§§§
Stroj času — právny stav ku dňu
660/2005 Zákon ● Platný 2 verzií

Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. [580/2004 Z. z.] o zdravotnom poistení a o zmene a doplnení zákona č. [95/2002 Z. z.] o poisťovníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení niektorých zákonov

ZÁKON
z 13. decembra 2005,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. [580/2004 Z. z.] o zdravotnom poistení a o zmene a doplnení zákona č. [95/2002 Z. z.] o poisťovníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení niektorých zákonov
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Ivan Gašparovič v. r. Pavol Hrušovský v. r. Mikuláš Dzurinda v. r.
Čl. I

Zákon č. [580/2004 Z. z.] o zdravotnom poistení a o zmene a doplnení zákona č. [95/2002 Z. z.] o poisťovníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. [718/2004 Z. z.], zákona č. [305/2005 Z. z.] a zákona č. [352/2005 Z. z.] sa mení a dopĺňa takto:

1. V § 3 ods. 2 písm. a) druhý bod znie:

2. V § 3 ods. 2 sa vypúšťajú písmená c) a d).

3. V § 3 ods. 3 úvodná veta znie: „Povinne verejne zdravotne poistená je aj fyzická osoba, ktorá nemá trvalý pobyt 3 ) na území Slovenskej republiky, ak nie je zdravotne poistená v inom členskom štáte Európskej únie alebo v zmluvnom štáte Dohody o Európskom hospodárskom priestore a vo Švajčiarskej konfederácii (ďalej len „členský štát”) a“.

4. V § 3 ods. 3 sa vypúšťajú písmená c) a d).

5. V § 4 ods. 2 a 3 sa slová „§ 3 ods. 2 písm. a) až e)“ nahrádzajú slovami „§ 3 ods. 2 písm. a) až c)“.

6. V § 5 ods. 2 sa slová „§ 3 ods. 2 písm. a) až e)“ nahrádzajú slovami „§ 3 ods. 2 písm. a) až c)“.

7. V § 6 ods. 6 sa na konci pripájajú tieto vety: „Ak poistenec nepodal prihlášku, aj keď ju podať mal, príslušnou zdravotnou poisťovňou na úhradu zdravotnej starostlivosti v členskom štáte sa stane zdravotná poisťovňa, ktorú si poistenec vyberie a ktorej uhradí poistné na zdravotné poistenie odo dňa vzniku skutočnosti zakladajúcej vznik verejného zdravotného poistenia. Ak si poistenec zdravotnú poisťovňu nemôže vybrať, Úrad pre dohľad nad zdravotnou starostlivosťou (ďalej len „úrad”) určí, ktorá zdravotná poisťovňa bude jeho príslušnou zdravotnou poisťovňou; spôsob ustanovenia príslušnej zdravotnej poisťovne určí úrad.“.

8. V § 6 ods. 10 písm. a) prvý bod znie:

9. V § 6 ods. 10 písm. a) druhom bode sa slová „do 14 dní“ nahrádzajú slovami „do siedmich dní“.

10. V § 6 ods. 10 písm. c) sa slovo „desiatich“ nahrádza slovom „piatich“ a v písmene d) sa slovo „siedmich“ nahrádza slovom „piatich“.

11. V § 6 ods. 11 písm. a) sa slovo „piatich“ nahrádza slovom „troch“.

12. V § 7 ods. 5 sa slová „§ 6 ods. 2 až 6“ nahrádzajú slovami „§ 6 ods. 2 až 5“.

13. V § 11 ods. 8 písmeno l) znie:

14. V § 11 ods. 8 písm. n) sa slovo „poskytuje“ nahrádza slovom „vykonáva“.

15. V § 11 ods. 8 písmeno o) znie:

16. Poznámka pod čiarou k odkazu 39r znie:

17. V § 11 ods. 8 písmená t) a u) znejú:

18. V § 11 odseky 9 a 10 znejú:

19. § 11 sa dopĺňa odsekom 12, ktorý znie:

20. V § 13 sa odsek 1 dopĺňa písmenom c), ktoré znie:

21. V § 13 ods. 5 prvej vete a druhej vete sa slová „okrem príjmov z prenájmov a príjmov, z ktorých sa vyberá daň zrážkou, 39t )“ nahrádzajú slovami „okrem vyňatých príjmov,“.

22. V § 13 ods. 6 sa slová „okrem príjmov z prenájmov a príjmov, z ktorých sa vyberá daň zrážkou, 39t )“ nahrádzajú slovami „okrem vyňatých príjmov,“.

