§§§
Stroj času — právny stav ku dňu
144/2010 Zákon ● Platný 6 verzií

Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. [8/2009 Z. z.] o cestnej premávke a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení niektorých zákonov

1 novelizácií tohto predpisu

2014-01-01
474/2013 Z. z.
Zobraziť úplnú históriu verzií →
ZÁKON
z 3. marca 2010,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. [8/2009 Z. z.] o cestnej premávke a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení niektorých zákonov
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Ivan Gašparovič v. r. Pavol Paška v. r. Robert Fico v. r.
Čl. I

Zákon č. [8/2009 Z. z.] o cestnej premávke a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. [84/2009 Z. z.], zákona č. [188/2009 Z. z.] a zákona č. [199/2009 Z. z.] sa mení a dopĺňa takto:

1. V § 2 ods. 2 písm. c), § 46 ods. 1, § 111 ods. 2 písm. g), § 114 ods. 2 až 4, § 130 ods. 2, § 136 ods. 2 a § 143 ods. 5 sa slová „osvedčenie o evidencii“ vo všetkých tvaroch nahrádzajú slovami „osvedčenie o evidencii časť I a časť II“ v príslušnom tvare.

2. V § 2 ods. 2 písm. r) sa vypúšťa bodkočiarka a slová „za prekážku cestnej premávky sa nepovažuje vozidlo stojace alebo pomaly sa pohybujúce z dôvodov vyvolaných cestnou premávkou, spojených najmä s údržbou alebo opravou cesty, dopravnou nehodou alebo inou udalosťou“.

3. V § 8 ods. 2 sa slová „b) až d)“ nahrádzajú slovami „c) a d)“.

4. V poznámke pod čiarou k odkazu 20 sa citácia „Príloha č. 1 časť B body 2 a 3 k zákonu č. [725/2004 Z. z.]“ nahrádza citáciou „Príloha č. 1 časť B bod 3 k zákonu č. [725/2004 Z. z.]“.

5. V § 38 ods. 1 sa nad slovom „N 1 “ odkaz 19 nahrádza odkazom 20a.

6. V § 39 ods. 5 písmeno a) znie:

7. V § 40 ods. 6, § 73 ods. 1, § 77 ods. 1 písm. p) a § 93 ods. 1 sa vypúšťajú slová „alebo podskupiny“.

8. V § 41 ods. 4 sa slovo „alebo“ nahrádza čiarkou a za slová „ozbrojených zborov“ sa vkladajú slová „alebo Slovenskej informačnej služby“.

9. V § 60 ods. 8 sa za slová „umiestňujú sa“ vkladá slovo „spravidla“.

10. § 61 sa dopĺňa odsekom 5, ktorý znie:

11. V § 63 odsek 1 znie:

12. V § 66 ods. 6 sa za slovo „vozidla,“ vkladajú slová „vyplniť a podpísať tlačivo zavedené na zabezpečenie náhrady vzniknutej škody podľa osobitného predpisu, 31a )“.

13. V § 67 ods. 5 a § 92 ods. 1 a 3 sa vypúšťajú slová „a podskupiny“.

14. V § 67 ods. 6 písm. c), § 68 ods. 7 písm. d), názve § 72, § 72 ods. 1, 3 až 5, 7 a 10, § 118 ods. 1, § 131 ods. 1 a 2, § 132 ods. 2 a § 141 ods. 5 písm. h) sa slová „osvedčenie o evidencii“ vo všetkých tvaroch nahrádzajú slovami „osvedčenie o evidencii časť I alebo časť II“ v príslušnom tvare.

15. V § 69 ods. 1 písmeno e) znie:

16. V § 69 ods. 1 písm. f) sa nad slovo „merať“ umiestňuje odkaz 36a.

17. V § 69 ods. 1 písmeno g) znie:

18. V § 70 ods. 1 písm. c) sa za slová „rozhodol o“ vkladajú slová „preskúšaní odbornej spôsobilosti,“.

19. V § 70 ods. 3 sa vypúšťajú slová „ak bol zadržaný podľa odseku 1 písm. c) a“.

20. § 71 ods. 1 sa slovo „alebo“ nahrádza čiarkou a za slovo „triedy“ sa vkladajú slová „alebo za priestupok spáchaný porušením predpisov na úseku organizácie pracovného času v doprave 37a )“.

21. V § 71 ods. 5 sa za slovo „vydá“ vkladajú slová „do 30 dní od uplynutia tejto lehoty“.

22. V § 71 ods. 8 sa slová „ktorý vodičský preukaz vydal“ nahrádzajú slovami „príslušný podľa miesta pobytu povinného“.

23. V § 72 ods. 1 sa za písmeno i) vkladá nové písmeno j), ktoré znie:

24. V § 72 ods. 1 písm. k) sa vypúšťajú slová „alebo mýto“.

25. V poznámke pod čiarou k odkazu 40 sa vypúšťa citácia „Zákon č. [25/2007 Z. z.] o elektronickom výbere mýta za užívanie vymedzených úsekov pozemných komunikácií a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.“.

