§§§
Stroj času — právny stav ku dňu
576/2002 História verzií

Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických požiadavkách a postupoch posudzovania zhody na tlakové zariadenie a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. [400/1999 Z. z.], ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických požiadavkách na ostatné určené výrobky v znení neskorších predpisov

Kompletný prehľad všetkých verzií tohto predpisu — aké zmeny boli vykonané jednotlivými novelami, ktoré ustanovenia boli pridané, zmenené, alebo zrušené.

Oficiálne znenie v Zbierke zákonov
Konsolidované znenie
  1. 2015-06-01

    platné od 2015-06-01 do 2016-07-18 · novela 41/2015 Z. z. →
    +17 pridaných ~5 zmenených −1 zrušených

    + Pridané ustanovenia (17)

    1. bod

    nestabilné výbušniny alebo výbušniny v podtriedach 1.1 až 1.5,

    10. bod

    látky a zmesi, ktoré pri kontakte s vodou uvoľňujú horľavé plyny kategórie 1 až 3,

    11. bod

    oxidujúce kvapaliny kategórie 1 až 3,

    12. bod

    oxidujúce tuhé látky kategórie 1 až 3,

    13. bod

    organické peroxidy typu A až F,

    14. bod

    akútna orálna toxicita kategórie 1 a 2,

    15. bod

    akútna dermálna toxicita kategórie 1 a 2,

    16. bod

    akútna inhalačná toxicita kategórie 1 až 3,

    17. bod

    toxicita pre špecifický cieľový orgán pri jednorazovej expozícii kategórie 1,

    2. bod

    horľavé plyny kategórie 1 a 2,

    3. bod

    oxidujúce plyny kategórie 1,

    4. bod

    horľavé kvapaliny kategórie 1 a 2,

    5. bod

    horľavé kvapaliny kategórie 3, ak najvyššia pracovná teplota je nad bodom vzplanutia,

    6. bod

    horľavé tuhé látky kategórie 1 a 2,

    7. bod

    samovoľne reagujúce látky a zmesi typu A až F,

    8. bod

    samozápalné kvapaliny kategórie 1,

    9. bod

    samozápalné tuhé látky kategórie 1,

    ~ Zmenené ustanovenia (5)

    paragraf-1.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Toto nariadenie transponuje do právneho poriadku Slovenskej republiky príslušnú smernicu Európskych spoločenstiev uvedenú v [prílohe č. 7] .

    + Nový text

    Týmto nariadením vlády sa preberajú právne záväzné akty Európskej únie uvedené v [prílohe č. 7] .

    paragraf-8.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Tlakové zariadenie uvedené v [§ 4 ods. 1] sa podľa veľkosti rizika zaraďuje do kategórií uvedených v [prílohe č. 2] .

    + Nový text

    Tlakové zariadenie uvedené v [§ 4 ods. 1] sa podľa úrovne nebezpečenstva zaraďuje do kategórií uvedených v [prílohe č. 2] .

    paragraf-8.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Na účely zaradenia podľa odseku 1 sa tekutiny rozdeľujú do

    + Nový text

    Na účely zaradenia podľa odseku 1 sa tekutiny, ktoré obsahuje tlakové zariadenie, rozdeľujú do

    paragraf-8.odsek-2.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    1. skupiny, do ktorej sa zaraďujú nebezpečné tekutiny,

    + Nový text

    1. skupiny, do ktorej sa zaraďujú látky a zmesi [4a)](#poznamky.poznamka-4a) s najvyššou pracovnou teplotou nad bodom vzplanutia a látky a zmesi, ktoré sú klasifikované ako nebezpečné v týchto triedach fyzikálneho nebezpečenstva alebo nebezpečenstva pre zdravie podľa osobitného predpisu: [4b)](#poznamky.poznamka-4b)

    paragraf-8.odsek-2.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    2. skupiny, do ktorej sa zaraďujú všetky ostatné tekutiny, ktoré nie sú uvedené v písmene a).

    + Nový text

    2. skupiny, do ktorej sa zaraďujú látky a zmesi, ktoré nie sú uvedené v písmene a).