23. V § 13 odsek 7 znie:

24. V § 13 ods. 15 sa na konci pripája táto veta: „Minimálny základ zamestnanca podľa § 11 ods. 3 písm. d) až l) nie je určený.“.

25. V § 13 odsek 16 znie:

26. Poznámka pod čiarou k odkazu 48a sa vypúšťa.

27. § 13 sa dopĺňa odsekom 19, ktorý znie:

28. V § 16 ods. 2 úvodnej vete sa za slovo „odvádzať“ vkladá čiarka a pripájajú sa tieto slová: „ak tento zákon neustanovuje inak,“.

29. V § 16 ods. 3 sa slová „okrem príjmov z prenájmov a príjmov, z ktorých sa vyberá daň zrážkou, 39t )“ nahrádzajú slovami „okrem vyňatých príjmov,“.

30. V § 16 ods. 8 písm. b) a c) sa slová „písm. a) až i) a k)“ nahrádzajú slovami „písm. a) až i), k), p) a q)“.

31. § 16 sa dopĺňa odsekom 10, ktorý znie:

32. V § 19 odsek 1 znie:

33. V § 19 ods. 2 druhá veta znie: „Ak mal takýto poistenec v rozhodujúcom období súčasne viacerých posledných zamestnávateľov, môže požiadať ktoréhokoľvek z nich o vykonanie ročného zúčtovania poistného z úhrnnej sumy príjmov podľa § 13 ods. 1 až 4 od všetkých zamestnávateľov.“.

34. V § 19 ods. 10 sa slová „do 10. marca“ nahrádzajú slovami „do konca apríla“.

35. V § 19 sa za odsek 13 vkladajú nové odseky 14 a 15, ktoré znejú:

36. V § 19 ods. 18 sa slová „odsekov 13 až 15“ nahrádzajú slovami „odsekov 10 až 15“.

37. V § 19 odseky 20 a 21 znejú:

38. § 20 sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:

39. V § 21 ods. 1 sa slová „§ 19 ods. 13“ nahrádzajú slovami „§ 19 ods. 11“.

40. V § 26 ods. 1 úvodnej vete sa slovo „uloží“ nahrádza slovami „môže uložiť“ a v písmene a) sa slová „a), c)“ nahrádzajú slovami „a) až c)“.

41. V § 26 ods. 2 sa slovo „uloží“ nahrádza slovami „môže uložiť“.

42. V § 26 ods. 5 sa za slová „odo dňa zistenia porušenia povinnosti“ vkladá slovo „úradom“.

43. § 29b sa dopĺňa odsekom 6, ktorý znie:

44. V § 31 sa vypúšťa odsek 12.

45. Za § 31 sa vkladá § 31a, ktorý znie:

Čl. II

Zákon č. [576/2004 Z. z.] o zdravotnej starostlivosti, službách súvisiacich s poskytovaním zdravotnej starostlivosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. [82/2005 Z. z.], zákona č. [350/2005 Z. z.] a zákona č. [538/2005 Z. z.] sa mení a dopĺňa takto:

1. V § 8 odsek 2 znie:

2. V § 8 sa za odsek 2 vkladá nový odsek 3, ktorý znie:

3. V § 24 ods. 4 úvodnej vete sa slová „v rozsahu vyžiadania“ nahrádzajú slovami „v rozsahu, ktorý priamo súvisí s účelom vyžiadania,“.

4. Za § 48a sa vkladá § 48b, ktorý znie:

Čl. III

Zákon č. [577/2004 Z. z.] o rozsahu zdravotnej starostlivosti uhrádzanej na základe verejného zdravotného poistenia a o úhradách za služby súvisiace s poskytovaním zdravotnej starostlivosti v znení zákona č. [720/2004 Z. z.], zákona č. [347/2005 Z. z.] a zákona č. [538/2005 Z. z.] sa mení a dopĺňa takto:

1. V § 3 odsek 2 znie:

2. V § 3 odseky 7 a 8 znejú:

3. V § 6 ods. 2 sa na konci pripája táto veta: „Z každej skupiny dietetických potravín, ktorých zoznam je uvedený v prílohe č. 5a, sa najmenej jedna dietetická potravina plne uhrádza na základe verejného zdravotného poistenia.“.

