§§§
Stroj času — právny stav ku dňu
Porovnanie
301/2019 Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. [595/2003 Z. z.] o d
ZÁKON
z 11. septembra 2019,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. [595/2003 Z. z.] o dani z príjmov v znení neskorších predpisov
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Zuzana Čaputová v. r. Andrej Danko v. r. Peter Pellegrini v. r.
Čl. I

Zákon č. [595/2003 Z. z.] o dani z príjmov v znení zákona č. [43/2004 Z. z.], zákona č. [177/2004 Z. z.], zákona č. [191/2004 Z. z.], zákona č. [391/2004 Z. z.], zákona č. [538/2004 Z. z.], zákona č. [539/2004 Z. z.], zákona č. [659/2004 Z. z.], zákona č. [68/2005 Z. z.], zákona č. [314/2005 Z. z.], zákona č. [534/2005 Z. z.], zákona č. [660/2005 Z. z.], zákona č. [688/2006 Z. z.], zákona č. [76/2007 Z. z.], zákona č. [209/2007 Z. z.], zákona č. [519/2007 Z. z.], zákona č. [530/2007 Z. z.], zákona č. [561/2007 Z. z.], zákona č. [621/2007 Z. z.], zákona č. [653/2007 Z. z.], zákona č. [168/2008 Z. z.], zákona č. [465/2008 Z. z.], zákona č. [514/2008 Z. z.], zákona č. [563/2008 Z. z.], zákona č. [567/2008 Z. z.], zákona č. [60/2009 Z. z.], zákona č. [184/2009 Z. z.], zákona č. [185/2009 Z. z.], zákona č. [504/2009 Z. z.], zákona č. [563/2009 Z. z.], zákona č. [374/2010 Z. z.], zákona č. [548/2010 Z. z.], zákona č. [129/2011 Z. z.], zákona č. [231/2011 Z. z.], zákona č. [250/2011 Z. z.], zákona č. [331/2011 Z. z.], zákona č. [362/2011 Z. z.], zákona č. [406/2011 Z. z.], zákona č. [547/2011 Z. z.], zákona č. [548/2011 Z. z.], zákona č. [69/2012 Z. z.], uznesenia Ústavného súdu Slovenskej republiky č. [188/2012 Z. z.], zákona č. [189/2012 Z. z.], zákona č. [252/2012 Z. z.], zákona č. [288/2012 Z. z.], zákona č. [395/2012 Z. z.], zákona č. [70/2013 Z. z.], zákona č. [135/2013 Z. z.], zákona č. [318/2013 Z. z.], zákona č. [463/2013 Z. z.], zákona č. [180/2014 Z. z.], zákona č. [183/2014 Z. z.], zákona č. [333/2014 Z. z.], zákona č. [364/2014 Z. z.], zákona č. [371/2014 Z. z.], zákona č. [25/2015 Z. z.], zákona č. [61/2015 Z. z.], zákona č. [62/2015 Z. z.], zákona č. [79/2015 Z. z.], zákona č. [140/2015 Z. z.], zákona č. [176/2015 Z. z.], zákona č. [253/2015 Z. z.], zákona č. [361/2015 Z. z.], zákona č. [375/2015 Z. z.], zákona č. [378/2015 Z. z.], zákona č. [389/2015 Z. z.], zákona č. [437/2015 Z. z.], zákona č. [440/2015 Z. z.], zákona č. [341/2016 Z. z.], zákona č. [264/2017 Z. z.], zákona č. [279/2017 Z. z.], zákona č. [335/2017 Z. z.], zákona č. [344/2017 Z. z.], zákona č. [57/2018 Z. z.], zákona č. [63/2018 Z. z.], zákona č. [112/2018 Z. z.], zákona č. [209/2018 Z. z.], zákona č. [213/2018 Z. z.], zákona č. [317/2018 Z. z.], zákona č. [347/2018 Z. z.], zákona č. [368/2018 Z. z.], zákona č. [385/2018 Z. z.], zákona č. [4/2019 Z. z.], zákona č. [10/2019 Z. z.], zákona č. [54/2019 Z. z.], zákona č. [88/2019 Z. z.], zákona č. [155/2019 Z. z.], zákona č. [221/2019 Z. z.], zákona č. [223/2019 Z. z.], zákona č. [228/2019 Z. z.] a zákona č. [233/2019 Z. z.] sa mení a dopĺňa takto:

1. V § 2 písmeno w) znie:

2. V § 2 písm. x) sa slovo „nezmluvného“ nahrádza slovom „nespolupracujúceho“, vypúšťajú sa slová „ak § 52zb neustanovuje inak,“ a na konci sa pripájajú tieto slová: „a zároveň tento štát nie je uvedený v zozname Európskej únie uverejnenom v Úradnom vestníku Európskej únie k 1. januáru kalendárneho roka“.

