Zákon č. [435/2001 Z. z.] o patentoch, dodatkových ochranných osvedčeniach a o zmene a doplnení niektorých zákonov (patentový zákon) v znení zákona č. [402/2002 Z. z.], zákona č. [84/2007 Z. z.], zákona č. [517/2007 Z. z.], zákona č. [495/2008 Z. z.] a zákona č. [125/2016 Z. z.] sa mení a dopĺňa takto:
1. Slová „§ 79 ods. 9“ sa v celom texte zákona nahrádzajú slovami „§ 79 ods. 13“.
2. Poznámky pod čiarou k odkazom 1 až 3 znejú:
3. Nadpis nad § 10 sa umiestňuje pod § 10.
4. V § 10 ods. 1 sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „ak § 11 neustanovuje inak.“.
5. § 11 vrátane nadpisu znie:
6. V § 12 sa vkladá nadpis, ktorý znie: „Prechod a prevod práva na riešenie“.
7. V § 12 ods. 1 sa za slovo „riešenie“ vkladajú slová „okrem práva na pôvodcovstvo“ a slová „§ 11 ods. 1“ sa nahrádzajú slovami „§ 11 ods. 1 a 4.“.
8. V § 12 ods. 4 sa vypúšťa druhá veta.
9. Poznámky pod čiarou k odkazom 6 a 7 znejú:
10. Poznámka pod čiarou k odkazu 8a znie:
11. V § 19 sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „ak súd nerozhodne inak.“.
12. § 20 až 24 vrátane nadpisov znejú:
13. V § 25 odsek 5 znie:
14. V § 27 ods. 7 sa odkaz „13b“ nahrádza odkazom „13a“.
15. V § 30 sa vypúšťa odsek 2.
16. V § 30 ods. 2 sa slová „odo dňa“ nahrádzajú slovom „dňom“.
17. V § 31 ods. 1 písm. b) sa slová „poplatku za udržiavanie platnosti patentu (ďalej len „udržiavací poplatok“) podľa osobitného predpisu, 13a )“ nahrádzajú slovami „udržiavacieho poplatku,“.
18. V § 31 ods. 1 písm. c) sa slová „odo dňa“ nahrádzajú slovom „dňom“ a slová „§ 30 ods. 3“ sa nahrádzajú slovami „§ 30 ods. 2“.
19. V § 31 ods. 2 sa slová „Odo dňa“ nahrádzajú slovom „Dňom“.
20. § 32 vrátane nadpisu nad paragrafom znie:
21. V § 32a odsek 1 znie:
22. V § 32a ods. 2 písmeno a) znie:
23. V § 32a ods. 2 písm. b) sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo služieb“.
24. § 32a sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:
25. Nadpis nad § 33 sa vypúšťa a vkladá sa nadpis § 33, ktorý znie: „Súdna ochrana práv“.
26. V § 33 ods. 1 sa nad slovo „súdy“ umiestňuje odkaz 13c.
27. V § 33 odsek 5 znie:
28. § 34 vrátane nadpisu znie:
29. V § 35 ods. 3 sa slová „podľa § 79 ods. 8“ nahrádzajú slovami „urobiť podanie v štátnom jazyku (§ 79 ods. 12)“.
30. V § 35 odsek 4 znie:
31. V § 35 odsek 6 znie:
32. § 35 sa dopĺňa odsekom 7, ktorý znie:
33. V § 35a ods. 1 sa slová „Časť podania podľa § 35 ods. 2 písm. c) môže prihlasovateľ“ nahrádzajú slovami „Pri podaní prihlášky môže prihlasovateľ časť podania podľa § 35 ods. 2 písm. c)“.
34. V § 36 ods. 1 písm. b) sa slová „medzinárodného dohovoru 6 ) vyplývajúceho“ nahrádzajú slovami „podmienok uvedených v medzinárodnom dohovore, 14b ) ktorý vyplýva“.
35. V § 36 ods. 2 sa slová „prednosti, ktoré vyplýva z medzinárodného dohovoru, 6 )“ nahrádzajú slovami „prednosti podľa odseku 1 písm. b)“.
36. V § 36 ods. 3 sa slová „odseku 2“ nahrádzajú slovami „odseku 1 písm. b)“.
37. V § 36 ods. 4 sa slová „odseku 2“ nahrádzajú slovami „odseku 1 písm. b) v prihláške“.
38. V § 36a ods. 1 sa slová „podal v Slovenskej republike prihlášku úžitkového vzoru so zhodným predmetom“ nahrádzajú slovami „požiadal v Slovenskej republike o ochranu úžitkovým vzorom na zhodný predmet“ a slová „od doručenia“ sa nahrádzajú slovami „odo dňa právoplatnosti“.