4. § 10 sa dopĺňa odsekmi 3 a 4, ktoré znejú:

5. Za § 10 sa vkladá § 10a, ktorý vrátane nadpisu znie:

6. V § 12 sa za odsek 6 vkladá nový odsek 7, ktorý znie:

7. Doterajší text § 30 sa označuje ako odsek 1 a dopĺňa sa odsekmi 2 a 3, ktoré znejú:

8. V § 38 ods. 3 písm. a) sa na konci prvého bodu pripájajú tieto slová: „ak v druhom bode nie je ustanovené inak,“.

9. V § 38 ods. 8 sa písmeno a) dopĺňa desiatym bodom, ktorý znie:

10. V § 38 ods. 8 sa písmeno b) dopĺňa jedenástym bodom, ktorý znie:

11. V § 38 ods. 10 sa za prvú vetu vkladá nová druhá veta, ktorá znie: „Výška úhrady poistenca za služby podľa odseku 3 nesmie byť vyššia, ako je ustanovená v § 38a.“.

12. Za § 38 sa vkladá § 38a, ktorý vrátane nadpisu znie:

13. V prílohe č. 2 v časti „Preventívna starostlivosť o deti a dorast“ v riadku „Vykonáva:“ text znie: „lekár so špecializáciou v špecializačnom odbore pediatria“.

14. V prílohe č. 2 v časti „Preventívna starostlivosť o dorast a dospelých“ v riadku „Vykonáva:“ sa slová „všeobecná starostlivosť o deti a dorast“ nahrádzajú slovom „pediatria“.

15. Za prílohu č. 5 sa vkladá príloha č. 5a, ktorá znie:

16. V prílohe č. 6 „Indikačný zoznam pre kúpeľnú starostlivosť” v tabuľkovej časti, v časti „VI. Nervové choroby” text v riadku s číslom indikácie VI/9 znie:

17. V prílohe č. 6 „Indikačný zoznam pre kúpeľnú starostlivosť” v tabuľkovej časti sa časť „VI. Nervové choroby” dopĺňa novými riadkami, ktorých text znie:

Čl. IV

Zákon č. [581/2004 Z. z.] o zdravotných poisťovniach, dohľade nad zdravotnou starostlivosťou a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. [719/2004 Z. z.], zákona č. [353/2005 Z. z.] a zákona č. [538/2005 Z. z.] sa mení a dopĺňa takto:

1. V § 6 sa odsek 1 dopĺňa písmenom o), ktoré znie:

2. V § 6 odseky 2 až 9 znejú:

„ (2) Zdravotná poisťovňa je povinná vytvoriť a viesť zoznam poistencov čakajúcich na poskytnutie plánovanej zdravotnej starostlivosti (ďalej len „zoznam“); plánovaná zdravotná starostlivosť je zdravotná starostlivosť iná ako neodkladná zdravotná starostlivosť. 17 )

(3) Zdravotná poisťovňa zaradí poistenca do zoznamu na návrh poskytovateľa zdravotnej starostlivosti; za dátum zaradenia sa považuje dátum doručenia návrhu zdravotnej poisťovni.

(4) Zdravotná poisťovňa je povinná

a) viesť zoznam podľa jednotlivých chorôb,

b) zaraďovať poistencov do zoznamu na základe údajov oznámených poskytovateľom zdravotnej starostlivosti v poradí podľa dátumu a času doručenia oznámených údajov,

c) dodržiavať vytvorené poradie poistencov v zozname podľa jednotlivých chorôb,

d) informovať poistenca o jeho zaradení do zoznamu alebo vyradení zo zoznamu a o jeho poradí v zozname; pri vyradení zo zoznamu aj o dôvodoch vyradenia,

e) predložiť úradu na požiadanie pravidlá vedenia zoznamu, zaraďovania a vyraďovania poistencov zo zoznamu,

f) uverejniť na úradnej tabuli alebo na inom verejne prístupnom mieste a na svojej internetovej stránke pravidlá vedenia zoznamu, zaraďovania a vyraďovania poistencov zo zoznamu,

g) viesť evidenciu neodkladnej zdravotnej starostlivosti podľa jednotlivých chorôb, na ktoré vedie zoznam,

h) viesť evidenciu predpokladaných nákladov na úhradu plánovanej zdravotnej starostlivosti v zozname.

(5) Zdravotná poisťovňa nesmie zaradiť do zoznamu podľa odseku 2 poistenca, ktorého zdravotný stav spĺňa kritériá na poskytnutie neodkladnej zdravotnej starostlivosti. 17 ) V prípade zmeny zdravotného stavu poistenca, ktorá vyžaduje poskytnutie neodkladnej zdravotnej starostlivosti, zdravotná poisťovňa je povinná bez zbytočného odkladu poistenca vyradiť zo zoznamu.

