Zákon č. [595/2003 Z. z.] o dani z príjmov v znení zákona č. [43/2004 Z. z.], zákona č. [177/2004 Z. z.], zákona č. [191/2004 Z. z.], zákona č. [391/2004 Z. z.], zákona č. [538/2004 Z. z.], zákona č. [539/2004 Z. z.], zákona č. [659/2004 Z. z.], zákona č. [68/2005 Z. z.] a zákona č. [314/2005 Z. z.] sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 2 písm. d) prvom bode sa nad slovo „pobyt“ umiestňuje odkaz 1a.
2. V § 2 písmeno m) znie:
3. V § 2 písmeno s) znie:
4. V § 2 písm. u) sa vypúšťajú slová „alebo platenie poistného na životné poistenie,“.
5. § 2 sa dopĺňa písmenom v), ktoré znie:
6. V § 3 ods. 2 písm. c) sa za slová „základnom imaní“ vkladajú slová „alebo členom štatutárneho a dozorného orgánu tejto obchodnej spoločnosti alebo družstva, aj keď sú zamestnancami tejto obchodnej spoločnosti alebo družstva,“.
7. V § 4 ods. 5 sa slová „písm. b)“ nahrádzajú slovami „písm. a)“.
8. V § 5 ods. 2 prvej vete sa vypúšťajú slová „s výnimkou príjmov podľa § 6 až 8 za predpokladu, že dojednanie cien pri vzájomných obchodných vzťahoch medzi zamestnancom a zamestnávateľom zodpovedá princípu nezávislého vzťahu podľa § 17 ods. 5“.
9. V § 5 odsek 3 znie:
10. Poznámka pod čiarou k odkazu 17 znie:
11. V § 5 ods. 7 písm. d) sa slovo „zamestnávateľa“ nahrádza slovami „poskytnutého zamestnávateľom“.
12. Poznámka pod čiarou k odkazu 20 znie:
13. V § 5 sa odsek 7 dopĺňa písmenami i) a j), ktoré znejú:
14. V § 6 sa odsek 2 dopĺňa písmenom d), ktoré znie:
15. V § 6 odsek 10 znie:
16. V § 7 ods. 1 písm. b) sa za slová „na vkladovom účte“ vkladá čiarka a slová „na účte stavebného sporiteľa“.
17. V § 8 sa odsek 1 dopĺňa písmenami k) a l), ktoré znejú:
18. V § 8 sa odsek 3 dopĺňa písmenom c), ktoré znie:
19. V § 8 ods. 5 písmeno b) znie:
20. V § 8 ods. 5 písm. e) sa na konci čiarka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „pri predaji zamestnaneckých akcií aj suma nepeňažného príjmu uvedeného v § 5 ods. 3 písm. b) zdanená podľa § 35,“.
21. § 8 sa dopĺňa odsekom 11, ktorý znie:
22. V § 9 ods. 2 písmeno a) znie:
23. V § 9 ods. 2 písm. c) sa za slová „príplatok k dôchodku“ vkladajú slová „vrátane príplatku za výkon funkcie sudcu, sudcu ústavného súdu a prokurátora“.
24. V § 9 ods. 2 písm. s) sa nad slová „v zahraničí“ umiestňuje odkaz 59a.
25. V § 11 ods. 1 písm. b) sa za slovo „nezahŕňa“ vkladajú slová „daňový bonus podľa § 33,“ a nad slovo „povolanie“ sa umiestňuje odkaz 125.
26. V § 11 sa odsek 1 dopĺňa písmenom e), ktoré znie:
27. V § 11 ods. 3 sa za slová „odseku 1 písm. b)“ vkladajú slová „až e)“.
28. V § 11 odsek 5 znie:
29. V § 11 sa za odsek 5 vkladajú nové odseky 6 a 7, ktoré znejú:
30. V § 11 odsek 8 znie:
31. § 11 sa dopĺňa odsekmi 9 a 10, ktoré znejú:
32. V § 12 sa odsek 1 dopĺňa písmenom c), ktoré znie:
33. V § 13 ods. 2 písm. e) sa na konci pripájajú tieto slová: „príjmy z finančných operácií vykonávané Agentúrou pre riadenie dlhu a likvidity podľa osobitného predpisu 74a )“.