26. V § 72 ods. 7 sa za slová „písm. a)“ vkladajú slová „alebo b)“.

27. V § 72 odseky 8 a 9 znejú:

28. V § 72 ods. 11 sa slová „g) až j)“ nahrádzajú slovami „g) až k)“.

29. § 74 až 76 vrátane nadpisov znejú:

30. V § 77 ods. 1 písm. b) a c) sa slová „viac ako šesť mesiacov“ nahrádzajú slovami „aspoň šesť mesiacov“.

31. V § 77 ods. 1 písm. c) sa vypúšťajú slová „čestným vyhlásením alebo inak“.

32. V § 77 ods. 1 sa za písmeno n) vkladá nové písmeno o), ktoré znie:

33. V poznámke pod čiarou k odkazu 42 sa citácia „Rozhodnutie Komisie č. 2000/275/ES z 21. marca 2000 o rovnocennosti určitých kategórií vodičských preukazov v platnom znení (Ú. v. ES L 91, 12. 4. 2000).“ nahrádza citáciou „Rozhodnutie Komisie [2008/766/ES] z 25. augusta 2008 o rovnocennosti kategórií vodičských preukazov (Ú. v. EÚ L 270, 10. 10. 2008).“.

34. § 78 vrátane nadpisu znie:

35. V § 79 ods. 2 písmeno b) znie:

36. V § 80 sa za odsek 4 vkladá nový odsek 5, ktorý znie:

37. V § 80 ods. 6 sa bodka na konci nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „ak pri preskúšaní odbornej spôsobilosti podľa tohto zákona neprospeje držiteľ vodičského oprávnenia, odbornú spôsobilosť stratí.“.

38. § 81 a 82 znejú:

39. V § 83 sa za písmeno b) vkladá nové písmeno c), ktoré znie:

40. V § 84 ods. 3 sa za slová „osobné údaje“ vkladajú slová „v rozsahu meno, priezvisko, dátum a miesto narodenia, rodné číslo, adresa trvalého pobytu“.

41. § 85 znie:

42. V § 87 ods. 3 písmeno a) znie:

43. V § 87 sa za odsek 4 vkladá nový odsek 5, ktorý znie:

44. V § 88 odseky 3 a 4 znejú:

45. V § 88 odseky 5 a 6 znejú:

46. V § 89 ods. 1 sa na konci pripája táto veta: „Vodiči, ktorých zdravotná spôsobilosť alebo psychická spôsobilosť je podmienená pravidelným podrobovaním sa lekárskej prehliadke podľa § 87 ods. 5 alebo pravidelným podrobovaním sa psychologickému vyšetreniu podľa § 88 ods. 4, sa preukazujú dokladom o zdravotnej spôsobilosti alebo dokladom o psychickej spôsobilosti s vyznačenou dobou platnosti.“.

47. § 90 vrátane nadpisu znie:

48. V § 91 ods. 2 sa na konci bodka náhrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „ktoré sú oznámené podľa § 108.“.

49. V § 91 odsek 5 znie:

50. V § 92 sa odsek 2 dopĺňa písmenom e), ktoré znie:

51. V § 92 odsek 4 znie:

52. V § 92 sa za odsek 4 vkladá nový odsek 5, ktorý znie:

53. V § 92 ods. 6 sa vypúšťajú slová „alebo splnenie podmienok určených v rozhodnutí“.

54. V § 94 odsek 4 znie:

55. § 95 vrátane nadpisu znie:

56. V § 96 odsek 2 znie:

57. V § 97 ods. 2 a § 104 ods. 8 sa vypúšťajú slová „alebo podskupinu“.

58. V § 97 odsek 3 znie:

59. V § 98 ods. 1 písm. h) sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „ak sú na tento účel zavedené.“.

60. V § 100 sa odsek 1 dopĺňa písmenom f), ktoré znie:

61. V § 101 ods. 1 sa na konci bodka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „medzinárodný vodičský preukaz podľa odseku 6 písm. a) a b) môže byť vydaný súčasne.“.

62. V § 101 ods. 5 sa na konci pripája táto veta: „Fotografia tváre musí byť ostrá, neretušovaná s rozmermi 3,5 cm x 4,5 cm, vyhotovená na hladkom, lesklom polokartóne, s výškou tvárovej časti hlavy minimálne 2 cm od brady po temeno, so svetlým pozadím.“.

63. V § 102 sa vypúšťa odsek 4.

64. V § 104 ods. 2 sa vypúšťajú slová „trvalého pobytu alebo prechodného“.

65. V § 104 odseky 3 a 4 znejú:

66. V § 104 ods. 5 sa slová „trvalým pobytom alebo prechodným pobytom na území Slovenskej republiky“ nahrádzajú slovom „pobytom“ a vypúšťa sa druhá veta.

67. V § 104 ods. 6 prvá veta znie: „Žiadateľ o výmenu vodičského preukazu vydaného v štáte Európskeho hospodárskeho priestoru alebo v štáte dohovoru je povinný predložiť platný vodičský preukaz vydaný v štáte Európskeho hospodárskeho priestoru alebo v štáte dohovoru a splniť podmienky podľa § 77 ods. 1 písm. a), c), h) až p), § 94 ods. 1 a § 95 ods. 2 písm. a), b) a d).“.

