§§§
Stroj času — právny stav ku dňu
577/2007 Zákon ● Platný 2 verzií

Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon Slovenskej národnej rady č. 51/1988 Zb. o banskej činnosti, výbušninách a o štátnej banskej správe v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení niektorých zákonov

ZÁKON
z 29. októbra 2007,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon Slovenskej národnej rady č. [51/1988 Zb.] o banskej činnosti, výbušninách a o štátnej banskej správe v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení niektorých zákonov
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Ivan Gašparovič v. r. Pavol Paška v. r. Robert Fico v. r.
Čl. I

Zákon Slovenskej národnej rady č. [51/1988 Zb.] o banskej činnosti, výbušninách a o štátnej banskej správe v znení zákona Slovenskej národnej rady č. 499/1991 Zb., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [154/1995 Z. z.], zákona č. [58/1998 Z. z.] a zákona č. [533/2004 Z. z.] sa mení a dopĺňa takto:

1. V § 2 písm. a) sa slová „geologický prieskum ložísk vyhradených nerastov“ nahrádzajú slovami „ložiskový geologický prieskum vyhradených nerastov“.

2. V § 2 písm. h) sa za slová „banských diel“ vkladajú slová „a starých banských diel 3 )“ a za slovo „múzejné“ sa vkladajú slová „a iné“.

3. V § 3 písm. a) sa slová „prieskum ložísk nevyhradených nerastov“ nahrádzajú slovami „ložiskový geologický prieskum nevyhradených nerastov“.

4. V § 3 písm. d) sa číslovka „500“ nahrádza číslovkou „250“.

5. V § 4a odsek 1 znie:

6. V § 4a ods. 2 sa na konci odseku vypúšťa bodka a pripájajú sa tieto slová: „a musí byť zrejmé, akým spôsobom podľa vnútorných predpisov právnickej osoby alebo podľa zmluvy koná za právnickú osobu.“.

7. V § 4a odsek 3 znie:

8. V § 4a ods. 6 písmeno g) znie:

9. V § 4a ods. 10 písmene h) sa slová „na území Slovenskej republiky“ nahrádzajú slovami „v štáte, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore a u zahraničnej právnickej osoby, ktorá nespĺňa podmienky uvedené v druhej vete odseku 3 aj adresu podniku alebo organizačnej zložky na území Slovenskej republiky“.

10. § 4b vrátane nadpisu znie:

11. V § 5 odsek 2 znie:

12. V § 5 ods. 3 sa na konci pripájajú tieto vety: „Osobám, ktoré projektujú a navrhujú objekty, zariadenia a práce, ktoré sú súčasťou banskej činnosti uvedenej v § 2 písm. b) až h) a činnosti vykonávanej banským spôsobom uvedenej v § 3 písm. a), osobám, ktoré vykonávajú funkciu hlavného banského merača a osobám, ktoré projektujú trhacie práce veľkého rozsahu sa odborná spôsobilosť potvrdzuje vydaním osvedčenia o odbornej spôsobilosti, alebo preukazu o odbornej spôsobilosti. Osoby uvedené v predchádzajúcej vete majú právo používať pečiatku s vlastným menom, uvedením odbornej spôsobilosti a poradového čísla osvedčenia o odbornej spôsobilosti, alebo preukazu o odbornej spôsobilosti.“.

13. V § 5 sa vypúšťa odsek 4.

14. V § 5 ods. 4 sa vypúšťajú slová „a poruchy technických zariadení“.

15. Za § 5 sa vkladá § 5a, ktorý vrátane nadpisu znie:

16. Za § 6 sa vkladá § 6a, ktorý vrátane nadpisu znie:

17. V § 8 ods. 2 sa vypúšťa čiarka a slová „typovými skúškami“.

18. V § 8 odsek 3 znie:

19. V § 8 sa vypúšťajú odseky 4 až 6.

20. Za § 8 sa vkladajú § 8a až 8c, ktoré vrátane nadpisov znejú:

21. § 9 vrátane nadpisu znie:

22. V § 10 ods. 3 prvej vete sa za slovom „výrubnosť“ spojka „a“ nahrádza čiarkou a na konci sa pripájajú tieto slová: „a strát“.

