Zákon o Exportno-importnej banke Slovenskej republiky
Kompletný prehľad všetkých verzií tohto predpisu — aké zmeny boli vykonané jednotlivými novelami, ktoré ustanovenia boli pridané, zmenené, alebo zrušené.
-
+ Pridané ustanovenia (2)
§ 42f Prechodné ustanovenie k úprave účinnej od 1. januára 2026 paragrafparagraf-42f.odsek-1 odsekŠtátny dozor podľa [§ 36] v znení účinnom do 31. decembra 2025 začatý a neukončený do 31. decembra 2025 sa dokončí podľa tohto zákona v znení účinnom do 31. decembra 2025.
~ Zmenené ustanovenia (1)
paragraf-36.odsek-3 textual− Pôvodný textPri výkone štátneho dozoru postupuje ministerstvo primerane podľa osobitného predpisu, ak tento zákon neustanovuje inak. [14)](#poznamky.poznamka-14) Pri výkone vládneho auditu postupuje ministerstvo podľa osobitného predpisu. [14a)](#poznamky.poznamka-14a)
+ Nový textPri výkone štátneho dozoru postupuje ministerstvo primerane podľa osobitného predpisu. [14)](#poznamky.poznamka-14) Pri výkone vládneho auditu postupuje ministerstvo podľa osobitného predpisu. [14a)](#poznamky.poznamka-14a)
-
+ Pridané ustanovenia (6)
c) pismenopriame financovanie alebo spolufinancovanie zvýhodnených vývozných úverov. [6b)](#poznamky.poznamka-6b)
o) pismenovykonávať ďalšie činnosti súvisiace s jej úlohami podľa tohto zákona.
§ 42d Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. októbra 2019 paragrafparagraf-42d.odsek-1 odsekEximbanka je povinná do 31. decembra 2019 zosúladiť svoje úverové podmienky a podmienky úverového poistenia s ustanoveniami [§ 20 ods. 2] , [§ 21 ods. 2] a [§ 22 ods. 2] v znení účinnom od 1. októbra 2019.
§ 42e Zrušovacie ustanovenie účinné od 1. októbra 2019 paragrafparagraf-42e.odsek-1 odsekZrušuje sa vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky č. [188/1997 Z. z.] o spôsobe úhrady príspevkov do fondov Exportno-importnej banky Slovenskej republiky.
~ Zmenené ustanovenia (24)
paragraf-1.odsek-3 semantic− Pôvodný textEximbanka v súlade so štátnou zahraničnou, zahraničnoobchodnou, finančnou, hospodárskou a menovou politikou a v súlade s právom Európskej únie a so záväzkami vyplývajúcimi z členstva Slovenskej republiky v medzinárodných organizáciách, ktorými je viazaná, podporuje zahraničnoobchodné operácie vývozcov a dovozcov so zámerom zvýšiť konkurencieschopnosť tuzemských tovarov a služieb a podporiť vzájomnú hospodársku výmenu Slovenskej republiky so zahraničím.
+ Nový textEximbanka v súlade so štátnou zahraničnou, zahraničnoobchodnou, finančnou, hospodárskou a menovou politikou a v súlade s právom Európskej únie a so záväzkami vyplývajúcimi z členstva Slovenskej republiky v medzinárodných organizáciách, ktorými je viazaná, podporuje zahraničnoobchodné operácie vývozcov a dovozcov so zámerom zvýšiť konkurencieschopnosť tuzemských tovarov a služieb a podporiť vzájomnú hospodársku výmenu Slovenskej republiky so zahraničím. Eximbanka sa podieľa aj na realizácii rozvojovej spolupráce.
paragraf-17.odsek-2 semantic− Pôvodný textNa základe rozhodnutia vlády môže ministerstvo na účely reštrukturalizácie aktív Eximbanky prevziať pohľadávky Eximbanky vzniknuté z financovania vývozných úverov a poisťovania vývozných úverov, ak by mohlo dôjsť k ohrozeniu vykonávania činností Eximbanky podľa [§ 2] .
+ Nový textNa základe rozhodnutia vlády môže ministerstvo na účely reštrukturalizácie aktív Eximbanky prevziať pohľadávky a záväzky Eximbanky vzniknuté z financovania vývozných úverov a poisťovania vývozných úverov, ak by mohlo dôjsť k ohrozeniu vykonávania činností Eximbanky podľa [§ 2] , alebo ak to vyplýva z medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná.
paragraf-20.odsek-1.pismeno-b textual− Pôvodný textpriame financovanie, refinancovanie alebo spolufinancovanie krátkodobých, strednodobých a dlhodobých vývozných úverov na podporu investovania vývozcov v zahraničí.
+ Nový textpriame financovanie, refinancovanie alebo spolufinancovanie krátkodobých, strednodobých a dlhodobých vývozných úverov na podporu investovania vývozcov v zahraničí,
paragraf-20.odsek-2 semantic− Pôvodný textPri financovaní vývozných úverov Eximbankou pre vývozcov sa Eximbanka riadi úverovými podmienkami Eximbanky schválenými Radou banky.
+ Nový textPri financovaní vývozných úverov podľa odseku 1 sa Eximbanka riadi úverovými podmienkami Eximbanky schválenými Radou banky; pri priamom financovaní alebo spolufinancovaní zvýhodnených vývozných úverov môže byť vývozcom aj iná osoba ako je uvedená v [§ 4 písm. a)] .
paragraf-21.odsek-2 textual− Pôvodný textPri financovaní dovozných úverov Eximbankou pre dovozcov sa Eximbanka riadi úverovými podmienkami Eximbanky schválenými Radou banky.
+ Nový textPri financovaní dovozných úverov podľa odseku 1 sa Eximbanka riadi úverovými podmienkami Eximbanky schválenými Radou banky.
paragraf-22.odsek-1.pismeno-e textual− Pôvodný textzvýhodnené vývozné úvery [6b)](#poznamky.poznamka-6b) proti politickým a komerčným rizikám, ktoré môžu vzniknúť v štáte odberateľa alebo v tretej krajine.
+ Nový textzvýhodnené vývozné úvery proti politickým a komerčným rizikám, ktoré môžu vzniknúť v štáte odberateľa alebo v tretej krajine.
paragraf-22.odsek-2 semantic− Pôvodný textPri poisťovaní vývozných úverov podľa odseku 1 sa Eximbanka riadi podmienkami úverového poistenia Eximbanky schválenými Radou banky po dohode s ministerstvom.
+ Nový textPri poisťovaní vývozných úverov podľa odseku 1 sa Eximbanka riadi podmienkami úverového poistenia Eximbanky schválenými Radou banky po dohode s ministerstvom; pri poisťovaní zvýhodnených vývozných úverov môže byť vývozcom aj iná osoba ako je uvedená v [§ 4 písm. a)] .
paragraf-24.odsek-4.pismeno-a textual− Pôvodný textvyužíva informácie spracované zastupiteľskými úradmi Slovenskej republiky v zahraničí, obchodno-ekonomickými oddeleniami týchto zastúpení a misiami za vopred dohodnutých podmienok s Ministerstvom zahraničných vecí Slovenskej republiky a s Ministerstvom hospodárstva Slovenskej republiky,
+ Nový textvyužíva informácie spracované zastupiteľskými úradmi Slovenskej republiky v zahraničí, obchodno-ekonomickými oddeleniami týchto zastúpení a misiami za vopred dohodnutých podmienok s Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky a s Ministerstvom hospodárstva Slovenskej republiky,
paragraf-24.odsek-5.pismeno-c semantic− Pôvodný textinvestovať dočasne voľné finančné prostriedky na tuzemskom finančnom trhu alebo na zahraničnom finančnom trhu podľa osobitného predpisu, [10)](#poznamky.poznamka-10)
+ Nový textuzatvárať zmluvu o otvorení akreditívu a potvrdzovať akreditívy, [9)](#poznamky.poznamka-9)
paragraf-24.odsek-5.pismeno-d textual− Pôvodný textprijať finančný úver v eurách alebo v inej mene od banky alebo od finančnej inštitúcie,
+ Nový textinvestovať dočasne voľné finančné prostriedky na tuzemskom finančnom trhu alebo na zahraničnom finančnom trhu podľa osobitného predpisu, [10)](#poznamky.poznamka-10)
paragraf-24.odsek-5.pismeno-e semantic− Pôvodný textpriamo financovať, refinancovať alebo spolufinancovať krátkodobý úver, strednodobý úver a dlhodobý úver pre vývozcu alebo dovozcu na nákup tovarov alebo služieb od tuzemských dodávateľov a poskytnúť finančný úver v eurách alebo v inej mene na tuzemskom finančnom trhu alebo na zahraničnom finančnom trhu,
+ Nový textprijať finančný úver v eurách alebo v inej mene od banky alebo od finančnej inštitúcie,
paragraf-24.odsek-5.pismeno-f semantic− Pôvodný textposkytovať na základe rozhodnutia vlády krátkodobý úver zo zdrojov Eximbanky s výnimkou zdrojov získaných na zahraničných finančných trhoch nákupom štátnych pokladničných poukážok splatných do troch mesiacov od ich nákupu na krytie výkyvov v hospodárení štátneho rozpočtu v priebehu roka; celkový stav týchto úverov kedykoľvek v priebehu roka nesmie prekročiť 25 % vlastných zdrojov financovania Eximbanky,
+ Nový textpriamo financovať, refinancovať alebo spolufinancovať krátkodobý úver, strednodobý úver a dlhodobý úver pre vývozcu alebo dovozcu na nákup tovarov alebo služieb od tuzemských dodávateľov a poskytnúť finančný úver v eurách alebo v inej mene na tuzemskom finančnom trhu alebo na zahraničnom finančnom trhu,
paragraf-24.odsek-5.pismeno-g semantic− Pôvodný textpodľa poverenia ministra vymáhať pohľadávky štátu,
+ Nový textposkytovať na základe rozhodnutia vlády krátkodobý úver zo zdrojov Eximbanky s výnimkou zdrojov získaných na zahraničných finančných trhoch nákupom štátnych pokladničných poukážok splatných do troch mesiacov od ich nákupu na krytie výkyvov v hospodárení štátneho rozpočtu v priebehu roka; celkový stav týchto úverov kedykoľvek v priebehu roka nesmie prekročiť 25 % vlastných zdrojov financovania Eximbanky,
paragraf-24.odsek-5.pismeno-h textual− Pôvodný textinvestovať do finančných nástrojov [11)](#poznamky.poznamka-11) z vlastných zdrojov financovania,
+ Nový textvykonávať finančné nástroje Európskej únie určené na rozvojovú spoluprácu, [10a)](#poznamky.poznamka-10a)
paragraf-24.odsek-5.pismeno-i textual− Pôvodný textpoisťovať a zaisťovať pohľadávky vývozcov proti komerčným rizikám,
+ Nový textinvestovať do finančných nástrojov [11)](#poznamky.poznamka-11) z vlastných zdrojov financovania,
paragraf-24.odsek-5.pismeno-j semantic− Pôvodný textviesť klientské účty a účty pre holdingové fondy slúžiace na implementáciu nástrojov finančného inžinierstva podľa osobitného predpisu, [11aa)](#poznamky.poznamka-11aa)
+ Nový textpoisťovať a zaisťovať pohľadávky vývozcov proti komerčným rizikám,
paragraf-24.odsek-5.pismeno-k semantic− Pôvodný textposkytovať platobné služby a zúčtovanie,
+ Nový textviesť klientské účty a účty pre holdingové fondy slúžiace na implementáciu nástrojov finančného inžinierstva podľa osobitného predpisu, [11aa)](#poznamky.poznamka-11aa)
paragraf-24.odsek-5.pismeno-l textual− Pôvodný textobchodovať na vlastný účet s peňažnými prostriedkami v cudzej mene,
+ Nový textposkytovať platobné služby a zúčtovanie,
paragraf-24.odsek-5.pismeno-m textual− Pôvodný textvykonávať funkciu aukcionára podľa osobitného predpisu, [11a)](#poznamky.poznamka-11a)
+ Nový textobchodovať na vlastný účet s peňažnými prostriedkami v cudzej mene,
paragraf-24.odsek-5.pismeno-n textual− Pôvodný textvykonávať ďalšie činnosti súvisiace s jej úlohami podľa tohto zákona.
+ Nový textvykonávať funkciu aukcionára podľa osobitného predpisu, [11a)](#poznamky.poznamka-11a)
paragraf-25.odsek-1 textual− Pôvodný textEximbanka je povinná dodržiavať pravidlá obozretného podnikania Eximbanky, ktoré určí ministerstvo.
+ Nový textEximbanka je povinná dodržiavať pravidlá obozretného vykonávania činností uvedených v [§ 2] , ktoré určí ministerstvo.
paragraf-34.odsek-2 textual− Pôvodný textEximbanka zverejňuje údaje z účtovnej závierky a z výročnej správy v rozsahu podľa osobitného predpisu. [13a)](#poznamky.poznamka-13a)
+ Nový textEximbanka zverejňuje údaje z účtovnej závierky a z výročnej správy v rozsahu podľa osobitného predpisu [13)](#poznamky.poznamka-13) v registri účtovných závierok. [13a)](#poznamky.poznamka-13a)
paragraf-35a.odsek-1 textual− Pôvodný textVýbor pre audit vykonáva činnosti podľa osobitného predpisu. [13)](#poznamky.poznamka-13) Štatút výboru pre audit schvaľuje Dozorná rada.
+ Nový textVýbor pre audit vykonáva činnosti podľa osobitného predpisu. [13b)](#poznamky.poznamka-13b) Štatút výboru pre audit schvaľuje Dozorná rada.
paragraf-37.odsek-1 textual− Pôvodný textNa všetky informácie o záležitostiach, ktoré sa týkajú klientov Eximbanky, ktoré nie sú verejne prístupné, najmä na informácie o uskutočnených obchodoch a stavoch na účtoch podľa [§ 24 ods. 5 písm. j)] , sa vzťahuje povinnosť mlčanlivosti. Tieto informácie je Eximbanka povinná chrániť pred zneužitím, vyzradením, poškodením, zničením, stratou alebo odcudzením. Informácie a údaje, na ktoré sa vzťahuje povinnosť mlčanlivosti, môže Eximbanka poskytnúť tretím osobám len s predchádzajúcim písomným súhlasom dotknutého klienta alebo na jeho písomný pokyn. Zmluvy uzavreté v pôsobnosti Eximbanky pri vykonávaní činností podľa [§ 2] , ktoré obsahujú informácie a údaje, na ktoré sa vzťahuje povinnosť mlčanlivosti, sa nezverejňujú.
+ Nový textNa všetky informácie o záležitostiach, ktoré sa týkajú klientov Eximbanky, ktoré nie sú verejne prístupné, najmä na informácie o uskutočnených obchodoch a stavoch na účtoch podľa [§ 24 ods. 5 písm. k)] , sa vzťahuje povinnosť mlčanlivosti. Tieto informácie je Eximbanka povinná chrániť pred zneužitím, vyzradením, poškodením, zničením, stratou alebo odcudzením. Informácie a údaje, na ktoré sa vzťahuje povinnosť mlčanlivosti, môže Eximbanka poskytnúť tretím osobám len s predchádzajúcim písomným súhlasom dotknutého klienta alebo na jeho písomný pokyn. Zmluvy uzavreté v pôsobnosti Eximbanky pri vykonávaní činností podľa [§ 2] , ktoré obsahujú informácie a údaje, na ktoré sa vzťahuje povinnosť mlčanlivosti, sa nezverejňujú.
-
+ Pridané ustanovenia (1)
(7) odsekEximbanka je subjektom verejnej správy len na účely vykazovania podľa osobitného predpisu. [1aaa)](#poznamky.poznamka-1aaa)
~ Zmenené ustanovenia (4)
paragraf-37.odsek-1 semantic− Pôvodný textNa všetky informácie o záležitostiach, ktoré sa týkajú klientov Eximbanky, ktoré nie sú verejne prístupné, najmä na informácie o uskutočnených obchodoch a stavov na účtoch, sa vzťahuje povinnosť mlčanlivosti. Tieto informácie je Eximbanka povinná chrániť pred zneužitím, vyzradením, poškodením, zničením, stratou alebo odcudzením. Tieto informácie môže Eximbanka poskytnúť tretím osobám len s predchádzajúcim písomným súhlasom dotknutého klienta alebo na jeho písomný pokyn. Za porušenie mlčanlivosti sa nepovažuje poskytovanie informácií v súhrnnej podobe, z ktorých nie je zrejmý názov banky, poisťovne, zaisťovne, meno a priezvisko klienta.
+ Nový textNa všetky informácie o záležitostiach, ktoré sa týkajú klientov Eximbanky, ktoré nie sú verejne prístupné, najmä na informácie o uskutočnených obchodoch a stavoch na účtoch podľa [§ 24 ods. 5 písm. j)] , sa vzťahuje povinnosť mlčanlivosti. Tieto informácie je Eximbanka povinná chrániť pred zneužitím, vyzradením, poškodením, zničením, stratou alebo odcudzením. Informácie a údaje, na ktoré sa vzťahuje povinnosť mlčanlivosti, môže Eximbanka poskytnúť tretím osobám len s predchádzajúcim písomným súhlasom dotknutého klienta alebo na jeho písomný pokyn. Zmluvy uzavreté v pôsobnosti Eximbanky pri vykonávaní činností podľa [§ 2] , ktoré obsahujú informácie a údaje, na ktoré sa vzťahuje povinnosť mlčanlivosti, sa nezverejňujú.
paragraf-37.odsek-2 semantic− Pôvodný textSprávu o všetkých skutočnostiach, na ktoré sa vzťahuje povinnosť mlčanlivosti, je Eximbanka oprávnená podať osobám povereným výkonom štátneho dozoru nad činnosťou Eximbanky.
+ Nový textNa účely tejto časti zákona sa za klienta Eximbanky považuje aj právny nástupca pôvodného klienta v rozsahu týkajúcom sa práv a povinností, ktoré nadobudol tento právny nástupca, osoba, s ktorou Eximbanka rokovala o uzatvorení obchodu, aj keď sa tento obchod neuskutočnil, osoba, ktorá prestala byť klientom Eximbanky, a tiež osoba, o ktorej Eximbanka dostala údaje od banky, poisťovne alebo zaisťovne alebo údaje z registra bankových úverov a záruk podľa [§ 18 ods. 3] .
paragraf-37.odsek-3 semantic− Pôvodný textZa porušenie mlčanlivosti sa nepovažuje poskytnutie informácií o klientoch Eximbanky na písomné vyžiadanie najmä bánk alebo poisťovní, s ktorými má Eximbanka uzatvorené zmluvy týkajúce sa bankových činností a poisťovacích činností a požadované informácie sú nevyhnutné na realizáciu týchto zmlúv.
+ Nový textZa porušenie povinnosti mlčanlivosti sa nepovažuje poskytovanie informácií v súhrnnej podobe, z ktorých nie je zrejmý názov banky, poisťovne, zaisťovne, obchodné meno klienta alebo meno a priezvisko klienta. Za porušenie povinnosti mlčanlivosti sa nepovažuje ani poskytnutie informácií o klientoch Eximbanky na písomné vyžiadanie bánk, poisťovní alebo zaisťovní, s ktorými má Eximbanka uzatvorené zmluvy týkajúce sa vykonávania činností podľa [§ 2] , ak požadované informácie sú nevyhnutné na realizáciu týchto zmlúv. Správu o všetkých skutočnostiach, na ktoré sa vzťahuje povinnosť mlčanlivosti, je Eximbanka oprávnená podať osobám povereným výkonom štátneho dozoru nad činnosťou Eximbanky.
paragraf-37.odsek-4 semantic− Pôvodný textSkutočnosti týkajúce sa klienta poskytne Eximbanka len na písomné vyžiadanie v prípadoch uvedených v osobitnom predpise. [17)](#poznamky.poznamka-17) Písomné vyžiadanie musí obsahovať údaje, podľa ktorých môže Eximbanka príslušnú záležitosť identifikovať. Za podanie informácie o skutočnostiach týkajúcich sa klienta patrí Eximbanke úhrada.
+ Nový textPri ochrane informácií a údajov podľa odseku 1 postupuje Eximbanka rovnako ako pri ochrane informácií a dokladov, ktoré sú predmetom bankového tajomstva. Skutočnosti týkajúce sa klienta poskytne Eximbanka len na písomné vyžiadanie v prípadoch uvedených v osobitnom predpise. [17)](#poznamky.poznamka-17) Písomné vyžiadanie musí obsahovať údaje, podľa ktorých môže Eximbanka príslušnú záležitosť identifikovať. Za podanie informácie o skutočnostiach týkajúcich sa klienta patrí Eximbanke úhrada.
-
+ Pridané ustanovenia (1)
(2) odsekNa základe rozhodnutia vlády môže ministerstvo na účely reštrukturalizácie aktív Eximbanky prevziať pohľadávky Eximbanky vzniknuté z financovania vývozných úverov a poisťovania vývozných úverov, ak by mohlo dôjsť k ohrozeniu vykonávania činností Eximbanky podľa [§ 2] .
~ Zmenené ustanovenia (2)
paragraf-17.odsek-1 structuralparagraf-18.odsek-3 semantic− Pôvodný textEximbanka je povinná aj bez súhlasu klienta bezodkladne písomne poskytovať do registra bankových úverov a záruk vedeného Národnou bankou Slovenska podľa osobitného predpisu [1a)](#poznamky.poznamka-1a) údaje o ňou poskytnutých úveroch vývozcom alebo dovozcom, o žiadostiach o poskytnutie úveru vývozcom alebo dovozcom, o zabezpečení svojich pohľadávok z poskytnutých úverov vývozcom alebo dovozcom a o záväzkoch prijatých Eximbankou voči vývozcom alebo dovozcom v eurách alebo v inej mene. Eximbanka zodpovedá za správnosť, úplnosť a aktuálnosť údajov, ktoré poskytla do registra bankových úverov a záruk podľa prvej vety. Eximbanka je povinná aj bez súhlasu klienta vykonať v registri bankových úverov a záruk opravy poskytnutých údajov, ktoré nie sú správne, úplné alebo aktuálne, a o vykonaných opravách zasielať oznámenie Národnej banke Slovenska.
+ Nový textEximbanka je povinná aj bez súhlasu klienta alebo inej dotknutej osoby podľa osobitných predpisov [4a)](#poznamky.poznamka-4a) bezodkladne písomne poskytovať do registra bankových úverov a záruk vedeného Národnou bankou Slovenska podľa osobitného predpisu [1a)](#poznamky.poznamka-1a) údaje o Eximbankou poskytnutých úveroch vývozcom alebo dovozcom, o zabezpečení svojich pohľadávok z poskytnutých úverov vývozcom alebo dovozcom a o záväzkoch prijatých Eximbankou voči vývozcom alebo dovozcom v eurách alebo v inej mene a údaje o týchto dotknutých osobách v rozsahu podľa osobitných predpisov. [4b)](#poznamky.poznamka-4b) Eximbanka zodpovedá za správnosť, úplnosť a aktuálnosť údajov, ktoré poskytla do registra bankových úverov a záruk podľa prvej vety. Eximbanka je povinná aj bez súhlasu klienta vykonať v registri bankových úverov a záruk opravy poskytnutých údajov, ktoré nie sú správne, úplné alebo aktuálne, a o vykonaných opravách zasielať oznámenie Národnej banke Slovenska.
