Zákon č. [371/2014 Z. z.] o riešení krízových situácií na finančnom trhu a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. [39/2015 Z. z.] a zákona č. [239/2015 Z. z.] sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 1 ods. 2 písm. b) sa na konci pripájajú tieto slová: „najmä zabránením šírenia krízy vrátane jej šírenia na finančných trhoch a zachovaním trhovej disciplíny“.
2. V § 2 písmeno c) znie:
3. V § 2 písm. d) sa slová „ktorej členovia sú usadení“ nahrádzajú slovami „ktorú tvoria materská spoločnosť a dcérske spoločnosti, ktoré sú usadené“.
4. V § 2 písm. k) sa slová „vykonávajúci dohľad na konsolidovanom základe“ nahrádzajú slovami „na úrovni skupiny“.
5. V § 2 písm. m) sa slová „dohľadu v členskom štáte vykonávajúci dohľad na konsolidovanom základe nad materskou spoločnosťou v Európskej únii“ nahrádzajú slovami „konsolidovaného dohľadu podľa osobitného predpisu 16a )“.
6. V § 2 písmeno n) znie:
7. V § 2 písmeno p) znie:
8. V § 2 písmeno s) znie:
9. V § 2 písm. x) sa za slovo „by“ vkladajú slová „aspoň v jednom členskom štáte“.
10. V § 2 písm. ab) sa nad slovom „banky“ odkaz „ 3 )“ nahrádza odkazom „ 19d )“ a nad slovom „papiermi“ sa odkaz „ 4 )“ nahrádza odkazom „ 19e )“.
11. § 2 sa dopĺňa písmenami ac) až ag), ktoré znejú:
12. V § 3 ods. 2 sa na konci pripája táto veta: „Zamestnanci Národnej banky Slovenska, ktorí vykonávajú úlohy podľa prvej vety, sú oprávnení vykonávať dohľad podľa tohto zákona alebo vykonávať úkony v konaní vo veciach zverených rade podľa tohto zákona, ak na to sú podľa tohto zákona určení radou alebo členom rady (ďalej len „určený zamestnanec“).“.
13. V § 4 ods. 1 sa slovo „deväť“ nahrádza slovom „desať“, vypúšťa sa slovo „priamej“ a na konci sa pripájajú tieto slová: „a riaditeľ Štátnej pokladnice“.
14. V § 4 ods. 2 sa na konci pripájajú tieto slová: „Národnej banky Slovenska“.
15. V § 4 sa za odsek 3 vkladajú nové odseky 4 a 5, ktoré znejú:
16. V § 4 ods. 8 sa za písmeno b) vkladajú nové písmená c) a d), ktoré znejú:
17. V § 5 ods. 1 písmeno e) znie:
18. V § 5 ods. 3 sa slová „až e)“ nahrádzajú slovami „až d)“.
19. § 5 sa dopĺňa odsekom 7, ktorý znie:
20. § 6 vrátane nadpisu znie:
21. Za § 6 sa vkladajú § 6a až 6i, ktoré vrátane nadpisov znejú:
22. V § 8 ods. 3 písmeno j) znie:
23. V § 9 ods. 1 písm. a) sa slová „štatutárnych orgánov“ nahrádzajú slovami „štatutárneho orgánu a dozornej rady“.
24. V § 9 ods. 1 písm. d) sa slovo „záväzok“ nahrádza slovami „istinu alebo splatný zostatok oprávnených záväzkov“.
25. V § 9 ods. 1 písm. h) sa slovo „podmienených“ nahrádza slovom „podmienene“.
26. V § 9 ods. 1 písm. i) sa za slovo „splatnosti“ vkladá slovo „úrokového“.
27. V § 9 ods. 1 písmeno k) znie:
28. V § 9 ods. 2 prvej vete sa na konci pripájajú tieto slová: „podľa § 56 ods. 3“ a v tretej vete sa vypúšťajú slová „ustanovené v piatej časti tohto zákona a akékoľvek požiadavky“.
29. § 10 a 11 vrátane nadpisov znejú:
30. V § 12 ods. 2 písmeno a) znie:
31. V § 13 ods. 1 písm. a) sa slová „desiatej časti tohto zákona“ nahrádzajú slovami „§ 81“.
32. V § 13 ods. 1 písmeno d) znie:
33. V § 14 odsek 4 znie:
34. V § 15 odsek 2 znie:
35. § 16 vrátane nadpisu znie:
36. V § 17 odseky 2 až 4 znejú:
37. V § 17 ods. 5 úvodnej vete sa slovo „povinnosti“ nahrádza slovom „záväzky“ a v písmene b) sa na konci pripájajú tieto slová: „ods. 1 písm. a)“.
38. V § 17 odseky 6 a 7 znejú:
39. V § 18 ods. 1 sa za slovo „platí“ vkladá slovo „aj“ a na konci sa bodka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „správca má podľa osobitného predpisu 62 ) rovnakú povinnosť ako vybraná inštitúcia podľa prvej vety.“.
40. V § 19 ods. 1 sa slovo „spravujúceho“ nahrádza slovami „práv alebo záväzkov spravujúcich“.
41. V § 19 ods. 2 sa za slovo „vlastníctva“ vkladá slovo „aktív,“.
42. V § 19 ods. 3 úvodná veta znie: „Ak rada vykonáva právomoc odpísania alebo konverzie, a to aj vo vzťahu k príslušným kapitálovým nástrojom v súlade s § 70, medzi oprávnené záväzky alebo príslušné kapitálové nástroje vybranej inštitúcie patria aj“.
43. V § 19 ods. 4 sa za slová „alebo pre“ vkladajú slová „odpísanie alebo“.
44. V § 19 ods. 5 v prvej vete sa slová „odpísať dlh alebo právomoci vykonať jeho konverziu“ nahrádzajú slovami „odpísania alebo konverzie“ a v druhej vete sa za slová „svojej právomoci“ vkladajú slová „odpísania alebo konverzie“ a za slovo „výkonom“ sa vkladá slovo „tejto“.
45. V § 20 odsek 3 znie:
46. V § 20 odsek 5 znie:
47. Za § 20 sa vkladá § 20a, ktorý vrátane nadpisu znie:
48. V § 22 ods. 2 písm. q) sa slovo „uplatnenie“ nahrádza slovami „rozhodnutie o uložení“.
49. V § 22 ods. 2 písm. r) sa slovo „uplatnenie“ nahrádza slovom „uloženie“.
50. V § 25 ods. 2, § 27 ods. 5, 7 a 9, § 29 ods. 1, 6 a 9, § 31 ods. 7, 8, 9 a 11 sa slová „spoločná dohoda“ vo všetkých tvaroch nahrádzajú slovami „spoločné rozhodnutie“ v príslušnom tvare.
51. V § 25 ods. 6 písm. g) sa slovo „základné“ nahrádza slovom „kritické“ a slovo „uplatnenia“ sa nahrádza slovom „uloženia“.
52. V § 25 ods. 6 písm. k) sa slovo „uplatňovania“ nahrádza slovami „nepriaznivého vplyvu uložených“ a vypúšťajú sa slová „s nepriaznivým vplyvom“.