3. V § 2 sa písmeno ac) dopĺňa tretím bodom, ktorý znie:

4. V § 3 ods. 1 písm. e) sa slová „družstva v časti, v akej bolo predtým zvýšené zo zisku po zdanení, ako aj výplata prostriedkov z kapitálového fondu z príspevkov, ktorý bol tvorený prerozdelením vlastných zdrojov obchodnej spoločnosti zo zisku po zdanení“ nahrádzajú slovami „družstva, alebo rezervného fondu obchodnej spoločnosti v časti, v akej boli predtým zvýšené zo zisku po zdanení, ako aj použitie nerozdeleného zisku po zdanení na splatenie príspevkov do kapitálového fondu z príspevkov“.

5. V § 5 ods. 3 písmeno d) znie:

6. V § 5 ods. 7 písm. a) sa slová „doškoľovanie zamestnanca,“ nahrádzajú slovami „vzdelávanie zamestnanca, 18a ) pričom ak ide o zvyšovanie stupňa vzdelania na vysokoškolské vzdelanie prvého alebo druhého stupňa, musí byť splnená podmienka trvania pracovnoprávneho vzťahu, služobného pomeru, štátnozamestnaneckého pomeru alebo členského pomeru zamestnanca u tohto zamestnávateľa, alebo obdobného vzťahu, v ktorom je daňovník pri výkone práce pre platiteľa príjmu povinný dodržiavať pokyny alebo príkazy platiteľa príjmu, k začiatku príslušného akademického roka nepretržite aspoň 24 mesiacov,“.

7. V § 5 ods. 7 písm. e) sa za slová „zabezpečenie 22 ) a“ vkladá slovo „povinné“.

8. V § 5 ods. 7 písmeno h) znie:

9. V § 5 ods. 7 písmeno m) znie:

10. V § 5 ods. 7 písm. p) sa suma „60 eur“ nahrádza sumou „100 eur“.

11. V § 5 sa odsek 7 dopĺňa písmenom r), ktoré znie:

12. Poznámka pod čiarou k odkazu 37af znie:

13. V § 8 ods. 14 a § 9 ods. 1 písm. l) sa odkaz „ 37af )“ nahrádza odkazom „ 37afc )“.

14. V § 8 ods. 17 poslednej vete sa vypúšťajú slová „odsek 1“.

15. V § 9 ods. 1 písm. k) sa slová „ak doba medzi ich nadobudnutím a predajom presiahne jeden rok“ nahrádzajú slovami „a to po uplynutí jedného roka od ich nadobudnutia, ak doba medzi ich prijatím na regulovaný trh alebo obdobný zahraničný regulovaný trh a predajom presiahne jeden rok“.

16. V § 9 ods. 2 písm. i) prvom bode sa na konci čiarka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „ak ide o plnenie vyplatené daňovníkovi na viac rokov, uplatní sa oslobodenie od dane v zdaňovacom období vyplatenia plnenia vo výške násobku sumy podľa § 11 ods. 2 písm. a) platnej v roku vyplatenia plnenia a počtu rokov, na ktoré je plnenie vyplatené, a to počnúc rokom, v ktorom bolo toto plnenie vyplatené, najviac do výšky 20 000 eur, pričom plnenie nad takto ustanovenú sumu je súčasťou základu dane (čiastkového základu dane) daňovníka,“.