39. V § 36a sa vypúšťa odsek 2.
40. V § 37 ods. 1 sa slová „§ 11 ods. 1“ nahrádzajú slovami „§ 11 ods. 1 a 4“.
41. V § 37 ods. 3 sa slovo „smie“ nahrádza slovom „môže“.
42. V § 37 ods. 5 písm. f) sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo údaj o tom, že predmetom prihlášky je zamestnanecký vynález“.
43. Poznámka pod čiarou k odkazu 15 znie:
44. V § 39 odsek 1 znie:
45. V § 39 odsek 3 znie:
46. V § 40 ods. 1 písm. b) sa na konci pripájajú tieto slová: „a 36a“.
47. V § 40 ods. 1 písmeno f) znie:
48. V § 40 ods. 3 sa slová „§ 35 ods. 2, alebo § 37 ods. 3 a 5“ nahrádzajú slovami „§ 37 ods. 3 a 5, alebo § 45 ods. 1“ a posledná veta znie: „Úrad o tomto následku prihlasovateľa vo výzve upovedomí.“.
49. V § 40 ods. 4 posledná veta znie: „Pred rozhodnutím o zamietnutí prihlášky úrad vyzve prihlasovateľa, aby sa vyjadril k zisteným skutočnostiam, ktoré odôvodňujú zamietnutie prihlášky.“.
50. V § 41 ods. 2 sa slová „Prihláška sa môže“ nahrádzajú slovami „Úrad môže prihlášku“.
51. V § 41 ods. 3 sa slovo „rešerš“ nahrádza slovami „rešeršná správa“.
52. Za § 41 sa vkladajú § 41a a 41b, ktoré vrátane nadpisov znejú:
53. V § 43 ods. 1 sa na konci pripája táto veta: „Iná osoba ako prihlasovateľ, ktorá podala žiadosť o vykonanie úplného prieskumu prihlášky, nestáva sa účastníkom konania o prihláške.“.
54. V § 43 ods. 4 sa na konci pripája táto veta: „Osobu, ktorá podala žiadosť o vykonanie úplného prieskumu prihlášky, úrad o výsledku úplného prieskumu prihlášky upovedomí; tým nie je dotknutý § 56.“.
55. V § 44 ods. 3 sa za slová „zhodným predmetom“ vkladajú slová „a právom prednosti (§ 36)“ a na konci sa pripája táto veta: „Konanie o ostatných prihláškach úrad zastaví.“.
56. V § 44 ods. 5 a v § 67 sa vypúšťajú slová „podľa osobitného predpisu 13a )“.
57. V § 46 ods. 1 písm. e) sa slová „§ 11 ods. 1“ nahrádzajú slovami „§ 11 ods. 1 a 4“.
58. V § 46 odsek 5 znie:
59. § 47 a § 48 až 52 vrátane nadpisov znejú:
60. V § 53 ods. 1 sa vypúšťajú slová „pred úradom (ďalej len „účastník“)“.
61. § 54 sa vypúšťa.
62. § 55 vrátane nadpisu znie:
63. Poznámka pod čiarou k odkazu 20 znie:
64. V § 57 ods. 4 sa slová „osobitného predpisu“ nahrádzajú slovami „všeobecného predpisu o správnom konaní“.
65. V § 57 ods. 6 sa vypúšťa slovo „najmä“ a na konci sa vkladá čiarka a pripájajú sa tieto slová: „ako aj úradné oznámenia a rozhodnutia zásadnej povahy“.
66. V § 59 ods. 8 sa slová „§ 11 ods. 5“ nahrádzajú slovami „§ 11 ods. 6“.
67. V § 60 ods. 5 sa slová „§ 51 ods. 6 alebo podľa § 52 ods. 7 a 8“ nahrádzajú slovami „§ 51 ods. 5 alebo podľa § 52 ods. 6 a 7“.
68. V § 65 ods. 5 sa slová „ustanovených v § 46 ods. 2 až 7 a § 47“ nahrádzajú slovami „podľa § 46 a postupom podľa § 47“.
69. Za § 67 sa vkladá § 67a, ktorý vrátane nadpisu znie:
70. § 79 vrátane nadpisu znie:
71. V § 80 písm. b) sa za slovo „náležitostiach“ vkladá čiarka a slová „forme a štandardoch“.
72. V § 80 písm. e) sa slová „návrhu na odňatie patentu a prepis“ nahrádzajú slovami „žiadosti o prepis“.
73. V § 80 písmeno i) znie:
74. V § 80 písm. o) sa na konci bodka nahrádza čiarkou.
75. § 80 sa dopĺňa písmenom p), ktoré znie:
76. § 85a vrátane nadpisu znie:
77. Za § 85a sa vkladá § 85b, ktorý znie:
78. Nadpis prílohy znie: „ZOZNAM PREBERANÝCH PRÁVNE ZÁVÄZNÝCH AKTOV EURÓPSKEJ ÚNIE“.
Zákon č. [444/2002 Z. z.] o dizajnoch v znení zákona č. [344/2004 Z. z.], zákona č. [84/2007 Z. z.], zákona č. [495/2008 Z. z.] a zákona č. [125/2016 Z. z.] sa mení a dopĺňa takto:
1. Poznámka pod čiarou k odkazu 1 znie:
2. V § 11 ods. 2 sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „ak § 12 neustanovuje inak.“.
3. V § 11 ods. 5 sa slová „príslušný orgán“ nahrádzajú slovom „súd“.
4. § 12 vrátane nadpisu znie:
5. V § 13 sa vkladá nadpis, ktorý znie: „Prevod a prechod práva na dizajn“.
6. V § 13 sa vypúšťa odsek 1.
7. V § 13 ods. 1 sa slová „§ 12 ods. 1“ nahrádzajú slovami „§ 12 ods. 1 a 4.“.
8. V § 13 ods. 2 sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „inak je neplatná.“.
9. V § 13 ods. 4 sa vypúšťa druhá veta.
10. § 15 a 16 vrátane nadpisov znejú:
11. V § 18 sa na konci pripájajú tieto slová: „v štáte, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore“.
12. § 21 až 25 vrátane nadpisov znejú:
13. V § 26 ods. 1 písm. b) sa slová „odo dňa“ nahrádzajú slovom „dňom“.
14. V § 26 odsek 2 znie:
15. § 27 vrátane nadpisu nad paragrafom znie:
16. V § 27a ods. 1 sa slová „V prípade“ nahrádzajú slovami „Pri neoprávnenom“ a vypúšťajú sa slová „alebo ohrozenia týchto práv“.
17. V § 27a ods. 2 písm. a) sa za slovo „predajcu“ vkladá čiarka a slová „zamýšľaného predajcu“.
18. § 27a sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:
19. Nadpis nad § 28 sa vypúšťa a vkladá sa nadpis § 28, ktorý znie: „Súdna ochrana práv“.
20. V § 28 ods. 1 sa nad slovo „súdy“ umiestňuje odkaz 5b.
21. V § 28 sa vypúšťa odsek 5.
22. § 29 vrátane nadpisu znie:
23. § 30 sa vypúšťa.
24. V § 31 ods. 1 sa slová „§ 12 ods. 1 alebo § 13 ods. 2“ nahrádzajú slovami „§ 12 ods. 1 a 4 alebo § 13 ods. 1“.
25. V § 31 ods. 3 písm. f) sa vypúšťa bodkočiarka a slová „to neplatí, ak právo na dizajn prešlo podľa § 12 ods. 1“ sa nahrádzajú slovami „alebo údaj o tom, že predmetom prihlášky je zamestnanecký dizajn“.
26. Poznámka pod čiarou k odkazu 8 znie:
27. Za § 31 sa vkladá § 31a, ktorý vrátane nadpisu znie:
28. § 32 vrátane nadpisu znie:
29. V § 33 odsek 1 znie:
30. V § 33 ods. 2 sa slovo „spočívajú“ nahrádza slovom „neplynú“.
31. V § 34 ods. 1 písm. d) sa slová „oprávneným zástupcom 11 ) (§ 49)“ nahrádzajú slovami „podľa § 49 ods. 2“.
32. V § 36 ods. 1 písm. c) sa slová „§ 12 ods. 1 alebo § 13 ods. 2“ nahrádzajú slovami „§ 12 ods. 1 a 4 alebo § 13 ods. 1“.
33. Poznámka pod čiarou k odkazu 12 znie:
34. V § 36 ods. 6 sa slová „z vlastného podnetu“ nahrádzajú slovami „z úradnej moci“.
35. § 38 znie:
36. V § 39 sa suma „82,50 eura“ nahrádza sumou „100 eur“.
37. § 40 vrátane nadpisu znie:
38. § 41 sa vypúšťa.
39. § 42 vrátane nadpisu znie:
40. § 43 a 44 vrátane nadpisov znejú:
41. § 46 vrátane nadpisu znie:
42. V § 48 ods. 6 sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „ako aj úradné oznámenia a rozhodnutia zásadnej povahy.“.