53. § 25 sa dopĺňa odsekom 8, ktorý znie:
54. V § 26 sa odsek 3 dopĺňa písmenom c), ktoré znie:
55. V § 27 ods. 6 až 9, § 29 ods. 7 až 9 a § 31 ods. 8 prvej vete a ods. 10 a 12 sa slovo „dohoda“ vo všetkých tvaroch nahrádza slovom „rozhodnutie“ v príslušnom tvare.
56. V § 27 ods. 6 sa na konci pripájajú tieto slová: „v Európskej únii so sídlom v Slovenskej republike“.
57. V § 28 odsek 2 znie:
58. V § 28 ods. 5 písm. o) sa slovo „rozširovaniu“ nahrádza slovom „šíreniu“.
59. V § 28 ods. 5 písm. aa) sa slová „rozširovanie krízovej situácie“ nahrádzajú slovami „šírenie krízovej situácie“ a slovo „uplatnenia“ sa nahrádza slovom „uloženia“.
60. V § 29 ods. 5 sa za slovo „spoločnosťou“ vkladajú slová „v Európskej únii so sídlom v Slovenskej republike“.
61. V § 29 ods. 7 sa slová „osoby v skupine“ nahrádzajú slovami „v Európskej únii“.
62. V § 29 sa vypúšťa odsek 10.
63. V § 30 odsek 1 znie:
64. V § 31 ods. 1 štvrtej vete sa vypúšťa slovo „môže“ a slovo „započítať“ sa nahrádza slovom „započíta“.
65. V § 31 ods. 2 písm. f) sa nad slovom „predpisu“ odkaz „ 62 )“ nahrádza odkazom „ 59a )“.
66. V § 31 ods. 4 písm. f) sa slovo „rozšírenia“ nahrádza slovom „šírenia“.
67. V § 31 ods. 8 sa na konci pripájajú tieto slová: „v Európskej únii so sídlom v Slovenskej republike“.
68. V § 31 ods. 13 písm. c) sa za slovo „spoločnosti“ vkladajú slová „na subkonsolidovanom základe“ a vypúšťajú sa slová „na subkonsolidovanom základe“.
69. V § 31 ods. 13 písmeno e) znie:
70. V § 31 ods. 13 písm. g) sa slovo „predstavenstva“ nahrádza slovami „štatutárneho orgánu alebo dozornej rady“.
71. V § 31 ods. 16 sa za slovo „rade“ vkladajú slová „a Národnej banke Slovenska“.
72. V § 31 odsek 18 znie:
73. § 32 znie:
74. V § 33 odsek 1 znie:
75. V § 33 sa vypúšťa odsek 2.
76. V § 34 ods. 1 písmeno b) znie:
77. V § 34 ods. 1 písm. c) sa za slovo „prijaté“ vkladá slovo „akékoľvek“.
78. V § 34 ods. 2 úvodná veta znie:
79. V § 34 ods. 2 písm. c) sa vypúšťajú slová „dlhy alebo iné“.
80. V § 34 ods. 2 písm. d) treťom bode sa na konci bodka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „forma mimoriadnej verejnej finančnej podpory podľa predchádzajúcej vety je obmedzená len na účel doplnenia kapitálu do požadovanej výšky kapitálovej primeranosti určenej na základe stresových testov, 71b ) preskúmania kvality aktív alebo iných rovnocenných hodnotení vykonaných Európskou centrálnou bankou, Európskym orgánom dohľadu (Európsky orgán pre bankovníctvo) alebo príslušnými orgánmi členských štátov po schválení príslušným orgánom dohľadu, ak tak vyžaduje vnútroštátne právo príslušného členského štátu.“.
81. V § 34 odsek 4 znie:
82. § 34 sa dopĺňa odsekom 5, ktorý znie:
83. V § 37 odsek 1 znie:
84. § 38 sa dopĺňa odsekmi 4 až 6, ktoré znejú:
85. V § 39 odseky 2 a 3 znejú:
86. V § 41 ods. 1 sa slovo „inštitúcie“ nahrádza slovom „inštitúcii“.
87. V § 41 odsek 3 znie:
88. V § 41 ods. 4 sa za slovo „rady“ vkladajú slová „a Národnej banky Slovenska“.
89. V § 41 odsek 5 znie:
90. V § 43 odsek 2 znie:
91. V § 47 sa odsek 1 dopĺňa písmenami p), q) a r), ktoré znejú:
92. V § 47 ods. 2 sa za slová „vládu Slovenskej republiky“ vkladajú slová „(ďalej len „vláda“)“.
93. Za § 48 sa vkladá § 48a, ktorý vrátane nadpisu znie:
94. § 49 až 51 vrátane nadpisov znejú:
95. V § 52 sa vypúšťajú odseky 1 až 3.
96. V § 52 ods. 1 úvodnej vete sa vypúšťajú slová „podľa odseku 1“.
97. V § 52 odseky 2 a 3 znejú:
98. V § 52 ods. 4 sa slová „odseku 4“ nahrádzajú slovami „odseku 1“.
99. V § 52 ods. 5 sa slová „odseku 7“ nahrádzajú slovami „odseku 4“.
100. V § 52 ods. 6 úvodnej vete sa slovo „uplatnením“ nahrádza slovom „uložením“.
101. V § 52 odsek 7 znie:
102. V § 52 sa vypúšťa odsek 8.
103. § 53 vrátane nadpisu znie:
104. V § 54 ods. 2 písm. e) sa slovo „uplatnenie“ nahrádza slovom „uloženie“.
105. V § 54 ods. 4 sa slová „nie je povinná “ nahrádzajú slovami „môže oddialiť povinnosť “.
106. V § 55 odsek 1 znie:
107. V § 55 ods. 5 úvodná veta znie:
108. V § 55 ods. 6 sa slovo „uplatnení“ nahrádza slovom „uložení“.
109. V § 55 ods. 8 úvodná veta znie:
110. V § 55 ods. 8 písm. a) a b) a ods. 9 sa slovo „uplatnení“ nahrádza slovom „uložení“.
111. V § 55 ods. 10 sa slová „a záväzkov“ nahrádzajú slovami „alebo záväzkov“.
112. V § 55 ods. 11 sa slová „a záväzkov“ nahrádzajú slovami „alebo záväzkov“ a slovo „uplatňuje“ sa nahrádza slovom „ukladá“.
113. V § 56 ods. 1 písm. b) sa slová „a záväzkov“ nahrádzajú slovami „alebo záväzkov“.
114. V § 56 odseky 2 až 5 znejú:
115. V § 56 ods. 6 písm. c) sa slovo „prevod“ nahrádza slovom „predaj“.
116. V § 56 odsek 7 znie:
117. V § 56 ods. 8 sa slovo „uplatnení“ nahrádza slovom „uložení“.
118. V § 56 ods. 11 sa slová „v konkurznom konaní“ nahrádzajú slovom „likvidáciou“.
119. V § 56 ods. 12 sa slová „ods. 9“ nahrádzajú slovami „ods. 6“.
120. § 56 sa dopĺňa odsekmi 14 a 15, ktoré znejú:
121. V § 57 ods. 1 sa slovo „uplatnení“ nahrádza slovom „uložení“ a slovo „jeden“ sa nahrádza slovom „jedného“.
122. V § 57 ods. 2 sa vypúšťajú slová „osoby alebo inej,“.
123. V § 57 ods. 5 úvodnej vete sa na konci pripájajú tieto slová: „po udelení povolenia podľa osobitného predpisu 93 )“.