34. V § 13 ods. 2 písm. f) sa nad slovo „zahraničí“ umiestňuje odkaz 59a.
35. V § 13 ods. 2 písm. i) úvodnej vete sa za slová „prvého bodu“ vkladajú slová „a druhého bodu a náhrady za použitie alebo za poskytnutie práva na použitie priemyselného, obchodného alebo vedeckého zariadenia“.
36. V § 14 ods. 3 sa na konci pripája táto veta: „Základ dane daňovníka, ktorý je dôchodkovou správcovskou spoločnosťou vytvárajúcou a spravujúcou dôchodkové fondy, sa zisťuje len za dôchodkovú správcovskú spoločnosť.“.
37. V § 16 ods. 1 písm. e) štvrtom bode sa na konci čiarka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „hnuteľnou vecou umiestnenou na území Slovenskej republiky je aj dopravný prostriedok využívaný daňovníkom podľa § 2 písm. d) alebo stálou prevádzkarňou daňovníka podľa § 2 písm. e) v medzinárodnej doprave,“.
38. V § 17 sa odsek 1 dopĺňa písmenom c), ktoré znie:
39. V § 17 sa odsek 2 dopĺňa písmenom d), ktoré znie:
40. V § 17 ods. 5 sa za slová „základu dane“ vkladá slovo „zahraničnej“, za slová „obchodných vzťahoch“ sa vkladá slovo „zahraničných“ a vypúšťa sa tretia veta.
41. V § 17 ods. 6 prvej vete sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „ktorá je v súlade s princípom nezávislého vzťahu podľa § 18 ods. 1.“.
42. V § 17 ods. 15 druhá veta znie: „Opravy chýb minulých účtovných období, ak ide o náklady (výdavky) uznané za daňový výdavok alebo výnosy (príjmy) zahrnované do zdaniteľných príjmov, sa zahrnujú do základu dane toho zdaňovacieho obdobia, s ktorým vecne a časovo súvisia, bez ohľadu na to, či sa účtujú do nákladov, výnosov alebo na účet nerozdelený zisk minulých rokov.“.
43. V § 17 ods. 16 sa slová „cenu, v ktorej bol majetok ocenený v účtovníctve pri jeho nadobudnutí, zvýšenú o preukázateľné náklady vynaložené na rekonštrukcie a modernizácie tohto majetku“ nahrádzajú slovami „cenu podľa § 25“.
44. V § 17 odsek 17 znie:
45. V § 17 ods. 21 sa za slová „úroky z omeškania 79 )“ vkladajú slová „okrem úrokov z omeškania z úverov platených bankám a prijatých bankami,“.
46. § 17 sa dopĺňa odsekmi 27 a 28, ktoré znejú:
47. V § 19 sa odsek 2 dopĺňa písmenami o) a p), ktoré znejú:
48. V § 19 ods. 3 písm. h) sa vypúšťajú slová „k pochybným a“ a za slová „v bankách“ sa vkladá čiarka a slová „na ktoré je možné tvoriť opravnú položku do výšky 100 %,“.
49. V § 19 ods. 3 písm. k) druhý bod znie:
50. V § 19 ods. 3 písm. l) sa na konci pripájajú tieto slová: „a príspevky na účelové sporenie a životné poistenie, ktoré platí zamestnávateľ za zamestnancov; tieto príspevky je možné uznať v úhrne najviac do výšky 6 % zo zúčtovanej mzdy a náhrady mzdy zamestnanca, ktorý je účastníkom týchto sporení“.
51. V § 19 ods. 3 písmeno o) znie:
52. V § 20 odsek 4 znie:
53. V § 20 ods. 6 sa slová „pohľadávok uvedených“ nahrádzajú slovami „výšky opravnej položky k pohľadávkam uvedeným“.
54. V § 20 ods. 9 písm. a) sa na konci pripájajú tieto slová: „rezervy na vyprodukované emisie v zmysle osobitného predpisu; 149 ) to neplatí u daňovníkov účtujúcich v sústave jednoduchého účtovníctva“.