(6) Poskytovateľ zdravotnej starostlivosti je povinný poskytovať zdravotnej poisťovni údaje potrebné na vedenie zoznamu. Pri poskytovaní plánovanej zdravotnej starostlivosti je poskytovateľ zdravotnej starostlivosti povinný dodržiavať poradie poistencov oznámené zdravotnou poisťovňou okrem prípadov hodných osobitného zreteľa.

(7) Zdravotná poisťovňa kontroluje opodstatnenosť zaradenia poistenca do zoznamu a vedenia poistenca v zozname revíznym lekárom.

(8) Zdravotná poisťovňa je povinná zabezpečiť poistencovi úhradu plánovanej zdravotnej starostlivosti najneskôr do 12 mesiacov odo dňa zaradenia poistenca do zoznamu podľa odseku 3 okrem prípadu, ak by náklady na zabezpečenie tejto plánovanej zdravotnej starostlivosti ohrozili úhradu neodkladnej zdravotnej starostlivosti. 17 )

(9) Zdravotná poisťovňa je povinná účtovať na podsúvahových účtoch 17a ) a vykazovať v účtovnej závierke v poznámkach 17b ) predpokladané náklady na úhradu za plánovanú zdravotnú starostlivosť pre poistencov zaradených v zozname do dvoch mesiacov odo dňa zaradenia podľa odseku 3.”.

3. V § 6 sa za odsek 9 vkladajú nové odseky 10 až 12, ktoré znejú:

4. § 6a sa vypúšťa.

5. V § 9 sa odsek 4 dopĺňa písmenom c), ktoré znie:

6. V § 15 ods. 1 písm. b) sa slová „(§ 6 ods. 3)” nahrádzajú slovami „(§ 6 ods. 10 a 11)”.

7. V § 16 ods. 1 písmeno g) znie:

8. V § 16 ods. 2 písmeno g) znie:

9. V § 16 ods. 6 sa slová „podľa odseku 1 písm. f) až k)” nahrádzajú slovami „podľa odseku 1 písm. f), h) až k)”.

10. Doterajší text § 85c sa označuje ako odsek 1 a dopĺňa sa odsekom 2, ktorý znie:

„ (2) Zoznam plánovaných zdravotných výkonov podľa § 6a vytvorený do 31. decembra 2005 sa považuje za zoznam vytvorený podľa tohto zákona. Zdravotná poisťovňa uvedie zoznam podľa prvej vety do súladu s týmto zákonom do jedného mesiaca odo dňa účinnosti tohto zákona.”.

Čl. V

Zákon č. [595/2003 Z. z.] o dani z príjmov v znení zákona č. [43/2004 Z. z.], zákona č. [177/2004 Z. z.], zákona č. [191/2004 Z. z.], zákona č. [391/2004 Z. z.], zákona č. [538/2004 Z. z.], zákona č. [539/2004 Z. z.], zákona č. [659/2004 Z. z.], zákona č. [68/2005 Z. z.], zákona č. [314/2005 Z. z.] a zákona č. [534/2005 Z. z.] sa mení a dopĺňa takto:

1. V § 12 ods. 3 sa slová „zdravotné poisťovne,” nahrádzajú slovami „Úrad pre dohľad nad zdravotnou starostlivosťou,”.

2. V § 17 ods. 2 sa vypúšťa písmeno d) a na konci sa pripája táto veta: „Takto zistený výsledok hospodárenia sa upraví spôsobom ustanoveným vo všeobecne záväznom právnom predpise vydanom Ministerstvom financií Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“), ak ide o daňovníka, ktorý vykazuje výsledok hospodárenia podľa odseku 1 písm. c).”.

3. V § 19 ods. 2 písm. h) piatom bode sa za slová „§ 20 ods. 14 písm. d)” vkladá čiarka a slová „§ 20 ods. 17 a 19”.

4. V § 19 ods. 3 písm. h) sa slová „§ 20 ods. 4 a” nahrádzajú slovami „§ 20 ods. 4,” a za slová „§ 20 ods. 14 písm. d)” sa vkladajú slová „a k pohľadávkam podľa § 20 ods. 17, na ktoré možno tvoriť opravnú položku do výšky 100 % podľa § 20 ods. 19”.