124. V § 57 ods. 5 písm. b) a c) sa za slovo „orgánu“ vkladajú slová „a dozornej rady“.
125. V § 57 ods. 6 písm. a) sa slovo „likvidácia“ nahrádza slovom „speňaženie“ a slovo „mohla“ sa nahrádza slovom „mohlo“.
126. V § 57 odseky 7 a 8 znejú:
127. V § 57 ods. 9 sa slovo „uplatnilo“ nahrádza slovom „uložilo“.
128. V § 57 ods. 12 písm. a) a b) a ods. 13 sa slovo „uplatnení“ nahrádza slovom „uložení“.
129. § 57 sa dopĺňa odsekmi 14 a 15, ktoré znejú:
130. V § 58 ods. 1 úvodnej vete sa slovo „uplatnení“ nahrádza slovom „uložení“.
131. V § 58 ods. 1 písmeno b) znie:
132. V § 58 ods. 2 sa slovo „uplatnením“ nahrádza slovom „uložením“ a slová „ods. 4“ nahrádzajú slovami „ods. 1“.
133. V § 58 ods. 3 sa slovo „uplatnení“ nahrádza slovom „uložení“ .
134. V § 59 odseky 1 a 2 znejú:
135. V § 59 ods. 3 sa za slovo „iné“ vkladá slovo „oprávnené“.
136. V § 59 odsek 4 znie:
137. V § 59 ods. 5 písm. a) sa slovo „dôležitých“ nahrádza slovom „príslušných“ a slová „vlastného imania“ sa nahrádzajú slovami „vlastných zdrojov“.
138. V § 59 ods. 6 písmeno b) znie:
139. V § 59 ods. 6 písm. c) sa slová „ods. 3“ nahrádzajú slovami „ods. 5“.
140. V § 59 odseky 7 až 9 znejú:
141. V § 59 ods. 10 úvodnej vete sa slovo „zváži“ nahrádza slovom „zohľadní“.
142. V § 59 ods. 11 druhej vete sa slová „odseku 3“ nahrádzajú slovami „odseku 2“.
143. V § 60 ods. 1 písm. b) sa slová „kritérií pre položky vlastného kapitálu“ nahrádzajú slovami „požiadaviek na vlastný kapitál“.
144. V § 60 ods. 2 sa vypúšťajú slová „v rezolučnom konaní“.
145. V § 60 ods. 4 sa slovo „pasívach“ nahrádza slovom „záväzkoch“.
146. V § 61 ods. 3 sa slovo „iných“ nahrádza slovom „príslušných“ a vypúšťajú sa slová „tvoriace položky“.
147. V § 61 ods. 4 písmeno b) znie:
148. V § 61 odsek 5 znie:
149. V § 62 ods. 1 úvodnej vete sa vypúšťajú slová „písm. a)“.
150. V § 62 ods. 1 písmeno e) znie:
151. V § 62 ods. 2 prvá veta znie:
152. V § 62 ods. 3 úvodnej vete sa na konci pripájajú tieto slová: „v súvislosti s finančnou situáciou alebo platobnou schopnosťou alebo úrovňou vlastných zdrojov vybranej inštitúcie“.
153. V § 62 ods. 3 písm. a) sa vypúšťajú slová „v súvislosti s finančnou situáciou alebo platobnou schopnosťou alebo úrovňou vlastných zdrojov vybranej inštitúcie“.
154. V § 62 odsek 5 znie:
155. V § 63 ods. 1 sa slovo „uplatnenia“ nahrádza slovom „uloženia“.
156. V § 63 ods. 2 sa za slovo „konečnom“ vkladá slovo „čistom“.
157. V § 63 ods. 3 písmeno c) znie:
158. V § 64 ods. 1 písmená a) a b) znejú:
159. § 65 vrátane nadpisu znie:
160. V § 66 ods. 1 sa slovo „uplatnenia“ nahrádza slovom „uloženia“.
161. V § 66 ods. 2 sa vypúšťa slovo „vybraná“.
162. V § 66 ods. 3 sa slová „najviac o“ nahrádzajú slovami „najviac na“ a slovo „uplatnenia“ sa nahrádza slovom „uloženia“.
163. V § 66 odsek 7 znie:
164. V § 66 ods. 8 sa slová „je presvedčená“ nahrádzajú slovami „je toho názoru“ a slovo „dohode“ sa nahrádza slovami „prerokovaní plánu reorganizácie obchodnej činnosti“.
165. V § 66 odsek 11 znie:
166. V § 67 ods. 2 písmeno d) znie:
167. V § 67 ods. 3 prvá veta znie:
168. V § 67 ods. 4 sa za slová „suma istiny“ vkladajú slová „alebo splatný zostatok“.
169. V § 68 ods. 1 sa vypúšťajú slová „tvoriacich položky“ a slovo „pohľadávok“ sa nahrádza slovami „záväzkov vybranej inštitúcie“.
170. V § 68 ods. 2 druhej vete sa za slovo „či“ vkladá slovo „schválené“ a za slovo „nástroje“ sa vkladá slovo „vlastného“.
171. V § 68 ods. 3 sa slovo „pohľadávok“ nahrádza slovami „záväzkov vybranej inštitúcie“.
172. § 69 vrátane nadpisu znie:
173. V § 70 odseky 1 až 3 znejú:
174. V § 70 odsek 6 znie:
175. V § 70 sa vypúšťa odsek 7
176. Za § 70 sa vkladajú § 70a a 70b, ktoré vrátane nadpisov znejú:
177. V § 71 ods. 1 písmená b) a c) znejú:
178. V § 71 odsek 2 znie:
179. V § 71 odsek 4 znie:
180. V § 71 sa vypúšťajú odseky 5 a 6.
181. § 72 až 75 vrátane nadpisov znejú:
182. V § 77 odsek 1 znie:
183. V § 77 ods. 2 úvodná veta znie: „Ocenenie rozdielneho zaobchádzania zahŕňa“.
184. V § 77 ods. 2 písm. b) sa na konci pripájajú tieto slová: „ku dňu právoplatnosti rozhodnutia o skončení rezolučného konania“.
185. V § 77 ods. 3 úvodná veta znie:
186. V § 78 sa za slovo „stratu“ vkladajú slová „v dôsledku rozhodnutia o odpísaní a konverzii kapitálových nástrojov alebo rozhodnutia o uložení opatrenia v rezolučnom konaní“.
187. Za § 78 sa vkladajú § 78a a 78b, ktoré vrátane nadpisov znejú:
188. V § 79 ods. 1 sa za slová „časti aktív“ vkladá čiarka a slová „práv alebo záväzkov“.
189. V § 80 ods. 2 úvodnej vete sa na konci pripájajú tieto slová: „na účely dostupnosti krytých vkladov“.
190. V § 84 odsek 1 znie:
191. V § 84 ods. 2 úvodnej vete sa slovo „Kolégiá“ nahrádza slovom „Kolégium“ a slovo „vytvoria“ sa nahrádza slovom „vytvorí“.
