§§§
Stroj času — právny stav ku dňu
444/2002 História verzií

Zákon o dizajnoch

Kompletný prehľad všetkých verzií tohto predpisu — aké zmeny boli vykonané jednotlivými novelami, ktoré ustanovenia boli pridané, zmenené, alebo zrušené.

Oficiálne znenie v Zbierke zákonov
Konsolidované znenie
  1. 2026-09-01

    platné od 2026-09-01 · novela 300/2025 Z. z. →
    +5 pridaných

    + Pridané ustanovenia (5)

    (11) odsek

    Právo na dizajn vytvorený zamestnancom verejnej vysokej školy alebo zamestnancom Slovenskej akadémie vied alebo jej organizácie (ďalej len „Slovenská akadémia vied“) pri plnení jeho pracovných povinností patrí zamestnancovi, ak nie je dohodnuté inak; odseky 1 až 5 sa nepoužijú. Zamestnanec má pri odchylnej dohode právo na primeranú odmenu podľa odsekov 6 a 7. Zamestnanec je povinný uvádzať inštitúciu, na ktorej dizajn vytvoril. Verejná vysoká škola a Slovenská akadémia vied sú oprávnené použiť dizajn vytvorený ich zamestnancom na účely svojej propagácie, propagácie dizajnu alebo jeho pôvodcu; verejná vysoká škola a Slovenská akadémia vied je povinná zachovávať o dizajne mlčanlivosť voči tretím osobám až do sprístupnenia dizajnu verejnosti podľa tohto zákona, osobitných predpisov [1c)](#poznamky.poznamka-1c) alebo do jeho sprístupnenia verejnosti so súhlasom zamestnanca, podľa toho, ktorá skutočnosť nastane skôr.

    § 12a Študentský dizajn paragraf
    paragraf-12a.odsek-1 odsek

    Ak je pôvodcom dizajnu študent a dizajn bol vytvorený na splnenie študijných povinností vyplývajúcich z jeho právneho vzťahu k vysokej škole alebo k externej inštitúcii, [1d)](#poznamky.poznamka-1d) právo na dizajn patrí študentovi, ak nie je dohodnuté inak. Študent je povinný uvádzať vysokú školu alebo externú inštitúciu, na ktorej dizajn vytvoril. Vysoká škola a externá inštitúcia sú oprávnené použiť dizajn vytvorený študentom príslušnej inštitúcie na účely svojej propagácie, propagácie dizajnu alebo jeho pôvodcu; vysoká škola a externá inštitúcia je povinná zachovávať o dizajne mlčanlivosť voči tretím osobám až do sprístupnenia dizajnu verejnosti podľa tohto zákona, osobitných predpisov [1c)](#poznamky.poznamka-1c) alebo do jeho sprístupnenia verejnosti so súhlasom študenta, podľa toho, ktorá skutočnosť nastane skôr.

    § 51ac Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. septembra 2026 paragraf
    paragraf-51ac.odsek-1 odsek

    Ustanoveniami tohto zákona sa spravujú aj právne vzťahy vzniknuté pred 1. septembrom 2026; vznik týchto právnych vzťahov, ako aj nároky z nich vzniknuté do 31. augusta 2026 sa posudzujú podľa predpisov účinných do 31. augusta 2026.

  2. 2025-07-01

    platné od 2025-07-01 do 2026-08-31 · novela 177/2025 Z. z. →
    +11 pridaných ~12 zmenených

    + Pridané ustanovenia (11)

    (7) odsek

    Odo dňa doručenia žiadosti o zápis súdneho sporu o právo na dizajn do registra ( [§ 42 ods. 3] ) sa prerušuje plynutie lehoty na podanie žiadosti o predĺženie platnosti zapísaného dizajnu až do uplynutia šiestich mesiacov odo dňa právoplatnosti rozhodnutia súdu.

    (2) odsek

    Ak podanie neobsahuje údaje a náležitosti podľa odseku 1, úrad vyzve prihlasovateľa na ich doplnenie a na tento účel mu určí lehotu, ktorá nemôže byť kratšia ako dva mesiace. V tomto prípade je dňom podania prihlášky deň doručenia podania, ktorým prihlasovateľ tieto údaje a náležitosti doplnil, inak sa prihláška považuje za nepodanú.

    (2) odsek

    Ak mal účastník konania o návrhu na výmaz zapísaného dizajnu vo veci len čiastočný úspech, žiadny z účastníkov konania nemá právo na náhradu trov konania; to platí aj vtedy, ak bolo konanie o návrhu na výmaz zapísaného dizajnu zastavené.

    (3) odsek

    Navrhovateľovi, ktorý mal vo veci úspech, patrí náhrada trov konania vo výške zaplateného správneho poplatku. Ak je účastník konania o návrhu na výmaz zapísaného dizajnu, ktorý mal vo veci úspech, zastúpený advokátom [12b)](#poznamky.poznamka-12b) alebo patentovým zástupcom, [12c)](#poznamky.poznamka-12c) patrí mu aj náhrada trov konania vo výške 200 eur.

    (4) odsek

    Ustanovenia o náhrade trov konania na prvom stupni podľa odsekov 1 až 3 sa primerane použijú aj na konanie o rozklade proti rozhodnutiu o návrhu na výmaz zapísaného dizajnu. Ak orgán rozhodujúci o rozklade zmení rozhodnutie o návrhu na výmaz zapísaného dizajnu, rozhodne aj o náhrade trov konania na prvom stupni. Ak orgán rozhodujúci o rozklade zruší rozhodnutie o návrhu na výmaz zapísaného dizajnu a vec vráti na ďalšie konanie, o náhrade trov konania o rozklade rozhodne prvostupňový orgán.

    (5) odsek

    Lehota na zaplatenie náhrady trov konania je 15 dní od právoplatnosti rozhodnutia, ktorým bola náhrada trov konania priznaná.

    (6) odsek

    Výkon rozhodnutia o náhrade trov konania sa uskutočňuje podľa osobitného predpisu. [12a)](#poznamky.poznamka-12a)

    § 51ab Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. júla 2025 paragraf
    (1) odsek

    Vznik, zmena a zánik práv a právnych vzťahov, ako aj nároky z nich vzniknuté do 30. júna 2025 sa posudzujú podľa predpisov účinných v čase ich vzniku.

    (2) odsek

    Náhrada trov konania podľa [§ 39] sa vzťahuje na konanie o návrhu na výmaz zapísaného dizajnu začaté po 30. júni 2025.

    (3) odsek

    Ak bolo konanie o návrhu na výmaz zapísaného dizajnu začaté do 30. júna 2025, vzťahuje sa na toto konanie [§ 39] v znení účinnom do 30. júna 2025.

    ~ Zmenené ustanovenia (12)

    paragraf-25.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Žiadosť o predĺženie platnosti zapísaného dizajnu možno podať najskôr v poslednom roku jeho platnosti. Ak žiadosť o predĺženie platnosti zapísaného dizajnu nie je v poslednom roku jeho platnosti podaná najneskôr v deň, ktorý sa označením zhoduje s dňom podania prihlášky, platí, že žiadosť o predĺženie platnosti zapísaného dizajnu nebola podaná; odsek 4 tým nie je dotknutý.

    + Nový text

    Ak dôjde k zápisu dizajnu do registra až po uplynutí doby podľa odseku 1, úrad predĺži platnosť zapísaného dizajnu bez žiadosti; tým nie je dotknutá povinnosť majiteľa zapísaného dizajnu zaplatiť za predĺženie platnosti zapísaného dizajnu správny poplatok ( [§ 49 ods. 10] ) na základe písomnej výzvy úradu.

    paragraf-25.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Ak žiadosť o predĺženie platnosti zapísaného dizajnu nebola podaná v lehote podľa odseku 3, možno podať žiadosť o predĺženie platnosti zapísaného dizajnu v dodatočnej lehote šiestich mesiacov, ktorá začína plynúť dňom nasledujúcim po dni, keď podľa odseku 3 mala byť žiadosť o predĺženie platnosti zapísaného dizajnu najneskôr podaná. Ak žiadosť o predĺženie platnosti zapísaného dizajnu nie je podaná ani v tejto dodatočnej lehote, platnosť zapísaného dizajnu zanikne ku dňu, keď podľa odseku 3 mala byť žiadosť o predĺženie platnosti zapísaného dizajnu najneskôr podaná.

    + Nový text

    Žiadosť o predĺženie platnosti zapísaného dizajnu možno podať najskôr v poslednom roku jeho platnosti. Ak žiadosť o predĺženie platnosti zapísaného dizajnu nie je v poslednom roku jeho platnosti podaná najneskôr v deň, ktorý sa označením zhoduje s dňom podania prihlášky, platí, že žiadosť o predĺženie platnosti zapísaného dizajnu nebola podaná; odsek 5 tým nie je dotknutý.

    paragraf-25.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Práva tretích osôb, ktoré po márnom uplynutí lehoty na podanie žiadosti o predĺženie platnosti zapísaného dizajnu podľa odseku 3 v dobrej viere začali využívať dizajn alebo na takéto využívanie vykonali preukázateľné prípravy, nie sú dotknuté predĺžením platnosti vykonanej na základe žiadosti o predĺženie platnosti zapísaného dizajnu podanej v dodatočnej lehote. Pri pochybnostiach sa konanie tretej osoby považuje za konanie v dobrej viere, kým sa nepreukáže opak.

    + Nový text

    Ak žiadosť o predĺženie platnosti zapísaného dizajnu nebola podaná v lehote podľa odseku 4, možno podať žiadosť o predĺženie platnosti zapísaného dizajnu v dodatočnej lehote šiestich mesiacov, ktorá začína plynúť dňom nasledujúcim po dni, keď podľa odseku 4 mala byť žiadosť o predĺženie platnosti zapísaného dizajnu najneskôr podaná. Ak žiadosť o predĺženie platnosti zapísaného dizajnu nie je podaná ani v tejto dodatočnej lehote, platnosť zapísaného dizajnu zanikne ku dňu, keď podľa odseku 4 mala byť žiadosť o predĺženie platnosti zapísaného dizajnu najneskôr podaná.

    paragraf-25.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Odo dňa doručenia žiadosti o zápis súdneho sporu o právo na dizajn do registra ( [§ 42 ods. 3] ) sa prerušuje plynutie lehoty na podanie žiadosti o predĺženie platnosti zapísaného dizajnu až do uplynutia šiestich mesiacov odo dňa právoplatnosti rozhodnutia súdu.

    + Nový text

    Práva tretích osôb, ktoré po márnom uplynutí lehoty na podanie žiadosti o predĺženie platnosti zapísaného dizajnu podľa odseku 4 v dobrej viere začali využívať dizajn alebo na takéto využívanie vykonali preukázateľné prípravy, nie sú dotknuté predĺžením platnosti vykonanej na základe žiadosti o predĺženie platnosti zapísaného dizajnu podanej v dodatočnej lehote. Pri pochybnostiach sa konanie tretej osoby považuje za konanie v dobrej viere, kým sa nepreukáže opak.

    paragraf-31a.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Na účely začatia konania a na účely vzniku práva prednosti sa za deň podania prihlášky považuje deň doručenia podania alebo deň doplnenia podania, ktoré obsahuje aspoň

    + Nový text

    Na účely začatia konania a na účely vzniku práva prednosti sa za deň podania prihlášky považuje deň doručenia podania, ktoré obsahuje aspoň

    paragraf-32.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Na žiadosť prihlasovateľa alebo majiteľa zapísaného dizajnu úrad vydá v listinnej podobe doklad osvedčujúci právo prednosti vyplývajúce z prihlášky.

    + Nový text

    Na žiadosť prihlasovateľa alebo majiteľa zapísaného dizajnu úrad vydá doklad osvedčujúci právo prednosti vyplývajúce z prihlášky. Za vydanie dokladu o práve prednosti sa považuje aj registrácia dokladu o práve prednosti v elektronickom systéme výmeny prioritných dokladov zriadenom medzinárodnou organizáciou [11)](#poznamky.poznamka-11) na žiadosť prihlasovateľa.

    paragraf-35.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Ak predmet prihlášky spĺňa podmienky ustanovené týmto zákonom, úrad zapíše dizajn do registra a prihlasovateľ sa stáva majiteľom zapísaného dizajnu. Úrad vydá majiteľovi zapísaného dizajnu v listinnej podobe osvedčenie o zápise dizajnu do registra, dizajn zverejní a zápis oznámi vo vestníku.

    + Nový text

    Ak predmet prihlášky spĺňa podmienky ustanovené týmto zákonom, úrad zapíše dizajn do registra a prihlasovateľ sa stáva majiteľom zapísaného dizajnu. Úrad vydá majiteľovi zapísaného dizajnu osvedčenie o zápise dizajnu do registra, dizajn zverejní a zápis oznámi vo vestníku.

    paragraf-39 structural
    paragraf-39.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Spolu s návrhom na výmaz je navrhovateľ povinný zložiť kauciu 100 eur. Úrad kauciu vráti, ak sa v konaní preukáže, že návrh na výmaz bol podaný oprávnene.

    + Nový text

    Účastníkovi konania o návrhu na výmaz zapísaného dizajnu, ktorý mal vo veci úspech, úrad aj bez návrhu v rozhodnutí prizná náhradu trov konania vo výške podľa odseku 3 proti účastníkovi konania, ktorý nemal vo veci úspech.

    paragraf-42.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Na základe exekučného príkazu [12a)](#poznamky.poznamka-12a) doloženého upovedomením o začatí exekúcie a súpisom práv, ktorého súčasťou je aj konkrétna prihláška alebo konkrétny zapísaný dizajn, úrad zapíše do registra skutočnosť, že táto prihláška alebo zapísaný dizajn je postihnutá exekúciou s účinnosťou dňom doručenia exekučného príkazu na úrad. Zapísaním dizajnu nie je zápis exekúcie postihnutím práv z prihlášky dotknutý a považuje sa za zápis exekúcie postihnutím práv zo zapísaného dizajnu, ak z exekučného príkazu nevyplýva inak. Rozdelením hromadnej prihlášky ( [§ 34 ods. 4] ) nie je zápis exekúcie práv z prihlášky dotknutý a úrad zapíše do registra aj exekúciu postihnutím práv z vylúčenej prihlášky.

    + Nový text

    Na základe exekučného príkazu [12aa)](#poznamky.poznamka-12aa) doloženého upovedomením o začatí exekúcie a súpisom práv, ktorého súčasťou je aj konkrétna prihláška alebo konkrétny zapísaný dizajn, úrad zapíše do registra skutočnosť, že táto prihláška alebo zapísaný dizajn je postihnutá exekúciou s účinnosťou dňom doručenia exekučného príkazu na úrad. Zapísaním dizajnu nie je zápis exekúcie postihnutím práv z prihlášky dotknutý a považuje sa za zápis exekúcie postihnutím práv zo zapísaného dizajnu, ak z exekučného príkazu nevyplýva inak. Rozdelením hromadnej prihlášky ( [§ 34 ods. 4] ) nie je zápis exekúcie práv z prihlášky dotknutý a úrad zapíše do registra aj exekúciu postihnutím práv z vylúčenej prihlášky.

    paragraf-49.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Úrad konanie zastaví aj na návrh toho, kto podal návrh na jeho začatie; nie je povinný tak urobiť, ak ide o konanie, ktoré môže úrad začať z úradnej moci. Návrh na zastavenie konania nemožno vziať späť. Ak ide o návrh na zastavenie konania o prihláške, ktorej sa týka súdny spor zapísaný v registri, úrad môže konanie zastaviť až po predložení písomného súhlasu osoby, ktorá podala žiadosť o zápis súdneho sporu do registra.

