Zákon o organizácii pracovného času v doprave a o zmene a doplnení zákona č. [125/2006 Z. z.] o inšpekcii práce a o zmene a doplnení zákona č. [82/2005 Z. z.] o nelegálnej práci a nelegálnom zamestnávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. [309/2007 Z. z.]
Kompletný prehľad všetkých verzií tohto predpisu — aké zmeny boli vykonané jednotlivými novelami, ktoré ustanovenia boli pridané, zmenené, alebo zrušené.
-
+ Pridané ustanovenia (42)
(6) odsekZásahom HEMS na účely tohto zákona je let HEMS [13ab)](#poznamky.poznamka-13ab) vykonaný na základe výzvy na vykonanie zásahu z koordinačného strediska integrovaného záchranného systému [13ac)](#poznamky.poznamka-13ac) alebo z operačného strediska tiesňového volania [13ad)](#poznamky.poznamka-13ad) alebo po koordinácii s týmto strediskom bez ohľadu na počet vzletov a pristátí uskutočnených počas jedného zásahu.
(10) odsekPracovný čas zamestnancov v leteckej doprave podľa [§ 2 ods. 3 písm. b)] , [písm. c) druhého bodu] a [písm. e)] a [h)] možno počas nepriaznivej poveternostnej situácie alebo počas mimoriadnej okolnosti predĺžiť najviac na 16 hodín počas 24 po sebe nasledujúcich hodín.
(11) odsekPracovný čas, čas letu a čas pracovnej pohotovosti u rôznych zamestnávateľov je súčtom pracovných časov, časov letu a časov pracovnej pohotovosti u každého z nich. Zamestnávateľ je povinný vyžiadať od člena posádky lietadla písomný údaj o odpracovanom čase, čase letu a čase pracovnej pohotovosti u iného zamestnávateľa. Člen posádky lietadla je povinný takéto údaje zamestnávateľovi poskytnúť.
a) pismeno12 hodín, ak počet zásahov HEMS základnej posádky je viac ako 6,
b) pismeno15 hodín, ak počet zásahov HEMS základnej posádky je najviac 6.
a) pismenočas prerušenia je najmenej tri hodiny,
b) pismenocelkový pracovný čas a celkový čas letu počas 24 po sebe nasledujúcich hodín nie je presiahnutý a
c) pismenoposádka lietadla má počas prerušenia utvorené podmienky na odpočinok vrátane nerušeného odpočinku na lôžku.
(9) odsekZamestnávateľ je povinný rozvrhnúť pracovný čas riadiaceho letovej prevádzky tak, aby dĺžka pracovnej zmeny vrátane nočnej pracovnej zmeny nepresiahla 12 hodín počas 24 po sebe nasledujúcich hodín.
4. bodktorý je členom letovej posádky [3b)](#poznamky.poznamka-3b) alebo členom technickej posádky [3c)](#poznamky.poznamka-3c) vrtuľníkov používaných v obchodnej leteckej doprave na prevádzku vrtuľníkovej záchrannej zdravotnej služby (HEMS) [3d)](#poznamky.poznamka-3d) zamestnávateľom so sídlom alebo miestom podnikania na území Slovenskej republiky,
5. bodMinisterstva vnútra Slovenskej republiky, ktorý je členom letovej posádky lietadla v správe Ministerstva vnútra Slovenskej republiky alebo v užívaní Ministerstva vnútra Slovenskej republiky, palubným sprievodcom na palube takéhoto lietadla alebo ktorý je Ministerstvom vnútra Slovenskej republiky určený na plnenie úloh na palube takéhoto lietadla,
(3) odsekAk ide o pracovnú pohotovosť na pracovisku zamestnanca podľa [§ 2 ods. 3 písm. c) štvrtého bodu] pred začiatkom letu a zamestnanec má možnosť odpočinku na pracovisku vo vhodnej miestnosti s lôžkom, započítava sa čas pracovnej pohotovosti do pracovného času polovicou času uplynutého od začiatku pracovnej pohotovosti do začiatku letu.
(4) odsekNad rozsah podľa odseku 1 písm. c) je pracovná pohotovosť zamestnanca podľa [§ 2 ods. 3 písm. c) štvrtého bodu] prípustná len na základe dohody medzi zamestnávateľom a zástupcami zamestnancov alebo na základe dohody zamestnávateľa so zamestnancom.
(5) odsekPracoviskom na účely pracovnej pohotovosti zamestnanca podľa [§ 2 ods. 3 písm. c) štvrtého bodu] je operačná základňa HEMS, [13ae)](#poznamky.poznamka-13ae) ktorá spĺňa požiadavky podľa osobitného predpisu. [13af)](#poznamky.poznamka-13af)
§ 20a paragraf(1) odsekMaximálny pracovný čas zamestnanca podľa [§ 2 ods. 3 písm. c) piateho bodu] môže byť predĺžený
a) pismenoo jednu hodinu, najviac však dvakrát v priebehu siedmich po sebe nasledujúcich dní pre základnú posádku,
b) pismenoo dve hodiny pre zosilnenú posádku, ak ide o let s dvomi vzletmi, pričom medzi jedným zo vzletov a následným pristátím uplynie viac ako deväť hodín, a
c) pismenoo jednu hodinu pre zdvojenú posádku, ak ide o let s dvomi vzletmi, pričom medzi jedným zo vzletov a následným pristátím uplynie viac ako deväť hodín.
(2) odsekZamestnávateľ môže pracovný čas zamestnanca podľa [§ 2 ods. 3 písm. c) piateho bodu] rozdeliť v jednej pracovnej zmene najviac na dve časti, ak ide o základnú posádku a sú súčasne splnené tieto podmienky:
a) pismenočas prerušenia je najmenej tri hodiny,
b) pismenocelkový pracovný čas počas 24 po sebe nasledujúcich hodín nie je presiahnutý,
c) pismenodoba prestávky sa započítava polovicou do pracovného času a
d) pismenosú zabezpečené vhodné podmienky na odpočinok, možnosti odpočinku na lôžku pri prerušení dlhšom ako 6 hodín alebo v čase medzi 02.00 a 06.00 miestneho času v časovom pásme, na ktoré má zamestnanec prispôsobený denný biorytmus.
(3) odsekZamestnávateľ je povinný rozvrhnúť pracovný čas zamestnanca podľa [§ 2 ods. 3 písm. c) piateho bodu] tak, aby mal nepretržitý odpočinok najmenej 36 hodín, ktorý zahŕňa dve po sebe nasledujúce nočné obdobia v trvaní najmenej 8 hodín, spadajúce do časového rozmedzia medzi 22.00 a 8.00 hodinou miestneho času. Čas medzi skončením jedného a začatím nasledujúceho pravidelného odpočinku nesmie presiahnuť 168 hodín. Tento pravidelný odpočinok sa najmenej dvakrát v kalendárnom mesiaci predlžuje na dva po sebe nasledujúce miestne dni.
(4) odsekZamestnávateľ je povinný rozvrhnúť pracovný čas zamestnanca podľa [§ 2 ods. 3 písm. c) piateho bodu] tak, aby nepresiahol
a) pismeno60 hodín v priebehu 7 po sebe nasledujúcich dní,
b) pismeno110 hodín v priebehu 14 po sebe nasledujúcich dní,
c) pismeno190 hodín v priebehu 28 po sebe nasledujúcich dní.
(5) odsekZamestnávateľ môže zamestnancovi podľa [§ 2 ods. 3 písm. c) piateho bodu] nariadiť pracovnú pohotovosť mimo pracoviska na dohodnutom mieste najviac
a) pismeno12 hodín počas 24 po sebe nasledujúcich hodín,
b) pismeno72 hodín počas 28 po sebe nasledujúcich dní.
(6) odsekČas zamestnanca podľa [§ 2 ods. 3 písm. c) piateho bodu] strávený v pracovnej pohotovosti mimo pracoviska na dohodnutom mieste sa do pracovného času započítava tretinou.
(7) odsekZamestnávateľ je povinný rozvrhnúť pracovný čas zamestnanca podľa [§ 2 ods. 3 písm. c) piateho bodu] tak, aby súčet celkového pracovného času vrátane času pracovnej pohotovosti na pracovisku a pracovnej pohotovosti mimo pracoviska nepresiahol v kalendárnom roku 2 100 hodín.
(8) odsekSúčet celkového pracovného času vrátane času pracovnej pohotovosti zamestnanca podľa [§ 2 ods. 3 písm. c) piateho bodu] možno zvýšiť len na základe dohody medzi zamestnávateľom a zástupcami zamestnancov alebo na základe dohody zamestnávateľa so zamestnancom.
1. bodzistí, že vozidlo nie je vybavené záznamovým zariadením podľa osobitného predpisu, [24)](#poznamky.poznamka-24)
2. bodzistí, že vozidlo je vybavené záznamovým zariadením bez typového schválenia ES alebo že záznamové zariadenie je nefunkčné, poškodené, nebola na ňom vykonaná periodická prehliadka alebo má poruchu alebo
3. bodvodič, ktorému je v blokovom konaní za priestupok podľa [§ 38] uložená pokuta, je ochotný ju zaplatiť, ale nemôže tak urobiť na mieste,
g) pismenozadržať kartu vodiča, ak zistí, že vodič používa kartu vodiča, ktorá je sfalšovaná, alebo používa kartu vodiča, ktorej nie je oprávneným držiteľom, alebo drží viac ako jednu platnú kartu vodiča.
(3) odsekInšpektor práce je oprávnený za podmienok ustanovených v odseku 2 písm. b) zadržať aj tabuľku s evidenčným číslom vozidla. Tabuľku s evidenčným číslom vozidla z vozidla demontuje inšpektor práce, ak tak vodič neurobil na jeho výzvu sám; škodu spôsobenú v súvislosti s demontovaním tabuľky s evidenčným číslom vozidla znáša dopravný podnik.
(4) odsekInšpektor práce na mieste vydá vodičovi potvrdenie o zadržaní osvedčenia o evidencii alebo evidenčného dokladu a tabuľky s evidenčným číslom vozidla. Zadržané osvedčenie o evidencii alebo evidenčný doklad a tabuľku s evidenčným číslom vozidla inšpektor práce bezodkladne odovzdá orgánu Policajného zboru. [25)](#poznamky.poznamka-25) V potvrdení môže inšpektor práce povoliť ďalšiu jazdu s vozidlom najviac na 15 dní, len ak nie je súčasne zadržaná aj tabuľka s evidenčným číslom vozidla a ak takou jazdou nebude ohrozená bezpečnosť alebo plynulosť cestnej premávky. Zadržané osvedčenie o evidencii alebo evidenčný doklad a tabuľku s evidenčným číslom vozidla vráti orgán Policajného zboru dopravnému podniku po predložení dokladu o zaplatení pokuty alebo po predložení dokladu vydaného prevádzkovateľom autorizovanej dielne o vykonaní overenia záznamového zariadenia, ak osobitný predpis neustanovuje inak. [25)](#poznamky.poznamka-25)
Civilné letectvo skupinaParagrafov~ Zmenené ustanovenia (17)
paragraf-16.odsek-1 semantic− Pôvodný textAk ďalej nie je ustanovené inak, na zamestnancov podľa [§ 2 ods. 3 písm. a)] , [b)] , [písm. c) prvého bodu] a [druhého bodu] a [písm. h)] a [i)] sa vzťahujú ustanovenia [prvej časti] alebo osobitného predpisu. [13aa)](#poznamky.poznamka-13aa) Na zamestnanca podľa [§ 2 ods. 3 písm. c) tretieho bodu] sa vzťahujú ustanovenia [§ 16 ods. 3] , [§ 17 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [d)] a [e)] , [ods. 2 písm. a)] a [písm. b) prvého bodu] , [ods. 3] , [4] a [8] , [§ 18 ods. 1] a [ods. 2 písm. a)] , [§ 19] a [20] .
+ Nový textAk ďalej nie je ustanovené inak, na zamestnancov podľa [§ 2 ods. 3 písm. a)] , [b)] , [písm. c) prvého bodu] a [druhého bodu] a [písm. h)] a [i)] sa vzťahujú ustanovenia [prvej časti] alebo osobitného predpisu. [13aa)](#poznamky.poznamka-13aa) Na zamestnanca podľa [§ 2 ods. 3 písm. c) tretieho bodu] sa vzťahujú ustanovenia [§ 17 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [d)] a [e)] , [ods. 2 písm. a)] a [písm. b) prvého bodu] , [ods. 6] , [7] a [11] , [§ 18 ods. 1] a [ods. 2 písm. a)] , [§ 19] a [§ 20 ods. 1] a [2.] Na zamestnanca podľa [§ 2 ods. 3 písm. c) štvrtého bodu] sa vzťahujú aj ustanovenia [§ 17 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [d)] a [e)] , [ods. 6] a [11] , [§ 18 ods. 1] a [ods. 2 písm. a)] , [§ 19] a [§ 20 ods. 1] a [2.] Na zamestnanca podľa [§ 2 ods. 3 písm. c) piateho bodu] sa vzťahujú aj ustanovenia [§ 17 ods. 1 písm. a)] a [b)] , [ods. 2 písm. b) druhého až piateho bodu] , [ods. 6] a [11] a [§ 19 ods. 1.]
paragraf-16.odsek-2 semantic− Pôvodný textČas letu na účely tohto zákona je čas medzi prvým pohybom lietadla zo svojho parkovacieho miesta na účely vzlietnutia až do odstavenia na určenom parkovacom mieste a zastavenia všetkých motorov a vrtúľ.
+ Nový textČas letu na účely tohto zákona je čas medzi prvým pohybom lietadla zo svojho parkovacieho miesta na účely vzlietnutia až do odstavenia na určenom parkovacom mieste a zastavenia všetkých motorov a vrtúľ, ak osobitný predpis [3a)](#poznamky.poznamka-3a) neustanovuje inak.
paragraf-17.odsek-3 semantic− Pôvodný textAk je to nevyhnutné v dôsledku mimoriadnej okolnosti, ktorá nastala počas letu, veliteľ lietadla môže predĺžiť čas letu podľa odseku 1 písm. c) a d) a pracovný čas podľa odseku 2 písm. b) druhého až piateho bodu až do bezpečného dokončenia letu. Zamestnávateľ nesmie vopred plánovať takéto predĺženie letu.
+ Nový textZamestnávateľ je povinný rozvrhnúť pracovný čas zamestnanca podľa [§ 2 ods. 3 písm. c) štvrtého bodu] tak, aby jeho pracovný čas počas 24 po sebe nasledujúcich hodín nepresiahol
paragraf-17.odsek-4 textual− Pôvodný textZamestnávateľ môže základnej posádke počas leteckých prác vzhľadom na poveternostné podmienky alebo na technické prevádzkové problémy rozdeliť pracovný čas podľa odseku 2 písm. b) prvého bodu v jednej pracovnej zmene najviac na tri časti, ak sú súčasne splnené tieto podmienky:
+ Nový textZamestnávateľ môže pracovný čas zamestnanca podľa [§ 2 ods. 3 písm. c) štvrtého bodu] rozdeliť v jednej pracovnej zmene na viac častí, ak má zamestnanec počas prerušenia pracovného času utvorené vhodné podmienky na odpočinok vrátane neprerušovaného odpočinku na lôžku.
paragraf-17.odsek-5 semantic− Pôvodný textObmedzenie pracovného času podľa odseku 2 písm. b) tretieho bodu sa nevzťahuje na člena posádky vykonávajúceho leteckú záchrannú službu alebo let potrebný na záchranu života. Zamestnávateľ je povinný utvoriť pre tohto člena posádky vhodné podmienky na odpočinok vrátane neprerušovaného odpočinku na lôžku.
+ Nový textZamestnávateľ je povinný rozvrhnúť pracovný čas zamestnanca podľa [§ 2 ods. 3 písm. c) štvrtého bodu] tak, aby súčet celkového pracovného času vrátane času pracovnej pohotovosti na pracovisku a pracovnej pohotovosti mimo pracoviska nepresiahol v kalendárnom roku 2 500 hodín. Súčet celkového pracovného času vrátane času pracovnej pohotovosti podľa prvej vety možno zvýšiť len na základe dohody medzi zamestnávateľom a zástupcami zamestnancov alebo na základe dohody zamestnávateľa so zamestnancom.
paragraf-17.odsek-6 semantic− Pôvodný textZamestnávateľ je povinný rozvrhnúť pracovný čas riadiaceho letovej prevádzky tak, aby dĺžka pracovnej zmeny vrátane nočnej pracovnej zmeny nepresiahla 12 hodín počas 24 po sebe nasledujúcich hodín.
+ Nový textAk je to nevyhnutné v dôsledku mimoriadnej okolnosti, ktorá nastala počas letu, veliteľ lietadla môže predĺžiť čas letu podľa odseku 1 písm. c) a d) a pracovný čas podľa odseku 2 písm. b) druhého až piateho bodu až do bezpečného dokončenia letu. Zamestnávateľ nesmie vopred plánovať takéto predĺženie letu.
paragraf-17.odsek-7 textual− Pôvodný textPracovný čas zamestnancov v leteckej doprave podľa [§ 2 ods. 3 písm. b)] , [písm. c) druhého bodu] a [písm. e)] a [h)] možno počas nepriaznivej poveternostnej situácie alebo počas mimoriadnej okolnosti predĺžiť najviac na 16 hodín počas 24 po sebe nasledujúcich hodín.