    − Zrušené ustanovenia (1)

    p) pismeno

    nebezpečnou tekutinou tekutina, ktorou je nebezpečná chemická látka alebo nebezpečný chemický prípravok podľa osobitného predpisu [1)](#poznamky.poznamka-1) a je výbušná, mimoriadne horľavá, veľmi horľavá, horľavá, ak jej najvyššia pracovná teplota je nad bodom vzplanutia, veľmi jedovatá, jedovatá alebo oxidujúca.

  2. 2003-09-01

    platné od 2003-09-01 do 2015-05-31 · novela 329/2003 Z. z. →
    +7 pridaných ~36 zmenených

    + Pridané ustanovenia (7)

    (2) odsek

    Pri plnení úloh uvedených v prílohe č. 1 bodoch 3.1.2 a 3.1.3 sa uplatňujú požiadavky uvedené v [prílohe č. 4] .

    (7) odsek

    Ak sa označenie CE umiestnilo na tlakovom zariadení neoprávnene, výrobca alebo jeho splnomocnenec výrobok upraví podľa ustanovení, ktoré sa vzťahujú na označenie CE. Ak by neoprávnené umiestnenie označenia CE trvalo, orgán dohľadu vykoná príslušné opatrenia podľa [§ 31 zákona] .

    (3) odsek

    Pri výrobkoch, na ktoré sa vzťahuje medzinárodná zmluva podľa odseku 2, sa pod pojmom vyhlásenie o zhode rozumie ES vyhlásenie o zhode, skúškou návrhu sa rozumie ES skúška návrhu, skúškou typu sa rozumie ES skúška typu, overovaním zhody sa rozumie ES overovanie zhody. Na tieto výrobky sa umiestňuje označenie CE.

    § 13a paragraf
    paragraf-13a.odsek-1 odsek

    Slová „pracovný tlak", „pracovná teplota" alebo „konštrukčná dokumentácia" vo všetkých tvaroch sa v celom texte nariadenia nahrádzajú slovami „dovolený tlak", „dovolená teplota" alebo „technická dokumentácia" v príslušnom tvare.

    (3) odsek

    Úrad podľa [§ 8 ods. 3 písm. c) zákona] neodkladne informuje orgány Európskeho spoločenstva o ochranných opatreniach a o dôvodoch ich uloženia.

    (9) odsek

    V odôvodnených prípadoch podľa [§ 9 ods. 5 zákona] môže úrad povoliť na území Slovenskej republiky uvedenie na trh alebo uvedenie do prevádzky aj zostáv podľa [§ 1 ods. 4] , ktoré neboli posúdené podľa odsekov 1 až 7.

    ~ Zmenené ustanovenia (36)

    paragraf-1.odsek-4.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    tlakovým zariadením nádoba, potrubie, bezpečnostné príslušenstvo, tlakové príslušenstvo a prvky k nim pripevnené, napríklad príruby, nadstavce, spojky, podpery, závesné oká,

    + Nový text

    tlakovým zariadením nádoba, potrubie, bezpečnostné príslušenstvo, tlakové príslušenstvo, prípadne prvky k nim pripevnené, napríklad príruby, nadstavce, spojky, podpery, závesné oká,

    paragraf-1.odsek-4.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    potrubím časti určené na prepravu tekutín, navzájom pospájané do tlakového systému a zahŕňajúce najmä rúry alebo systém rúr, fitingy, dilatačné spoje, hadice alebo podľa potreby iné časti odolávajúce tlaku a výmenníky tepla pozostávajúce z rúr, určené na chladenie alebo ohrev vzduchu,

    + Nový text

    potrubím časti určené na prepravu tekutín, navzájom pospájané do tlakového systému; zahŕňajúce rúry alebo systém rúr, fitingy, dilatačné spoje, hadice alebo podľa potreby iné časti odolávajúce tlaku; za potrubie sa považujú výmenníky tepla pozostávajúce z rúr, určené na chladenie alebo ohrev vzduchu,

    paragraf-1.odsek-4.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    bezpečnostným príslušenstvom zariadenie určené na ochranu tlakového zariadenia pred prekročením určených hodnôt, ktorým je

