§§§
Stroj času — právny stav ku dňu
5/2009 Zákon ● Platný 2 verzií

Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. [301/2005 Z. z.] Trestný poriadok v znení neskorších predpisov

ZÁKON
z 3. decembra 2008,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. [301/2005 Z. z.] Trestný poriadok v znení neskorších predpisov
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Ivan Gašparovič v. r. Pavol Paška v. r. Robert Fico v. r.
Čl. I

Zákon č. [301/2005 Z. z.] Trestný poriadok v znení zákona č. [650/2005 Z. z.], zákona č. [692/2006 Z. z.], zákona č. [342/2007 Z. z.], zákona č. [643/2007 Z. z.], zákona č. [61/2008 Z. z.], zákona č. 491/ 2008 Z. z. a zákona č. 498/2008 sa mení a dopĺňa takto:

1. § 32 znie:

2. V § 34 ods. 1 sa bodka za slovami „tretej osoby“ nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „to neplatí pre telefonický rozhovor obvineného s obhajcom počas výkonu väzby, ktorého podmienky a spôsob výkonu ustanovuje osobitný predpis.“.

3. § 58 vrátane nadpisu znie:

4. V § 63 ods. 5 sa na konci bodka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „to neplatí pre lehotu väzby.“.

5. V § 69 ods. 6 sa na konci pripája táto veta: „Ak však sudca pre prípravné konanie v konaní o väzbe pred rozhodnutím o nej odmietne obvinenému alebo obhajcovi právo nazrieť do celého spisu, zároveň s odmietnutím tohto práva označí a umožní sprístupniť na nazretie obvinenému alebo jeho obhajcovi tie časti spisu, ktoré obsahujú skutočnosti alebo dôkazy, na ktoré sa podľa § 71 až 87 a § 339 pri rozhodovaní o väzbe prihliada.“.

6. V § 70 ods. 2 sa vypúšťajú slová „na uloženie poriadkového opatrenia alebo“.

7. V § 71 ods. 2 písm. e) sa za slová „trestný čin“ vkladá čiarka a slová „ktorý mal byť“.

8. § 72 vrátane nadpisu znie:

9. V § 73 odsek 5 znie:

10. V § 73 ods. 6 sa slovo „súd“ nahrádza slovami „predseda senátu“.

11. V § 73 odsek 7 znie:

12. V § 73 sa vypúšťa odsek 8.

13. V § 75 ods. 1 písm. c) sa slová „ďalšom trvaní väzby“ nahrádzajú slovami „ponechaní obvineného vo väzbe“.

14. V § 75 ods. 1 písm. i) sa za slová „podaní obžaloby,“ vkladajú slová „podaní návrhu na schválenie dohody o vine a treste,“.

15. § 76 znie:

16. § 78 znie:

17. V § 79 ods. 2 sa na konci pripája táto veta: „Ak súd vyhlásil oslobodzujúci rozsudok, predseda senátu bezodkladne vydá príkaz na prepustenie obvineného z väzby s uvedením dôvodu prepustenia a uvedie túto okolnosť v zápisnici; takto postupuje predseda senátu aj vtedy, ak v súdnom konaní uplynula lehota väzby podľa § 76 ods. 6.“.

18. V § 79 ods. 4 sa slová „o prepustení z väzby rozhodnúť“ nahrádzajú slovami „obvineného z väzby prepustiť“ a na konci pripájajú tieto slová: „príkazom, ktorý musí byť vydaný písomne a musí byť primerane odôvodnený; rovnako rozhodne aj prokurátor, ak postupuje podľa druhej vety odseku 1“.

19. V § 80 ods. 2 v tretej vete sa za slovo „zločin,“ vkladajú slová „je daný dôvod väzby podľa § 71 ods. 2 písm. a) až c) alebo e), alebo obvinený bol vzatý do väzby podľa odseku 3 alebo podľa § 81 ods. 4,“.