192. V § 84 ods. 2 písm. a) sa vypúšťa slovo „dôležitých“.
193. V § 84 ods. 2 písm. e) sa slová „plán na riešenie“ nahrádzajú slovami „program riešenia“.
194. V § 84 ods. 2 písm. f) sa slová „plánov na riešenie“ nahrádzajú slovami „programov riešenia“.
195. V § 84 sa odsek 2 dopĺňa písmenom g), ktoré znie:
196. V § 84 ods. 3 písmeno a) znie:
197. § 84 sa dopĺňa odsekom 6, ktorý znie:
198. § 85 vrátane nadpisu znie:
199. § 87 a 88 vrátane nadpisov znejú:
200. V § 89 odseky 1 až 10 znejú:
201. V § 90 ods. 1 sa slová „15. júna“ nahrádzajú slovami „30. apríla“.
202. § 90 odsek 3 znie:
203. § 91 až 93 vrátane nadpisov znejú:
204. V § 94 ods. 1 druhej vete sa slová „v súlade s“ nahrádzajú slovom „podľa“.
205. V § 94 sa vypúšťa odsek 2. Súčasne sa zrušuje označenie odseku 1.
206. Nadpis § 95 znie:
207. V § 96 ods. 2 písm. b) sa slovo „ktoré“ nahrádza slovom „ktorú“ a slovo „uplatnenia“ sa nahrádza slovom „uloženia“.
208. V § 96 ods. 2 písm. c) sa slovo „ktoré“ nahrádza slovom „ktorú“.
209. V § 96 ods. 2 písm. e) sa slovo „mechanizmu“ nahrádza slovami „všetkých mechanizmov“.
210. V § 96 ods. 2 písmeno f) znie:
211. V § 96 ods. 3 písm. a) a b) sa slovo „veľkosť“ nahrádza slovom „podiel“.
212. V § 96 ods. 3 písm. c) sa slovo „ rozsah“ nahrádza slovom „podiel“.
213. V § 96 ods. 3 písmeno d) znie:
214. § 96 sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:
215. V § 97 odseky 1 a 2 znejú:
216. V § 98 ods. 1 písmeno d) znie:
217. V § 98 sa odsek 1 dopĺňa písmenom m), ktoré znie:
218. V § 98 odsek 2 znie:
219. V § 98 ods. 4 sa vypúšťajú druhá a tretia veta a slová „Výnosy z pokút“ sa nahrádzajú slovom „Pokuty“.
220. V § 98 ods. 7 prvej vete sa slová „opravný prostriedok“ nahrádzajú slovom „rozklad“ a slová „opravného prostriedku“ sa nahrádzajú slovom „rozkladu“.
221. § 98 sa dopĺňa odsekom 10, ktorý znie:
222. Nad § 99 sa vkladá označenie „ŠTRNÁSTA ČASŤ“ a nadpis „SPOLOČNÉ, PRECHODNÉ A ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA“.
223. § 99 vrátane nadpisu znie:
224. Za § 99 sa vkladá § 99a, ktorý vrátane nadpisu znie:
225. Slovo „príjemca“ vo všetkých tvaroch sa v celom texte zákona nahrádza slovom „nadobúdateľ“ v príslušnom tvare.
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. [233/1995 Z. z.] o súdnych exekútoroch a exekučnej činnosti (Exekučný poriadok) a o zmene a doplnení ďalších zákonov v znení zákona č. [211/1997 Z. z.], zákona č. [353/1997 Z. z.], zákona č. [235/1998 Z. z.], zákona č. [240/1998 Z. z.], zákona č. [280/1999 Z. z.], nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. [415/2000 Z. z.], zákona č. [291/2001 Z. z.], zákona č. [32/2002 Z. z.], zákona č. [356/2003 Z. z.], zákona č. [514/2003 Z. z.], zákona č. [589/2003 Z. z.], zákona č. [613/2004 Z. z.], nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. [125/2005 Z. z.], zákona č. [341/2005 Z. z.], zákona č. [585/2006 Z. z.], zákona č. [84/2007 Z. z.], zákona č. [568/2007 Z. z.], zákona č. [384/2008 Z. z.], zákona č. [477/2008 Z. z.], zákona č. [554/2008 Z. z.], zákona č. [84/2009 Z. z.], zákona č. [192/2009 Z. z.], zákona č. [466/2009 Z. z.], zákona č. [144/2010 Z. z.], zákona č. [151/2010 Z. z.], zákona č. [102/2011 Z. z.], zákona č. [348/2011 Z. z.], uznesenia Ústavného súdu Slovenskej republiky č. [1/2012 Z. z.], zákona č. [230/2012 Z. z.], zákona č. [335/2012 Z. z.], zákona č. [440/2012 Z. z.], zákona č. [461/2012 Z. z.], nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. [14/2013 Z. z.], zákona č. [180/2013 Z. z.], zákona č. [299/2013 Z. z.], zákona č. [355/2013 Z. z.], zákona č. [106/2014 Z. z.], zákona č. [335/2014 Z. z.] a zákona č. [358/2015 Z. z.] sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 34 ods. 13 sa slová „dohoda uzavretá v súlade s § 213 ods. 3 je záväzná pre všetkých exekútorov“ nahrádzajú slovami „ak je dohoda uzavretá a neexistujú technické prekážky elektronickej komunikácie, komunikuje exekútor prostriedkami elektronickej komunikácie za podmienok uvedených v dohode“.
2. V § 95 odsek 2 znie:
3. V § 96 ods. 2 a 4 sa slová „do vlastných rúk alebo prostriedkami elektronickej komunikácie so zaručeným elektronickým podpisom“ nahrádzajú slovami „prostriedkami elektronickej komunikácie za podmienok uvedených v dohode podľa § 95 ods. 2 alebo do vlastných rúk, ak existujú technické prekážky elektronickej komunikácie za podmienok uvedených v dohode“.
4. V § 213 ods. 3 sa vypúšťa tretia veta.
5. § 214 sa dopĺňa odsekom 7, ktorý znie:
6. Za § 243d sa vkladá § 243e, ktorý vrátane nadpisu znie:
Zákon č. [483/2001 Z. z.] o bankách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. [430/2002 Z. z.], zákona č. [510/2002 Z. z.], zákona č. [165/2003 Z. z.], zákona č. [603/2003 Z. z.], zákona č. [215/2004 Z. z.], zákona č. [554/2004 Z. z.], zákona č. [747/2004 Z. z.], zákona č. [69/2005 Z. z.], zákona č. [340/2005 Z. z.], zákona č. [341/2005 Z. z.], zákona č. [214/2006 Z. z.], zákona č. [644/2006 Z. z.], zákona č. [209/2007 Z. z.], zákona č. [659/2007 Z. z.], zákona č. [297/2008 Z. z.], zákona č. [552/2008 Z. z.], zákona č. [66/2009 Z. z.], zákona č. [186/2009 Z. z.], zákona č. [276/2009 Z. z.], zákona č. [492/2009 Z. z.], zákona č. [129/2010 Z. z.], zákona č. [46/2011 Z. z.], zákona č. [130/2011 Z. z.], zákona č. [314/2011 Z. z.], zákona č. [394/2011 Z. z.], zákona č. [520/2011 Z. z.], zákona č. [547/2011 Z. z.], zákona č. [234/2012 Z. z.], zákona č. [352/2012 Z. z.] zákona č. [132/2013 Z. z.], zákona č. [352/2013 Z. z.], zákona č. [213/2014 Z. z.] zákona č. [371/2014 Z. z.], zákona č. [374/2014 Z. z.], zákona č. [35/2015 Z. z.], zákona č. [252/2015 Z. z.], zákona č. [359/2015 Z. z.], zákona č. [392/2015 Z. z.] a zákona č. [405/2015 Z. z.] sa mení a dopĺňa takto:
1. § 5 sa dopĺňa písmenom af), ktoré znie:
2. V § 7 ods. 15 písmená b) až d) znejú:
3. V § 7 odsek 16 znie:
4. V § 9 odseky 4 a 5 znejú:
5. V § 17 ods. 3 a 4 sa slová „ods. 8“ nahrádzajú slovami „ods. 9“.
6. V § 23a sa odsek 1 dopĺňa písmenami e) až g), ktoré znejú:
7. V § 23a ods. 2 písm. a) prvý a druhý bod znejú:
8. V § 23a ods. 6 písmená b) a c) znejú:
9. V § 23b ods. 1 písm. e) sa slovo „alebo“ nahrádza slovom „a“.
10. V § 23b ods. 6 sa vypúšťajú slová „v oblasti riadenia rizík“.
11. V § 23b ods. 8 sa na konci pripájajú tieto vety: „Zrážkam z pohyblivej zložky celkovej odmeny a spätnému vymáhaniu pohyblivej zložky celkovej odmeny podlieha až 100 % pohyblivej zložky celkovej odmeny. Kritériá zahŕňajú situáciu, keď sa osoba podľa § 23a ods. 1 podieľala na konaní, ktoré viedlo k významným finančným stratám banky alebo bola za také konanie zodpovedná.“.
12. V § 23d ods. 2 sa na konci pripája táto veta: „Členom výboru pre odmeňovanie môže byť len člen dozornej rady vrátane člena dozornej rady, ktorý bol zvolený zamestnancami banky.“.
13. V § 33o ods. 1 prvá veta znie: „Banka, ktorá nepodlieha dohľadu na konsolidovanom základe alebo banka, ktorá má významný podiel na finančnom systéme, je povinná vypracovať, pravidelne aktualizovať a dodržiavať ozdravný plán, ktorý je súčasťou systému riadenia banky.“.
14. V § 33o ods. 2 písmená a) a b), znejú:
15. V § 33o ods. 2 písmená d) až f) znejú:
16. V § 33o ods. 2 písmeno h) znie:
17. V § 33o ods. 2 písmeno p) znie:
18. V § 33o ods. 2 písmeno u) znie:
19. V § 33o ods. 7 sa za slovo „ predloží“ vkladajú slová „na posúdenie“ a vypúšťajú sa slová „so žiadosťou o zaujatie stanoviska“.
20. V § 33o ods. 8 sa na konci pripája táto veta: „Národná banka Slovenska môže požadovať od banky aktualizáciu ozdravného plánu častejšie ako raz ročne.“.
21. V § 33p odsek 1 znie:
22. V § 33p odsek 3 znie:
23. V § 33p ods. 4 sa slovo „dvoch“ nahrádza slovom „piatich“ a slová „§ 33o ods. 7“ sa nahrádzajú slovami „odseku 1“.
24. V § 33p odseky 5 až 8 znejú:
25. § 33p sa dopĺňa odsekom 9, ktorý znie:
26. V § 33q ods. 1 prvej vete sa nad slovo „skupiny“ umiestňuje odkaz „ 30zy )“.
27. V § 33q ods. 1 sa na konci pripája táto veta: „Banka predloží skupinový ozdravný plán na posúdenie Národnej banke Slovenska v lehote podľa § 33p ods. 1.“.
28. V § 33q ods. 2 písm. a) sa za slovo „ je“ vkladá slovo „zahraničnou“.
29. V § 33q odsek 3 znie:
30. V § 33q ods. 5 sa slová „pasív alebo aktív“ nahrádzajú slovami „záväzkov alebo pohľadávok“.
31. § 33r znie:
32. V § 33s odsek 1 znie:
33. V § 33t ods. 1 sa slová „aj keď niektorej zo zmluvných strán bolo uložené opatrenie podľa § 50 ods. 1 písm. t) až za)“ nahrádzajú slovami „u ktorej došlo k splneniu podmienok na uloženie opatrenia včasnej intervencie podľa § 65a ods. 1“, slová „porovnateľné opatrenie“ sa nahrádzajú slovami „porovnateľného opatrenia“ a slová „zabezpečenia záväzku“ sa nahrádzajú slovom „zábezpeky“.
34. V § 33t odsek 2 znie:
35. V § 33t ods. 5 písm. c) sa slovo „poskytnutia“ nahrádza slovami „prijatia rozhodnutia o poskytnutí“.
36. V § 33t ods. 6 sa slová „§ 50 ods. 1 písm. t) až za)“ nahrádzajú slovami „§ 65a ods. 1“.
37. § 33t sa dopĺňa odsekom 8, ktorý znie:
38. § 33u znie:
39. V § 33y ods. 1 písmeno a) znie:
40. V § 33y ods. 1 písm. c) sa slová „úrovni skupiny“ nahrádzajú slovami „konsolidovanom základe“.
41. V § 33y odseky 3 až 7 znejú:
42. V § 37 odsek 4 znie:
43. V § 50 ods. 1 písmeno d) znie:
44. V § 50 ods. 1 písmená t) až v) znejú:
45. V § 50 ods. 1 sa vypúšťajú písmená w) až za).
46. V § 50 ods. 2 sa na konci pripája táto veta: „Týmto osobám môže Národná banka Slovenska za porušenia podľa prvej vety dočasne zakázať vykonávať funkciu v banke alebo pobočke zahraničnej banky alebo pri závažnom porušení uložiť pokutu až do výšky 5 000 000 eur.“.
47. V § 50 ods. 12 sa vypúšťa druhá veta.
48. V § 50 sa vypúšťa odsek 20.
49. § 50b sa vypúšťa.
50. V § 53 sa na začiatok vkladá nový odsek 1, ktorý znie:
51. V § 53 ods. 5 sa vypúšťajú slová „podľa § 50 ods. 1 písm. w)“.
52. V § 54 odsek 1 znie:
53. V § 54 ods. 4 prvá veta znie:
54. V § 54 odsek 5 znie:
55. V § 54 ods. 7 sa za slová „Výkon funkcie zástupcu správcu“ vkladá čiarka a slová „ktorý je fyzickou osobou“.
56. V § 55 ods. 1 poslednej vete sa slovo „nevzťahuje“ nahrádza slovom „vzťahuje“.
57. V § 55 odsek 2 znie:
58. V § 60 ods. 3 sa na konci pripája táto veta: „Do obchodného registra sa nevyžaduje zápis správcu, ak je oprávnený len na spoluprácu so štatutárnym orgánom banky na riadení banky a jej zamestnancov.“.
59. § 62a znie:
60. Za § 65 sa vkladá § 65a, ktorý vrátane nadpisu znie:
61. § 90 sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:
62. V § 91 sa odsek 4 dopĺňa písmenom w), ktoré znie:
63. V § 91 ods. 5 prvej vete sa slová „podľa odseku 4 písm. b), g) a o)“ nahrádzajú slovami „podľa odseku 4 písm. b), g), o) a w)“.