43. § 49 vrátane nadpisu znie:
44. V § 50 písm. d) sa slová „návrhu na odňatie zapísaného dizajnu a prepis“ nahrádzajú slovami „žiadosti o prepis“.
45. V § 50 písmeno e) znie:
46. § 51a vrátane nadpisu znie:
47. Za § 51a sa vkladá § 51b, ktorý znie:
48. Nadpis prílohy znie: „ZOZNAM PREBERANÝCH PRÁVNE ZÁVÄZNÝCH AKTOV EURÓPSKEJ ÚNIE“.
Zákon č. [517/2007 Z. z.] o úžitkových vzoroch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. [495/2008 Z. z.] a zákona č. [125/2016 Z. z.] sa mení a dopĺňa takto:
1. Slová „právo na ochranu úžitkovým vzorom“ vo všetkých tvaroch sa v celom texte zákona nahrádzajú slovami „právo na riešenie“ v príslušnom tvare.
2. V § 2 písm. f) na konci sa čiarka nahrádza bodkou a vypúšťa sa písmeno g).
3. V § 3 sa za slovo „registra“ vkladajú slová „úžitkových vzorov (ďalej len „register“)“.
4. V § 6 písm. g) sa slovo „a“ nahrádza čiarkou.
5. V § 6 písm. h) sa na konci bodka nahrádza slovom „a“.
6. § 6 sa dopĺňa písmenom i), ktoré znie:
7. Nadpis nad § 10 sa vypúšťa.
8. V § 10 odsek 1 znie:
9. V § 10 ods. 3 sa na konci pripája táto veta: „Ak sa spolupôvodcovia nedohodnú inak alebo ak inak nerozhodne súd, platí, že podiel spolupôvodcov na vytvorení technického riešenia je rovnaký.“.
10. § 11 vrátane nadpisu znie:
11. V § 12 sa vkladá nadpis, ktorý znie: „Prechod a prevod práva na riešenie“.
12. V § 12 ods. 1 sa slová „§ 11 ods. 1“ nahrádzajú slovami „§ 11 ods. 1 a 4“.
13. V § 12 ods. 4 sa vypúšťa druhá veta.
14. Za § 18 sa vkladá § 18a, ktorý vrátane nadpisu znie:
15. § 19 vrátane nadpisu znie:
16. § 20 až 23 vrátane nadpisov znejú:
17. § 26 vrátane nadpisu znie:
18. V § 27 ods. 2 sa slová „odo dňa doručenia“ nahrádzajú slovami „dňom doručenia“ a slová „alebo odo dňa“ sa nahrádzajú slovami „alebo dňom“.
19. V § 27 ods. 3 prvej vete sa slová „sú naviazané“ nahrádzajú slovom „viaznu“.
20. V § 27 ods. 3 druhej vete sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „a to až do uplynutia šiestich mesiacov odo dňa právoplatnosti rozhodnutia súdu.“.
21. § 28 vrátane nadpisu nad paragrafom znie:
22. V § 29 odsek 1 znie:
23. V § 29 ods. 2 písm. a) sa za slovo „predajcu“ vkladá čiarka a slová „zamýšľaného predajcu“ a na konci sa pripájajú tieto slová: „alebo poskytovateľa služieb“.
24. V § 29 ods. 2 písm. b) sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo služieb“.
25. § 29 sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:
26. Nadpis § 30 znie: „Súdna ochrana práv“.
27. V § 30 ods. 1 sa nad slovo „súdy“ umiestňuje odkaz 11a.
28. V § 30 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:
29. V § 30 ods. 4 a 5 sa slová „odseku 2“ nahrádzajú slovami „odseku 3“.
30. V § 30 odsek 6 znie:
31. § 31 vrátane nadpisu znie:
32. V § 32 sa za odsek 1 vkladajú nové odseky 2 a 3, ktoré znejú:
33. V § 32 ods. 6 písm. f) sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo údaj o tom, že predmetom prihlášky je zamestnanecké riešenie“.
34. V § 33 ods. 2 sa slová „§ 58 ods. 8“ nahrádzajú slovami „§ 58 ods. 10“.
35. V § 34 ods. 1 písm. b) sa slová „medzinárodného dohovoru 5 )“ nahrádzajú slovami „podmienok uvedených v medzinárodnom dohovore 13a )“.
36. V poznámke pod čiarou k odkazu 14 sa vypúšťajú slová „[(oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky č. [376/2002 Z. z.] o podpísaní Dohovoru o udeľovaní európskych patentov (Európsky patentový dohovor) a o uzavretí Revízie znenia textu Dohovoru o udeľovaní európskych patentov (Európskeho patentového dohovoru)]“.
37. V § 35 ods. 1 druhej vete sa slovo „doručenia“ nahrádza slovom „právoplatnosti“.
38. V § 35 ods. 2 sa vypúšťajú slová „patentovej prihlášky alebo“.
39. V § 37 odsek 1 znie:
40. V § 38 ods. 1 sa slová „§ 32 ods. 2 a 4“ nahrádzajú slovami „§ 32 ods. 4 a 6 alebo § 39 ods. 1 alebo nespĺňa náležitosti podľa všeobecne záväzného právneho predpisu vydaného podľa § 59“.
