Zákon č. [330/2007 Z. z.] o registri trestov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. [519/2007 Z. z.], zákona č. [644/2007 Z. z.], zákona č. [598/2008 Z. z.], zákona č. [59/2009 Z. z.], zákona č. [400/2009 Z. z.], zákona č. [136/2010 Z. z.], zákona č. [224/2010 Z. z.], zákona č. [33/2011 Z. z.] a zákona č. [220/2011 Z. z.] sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 1 ods. 1 písm. f) sa za slovom „zákon“ vypúšťa čiarka a slová „medzinárodná zmluva, ktorou je Slovenská republika viazaná 1 ) (ďalej len „medzinárodná zmluva“), alebo ak to ustanovuje osobitný predpis 2 )“.
2. V § 1 odsek 2 znie:
3. V § 1 ods. 3 uvádzacej vete sa slová „odseku 1“ nahrádzajú slovami „odsekov 1 a 2“.
4. V § 1 ods. 4 písm. d) sa za slovo „únie“ vkladajú slová „pre výmenu informácií o odsúdeniach a ostatných súvisiacich rozhodnutiach“. Súčasne sa vypúšťa odkaz „ 2 )“.
5. § 2 znie:
6. V § 4 ods. 1 písm. a) prvom bode sa za slovo „prípadne“ vkladajú slová „pseudonym alebo“.
7. V § 4 ods. 1 písm. a) druhom bode sa za slová „rodné číslo,“ vkladajú slová „číslo a druh dokladu totožnosti,“.
8. „V § 4 ods. 1 písm. a) treťom bode sa na konci pripájajú tieto slová: „ako aj ďalšie štátne občianstvo iného členského štátu Európskej únie,“.
9. V § 4 ods. 1 písm. c) sa na konci pripájajú tieto slová: „vrátane dátumu vydania rozhodnutia a dátumu nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia,“.
10. V § 4 ods. 1 písm. d) sa za slová „právnej kvalifikácie skutku,“ vkladajú slová „miesta a času jeho spáchania,“.
11. V § 7 ods. 1 písm. f) sa za slovo „treste“ vkladá čiarka a slová „alebo výkonu trestu“ sa nahrádzajú slovami „vo výroku o ochrannom opatrení alebo výkonu trestu alebo výkonu ochranného opatrenia“.
12. V § 9 ods. 1 sa slová „podľa § 4 až 8“ nahrádzajú slovami „podľa § 3a, 4 až 8 a § 17 ods. 4“ a za slovo „týkajú,“ sa vkladajú slová „a v prípade právnickej osoby sto rokov od jej zániku,“.
13. V § 10 ods. 3 sa za slovo „matriku“ vkladá čiarka a slová „na integrovaných obslužných miestach“.
14. V § 10 ods. 10 písm. b) sa na konci slovo „a“ nahrádza čiarkou.
15. V § 10 ods. 10 sa za písmeno b) vkladá nové písmeno c), ktoré znie:
16. § 11 znie:
17. V § 12 ods. 1 sa slovo „predpis“ nahrádza slovom „zákon“.
18. V § 13 ods. 1 písm. a) sa na konci pripájajú tieto slová: „a to aj súdom iného členského štátu Európskej únie alebo súdom iného štátu, ktorého rozhodnutie bolo uznané súdom Slovenskej republiky,“.
19. V § 13 ods. 2 písmeno c) znie:
20. Za § 13 sa vkladá § 13a, ktorý znie:
21. Poznámka pod čiarou k odkazu 8 znie:
22. V poznámke pod čiarou k odkazu 9 sa vypúšťa čiarka a citácia „zákon č. [190/2003 Z. z.] o strelných zbraniach a strelive a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov“.
23. V § 14 ods. 3 písm. l) sa za slovo „licencie“ vkladá bodkočiarka a slová „na tento účel sa v odpise uvedú len údaje podľa § 11 a § 13 ods. 2 písm. a)“.