-
+ Pridané ustanovenia (1)
(12) odsekAk členovi Rady banky patrí aj plat poslanca Národnej rady Slovenskej republiky, počas poberania platu poslanca Národnej rady Slovenskej republiky patrí členovi Rady banky mzda ako aj finančná odmena najviac v sume minimálnej mzdy.
-
+ Pridané ustanovenia (2)
e) pismenozvýhodnené vývozné úvery [6b)](#poznamky.poznamka-6b) proti politickým a komerčným rizikám, ktoré môžu vzniknúť v štáte odberateľa alebo v tretej krajine.
(9) odsekZa porušenie povinnosti mlčanlivosti sa nepovažuje plnenie oznamovacej povinnosti príslušnému orgánu Slovenskej republiky na účely automatickej výmeny informácií o finančných účtoch na účely správy daní podľa osobitného predpisu. [18a)](#poznamky.poznamka-18a)
-
~ Zmenené ustanovenia (1)
paragraf-18.odsek-3 semantic− Pôvodný textEximbanka je povinná aj bez súhlasu klienta bezodkladne písomne poskytovať do registra bankových úverov a záruk vedeného Národnou bankou Slovenska podľa osobitného predpisu [1a)](#poznamky.poznamka-1a) údaje o ňou poskytnutých úveroch vývozcom alebo dovozcom, o zabezpečení svojich pohľadávok z poskytnutých úverov vývozcom alebo dovozcom a o záväzkoch prijatých Eximbankou voči vývozcom alebo dovozcom v eurách alebo v inej mene. Eximbanka zodpovedá za správnosť údajov, ktoré poskytla do registra bankových úverov a záruk podľa prvej vety.
+ Nový textEximbanka je povinná aj bez súhlasu klienta bezodkladne písomne poskytovať do registra bankových úverov a záruk vedeného Národnou bankou Slovenska podľa osobitného predpisu [1a)](#poznamky.poznamka-1a) údaje o ňou poskytnutých úveroch vývozcom alebo dovozcom, o žiadostiach o poskytnutie úveru vývozcom alebo dovozcom, o zabezpečení svojich pohľadávok z poskytnutých úverov vývozcom alebo dovozcom a o záväzkoch prijatých Eximbankou voči vývozcom alebo dovozcom v eurách alebo v inej mene. Eximbanka zodpovedá za správnosť, úplnosť a aktuálnosť údajov, ktoré poskytla do registra bankových úverov a záruk podľa prvej vety. Eximbanka je povinná aj bez súhlasu klienta vykonať v registri bankových úverov a záruk opravy poskytnutých údajov, ktoré nie sú správne, úplné alebo aktuálne, a o vykonaných opravách zasielať oznámenie Národnej banke Slovenska.
-
2014-01-01
+12 pridaných ~33 zmenených −8 zrušených+ Pridané ustanovenia (12)
(4) odsekEximbanka je povinná do 60 dní po schválení účtovnej závierky uložiť výročnú správu do verejnej časti registra účtovných závierok. [6a)](#poznamky.poznamka-6a)
a) pismenonehnuteľný majetok Eximbanky,
b) pismenofinančné nástroje vo vlastníctve Eximbanky a majetkové účasti Eximbanky v iných právnických osobách,
c) pismenoprostriedky určené na financovanie vývozných úverov, financovanie dovozných úverov, poisťovanie vývozných úverov, zaisťovanie vývozných úverov, poskytovanie záruk a na poisťovanie a zaisťovanie pohľadávok vývozcov proti komerčným rizikám,
d) pismenopohľadávky Eximbanky voči bankám, finančným inštitúciám, vývozcom, dovozcom, zahraničným odberateľom a zahraničným dodávateľom.
g) pismenoďalšie účelové finančné fondy.
a) pismenotohto zákona a súvisiacich všeobecne záväzných právnych predpisov,
b) pismenopravidiel určených podľa [§ 25] .
a) pismenoporušil tento zákon alebo iný súvisiaci všeobecne záväzný právny predpis,
b) pismenobol právoplatne odsúdený za trestný čin,
c) pismenostratil schopnosť vykonávať funkciu zo zdravotných dôvodov,
d) pismenovykonáva funkciu nezlučiteľnú s členstvom v Rade banky.
~ Zmenené ustanovenia (33)
paragraf-1.odsek-3 textual− Pôvodný textEximbanka v súlade so štátnou zahraničnou, zahraničnoobchodnou, finančnou, hospodárskou a menovou politikou a v súlade s právom Európskeho spoločenstva a Európskej únie a so záväzkami vyplývajúcimi z členstva Slovenskej republiky v medzinárodných organizáciách, ktorými je viazaná, podporuje zahraničnoobchodné operácie vývozcov a dovozcov so zámerom zvýšiť konkurencieschopnosť tuzemských tovarov a služieb a podporiť vzájomnú hospodársku výmenu Slovenskej republiky so zahraničím.
+ Nový textEximbanka v súlade so štátnou zahraničnou, zahraničnoobchodnou, finančnou, hospodárskou a menovou politikou a v súlade s právom Európskej únie a so záväzkami vyplývajúcimi z členstva Slovenskej republiky v medzinárodných organizáciách, ktorými je viazaná, podporuje zahraničnoobchodné operácie vývozcov a dovozcov so zámerom zvýšiť konkurencieschopnosť tuzemských tovarov a služieb a podporiť vzájomnú hospodársku výmenu Slovenskej republiky so zahraničím.
paragraf-10.odsek-2 semantic− Pôvodný textFunkčné obdobie členov Dozornej rady je šesť rokov. Členstvo v Dozornej rade môže trvať najviac dve funkčné obdobia za sebou.
+ Nový textFunkčné obdobie členov Dozornej rady je šesť rokov.
paragraf-18.odsek-2 semantic− Pôvodný textEximbanka predkladá Národnej banke Slovenska výročnú správu do 30 dní od jej schválenia a ďalšie informácie a podklady o svojej činnosti; ich rozsah, lehoty a metodiku určuje Národná banka Slovenska po dohode s ministerstvom.
+ Nový textEximbanka predkladá Národnej banke Slovenska informácie a podklady o svojej činnosti; ich rozsah, lehoty a metodiku určuje Národná banka Slovenska po dohode s ministerstvom.
paragraf-23.odsek-3 semantic− Pôvodný textPri zaisťovaní vývozných úverov Eximbankou pre vývozcu sa Eximbanka riadi podmienkami úverového poistenia Eximbanky schválenými Radou banky po dohode s ministerstvom.
+ Nový textPri zaisťovaní vývozných úverov Eximbankou pre vývozcu sa Eximbanka riadi podmienkami úverového poistenia poisťovateľa.
paragraf-24.odsek-5.pismeno-d semantic− Pôvodný textprijať finančný úver v eurách alebo v inej mene od banky so sídlom v Slovenskej republike alebo od banky so sídlom v zahraničí,
+ Nový textprijať finančný úver v eurách alebo v inej mene od banky alebo od finančnej inštitúcie,
paragraf-24.odsek-5.pismeno-e semantic− Pôvodný textposkytnúť finančný úver v eurách alebo v inej mene na tuzemskom alebo zahraničnom finančnom trhu,
+ Nový textpriamo financovať, refinancovať alebo spolufinancovať krátkodobý úver, strednodobý úver a dlhodobý úver pre vývozcu alebo dovozcu na nákup tovarov alebo služieb od tuzemských dodávateľov a poskytnúť finančný úver v eurách alebo v inej mene na tuzemskom finančnom trhu alebo na zahraničnom finančnom trhu,
paragraf-26.odsek-1 semantic− Pôvodný textŠtát ručí za záväzky Eximbanky vzniknuté podľa tohto zákona bezpodmienečne a neodvolateľne.
+ Nový textŠtát ručí za záväzky Eximbanky vzniknuté podľa tohto zákona bezpodmienečne a neodvolateľne okrem záväzkov vzniknutých z poistenia a zaistenia obchodovateľných rizík.
paragraf-28.odsek-3 textual− Pôvodný textVlastné zdroje financovania Eximbanky nepodliehajú exekúcii podľa osobitného predpisu. [12)](#poznamky.poznamka-12)
+ Nový textExekúcii podľa osobitného predpisu [12)](#poznamky.poznamka-12) nepodliehajú:
paragraf-29.odsek-1.pismeno-c textual− Pôvodný textfond na záruky,
+ Nový textfond na financovanie dovozných úverov,
paragraf-29.odsek-1.pismeno-d textual− Pôvodný textfond na krytie obchodovateľných rizík,
+ Nový textfond na záruky,
paragraf-29.odsek-1.pismeno-e textual− Pôvodný textfond na krytie neobchodovateľných rizík,
+ Nový textfond na krytie obchodovateľných rizík,
paragraf-29.odsek-1.pismeno-f textual− Pôvodný textďalšie účelové finančné fondy.
+ Nový textfond na krytie neobchodovateľných rizík,
paragraf-29.odsek-3 textual− Pôvodný textFondy uvedené v odseku 1 možno doplniť dotáciami z výdavkov štátneho rozpočtu, ktoré sa stávajú trvalou súčasťou týchto fondov; na tieto dotácie sa nevzťahuje odsek 2.
+ Nový textFondy uvedené v odseku 1 písm. b), d) a f) možno doplniť dotáciami z výdavkov štátneho rozpočtu, ktoré sa stávajú trvalou súčasťou týchto fondov; na tieto dotácie sa nevzťahuje odsek 2.
paragraf-31.odsek-4 semantic− Pôvodný textAk Eximbanka prekročí svoje rozpočtované výnosy, môže prekročiť rozpočtované náklady v takej výške, v akej sa prekročili rozpočtované výnosy. Ak boli v rozpočte Eximbanky rozpočtované náklady na úlohy alebo činnosti, ktoré sa vôbec alebo sčasti nebudú realizovať, môže Eximbanka použiť tieto prostriedky na úhrady výdavkov na úlohy, na ktoré neboli v rozpočte zabezpečené prostriedky. Presun týchto prostriedkov sa môže uskutočniť až po schválení ministerstvom.
+ Nový textAk Eximbanka prekročí svoje rozpočtované prevádzkové výnosy po zohľadnení rezerv a opravných položiek, môže so súhlasom ministerstva prekročiť rozpočtované prevádzkové náklady v takej výške, v akej sa prekročili rozpočtované prevádzkové výnosy. Ak boli v rozpočte Eximbanky rozpočtované náklady na úlohy alebo činnosti, ktoré sa vôbec alebo sčasti nebudú realizovať, môže Eximbanka použiť tieto prostriedky na úhrady výdavkov na úlohy, na ktoré neboli v rozpočte zabezpečené prostriedky. Presun týchto prostriedkov sa môže uskutočniť až po schválení ministerstvom.
paragraf-35.odsek-1 textual− Pôvodný textEximbanka musí mať účtovnú závierku overenú audítorom, [2)](#poznamky.poznamka-2) ktorý overuje aj súlad údajov vo výročnej správe s údajmi vykázanými v účtovnej závierke a údaje v hláseniach, výkazoch a iných prehľadoch požadovaných ministerstvom podľa [§ 19 ods. 2] .
+ Nový textEximbanka musí mať účtovnú závierku overenú audítorom, [2)](#poznamky.poznamka-2) ktorý overuje aj súlad údajov vo výročnej správe s údajmi vykázanými v účtovnej závierke a údaje v hláseniach, výkazoch a iných prehľadoch požadovaných ministerstvom podľa [§ 19 ods. 3] .
paragraf-36 structuralparagraf-36.odsek-1 textual− Pôvodný textŠtátny dozor nad činnosťou Eximbanky vykonáva ministerstvo.
+ Nový textŠtátny dozor nad činnosťou Eximbanky vykonáva ministerstvo kontrolovaním dodržiavania
paragraf-36.odsek-2 semantic− Pôvodný textMinisterstvo vykonáva štátny dozor kontrolovaním dodržiavania
+ Nový textMinisterstvo vykonáva vládny audit hospodárnosti, efektívnosti, účinnosti a účelnosti pri hospodárení s prostriedkami štátneho rozpočtu.
paragraf-36.odsek-3 semantic− Pôvodný textPri výkone štátneho dozoru postupuje ministerstvo primerane podľa osobitného predpisu, ak tento zákon neustanovuje inak. [14)](#poznamky.poznamka-14)
+ Nový textPri výkone štátneho dozoru postupuje ministerstvo primerane podľa osobitného predpisu, ak tento zákon neustanovuje inak. [14)](#poznamky.poznamka-14) Pri výkone vládneho auditu postupuje ministerstvo podľa osobitného predpisu. [14a)](#poznamky.poznamka-14a)
paragraf-36.odsek-4.pismeno-b textual− Pôvodný textpokutu podľa závažnosti zistených nedostatkov až do výšky 10 000 000 Sk.
+ Nový textpokutu podľa závažnosti zistených nedostatkov až do výšky 300 000 eur.
paragraf-37.odsek-5 textual− Pôvodný textČlenovia Rady banky, ktorí nie sú zamestnancami Eximbanky, a členovia Dozornej rady sú povinní dodržiavať mlčanlivosť o všetkých skutočnostiach, s ktorými sa oboznámili pri výkone svojej funkcie; táto mlčanlivosť trvá aj po skončení výkonu tejto funkcie.
+ Nový textČlen Rady banky, ktorý nie je zamestnancom Eximbanky, a členovia Dozornej rady sú povinní dodržiavať mlčanlivosť o všetkých skutočnostiach, s ktorými sa oboznámili pri výkone svojej funkcie; táto mlčanlivosť trvá aj po skončení výkonu tejto funkcie.
paragraf-37.odsek-6 textual− Pôvodný textZamestnancov Eximbanky môže v nevyhnutných prípadoch zbaviť povinnosti mlčanlivosti generálny riaditeľ. Generálneho riaditeľa, námestníkov generálneho riaditeľa, členov Rady banky a členov Dozornej rady môže zbaviť povinnosti mlčanlivosti vláda.
+ Nový textZamestnancov Eximbanky môže v nevyhnutných prípadoch zbaviť povinnosti mlčanlivosti generálny riaditeľ. Členov Rady banky a členov Dozornej rady môže zbaviť povinnosti mlčanlivosti vláda.
paragraf-37.odsek-7 textual− Pôvodný textPovinnosť zachovávať mlčanlivosť o skutočnostiach, s ktorými sa oboznámia pri výkone svojej funkcie, platí aj pre členov zboru poradcov vymenovaných generálnym riaditeľom podľa § 14 ods. 7 a pre členov orgánov a zamestnancov právnickej osoby založenej podľa [§ 24 ods. 6] . Z dôvodov verejného záujmu ich môže tejto povinnosti zbaviť generálny riaditeľ.
+ Nový textPovinnosť zachovávať mlčanlivosť o skutočnostiach, s ktorými sa oboznámia pri výkone svojej funkcie, platí aj pre členov zboru poradcov vymenovaných generálnym riaditeľom podľa [§ 14 ods. 4] a pre členov orgánov a zamestnancov právnickej osoby založenej podľa [§ 24 ods. 6] . Z dôvodov verejného záujmu ich môže tejto povinnosti zbaviť generálny riaditeľ.
paragraf-41a.odsek-1 textual− Pôvodný textTýmto zákonom sa preberajú právne akty Európskych spoločenstiev a Európskej únie uvedené v [prílohe] .
+ Nový textTýmto zákonom sa preberajú právne záväzné akty Európskej únie uvedené v [prílohe] .
paragraf-7.odsek-10 semantic− Pôvodný textČlen Rady banky sa môže vzdať funkcie člena na základe písomnej žiadosti doručenej Rade banky. Členstvo v Rade banky zaniká dňom doručenia. Ak by sa mal vzdaním sa funkcie znížiť počet členov Rady banky pod troch, členstvo v Rade banky zaniká až vymenovaním nového člena Rady banky. Výkon práv a povinností generálneho riaditeľa a námestníkov generálneho riaditeľa zaniká vždy až po vymenovaní nového generálneho riaditeľa a námestníkov generálneho riaditeľa vládou.
+ Nový textVláda môže odvolať z funkcie člena Rady banky na návrh ministra podľa odseku 3 aj z iných dôvodov, ako sú uvedené v odseku 8.
paragraf-7.odsek-11 textual− Pôvodný textVláda môže odvolať z funkcie člena Rady banky na návrh ministra podľa odseku 3 aj z iných dôvodov, ako sú uvedené v odseku 9.
+ Nový textČlenovi Rady banky, ktorý nie je zamestnancom Eximbanky, patrí za výkon funkcie finančná odmena; jej výšku určí Dozorná rada.
paragraf-7.odsek-5 semantic− Pôvodný textČlenstvo v Rade banky môže byť najviac dve funkčné obdobia za sebou.
+ Nový textUvoľnením funkcie generálneho riaditeľa, námestníkov generálneho riaditeľa a ďalšieho člena Rady banky pred skončením funkčného obdobia sa skončí ich funkčné obdobie. Vymenovaním generálneho riaditeľa, námestníkov generálneho riaditeľa a ďalšieho člena Rady banky do funkcie začína plynúť nové funkčné obdobie.
paragraf-7.odsek-6 semantic− Pôvodný textUvoľnením funkcie generálneho riaditeľa, námestníkov generálneho riaditeľa a ďalšieho člena Rady banky pred skončením funkčného obdobia sa skončí ich funkčné obdobie. Vymenovaním generálneho riaditeľa, námestníkov generálneho riaditeľa a ďalšieho člena Rady banky do funkcie začína plynúť nové funkčné obdobie.
+ Nový textS členstvom v Rade banky je nezlučiteľná funkcia člena v riadiacich, dozorných a kontrolných orgánoch obchodných spoločností a ostatných podnikateľov, ktorí sú vývozcom, dovozcom, bankou vývozcu alebo bankou dovozcu podľa tohto zákona. Člen Rady banky nesmie byť prokuristom ani osobou oprávnenou konať v mene banky [3)](#poznamky.poznamka-3) alebo pobočky zahraničnej banky. [4)](#poznamky.poznamka-4)
paragraf-7.odsek-7 textual− Pôvodný textS členstvom v Rade banky je nezlučiteľná funkcia člena v riadiacich, dozorných a kontrolných orgánoch obchodných spoločností a ostatných podnikateľov, ktorí sú vývozcom, dovozcom, bankou vývozcu alebo bankou dovozcu podľa tohto zákona. Člen Rady banky nesmie byť prokuristom ani osobou oprávnenou konať v mene banky [3)](#poznamky.poznamka-3) alebo pobočky zahraničnej banky. [4)](#poznamky.poznamka-4)
+ Nový textČlen Rady banky nesmie vo vlastnom mene ani na vlastný účet uzatvárať obchody, ktoré súvisia s činnosťou Eximbanky, nesmie sprostredkúvať pre iné osoby alebo podnikateľov obchody Eximbanky a zúčastňovať sa na podnikaní banky [3)](#poznamky.poznamka-3) alebo pobočky zahraničnej banky, [4)](#poznamky.poznamka-4) alebo inej obchodnej spoločnosti s rovnakým alebo podobným predmetom činnosti.
paragraf-7.odsek-8 semantic− Pôvodný textČlen Rady banky nesmie vo vlastnom mene ani na vlastný účet uzatvárať obchody, ktoré súvisia s činnosťou Eximbanky, nesmie sprostredkúvať pre iné osoby alebo podnikateľov obchody Eximbanky a zúčastňovať sa na podnikaní banky [3)](#poznamky.poznamka-3) alebo pobočky zahraničnej banky, [4)](#poznamky.poznamka-4) alebo inej obchodnej spoločnosti s rovnakým alebo podobným predmetom činnosti.
+ Nový textVláda odvolá z funkcie člena Rady banky, ak
paragraf-7.odsek-9 semantic− Pôvodný textVláda odvolá z funkcie člena Rady banky, ak
+ Nový textČlen Rady banky sa môže vzdať funkcie člena na základe písomnej žiadosti doručenej Rade banky. Členstvo v Rade banky zaniká dňom doručenia. Ak by sa mal vzdaním sa funkcie znížiť počet členov Rady banky pod troch, členstvo v Rade banky zaniká až vymenovaním nového člena Rady banky. Výkon práv a povinností generálneho riaditeľa a námestníkov generálneho riaditeľa zaniká vždy až po vymenovaní nového generálneho riaditeľa a námestníkov generálneho riaditeľa vládou.
paragraf-9.odsek-4.pismeno-f textual− Pôvodný textrozpočtu Eximbanky na nasledujúci kalendárny rok,
+ Nový textrozpočtu Eximbanky na nasledujúci rozpočtový rok,
paragraf-9.odsek-5 textual− Pôvodný textDozorná rada preskúmava ročnú účtovnú závierku a návrh na rozdelenie hospodárskeho výsledku a je povinná o výsledku preskúmania podať správu ministerstvu.
+ Nový textDozorná rada preskúmava účtovnú závierku a návrh na rozdelenie výsledku hospodárenia a je povinná o výsledku preskúmania podať správu ministerstvu.
− Zrušené ustanovenia (8)
a) pismenotohto zákona a súvisiacich všeobecne záväzných právnych predpisov,
b) pismenopravidiel určených podľa [§ 25] ,
c) pismenohospodárnosti, efektívnosti, účinnosti a účelnosti pri hospodárení s prostriedkami štátneho rozpočtu.
(12) odsekČlenovi Rady banky, ktorý nie je zamestnancom Eximbanky, patrí za výkon funkcie finančná odmena; jej výšku určí Dozorná rada.
a) pismenoporušil tento zákon alebo iný súvisiaci všeobecne záväzný právny predpis,
b) pismenobol právoplatne odsúdený za trestný čin,
c) pismenostratil schopnosť vykonávať funkciu zo zdravotných dôvodov,
d) pismenovykonáva funkciu nezlučiteľnú s členstvom v Rade banky.
-
2013-02-27
+1 pridaných ~8 zmenených −1 zrušených+ Pridané ustanovenia (1)
(3) odsekEximbanka je povinná vypracúvať a predkladať ministerstvu údaje z účtovnej evidencie a štatistickej evidencie vo forme hlásení, výkazov alebo prehľadov podľa pravidiel určených podľa [§ 25] .
~ Zmenené ustanovenia (8)
paragraf-15.odsek-5 textual− Pôvodný textNa pracovnoprávne vzťahy zamestnancov Eximbanky sa vzťahuje Zákonník práce, ak tento zákon v [§ 6 ods. 2 písm. d)] neustanovuje inak.
