Zákon č. [483/2001 Z. z.] o bankách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. [430/2002 Z. z.], zákona č. [510/2002 Z. z.], zákona č. [165/2003 Z. z.], zákona č. [603/2003 Z. z.], zákona č. [215/2004 Z. z.], zákona č. [554/2004 Z. z.], zákona č. [747/2004 Z. z.], zákona č. [69/2005 Z. z.], zákona č. [340/2005 Z. z.], zákona č. [341/2005 Z. z.], zákona č. [214/2006 Z. z.], zákona č. [644/2006 Z. z.], zákona č. [209/2007 Z. z.], zákona č. [659/2007 Z. z.], zákona č. [297/2008 Z. z.], zákona č. [552/2008 Z. z.], zákona č. [66/2009 Z. z.], zákona č. [186/2009 Z. z.], zákona č. [276/2009 Z. z.], zákona č. [492/2009 Z. z.] a zákona č. [129/2010 Z. z.] sa mení a dopĺňa takto:
1. Slová „finančná holdingová inštitúcia“ vo všetkých tvaroch sa v celom texte zákona nahrádzajú slovami „finančná holdingová spoločnosť“ v príslušnom tvare.
2. V § 2 ods. 11 sa slová „osobitného zákona“ nahrádzajú slovami „osobitných predpisov“.
3. Poznámka pod čiarou k odkazu 8 znie:
4. V § 5 sa vypúšťa písmeno r).
5. V § 6 ods. 2 sa na konci pripája táto veta: „Národná banka Slovenska pri výkone dohľadu zohľadňuje možný vplyv svojich rozhodnutí na stabilitu finančného systému, a to najmä v kritických situáciách podľa § 48 ods. 8 písm. c).“.
6. V § 6 sa za odsek 13 vkladajú nové odseky 14 až 17, ktoré znejú:
7. V § 7 ods. 12 sa vypúšťa slovo „právnická“.
8. V § 11 ods. 1, 2 a 6 sa slová „n) a o)“ nahrádzajú slovami „m) a n)“.
9. V § 23 ods. 9 uvádzacej vete sa slovo „vydá“ nahrádza slovami „môže vydať“.
10. § 27 sa dopĺňa odsekom 15, ktorý znie:
11. § 27c sa vypúšťa.
12. V § 28 ods. 1 písm. b) sa za slovo „zlúčenia“ vkladajú slová „alebo splynutia“.
13. V § 32 ods. 6 sa na konci pripája táto veta: „Ak je ratingová agentúra registrovaná ako ratingová agentúra podľa osobitného predpisu, 30e ) Národná banka Slovenska v rámci procesu uznávania ratingu iba posúdi, či jej metodika hodnotenia spĺňa požiadavky objektivity, nezávislosti, priebežnej kontroly a transparentnosti.“.
14. V § 33 ods. 20 písmeno c) znie:
15. V § 33b ods. 3 sa na konci pripája táto veta: „Ak je ratingová agentúra registrovaná ako ratingová agentúra podľa osobitného predpisu 30e ) a ak táto ratingová agentúra preukáže skúsenosti v oblasti sekuritizácie, Národná banka Slovenska v rámci procesu uznávania ratingu iba posúdi, či jej metodika hodnotenia spĺňa požiadavky objektivity, nezávislosti, priebežnej kontroly a transparentnosti. Tým nie je dotknuté ustanovenie odseku 4.“.
16. V § 33e odseky 1 až 5 znejú:
17. V § 33e ods. 7 prvej vete sa za slovo „angažovanosti“ vkladajú slová „a obmedzení vzniku neprimerane vysokého rizika majetkovej angažovanosti“.