55. V § 20 ods. 9 písmeno b) znie:
56. V § 20 sa odsek 9 dopĺňa písmenom e), ktoré znie:
57. V § 20 ods. 11 prvej vete sa slová „zrušia v prospech výnosov“ nahrádzajú slovami „zahrnú do základu dane“.
58. V § 20 ods. 14 sa za slová „zahrnuté do príjmov“ vkladajú slová „vrátane pohľadávok nadobudnutých vkladom podniku alebo jeho časti, alebo pohľadávok nadobudnutých právnym nástupcom daňovníka zrušeného bez likvidácie“.
59. V § 21 ods. 1 písmeno c) znie:
60. V § 21 ods. 1 písm. i) sa na konci pripájajú slová „a p)“.
61. V § 22 sa odsek 6 dopĺňa písmenom f), ktoré znie:
62. V § 22 ods. 8 prvej vete sa vypúšťajú slová „najneskôr do piatich rokov od jeho obstarania“ a súčasne sa vypúšťa druhá veta.
63. § 22 sa dopĺňa odsekom 14, ktorý znie:
64. V § 23 ods. 1 písm. c) sa vypúšťajú slová „a úpravy bystrín a lesnícko-technické meliorácie“.
65. V § 24 ods. 1 úvodné vety znejú: „Hmotný majetok a nehmotný majetok odpisuje daňovník, ktorý má k tomuto majetku vlastnícke právo. Hmotný majetok a nehmotný majetok odpisuje aj daňovník, ktorý nemá vlastnícke právo k tomuto majetku, ak účtuje 1 ) alebo vedie evidenciu podľa § 6 ods. 11 o“.
66. V § 24 sa odsek 1 dopĺňa písmenom e), ktoré znie:
67. V § 25 ods. 1 písmeno a) znie:
68. V § 25 ods. 1 písm. c) sa na konci vypúšťajú slová „toto ustanovenie sa nevzťahuje na daňovníka, ktorý je fyzickou osobou“.
69. V § 25 ods. 1 písm. d) sa slová „písmen a) a b)“ nahrádzajú slovami „písmen a) až c)“.
70. V § 25 ods. 5 sa vypúšťa písmeno c).
71. V § 26 ods. 8 prvej vete sa za slová „finančného prenájmu“ vkladajú slová „okrem pozemkov“ a na konci sa pripájajú tieto slová a vety: „zvýšenej o náklady súvisiace s obstaraním predmetu finančného prenájmu vynaložené nájomcom do doby zaradenia tohto majetku do užívania. Pri postúpení nájomnej zmluvy sa odstupné zaplatené nad rámec celkovej sumy dohodnutých platieb odpisuje ako súčasť vstupnej ceny rovnomerne počas zostávajúcej doby trvania nájomnej zmluvy. V prípade predĺženia alebo skrátenia dohodnutej doby finančného prenájmu sa už uplatnené odpisy spätne neupravujú a zvyšná časť odpisovanej hodnoty sa rozpočítava rovnomerne až do novej dohodnutej doby ukončenia finančného prenájmu.“.
72. V § 30 odsek 2 znie:
73. V § 31 odsek 2 znie:
74. V § 32 ods. 2 písmená a) a b) znejú:
75. V § 32 ods. 2 písm. d) sa slová „§ 11 ods. 5“ nahrádzajú slovami „§ 11 ods. 5 až 7“.
76. V § 32 ods. 3 písm. b) sa slová „§ 11 ods. 5“ nahrádzajú slovami „§ 11 ods. 5 až 7“.
77. V § 32 ods. 4 písmeno c) znie:
78. V § 33 sa suma „5 400“ nahrádza sumou „6 480“.
79. V § 34 odseky 5, 6 a 7 znejú:
80. V § 34 ods. 9 sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „pričom môže ísť aj o kombináciu takýchto príjmov.“.