+ Nový textNa pracovnoprávne vzťahy zamestnancov Eximbanky sa vzťahuje [Zákonník práce] , ak tento zákon v [§ 19 ods. 2] neustanovuje inak.
paragraf-19.odsek-2 semantic− Pôvodný textEximbanka je povinná vypracúvať a predkladať ministerstvu údaje z účtovnej evidencie a štatistickej evidencie vo forme hlásení, výkazov alebo prehľadov podľa pravidiel určených podľa [§ 25] .
+ Nový textMinisterstvo určuje mzdové podmienky a iné požitky generálneho riaditeľa a námestníkov generálneho riaditeľa.
paragraf-24.odsek-5.pismeno-j semantic− Pôvodný textviesť klientské účty,
+ Nový textviesť klientské účty a účty pre holdingové fondy slúžiace na implementáciu nástrojov finančného inžinierstva podľa osobitného predpisu, [11aa)](#poznamky.poznamka-11aa)
paragraf-6.odsek-2.pismeno-d textual− Pôvodný texturčuje mzdu a iné požitky generálneho riaditeľa a námestníkov generálneho riaditeľa,
+ Nový textzodpovedá za riadne vedenie účtovníctva a hospodárenie Eximbanky,
paragraf-6.odsek-2.pismeno-e textual− Pôvodný textzodpovedá za riadne vedenie účtovníctva a hospodárenie Eximbanky,
+ Nový textschvaľuje úverové podmienky Eximbanky,
paragraf-6.odsek-2.pismeno-f textual− Pôvodný textschvaľuje úverové podmienky Eximbanky,
+ Nový textschvaľuje pravidlá tvorby a použitia rezerv,
paragraf-6.odsek-2.pismeno-g textual− Pôvodný textschvaľuje pravidlá tvorby a použitia rezerv,
+ Nový textschvaľuje podmienky poskytovania záruk Eximbanky,
paragraf-6.odsek-2.pismeno-h semantic− Pôvodný textschvaľuje podmienky poskytovania záruk Eximbanky,
+ Nový textschvaľuje prevody nehnuteľného majetku vo vlastníctve Eximbanky a jeho prenájom a zaťaženie nehnuteľností vo vlastníctve Eximbanky právami tretích osôb.
− Zrušené ustanovenia (1)
i) pismenoschvaľuje prevody nehnuteľného majetku vo vlastníctve Eximbanky a jeho prenájom a zaťaženie nehnuteľností vo vlastníctve Eximbanky právami tretích osôb.
-
+ Pridané ustanovenia (1)
n) pismenovykonávať ďalšie činnosti súvisiace s jej úlohami podľa tohto zákona.
~ Zmenené ustanovenia (1)
paragraf-24.odsek-5.pismeno-m textual− Pôvodný textvykonávať ďalšie činnosti súvisiace s jej úlohami podľa tohto zákona.
+ Nový textvykonávať funkciu aukcionára podľa osobitného predpisu, [11a)](#poznamky.poznamka-11a)
-
+ Pridané ustanovenia (10)
(6) odsekEximbanka nie je zriadená na účel podnikania. [1aa)](#poznamky.poznamka-1aa)
(10) odsekPokutu podľa odseku 6 možno uložiť do jedného roka od zistenia nedostatkov, najneskôr však do desiatich rokov odo dňa, keď tieto nedostatky vznikli.
(11) odsekNa konanie a rozhodovanie o uložení pokuty podľa odseku 6 sa vzťahuje osobitný zákon. [6)](#poznamky.poznamka-6)
(4) odsekPri poskytovaní údajov podľa odseku 3 a pri ochrane údajov získaných z registra bankových úverov a záruk vedeného Národnou bankou Slovenska podľa osobitného predpisu [1a)](#poznamky.poznamka-1a) postupuje Eximbanka rovnako ako pri poskytovaní a ochrane informácií a dokladov, ktoré sú predmetom bankového tajomstva. [5)](#poznamky.poznamka-5)
(5) odsekPoskytovanie a ochrana údajov uvedených v odsekoch 3 a 4 Eximbankou podlieha dohľadu vykonávanému Národnou bankou Slovenska.
(6) odsekAk Národná banka Slovenska zistí nedostatky v poskytovaní alebo ochrane údajov Eximbankou podľa odsekov 3 a 4, môže Eximbanke uložiť pokutu podľa závažnosti zistených nedostatkov od 3 000 eur do 30 000 eur a pri opakovanom a závažnom nedostatku až do výšky 300 000 eur.
(7) odsekPokutu podľa odseku 6 možno uložiť aj opakovane.
(8) odsekUložením pokuty podľa odseku 6 nie je dotknutá zodpovednosť podľa osobitných predpisov.
(9) odsekPokuta je príjmom štátneho rozpočtu a je splatná do 15 dní od nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o uložení pokuty.
(13) odsekKontrola hospodárenia s prostriedkami štátneho rozpočtu a rozpočtu Eximbanky podľa osobitného predpisu [16)](#poznamky.poznamka-16) nie je týmto zákonom dotknutá.
~ Zmenené ustanovenia (4)
paragraf-18.odsek-2 semantic− Pôvodný textEximbanka predkladá Národnej banke Slovenska výročnú správu do 30 dní od jej schválenia.
+ Nový textEximbanka predkladá Národnej banke Slovenska výročnú správu do 30 dní od jej schválenia a ďalšie informácie a podklady o svojej činnosti; ich rozsah, lehoty a metodiku určuje Národná banka Slovenska po dohode s ministerstvom.
paragraf-18.odsek-3 semantic− Pôvodný textEximbanka predkladá informácie a podklady o svojej činnosti Národnej banke Slovenska. [6)](#poznamky.poznamka-6) Ich rozsah, lehoty a metodiku určuje Národná banka Slovenska po dohode s ministerstvom.
+ Nový textEximbanka je povinná aj bez súhlasu klienta bezodkladne písomne poskytovať do registra bankových úverov a záruk vedeného Národnou bankou Slovenska podľa osobitného predpisu [1a)](#poznamky.poznamka-1a) údaje o ňou poskytnutých úveroch vývozcom alebo dovozcom, o zabezpečení svojich pohľadávok z poskytnutých úverov vývozcom alebo dovozcom a o záväzkoch prijatých Eximbankou voči vývozcom alebo dovozcom v eurách alebo v inej mene. Eximbanka zodpovedá za správnosť údajov, ktoré poskytla do registra bankových úverov a záruk podľa prvej vety.
paragraf-24.odsek-5.pismeno-k textual− Pôvodný textvykonávať tuzemské prevody peňažných prostriedkov a cezhraničné prevody peňažných prostriedkov,
+ Nový textposkytovať platobné služby a zúčtovanie,
paragraf-36.odsek-12 textual− Pôvodný textKontrola hospodárenia s prostriedkami štátneho rozpočtu a rozpočtu Eximbanky podľa osobitného predpisu [16)](#poznamky.poznamka-16) nie je týmto zákonom dotknutá.
+ Nový textMinisterstvo informuje o výsledkoch výkonu štátneho dozoru Národnú banku Slovenska na účely výkonu dohľadu podľa [§ 18 ods. 5] .
-
2009-01-01
+55 pridaných ~65 zmenených −27 zrušených+ Pridané ustanovenia (55)
(4) odsekEximbanka pri plnení úloh podľa odseku 3 prihliada na podporu zamestnanosti, regionálneho rozvoja, ochranu životného prostredia a podporu investícií do nových technológií a príslušnej infraštruktúry.
(5) odsekEximbanka nie je bankou, poisťovňou ani zaisťovňou podľa osobitných predpisov. [1)](#poznamky.poznamka-1)
(5) odsekNa pracovnoprávne vzťahy zamestnancov Eximbanky sa vzťahuje Zákonník práce, ak tento zákon v [§ 6 ods. 2 písm. d)] neustanovuje inak.
§ 19 Vzťah k ministerstvu paragraf(1) odsekMinisterstvo schvaľuje
a) pismenozmenu stanov,
b) pismenoúčtovnú závierku,
c) pismenovýročnú správu,
d) pismenorozdelenie výsledku hospodárenia,
e) pismenovýber audítora [2)](#poznamky.poznamka-2) na overenie účtovnej závierky.
(2) odsekEximbanka je povinná vypracúvať a predkladať ministerstvu údaje z účtovnej evidencie a štatistickej evidencie vo forme hlásení, výkazov alebo prehľadov podľa pravidiel určených podľa [§ 25] .
j) pismenoviesť klientské účty,
k) pismenovykonávať tuzemské prevody peňažných prostriedkov a cezhraničné prevody peňažných prostriedkov,
l) pismenoobchodovať na vlastný účet s peňažnými prostriedkami v cudzej mene,
m) pismenovykonávať ďalšie činnosti súvisiace s jej úlohami podľa tohto zákona.
a) pismenovlastné zdroje financovania tvorené
1. bodzákladným imaním,
2. bodfondmi uvedenými v § 29 ods. 1,
3. bodvýsledkom hospodárenia bežného účtovného obdobia,
4. bodvýsledkom hospodárenia minulých rokov,
b) pismenocudzie zdroje financovania tvorené dočasne použiteľnými cudzími prostriedkami.
(1) odsekEximbanka tvorí v rámci vlastných zdrojov financovania
a) pismenorezervný fond,
b) pismenofond na financovanie vývozných úverov,
c) pismenofond na záruky,
d) pismenofond na krytie obchodovateľných rizík,
e) pismenofond na krytie neobchodovateľných rizík,
f) pismenoďalšie účelové finančné fondy.
(2) odsekSpôsob tvorby fondov uvedených v odseku 1, ich výšku a spôsob ich použitia určujú pravidlá tvorby a použitia fondov Eximbanky schválené Dozornou radou. Ak v priebehu roka vznikne potreba zvýšenia finančných prostriedkov v niektorom z fondov uvedených v odseku 1, môže na účel jeho doplnenia Dozorná rada na návrh Rady banky schváliť presun finančných prostriedkov v rámci fondov uvedených v odseku 1.
(3) odsekFondy uvedené v odseku 1 možno doplniť dotáciami z výdavkov štátneho rozpočtu, ktoré sa stávajú trvalou súčasťou týchto fondov; na tieto dotácie sa nevzťahuje odsek 2.
(4) odsekEximbanka tvorí sociálny fond podľa osobitného predpisu. [12a)](#poznamky.poznamka-12a) Sociálny fond nie je súčasťou vlastných zdrojov financovania Eximbanky.
§ 35a Výbor pre audit paragraf(1) odsekVýbor pre audit vykonáva činnosti podľa osobitného predpisu. [13)](#poznamky.poznamka-13) Štatút výboru pre audit schvaľuje Dozorná rada.
(2) odsekVýbor pre audit má troch členov vrátane jeho predsedu. Členov výboru pre audit vymenúva a odvoláva ministerstvo, pričom členom výboru pre audit môže byť aj člen Dozornej rady s výnimkou predsedu Dozornej rady. Predsedu výboru pre audit volia a odvolávajú jeho členovia. Aspoň jeden člen výboru pre audit musí mať minimálne päť rokov odbornej praxe v oblasti účtovníctva alebo auditu a musí byť nezávislý. Nezávislým je fyzická osoba, ktorá nie je majetkovo alebo osobne prepojená s Eximbankou alebo jej dcérskou právnickou osobou ( [§ 24 ods. 6] ), členmi Rady banky a audítorom Eximbanky a ani im nie je blízkou osobou [19)](#poznamky.poznamka-19) a nemá žiadny príjem od Eximbanky alebo jej dcérskej právnickej osoby okrem odmeny za výkon funkcie člena Dozornej rady alebo člena výboru pre audit.
(3) odsekČlen výboru pre audit nemôže byť členom Rady banky. Na člena výboru pre audit, ktorý nie je členom Dozornej rady, sa rovnako vzťahujú ustanovenia [§ 10 ods. 4 a 5] .
(4) odsekFunkčné obdobie členov výboru pre audit je šesť rokov. Členstvo vo výbore pre audit môže trvať najviac dve funkčné obdobia za sebou. Člen výboru pre audit môže byť odvolaný aj pred skončením jeho funkčného obdobia.
(5) odsekČlen výboru pre audit sa môže vzdať funkcie člena na základe písomnej žiadosti doručenej ministerstvu. Členstvo vo výbore pre audit zaniká dňom doručenia. Ak by sa mal vzdaním sa funkcie znížiť počet členov výboru pre audit pod dvoch, zaniká členstvo vo výbore pre audit až vymenovaním nového člena výboru pre audit.
(6) odsekVýkon funkcie člena výboru pre audit je nezastupiteľný.
(7) odsekČlenom výboru pre audit patrí za výkon funkcie finančná odmena; jej výšku určí ministerstvo.
(12) odsekKontrola hospodárenia s prostriedkami štátneho rozpočtu a rozpočtu Eximbanky podľa osobitného predpisu [16)](#poznamky.poznamka-16) nie je týmto zákonom dotknutá.
c) pismenohospodárnosti, efektívnosti, účinnosti a účelnosti pri hospodárení s prostriedkami štátneho rozpočtu.
(4) odsekTýmto zákonom nie sú dotknuté ustanovenia právnych predpisov v oblasti štátnej pomoci.
§ 42c Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2009 paragraf(1) odsekEximbanka je povinná do 30. júna 2009 zosúladiť svoje právne vzťahy s ustanoveniami tohto zákona v znení účinnom od 1. januára 2009 s výnimkou podľa odseku 2.
(2) odsekPočet členov Rady banky a počet členov Dozornej rady sa musí zosúladiť s ustanoveniami [§ 7] a [10] v znení účinnom od 1. januára 2009 najneskôr do 31. decembra 2010.
(3) odsekZostatky zverených zdrojov financovania Eximbanky k 31. decembru 2008 sú vlastnými zdrojmi financovania Eximbanky podľa tohto zákona.
(4) odsekZostatok fondu na financovanie vývozných úverov k 31. decembru 2008 je zdrojom fondu na financovanie vývozných úverov podľa [§ 29 ods. 1 písm. b)] v znení účinnom od 1. januára 2009.
(5) odsekZostatok fondu na krytie neobchodovateľných rizík k 31. decembru 2008 je zdrojom fondu na krytie neobchodovateľných rizík podľa [§ 29 ods. 1 písm. e)] v znení účinnom od 1. januára 2009.
(6) odsekÚhrada úrokových rozdielov podľa [§ 30] v znení účinnom od 1. januára 2009 sa prvýkrát vykoná za kalendárny rok 2009.
(7) odsekUstanovenie [§ 31 ods. 1] v znení účinnom od 1. januára 2009 sa prvýkrát použije pri vypracovaní návrhu rozpočtu Eximbanky na rozpočtový rok 2010.
(8) odsekUstanovenie [§ 32 ods. 2] druhej vety v znení účinnom od 1. januára 2009 sa prvýkrát použije na vytvorený výsledok hospodárenia za kalendárny rok 2008.
a) pismenoúčtovnej závierky,
b) pismenovýročnej správy,
c) pismenona výber audítora [2)](#poznamky.poznamka-2) na overenie účtovnej závierky,
d) pismenorozdelenia výsledku hospodárenia.
~ Zmenené ustanovenia (65)
paragraf-1.odsek-3 textual− Pôvodný textEximbanka v súlade so štátnou zahraničnou, zahraničnoobchodnou, finančnou, priemyselnou a menovou politikou a v súlade s medzinárodnými záväzkami, ktorými je viazaná podporuje vývozné a dovozné aktivity vývozcov a dovozcov financovaním vývozných úverov, poisťovaním vývozných úverov a financovaním dovozných úverov so zámerom zvýšiť konkurencieschopnosť tuzemských výrobkov a podporiť vzájomnú hospodársku výmenu Slovenskej republiky so zahraničím.
+ Nový textEximbanka v súlade so štátnou zahraničnou, zahraničnoobchodnou, finančnou, hospodárskou a menovou politikou a v súlade s právom Európskeho spoločenstva a Európskej únie a so záväzkami vyplývajúcimi z členstva Slovenskej republiky v medzinárodných organizáciách, ktorými je viazaná, podporuje zahraničnoobchodné operácie vývozcov a dovozcov so zámerom zvýšiť konkurencieschopnosť tuzemských tovarov a služieb a podporiť vzájomnú hospodársku výmenu Slovenskej republiky so zahraničím.
paragraf-10.odsek-1 semantic− Pôvodný textDozorná rada má najmenej päť a najviac jedenásť členov vrátane jej predsedu, pričom ich počet musí byť vždy nepárny. Členov Dozornej rady vymenúva a odvoláva vláda na návrh ministra. Predsedu Dozornej rady volia a odvolávajú jej členovia tajným hlasovaním.
+ Nový textDozorná rada má sedem členov vrátane jej predsedu. Členov Dozornej rady vymenúva a odvoláva vláda na návrh ministra. Predsedu Dozornej rady volia a odvolávajú jej členovia tajným hlasovaním.
paragraf-10.odsek-8 textual− Pôvodný textČlen Dozornej rady sa môže vzdať funkcie člena na základe písomnej žiadosti doručenej Dozornej rade. Členstvo v Dozornej rade zaniká dňom doručenia. Ak by sa mal vzdaním sa funkcie znížiť počet členov Dozornej rady pod ich minimálny počet, zaniká členstvo v Dozornej rade až vymenovaním nového člena Dozornej rady.
+ Nový textČlen Dozornej rady sa môže vzdať funkcie člena na základe písomnej žiadosti doručenej Dozornej rade. Členstvo v Dozornej rade zaniká dňom doručenia. Ak by sa mal vzdaním sa funkcie znížiť počet členov Dozornej rady pod štyroch, zaniká členstvo v Dozornej rade až vymenovaním nového člena Dozornej rady.
paragraf-16.odsek-1 textual− Pôvodný textPodrobnosti o vykonávaní právomocí orgánov Eximbanky, námestníkov generálneho riaditeľa, ostatných vedúcich zamestnancov Eximbanky a vzťahov medzi nimi, o systéme vnútornej kontroly, štruktúre a organizácii Eximbanky upravia stanovy, ktoré schvaľuje vláda.
+ Nový textPodrobnosti o vykonávaní právomocí orgánov Eximbanky, námestníkov generálneho riaditeľa, ostatných vedúcich zamestnancov Eximbanky a vzťahov medzi nimi, o systéme vnútornej kontroly, štruktúre a organizácii Eximbanky upravia stanovy, ktoré schvaľuje ministerstvo.
paragraf-18.odsek-1 textual− Pôvodný textNárodná banka Slovenska môže viesť účty Eximbanky v slovenskej mene alebo v cudzej mene.
+ Nový textNárodná banka Slovenska môže viesť účty Eximbanky v eurách alebo v inej mene.
paragraf-18.odsek-3 semantic− Pôvodný textEximbanka predkladá Národnej banke Slovenska informácie a podklady o svojej činnosti na účely určenia menovej politiky [6)](#poznamky.poznamka-6) Národnou bankou Slovenska. Ich rozsah, lehoty a metodiku určuje Národná banka Slovenska po dohode s ministerstvom.
+ Nový textEximbanka predkladá informácie a podklady o svojej činnosti Národnej banke Slovenska. [6)](#poznamky.poznamka-6) Ich rozsah, lehoty a metodiku určuje Národná banka Slovenska po dohode s ministerstvom.
paragraf-2 textual− Pôvodný textEximbanka nie je bankou, poisťovňou ani zaisťovňou podľa osobitných predpisov. [1)](#poznamky.poznamka-1)
+ Nový textEximbanka na účely plnenia úloh podľa [§ 1 ods. 3] vykonáva tieto činnosti:
paragraf-20.odsek-1.pismeno-a textual− Pôvodný textpriame financovanie alebo refinancovanie vývozných úverov strednodobého a dlhodobého charakteru na podporu vývozu najmä strojov, zariadení a investičných celkov vývozcov,
+ Nový textpriame financovanie, refinancovanie alebo spolufinancovanie vývozných úverov krátkodobého, strednodobého a dlhodobého charakteru na podporu vývozu tovarov a služieb,
paragraf-20.odsek-1.pismeno-b textual− Pôvodný textspolufinancovanie vývozných úverov strednodobého a dlhodobého charakteru na podporu vývozu najmä strojov, zariadení a investičných celkov vývozcov,
+ Nový textpriame financovanie, refinancovanie alebo spolufinancovanie krátkodobých, strednodobých a dlhodobých vývozných úverov na podporu investovania vývozcov v zahraničí.
paragraf-21.odsek-1 semantic− Pôvodný textFinancovanie dovozných úverov Eximbankou je
+ Nový textFinancovanie dovozných úverov Eximbankou je priame financovanie, refinancovanie alebo spolufinancovanie dovozných úverov krátkodobého, strednodobého a dlhodobého charakteru na podporu vývozu tovarov a služieb.
paragraf-22.odsek-1.pismeno-c textual− Pôvodný textstrednodobé a dlhodobé vývozné úvery určené na podporu investovania tuzemských podnikateľov v zahraničí proti politickým a komerčným rizikám, ktoré tam môžu vzniknúť,
+ Nový textstrednodobé a dlhodobé vývozné úvery určené na podporu investovania vývozcov v zahraničí proti politickým a komerčným rizikám, ktoré tam môžu vzniknúť,
paragraf-22.odsek-2 textual− Pôvodný textEximbanka môže poisťovať zahraničnú banku, ktorá poskytla zvýhodnený vývozný úver vývozcovi, a to do výšky podielu tovaru slovenského pôvodu na dodávke.
+ Nový textPri poisťovaní vývozných úverov podľa odseku 1 sa Eximbanka riadi podmienkami úverového poistenia Eximbanky schválenými Radou banky po dohode s ministerstvom.
paragraf-24.odsek-5.pismeno-d textual− Pôvodný textprijať finančný úver v slovenskej mene alebo v cudzej mene od banky so sídlom v Slovenskej republike alebo od banky so sídlom v zahraničí,
+ Nový textprijať finančný úver v eurách alebo v inej mene od banky so sídlom v Slovenskej republike alebo od banky so sídlom v zahraničí,
paragraf-24.odsek-5.pismeno-e textual− Pôvodný textposkytnúť finančný úver v slovenskej mene alebo v cudzej mene v tuzemsku alebo do zahraničia,
+ Nový textposkytnúť finančný úver v eurách alebo v inej mene na tuzemskom alebo zahraničnom finančnom trhu,
paragraf-24.odsek-5.pismeno-f semantic− Pôvodný textposkytovať na základe rozhodnutia vlády Slovenskej republiky krátkodobý úver zo zdrojov Eximbanky s výnimkou zdrojov získaných na zahraničných finančných trhoch nákupom štátnych pokladničných poukážok splatných do troch mesiacov od ich nákupu na krytie výkyvov v hospodárení štátneho rozpočtu v priebehu roka; celkový stav týchto úverov kedykoľvek v priebehu roka nesmie prekročiť 5 % príjmov štátneho rozpočtu Slovenskej republiky v uplynulom roku,
+ Nový textposkytovať na základe rozhodnutia vlády krátkodobý úver zo zdrojov Eximbanky s výnimkou zdrojov získaných na zahraničných finančných trhoch nákupom štátnych pokladničných poukážok splatných do troch mesiacov od ich nákupu na krytie výkyvov v hospodárení štátneho rozpočtu v priebehu roka; celkový stav týchto úverov kedykoľvek v priebehu roka nesmie prekročiť 25 % vlastných zdrojov financovania Eximbanky,
paragraf-24.odsek-5.pismeno-h textual− Pôvodný textinvestovať do cenných papierov z vlastných zdrojov financovania,
+ Nový textinvestovať do finančných nástrojov [11)](#poznamky.poznamka-11) z vlastných zdrojov financovania,
paragraf-24.odsek-5.pismeno-i textual− Pôvodný textvykonávať ďalšie činnosti súvisiace s jej úlohami podľa tohto zákona.