+ Nový textZamestnávateľ môže základnej posádke počas leteckých prác vzhľadom na poveternostné podmienky alebo na technické prevádzkové problémy rozdeliť pracovný čas podľa odseku 2 písm. b) prvého bodu v jednej pracovnej zmene najviac na tri časti, ak sú súčasne splnené tieto podmienky:
paragraf-17.odsek-8 semantic− Pôvodný textPracovný čas, čas letu a čas pracovnej pohotovosti u rôznych zamestnávateľov je súčtom pracovných časov, časov letu a časov pracovnej pohotovosti u každého z nich. Zamestnávateľ je povinný vyžiadať od člena posádky lietadla písomný údaj o odpracovanom čase, čase letu a čase pracovnej pohotovosti u iného zamestnávateľa. Člen posádky lietadla je povinný takéto údaje zamestnávateľovi poskytnúť.
+ Nový textObmedzenie pracovného času podľa odseku 2 písm. b) tretieho bodu a odseku 3 sa nevzťahuje na člena posádky vykonávajúceho leteckú záchrannú službu alebo let potrebný na záchranu života. Zamestnávateľ je povinný utvoriť pre tohto člena posádky vhodné podmienky na odpočinok vrátane neprerušovaného odpočinku na lôžku.
paragraf-31.odsek-4 textual− Pôvodný textSystém hodnotenia rizikovosti dopravných podnikov je založený na počte a závažnosti porušení osobitných predpisov, [7)](#poznamky.poznamka-7) ktorých sa dopustil konkrétny dopravný podnik; zoznam konaní, ktoré sa považujú za porušenie osobitných predpisov, [7)](#poznamky.poznamka-7) je uvedený v osobitnom predpise. [16a)](#poznamky.poznamka-16a)
+ Nový textSystém hodnotenia rizikovosti dopravných podnikov je založený na pomernom počte a závažnosti porušení tohto zákona a osobitných predpisov, [16a)](#poznamky.poznamka-16a) ktorých sa dopustil konkrétny dopravný podnik; zoznam porušení a miera ich závažnosti sú uvedené v [prílohe č. 3] a v osobitnom predpise. [16a)](#poznamky.poznamka-16a)
paragraf-34.odsek-1.pismeno-a textual− Pôvodný textvykonáva v spolupráci s Policajným zborom cestné kontroly; predmetom cestnej kontroly sú prvky uvedené v prílohe č. 1 časti A,
+ Nový textvykonáva samostatne alebo v spolupráci s Policajným zborom cestné kontroly; predmetom cestnej kontroly sú prvky uvedené v [prílohe č. 1 časti A] ,
paragraf-34.odsek-1.pismeno-j textual− Pôvodný textzasiela odobraté karty vodiča Ministerstvu dopravy a výstavby Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“),
+ Nový textzasiela odobraté karty vodiča Ministerstvu dopravy Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“),
paragraf-34.odsek-2.pismeno-b semantic− Pôvodný textpri cestnej kontrole nariadiť vodičovi odstaviť vozidlo na prikázanom mieste, ak vodič nezaplatil pokutu uloženú pri kontrole,
+ Nový textpri cestnej kontrole zadržať osvedčenie o evidencii časť I alebo časť II (ďalej len „osvedčenie o evidencii“) alebo evidenčný doklad od vozidla vydaný v cudzine (ďalej len „evidenčný doklad“) a nariadiť vodičovi odstaviť vozidlo na prikázanom mieste, ak
paragraf-34.odsek-2.pismeno-f semantic− Pôvodný textzadržať kartu vodiča, ak zistí, že vodič používa kartu vodiča, ktorá je sfalšovaná, alebo používa kartu vodiča, ktorej nie je oprávneným držiteľom, alebo drží viac ako jednu platnú kartu vodiča.
+ Nový textpožadovať od vodiča predloženie dokladov ustanovených na vedenie a premávku vozidla a na prepravu osôb a nákladu,
paragraf-36.odsek-3 semantic− Pôvodný textAk policajt pri cestnej kontrole zistí, že vozidlo nie je vybavené záznamovým zariadením, je vybavené záznamovým zariadením bez typového schválenia ES, nebola na ňom vykonaná periodická prehliadka, záznamové zariadenie je nefunkčné, poškodené alebo má poruchu, alebo nie je vybavené záznamovým zariadením podľa osobitného predpisu, [24)](#poznamky.poznamka-24) je oprávnený zadržať osvedčenie o evidencii a tabuľku s evidenčným číslom; o tom vydá vodičovi potvrdenie a zadržané osvedčenie o evidencii a tabuľku s evidenčným číslom bezodkladne odovzdá okresnému dopravnému inšpektorátu. [25)](#poznamky.poznamka-25) Zadržané osvedčenie o evidencii a tabuľka s evidenčným číslom sa vráti dopravnému podniku na základe dokladu prevádzkovateľa autorizovanej dielne o vykonaní overenia záznamového zariadenia.
+ Nový textAk policajt pri cestnej kontrole zistí, že vozidlo nie je vybavené záznamovým zariadením podľa osobitného predpisu, [24)](#poznamky.poznamka-24) je vybavené záznamovým zariadením bez typového schválenia ES alebo že záznamové zariadenie je nefunkčné, poškodené, nebola na ňom vykonaná periodická prehliadka alebo má poruchu, je oprávnený podľa osobitného predpisu [25)](#poznamky.poznamka-25) zadržať osvedčenie o evidencii, evidenčný doklad a tabuľku s evidenčným číslom vozidla. Zadržané osvedčenie o evidencii, evidenčný doklad a tabuľku s evidenčným číslom vozidla orgán Policajného zboru vráti dopravnému podniku po predložení dokladu vydaného prevádzkovateľom autorizovanej dielne o vykonaní overenia záznamového zariadenia, ak osobitný predpis neustanovuje inak. [25)](#poznamky.poznamka-25)
paragraf-36.odsek-7.pismeno-a semantic− Pôvodný textspolupracuje s Národným inšpektorátom práce a s príslušnými inšpektorátmi práce na vytvorení a prevádzkovaní
+ Nový textspolupracuje s Národným inšpektorátom práce a s príslušnými inšpektorátmi práce na vytvorení a prevádzkovaní kontrolného systému vrátane prípravy a organizovania cestných kontrol,
paragraf-37.odsek-1.pismeno-c semantic− Pôvodný textneposkytne mobilnému zamestnancovi v cestnej doprave, verejnej vodnej doprave alebo v leteckej doprave na požiadanie písomné údaje o odpracovanom čase, čase jazdy, čase plavby alebo čase letu a o čase pracovnej pohotovosti a kópie záznamových listov, výtlačkov zo záznamového zariadenia a údajov skopírovaných z karty vodiča.
+ Nový textneposkytne mobilnému zamestnancovi v cestnej doprave, verejnej vodnej doprave alebo v leteckej doprave alebo zamestnancovi podľa [§ 2 ods. 3 písm. c) tretieho bodu] alebo [štvrtého bodu] na požiadanie písomné údaje o odpracovanom čase, čase jazdy, čase plavby alebo čase letu a o čase pracovnej pohotovosti a kópie záznamových listov, výtlačkov zo záznamového zariadenia a údajov skopírovaných z karty vodiča.
paragraf-37.odsek-3.pismeno-d semantic− Pôvodný textnevyžiada od mobilného zamestnanca v cestnej doprave, verejnej vodnej doprave alebo v leteckej doprave kópie záznamov o odpracovanom čase, čase jazdy, čase plavby alebo čase letu a o čase pracovnej pohotovosti u iného zamestnávateľa,
+ Nový textnevyžiada od mobilného zamestnanca v cestnej doprave, verejnej vodnej doprave alebo v leteckej doprave alebo od zamestnanca podľa [§ 2 ods. 3 písm. c) tretieho bodu] alebo [štvrtého bodu] kópie záznamov o odpracovanom čase, čase jazdy, čase plavby alebo čase letu a o čase pracovnej pohotovosti u iného zamestnávateľa,
− Zrušené ustanovenia (6)
a) pismenočas prerušenia je najmenej tri hodiny,
b) pismenocelkový pracovný čas a celkový čas letu počas 24 po sebe nasledujúcich hodín nie je presiahnutý a
c) pismenoposádka lietadla má počas prerušenia utvorené podmienky na odpočinok vrátane nerušeného odpočinku na lôžku.
1. bodkontrolného systému vrátane prípravy a organizovania cestných kontrol a
2. bodsystému hodnotenia rizikovosti dopravných podnikov,
Letecká doprava skupinaParagrafov -
~ Zmenené ustanovenia (1)
paragraf-37.odsek-7 textual− Pôvodný textKonanie o uloženie pokuty možno začať do šiestich mesiacov odo dňa prerokovania protokolu o výsledku kontroly, najneskôr do troch rokov, odo dňa, keď došlo k porušeniu povinnosti.
+ Nový textKonanie o uloženie pokuty možno začať do šiestich mesiacov odo dňa ukončenia výkonu kontroly, najneskôr do troch rokov, odo dňa, keď došlo k porušeniu povinnosti.
-
~ Zmenené ustanovenia (2)
paragraf-38.odsek-1.pismeno-c textual− Pôvodný textnepredloží kartu vodiča, ak je vodič jej držiteľom, vyplnené záznamové listy alebo výtlačky zo záznamového zariadenia, alebo ručné záznamy za prebiehajúci týždeň a za predchádzajúcich 28 dní,
+ Nový textnepredloží kartu vodiča, ak je vodič jej držiteľom, vyplnené záznamové listy alebo výtlačky zo záznamového zariadenia, alebo ručné záznamy za prebiehajúci týždeň a za predchádzajúcich 56 dní,
paragraf-38.odsek-1.pismeno-g textual− Pôvodný textnepredloží alebo neodovzdá na požiadanie kontrolného orgánu výpis z rozpisu služieb a kópiu cestovného poriadku za prebiehajúci deň a za predchádzajúcich 28 dní, ak ide o vodiča vozidla bez záznamového zariadenia v pravidelnej
+ Nový textnepredloží alebo neodovzdá na požiadanie kontrolného orgánu výpis z rozpisu služieb a kópiu cestovného poriadku za prebiehajúci deň a za predchádzajúcich 56 dní, ak ide o vodiča vozidla bez záznamového zariadenia v pravidelnej
-
2022-02-02
+38 pridaných ~52 zmenených −9 zrušených+ Pridané ustanovenia (38)
3. bodktorý je členom posádky balóna, ktorý prevádzkuje podľa osobitného predpisu [3a)](#poznamky.poznamka-3a) zamestnávateľ so sídlom alebo miestom podnikania na území Slovenskej republiky,
§ 31a Výmena informácií paragraf(1) odsekNárodný inšpektorát práce poskytuje orgánom členských štátov informácie o uplatňovaní všeobecne záväzných právnych predpisov týkajúcich sa mobilných zamestnancov v cestnej doprave a informácie podľa osobitného predpisu [16b)](#poznamky.poznamka-16b)
a) pismenonajmenej raz za šesť mesiacov alebo
b) pismenona základe odôvodnenej žiadosti orgánu členského štátu.
(2) odsekNárodný inšpektorát práce poskytne informácie podľa odseku 1 písm. b) do 25 pracovných dní odo dňa prijatia žiadosti, ak nebola dohodnutá kratšia lehota. V odôvodnených naliehavých prípadoch alebo prípadoch, v ktorých na poskytnutie informácií postačuje nahliadnuť do systému hodnotenia rizikovosti dopravných podnikov, poskytne vyžiadanú informáciu najneskôr do troch pracovných dní odo dňa prijatia žiadosti.
(3) odsekAk žiadosť nie je dostatočne odôvodnená, Národný inšpektorát práce to oznámi žiadajúcemu orgánu členského štátu do desiatich pracovných dní odo dňa prijatia žiadosti a zároveň žiadajúci orgán členského štátu vyzve, aby nedostatky v ním určenej lehote odstránil s poučením, že inak môže žiadosť zamietnuť. Ak žiadosti nie je možné vyhovieť alebo kontrolu v dopravnom podniku nie je možné vykonať, Národný inšpektorát práce o tom informuje žiadajúci orgán členského štátu do desiatich pracovných dní odo dňa prijatia žiadosti a túto skutočnosť odôvodní.
(4) odsekNárodný inšpektorát práce informuje Európsku komisiu, ak informácie o vyslanom zamestnancovi v Slovenskej republike nie sú poskytnuté v súlade s lehotami podľa odsekov 2 a 3.
(5) odsekVýmena informácií podľa odseku 1 písm. b) sa uskutočňuje prostredníctvom informačného systému o vnútornom trhu podľa osobitného predpisu. [16c)](#poznamky.poznamka-16c)
(6) odsekOdsek 5 sa nevzťahuje na informácie, ktoré si členské štáty vymieňajú priamym nahliadaním do vnútroštátnych elektronických registrov podľa osobitného predpisu. [16d)](#poznamky.poznamka-16d)
j) pismenozasiela odobraté karty vodiča Ministerstvu dopravy a výstavby Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“),
k) pismenovykonáva v spolupráci s Policajným zborom kontroly vodičov špecializovaných havarijných vozidiel, ktorých predmetom je dodržiavanie požiadaviek podľa osobitných predpisov. [22aa)](#poznamky.poznamka-22aa)
3. bodvodičovi alebo inému mobilnému zamestnancovi nástup do služby alebo ďalšie vykonávanie dopravnej činnosti a nariadiť mu okamžité čerpanie času denného alebo týždenného odpočinku, ak zistil, že presiahol povolený čas jazdy alebo pracovný čas alebo že nečerpal dobu odpočinku,
f) pismenozadržať kartu vodiča, ak zistí, že vodič používa kartu vodiča, ktorá je sfalšovaná, alebo používa kartu vodiča, ktorej nie je oprávneným držiteľom, alebo drží viac ako jednu platnú kartu vodiča.
(6) odsekAk má policajt pri cestnej kontrole dôvodné podozrenie, že vozidlo je vybavené zariadením na manipuláciu záznamového zariadenia alebo bolo použité manipulačné zariadenie, je oprávnený pri náležitom zohľadnení bezpečnostných aspektov a technickom vybavení pre účely kontroly odstrániť alebo porušiť plomby za predpokladu, že je vybavený náhradnými plombami a počas celej doby kontroly má kontrolnú kartu vloženú v záznamovom zariadení. Ak sa pri kontrole nepotvrdí manipulácia so záznamovým zariadením, odstránenie alebo porušenie plomby, policajt nahradí porušené alebo odstránené plomby novými plombami a vydá o porušení alebo odstránení plomby potvrdenie podľa osobitného predpisu. [25a)](#poznamky.poznamka-25a) Ak sa pri kontrole potvrdí manipulácia so záznamovým zariadením, odstránenie alebo porušenie plomby, policajt nenahradí porušené alebo odstránené plomby novými plombami, ale vydá o porušení alebo odstránení plomby potvrdenie podľa osobitného predpisu. [25a)](#poznamky.poznamka-25a) Dopravný podnik je povinný do siedmich dní od porušenia alebo odstránenia plomby zabezpečiť prehliadku záznamového zariadenia a pri periodickej prehliadke predložiť potvrdenie vydané policajtom podľa osobitného predpisu. [25a)](#poznamky.poznamka-25a)
(7) odsekPolicajný zbor
a) pismenospolupracuje s Národným inšpektorátom práce a s príslušnými inšpektorátmi práce na vytvorení a prevádzkovaní
1. bodkontrolného systému vrátane prípravy a organizovania cestných kontrol a
2. bodsystému hodnotenia rizikovosti dopravných podnikov,
b) pismenoposkytuje Národnému inšpektorátu práce údaje potrebné na plnenie jeho úloh,
c) pismenoprejednáva priestupky podľa [§ 38 ods. 8 písm. b)] , ktoré zistil počas cestnej kontroly,
d) pismenospolupracuje s Európskym orgánom práce [21a)](#poznamky.poznamka-21a) pri vykonávaní koordinovaných kontrol a v oblasti vzdelávania a odbornej prípravy policajtov,
e) pismenozabezpečuje odbornú prípravu policajtov podľa osobitného predpisu. [21b)](#poznamky.poznamka-21b)
h) pismenoprevádzkuje vozidlo v členskom štáte inom ako je členský štát evidencie vozidla so záznamovým zariadením, ktoré nespĺňa podmienky podľa osobitného predpisu. [27)](#poznamky.poznamka-27)
k) pismenoak poruší iné povinnosti ustanovené týmto zákonom a osobitnými predpismi, [7)](#poznamky.poznamka-7)
l) pismenonenahlási bezodkladne vznik a zánik pracovnoprávneho vzťahu rušňovodiča bezpečnostnému orgánu [13a)](#poznamky.poznamka-13a) podľa [§ 12 ods. 5] .