18. V § 33e ods. 11 písm. b) sa za slovo „osôb“ vkladajú slová „financovať alebo“.
19. V § 33e ods. 15 sa slová „odseku 8 alebo 14“ nahrádzajú slovami „odseku 3, 8 a 14“.
20. V § 38 ods. 3 sa na konci pripájajú tieto vety: „Národná banka Slovenska poskytuje údaje z registra aj klientovi, ak sa týkajú jeho osoby, a to na základe písomnej žiadosti klienta. Žiadosť klienta o poskytnutie údajov z registra musí obsahovať úradne osvedčený podpis klienta, štatutárneho orgánu klienta alebo inej osoby preukázateľne oprávnenej konať za klienta. Prílohou k žiadosti klienta, ktorý je podnikateľom alebo právnickou osobou, je aj výpis z obchodného registra alebo inej úradnej evidencie, do ktorej je klient zapísaný, nie starší ako jeden mesiac pred doručením žiadosti. Národná banka Slovenska poskytne klientovi informácie v lehote jedného mesiaca odo dňa doručenia žiadosti. Ak klient zistí, že v registri sú o ňom uvedené nesprávne alebo neúplné údaje, môže požiadať o opravu údajov o ňom len banku, pobočku zahraničnej banky alebo Exportno-importnú banku Slovenskej republiky, ktorá tieto údaje poskytla do registra. Národná banka Slovenska môže ustanoviť poplatok za poskytnutie údajov z registra klientovi, ktorý je splatný pri doručení žiadosti; na tieto poplatky sa rovnako vzťahujú ustanovenia osobitného predpisu o poplatkoch uhrádzaných Národnej banke Slovenska. 37ab )“.
21. V § 38 odsek 4 znie:
22. V § 38 ods. 5 sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „ako aj náležitosti žiadosti klienta o poskytnutie údajov z registra a doklady prikladané k tejto žiadosti; týmto opatrením sa tiež ustanoví hodnota poplatkov alebo sadzba poplatkov za poskytnutie údajov z registra klientovi a môžu sa ustanoviť aj podrobnosti o týchto poplatkoch, spôsob výpočtu ich hodnoty a podrobnosti o zaokrúhľovaní a platení týchto poplatkov.“.
23. V § 38a ods. 1 sa slová „sa uskutočňuje“ nahrádzajú slovami „ich zamestnanci uskutočňujú“ a slovo „manipulácia“ sa nahrádza slovom „manipulujú“.
24. V § 38a ods. 2 uvádzacej vete sa slová „sa uskutočňuje“ nahrádzajú slovami „ich zamestnanci uskutočňujú“, slovo „manipulácia“ sa nahrádza slovom „manipulujú“ a v písmenách a) a b) sa na začiatok vkladajú slová „funkčným a aktívnym“.
25. V § 38a sa za odsek 2 vkladá nový odsek 3, ktorý znie:
26. V § 38a ods. 5 sa slová „obsah a rozsah“ nahrádzajú slovami „obsah, rozsah a termíny vypracúvania“.
27. V § 41 ods. 3 sa slová „§ 23 ods. 2“ nahrádzajú slovami „§ 23 ods. 4.“.
28. V § 42 ods. 3 prvej vete sa vypúšťajú slová „ministerstvu a“, bodkočiarka a časť vety za bodkočiarkou a v druhej vete sa slová „všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo“ nahrádzajú slovami „opatrenie, ktoré vydá Národná banka Slovenska a ktoré sa vyhlasuje v zbierke zákonov“.
29. § 42 sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:
30. V § 47 ods. 9 písmeno a) znie:
31. V § 47 sa odsek 9 dopĺňa písmenom d), ktoré znie:
32. V § 47 ods. 11 sa slová „§ 33 a 33d“ nahrádzajú slovami „§ 33, 33c a 33d“.
33. § 47 sa dopĺňa odsekom 15, ktorý znie:
34. V § 48 odsek 1 znie:
35. § 48 sa dopĺňa odsekmi 9 až 11, ktoré znejú:
36. V § 49b písm. b) prvom a treťom bode sa slová „§ 6 ods. 15“ nahrádzajú slovami „§ 6 ods. 21“.
37. V § 50 ods. 1 sa vypúšťajú slová „Európskych spoločenstiev a“.
38. V § 50 ods. 10 sa na konci pripája táto veta: „Nedostatky v činnosti banky alebo pobočky zahraničnej banky, alebo inej osoby, nad ktorou sa vykonáva dohľad podľa tohto zákona, uvedené v protokole o vykonanom dohľade na mieste sa považujú za zistené odo dňa skončenia príslušného dohľadu na mieste podľa osobitného zákona. 48a )“.
39. V § 52 ods. 9 sa za slová „všeobecne záväznými právnymi predpismi“ vkladá čiarka a slová „s rozhodnutiami Národnej banky Slovenska“.