20. V § 80 odsek 3 znie:

21. § 80 sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:

22. V § 81 ods. 1 druhej vete sa za slovo „zločin,“ vkladajú slová „je daný dôvod väzby podľa § 71 ods. 2 písm. a) až c) alebo e), alebo obvinený bol vzatý do väzby podľa odseku 4 alebo podľa § 80 ods. 3,“.

23. § 81 odsek 2 znie:

24. V § 81 odsek 4 znie:

25. V § 82 sa vypúšťa odsek 2.

Doterajšie odseky 3 a 4 sa označujú ako odseky 2 a 3.

26. V § 83 odsek 2 znie:

27. V § 83 ods. 3 sa text za bodkočiarkou vypúšťa a bodkočiarka sa nahrádza bodkou.

28. § 85 vrátane nadpisu znie:

29. Doterajší text § 86 sa označuje ako odsek 1 a dopĺňa sa odsekom 2, ktorý znie:

30. § 87 vrátane nadpisu znie:

31. V § 187 ods. 1 prvá veta znie: „Sťažnosť sa podáva orgánu, proti ktorého uzneseniu smeruje, a to do troch dní od oznámenia uznesenia, s výnimkou sťažnosti proti uzneseniam podľa § 83 ods. 2; ak sa koná podľa § 204 ods. 1, sťažnosť sa podáva do skončenia skráteného vyšetrovania.“.

32. V § 190 ods. 3 sa za slovo „zabezpečí“ vkladajú slová „sudca pre prípravné konanie alebo na jeho žiadosť“ a na konci sa pripájajú tieto slová: „alebo bola podaná sťažnosť proti uzneseniu o väzbe, ak súd alebo sudca pre prípravné konanie rozhoduje podľa § 76 ods. 3 alebo 4“.

33. V § 192 odseky 3 a 4 znejú:

34. V § 194 ods. 1 písmeno b) znie:

35. § 204 znie:

36. V § 229 sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „alebo zaistenia osoby obvineného.“

37. § 238 sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:

38. § 242 sa vypúšťa.

39. V § 244 sa vypúšťa odsek 5.

40. V § 301 sa slovo „súd“ nahrádza slovom „senát“.

41. V § 302 ods. 2 sa bodka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „pri rozhodovaní o väzbe má právo zúčastniť sa na neverejnom zasadnutí aj prokurátor, obvinený a jeho obhajca; pri rozhodovaní o sťažnosti proti rozhodnutiu o väzbe môže predseda senátu účasť týmto osobám umožniť. Predseda senátu postupuje pri zabezpečovaní účasti prokurátora, obvineného a obhajcu podľa § 72 ods. 2. Ak je to potrebné, predseda senátu pri rozhodovaní o väzbe alebo o sťažnosti proti rozhodnutiu o väzbe upovedomí o neverejnom zasadnutí aj zástupcu záujmového združenia alebo inú osobu ponúkajúcu záruku alebo peňažnú záruku a umožní ich účasť.“.

42. Doterajší text § 304 sa označuje ako odsek 1 a dopĺňa sa odsekom 2, ktorý znie:

43. V § 331 sa vypúšťa odsek 5.

44. V § 348 odsek 1 znie:

45. § 348 sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:

46. V § 349 ods. 4 sa na konci bodka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „ak rozhoduje o väzbe, postupuje podľa § 72 ods. 2 aj vtedy, keď nerozhoduje na hlavnom pojednávaní alebo verejnom zasadnutí.“.

47. Za § 446 sa vkladá § 446a, ktorý vrátane nadpisu znie:

48. V § 448 odseky 1 a 2 znejú:

49. V § 448 ods. 3 sa za slovo „liečenia“ vkladajú slová „alebo skončení ochranného liečenia“.

50. Za § 448 sa vkladá § 448a, ktorý vrátane nadpisu znie:

51. V § 462 odseky 2 a 3 znejú:

52. Za § 567b sa vkladá § 567c, ktorý vrátane nadpisu znie:

Čl. II

Tento zákon nadobúda účinnosť 1. februára 2009.

Skopírované!