    + Nový text

    bezpečnostným príslušenstvom zariadenie určené na ochranu tlakového zariadenia pred prekročením dovolených hodnôt, ktoré zahŕňa:

    paragraf-1.odsek-4.pismeno-h textual
    − Pôvodný text

    najvyšším pracovným tlakom („PS") najvyšší tlak, pre ktorý je tlakové zariadenie skonštruované podľa určenia výrobcu, pričom miesto označenia najvyššieho pracovného tlaku určuje výrobca a musí to byť miesto na pripojenie ochranných zariadení alebo obmedzovacích zariadení alebo horná časť zariadenia, prípadne iné určené miesto,

    + Nový text

    najvyšším dovoleným tlakom („PS") najvyšší tlak, pre ktorý je tlakové zariadenie skonštruované podľa určenia výrobcu, je definovaný pre určité miesto udané výrobcom a musí to byť miesto na pripojenie ochranných zariadení alebo obmedzovacích zariadení alebo horná časť zariadenia, prípadne iné určené miesto,

    paragraf-10.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Autorizovaná osoba podľa odseku 1 určí a vykoná príslušné kontroly a skúšky alebo ich dá vykonať na účely posúdenia zhody typov materiálov s príslušnými požiadavkami tohto nariadenia a pred vydaním európskeho schválenia pre materiály informuje o tom úrad.

    + Nový text

    Autorizovaná osoba podľa odseku 1 určí a vykoná príslušné kontroly a skúšky alebo ich dá vykonať na účely posúdenia zhody typov materiálov s príslušnými požiadavkami tohto nariadenia a pred vydaním európskeho schválenia pre materiály informuje o tom úrad, členské štáty Európskeho spoločenstva a Európsku komisiu (ďalej len „Komisia"). Autorizovaná osoba vydá európske schválenie pre materiály až po zohľadnení predložených pripomienok.

    paragraf-10.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Aktualizovaný zoznam európskych schválení pre materiály je uvedený v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.

    + Nový text

    Aktualizovaný zoznam európskych schválení pre materiály je uvedený v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev. Kópia európskeho schválenia pre materiály tlakových zariadení bude zaslaná členským štátom Európskeho spoločenstva, ostatným autorizovaným osobám, zahraničným notifikovaným orgánom a Komisii.

    paragraf-10.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Materiály používané na výrobu tlakových zariadení, ktoré sú v súlade s európskymi schváleniami pre materiály a ktoré boli uverejnené v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev, spĺňajú požiadavky podľa [prílohy č. 1] .

    + Nový text

    Materiály používané na výrobu tlakových zariadení, ktoré sú v súlade s európskymi schváleniami pre materiály a ktoré boli uverejnené v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev, spĺňajú požiadavky podľa prílohy č. 1.

    paragraf-10.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Autorizovaná osoba podľa odseku 1, ktorá vydala európske schválenie pre materiály na tlakové zariadenie, ho zruší, ak zistí, že nemalo byť vydané, ak sa na daný typ materiálu vzťahuje norma. O každom zrušení európskeho schválenia pre materiály okamžite informuje úrad.

    + Nový text

    Autorizovaná osoba podľa odseku 1, ktorá vydala európske schválenie pre materiály na tlakové zariadenie, ho zruší, ak zistí, že nemalo byť vydané, ak sa na daný typ materiálu vzťahuje norma. O každom zrušení európskeho schválenia pre materiály okamžite informuje úrad, členské štáty Európskeho spoločenstva a Komisiu.

    paragraf-11.odsek-1 structural
    paragraf-12.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Na tlakové zariadenie podľa [§ 4 ods. 1] a zostavu podľa [§ 4 ods. 2] , ktoré sú kompletné alebo sú v stave umožňujúcom záverečné posúdenie podľa [prílohy č. 1 bodu 3.2] , ak toto záverečné posúdenie bolo vykonané, sa umiestni zreteľne, viditeľne a nezmazateľným spôsobom označenie CE na