3. bodkartou iného vodiča alebo je držiteľom viac ako jednej karty vodiča,
q) pismenovedie vozidlo v členskom štáte inom ako je členský štát evidencie vozidla so záznamovým zariadením, ktoré nespĺňa podmienky podľa osobitného predpisu, [27)](#poznamky.poznamka-27)
r) pismenonepoužíva záznamové zariadenie, záznamový list alebo kartu vodiča,
s) pismenonečerpá doby pravidelného týždenného odpočinku a každú dobu týždenného odpočinku v trvaní viac ako 45 hodín mimo vozidla,
t) pismenosa v rámci každého obdobia štyroch po sebe nasledujúcich týždňov nevráti do miesta usadenia zamestnávateľa, alebo sa nevráti do miesta bydliska s cieľom stráviť tam aspoň jednu dobu pravidelného týždenného odpočinku alebo dobu týždenného odpočinku v trvaní viac ako 45 hodín čerpanú ako náhradu za dobu skráteného týždenného odpočinku,
u) pismenovykonáva kabotážne prepravy v rozpore s týmto zákonom.
§ 40a Prechodné ustanovenia v čase mimoriadnej situácie, núdzového stavu alebo výnimočného stavu paragraf(1) odsekZamestnávateľ v čase mimoriadnej situácie, núdzového stavu alebo výnimočného stavu môže rozvrhnúť denný pracovný čas rušňovodiča tak, aby dĺžka pracovnej zmeny bola najviac 15 hodín.
(2) odsekAk zamestnávateľ rozvrhne denný pracovný čas rušňovodiča podľa odseku 1, dĺžka denného odpočinku nesmie byť kratšia ako 11 hodín.
§ 40b Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 2. februára 2022 paragraf(1) odsekUstanovenie [prílohy č. 2 písm. f)] sa do 20. augusta 2024 neuplatňuje.
(2) odsekKonania začaté a právoplatne neskončené do 1. februára 2022 sa dokončia podľa predpisov účinných do 1. februára 2022.
~ Zmenené ustanovenia (52)
paragraf-16.odsek-1 semantic− Pôvodný textAk ďalej nie je ustanovené inak, na zamestnancov v leteckej doprave podľa [§ 2 ods. 3 písm. a) až c)] , [h) a i)] sa vzťahujú ustanovenia [prvej časti] alebo osobitného predpisu. [13a)](#poznamky.poznamka-13a)
+ Nový textAk ďalej nie je ustanovené inak, na zamestnancov podľa [§ 2 ods. 3 písm. a)] , [b)] , [písm. c) prvého bodu] a [druhého bodu] a [písm. h)] a [i)] sa vzťahujú ustanovenia [prvej časti] alebo osobitného predpisu. [13aa)](#poznamky.poznamka-13aa) Na zamestnanca podľa [§ 2 ods. 3 písm. c) tretieho bodu] sa vzťahujú ustanovenia [§ 16 ods. 3] , [§ 17 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [d)] a [e)] , [ods. 2 písm. a)] a [písm. b) prvého bodu] , [ods. 3] , [4] a [8] , [§ 18 ods. 1] a [ods. 2 písm. a)] , [§ 19] a [20] .
paragraf-27.odsek-1 textual− Pôvodný textZamestnávateľ je povinný rozvrhnúť pracovný čas vodiča pravidelnej osobnej dopravy tak, aby mal po štyroch hodinách času jazdy prestávku v práci najmenej 30 minút; to neplatí, ak po štyroch hodinách času jazdy nasleduje nepretržitý denný odpočinok alebo nepretržitý týždenný odpočinok.
+ Nový textZamestnávateľ je povinný rozvrhnúť pracovný čas vodiča pravidelnej osobnej dopravy tak, aby mal najneskôr po štyroch hodinách času jazdy prestávku v práci 30 minút; to neplatí, ak najneskôr po štyroch hodinách času jazdy nasleduje nepretržitý denný odpočinok alebo nepretržitý týždenný odpočinok.
paragraf-30.odsek-2 semantic− Pôvodný textCestné kontroly sa najmenej šesťkrát ročne vykonávajú koordinovane s kontrolnými orgánmi susediacich členských štátov.
+ Nový textCestné kontroly vodičov a vozidiel podľa osobitného predpisu [7)](#poznamky.poznamka-7) sa najmenej šesťkrát ročne vykonávajú koordinovane s kontrolnými orgánmi iných členských štátov, pričom každý kontrolný orgán vykonáva kontrolu na svojom území.
paragraf-30.odsek-5 semantic− Pôvodný textAk si to vyžaduje situácia, cestná kontrola môže byť zameraná len na niektorý prvok kontroly.
+ Nový textAk si to vyžaduje situácia, cestná kontrola môže byť zameraná len na niektorý prvok kontroly. Počas cestnej kontroly môže vodič požiadať vedúceho dopravy alebo akúkoľvek inú osobu dopravného podniku o informácie, aby pred koncom cestnej kontroly poskytol ktorýkoľvek z dôkazov, ktoré vo vozidle chýbajú.
paragraf-30.odsek-6 semantic− Pôvodný textInšpektor práce a policajt musia byť v rozsahu svojich oprávnení pri cestnej kontrole vybavení zoznamom prvkov, ktoré sú predmetom kontroly podľa [prílohy č. 1 časti A] , a štandardným vybavením podľa [prílohy č. 2] .
+ Nový textInšpektor práce a policajt musia byť pri výkone cestných kontrol vybavení štandardným vybavením podľa [prílohy č. 2] .
paragraf-31.odsek-3 semantic− Pôvodný textKontroly v dopravných podnikoch sa vykonávajú spravidla na základe skúseností s jednotlivými druhmi dopravy a s jednotlivými dopravnými podnikmi v rámci systému hodnotenia rizikovosti dopravných podnikov a ak sa pri cestnej kontrole zistia závažné porušenia povinností vodičov alebo povinností dopravných podnikov ustanovených v tomto zákone a v osobitných predpisoch. [7)](#poznamky.poznamka-7) Dopravné podniky s vysokým stupňom rizikovosti musia byť kontrolované častejšie a podrobnejšie ako ostatné dopravné podniky.
+ Nový textKontroly v dopravných podnikoch sa vykonávajú spravidla na základe skúseností s jednotlivými druhmi dopravy a s jednotlivými dopravnými podnikmi v rámci systému hodnotenia rizikovosti dopravných podnikov a ak sa pri cestnej kontrole zistia závažné porušenia povinností vodičov alebo povinností dopravných podnikov ustanovených v tomto zákone a v osobitných predpisoch. [7)](#poznamky.poznamka-7) Dopravné podniky s vysokým stupňom rizikovosti musia byť kontrolované častejšie a podrobnejšie ako ostatné dopravné podniky. Kontrolu dopravného podniku možno vykonať koordinovane na základe dohody s kontrolnými orgánmi iných členských štátov, pričom každý kontrolný orgán vykonáva kontrolu na svojom území. Koordinované kontroly v dopravných podnikoch sa spravidla vykonávajú súčasne a s dôrazom na dodržiavanie predpisov dopravného podniku vo viacerých členských štátoch.
paragraf-31.odsek-4 textual− Pôvodný textSystém hodnotenia rizikovosti dopravných podnikov je založený na počte a závažnosti porušení osobitných predpisov, [7)](#poznamky.poznamka-7) ktorých sa dopustil konkrétny dopravný podnik; zoznam konaní, ktoré sa považujú za porušenie osobitných predpisov, [7)](#poznamky.poznamka-7) je uvedený v [prílohe č. 3] .
+ Nový textSystém hodnotenia rizikovosti dopravných podnikov je založený na počte a závažnosti porušení osobitných predpisov, [7)](#poznamky.poznamka-7) ktorých sa dopustil konkrétny dopravný podnik; zoznam konaní, ktoré sa považujú za porušenie osobitných predpisov, [7)](#poznamky.poznamka-7) je uvedený v osobitnom predpise. [16a)](#poznamky.poznamka-16a)
paragraf-31.odsek-6 semantic− Pôvodný textInšpektor práce vykonávajúci kontrolu v dopravnom podniku musí byť pri kontrole vybavený zoznamom prvkov, ktoré sú predmetom kontroly podľa [prílohy č. 1] , a štandardným vybavením podľa [prílohy č. 2] .
+ Nový textInšpektor práce vykonávajúci kontrolu v dopravnom podniku musí byť vybavený štandardným vybavením podľa [prílohy č. 2] .
paragraf-34.odsek-1.pismeno-a textual− Pôvodný textvykonáva v spolupráci s Policajným zborom cestné kontroly; predmetom cestnej kontroly sú prvky uvedené v [prílohe č. 1 časti A] ,
+ Nový textvykonáva v spolupráci s Policajným zborom cestné kontroly; predmetom cestnej kontroly sú prvky uvedené v prílohe č. 1 časti A,
paragraf-34.odsek-1.pismeno-i textual− Pôvodný textposkytuje Národnému inšpektorátu práce údaje z kontrol potrebné na plnenie jeho úloh.
+ Nový textposkytuje Národnému inšpektorátu práce údaje z kontrol potrebné na plnenie jeho úloh,
paragraf-34.odsek-2.pismeno-c.bod-2 semantic− Pôvodný textvodičovi alebo inému mobilnému zamestnancovi nástup do služby alebo ďalšie vykonávanie dopravnej činnosti a nariadiť mu okamžité čerpanie času denného alebo týždenného odpočinku, ak zistil, že presiahol povolený čas jazdy alebo pracovný čas alebo že nečerpal dobu odpočinku,
+ Nový textpoužívanie vozidla pri zistení záznamov udalostí, porúch alebo chýb od poslednej periodickej prehliadky, ktoré sa považujú za potenciálne narušenie alebo manipuláciu so záznamovým zariadením alebo jeho snímačom pohybu, a nariadiť dopravnému podniku vykonanie kontroly záznamového zariadenia v dielni, ktorá je autorizovaná podľa osobitného predpisu, [22ab)](#poznamky.poznamka-22ab)
paragraf-34.odsek-2.pismeno-e textual− Pôvodný textpožadovať od kontrolovanej osoby preukázanie totožnosti. [22a)](#poznamky.poznamka-22a)
+ Nový textpožadovať od kontrolovanej osoby preukázanie totožnosti, [22a)](#poznamky.poznamka-22a)
paragraf-36.odsek-2 textual− Pôvodný textPredmetom cestnej kontroly podľa odseku 1, ktorú vykonávajú policajti, je
+ Nový textPredmetom cestnej kontroly podľa odseku 1 je kontrola
paragraf-36.odsek-2.pismeno-a semantic− Pôvodný textokamžitá rýchlosť dosiahnutá vozidlom počas predchádzajúcich 24 hodín jazdy a prekročenie povolenej rýchlosti 90 km/hod., ak ide o vozidlo kategórie N3, a rýchlosti 105 km/hod., ak ide o vozidlo kategórie M3, ktoré trvalo dlhšie ako jednu minútu jazdy,
+ Nový textprvkov podľa [prílohy č. 1 časti A] ,
paragraf-36.odsek-2.pismeno-b semantic− Pôvodný textvybavenie vozidla záznamovým zariadením a záznamovými listami, ich typové schválenie ES a funkčnosť a správnosť používania záznamového zariadenia, záznamových listov,
+ Nový textprekročenia maximálnej povolenej rýchlosti vozidla trvajúceho viac ako jednu minútu, počas ktorého bola prekročená rýchlosť uvedená na montážnom štítku, a to 90 km/h u vozidiel kategórie N3 alebo 105 km/h u vozidiel kategórie M3,
paragraf-36.odsek-2.pismeno-c textual− Pôvodný textvedenie vozidla bez karty vodiča [24)](#poznamky.poznamka-24) a platnosť a funkčnosť karty vodiča,
+ Nový textokamžitej rýchlosti dosiahnutej vozidlom ako ju zaznamenalo záznamové zariadenie počas najviac 24 predchádzajúcich hodín používania vozidla.
paragraf-36.odsek-3 semantic− Pôvodný textAk policajt pri cestnej kontrole zistí, že vozidlo nie je vybavené záznamovým zariadením alebo je vybavené záznamovým zariadením bez typového schválenia ES, alebo nebola na ňom vykonaná periodická prehliadka, alebo že záznamové zariadenie je nefunkčné, poškodené alebo má poruchu, je oprávnený zadržať osvedčenie o evidencii a tabuľku s evidenčným číslom; o tom vydá vodičovi potvrdenie a zadržané osvedčenie o evidencii a tabuľku s evidenčným číslom bezodkladne odovzdá okresnému dopravnému inšpektorátu. [25)](#poznamky.poznamka-25) Zadržané osvedčenie o evidencii a tabuľka s evidenčným číslom sa vráti dopravnému podniku na základe dokladu prevádzkovateľa registrovanej dielne o odstránení poruchy záznamového zariadenia.
+ Nový textAk policajt pri cestnej kontrole zistí, že vozidlo nie je vybavené záznamovým zariadením, je vybavené záznamovým zariadením bez typového schválenia ES, nebola na ňom vykonaná periodická prehliadka, záznamové zariadenie je nefunkčné, poškodené alebo má poruchu, alebo nie je vybavené záznamovým zariadením podľa osobitného predpisu, [24)](#poznamky.poznamka-24) je oprávnený zadržať osvedčenie o evidencii a tabuľku s evidenčným číslom; o tom vydá vodičovi potvrdenie a zadržané osvedčenie o evidencii a tabuľku s evidenčným číslom bezodkladne odovzdá okresnému dopravnému inšpektorátu. [25)](#poznamky.poznamka-25) Zadržané osvedčenie o evidencii a tabuľka s evidenčným číslom sa vráti dopravnému podniku na základe dokladu prevádzkovateľa autorizovanej dielne o vykonaní overenia záznamového zariadenia.
paragraf-36.odsek-4 semantic− Pôvodný textAk policajt pri cestnej kontrole zistí, že vodič presiahol povolený čas jazdy bez prestávky v práci, alebo nečerpal dobu denného odpočinku, nariadi vodičovi bezodkladne odstaviť vozidlo na určenom mieste a okamžite začať čerpať prestávku v práci alebo dobu denného odpočinku.
+ Nový textAk policajt pri cestnej kontrole zistí, že vodič presiahol povolený čas jazdy bez prestávky v práci, povolený čas jazdy za prebiehajúci týždeň, alebo za dva za sebou idúce týždne, alebo nečerpal dobu denného alebo týždenného odpočinku, nariadi vodičovi bezodkladne odstaviť vozidlo na určenom mieste a okamžite začať čerpať prestávku v práci alebo dobu denného alebo týždenného odpočinku. V prípade autobusovej dopravy sa určené miesto nariadeného odpočinku stanoví tak, aby počas nariadeného odpočinku neboli dotknuté práva a potreby cestujúcich.
paragraf-36.odsek-5 semantic− Pôvodný textPolicajný zbor
+ Nový textAk policajt pri cestnej kontrole zistí, že vodič používa kartu vodiča, ktorá je sfalšovaná, alebo používa kartu vodiča, ktorej nie je oprávneným držiteľom, alebo drží viac ako jednu platnú kartu vodiča, je oprávnený túto kartu zadržať. Zadržanú kartu vodiča zašle ministerstvu.
paragraf-37.odsek-1 textual− Pôvodný textInšpektorát práce uloží zamestnávateľovi alebo dopravnému podniku pokutu do 20 000 Sk, ak
+ Nový textInšpektorát práce uloží zamestnávateľovi alebo dopravnému podniku pokutu do 663 eur, ak
paragraf-37.odsek-2 textual− Pôvodný textInšpektorát práce uloží dopravnému podniku pokutu od 20 000 do 100 000 Sk, ak
+ Nový textInšpektorát práce uloží dopravnému podniku pokutu od 663 eur do 3 319 eur, ak
paragraf-37.odsek-2.pismeno-d semantic− Pôvodný textvodič poruší pravidlá o čase jazdy, čase prestávky v práci alebo dôb denného alebo týždenného odpočinku v dôsledku nesplnenia povinnosti dopravného podniku, a to aj vtedy, ak sa porušenia pravidiel vodič dopustil na území iného členského štátu,
+ Nový textvodič poruší pravidlá o čase jazdy, čase prestávky v práci alebo presiahne maximálny týždenný pracovný čas alebo poruší pravidlá dôb denného alebo týždenného odpočinku v dôsledku nesplnenia povinnosti dopravného podniku, a to aj vtedy, ak sa porušenia pravidiel vodič dopustil na území iného členského štátu,
paragraf-37.odsek-2.pismeno-e semantic− Pôvodný textnevydá vodičovi potvrdenie podľa osobitného predpisu, [27)](#poznamky.poznamka-27) že bol práceneschopný, čerpal dovolenku alebo, že za predchádzajúcich 28 dní viedol iné vozidlo, na ktoré sa nevzťahujú osobitné predpisy [7)](#poznamky.poznamka-7) alebo medzinárodná dohoda, [8)](#poznamky.poznamka-8) alebo uvedie v potvrdení nepravdivé údaje,
+ Nový textneuhradí náklady vodiča na ubytovanie počas čerpania pravidelného týždenného odpočinku mimo vozidla,
paragraf-37.odsek-2.pismeno-g textual− Pôvodný textvydá vodičovi záznamový list alebo papierový kotúč do záznamového zariadenia, ktorý nemá typové schválenie ES alebo ktorý je nevhodný do inštalovaného záznamového zariadenia.