+ Nový textpoisťovať a zaisťovať pohľadávky vývozcov proti komerčným rizikám,
paragraf-26.odsek-1 semantic− Pôvodný textŠtát ručí za záväzky Eximbanky vzniknuté pri získavaní finančných prostriedkov na zahraničných finančných trhoch a za ostatné záväzky vzniknuté pri financovaní a poisťovaní vývozných úverov Eximbankou.
+ Nový textŠtát ručí za záväzky Eximbanky vzniknuté podľa tohto zákona bezpodmienečne a neodvolateľne.
paragraf-28 structuralparagraf-28.odsek-1 semantic− Pôvodný textKapitálové vybavenie Eximbanky je súhrn vlastných zdrojov a zverených zdrojov [ [§ 29 písm. a) a b)] ].
+ Nový textZdroje financovania Eximbanky sú
paragraf-28.odsek-2 semantic− Pôvodný textAk suma kapitálového vybavenia presiahne 70 mld Sk, suma presahujúca 70 mld Sk po odpočítaní sumy zodpovedajúcej výške cudzích zdrojov financovania sa odvedie do štátneho rozpočtu.
+ Nový textVýška základného imania sa zapisuje do obchodného registra. O zvýšení a znížení základného imania, o spôsobe zvýšenia základného imania a o spôsobe použitia zdrojov získaných znížením základného imania rozhoduje vláda na návrh Rady banky po predchádzajúcom vyjadrení Dozornej rady a ministerstva.
paragraf-28.odsek-3 textual− Pôvodný textVláda môže z prostriedkov štátneho rozpočtu zvýšiť kapitálové vybavenie Eximbanky.
+ Nový textVlastné zdroje financovania Eximbanky nepodliehajú exekúcii podľa osobitného predpisu. [12)](#poznamky.poznamka-12)
paragraf-29 semantic− Pôvodný textZdroje financovania Eximbanky sú a) zverené zdroje tvorené z prostriedkov štátneho rozpočtu, účelovo určené na financovanie vývozných úverov a ich poistenie, b) vlastné zdroje tvorené základným imaním, fondmi ( [§ 30 ods. 1] ), hospodárskym výsledkom bežného účtovného obdobia a hospodárskym výsledkom minulých rokov, c) cudzie zdroje tvorené dočasne použiteľnými cudzími prostriedkami.
+ Nový text(prázdne)
paragraf-30 structuralparagraf-30.odsek-1 semantic− Pôvodný textEximbanka tvorí v rámci vlastných zdrojov financovania
+ Nový textVýška úhrady úrokových rozdielov za príslušný kalendárny rok predstavuje sumu rovnajúcu sa rozdielu medzi zúčtovanými úrokovými výnosmi z financovania vývozných úverov so splatnosťou dlhšou ako dva roky zníženými o úrokové výnosy rovnajúce sa fixnej prirážke vo výške 100 bázických bodov z úrokovej sadzby použitej pri financovaní týchto vývozných úverov a zúčtovanými úrokovými nákladmi na získanie cudzích zdrojov financovania Eximbanky, poplatkami zmluvne dohodnutými medzi veriteľom a Eximbankou spojenými so získaním týchto zdrojov a nákladmi na tvorbu rezerv a opravných položiek podľa osobitného predpisu. [12b)](#poznamky.poznamka-12b)
paragraf-30.odsek-2 semantic− Pôvodný textEximbanka v rámci zverených zdrojov financovania tvorí
+ Nový textŽiadosť o úhradu úrokových rozdielov za príslušný kalendárny rok predkladá Eximbanka ministerstvu do 60 kalendárnych dní po uplynutí príslušného roka. Ministerstvo vykonáva úhradu úrokových rozdielov ročne, a to do 30 kalendárnych dní od predloženia úplnej žiadosti o úhradu úrokových rozdielov za predchádzajúci kalendárny rok; ustanovenie osobitného predpisu [12c)](#poznamky.poznamka-12c) o nemožnosti použitia dotácie sa na úhradu úrokových rozdielov nevzťahuje.
paragraf-30a.odsek-1.pismeno-a.bod-3 textual− Pôvodný texttechnickú rezervu na vyrovnávanie mimoriadnych rizík,
+ Nový texttechnickú rezervu na vyrovnávanie mimoriadnych rizík v poisťovaní vývozných úverov,
paragraf-30b.odsek-1 semantic− Pôvodný textTechnická rezerva na poistné budúcich období sa tvorí z tej časti predpísaného poistného, ktorá sa vzťahuje na budúce účtovné obdobie. Jej výška sa určuje ako súhrn technických rezerv vypočítaných podľa jednotlivých poistných zmlúv.
+ Nový textTechnická rezerva na poistné budúcich období sa tvorí z tej časti predpísaného poistného, ktorá sa vzťahuje na budúce účtovné obdobie. Jej výška sa určuje ako súhrn technických rezerv vypočítaných podľa jednotlivých poistných zmlúv. Súčasťou technickej rezervy na poistné budúcich období je rezerva na neukončené riziká. Rezerva na neukončené riziká sa tvorí, ak predpísané poistné, ktoré sa vzťahuje na budúce účtovné obdobie, nie je dostatočné na krytie všetkých poistných plnení z poistných udalostí a nákladov, ktoré nastanú v budúcom období a vzťahujú sa na platné poistné zmluvy.
paragraf-30b.odsek-4 semantic− Pôvodný textTechnická rezerva na vyrovnávanie mimoriadnych rizík sa tvorí z tej časti poistného, ktorá je určená na vyrovnávanie výkyvov vo výplatách poistných plnení budúcich rokov. Technická rezerva na vyrovnávanie mimoriadnych rizík sa určuje metódou kvalifikovaného odhadu, a to podľa objemu poistného a poistného rizika, vyplývajúceho z uzavretých poistných zmlúv a spôsobu ich zaistenia.
+ Nový textTechnická rezerva na vyrovnávanie mimoriadnych rizík v poisťovaní vývozných úverov sa tvorí z tej časti poistného, ktorá je určená na vyrovnávanie výkyvov vo výplatách poistných plnení budúcich rokov. Technická rezerva na vyrovnávanie mimoriadnych rizík v poisťovaní vývozných úverov sa určuje metódou kvalifikovaného odhadu, a to podľa objemu poistného a poistného rizika, vyplývajúceho z uzavretých poistných zmlúv a spôsobu ich zaistenia.
paragraf-31.odsek-1 semantic− Pôvodný textEximbanka vypracúva návrh svojho rozpočtu na každý rozpočtový rok, ktorý po dohode s ministerstvom predkladá vláde. Eximbanka predkladá Národnej rade Slovenskej republiky na schválenie návrh svojho rozpočtu na rozpočtový rok so stanoviskom vlády v termínoch ustanovených na predkladanie návrhu štátneho rozpočtu na každý rozpočtový rok.
+ Nový textEximbanka vypracúva návrh svojho rozpočtu na každý rozpočtový rok, ktorý po dohode s ministerstvom predkladá vláde. Eximbanka predkladá Národnej rade Slovenskej republiky na schválenie návrh svojho rozpočtu na rozpočtový rok so stanoviskom vlády v termínoch ustanovených na predkladanie návrhu štátneho rozpočtu na každý rozpočtový rok. Súčasťou návrhu rozpočtu Eximbanky na rozpočtový rok je návrh obchodno-finančného plánu Eximbanky na príslušný rozpočtový rok.
paragraf-31.odsek-2 textual− Pôvodný textAk 1. januára rozpočtového roka nemá Eximbanka schválený rozpočet, hospodári podľa predbežného rozpočtu. Predbežný rozpočet je rozpočet Eximbanky, ktorý Eximbanka po dohode s ministerstvom predložila vláde [ [§ 6 ods. 5 písm. b) bod 1] ].
+ Nový textAk 1. januára rozpočtového roka nemá Eximbanka schválený rozpočet, hospodári podľa predbežného rozpočtu. Predbežný rozpočet je rozpočet Eximbanky, ktorý Eximbanka po dohode s ministerstvom predložila vláde ( [§ 6 ods. 5] ).
paragraf-31.odsek-4 textual− Pôvodný textAk Eximbanka prekročí svoje rozpočtované výnosy, môže prekročiť rozpočtované náklady v takej výške, v akej sa prekročili rozpočtované výnosy. Ak boli v rozpočte Eximbanky rozpočtované náklady na úlohy alebo činnosti, ktoré sa vôbec alebo sčasti nebudú realizovať, môže Eximbanka použiť tieto prostriedky na úhrady výdavkov na úlohy, na ktoré neboli v rozpočte zabezpečené prostriedky. Presun týchto prostriedkov sa môže uskutočniť až po schválení vládou.
+ Nový textAk Eximbanka prekročí svoje rozpočtované výnosy, môže prekročiť rozpočtované náklady v takej výške, v akej sa prekročili rozpočtované výnosy. Ak boli v rozpočte Eximbanky rozpočtované náklady na úlohy alebo činnosti, ktoré sa vôbec alebo sčasti nebudú realizovať, môže Eximbanka použiť tieto prostriedky na úhrady výdavkov na úlohy, na ktoré neboli v rozpočte zabezpečené prostriedky. Presun týchto prostriedkov sa môže uskutočniť až po schválení ministerstvom.
paragraf-31.odsek-5 textual− Pôvodný textEximbanka je povinná predkladať požiadavky na prostriedky štátneho rozpočtu na ďalší rozpočtový rok v termínoch a v rozsahu určených ministerstvom na zostavenie štátneho rozpočtu na nasledujúci rozpočtový rok.
+ Nový textEximbanka je povinná predkladať požiadavky na prostriedky štátneho rozpočtu alebo štátnych finančných aktív na ďalší rozpočtový rok v termínoch a v rozsahu určených ministerstvom na zostavenie štátneho rozpočtu na nasledujúci rozpočtový rok.
paragraf-32.odsek-2 textual− Pôvodný textEximbanka z výnosov zo svojej činnosti uhrádza potrebné náklady súvisiace s touto činnosťou. Vytvorený hospodársky výsledok používa na dopĺňanie rezervného fondu a ďalších z neho tvorených účelových fondov. Z hospodárskeho výsledku možno zvýšiť základné imanie Eximbanky podľa [§ 28 ods. 5] .
+ Nový textEximbanka z výnosov zo svojej činnosti uhrádza náklady na svoju činnosť. Výsledok hospodárenia sa používa na dopĺňanie fondov uvedených v [§ 29] a na odvod do štátneho rozpočtu. Z výsledku hospodárenia možno zvýšiť základné imanie Eximbanky podľa [§ 28 ods. 2] .
paragraf-34.odsek-2 semantic− Pôvodný textVýročná správa Eximbanky sa zverejňuje v Obchodnom vestníku.
+ Nový textEximbanka zverejňuje údaje z účtovnej závierky a z výročnej správy v rozsahu podľa osobitného predpisu. [13a)](#poznamky.poznamka-13a)
paragraf-35.odsek-1 semantic− Pôvodný textEximbanka musí mať účtovnú závierku a výročnú správu overenú audítorom. [5)](#poznamky.poznamka-5)
+ Nový textEximbanka musí mať účtovnú závierku overenú audítorom, [2)](#poznamky.poznamka-2) ktorý overuje aj súlad údajov vo výročnej správe s údajmi vykázanými v účtovnej závierke a údaje v hláseniach, výkazoch a iných prehľadoch požadovaných ministerstvom podľa [§ 19 ods. 2] .
paragraf-36.odsek-10 semantic− Pôvodný textMinisterstvo je oprávnené zúčastniť sa na rokovaniach orgánov Eximbanky, na ktorých sa prerokúvajú výsledky výkonu štátneho dozoru alebo ročnej účtovnej závierky.
+ Nový textAk je predmetom štátneho dozoru kontrola dodržiavania tohto zákona pri vykonávaní činností podľa [§ 2 písm. a) až d)] a kontrola dodržiavania pravidiel určených podľa [§ 25] , ministerstvo je oprávnené prizvať zamestnancov Národnej banky Slovenska, ktorí sa môžu na takomto štátnom dozore zúčastniť na zmluvnom základe.
paragraf-36.odsek-11 semantic− Pôvodný textKontrola hospodárenia s prostriedkami štátneho rozpočtu podľa osobitných predpisov [16)](#poznamky.poznamka-16) nie je týmto zákonom dotknutá.
+ Nový textMinisterstvo je oprávnené zúčastniť sa na rokovaniach orgánov Eximbanky, na ktorých sa prerokúvajú výsledky výkonu štátneho dozoru alebo ročnej účtovnej závierky.
paragraf-36.odsek-2.pismeno-b textual− Pôvodný textpravidiel ustanovených podľa [§ 25] ,
+ Nový textpravidiel určených podľa [§ 25] ,
paragraf-36.odsek-3 textual− Pôvodný textPri výkone štátneho dozoru postupuje ministerstvo primerane podľa osobitného predpisu. [14)](#poznamky.poznamka-14)
+ Nový textPri výkone štátneho dozoru postupuje ministerstvo primerane podľa osobitného predpisu, ak tento zákon neustanovuje inak. [14)](#poznamky.poznamka-14)
paragraf-38.odsek-1 textual− Pôvodný textEximbanka je povinná zabezpečiť ochranu údajov a spracovaných informácií pred zneužitím, zničením, poškodením alebo pred stratou.
+ Nový textEximbanka je povinná zabezpečiť ochranu údajov a spracovaných informácií pred zneužitím, zničením, poškodením, odcudzením alebo pred stratou.
paragraf-38.odsek-2 textual− Pôvodný textEximbanka je povinná raz ročne zabezpečiť overenie spoľahlivosti informačného systému.
+ Nový textEximbanka je povinná raz ročne zabezpečiť overenie bezpečnosti informačného systému.
paragraf-42a.odsek-2 textual− Pôvodný textZostatky dovozného fondu na financovanie dovozných úverov a záručného fondu k 30. júnu 2000 sú zdrojmi fondu na záruky tvoreného podľa [§ 30 ods. 1 písm. b)] .
+ Nový textZostatky dovozného fondu na financovanie dovozných úverov a záručného fondu k 30. júnu 2000 sú zdrojmi fondu na záruky tvoreného podľa § 30 ods. 1 písm. b).
paragraf-42a.odsek-3 textual− Pôvodný textZostatky fondu na vyrovnávanie ekonomických rozdielov zo vzťahov devízových operácií na kapitálových trhoch a fondu na vyrovnávanie kurzových strát pri poisťovaní zahraničných bánk a poddodávateľov konečnej dodávky k 30. júnu 2000 sú zdrojmi fondu na vyrovnávanie ekonomických rozdielov z operácií na finančných trhoch podľa [§ 30 ods. 2 písm. b)] .
+ Nový textZostatky fondu na vyrovnávanie ekonomických rozdielov zo vzťahov devízových operácií na kapitálových trhoch a fondu na vyrovnávanie kurzových strát pri poisťovaní zahraničných bánk a poddodávateľov konečnej dodávky k 30. júnu 2000 sú zdrojmi fondu na vyrovnávanie ekonomických rozdielov z operácií na finančných trhoch podľa § 30 ods. 2 písm. b).
paragraf-6.odsek-2.pismeno-d textual− Pôvodný texturčuje mzdu a iné požitky generálneho riaditeľa a námestníkov generálneho riaditeľa podľa osobitného predpisu, [2)](#poznamky.poznamka-2)
+ Nový texturčuje mzdu a iné požitky generálneho riaditeľa a námestníkov generálneho riaditeľa,
paragraf-6.odsek-2.pismeno-e textual− Pôvodný textzodpovedá za hospodárenie Eximbanky,
+ Nový textzodpovedá za riadne vedenie účtovníctva a hospodárenie Eximbanky,
paragraf-6.odsek-3 semantic− Pôvodný textRada banky po dohode s Ministerstvom financií Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“) a Ministerstvom hospodárstva Slovenskej republiky schvaľuje obchodno-finančný plán Eximbanky a po dohode s ministerstvom schvaľuje podmienky úverového poistenia Eximbanky.
+ Nový textRada banky po dohode s Ministerstvom financií Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“) schvaľuje podmienky úverového poistenia Eximbanky.
paragraf-6.odsek-4 semantic− Pôvodný textRada banky predkladá ministerstvu na schválenie návrh ročnej účtovnej závierky a rozdelenia hospodárskeho výsledku.
+ Nový textRada banky predkladá ministerstvu na schválenie návrh
paragraf-6.odsek-5 semantic− Pôvodný textRada banky po prerokovaní s ministerstvom predkladá vláde
+ Nový textRada banky po prerokovaní s ministerstvom predkladá vláde na zaujatie stanoviska návrh rozpočtu Eximbanky na nasledujúci rozpočtový rok.
paragraf-6.odsek-6 semantic− Pôvodný textRada banky predkladá Národnej rade Slovenskej republiky na schválenie návrh
+ Nový textRada banky predkladá Národnej rade Slovenskej republiky na schválenie návrh rozpočtu Eximbanky na nasledujúci rozpočtový rok po jeho prerokovaní vo vláde.
paragraf-7.odsek-1 textual− Pôvodný textRada banky má najmenej päť a najviac sedem členov. Členmi Rady banky sú: generálny riaditeľ, námestníci generálneho riaditeľa a ďalší členovia, ktorí nie sú zamestnancami Eximbanky.
+ Nový textRada banky má päť členov. Členmi Rady banky sú generálny riaditeľ, traja námestníci generálneho riaditeľa a ďalší člen, ktorý nie je zamestnancom Eximbanky.
paragraf-7.odsek-10 textual− Pôvodný textČlen Rady banky sa môže vzdať funkcie člena na základe písomnej žiadosti doručenej Rade banky. Členstvo v Rade banky zaniká dňom doručenia. Ak by sa mal vzdaním sa funkcie znížiť počet členov Rady banky pod ich minimálny počet, členstvo v Rade banky zaniká až vymenovaním nového člena Rady banky. Výkon práv a povinností generálneho riaditeľa a námestníkov generálneho riaditeľa zaniká vždy až po vymenovaní nového generálneho riaditeľa a námestníkov generálneho riaditeľa vládou.
+ Nový textČlen Rady banky sa môže vzdať funkcie člena na základe písomnej žiadosti doručenej Rade banky. Členstvo v Rade banky zaniká dňom doručenia. Ak by sa mal vzdaním sa funkcie znížiť počet členov Rady banky pod troch, členstvo v Rade banky zaniká až vymenovaním nového člena Rady banky. Výkon práv a povinností generálneho riaditeľa a námestníkov generálneho riaditeľa zaniká vždy až po vymenovaní nového generálneho riaditeľa a námestníkov generálneho riaditeľa vládou.
paragraf-7.odsek-12 textual− Pôvodný textČlenom Rady banky, ktorí nie sú zamestnancami Eximbanky, patrí za výkon funkcie finančná odmena; jej výšku určí Dozorná rada.
+ Nový textČlenovi Rady banky, ktorý nie je zamestnancom Eximbanky, patrí za výkon funkcie finančná odmena; jej výšku určí Dozorná rada.
paragraf-7.odsek-3 textual− Pôvodný textGenerálneho riaditeľa, námestníkov generálneho riaditeľa a ďalších členov Rady banky vymenúva a odvoláva vláda na návrh ministra financií Slovenskej republiky (ďalej len „minister“).
+ Nový textGenerálneho riaditeľa, námestníkov generálneho riaditeľa a ďalšieho člena Rady banky vymenúva a odvoláva vláda na návrh ministra financií Slovenskej republiky (ďalej len „minister“).
paragraf-7.odsek-4 textual− Pôvodný textFunkčné obdobie generálneho riaditeľa a námestníkov generálneho riaditeľa v Rade banky je šesť rokov a ostatných členov Rady banky tri roky.
+ Nový textFunkčné obdobie generálneho riaditeľa a námestníkov generálneho riaditeľa v Rade banky je šesť rokov a ďalšieho člena Rady banky tri roky.
paragraf-7.odsek-6 textual− Pôvodný textUvoľnením funkcie generálneho riaditeľa, námestníkov generálneho riaditeľa a ďalších členov Rady banky pred skončením funkčného obdobia sa skončí ich funkčné obdobie. Vymenovaním generálneho riaditeľa, námestníkov generálneho riaditeľa a ďalších členov Rady banky do funkcie začína plynúť nové funkčné obdobie.
+ Nový textUvoľnením funkcie generálneho riaditeľa, námestníkov generálneho riaditeľa a ďalšieho člena Rady banky pred skončením funkčného obdobia sa skončí ich funkčné obdobie. Vymenovaním generálneho riaditeľa, námestníkov generálneho riaditeľa a ďalšieho člena Rady banky do funkcie začína plynúť nové funkčné obdobie.
paragraf-9.odsek-3.pismeno-b semantic− Pôvodný textspôsob tvorby fondov, ich výšku a spôsob ich použitia,
+ Nový textpravidlá tvorby a použitia fondov Eximbanky a vytvorenie ďalších fondov podľa [§ 29 ods. 1 písm. f)] ,
paragraf-9.odsek-3.pismeno-c textual− Pôvodný textvýročnú správu,
+ Nový textpodmienky vedenia klientských účtov,
paragraf-9.odsek-4.pismeno-a textual− Pôvodný textna zvýšenie alebo zníženie základného imania,
+ Nový textna zvýšenie alebo zníženie základného imania Eximbanky,
paragraf-9.odsek-4.pismeno-b textual− Pôvodný textúverových podmienok,
+ Nový textúverových podmienok Eximbanky,
paragraf-9.odsek-4.pismeno-c textual− Pôvodný textpodmienok úverového poistenia,
+ Nový textpodmienok úverového poistenia Eximbanky,
paragraf-9.odsek-4.pismeno-d textual− Pôvodný textpodmienok poskytovania záruk,
+ Nový textpodmienok poskytovania záruk Eximbanky,
paragraf-9.odsek-4.pismeno-e textual− Pôvodný textobchodno-finančného plánu,
+ Nový textvýročnej správy Eximbanky,
paragraf-9.odsek-4.pismeno-h textual− Pôvodný textročnej správy o výsledku hospodárenia,
+ Nový textna získanie cudzích zdrojov financovania Eximbanky,
paragraf-9.odsek-6 semantic− Pôvodný textDozorná rada rozhoduje o výbere audítora [5)](#poznamky.poznamka-5) na overenie účtovnej závierky.