64. V § 92a ods. 3 sa za slovo „krízy“ vkladá čiarka a slová „ďalším osobám a orgánom podľa rovnakých pravidiel a podmienok, aké sa vzťahujú na sprístupňovanie a poskytovanie informácií chránených bankovým tajomstvom podľa ustanovení § 91 ods. 2 až 9 a § 92 ods. 4,“.
65. V § 94 odsek 2 znie:
Zákon č. [566/2001 Z. z.] o cenných papieroch a investičných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o cenných papieroch) v znení zákona č. [291/2002 Z. z.], zákona č. [510/2002 Z. z.], zákona č. [162/2003 Z. z.], zákona č. [594/2003 Z. z.], zákona č. [43/2004 Z. z.], zákona č. [635/2004 Z. z.], zákona č. [747/2004 Z. z.], zákona č. [7/2005 Z. z.], zákona č. [266/2005 Z. z.], zákona č. [336/2005 Z. z.], zákona č. [213/2006 Z. z.], zákona č. [644/2006 Z. z.], zákona č. [209/2007 Z. z.], zákona č. [659/2007 Z. z.], zákona č. [70/2008 Z. z.], zákona č. [552/2008 Z. z.], zákona č. [160/2009 Z. z.], zákona č. [186/2009 Z. z.], zákona č. [276/2009 Z. z.], zákona č. [487/2009 Z. z.], zákona č. [492/2009 Z. z.], zákona č. [129/2010 Z. z.], zákona č. [505/2010 Z. z.], zákona č. [46/2011 Z. z.], zákona č. [130/2011 Z. z.], zákona č. [394/2011 Z. z.], zákona č. [520/2011 Z. z.], zákona č. [440/2012 Z. z.], zákona č. [132/2013 Z. z.], zákona č. [206/2013 Z. z.], zákona č. [352/2013 Z. z.], zákona č. [213/2014 Z. z.], zákona č. [371/2014 Z. z.], zákona č. [39/2015 Z. z.], zákona č. [117/2015 Z. z.], zákona č. [253/2015 Z. z.], zákona č. [353/2015 Z. z.], zákona č. [359/2015 Z. z.], zákona č. [361/2015 Z. z.], zákona č. [375/2015 Z. z.], zákona č. [388/2015 Z. z.] a zákona č. [389/2015 Z. z.] sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 71da sa odsek 1 dopĺňa písmenami e) až g), ktoré znejú:
2. V § 71da ods. 2 písm. a) prvý a druhý bod znejú:
3. V § 71db ods. 6 sa vypúšťajú slová „v oblasti riadenia rizík“.
4. V § 71db ods. 8 sa na konci pripájajú tieto vety: „Zrážkam z pohyblivej zložky celkovej odmeny a spätnému vymáhaniu pohyblivej zložky celkovej odmeny podlieha až 100 % pohyblivej zložky celkovej odmeny. Kritériá zahŕňajú situáciu, keď sa osoba podľa § 71da ods. 1 podieľala na konaní, ktoré viedlo k významným finančným stratám obchodníka s cennými papiermi alebo bola za také konanie zodpovedná.“.
5. V § 71dd ods. 2 sa na konci pripája táto veta: „Členom výboru pre odmeňovanie môže byť len člen dozornej rady vrátane člena dozornej rady, ktorý bol zvolený zamestnancami obchodníka s cennými papiermi.“.
6. V § 71df ods. 2 prvá veta znie: „Obchodník s cennými papiermi, ktorý nepodlieha dohľadu na konsolidovanom základe alebo ktorý má významný podiel na finančnom systéme Slovenskej republiky, je povinný vypracovať, pravidelne aktualizovať a dodržiavať ozdravný plán, ktorý je súčasťou systému riadenia obchodníka s cennými papiermi.“.
7. V § 71df ods. 3 písm. a) sa slová „kľúčových prvkov“ nahrádzajú slovami „hlavných častí“.
8. V § 71df ods. 3 písm. b) sa slová „naposledy predloženého ozdravného plánu“ nahrádzajú slovami „posledného ozdravného plánu predloženého Národnej banke Slovenska“.
9. V § 71df ods. 3 písm. d) sa vypúšťajú slová „stability a“ a na konci sa pripájajú tieto slová: „a jeho schopnosti pokračovať v činnosti“.
10. V § 71df ods. 3 písm. e) sa slová „na realizáciu každého vecného aspektu“ nahrádzajú slovami „na realizáciu podstatných aspektov“.
11. V § 71df ods. 3 písm. f) sa slová „vplyvu na zvyšok“ nahrádzajú slovami „dopadu na ostatných členov“.
12. V § 71df ods. 3 písm. h) sa slová „a predajnosti operácií, hlavných oblastí obchodnej činnosti, jednotlivých činností“ nahrádzajú slovami „a možností predaja alebo prevodu hlavných oblastí obchodných činností“.
13. V § 71df ods. 3 písm. p) sa vypúšťajú slová „mechanizmy a“ a slová „služieb týkajúcich sa“.
14. V § 71df ods. 3 písm. u) sa vypúšťajú slová „alebo ods. 29“.
15. V § 71df ods. 8 sa za slovo „predloží“ vkladajú slová „na posúdenie“ a vypúšťajú sa slová „so žiadosťou o zaujatie stanoviska“.
16. V § 71df ods. 9 sa na konci pripája táto veta: „Národná banka Slovenska môže požadovať od obchodníka s cennými papiermi aktualizáciu ozdravného plánu častejšie ako raz ročne.“.
17. V § 71dg ods. 1 úvodná veta znie:
18. V § 71dg ods. 1 písmeno b) znie:
19. V § 71dg ods. 1 písm. c) sa slová „čo najväčšom zabránení akýmkoľvek významným nepriaznivým vplyvom“ nahrádzajú slovami „minimalizácii významných nepriaznivých vplyvov“.
20. V § 71dg ods. 3 sa na začiatok vkladá nová prvá veta, ktorá znie: „Národná banka Slovenska sa k ozdravnému plánu vyjadrí formou stanoviska do šiestich mesiacov od jeho predloženia podľa odseku 1.“ a slová „vydá súhlas podľa odseku 1“ sa nahrádzajú slovami „sa k ozdravnému plánu vyjadrí“.
21. V § 71dg ods. 4 sa slovo „dvoch“ nahrádza slovom „piatich“.
22. V § 71dg ods. 5 sa slová „požiada obchodníka s cennými papiermi, aby do dvoch mesiacov odstránil nedostatky ozdravného plánu“ nahrádzajú slovami „informuje o tom obchodníka s cennými papiermi a požiada ho, aby sa k nedostatkom ozdravného plánu vyjadril v lehote určenej Národnou bankou Slovenska, pričom po doručení vyjadrenia obchodníka s cennými papiermi, Národná banka Slovenska vyzve obchodníka s cennými papiermi, aby v lehote do dvoch mesiacov odstránil nedostatky ozdravného plánu“.
23. V § 71dg ods. 6 sa slová „obchodníkovi s cennými papiermi uložiť povinnosť vykonať v ozdravnom pláne konkrétne zmeny“ nahrádzajú slovami „obchodníka s cennými papiermi vyzvať, aby vykonal v ozdravnom pláne konkrétne zmeny“.