+ Nový textvydá vodičovi záznamový list alebo papierový kotúč do záznamového zariadenia, ktorý nemá typové schválenie ES alebo ktorý je nevhodný do inštalovaného záznamového zariadenia,
paragraf-37.odsek-3 textual− Pôvodný textInšpektorát práce uloží zamestnávateľovi alebo dopravnému podniku pokutu od 50 000 Sk do 500 000 Sk, ak
+ Nový textInšpektorát práce uloží zamestnávateľovi alebo dopravnému podniku pokutu od 1 659 eur do 16 596 eur, ak
paragraf-37.odsek-3.pismeno-a textual− Pôvodný textorganizuje prácu vodičov tak, že nie sú schopní dodržať pracovný čas, čas jazdy, čas pracovnej pohotovosti a čas prestávok v práci alebo časy denného alebo týždenného odpočinku alebo predpisy o používaní záznamového zariadenia,
+ Nový textorganizuje prácu vodičov tak, že nie sú schopní dodržať pracovný čas, čas jazdy, čas pracovnej pohotovosti, maximálny týždenný pracovný čas a čas prestávok v práci alebo časy denného alebo týždenného odpočinku alebo predpisy o používaní záznamového zariadenia,
paragraf-37.odsek-3.pismeno-b semantic− Pôvodný textnevyžiada od mobilného zamestnanca v cestnej doprave, verejnej vodnej doprave alebo v leteckej doprave kópie záznamov o odpracovanom čase, čase jazdy, čase plavby alebo čase letu a o čase pracovnej pohotovosti u iného zamestnávateľa,
+ Nový textorganizuje prácu vodičov tak, že nie sú schopní v rámci každého obdobia štyroch po sebe nasledujúcich týždňov vrátiť sa do miesta usadenia zamestnávateľa alebo vrátiť sa do miesta bydliska s cieľom stráviť tam aspoň jednu dobu pravidelného týždenného odpočinku alebo dobu týždenného odpočinku v trvaní viac ako 45 hodín čerpanú ako náhradu za dobu skráteného týždenného odpočinku,
paragraf-37.odsek-3.pismeno-c semantic− Pôvodný textpreukázateľne nepoučí vodičov o povinnostiach týkajúcich sa času jazdy, času prestávky v práci alebo dôb odpočinku alebo nevykonáva pravidelné kontroly vodičov o dodržiavaní týchto povinností alebo ich vykonanie neeviduje,
+ Nový textorganizuje kabotážne prepravy v rozpore s týmto zákonom,
paragraf-37.odsek-3.pismeno-d semantic− Pôvodný textnezabezpečí skopírovanie všetkých údajov podľa osobitného predpisu [24)](#poznamky.poznamka-24) vrátane údajov o čase jazdy, čase prestávky v práci alebo dôb odpočinku vodiča prostredníctvom podnikovej karty [24)](#poznamky.poznamka-24) zo záznamového zariadenia vo vozidle najmenej raz za tri mesiace a z karty vodiča najmenej raz za 28 kalendárnych dní alebo skopírované údaje neuchová 24 mesiacov odo dňa ich skopírovania,
+ Nový textnevyžiada od mobilného zamestnanca v cestnej doprave, verejnej vodnej doprave alebo v leteckej doprave kópie záznamov o odpracovanom čase, čase jazdy, čase plavby alebo čase letu a o čase pracovnej pohotovosti u iného zamestnávateľa,
paragraf-37.odsek-3.pismeno-e semantic− Pôvodný textznehodnotí, zničí, poškodí, stratí, sfalšuje alebo zmanipuluje skopírované údaje alebo umožní odcudzenie alebo sfalšovanie skopírovaných údajov,
+ Nový textpreukázateľne nepoučí vodičov o povinnostiach týkajúcich sa času jazdy, času prestávky v práci alebo dôb odpočinku alebo nevykonáva pravidelné kontroly vodičov o dodržiavaní týchto povinností alebo ich vykonanie neeviduje,
paragraf-37.odsek-3.pismeno-f semantic− Pôvodný textnevypracuje cestovný poriadok a rozpis služieb vodičov pravidelnej vnútroštátnej osobnej dopravy a pravidelnej medzinárodnej osobnej dopravy, ktorej koncové stanice sú umiestnené vo vzdialenosti do 50 km vzdušnou čiarou od štátnej hranice medzi dvoma členskými štátmi a ktorej dĺžka nepresahuje 100 km, s uvedením mena a priezviska vodiča, sídla dopravného podniku a vopred určenými časmi jazdy, prestávok v práci, pracovnej pohotovosti a inej práce vodiča alebo nevydá vodičovi pred jazdou kópiu cestovného poriadku alebo výpis z rozpisu služieb,
+ Nový textnezabezpečí skopírovanie všetkých údajov podľa osobitného predpisu [24)](#poznamky.poznamka-24) vrátane údajov o čase jazdy, čase prestávky v práci alebo dôb odpočinku vodiča prostredníctvom podnikovej karty [24)](#poznamky.poznamka-24) zo záznamového zariadenia vo vozidle najmenej raz za 90 dní a z karty vodiča najmenej raz za 28 dní alebo skopírované údaje neuchová 24 mesiacov odo dňa ich skopírovania,
paragraf-37.odsek-3.pismeno-g semantic− Pôvodný textprevádzkuje vozidlo, ktoré musí byť vybavené záznamovým zariadením, bez záznamového zariadenia alebo so záznamovým zariadením, ktoré nemá vydané typové schválenie ES, alebo so záznamovým zariadením, na ktorom sa nevykonala periodická prehliadka, alebo prevádzkuje vozidlo s nefunkčným alebo poškodeným záznamovým zariadením alebo so záznamovým zariadením, ktoré má poruchu,
+ Nový textznehodnotí, zničí, poškodí, stratí, sfalšuje alebo zmanipuluje skopírované údaje alebo umožní odcudzenie alebo sfalšovanie skopírovaných údajov,
paragraf-37.odsek-3.pismeno-h semantic− Pôvodný textneuzatvoril s vodičom, ktorý vykonáva pre neho dopravné činnosti v cestnej doprave, pracovný pomer, ak nejde o samostatne zárobkovo činného vodiča,
+ Nový textnevypracuje cestovný poriadok a rozpis služieb vodičov pravidelnej vnútroštátnej osobnej dopravy a pravidelnej medzinárodnej osobnej dopravy, ktorej koncové stanice sú umiestnené vo vzdialenosti do 50 km vzdušnou čiarou od štátnej hranice medzi dvoma členskými štátmi a ktorej dĺžka nepresahuje 100 km, s uvedením mena a priezviska vodiča, sídla dopravného podniku a vopred určenými časmi jazdy, prestávok v práci, pracovnej pohotovosti a inej práce vodiča alebo nevydá vodičovi pred jazdou kópiu cestovného poriadku alebo výpis z rozpisu služieb,
paragraf-37.odsek-3.pismeno-i semantic− Pôvodný textak poruší iné povinnosti ustanovené týmto zákonom a osobitnými predpismi, [7)](#poznamky.poznamka-7)
+ Nový textprevádzkuje vozidlo, ktoré musí byť vybavené záznamovým zariadením, bez záznamového zariadenia alebo so záznamovým zariadením, ktoré nemá vydané typové schválenie ES, alebo so záznamovým zariadením, na ktorom sa nevykonala periodická prehliadka, alebo prevádzkuje vozidlo s nefunkčným alebo poškodeným záznamovým zariadením alebo so záznamovým zariadením, ktoré má poruchu,
paragraf-37.odsek-3.pismeno-j textual− Pôvodný textnenahlási bezodkladne vznik a zánik pracovnoprávneho vzťahu rušňovodiča bezpečnostnému orgánu [13a)](#poznamky.poznamka-13a) podľa [§ 12 ods. 5] .
+ Nový textneuzatvoril s vodičom, ktorý vykonáva pre neho dopravné činnosti v cestnej doprave, pracovný pomer, ak nejde o samostatne zárobkovo činného vodiča,
paragraf-37.odsek-4 textual− Pôvodný textInšpektorát práce uloží pokutu od 50 000 Sk do 500 000 Sk
+ Nový textInšpektorát práce uloží pokutu od 1 659 eur do 16 596 eur
paragraf-37.odsek-8.pismeno-b textual− Pôvodný textpodľa odseku 4, uloží jej pokutu od 200 000 Sk do 1 000 000 Sk.
+ Nový textpodľa odseku 4, uloží jej pokutu od 6 638 eur do 33 193 eur.
paragraf-38.odsek-1.pismeno-b.bod-1 textual− Pôvodný textpoškodená, nefunkčná alebo znečistená pričom údaje na nej uvedené nie sú čitateľné,
+ Nový textpoškodená, nefunkčná alebo znečistená, pričom údaje na nej uvedené nie sú čitateľné,
paragraf-38.odsek-1.pismeno-b.bod-2 semantic− Pôvodný textsfalšovaná alebo ktorej uplynula platnosť, alebo používa kartu iného vodiča alebo vlastní viac ako jednu platnú kartu vodiča,
+ Nový textsfalšovaná alebo ktorej uplynula platnosť alebo
paragraf-38.odsek-1.pismeno-c semantic− Pôvodný textnepredloží
+ Nový textnepredloží kartu vodiča, ak je vodič jej držiteľom, vyplnené záznamové listy alebo výtlačky zo záznamového zariadenia, alebo ručné záznamy za prebiehajúci týždeň a za predchádzajúcich 28 dní,
paragraf-38.odsek-1.pismeno-d textual− Pôvodný textnečerpá alebo nedodrží prestávku v práci alebo dobu denného alebo týždenného odpočinku alebo presiahne maximálny denný, týždenný alebo dvojtýždenný limit času jazdy,
+ Nový textnečerpá alebo nedodrží prestávku v práci, dobu denného alebo týždenného odpočinku, presiahne maximálny denný, týždenný alebo dvojtýždenný limit času jazdy, alebo presiahne maximálny týždenný pracovný čas,
paragraf-38.odsek-1.pismeno-k textual− Pôvodný textnepoužíva záznamové zariadenie, záznamový list alebo kartu vodiča alebo nezaznamenáva údaje alebo časové úseky v súlade s osobitnými predpismi [7)](#poznamky.poznamka-7) alebo s medzinárodnou dohodou, [8)](#poznamky.poznamka-8)
+ Nový textnezaznamenáva údaje, časové úseky, záznamy začiatku a konca pracovnej zmeny vodiča, záznamy prekročenia hranice, záznamy miesta nakládky a vykládky v súlade s osobitnými predpismi [7)](#poznamky.poznamka-7) alebo s medzinárodnou dohodou, [8)](#poznamky.poznamka-8)
paragraf-38.odsek-1.pismeno-p textual− Pôvodný textvykonáva dopravné činnosti v cestnej doprave pre dopravný podnik, s ktorým neuzatvoril pracovný pomer, ak nejde o samostatne zárobkovo činného vodiča.
+ Nový textvykonáva dopravné činnosti v cestnej doprave pre dopravný podnik, s ktorým neuzatvoril pracovný pomer, ak nejde o samostatne zárobkovo činného vodiča,
paragraf-38.odsek-4.pismeno-a textual− Pôvodný textodseku 1 písm. c) druhého bodu, písm. f), h), o) a p) možno uložiť pokutu do 15 000 Sk,
+ Nový textodseku 1 písm. f), h), o) a p) možno uložiť pokutu do 1 100 eur,
paragraf-38.odsek-4.pismeno-b textual− Pôvodný textodseku 1 písm. a) tretieho až piateho bodu, písm. b) prvého bodu, písm. c) prvého bodu a písm. d), g), i), k) a l) možno uložiť pokutu do 30 000 Sk a zákaz činnosti do jedného roka,
+ Nový textodseku 1 písm. a) tretieho až piateho bodu, písm. b) prvého bodu, písm. c), d), g), i), k) a l) možno uložiť pokutu do 1 400 eur a zákaz činnosti do jedného roka,
paragraf-38.odsek-4.pismeno-c textual− Pôvodný textodseku 1 písm. a) prvého a druhého bodu, písm. b) druhého bodu a písm. e), j), m) a n) možno uložiť pokutu do 50 000 Sk a zákaz činnosti do dvoch rokov,
+ Nový textodseku 1 písm. a) prvého a druhého bodu, písm. b) druhého a tretieho bodu a písm. e), j), m), n), q) až u) možno uložiť pokutu do 1 700 eur a zákaz činnosti do dvoch rokov,
paragraf-38.odsek-4.pismeno-d textual− Pôvodný textodseku 2 možno uložiť pokutu do 50 000 Sk,
+ Nový textodseku 2 možno uložiť pokutu do 1 700 eur,
paragraf-38.odsek-5.pismeno-a textual− Pôvodný textv blokovom konaní do 330 eur alebo
+ Nový textv blokovom konaní do 700 eur alebo
paragraf-38.odsek-5.pismeno-b textual− Pôvodný textv rozkaznom konaní do 500 eur.
+ Nový textv rozkaznom konaní do 900 eur.
paragraf-38.odsek-6 semantic− Pôvodný textPokutu a zákaz činnosti podľa odseku 4 písm. b) a c) možno uložiť samostatne alebo vo vzájomnom súbehu. Na čas zákazu činnosti sa vodičovi odoberie karta vodiča. Odobratú kartu vodiča kontrolný orgán bezodkladne odovzdá krajskému úradu pre cestnú dopravu a pozemné komunikácie príslušnému podľa sídla dopravného podniku.
+ Nový textPokutu a zákaz činnosti podľa odseku 4 písm. b) a c) možno uložiť samostatne alebo vo vzájomnom súbehu. Na čas zákazu činnosti sa vodičovi odoberie karta vodiča. Odobratú kartu vodiča kontrolný orgán bezodkladne odovzdá ministerstvu.
paragraf-40.odsek-4 textual− Pôvodný textDo 31. decembra 2007 sa priestupku podľa [§ 38 ods. 1 písm. c) prvého bodu] dopustí vodič, ktorý nepredloží záznamové listy alebo výtlačky zo záznamového zariadenia za prebiehajúci týždeň a za predchádzajúcich 15 dní.
+ Nový textDo 31. decembra 2007 sa priestupku podľa § 38 ods. 1 písm. c) prvého bodu dopustí vodič, ktorý nepredloží záznamové listy alebo výtlačky zo záznamového zariadenia za prebiehajúci týždeň a za predchádzajúcich 15 dní.
predpis.clanok-3.odsek-1 textual− Pôvodný textTento zákon nadobúda účinnosť 1. novembra 2007 okrem [§ 38 ods. 1 písm. c) prvého bodu v článku I] , ktorý nadobúda účinnosť 1. januára 2008, [§ 12 ods. 2 až 4 v článku I] , ktoré nadobúdajú účinnosť 1. júla 2008, a [§ 36 ods. 2 písm. e) v článku I] , ktoré nadobúda účinnosť 1. januára 2009.
+ Nový textTento zákon nadobúda účinnosť 1. novembra 2007 okrem § 38 ods. 1 písm. c) prvého bodu v článku I, ktorý nadobúda účinnosť 1. januára 2008, [§ 12 ods. 2 až 4 v článku I] , ktoré nadobúdajú účinnosť 1. júla 2008, a § 36 ods. 2 písm. e) v článku I, ktoré nadobúda účinnosť 1. januára 2009.
− Zrušené ustanovenia (9)
d) pismenoprestávka v práci,
e) pismenodenný čas jazdy a doba denného odpočinku.
a) pismenospolupracuje s Národným inšpektorátom práce a s príslušnými inšpektorátmi práce na vytvorení a prevádzkovaní
1. bodkontrolného systému vrátane prípravy a organizovania cestných kontrol a
2. bodsystému hodnotenia rizikovosti dopravných podnikov,
b) pismenoposkytuje Národnému inšpektorátu práce údaje potrebné na plnenie jeho úloh,
c) pismenoprejednáva priestupky podľa [§ 38 ods. 8 písm. b)] , ktoré zistil počas cestnej kontroly.
1. bodkartu vodiča, ak je vodič jej držiteľom, alebo vyplnené záznamové listy alebo výtlačky zo záznamového zariadenia, alebo ručné záznamy za prebiehajúci týždeň a za predchádzajúcich 28 dní,
2. bodpotvrdenie podľa osobitného predpisu, [27)](#poznamky.poznamka-27) že bol práceneschopný, čerpal dovolenku alebo že za predchádzajúcich 28 dní viedol iné vozidlo, na ktoré sa nevzťahujú osobitné predpisy [7)](#poznamky.poznamka-7) alebo medzinárodná dohoda, [8)](#poznamky.poznamka-8)
-
~ Zmenené ustanovenia (1)
paragraf-23c.odsek-1 textual− Pôvodný textZamestnávateľ je povinný na účely evidencie a kontroly pracovného času zabezpečiť vedenie záznamov o dochádzke členov posádky plavidla prostredníctvom evidencie v palubnom denníku podľa osobitného predpisu [13e)](#poznamky.poznamka-13e) a o dochádzke členov palubného personálu prostredníctvom evidencie v knihe dochádzky.
+ Nový textZamestnávateľ je povinný na účely evidencie a kontroly pracovného času zabezpečiť vedenie záznamov o dochádzke členov posádky plavidla prostredníctvom evidencie v lodnom denníku podľa osobitného predpisu [13e)](#poznamky.poznamka-13e) a o dochádzke členov palubného personálu prostredníctvom evidencie v knihe dochádzky.