    + Nový text

    Úrad konanie zastaví aj na návrh toho, kto podal návrh na jeho začatie, ak sa konanie netýka iného účastníka konania alebo ostatní účastníci konania súhlasia so zastavením konania; nie je povinný tak urobiť, ak ide o konanie, ktoré môže úrad začať z úradnej moci. Návrh na zastavenie konania nemožno vziať späť. Ak ide o návrh na zastavenie konania o prihláške, ktorej sa týka súdny spor zapísaný v registri, úrad môže konanie zastaviť až po predložení písomného súhlasu osoby, ktorá podala žiadosť o zápis súdneho sporu do registra.

    paragraf-49.odsek-8 textual
    − Pôvodný text

    Ak sa začalo konanie o predbežnej otázke, ktorú úrad nie je oprávnený riešiť, úrad konanie preruší; tým nie je dotknutý [§ 33] . Len čo odpadne prekážka, pre ktorú sa konanie prerušilo, pokračuje úrad v konaní i bez návrhu. Počas prerušenia konania lehoty podľa tohto zákona neplynú; to neplatí, ak ide o lehoty podľa [§ 25 ods. 3] a [4] .

    + Nový text

    Ak sa začalo konanie o predbežnej otázke, ktorú úrad nie je oprávnený riešiť, úrad konanie preruší; tým nie je dotknutý [§ 33] . Len čo odpadne prekážka, pre ktorú sa konanie prerušilo, pokračuje úrad v konaní i bez návrhu. Počas prerušenia konania lehoty podľa tohto zákona neplynú; to neplatí, ak ide o lehoty podľa [§ 25 ods. 4] a [5] .

  3. 2019-01-14

    platné od 2019-01-14 do 2025-06-30 · novela 291/2018 Z. z. →
    +4 pridaných ~13 zmenených

    + Pridané ustanovenia (4)

    (8) odsek

    Úrad konanie o výmaze zapísaného dizajnu zastaví, ak nadobudlo právoplatnosť rozhodnutie, ktorým bol ten istý zapísaný dizajn vymazaný.

    § 51aa Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 14. januára 2019 paragraf
    (1) odsek

    Konania začaté a právoplatne neskončené do 13. januára 2019 sa dokončia podľa tohto zákona v znení účinnom od 14. januára 2019.

    (2) odsek

    Práva a právne vzťahy z dizajnov zapísaných do 13. januára 2019 sa posudzujú podľa tohto zákona v znení účinnom od 14. januára 2019. Vznik, zmena a zánik práv a právnych vzťahov, ako aj nároky z nich vzniknuté do 13. januára 2019 sa posudzujú podľa predpisov účinných v čase ich vzniku.

    ~ Zmenené ustanovenia (13)

    paragraf-21.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Zápis prevodu zapísaného dizajnu do registra vykoná úrad na základe žiadosti o zápis prevodu zapísaného dizajnu, ktorú je oprávnená podať ktorákoľvek zo strán zmluvy o prevode zapísaného dizajnu.

    + Nový text

    Zápis prevodu zapísaného dizajnu do registra vykoná úrad na základe žiadosti o zápis prevodu zapísaného dizajnu, ktorú je oprávnená podať ktorákoľvek zo strán zmluvy o prevode zapísaného dizajnu. Úrad žiadosť o zápis prevodu zapísaného dizajnu zamietne, ak žiadateľ k žiadosti nepriloží doklady, ktoré prevod zapísaného dizajnu preukazujú; pred rozhodnutím o zamietnutí žiadosti o zápis prevodu zapísaného dizajnu úrad umožní žiadateľovi vyjadriť sa k zisteným dôvodom, na ktorých základe má byť žiadosť o zápis prevodu zapísaného dizajnu zamietnutá.

    paragraf-22.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Zápis prechodu zapísaného dizajnu do registra vykoná úrad na základe žiadosti pôvodného majiteľa zapísaného dizajnu alebo na základe žiadosti nového majiteľa zapísaného dizajnu.

    + Nový text

    Zápis prechodu zapísaného dizajnu do registra vykoná úrad na základe žiadosti pôvodného majiteľa zapísaného dizajnu alebo na základe žiadosti nového majiteľa zapísaného dizajnu. Úrad žiadosť o zápis prechodu zapísaného dizajnu zamietne, ak žiadateľ k žiadosti nepriloží doklady, ktoré prechod zapísaného dizajnu preukazujú; pred rozhodnutím o zamietnutí žiadosti o zápis prechodu zapísaného dizajnu úrad umožní žiadateľovi vyjadriť sa k zisteným dôvodom, na ktorých základe má byť žiadosť o zápis prechodu zapísaného dizajnu zamietnutá.

    paragraf-23.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Úrad na žiadosť záložného veriteľa alebo na žiadosť záložcu vykoná zápis záložného práva do registra.

    + Nový text

    Úrad na žiadosť záložného veriteľa alebo na žiadosť záložcu vykoná zápis záložného práva do registra. Úrad žiadosť o zápis záložného práva k zapísanému dizajnu zamietne, ak žiadateľ k žiadosti nepriloží doklady, ktoré zriadenie záložného práva k zapísanému dizajnu preukazujú; pred rozhodnutím o zamietnutí žiadosti o zápis záložného práva k zapísanému dizajnu úrad umožní žiadateľovi vyjadriť sa k zisteným dôvodom, na ktorých základe má byť žiadosť o zápis záložného práva k zapísanému dizajnu zamietnutá.

    paragraf-24.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Licencia nadobúda právne účinky voči tretím osobám dňom zápisu do registra. Zápis licencie vykoná úrad na základe žiadosti o zápis licencie, ktorú je oprávnená podať ktorákoľvek zo strán licenčnej zmluvy.

    + Nový text

    Licencia nadobúda právne účinky voči tretím osobám dňom zápisu do registra. Zápis licencie vykoná úrad na základe žiadosti o zápis licencie, ktorú je oprávnená podať ktorákoľvek zo strán licenčnej zmluvy. Úrad žiadosť o zápis licencie zamietne, ak žiadateľ k žiadosti nepriloží doklady, ktoré licenciu preukazujú; pred rozhodnutím o zamietnutí žiadosti o zápis licencie úrad umožní žiadateľovi vyjadriť sa k zisteným dôvodom, na ktorých základe má byť žiadosť o zápis licencie zamietnutá.

    paragraf-32.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Na žiadosť prihlasovateľa alebo majiteľa zapísaného dizajnu úrad vydá doklad osvedčujúci právo prednosti vyplývajúce z prihlášky.

    + Nový text

    Na žiadosť prihlasovateľa alebo majiteľa zapísaného dizajnu úrad vydá v listinnej podobe doklad osvedčujúci právo prednosti vyplývajúce z prihlášky.

    paragraf-35.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Ak predmet prihlášky spĺňa podmienky ustanovené týmto zákonom, úrad zapíše dizajn do registra a prihlasovateľ sa stáva majiteľom zapísaného dizajnu. Úrad vydá majiteľovi zapísaného dizajnu osvedčenie o zápise dizajnu do registra, dizajn zverejní a zápis oznámi vo vestníku.

    + Nový text

    Ak predmet prihlášky spĺňa podmienky ustanovené týmto zákonom, úrad zapíše dizajn do registra a prihlasovateľ sa stáva majiteľom zapísaného dizajnu. Úrad vydá majiteľovi zapísaného dizajnu v listinnej podobe osvedčenie o zápise dizajnu do registra, dizajn zverejní a zápis oznámi vo vestníku.

    paragraf-42.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Ak žiadosť o zápis licencie, záložného práva, prevodu zapísaného dizajnu, prechodu zapísaného dizajnu alebo súdneho sporu do registra neobsahuje náležitosti ustanovené všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným podľa [§ 50] , úrad vyzve žiadateľa, aby zistené nedostatky v určenej lehote odstránil. Ak žiadateľ zistené nedostatky v určenej lehote neodstráni, úrad konanie o žiadosti zastaví. Úrad o tomto následku žiadateľa vo výzve upovedomí.

    + Nový text

    Ak žiadosť o zápis licencie, záložného práva, prevodu zapísaného dizajnu, prechodu zapísaného dizajnu, exekúcie alebo súdneho sporu do registra neobsahuje náležitosti ustanovené všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným podľa [§ 50] , úrad vyzve žiadateľa, aby zistené nedostatky v určenej lehote odstránil. Ak žiadateľ zistené nedostatky v určenej lehote neodstráni, úrad konanie o žiadosti zastaví. Úrad o tomto následku žiadateľa vo výzve upovedomí.

    paragraf-42.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Ak prebieha na súde konanie o spore, ktorého predmetom je právo chránené týmto zákonom, úrad na žiadosť niektorej zo strán súdneho sporu zapíše do registra skutočnosť, že prebieha súdny spor, ako aj predmet konania s účinnosťou zápisu dňom doručenia žiadosti na úrad. K žiadosti o zápis súdneho sporu žiadateľ priloží rovnopis žaloby potvrdený súdom. Zapísaním dizajnu nie je zápis súdneho sporu vo vzťahu k prihláške dotknutý a považuje sa za zápis súdneho sporu vo vzťahu k zapísanému dizajnu. Rozdelením hromadnej prihlášky ( [§ 34 ods. 4] ) nie je zápis súdneho sporu vo vzťahu k prihláške dotknutý a úrad zapíše do registra súdny spor aj vo vzťahu k vylúčenej prihláške.

    + Nový text

    Ak prebieha na súde konanie, ktorého predmetom je spor o právo na dizajn, úrad na žiadosť niektorej zo strán súdneho sporu zapíše do registra skutočnosť, že prebieha súdny spor, ako aj predmet konania s účinnosťou zápisu dňom doručenia žiadosti na úrad. K žiadosti o zápis súdneho sporu žiadateľ priloží rovnopis žaloby potvrdený súdom. Zapísaním dizajnu nie je zápis súdneho sporu vo vzťahu k prihláške dotknutý a považuje sa za zápis súdneho sporu vo vzťahu k zapísanému dizajnu. Rozdelením hromadnej prihlášky ( [§ 34 ods. 4] ) nie je zápis súdneho sporu vo vzťahu k prihláške dotknutý a úrad zapíše do registra súdny spor aj vo vzťahu k vylúčenej prihláške.

    paragraf-43.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Žiadosti podľa odseku 1 nemožno vyhovieť, ak ide o zmeškanie lehoty podľa [§ 38 ods. 3 písm. b)] , a žiadosti podľa odseku 2 nemožno vyhovieť, ak ide o zmeškanie lehoty podľa [§ 38 ods. 1 až 3] a [5] .

    + Nový text

    Žiadosti podľa odseku 1 nemožno vyhovieť, ak ide o lehotu podľa [§ 38 ods. 3 písm. b)] , a žiadosti podľa odseku 2 nemožno vyhovieť, ak ide o zmeškanie lehoty podľa [§ 38 ods. 1 až 3] a [5] .

    paragraf-46.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Odôvodnenie rozkladu musí byť podané do jedného mesiaca odo dňa podania rozkladu, inak úrad konanie o rozklade zastaví. Úrad konanie zastaví aj vtedy, ak bol rozklad podaný oneskorene alebo ak podanie rozkladu nie je prípustné podľa odseku 4.

    + Nový text

    Odôvodnenie rozkladu musí byť podané do jedného mesiaca odo dňa podania rozkladu, inak úrad konanie o rozklade zastaví. Úrad konanie zastaví aj vtedy, ak bol rozklad podaný oneskorene alebo ak podanie rozkladu nie je prípustné podľa odseku 4 alebo 5.

    paragraf-46.odsek-4.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    zastavil konanie podľa [§ 49 ods. 7] alebo prerušil konanie podľa [§ 33 ods. 1] alebo [§ 49 ods. 8] ,

    + Nový text

    zastavil konanie podľa [§ 36 ods. 8] alebo [§ 49 ods. 7] , alebo prerušil konanie podľa [§ 33 ods. 1] alebo [§ 49 ods. 8] ,

    paragraf-49.odsek-11 textual
    − Pôvodný text

    Ak v odseku 13 nie je ustanovené inak, podanie na úrad urobené telefaxom alebo v elektronickej podobe bez autorizácie podľa osobitného predpisu [13b)](#poznamky.poznamka-13b) je potrebné dodatočne doručiť v listinnej podobe alebo v elektronickej podobe autorizované podľa osobitného predpisu; [13b)](#poznamky.poznamka-13b) ak sa dodatočne nedoručí úradu do jedného mesiaca, na podanie sa neprihliada. Úrad na dodatočné doručenie podania nevyzýva.

    + Nový text

    Ak v odseku 13 nie je ustanovené inak, podanie na úrad urobené v elektronickej podobe bez autorizácie podľa osobitného predpisu [13b)](#poznamky.poznamka-13b) je potrebné dodatočne doručiť v listinnej podobe alebo v elektronickej podobe autorizované podľa osobitného predpisu; [13b)](#poznamky.poznamka-13b) ak sa dodatočne nedoručí úradu do jedného mesiaca, na podanie sa neprihliada. Úrad na dodatočné doručenie podania nevyzýva.

    paragraf-49.odsek-9 semantic
    − Pôvodný text

    Podanie na úrad sa robí písomne, a to v listinnej podobe alebo v elektronickej podobe, a v štátnom jazyku. [13)](#poznamky.poznamka-13) Podanie sa posudzuje podľa jeho obsahu. Z podania musí byť zrejmé, kto ho podáva, akej veci sa týka a čo sa ním navrhuje. Každé podanie musí byť podpísané osobou, ktorá ho podáva.

    + Nový text

    Podanie na úrad sa robí písomne, a to v listinnej podobe alebo v elektronickej podobe, a v štátnom jazyku. [13)](#poznamky.poznamka-13) Podanie sa posudzuje podľa jeho obsahu. Z podania musí byť zrejmé, kto ho podáva, akej veci sa týka a čo sa ním navrhuje. Každé podanie musí byť podpísané osobou, ktorá ho podáva. Podanie v elektronickej podobe autorizované podľa osobitného predpisu [13b)](#poznamky.poznamka-13b) musí obsahovať identifikátor osoby účastníka konania a identifikátor osoby zástupcu podľa osobitného predpisu, [13aa)](#poznamky.poznamka-13aa) ak je účastník konania zastúpený.

  4. 2019-01-01

    platné od 2019-01-01 do 2019-01-13 · novela 242/2017 Z. z. →
    +2 pridaných ~4 zmenených

    + Pridané ustanovenia (2)

    (4) odsek

    Odseky 1 až 3 sa primerane použijú aj na záložné právo k prihláške a na záložné právo k dizajnu, ktorý bude zapísaný v budúcnosti [3a)](#poznamky.poznamka-3a) (ďalej len „záložné právo k prihláške“). Zápisom dizajnu nie je zápis záložného práva k prihláške dotknutý a považuje sa za zápis záložného práva k zapísanému dizajnu, ak v zmluve o zriadení záložného práva nie je dohodnuté inak alebo ak z rozhodnutia, ktorým bolo záložné právo zriadené, nevyplýva inak. Rozdelením hromadnej prihlášky ( [§ 34 ods. 4] ) nie je zápis záložného práva k pôvodnej prihláške dotknutý a úrad zapíše záložné právo aj k vylúčenej prihláške.

    (9) odsek

    Odseky 1 až 8 sa primerane použijú aj na licenčnú zmluvu, ktorou prihlasovateľ udeľuje oprávnenie na využívanie dizajnu, ktorý je predmetom prihlášky (ďalej len „licencia na prihlášku“). Zápisom dizajnu nie je zápis licencie na prihlášku dotknutý, ak v licenčnej zmluve nie je dohodnuté inak. Rozdelením hromadnej prihlášky ( [§ 34 ods. 4] ) nie je zápis licencie na pôvodnú prihlášku dotknutý a úrad zapíše licenciu aj na vylúčenú prihlášku.

    ~ Zmenené ustanovenia (4)

    paragraf-42 structural
    paragraf-42.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Na konanie o žiadosti o zápis licencie, záložného práva, prevodu alebo prechodu zapísaného dizajnu (ďalej len „žiadosť o zápis práva") či súdneho sporu do registra sa primerane použije [§ 38 ods. 1] .