24. § 17 vrátane nadpisu znie:
25. Za § 17 sa vkladajú § 17a a 17b, ktoré vrátane nadpisov znejú:
26. V § 19 ods. 1 sa za slovo „matriku“ vkladá čiarka a slová „integrovaným obslužným miestom“ a slová „podľa § 17 ods. 1 písm. a)“ sa nahrádzajú slovami „na základe žiadosti dotknutej osoby podľa § 17a ods. 1“.
27. V § 19 sa vypúšťa odsek 3.
28. Za § 19 sa vkladá § 19a, ktorý znie:
29. Zákon sa dopĺňa prílohami č. 1 a 2, ktoré vrátane nadpisov znejú:
Zákon č. [300/2005 Z. z.] Trestný zákon v znení zákona č. [650/2005 Z. z.], zákona č. [692/2006 Z. z.], zákona č. [218/2007 Z. z.], zákona č. [491/2008 Z. z.], zákona č. [497/2008 Z. z.], zákona č. [498/2008 Z. z.], zákona č. [59/2009 Z. z.], zákona č. [257/2009 Z. z.], zákona č. [317/2009 Z. z.], zákona č. [492/2009 Z. z.], zákona č. [576/2009 Z. z.], zákona č. [224/2010 Z. z.], zákona č. [547/2010 Z. z.], zákona č. [33/2011 Z. z.], zákona č. [262/2011 Z. z.], zákona č. 313/2011 a zákona č. [246/2012 Z. z.] sa mení a dopĺňa takto:
1. Za § 7a sa vkladá § 7b, ktorý vrátane nadpisu znie:
2. § 41 sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:
3. V § 42 ods. 3 sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo ak skorší rozsudok bol vydaný súdom iného členského štátu Európskej únie“.
4. V § 85 sa vypúšťajú slová „skrátenia dane a poistného podľa § 276,“.
5. V § 86 písm. e) sa slová „neodvedenia dane a poistného podľa § 277 ods. 1“ nahrádzajú slovami „skrátenia dane a poistného podľa § 276, neodvedenia dane a poistného podľa § 277“ a slová „podľa § 278 ods. 1“ sa nahrádzajú slovami „podľa § 278“.
6. Doterajší text § 86 sa označuje ako odsek 1 a dopĺňa sa odsekom 2, ktorý znie:
7. Za § 438d sa vkladá § 438e, ktorý vrátane nadpisu znie:
8. Príloha sa dopĺňa bodom 19, ktorý znie:
Zákon č. [301/2005 Z. z.] Trestný poriadok v znení zákona č. [650/2005 Z. z.], zákona č. [692/2006 Z. z.], zákona č. [342/2007 Z. z.], zákona č. [643/2007 Z. z.], zákona č. [61/2008 Z. z.], zákona č. [491/2008 Z. z.], zákona č. [498/2008 Z. z.], zákona č. [5/2009 Z. z.], zákona č. [59/2009 Z. z.], zákona č. [70/2009 Z. z.], zákona č. [97/2009 Z. z.], nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. [290/2009 Z. z.], zákona č. [291/2009 Z. z.], zákona č. [305/2009 Z. z.], zákona č. [576/2009 Z. z.], zákona č. [93/2010 Z. z.], zákona č. [224/2010 Z. z.], zákona č. [346/2010 Z. z.], zákona č. [547/2010 Z. z.], zákona č. [220/2011 Z. z.], zákona č. [262/2011 Z. z.], zákona č. [331/2011 Z. z.] a zákona č. [236/2012 Z. z.] sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 470 ods. 2 sa za slovo „trestov“ vkladá čiarka a slová „s výnimkou odsúdenia súdom iného členského štátu Európskej únie“.
2. Za § 488 sa vkladá § 488a, ktorý vrátane nadpisu znie:
3. V § 515 ods. 1 sa vypúšťa prvá veta.
4. V § 515 ods. 1 sa slová „Vykonať cudzie rozhodnutie“ nahrádzajú slovami „Vykonať rozhodnutie súdu iného štátu v trestnej veci (ďalej len „cudzie rozhodnutie“)“.
5. V § 553 ods. 6 sa slová „odseku 4“ nahrádzajú slovami „odseku 5“.
6. Príloha sa dopĺňa štvrtým bodom, ktorý znie:
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2013.