23. V § 10 ods. 4 sa slová „sa vykoná“ nahrádzajú slovami „je organizácia povinná vykonať“.

24. V § 10 odsek 5 znie:

25. V § 10 ods. 7 sa na konci pripája táto veta: „Na účely tohto zákona hlavné banské diela sú podzemnými stavbami v miestach ich prienikov so zemským povrchom; evidujú sa v katastri nehnuteľností podľa osobitného predpisu. 8d )“.

26. V § 10 ods. 8 sa za slová „ako aj“ vkladajú slová „náležitosti žiadosti a“.

27. V § 11 ods. 3 sa za slová „do zemskej kôry“ vkladá čiarka a slová „náležitosti žiadosti“.

28. § 12 vrátane nadpisu znie:

29. V § 13 ods. 2 sa za slová „ako aj“ vkladajú slová „náležitosti žiadosti a“.

30. V § 14 ods. 1 sa pripája táto veta: „Banskomeračskú dokumentáciu možno viesť v elektronickej forme.“.

31. V § 17 ods. 3 sa na konci odseku pripája táto veta: „Počas lehoty určenej organizácii na doplnenie žiadosti lehoty neplynú.“.

32. V § 17 sa vypúšťa odsek 8.

33. V § 18 ods. 3 prvá veta znie: „Obvodný banský úrad oznámi začatie konania dotknutým orgánom štátnej správy a účastníkom konania a nariadi ústne pojednávanie spojené s miestnou obhliadkou najneskôr 10 dní pred ústnym pojednávaním.“.

34. V § 18 ods. 4 sa za slovo „Oznámenie“ vkladajú slová „o začatí konania a nariadení ústneho pojednávania spojeného s miestnou obhliadkou“ a vypúšťajú sa slová „o miestnej ohliadke“.

35. V § 18 sa vypúšťa odsek 5.

36. Za § 18 sa vkladajú § 18a až 18d, ktoré vrátane nadpisov znejú:

37. V § 19 ods. 1 sa na konci pripája táto veta: „Obvodný banský úrad povoľuje aj banské stavby slúžiace dobývaniu ložiska nevyhradeného nerastu a úprave nerastov v súvislosti s ich dobývaním vrátane umiestnenia stavby, ako aj ich užívanie, zmeny a odstránenie; obvodný banský úrad uvedené stavby povoľuje v lomoch (kameňolomy, štrkovne, pieskovne a pod.), v hraniciach územia vymedzeného v rozhodnutí o využití územia na dobývanie ložiska nevyhradeného nerastu, ak sa nevykonala rekultivácia pozemku.“.

38. V § 19 ods. 4 sa za slová „banských diel a lomov“ vkladá čiarka a slová „konanie o zmenu povoleného dobývania ložiska nevyhradeného nerastu a konanie o predĺženie doby platnosti povolenia na dobývanie ložiska nevyhradeného nerastu, ako aj zabezpečenie a likvidáciu banských diel a lomov“ a za číslovku „18“ sa pripájajú slová „a 18b“.

39. V § 20 odsek 2 znie:

40. Nadpis tretej časti znie:

41. Nad § 21 sa vkladá nadpis, ktorý znie: „Výbušniny“.

42. V § 21 ods. 1 sa vypúšťajú slová „v 1. triede“.

43. V § 21 sa vypúšťajú odseky 2, 4 a 6.

44. V § 23 ods. 1 písm. c) sa vypúšťa slovo „riadia,“.

45. V § 23 sa odsek 1 dopĺňa písmenom d), ktoré znie:

46. V § 23 sa vypúšťa odsek 2.

47. V § 23 ods. 4 sa slová „priložiť návod podľa odseku 3 písm. b)“ nahrádzajú slovami „priložiť návod podľa odseku 2 písm. b)“.