    + Nový text

    Ak žiadosť o zápis licencie, záložného práva, prevodu zapísaného dizajnu, prechodu zapísaného dizajnu alebo súdneho sporu do registra neobsahuje náležitosti ustanovené všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným podľa [§ 50] , úrad vyzve žiadateľa, aby zistené nedostatky v určenej lehote odstránil. Ak žiadateľ zistené nedostatky v určenej lehote neodstráni, úrad konanie o žiadosti zastaví. Úrad o tomto následku žiadateľa vo výzve upovedomí.

    paragraf-42.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Pri pochybnostiach môže úrad žiadať predloženie overenej kópie alebo originálu listiny preukazujúcej nadobudnutie práva alebo ďalšie doplňujúce údaje.

    + Nový text

    Na základe exekučného príkazu [12a)](#poznamky.poznamka-12a) doloženého upovedomením o začatí exekúcie a súpisom práv, ktorého súčasťou je aj konkrétna prihláška alebo konkrétny zapísaný dizajn, úrad zapíše do registra skutočnosť, že táto prihláška alebo zapísaný dizajn je postihnutá exekúciou s účinnosťou dňom doručenia exekučného príkazu na úrad. Zapísaním dizajnu nie je zápis exekúcie postihnutím práv z prihlášky dotknutý a považuje sa za zápis exekúcie postihnutím práv zo zapísaného dizajnu, ak z exekučného príkazu nevyplýva inak. Rozdelením hromadnej prihlášky ( [§ 34 ods. 4] ) nie je zápis exekúcie práv z prihlášky dotknutý a úrad zapíše do registra aj exekúciu postihnutím práv z vylúčenej prihlášky.

    paragraf-42.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Na základe žiadosti účastníka súdneho konania, ktorého predmetom je právo chránené týmto zákonom, doloženej súdom potvrdeným rovnopisom podania na súd, úrad zapíše do registra skutočnosť, že prebieha súdne konanie, ako aj predmet konania, s účinnosťou odo dňa doručenia žiadosti úradu.

    + Nový text

    Ak prebieha na súde konanie o spore, ktorého predmetom je právo chránené týmto zákonom, úrad na žiadosť niektorej zo strán súdneho sporu zapíše do registra skutočnosť, že prebieha súdny spor, ako aj predmet konania s účinnosťou zápisu dňom doručenia žiadosti na úrad. K žiadosti o zápis súdneho sporu žiadateľ priloží rovnopis žaloby potvrdený súdom. Zapísaním dizajnu nie je zápis súdneho sporu vo vzťahu k prihláške dotknutý a považuje sa za zápis súdneho sporu vo vzťahu k zapísanému dizajnu. Rozdelením hromadnej prihlášky ( [§ 34 ods. 4] ) nie je zápis súdneho sporu vo vzťahu k prihláške dotknutý a úrad zapíše do registra súdny spor aj vo vzťahu k vylúčenej prihláške.

  5. 2018-01-01

    platné od 2018-01-01 do 2018-12-31 · novela 242/2017 Z. z. →
    +47 pridaných ~121 zmenených −25 zrušených

    + Pridané ustanovenia (47)

    (10) odsek

    Na právne vzťahy zo zamestnaneckého dizajnu sa použijú ustanovenia [Občianskeho zákonníka] , ak v odsekoch 1 až 9 nie je ustanovené inak.

    (6) odsek

    Pôvodca dizajnu, voči ktorému zamestnávateľ uplatnil právo na dizajn podľa odseku 3, má vo vzťahu k zamestnávateľovi právo na primeranú odmenu. Pri určení výšky odmeny je rozhodujúci prínos dosiahnuteľný využitím alebo iným uplatnením zamestnaneckého dizajnu, pričom sa prihliada na materiálny podiel zamestnávateľa na vytvorení zamestnaneckého dizajnu a na rozsah a obsah pracovných úloh pôvodcu dizajnu. Odmena je splatná do jedného mesiaca od uplatnenia práva na dizajn.

    (7) odsek

    Ak odmena podľa odseku 6 nezodpovedá prínosu dosiahnutému neskorším využitím alebo iným uplatnením zamestnaneckého dizajnu alebo ak bola odmena zamestnávateľom určená paušálnou sumou bez zohľadnenia podmienok podľa odseku 6, pôvodca dizajnu má právo na dodatočné vyrovnanie. Po uplynutí troch rokov od uplatnenia práva na dizajn je zamestnávateľ na základe písomnej žiadosti pôvodcu dizajnu povinný poskytnúť pôvodcovi dizajnu podklady nevyhnutné na určenie výšky dodatočného vyrovnania. Ak zamestnávateľ poskytne pôvodcovi dizajnu informácie označené zamestnávateľom ako dôverné, pôvodca dizajnu je povinný o nich zachovávať mlčanlivosť voči tretím osobám a nesmie ich použiť pre seba v rozpore s účelom, na ktorý mu ich zamestnávateľ poskytol. Pôvodca dizajnu môže právo na dodatočné vyrovnanie uplatniť najskôr po uplynutí troch rokov od uplatnenia práva na dizajn zamestnávateľom. Právo na dodatočné vyrovnanie nezanikne skôr, ako trvá ochrana zamestnaneckého dizajnu.

    (8) odsek

    Práva a povinnosti podľa odsekov 1 až 7 zostávajú po zániku právneho vzťahu medzi pôvodcom dizajnu a zamestnávateľom nedotknuté.

    (9) odsek

    Spolupôvodcovia majú právo na primeranú odmenu podľa odseku 6 a právo na dodatočné vyrovnanie podľa odseku 7 v rozsahu, v akom sa podieľali na vytvorení zamestnaneckého dizajnu. Ak sa spolupôvodcovia nedohodli inak alebo ak inak nerozhodol súd, platí, že podiel spolupôvodcov na vytvorení zamestnaneckého dizajnu je rovnaký.

    (6) odsek

    Ak spolumajiteľ zapísaného dizajnu nemá právneho nástupcu, po smrti alebo zániku spolumajiteľa zapísaného dizajnu prechádza jeho podiel na ostatných spolumajiteľov zapísaného dizajnu v pomere zodpovedajúcom ich spolumajiteľským podielom; to platí aj vtedy, ak sa spolumajiteľ zapísaného dizajnu vzdá svojho podielu.

    (7) odsek

    Na právne vzťahy medzi spoluprihlasovateľmi sa primerane použijú odseky 1 až 6.

    (8) odsek

    Na právne vzťahy medzi spolumajiteľmi zapísaného dizajnu sa primerane použijú ustanovenia [Občianskeho zákonníka] o podielovom spoluvlastníctve, [3)](#poznamky.poznamka-3) ak v odsekoch 1 až 7 nie je ustanovené inak.

    (4) odsek

    Nadobúdateľ zapísaného dizajnu môže vykonávať úkony voči úradu až po doručení žiadosti o zápis prevodu zapísaného dizajnu; to neplatí pre podanie žiadosti podľa odseku 3 a pre podanie žiadosti o predĺženie platnosti zapísaného dizajnu podľa [§ 25 ods. 2] .

    (5) odsek

    Odseky 1 až 4 sa primerane použijú aj na prevod práv z prihlášky.

    (4) odsek

    Nový majiteľ zapísaného dizajnu môže vykonávať úkony voči úradu až po doručení žiadosti o zápis prechodu zapísaného dizajnu; to neplatí pre podanie žiadosti podľa odseku 3 a pre podanie žiadosti o predĺženie platnosti zapísaného dizajnu podľa [§ 25 ods. 2] .

    (5) odsek

    Odseky 1 až 4 sa primerane použijú aj na prechod práv z prihlášky.

    (5) odsek

    Na vznik, zánik a výkon záložného práva sa použijú ustanovenia [Občianskeho zákonníka] , [4)](#poznamky.poznamka-4) ak v odsekoch 1 až 4 nie je ustanovené inak.

    (10) odsek

    Na vznik, zánik a výkon práv z licenčnej zmluvy sa použijú ustanovenia [Obchodného zákonníka] , [5)](#poznamky.poznamka-5) ak v odsekoch 1 až 9 nie je uvedené inak.

    (8) odsek

    Ak nie je dohodnuté inak, pri neoprávnenom zásahu do výlučných práv podľa [§ 17] môže nadobúdateľ nevýlučnej licencie vo svojom mene a na vlastný účet uplatniť nároky podľa [§ 27] žalobou podľa [Civilného sporového poriadku] alebo návrhom podľa osobitného predpisu [2a)](#poznamky.poznamka-2a) len so súhlasom majiteľa zapísaného dizajnu; nadobúdateľ výlučnej licencie tak môže urobiť, ak majiteľ zapísaného dizajnu po písomnom oznámení sám v primeranej lehote žalobou podľa [Civilného sporového poriadku] neuplatní nároky podľa [§ 27 ods. 1] . Ustanovením predchádzajúcej vety nie sú dotknuté práva a povinnosti majiteľa zapísaného dizajnu a nadobúdateľa licencie podľa [Obchodného zákonníka] [4a)](#poznamky.poznamka-4a) ani právo nadobúdateľa licencie vstúpiť do konania začatého majiteľom zapísaného dizajnu ako intervenient.

    (4) odsek

    Právo na vydanie bezdôvodného obohatenia podľa odseku 2 sa premlčí za tri roky odo dňa, keď sa majiteľ zapísaného dizajnu dozvie, že došlo k bezdôvodnému obohateniu a kto sa na jeho úkor obohatil. Najneskôr sa právo na vydanie bezdôvodného obohatenia podľa odseku 2 premlčí za päť rokov, a ak ide o úmyselné bezdôvodné obohatenie, za desať rokov odo dňa, keď došlo k zásahu do práv podľa odseku 1.

    (5) odsek

    Na právne vzťahy, ktoré vznikli v dôsledku zásahu do práv podľa odseku 1, sa použijú ustanovenia [Občianskeho zákonníka] , ak v odsekoch 1 až 4 nie je ustanovené inak.

    (4) odsek

    Súd neprizná právo na poskytnutie informácií, ak by možné následky jeho výkonu boli neprimerané závažnosti následkov vyplývajúcich zo splnenia uloženej povinnosti.

    a) pismeno

    poškodený neuplatní nárok na náhradu škody alebo inej ujmy [6a)](#poznamky.poznamka-6a) na súde v lehote šiestich mesiacov odo dňa, keď sa poškodený dozvedel o vzniku škody alebo inej ujmy, najneskôr však do troch rokov od nariadenia neodkladného opatrenia,

    b) pismeno

    bola súdu predložená dohoda strán o použití peňažnej zábezpeky alebo

    c) pismeno

    navrhovateľ bol vo veci samej celkom alebo sčasti úspešný.

    § 31a Deň podania prihlášky paragraf
    paragraf-31a.odsek-1 odsek

    Na účely začatia konania a na účely vzniku práva prednosti sa za deň podania prihlášky považuje deň doručenia podania alebo deň doplnenia podania, ktoré obsahuje aspoň

    a) pismeno

    údaje, z ktorých je zrejmý úmysel prihlasovateľa podať prihlášku,

    b) pismeno

    údaje, ktoré umožňujú identifikáciu prihlasovateľa a kontakt s prihlasovateľom a

    c) pismeno

    vyobrazenie každého dizajnu, o ktorého zápis sa žiada v prihláške a z ktorého možno jednoznačne rozoznať podstatu dizajnu.

    a) pismeno

    vyzvať účastníka, aby sa v určenej lehote vyjadril k podaniam druhého účastníka alebo ku skutočnostiam, ktoré úrad považuje za rozhodujúce v konaní o výmaze zapísaného dizajnu, alebo

    b) pismeno

    určiť účastníkom spoločnú lehotu na záverečné vyjadrenia; na vyjadrenia doručené po uplynutí tejto lehoty úrad neprihliada, o čom úrad účastníkov upovedomí.

    (8) odsek

    Rozšírenie alebo doplnenie návrhu na výmaz zapísaného dizajnu o nový dôvod podľa [§ 36 ods. 1] alebo o nový dôkaz o nesplnení podmienok na zápis dizajnu podľa [§ 3 až 7] alebo podľa [§ 9] a [10] v konaní o výmaze zapísaného dizajnu nie je prípustné; na také rozšírenie alebo doplnenie úrad v rámci tohto konania a rozhodovania vo veci neprihliada.

    (9) odsek

    Odseky 2 až 7 sa primerane použijú aj na konanie o výmaze zapísaného dizajnu začaté z úradnej moci.

    (4) odsek

    Podanie rozkladu nie je prípustné proti rozhodnutiu, ktorým úrad

    a) pismeno

    vyhovel žiadosti o pokračovanie v konaní alebo žiadosti o uvedenie do predošlého stavu,

    b) pismeno

    zastavil konanie podľa [§ 49 ods. 7] alebo prerušil konanie podľa [§ 33 ods. 1] alebo [§ 49 ods. 8] ,

    c) pismeno

    zastavil konanie podľa odseku 3.

    (5) odsek

    Podanie rozkladu len proti odôvodneniu rozhodnutia nie je prípustné.

    (10) odsek

    Za úkony podľa tohto zákona sa platia správne poplatky podľa osobitného predpisu. [13a)](#poznamky.poznamka-13a)

    (11) odsek

    Ak v odseku 13 nie je ustanovené inak, podanie na úrad urobené telefaxom alebo v elektronickej podobe bez autorizácie podľa osobitného predpisu [13b)](#poznamky.poznamka-13b) je potrebné dodatočne doručiť v listinnej podobe alebo v elektronickej podobe autorizované podľa osobitného predpisu; [13b)](#poznamky.poznamka-13b) ak sa dodatočne nedoručí úradu do jedného mesiaca, na podanie sa neprihliada. Úrad na dodatočné doručenie podania nevyzýva.

    (12) odsek

    Vykonateľné rozhodnutie Úradu Európskej únie pre duševné vlastníctvo podľa osobitného predpisu [14)](#poznamky.poznamka-14) opatrí úrad potvrdením o vykonateľnosti.

    (13) odsek

    Odsek 11 sa nevzťahuje na podanie urobené prostredníctvom uzavretých informačných systémov. [14a)](#poznamky.poznamka-14a)

    (8) odsek

    Ak sa začalo konanie o predbežnej otázke, ktorú úrad nie je oprávnený riešiť, úrad konanie preruší; tým nie je dotknutý [§ 33] . Len čo odpadne prekážka, pre ktorú sa konanie prerušilo, pokračuje úrad v konaní i bez návrhu. Počas prerušenia konania lehoty podľa tohto zákona neplynú; to neplatí, ak ide o lehoty podľa [§ 25 ods. 3] a [4] .

    (9) odsek

    Podanie na úrad sa robí písomne, a to v listinnej podobe alebo v elektronickej podobe, a v štátnom jazyku. [13)](#poznamky.poznamka-13) Podanie sa posudzuje podľa jeho obsahu. Z podania musí byť zrejmé, kto ho podáva, akej veci sa týka a čo sa ním navrhuje. Každé podanie musí byť podpísané osobou, ktorá ho podáva.

    (2) odsek

    Určovacie konania začaté a právoplatne neskončené do 31. decembra 2017 sa dokončia podľa tohto zákona v znení účinnom do 31. decembra 2017.

    (3) odsek

    Lehoty, ktoré začali plynúť do 31. decembra 2017, plynú podľa tohto zákona v znení účinnom do 31. decembra 2017 a ich právne účinky zostávajú zachované.

    (4) odsek

    Práva a právne vzťahy z dizajnov zapísaných do registra do 31. decembra 2017 sa posudzujú podľa tohto zákona v znení účinnom od 1. januára 2018. Vznik, zmena a zánik práv a právnych vzťahov, ako aj nároky z nich vzniknuté do 31. decembra 2017 sa posudzujú podľa predpisov účinných v čase ich vzniku.

    § 51b paragraf
    paragraf-51b.odsek-1 odsek

    Týmto zákonom sa preberajú právne záväzné akty Európskej únie uvedené v [prílohe] .

    Vymáhanie práv skupinaParagrafov

    ~ Zmenené ustanovenia (121)

    paragraf-11.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Právo na dizajn vrátane práva podať prihlášku má pôvodca dizajnu (ďalej len „právo na dizajn").