41. V § 38 ods. 2 sa slová „§ 32 ods. 3“ nahrádzajú slovami „§ 32 ods. 5“.
42. § 38 ods. 4 znie:
43. Za § 38 sa vkladá § 38a, ktorý vrátane nadpisu znie:
44. V § 40 ods. 1 sa slová „§ 32 ods. 3“ nahrádzajú slovami „§ 32 ods. 5“ a na konci sa pripájajú tieto vety: „Námietky musia obsahovať právne a skutkové odôvodnenie. Zároveň s námietkami musí namietateľ predložiť dôkazy alebo označiť dôkazy, ktoré predloží. Po uplynutí lehoty podľa prvej vety sa neprihliada na doplnenie a rozšírenie námietok ani na dôkazy, ktoré neboli označené v námietkach.“.
45. V § 40 odsek 2 znie:
46. § 41 znie:
47. V § 42 celom texte sa slová „§ 32 ods. 3“ nahrádzajú slovami „§ 32 ods. 5“.
48. V § 42 ods. 2 sa slová „podľa odseku 1“ nahrádzajú slovami „o námietkach“.
49. V § 43 ods. 3 sa za slová „zhodným predmetom“ vkladajú slová „a právom prednosti“ a na konci sa pripája táto veta: „Konanie o ostatných prihláškach úrad zastaví.“.
50. V § 44 ods. 1 písm. b) sa slová „podľa § 10 ods. 1, § 10 ods. 3 alebo § 11 ods. 1“ nahrádzajú slovami „podľa § 10 ods. 1 a 3, § 11 ods. 1 a 4 alebo § 12 ods. 1“.
51. V § 44 ods. 1 písm. c) a ods. 2 sa slová „§ 32 ods. 3“ nahrádzajú slovami „§ 32 ods. 5“.
52. V § 44 ods. 6 sa na konci pripájajú tieto vety: „Úrad neprihliada na návrh majiteľa úžitkového vzoru na čiastočný výmaz úžitkového vzoru, ak prebieha konanie o výmaze úžitkového vzoru. Ak na úžitkovom vzore viaznu práva tretích osôb zapísané v registri, úrad o návrhu majiteľa úžitkového vzoru na výmaz úžitkového vzoru koná až po predložení písomného súhlasu osoby, ktorej práva a oprávnené záujmy môžu byť výmazom úžitkového vzoru dotknuté; úrad postupuje rovnako aj vtedy, ak ide o súdny spor zapísaný v registri, ktorého predmetom je právo na riešenie, a to až do uplynutia šiestich mesiacov odo dňa právoplatnosti rozhodnutia súdu.“.
53. § 45 a 46 a § 47 až 50 vrátane nadpisov znejú:
54. V § 51 ods. 1 sa vypúšťajú slová „pred úradom“ a slovo „zároveň“.
55. V § 51 ods. 4 písmená e) a f) znejú:
56. V § 51 ods. 7 sa na konci pripája táto veta: „Pri pochybnostiach sa konanie tretej osoby považuje za konanie v dobrej viere, kým sa nepreukáže opak.“.
57. V § 52 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:
58. § 53 vrátane nadpisu znie:
59. V § 54 ods. 6 sa slová „§ 32 ods. 4“ nahrádzajú slovami „§ 32 ods. 6“.
60. V § 55 ods. 4 sa slová „všeobecných predpisov“ nahrádzajú slovami „všeobecného predpisu“.
61. § 58 vrátane nadpisu znie:
62. V § 59 sa za písmeno h) vkladajú nové písmená i) a j), ktoré znejú:
63. Za § 60 sa vkladá § 60a, ktorý vrátane nadpisu znie:
Zákon č. [506/2009 Z. z.] o ochranných známkach v znení zákona č. [125/2016 Z. z.] sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 3 písmeno b) znie:
2. V § 4 písm. c) sa slová „ochranná známka Spoločenstva“ nahrádzajú slovami „ochranná známka EÚ“.
3. V § 7 písm. b) sa slová „ochrannej známky Spoločenstva na území Európskeho spoločenstva“ nahrádzajú slovami „ochrannej známky EÚ na území Európskej únie“.
4. Za nadpis druhej časti zákona „PRÁVA Z OCHRANNEJ ZNÁMKY“ sa vkladajú § 7a a 7b, ktoré vrátane nadpisov znejú:
5. V § 8 sa vypúšťajú odseky 4 a 5.
6. V § 8 sa vypúšťa odsek 6.
7. Za § 8 sa vkladá § 8a, ktorý znie:
8. V § 11 ods. 1 sa slová „Ak dôjde k zásahu“ nahrádzajú slovami „Pri neoprávnenom zásahu“ a slová „alebo k ohrozeniu týchto práv, môže súd na návrh majiteľa ochrannej známky rozhodnúť“ nahrádzajú slovami „môže majiteľ ochrannej známky žiadať“.