48. V § 24 odsek 1 znie:

49. § 24 sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:

50. Nadpis pod § 26 znie:

51. V § 26 odseky 5 až 13 znejú:

52. § 28a až 28c sa vypúšťajú.

53. V § 33 ods. 7 písm. a) sa slovo „prevoz“ nahrádza slovom „odber“.

54. V § 35 ods. 3 sa nad slovo „pyrotechnika“ umiestňuje odkaz na poznámku pod čiarou 18a.

55. V § 36 ods. 3 sa na konci pripájajú tieto vety: „Oprávnenia platia päť rokov odo dňa ich vydania. Platnosť oprávnení možno pred uplynutím päťročnej lehoty predĺžiť na základe žiadosti držiteľa oprávnenia alebo organizácie, ktorá držiteľa oprávnenia zamestnáva, podanej najmenej tri mesiace pred uplynutím päťročnej lehoty o ďalších päť rokov na základe úspešne vykonanej skúšky z predpisov o výbušninách pred komisiou, vymenovanou orgánom štátnej banskej správy, ktorý oprávnenie vydal. Skúšky sa vykonajú podľa skúšobného poriadku, ktorý vydá Hlavný banský úrad. Technický vedúci odstrelov, ktorý je zároveň strelmajstrom vykoná len skúšku technického vedúceho odstrelov. Strelmajster, ktorý je držiteľom viacerých odborností strelmajstra, technický vedúci odstrelov, ktorý je držiteľom viacerých odborností technického vedúceho odstrelov, alebo pyrotechnik, ktorý je držiteľom viacerých odborností pyrotechnika, vykoná jednu skúšku za všetky odbornosti.“.

56. Za § 36 sa vkladajú § 36a až § 36i, ktoré vrátane nadpisov znejú:

57. § 37 vrátane nadpisu znie:

58. V § 38 ods. 1 písm. b) sa na konci pripájajú tieto slová: „s postavením národného orgánu štátnej banskej správy Slovenskej republiky.“

59. Za § 38 sa vkladá § 38a, ktorý vrátane nadpisu znie:

60. § 39 sa dopĺňa odsekom 5, ktorý znie:

61. V § 39a sa odsek 1 dopĺňa písmenami d) a e), ktoré znejú:

62. V § 40 ods. 2 sa na konci pripája táto veta: „Hlavný banský úrad môže preniesť výkon hlavného dozoru u niektorých organizácií v obvode pôsobnosti jedného obvodného banského úradu na iný odvodný banský úrad alebo poveriť obvodného banského inšpektora jedného úradu plnením úloh hlavného dozoru na inom obvodnom banskom úrade.“.

63. V § 40 ods. 5 písm. b) sa na konci pripájajú tieto slová: „schvaľuje typy dopravníkových pásov a plastické hmoty na ich použitie v podzemí,“.

64. V § 40 ods. 5 písmeno e) znie:

65. V § 40 sa odsek 5 dopĺňa písmenami g) až r), ktoré znejú:

66. V § 41 ods. 1 písm. a) sa za slová „ohňostrojné práce,“ vkladajú slová „skladovanie a evidenciu pyrotechnických výrobkov u výrobcu, dovozcu a predajcu,“.

67. V § 41 ods. 1 písmeno b) znie:

68. V § 41 ods. 1 sa za písmeno c) vkladá nové písmeno d), ktoré znie:

69. V § 41 ods. 1 písm. g) sa slová „projektovať a vyrábať“ nahrádzajú slovami, „vykonávať skúšky a revízie, montovať, opravovať“.

70. V § 41 ods. 1 sa na konci pripája písmeno j), ktoré znie:

71. V § 41 ods. 2 písm. a) sa na konci pripájajú tieto slová: „vydávajú predchádzajúce rozhodnutie na zmluvný prevod dobývacieho priestoru,“.