    + Nový text

    Právo na dizajn vrátane práva podať prihlášku má pôvodca dizajnu (ďalej len „právo na dizajn"), ak [§ 12] neustanovuje inak.

    paragraf-11.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Spolupôvodca dizajnu má právo na dizajn v rozsahu, v akom sa podieľal na jeho vytvorení. Ak sa spolupôvodcovia dizajnu nedohodnú inak alebo ak inak nerozhodne príslušný orgán, platí, že podiel spolupôvodcov dizajnu na jeho vytvorení je rovnaký.

    + Nový text

    Spolupôvodca dizajnu má právo na dizajn v rozsahu, v akom sa podieľal na jeho vytvorení. Ak sa spolupôvodcovia dizajnu nedohodnú inak alebo ak inak nerozhodne súd, platí, že podiel spolupôvodcov dizajnu na jeho vytvorení je rovnaký.

    paragraf-12 structural
    paragraf-12.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Ak pôvodca dizajnu vytvoril dizajn v rámci plnenia úloh z pracovnoprávneho vzťahu alebo z obdobného pracovného vzťahu, prechádza právo na dizajn na zamestnávateľa, ak sa účastníci tohto vzťahu nedohodli inak. Právo na pôvodcovstvo tým nie je dotknuté.

    + Nový text

    Ak pôvodca dizajnu v rámci plnenia úloh z pracovnoprávneho vzťahu, obdobného pracovného vzťahu alebo členského vzťahu vytvoril dizajn (ďalej len „zamestnanecký dizajn“), právo na dizajn patrí zamestnávateľovi, ak sa účastníci tohto vzťahu nedohodli inak. Právo na pôvodcovstvo tým nie je dotknuté.

    paragraf-12.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Pôvodca dizajnu, ktorý vytvoril dizajn podľa odseku 1, je povinný zamestnávateľa o tejto skutočnosti bez odkladu v písomnej forme upovedomiť a zároveň mu odovzdať vyobrazenie dizajnu.

    + Nový text

    Pôvodca dizajnu, ktorý vytvoril zamestnanecký dizajn, je povinný zamestnávateľa o tejto skutočnosti bezodkladne písomne upovedomiť a zároveň mu odovzdať vyobrazenie dizajnu.

    paragraf-12.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Zamestnávateľ môže uplatniť voči pôvodcovi dizajnu právo na dizajn, a to v písomnej forme v lehote troch mesiacov od upovedomenia podľa odseku 2. Ak zamestnávateľ neuplatní v písomnej forme právo na dizajn v tejto lehote, prechádza toto právo späť na pôvodcu dizajnu. Zamestnávateľ, ako aj pôvodca dizajnu sú v tejto lehote povinní zachovávať o dizajne mlčanlivosť voči tretím osobám. Zamestnávateľ je povinný zachovávať mlčanlivosť o dizajne ešte počas jedného mesiaca odo dňa, keď na pôvodcu dizajnu prešlo späť právo na dizajn.

    + Nový text

    Zamestnávateľ môže uplatniť voči pôvodcovi dizajnu právo na dizajn, a to písomne v lehote troch mesiacov od upovedomenia pôvodcom podľa odseku 2. Za uplatnenie práva na dizajn podľa predchádzajúcej vety sa považuje aj podanie prihlášky, prihlášky podľa osobitného predpisu [1a)](#poznamky.poznamka-1a) alebo medzinárodnej prihlášky podľa osobitného predpisu, [1b)](#poznamky.poznamka-1b) ktorej predmetom je zamestnanecký dizajn a v ktorej je ako pôvodca uvedený pôvodca, ktorý vytvoril zamestnanecký dizajn. Ak zamestnávateľ uplatní právo na dizajn, je povinný bezodkladne písomne informovať pôvodcu dizajnu o zvolenom spôsobe ochrany zamestnaneckého dizajnu, najmä o podanej prihláške, prihláške podľa osobitného predpisu [1a)](#poznamky.poznamka-1a) alebo o medzinárodnej prihláške podľa osobitného predpisu. [1b)](#poznamky.poznamka-1b)

    paragraf-12.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Pôvodca dizajnu, voči ktorému sa uplatnilo právo na dizajn podľa odseku 3, má vo vzťahu k zamestnávateľovi právo na primeranú odmenu. Na určenie výšky odmeny je rozhodujúci prínos dosiahnuteľný využitím alebo iným uplatnením dizajnu, pričom sa prihliada na materiálny podiel zamestnávateľa na vytvorení dizajnu, ako aj na rozsah a obsah pracovných úloh pôvodcu dizajnu. Ak dohodnutá alebo rozhodnutím príslušného orgánu určená odmena zjavne nezodpovedá prínosu dosiahnutému neskorším využitím alebo iným uplatnením dizajnu, pôvodca dizajnu má právo na dodatočné vyrovnanie.

    + Nový text

    Ak zamestnávateľ v lehote podľa odseku 3 neuplatní právo na dizajn spôsobom podľa odseku 3 alebo v tejto lehote písomne oznámi pôvodcovi, že právo na dizajn neuplatňuje, prechádza toto právo na pôvodcu.

    paragraf-12.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Práva a povinnosti vyplývajúce z odsekov 1 až 4 zostávajú po zániku právneho vzťahu medzi pôvodcom dizajnu a zamestnávateľom nedotknuté.

    + Nový text

    Do uplynutia lehoty na uplatnenie práva na dizajn podľa odseku 3 alebo do uplatnenia práva na dizajn podľa odseku 3 alebo do prechodu práva na dizajn na pôvodcu dizajnu podľa odseku 4, podľa toho, ktorá skutočnosť nastane skôr, sú zamestnávateľ a pôvodca dizajnu povinní zachovávať o zamestnaneckom dizajne mlčanlivosť voči tretím osobám. Ak zamestnávateľ v lehote podľa odseku 3 uplatnil právo na dizajn, pôvodca dizajnu je povinný zachovávať o zamestnaneckom dizajne mlčanlivosť voči tretím osobám až do sprístupnenia dizajnu verejnosti podľa tohto zákona, osobitných predpisov [1c)](#poznamky.poznamka-1c) alebo do jeho sprístupnenia verejnosti so súhlasom zamestnávateľa, podľa toho, ktorá skutočnosť nastane skôr. Ak právo na dizajn prešlo na pôvodcu podľa odseku 4, zamestnávateľ je povinný zachovávať o zamestnaneckom dizajne mlčanlivosť voči tretím osobám až do jeho sprístupnenia verejnosti podľa predchádzajúcej vety.

    paragraf-13 structural
    paragraf-13.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Právo na dizajn môže byť predmetom prevodu alebo prechodu.

    + Nový text

    Právo na dizajn s výnimkou práva na pôvodcovstvo patrí aj právnym nástupcom osôb uvedených v [§ 11 ods. 2] a [5] a v [§ 12 ods. 1] a [4] .

    paragraf-13.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Právo na dizajn s výnimkou práva na pôvodcovstvo patrí aj právnym nástupcom osôb uvedených v [§ 11 ods. 2] a [5] a v [§ 12 ods. 1] .

    + Nový text

    Zmluva o prevode práva na dizajn musí mať písomnú formu, inak je neplatná.

    paragraf-13.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Zmluva o prevode práva na dizajn musí mať písomnú formu.

    + Nový text

    Právo na dizajn prechádza na inú osobu v prípadoch ustanovených všeobecne záväznými právnymi predpismi. [2)](#poznamky.poznamka-2)

    paragraf-13.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Právo na dizajn prechádza na inú osobu v prípadoch ustanovených všeobecne záväznými právnymi predpismi. [2)](#poznamky.poznamka-2)

    + Nový text

    S prevodom alebo prechodom práva na dizajn, ktorý sa uskutoční po podaní prihlášky, súčasne nastáva i prevod alebo prechod práv z prihlášky.

    paragraf-15.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Majiteľom zapísaného dizajnu je fyzická osoba alebo právnická osoba zapísaná ako majiteľ v registri.

    + Nový text

    Za majiteľa zapísaného dizajnu sa považuje právnická osoba alebo fyzická osoba zapísaná ako majiteľ v registri, ak súd nerozhodne inak.

    paragraf-16.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Ak tento zákon neustanovuje inak, na úpravu vzťahov medzi spolumajiteľmi zapísaného dizajnu sa primerane použijú ustanovenia všeobecne záväzného právneho predpisu. [3)](#poznamky.poznamka-3)

    + Nový text

    Spolumajiteľský podiel k zapísanému dizajnu sa odvodzuje od rozsahu práva na dizajn, ak sa spolumajitelia zapísaného dizajnu nedohodnú inak.

    paragraf-16.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Každý zo spolumajiteľov zapísaného dizajnu má právo využívať zapísaný dizajn.

    + Nový text

    Na základe žiadosti doloženej písomnou dohodou uzatvorenou medzi majiteľom zapísaného dizajnu alebo všetkými spolumajiteľmi zapísaného dizajnu a osobou, ktorá má právo na dizajn podľa [§ 11 až 13] , úrad zapíše takú osobu do registra ako spolumajiteľa zapísaného dizajnu.

    paragraf-16.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Dohoda o zrušení spolumajiteľstva zapísaného dizajnu a o vzájomnom vyrovnaní musí mať písomnú formu.

    + Nový text

    Každý zo spolumajiteľov zapísaného dizajnu má právo využívať zapísaný dizajn, ak sa spolumajitelia zapísaného dizajnu nedohodnú inak. Pri neoprávnenom zásahu do výlučných práv podľa [§ 17] môže každý zo spolumajiteľov zapísaného dizajnu uplatniť nároky podľa [§ 27] žalobou podľa [Civilného sporového poriadku] alebo návrhom podľa osobitného predpisu. [2a)](#poznamky.poznamka-2a) Ak sa začalo konanie podľa predchádzajúcej vety alebo sa právoplatne skončilo, nie sú žaloby podľa [Civilného sporového poriadku] alebo návrhy podľa osobitného predpisu [2a)](#poznamky.poznamka-2a) ďalších spolumajiteľov zapísaného dizajnu pre tie isté nároky z toho istého neoprávneného zásahu prípustné; to nie je na ujmu práva týchto spolumajiteľov zapísaného dizajnu pristúpiť k začatému konaniu na strane žalobcu. Právoplatné rozhodnutia o nárokoch podľa [§ 27 ods. 1] vydané na základe žaloby i len jedného spolumajiteľa zapísaného dizajnu sú záväzné aj pre ďalších spolumajiteľov zapísaného dizajnu; tým nie je dotknuté právo spolumajiteľov zapísaného dizajnu na uplatnenie nárokov podľa [§ 27 ods. 2] .

    paragraf-16.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Ak spolumajiteľ zapísaného dizajnu alebo spoluprihlasovateľ dizajnu nemá právneho nástupcu, po smrti alebo zániku spolumajiteľa zapísaného dizajnu alebo spoluprihlasovateľa dizajnu prechádza jeho podiel na ostatných spolumajiteľov zapísaného dizajnu alebo spoluprihlasovateľov dizajnu v pomere zodpovedajúcom ich spolumajiteľským alebo spoluprihlasovateľským podielom.

    + Nový text

    Na poskytnutie práva využívať zapísaný dizajn tretej osobe sa vyžaduje súhlas všetkých spolumajiteľov zapísaného dizajnu, ak sa spolumajitelia zapísaného dizajnu nedohodnú inak; tým nie je dotknuté právo spolumajiteľov zapísaného dizajnu disponovať so svojím spolumajiteľským podielom podľa [§ 21 až 23] .

    paragraf-16.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Ak sa spolumajiteľ zapísaného dizajnu vzdá svojho spolumajiteľského podielu, jeho podiel prechádza na ostatných spolumajiteľov zapísaného dizajnu v pomere zodpovedajúcom ich spolumajiteľským podielom.

    + Nový text

    Dohoda o zrušení spolumajiteľstva zapísaného dizajnu a o vzájomnom vyrovnaní musí byť písomná, inak je neplatná. Dohoda podľa prvej vety nadobúda právne účinky voči tretím osobám dňom zápisu do registra.

    paragraf-18.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Majiteľ zapísaného dizajnu nemá právo zakázať tretím osobám nakladať s výrobkom, v ktorom je dizajn patriaci do rozsahu ochrany stelesnený alebo na ktorom je dizajn patriaci do rozsahu ochrany použitý, ak bol tento výrobok majiteľom zapísaného dizajnu alebo s jeho súhlasom uvedený na trh.

    + Nový text

    Majiteľ zapísaného dizajnu nemá právo zakázať tretím osobám nakladať s výrobkom, v ktorom je dizajn patriaci do rozsahu ochrany stelesnený alebo na ktorom je dizajn patriaci do rozsahu ochrany použitý, ak bol tento výrobok majiteľom zapísaného dizajnu alebo s jeho súhlasom uvedený na trh v štáte, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore.

    paragraf-21.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Zapísaný dizajn možno previesť na inú osobu zmluvou, ktorá musí mať písomnú formu.

    + Nový text

    Zmluva o prevode zapísaného dizajnu musí mať písomnú formu, inak je neplatná.

    paragraf-21.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Prevod zapísaného dizajnu nadobúda právne účinky voči tretím osobám odo dňa zápisu do registra.

    + Nový text

    Prevod zapísaného dizajnu nadobúda právne účinky voči tretím osobám dňom zápisu prevodu zapísaného dizajnu do registra. Práva tretích osôb nadobudnuté pred dňom zápisu prevodu zapísaného dizajnu do registra zostávajú zachované.

    paragraf-21.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Práva tretích osôb nadobudnuté pred dňom zápisu prevodu zapísaného dizajnu do registra zostávajú zachované.

    + Nový text

    Zápis prevodu zapísaného dizajnu do registra vykoná úrad na základe žiadosti o zápis prevodu zapísaného dizajnu, ktorú je oprávnená podať ktorákoľvek zo strán zmluvy o prevode zapísaného dizajnu.

    paragraf-22.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Zapísaný dizajn prechádza na nového majiteľa v prípadoch ustanovených všeobecne záväznými právnymi predpismi. [2)](#poznamky.poznamka-2)

    + Nový text

    Zapísaný dizajn prechádza na nového majiteľa prepisom podľa [§ 40] a v prípadoch ustanovených osobitnými predpismi. [2)](#poznamky.poznamka-2)

    paragraf-22.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Prechod zapísaného dizajnu nadobúda právne účinky voči tretím osobám odo dňa zápisu do registra.

    + Nový text

    Prechod zapísaného dizajnu nadobúda právne účinky voči tretím osobám dňom zápisu prechodu zapísaného dizajnu do registra. Práva tretích osôb nadobudnuté pred dňom prechodu zapísaného dizajnu zostávajú zachované; to neplatí, ak ide o prepis podľa [§ 40] .

    paragraf-22.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Práva tretích osôb nadobudnuté pred dňom prechodu zapísaného dizajnu zostávajú zachované.

    + Nový text

    Zápis prechodu zapísaného dizajnu do registra vykoná úrad na základe žiadosti pôvodného majiteľa zapísaného dizajnu alebo na základe žiadosti nového majiteľa zapísaného dizajnu.

    paragraf-23.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Na záložné právo, ako aj na vzťahy medzi záložným veriteľom a záložcom sa použijú primerane ustanovenia všeobecne záväzného právneho predpisu. [4)](#poznamky.poznamka-4)

    + Nový text

    Zmluva o zriadení záložného práva k zapísanému dizajnu musí mať písomnú formu, inak je neplatná.

    paragraf-23.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Zmluva o zriadení záložného práva musí mať písomnú formu.

    + Nový text

    Úrad na žiadosť záložného veriteľa alebo na žiadosť záložcu vykoná zápis záložného práva do registra.

    paragraf-24.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Súhlas na využívanie zapísaného dizajnu (ďalej len „licencia") sa udeľuje licenčnou zmluvou.