-
2020-01-01
+36 pridaných ~16 zmenených −2 zrušených+ Pridané ustanovenia (36)
(5) odsekPracovný čas u rôznych zamestnávateľov a osôb, pre ktoré vykonáva činnosť rušňovodiča samostatne zárobkovo činný rušňovodič, je súčtom pracovných časov u každého z nich. Zamestnávateľ a osoba, pre ktorú vykonáva činnosť rušňovodiča samostatne zárobkovo činný rušňovodič, sú povinní vyžadovať od rušňovodiča písomné údaje o pracovnom čase a dobe odpočinku u iného zamestnávateľa alebo osoby, pre ktorú vykonáva činnosť rušňovodiča samostatne zárobkovo činný rušňovodič. Rušňovodič v pracovnom pomere a samostatne zárobkovo činný rušňovodič sú povinní takého údaje zamestnávateľovi a osobe, pre ktorú vykonáva činnosť rušňovodiča samostatne zárobkovo činný rušňovodič, poskytnúť. Zamestnávateľ a osoba, pre ktorú vykonáva činnosť rušňovodiča samostatne zárobkovo činný rušňovodič, nahlási bezodkladne vznik a zánik pracovnoprávneho vzťahu alebo začiatok a ukončenie výkonu činností rušňovodiča bezpečnostnému orgánu, [13a)](#poznamky.poznamka-13a) ktorý zaznamená tieto údaje do registra držiteľov preukazov rušňovodičov.
§ 12a Mobilní zamestnanci paragrafparagraf-12a.odsek-1 odsekMobilní zamestnanci v doprave na dráhe na účely tohto zákona sú aj rušňovodiči, ktorí vykonávajú dopravné činnosti v doprave na dráhe pre zamestnávateľa v pracovnom pomere a rušňovodiči vykonávajúci práce na základe dohody o prácach vykonávaných mimo pracovného pomeru. Ak ďalej nie je ustanovené inak, na mobilných zamestnancov v doprave na dráhe sa vzťahujú ustanovenia [prvej časti] .
(4) odsekPracovný čas mobilného zamestnanca v doprave na dráhe na účely tohto zákona je čas od začiatku práce do konca práce, počas ktorého je mobilný zamestnanec na pracovisku k dispozícii zamestnávateľovi a vykonáva svoje funkcie alebo činnosti, a to
a) pismenočas venovaný dopravným činnostiam v doprave na dráhe a
b) pismenočas, počas ktorého mobilný zamestnanec nemôže voľne disponovať svojím časom, a je nevyhnutné, aby bol na svojom pracovisku pripravený prevziať prácu súvisiacu s úlohami spojenými s jeho pracovnou náplňou, najmä čas čakania na nakládku a vykládku, ak jeho predvídateľné trvanie nie je vopred známe z dohôd medzi zamestnávateľmi a zástupcami zamestnancov, z cestovného poriadku, z týždenného rozvrhu práce alebo z pokynov pred odchodom na iné pracovisko, pred začatím dopravných činností alebo pred skutočne začatým časom čakania.
(5) odsekDo pracovného času podľa odseku 1 sa započítava aj čas
a) pismenonastupovania a vystupovania cestujúcich na zastávkach vrátane obsluhy plošín,
b) pismenomanipulačného posunu vozidla v obratisku konečnej zastávky a v umyvárni,
c) pismenočakania počas poruchy vozidla,
d) pismenoiného prevádzkového prerušenia súvislého vedenia vozidla, ak je kratšie ako 15 minút.
(6) odsekDopravnými činnosťami v doprave na dráhe podľa odseku 4 sú najmä
a) pismenochod vozidla,
b) pismenoiná práca vykonávaná v záujme
1. bodbezpečnosti vozidla alebo
2. bodplnenia povinností priamo súvisiacich s práve uskutočňovanou dopravnou činnosťou vrátane vybavovania administratívnych formalít v styku s inými orgánmi v doprave na dráhe.
(7) odsekPracoviskom podľa odseku 4 je
a) pismenomiesto hlavnej prevádzky zamestnávateľa, u ktorého mobilný zamestnanec vykonáva dopravné činnosti,
b) pismenovedľajšie miesta prevádzky bez ohľadu na to, či sú v tom istom mieste ako hlavná prevádzka alebo hlavné sídlo zamestnávateľa,
c) pismenokaždé iné miesto, na ktorom mobilný zamestnanec vykonáva dopravné činnosti pre zamestnávateľa, a
d) pismenovozidlo, ktoré mobilný zamestnanec používa na vykonávanie dopravných činností.
§ 15a paragrafparagraf-15a.odsek-1 odsekUstanovenia o organizácii pracovného času v doprave na dráhe vrátane povinností zamestnávateľa rozvrhnúť pracovný čas podľa [§ 13] a [14] sa vzťahujú aj na samostatne zárobkovo činných rušňovodičov a rušňovodičov vykonávajúcich práce na základe dohody o prácach vykonávaných mimo pracovného pomeru.
e) pismenopožadovať od kontrolovanej osoby preukázanie totožnosti. [22a)](#poznamky.poznamka-22a)
§ 34a paragrafparagraf-34a.odsek-1 odsekKontrolovaná osoba podľa [§ 34 ods. 2 písm. e)] je povinná preukázať svoju totožnosť dokladom totožnosti. [22a)](#poznamky.poznamka-22a)
j) pismenonenahlási bezodkladne vznik a zánik pracovnoprávneho vzťahu rušňovodiča bezpečnostnému orgánu [13a)](#poznamky.poznamka-13a) podľa [§ 12 ods. 5] .
e) pismenonepreukáže inšpektorovi práce svoju totožnosť dokladom totožnosti.
c) pismenoodseku 1 písm. a) prvého a druhého bodu, písm. b) druhého bodu a písm. e), j), m) a n) možno uložiť pokutu do 50 000 Sk a zákaz činnosti do dvoch rokov,
d) pismenoodseku 2 možno uložiť pokutu do 50 000 Sk,
e) pismenoodseku 3 možno uložiť pokutu do 1 000 eur a zákaz činnosti do piatich rokov.
a) pismenov blokovom konaní do 330 eur alebo
b) pismenov rozkaznom konaní do 500 eur.
a) pismenoodsekov 1 až 3 prejednáva inšpektorát práce príslušný podľa sídla dopravného podniku, ak ide o priestupky zistené pri kontrole v dopravnom podniku alebo pri cestnej kontrole v rozsahu predmetu kontroly podľa [prílohy č. 1] ,
b) pismenoodseku 1 prejednáva Policajný zbor v rámci dohľadu nad bezpečnosťou a plynulosťou cestnej premávky, ak ide o priestupky zistené pri cestnej kontrole v rozsahu uvedenom v [§ 36 ods. 2] .
(9) odsekNa priestupky a ich prejednávanie sa vzťahuje všeobecný predpis o priestupkoch. [29)](#poznamky.poznamka-29)
~ Zmenené ustanovenia (16)
paragraf-13.odsek-1 textual− Pôvodný textZamestnávateľ je povinný rozvrhnúť denný pracovný čas zamestnanca v doprave na dráhe tak, aby dĺžka pracovnej zmeny bola najviac 15 hodín. Pracovnú zmenu možno predĺžiť o čas režijnej cesty, ktorá sa uskutočnila na konci pracovnej zmeny.
+ Nový textZamestnávateľ je povinný rozvrhnúť denný pracovný čas zamestnanca v doprave na dráhe tak, aby dĺžka pracovnej zmeny bola najviac 15 hodín, u rušňovodičov najviac 13 hodín. Pracovnú zmenu možno predĺžiť o čas režijnej cesty, ktorá sa uskutočnila na konci pracovnej zmeny.
paragraf-16.odsek-1 textual− Pôvodný textAk ďalej nie je ustanovené inak, na zamestnancov v leteckej doprave podľa [§ 2 ods. 3 písm. a) až c)] , [h) a i)] sa vzťahujú ustanovenia [prvej časti] alebo osobitného predpisu. 13a )
+ Nový textAk ďalej nie je ustanovené inak, na zamestnancov v leteckej doprave podľa [§ 2 ods. 3 písm. a) až c)] , [h) a i)] sa vzťahujú ustanovenia [prvej časti] alebo osobitného predpisu. [13a)](#poznamky.poznamka-13a)
paragraf-34.odsek-1.pismeno-d textual− Pôvodný textvykonáva kontroly u zamestnávateľa, ktorých predmetom je dodržiavanie povinností podľa [§ 22 až 24] ,
+ Nový textvykonáva kontroly u zamestnávateľa, ktorých predmetom je dodržiavanie povinností podľa [§ 12 až 15] a [§ 22 až 24] ,
paragraf-36.odsek-5.pismeno-c textual− Pôvodný textprejednáva priestupky podľa [§ 38 ods. 7 písm. b)] , ktoré zistil počas cestnej kontroly.
+ Nový textprejednáva priestupky podľa [§ 38 ods. 8 písm. b)] , ktoré zistil počas cestnej kontroly.
paragraf-38.odsek-3 textual− Pôvodný textZa priestupky podľa
+ Nový textPriestupku sa dopustí rušňovodič, ktorý
paragraf-38.odsek-3.pismeno-a textual− Pôvodný textodseku 1 písm. c) druhého bodu, písm. f), h), o) a p) možno uložiť pokutu do 15 000 Sk,
+ Nový textnečerpá alebo nedodrží dobu denného alebo týždenného odpočinku alebo presiahne maximálny denný alebo týždenný odpracovaný čas,
paragraf-38.odsek-3.pismeno-b semantic− Pôvodný textodseku 1 písm. a) tretieho až piateho bodu, písm. b) prvého bodu, písm. c) prvého bodu a písm. d), g), i), k) a l) možno uložiť pokutu do 30 000 Sk a zákaz činnosti do jedného roka,
+ Nový textnepredloží zamestnávateľovi písomné údaje o odpracovanom čase u iného zamestnávateľa,
paragraf-38.odsek-3.pismeno-c semantic− Pôvodný textodseku 1 písm. a) prvého a druhého bodu, písm. b) druhého bodu a písm. e), j), m) a n) možno uložiť pokutu do 50 000 Sk a zákaz činnosti do dvoch rokov,
+ Nový textsa odmietne podrobiť kontrole,
paragraf-38.odsek-3.pismeno-d textual− Pôvodný textodseku 2 možno uložiť pokutu do 50 000 Sk,
+ Nový textnenahlási počet odpracovaných hodín podľa [§ 12 ods. 5] .
paragraf-38.odsek-4 semantic− Pôvodný textZa priestupky podľa odsekov 1 a 2 možno uložiť pokutu
+ Nový textZa priestupky podľa
paragraf-38.odsek-4.pismeno-a semantic− Pôvodný textv blokovom konaní do 330 eur alebo
+ Nový textodseku 1 písm. c) druhého bodu, písm. f), h), o) a p) možno uložiť pokutu do 15 000 Sk,
paragraf-38.odsek-4.pismeno-b semantic− Pôvodný textv rozkaznom konaní do 500 eur.
+ Nový textodseku 1 písm. a) tretieho až piateho bodu, písm. b) prvého bodu, písm. c) prvého bodu a písm. d), g), i), k) a l) možno uložiť pokutu do 30 000 Sk a zákaz činnosti do jedného roka,
paragraf-38.odsek-5 semantic− Pôvodný textPokutu a zákaz činnosti podľa odseku 3 písm. b) a c) možno uložiť samostatne alebo vo vzájomnom súbehu. Na čas zákazu činnosti sa vodičovi odoberie karta vodiča. Odobratú kartu vodiča kontrolný orgán bezodkladne odovzdá krajskému úradu pre cestnú dopravu a pozemné komunikácie príslušnému podľa sídla dopravného podniku.
+ Nový textZa priestupky podľa odsekov 1 až 3 možno uložiť pokutu
paragraf-38.odsek-6 semantic− Pôvodný textPri určení výšky pokuty sa prihliada najmä na závažnosť, spôsob, čas trvania a možné následky porušenia povinností a na mieru zavinenia.
+ Nový textPokutu a zákaz činnosti podľa odseku 4 písm. b) a c) možno uložiť samostatne alebo vo vzájomnom súbehu. Na čas zákazu činnosti sa vodičovi odoberie karta vodiča. Odobratú kartu vodiča kontrolný orgán bezodkladne odovzdá krajskému úradu pre cestnú dopravu a pozemné komunikácie príslušnému podľa sídla dopravného podniku.
paragraf-38.odsek-7 semantic− Pôvodný textPriestupky podľa
+ Nový textPri určení výšky pokuty sa prihliada najmä na závažnosť, spôsob, čas trvania a možné následky porušenia povinností a na mieru zavinenia.
paragraf-38.odsek-8 semantic− Pôvodný textNa priestupky a ich prejednávanie sa vzťahuje všeobecný predpis o priestupkoch. [29)](#poznamky.poznamka-29)
+ Nový textPriestupky podľa
− Zrušené ustanovenia (2)
a) pismenoodsekov 1 a 2 prejednáva inšpektorát práce príslušný podľa sídla dopravného podniku, ak ide o priestupky zistené pri kontrole v dopravnom podniku alebo pri cestnej kontrole v rozsahu predmetu kontroly podľa [prílohy č. 1] ,
b) pismenoodseku 1 prejednáva Policajný zbor v rámci dohľadu nad bezpečnosťou a plynulosťou cestnej premávky, ak ide o priestupky zistené pri cestnej kontrole v rozsahu uvedenom v [§ 36 ods. 2] .
-
+ Pridané ustanovenia (3)
i) pismenoak poruší iné povinnosti ustanovené týmto zákonom a osobitnými predpismi, [7)](#poznamky.poznamka-7)
p) pismenovykonáva dopravné činnosti v cestnej doprave pre dopravný podnik, s ktorým neuzatvoril pracovný pomer, ak nejde o samostatne zárobkovo činného vodiča.
(4) odsekPravidlá podľa odseku 3 sa vzťahujú na medzinárodnú cestnú dopravu, a ak ďalej nie je ustanovené inak, aj na cestnú dopravu na území Slovenskej republiky; nevzťahujú sa na cestnú dopravu vykonávanú na území Slovenskej republiky vozidlami uvedenými v osobitnom predpise. [10)](#poznamky.poznamka-10)
~ Zmenené ustanovenia (10)
paragraf-34.odsek-1.pismeno-h textual− Pôvodný textudeľuje výnimky z uplatňovania pravidiel uvedených v [§ 6 ods. 3] vo vnútroštátnej cestnej doprave v rozsahu podľa osobitného predpisu, [22)](#poznamky.poznamka-22)
+ Nový textudeľuje výnimky z uplatňovania pravidiel uvedených v [§ 6 ods. 4] vo vnútroštátnej cestnej doprave v rozsahu podľa osobitného predpisu, [22)](#poznamky.poznamka-22)
paragraf-37.odsek-2.pismeno-d semantic− Pôvodný textvodič, ktorého zamestnáva, alebo vodič, ktorý pre neho vykonáva dopravné činnosti na základe iného právneho vzťahu, [26)](#poznamky.poznamka-26) poruší pravidlá o čase jazdy, čase prestávky v práci alebo dôb denného alebo týždenného odpočinku v dôsledku nesplnenia povinnosti dopravného podniku, a to aj vtedy, ak sa porušenia pravidiel vodič dopustil na území iného členského štátu,
+ Nový textvodič poruší pravidlá o čase jazdy, čase prestávky v práci alebo dôb denného alebo týždenného odpočinku v dôsledku nesplnenia povinnosti dopravného podniku, a to aj vtedy, ak sa porušenia pravidiel vodič dopustil na území iného členského štátu,
paragraf-37.odsek-3.pismeno-h semantic− Pôvodný textak poruší iné povinnosti ustanovené týmto zákonom a osobitnými predpismi. [7)](#poznamky.poznamka-7)
+ Nový textneuzatvoril s vodičom, ktorý vykonáva pre neho dopravné činnosti v cestnej doprave, pracovný pomer, ak nejde o samostatne zárobkovo činného vodiča,
paragraf-38.odsek-3.pismeno-a textual− Pôvodný textodseku 1 písm. c) druhého bodu, písm. f), h) a o) možno uložiť pokutu do 15 000 Sk,
+ Nový textodseku 1 písm. c) druhého bodu, písm. f), h), o) a p) možno uložiť pokutu do 15 000 Sk,
paragraf-38.odsek-4.pismeno-a textual− Pôvodný textv blokovom konaní do 5 000 Sk alebo
+ Nový textv blokovom konaní do 330 eur alebo
paragraf-38.odsek-4.pismeno-b textual− Pôvodný textv rozkaznom konaní do 15 000 Sk.
+ Nový textv rozkaznom konaní do 500 eur.
paragraf-6.odsek-1 semantic− Pôvodný textAk ďalej nie je ustanovené inak, ustanovenia [§ 7 až 10] sa vzťahujú na osoby vykonávajúce mobilné činnosti v cestnej doprave. Osoby vykonávajúce mobilné činnosti v cestnej doprave na účely tohto zákona sú
+ Nový textMobilné činnosti v cestnej doprave môžu vykonávať
paragraf-6.odsek-1.pismeno-a textual− Pôvodný textmobilní zamestnanci v cestnej doprave zamestnaní v dopravných podnikoch vykonávajúcich cestnú dopravu, na ktorú sa vzťahujú osobitné predpisy [7)](#poznamky.poznamka-7) alebo medzinárodná dohoda, [8)](#poznamky.poznamka-8)
+ Nový textmobilní zamestnanci v cestnej doprave zamestnaní v dopravných podnikoch vykonávajúcich cestnú dopravu, na ktorú sa vzťahujú osobitné predpisy [7)](#poznamky.poznamka-7) alebo medzinárodná dohoda, ktorou je Slovenská republika viazaná, [8)](#poznamky.poznamka-8)
paragraf-6.odsek-2 semantic− Pôvodný textPravidlá o časoch jazdy, o prestávkach v práci a o dobách odpočinku vodičov a o zaznamenávaní týchto časov a dôb upravuje osobitný predpis [9)](#poznamky.poznamka-9) a medzinárodná dohoda; [8)](#poznamky.poznamka-8) systém ich kontroly a sankcie upravuje tento zákon.