40. V § 53 ods. 5 sa vypúšťajú slová „podľa § 97 ods. 1“.
41. V § 60 odsek 2 znie:
42. Poznámka pod čiarou k odkazu 57 znie:
43. V § 68 písm. d) sa vypúšťajú slová „poskytnutým hypotekárnou bankou v konkurze“.
44. V § 75 sa odsek 4 dopĺňa písmenom h), ktoré znie:
45. V § 75 ods. 6 sa na konci pripája táto veta: „Hypotekárnej banke sa zakazuje požadovať od klienta úhradu úrokov, poplatkov alebo iných nákladov v súvislosti s predčasným splatením hypotekárneho úveru na podnet klienta, ak k predčasnému splateniu hypotekárneho úveru dôjde pri uplynutí doby fixácie úrokovej sadzby hypotekárneho úveru alebo pri zmene úrokovej sadzby hypotekárneho úveru v súlade so zmluvou o hypotekárnom úvere; hypotekárna banka je povinná bezodplatne oznámiť klientovi termín
a) uplynutia doby fixácie úrokovej sadzby hypotekárneho úveru najneskôr dva mesiace pred uplynutím tejto doby,
b) vykonania zmeny úrokovej sadzby hypotekárneho úveru a úrokovú sadzbu hypotekárneho úveru na nasledujúce úrokové obdobie, a to najneskôr dva mesiace pred vykonaním a začatím uplatňovania tejto zmeny.“.
46. § 75 sa dopĺňa odsekmi 7 a 8, ktoré znejú:
47. V § 85a ods. 1 druhej vete sa za slovo „manželia“ vkladajú slová „alebo viacerí spoludlžníci“.
48. V § 85a ods. 3 písm. a) sa slová „priemerný mesačný príjem každého z nich nesmie presiahnuť 1,3 násobku“ nahrádzajú slovami „ich priemerný mesačný príjem spolu nesmie presiahnuť 2,6-násobok“ a na konci sa pripájajú tieto slová: „a ak sú mladými poberateľmi hypotekárneho úveru viacerí spoludlžníci, ich priemerný mesačný príjem spolu nesmie presiahnuť súčin počtu spoludlžníkov a 1,3-násobku priemernej mesačnej nominálnej mzdy zamestnanca v národnom hospodárstve Slovenskej republiky zistenej Štatistickým úradom Slovenskej republiky za kalendárny štvrťrok predchádzajúci kalendárnemu štvrťroku, ktorý predchádza kalendárnemu štvrťroku, v ktorom bola podaná žiadosť o hypotekárny úver“.
49. V § 85b ods. 9 sa na konci bodka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „v tomto prípade sa ustanovenie § 85 ods. 3 uplatňuje rovnako.“.
50. V § 91 ods. 2 sa za slová „považuje aj“ vkladajú slová „právny nástupca pôvodného klienta v rozsahu týkajúcom sa práv a povinností, ktoré nadobudol tento právny nástupca,“.
51. V § 91 ods. 4 písm. g) sa slová „nich, 84 ) a to najmä v prípade daňových únikov, nezákonných finančných operácií, legalizácie príjmov z trestnej činnosti a financovania terorizmu, 84 )“ nahrádzajú slovami „nich 84 ) a na účely úloh finančnej polície podľa osobitného predpisu 84a ) o preukazovaní pôvodu majetku,“.
52. V § 92a ods. 3 druhej vete sa za slovom „Slovenska“ slovo „a“ nahrádza čiarkou a za slovo „krízy“ sa vkladajú slová „a so súhlasom klienta podľa § 91 ods. 1 aj inej osobe vymedzenej týmto súhlasom, ak táto osoba zabezpečí ochranu poskytnutých informácií najmenej na rovnakej úrovni ako prevádzkovateľ spoločného bankového registra podľa odseku 2, pričom poskytnuté informácie možno použiť len v súlade so súhlasom klienta podľa § 91 ods. 1 a na účel, na ktorý boli poskytnuté“.
53. V § 92a odsek 5 znie:
54. V § 94 odsek 2 znie:
55. § 94 sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:
56. V § 114a sa slová „právne akty Európskych spoločenstiev a“ nahrádzajú slovami „právne záväzné akty“.
57. Za § 122l sa vkladá § 122m, ktorý vrátane nadpisu znie:
58. Za § 123 sa vkladá § 123a, ktorý znie:
59. V názve prílohy sa slová „právnych aktov Európskych spoločenstiev a“ nahrádzajú slovami „právne záväzných aktov“.
60. Príloha sa dopĺňa desiatym bodom, ktorý znie:
Zákon č. [566/2001 Z. z.] o cenných papieroch a investičných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o cenných papieroch) v znení zákona č. [291/2002 Z. z.], zákona č. [510/2002 Z. z.], zákona č. [162/2003 Z. z.], zákona č. [594/2003 Z. z.], zákona č. [43/2004 Z. z.], zákona č. [635/2004 Z. z.], zákona č. [747/2004 Z. z.], zákona č. [7/2005 Z. z.], zákona č. [266/2005 Z. z.], zákona č. [336/2005 Z. z.], zákona č. [213/2006 Z. z.], zákona č. [644/2006 Z. z.], zákona č. [209/2007 Z. z.], zákona č. [659/2007 Z. z.], zákona č. [70/2008 Z. z.], zákona č. [297/2008 Z. z.], zákona č. [552/2008 Z. z.], zákona č. [160/2009 Z. z.], zákona č. [186/2009 Z. z.], zákona č. [276/2009 Z. z.], zákona č. [487/2009 Z. z.], zákona č. [492/2009 Z. z.], zákona č. [129/2010 Z. z.] a zákona č. [505/2010 Z. z.] sa mení a dopĺňa takto:
1. Slová „finančná holdingová inštitúcia“ vo všetkých tvaroch sa v celom texte zákona nahrádzajú slovami „finančná holdingová spoločnosť“ v príslušnom tvare.
2. V § 8 písmeno g) znie:
3. V § 10 ods. 3 sa za slovo „dlhopisy“ vkladajú slová „na doručiteľa“.
4. V § 12 ods. 1 druhej vete sa slová „Národnou bankou Slovenska“ nahrádzajú slovami „Európskou centrálnou bankou v súčinnosti s Národnou bankou Slovenska“.
5. V § 57 ods. 2 sa slová „Komisia Európskych spoločenstiev“ nahrádzajú slovami „Európska komisia“.
6. V § 74a odseky 1 až 4 znejú:
7. V § 74a ods. 9 písm. b) sa za slovo „osôb“ vkladajú slová „financovať alebo“.
8. § 74a sa dopĺňa odsekom 11, ktorý znie:
9. V § 74b odseky 2 a 3 znejú:
10. V § 74b sa odsek 4 dopĺňa písmenom d), ktoré znie:
11. V § 74b ods. 7 sa slovo „ktorej“ nahrádza slovom „ktorom“ a slová „odsekov 1 až 4“ sa nahrádzajú slovami „odsekov 1 a 2“.
12. V § 74b odseky 9 a 10 znejú:
13. § 74b sa dopĺňa odsekom 11, ktorý znie:
14. V § 75 ods. 2 sa na konci pripájajú tieto slová: „ako aj viesť záznamy o poskytovaných investičných službách klientom a o poskytovaných vedľajších službách klientom s týmito údajmi:
a) obchodné meno alebo názov a sídlo klienta, ak je právnickou osobou, alebo meno a priezvisko a trvalý pobyt klienta, ak je fyzickou osobou,
b) identifikačné číslo alebo rodné číslo klienta,
c) druh poskytnutej investičnej služby alebo poskytovanej investičnej služby alebo vedľajšej služby,
d) meno a priezvisko zamestnanca obchodníka s cennými papiermi, ktorý vykonával činnosti súvisiace s príslušnou poskytovanou investičnou službou alebo vedľajšou službou.“.
15. V § 79a ods. 3 sa slová „Zmluvy o založení Európskych spoločenstiev“ nahrádzajú slovami „Zmluvy o fungovaní Európskej únie“.
16. V § 99 ods. 17 sa vypúšťajú slová „Európskych spoločenstiev a“.
17. V § 135 ods. 2 sa vypúšťajú slová „Európskych spoločenstiev a“.
18. § 138 sa dopĺňa odsekom 11, ktorý znie:
19. V § 144 ods. 15 sa na konci pripája táto veta:
20. V § 144 ods. 19 sa vypúšťajú slová „Európskych spoločenstiev a“.
21. V § 158a sa slová „právne akty Európskych spoločenstiev a“ nahrádzajú slovami “právne záväzné akty“.
22. Za § 173l sa vkladá § 173m, ktorý vrátane nadpisu znie:
23. V názve prílohy sa slová „právnych aktov Európskych spoločenstiev a“ nahrádzajú slovami „právne záväzných aktov“.
24. V prílohe sa za prvý bod vkladá nový druhý bod, ktorý znie:
25. Príloha sa dopĺňa bodom 20, ktorý znie:
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. apríla 2011.