    + Nový text

    Na tlakové zariadenie podľa [§ 4 ods. 1] a zostavu podľa [§ 4 ods. 2] , ktoré sú kompletné alebo sú v stave umožňujúcom záverečné posúdenie podľa prílohy č. 1 bodu 3.2, ak toto záverečné posúdenie bolo vykonané, sa umiestni zreteľne, viditeľne a nezmazateľným spôsobom označenie CE na

    paragraf-4.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Technické požiadavky z hľadiska bezpečnosti na tlakové zariadenie uvedené v [prílohe č. 1] musia spĺňať

    + Nový text

    Technické požiadavky z hľadiska bezpečnosti na tlakové zariadenie uvedené v prílohe č. 1 musia spĺňať

    paragraf-4.odsek-1.pismeno-a.bod-1~2 textual
    − Pôvodný text

    1.b pre tekutiny v 2. skupine s objemom väčším ako jeden liter a s bezpečnostným súčinom väčším ako 50 bar.liter alebo s tlakom vyšším ako 1 000 bar a pre všetky tlakové nádoby hasiacich prístrojov a fľaše pre dýchacie prístroje podľa [prílohy č. 2 grafu č. 2] ,

    + Nový text

    1.b pre tekutiny v 2. skupine s objemom väčším ako jeden liter a s bezpečnostným súčinom väčším ako 50 bar.liter alebo s tlakom vyšším ako 1 000 bar a pre všetky tlakové nádoby prenosných hasiacich prístrojov a fľaše pre dýchacie prístroje podľa [prílohy č. 2 grafu č. 2] ,

    paragraf-4.odsek-1.pismeno-a.bod-2 textual
    − Pôvodný text

    kvapaliny s tlakom pár pri najvyššej pracovnej teplote nižším ako 0,5 bar nad normálnym atmosférickým tlakom (1 013 mbar)

    + Nový text

    kvapaliny s tlakom pár pri najvyššej pracovnej teplote neprevyšujúcim 0,5 bar nad normálnym atmosférickým tlakom (1 013 mbar)

    paragraf-4.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Technické požiadavky z hľadiska bezpečnosti na tlakové zariadenia uvedené v prílohe č. 1 musí spĺňať zostava podľa [§ 1 ods. 4 písm. f)] , ktorá obsahuje najmenej jednu časť tlakového zariadenia uvedeného v odseku 1, ktorá

    + Nový text

    Technické požiadavky z hľadiska bezpečnosti na tlakové zariadenia uvedené v prílohe č. 1 musí spĺňať zostava podľa [§ 1 ods. 4 písm. f)] , ktorá obsahuje najmenej jedno tlakové zariadenie uvedené v odseku 1, ktorá

    paragraf-4.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Technické požiadavky z hľadiska bezpečnosti na tlakové zariadenia uvedené v [prílohe č. 1 v bodoch 2.10, 2.11] , [3.4] , [5.2 písm. a)] a [písm. d)] musí spĺňať zostava určená na výrobu teplej vody pri teplote nižšej ako 110 o C, ktorá je vykurovaná tuhým palivom dodávaným ručne a má bezpečnostný súčin väčší ako 50 bar.liter.

    + Nový text

    Technické požiadavky z hľadiska bezpečnosti na tlakové zariadenia uvedené v prílohe č. 1 v bodoch 2.10, 2.11, 3.4, 5.2 písm. a) a písm. d) musí spĺňať zostava určená na výrobu teplej vody pri teplote nižšej ako 110 o C, ktorá je vykurovaná tuhým palivom dodávaným ručne a má bezpečnostný súčin väčší ako 50 bar.liter.

    paragraf-4.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Tlakové zariadenie a zostava, ktorých parametre sú nižšie ako hodnoty uvedené v odseku 1 písm. a) až c) a v odseku 2 alebo sa im rovnajú, musia byť navrhnuté a vyrobené v súlade so správnou inžinierskou praxou, aby sa zaistilo ich bezpečné používanie. Tlakové zariadenie a zostava musia mať návody na používanie a musia byť vybavené označením, ktoré umožňuje identifikovať výrobcu alebo jeho splnomocnenca. Také tlakové zariadenie a zostava nesmú byť označené označením CE podľa [§ 12] .