+ Nový textDozorná rada zaujíma stanovisko k návrhu na výber audítora [2)](#poznamky.poznamka-2) na overenie účtovnej závierky na základe odporúčania výboru pre audit v Eximbanke (ďalej len „výbor pre audit“) pred schválením tohto návrhu ministerstvom.
− Zrušené ustanovenia (27)
c) pismenorefinancovanie vývozných úverov krátkodobého charakteru na podporu vývozu tovarov priamej spotreby, výrobnej spotreby a služieb,
d) pismenofinancovanie strednodobých a dlhodobých úverov na podporu investovania vývozcov v zahraničí.
a) pismenopriame financovanie alebo refinancovanie dovozných úverov strednodobého a dlhodobého charakteru na podporu vývozu tovarov, strojov, zariadení a investičných celkov vývozcov,
b) pismenospolufinancovanie dovozných úverov strednodobého a dlhodobého charakteru na podporu vývozu strojov, zariadení a investičných celkov vývozcov,
c) pismenorefinancovanie dovozných úverov krátkodobého charakteru na podporu vývozu tovarov priamej spotreby, výrobnej spotreby a služieb.
(3) odsekPri poisťovaní vývozných úverov Eximbankou pre vývozcov a zahraničnú banku sa Eximbanka riadi podmienkami úverového poistenia Eximbanky schválenými Radou banky po dohode s ministerstvom.
(4) odsekO zvýšení alebo znížení a o spôsobe zvýšenia základného imania Eximbanky rozhoduje vláda na návrh Eximbanky; výška základného imania sa zapisuje do obchodného registra.
a) pismenorezervný fond,
b) pismenofond na záruky,
c) pismenofond na krytie obchodovateľných rizík,
d) pismenoďalšie účelové finančné fondy.
a) pismenofond na financovanie vývozných úverov,
b) pismenofond na vyrovnávanie ekonomických rozdielov z operácií na finančných trhoch,
c) pismenofond na krytie neobchodovateľných rizík,
(3) odsekSpôsob tvorby fondov, ich výšku a spôsob ich použitia určujú podmienky tvorby fondov Eximbanky schválené Dozornou radou. Ak sa v priebehu roka zvýši potreba čerpania prostriedkov niektorého z fondov uvedených v odsekoch 1 a 2, môže Dozorná rada na návrh Rady banky schváliť presun prostriedkov v rámci fondov uvedených v odseku 1 alebo 2, prípadne môže schváliť prednostné doplnenie fondov podľa odseku 1.
(3) odsekEximbanka predkladá návrh ročnej správy o výsledku hospodárenia po overení účtovnej závierky audítorom [5)](#poznamky.poznamka-5) na schválenie Národnej rade Slovenskej republiky spolu so stanoviskom vlády do 30. júna nasledujúceho roku.
(4) odsekEximbanka vyhotovuje po overení účtovnej závierky audítorom [5)](#poznamky.poznamka-5) návrh správy o výsledku hospodárenia osobitne za oblasť financovania vývozných a dovozných úverov a osobitne za oblasť poisťovania a zaisťovania vývozných úverov.
(5) odsekRozsah a obsah informácií uvádzaných v správe o výsledku hospodárenia určuje vláda na návrh ministerstva.
(4) odsekObsah a rozsah údajov z účtovníctva a z účtovnej závierky uvedených vo výročnej správe Eximbanky určuje ministerstvo.
a) pismenona schválenie návrh
1. bodstanov Eximbanky a návrh ich zmien,
2. bodna zvýšenie alebo zníženie základného imania,
b) pismenona stanovisko návrh
1. bodrozpočtu Eximbanky na nasledujúci kalendárny rok,
2. bodročnej správy o výsledku hospodárenia.
1. bodrozpočtu Eximbanky na nasledujúci kalendárny rok,
2. bodročnej správy o výsledku hospodárenia.
-
~ Zmenené ustanovenia (4)
paragraf-32.odsek-3 textual− Pôvodný textEximbanka predkladá návrh ročnej správy o výsledku hospodárenia po overení účtovnej závierky audítormi [5)](#poznamky.poznamka-5) na schválenie Národnej rade Slovenskej republiky spolu so stanoviskom vlády do 30. júna nasledujúceho roku.
+ Nový textEximbanka predkladá návrh ročnej správy o výsledku hospodárenia po overení účtovnej závierky audítorom [5)](#poznamky.poznamka-5) na schválenie Národnej rade Slovenskej republiky spolu so stanoviskom vlády do 30. júna nasledujúceho roku.
paragraf-32.odsek-4 textual− Pôvodný textEximbanka vyhotovuje po overení účtovnej závierky audítormi [5)](#poznamky.poznamka-5) návrh správy o výsledku hospodárenia osobitne za oblasť financovania vývozných a dovozných úverov a osobitne za oblasť poisťovania a zaisťovania vývozných úverov.
+ Nový textEximbanka vyhotovuje po overení účtovnej závierky audítorom [5)](#poznamky.poznamka-5) návrh správy o výsledku hospodárenia osobitne za oblasť financovania vývozných a dovozných úverov a osobitne za oblasť poisťovania a zaisťovania vývozných úverov.
paragraf-35.odsek-1 semantic− Pôvodný textEximbanka musí mať účtovnú závierku a výročnú správu overenú dvoma audítormi, z ktorých jeden vykoná ich overenie podľa medzinárodne uznávaných audítorských štandardov.
+ Nový textEximbanka musí mať účtovnú závierku a výročnú správu overenú audítorom. [5)](#poznamky.poznamka-5)
paragraf-9.odsek-6 textual− Pôvodný textDozorná rada rozhoduje o výbere audítorov [5)](#poznamky.poznamka-5) na overenie účtovnej závierky.
+ Nový textDozorná rada rozhoduje o výbere audítora [5)](#poznamky.poznamka-5) na overenie účtovnej závierky.
-
2004-12-01
+26 pridaných ~42 zmenených −2 zrušených+ Pridané ustanovenia (26)
§ 30a paragraf(1) odsekEximbanka tvorí
a) pismenorezervy z poisťovacích činností
1. bodtechnickú rezervu na poistné budúcich období,
2. bodtechnickú rezervu na poistné plnenie,
3. bodtechnickú rezervu na vyrovnávanie mimoriadnych rizík,
4. bodďalšie technické rezervy,
b) pismenoostatné rezervy.
(2) odsekTechnické rezervy podľa odseku 1 písm. a) sa používajú na úhradu záväzkov Eximbanky voči poisteným, ak nie sú uspokojené zo zaistenia.
(3) odsekĎalšie technické rezervy podľa odseku 1 písm. a) štvrtého bodu môže Eximbanka vytvárať, ak záväzky voči poisteným nie je možné uhradiť z rezervy podľa odseku 1 písm. a) prvého až tretieho bodu.
§ 30b paragraf(1) odsekTechnická rezerva na poistné budúcich období sa tvorí z tej časti predpísaného poistného, ktorá sa vzťahuje na budúce účtovné obdobie. Jej výška sa určuje ako súhrn technických rezerv vypočítaných podľa jednotlivých poistných zmlúv.
(2) odsekTechnická rezerva na poistné plnenie je určená na poistné plnenie z poistných udalostí
a) pismenonahlásených do konca bežného účtovného obdobia, ktoré neboli v tomto účtovnom období vybavené,
b) pismenovzniknutých a nenahlásených v bežnom účtovnom období.
(3) odsekVýška technickej rezervy na poistné plnenie sa určuje ako súhrn technických rezerv na poistné plnenie vypočítaných pre jednotlivé poistné udalosti. Ak výšku technickej rezervy na poistné plnenie nemožno určiť uvedeným spôsobom, použijú sa matematickoštatistické metódy.
(4) odsekTechnická rezerva na vyrovnávanie mimoriadnych rizík sa tvorí z tej časti poistného, ktorá je určená na vyrovnávanie výkyvov vo výplatách poistných plnení budúcich rokov. Technická rezerva na vyrovnávanie mimoriadnych rizík sa určuje metódou kvalifikovaného odhadu, a to podľa objemu poistného a poistného rizika, vyplývajúceho z uzavretých poistných zmlúv a spôsobu ich zaistenia.
(5) odsekPodrobnosti tvorby a použitia rezerv určujú pravidlá tvorby a použitia rezerv Eximbanky schválené Radou banky.
(8) odsekEximbanka je povinná archivovať doklady o uskutočňovaných obchodoch podľa osobitného predpisu. [18)](#poznamky.poznamka-18)
§ 41a paragrafparagraf-41a.odsek-1 odsekTýmto zákonom sa preberajú právne akty Európskych spoločenstiev a Európskej únie uvedené v [prílohe] .
§ 42b paragraf(1) odsekOsoby, ktoré podľa doterajších predpisov vykonávajú funkciu guvernéra, viceguvernéra alebo ďalšieho člena Rady banky, sa od účinnosti tohto zákona považujú za generálneho riaditeľa, námestníka generálneho riaditeľa a ďalšieho člena Rady banky podľa tohto zákona.
(2) odsekPodmienky úverového poistenia Eximbanky vydané podľa doterajších predpisov sa považujú za podmienky vydané v súlade s týmto zákonom.
(3) odsekPri tvorbe a použití rezerv v roku 2004 sa postupuje v súlade s [§ 30a] .
Rezervy skupinaParagrafov~ Zmenené ustanovenia (42)
paragraf-1.odsek-3 semantic− Pôvodný textEximbanka v súlade so štátnou zahraničnou, zahraničnoobchodnou, finančnou, priemyselnou a menovou politikou podporuje vývozné a dovozné aktivity vývozcov a dovozcov financovaním vývozných úverov, poisťovaním vývozných úverov a financovaním dovozných úverov so zámerom zvýšiť konkurencieschopnosť tuzemských výrobkov a podporiť vzájomnú hospodársku výmenu Slovenskej republiky so zahraničím.
+ Nový textEximbanka v súlade so štátnou zahraničnou, zahraničnoobchodnou, finančnou, priemyselnou a menovou politikou a v súlade s medzinárodnými záväzkami, ktorými je viazaná podporuje vývozné a dovozné aktivity vývozcov a dovozcov financovaním vývozných úverov, poisťovaním vývozných úverov a financovaním dovozných úverov so zámerom zvýšiť konkurencieschopnosť tuzemských výrobkov a podporiť vzájomnú hospodársku výmenu Slovenskej republiky so zahraničím.
paragraf-14 structuralparagraf-14.odsek-1 textual− Pôvodný textGuvernér je predsedom Rady banky. Funkcia guvernéra je nezlučiteľná s členstvom v ostatných orgánoch Eximbanky.
+ Nový textGenerálny riaditeľ je predsedom Rady banky. Funkcia generálneho riaditeľa je nezlučiteľná s členstvom v ostatných orgánoch Eximbanky.
paragraf-14.odsek-2 textual− Pôvodný textGuvernér zastupuje Eximbanku navonok.
+ Nový textGenerálny riaditeľ zastupuje Eximbanku navonok.
paragraf-14.odsek-3 textual− Pôvodný textO neodkladných veciach, ktoré inak podliehajú schváleniu Rady banky, môže rozhodnúť guvernér spolu s viceguvernérmi. Rozhodnutie môže byť prijaté len v prípade ich jednomyseľného súhlasu. O takto prijatom rozhodnutí musí guvernér informovať Radu banky na jej najbližšom rokovaní.
+ Nový textO neodkladných veciach, ktoré inak podliehajú schváleniu Rady banky, môže rozhodnúť generálny riaditeľ spolu s námestníkmi generálneho riaditeľa. Rozhodnutie môže byť prijaté len v prípade ich jednomyseľného súhlasu. O takto prijatom rozhodnutí musí generálny riaditeľ informovať Radu banky na jej najbližšom rokovaní.
paragraf-14.odsek-4 textual− Pôvodný textGuvernér je oprávnený zriadiť zbor poradcov zložený z odborníkov príslušných oblastí, ktoré sú predmetom činností Eximbanky a ktorí nie sú jej zamestnancami. Členov zboru poradcov vymenúva a odvoláva guvernér.
+ Nový textGenerálny riaditeľ je oprávnený zriadiť zbor poradcov zložený z odborníkov príslušných oblastí, ktoré sú predmetom činností Eximbanky a ktorí nie sú jej zamestnancami. Členov zboru poradcov vymenúva a odvoláva generálny riaditeľ.
paragraf-15.odsek-3 textual− Pôvodný textZamestnanci Eximbanky nemôžu vykonávať podnikateľskú činnosť bez predchádzajúceho súhlasu guvernéra.
+ Nový textZamestnanci Eximbanky nemôžu vykonávať podnikateľskú činnosť bez predchádzajúceho súhlasu generálneho riaditeľa.
paragraf-16.odsek-1 textual− Pôvodný textPodrobnosti o vykonávaní právomocí orgánov Eximbanky, viceguvernérov, ostatných vedúcich zamestnancov Eximbanky a vzťahov medzi nimi, o systéme vnútornej kontroly, štruktúre a organizácii Eximbanky upravia stanovy, ktoré schvaľuje vláda.
+ Nový textPodrobnosti o vykonávaní právomocí orgánov Eximbanky, námestníkov generálneho riaditeľa, ostatných vedúcich zamestnancov Eximbanky a vzťahov medzi nimi, o systéme vnútornej kontroly, štruktúre a organizácii Eximbanky upravia stanovy, ktoré schvaľuje vláda.
paragraf-2 textual− Pôvodný textNa Eximbanku sa nevzťahujú osobitné predpisy. [1)](#poznamky.poznamka-1)
+ Nový textEximbanka nie je bankou, poisťovňou ani zaisťovňou podľa osobitných predpisov. [1)](#poznamky.poznamka-1)
paragraf-22.odsek-3 textual− Pôvodný textPri poisťovaní vývozných úverov Eximbankou pre vývozcov a zahraničnú banku sa Eximbanka riadi podmienkami úverového poistenia Eximbanky schválenými Radou banky.
+ Nový textPri poisťovaní vývozných úverov Eximbankou pre vývozcov a zahraničnú banku sa Eximbanka riadi podmienkami úverového poistenia Eximbanky schválenými Radou banky po dohode s ministerstvom.
paragraf-23.odsek-1 textual− Pôvodný textEximbanka môže
+ Nový textEximbanka môže v súlade so zaisťovateľskými metódami
paragraf-23.odsek-1.pismeno-b semantic− Pôvodný textzaisťovateľskými metódami zaisťovať vývozné operácie vývozcov kooperujúcich svojimi výrobkami na konečnej výrobe zahraničného odberateľa.
+ Nový textzaisťovať obchodné aktivity vývozcov súvisiace s vývozom.
paragraf-23.odsek-2 textual− Pôvodný textPri činnostiach podľa odseku 1 písm. a) vstupuje Eximbanka do zmluvných vzťahov s právnickou osobou vykonávajúcou zaistenie na účely delenia rizík vzniknutých v súvislosti s vykonávaním poistenia podľa tohto zákona.
+ Nový textPri činnostiach podľa odseku 1 písm. a) vstupuje Eximbanka do zmluvných vzťahov s právnickou osobou vykonávajúcou zaistenie alebo poistenie na účely delenia rizík vzniknutých v súvislosti s vykonávaním poistenia a zaistenia podľa tohto zákona.
paragraf-23.odsek-3 textual− Pôvodný textPri zaisťovaní vývozných úverov Eximbankou pre vývozcu sa Eximbanka riadi podmienkami úverového poistenia Eximbanky schválenými Radou banky.
+ Nový textPri zaisťovaní vývozných úverov Eximbankou pre vývozcu sa Eximbanka riadi podmienkami úverového poistenia Eximbanky schválenými Radou banky po dohode s ministerstvom.
paragraf-24.odsek-5.pismeno-d textual− Pôvodný textprijať finančný úver v slovenskej mene alebo v cudzej mene od banky so sídlom v Slovenskej republike alebo od banky so sídlom v zahraničí podľa osobitného predpisu, [11)](#poznamky.poznamka-11)
+ Nový textprijať finančný úver v slovenskej mene alebo v cudzej mene od banky so sídlom v Slovenskej republike alebo od banky so sídlom v zahraničí,
paragraf-24.odsek-5.pismeno-e textual− Pôvodný textposkytnúť finančný úver v slovenskej mene alebo v cudzej mene v tuzemsku alebo do zahraničia podľa osobitného predpisu, [12)](#poznamky.poznamka-12)
+ Nový textposkytnúť finančný úver v slovenskej mene alebo v cudzej mene v tuzemsku alebo do zahraničia,
paragraf-25.odsek-1 semantic− Pôvodný textEximbanka je povinná dodržiavať pravidlá obozretného podnikania Eximbanky, ktoré určí Národná banka Slovenska po dohode s ministerstvom.
+ Nový textEximbanka je povinná dodržiavať pravidlá obozretného podnikania Eximbanky, ktoré určí ministerstvo.
paragraf-30.odsek-1.pismeno-c textual− Pôvodný textfond na krytie komerčných rizík krátkodobých vývozných úverov,
+ Nový textfond na krytie obchodovateľných rizík,
paragraf-30.odsek-2.pismeno-c semantic− Pôvodný textfond na poistenie krátkodobých vývozných úverov proti politickým rizikám a strednodobých a dlhodobých vývozných úverov proti politickým a komerčným rizikám.
+ Nový textfond na krytie neobchodovateľných rizík,
paragraf-36.odsek-10 textual− Pôvodný textNa konanie o uložení pokuty podľa odseku 4 písm. b) sa vzťahujú všeobecné predpisy o správnom konaní. [15)](#poznamky.poznamka-15)
+ Nový textMinisterstvo je oprávnené zúčastniť sa na rokovaniach orgánov Eximbanky, na ktorých sa prerokúvajú výsledky výkonu štátneho dozoru alebo ročnej účtovnej závierky.
paragraf-36.odsek-11 semantic− Pôvodný textMinisterstvo je oprávnené zúčastniť sa na rokovaniach orgánov Eximbanky, na ktorých sa prerokúvajú výsledky výkonu štátneho dozoru alebo ročnej účtovnej závierky.
+ Nový textKontrola hospodárenia s prostriedkami štátneho rozpočtu podľa osobitných predpisov [16)](#poznamky.poznamka-16) nie je týmto zákonom dotknutá.
paragraf-36.odsek-5 semantic− Pôvodný textŠtátny dozor nad dodržiavaním pravidiel ustanovených podľa § 25 vykonáva ministerstvo spolu s Národnou bankou Slovenska.
+ Nový textOpatrenia a pokuty podľa odseku 4 možno uložiť aj súbežne.
paragraf-36.odsek-6 textual− Pôvodný textOpatrenia a pokuty podľa odseku 4 možno uložiť aj súbežne.
+ Nový textUložením opatrenia alebo pokuty podľa odseku 4 nie je dotknutá zodpovednosť podľa iných predpisov.
paragraf-36.odsek-7 textual− Pôvodný textUložením opatrenia alebo pokuty podľa odseku 4 nie je dotknutá zodpovednosť podľa iných predpisov.
+ Nový textPokuta je príjmom štátneho rozpočtu a je splatná do 15 dní od nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o uložení pokuty.
paragraf-36.odsek-8 semantic− Pôvodný textPokuta je príjmom štátneho rozpočtu a je splatná do 15 dní od nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o uložení pokuty.
+ Nový textOpatrenie alebo pokutu podľa odseku 4 možno uložiť do jedného roka od zistenia nedostatkov, najneskôr však do desiatich rokov odo dňa, keď tieto nedostatky vznikli.
paragraf-36.odsek-9 semantic− Pôvodný textOpatrenie alebo pokutu podľa odseku 4 možno uložiť do jedného roka od zistenia nedostatkov, najneskôr však do desiatich rokov odo dňa, keď tieto nedostatky vznikli.
+ Nový textNa konanie o uložení pokuty podľa odseku 4 písm. b) sa vzťahujú všeobecné predpisy o správnom konaní. [15)](#poznamky.poznamka-15)
paragraf-37.odsek-1 semantic− Pôvodný textNa všetky informácie o záležitostiach, ktoré sa týkajú klientov Eximbanky, ktoré nie sú verejne prístupné, najmä na informácie o uskutočnených obchodoch a stavov na účtoch, sa vzťahuje povinnosť mlčanlivosti.
+ Nový textNa všetky informácie o záležitostiach, ktoré sa týkajú klientov Eximbanky, ktoré nie sú verejne prístupné, najmä na informácie o uskutočnených obchodoch a stavov na účtoch, sa vzťahuje povinnosť mlčanlivosti. Tieto informácie je Eximbanka povinná chrániť pred zneužitím, vyzradením, poškodením, zničením, stratou alebo odcudzením. Tieto informácie môže Eximbanka poskytnúť tretím osobám len s predchádzajúcim písomným súhlasom dotknutého klienta alebo na jeho písomný pokyn. Za porušenie mlčanlivosti sa nepovažuje poskytovanie informácií v súhrnnej podobe, z ktorých nie je zrejmý názov banky, poisťovne, zaisťovne, meno a priezvisko klienta.
paragraf-37.odsek-3 textual− Pôvodný textSkutočnosti týkajúce sa klienta poskytne Eximbanka len na písomné vyžiadanie v prípadoch uvedených v osobitnom predpise. [17)](#poznamky.poznamka-17) Písomné vyžiadanie musí obsahovať údaje, podľa ktorých môže Eximbanka príslušnú záležitosť identifikovať. Za podanie informácie o skutočnostiach týkajúcich sa klienta patrí Eximbanke úhrada.
+ Nový textZa porušenie mlčanlivosti sa nepovažuje poskytnutie informácií o klientoch Eximbanky na písomné vyžiadanie najmä bánk alebo poisťovní, s ktorými má Eximbanka uzatvorené zmluvy týkajúce sa bankových činností a poisťovacích činností a požadované informácie sú nevyhnutné na realizáciu týchto zmlúv.
paragraf-37.odsek-4 textual− Pôvodný textČlenovia Rady banky, ktorí nie sú zamestnancami Eximbanky, a členovia Dozornej rady sú povinní dodržiavať mlčanlivosť o všetkých skutočnostiach, s ktorými sa oboznámili pri výkone svojej funkcie; táto mlčanlivosť trvá aj po skončení výkonu tejto funkcie.