    + Nový text

    Majiteľ zapísaného dizajnu môže udeliť inej osobe oprávnenie na využívanie zapísaného dizajnu (ďalej len „licencia“) licenčnou zmluvou.

    paragraf-24.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Vznik, zánik a výkon práva z licenčnej zmluvy sa spravuje ustanoveniami všeobecne záväzného právneho predpisu. [5)](#poznamky.poznamka-5)

    + Nový text

    Licencia nadobúda právne účinky voči tretím osobám dňom zápisu do registra. Zápis licencie vykoná úrad na základe žiadosti o zápis licencie, ktorú je oprávnená podať ktorákoľvek zo strán licenčnej zmluvy.

    paragraf-24.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Na platné uzavretie licenčnej zmluvy je potrebný, ak nie je dohodnuté inak, súhlas všetkých spolumajiteľov zapísaného dizajnu.

    + Nový text

    Majiteľ zapísaného dizajnu môže udeliť licenčnou zmluvou výlučnú licenciu alebo nevýlučnú licenciu. Ak nie je v licenčnej zmluve dohodnuté, že majiteľ zapísaného dizajnu udelil výlučnú licenciu, platí, že udelil nevýlučnú licenciu.

    paragraf-24.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Licenčná zmluva nadobúda právne účinky voči tretím osobám odo dňa zápisu do registra.

    + Nový text

    Ak majiteľ zapísaného dizajnu udelil výlučnú licenciu, nesmie udeliť tretej osobe licenciu a je povinný, ak nie je v licenčnej zmluve dohodnuté inak, sám sa zdržať využívania zapísaného dizajnu.

    paragraf-24.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Ak licenčná zmluva neustanovuje inak, platí, že poskytnutá licencia je nevýlučná.

    + Nový text

    Ak majiteľ zapísaného dizajnu udelil nevýlučnú licenciu, nie je dotknuté jeho právo využívať zapísaný dizajn ( [§ 17] ) ani jeho právo udeliť licenciu tretej osobe.

    paragraf-24.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Prevod alebo prechod práva nadobúdateľa zmluvnej licencie je možný výlučne ako súčasť prevodu alebo prechodu podniku alebo jeho časti, v ktorej rámci sa zapísaný dizajn na základe zmluvnej licencie využíva, ak zmluva neustanovuje inak.

    + Nový text

    Licenčná zmluva, ktorou majiteľ zapísaného dizajnu udelil tretej osobe licenciu, je neplatná, ak nadobúdateľ predtým udelenej výlučnej licencie na uzavretie takej licenčnej zmluvy neudelil predchádzajúci písomný súhlas.

    paragraf-24.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    V prípade neoprávneného zásahu do práv chránených týmto zákonom alebo ohrozenia týchto práv patria nadobúdateľovi licencie rovnaké práva ako majiteľovi zapísaného dizajnu.

    + Nový text

    Prevod alebo prechod práva nadobúdateľa licencie je možný výlučne ako súčasť prevodu alebo prechodu podniku alebo jeho časti, v rámci ktorej sa zapísaný dizajn na základe licencie využíva, ak licenčná zmluva neustanovuje inak.

    paragraf-25.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Platnosť zapísaného dizajnu je päť rokov odo dňa podania prihlášky ( [§ 32] ).

    + Nový text

    Platnosť zapísaného dizajnu je päť rokov odo dňa podania prihlášky.

    paragraf-25.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Platnosť zapísaného dizajnu úrad predĺži na základe žiadosti o predĺženie platnosti zapísaného dizajnu podanej majiteľom zapísaného dizajnu alebo jedným zo spolumajiteľov zapísaného dizajnu opakovane najviac štyrikrát, a to vždy o päť rokov až na celkovú dobu ochrany 25 rokov odo dňa podania prihlášky ( [§ 32] ).

    + Nový text

    Na základe žiadosti podanej majiteľom zapísaného dizajnu, záložným veriteľom alebo inou osobou, ktorá preukáže právny záujem, úrad predĺži platnosť zapísaného dizajnu opakovane najviac štyrikrát, a to vždy o päť rokov až na celkovú dobu ochrany 25 rokov odo dňa podania prihlášky.

    paragraf-25.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Žiadosť o predĺženie platnosti zapísaného dizajnu môže podať majiteľ zapísaného dizajnu alebo jeden zo spolumajiteľov zapísaného dizajnu najskôr v poslednom roku jeho platnosti. Ak žiadosť o predĺženie platnosti zapísaného dizajnu nie je v poslednom roku jeho platnosti podaná najneskôr v deň, ktorý sa označením zhoduje s dňom podania prihlášky ( [§ 32] ), platí, že žiadosť o predĺženie platnosti zapísaného dizajnu nebola podaná.

    + Nový text

    Žiadosť o predĺženie platnosti zapísaného dizajnu možno podať najskôr v poslednom roku jeho platnosti. Ak žiadosť o predĺženie platnosti zapísaného dizajnu nie je v poslednom roku jeho platnosti podaná najneskôr v deň, ktorý sa označením zhoduje s dňom podania prihlášky, platí, že žiadosť o predĺženie platnosti zapísaného dizajnu nebola podaná; odsek 4 tým nie je dotknutý.

    paragraf-25.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Ak žiadosť o predĺženie platnosti zapísaného dizajnu nebola podaná podľa odseku 3, majiteľ zapísaného dizajnu alebo jeden zo spolumajiteľov zapísaného dizajnu je oprávnený ju podať v dodatočnej lehote šiestich mesiacov odo dňa, keď mala byť podľa odseku 3 najneskôr podaná. Ak žiadosť o predĺženie platnosti zapísaného dizajnu nie je podaná ani v tejto dodatočnej lehote, platnosť zapísaného dizajnu zanikne ku dňu, keď podľa odseku 3 mala byť žiadosť o predĺženie platnosti zapísaného dizajnu najneskôr podaná.

    + Nový text

    Ak žiadosť o predĺženie platnosti zapísaného dizajnu nebola podaná v lehote podľa odseku 3, možno podať žiadosť o predĺženie platnosti zapísaného dizajnu v dodatočnej lehote šiestich mesiacov, ktorá začína plynúť dňom nasledujúcim po dni, keď podľa odseku 3 mala byť žiadosť o predĺženie platnosti zapísaného dizajnu najneskôr podaná. Ak žiadosť o predĺženie platnosti zapísaného dizajnu nie je podaná ani v tejto dodatočnej lehote, platnosť zapísaného dizajnu zanikne ku dňu, keď podľa odseku 3 mala byť žiadosť o predĺženie platnosti zapísaného dizajnu najneskôr podaná.

    paragraf-25.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Záložný veriteľ ( [§ 23] ) môže v písomnej forme požiadať úrad, aby bol vyzvaný na podanie žiadosti o predĺženie platnosti zapísaného dizajnu, ak záložca ako majiteľ zapísaného dizajnu nepodá žiadosť o predĺženie platnosti zapísaného dizajnu v lehote podľa odseku 3.

    + Nový text

    Práva tretích osôb, ktoré po márnom uplynutí lehoty na podanie žiadosti o predĺženie platnosti zapísaného dizajnu podľa odseku 3 v dobrej viere začali využívať dizajn alebo na takéto využívanie vykonali preukázateľné prípravy, nie sú dotknuté predĺžením platnosti vykonanej na základe žiadosti o predĺženie platnosti zapísaného dizajnu podanej v dodatočnej lehote. Pri pochybnostiach sa konanie tretej osoby považuje za konanie v dobrej viere, kým sa nepreukáže opak.

    paragraf-25.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Zapísaný dizajn zanikne po márnom uplynutí troch mesiacov od doručenia výzvy na podanie žiadosti o predĺženie platnosti zapísaného dizajnu podľa odseku 5 záložnému veriteľovi ( [§ 23] ).

    + Nový text

    Odo dňa doručenia žiadosti o zápis súdneho sporu o právo na dizajn do registra ( [§ 42 ods. 3] ) sa prerušuje plynutie lehoty na podanie žiadosti o predĺženie platnosti zapísaného dizajnu až do uplynutia šiestich mesiacov odo dňa právoplatnosti rozhodnutia súdu.

    paragraf-26.odsek-1.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    odo dňa účinnosti vzdania sa zapísaného dizajnu podľa odseku 2.

    + Nový text

    dňom účinnosti vzdania sa zapísaného dizajnu podľa odseku 2.

    paragraf-26.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Vzdanie sa zapísaného dizajnu nadobúda účinnosť odo dňa doručenia oznámenia o vzdaní sa úradu alebo odo dňa, ktorý je v oznámení uvedený ako deň, ku ktorému sa majiteľ zapísaného dizajnu alebo všetci spolumajitelia zapísaného dizajnu vzdajú zapísaného dizajnu.

    + Nový text

    Vzdanie sa zapísaného dizajnu nadobúda účinnosť dňom doručenia oznámenia o vzdaní sa úradu alebo dňom, ktorý je v oznámení uvedený ako deň, ku ktorému sa majiteľ zapísaného dizajnu vzdáva zapísaného dizajnu.

    paragraf-27 structural
    paragraf-27.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    V prípade zásahu do práv chránených týmto zákonom alebo ohrozenia týchto práv sa môže ten, koho právo sa porušilo alebo ohrozilo, domáhať, aby porušovanie či ohrozovanie práva bolo zakázané a následky porušovania boli odstránené.

    + Nový text

    Pri neoprávnenom zásahu do výlučných práv podľa [§ 17] sa môže majiteľ zapísaného dizajnu domáhať najmä, aby porušovanie práva alebo ohrozovanie práva bolo zakázané a následky tohto zásahu boli odstránené.

    paragraf-27.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Ak bola zásahom do práv podľa odseku 1 spôsobená škoda, poškodený má právo na jej náhradu vrátane ušlého zisku. Ak bola zásahom do práv podľa odseku 1 alebo ohrozením týchto práv spôsobená nemajetková ujma, poškodený má právo na primerané zadosťučinenie, ktorým môže byť aj peňažné plnenie. [5a)](#poznamky.poznamka-5a)

    + Nový text

    Ak bola zásahom do práv podľa odseku 1 spôsobená škoda, majiteľ zapísaného dizajnu má právo na jej náhradu vrátane ušlého zisku. Ak bola zásahom do práv podľa odseku 1 alebo ohrozením týchto práv spôsobená nemajetková ujma, majiteľ zapísaného dizajnu má právo na primerané zadosťučinenie, ktorým môže byť aj peňažné plnenie. [5a)](#poznamky.poznamka-5a) Právo na vydanie bezdôvodného obohatenia v dôsledku zásahu do práv podľa odseku 1 tým nie je dotknuté.

    paragraf-27.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Právo na náhradu škody, ako aj právo na zadosťučinenie podľa odseku 2 má aj poškodený, ktorému bola majetková alebo nemajetková ujma spôsobená priamo vykonaním neodkladného opatrenia nariadeného súdom na návrh podaný bez primeraného dôvodu.

    + Nový text

    Právo na náhradu škody alebo právo na primerané zadosťučinenie v peniazoch podľa odseku 2 sa premlčí za tri roky odo dňa, keď sa majiteľ zapísaného dizajnu dozvie o škode alebo o nemajetkovej ujme a o tom, kto za ňu zodpovedá. Najneskôr sa právo na náhradu škody alebo právo na primerané zadosťučinenie v peniazoch podľa odseku 2 premlčí za päť rokov, a ak ide o škodu alebo o nemajetkovú ujmu spôsobenú úmyselne, za desať rokov odo dňa, keď došlo k zásahu do práv podľa odseku 1.

    paragraf-27a.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    V prípade zásahu do práv chránených týmto zákonom alebo ohrozenia týchto práv môže majiteľ zapísaného dizajnu žiadať, aby ten, kto jeho práva porušuje alebo ohrozuje, mu poskytol informácie týkajúce sa pôvodu výrobku porušujúceho práva podľa tohto zákona a okolností jeho uvedenia na trh.

    + Nový text

    Pri neoprávnenom zásahu do práv chránených týmto zákonom môže majiteľ zapísaného dizajnu žiadať, aby ten, kto jeho práva porušuje alebo ohrozuje, mu poskytol informácie týkajúce sa pôvodu výrobku porušujúceho práva podľa tohto zákona a okolností jeho uvedenia na trh.

    paragraf-27a.odsek-2.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    meno a priezvisko alebo obchodné meno, alebo názov a miesto trvalého pobytu alebo miesto podnikania, alebo sídlo výrobcu, spracovateľa, skladovateľa, distribútora, dodávateľa, predajcu a iných predchádzajúcich držiteľov výrobku,

    + Nový text

    meno a priezvisko alebo obchodné meno, alebo názov a miesto trvalého pobytu alebo miesto podnikania, alebo sídlo výrobcu, spracovateľa, skladovateľa, distribútora, dodávateľa, predajcu, zamýšľaného predajcu a iných predchádzajúcich držiteľov výrobku,

    paragraf-28 structural
    paragraf-28.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Spory o práva podľa tohto zákona prerokúvajú a rozhodujú súdy, ak tento zákon neustanovuje inak.

    + Nový text

    Spory o práva podľa tohto zákona prerokúvajú a rozhodujú súdy, [5b)](#poznamky.poznamka-5b) ak tento zákon neustanovuje inak.

    paragraf-29 structural
    paragraf-29.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Pri ochrane práv podľa tohto zákona môže súd neodkladným opatrením [6)](#poznamky.poznamka-6) nariaďovať obsahovo rovnaké povinnosti ako v rozhodnutí vo veci samej v prípade, ak akékoľvek oneskorenie môže oprávnenej osobe spôsobiť ťažko napraviteľnú majetkovú či nemajetkovú ujmu.

    + Nový text

    V uznesení, ktorým sa nariaďuje neodkladné opatrenie, [6)](#poznamky.poznamka-6) môže súd aj bez návrhu uložiť navrhovateľovi povinnosť zložiť peňažnú zábezpeku v primeranej výške alebo podmieniť vykonateľnosť neodkladného opatrenia zložením peňažnej zábezpeky. Pri rozhodovaní o výške peňažnej zábezpeky súd prihliadne na rozsah škody alebo inej ujmy, ktorá môže vzniknúť protistrane, ako aj na majetkové možnosti navrhovateľa s tým, že uloženie povinnosti zložiť zábezpeku nesmie byť podstatnou prekážkou účelného uplatnenia práva.

    paragraf-29.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    V rámci rozhodnutia o neodkladnom opatrení môže súd i bez návrhu uložiť navrhovateľovi povinnosť zložiť peňažnú záruku v primeranej výške alebo podmieniť nadobudnutie účinnosti rozhodnutia splnením uloženej povinnosti. Pri rozhodovaní o výške peňažnej záruky súd prihliadne na rozsah majetkovej alebo nemajetkovej ujmy, ktorá môže vzniknúť protistrane, ako aj na majetkové možnosti navrhovateľa s tým, že uloženie povinnosti zložiť záruku nesmie byť podstatnou prekážkou účelného uplatnenia práva.

    + Nový text

    Zo zloženej zábezpeky podľa odseku 1 sa uspokojí právoplatne priznaná náhrada škody alebo inej ujmy. [6a)](#poznamky.poznamka-6a) Povinnosť nahradiť škodu alebo inú ujmu, ktorá nebola z tejto zábezpeky uspokojená, tým nie je dotknutá.

    paragraf-29.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Na návrh môže súd rozhodnúť o vydaní peňažnej záruky protistrane ako náhrady majetkovej ujmy alebo náhrady nemajetkovej ujmy v peniazoch spôsobenej priamo vykonaním neodkladného opatrenia vydaného bez primeraného dôvodu.

    + Nový text

    Súd vráti zloženú zábezpeku podľa odseku 1 alebo jej pomernú časť navrhovateľovi, ak

    paragraf-31.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Prihlášku môže podať osoba, ktorá má právo na dizajn podľa [§ 11 ods. 2] a [5] , [§ 12 ods. 1] alebo [§ 13 ods. 2] .