24. V § 71dg odsek 7 znie:
25. § 71dg sa dopĺňa odsekmi 8 a 9, ktoré znejú:
26. V § 71dh ods. 1 sa za slovo „skupiny“ vkladajú slová „so sídlom v Európskej únii 56baa )“ a na konci sa pripája táto veta: „Obchodník s cennými papiermi predloží skupinový ozdravný plán na posúdenie Národnej banke Slovenska v lehote podľa § 71dg ods. 1.“.
27. V § 71dh ods. 2 písm. a) sa za slovo „je“ vkladá slovo „zahraničným“.
28. V § 71dh ods. 3 prvej vete za slovo „spoločnosťou“ a v tretej vete za slovo „spoločnosti“ sa vkladajú slová „so sídlom v Európskej únii“.
29. V § 71dh ods. 3 sa slová „situácie skupiny alebo obchodníka s cennými papiermi“ nahrádzajú slovami „stability skupiny ako celku alebo jej členov“.
30. V § 71dh ods. 5 sa slová „pasív alebo aktív“ nahrádzajú slovami „záväzkov alebo pohľadávok“.
31. § 71di znie:
32. V § 71dj odsek 1 znie:
33. V § 71dk ods. 1 prvej vete sa slová „aj keď niektorej zo zmluvných strán bolo uložené opatrenie podľa § 144 ods. 1 písm. r) až y)“ nahrádzajú slovami „u ktorej došlo k splneniu podmienok na uloženie opatrenia včasnej intervencie“ a slová „porovnateľné opatrenie“ sa nahrádzajú slovami „porovnateľného opatrenia“.
34. V § 71dk ods. 1 druhej vete sa slová „zabezpečenia záväzku“ nahrádzajú slovom „zábezpeky“.
35. V § 71dk ods. 2 sa nad slovom „zákona“ odkaz „ 56bd )“ nahrádza odkazom „ 56bf )“.
36. V § 71dl ods. 1 sa slová „§ 71df až 71dl a § 144 ods. 8 písm. f), § 144 ods. 29 až 31 a § 144a“ nahrádzajú slovami „§ 71df až 71dl, § 144 ods. 8 písm. f) a ods. 29 a 30“.
37. V § 144 sa vypúšťa odsek 29.
38. § 144a sa vypúšťa.
39. V poznámke pod čiarou k odkazu 56bg sa slová „§ 62“ nahrádzajú slovami „§ 62a“.
40. V § 149 ods. 1 poslednej vete sa slovo „nevzťahuje“ nahrádza slovom „vzťahuje“.
Zákon č. [595/2003 Z. z.] o dani z príjmov v znení zákona č. [43/2004 Z. z.], zákona č. [177/2004 Z. z.], zákona č. [191/2004 Z. z.], zákona č. [391/2004 Z. z.], zákona č. [538/2004 Z. z.], zákona č. [539/2004 Z. z.], zákona č. [659/2004 Z. z.], zákona č. [68/2005 Z. z.], zákona č. [314/2005 Z. z.], zákona č. [534/2005 Z. z.], zákona č. [660/2005 Z. z.], zákona č. [688/2006 Z. z.], zákona č. [76/2007 Z. z.], zákona č. [209/2007 Z. z.], zákona č. [519/2007 Z. z.], zákona č. [530/2007 Z. z.], zákona č. [561/2007 Z. z.], zákona č. [621/2007 Z. z.], zákona č. [653/2007 Z. z.], zákona č. [168/2008 Z. z.], zákona č. [465/2008 Z. z.], zákona č. [514/2008 Z. z.], zákona č. [563/2008 Z. z.], zákona č. [567/2008 Z. z.], zákona č. [60/2009 Z. z.], zákona č. [184/2009 Z. z.], zákona č. [185/2009 Z. z.], zákona č. [504/2009 Z. z.], zákona č. [563/2009 Z. z.], zákona č. [374/2010 Z. z.], zákona č. [548/2010 Z. z.], zákona č. [129/2011 Z. z.], zákona č. [231/2011 Z. z.], zákona č. [250/2011 Z. z.], zákona č. [331/2011 Z. z.], zákona č. [362/2011 Z. z.], zákona č. [406/2011 Z. z.], zákona č. [547/2011 Z. z.], zákona č. [548/2011 Z. z.], zákona č. [69/2012 Z. z.], uznesenia Ústavného súdu Slovenskej republiky č. [188/2012 Z. z.], zákona č. [189/2012 Z. z.], zákona č. [252/2012 Z. z.], zákona č. [288/2012 Z. z.], zákona č. [395/2012 Z. z.], zákona č. [70/2013 Z. z.], zákona č. [135/2013 Z. z.], zákona č. [318/2013 Z. z.], zákona č. [463/2013 Z. z.], zákona č. [180/2014 Z. z.], zákona č. [183/2014 Z. z.], zákona č. [333/2014 Z. z.], zákona č. [364/2014 Z. z.], zákona č. [371/2014 Z. z.], zákona č. [25/2015 Z. z.], zákona č. [61/2015 Z. z.], zákona č. [62/2015 Z. z.] a zákona č. [79/2015 Z. z.], zákona č. [140/2015 Z. z.], zákona č. [176/2015 Z. z.], zákona č. [253/2015 Z. z.], zákona č. [361/2015 Z. z.], zákona č. [375/2015 Z. z.], zákona č. [378/2015 Z. z.] a zákona č. [389/2015 Z. z.] sa mení takto:
V § 21 ods. 2 písm. o) sa vypúšťa slovo „peňažné“ a slovo „platené“.
Zákon č. [7/2005 Z. z.] o konkurze a reštrukturalizácii a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. [353/2005 Z. z.], zákona č. [520/2005 Z. z.], zákona č. [198/2007 Z. z.], zákona č. [209/2007 Z. z.], zákona č. [270/2008 Z. z.], zákona č. [477/2008 Z. z.], zákona č. [552/2008 Z. z.], zákona č. [276/2009 Z. z.], zákona č. [492/2009 Z. z.], zákona č. [224/2010 Z. z.], zákona č. [130/2011 Z. z.], zákona č. [348/2011 Z. z.], zákona č. [305/2013 Z. z.], zákona č. [371/2014 Z. z.], zákona č. [87/2015 Z. z.], zákona č. [117/2015 Z. z.], zákona č. [389/2015 Z. z.] a zákona č. [390/2015 Z. z.] sa dopĺňa takto:
V § 176 ods. 1 sa na konci pripája táto veta: „Návrh na vyhlásenie konkurzu na vybranú inštitúciu podľa osobitného predpisu 8a ) je oprávnená podať Rada pre riešenie krízových sitácií. 8a )“.
Zákon č. [186/2009 Z. z.] o finančnom sprostredkovaní a finančnom poradenstve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. [129/2010 Z. z.], zákona č. [132/2013 Z. z.] a zákona č. [117/2015 Z. z.] sa mení a dopĺňa takto:
1. § 4 sa dopĺňa písmenom l), ktoré znie:
2. V § 17 ods. 1 písm. n) sa vypúšťa bodkočiarka a slová „vedúcim zamestnancom sa na účely tohto zákona rozumie zamestnanec finančného agenta alebo zamestnanec finančného poradcu zodpovedný za vykonávanie finančného sprostredkovania alebo finančného poradenstva“.