+ Nový textSkutočnosti týkajúce sa klienta poskytne Eximbanka len na písomné vyžiadanie v prípadoch uvedených v osobitnom predpise. [17)](#poznamky.poznamka-17) Písomné vyžiadanie musí obsahovať údaje, podľa ktorých môže Eximbanka príslušnú záležitosť identifikovať. Za podanie informácie o skutočnostiach týkajúcich sa klienta patrí Eximbanke úhrada.
paragraf-37.odsek-5 semantic− Pôvodný textZamestnancov Eximbanky môže v nevyhnutných prípadoch zbaviť povinnosti mlčanlivosti guvernér. Guvernéra, viceguvernérov, členov Rady banky a členov Dozornej rady môže zbaviť povinnosti mlčanlivosti vláda.
+ Nový textČlenovia Rady banky, ktorí nie sú zamestnancami Eximbanky, a členovia Dozornej rady sú povinní dodržiavať mlčanlivosť o všetkých skutočnostiach, s ktorými sa oboznámili pri výkone svojej funkcie; táto mlčanlivosť trvá aj po skončení výkonu tejto funkcie.
paragraf-37.odsek-6 semantic− Pôvodný textPovinnosť zachovávať mlčanlivosť o skutočnostiach, s ktorými sa oboznámia pri výkone svojej funkcie, platí aj pre členov zboru poradcov vymenovaných guvernérom podľa § 14 ods. 7 a pre členov orgánov a zamestnancov právnickej osoby založenej podľa [§ 24 ods. 6] . Z dôvodov verejného záujmu ich môže tejto povinnosti zbaviť guvernér.
+ Nový textZamestnancov Eximbanky môže v nevyhnutných prípadoch zbaviť povinnosti mlčanlivosti generálny riaditeľ. Generálneho riaditeľa, námestníkov generálneho riaditeľa, členov Rady banky a členov Dozornej rady môže zbaviť povinnosti mlčanlivosti vláda.
paragraf-37.odsek-7 semantic− Pôvodný textEximbanka je povinná archivovať doklady o uskutočňovaných obchodoch podľa osobitného predpisu. [18)](#poznamky.poznamka-18)
+ Nový textPovinnosť zachovávať mlčanlivosť o skutočnostiach, s ktorými sa oboznámia pri výkone svojej funkcie, platí aj pre členov zboru poradcov vymenovaných generálnym riaditeľom podľa § 14 ods. 7 a pre členov orgánov a zamestnancov právnickej osoby založenej podľa [§ 24 ods. 6] . Z dôvodov verejného záujmu ich môže tejto povinnosti zbaviť generálny riaditeľ.
paragraf-6.odsek-2.pismeno-d textual− Pôvodný texturčuje mzdu a iné požitky guvernéra a viceguvernérov podľa osobitného predpisu, [2)](#poznamky.poznamka-2)
+ Nový texturčuje mzdu a iné požitky generálneho riaditeľa a námestníkov generálneho riaditeľa podľa osobitného predpisu, [2)](#poznamky.poznamka-2)
paragraf-6.odsek-2.pismeno-g textual− Pôvodný textschvaľuje podmienky úverového poistenia Eximbanky,
+ Nový textschvaľuje pravidlá tvorby a použitia rezerv,
paragraf-6.odsek-3 semantic− Pôvodný textRada banky po dohode s Ministerstvom financií Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“) a Ministerstvom hospodárstva Slovenskej republiky schvaľuje obchodno-finančný plán Eximbanky.
+ Nový textRada banky po dohode s Ministerstvom financií Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“) a Ministerstvom hospodárstva Slovenskej republiky schvaľuje obchodno-finančný plán Eximbanky a po dohode s ministerstvom schvaľuje podmienky úverového poistenia Eximbanky.
paragraf-7.odsek-1 textual− Pôvodný textRada banky má najmenej päť a najviac sedem členov. Členmi Rady banky sú: guvernér, viceguvernéri a ďalší členovia, ktorí nie sú zamestnancami Eximbanky.
+ Nový textRada banky má najmenej päť a najviac sedem členov. Členmi Rady banky sú: generálny riaditeľ, námestníci generálneho riaditeľa a ďalší členovia, ktorí nie sú zamestnancami Eximbanky.
paragraf-7.odsek-10 semantic− Pôvodný textČlen Rady banky sa môže vzdať funkcie člena na základe písomnej žiadosti doručenej Rade banky. Členstvo v Rade banky zaniká dňom doručenia. Ak by sa mal vzdaním sa funkcie znížiť počet členov Rady banky pod ich minimálny počet, členstvo v Rade banky zaniká až vymenovaním nového člena Rady banky. Výkon práv a povinností guvernéra a viceguvernérov zaniká vždy až po vymenovaní nového guvernéra a viceguvernérov vládou.
+ Nový textČlen Rady banky sa môže vzdať funkcie člena na základe písomnej žiadosti doručenej Rade banky. Členstvo v Rade banky zaniká dňom doručenia. Ak by sa mal vzdaním sa funkcie znížiť počet členov Rady banky pod ich minimálny počet, členstvo v Rade banky zaniká až vymenovaním nového člena Rady banky. Výkon práv a povinností generálneho riaditeľa a námestníkov generálneho riaditeľa zaniká vždy až po vymenovaní nového generálneho riaditeľa a námestníkov generálneho riaditeľa vládou.
paragraf-7.odsek-2 textual− Pôvodný textZa Radu banky je oprávnený podpisovať vždy guvernér a člen Rady banky, pričom v neprítomnosti guvernéra je oprávnený podpisovať viceguvernér a člen Rady banky.
+ Nový textZa Radu banky je oprávnený podpisovať vždy generálny riaditeľ a člen Rady banky, pričom v neprítomnosti generálneho riaditeľa je oprávnený podpisovať námestník generálneho riaditeľa a člen Rady banky.
paragraf-7.odsek-3 textual− Pôvodný textGuvernéra, viceguvernérov a ďalších členov Rady banky vymenúva a odvoláva vláda na návrh ministra financií Slovenskej republiky (ďalej len „minister“).
+ Nový textGenerálneho riaditeľa, námestníkov generálneho riaditeľa a ďalších členov Rady banky vymenúva a odvoláva vláda na návrh ministra financií Slovenskej republiky (ďalej len „minister“).
paragraf-7.odsek-4 textual− Pôvodný textFunkčné obdobie guvernéra a viceguvernérov v Rade banky je šesť rokov a ostatných členov Rady banky tri roky.
+ Nový textFunkčné obdobie generálneho riaditeľa a námestníkov generálneho riaditeľa v Rade banky je šesť rokov a ostatných členov Rady banky tri roky.
paragraf-7.odsek-6 semantic− Pôvodný textAk sa uvoľní funkcia guvernéra, viceguvernérov a ďalších členov Rady banky pred skončením funkčného obdobia, doba výkonu funkcie obsadenej po jej uvoľnení bude trvať v priebehu zvyšnej časti doby výkonu funkcie predchodcu.
+ Nový textUvoľnením funkcie generálneho riaditeľa, námestníkov generálneho riaditeľa a ďalších členov Rady banky pred skončením funkčného obdobia sa skončí ich funkčné obdobie. Vymenovaním generálneho riaditeľa, námestníkov generálneho riaditeľa a ďalších členov Rady banky do funkcie začína plynúť nové funkčné obdobie.
paragraf-9.odsek-1 textual− Pôvodný textDozorná rada je najvyšším kontrolným orgánom Eximbanky, ktorý dohliada na výkon jej činnosti. V prípade zistenia porušenia povinností Radou banky alebo guvernérom alebo zistenia závažných nedostatkov v hospodárení Eximbanky uloží Rade banky alebo guvernérovi prijať opatrenia na nápravu a informuje štátny dozor.
+ Nový textDozorná rada je najvyšším kontrolným orgánom Eximbanky, ktorý dohliada na výkon jej činnosti. V prípade zistenia porušenia povinností Radou banky alebo generálnym riaditeľom alebo zistenia závažných nedostatkov v hospodárení Eximbanky uloží Rade banky alebo generálnemu riaditeľovi prijať opatrenia na nápravu a informuje štátny dozor.
− Zrušené ustanovenia (2)
(4) odsekEximbanka predkladá Národnej banke Slovenska informácie pre potreby zabezpečenia informačných povinností Národnej banky Slovenska za Slovenskú republiku voči medzinárodným inštitúciám. Ich rozsah, lehoty a metodiku určí Národná banka Slovenska po dohode s ministerstvom.
(12) odsekKontrola hospodárenia s prostriedkami štátneho rozpočtu podľa osobitných predpisov [16)](#poznamky.poznamka-16) nie je týmto zákonom dotknutá.
-
2000-07-15
+28 pridaných ~91 zmenených −110 zrušených+ Pridané ustanovenia (28)
(10) odsekČlenom Dozornej rady patrí za výkon funkcie finančná odmena; jej výšku určí ministerstvo.
§ 42a paragraf(1) odsekFunkčné obdobie predsedu Dozornej rady vymenovaného vládou pred 1. júlom 2000 sa končí 1. júla 2000.
(2) odsekZostatky dovozného fondu na financovanie dovozných úverov a záručného fondu k 30. júnu 2000 sú zdrojmi fondu na záruky tvoreného podľa [§ 30 ods. 1 písm. b)] .
(3) odsekZostatky fondu na vyrovnávanie ekonomických rozdielov zo vzťahov devízových operácií na kapitálových trhoch a fondu na vyrovnávanie kurzových strát pri poisťovaní zahraničných bánk a poddodávateľov konečnej dodávky k 30. júnu 2000 sú zdrojmi fondu na vyrovnávanie ekonomických rozdielov z operácií na finančných trhoch podľa [§ 30 ods. 2 písm. b)] .
(4) odsekRada banky predkladá ministerstvu na schválenie návrh ročnej účtovnej závierky a rozdelenia hospodárskeho výsledku.
(5) odsekRada banky po prerokovaní s ministerstvom predkladá vláde
a) pismenona schválenie návrh
1. bodstanov Eximbanky a návrh ich zmien,
2. bodna zvýšenie alebo zníženie základného imania,
b) pismenona stanovisko návrh
1. bodrozpočtu Eximbanky na nasledujúci kalendárny rok,
2. bodročnej správy o výsledku hospodárenia.
(6) odsekRada banky predkladá Národnej rade Slovenskej republiky na schválenie návrh
1. bodrozpočtu Eximbanky na nasledujúci kalendárny rok,
2. bodročnej správy o výsledku hospodárenia.
(12) odsekČlenom Rady banky, ktorí nie sú zamestnancami Eximbanky, patrí za výkon funkcie finančná odmena; jej výšku určí Dozorná rada.
a) pismenona zvýšenie alebo zníženie základného imania,
b) pismenoúverových podmienok,
c) pismenopodmienok úverového poistenia,
d) pismenopodmienok poskytovania záruk,
e) pismenoobchodno-finančného plánu,
f) pismenorozpočtu Eximbanky na nasledujúci kalendárny rok,
g) pismenona prevody nehnuteľného majetku vo vlastníctve Eximbanky a jeho prenájom a k návrhu na zaťaženie nehnuteľnosti vo vlastníctve Eximbanky právami tretích osôb,
h) pismenoročnej správy o výsledku hospodárenia,
i) pismenona prijímanie úverov Eximbankou,
j) pismenoktorý by mohol materiálne zvýhodňovať členov Rady banky a ich blízkych osôb, s ktorými má spoločné obchodné dohody a ktoré sú klientmi Eximbanky.
(6) odsekDozorná rada rozhoduje o výbere audítorov [5)](#poznamky.poznamka-5) na overenie účtovnej závierky.
~ Zmenené ustanovenia (91)
paragraf-10.odsek-1 semantic− Pôvodný textDozorná rada Eximbanky má najmenej päť a najviac deväť členov vrátane jej predsedu, pričom ich počet musí byť vždy nepárny. Členov Dozornej rady a jej predsedu vymenúva a odvoláva vláda na návrh ministra.
+ Nový textDozorná rada má najmenej päť a najviac jedenásť členov vrátane jej predsedu, pričom ich počet musí byť vždy nepárny. Členov Dozornej rady vymenúva a odvoláva vláda na návrh ministra. Predsedu Dozornej rady volia a odvolávajú jej členovia tajným hlasovaním.
paragraf-10.odsek-2 textual− Pôvodný textFunkčné obdobie členov Dozornej rady je šesť rokov. Členstvo v Dozornej rade môže byť najviac dve funkčné obdobia za sebou.
+ Nový textFunkčné obdobie členov Dozornej rady je šesť rokov. Členstvo v Dozornej rade môže trvať najviac dve funkčné obdobia za sebou.
paragraf-10.odsek-4 semantic− Pôvodný textS členstvom v Dozornej rade je nezlučiteľné členstvo v riadiacich, dozorných a kontrolných orgánoch obchodných spoločností a iných podnikateľov. Člen Dozornej rady nesmie byť prokuristom ani osobou oprávnenou konať v mene Eximbanky, banky [3)](#poznamky.poznamka-3) alebo pobočky zahraničnej banky. [4)](#poznamky.poznamka-4)
+ Nový textS členstvom v Dozornej rade je nezlučiteľné členstvo v riadiacich, dozorných a kontrolných orgánoch obchodných spoločností a iných podnikateľov, ktorí sú vývozcom, dovozcom, bankou vývozcu alebo bankou dovozcu podľa tohto zákona. Člen Dozornej rady nesmie byť prokuristom ani osobou oprávnenou konať v mene Eximbanky, banky [3)](#poznamky.poznamka-3) alebo pobočky zahraničnej banky. [4)](#poznamky.poznamka-4)
paragraf-10.odsek-5 textual− Pôvodný textČlen Dozornej rady nesmie vo vlastnom mene ani na vlastný účet uzatvárať obchody, ktoré súvisia s činnosťou Eximbanky, nesmie sprostredkúvať pre iné osoby alebo podnikateľov obchody Eximbanky a zúčastňovať sa na podnikaní banky [3)](#poznamky.poznamka-3) alebo pobočky zahraničnej banky [4)](#poznamky.poznamka-4) alebo inej obchodnej spoločnosti s rovnakým alebo podobným predmetom činností.
+ Nový textČlen Dozornej rady nesmie vo vlastnom mene ani na vlastný účet uzatvárať obchody, ktoré súvisia s činnosťou Eximbanky, nesmie sprostredkúvať pre iné osoby alebo podnikateľov obchody Eximbanky a zúčastňovať sa na podnikaní banky [3)](#poznamky.poznamka-3) alebo pobočky zahraničnej banky, [4)](#poznamky.poznamka-4) alebo inej obchodnej spoločnosti s rovnakým alebo podobným predmetom činností.
paragraf-10.odsek-6.pismeno-b textual− Pôvodný textbol právoplatne odsúdený za úmyselný trestný čin,
+ Nový textbol právoplatne odsúdený za trestný čin,
paragraf-10.odsek-6.pismeno-c textual− Pôvodný textstratil schopnosť vykonávať svoju funkciu zo zdravotných dôvodov,
+ Nový textstratil schopnosť vykonávať funkciu zo zdravotných dôvodov,
paragraf-10.odsek-6.pismeno-d textual− Pôvodný textzačal vykonávať funkciu uvedenú v odseku 4,
+ Nový textvykonáva funkciu nezlučiteľnú s členstvom v Dozornej rade.
paragraf-10.odsek-7 textual− Pôvodný textVláda môže odvolať z funkcie členov Dozornej rady a jej predsedu na návrh ministra podľa odseku 1 aj z iných dôvodov, ako sú uvedené v odseku 6.
+ Nový textVláda môže odvolať z funkcie členov Dozornej rady na návrh ministra podľa odseku 1 aj z iných dôvodov, ako sú uvedené v odseku 6.
paragraf-10.odsek-8 semantic− Pôvodný textVýkon funkcie člena Dozornej rady je nezastupiteľný.
+ Nový textČlen Dozornej rady sa môže vzdať funkcie člena na základe písomnej žiadosti doručenej Dozornej rade. Členstvo v Dozornej rade zaniká dňom doručenia. Ak by sa mal vzdaním sa funkcie znížiť počet členov Dozornej rady pod ich minimálny počet, zaniká členstvo v Dozornej rade až vymenovaním nového člena Dozornej rady.
paragraf-10.odsek-9 semantic− Pôvodný textČlenom Dozornej rady patrí za výkon funkcie finančná odmena; jej výšku určí vláda.
+ Nový textVýkon funkcie člena Dozornej rady je nezastupiteľný.
paragraf-14.odsek-1 textual− Pôvodný textGuvernér je štatutárnym a výkonným orgánom Eximbanky; vymenúva a odvoláva ho vláda na návrh ministra.
+ Nový textGuvernér je predsedom Rady banky. Funkcia guvernéra je nezlučiteľná s členstvom v ostatných orgánoch Eximbanky.
paragraf-14.odsek-2 semantic− Pôvodný textGuvernér zastupuje Eximbanku navonok a zodpovedá za výkon činností Eximbanky.
+ Nový textGuvernér zastupuje Eximbanku navonok.
paragraf-14.odsek-3 semantic− Pôvodný textGuvernér je predsedom Rady banky. Funkcia guvernéra je nezlučiteľná s členstvom v ostatných orgánoch Eximbanky.
+ Nový textO neodkladných veciach, ktoré inak podliehajú schváleniu Rady banky, môže rozhodnúť guvernér spolu s viceguvernérmi. Rozhodnutie môže byť prijaté len v prípade ich jednomyseľného súhlasu. O takto prijatom rozhodnutí musí guvernér informovať Radu banky na jej najbližšom rokovaní.
paragraf-14.odsek-4 semantic− Pôvodný textO neodkladných veciach, ktoré inak podliehajú schváleniu Rady banky, môže rozhodnúť guvernér spolu s dvoma viceguvernérmi. Rozhodnutie môže byť prijaté len v prípade ich jednomyseľného súhlasu. O takto prijatom rozhodnutí musí guvernér informovať Radu banky na jej najbližšom rokovaní.
+ Nový textGuvernér je oprávnený zriadiť zbor poradcov zložený z odborníkov príslušných oblastí, ktoré sú predmetom činností Eximbanky a ktorí nie sú jej zamestnancami. Členov zboru poradcov vymenúva a odvoláva guvernér.
paragraf-16.odsek-1 semantic− Pôvodný textPodrobnosti o vykonávaní právomocí orgánov Eximbanky, viceguvernérov, ostatných vedúcich zamestnancov Eximbanky a vzťahov medzi nimi upravia stanovy, ktoré schvaľuje vláda.
+ Nový textPodrobnosti o vykonávaní právomocí orgánov Eximbanky, viceguvernérov, ostatných vedúcich zamestnancov Eximbanky a vzťahov medzi nimi, o systéme vnútornej kontroly, štruktúre a organizácii Eximbanky upravia stanovy, ktoré schvaľuje vláda.
paragraf-17.odsek-1 structuralparagraf-20.odsek-1.pismeno-a textual− Pôvodný textpriame financovanie vývozných úverov strednodobého a dlhodobého charakteru na podporu vývozu najmä strojov, zariadení a investičných celkov vývozcov,
+ Nový textpriame financovanie alebo refinancovanie vývozných úverov strednodobého a dlhodobého charakteru na podporu vývozu najmä strojov, zariadení a investičných celkov vývozcov,
paragraf-20.odsek-2 textual− Pôvodný textEximbanka je povinná po schválení Radou banky predložiť vláde na schválenie
+ Nový textPri financovaní vývozných úverov Eximbankou pre vývozcov sa Eximbanka riadi úverovými podmienkami Eximbanky schválenými Radou banky.
paragraf-21.odsek-1.pismeno-a textual− Pôvodný textpriame financovanie dovozných úverov strednodobého a dlhodobého charakteru na podporu vývozu strojov, zariadení a investičných celkov vývozcov,
+ Nový textpriame financovanie alebo refinancovanie dovozných úverov strednodobého a dlhodobého charakteru na podporu vývozu tovarov, strojov, zariadení a investičných celkov vývozcov,
paragraf-21.odsek-2 textual− Pôvodný textPri financovaní dovozných úverov Eximbankou pre dovozcov sa Eximbanka riadi úverovými podmienkami Eximbanky schválenými vládou.
+ Nový textPri financovaní dovozných úverov Eximbankou pre dovozcov sa Eximbanka riadi úverovými podmienkami Eximbanky schválenými Radou banky.
paragraf-22.odsek-2 semantic− Pôvodný textEximbanka je povinná po schválení Radou banky predkladať vláde na schválenie
+ Nový textEximbanka môže poisťovať zahraničnú banku, ktorá poskytla zvýhodnený vývozný úver vývozcovi, a to do výšky podielu tovaru slovenského pôvodu na dodávke.
paragraf-22.odsek-3 textual− Pôvodný textEximbanka môže poisťovať zahraničnú banku, ktorá poskytla zvýhodnený vývozný úver vývozcovi, a to do výšky podielu tovaru slovenského pôvodu na dodávke.
+ Nový textPri poisťovaní vývozných úverov Eximbankou pre vývozcov a zahraničnú banku sa Eximbanka riadi podmienkami úverového poistenia Eximbanky schválenými Radou banky.
paragraf-23.odsek-2 textual− Pôvodný textPri činnostiach podľa odseku 1 vstupuje Eximbanka do zmluvných vzťahov s právnickou osobou vykonávajúcou zaistenie na účely delenia rizík vzniknutých v súvislosti s vykonávaním poistenia podľa tohto zákona.
+ Nový textPri činnostiach podľa odseku 1 písm. a) vstupuje Eximbanka do zmluvných vzťahov s právnickou osobou vykonávajúcou zaistenie na účely delenia rizík vzniknutých v súvislosti s vykonávaním poistenia podľa tohto zákona.
paragraf-23.odsek-3 textual− Pôvodný textPri zaisťovaní vývozných úverov Eximbankou pre vývozcu sa Eximbanka riadi podmienkami úverového poistenia Eximbanky schválenými vládou.
+ Nový textPri zaisťovaní vývozných úverov Eximbankou pre vývozcu sa Eximbanka riadi podmienkami úverového poistenia Eximbanky schválenými Radou banky.
paragraf-24.odsek-1 textual− Pôvodný textEximbanka je povinná v súčinnosti s vývozcami vymáhať pohľadávky, ktoré vznikli následkom neočakávaných udalostí spôsobených rozhodnutiami štátu odberateľa alebo odberateľom.