72. V § 41 ods. 2 písm. b) sa slovo „prieskum“ nahrádza slovami „ložiskový geologický prieskum“ a na konci sa pripájajú tieto slová: „predlžujú platnosť povolení banskej činnosti, povoľujú banské diela a banské stavby pod povrchom vrátane stavieb na povrchu bezprostredne slúžiacich ich prevádzke, a to ťažné veže, jamové budovy, strojovne ťažných strojov, ventilátorovne a banské stavby slúžiace otvárke, príprave a dobývaniu výhradného ložiska a úprave nerastov v súvislosti s ich dobývaním v lomoch a skrývkach v hraniciach vymedzených čiarou skutočne vykonanej skrývky alebo vykonávanej ťažby, pokiaľ sa nevykonala rekultivácia pozemku a ich užívanie, zmeny a odstránenie“.

73. V § 41 ods. 2 písm. e) sa na konci pripájajú tieto slová: „banské stavby slúžiace dobývaniu ložiska nevyhradeného nerastu a úprave nerastov v súvislosti s ich dobývaním vrátane umiestnenia stavby, ich užívanie, zmeny a odstránenie, v lomoch v hraniciach územia vymedzeného v rozhodnutí o využití územia na dobývanie ložiska nevyhradeného nerastu, ak sa nevykonala rekultivácia pozemku.“.

74. V § 41 ods. 2 písm. f) sa slovo „súhlas“ nahrádza slovami „záväzné stanovisko“ a za slovom „území“ sa pripájajú tieto slová: „a chránenom území pre osobitné zásahy do zemskej kôry a k rozhodnutiu o využití banských diel, banských stavieb a lomov na iné účely po trvalom zastavení prevádzky v banských dielach a lomoch,“.

75. V § 41 ods. 2 písm. h) sa za slová „sprístupňovanie banských diel“ vkladajú slová „a starých banských diel“ a za slovo „muzeálne“ sa vkladajú slová „a iné“.

76. V § 41 ods. 2 písm. i) sa na konci pripájajú tieto slová: „predlžujú platnosť rozhodnutí o povolení trhacích prác a ohňostrojných prác,“.

77. V § 41 ods. 2 písm. k) sa slovo „prevoz“ nahrádza slovom „odber“.

78. V § 41 ods. 2 písm. l) sa za slovo „vydávajú“ vkladá čiarka a slovo „menia“.

79. V § 41 ods. 2 písm. m) sa vypúšťajú slová „a prevoz“.

80. V § 41 ods. 2 sa za písmeno m) vkladajú nové písmená n) a o), ktoré znejú:

81. Za § 41 sa vkladá § 41a, ktorý vrátane nadpisu znie:

82. V § 42 ods. 1 sa za slová „hlavného dozoru“ vkladajú slová „inšpekčnou činnosťou“.

83. V § 42 ods. 2 písm. d) sa za slovo „zadržať“ vkladajú slová „osvedčenie o odbornej spôsobilosti alebo“.

84. V § 43 ods. 2 sa za slovo „spôsobilosti“ vkladajú slová „alebo osvedčenie o odbornej spôsobilosti“.

85. V § 44 ods. 1, 2 a 5 sa slovo „uložia“ nahrádza slovami „sú oprávnené uložiť“.

86. V § 44 ods. 7 sa slovo „uloží“ nahrádza slovami „je oprávnený uložiť“.

87. V § 45a sa odsek 1 dopĺňa písmenom g), ktoré znie:

88. V § 46 sa za číslovku „25“ vkladá čiarka a slová „26 ods. 5“.

89. V § 47b ods. 1 sa slová „v členskom štáte Európskej únie“ nahrádzajú slovami „v štáte, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore.“.