81. V § 35 ods. 1 písm. b) sa slová „písm. b) až d)“ nahrádzajú slovami „písm. b) až e)“.
82. V § 37 ods. 1 písmeno a) znie:
83. V § 38 ods. 1 prvá veta znie:
84. V § 38 ods. 4 úvodnej vete sa slová „písm. c) a d)“ nahrádzajú slovami „písm. c) až e)“.
85. V § 38 ods. 4 písmeno d) znie:
86. V § 38 ods. 4 písm. e) sa slová „§ 11 ods. 5“ nahrádzajú slovami „§ 11 ods. 5 až 7“.
87. V § 38 ods. 6 sa na konci pripája táto veta: „Správca dane použije postup podľa § 40 ods. 8.“.
88. V § 38 odsek 7 znie:
89. V § 39 ods. 7 sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „pričom vzor tohto potvrdenia určí ministerstvo.“.
90. V § 39 ods. 10 sa slová „Ministerstvo financií Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo”)“ nahrádzajú slovom „ministerstvo“.
91. § 39 sa dopĺňa odsekom 11, ktorý znie:
92. V § 40 ods. 5 tretej vete sa slovo „príslušenstva“ nahrádza slovami „sankčného úroku“ a posledná veta znie: „Zamestnávateľ, ktorý je platiteľom dane, 122 ) a správca dane tento postup nepoužijú, ak sa daňový nedoplatok alebo suma rozdielu daňového bonusu rovná 100 Sk alebo je nižšia ako 100 Sk, ale len ak daňovník nevyužije možnosť podať vyhlásenie podľa § 50.“.
93. V § 42 ods. 6 sa za slová „základu dane“ vkladajú slová „zníženého o daňovú stratu“.
94. V § 42 ods. 7 prvej vete sa za slovo „pred“ vkladá slovo „bezprostredne“ a za prvú vetu sa vkladá nová druhá veta, ktorá znie: „Pri výpočte poslednej známej daňovej povinnosti sa postupuje rovnako ako pri výpočte dane za predchádzajúce zdaňovacie obdobie vrátane použitia sadzby dane platnej v zdaňovacom období, na ktoré sú platené preddavky.“.
95. V § 43 ods. 3 písm. a) sa za slová „bežných účtov“ vkladá čiarka a slová „z účtov stavebných sporiteľov“.
96. V § 43 sa odsek 3 dopĺňa písmenom j), ktoré znie:
97. V § 43 ods. 5 písm. a) sa za slová „vklady alebo poistné;“ vkladajú slová „v prípade preddavkovo uskutočňovaných výplat z poistenia pre prípad dožitia určitého veku podlieha dani vyberanej zrážkou rozdiel medzi zaplateným poistným a vyšším plnením z poistenia pre prípad dožitia určitého veku, a to v tom zdaňovacom období, v ktorom pri výplate z poistenia celkový úhrn súm plnenia z poistenia pre prípad dožitia určitého veku presiahne celkový úhrn súm zaplateného poistenia, pričom vybraná daň z predchádzajúcich výplat sa započíta na úhradu celkovej dane;“.
98. V § 43 ods. 5 písmeno b) znie:
99. V § 43 sa odsek 5 dopĺňa písmenami c) a d), ktoré znejú:
100. V § 43 ods. 6 sa na konci prvej vety pripájajú tieto slová: „s výnimkou daňovníka s obmedzenou daňovou povinnosťou s príjmami podľa § 16 ods. 1 písm. d)“ a na konci druhej vety sa pripájajú tieto slová: „a v prípade, ak daňovník vybranú daň zrážkou neodpočíta od dane ako preddavok v podanom daňovom priznaní podľa odseku 7“.
101. V § 43 ods. 10 druhá veta znie:
102. V § 44 ods. 2 prvej vete sa za slová „peňažného plnenia“ vkladá čiarka a slová „najviac však do výšky podľa medzinárodnej zmluvy,“ a v poslednej vete sa slová „znížený o 25 %“ nahrádzajú slovami „znížený o výdavok vo výške ustanoveného percenta pre tento príjem podľa § 6 ods. 10“.