68. V § 104 ods. 9 sa vypúšťajú slová „alebo podskupinu“ a „alebo podskupina“.

69. V § 105 odsek 1 znie:

70. V § 105 ods. 4 druhá veta znie: „Žiadateľ je ďalej povinný splniť podmienky podľa § 77 ods. 1 písm. a), c), h) až p), § 94 ods. 1 a § 95 ods. 2 písm. a), b) a d).“.

71. V § 105 ods. 4 tretej vete sa slová „ktorý je neplatný podľa § 106 ods. 1 písm. f)“ nahrádzajú slovami „ktorý je neplatný podľa § 106 ods. 1 písm. b) až f)“.

72. V § 106 sa odsek 2 dopĺňa písmenom d), ktoré znie:

73. V § 112 ods. 2 a 3, § 115 ods. 1 až 3, § 116 ods. 2 a 6 a § 118 ods. 1 sa slová „osvedčenie o evidencii“ vo všetkých tvaroch nahrádzajú slovami „osvedčenie o evidencii časť II“ v príslušnom tvare.

74. V § 114 odsek 5 znie:

75. V § 114 ods. 7 sa slová „§ 116 ods. 1 písm. h) a i)“ nahrádzajú slovami „§ 116 ods. 1 písm. i)“.

76. V § 115 ods. 1 na konci prvej vety sa bodka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „ak k vozidlu výrobca vystavil osvedčenie o zhode vozidla COC, 57a ) sú povinní predložiť aj osvedčenie o zhode vozidla COC.“.

77. V § 115 ods. 2 sa bodka na konci nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „taktiež sú povinní odovzdať tabuľku s evidenčným číslom zo štátu dovozu, ak nebola stratená, odcudzená alebo ju neodovzdali obvodnému úradu dopravy.“.

78. V § 116 odsek 1 znie:

79. V § 116 ods. 2 sa slová „odseku 1 písm. a) alebo b)“ nahrádzajú slovami „odseku 1 písm. a), b) alebo e)“.

80. V § 116 odsek 3 znie:

81. V § 116 odsek 5 znie:

82. V § 116 ods. 6 sa slová „odseku 1 písm. a) a b)“ nahrádzajú slovami „odseku 1 písm. b) a e)“.

83. V § 116 ods. 7 prvá veta znie: „Držiteľ vozidla pri oznámení zmeny v evidencii vozidiel je povinný predložiť osvedčenie o evidencii časť I a osvedčenie o evidencii časť II, ak bolo vydané; to neplatí, ak bolo osvedčenie o evidencii časť I alebo časť II zadržané podľa § 72 ods. 1 písm. a) až c), f) a g) a nebolo vydané nové osvedčenie o evidencii časť I alebo časť II, alebo ak bolo osvedčenie o evidencii časť I alebo časť II stratené alebo odcudzené.“.

84. V § 116 ods. 7 sa za prvú vetu vkladá nová druhá veta, ktorá znie: „Držiteľ vozidla pri oznámení zmeny podľa odseku 1 písm. b) nie je povinný predložiť osvedčenie o evidencii časť I, ak bolo vydané osvedčenie o evidencii časť II.“.

85. V § 116 ods. 8 sa slová „osvedčenie o evidencii a podľa potreby“ nahrádzajú slovami „osvedčenie o evidencii časť II a podľa potreby vydá aj osvedčenie o evidencii časť I,“.

86. V § 116 ods. 10 sa za slová „osvedčení o evidencii“ vkladajú slová „časti I alebo časti II“, slová „odseku 1 písm. a)“ sa nahrádzajú slovami „odseku 1 písm. a) až d)“ a slovo „potvrdiť“ sa nahrádza slovom „podpísať“.

87. V § 116 ods. 10 druhej vete sa slová „v evidencii vozidiel“ nahrádzajú slovami „podľa odseku 1 písm. a), b) a d)“.

88. § 116 sa dopĺňa odsekmi 11 a 12, ktoré znejú:

89. Nadpis nad § 117 znie: „Zápis vlastníka vozidla a držiteľa vozidla“.

90. V § 117 ods. 1 prvá a druhá veta znejú: „Pri oznámení zmeny podľa § 116 ods. 1 písm. b) je osoba, na ktorú sa držba vozidla previedla, povinná osobne požiadať orgán Policajného zboru príslušný podľa miesta svojho pobytu alebo sídla o zápis do dokladov vozidla ako držiteľ, a to do 15 dní odo dňa, keď sa na ňu držba vozidla previedla. Pritom je povinná na vykonanie evidenčných úkonov predložiť osvedčenie o evidencii časť I alebo časť II so zápisom o oznámení zmeny, ktorý vykonal orgán Policajného zboru, osvedčenie o evidencii časť I, ak bolo vydané k osvedčeniu o evidencii časti II, a ďalšie potrebné doklady ustanovené týmto zákonom preukazujúce splnenie podmienok na vykonanie zmeny v evidencii vozidiel, preukázať svoju totožnosť a vyplniť príslušné tlačivo, ak je na tento účel zavedené; osvedčenie o evidencii časť I alebo časť II sa neodovzdáva, ak bolo stratené alebo odcudzené.“.