90. Za § 47c sa vkladajú § 47d a 47e, ktoré vrátane nadpisu znejú:

91. Za § 48 sa vkladajú § 48a a 48b, ktoré vrátane nadpisu znejú:

92. Zákon sa dopĺňa prílohou, ktorá vrátane nadpisu znie:

Čl. II

Zákon č. [44/1988 Zb.] o ochrane a využití nerastného bohatstva (banský zákon) v znení zákona Slovenskej národnej rady č. 498/1991 Zb., zákona č. [558/2001 Z. z.], zákona č. [203/2004 Z. z.], zákona č. [587/2004 Z. z.], zákona č. [479/2005 Z. z.] a zákona č. [219/2007 Z. z.] sa mení a dopĺňa takto:

1. V § 14a ods. 2 písmeno c) sa na konci pripája tento text: „význam ochrany prevyšujúcej záujem na vydobytí týchto zásob preukáže príslušné ministerstvo obvodnému banskému úradu prostredníctvom Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky. Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky túto skutočnosť potvrdí záväzným stanoviskom po jeho posúdení najmä z hľadiska uskutočňovania surovinovej politiky.“.

2. V § 24 ods. 1 sa vypúšťa druhá veta.

3. V § 24 ods. 6 písm. d) sa slovo „požiadavky“ nahrádza slovami „dokumentáciu o splnení požiadaviek“.

4. V § 24 sa vypúšťajú odseky 8 a 20.

5. V § 24 ods. 8 druhej vete sa vypúšťa časť vety za bodkočiarkou a bodkočiarka sa nahrádza bodkou.

6. V § 27 ods. 7 sa vypúšťa čiarka a slová „ktorá výhradné ložisko dobýva alebo dobývanie prerušila na dobu kratšiu ako tri roky,“ a na konci odseku sa pripája táto veta: „Zmluvný prevod nemožno vykonať, ak organizácii zaniklo oprávnenie na dobývanie ložiska v dobývacom priestore.“.

7. § 27 ods. 15 sa pripája druhá veta, ktorá znie:

8. V § 27a ods. 1 sa za slovo „začne“ vkladá slovo „výberové“.

9. V § 27a ods. 6 sa za číslovku „18“ vkladá bodka a vypúšťa sa text do konca odseku.

10. V § 31 sa za odsek 6 vkladá nový odsek 7, ktorý znie:

11. V § 32a ods. 2 druhej vete sa vypúšťajú slová „z ktorých možno priemyselne vyrábať iné kovy“.

Čl. III

Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. [145/1995 Z. z.] o správnych poplatkoch v znení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [123/1996 Z. z.], zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [224/1996 Z. z.], zákona č. [70/1997 Z. z.], zákona č. [1/1998 Z. z.], zákona č. [232/1999 Z. z.], zákona č. [3/2000 Z. z.], zákona č. [142/2000 Z. z.], zákona č. [211/2000 Z. z.], zákona č. [468/2000 Z. z.], zákona č. [553/2001 Z. z.], zákona č. [96/2002 Z. z.], zákona č. [118/2002 Z. z.], zákona č. [215/2002 Z. z.], zákona č. [237/2002 Z. z.], zákona č. [418/2002 Z. z.], zákona č. [457/2002 Z. z.], zákona č. [465/2002 Z. z.], zákona č. [477/2002 Z. z.], zákona č. [480/2002 Z. z.], zákona č. [190/2003 Z. z.], zákona č. [217/2003 Z. z.], zákona č. [245/2003 Z. z.], zákona č. [450/2003 Z. z.], zákona č. [469/2003 Z. z.], zákona č. [583/2003 Z. z.], zákona č. [5/2004 Z. z.], zákona č. [199/2004 Z. z.], zákona č. [204/2004 Z. z.], zákona č. [347/2004 Z. z.], zákona č. [382/2004 Z. z.], zákona č. [434/2004 Z. z.], zákona č. [533/2004 Z. z.], zákona č. [541/2004 Z. z.], zákona č. [572/2004 Z. z.], zákona č. [578/2004 Z. z.], zákona č. [581/2004 Z. z.], zákon č. [633/2004 Z. z.], zákona č. [653/2004 Z. z.], zákona č. [656/2004 Z. z.], zákona č. [725/2004 Z. z.], zákona č. [5/2005 Z. z.], zákona č. [8/2005 Z. z.], zákona č. [15/2005 Z. z.], zákona č. [93/2005 Z. z.], zákona č. [171/2005 Z. z.], zákona č. [308/2005 Z. z.], zákona č. [331/2005 Z. z.] , zákona č. [341/2005 Z. z.], zákona č. [342/2005 Z. z.], zákona č. [473/2005 Z. z.], zákona č. [491/2005 Z. z.], zákona č. [538/2005 Z. z.], zákona č. [558/2005 Z. z.], zákona č. [572/2005 Z. z.], zákona č. [573/2005 Z. z.], zákona č. [610/2005 Z. z.], zákona č. [14/2006 Z. z.], zákona č. [15/2006 Z. z.], zákona č. [24/2006 Z. z.], zákona č. [117/2006 Z. z.], zákona č. [124/2006 Z. z.], zákona č. [126/2006 Z. z.], zákona č. [224/2006 Z. z.], zákona č. [342/2006 Z. z.], zákona č. [672/2006 Z. z.], zákona č. [693/2006 Z. z.], [21/2007 Z. z.], zákona č. [43/2007 Z. z.], zákona č. [95/2007 Z. z.], zákona č. [193/2007 Z. z.], zákona č. [220/2007 Z. z.], zákona č. [279/2007 Z. z.], zákona č. [295/2007 Z. z.], zákona č. [309/2007 Z. z.], zákona č. [342/2007 Z. z.], zákona č. [343/2007 Z. z.], zákona č. [344/2007 Z. z.], zákona č. [355/2007 Z. z.], zákona č. [358/2007 Z. z.], zákona č. [359/2007 Z. z.], zákona č. [460/2007 Z. z.], zákona č. [517/2007 Z. z.], zákona č. [537/2007 Z. z.], zákona č. [548/2007 Z. z.] a zákona č. [571/2007 Z. z.] sa mení a dopĺňa takto:

1. V prílohe Sadzobník správnych poplatkov v XI. časti Banská činnosť položke 175 sa v úvodnej vete k písmenu b) za slovo „rozhodnutia“ vkladá text „a vydanie rozhodnutia o predĺžení doby platnosti rozhodnutia“.

2. V prílohe Sadzobník správnych poplatkov v XI. časti Banská činnosť položke 176 písmene b) sa za slovo „povolenia“ vkladá text „a vydanie rozhodnutia o predĺžení platnosti povolenia“.