17. V poznámke pod čiarou k odkazu 59jh sa vypúšťajú slová „ods. 1“.

18. V § 11 ods. 1 sa slová „8, 10 a 14“ nahrádzajú slovami „8 a 12“.

19. V § 11 ods. 7 sa slová „3 a 10“ nahrádzajú slovami „3, 8 a 12“.

20. V § 11 sa vypúšťajú odseky 8 a 9.

21. V § 11 ods. 9 až 11 sa číslo „10“ nahrádza číslom „8“.

22. V § 11 ods. 12 tretia veta znie: „Túto nezdaniteľnú časť základu dane si môže uplatniť len jeden z týchto daňovníkov, prednostne daňovník sám na seba, ak sa nedohodnú inak.“ a za tretiu vetu sa vkladá nová štvrtá veta, ktorá znie: „Ak nárok na uplatnenie tejto nezdaniteľnej časti základu dane na dieťa (deti) daňovníka spĺňa viac daňovníkov a ak sa nedohodnú inak, nezdaniteľná časť základu dane sa uplatňuje v poradí matka, otec, iná oprávnená osoba.“.

23. § 13 sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:

24. V § 13c ods. 1 sa za slovo „príjem“ vkladá slovo „(výnos)“, za slová „z predaja akcií“ sa vkladajú slová „u akcionára“ a za slová „akciovej spoločnosti alebo“ sa vkladajú slová „predaja kmeňových akcií alebo akcií s osobitnými právami u akcionára jednoduchej spoločnosti na akcie“.

25. V § 13c ods. 2 písm. a) sa za slovo „akcií“ vkladajú slová „akcionárom akciovej spoločnosti, kmeňových akcií alebo akcií s osobitnými právami akcionárom jednoduchej spoločnosti na akcie“.

26. V § 13c ods. 2 písm. b) sa za slová „s vlastníctvom akcií“ vkladajú slová „akciovej spoločnosti, kmeňových akcií alebo akcií s osobitnými právami jednoduchej spoločnosti na akcie,“.

27. V § 13c odsek 3 znie:

28. V § 13c ods. 4 písmeno a) znie:

29. V § 15a ods. 2 sa slová „na eurocenty nadol“ nahrádzajú slovami „podľa § 47“.

30. V § 16 ods. 1 písm. a) sa na konci pripájajú tieto slová: „umiestnenej na území Slovenskej republiky a z akéhokoľvek nakladania s majetkom tejto stálej prevádzkarne, pričom za príjem (výnos) z nakladania s majetkom stálej prevádzkarne sa považuje aj príjem zahrňovaný do osobitného základu dane podľa § 17f ods. 1 písm. b) a ods. 2 písm. b)“.

31. Poznámka pod čiarou k odkazu 76 znie:

32. V § 16 ods. 1 písm. e) deviatom bode sa za slová „alebo družstva,“ vkladajú slová „pričom za podiel na zisku (dividendu) sa považuje aj príjem plynúci zo zníženia základného imania obchodnej spoločnosti alebo družstva, alebo rezervného fondu obchodnej spoločnosti v časti, v akej boli predtým zvýšené zo zisku po zdanení, ako aj použitie nerozdeleného zisku po zdanení na splatenie príspevkov do kapitálového fondu z príspevkov,“.

33. V § 16 ods. 1 písm. e) desiaty bod znie:

34. V § 16 ods. 1 sa písmeno e) dopĺňa dvanástym bodom, ktorý znie:

35. V § 16 ods. 1 písm. i) sa vypúšťajú slová „základného imania“.

36. V § 16 sa odsek 1 dopĺňa písmenom k), ktoré znie:

37. V § 17 ods. 3 písm. g) sa za slová „alebo dlhodobého hmotného majetku“ vkladajú slová „alebo dlhodobého finančného majetku“, za slová „obstarania dlhodobého hmotného majetku“ sa vkladajú slová „alebo obstarania dlhodobého finančného majetku“ a za slová „zastavení prác“ sa vkladajú slová „alebo pri ukončení obstarávania dlhodobého finančného majetku“.

38. V § 17 ods. 6 sa na konci pripája táto veta:

39. V § 17 ods. 12 písm. a) sa za slovo „pohľadávky“ vkladajú slová „pri jej vklade do obchodnej spoločnosti alebo družstva alebo“ a za slovo „daňovník“ sa vkladajú slová „vložil alebo“.

40. V § 17 odsek 19 znie:

41. Poznámka pod čiarou k odkazu 80 znie:

42. V § 17 ods. 28 písmená a) a b) znejú:

43. V § 17 odsek 31 znie:

44. V § 17 odsek 32 znie:

45. V § 17 sa odsek 33 dopĺňa písmenom c), ktoré znie:

46. V § 17a ods. 7 úvodnej vete sa vypúšťa slovo „nepremlčanej“ a za slovo „pohľadávke“ sa vkladá čiarka a slová „ktorá bola v zdaňovacom období jej postúpenia alebo odpisu aspoň jeden kalendárny deň nepremlčaná,“.