+ Nový textNa osoby vykonávajúce mobilné činnosti v cestnej doprave podľa odseku 1 sa vzťahujú [§ 7 až 10] , ak tento zákon neustanovuje inak.
paragraf-6.odsek-3 textual− Pôvodný textPravidlá podľa odseku 2 sa vzťahujú na medzinárodnú cestnú dopravu, a ak ďalej nie je ustanovené inak, aj na cestnú dopravu na území Slovenskej republiky; nevzťahujú sa na cestnú dopravu vykonávanú na území Slovenskej republiky vozidlami uvedenými v osobitnom predpise. [10)](#poznamky.poznamka-10)
+ Nový textPravidlá o časoch jazdy, o prestávkach v práci a o dobách odpočinku vodičov a o zaznamenávaní týchto časov a dôb upravuje osobitný predpis [9)](#poznamky.poznamka-9) a medzinárodná dohoda; [8)](#poznamky.poznamka-8) systém ich kontroly a sankcie upravuje tento zákon.
-
2016-12-31
+35 pridaných ~20 zmenených −5 zrušených+ Pridané ustanovenia (35)
(2) odsekMobilní zamestnanci vo verejnej vodnej doprave na účely tohto zákona sú členovia posádky plavidla [13c)](#poznamky.poznamka-13c) a členovia palubného personálu, ktorí pracujú pre zamestnávateľa v pracovnom pomere. Členovia palubného personálu sú všetci zamestnanci na osobnej lodi, ktorí nie sú členmi posádky plavidla.
(3) odsekNa prevádzkovateľa plavidla [13d)](#poznamky.poznamka-13d) sa nevzťahujú ustanovenia tohto zákona, a to ani vtedy, ak má vo vlastnom podniku postavenie zamestnanca.
a) pismenodenný pracovný čas tak, aby nepresiahol 14 hodín počas 24 po sebe nasledujúcich hodín,
b) pismenotýždenný pracovný čas tak, aby nepresiahol 84 hodín,
c) pismenotýždenný pracovný čas tak, aby nočná práca nepresiahla 42 hodín.
(4) odsekPriemerný týždenný pracovný čas mobilného zamestnanca vo verejnej vodnej doprave nesmie presiahnuť 48 hodín počas 12 po sebe nasledujúcich mesiacov.
(5) odsekPracovný čas môže vodca plavidla predĺžiť z dôvodu nepriaznivej poveternostnej situácie alebo inej mimoriadnej okolnosti plavby na čas trvania bezprostredného ohrozenia bezpečnosti plavidla, nalodených osôb alebo nákladu, alebo na účely poskytnutia pomoci iným plavidlám alebo osobám v tiesni. Po obnovení bežného stavu prevádzky plavidla vodca plavidla zabezpečí primeranú dobu odpočinku zamestnancom, ktorí pracovali počas plánovanej doby odpočinku.
(6) odsekZamestnávateľ môže predĺžiť pracovný čas zamestnanca v prístave počas nepriaznivej poveternostnej situácie alebo inej mimoriadnej okolnosti v prístave najviac na 16 hodín počas 24 po sebe nasledujúcich hodín.
§ 23a Dni odpočinku paragraf(1) odsekMobilný zamestnanec vo verejnej vodnej doprave môže odpracovať najviac 31 po sebe nasledujúcich dní, pričom
a) pismenoak nie je v rozvrhu práce viac pracovných dní ako dní odpočinku, musí byť po viacerých po sebe nasledujúcich pracovných dňoch bezprostredne poskytnutý rovnaký počet po sebe nasledujúcich dní odpočinku; výnimky sa povoľujú, ak
1. bodminimálny počet po sebe nasledujúcich dní odpočinku uvedený v písmene b) sa poskytne bezprostredne po viacerých po sebe odpracovaných pracovných dňoch a
2. bodpočet pracovných dní sa vyrovná s počtom dní odpočinku počas 12 po sebe nasledujúcich mesiacov,
b) pismenoak je v rozvrhu práce viac pracovných dní ako dní odpočinku, minimálny počet po sebe nasledujúcich dní odpočinku, ktoré bezprostredne nadväzujú na viaceré po sebe nasledujúce pracovné dni, sa vypočíta takto:
1. bod0,2 dňa odpočinku za každý z viacerých po sebe nasledujúcich pracovných dní od 1. po 10. po sebe nasledujúci pracovný deň,
2. bod0,3 dňa odpočinku za každý z viacerých po sebe nasledujúcich pracovných dní od 11. po 20. po sebe nasledujúci pracovný deň,
3. bod0,4 dňa odpočinku za každý z viacerých po sebe nasledujúcich pracovných dní od 21. po 31. po sebe nasledujúci pracovný deň.
(2) odsekČasti dní odpočinku vypočítané podľa odseku 1 písm. b) sa pripočítajú k minimálnemu počtu po sebe nasledujúcich dní odpočinku a poskytnú sa len ako celé dni.
(3) odsekDeň odpočinku mobilného zamestnanca vo verejnej vodnej doprave je nepretržitý denný odpočinok v trvaní 24 hodín; zamestnávateľ nemá právo obmedziť mobilného zamestnanca vo výbere miesta, na ktorom strávi tento deň.
§ 23b Pracovný čas a doba odpočinku počas sezóny paragraf(1) odsekSezóna je obdobie najviac 9 po sebe nasledujúcich mesiacov z 12 mesiacov, počas ktorých sa vykonávajú práce na osobných lodiach v dôsledku vonkajších okolností, najmä poveternostných podmienok, a záujmu cestujúcich viazané na určité obdobia roka.
(2) odsekZamestnávateľ je povinný rozvrhnúť členovi palubného personálu počas sezóny
a) pismenodenný pracovný čas tak, aby nepresiahol 12 hodín počas 24 po sebe nasledujúcich hodín,
b) pismenotýždenný pracovný čas tak, aby nepresiahol 72 hodín.
(3) odsekZa každý pracovný deň patrí členovi palubného personálu 0,2 dňa odpočinku. Zamestnávateľ je povinný rozvrhnúť pracovný čas členovi palubného personálu počas sezóny tak, aby mal odpočinok minimálne 2 dni počas 31 po sebe nasledujúcich dní, a zostávajúce dni odpočinku mu poskytne na základe vzájomnej dohody.
(4) odsekUstanovenia odsekov 2 a 3 môže zamestnávateľ uplatniť aj na členov posádky plavidla zamestnaných na osobnej lodi počas sezóny.
§ 23c Evidencia a kontrola pracovného času a doby odpočinku paragraf(1) odsekZamestnávateľ je povinný na účely evidencie a kontroly pracovného času zabezpečiť vedenie záznamov o dochádzke členov posádky plavidla prostredníctvom evidencie v palubnom denníku podľa osobitného predpisu [13e)](#poznamky.poznamka-13e) a o dochádzke členov palubného personálu prostredníctvom evidencie v knihe dochádzky.
(2) odsekKniha dochádzky sa nachádza na plavidle a označuje sa poradovým číslom, názvom plavidla a jednotným európskym identifikačným číslom plavidla (ENI). [13f)](#poznamky.poznamka-13f) Každý člen palubného personálu zaznamenáva do knihy dochádzky čitateľne a spôsobom určeným zamestnávateľom alebo ním poverenou osobou svoje meno a priezvisko, dátum, začiatok a koniec denného pracovného času a začiatok a koniec doby odpočinku alebo deň odpočinku.
(3) odsekČlen palubného personálu a zamestnávateľ alebo ním poverená osoba potvrdzujú zápisy v knihe dochádzky svojím podpisom najneskôr do konca každého nasledujúceho mesiaca. Záznamy sa uchovávajú po dobu jedného roka na plavidle a každý člen palubného personálu obdrží kópie svojich potvrdených záznamov, ktoré uchováva minimálne jeden rok.
h) pismenoudeľuje výnimky z uplatňovania pravidiel uvedených v [§ 6 ods. 3] vo vnútroštátnej cestnej doprave v rozsahu podľa osobitného predpisu, [22)](#poznamky.poznamka-22)
i) pismenoposkytuje Národnému inšpektorátu práce údaje z kontrol potrebné na plnenie jeho úloh.
d) pismenopri kontrole podľa odseku 1 písm. c) a d) zakázať mobilnému zamestnancovi vo verejnej vodnej doprave nástup do služby alebo ďalšie vykonávanie dopravnej činnosti a nariadiť mu okamžité čerpanie času denného alebo týždenného odpočinku, ak zistil, že presiahol maximálny pracovný čas alebo nečerpal dobu odpočinku,
o) pismenoako držiteľ karty vodiča úmyselne poskytne túto kartu inej osobe, ktorá ju zneužije,
Verejná vodná doprava skupinaParagrafov~ Zmenené ustanovenia (20)
paragraf-12.odsek-4 semantic− Pôvodný textZamestnávateľ je povinný viesť za každý deň záznamy o pracovnom čase a dobe odpočinku mobilných zamestnancov v interoperabilnej cezhraničnej doprave, na požiadanie poskytnúť informácie z nich a uchovávať ich najmenej jeden rok od času, na ktorý sa vzťahujú.
+ Nový textZamestnávateľ je povinný viesť za každý deň záznamy o pracovnom čase a dobe odpočinku mobilných zamestnancov v interoperabilnej cezhraničnej doprave, záznamy v elektronickej forme o pracovnom čase a dobe odpočinku zamestnancov podľa [§ 2 ods. 3 písm. d)] , na požiadanie poskytnúť informácie z nich a uchovávať ich najmenej jeden rok od času, na ktorý sa vzťahujú.
paragraf-16.odsek-1 textual− Pôvodný textAk ďalej nie je ustanovené inak, na zamestnancov v leteckej doprave podľa [§ 2 ods. 3 písm. a) až c)] , [h) a i)] sa vzťahujú ustanovenia [prvej časti] .
+ Nový textAk ďalej nie je ustanovené inak, na zamestnancov v leteckej doprave podľa [§ 2 ods. 3 písm. a) až c)] , [h) a i)] sa vzťahujú ustanovenia [prvej časti] alebo osobitného predpisu. 13a )
paragraf-21 structuralparagraf-21.odsek-1 textual− Pôvodný textAk ďalej nie je ustanovené inak, na zamestnancov vo vodnej doprave sa vzťahujú ustanovenia prvej časti.
+ Nový textAk ďalej nie je ustanovené inak, na zamestnancov vo verejnej vodnej doprave [13b)](#poznamky.poznamka-13b) sa vzťahujú ustanovenia prvej časti.
paragraf-22.odsek-1 semantic− Pôvodný textZamestnávateľ je povinný rozvrhnúť
+ Nový textMaximálny pracovný čas mobilného zamestnanca vo verejnej vodnej doprave počas 12 po sebe nasledujúcich mesiacov je 2 304 hodín.
paragraf-22.odsek-2 semantic− Pôvodný textPracovný čas podľa odseku 1 môže vodca plavidla predĺžiť z dôvodu nepriaznivej poveternostnej situácie alebo inej mimoriadnej okolnosti plavby na čas trvania ohrozenia bezpečnosti plavidla alebo nalodených osôb alebo nákladu.
+ Nový textZamestnávateľ je povinný rozvrhnúť mobilnému zamestnancovi vo verejnej vodnej doprave
paragraf-22.odsek-3 textual− Pôvodný textZamestnávateľ môže predĺžiť pracovný čas zamestnanca v prístave počas nepriaznivej poveternostnej situácie alebo inej mimoriadnej okolnosti v prístave najviac na 16 hodín počas 24 po sebe nasledujúcich hodín.
+ Nový textPriemerný týždenný pracovný čas mobilného zamestnanca vo verejnej vodnej doprave nesmie presiahnuť 72 hodín počas 4 po sebe nasledujúcich mesiacov, ak je v rozvrhu práce viac pracovných dní ako dní odpočinku.
paragraf-23.odsek-1 textual− Pôvodný textZamestnávateľ je povinný rozvrhnúť pracovný čas člena posádky plavidla tak, aby mal nepretržitý denný odpočinok najmenej šesť po sebe nasledujúcich hodín, ak celková doba odpočinku je najmenej desať hodín počas 24 po sebe nasledujúcich hodín.
+ Nový textZamestnávateľ je povinný rozvrhnúť pracovný čas mobilného zamestnanca vo verejnej vodnej doprave tak, aby mal nepretržitý denný odpočinok najmenej šesť po sebe nasledujúcich hodín, ak celková doba odpočinku je najmenej desať hodín počas 24 po sebe nasledujúcich hodín.
paragraf-23.odsek-2 semantic− Pôvodný textZamestnávateľ je povinný rozvrhnúť týždenný pracovný čas člena posádky plavidla tak, aby mal
+ Nový textZamestnávateľ je povinný rozvrhnúť týždenný pracovný čas mobilného zamestnanca vo verejnej vodnej doprave tak, aby mal odpočinok najmenej 84 hodín za týždeň.
paragraf-34.odsek-1.pismeno-c semantic− Pôvodný textukladá pokuty za správne delikty podľa [§ 37] ,
+ Nový textvykonáva kontroly na plavidlách vykonávajúcich verejnú vodnú dopravu, ktorých predmetom je dodržiavanie povinností podľa [§ 22 až 24] ,
paragraf-34.odsek-1.pismeno-d semantic− Pôvodný textprejednáva priestupky podľa [§ 38] ,
+ Nový textvykonáva kontroly u zamestnávateľa, ktorých predmetom je dodržiavanie povinností podľa [§ 22 až 24] ,
paragraf-34.odsek-1.pismeno-e textual− Pôvodný textvedie evidenciu vykonaných kontrol,
+ Nový textukladá pokuty za správne delikty podľa [§ 37] ,
paragraf-34.odsek-1.pismeno-f semantic− Pôvodný textudeľuje výnimky z uplatňovania pravidiel uvedených v [§ 6 ods. 3] vo vnútroštátnej cestnej doprave v rozsahu podľa osobitného predpisu, [22)](#poznamky.poznamka-22)
+ Nový textprejednáva priestupky podľa [§ 38] ,
paragraf-34.odsek-1.pismeno-g semantic− Pôvodný textposkytuje Národnému inšpektorátu práce údaje z kontrol potrebné na plnenie jeho úloh.
+ Nový textvedie evidenciu vykonaných kontrol,
paragraf-35.odsek-1 textual− Pôvodný textŽiadosť o udelenie výnimky podľa [§ 34 ods. 1 písm. f)] musí byť písomná a musí obsahovať
+ Nový textŽiadosť o udelenie výnimky podľa [§ 34 ods. 1 písm. h)] musí byť písomná a musí obsahovať
paragraf-37.odsek-1.pismeno-c textual− Pôvodný textneposkytne mobilnému zamestnancovi v cestnej doprave alebo v leteckej doprave na požiadanie písomné údaje o odpracovanom čase, čase jazdy alebo čase letu a o čase pracovnej pohotovosti a kópie záznamových listov, výtlačkov zo záznamového zariadenia a údajov skopírovaných z karty vodiča.
+ Nový textneposkytne mobilnému zamestnancovi v cestnej doprave, verejnej vodnej doprave alebo v leteckej doprave na požiadanie písomné údaje o odpracovanom čase, čase jazdy, čase plavby alebo čase letu a o čase pracovnej pohotovosti a kópie záznamových listov, výtlačkov zo záznamového zariadenia a údajov skopírovaných z karty vodiča.
paragraf-37.odsek-2.pismeno-b textual− Pôvodný textvykonáva prepravu bez udelenej výnimky podľa [§ 34 ods. 1 písm. f)] alebo po uplynutí lehoty, na ktorú bola výnimka udelená,
+ Nový textvykonáva prepravu bez udelenej výnimky podľa [§ 34 ods. 1 písm. h)] alebo po uplynutí lehoty, na ktorú bola výnimka udelená,
paragraf-37.odsek-3.pismeno-b textual− Pôvodný textnevyžiada od mobilného zamestnanca v cestnej doprave alebo v leteckej doprave kópie záznamov o odpracovanom čase, čase jazdy alebo čase letu a o čase pracovnej pohotovosti u iného zamestnávateľa,
+ Nový textnevyžiada od mobilného zamestnanca v cestnej doprave, verejnej vodnej doprave alebo v leteckej doprave kópie záznamov o odpracovanom čase, čase jazdy, čase plavby alebo čase letu a o čase pracovnej pohotovosti u iného zamestnávateľa,
paragraf-38.odsek-1.pismeno-l semantic− Pôvodný textnepožiada o náhradu poškodenej, znefunkčnenej, stratenej alebo odcudzenej karty vodiča do siedmich kalendárnych dní,
+ Nový textnenahlási stratu alebo odcudzenie karty vodiča vydávajúcemu orgánu do siedmich kalendárnych dní odo dňa, keď došlo k strate alebo k odcudzeniu karty vodiča,
paragraf-38.odsek-3.pismeno-a textual− Pôvodný textodseku 1 písm. c) druhého bodu, písm. f) a h) možno uložiť pokutu do 15 000 Sk,
+ Nový textodseku 1 písm. c) druhého bodu, písm. f), h) a o) možno uložiť pokutu do 15 000 Sk,
− Zrušené ustanovenia (5)
a) pismenodenný pracovný čas člena posádky plavidla tak, aby nepresiahol 14 hodín počas 24 po sebe nasledujúcich hodín,
b) pismenotýždenný pracovný čas člena posádky plavidla tak, aby nepresiahol 84 hodín.
a) pismenoodpočinok najmenej 77 hodín v priebehu týždňa, alebo
b) pismenonepretržitý odpočinok najmenej 35 hodín za každý týždeň počas najviac deviatich po sebe nasledujúcich týždňov.