3. V prílohe Sadzobník správnych poplatkov v XI. časti Banská činnosť položka 177 znie:

4. V prílohe Sadzobník správnych poplatkov v XI. časti Banská činnosť položka 179 znie:

5. V prílohe Sadzobník správnych poplatkov v XI. časti Banská činnosť položka 190 sa dopĺňa písmenom e), ktoré znie:

Čl. IV

Zákon č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení zákona č. 231/1992 Zb., zákona č. 600/1992 Zb., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [132/1994 Z. z.], zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [200/1995 Z. z.], zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [216/1995 Z. z.], zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [233/1995 Z. z.], zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [123/1996 Z. z.], zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [164/1996 Z. z.], zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [222/1996 Z. z.], zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [289/1996 Z. z.], zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [290/1996 Z. z.], zákona č. [288/1997 Z. z.], zákona č. [379/1997 Z. z.], zákona č. [70/1998 Z. z.], zákona č. [76/1998 Z. z.], zákona č. [126/1998 Z. z.], zákona č. [129/1998 Z. z.], zákona č. [140/1998 Z. z.], zákona č. [143/1998 Z. z.], zákona č. [144/1998 Z. z.], zákona č. [161/1998 Z. z.], zákona č. [178/1998 Z. z.], zákona č. [179/1998 Z. z.], zákona č. [194/1998 Z. z.], zákona č. [263/1999 Z. z.], zákona č. [264/1999 Z. z.] , zákona č. [119/2000 Z. z.], zákona č. [142/2000 Z. z.], zákona č. [236/2000 Z. z.], zákona č. [238/2000 Z. z.], zákona č. [268/2000 Z. z.], zákona č. [338/2000 Z. z.], zákona č. [223/2001 Z. z.] , zákona č. [279/2001 Z. z.], zákona č. [488/2001 Z. z.], zákona č. [554/2001 Z. z.], zákona č. [261/2002 Z. z.], zákona č. [284/2002 Z. z.], zákona č. [506/2002 Z. z.], zákona č. [190/2003 Z. z.], zákona č. [219/2003 Z. z.], zákona č. [245/2003 Z. z.], zákona č. [423/2003 Z. z.], zákona č. [515/2003 Z. z.], zákona č. [586/2003 Z. z.], zákona č. [602/2003 Z. z.], zákona č. [347/2004 Z. z.], zákona č. [350/2004 Z. z.], zákona č. [365/2004 Z. z.], zákona č. [420/2004 Z. z.], zákona č. [533/2004 Z. z.], zákona č. [544/2004 Z. z.], zákona č. [578/2004 Z. z.], zákona č. [624/2004 Z. z.], zákona č. [650/2004 Z. z.], zákona č. [656/2004 Z. z.], zákona č. [725/2004 Z. z.], zákona č. [8/2005 Z. z.], zákona č. [93/2005 Z. z.], zákona č. [331/2005 Z. z.], zákona č. [340/2005 Z. z.], zákona č. [351/2005 Z. z.], zákona č. [470/2005 Z. z.], zákona č. [473/2005 Z. z.], zákona č. [491/2005 Z. z.], zákona č. [555/2005 Z. z.], zákona č. [567/2005 Z. z.] a zákona č. [124/2006 Z. z.], zákona č. [126/2006 Z. z.], zákona č. [17/2007 Z. z.], zákona č. [99/2007 Z. z.], zákona č. [193/2007 Z. z.], zákona č. [218/2007 Z. z.] a zákona č. [358/2007 Z. z.] sa mení a dopĺňa takto:

1. Za § 80m sa vkladá § 80n, ktorý vrátane nadpisu znie:

2. V prílohe č. 2 Viazané živnosti v skupine 202 – Výroba strojov a prístrojov všeobecná a pre určité hospodárske odvetvia živnosť poradové číslo 3 znie:

3. V prílohe č. 2 Viazané živnosti v skupine 202 – Výroba strojov a prístrojov všeobecná a pre určité hospodárske odvetvia sa vypúšťa živnosť poradové číslo 4.

4. V prílohe č. 2 Viazané živnosti v skupine 214 – Ostatné živnosť poradové číslo 35 znie:

5. V prílohe č. 2 Viazané živnosti v skupine 214 – Ostatné sa za živnosť poradové číslo 35 vkladá živnosť poradové číslo 35a, ktoré znie:

6. V prílohe č. 2 Viazané živnosti v skupine 214 – Ostatné živnosti poradové čísla 36 až 38 znejú:

Čl. V

Predseda Národnej rady Slovenskej republiky sa splnomocňuje, aby v Zbierke zákonov Slovenskej republiky vyhlásil úplné znenie zákona Slovenskej národnej rady č. 51/1988 Zb. o banskej činnosti, výbušninách a o štátnej banskej správe, ako vyplýva zo zmien a doplnení vykonaných zákonom Slovenskej národnej rady č. 499/1991 Zb., zákonom Národnej rady Slovenskej republiky č. [154/1995 Z. z.], zákonom č. [58/1998 Z. z.], zákonom č. [533/2004 Z. z.] a týmto zákonom.

Čl. VI

Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2008.

Skopírované!