    + Nový text

    Tlakové zariadenie a zostava, ktorých parametre sú nižšie ako hodnoty uvedené v odseku 1 písm. a) až c) a v odseku 2 alebo sa im rovnajú, musia byť navrhnuté a vyrobené v súlade so správnou inžinierskou praxou v Slovenskej republike, aby sa zaistilo ich bezpečné používanie. Tlakové zariadenie a zostava musia mať návody na používanie a musia byť vybavené označením, ktoré umožňuje identifikovať výrobcu alebo jeho splnomocnenca. Také tlakové zariadenie a zostava nesmú byť označené označením CE podľa [§ 12] .

    paragraf-5.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Členské štáty Európskych spoločenstiev môžu podľa medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná, žiadať informácie v rozsahu nevyhnutnom na bezpečné a správne používanie tlakových zariadení a zostáv, uvedené v [prílohe č. 1 v bodoch 3.3 a 3.4] v jednom z úradných jazykov Európskych spoločenstiev, a ktoré v súlade so Zmluvou o založení Európskeho spoločenstva môže určiť člensky štát Európskych spoločenstiev, v ktorom sa tlakové zariadenie alebo zostava dostane ku konečnému používateľovi.

    + Nový text

    Členské štáty Európskych spoločenstiev môžu podľa medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná, žiadať informácie v rozsahu nevyhnutnom na bezpečné a správne používanie tlakových zariadení a zostáv, uvedené v prílohe č. 1 v bodoch 3.3 a 3.4 v jednom z úradných jazykov Európskych spoločenstiev, a ktoré v súlade so Zmluvou o založení Európskeho spoločenstva môže určiť člensky štát Európskych spoločenstiev, v ktorom sa tlakové zariadenie alebo zostava dostane ku konečnému používateľovi.

    paragraf-7.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Ak tlakové zariadenie alebo zostava označené označením CE a používané na určený účel nespĺňajú požiadavky na zaistenie bezpečnosti osôb a prípadne aj domácich zvierat alebo majetku, orgán dohľadu podľa [§ 30 zákona] uloží ochranné opatrenie podľa [§ 31 ods. 1 zákona] .

    + Nový text

    Ak tlakové zariadenie alebo zostava označené označením CE a používané na výrobcom určený účel nespĺňajú požiadavky na zaistenie bezpečnosti osôb a prípadne aj domácich zvierat alebo majetku, orgán dohľadu podľa [§ 30 zákona] uloží ochranné opatrenie podľa [§ 31 ods. 1 zákona] .

    paragraf-9.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Pred uvedením tlakového zariadenia na trh výrobca zabezpečí vykonanie jedného z postupov posudzovania zhody uvedených v [prílohe č. 3] podľa podmienok uvedených v odsekoch 2 až 7.

    + Nový text

    Pred uvedením tlakového zariadenia na trh výrobca zabezpečí vykonanie jedného z postupov posudzovania zhody uvedených v prílohe č. 3 podľa podmienok uvedených v odsekoch 2 až 7.

    paragraf-9.odsek-3.pismeno-b.bod-1 textual
    − Pôvodný text

    podľa [§ 12 ods. 3 písm. a) zákona] na základe vnútornej kontroly výroby s kontrolou záverečného posudzovania spresnený v [prílohe č. 3 (modul A1)] ,

    + Nový text

    podľa [§ 12 ods. 3 písm. a) zákona] na základe vnútornej kontroly výroby s kontrolou záverečného posudzovania spresnený v prílohe č. 3 (modul A1),

    paragraf-9.odsek-3.pismeno-b.bod-2 textual
    − Pôvodný text

    podľa [§ 12 ods. 3 písm. d) zákona] na základe zabezpečovania kvality výroby spresnený v [prílohe č. 3 (modul D1)] alebo

    + Nový text

    podľa [§ 12 ods. 3 písm. d) zákona] na základe zabezpečovania kvality výroby spresnený v prílohe č. 3 (modul D1) alebo

    paragraf-9.odsek-3.pismeno-b.bod-3 textual
    − Pôvodný text

    podľa [§ 12 ods. 3 písm. e) zákona] na základe zabezpečovania kvality výrobkov spresnený v [prílohe č. 3 (modul E1)] ,