3. Slová „vedúci zamestnanec“ vo všetkých tvaroch sa v celom texte zákona nahrádzajú slovami „odborný garant“ v príslušnom tvare.
Zákon č. [276/2009 Z. z.] o opatreniach na zmiernenie vplyvov globálnej finančnej krízy na bankový sektor a o zmene a doplnení niektorých zákonov sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 1 ods. 2 sa za slovo „zákon“ vkladá slovo „nie“.
2. V § 2 ods. 1 úvodnej vete sa slová „spôsobená predovšetkým globálnou finančnou krízou,“ nahrádzajú slovami „zhoršená vplyvom finančnej krízy alebo krízovej situácie, 3a )“ .
3. V § 2 ods. 1 písm. a) sa vypúšťajú slová „v správe ministerstva financií“ a na konci sa pripájajú tieto slová: „na účel odkúpenia finančných nástrojov tvoriacich položky vlastného kapitálu Tier 1, dodatočného kapitálu Tier 1 alebo kapitálu Tier 2, 4a )“.
4. V § 2 ods. 1 sa za písmeno a) vkladá nové písmeno b), ktoré znie:
5. V § 2 ods. 3 písmeno b) znie:
6. V § 2 sa odsek 3 dopĺňa novým písmenom c), ktoré znie:
7. V § 2 ods. 6 sa slová „písm. b)“ nahrádzajú slovami „písm. c)“.
8. § 2 sa dopĺňa odsekom 8, ktorý znie:
9. V § 3 ods. 1 sa slovo „dvoch“ nahrádza slovom „troch“ a na konci sa pripájajú tieto slová: „a Európskej komisii“.
10. V § 3 ods. 2 písm. g) sa slová „písm. b)“ nahrádzajú slovami „písm. c)“.
11. V § 3 sa odsek 2 dopĺňa písmenami m) a n), ktoré znejú:
12. V § 3 sa odsek 3 dopĺňa písmenom d), ktoré znie:
13. V § 3 ods. 6 sa za písmeno c) vkladajú nové písmená d) až f), ktoré znejú:
14. V § 4 ods. 1 písm. a) sa slovo „vláde“ nahrádza slovami „Európskej komisii“.
15. V § 4 ods. 2 sa za písmeno b) vkladá nové písmeno c), ktoré znie:
16. V § 4 sa za odsek 2 vkladajú nové odseky 3 a 4, ktoré znejú:
17. V § 4 ods. 5 sa na konci pripájajú tieto slová: „a Európsku komisiu“.
18. V § 4 odsek 7 znie:
19. Za § 4 sa vkladajú § 4a až 4c, ktoré vrátane nadpisov znejú:
20. V § 5 ods. 1 písm. a) druhom bode, § 5 ods. 8, § 6 ods. 2 písm. e) a § 8 ods. 3 sa slová „písm. b)“ nahrádzajú slovami „písm. c)“.
21. V § 5 ods. 6 úvodnej vete sa za slovo „povinná“ vkladajú slová „počas trvania stabilizačnej pomoci“.
22. V § 5 ods. 6 písm. b) sa za slovo „dividendy“ vkladajú slová „alebo kupóny na nástroje hybridného kapitálu alebo iné finančné nástroje, pri ktorých je vyplácanie kupónov ponechané na voľné uváženie“.
23. V § 5 ods. 6 písmená c) až e) znejú:
24. V § 5 sa odsek 6 dopĺňa písmenami f) až h), ktoré znejú:
25. V § 6 ods. 1 úvodnej vete sa slová „ods. 3 druhej vety“ nahrádzajú slovami „ods. 5 druhej vety“.
26. V § 6 ods. 2 sa za písmeno c) vkladajú nové písmená d) až f), ktoré znejú:
27. V § 6 odsek 3 znie:
28. V § 8 sa vypúšťajú odseky 6 a 7.
29. V § 9 sa slová „ods. 5“ nahrádzajú slovami „ods. 7“.
30. Za § 10 sa vkladá § 10a, ktorý znie:
Zákon č. [384/2011 Z. z.] o osobitnom odvode vybraných finančných inštitúcií a o doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. [233/2012 Z. z.] a zákona č. [87/2015 Z. z.] sa dopĺňa takto:
1. § 4 sa dopĺňa odsekom 6, ktorý znie:
2. Za § 9 sa vkladá § 10, ktorý znie:
Zákon č. [39/2015 Z. z.] o poisťovníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. [359/2015 Z. z.] sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 7 ods. 3 sa za písmeno d) vkladá nové písmeno e), ktoré znie:
2. V § 9 ods. 3 sa za písmeno d) vkladá nové písmeno e), ktoré znie:
3. § 10 sa dopĺňa odsekom 18, ktorý znie:
4. § 15 sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:
5. V § 64 ods. 4 sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „ktorá obsahuje najmä zameranie a ciele investičnej politiky poisťovne, najmä aké cenné papiere a nástroje peňažného trhu sa budú obstarávať z prostriedkov technických rezerv, ako aj možné odvetvové alebo teritoriálne členenie investícií a pravidlá obmedzenia a rozloženia rizika.”.
6. V § 70 ods. 4 prvej vete sa na konci bodka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „táto povinnosť sa nevzťahuje na postup pri uzatváraní zmluvy o poistení dôchodku zo starobného dôchodkového sporenia podľa osobitného predpisu. 32a )“.
7. V § 72 ods. 3 písmeno g) znie:
8. V § 72 ods. 4 písmeno a) znie:
9. § 72 sa dopĺňa odsekmi 8 až 14, ktoré znejú:
10. V § 78 ods. 1 písm. a) bode 4e sa na konci pripájajú tieto slová: „a na zistenie rozsahu povinnosti poskytnúť poistné plnenie“.
11. V § 128 ods. 3 sa slovo „poisťovníctva“ nahrádza slovami „investičných služieb“.
12. V § 167 ods. 1 sa slová „23 až 65 a 73“ nahrádzajú slovami „23 až 30, 33 až 65, 73 a 75“.
13. V § 171 ods. 2 sa slová „poisťovne vyplývajúce z poistných zmlúv“ nahrádzajú slovami „voči poistníkom, poisteným a príjemcom poistného plnenia“.
14. V § 178 ods. 1 sa vypúšťajú písmená s) a t).
15. V § 180 ods. 6 prvá veta znie: „Poisťovňa bezodkladne predloží Národnej banke Slovenska platné stanovy po ich každej zmene.”.
16. § 192 sa dopĺňa odsekom 7, ktorý znie:
17. Príloha č. 2 sa dopĺňa tretím bodom, ktorý znie:
Predseda Národnej rady Slovenskej republiky sa splnomocňuje, aby v Zbierke zákonov Slovenskej republiky vyhlásil úplné znenie zákona č. [371/2014 Z. z.] o riešení krízových situácií na finančnom trhu a o zmene a doplnení niektorých zákonov, ako vyplýva zo zmien a doplnení vykonaných zákonom č. [39/2015 Z. z.], zákona č. [239/2015 Z. z.] a týmto zákonom.
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2016 okrem čl. I § 6e ods. 13 až 15 v bode 21 a čl. I bodu 90, ktoré nadobúdajú účinnosť 1. júla 2016.