§§§
Stroj času — právny stav ku dňu
110/2007 Zákon ● Platný 3 verzií

Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. [381/2001 Z. z.] o povinnom zmluvnom poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. [95/2002 Z. z.] o poisťovníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov

1 novelizácií tohto predpisu

2008-04-01
8/2008 Z. z.
Zobraziť úplnú históriu verzií →
ZÁKON
z 9. februára 2007,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. [381/2001 Z. z.] o povinnom zmluvnom poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. [95/2002 Z. z.] o poisťovníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Ivan Gašparovič v. r. Pavol Paška v. r. Robert Fico v. r.
Čl. I

Zákon č. [381/2001 Z. z.] o povinnom zmluvnom poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. [95/2002 Z. z.], zákona č. [99/2003 Z. z.], zákona č. [430/2003 Z. z.], zákona č. [186/2004 Z. z.], zákona č. [645/2004 Z. z.], zákona č. [747/2004 Z. z.], zákona č. [91/2005 Z. z.] a zákona č. [188/2006 Z. z.] sa mení a dopĺňa takto:

1. V § 2 písm. o) prvý bod znie:

2. V § 2 sa písmeno o) dopĺňa štvrtým a piatym bodom, ktoré znejú:

3. § 2 sa dopĺňa písmenom p), ktoré znie:

4. V § 4 ods. 2 písm. a) sa za slovom „usmrtení“ vypúšťa čiarka a slová „ako aj škody vzniknutej úhradou nákladov zdravotnej starostlivosti, dávok nemocenského poistenia a dávok dôchodkového poistenia“.

5. V § 4 ods. 2 písmeno c) znie:

6. V § 4 sa za odsek 2 vkladá nový odsek 3, ktorý znie:

7. Poznámka pod čiarou k odkazu 8 znie:

8. V § 5 ods. 1 písm. f) úvodnej vete sa slová „dávok nemocenského poistenia a dávok dôchodkového zabezpečenia“ nahrádzajú slovami „nemocenských dávok, dávok nemocenského zabezpečenia, úrazových dávok, dávok úrazového zabezpečenia, dôchodkových dávok, dávok výsluhového zabezpečenia a dôchodkov starobného dôchodkového sporenia“.

9. Poznámka pod čiarou k odkazu 10 znie:

10. V § 6 odsek 4 znie:

11. V § 7 odsek 2 znie:

12. § 7 sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:

13. Poznámka pod čiarou k odkazu 14 znie:

14. V § 9 ods. 1 písm. f) sa slová „cestnej premávky 14a )“ nahrádzajú slovami „premávky na pozemných komunikáciách 14a )“ a v § 12 ods. 1 písm. c) a § 12 ods. 2 písm. d) sa slová „cestnej premávke“ nahrádzajú slovami „premávke na pozemných komunikáciách“.

15. Nadpis pod § 10 znie:

16. § 10 sa dopĺňa odsekom 6, ktorý znie:

17. V § 11 ods. 3 druhá veta znie: „Ak poistník nesplnil povinnosť podľa § 9 ods. 6, nie je poisťovateľ povinný do splnenia tejto povinnosti vrátiť poistné podľa odseku 10.“.

18. V § 12 ods. 1 písm. a) sa nad slovo „látky“ umiestňuje odkaz 15d.

19. Poznámka pod čiarou k odkazu 17 znie:

20. V § 12 sa odseky 1 a 2 dopĺňajú písmenom h), ktoré znie:

21. V § 12 ods. 2 písm. a) sa nad slovo „látky“ umiestňuje odkaz 15d.

22. V § 12 odsek 3 znie:

23. § 12 sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:

24. V § 15a sa odsek 3 dopĺňa písmenom d), ktoré znie:

25. § 15a sa dopĺňa odsekmi 6 a 7, ktoré znejú:

26. V § 16 ods. 3 písm. d) sa slová „Komisii Európskych spoločenstiev“ nahrádzajú slovami „Európskej komisii“.

27. V § 16 odsek 6 znie:

28. § 19 vrátane nadpisu znie:

29. V § 20 sa za odsek 7 vkladajú nové odseky 8 až 14, ktoré znejú:

30. Poznámka pod čiarou k odkazu 26 znie:

31. Nadpis pod § 24 sa umiestňuje nad § 24.

32. V § 24 sa odsek 2 dopĺňa písmenami f) a g), ktoré znejú:

33. V § 24 ods. 4 sa za slová „odseku 2 písm. a)“ vkladajú slová „a f)“.

34. V § 24 ods. 5 sa vypúšťa posledná veta.

35. V § 24 ods. 6 sa za slová „odseku 2 písm. a) až c)“ vkladá čiarka a vkladajú sa slová „f) a g)“.

36. V § 24 ods. 7 sa slová „písm. a) a b)“ nahrádzajú slovami „písm. a), b), f) a g)“.

37. Nadpis nad § 24a sa vypúšťa.

38. V § 24a odsek 3 znie:

39. Za § 24b sa vkladá § 24c, ktorý znie:

40. V § 25 ods. 1 sa na konci pripájajú tieto vety: „Údaje z registra v rozsahu podľa odseku 2 kancelária poskytuje poisťovateľom vrátane kancelárií poisťovateľov a subjektov zodpovedných za náhradu škody v cudzích štátoch na účely prešetrovania potrebného na zistenie rozsahu povinnosti poskytnúť poistné plnenie a poskytnutia poistného plnenia. V týchto prípadoch kancelária poskytuje údaje bez predchádzajúceho súhlasu a informovania osoby, ktorej sa informácia týka.“.

41. V § 25 ods. 6 úvodnej vete sa za slovo „Poškodený“ vkladajú slová „a účastník dopravnej nehody 26b )“.

42. V § 25 ods. 7 sa za slovo „poškodenému“ vkladajú slová „a účastníkovi dopravnej nehody 26b )“.

43. V § 25 ods. 8 sa slová „Komisii Európskych spoločenstiev“ nahrádzajú slovami „Európskej komisii“.

44. Poznámka pod čiarou k odkazu 28 znie:

45. Nadpis pod § 26 znie:

46. § 26 sa dopĺňa odsekmi 3 a 4, ktoré znejú:

47. V § 27 odseky 1 až 3 znejú:

48. § 27a znie:

49. Za § 28b sa vkladá § 28c, ktorý vrátane nadpisu znie:

50. Príloha znie:

Čl. III

Predseda Národnej rady Slovenskej republiky sa splnomocňuje, aby v Zbierke zákonov Slovenskej republiky vyhlásil úplné znenie zákona č. [381/2001 Z. z.] o povinnom zmluvnom poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla a o zmene a doplnení niektorých zákonov, ako to vyplýva zo zmien a doplnení vykonaných zákonom č. [95/2002 Z. z.], zákonom č. [99/2003 Z. z.], zákonom č. [430/2003 Z. z.], zákonom č. [186/2004 Z. z.], zákonom č. [645/2004 Z. z.], zákonom č. [747/2004 Z. z.], zákonom č. [91/2005 Z. z.], zákonom č. [188/2006 Z. z.] a týmto zákonom.

Čl. IV Účinnosť

Tento zákon nadobúda účinnosť 1. apríla 2007.

Skopírované!