    + Nový text

    podľa [§ 12 ods. 3 písm. e) zákona] na základe zabezpečovania kvality výrobkov spresnený v prílohe č. 3 (modul E1),

    paragraf-9.odsek-3.pismeno-c.bod-1 textual
    − Pôvodný text

    podľa [§ 12 ods. 3 písm. b) zákona] na základe posúdenia návrhu spresnený v [prílohe č. 3 (modul B1)] + postup podľa [§ 12 ods. 3 písm. d) zákona] na základe zabezpečovania kvality výroby ( [modul D] ),

    + Nový text

    podľa [§ 12 ods. 3 písm. b) zákona] na základe posúdenia návrhu spresnený v prílohe č. 3 (modul B1) + postup podľa [§ 12 ods. 3 písm. d) zákona] na základe zabezpečovania kvality výroby (modul D),

    paragraf-9.odsek-3.pismeno-c.bod-2 textual
    − Pôvodný text

    podľa [§ 12 ods. 3 písm. b) zákona] na základe posúdenia návrhu spresnený v [prílohe č. 3 (modul B1)] + podľa [§ 12 ods. 3 písm. f) zákona] na základe overovania výrobkov [(modul F)] ,

    + Nový text

    podľa [§ 12 ods. 3 písm. b) zákona] na základe posúdenia návrhu spresnený v prílohe č. 3 (modul B1) + podľa [§ 12 ods. 3 písm. f) zákona] na základe overovania výrobkov (modul F),

    paragraf-9.odsek-3.pismeno-c.bod-3 textual
    − Pôvodný text

    podľa [§ 12 ods. 3 písm. b) zákona] na základe posúdenia typu [(modul B)] + podľa [§ 12 ods. 3 písm. e) zákona] na základe zabezpečovania kvality výrobkov [(modul E)] ,

    + Nový text

    podľa [§ 12 ods. 3 písm. b) zákona] na základe posúdenia typu (modul B) + podľa [§ 12 ods. 3 písm. e) zákona] na základe zabezpečovania kvality výrobkov (modul E),

    paragraf-9.odsek-3.pismeno-c.bod-4 textual
    − Pôvodný text

    podľa [§ 12 ods. 3 písm. b) zákona] na základe posúdenia typu [(modul B)] + podľa [§ 12 ods. 3 písm. c) zákona] na základe zhody s typom spresnený v [prílohe č. 3 (modul C1)] alebo

    + Nový text

    podľa [§ 12 ods. 3 písm. b) zákona] na základe posúdenia typu (modul B) + podľa [§ 12 ods. 3 písm. c) zákona] na základe zhody s typom spresnený v prílohe č. 3 (modul C1) alebo

    paragraf-9.odsek-3.pismeno-c.bod-5 textual
    − Pôvodný text

    podľa [§ 12 ods. 3 písm. h ) zákona] na základe komplexného zabezpečenia kvality [(modul H)] ,

    + Nový text

    podľa [§ 12 ods. 3 písm. h ) zákona] na základe komplexného zabezpečenia kvality (modul H),

    paragraf-9.odsek-3.pismeno-d.bod-1 textual
    − Pôvodný text

    podľa [§ 12 ods. 3 písm. b) zákona] na základe posúdenia typu [(modul B)] + podľa [§ 12 ods. 3 písm. d) zákona] na základe zabezpečovania kvality výroby [(modul D)] ,

    + Nový text

    podľa [§ 12 ods. 3 písm. b) zákona] na základe posúdenia typu (modul B) + podľa [§ 12 ods. 3 písm. d) zákona] na základe zabezpečovania kvality výroby (modul D),

    paragraf-9.odsek-3.pismeno-d.bod-2 textual
    − Pôvodný text

    podľa [§ 12 ods. 3 písm. b) zákona] na základe posúdenia typu [(modul B)] + podľa [§ 12 ods. 3 písm. f) zákona] na základe overovania výrobkov [(modul F)] ,