    + Nový text

    Prihlášku môže podať osoba, ktorá má právo na dizajn podľa [§ 11 ods. 2] a [5] , [§ 12 ods. 1] a [4] alebo [§ 13 ods. 1] .

    paragraf-31.odsek-3.pismeno-f textual
    − Pôvodný text

    doklad o nadobudnutí práva na dizajn, ak prihlasovateľom nie je pôvodca dizajnu; to neplatí, ak právo na dizajn prešlo podľa [§ 12 ods. 1] .

    + Nový text

    doklad o nadobudnutí práva na dizajn, ak prihlasovateľom nie je pôvodca dizajnu alebo údaj o tom, že predmetom prihlášky je zamestnanecký dizajn.

    paragraf-32.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Na účely začatia konania a na účely vzniku práva prednosti sa za deň podania prihlášky považuje deň doručenia podania alebo doplnenia podania, ktoré obsahuje aspoň

    + Nový text

    Právo prednosti prihlasovateľovi vznikne

    paragraf-32.odsek-1.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    údaje, z ktorých je zrejmý úmysel prihlasovateľa podať prihlášku,

    + Nový text

    dňom podania prihlášky alebo

    paragraf-32.odsek-1.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    údaje umožňujúce identifikáciu prihlasovateľa a styk s prihlasovateľom a

    + Nový text

    dňom práva prednosti podľa medzinárodného dohovoru. [9)](#poznamky.poznamka-9)

    paragraf-32.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Právo prednosti prihlasovateľovi vznikne

    + Nový text

    Právo prednosti podľa odseku 1 písm. b) musí prihlasovateľ uplatniť už v prihláške a v lehote troch mesiacov od jej podania musí toto právo preukázať dokladom o práve prednosti.

    paragraf-32.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Právo prednosti podľa odseku 2 písm. b) musí prihlasovateľ uplatniť už v prihláške a v lehote troch mesiacov od jej podania toto právo preukázať dokladom o práve prednosti.

    + Nový text

    Právo prednosti podľa odseku 2 možno uplatniť z prvej prihlášky podanej v štáte alebo vo vzťahu k štátu, ktorý je zmluvnou stranou medzinárodného dohovoru [9)](#poznamky.poznamka-9) alebo ktorý je členom Svetovej obchodnej organizácie; [10)](#poznamky.poznamka-10) inak toto právo možno uplatniť len za podmienky vzájomnosti.

    paragraf-32.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Právo prednosti podľa odseku 3 možno uplatniť z prvej prihlášky podanej v štáte alebo vo vzťahu k štátu, ktorý je zmluvnou stranou medzinárodného dohovoru [9)](#poznamky.poznamka-9) alebo ktorý je členom Svetovej obchodnej organizácie. [10)](#poznamky.poznamka-10) Inak toto právo možno uplatniť len za podmienky vzájomnosti.

    + Nový text

    Na uplatnenie práva prednosti a preukázanie práva prednosti, ktoré nespĺňa podmienky podľa odseku 2 a náležitosti podľa všeobecne záväzného právneho predpisu vydaného podľa [§ 50] , úrad v konaní neprihliada, o čom prihlasovateľa upovedomí.

    paragraf-32.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Na uplatnenie práva prednosti a preukázanie práva prednosti, ktoré nespĺňa podmienky podľa odseku 3 a náležitosti podľa všeobecne záväzného právneho predpisu ( [§ 50] ), úrad v konaní neprihliada. Túto skutočnosť úrad oznámi prihlasovateľovi.

    + Nový text

    Na žiadosť prihlasovateľa alebo majiteľa zapísaného dizajnu úrad vydá doklad osvedčujúci právo prednosti vyplývajúce z prihlášky.

    paragraf-32.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Na žiadosť prihlasovateľa alebo majiteľa zapísaného dizajnu úrad vydá doklad osvedčujúci právo prednosti vyplývajúce z prihlášky.

    + Nový text

    Právo prednosti možno uplatniť len z jednej prihlášky.

    paragraf-33.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Úrad preruší konanie o prihláške po začatí súdneho konania v spore o právo na dizajn.

    + Nový text

    Ak prebieha na súde konanie, ktorého predmetom je právo na dizajn, úrad na žiadosť niektorej zo strán sporu preruší konanie o prihláške. K žiadosti o prerušenie strana sporu priloží rovnopis žaloby potvrdený súdom.

    paragraf-33.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Lehoty podľa tohto zákona počas prerušenia konania spočívajú.

    + Nový text

    Lehoty podľa tohto zákona počas prerušenia konania neplynú.

    paragraf-34.odsek-1.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    je prihlasovateľ zastúpený oprávneným zástupcom [11)](#poznamky.poznamka-11) ( [§ 49] ),

    + Nový text

    je prihlasovateľ zastúpený podľa [§ 49 ods. 2] ,

    paragraf-36.odsek-1.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    jeho majiteľ nemá právo na dizajn podľa [§ 11 ods. 2] a [5] , [§ 12 ods. 1] alebo [§ 13 ods. 2] ,

    + Nový text

    jeho majiteľ nemá právo na dizajn podľa [§ 11 ods. 2] a [5] , [§ 12 ods. 1] a [4] alebo [§ 13 ods. 1] ,

    paragraf-36.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Úrad môže vymazať zapísaný dizajn z registra podľa odseku 1 písm. a) a b) aj z vlastného podnetu.

    + Nový text

    Úrad môže vymazať zapísaný dizajn z registra podľa odseku 1 písm. a) a b) aj z úradnej moci.

    paragraf-38.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Ak návrh na výmaz neobsahuje náležitosti ustanovené všeobecne záväzným právnym predpisom ( [§ 50] ) alebo navrhovateľ nie je zastúpený oprávneným zástupcom, [11)](#poznamky.poznamka-11) úrad vyzve navrhovateľa, aby zistené nedostatky v určenej lehote odstránil. Ak navrhovateľ doručenej výzve v určenej lehote nevyhovie, úrad konanie o návrhu na výmaz zastaví. Na následok zastavenia konania musí byť navrhovateľ vo výzve upozornený.

    + Nový text

    Návrh na výmaz zapísaného dizajnu musí obsahovať právne a skutkové odôvodnenie. Zároveň s návrhom na výmaz zapísaného dizajnu navrhovateľ musí predložiť dôkazy alebo označiť dôkazy, ktoré predloží. Ak návrh na výmaz zapísaného dizajnu neobsahuje náležitosti podľa predchádzajúcich viet alebo náležitosti ustanovené všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným podľa [§ 50] alebo navrhovateľ nepredloží označené dôkazy alebo navrhovateľ nie je zastúpený podľa [§ 49 ods. 2] , úrad vyzve navrhovateľa, aby zistené nedostatky v určenej lehote odstránil. Ak navrhovateľ výzve v určenej lehote nevyhovie, úrad konanie o návrhu na výmaz zapísaného dizajnu zastaví; úrad o tomto následku navrhovateľa vo výzve upovedomí.

    paragraf-38.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Ak konanie nebolo zastavené podľa odseku 1, úrad doručí návrh na výmaz majiteľovi zapísaného dizajnu a zároveň ho vyzve, aby sa k návrhu v určenej lehote vyjadril.

    + Nový text

    Ak konanie nebolo zastavené podľa odseku 1, úrad doručí návrh na výmaz zapísaného dizajnu majiteľovi zapísaného dizajnu a zároveň ho vyzve, aby sa k nemu v určenej lehote vyjadril.

    paragraf-38.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Ak sa majiteľ zapísaného dizajnu nevyjadrí v lehote určenej vo výzve, úrad rozhodne na základe obsahu spisu.

    + Nový text

    V priebehu konania o výmaze zapísaného dizajnu úrad môže

    paragraf-38.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Úrad postupuje podľa odseku 3 aj v prípade, ak majiteľ zapísaného dizajnu nie je zastúpený oprávneným zástupcom. [11)](#poznamky.poznamka-11) Ak majiteľ zapísaného dizajnu nevyhovie výzve na predloženie plnomocenstva v určenej lehote, platí, že sa k návrhu na výmaz nevyjadril.

    + Nový text

    Ak sa majiteľ zapísaného dizajnu k návrhu na výmaz zapísaného dizajnu nevyjadrí v lehote určenej vo výzve podľa odseku 2 alebo ak sa účastník konania o návrhu na výmaz zapísaného dizajnu nevyjadrí v lehote podľa odseku 3 písm. a), úrad pokračuje v konaní o návrhu na výmaz zapísaného dizajnu a rozhodne na základe obsahu spisu.

    paragraf-38.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Ak to vyžaduje povaha veci, môže úrad nariadiť ústne pojednávanie. Úrad určí deň ústneho pojednávania a zároveň doručí navrhovateľovi vyjadrenie majiteľa zapísaného dizajnu k návrhu na výmaz.

    + Nový text

    Úrad postupuje podľa odseku 4 aj vtedy, ak majiteľ zapísaného dizajnu nie je zastúpený podľa [§ 49 ods. 2] . Ak majiteľ zapísaného dizajnu nevyhovie výzve na predloženie splnomocnenia v určenej lehote, platí, že sa k návrhu na výmaz zapísaného dizajnu nevyjadril.

    paragraf-38.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Úrad môže pokračovať v konaní a rozhodnúť vo veci aj v prípade, ak sa riadne predvolaný účastník na ústnom pojednávaní nezúčastní.

    + Nový text

    Ak nemožno rozhodnúť na základe písomných podaní účastníkov konania o návrhu na výmaz zapísaného dizajnu, úrad určí dátum ústneho pojednávania. Úrad zároveň s predvolaním na ústne pojednávanie doručí účastníkovi konania o návrhu na výmaz zapísaného dizajnu všetky vyjadrenia druhého účastníka, ak tak už neurobil skôr.

    paragraf-38.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Rozšírenie či doplnenie návrhu na výmaz, ako aj rozšírenie či doplnenie vyjadrenia majiteľa zapísaného dizajnu nie je prípustné a na takéto rozšírenie alebo doplnenie úrad v rámci konania a rozhodovania vo veci neprihliada.

    + Nový text

    Úrad môže pokračovať v konaní o návrhu na výmaz zapísaného dizajnu a rozhodnúť vo veci aj vtedy, ak sa riadne a včas predvolaný účastník na ústnom pojednávaní nezúčastní. Úrad môže vyhovieť žiadosti o odročenie ústneho pojednávania len z dôležitých dôvodov a len vtedy, ak bola žiadosť o odročenie ústneho pojednávania doručená na úrad bezodkladne po tom, čo sa predvolaný účastník konania o návrhu na výmaz zapísaného dizajnu dozvedel o dôvode, pre ktorý žiada pojednávanie odročiť; inak úrad na žiadosť o odročenie ústneho pojednávania neprihliada.

    paragraf-39.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Spolu s návrhom na výmaz je navrhovateľ povinný zložiť kauciu 82,50 eura. Úrad kauciu vráti, ak sa v konaní preukáže, že návrh na výmaz bol podaný oprávnene.

    + Nový text

    Spolu s návrhom na výmaz je navrhovateľ povinný zložiť kauciu 100 eur. Úrad kauciu vráti, ak sa v konaní preukáže, že návrh na výmaz bol podaný oprávnene.

    paragraf-40 structural
    paragraf-40.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Úrad na návrh odníme zapísaný dizajn majiteľovi a ako majiteľa zapísaného dizajnu zapíše osobu navrhovateľa, ak

    + Nový text

    Úrad zapíše ako majiteľa zapísaného dizajnu osobu žiadateľa, ak

    paragraf-40.odsek-1.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    právoplatným rozhodnutím súdu bolo určené, že osobe pôvodne zapísanej ako majiteľ neprislúchalo právo na dizajn podľa [§ 11 ods. 2] a [5] , [§ 12 ods. 1] alebo [§ 13 ods. 2] ,

    + Nový text

    z právoplatného rozhodnutia súdu zistí, že osobe pôvodne zapísanej ako majiteľ zapísaného dizajnu neprislúchalo právo na dizajn podľa [§ 11 ods. 2] a [5] , [§ 12 ods. 1] a [4] alebo [§ 13 ods. 1] ,

    paragraf-40.odsek-1.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    návrh podala osoba, ktorej podľa právoplatného rozhodnutia súdu patrí právo na dizajn, alebo jej právny nástupca a

    + Nový text

    žiadosť o prepis podala osoba, ktorej podľa právoplatného rozhodnutia súdu patrí právo na dizajn, alebo jej právny nástupca a

    paragraf-40.odsek-1.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    návrh bol doručený v lehote šiestich mesiacov odo dňa právoplatnosti rozhodnutia súdu.

    + Nový text

    žiadosť o prepis bola doručená v lehote šiestich mesiacov odo dňa právoplatnosti rozhodnutia súdu.

    paragraf-40.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Návrh na odňatie zapísaného dizajnu a prepis treba doložiť právoplatným rozhodnutím súdu podľa odseku 1 písm. a).

    + Nový text

    Prílohou k žiadosti o prepis je právoplatné rozhodnutie súdu podľa odseku 1 písm. a).

    paragraf-40.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Za predpokladu splnenia podmienky podľa odseku 1 písm. a), ak návrh podľa odseku 1 nebol podaný alebo nebol podaný oprávnenou osobou či v určenej lehote, úrad vymaže zapísaný dizajn z úradnej moci [ [§ 36 ods. 1 písm. c)] ].

    + Nový text

    Ak žiadosť o prepis nespĺňa požiadavky podľa odseku 1 alebo odseku 2, úrad žiadosť o prepis zamietne; pred rozhodnutím o zamietnutí žiadosti o prepis úrad umožní žiadateľovi vyjadriť sa k zisteným dôvodom, na základe ktorých má byť žiadosť o prepis zamietnutá.

    paragraf-40.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Na odňatie práv z prihlášky a ich prepis na oprávnenú osobu sa primerane použije odsek 1. Ak nedôjde k prepisu práv z prihlášky podľa odseku 3, úrad prihlášku zamietne.

    + Nový text

    Ak osoba, ktorej podľa právoplatného rozhodnutia súdu patrí právo na dizajn, alebo jej právny nástupca nepodá žiadosť o prepis v lehote podľa odseku 1 písm. c), úrad vymaže zapísaný dizajn z úradnej moci [ [§ 36 ods. 1 písm. c)] ].

    paragraf-40.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Po zápise oprávnenej osoby ako majiteľa zapísaného dizajnu podľa odseku 1 licencie a iné práva poskytnuté pôvodne zapísaným majiteľom zanikajú.

    + Nový text

    Na prepis práv z prihlášky sa primerane použijú odseky 1 až 3. Ak nedôjde k prepisu práv z prihlášky podľa odseku 3, úrad prihlášku zamietne.

    paragraf-43 structural
    paragraf-43.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Na základe žiadosti účastníka konania o predĺženie úradom určenej lehoty na vykonanie úkonu, podanej pred uplynutím tejto lehoty, úrad môže lehotu predĺžiť.

    + Nový text

    Na základe žiadosti účastníka konania o predĺženie úradom určenej lehoty na vykonanie úkonu podanej pred uplynutím tejto lehoty, úrad môže lehotu predĺžiť.

    paragraf-43.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Ak účastník konania pred úradom zmeškal úradom určenú lehotu na vykonanie úkonu, môže požiadať úrad o pokračovanie v konaní a zároveň urobiť zmeškaný úkon najneskôr do dvoch mesiacov od doručenia rozhodnutia úradu, vydaného v dôsledku zmeškania lehoty.

    + Nový text

    Na základe žiadosti účastníka konania, ktorý zmeškal úradom určenú lehotu na vykonanie úkonu, môže úrad rozhodnúť o pokračovaní v konaní, ak účastník konania zároveň s podaním žiadosti o pokračovanie v konaní urobí zmeškaný úkon; žiadosť o pokračovanie v konaní musí byť podaná najneskôr do dvoch mesiacov odo dňa uplynutia lehoty.

    paragraf-43.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Nemožno vyhovieť žiadosti podľa odsekov 1 alebo 2 v prípade zmeškania lehoty na podanie žiadosti o pokračovanie v konaní podľa odseku 2 a uvedenie do predošlého stavu ( [§ 44 ods. 1] ).