+ Nový textEximbanka je povinná v súčinnosti s vývozcami vymáhať pohľadávky, ktoré vznikli následkom neočakávaných udalostí spôsobených rozhodnutiami štátu v krajine zahraničného odberateľa alebo v tretej krajine.
paragraf-24.odsek-5.pismeno-c semantic− Pôvodný textvykonávať činnosť obchodníka s cennými papiermi podľa osobitného predpisu, [9)](#poznamky.poznamka-9)
+ Nový textinvestovať dočasne voľné finančné prostriedky na tuzemskom finančnom trhu alebo na zahraničnom finančnom trhu podľa osobitného predpisu, [10)](#poznamky.poznamka-10)
paragraf-24.odsek-5.pismeno-d semantic− Pôvodný textvýkonom činností podľa písmena c) poveriť iného obchodníka s cennými papiermi,
+ Nový textprijať finančný úver v slovenskej mene alebo v cudzej mene od banky so sídlom v Slovenskej republike alebo od banky so sídlom v zahraničí podľa osobitného predpisu, [11)](#poznamky.poznamka-11)
paragraf-24.odsek-5.pismeno-e textual− Pôvodný textdočasne voľné peňažné prostriedky v slovenských korunách alebo v cudzej mene investovať na tuzemskom alebo zahraničnom finančnom trhu podľa osobitného predpisu, [10)](#poznamky.poznamka-10)
+ Nový textposkytnúť finančný úver v slovenskej mene alebo v cudzej mene v tuzemsku alebo do zahraničia podľa osobitného predpisu, [12)](#poznamky.poznamka-12)
paragraf-24.odsek-5.pismeno-f semantic− Pôvodný textzískavať finančné prostriedky v slovenských korunách alebo v cudzej mene od domácich alebo zahraničných bánk podľa osobitného predpisu, [11)](#poznamky.poznamka-11)
+ Nový textposkytovať na základe rozhodnutia vlády Slovenskej republiky krátkodobý úver zo zdrojov Eximbanky s výnimkou zdrojov získaných na zahraničných finančných trhoch nákupom štátnych pokladničných poukážok splatných do troch mesiacov od ich nákupu na krytie výkyvov v hospodárení štátneho rozpočtu v priebehu roka; celkový stav týchto úverov kedykoľvek v priebehu roka nesmie prekročiť 5 % príjmov štátneho rozpočtu Slovenskej republiky v uplynulom roku,
paragraf-24.odsek-5.pismeno-g semantic− Pôvodný textposkytovať finančné prostriedky v slovenských korunách alebo v cudzej mene domácim alebo zahraničným bankám podľa osobitného predpisu, [12)](#poznamky.poznamka-12)
+ Nový textpodľa poverenia ministra vymáhať pohľadávky štátu,
paragraf-24.odsek-5.pismeno-h semantic− Pôvodný textposkytovať na základe rozhodnutia vlády Slovenskej republiky krátkodobý úver zo zdrojov Eximbanky s výnimkou zdrojov získaných na zahraničných finančných trhoch nákupom štátnych pokladničných poukážok splatných do troch mesiacov od ich nákupu na krytie výkyvov v hospodárení štátneho rozpočtu v priebehu roka; celkový stav týchto úverov kedykoľvek v priebehu roka nesmie prekročiť 5 % príjmov štátneho rozpočtu Slovenskej republiky v uplynulom roku,
+ Nový textinvestovať do cenných papierov z vlastných zdrojov financovania,
paragraf-24.odsek-5.pismeno-i textual− Pôvodný textpodľa poverenia ministra vymáhať pohľadávky štátu,
+ Nový textvykonávať ďalšie činnosti súvisiace s jej úlohami podľa tohto zákona.
paragraf-25.odsek-1 textual− Pôvodný textEximbanka je povinná dodržiavať pravidlá likvidity a bezpečnej prevádzky, ktoré určí Národná banka Slovenska po dohode s ministerstvom.
+ Nový textEximbanka je povinná dodržiavať pravidlá obozretného podnikania Eximbanky, ktoré určí Národná banka Slovenska po dohode s ministerstvom.
paragraf-27.odsek-1 semantic− Pôvodný textEximbanka poskytuje záruky za vývozy do sumy vytvoreného záručného fondu.
+ Nový textEximbanka môže poskytovať záruky za vývoz alebo záruky za dovoz podľa podmienok poskytovania záruk schválených Radou banky.
paragraf-28.odsek-3 semantic− Pôvodný textV prípade nepriaznivého vývoja pomeru cudzích zdrojov financovania a vlastných zdrojov financovania poskytne vláda doplnenie do príslušných fondov v rámci vlastných zdrojov financovania Eximbanky zo štátneho rozpočtu.
+ Nový textVláda môže z prostriedkov štátneho rozpočtu zvýšiť kapitálové vybavenie Eximbanky.
paragraf-28.odsek-4 semantic− Pôvodný textVláda môže z prostriedkov štátneho rozpočtu zvýšiť kapitálové vybavenie Eximbanky.
+ Nový textO zvýšení alebo znížení a o spôsobe zvýšenia základného imania Eximbanky rozhoduje vláda na návrh Eximbanky; výška základného imania sa zapisuje do obchodného registra.
paragraf-29 textual− Pôvodný textZdroje financovania Eximbanky sú a) zverené zdroje tvorené z prostriedkov štátneho rozpočtu, účelovo určené na financovanie vývozných úverov a ich poistenie, b) vlastné zdroje tvorené základným imaním, fondmi ( [§ 30 ods. 1] ) a hospodárskym výsledkom príslušného roka, c) cudzie zdroje tvorené dočasne použiteľnými cudzími prostriedkami.
+ Nový textZdroje financovania Eximbanky sú a) zverené zdroje tvorené z prostriedkov štátneho rozpočtu, účelovo určené na financovanie vývozných úverov a ich poistenie, b) vlastné zdroje tvorené základným imaním, fondmi ( [§ 30 ods. 1] ), hospodárskym výsledkom bežného účtovného obdobia a hospodárskym výsledkom minulých rokov, c) cudzie zdroje tvorené dočasne použiteľnými cudzími prostriedkami.
paragraf-30.odsek-1.pismeno-b textual− Pôvodný textdovozný fond na financovanie dovozných úverov,
+ Nový textfond na záruky,
paragraf-30.odsek-1.pismeno-c semantic− Pôvodný textzáručný fond,
+ Nový textfond na krytie komerčných rizík krátkodobých vývozných úverov,
paragraf-30.odsek-1.pismeno-d textual− Pôvodný textfond na krytie komerčných rizík krátkodobých vývozných úverov,
+ Nový textďalšie účelové finančné fondy.
paragraf-30.odsek-2.pismeno-b textual− Pôvodný textfond na vyrovnávanie ekonomických rozdielov zo vzťahov devízových operácií na kapitálových trhoch,
+ Nový textfond na vyrovnávanie ekonomických rozdielov z operácií na finančných trhoch,
paragraf-30.odsek-2.pismeno-c textual− Pôvodný textfond na poistenie krátkodobých vývozných úverov proti politickým rizikám a strednodobých a dlhodobých vývozných úverov proti politickým a komerčným rizikám,
+ Nový textfond na poistenie krátkodobých vývozných úverov proti politickým rizikám a strednodobých a dlhodobých vývozných úverov proti politickým a komerčným rizikám.
paragraf-30.odsek-3 semantic− Pôvodný textDovozný fond sa tvorí aj z príspevkov dovozcov. Každý dovozca je povinný prispievať do tohto fondu vo výške 0,05 % z objemu jeho jednotlivého dovozu.
+ Nový textSpôsob tvorby fondov, ich výšku a spôsob ich použitia určujú podmienky tvorby fondov Eximbanky schválené Dozornou radou. Ak sa v priebehu roka zvýši potreba čerpania prostriedkov niektorého z fondov uvedených v odsekoch 1 a 2, môže Dozorná rada na návrh Rady banky schváliť presun prostriedkov v rámci fondov uvedených v odseku 1 alebo 2, prípadne môže schváliť prednostné doplnenie fondov podľa odseku 1.
paragraf-31.odsek-1 textual− Pôvodný textEximbanka vypracúva návrh svojho rozpočtu na každý rozpočtový rok a po prerokovaní s ministerstvom ho predkladá vláde, ktorá ho po prerokovaní predkladá Národnej rade Slovenskej republiky na schválenie v termínoch ustanovených na predkladanie návrhu štátneho rozpočtu na každý rozpočtový rok.
+ Nový textEximbanka vypracúva návrh svojho rozpočtu na každý rozpočtový rok, ktorý po dohode s ministerstvom predkladá vláde. Eximbanka predkladá Národnej rade Slovenskej republiky na schválenie návrh svojho rozpočtu na rozpočtový rok so stanoviskom vlády v termínoch ustanovených na predkladanie návrhu štátneho rozpočtu na každý rozpočtový rok.
paragraf-31.odsek-2 semantic− Pôvodný textEximbanka na základe schváleného rozpočtu podľa odseku 1 vypracúva rozpočty na financovanie vývozných a dovozných úverov, poisťovanie a zaisťovanie rizík vývozných úverov a na vlastnú činnosť.
+ Nový textAk 1. januára rozpočtového roka nemá Eximbanka schválený rozpočet, hospodári podľa predbežného rozpočtu. Predbežný rozpočet je rozpočet Eximbanky, ktorý Eximbanka po dohode s ministerstvom predložila vláde [ [§ 6 ods. 5 písm. b) bod 1] ].
paragraf-31.odsek-3 textual− Pôvodný textRozpočty podľa odsekov 1 a 2 zostavuje Eximbanka podľa zásad hospodárenia s majetkom a so zdrojmi financovania Eximbanky schválených vládou.
+ Nový textRozpočtové výnosy a náklady Eximbanky realizované v rámci predbežného rozpočtu sa považujú za výnosy a náklady realizované podľa rozpočtu schváleného Národnou radou Slovenskej republiky.
paragraf-31.odsek-4 semantic− Pôvodný textAk 1. januára rozpočtového roka nemá Eximbanka schválený rozpočet, hospodári podľa predbežného rozpočtu. Predbežný rozpočet je rozpočet Eximbanky, ktorý predložila vláda na schválenie Národnej rade Slovenskej republiky.
+ Nový textAk Eximbanka prekročí svoje rozpočtované výnosy, môže prekročiť rozpočtované náklady v takej výške, v akej sa prekročili rozpočtované výnosy. Ak boli v rozpočte Eximbanky rozpočtované náklady na úlohy alebo činnosti, ktoré sa vôbec alebo sčasti nebudú realizovať, môže Eximbanka použiť tieto prostriedky na úhrady výdavkov na úlohy, na ktoré neboli v rozpočte zabezpečené prostriedky. Presun týchto prostriedkov sa môže uskutočniť až po schválení vládou.
paragraf-31.odsek-5 textual− Pôvodný textRozpočtové príjmy a výdavky Eximbanky uskutočnené podľa predbežného rozpočtu sa zúčtujú s rozpočtom Eximbanky po schválení rozpočtu Eximbanky v Národnej rade Slovenskej republiky.
+ Nový textEximbanka je povinná predkladať požiadavky na prostriedky štátneho rozpočtu na ďalší rozpočtový rok v termínoch a v rozsahu určených ministerstvom na zostavenie štátneho rozpočtu na nasledujúci rozpočtový rok.
paragraf-32.odsek-3 textual− Pôvodný textRočnú správu o výsledku hospodárenia predkladá po overení ročnej účtovnej závierky audítormi [5)](#poznamky.poznamka-5) Rada banky na schválenie vláde v lehote určenej vládou a Národnej rade Slovenskej republiky do 30. júna nasledujúceho roku.
+ Nový textEximbanka predkladá návrh ročnej správy o výsledku hospodárenia po overení účtovnej závierky audítormi [5)](#poznamky.poznamka-5) na schválenie Národnej rade Slovenskej republiky spolu so stanoviskom vlády do 30. júna nasledujúceho roku.
paragraf-32.odsek-4 textual− Pôvodný textEximbanka vyhotovuje po overení účtovnej závierky audítormi [5)](#poznamky.poznamka-5) správu o výsledku hospodárenia osobitne za oblasť financovania vývozných a dovozných úverov a osobitne za oblasť poisťovania a zaisťovania vývozných úverov.
+ Nový textEximbanka vyhotovuje po overení účtovnej závierky audítormi [5)](#poznamky.poznamka-5) návrh správy o výsledku hospodárenia osobitne za oblasť financovania vývozných a dovozných úverov a osobitne za oblasť poisťovania a zaisťovania vývozných úverov.
paragraf-33 textual− Pôvodný text(prázdne)
+ Nový textEximbanka je povinná
paragraf-34.odsek-3 semantic− Pôvodný textÚčtovná závierka podľa odseku 1 musí obsahovať údaje osobitne za oblasť financovania vývozných a dovozných úverov, osobitne za oblasť poisťovania a zaisťovania rizík z financovania vývozných a dovozných úverov a osobitne za vlastnú činnosť.
+ Nový textV prílohe účtovnej závierky sa uvedú údaje osobitne za oblasť financovania vývozných úverov a dovozných úverov, osobitne za oblasť poisťovania rizík a zaisťovania rizík z financovania vývozných úverov.
paragraf-34.odsek-4 textual− Pôvodný textObsah a rozsah údajov z účtovníctva a z účtovnej závierky uvedených vo výročnej správe Eximbanky určuje vláda na návrh ministerstva.
+ Nový textObsah a rozsah údajov z účtovníctva a z účtovnej závierky uvedených vo výročnej správe Eximbanky určuje ministerstvo.
paragraf-37.odsek-1 semantic− Pôvodný textNa všetky činnosti Eximbanky vrátane informácií s ňou súvisiacich a stavov na účtoch sa vzťahuje povinnosť mlčanlivosti.
+ Nový textNa všetky informácie o záležitostiach, ktoré sa týkajú klientov Eximbanky, ktoré nie sú verejne prístupné, najmä na informácie o uskutočnených obchodoch a stavov na účtoch, sa vzťahuje povinnosť mlčanlivosti.
paragraf-37.odsek-2 textual− Pôvodný textSprávu o všetkých činnostiach, na ktoré sa vzťahuje povinnosť mlčanlivosti, je Eximbanka oprávnená podať osobám povereným výkonom štátneho dozoru nad činnosťou Eximbanky.
+ Nový textSprávu o všetkých skutočnostiach, na ktoré sa vzťahuje povinnosť mlčanlivosti, je Eximbanka oprávnená podať osobám povereným výkonom štátneho dozoru nad činnosťou Eximbanky.
paragraf-37.odsek-5 textual− Pôvodný textZ dôvodov verejného záujmu môže zbaviť povinnosti mlčanlivosti členov Rady banky len Rada banky, členov Dozornej rady a ostatných zamestnancov Eximbanky guvernér; guvernéra môže tejto povinnosti zbaviť vláda.
+ Nový textZamestnancov Eximbanky môže v nevyhnutných prípadoch zbaviť povinnosti mlčanlivosti guvernér. Guvernéra, viceguvernérov, členov Rady banky a členov Dozornej rady môže zbaviť povinnosti mlčanlivosti vláda.
paragraf-37.odsek-6 textual− Pôvodný textPovinnosť zachovávať mlčanlivosť o skutočnostiach, s ktorými sa oboznámia pri výkone svojej funkcie, platí aj pre členov zboru poradcov vymenovaných guvernérom podľa [§ 14 ods. 7] a pre členov orgánov a zamestnancov právnickej osoby založenej podľa [§ 24 ods. 6] . Z dôvodov verejného záujmu ich môže tejto povinnosti zbaviť guvernér.
+ Nový textPovinnosť zachovávať mlčanlivosť o skutočnostiach, s ktorými sa oboznámia pri výkone svojej funkcie, platí aj pre členov zboru poradcov vymenovaných guvernérom podľa § 14 ods. 7 a pre členov orgánov a zamestnancov právnickej osoby založenej podľa [§ 24 ods. 6] . Z dôvodov verejného záujmu ich môže tejto povinnosti zbaviť guvernér.
paragraf-39.odsek-1 textual− Pôvodný textEximbanka nesmie vykonávať s osobami, ktoré k nej majú osobitný vzťah ( [§ 40] ), obchody, ktoré vzhľadom na svoju povahu, účel alebo riziko by sa nevykonali s ostatnými klientmi.
+ Nový textEximbanka nesmie vykonávať s osobami, ktoré k nej majú osobitný vzťah ( [§ 40] ) s výnimkou odseku 2, obchody, ktoré vzhľadom na svoju povahu, účel alebo riziko by sa nevykonali s ostatnými klientmi.
paragraf-6.odsek-1 semantic− Pôvodný textRada banky je najvyšším rozhodovacím a riadiacim orgánom Eximbanky a zodpovedá za jej hospodárenie.
+ Nový textRada banky je štatutárnym orgánom Eximbanky.
paragraf-6.odsek-2 textual− Pôvodný textRada banky najmä
+ Nový textRada banky
paragraf-6.odsek-2.pismeno-a textual− Pôvodný textustanovuje zásady činnosti a obchodno-finančnú stratégiu, koncepciu a politiku Eximbanky,
+ Nový textschvaľuje organizačný poriadok Eximbanky a jeho zmeny,
paragraf-6.odsek-2.pismeno-b semantic− Pôvodný textschvaľuje návrh zásad hospodárenia s majetkom a so zdrojmi financovania Eximbanky ( [§ 31 ods. 3] ),
+ Nový textschvaľuje rokovací poriadok Rady banky,
paragraf-6.odsek-2.pismeno-c textual− Pôvodný textschvaľuje návrh rozpočtu Eximbanky ( [§ 31 ods. 1] ),
+ Nový textudeľuje súhlas na vysielanie zamestnancov Eximbanky do riadiacich, dozorných a kontrolných orgánov obchodných spoločností,
paragraf-6.odsek-2.pismeno-d textual− Pôvodný textpredkladá vláde návrh na zvýšenie alebo zníženie základného imania Eximbanky,
+ Nový texturčuje mzdu a iné požitky guvernéra a viceguvernérov podľa osobitného predpisu, [2)](#poznamky.poznamka-2)
paragraf-6.odsek-2.pismeno-e semantic− Pôvodný textschvaľuje prevody nehnuteľného majetku vo vlastníctve Eximbanky a jeho prenájom a zaťaženie nehnuteľností vo vlastníctve Eximbanky právami tretích osôb,
+ Nový textzodpovedá za hospodárenie Eximbanky,
paragraf-6.odsek-2.pismeno-f textual− Pôvodný textschvaľuje stanovy Eximbanky a ich zmeny (ďalej len „stanovy“),
+ Nový textschvaľuje úverové podmienky Eximbanky,
paragraf-6.odsek-2.pismeno-g semantic− Pôvodný textschvaľuje organizačný poriadok Eximbanky a jeho zmeny vrátane zriaďovania pobočiek v tuzemsku a v zahraničí,
+ Nový textschvaľuje podmienky úverového poistenia Eximbanky,
paragraf-6.odsek-2.pismeno-h textual− Pôvodný textschvaľuje rokovací poriadok Rady banky a Rady riaditeľov,
+ Nový textschvaľuje podmienky poskytovania záruk Eximbanky,
paragraf-6.odsek-2.pismeno-i textual− Pôvodný textschvaľuje ročnú správu o výsledkoch hospodárenia, výročnú správu, ročnú účtovnú závierku a rozdelenie hospodárskeho výsledku,
+ Nový textschvaľuje prevody nehnuteľného majetku vo vlastníctve Eximbanky a jeho prenájom a zaťaženie nehnuteľností vo vlastníctve Eximbanky právami tretích osôb.
paragraf-6.odsek-3 semantic− Pôvodný textRada banky schvaľuje ďalej návrh
+ Nový textRada banky po dohode s Ministerstvom financií Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“) a Ministerstvom hospodárstva Slovenskej republiky schvaľuje obchodno-finančný plán Eximbanky.
paragraf-7.odsek-1 textual− Pôvodný textRada banky má 11 členov. Členmi Rady banky sú guvernér, traja viceguvernéri, traja vrchní riaditelia a štyria ďalší členovia Rady banky.
+ Nový textRada banky má najmenej päť a najviac sedem členov. Členmi Rady banky sú: guvernér, viceguvernéri a ďalší členovia, ktorí nie sú zamestnancami Eximbanky.
paragraf-7.odsek-10 semantic− Pôvodný textVláda môže odvolať z funkcie člena Rady banky na návrh ministra alebo guvernéra podľa odsekov 2 a 3 aj z iných dôvodov, ako sú uvedené v odseku 9.
+ Nový textČlen Rady banky sa môže vzdať funkcie člena na základe písomnej žiadosti doručenej Rade banky. Členstvo v Rade banky zaniká dňom doručenia. Ak by sa mal vzdaním sa funkcie znížiť počet členov Rady banky pod ich minimálny počet, členstvo v Rade banky zaniká až vymenovaním nového člena Rady banky. Výkon práv a povinností guvernéra a viceguvernérov zaniká vždy až po vymenovaní nového guvernéra a viceguvernérov vládou.
paragraf-7.odsek-11 semantic− Pôvodný textČlenom Rady banky, ktorí nie sú zamestnancami Eximbanky, patrí za výkon funkcie finančná odmena; jej výšku určí vláda.
+ Nový textVláda môže odvolať z funkcie člena Rady banky na návrh ministra podľa odseku 3 aj z iných dôvodov, ako sú uvedené v odseku 9.
paragraf-7.odsek-2 textual− Pôvodný textGuvernéra, viceguvernérov a štyroch ďalších členov Rady banky vymenúva a odvoláva vláda na návrh ministra financií Slovenskej republiky (ďalej len „minister“).
+ Nový textZa Radu banky je oprávnený podpisovať vždy guvernér a člen Rady banky, pričom v neprítomnosti guvernéra je oprávnený podpisovať viceguvernér a člen Rady banky.
paragraf-7.odsek-3 semantic− Pôvodný textČlenov Rady banky z vrchných riaditeľov vymenúva a odvoláva vláda na návrh guvernéra.
+ Nový textGuvernéra, viceguvernérov a ďalších členov Rady banky vymenúva a odvoláva vláda na návrh ministra financií Slovenskej republiky (ďalej len „minister“).
paragraf-7.odsek-4 textual− Pôvodný textFunkčné obdobie guvernéra a viceguvernérov v Rade banky je šesť rokov, vrchných riaditeľov a ostatných členov Rady banky tri roky.
+ Nový textFunkčné obdobie guvernéra a viceguvernérov v Rade banky je šesť rokov a ostatných členov Rady banky tri roky.
paragraf-7.odsek-6 textual− Pôvodný textAk sa uvoľní funkcia guvernéra, viceguvernérov, vrchných riaditeľov a ďalších členov Rady banky pred ukončením funkčného obdobia, doba výkonu funkcie obsadenej po jej uvoľnení bude trvať v priebehu zvyšnej časti doby výkonu funkcie predchodcu.