91. V § 117 ods. 2 prvá a druhá veta znejú: „Pri oznámení zmeny podľa § 116 ods. 1 písm. a) alebo b) prostredníctvom elektronickej služby je osoba, na ktorú sa držba vozidla previedla alebo ktorá sa stala novým vlastníkom vozidla, povinná osobne požiadať orgán Policajného zboru príslušný podľa miesta svojho pobytu alebo sídla o zápis do dokladov vozidla ako držiteľ alebo vlastník, a to do 15 dní odo dňa, keď sa na ňu vozidlo previedlo alebo keď sa stala vlastníkom vozidla. Pritom je povinná na vykonanie evidenčných úkonov predložiť osvedčenie o evidencii časť I a osvedčenie o evidencii časť II, ak bolo vydané, a ďalšie potrebné doklady ustanovené týmto zákonom preukazujúce splnenie podmienok na vykonanie zmeny v evidencii vozidiel, preukázať svoju totožnosť a vyplniť príslušné tlačivo; osvedčenie o evidencii časť I alebo časť II sa neodovzdáva, ak bolo stratené alebo odcudzené.“.

92. V § 117 odsek 5 znie:

93. V § 119 odseky 1 až 3 znejú:

94. V § 120 odsek 2 znie:

95. § 120 sa dopĺňa odsekom 9, ktorý znie:

96. V § 130 ods. 1 sa za slová „zvláštnym evidenčným číslom“ vkladajú slová „obsahujúcim písmeno M, H, S alebo C“ a za slová „osvedčenie o evidencii“ sa pripájajú tieto slová: „časť I“.

97. V § 137 sa odsek 2 dopĺňa písmenom r) ktoré znie:

98. V § 140 ods. 1 písm. a) sa slová „2 a 5“ nahrádzajú slovami „2, 5 a 6“.

99. V § 143 sa vypúšťa odsek 14.

100. V § 143 ods. 15 sa slová „30. júna 2012“ nahrádzajú slovami „31. decembra 2016“.

101. Za § 143 sa vkladajú § 143a a 143b, ktoré znejú:

102. V čl. VII sa slová „1. júla 2010“ nahrádzajú slovami „31. marca 2011“.

103. Doterajší text prílohy sa označuje ako bod 1 a dopĺňa sa bodom 2, ktorý znie:

Čl. II

Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. [145/1995 Z. z.] o správnych poplatkoch v znení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [123/1996 Z. z.], zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [224/1996 Z. z.], zákona č. [70/1997 Z. z.], zákona č. [1/1998 Z. z.], zákona č. [232/1999 Z. z.], zákona č. [3/2000 Z. z.], zákona č. [142/2000 Z. z.], zákona č. [211/2000 Z. z.], zákona č. [468/2000 Z. z.], zákona č. [553/2001 Z. z.], zákona č. [96/2002 Z. z.], zákona č. [118/2002 Z. z.], zákona č. [215/2002 Z. z.], zákona č. [237/2002 Z. z.], zákona č. [418/2002 Z. z.], zákona č. [457/2002 Z. z.], zákona č. [465/2002 Z. z.], zákona č. [477/2002 Z. z.], zákona č. [480/2002 Z. z.], zákona č. [190/2003 Z. z.], zákona č. [217/2003 Z. z.], zákona č. [245/2003 Z. z.], zákona č. [450/2003 Z. z.], zákona č. [469/2003 Z. z.], zákona č. [583/2003 Z. z.], zákona č. [5/2004 Z. z.], zákona č. [199/2004 Z. z.], zákona č. [204/2004 Z. z.], zákona č. [347/2004 Z. z.], zákona č. [382/2004 Z. z.], zákona č. [434/2004 Z. z.], zákona č. [533/2004 Z. z.], zákona č. [541/2004 Z. z.], zákona č. [572/2004 Z. z.], zákona č. [578/2004 Z. z.], zákona č. [581/2004 Z. z.], zákona č. [633/2004 Z. z.], zákona č. [653/2004 Z. z.], zákona č. [656/2004 Z. z.], zákona č. [725/2004 Z. z.], zákona č. [5/2005 Z. z.], zákona č. [8/2005 Z. z.], zákona č. [15/2005 Z. z.], zákona č. [93/2005 Z. z.], zákona č. [171/2005 Z. z.], zákona č. [308/2005 Z. z.], zákona č. [331/2005 Z. z.], zákona č. [341/2005 Z. z.], zákona č. [342/2005 Z. z.], zákona č. [473/2005 Z. z.], zákona č. [491/2005 Z. z.], zákona č. [538/2005 Z. z.], zákona č. [558/2005 Z. z.], zákona č. [572/2005 Z. z.], zákona č. [573/2005 Z. z.], zákona č. [610/2005 Z. z.], zákona č. [14/2006 Z. z.], zákona č. [15/2006 Z. z.], zákona č. [24/2006 Z. z.], zákona č. [117/2006 Z. z.], zákona č. [124/2006 Z. z.], zákona č. [126/2006 Z. z.], zákona č. [224/2006 Z. z.], zákona č. [342/2006 Z. z.], zákona č. [672/2006 Z. z.], zákona č. [693/2006 Z. z.], zákona č. [21/2007 Z. z.], zákona č. [43/2007 Z. z.], zákona č. [95/2007 Z. z.], zákona č. [193/2007 Z. z.], zákona č. [220/2007 Z. z.], zákona č. [279/2007 Z. z.], zákona č. [295/2007 Z. z.], zákona č. [309/2007 Z. z.], zákona č. [342/2007 Z. z.], zákona č. [343/2007 Z. z.], zákona č. [344/2007 Z. z.], zákona č. [355/2007 Z. z.], zákona č. [358/2007 Z. z.], zákona č. [359/2007 Z. z.], zákona č. [460/2007 Z. z.], zákona č. [517/2007 Z. z.], zákona č. [537/2007 Z. z.], zákona č. [548/2007 Z. z.], zákona č. [571/2007 Z. z.], zákona č. [577/2007 Z. z.], zákona č. [647/2007 Z. z.], zákona č. [661/2007 Z. z.], zákona č. [92/2008 Z. z.], zákona č. [112/2008 Z. z.], zákona č. [167/2008 Z. z.], zákona č. [214/2008 Z. z.], zákona č. [264/2008 Z. z.], zákona č. [405/2008 Z. z.], zákona č. [408/2008 Z. z.], zákona č. [451/2008 Z. z.], zákona č. [465/2008 Z. z.], zákona č. [495/2008 Z. z.], zákona č. [514/2008 Z. z.], zákona č. [8/2009 Z. z.], zákona č. [45/2009 Z. z.], zákona č. [188/2009 Z. z.], zákona č. [191/2009 Z. z.], zákona č. [274/2009 Z. z.], zákona č. [292/2009 Z. z.], zákona č. [304/2009 Z. z.], zákona č. [305/2009 Z. z.], zákona č. [307/2009 Z. z.], zákona č. [465/2009 Z. z.], zákona č. [478/2009 Z. z.], zákona č. [513/2009 Z. z.], zákona č. [568/2009 Z. z.], zákona č. [570/2009 Z. z.], zákona č. [594/2009 Z. z.], zákona č. [67/2010 Z. z.], zákona č. [92/2010 Z. z.] a zákona č. [136/2010 Z. z.] sa mení a dopĺňa takto:

1. V poznámke pod čiarou k odkazu 19a sa citácia „§ 41 ods. 4 a 5 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [315/1996 Z. z.] v znení zákona č. [510/2003 Z. z.]“ nahrádza citáciou „§ 44 ods. 4 a 5 zákona č. [8/2009 Z. z.]“.

2. V sadzobníku správnych poplatkov v časti VI DOPRAVA položka 68a znie:

3. V sadzobníku správnych poplatkov v časti VI DOPRAVA položke 74 písm. a) a c) body 1 až 4 znejú:

4. V sadzobníku správnych poplatkov v časti VI DOPRAVA poznámkach k položke 76 sa doterajší text označuje ako bod 1 a dopĺňa sa bodom 2, ktorý znie:

5. V sadzobníku správnych poplatkov v časti VI DOPRAVA položke 77 písm. a) body 1 až 4 znejú:

Čl. III

Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. [233/1995 Z. z.] o súdnych exekútoroch a exekučnej činnosti (Exekučný poriadok) a o zmene a doplnení ďalších zákonov v znení zákona č. [211/1997 Z. z.], zákona č. [353/1997 Z. z.], zákona č. [235/1998 Z. z.], zákona č. [240/1998 Z. z.], zákona č. [280/1999 Z. z.], nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. [415/2000 Z. z.], zákona č. [291/2001 Z. z.], zákona č. [32/2002 Z. z.], zákona č. [356/2003 Z. z.], zákona č. [514/2003 Z. z.], zákona č. [589/2003 Z. z.], zákona č. [613/2004 Z. z.], nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. [125/2005 Z. z.], zákona č. [341/2005 Z. z.], zákona č. [585/2006 Z. z.], zákona č. [84/2007 Z. z.], zákona č. [568/2007 Z. z.], zákona č. [384/2008 Z. z.], zákona č. [477/2008 Z. z.], zákona č. [554/2008 Z. z.], zákona č. [84/2009 Z. z.], zákona č. [192/2009 Z. z.] a zákona č. [466/2009 Z. z.] sa mení a dopĺňa takto:

1. § 35 sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:

2. V § 44 ods. 2 druhej vete sa bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „táto lehota neplatí, ak ide o exekučný titul podľa § 41 ods. 2 písm. c) a d).“.

3. V § 47 ods. 3 sa na konci pripája táto veta: „Exekútor však nemá právo na náhradu trov konania za úkony, ktoré vykonal do doručenia poverenia súdu na vykonanie exekúcie.“.

4. § 57 sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:

5. Doterajší text § 104 sa označuje ako odsek 1 a dopĺňa sa odsekom 2, ktorý znie:

6. V § 179a ods. 2 sa slová „ktorý vodičský preukaz vydal“ nahrádzajú slovami „príslušnému podľa miesta pobytu povinného; k exekučnému príkazu priloží aj fotokópiu poverenia súdu na vykonanie exekúcie“.

7. V § 179a ods. 4 sa slová „ktorý vodičský preukaz vydal“ nahrádzajú slovami „príslušnému podľa miesta pobytu povinného“.