    + Nový text

    podľa [§ 12 ods. 3 písm. b) zákona] na základe posúdenia typu (modul B) + podľa [§ 12 ods. 3 písm. f) zákona] na základe overovania výrobkov (modul F),

    paragraf-9.odsek-3.pismeno-d.bod-3 textual
    − Pôvodný text

    podľa [§ 12 ods. 3 písm. g) zákona] na základe overovania jednotlivých výrobkov [(modul G)] alebo

    + Nový text

    podľa [§ 12 ods. 3 písm. g) zákona] na základe overovania jednotlivých výrobkov (modul G) alebo

    paragraf-9.odsek-3.pismeno-d.bod-4 textual
    − Pôvodný text

    podľa [§ 12 ods. 3 písm. h) zákona] na základe komplexného zabezpečenie kvality s posúdením návrhu a kontrolou pri záverečnom posudzovaní spresnený v [prílohe č. 3 (modul H1)] .

    + Nový text

    podľa [§ 12 ods. 3 písm. h) zákona] na základe komplexného zabezpečenie kvality s posúdením návrhu a kontrolou pri záverečnom posudzovaní spresnený v prílohe č. 3 (modul H1).

    paragraf-9.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    V rámci postupov zabezpečovania kvality pre zariadenia v III. a IV. kategórii uvedených v [§ 4 ods. 1 písm. a) v bodoch 1.a, 1.b] a [2.a] a [písm. b)] autorizovaná osoba pri vykonávaní neohlásenej kontroly odoberie vzorku tlakového zariadenia z miesta výroby alebo skladovania a vykoná alebo dá vykonať záverečné posúdenie podľa [prílohy č. 1] , najmä podľa bodu 3.2.2. Na ten účel výrobca informuje autorizovanú osobu o predpokladanom harmonograme výroby. Autorizovaná osoba vykoná najmenej dve kontroly v prvom roku výroby. Frekvenciu ďalších kontrol určí autorizovaná osoba podľa kritérií uvedených v príslušných postupoch posudzovania zhody.

    + Nový text

    V rámci postupov zabezpečovania kvality pre zariadenia v III. a IV. kategórii uvedených v [§ 4 ods. 1 písm. a) v bodoch 1.a, 1.b] a [2.a] a [písm. b)] autorizovaná osoba pri vykonávaní neohlásenej kontroly odoberie vzorku tlakového zariadenia z miesta výroby alebo skladovania a vykoná alebo dá vykonať záverečné posúdenie podľa prílohy č. 1, najmä podľa bodu 3.2.2. Na ten účel výrobca informuje autorizovanú osobu o predpokladanom harmonograme výroby. Autorizovaná osoba vykoná najmenej dve kontroly v prvom roku výroby. Frekvenciu ďalších kontrol určí autorizovaná osoba podľa kritérií uvedených v príslušných postupoch posudzovania zhody.

    paragraf-9.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    V prípade kusovej výroby nádob a zariadení III. kategórie uvedených v [§ 4 ods. 1 písm. b)] v rámci postupu podľa [§ 12 ods. 3 písm. h) zákona] na základe komplexného zabezpečenie kvality [(modul H)] autorizovaná osoba vykoná alebo dá vykonať pre každý kus záverečné posúdenie podľa [prílohy č. 1] , najmä podľa bodu 3.2.2. Na ten účel výrobca informuje autorizovanú osobu o predpokladanom harmonograme výroby.

    + Nový text

    V prípade kusovej výroby nádob a zariadení III. kategórie uvedených v [§ 4 ods. 1 písm. b)] v rámci postupu podľa [§ 12 ods. 3 písm. h) zákona] na základe komplexného zabezpečenie kvality (modul H) autorizovaná osoba vykoná alebo dá vykonať pre každý kus záverečné posúdenie podľa prílohy č. 1, najmä podľa bodu 3.2.2. Na ten účel výrobca informuje autorizovanú osobu o predpokladanom harmonograme výroby.