Vodná doprava skupinaParagrafov -
2014-12-01
+1 pridaných ~7 zmenených −4 zrušených+ Pridané ustanovenia (1)
(3) odsekOkruh pracovísk, podmienky výkonu a obdobie výkonu ťažkej duševnej práce s vysokou intenzitou práce určuje Dopravný úrad na návrh zamestnávateľa podaný po prerokovaní so zástupcami zamestnancov.
~ Zmenené ustanovenia (7)
paragraf-16.odsek-3 textual− Pôvodný textZákladnou posádkou na účely tohto zákona je minimálny počet členov posádky lietadla určený výrobcom lietadla alebo Leteckým úradom Slovenskej republiky pre typ lietadla.
+ Nový textZákladnou posádkou na účely tohto zákona je minimálny počet členov posádky lietadla určený výrobcom lietadla alebo Dopravným úradom pre typ lietadla.
paragraf-17.odsek-6 semantic− Pôvodný textZamestnávateľ je povinný rozvrhnúť pracovný čas riadiaceho letovej prevádzky tak, aby dĺžka pracovnej zmeny nepresiahla 12 hodín počas 24 po sebe nasledujúcich hodín. To neplatí pre nočnú pracovnú zmenu, ktorej dĺžka nesmie presiahnuť 8 hodín.
+ Nový textZamestnávateľ je povinný rozvrhnúť pracovný čas riadiaceho letovej prevádzky tak, aby dĺžka pracovnej zmeny vrátane nočnej pracovnej zmeny nepresiahla 12 hodín počas 24 po sebe nasledujúcich hodín.
paragraf-17.odsek-7 semantic− Pôvodný textZamestnávateľ je povinný rozvrhnúť pracovný čas riadiaceho letovej prevádzky, ktorý vykonáva ťažkú duševnú prácu s vysokou intenzitou práce tak, aby
+ Nový textPracovný čas zamestnancov v leteckej doprave podľa [§ 2 ods. 3 písm. b)] , [písm. c) druhého bodu] a [písm. e)] a [h)] možno počas nepriaznivej poveternostnej situácie alebo počas mimoriadnej okolnosti predĺžiť najviac na 16 hodín počas 24 po sebe nasledujúcich hodín.
paragraf-17.odsek-8 semantic− Pôvodný textOkruh pracovísk, podmienky a obdobie výkonu ťažkej duševnej práce s vysokou intenzitou práce určuje Letecký úrad Slovenskej republiky na návrh zamestnávateľa podaný po prerokovaní so zástupcami zamestnancov.
+ Nový textPracovný čas, čas letu a čas pracovnej pohotovosti u rôznych zamestnávateľov je súčtom pracovných časov, časov letu a časov pracovnej pohotovosti u každého z nich. Zamestnávateľ je povinný vyžiadať od člena posádky lietadla písomný údaj o odpracovanom čase, čase letu a čase pracovnej pohotovosti u iného zamestnávateľa. Člen posádky lietadla je povinný takéto údaje zamestnávateľovi poskytnúť.
paragraf-18.odsek-2.pismeno-b semantic− Pôvodný textpracovný čas tak, aby riadiaci letovej prevádzky počas výkonu ťažkej duševnej práce s vysokou intenzitou práce mal po uplynutí dvoch hodín práce prestávku v práci v trvaní najmenej 30 minút; súhrnný čas prestávok v práci počas pracovnej zmeny nesmie presiahnuť 25 % pracovného času.
+ Nový textpracovný čas tak, aby riadiaci letovej prevádzky počas výkonu ťažkej duševnej práce s vysokou intenzitou práce mal po uplynutí dvoch hodín práce prestávku v práci v trvaní najmenej 30 minút.
paragraf-41 structuralparagraf-41.odsek-1 textual− Pôvodný textTýmto zákonom sa preberajú právne akty Európskych spoločenstiev uvedené [v prílohe č. 5.]
+ Nový textTýmto zákonom sa preberajú právne záväzné akty Európskej únie uvedené [v prílohe č. 5.]
− Zrušené ustanovenia (4)
(10) odsekPracovný čas, čas letu a čas pracovnej pohotovosti u rôznych zamestnávateľov je súčtom pracovných časov, časov letu a časov pracovnej pohotovosti u každého z nich. Zamestnávateľ je povinný vyžiadať od člena posádky lietadla písomný údaj o odpracovanom čase, čase letu a čase pracovnej pohotovosti u iného zamestnávateľa. Člen posádky lietadla je povinný takéto údaje zamestnávateľovi poskytnúť.
a) pismenodĺžka pracovnej zmeny nepresiahla 8 hodín počas 24 po sebe nasledujúcich hodín,
b) pismenotýždenný pracovný čas vrátane práce nadčas nepresiahol 48 hodín.
(9) odsekPracovný čas zamestnancov v leteckej doprave podľa [§ 2 ods. 3 písm. b)] , [písm. c) druhého bodu] a [písm. e)] a [h)] možno počas nepriaznivej poveternostnej situácie alebo počas mimoriadnej okolnosti predĺžiť najviac na 16 hodín počas 24 po sebe nasledujúcich hodín.
-
2011-11-01
+3 pridaných ~1 zmenených −2 zrušených+ Pridané ustanovenia (3)
c) pismenopri kontrole v dopravnom podniku zakázať
1. bodpoužívanie vozidla, ktoré nie je vybavené záznamovým zariadením alebo je vybavené záznamovým zariadením bez typového schválenia ES, alebo ak záznamové zariadenie je nefunkčné, nebola na ňom vykonaná periodická prehliadka alebo má poruchu,
2. bodvodičovi alebo inému mobilnému zamestnancovi nástup do služby alebo ďalšie vykonávanie dopravnej činnosti a nariadiť mu okamžité čerpanie času denného alebo týždenného odpočinku, ak zistil, že presiahol povolený čas jazdy alebo pracovný čas alebo že nečerpal dobu odpočinku,
~ Zmenené ustanovenia (1)
paragraf-34.odsek-2.pismeno-b semantic− Pôvodný textpri kontrole v dopravnom podniku zakázať
+ Nový textpri cestnej kontrole nariadiť vodičovi odstaviť vozidlo na prikázanom mieste, ak vodič nezaplatil pokutu uloženú pri kontrole,
− Zrušené ustanovenia (2)
1. bodpoužívanie vozidla, ktoré nie je vybavené záznamovým zariadením alebo je vybavené záznamovým zariadením bez typového schválenia ES, alebo ak záznamové zariadenie je nefunkčné, nebola na ňom vykonaná periodická prehliadka alebo má poruchu,
2. bodvodičovi alebo inému mobilnému zamestnancovi nástup do služby alebo ďalšie vykonávanie dopravnej činnosti a nariadiť mu okamžité čerpanie času denného alebo týždenného odpočinku, ak zistil, že presiahol povolený čas jazdy alebo pracovný čas alebo že nečerpal dobu odpočinku,
-
2010-04-15
+6 pridaných ~24 zmenených −2 zrušených+ Pridané ustanovenia (6)
g) pismenovydá vodičovi záznamový list alebo papierový kotúč do záznamového zariadenia, ktorý nemá typové schválenie ES alebo ktorý je nevhodný do inštalovaného záznamového zariadenia.
h) pismenoak poruší iné povinnosti ustanovené týmto zákonom a osobitnými predpismi. [7)](#poznamky.poznamka-7)
l) pismenonepožiada o náhradu poškodenej, znefunkčnenej, stratenej alebo odcudzenej karty vodiča do siedmich kalendárnych dní,
m) pismenoformálne neoznámi stratu alebo krádež karty vodiča príslušným orgánom členského štátu, v ktorom ku krádeži alebo strate došlo,
n) pismenosa odmietne podrobiť kontrole,
d) pismenoumiestni vo vozidle zariadenie určené na manipuláciu, ktoré by mohlo byť použité na pozmeňovanie, utajovanie, ničenie alebo falšovanie údajov v záznamovom zariadení alebo údajov na záznamovom liste, na výtlačku zo záznamového zariadenia alebo údajov na karte vodiča,
~ Zmenené ustanovenia (24)
paragraf-31.odsek-4 semantic− Pôvodný textSystém hodnotenia rizikovosti dopravných podnikov je založený na počte a závažnosti porušení tohto zákona a osobitných predpisov, [7)](#poznamky.poznamka-7) ktorých sa dopustil konkrétny dopravný podnik; zoznam konaní, ktoré sa považujú za porušenie tohto zákona a osobitných predpisov, [7)](#poznamky.poznamka-7) je uvedený v [prílohe č. 3] .
+ Nový textSystém hodnotenia rizikovosti dopravných podnikov je založený na počte a závažnosti porušení osobitných predpisov, [7)](#poznamky.poznamka-7) ktorých sa dopustil konkrétny dopravný podnik; zoznam konaní, ktoré sa považujú za porušenie osobitných predpisov, [7)](#poznamky.poznamka-7) je uvedený v [prílohe č. 3] .
paragraf-37.odsek-1 textual− Pôvodný textInšpektorát práce uloží zamestnávateľovi pokutu do 20 000 Sk, ak
+ Nový textInšpektorát práce uloží zamestnávateľovi alebo dopravnému podniku pokutu do 20 000 Sk, ak
paragraf-37.odsek-1.pismeno-a textual− Pôvodný textnevydá vodičovi dostatočný počet záznamových listov alebo papierových kotúčov do záznamového zariadenia,
+ Nový textpreukázateľne neoboznámi vodiča s predpismi upravujúcimi používanie záznamového zariadenia, záznamových listov alebo papierových kotúčov do záznamového zariadenia,
paragraf-37.odsek-1.pismeno-b semantic− Pôvodný textvydá vodičovi záznamový list alebo papierový kotúč do záznamového zariadenia, ktorý nemá typové schválenie ES alebo ktorý je nevhodný do inštalovaného záznamového zariadenia,
+ Nový textpreukázateľne nepoučí vodiča o správnom používaní karty vodiča,
paragraf-37.odsek-1.pismeno-c semantic− Pôvodný textpreukázateľne neoboznámi vodiča s predpismi upravujúcimi používanie záznamového zariadenia, záznamových listov alebo papierových kotúčov do záznamového zariadenia,
+ Nový textneposkytne mobilnému zamestnancovi v cestnej doprave alebo v leteckej doprave na požiadanie písomné údaje o odpracovanom čase, čase jazdy alebo čase letu a o čase pracovnej pohotovosti a kópie záznamových listov, výtlačkov zo záznamového zariadenia a údajov skopírovaných z karty vodiča.
paragraf-37.odsek-2.pismeno-a semantic− Pôvodný textprevádzkuje vozidlo, ktoré musí byť vybavené záznamovým zariadením, bez záznamového zariadenia alebo so záznamovým zariadením, ktoré nemá vydané typové schválenie ES, alebo so záznamovým zariadením, na ktorom sa nevykonala periodická prehliadka,
+ Nový textprevádzkuje vozidlo s nefunkčným alebo poškodeným záznamovým zariadením alebo so záznamovým zariadením, ktoré má poruchu,
paragraf-37.odsek-2.pismeno-b semantic− Pôvodný textprevádzkuje vozidlo s nefunkčným alebo poškodeným záznamovým zariadením alebo so záznamovým zariadením, ktoré má poruchu,
+ Nový textvykonáva prepravu bez udelenej výnimky podľa [§ 34 ods. 1 písm. f)] alebo po uplynutí lehoty, na ktorú bola výnimka udelená,
paragraf-37.odsek-2.pismeno-c semantic− Pôvodný textvykonáva prepravu bez udelenej výnimky podľa [§ 34 ods. 1 písm. f)] alebo po uplynutí lehoty, na ktorú bola výnimka udelená,
+ Nový textneprevezme skopírované údaje zo záznamového zariadenia alebo certifikát o nemožnosti skopírovať údaje zo záznamového zariadenia,
paragraf-37.odsek-2.pismeno-d semantic− Pôvodný textneprevezme skopírované údaje zo záznamového zariadenia alebo certifikát o nemožnosti skopírovať údaje zo záznamového zariadenia,
+ Nový textvodič, ktorého zamestnáva, alebo vodič, ktorý pre neho vykonáva dopravné činnosti na základe iného právneho vzťahu, [26)](#poznamky.poznamka-26) poruší pravidlá o čase jazdy, čase prestávky v práci alebo dôb denného alebo týždenného odpočinku v dôsledku nesplnenia povinnosti dopravného podniku, a to aj vtedy, ak sa porušenia pravidiel vodič dopustil na území iného členského štátu,
paragraf-37.odsek-2.pismeno-e semantic− Pôvodný textvodič, ktorého zamestnáva, alebo vodič, ktorý pre neho vykonáva dopravné činnosti na základe iného právneho vzťahu, [26)](#poznamky.poznamka-26) poruší pravidlá o čase jazdy, čase prestávky v práci alebo dôb denného alebo týždenného odpočinku v dôsledku nesplnenia povinnosti dopravného podniku, a to aj vtedy, ak sa porušenia pravidiel vodič dopustil na území iného členského štátu,
+ Nový textnevydá vodičovi potvrdenie podľa osobitného predpisu, [27)](#poznamky.poznamka-27) že bol práceneschopný, čerpal dovolenku alebo, že za predchádzajúcich 28 dní viedol iné vozidlo, na ktoré sa nevzťahujú osobitné predpisy [7)](#poznamky.poznamka-7) alebo medzinárodná dohoda, [8)](#poznamky.poznamka-8) alebo uvedie v potvrdení nepravdivé údaje,
paragraf-37.odsek-2.pismeno-f semantic− Pôvodný textnevydá vodičovi potvrdenie podľa osobitného predpisu, [27)](#poznamky.poznamka-27) že bol práceneschopný, čerpal dovolenku alebo, že za predchádzajúcich 28 dní viedol iné vozidlo, na ktoré sa nevzťahujú osobitné predpisy [7)](#poznamky.poznamka-7) alebo medzinárodná dohoda, [8)](#poznamky.poznamka-8) alebo uvedie v potvrdení nepravdivé údaje.
+ Nový textnevydá vodičovi dostatočný počet záznamových listov alebo papierových kotúčov do záznamového zariadenia,
paragraf-37.odsek-3 textual− Pôvodný textInšpektorát práce uloží zamestnávateľovi pokutu od 50 000 Sk do 500 000 Sk, ak
+ Nový textInšpektorát práce uloží zamestnávateľovi alebo dopravnému podniku pokutu od 50 000 Sk do 500 000 Sk, ak
paragraf-37.odsek-3.pismeno-g semantic− Pôvodný textak poruší iné povinnosti ustanovené týmto zákonom a osobitnými predpismi. [7)](#poznamky.poznamka-7)
+ Nový textprevádzkuje vozidlo, ktoré musí byť vybavené záznamovým zariadením, bez záznamového zariadenia alebo so záznamovým zariadením, ktoré nemá vydané typové schválenie ES, alebo so záznamovým zariadením, na ktorom sa nevykonala periodická prehliadka, alebo prevádzkuje vozidlo s nefunkčným alebo poškodeným záznamovým zariadením alebo so záznamovým zariadením, ktoré má poruchu,
paragraf-38.odsek-1.pismeno-a.bod-1 textual− Pôvodný textbez záznamového zariadenia alebo so záznamovým zariadením, ktoré nemá platnú periodickú prehliadku,
+ Nový textbez záznamového zariadenia alebo so záznamovým zariadením, ktoré nemá platnú periodickú prehliadku alebo záznamové zariadenie nesprávne používa,
paragraf-38.odsek-1.pismeno-a.bod-3 semantic− Pôvodný textbez vyplneného záznamového listu alebo so záznamovým listom použitým na dlhší čas, než je určený, alebo bez použitia náhradného záznamu,
+ Nový textbez vyplneného záznamového listu alebo so záznamovým listom použitým na dlhší čas, než je určený, alebo bez použitia náhradného záznamu alebo používa špinavé alebo poškodené záznamové listy, pričom údaje v nich uvedené nie sú čitateľné,
paragraf-38.odsek-1.pismeno-b.bod-1 semantic− Pôvodný textpoškodená, nefunkčná alebo znečistená,
+ Nový textpoškodená, nefunkčná alebo znečistená pričom údaje na nej uvedené nie sú čitateľné,
paragraf-38.odsek-1.pismeno-b.bod-2 semantic− Pôvodný textsfalšovaná alebo ktorej uplynula platnosť, alebo kartu iného vodiča,
+ Nový textsfalšovaná alebo ktorej uplynula platnosť, alebo používa kartu iného vodiča alebo vlastní viac ako jednu platnú kartu vodiča,
paragraf-38.odsek-1.pismeno-c.bod-1 semantic− Pôvodný textvyplnené záznamové listy alebo výtlačky zo záznamového zariadenia za prebiehajúci deň a za predchádzajúcich 28 dní,
+ Nový textkartu vodiča, ak je vodič jej držiteľom, alebo vyplnené záznamové listy alebo výtlačky zo záznamového zariadenia, alebo ručné záznamy za prebiehajúci týždeň a za predchádzajúcich 28 dní,
paragraf-38.odsek-1.pismeno-f textual− Pôvodný textnezaznamená ručne v záznamovom liste alebo v rozpise služieb dôvod odchýlky od povinnosti dodržať čas jazdy a čas prestávky v práci,
+ Nový textnezaznamená ručne v záznamovom liste, vo výtlačku zo záznamového zariadenia alebo v rozpise služieb dôvod odchýlky od povinnosti dodržať čas jazdy a čas prestávky v práci,
paragraf-38.odsek-1.pismeno-k textual− Pôvodný textnepoužíva záznamové zariadenie, záznamový list alebo kartu vodiča alebo nezaznamenáva údaje alebo časové úseky v súlade s osobitnými predpismi [7)](#poznamky.poznamka-7) alebo s medzinárodnou dohodou. [8)](#poznamky.poznamka-8)
+ Nový textnepoužíva záznamové zariadenie, záznamový list alebo kartu vodiča alebo nezaznamenáva údaje alebo časové úseky v súlade s osobitnými predpismi [7)](#poznamky.poznamka-7) alebo s medzinárodnou dohodou, [8)](#poznamky.poznamka-8)
paragraf-38.odsek-2.pismeno-c textual− Pôvodný textsfalšuje, zatají alebo zničí údaje zaznamenané na záznamovom liste, na ručnom zázname, na výtlačku zo záznamového zariadenia alebo v záznamovom zariadení alebo na karte vodiča.
