Zákon č. [435/2000 Z. z.] o námornej plavbe v znení zákona č. [581/2003 Z. z.], zákona č. [97/2007 Z. z.], zákona č. [395/2008 Z. z.], zákona č. [278/2009 Z. z.], zákona č. [440/2010 Z. z.], zákona č. [152/2014 Z. z.], zákona č. [259/2015 Z. z.], zákona č. [125/2016 Z. z.], zákona č. [56/2018 Z. z.], zákona č. [177/2018 Z. z.] a zákona č. [236/2019 Z. z.] sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 1 ods. 5 sa za slovo „právne“ vkladá slovo „záväzné“ a na konci sa pripájajú tieto slová: „č. 1“.
2. V § 4 ods. 2 písm. p) sa na konci pripájajú tieto slová: „(ďalej len „sprostredkovateľ zamestnania“)“.
3. V § 4 ods. 2 písm. w) sa za slová „štatistické účely“ vkladá čiarka a slová „na účely tvorby politík Európskej komisie a iných členských štátov a na účely preverovania iných ako členských štátov (ďalej len „tretí štát“) Európskou komisiou“.
4. V § 4 sa odsek 2 dopĺňa písmenami z) až ac), ktoré znejú:
5. V § 4 ods. 3 sa slová „inom ako členskom štáte (ďalej len „tretí štát“)“ nahrádzajú slovami „treťom štáte“.
6. § 4 sa dopĺňa odsekmi 16 a 17, ktoré znejú:
7. V § 5 ods. 1 sa za slovo „zákona“ vkladajú slová „a s ním súvisiacich všeobecne záväzných právnych predpisov, právne záväzných aktov Európskej únie a medzinárodných zmlúv“.
8. V § 23 ods. 1 sa slová „asistent a lodné mužstvo“ nahrádzajú slovami „asistent, lodné mužstvo a iná osoba“.
9. V § 23 sa za odsek 4 vkladá nový odsek 5, ktorý znie:
10. V § 26 ods. 3 sa za slovami „vlastníka námornej lode“ čiarka nahrádza slovom „alebo“ a slová „člena lodnej posádky alebo inej osoby prítomnej na lodi“ sa nahrádzajú slovami „člena lodnej posádky“.
11. Za § 31 sa vkladá § 31a, ktorý vrátane nadpisu znie:
12. V § 41 ods. 1 prvej vete sa pred slovo „platný“ vkladajú slová „v listinnej podobe alebo elektronickej podobe“.
13. V § 41 ods. 5 sa slovo „predložením“ nahrádza slovami „a počas nalodenia predložením originálu“.
14. V § 41 ods. 6 prvá veta znie: „Ministerstvo uzná preukaz odbornej spôsobilosti alebo preukaz spôsobilosti vydaný iným členským štátom veliteľovi námornej lode alebo dôstojníkovi v súlade s medzinárodnou zmluvou, ktorou je Slovenská republika viazaná 14a ) v rozsahu spôsobilosti, funkcie a úrovne zodpovednosti v ňom uvedenom, vydaním potvrdenia o uznaní preukazu odbornej spôsobilosti, a to po overení pravosti a platnosti požadovaných dokladov, pričom overí, že veliteľ námornej lode a dôstojník v riadiacej úrovni majú vedomosti z právnych predpisov Slovenskej republiky v oblasti námornej plavby zodpovedajúce funkcii, ktorú môžu vykonávať.“.
15. V § 41 ods. 7 druhej vete sa za slovo „uznanie“ vkladajú slová „vrátane predbežnej analýzy dodržiavania požiadaviek medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná 1bdb ) tretím štátom, ktorá obsahuje informáciu, že tretí štát je zmluvnou stranou medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná, 1bdb ) potvrdenie Námorného bezpečnostného výboru Medzinárodnej námornej organizácie, že tretí štát dodržiava ustanovenia medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná 1bdb ) a ďalšie dôvody na uznanie tretieho štátu“.
16. V § 41 odsek 10 znie:
17. V § 41 sa za odsek 10 vkladá nový odsek 11, ktorý znie:
18. V § 41 sa za odsek 12 vkladá nový odsek 13, ktorý znie:
19. V § 41 ods. 15 sa slová „odseku 11“ nahrádzajú slovami „odseku 12“.
20. V § 41 ods. 17 a 18 sa slová „odseku 14“ nahrádzajú slovami „odseku 16“.
21. V § 41 sa za odsek 19 vkladá nový odsek 20, ktorý znie:
22. V § 42 ods. 5 písm. a) sa pred slovo „miesto“ vkladajú slová „celé meno a celé priezvisko, dátum a“.
23. V § 42 sa odsek 5 dopĺňa písmenom e), ktoré znie:
24. V § 47 ods. 3 druhej vete sa slová „posádky námornej lode“ nahrádzajú slovami „lodnej posádky“.
25. V § 55 druhá veta znie: „Platnosť registračného listu je najviac päť rokov.“.
26. Za § 55 sa vkladá § 55a, ktorý vrátane nadpisu znie:
27. V § 56 ods. 4 sa slovo „iné“ nahrádza slovom „ďalšie“.
28. V § 56 ods. 5 sa slovo „Inou“ nahrádza slovom „Ďalšou“.
29. V § 60 ods. 2 písm. d) sa slová „ods. 13“ nahrádzajú slovami „ods. 15“.
30. V § 60 ods. 2 písm. f) sa slová „ods. 15“ nahrádzajú slovami „ods. 17“.
31. V § 60 ods. 5 písm. j) sa vypúšťajú slová „a zvyškov nákladu“.
32. V § 63 ods. 2 sa za slovo „predpise, 1bc )“ vkladajú slová „osvedčenia na poskytovanie sprostredkovania zamestnania členovi lodnej posádky, potvrdenia o výmaze“.
33. V § 63 ods. 2 sa na konci pripája táto veta: „Pri akceptácii podľa § 41 ods. 13 a 20 sa rozhodnutie nevydáva.“.
34. V § 63 sa odsek 3 dopĺňa písmenami j) a k), ktoré znejú:
35. Za § 66 sa vkladá § 66a, ktorý vrátane nadpisu znie:
36. V prílohe č. 1 sa vypúšťa tretí bod, štvrtý bod, šiesty bod, siedmy bod a deviaty bod.
37. V prílohe č. 1 sa za piaty bod vkladá nový šiesty bod, ktorý znie:
38. Príloha č. 1 sa dopĺňa osemnástym bodom a devätnástym bodom, ktoré znejú:
39. Slová „osoba sprostredkujúca zamestnanie člena lodnej posádky“ vo všetkých tvaroch sa v celom texte zákona okrem § 4 ods. 2 písm. p) nahrádzajú slovami „sprostredkovateľ zamestnania“ v príslušnom tvare.
Tento zákon nadobúda účinnosť 28. júna 2021.