103. V § 45 ods. 1 piatej vete sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „pričom u daňovníka, ktorý je fyzickou osobou, sa rozumie celkovým základom dane (na účely zápočtu dane) základ dane neznížený o nezdaniteľné časti základu dane podľa § 11.“.
104. V § 46 druhej vete sa za slová „podľa § 35“ vkladajú slová „okrem zdaniteľných príjmov daňovníka, u ktorého za zdaňovacie obdobie nepresiahnu takéto príjmy 50 % sumy podľa § 11 ods. 1 písm. a)“.
105. V § 50 ods. 6 písm. a) sa za slová „zaplatil v lehote na podanie daňového priznania,“ vkladajú slová „ak podáva daňové priznanie,“ a za slovo „zrazená“ sa vkladá čiarka a slová „pričom táto daň je vysporiadaná v správnej výške do lehoty na podanie vyhlásenia podľa odseku 1“.
106. V § 52 ods. 35 sa slová „obdobie roku 2005 najviac vo výške a spôsobom ustanoveným týmto zákonom“ nahrádzajú slovami „obdobia rokov 2005 a 2006 najviac vo výške, spôsobom a za podmienok ustanovených v § 11 ods. 6 písm. a) a b) tohto zákona“.
107. V § 52 odsek 37 znie:
108. V § 52 odsek 42 znie:
109. § 52 sa dopĺňa odsekmi 43 až 49, ktoré znejú:
110. V prílohe č. 1 odpisovej skupine 1 položke 1-17 sa kód „29.40.5“ nahrádza kódom „29.41.1“ a odpisovej skupine 2 položke 2-28 sa kód „29.40.5“ nahrádza kódom „29.41.1“.
111. V prílohe č. 1 odpisovej skupine 3 položke 3-27 sa slová „z kódu 2213 KS len: televízne a káblové rozvody“ nahrádzajú slovami „2213 KS - Diaľkové telekomunikačné siete a vedenia“ a slová „z kódu 2224 KS len: televízne a káblové rozvody“ sa nahrádzajú slovami „2224 KS - Miestne elektrické a telekomunikačné rozvody a vedenia“.
112. V prílohe č. 2 prvom bode sa vypúšťajú slová „smernice Rady 73/79/EHS z 9. apríla 1973 (Ú. v. ES L 103, 18. 4. 1973),“.
113. V prílohe č. 2 druhom bode sa na konci pripájajú tieto slová: „v znení smernice Rady 2005/19/ES zo 17. februára 2005 (Ú. v. ES L 058, 4. 3. 2005)“.
114. V prílohe č. 2 štvrtom bode sa na konci pripájajú tieto slová: „smernice Rady 2004/66/ES z 26. apríla 2004 (Ú. v. ES L 168, 1. 5. 2004)“.
115. V prílohe č. 2 piatom bode sa na konci pripájajú tieto slová: „v znení smernice Rady 2004/66/ES z 26. apríla 2004 (Ú. v. ES L 168, 1. 5. 2004), smernice Rady 2004/76/ES z 29. apríla 2004 (Ú. v. ES L 157, 30. 4. 2004)“.
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. [278/1993 Z. z.] o správe majetku štátu v znení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [374/1996 Z. z.], zákona č. [72/1999 Z. z.], zákona č. [121/2001 Z. z.], zákona č. [509/2001 Z. z.], nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. [64/2002 Z. z.], zákona č. [435/2002 Z. z.], zákona č. [161/2003 Z. z.], zákona č. [512/2003 Z. z.] a zákona č. [618/2004 Z. z.] sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 6 ods. 4 sa na konci pripája táto veta:
2. V § 6a ods. 6 prvej vete sa vypúšťajú slová „a dlžník vzniesol námietku premlčania“.
3. § 6a sa dopĺňa odsekom 10, ktorý znie:
4. § 8 a 8a vrátane nadpisov znejú:
5. Za § 8a sa vkladajú § 8b a 8c, ktoré znejú:
6. V § 9 ods. 2 prvej vete sa slovo „zriaďovateľa“ nahrádza slovami „ministerstva financií“.
7. V § 13 ods. 13 písmeno b) znie:
Zákon č. [523/2004 Z. z.] o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. [747/2004 Z. z.], zákona č. [171/2005 Z. z.] a zákona č. [266/2005 Z. z.] sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 7 odsek 2 znie:
2. V § 20 ods. 2 sa na konci pripája táto veta:
Zákon č. [57/1998 Z. z.] o Železničnej polícii v znení zákona č. [73/1998 Z. z.], zákona č. [182/2002 Z. z.], zákona č. [422/2002 Z. z.], zákona č. [513/2002 Z. z.], zákona č. [166/2003 Z. z.] a zákona č. [142/2005 Z. z.] sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 28 ods. 1 úvodnej vete sa za slovo „predpokladanou“ vkladajú slová „väčšou škodou,“ a na konci sa pripájajú tieto slová: „za účasti zamestnanca správcu dane, 13a ) ktorým je daňový úrad“.
2. V § 28 ods. 1 písm. c) druhej vete sa na konci pripájajú tieto slová: „a zamestnancovi správcu dane, ktorým je daňový úrad“.
3. V § 28 ods. 2 sa slová „daňových predpisov alebo colných predpisov“ nahrádzajú slovami „colných predpisov alebo daňových predpisov v pôsobnosti colnej správy“.
Zákon č. [461/2003 Z. z.] o sociálnom poistení v znení zákona č. [551/2003 Z. z.], zákona č. [600/2003 Z. z.], zákona č. [5/2004 Z. z.], zákona č. [43/2004 Z. z.], zákona č. [186/2004 Z. z.], zákona č. [365/2004 Z. z.], zákona č. [391/2004 Z. z.], zákona č. [439/2004 Z. z.], zákona č. [523/2004 Z. z.], zákona č. [721/2004 Z. z.], zákona č. [82/2005 Z. z.], zákona č. [244/2005 Z. z.] a zákona č. [351/2005 Z. z.] sa mení takto:
V § 131 sa vypúšťa odsek 3.
Predseda Národnej rady Slovenskej republiky sa splnomocňuje, aby v Zbierke zákonov Slovenskej republiky vyhlásil úplné znenie zákona č. [595/2003 Z. z.] o dani z príjmov, ako vyplýva zo zmien a doplnení vykonaných zákonom č. [43/2004 Z. z.], zákonom č. [177/2004 Z. z.], zákonom č. [191/2004 Z. z.], zákonom č. [391/2004 Z. z.], zákonom č. [538/2004 Z. z.], zákonom č. [539/2004 Z. z.], zákonom č. [659/2004 Z. z.], zákonom č. [68/2005 Z. z.], zákonom č. [314/2005 Z. z.] a týmto zákonom.
Tento zákon nadobúda účinnosť 15. decembra 2005 okrem [článku I bodov desiateho až dvanásteho] , [pätnásteho] , [sedemnásteho] , [devätnásteho] , [dvadsiateho druhého, dvadsiateho tretieho] , [tridsiateho tretieho] , [tridsiateho siedmeho] , [štyridsiateho prvého] , [štyridsiateho piateho až päťdesiateho] , [päťdesiateho druhého, päťdesiateho tretieho] , [päťdesiateho piateho] , [päťdesiateho deviateho, šesťdesiateho] , [šesťdesiateho tretieho, šesťdesiateho štvrtého] , [sedemdesiateho] , [sedemdesiateho ôsmeho, sedemdesiateho deviateho] , [osemdesiateho druhého] , [deväťdesiateho štvrtého] , [deväťdesiateho šiesteho až stodruhého] , [stoštvrtého] , [stojedenásteho až stopätnásteho] , článku V a [článku IX] , ktoré nadobúdajú účinnosť 1. januára 2006, a okrem [čl. I bodu tridsiateho piateho] , ktorý nadobúda účinnosť 1. mája 2006.