    + Nový text

    Žiadosti podľa odseku 1 nemožno vyhovieť, ak ide o zmeškanie lehoty podľa [§ 38 ods. 3 písm. b)] , a žiadosti podľa odseku 2 nemožno vyhovieť, ak ide o zmeškanie lehoty podľa [§ 38 ods. 1 až 3] a [5] .

    paragraf-43.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Nemožno vyhovieť žiadosti podľa odseku 2 v prípade zmeškania lehoty na vyjadrenie sa majiteľa k návrhu na výmaz ( [§ 38 ods. 2] ).

    + Nový text

    Úrad zamietne žiadosť o predĺženie lehoty alebo žiadosť o pokračovanie v konaní, ktorá nezodpovedá podmienkam podľa odseku 1 alebo odseku 2, alebo jej nemožno vyhovieť podľa odseku 3; pred rozhodnutím o zamietnutí žiadosti úrad umožní žiadateľovi vyjadriť sa k zisteným skutočnostiam, na ktorých základe sa má žiadosť zamietnuť.

    paragraf-43.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Úrad zamietne žiadosť o predĺženie lehoty alebo žiadosť o pokračovanie v konaní, ktorá nezodpovedá podmienkam podľa odsekov 1 alebo 2 alebo jej nemožno vyhovieť podľa odsekov 3 alebo 4; pred zamietnutím žiadosti úrad umožní žiadateľovi vyjadriť sa o zistených skutočnostiach, na ktorých základe sa má žiadosť zamietnuť.

    + Nový text

    Ak úrad vyhovie žiadosti o pokračovanie v konaní, právne účinky rozhodnutia vydaného v dôsledku zmeškania lehoty zaniknú alebo nenastanú.

    paragraf-43.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Ak úrad vyhovie žiadosti o pokračovanie v konaní, právne účinky rozhodnutia vydaného v dôsledku zmeškania lehoty zaniknú alebo nenastanú.

    + Nový text

    Ak úrad nerozhodne o zamietnutí žiadosti o predĺženie lehoty, ktorá spĺňa podmienky podľa odseku 1, do dvoch mesiacov od jej doručenia, platí, že žiadosti sa vyhovelo.

    paragraf-44.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Ak účastník konania pred úradom bez vlastného zavinenia zmeškal zákonnú alebo úradom určenú lehotu na vykonanie úkonu, pričom následkom nevykonania tohto úkonu je zastavenie konania alebo strata iného práva, môže požiadať úrad o uvedenie do predošlého stavu a zároveň urobiť zmeškaný úkon do dvoch mesiacov od zániku prekážky, pre ktorú úkon nemohol vykonať, najneskôr však do 12 mesiacov od uplynutia zmeškanej lehoty.

    + Nový text

    Na základe žiadosti účastníka konania, ktorý napriek náležitej starostlivosti, ktorú si vyžadovali okolnosti, zmeškal zákonnú lehotu alebo úradom určenú lehotu na vykonanie úkonu, pričom následkom nevykonania tohto úkonu je zastavenie konania alebo strata iného práva, môže úrad rozhodnúť o uvedení do predošlého stavu, ak účastník konania zároveň s podaním tejto žiadosti urobí zmeškaný úkon; žiadosť o uvedenie do predošlého stavu musí byť podaná do dvoch mesiacov od zániku prekážky, pre ktorú účastník konania nemohol úkon vykonať, najneskôr však do 12 mesiacov od uplynutia zmeškanej lehoty.

    paragraf-44.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Účastník konania je povinný žiadosť podľa odseku 1 odôvodniť a uviesť skutočnosti, ktoré bránili vykonaniu úkonu. Na tvrdenia predložené po uplynutí ktorejkoľvek z lehôt podľa odseku 1 úrad pri rozhodovaní o žiadosti neprihliada.

    + Nový text

    Účastník konania je povinný žiadosť podľa odseku 1 odôvodniť a uviesť skutočnosti, ktoré bránili vykonaniu úkonu, ako aj deň zániku prekážky, pre ktorú úkon nemohol vykonať. Na tvrdenia predložené po uplynutí ktorejkoľvek z lehôt podľa odseku 1 úrad pri rozhodovaní o žiadosti neprihliada.

    paragraf-44.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Úrad môže žiadateľa pri dôvodných pochybnostiach o pravdivosti odôvodnenia podľa odseku 2 vyzvať, aby svoje tvrdenia preukázal iným spôsobom.

    + Nový text

    Úrad môže žiadateľa pri dôvodných pochybnostiach o pravdivosti odôvodnenia podľa odseku 2 vyzvať, aby svoje tvrdenia preukázal.

    paragraf-44.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Žiadosti o uvedenie do predošlého stavu nemožno vyhovieť v prípade zmeškania lehôt na

    + Nový text

    Žiadosti o uvedenie do predošlého stavu nemožno vyhovieť, ak ide o zmeškanie lehoty na

    paragraf-44.odsek-4.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    uplatnenie práva prednosti ( [§ 32] ),

    + Nový text

    uplatnenie práva prednosti podľa [§ 32] ,

    paragraf-44.odsek-4.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    podanie rozkladu ( [§ 46] ),

    + Nový text

    podanie rozkladu podľa [§ 46 ods. 1] a podanie odôvodnenia rozkladu podľa [§ 46 ods. 3] ,

    paragraf-44.odsek-4.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    doručenie právoplatného rozhodnutia súdu podľa [§ 40 ods. 1 písm. c)] ,

    + Nový text

    vykonanie úkonov podľa [§ 38 ods. 1 až 3] a [5] ,

    paragraf-44.odsek-4.pismeno-e semantic
    − Pôvodný text

    vykonanie úkonov podľa odseku 1,

    + Nový text

    podanie žiadosti o pokračovanie v konaní podľa [§ 43 ods. 2] a žiadosti o uvedenie do predošlého stavu podľa odseku 1.

    paragraf-44.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Úrad zamietne žiadosť o uvedenie do predošlého stavu, ktorá nezodpovedá podmienkam podľa odsekov 1 a 2 alebo jej nemožno vyhovieť podľa odseku 4, alebo žiadateľ nepreukáže svoje tvrdenia podľa odseku 3; pred zamietnutím žiadosti úrad umožní žiadateľovi vyjadriť sa o zistených skutočnostiach, na ktorých základe sa má žiadosť zamietnuť.

    + Nový text

    Úrad zamietne žiadosť o uvedenie do predošlého stavu, ktorá nezodpovedá podmienkam podľa odsekov 1 a 2, alebo žiadateľ nepreukáže svoje tvrdenia podľa odseku 3, alebo jej nemožno vyhovieť podľa odseku 4; pred zamietnutím žiadosti úrad umožní žiadateľovi vyjadriť sa k zisteným skutočnostiam, ktoré odôvodňujú zamietnutie žiadosti.

    paragraf-44.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Práva tretích osôb nadobudnuté na území Slovenskej republiky v dobrej viere od právoplatnosti rozhodnutia vydaného v dôsledku zmeškania lehoty do zániku právnych účinkov tohto rozhodnutia podľa odseku 6 zostávajú zachované.

    + Nový text

    Práva tretích osôb nadobudnuté na území Slovenskej republiky v dobrej viere od právoplatnosti rozhodnutia vydaného v dôsledku zmeškania lehoty do zániku právnych účinkov tohto rozhodnutia podľa odseku 6 zostávajú zachované. Pri pochybnostiach sa konanie tretej osoby považuje za konanie v dobrej viere, kým sa nepreukáže opak.

    paragraf-46 structural
    paragraf-46.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Proti rozhodnutiu úradu možno podať rozklad v lehote jedného mesiaca od doručenia rozhodnutia; včas podaný rozklad má odkladný účinok.

    + Nový text

    Proti rozhodnutiu úradu možno podať rozklad v lehote 30 dní od doručenia rozhodnutia, ak v odsekoch 4 a 5 nie je uvedené inak. Včas podaný rozklad má odkladný účinok.

    paragraf-46.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Pri rozhodovaní o rozklade je úrad viazaný jeho rozsahom; to neplatí

    + Nový text

    Pri rozhodovaní o rozklade je úrad viazaný jeho rozsahom; to neplatí vo veciach

    paragraf-46.odsek-2.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    vo veciach, v ktorých možno začať konanie z úradnej moci,

    + Nový text

    v ktorých možno začať konanie z úradnej moci,

    paragraf-46.odsek-2.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    v prípade spoločných práv alebo povinností týkajúcich sa viacerých účastníkov konania na jednej strane.

    + Nový text

    spoločných práv alebo povinností týkajúcich sa viacerých účastníkov konania na jednej strane.

    paragraf-46.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Podanie rozkladu nie je prípustné proti rozhodnutiu, ktorým bolo

    + Nový text

    Odôvodnenie rozkladu musí byť podané do jedného mesiaca odo dňa podania rozkladu, inak úrad konanie o rozklade zastaví. Úrad konanie zastaví aj vtedy, ak bol rozklad podaný oneskorene alebo ak podanie rozkladu nie je prípustné podľa odseku 4.

    paragraf-48.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Úrad vydáva vestník, v ktorom zverejňuje a oznamuje skutočnosti týkajúce sa prihlášok a zapísaných dizajnov.

    + Nový text

    Úrad vydáva vestník, v ktorom zverejňuje a oznamuje skutočnosti týkajúce sa prihlášok a zapísaných dizajnov, ako aj úradné oznámenia a rozhodnutia zásadnej povahy.

    paragraf-49 structural
    paragraf-49.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Osoby, ktoré majú bydlisko alebo sídlo na území členského štátu medzinárodného dohovoru [9)](#poznamky.poznamka-9) alebo na území štátu, ktorý je členom Svetovej obchodnej organizácie, [10)](#poznamky.poznamka-10) majú rovnaké práva a povinnosti ako tuzemskí prihlasovatelia alebo majitelia zapísaných dizajnov; ak štát, v ktorom majú osoby bydlisko alebo sídlo, nie je členským štátom medzinárodného dohovoru alebo členom Svetovej obchodnej organizácie, práva a povinnosti podľa tohto zákona im možno priznať len za podmienky vzájomnosti.

    + Nový text

    Osoby, ktoré majú trvalý pobyt, sídlo alebo podnik na území štátu, ktorý je zmluvnou stranou medzinárodného dohovoru, [9)](#poznamky.poznamka-9) alebo na území štátu, ktorý je členom Svetovej obchodnej organizácie, [10)](#poznamky.poznamka-10) alebo sú štátnymi príslušníkmi tohto štátu, majú rovnaké práva a povinnosti ako občania Slovenskej republiky; ustanovenie odseku 2 tým nie je dotknuté. Ak štát, ktorého je osoba štátnym príslušníkom, alebo štát, na území ktorého má osoba trvalý pobyt, sídlo alebo podnik, nie je štátom, ktorý je zmluvnou stranou medzinárodného dohovoru [9)](#poznamky.poznamka-9) alebo členom Svetovej obchodnej organizácie, [10)](#poznamky.poznamka-10) práva podľa tohto zákona možno priznať len za podmienky vzájomnosti.

    paragraf-49.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Osoby, ktoré nemajú v Slovenskej republike bydlisko alebo sídlo, musia byť v konaní o dizajnoch zastúpené oprávneným zástupcom. [11)](#poznamky.poznamka-11)

    + Nový text

    Osoby, ktoré nemajú na území Slovenskej republiky trvalý pobyt alebo sídlo, musia byť v konaní pred úradom zastúpené advokátom [12b)](#poznamky.poznamka-12b) alebo patentovým zástupcom. [12c)](#poznamky.poznamka-12c) Povinné zastúpenie podľa predchádzajúcej vety sa nevzťahuje na účastníkov konania, ktorí sú občanmi zmluvného štátu Dohody o Európskom hospodárskom priestore, majú sídlo alebo podnik na území zmluvného štátu Dohody o Európskom hospodárskom priestore; takíto účastníci konania sú povinní oznámiť úradu adresu na doručovanie na území Slovenskej republiky.

    paragraf-49.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Ak účastník konania nevyhovie výzve úradu v určenej lehote, úrad môže konanie zastaviť. Na tento následok musí byť účastník vo výzve upozornený. Úrad konanie zastaví aj na žiadosť toho, kto podal návrh na jeho začatie. Návrh na zastavenie konania nemožno vziať späť.

    + Nový text

    Zástupca účastníka konania je povinný oznámiť úradu adresu na doručovanie na území Slovenskej republiky.

    paragraf-49.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Pri návrhu na zastavenie konania o prihláške, ktorej sa týka súdny spor zapísaný v registri, úrad môže konanie zastaviť len po predložení písomného súhlasu osoby, ktorá podala žiadosť o zápis súdneho sporu do registra.

    + Nový text

    Na konanie pred úradom podľa tohto zákona sa vzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní [7)](#poznamky.poznamka-7) okrem [§ 19] , [§ 23] , [§ 28] , [§ 29] , [§ 30 ods. 1 písm. b)] a [d)] , [§ 32 až 34] , [§ 39] , [§ 49] , [§ 50] , [§ 59 ods. 1] a [§ 60] .

    paragraf-49.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Ak tento zákon alebo všeobecne záväzný právny predpis ( [§ 50] ) neustanovuje inak, podanie na úrad sa vyhotoví v písomnej forme v štátnom jazyku. [13)](#poznamky.poznamka-13)

    + Nový text

    Ak je prílohou k podaniu kópia listiny, o ktorej pravosti má úrad pochybnosti, môže požiadať o predloženie originálu listiny alebo jej overenej kópie.

    paragraf-49.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Podanie na úrad sa môže vykonať aj prostredníctvom elektronických prostriedkov. Takéto podanie musí byť doplnené v písomnej forme v lehote 14 dní, inak sa takéto podanie považuje za nepodané.

    + Nový text

    Ak účastník konania nevyhovie výzve úradu v určenej lehote, úrad môže konanie zastaviť. Úrad o tomto následku účastníka konania vo výzve upovedomí.

    paragraf-49.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Vykonateľné rozhodnutie Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu podľa osobitného predpisu [14)](#poznamky.poznamka-14) opatrí potvrdením o vykonateľnosti 15 ) úrad.

    + Nový text

    Úrad konanie zastaví aj na návrh toho, kto podal návrh na jeho začatie; nie je povinný tak urobiť, ak ide o konanie, ktoré môže úrad začať z úradnej moci. Návrh na zastavenie konania nemožno vziať späť. Ak ide o návrh na zastavenie konania o prihláške, ktorej sa týka súdny spor zapísaný v registri, úrad môže konanie zastaviť až po predložení písomného súhlasu osoby, ktorá podala žiadosť o zápis súdneho sporu do registra.

    paragraf-51a structural
    paragraf-51a.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Týmto zákonom sa preberajú právne akty Európskych spoločenstiev a Európskej únie uvedené v [prílohe] .

    + Nový text

    Konania začaté a právoplatne neskončené do 31. decembra 2017 sa dokončia podľa tohto zákona v znení účinnom od 1. januára 2018, ak v odseku 2 nie je ustanovené inak.

    − Zrušené ustanovenia (25)

    (5) odsek

    S prevodom alebo prechodom práva na dizajn, ktorý sa uskutoční po podaní prihlášky, súčasne nastáva i prevod alebo prechod práv z prihlášky. Prevod alebo prechod práv z prihlášky však nadobudne účinnosť voči tretím osobám až odo dňa zápisu do registra.

    (2) odsek

    Zapísaný dizajn môže byť v spolumajiteľstve viacerých osôb.

    (4) odsek

    Zmluvné záložné právo vzniká odo dňa zápisu do registra.

    (7) odsek

    Práva tretích osôb, ktoré po márnom uplynutí lehoty na podanie žiadosti o predĺženie platnosti zapísaného dizajnu podľa odseku 3 v dobrej viere začali využívať dizajn alebo na takéto využívanie vykonali preukázateľné prípravy, nie sú dotknuté predĺžením platnosti vykonanej na základe žiadosti o predĺženie platnosti zapísaného dizajnu podanej v dodatočnej lehote.