    paragraf-9.odsek-7.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    posúdenie každého tlakového zariadenia tvoriaceho zostavu a uvedeného v [§ 4 ods. 1] , ktoré nebolo predtým podrobené postupu posudzovania zhody a nemá označenie CE; postup posudzovania zhody sa určí podľa kategórie každého tlakového zariadenia,

    + Nový text

    posúdenie každého kusa tlakového zariadenia tvoriaceho zostavu a uvedeného v [§ 4 ods. 1] , ktoré nebolo predtým podrobené postupu posudzovania zhody a nemá označenie CE; postup posudzovania zhody sa určí podľa kategórie každého kusa tlakového zariadenia,

    paragraf-9.odsek-7.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    posúdenie zostavy, okrem bezpečnostného príslušenstva, podľa [prílohy č. 1 bodov 2.3] , [2.8 a 2.9] určené podľa najvyššej kategórie tlakového zariadenia,

    + Nový text

    posúdenie zostavy, okrem bezpečnostného príslušenstva, podľa prílohy č. 1 bodov 2.3, 2.8 a 2.9 určené podľa najvyššej kategórie tlakového zariadenia,

    paragraf-9.odsek-7.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    posúdenie ochrany zostavy proti prekročeniu prípustných stanovených hodnôt podľa [prílohy č. 1 bodov 2.10] a [3.2.3] sa vykoná podľa najvyššej kategórie určenej pre tlakové zariadenia, ktoré majú byť chránené.

    + Nový text

    posúdenie ochrany zostavy proti prekročeniu prípustných stanovených hodnôt podľa prílohy č. 1 bodov 2.10 a 3.2.3 sa vykoná podľa najvyššej kategórie určenej pre tlakové zariadenia, ktoré majú byť chránené.

  3. 2003-06-01

    platné od 2003-06-01 do 2003-08-31 · novela 176/2003 Z. z. →
    −8 zrušených

    − Zrušené ustanovenia (8)

    Čl. II clanok
    1. bod

    V prílohe v položke č. 329 sa na konci vypúšťa bodka a pripájajú sa tieto slová: „okrem kotlov, na ktoré sa vzťahuje osobitný predpis. 1 )".

    2. bod

    V prílohe v položke č. 338 sa na konci vypúšťa bodka a pripájajú sa tieto slová: „okrem výmenníkov tepla, na ktoré sa vzťahuje osobitný predpis. 1 )".

    3. bod

    V prílohe v položke č. 360 sa na konci vypúšťa bodka a pripájajú sa tieto slová: „okrem tlakových hrncov, na ktoré sa vzťahuje osobitný predpis. 1 )".

    4. bod

    V prílohe v položke č. 373 sa na konci vypúšťa bodka a pripájajú sa tieto slová: „okrem tlakových nádob a bezpečnostného príslušenstva hasiacich prístrojov, na ktoré sa vzťahuje osobitný predpis. 1 )".

    5. bod

    V prílohe v položke č. 421 sa na konci vypúšťa bodka a pripájajú sa tieto slová: „okrem poistných ventilov pre tlakové zariadenie, na ktoré sa vzťahuje osobitný predpis. 1 )".

    predpis.clanok-2.bod-5.odsek-1 odsek

    Poznámka pod čiarou k odkazu 1 znie:

    predpis.clanok-2.odsek-1 odsek

    Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. [400/1999 Z. z.], ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických požiadavkách na ostatné určené výrobky v znení zákona č. [142/2000 Z. z.], nariadenia vlády Slovenskej republiky č. [13/2001 Z. z.], nariadenia vlády Slovenskej republiky č. [29/2001 Z. z.], nariadenia vlády Slovenskej republiky č. [179/2001 Z. z.], nariadenia vlády Slovenskej republiky č. [219/2001 Z. z.], nariadenia vlády Slovenskej republiky č. [474/2001 Z. z.] a nariadenia vlády Slovenskej republiky č. [513/2001 Z. z.] sa mení a dopĺňa takto:

  4. 2003-01-01

    platné od 2003-01-01 do 2003-05-31

    Verzia bez detailného záznamu zmien.

  5. Vyhlásené znenie

    Pôvodné znenie Oficiálne

    Žiadne detailné podklady o zmenách pre túto verziu.

Skopírované!