Čl. IV

Zákon č. [381/2001 Z. z.] o povinnom zmluvnom poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. [95/2002 Z. z.], zákona č. [99/2003 Z. z.], zákona č. [430/2003 Z. z.], zákona č. [595/2003 Z. z.], zákona č. [186/2004 Z. z.], zákona č. [645/2004 Z. z.], zákona č. [747/2004 Z. z.], zákona č. [91/2005 Z. z.], zákona č. [188/2006 Z. z.] a zákona č. [110/2007 Z. z.] sa dopĺňa takto:

1. V § 4 ods. 2 písm. c) sa slová „§ 11 ods. 5“ nahrádzajú slovami „§ 11 ods. 6“.

2. V § 11 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:

3. V § 11 ods. 4 sa slová „odseku 10“ nahrádzajú slovami „odseku 11“.

4. V § 11 ods. 8 sa slová „odseku 5“ nahrádzajú slovami „odseku 6“.

5. V § 11 ods. 9 sa slová „Odseky 5 až 7“ nahrádzajú slovami „Odseky 6 až 8“.

Čl. V

Zákon č. [725/2004 Z. z.] o podmienkach prevádzky vozidiel v premávke na pozemných komunikáciách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. [109/2005 Z. z.], zákona č. [310/2005 Z. z.], zákona č. [548/2007 Z. z.], zákona č. [284/2008 Z. z.], zákona č. [435/2008 Z. z.], zákona č. [8/2009 Z. z.], zákona č. [307/2009 Z. z.] a zákona č. [513/2009 Z. z.] sa mení a dopĺňa takto:

1. V § 2 písm. am), § 16a ods. 5 písm. a) a ods. 12 písm. a), § 16b ods. 15 písm. a), § 18 ods. 17 písm. b), § 20 ods. 3 písm. c), § 20a ods. 3 písm. a), § 21 ods. 2 písm. j), § 24a ods. 2 písm. a), ods. 6, ods. 10 písm. b) a ods. 14 a § 24b ods. 4 sa slová „osvedčenie o evidencii“ vo všetkých tvaroch nahrádzajú slovami „osvedčenie o evidencii časť I a časť II“ v príslušnom tvare.

2. V § 5 ods. 8, 13 a 19, § 14 ods. 4 písm. b) a ods. 18, § 16a ods. 6, 13 a 24, § 16b ods. 6 a 17, § 16d ods. 7, § 17 ods. 4 písm. a), ods. 7, ods. 9 písm. e), ods. 10 a 11, § 18 ods. 4 písm. b), ods. 15, ods. 16 písm. b) bode 3, ods. 17 prvej vete a ods. 18, § 19 ods. 4 písm. b), § 20 ods. 10 a 11, nadpise pod § 23a, § 23a ods. 1, 3, 4, 6 až 9, § 24 ods. 1 písm. c), § 96 ods. 4, § 99 písm. o) bode 21 a 22, § 101 písm. c) bodoch 3 a 4, § 107 ods. 12, ods. 15 písm. c), § 111 ods. 1 a § 112b ods. 2 a 4 sa slová „osvedčenie o evidencii“ vo všetkých tvaroch nahrádzajú slovami „osvedčenie o evidencii časť II“ v príslušnom tvare.

3. V § 12 ods. 1 písmeno l) znie:

4. V § 12 ods. 7 sa slová „v odseku 1 písm. a)“ nahrádzajú slovami „v tomto zákone“.

5. V § 16a ods. 2 písm. a) štvrtý bod znie:

6. V § 16a ods. 2 písm. b) druhý bod znie:

7. V § 16a ods. 2 písm. b) treťom bode sa slová „záznam o vyradení nie je uvedený v osvedčení o evidencii podľa druhého bodu“ nahrádzajú slovami „sa taký doklad v štáte vývozu vydáva“.

8. V § 16a ods. 3 prvá veta znie: „Obvodný úrad dopravy vyzve žiadateľa na doplnenie konkrétnych chýbajúcich technických údajov o vozidle v rozsahu údajov potrebných na vystavenie osvedčenia o evidencii časti II pre vozidlo s konkrétnym identifikačným číslom vozidla VIN, ak osvedčenie o evidencii podľa odseku 2 písm. b) druhého bodu vydané v členskom štáte nie je harmonizovaným osvedčením o evidencii a neobsahuje všetky technické údaje potrebné na vystavenie osvedčenia o evidencii časti II v Slovenskej republike, pričom obvodný úrad dopravy nevie tieto údaje získať najmä z evidencie vozidiel.“.

9. V § 16a ods. 10 prvá veta znie: „Obvodný úrad dopravy vyzve žiadateľa na doplnenie konkrétnych chýbajúcich technických údajov o vozidle v rozsahu údajov potrebných na vystavenie osvedčenia o evidencii časti II pre vozidlo s konkrétnym identifikačným číslom vozidla VIN, ak osvedčenie o evidencii nebolo v členskom štáte vydané alebo osvedčenie o evidencii nie je harmonizovaným osvedčením o evidencii a neobsahuje všetky technické údaje potrebné na vystavenie osvedčenia o evidencii časti II v Slovenskej republike, pričom obvodný úrad dopravy nevie tieto údaje získať najmä z evidencie vozidiel.“.