    (8) odsek

    Odo dňa doručenia žiadosti o zápis súdneho sporu o právo na dizajn do registra ( [§ 42 ods. 3] ) sa prerušuje plynutie lehoty na podanie žiadosti o predĺženie platnosti zapísaného dizajnu až do uplynutia šiestich mesiacov odo dňa právoplatnosti rozhodnutia súdu.

    (5) odsek

    Súd neprizná právo na poskytnutie informácií podľa [§ 27a] , ak by závažnosť ohrozenia alebo porušenia práva bola neprimeraná závažnosti následkov vyplývajúcich zo splnenia takto uloženej povinnosti.

    (4) odsek

    Ak v lehote šiestich mesiacov od zistenia vzniku ujmy podľa odseku 3 nedôjde k uplatneniu náhrady alebo zadosťučinenia na súde alebo k dohode účastníkov o použití záruky, súd záruku vráti.

    § 30 paragraf
    paragraf-30.odsek-1 odsek

    Na konanie pred úradom podľa tohto zákona sa vzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní [7)](#poznamky.poznamka-7) s výnimkou ustanovení [§ 19] , [§ 23] , [§ 28 až 30] , [§ 32] , [§ 39] , [§ 49] , [§ 50] , [§ 59 ods. 1] a [§ 61 ods. 1] .

    c) pismeno

    vyobrazenie každého dizajnu, o ktorého zápis sa žiada v prihláške a z ktorého možno jednoznačne rozoznať podstatu dizajnu.

    a) pismeno

    dňom podania prihlášky alebo

    b) pismeno

    dňom práva prednosti podľa medzinárodného dohovoru. [9)](#poznamky.poznamka-9)

    (7) odsek

    Právo prednosti možno uplatniť len z jednej prihlášky.

    (6) odsek

    Ak pôvodne zapísaný majiteľ alebo tretia osoba, ktorá od neho nadobudla licenciu, pred začatím súdneho konania o právo na dizajn v dobrej viere využívali dizajn patriaci do rozsahu ochrany alebo vykonali preukázateľné prípravy bezprostredne smerujúce k využívaniu dizajnu patriaceho do rozsahu ochrany, môžu vo využívaní dizajnu pokračovať, ak požiadajú v lehote troch mesiacov odo dňa zápisu oprávnenej osoby do registra o uzavretie nevýlučnej licencie za obvyklých podmienok.

    (7) odsek

    Na konanie podľa odsekov 1 až 4 sa primerane použije [§ 38] .

    § 41 Určovacie konanie paragraf
    (1) odsek

    Úrad na základe žiadosti určí, či predmet uvedený a opísaný v žiadosti patrí do rozsahu ochrany určitého zapísaného dizajnu (ďalej len „žiadosť o určenie").

    (2) odsek

    Na základe výslovnej žiadosti žiadateľa je účastníkom konania podľa odseku 1 aj ten, koho práva a povinnosti môžu byť rozhodnutím o určení dotknuté.

    (3) odsek

    Ak žiadosť o určenie bola podaná v súvislosti s prebiehajúcim súdnym konaním, ktorého predmetom je právo chránené týmto zákonom, účastníkmi určovacieho konania sú všetci účastníci súdneho konania, ktorých práva a povinnosti môžu byť konaním a rozhodovaním vo veci dotknuté.

    (4) odsek

    Na určovacie konanie, ktorého účastníkom je výlučne žiadateľ, sa primerane použije [§ 38 ods. 1] , [ods. 5 prvá veta a ods. 6] , inak sa na určovacie konanie primerane použije [§ 38 ods. 1 až 6] .

    (7) odsek

    Ak úrad nerozhodne o zamietnutí žiadosti podľa odsekov 1 alebo 2 do dvoch mesiacov od jej doručenia, platí, že žiadosti sa vyhovelo.

    f) pismeno

    vykonanie úkonov podľa [§ 43 ods. 3 alebo 4] .

    a) pismeno

    vyhovené žiadosti o pokračovanie v konaní alebo žiadosti o uvedenie do predošlého stavu,

    b) pismeno

    zastavené konanie o prihláške, ktorej sa týka súdny spor zapísaný v registri, po predložení písomného súhlasu osoby, ktorá podala žiadosť o zápis súdneho sporu do registra.

    Prerokúvanie sporov skupinaParagrafov
  6. 2016-07-01

    platné od 2016-07-01 do 2017-12-31 · novela 125/2016 Z. z. →
    ~5 zmenených

    ~ Zmenené ustanovenia (5)

    paragraf-27.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Právo na náhradu škody, ako aj právo na zadosťučinenie podľa odseku 2 má aj poškodený, ktorému bola majetková alebo nemajetková ujma spôsobená priamo vykonaním predbežného opatrenia nariadeného súdom na návrh podaný bez primeraného dôvodu.

    + Nový text

    Právo na náhradu škody, ako aj právo na zadosťučinenie podľa odseku 2 má aj poškodený, ktorému bola majetková alebo nemajetková ujma spôsobená priamo vykonaním neodkladného opatrenia nariadeného súdom na návrh podaný bez primeraného dôvodu.

    paragraf-29.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Pri ochrane práv podľa tohto zákona môže súd predbežným opatrením [6)](#poznamky.poznamka-6) ukladať obsahovo rovnaké povinnosti ako v rozhodnutí vo veci samej v prípade, ak akékoľvek oneskorenie môže oprávnenej osobe spôsobiť ťažko napraviteľnú majetkovú či nemajetkovú ujmu.

    + Nový text

    Pri ochrane práv podľa tohto zákona môže súd neodkladným opatrením [6)](#poznamky.poznamka-6) nariaďovať obsahovo rovnaké povinnosti ako v rozhodnutí vo veci samej v prípade, ak akékoľvek oneskorenie môže oprávnenej osobe spôsobiť ťažko napraviteľnú majetkovú či nemajetkovú ujmu.

    paragraf-29.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    V rámci rozhodnutia o predbežnom opatrení môže súd i bez návrhu uložiť navrhovateľovi povinnosť zložiť peňažnú záruku v primeranej výške alebo podmieniť nadobudnutie účinnosti rozhodnutia splnením uloženej povinnosti. Pri rozhodovaní o výške peňažnej záruky súd prihliadne na rozsah majetkovej alebo nemajetkovej ujmy, ktorá môže vzniknúť protistrane, ako aj na majetkové možnosti navrhovateľa s tým, že uloženie povinnosti zložiť záruku nesmie byť podstatnou prekážkou účelného uplatnenia práva.

    + Nový text

    V rámci rozhodnutia o neodkladnom opatrení môže súd i bez návrhu uložiť navrhovateľovi povinnosť zložiť peňažnú záruku v primeranej výške alebo podmieniť nadobudnutie účinnosti rozhodnutia splnením uloženej povinnosti. Pri rozhodovaní o výške peňažnej záruky súd prihliadne na rozsah majetkovej alebo nemajetkovej ujmy, ktorá môže vzniknúť protistrane, ako aj na majetkové možnosti navrhovateľa s tým, že uloženie povinnosti zložiť záruku nesmie byť podstatnou prekážkou účelného uplatnenia práva.

    paragraf-29.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Na návrh môže súd rozhodnúť o vydaní peňažnej záruky protistrane ako náhrady majetkovej ujmy alebo náhrady nemajetkovej ujmy v peniazoch spôsobenej priamo vykonaním predbežného opatrenia vydaného bez primeraného dôvodu.

    + Nový text

    Na návrh môže súd rozhodnúť o vydaní peňažnej záruky protistrane ako náhrady majetkovej ujmy alebo náhrady nemajetkovej ujmy v peniazoch spôsobenej priamo vykonaním neodkladného opatrenia vydaného bez primeraného dôvodu.

    paragraf-49.odsek-7 textual
    − Pôvodný text

    Vykonateľné rozhodnutie Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu podľa osobitného predpisu [14)](#poznamky.poznamka-14) opatrí potvrdením o vykonateľnosti [15)](#poznamky.poznamka-15) úrad.

    + Nový text

    Vykonateľné rozhodnutie Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu podľa osobitného predpisu [14)](#poznamky.poznamka-14) opatrí potvrdením o vykonateľnosti 15 ) úrad.

  7. 2009-02-01

    platné od 2009-02-01 do 2016-06-30 · novela 495/2008 Z. z. →
    ~1 zmenených

    ~ Zmenené ustanovenia (1)

    paragraf-39.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Spolu s návrhom na výmaz je navrhovateľ povinný zložiť kauciu 2 500 Sk. Úrad kauciu vráti, ak sa v konaní preukáže, že návrh na výmaz bol podaný oprávnene.

    + Nový text

    Spolu s návrhom na výmaz je navrhovateľ povinný zložiť kauciu 82,50 eura. Úrad kauciu vráti, ak sa v konaní preukáže, že návrh na výmaz bol podaný oprávnene.

  8. 2007-03-01

    platné od 2007-03-01 do 2009-01-31 · novela 84/2007 Z. z. →
    +14 pridaných ~8 zmenených −1 zrušených

    + Pridané ustanovenia (14)

    (7) odsek

    V prípade neoprávneného zásahu do práv chránených týmto zákonom alebo ohrozenia týchto práv patria nadobúdateľovi licencie rovnaké práva ako majiteľovi zapísaného dizajnu.

    § 27a Právo na informácie paragraf
    (1) odsek

    V prípade zásahu do práv chránených týmto zákonom alebo ohrozenia týchto práv môže majiteľ zapísaného dizajnu žiadať, aby ten, kto jeho práva porušuje alebo ohrozuje, mu poskytol informácie týkajúce sa pôvodu výrobku porušujúceho práva podľa tohto zákona a okolností jeho uvedenia na trh.

    (2) odsek

    Informácie podľa odseku 1 obsahujú najmä

    a) pismeno

    meno a priezvisko alebo obchodné meno, alebo názov a miesto trvalého pobytu alebo miesto podnikania, alebo sídlo výrobcu, spracovateľa, skladovateľa, distribútora, dodávateľa, predajcu a iných predchádzajúcich držiteľov výrobku,

    b) pismeno

    údaje o vyrobenom, spracovanom, dodanom alebo objednanom množstve a o cene príslušných výrobkov.

    (3) odsek

    Poskytnúť informácie podľa odsekov 1 a 2 je povinná aj osoba, ktorá

    a) pismeno

    má v držbe výrobky porušujúce práva podľa tohto zákona,

    b) pismeno

    využíva služby, ktoré porušujú práva podľa tohto zákona,

    c) pismeno

    poskytuje služby využívané v činnostiach spojených s porušovaním práv podľa tohto zákona alebo

    d) pismeno

    bola označená osobou uvedenou v písmenách a) až c) ako osoba zúčastnená na výrobe, spracovaní alebo distribúcii výrobkov alebo poskytovaní služieb porušujúcich práva podľa tohto zákona.

    (5) odsek

    Súd neprizná právo na poskytnutie informácií podľa [§ 27a] , ak by závažnosť ohrozenia alebo porušenia práva bola neprimeraná závažnosti následkov vyplývajúcich zo splnenia takto uloženej povinnosti.

    § 51a paragraf
    paragraf-51a.odsek-1 odsek

    Týmto zákonom sa preberajú právne akty Európskych spoločenstiev a Európskej únie uvedené v [prílohe] .

    ~ Zmenené ustanovenia (8)

    paragraf-27.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    V prípade zásahu do práv chránených týmto zákonom alebo ohrozenia týchto práv môže oprávnená osoba žiadať, aby ten, kto jej práva porušuje alebo ohrozuje, odovzdal oprávnenej osobe údaje o tom, odkiaľ pochádza výrobok, v ktorom je zapísaný dizajn stelesnený alebo na ktorom je zapísaný dizajn použitý, a o okolnostiach jeho uvedenia na trh.

    + Nový text

    Ak bola zásahom do práv podľa odseku 1 spôsobená škoda, poškodený má právo na jej náhradu vrátane ušlého zisku. Ak bola zásahom do práv podľa odseku 1 alebo ohrozením týchto práv spôsobená nemajetková ujma, poškodený má právo na primerané zadosťučinenie, ktorým môže byť aj peňažné plnenie. [5a)](#poznamky.poznamka-5a)

    paragraf-27.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Ak bola zásahom do práv podľa odseku 1 spôsobená škoda, poškodený má právo na jej náhradu vrátane ušlého zisku. Ak bola týmto zásahom spôsobená nemajetková ujma, poškodený má právo na primerané zadosťučinenie, ktorým môže byť aj peňažné plnenie.

    + Nový text

    Právo na náhradu škody, ako aj právo na zadosťučinenie podľa odseku 2 má aj poškodený, ktorému bola majetková alebo nemajetková ujma spôsobená priamo vykonaním predbežného opatrenia nariadeného súdom na návrh podaný bez primeraného dôvodu.

    paragraf-28.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Na návrh môže súd nariadiť, aby výrobky, materiály alebo nástroje, ktorých prostredníctvom priamo dochádza k porušovaniu alebo ohrozovaniu práv chránených týmto zákonom, boli

    + Nový text

    Na návrh súd nariadi, aby výrobky, materiály alebo nástroje, prostredníctvom ktorých priamo dochádza k porušovaniu alebo ohrozovaniu práv chránených týmto zákonom, boli

    paragraf-28.odsek-2.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    odstránené z obchodnej siete,

    + Nový text

    stiahnuté z obchodnej siete,

    paragraf-28.odsek-2.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    vydané navrhovateľovi,

    + Nový text

    definitívne odstránené z obchodnej siete,

    paragraf-28.odsek-2.pismeno-d semantic
    − Pôvodný text

    zničené vhodným spôsobom na náklady porušovateľa práva, ak nie je dostupné primeranejšie riešenie.

    + Nový text

    zničené vhodným spôsobom.

    paragraf-28.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Návrh navrhovateľa podľa odseku 2 písm. d) v časti týkajúcej sa spôsobu zničenia predmetov nie je pre súd záväzný.

    + Nový text

    Opatrenia podľa odseku 2 sa vykonajú na náklady porušovateľa alebo ohrozovateľa práv chránených týmto zákonom, ak osobitné okolnosti neodôvodňujú iný postup.

    paragraf-28.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Súd neprizná právo na odovzdanie údajov o tom, odkiaľ pochádza výrobok, v ktorom je zapísaný dizajn stelesnený alebo na ktorom je zapísaný dizajn použitý, a o okolnostiach jeho uvedenia na trh ( [§ 27 ods. 2] ), ak by závažnosť ohrozenia alebo porušenia práva bola neprimeraná závažnosti následkov vyplývajúcich zo splnenia takto uloženej povinnosti.

    + Nový text

    Návrh podľa odseku 2 písm. d) v časti týkajúcej sa spôsobu zničenia predmetov nie je pre súd záväzný.

    − Zrušené ustanovenia (1)

    (4) odsek

    Právo na náhradu škody, ako aj právo na zadosťučinenie podľa odseku 3 má aj poškodený, ktorému bola majetková alebo nemajetková ujma spôsobená priamo vykonaním predbežného opatrenia nariadeného súdom na návrh podaný bez primeraného dôvodu.

  9. 2004-07-01

    platné od 2004-07-01 do 2007-02-28 · novela 344/2004 Z. z. →
    +1 pridaných

    + Pridané ustanovenia (1)

    (7) odsek

    Vykonateľné rozhodnutie Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu podľa osobitného predpisu [14)](#poznamky.poznamka-14) opatrí potvrdením o vykonateľnosti [15)](#poznamky.poznamka-15) úrad.

  10. 2002-10-01

    platné od 2002-10-01 do 2004-06-30

    Verzia bez detailného záznamu zmien.

  11. Vyhlásené znenie

    Pôvodné znenie Oficiálne

    Žiadne detailné podklady o zmenách pre túto verziu.

Skopírované!