9. V § 11 odsek 4 znie:
10. V § 12 sa vkladá nadpis, ktorý znie: „Súdna ochrana práv“.
11. V § 12 sa vkladá nový odsek 1, ktorý znie:
12. V § 12 ods. 3 a 4 sa slová „odseku 1“ nahrádzajú slovami „odseku 2“.
13. § 13 vrátane nadpisu znie:
14. V § 17 odsek 3 znie:
15. V § 18 odsek 3 znie:
16. § 20 a 21 vrátane nadpisov znejú:
17. V § 22 ods. 2 prvá veta znie: „Na základe žiadosti majiteľa ochrannej známky, záložného veriteľa alebo inej osoby, ktorá preukáže právny záujem, úrad platnosť zápisu ochrannej známky obnoví na ďalších desať rokov.“.
18. V § 23 ods. 2 sa slová „ku ktorej sú viazané“ nahrádzajú slovami „na ktorej viaznu“.
19. V § 39 ods. 4 písm. d) sa na konci pripájajú tieto slová: „a podanie odôvodnenia rozkladu podľa § 40 ods. 3“.
20. V § 39 ods. 4 písm. e) sa slová „§ 34 ods. 3, § 37 ods. 3 a § 40 ods. 3“ nahrádzajú slovami „§ 34 ods. 3 a § 37 ods. 3“.
21. V § 40 ods. 4 písmeno b) znie:
22. V § 40 sa odsek 4 dopĺňa písmenom c), ktoré znie:
23. § 40 sa dopĺňa odsekom 5, ktorý znie:
24. Za § 41 sa vkladá § 41a, ktorý vrátane nadpisu znie:
25. Nadpis piatej časti znie: „MEDZINÁRODNÁ OCHRANNÁ ZNÁMKA A OCHRANNÁ ZNÁMKA EURÓPSKEJ ÚNIE“.
26. V § 48 až 50 sa slová „ochranná známka Spoločenstva“ vo všetkých tvaroch nahrádzajú slovami „ochranná známka EÚ“ v príslušnom tvare.
27. Nadpis nad § 48 znie: „Ochranná známka Európskej únie“.
28. V § 48 sa vypúšťa odsek 1.
29. V § 48 ods. 1 sa slová „v registri Spoločenstva“ nahrádzajú slovami „v registri EÚ“.
30. V § 48 ods. 2 sa slová „Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu“ nahrádzajú slovami „Úradu Európskej únie pre duševné vlastníctvo“.
31. V § 50 ods. 2 sa slová „§ 8 ods. 4“ nahrádzajú slovami „§ 8a“.
32. § 51 znie:
33. V § 53 písm. p) sa na konci bodka nahrádza čiarkou.
34. § 53 sa dopĺňa písmenom q), ktoré znie:
35. Za § 54 sa vkladá § 54a, ktorý vrátane nadpisu znie:
36. Príloha sa dopĺňa tretím bodom, ktorý znie:
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. [145/1995 Z. z.] o správnych poplatkoch v znení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [123/1996 Z. z.], zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [224/1996 Z. z.], zákona č. [70/1997 Z. z.], zákona č. [1/1998 Z. z.], zákona č. [232/1999 Z. z.], zákona č. [3/2000 Z. z.], zákona č. [142/2000 Z. z.], zákona č. [211/2000 Z. z.], zákona č. [468/2000 Z. z.], zákona č. [553/2001 Z. z.], zákona č. [96/2002 Z. z.], zákona č. [118/2002 Z. z.], zákona č. [215/2002 Z. z.], zákona č. [237/2002 Z. z.], zákona č. [418/2002 Z. z.], zákona č. [457/2002 Z. z.], zákona č. [465/2002 Z. z.], zákona č. [477/2002 Z. z.], zákona č. [480/2002 Z. z.], zákona č. [190/2003 Z. z.], zákona č. [217/2003 Z. z.], zákona č. [245/2003 Z. z.], zákona č. [450/2003 Z. z.], zákona č. [469/2003 Z. z.], zákona č. [583/2003 Z. z.], zákona č. [5/2004 Z. z.], zákona č. [199/2004 Z. z.], zákona č. [204/2004 Z. z.], zákona č. [347/2004 Z. z.], zákona č. [382/2004 Z. z.], zákona č. [434/2004 Z. z.], zákona č. [533/2004 Z. z.], zákona č. [541/2004 Z. z.], zákona č. [572/2004 Z. z.], zákona č. [578/2004 Z. z.], zákona č. [581/2004 Z. z.], zákona č. [633/2004 Z. z.], zákona č. [653/2004 Z. z.], zákona č. [656/2004 Z. z.], zákona č. [725/2004 Z. z.], zákona č. [5/2005 Z. z.], zákona