+ Nový textsfalšuje, zatají alebo zničí údaje zaznamenané na záznamovom liste, na ručnom zázname, na výtlačku zo záznamového zariadenia alebo v záznamovom zariadení alebo na karte vodiča,
paragraf-38.odsek-3.pismeno-b textual− Pôvodný textodseku 1 písm. a) tretieho až piateho bodu, písm. b) prvého bodu, písm. c) prvého bodu a písm. d), g), i) a k) možno uložiť pokutu do 30 000 Sk a zákaz činnosti do jedného roka,
+ Nový textodseku 1 písm. a) tretieho až piateho bodu, písm. b) prvého bodu, písm. c) prvého bodu a písm. d), g), i), k) a l) možno uložiť pokutu do 30 000 Sk a zákaz činnosti do jedného roka,
paragraf-38.odsek-3.pismeno-c textual− Pôvodný textodseku 1 písm. a) prvého a druhého bodu, písm. b) druhého bodu a písm. e) a j) možno uložiť pokutu do 50 000 Sk a zákaz činnosti do dvoch rokov,
+ Nový textodseku 1 písm. a) prvého a druhého bodu, písm. b) druhého bodu a písm. e), j), m) a n) možno uložiť pokutu do 50 000 Sk a zákaz činnosti do dvoch rokov,
paragraf-8.odsek-6 textual− Pôvodný textAk celkový denný pracovný čas trvá najmenej šesť hodín, ale menej ako deväť hodín, mobilný zamestnanec musí mať najneskôr po odpracovaní šiestich hodín prestávku v práci v trvaní najmenej 30 minút. Ak celkový denný pracovný čas trvá viac ako deväť hodín, mobilný zamestnanec musí mať najneskôr po odpracovaní šiestich hodín prestávku v práci v trvaní najmenej 45 minút. Prestávky v práci možno rozdeliť na časové úseky, z ktorých každý trvá nepretržite najmenej 15 minút.
+ Nový textAk celkový denný pracovný čas trvá od šesť do deväť hodín, mobilný zamestnanec musí mať najneskôr po odpracovaní šiestich hodín prestávku v práci v trvaní najmenej 30 minút. Ak celkový denný pracovný čas trvá viac ako deväť hodín, mobilný zamestnanec musí mať najneskôr po odpracovaní šiestich hodín prestávku v práci v trvaní najmenej 45 minút. Prestávky v práci možno rozdeliť na časové úseky, z ktorých každý trvá nepretržite najmenej 15 minút.
− Zrušené ustanovenia (2)
d) pismenopreukázateľne nepoučí vodiča o správnom používaní karty vodiča,
e) pismenoneposkytne mobilnému zamestnancovi v cestnej doprave alebo v leteckej doprave na požiadanie písomné údaje o odpracovanom čase, čase jazdy alebo čase letu a o čase pracovnej pohotovosti a kópie záznamových listov, výtlačkov zo záznamového zariadenia a údajov skopírovaných z karty vodiča.
-
2009-01-01
+3 pridaných ~5 zmenených −3 zrušených+ Pridané ustanovenia (3)
e) pismenodenný čas jazdy a doba denného odpočinku.
a) pismenoodsekov 1 a 2 prejednáva inšpektorát práce príslušný podľa sídla dopravného podniku, ak ide o priestupky zistené pri kontrole v dopravnom podniku alebo pri cestnej kontrole v rozsahu predmetu kontroly podľa [prílohy č. 1] ,
b) pismenoodseku 1 prejednáva Policajný zbor v rámci dohľadu nad bezpečnosťou a plynulosťou cestnej premávky, ak ide o priestupky zistené pri cestnej kontrole v rozsahu uvedenom v [§ 36 ods. 2] .
~ Zmenené ustanovenia (5)
paragraf-36.odsek-5.pismeno-c textual− Pôvodný textprejednáva priestupky podľa [§ 38 ods. 8 písm. b)] , ktoré zistil počas cestnej kontroly.
+ Nový textprejednáva priestupky podľa [§ 38 ods. 7 písm. b)] , ktoré zistil počas cestnej kontroly.
paragraf-38.odsek-6 semantic− Pôvodný textBlokovú pokutu uloženú podľa odseku 4 písm. a) môže kontrolný orgán vybrať aj v mene euro podľa kurzu vyhláseného Národnou bankou Slovenska, platného v deň blokového konania.
+ Nový textPri určení výšky pokuty sa prihliada najmä na závažnosť, spôsob, čas trvania a možné následky porušenia povinností a na mieru zavinenia.
paragraf-38.odsek-7 semantic− Pôvodný textPri určení výšky pokuty sa prihliada najmä na závažnosť, spôsob, čas trvania a možné následky porušenia povinností a na mieru zavinenia.
+ Nový textPriestupky podľa
paragraf-38.odsek-8 semantic− Pôvodný textPriestupky podľa
+ Nový textNa priestupky a ich prejednávanie sa vzťahuje všeobecný predpis o priestupkoch. [29)](#poznamky.poznamka-29)
predpis.clanok-3.odsek-1 textual− Pôvodný textTento zákon nadobúda účinnosť 1. novembra 2007 okrem [§ 38 ods. 1 písm. c) prvého bodu v článku I] , ktorý nadobúda účinnosť 1. januára 2008, [§ 12 ods. 2 až 4 v článku I] , ktoré nadobúdajú účinnosť 1. júla 2008, a § 36 ods. 2 písm. e) v článku I, ktoré nadobúda účinnosť 1. januára 2009.
+ Nový textTento zákon nadobúda účinnosť 1. novembra 2007 okrem [§ 38 ods. 1 písm. c) prvého bodu v článku I] , ktorý nadobúda účinnosť 1. januára 2008, [§ 12 ods. 2 až 4 v článku I] , ktoré nadobúdajú účinnosť 1. júla 2008, a [§ 36 ods. 2 písm. e) v článku I] , ktoré nadobúda účinnosť 1. januára 2009.
− Zrušené ustanovenia (3)
a) pismenoodsekov 1 a 2 prejednáva inšpektorát práce príslušný podľa sídla dopravného podniku, ak ide o priestupky zistené pri kontrole v dopravnom podniku alebo pri cestnej kontrole v rozsahu predmetu kontroly podľa [prílohy č. 1] ,
b) pismenoodseku 1 prejednáva Policajný zbor v rámci dohľadu nad bezpečnosťou a plynulosťou cestnej premávky, ak ide o priestupky zistené pri cestnej kontrole v rozsahu uvedenom v [§ 36 ods. 2] .
(9) odsekNa priestupky a ich prejednávanie sa vzťahuje všeobecný predpis o priestupkoch. [29)](#poznamky.poznamka-29)
-
2008-07-01
platné od 2008-07-01 do 2008-12-31+5 pridaných ~1 zmenených+ Pridané ustanovenia (5)
(2) odsekNa čas vedenia dráhového vozidla, na prestávky v práci a na dobu odpočinku mobilných zamestnancov v interoperabilnej cezhraničnej doprave v železničnej doprave sa vzťahuje Dohoda medzi Európskym spoločenstvom železníc (CER) a Európskou federáciou pracovníkov v doprave (ETF) o niektorých aspektoch pracovných podmienok mobilných pracovníkov, ktorí pôsobia v interoperabilnej cezhraničnej doprave [12)](#poznamky.poznamka-12) (ďalej len „dohoda v interoperabilnej cezhraničnej železničnej doprave“). Mobilní zamestnanci v interoperabilnej cezhraničnej doprave na účely tohto zákona sú vodiči dráhových vozidiel a ostatní členovia vlakového personálu dopravcu, ktorí sú v rámci jednej pracovnej zmeny pridelení na interoperabilnú cezhraničnú dopravu na viac ako jednu hodinu.
(3) odsekInteroperabilná cezhraničná doprava na účely tohto zákona je cezhraničná železničná doprava, na ktorú prevádzkovateľ železničnej dopravy potrebuje najmenej dve bezpečnostné osvedčenia; [13)](#poznamky.poznamka-13) nie je ňou
a) pismenomiestna ani regionálna cezhraničná železničná doprava do vzdialenosti 15 km od štátnej hranice,
b) pismenovnútroštátna železničná doprava na trati, ktorá sa začína a končí na území Slovenskej republiky, ale prechádza bez zastávky územím cudzieho štátu.
(4) odsekZamestnávateľ je povinný viesť za každý deň záznamy o pracovnom čase a dobe odpočinku mobilných zamestnancov v interoperabilnej cezhraničnej doprave, na požiadanie poskytnúť informácie z nich a uchovávať ich najmenej jeden rok od času, na ktorý sa vzťahujú.
~ Zmenené ustanovenia (1)
predpis.clanok-3.odsek-1 textual− Pôvodný textTento zákon nadobúda účinnosť 1. novembra 2007 okrem [§ 38 ods. 1 písm. c) prvého bodu v článku I] , ktorý nadobúda účinnosť 1. januára 2008, § 12 ods. 2 až 4 v článku I, ktoré nadobúdajú účinnosť 1. júla 2008, a § 36 ods. 2 písm. e) v článku I, ktoré nadobúda účinnosť 1. januára 2009.
+ Nový textTento zákon nadobúda účinnosť 1. novembra 2007 okrem [§ 38 ods. 1 písm. c) prvého bodu v článku I] , ktorý nadobúda účinnosť 1. januára 2008, [§ 12 ods. 2 až 4 v článku I] , ktoré nadobúdajú účinnosť 1. júla 2008, a § 36 ods. 2 písm. e) v článku I, ktoré nadobúda účinnosť 1. januára 2009.
-
2008-01-01
platné od 2008-01-01 do 2008-06-30+1 pridaných ~2 zmenených+ Pridané ustanovenia (1)
1. bodvyplnené záznamové listy alebo výtlačky zo záznamového zariadenia za prebiehajúci deň a za predchádzajúcich 28 dní,
~ Zmenené ustanovenia (2)
paragraf-40.odsek-4 textual− Pôvodný textDo 31. decembra 2007 sa priestupku podľa § 38 ods. 1 písm. c) prvého bodu dopustí vodič, ktorý nepredloží záznamové listy alebo výtlačky zo záznamového zariadenia za prebiehajúci týždeň a za predchádzajúcich 15 dní.
+ Nový textDo 31. decembra 2007 sa priestupku podľa [§ 38 ods. 1 písm. c) prvého bodu] dopustí vodič, ktorý nepredloží záznamové listy alebo výtlačky zo záznamového zariadenia za prebiehajúci týždeň a za predchádzajúcich 15 dní.
predpis.clanok-3.odsek-1 textual− Pôvodný textTento zákon nadobúda účinnosť 1. novembra 2007 okrem § 38 ods. 1 písm. c) prvého bodu v článku I, ktorý nadobúda účinnosť 1. januára 2008, § 12 ods. 2 až 4 v článku I, ktoré nadobúdajú účinnosť 1. júla 2008, a § 36 ods. 2 písm. e) v článku I, ktoré nadobúda účinnosť 1. januára 2009.
+ Nový textTento zákon nadobúda účinnosť 1. novembra 2007 okrem [§ 38 ods. 1 písm. c) prvého bodu v článku I] , ktorý nadobúda účinnosť 1. januára 2008, § 12 ods. 2 až 4 v článku I, ktoré nadobúdajú účinnosť 1. júla 2008, a § 36 ods. 2 písm. e) v článku I, ktoré nadobúda účinnosť 1. januára 2009.
-
2007-11-01
platné od 2007-11-01 do 2007-12-31~2 zmenených −7 zrušených~ Zmenené ustanovenia (2)
paragraf-40.odsek-4 textual− Pôvodný textDo 31. decembra 2007 sa priestupku podľa [§ 38 ods. 1 písm. c) prvého bodu] dopustí vodič, ktorý nepredloží záznamové listy alebo výtlačky zo záznamového zariadenia za prebiehajúci týždeň a za predchádzajúcich 15 dní.
+ Nový textDo 31. decembra 2007 sa priestupku podľa § 38 ods. 1 písm. c) prvého bodu dopustí vodič, ktorý nepredloží záznamové listy alebo výtlačky zo záznamového zariadenia za prebiehajúci týždeň a za predchádzajúcich 15 dní.
predpis.clanok-3.odsek-1 textual− Pôvodný textTento zákon nadobúda účinnosť 1. novembra 2007 okrem [§ 38 ods. 1 písm. c) prvého bodu v článku I] , ktorý nadobúda účinnosť 1. januára 2008, [§ 12 ods. 2 až 4 v článku I] , ktoré nadobúdajú účinnosť 1. júla 2008, a [§ 36 ods. 2 písm. e) v článku I] , ktoré nadobúda účinnosť 1. januára 2009.
+ Nový textTento zákon nadobúda účinnosť 1. novembra 2007 okrem § 38 ods. 1 písm. c) prvého bodu v článku I, ktorý nadobúda účinnosť 1. januára 2008, § 12 ods. 2 až 4 v článku I, ktoré nadobúdajú účinnosť 1. júla 2008, a § 36 ods. 2 písm. e) v článku I, ktoré nadobúda účinnosť 1. januára 2009.
− Zrušené ustanovenia (7)
(2) odsekNa čas vedenia dráhového vozidla, na prestávky v práci a na dobu odpočinku mobilných zamestnancov v interoperabilnej cezhraničnej doprave v železničnej doprave sa vzťahuje Dohoda medzi Európskym spoločenstvom železníc (CER) a Európskou federáciou pracovníkov v doprave (ETF) o niektorých aspektoch pracovných podmienok mobilných pracovníkov, ktorí pôsobia v interoperabilnej cezhraničnej doprave [12)](#poznamky.poznamka-12) (ďalej len „dohoda v interoperabilnej cezhraničnej železničnej doprave“). Mobilní zamestnanci v interoperabilnej cezhraničnej doprave na účely tohto zákona sú vodiči dráhových vozidiel a ostatní členovia vlakového personálu dopravcu, ktorí sú v rámci jednej pracovnej zmeny pridelení na interoperabilnú cezhraničnú dopravu na viac ako jednu hodinu.
(3) odsekInteroperabilná cezhraničná doprava na účely tohto zákona je cezhraničná železničná doprava, na ktorú prevádzkovateľ železničnej dopravy potrebuje najmenej dve bezpečnostné osvedčenia; [13)](#poznamky.poznamka-13) nie je ňou
a) pismenomiestna ani regionálna cezhraničná železničná doprava do vzdialenosti 15 km od štátnej hranice,
b) pismenovnútroštátna železničná doprava na trati, ktorá sa začína a končí na území Slovenskej republiky, ale prechádza bez zastávky územím cudzieho štátu.
(4) odsekZamestnávateľ je povinný viesť za každý deň záznamy o pracovnom čase a dobe odpočinku mobilných zamestnancov v interoperabilnej cezhraničnej doprave, na požiadanie poskytnúť informácie z nich a uchovávať ich najmenej jeden rok od času, na ktorý sa vzťahujú.
e) pismenodenný čas jazdy a doba denného odpočinku.
1. bodvyplnené záznamové listy alebo výtlačky zo záznamového zariadenia za prebiehajúci deň a za predchádzajúcich 28 dní,
-
Vyhlásené znenie
Pôvodné znenie OficiálneŽiadne detailné podklady o zmenách pre túto verziu.