10. V § 16b ods. 8 písmeno f) znie:

11. V § 16c ods. 2 úvodná veta znie: „Obvodný úrad dopravy nesmie uznať typové schválenie ES, uznať schválenie, ani schváliť jednotlivo dovezené vozidlo.“.

12. V § 16c ods. 3 sa za slová „osvedčenia o evidencii“ vkladajú slová „časti I aj časti II“.

13. V § 16d ods. 4 písm. e) sa vypúšťajú slová „v osvedčení o evidencii alebo“.

14. V § 21 ods. 2 písmeno g) znie:

15. § 23 vrátane nadpisu znie:

16. V § 24 ods. 1 písmeno c) znie:

17. V § 24a ods. 13 sa slová „ktoré je“ nahrádzajú slovami „ktoré nie je“.

18. V § 32 ods. 4 sa na konci prvej vety pripájajú tieto slová: „alebo či je v pátraní doklad o evidencii vozidla“.

19. V § 83 ods. 7 prvej vete sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „musí však na vyzvanie zabezpečiť vykonanie úkonov umožňujúcich prístup k identifikátoru vozidla.“.

20. Za § 83 sa vkladá § 83a, ktorý vrátane nadpisu znie:

21. V § 84 ods. 4 sa za slovo „falšovania“ vkladajú slová „alebo že doklad o evidencii vozidla je v pátraní“, slovo „útvaru“ sa nahrádza slovom „orgánu“ a na konci sa pripája táto veta: „Rovnako sa postupuje aj v prípade zistenia stôp neoprávneného vonkajšieho zásahu do identifikátora vozidla a dokladu vozidla.“.

22. V § 102 ods. 1 a § 107 ods. 14 písm. c) sa slová „§ 23 ods. 15“ nahrádzajú slovami „§ 23 ods. 23“.

23. V § 107 ods. 1 písm. a) sa slová „§ 23 ods. 9 písm. b), § 23 ods. 11 písm. b)“ nahrádzajú slovami „§ 23 ods. 8 písm. b), § 23 ods. 9 písm. b)“.

24. V § 107 ods. 11 písm. c) sa slová „§ 23 ods. 3 a 5“ nahrádzajú slovami „§ 23 ods. 16“.

25. V § 109 sa za odsek 6 vkladá nový odsek 7, ktorý znie:

26. V poznámke pod čiarou k odkazu 40a sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „čl. 11 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. [595/2009] z 18. júna 2009 o typovom schvaľovaní motorových vozidiel a motorov s ohľadom na emisie z ťažkých úžitkových vozidiel (Euro VI) a o prístupe k informáciám o oprave a údržbe vozidiel, a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 715/2007 a smernica 2007/46/ES a zrušujú smernice 80/1269/EHS, 2005/55/ES a 2005/78/ES (Ú. v. EÚ L 188, 18. 7. 2009), čl. 16 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 661/2009 z 13. júla 2009 o požiadavkách typového schvaľovania na všeobecnú bezpečnosť motorových vozidiel, ich prípojných vozidiel a systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre tieto vozidlá (Ú. v. EÚ L 200, 31. 7. 2009).“.

27. Za § 112d sa vkladá § 112e, ktorý vrátane nadpisu znie:

28. V § 113 sa slová „§ 23 ods. 18“ nahrádzajú slovami „§ 23 ods. 26“ a za slová „§ 83 ods. 10“ sa vkladá čiarka a slová „§ 83a ods. 4“.

Čl. VI

Zákon č. [93/2005 Z. z.] o autoškolách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. [653/2007 Z. z.], nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. [81/2008 Z. z.], zákona č. [188/2009 Z. z.] a zákona č. [192/2009 Z. z.] sa mení a dopĺňa takto:

1. V § 2 ods. 1 písmeno b) znie:

2. V § 12 sa vypúšťa odsek 3.

3. V § 17 ods. 1 písm. f) a g) a § 17 ods. 2 písm. a) a b) sa za slová „písm. a)“ vkladajú slová „alebo b)“.

4. Za § 21 sa vkladá § 21a, ktorý znie:

5. Dopĺňa sa príloha, ktorá znie:

Čl. VII

Zákon č. [135/1961 Zb.] o pozemných komunikáciách (cestný zákon) v znení zákona č. 72/1969 Zb., zákona č. 139/1982 Zb., zákona č. 27/1984 Zb., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [160/1996 Z. z.], zákona č. [58/1997 Z. z.], zákona č. [395/1998 Z. z.], zákona č. [343/1999 Z. z.], zákona č. [388/2000 Z. z.], zákona č. [416/2001 Z. z.], zákona č. [439/2001 Z. z.], zákona č. [524/2003 Z. z.], zákona č. [534/2003 Z. z.], zákona č. [639/2004 Z. z.], zákona č. [725/2004 Z. z.], zákona č. [93/2005 Z. z.], zákona č. [479/2005 Z. z.], zákona č. [25/2007 Z. z.], zákona č. [275/2007 Z. z.], zákona č. [664/2007 Z. z.], zákona č. [86/2008 Z. z.], zákona č. [8/2009 Z. z.], zákona č. [70/2009 Z. z.] a zákona č. [60/2010 Z. z.] sa mení a dopĺňa takto:

1. § 6 vrátane nadpisu znie:

2. V § 7 ods. 2 sa odkaz „2f“ nad slovom „predpisu“ nahrádza odkazom „2o“.

Čl. IX

Zákon č. [462/2007 Z. z.] o organizácii pracovného času v doprave a o zmene a doplnení zákona č. [125/2006 Z. z.] o inšpekcii práce a o zmene a doplnení zákona č. [82/2005 Z. z.] o nelegálnej práci a nelegálnom zamestnávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. [309/2007 Z. z.] v znení zákona č. [435/2008 Z. z.] sa mení a dopĺňa takto:

1. V § 8 ods. 6 sa slová „najmenej šesť hodín, ale menej ako“ nahrádzajú slovami „od šesť do“.

2. V § 31 ods. 4 sa vypúšťajú slová „tohto zákona a“.

3. V poznámke pod čiarou k odkazu 18 sa citácia „Rozhodnutie Komisie 93/173/EHS z 22. februára 1993, ktorým sa navrhuje štandardné tlačivo podľa článku 16 nariadenia (EHS) č. 3820/85 o zosúlaďovaní niektorých právnych predpisov v sociálnej oblasti, ktoré sa týkajú cestnej dopravy (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 7/zv. 2; Ú. v. ES L 72, 25. 3. 1993).“ nahrádza citáciou „Rozhodnutie Komisie [2009/810/ES] z 22. septembra 2008 o vyhotovení štandardného tlačiva na podávanie správ uvedeného v článku 17 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 561/2006 (Ú. v. EÚ L 289, 5. 11. 2009).“.

4. V § 33 písm. b) treťom bode sa na konci pripájajú tieto slová: „aj so stanoviskami sociálnych partnerov“.

5. V § 37 ods. 1 úvodnej vete sa za slovo „zamestnávateľovi“ vkladajú slová „alebo dopravnému podniku“.

6. V § 37 ods. 1 sa vypúšťajú písmená a) a b).

7. V § 37 ods. 2 sa vypúšťa písmeno a).

8. V poznámke pod čiarou k odkazu 27 sa na konci pripájajú tieto slová: „v znení rozhodnutia Komisie 2009/959/EÚ zo 14. decembra 2009 (Ú. v. EÚ L 330, 16. 12. 2009)“.

9. V § 37 sa odsek 2 dopĺňa písmenami f) a g), ktoré znejú:

10. V § 37 ods. 3 úvodnej vete sa za slovo „zamestnávateľovi“ vkladajú slová „alebo dopravnému podniku“.

11. V § 37 ods. 3 sa za písmeno f) vkladá nové písmeno g), ktoré znie:

12. V § 38 ods. 1 písm. a) prvom bode sa na konci pripájajú tieto slová „alebo záznamové zariadenie nesprávne používa“.

13. V § 38 ods. 1 písm. a) treťom bode sa na konci pripájajú tieto slová „alebo používa špinavé alebo poškodené záznamové listy, pričom údaje v nich uvedené nie sú čitateľné“.

14. V § 38 ods. 1 písm. b) prvom bode sa na konci pripájajú tieto slová „pričom údaje na nej uvedené nie sú čitateľné“.

15. V § 38 ods. 1 písm. b) druhom bode sa slová „kartu iného vodiča“ nahrádzajú slovami „používa kartu iného vodiča alebo vlastní viac ako jednu platnú kartu vodiča“.

16. V § 38 ods. 1 písm. c) prvý bod znie:

17. V § 38 ods. 1 písm. f) sa za slovo „liste“ vkladá čiarka a slová „vo výtlačku zo záznamového zariadenia“.

18. V § 38 sa odsek 1 dopĺňa písmenami l) až n), ktoré znejú:

19. V § 38 sa odsek 2 dopĺňa písmenom d), ktoré znie:

20. V § 38 ods. 3 písm. b) sa slová „a písm. d), g), i) a k) nahrádzajú slovami „a písm. d), g), i), k) a l)“.

21. V § 38 ods. 3 písm. c) sa slová „písm. e) a j)“ nahrádzajú slovami „písm. e), j), m) a n)“.

22. Príloha č. 1 časť A sa dopĺňa piatym bodom, ktorý znie:

23. Príloha č. 2 sa dopĺňa tretím bodom, ktorý znie:

24. Príloha č. 3 vrátane nadpisu znie:

Čl. X

Tento zákon nadobúda účinnosť 1. júna 2010 okrem čl. VII, VIII a IX, ktoré nadobúdajú účinnosť 15. apríla 2010, čl. I bodov 86 až 88 a 95, ktoré nadobúdajú účinnosť 31. marca 2011, čl. I bodov 7, 13, 29, 34, 35, 38, 39, 41, 42, 45, 57, 68, 99 a § 143b v bode 101, čl. II bodov 3 a 5 a čl. VI bodov 1 a 3 až 5, ktoré nadobúdajú účinnosť 19. januára 2013.

Skopírované!