č. [8/2005 Z. z.], zákona č. [15/2005 Z. z.], zákona č. [93/2005 Z. z.], zákona č. [171/2005 Z. z.], zákona č. [308/2005 Z. z.], zákona č. [331/2005 Z. z.], zákona č. [341/2005 Z. z.], zákona č. [342/2005 Z. z.], zákona č. [468/2005 Z. z.], zákona č. [473/2005 Z. z.], zákona č. [491/2005 Z. z.], zákona č. [538/2005 Z. z.], zákona č. [558/2005 Z. z.], zákona č. [572/2005 Z. z.], zákona č. [573/2005 Z. z.], zákona č. [610/2005 Z. z.], zákona č. [14/2006 Z. z.], zákona č. [15/2006 Z. z.], zákona č. [24/2006 Z. z.], zákona č. [117/2006 Z. z.], zákona č. [124/2006 Z. z.], zákona č. [126/2006 Z. z.], zákona č. [224/2006 Z. z.], zákona č. [342/2006 Z. z.], zákona č. [672/2006 Z. z.], zákona č. [693/2006 Z. z.], zákona č. [21/2007 Z. z.], zákona č. [43/2007 Z. z.], zákona č. [95/2007 Z. z.], zákona č. [193/2007 Z. z.], zákona č. [220/2007 Z. z.], zákona č. [279/2007 Z. z.], zákona č. [295/2007 Z. z.], zákona č. [309/2007 Z. z.], zákona č. [342/2007 Z. z.], zákona č. [343/2007 Z. z.], zákona č. [344/2007 Z. z.], zákona č. [355/2007 Z. z.], zákona č. [358/2007 Z. z.], zákona č. [359/2007 Z. z.], zákona č. [460/2007 Z. z.], zákona č. [517/2007 Z. z.], zákona č. [537/2007 Z. z.], zákona č. [548/2007 Z. z.], zákona č. [571/2007 Z. z.], zákona č. [577/2007 Z. z.], zákona č. [647/2007 Z. z.], zákona č. [661/2007 Z. z.], zákona č. [92/2008 Z. z.], zákona č. [112/2008 Z. z.], zákona č. [167/2008 Z. z.], zákona č. [214/2008 Z. z.], zákona č. [264/2008 Z. z.], zákona č. [405/2008 Z. z.], zákona č. [408/2008 Z. z.], zákona č. [451/2008 Z. z.], zákona č. [465/2008 Z. z.], zákona č. [495/2008 Z. z.], zákona č. [514/2008 Z. z.], zákona č. [8/2009 Z. z.], zákona č. [45/2009 Z. z.], zákona č. [188/2009 Z. z.], zákona č. [191/2009 Z. z.], zákona č. [274/2009 Z. z.], zákona č. [292/2009 Z. z.], zákona č. [304/2009 Z. z.], zákona č. [305/2009 Z. z.], zákona č. [307/2009 Z. z.], zákona č. [465/2009 Z. z.], zákona č. [478/2009 Z. z.], zákona č. [513/2009 Z. z.], zákona č. [568/2009 Z. z.], zákona č. [570/2009 Z. z.], zákona č. [594/2009 Z. z.], zákona č. [67/2010 Z. z.], zákona č. [92/2010 Z. z.], zákona č. [136/2010 Z. z.], zákona č. [144/2010 Z. z.], zákona č. [514/2010 Z. z.], zákona č. [556/2010 Z. z.], zákona č. [39/2011 Z. z.], zákona č. [119/2011 Z. z.], zákona č. [200/2011 Z. z.], zákona č. [223/2011 Z. z.], zákona č. [254/2011 Z. z.], zákona č. [256/2011 Z. z.], zákona č. [258/2011 Z. z.], zákona č. [324/2011 Z. z.], zákona č. [342/2011 Z. z.], zákona č. [363/2011 Z. z.], zákona č. [381/2011 Z. z.], zákona č. [392/2011 Z. z.], zákona č. [404/2011 Z. z.], zákona č. [405/2011 Z. z.], zákona č. [409/2011 Z. z.], zákona č. [519/2011 Z. z.], zákona č. [547/2011 Z. z.], zákona č. [49/2012 Z. z.], zákona č. [96/2012 Z. z.], zákona č. [251/2012 Z. z.], zákona č. [286/2012 Z. z.], zákona č. [336/2012 Z. z.], zákona č. [339/2012 Z. z.], zákona č. [351/2012 Z. z.], zákona č. [439/2012 Z. z.], zákona č. [447/2012 Z. z.], zákona č. [459/2012 Z. z.], zákona č. [8/2013 Z. z.], zákona č. [39/2013 Z. z.], zákona č. [40/2013 Z. z.], zákona č. [72/2013 Z. z.], zákona č. [75/2013 Z. z.], zákona č. [94/2013 Z. z.], zákona č. [96/2013 Z. z.], zákona č. [122/2013 Z. z.], zákona č. [144/2013 Z. z.], zákona č. [154/2013 Z. z.], zákona