+ Nový textAk sa uvoľní funkcia guvernéra, viceguvernérov a ďalších členov Rady banky pred skončením funkčného obdobia, doba výkonu funkcie obsadenej po jej uvoľnení bude trvať v priebehu zvyšnej časti doby výkonu funkcie predchodcu.
paragraf-7.odsek-7 semantic− Pôvodný textS členstvom v Rade banky je nezlučiteľná funkcia člena v riadiacich, dozorných a kontrolných orgánoch obchodných spoločností a ostatných podnikateľov. Člen Rady banky nesmie byť prokuristom ani osobou oprávnenou konať v mene banky [3)](#poznamky.poznamka-3) alebo pobočky zahraničnej banky. [4)](#poznamky.poznamka-4)
+ Nový textS členstvom v Rade banky je nezlučiteľná funkcia člena v riadiacich, dozorných a kontrolných orgánoch obchodných spoločností a ostatných podnikateľov, ktorí sú vývozcom, dovozcom, bankou vývozcu alebo bankou dovozcu podľa tohto zákona. Člen Rady banky nesmie byť prokuristom ani osobou oprávnenou konať v mene banky [3)](#poznamky.poznamka-3) alebo pobočky zahraničnej banky. [4)](#poznamky.poznamka-4)
paragraf-7.odsek-8 textual− Pôvodný textČlen Rady banky nesmie vo vlastnom mene ani na vlastný účet uzatvárať obchody, ktoré súvisia s činnosťou Eximbanky, nesmie sprostredkúvať pre iné osoby alebo podnikateľov obchody Eximbanky a zúčastňovať sa na podnikaní banky alebo pobočky zahraničnej banky alebo inej obchodnej spoločnosti s rovnakým alebo podobným predmetom činností.
+ Nový textČlen Rady banky nesmie vo vlastnom mene ani na vlastný účet uzatvárať obchody, ktoré súvisia s činnosťou Eximbanky, nesmie sprostredkúvať pre iné osoby alebo podnikateľov obchody Eximbanky a zúčastňovať sa na podnikaní banky [3)](#poznamky.poznamka-3) alebo pobočky zahraničnej banky, [4)](#poznamky.poznamka-4) alebo inej obchodnej spoločnosti s rovnakým alebo podobným predmetom činnosti.
paragraf-7.odsek-9.pismeno-b textual− Pôvodný textbol právoplatne odsúdený za úmyselný trestný čin,
+ Nový textbol právoplatne odsúdený za trestný čin,
paragraf-7.odsek-9.pismeno-c textual− Pôvodný textstratil schopnosť vykonávať svoju funkciu zo zdravotných dôvodov,
+ Nový textstratil schopnosť vykonávať funkciu zo zdravotných dôvodov,
paragraf-7.odsek-9.pismeno-d textual− Pôvodný textzačal vykonávať funkciu uvedenú v odseku 7,
+ Nový textvykonáva funkciu nezlučiteľnú s členstvom v Rade banky.
paragraf-9.odsek-1 textual− Pôvodný textNajvyšším kontrolným orgánom Eximbanky je Dozorná rada, ktorá dohliada na výkon jej činností. V prípade zistenia porušenia povinností Radou banky, Radou riaditeľov alebo guvernérom alebo zistenia závažných nedostatkov v hospodárení Eximbanky požiada podľa povahy veci o zvolanie Rady banky alebo Rady riaditeľov.
+ Nový textDozorná rada je najvyšším kontrolným orgánom Eximbanky, ktorý dohliada na výkon jej činnosti. V prípade zistenia porušenia povinností Radou banky alebo guvernérom alebo zistenia závažných nedostatkov v hospodárení Eximbanky uloží Rade banky alebo guvernérovi prijať opatrenia na nápravu a informuje štátny dozor.
paragraf-9.odsek-2 textual− Pôvodný textDozorná rada je oprávnená kedykoľvek nahliadnuť do účtovných dokladov, do všetkých písomností, dokladov a záznamov týkajúcich sa činností Eximbanky.
+ Nový textDozorná rada je oprávnená kedykoľvek nahliadnuť do účtovných dokladov, do všetkých písomností vrátane zmlúv uzatvorených Eximbankou, dokladov a záznamov týkajúcich sa činností Eximbanky.
paragraf-9.odsek-3 textual− Pôvodný textDozorná rada ďalej prerokúva a predkladá svoje stanovisko Rade banky najmä k
+ Nový textDozorná rada na návrh Rady banky schvaľuje
paragraf-9.odsek-3.pismeno-a textual− Pôvodný textnávrhu zásad hospodárenia s majetkom a so zdrojmi financovania Eximbanky,
+ Nový textzásady hospodárenia s majetkom a so zdrojmi financovania Eximbanky,
paragraf-9.odsek-3.pismeno-b textual− Pôvodný textnávrhu objemu prostriedkov financovania a zdrojov financovania na základe schválených úverových programov Eximbanky,
+ Nový textspôsob tvorby fondov, ich výšku a spôsob ich použitia,
paragraf-9.odsek-3.pismeno-c semantic− Pôvodný textnávrhu objemu prostriedkov poistenia a zdrojov poistenia na základe schválených programov úverového poistenia Eximbanky,
+ Nový textvýročnú správu,
paragraf-9.odsek-3.pismeno-d textual− Pôvodný textobchodno-finančnej stratégii, koncepcii a politike Eximbanky,
+ Nový textrokovací poriadok Dozornej rady.
paragraf-9.odsek-4 textual− Pôvodný textDozorná rada rozhoduje o výbere audítorov [5)](#poznamky.poznamka-5) na overenie účtovnej závierky Eximbanky.
+ Nový textDozorná rada sa vyjadruje najmä k návrhu
paragraf-9.odsek-5 semantic− Pôvodný textDozorná rada schvaľuje svoj rokovací poriadok.
+ Nový textDozorná rada preskúmava ročnú účtovnú závierku a návrh na rozdelenie hospodárskeho výsledku a je povinná o výsledku preskúmania podať správu ministerstvu.
− Zrušené ustanovenia (110)
e) pismenosa vzdal funkcie.
§ 11 paragraf(1) odsekRokovaniu Dozornej rady Eximbanky predsedá predseda Dozornej rady, v jeho neprítomnosti ním poverený člen Dozornej rady.
(2) odsekRozhodnutie Dozornej rady je prijaté, ak zaň hlasovala nadpolovičná väčšina všetkých členov Dozornej rady.
(3) odsekRozhodnutie Dozornej rady môže byť v prípadoch, ktoré nestrpia odklad, prijaté, ak jeho prijatie písomne podporí väčšina všetkých členov Dozornej rady.
(4) odsekDozorná rada môže vo svojom rokovacom poriadku určiť, kedy je na prijatie rozhodnutia potrebný súhlas všetkých jej členov alebo tri štvrtiny všetkých jej členov.
§ 12 paragraf(1) odsekRada riaditeľov je najvyšším výkonným orgánom Eximbanky; zodpovedá za výkon rozhodnutí Rady banky.
(2) odsekRada riaditeľov najmä
a) pismenozabezpečuje výkon činností Eximbanky podľa tohto zákona,
b) pismenopripravuje zasadnutia Rady banky,
c) pismenospravuje Eximbanku,
d) pismenozabezpečuje vedenie predpísaného účtovníctva a inej evidencie, obchodných kníh a ostatnej evidencie dokladov,
e) pismenozabezpečuje ochranu informačného systému a pravidelnú kontrolu jeho funkčnosti.
(3) odsekRada riaditeľov zabezpečuje vypracovanie a po prijatí stanoviska Dozornej rady predkladá Rade banky na schválenie najmä
a) pismenonávrh objemu prostriedkov financovania a zdrojov financovania úverových programov Eximbanky schválených vládou,
b) pismenonávrh objemu prostriedkov na poistenie a zdroje poistenia programov úverového poistenia Eximbanky schválených vládou,
c) pismenoobchodno-finančnú stratégiu, koncepciu a politiku Eximbanky,
d) pismenonávrh rozpočtu ( [§ 31 ods. 1] ),
e) pismenonávrh rozpočtov ( [§ 31 ods. 2] ),
f) pismenonávrh stanov a ich zmien,
g) pismenonávrh na použitie rezervného fondu,
h) pismenonávrh podmienok tvorby fondov, ich výšku a spôsob ich použitia ( [§ 30] ),
i) pismenonávrh na zvýšenie alebo zníženie základného imania,
j) pismenonávrh výročnej správy,
k) pismenonávrh ročnej správy o výsledku hospodárenia a návrh na rozdelenie hospodárskeho výsledku,
l) pismenonávrh organizačného poriadku a návrhy jeho zmien,
m) pismenonávrh na prevody nehnuteľného majetku vo vlastníctve Eximbanky a jeho prenájom a zaťaženie nehnuteľností vo vlastníctve Eximbanky právami tretích osôb,
n) pismenoročnú účtovnú závierku.
§ 13 paragraf(1) odsekPočet členov Rady riaditeľov je najmenej päť a najviac deväť.
(2) odsekČlenov Rady riaditeľov vymenúva a odvoláva guvernér.
(3) odsekČlenmi Rady riaditeľov sú viceguvernér poverený guvernérom a vrchní riaditelia Eximbanky.
(4) odsekRadu riaditeľov zvoláva a riadi poverený viceguvernér a v čase jeho neprítomnosti ho zastupuje ním poverený vrchný riaditeľ Eximbanky, člen Rady riaditeľov.
(5) odsekFunkcia člena Rady riaditeľov je nezlučiteľná s členstvom v Dozornej rade. Člen Rady riaditeľov nesmie byť prokuristom ani osobou oprávnenou konať v mene banky [3)](#poznamky.poznamka-3) alebo pobočky zahraničnej banky. [4)](#poznamky.poznamka-4)
(6) odsekFunkčné obdobie členov Rady riaditeľov je šesť rokov. Členstvo v Rade riaditeľov môže byť najviac dve funkčné obdobia za sebou.
(7) odsekČlen Rady riaditeľov nesmie vo vlastnom mene ani na vlastný účet uzatvárať obchody, ktoré súvisia s činnosťou Eximbanky, nesmie sprostredkúvať pre iné osoby alebo podnikateľov obchody Eximbanky a zúčastňovať sa na podnikaní banky [3)](#poznamky.poznamka-3) alebo pobočky zahraničnej banky [4)](#poznamky.poznamka-4) alebo inej obchodnej spoločnosti s rovnakým alebo podobným predmetom činností.
(8) odsekGuvernér odvolá z funkcie člena Rady riaditeľov, ak člen Rady riaditeľov
a) pismenoporušil tento zákon alebo súvisiace všeobecne záväzné právne predpisy,
b) pismenobol právoplatne odsúdený za úmyselný trestný čin,
c) pismenostratil schopnosť vykonávať svoju funkciu zo zdravotných dôvodov,
d) pismenozačal vykonávať niektorú z funkcií uvedených v odseku 5,
e) pismenosa vzdal funkcie.
(9) odsekGuvernér môže odvolať z funkcie člena Rady riaditeľov aj z iných dôvodov, ako sú uvedené v odseku 8.
(5) odsekGuvernér riadi činnosť viceguvernérov. Stanovy určia spôsob zastupovania guvernéra viceguvernérmi.
(6) odsekGuvernér vymenúva vrchných riaditeľov Eximbanky do funkcie člena Rady riaditeľov a odvoláva ich z tejto funkcie.
(7) odsekGuvernér je oprávnený zriadiť si zbor poradcov zložený z odborníkov príslušných oblastí, ktoré sú predmetom činností Eximbanky a ktorí nie sú jej zamestnancami. Členov zboru poradcov vymenúva a odvoláva guvernér.
(2) odsekEximbanka vo vzťahu k vláde plní poradné funkcie vo veciach zahraničného obchodu, rozvoja priemyslu a iných odvetví, úverovej politiky na podporu vývozu a investovania v tuzemsku a v zahraničí.
(3) odsekNa zasadnutiach Rady banky sa môže zúčastniť člen vlády s poradným hlasom poverený vládou.
§ 19 paragrafparagraf-19.odsek-1 odsekV banke [3)](#poznamky.poznamka-3) alebo v pobočke zahraničnej banky [4)](#poznamky.poznamka-4) môže Eximbanka viesť účty v slovenskej mene alebo v cudzej mene len so súhlasom vlády.
a) pismenoúverové podmienky Eximbanky vypracované v súlade s týmto zákonom, ako aj so všeobecne záväznými právnymi predpismi a s medzinárodnými zmluvami a zvyklosťami,
b) pismenoúverové programy Eximbanky s určením druhov úverov a odvetví, do ktorých budú úvery smerovať, doby trvania úveru a percentuálny podiel objemu dodávky podľa druhu úveru na celkovom objeme vývozu Slovenskej republiky v danej tovarovej štruktúre a percentuálnym podielom dodávky slovenského pôvodu,
c) pismenonávrh objemu prostriedkov na financovanie a zdroje financovania vypracovaný na základe úverových programov Eximbanky.
(3) odsekPri financovaní vývozných úverov Eximbankou pre vývozcov sa Eximbanka riadi úverovými podmienkami Eximbanky schválenými vládou.
a) pismenopodmienky úverového poistenia Eximbanky vypracované v súlade s týmto zákonom, so súvisiacimi všeobecne záväznými právnymi predpismi a s medzinárodnými zmluvami a zvyklosťami,
b) pismenoprogramy úverového poistenia Eximbanky s podrobne rozpísanými objemami dodávok, druhov úverov týchto dodávok vývozcov v teritoriálnej a tovarovej štruktúre, percentuálnych podielov tovaru slovenského pôvodu, úverovaných vývozných dodávok podliehajúcich poisteniu proti politickým a komerčným rizikám, ktoré môžu vzniknúť v štáte odberateľa alebo v tretej krajine a môže ich spôsobiť priamo štát alebo štátna organizácia poverená viesť za neho obchodné operácie alebo odberateľ,
c) pismenonávrh objemu prostriedkov na poistenie a zdroje poistenia vypracované na základe programov úverového poistenia Eximbanky schválených vládou.
(4) odsekPri poisťovaní vývozných úverov Eximbankou pre vývozcov a zahraničnú banku sa Eximbanka riadi podmienkami úverového poistenia Eximbanky schválenými vládou.
j) pismenoinvestovať do cenných papierov z vlastných zdrojov financovania,
k) pismenov úverových podmienkach schválených nariadením vlády ustanoví vláda po dohode s Národnou bankou Slovenska maximálnu výšku marže komerčných bánk, ktorú možno pripočítať k zdrojom získaným na financovanie vývozu v zmysle [§ 20] tohto zákona,
l) pismenovykonávať ďalšie činnosti súvisiace s jej úlohami podľa tohto zákona.
(2) odsekEximbanka môže poskytovať záruky za dovozy do sumy vytvoreného dovozného fondu.
(3) odsekEximbanka je povinná vypracovať podmienky poskytovania záruk Eximbanky a predložiť ich vláde na schválenie.
(4) odsekPri poskytovaní záruk Eximbankou vývozcom a dovozcom sa Eximbanka riadi podmienkami poskytovania záruk Eximbankou schválenými vládou.
(5) odsekO zvýšení alebo znížení a o spôsobe zvýšenia základného imania Eximbanky rozhoduje vláda na návrh Eximbanky; výška základného imania sa zapisuje do obchodného registra.
e) pismenoďalšie účelové finančné fondy.
d) pismenofond na vyrovnávanie kurzových strát pri poisťovaní zahraničných bánk a poddodávateľov konečnej dodávky.
(4) odsekZáručný fond sa tvorí najmä z príspevkov vývozcov. Každý vývozca je povinný prispievať do tohto fondu vo výške 0,05 % z objemu jeho jednotlivého vývozu.
(5) odsekVývozcovia a dovozcovia sú povinní uhradiť príspevok podľa odsekov 3 a 4 Eximbanke na jej účty pred uskutočnením vývozu alebo dovozu, inak colnica neprepustí tovar do nimi navrhovaného colného režimu. Potvrdenie o úhrade príspevku predložia vývozcovia a dovozcovia colným orgánom.
(6) odsekPodrobnosti o spôsobe úhrady príspevku a jeho predkladania colným orgánom, ako aj ich evidenciu colnými orgánmi ustanoví ministerstvo všeobecne záväzným právnym predpisom.
(7) odsekSpôsob tvorby fondov, ich výšku a spôsob ich použitia určujú podmienky tvorby fondov Eximbanky schválené vládou.
(6) odsekAk Eximbanka prekročí svoje rozpočtované príjmy, môže prekročiť rozpočtované výdavky v takej výške, v akej sa prekročili rozpočtované príjmy. Ak boli v rozpočte Eximbanky rozpočtované výdavky na úlohy alebo činnosti, ktoré sa vôbec alebo sčasti nebudú realizovať, môže Eximbanka použiť tieto prostriedky na úhradu výdavkov na úlohy, na ktoré neboli v rozpočte zabezpečené prostriedky. Presun týchto prostriedkov sa môže uskutočniť až po schválení vládou.
(7) odsekEximbanka je povinná predkladať požiadavky na prostriedky štátneho rozpočtu na ďalší rozpočtový rok v termínoch a v rozsahu určenom ministerstvom na zostavenie štátneho rozpočtu na nasledujúci rozpočtový rok.
(8) odsekObjem prostriedkov potrebných na zabezpečenie záväzkov Eximbanky podľa [§ 26] ustanovuje zákon o štátnom rozpočte na príslušný rozpočtový rok.
(1) odsekEximbanka je povinná
(2) odsekNáklady a výnosy Eximbanky súvisiace s jej činnosťami sa v účtovníctve vedú oddelene a za každú činnosť sa hospodársky výsledok zisťuje a vykazuje samostatne.
c) pismenoustanovení [§ 20 ods. 3] , [§ 22 ods. 4] , [§ 27 ods. 4] , [§ 30 ods. 5] , [§ 31 ods. 3] a [§ 32 ods. 1] .
j) pismenourčuje mzdu a iné požitky guvernéra a viceguvernérov podľa osobitného predpisu, [2)](#poznamky.poznamka-2)
k) pismenoudeľuje súhlas na vysielanie zamestnancov Eximbanky do riadiacich, dozorných a kontrolných orgánov, obchodných spoločností a bánk.
a) pismenoúverových podmienok Eximbanky [ [§ 20 ods. 2 písm. a)] ],
b) pismenopodmienok úverového poistenia Eximbanky [ [§ 22 ods. 2 písm. a)] ],
c) pismenoúverových programov Eximbanky [ [§ 20 ods. 2 písm. b)] ],
d) pismenoprogramov úverového poistenia Eximbanky [ [§ 22 ods. 2 písm. c)] ],
e) pismenopodmienok poskytovania záruk Eximbankou ( [§ 27 ods. 4] ),
f) pismenopodmienok tvorby fondov Eximbanky ( [§ 30 ods. 7] ),
g) pismenoobjemu prostriedkov na financovanie a zdroje financovania určených podľa úverových programov Eximbanky schválených vládou,
h) pismenoobjemu prostriedkov na poistenie a zdroje poistenia určených podľa programov úverového poistenia Eximbanky schválených vládou,
i) pismenopožiadaviek na prostriedky štátneho rozpočtu na nasledujúci rozpočtový rok v termínoch a spôsobom určeným ministerstvom na zostavenie štátneho rozpočtu na príslušný rozpočtový rok.
e) pismenosa vzdal funkcie.
§ 8 paragraf(1) odsekPredsedom Rady banky je guvernér. V jeho neprítomnosti vedie rokovanie Rady banky ním poverený viceguvernér.
(2) odsekRozhodnutie Rady banky je prijaté, ak zaň hlasovala nadpolovičná väčšina všetkých členov Rady banky.
(3) odsekRada banky môže v prípadoch, ktoré nestrpia odklad, prijať rozhodnutie písomným hlasovaním; rozhodnutie je prijaté, ak zaň hlasovalo najmenej šesť členov Rady banky.
(4) odsekRada banky môže vo svojom rokovacom poriadku určiť, kedy je na prijatie rozhodnutia potrebný súhlas všetkých jej členov alebo tri štvrtiny všetkých jej členov.
(5) odsekVýkon funkcie člena Rady banky je nezastupiteľný.
e) pismenonávrhu ročnej správy o výsledku hospodárenia a k návrhu na rozdelenie hospodárskeho výsledku,
f) pismenovýročnej správe,
g) pismenonávrhu rozpočtu ( [§ 31 ods.1] ),
h) pismenonávrhu rozpočtov ( [§ 31 ods. 2] ),
i) pismenonávrhu na použitie rezervného fondu,
j) pismenonávrhu podmienok tvorby fondov Eximbanky, k ich výške a spôsobu ich použitia ( [§ 29] ),
k) pismenonávrhu organizačného poriadku, ako aj k návrhom na jeho zmeny,
l) pismenovnútorným smerniciam,
m) pismenonávrhom na prijímanie úverov,
n) pismenonávrhu stanov alebo ich zmeny,
o) pismenonávrhom na zvýšenie alebo zníženie základného imania,
p) pismenonávrhom, ktoré by mohli materiálne zvýhodňovať členov Rady banky, Rady riaditeľov a ich blízkych osôb, s ktorými majú spoločné obchodné dohody a sú klientmi Eximbanky,
r) pismenonávrhom na prevody nehnuteľného majetku vo vlastníctve Eximbanky a jeho prenájmom a k zaťaženiu nehnuteľností vo vlastníctve Eximbanky právami tretích osôb.
Rada riaditeľov skupinaParagrafov -
+ Pridané ustanovenia (3)
(9) odsekČlenom Dozornej rady patrí za výkon funkcie finančná odmena; jej výšku určí vláda.
(9) odsekGuvernér môže odvolať z funkcie člena Rady riaditeľov aj z iných dôvodov, ako sú uvedené v odseku 8.
(11) odsekČlenom Rady banky, ktorí nie sú zamestnancami Eximbanky, patrí za výkon funkcie finančná odmena; jej výšku určí vláda.
~ Zmenené ustanovenia (3)
paragraf-10.odsek-7 semantic− Pôvodný textVýkon funkcie člena Dozornej rady je nezastupiteľný.
+ Nový textVláda môže odvolať z funkcie členov Dozornej rady a jej predsedu na návrh ministra podľa odseku 1 aj z iných dôvodov, ako sú uvedené v odseku 6.
paragraf-10.odsek-8 semantic− Pôvodný textČlenom Dozornej rady patrí za výkon funkcie finančná odmena; jej výšku určí vláda.
+ Nový textVýkon funkcie člena Dozornej rady je nezastupiteľný.
paragraf-7.odsek-10 semantic− Pôvodný textČlenom Rady banky, ktorí nie sú zamestnancami Eximbanky, patrí za výkon funkcie finančná odmena; jej výšku určí vláda.
+ Nový textVláda môže odvolať z funkcie člena Rady banky na návrh ministra alebo guvernéra podľa odsekov 2 a 3 aj z iných dôvodov, ako sú uvedené v odseku 9.
-
1997-07-01
platné od 1997-07-01 do 1998-11-08Verzia bez detailného záznamu zmien.
-
Vyhlásené znenie
Pôvodné znenie OficiálneŽiadne detailné podklady o zmenách pre túto verziu.