5. V § 20 ods. 1 sa za slová „rezervy v poisťovníctve” vkladá čiarka a slová „rezervy vytvárané zdravotnými poisťovňami 93a ) (odseky 16 a 18)”.

6. V § 20 sa odsek 2 dopĺňa písmenom f), ktoré znie:

7. § 20 sa dopĺňa odsekmi 16 až 19, ktoré znejú:

„ (16) Z rezerv vytváraných zdravotnými poisťovňami je daňovým výdavkom aj tvorba technických rezerv a iných rezerv na úhradu za zdravotnú starostlivosť.

(17) Z opravných položiek vytváraných zdravotnými poisťovňami 93a ) je daňovým výdavkom tvorba opravných položiek k pohľadávkam, pri ktorých je riziko, že ich dlžník úplne alebo čiastočne nezaplatí, ak ide o

a) pohľadávky na poistnom vyplývajúce z neodvedených preddavkov na poistné alebo neodvedeného nedoplatku na poistnom, 102a )

b) pohľadávky za poskytnutú zdravotnú starostlivosť vrátane pohľadávok voči tretím osobám na náhradu vynaložených nákladov za poskytnutú zdravotnú starostlivosť v dôsledku ich zavineného protiprávneho konania voči poistencom, 102b )

c) pohľadávky voči poskytovateľom zdravotnej starostlivosti,

d) pohľadávky vyplývajúce z prerozdelenia poistného podľa osobitného predpisu, 102c )

e) pohľadávky na poistnom, pohľadávky na prirážke k poistnému, pohľadávky na poplatku za nesplnenie oznamovacej povinnosti a pohľadávky na pokute, ktoré vznikli podľa osobitného predpisu. 102d )

(18) Rozsah a výšku tvorby technických rezerv a iných rezerv podľa odseku 16, ktoré možno zahrnúť do daňových výdavkov, určí všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá Ministerstvo zdravotníctva Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo zdravotníctva“).

(19) Tvorbu opravných položiek k pohľadávkam podľa odseku 17 možno zahrnúť do daňových výdavkov v rozsahu a do výšky ustanovenej všeobecne záväzným právnym predpisom, ktorý vydá ministerstvo zdravotníctva, najviac však do 100 % menovitej hodnoty pohľadávky bez jej príslušenstva.”.

„ (50) Zdaňovacie obdobie doterajšej zdravotnej poisťovne, 149 ) ktoré sa začalo pred zánikom doterajšej zdravotnej poisťovne, sa končí dňom predchádzajúcim dňu zániku doterajšej zdravotnej poisťovne podľa osobitného predpisu. 150 )

(51) Do základu dane zdravotnej poisťovne 93a ) sa nezahŕňa čerpanie a rozpustenie rezerv a opravných položiek, ktoré boli vytvorené pred vznikom zdravotnej poisťovne. 93a )

(52) Ustanovenia § 12 ods. 3, § 19 ods. 2 písm. h) piateho bodu, § 19 ods. 3 písm. h), § 20 ods. 1, § 20 ods. 2 písm. f), § 20 ods. 16 až 19, § 52 ods. 50 a 51 v znení účinnom po 31. decembri 2005 sa použijú pri podaní daňového priznania po 31. decembri 2005.

(53) Zostatok technickej rezervy na mimoriadne riziká poisťovní, ktorej tvorba nezodpovedá postupu účtovania podľa medzinárodných štandardov pre finančné výkazníctvo, sa zahrnie do základu dane rovnomerne počas desiatich bezprostredne po sebe nasledujúcich zdaňovacích období. Ak ide o poisťovňu, ktorá vznikla po roku 1995, zostatok rezervy na mimoriadne riziká sa zahrnie do základu dane počas toľkých zdaňovacích období, koľko uplynulo od jej vzniku do 31. decembra 2005. Bez ohľadu na uvedené sa zostatok rezervy zahrnie do základu dane najneskôr v zdaňovacom období do dňa zrušenia daňovníka bez likvidácie, dňa predchádzajúcemu dňu vstupu do likvidácie, ku dňu predchádzajúcemu dňu vstupu do konkurzu, ku dňu zápisu zmeny do obchodného registra pri zmene právnej formy, pri ktorej vzniká povinnosť podať priznanie podľa § 41 ods. 8, a ku dňu zmeny sídla alebo miesta vedenia mimo územia Slovenskej republiky.”.

Čl. VI

Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2006.

Skopírované!