č. [213/2013 Z. z.], zákona č. [311/2013 Z. z.], zákona č. [319/2013 Z. z.], zákona č. [347/2013 Z. z.], zákona č. [387/2013 Z. z.], zákona č. [388/2013 Z. z.], zákona č. [474/2013 Z. z.], zákona č. [506/2013 Z. z.], zákona č. [35/2014 Z. z.], zákona č. [58/2014 Z. z.], zákona č. [84/2014 Z. z.], zákona č. [152/2014 Z. z.], zákona č. [162/2014 Z. z.], zákona č. [182/2014 Z. z.], zákona č. [204/2014 Z. z.], zákona č. [262/2014 Z. z.], zákona č. [293/2014 Z. z.], zákona č. [335/2014 Z. z.], zákona č. [399/2014 Z. z.], zákona č. [40/2015 Z. z.], zákona č. [79/2015 Z. z.], zákona č. [120/2015 Z. z.], zákona č. [128/2015 Z. z.], zákona č. [129/2015 Z. z.], zákona č. [247/2015 Z. z.], zákona č. [253/2015 Z. z.], zákona č. [259/2015 Z. z.], zákona č. [262/2015 Z. z.], zákona č. [273/2015 Z. z.], zákona č. [387/2015 Z. z.], zákona č. [403/2015 Z. z.], zákona č. [125/2016 Z. z.], zákona č. [272/2016 Z. z.], zákona č. [342/2016 Z. z.], zákona č. [386/2016 Z. z.], zákona č. [51/2017 Z. z.] a zákona č. [238/2017 Z. z.] sa mení a dopĺňa takto:
1. V sadzobníku správnych poplatkov časti XVI. Priemyselné práva položka 214 písmeno a) znie:
2. V sadzobníku správnych poplatkov časti XVI. Priemyselné práva položka 216 vrátane oslobodenia a poznámky znie:
3. V sadzobníku správnych poplatkov časti XVI. Priemyselné práva položke 216a písm. a) sa slová „Európskej patentovej dohody“ nahrádzajú slovami „Európskeho patentového dohovoru“.
4. V sadzobníku správnych poplatkov časti XVI. Priemyselné práva položke 216a písmeno b) znie:
5. V sadzobníku správnych poplatkov časti XVI. Priemyselné práva položka 217 znie:
6. V sadzobníku správnych poplatkov časti XVI. Priemyselné práva položke 221 písmená a) a b) znejú:
7. V sadzobníku správnych poplatkov časti XVI. Priemyselné práva položka 222 znie:
8. V sadzobníku správnych poplatkov časti XVI. Priemyselné práva položka 223 vrátane poznámky znie:
9. V sadzobníku správnych poplatkov časti XVI. Priemyselné práva položke 224 písmená b) a c) znejú:
10. V sadzobníku správnych poplatkov časti XVI. Priemyselné práva položka 225 znie:
11. V sadzobníku správnych poplatkov časti XVI. Priemyselné práva v položke 226 sa v poznámke slovo „Poznámky“ nahrádza slovom „Poznámka“, vypúšťa sa druhý bod a súčasne sa zrušuje označenie prvého bodu.
12. V sadzobníku správnych poplatkov časti XVI. Priemyselné práva položke 227 písmená a) a b) znejú:
13. V sadzobníku správnych poplatkov časti XVI. Priemyselné práva položke 229 písmená a) a b) znejú:
14. V sadzobníku správnych poplatkov časti XVI. Priemyselné práva položka 230 znie:
15. V sadzobníku správnych poplatkov časti XVI. Priemyselné práva položke 231 písmeno e) znie:
16. V sadzobníku správnych poplatkov časti XVI. Priemyselné práva položke 232 písmená c) až e) znejú:
17. V sadzobníku správnych poplatkov časti XVI. Priemyselné práva položky 233 až 235 znejú:
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2018 okrem čl. I bodu 12 § 23 ods. 4 a § 24 ods. 9, bodu 59 § 50, čl. II bodu 12 § 23 ods. 4 a § 24 ods. 9, bodu 39, čl. III bodu 16 § 22 ods. 4 a § 23 ods. 9, bodu 53 § 49, čl. IV bodu 16 § 20 ods. 9 a § 21 ods. 4, bodu 24, ktoré nadobúdajú účinnosť 1. januára 2019.
Vyberte pravý zákon
Zadajte číslo alebo názov zákona hore