47. V § 17b ods. 6 písm. a) úvodnej vete a § 17c ods. 4 písm. a) úvodnej vete sa slová „nepremlčanej pohľadávky“ nahrádzajú slovami „pohľadávky, ktorá bola v zdaňovacom období jej postúpenia aspoň jeden kalendárny deň nepremlčaná,“.

48. V § 17b ods. 6 písm. b) úvodnej vete a § 17c ods. 4 písm. b) úvodnej vete sa slová „nepremlčanej pohľadávky“ nahrádzajú slovami „pohľadávky, ktorá bola v zdaňovacom období jej odpisu aspoň jeden kalendárny deň nepremlčaná,“.

49. V § 17e ods. 14 sa za prvú vetu vkladá nová druhá veta, ktorá znie: „Ak sa oceňovacie rozdiely z precenenia pri zlúčení, splynutí alebo rozdelení obchodných spoločností alebo družstiev vzťahujú iba k neodpisovanému majetku alebo finančnému majetku, celá vyplatená suma sa zdaní podľa § 43.“.

50. Za § 17h sa vkladá § 17i, ktorý vrátane nadpisu znie:

51. V § 19 ods. 2 písm. c) tretí bod znie:

52. V § 19 ods. 3 písm. a) sa za slová „doby prenájmu tohto majetku“ vkladá čiarka a slová „pričom tento limit výšky odpisov sa nevzťahuje na prenájom hmotného majetku zaradeného v odpisových skupinách 0 až 4 u mikrodaňovníka, a ak ide o mikrodaňovníka, ktorým je fyzická osoba, len na prenájom hmotného majetku zaradeného do obchodného majetku [§ 2 písm. m)] v súvislosti s dosahovaním príjmov podľa § 6 ods. 1 a 2“.

53. V § 20 sa odsek 2 dopĺňa písmenom h), ktoré znie:

54. V § 20 ods. 3 sa na konci pripája táto veta: „Pohľadávka sa na účely tohto zákona považuje k poslednému dňu zdaňovacieho obdobia za nepremlčanú, ak v príslušnom zdaňovacom období bola aspoň jeden kalendárny deň nepremlčaná.“.

55. V § 20 ods. 9 písm. b) sa slová „do doby zabezpečenia“ nahrádzajú slovami „od založenia kultúry alebo vzniku náletu do ukončenia prečistky“.

56. Poznámka pod čiarou k odkazu 99 znie:

57. V § 20 ods. 10 prvej a štvrtej vete sa za slovo „pohľadávkam“ vkladá čiarka a slová „ktoré boli zahrnuté do zdaniteľných príjmov,“.

58. V § 20 ods. 15 sa slová „14 a 17“ nahrádzajú slovami „14, 17 a 23“.

59. § 20 sa dopĺňa odsekom 23, ktorý znie:

60. V § 21 ods. 1 sa vypúšťa písmeno l).

61. V § 21 ods. 2 písmeno l) znie:

62. V § 21 ods. 2 sa vypúšťajú písmená m) a o).

63. V § 21 ods. 2 písm. m) druhom bode sa za slovo „Slovenska“ vkladajú slová „alebo daňovníkovi podľa § 12 ods. 3, ktorého predmetom činnosti je účel vymedzený v § 50 ods. 5, alebo registrovanému sociálnemu podniku, 105aa ) ktorého predmetom činnosti je účel vymedzený v § 50 ods. 5 písm. a), c), e) a i),“.

64. V § 21 ods. 2 písm. m) treťom bode sa na konci pripájajú tieto slová: „okrem bezodplatného odovzdania zásob potravín Potravinovej banke Slovenska alebo daňovníkovi podľa § 12 ods. 3, ktorého predmetom činnosti je účel vymedzený v § 50 ods. 5, alebo registrovanému sociálnemu podniku, 105aa ) ktorého predmetom činnosti je účel vymedzený v § 50 ods. 5 písm. a), c), e) a i),“.

65. V § 22 ods. 9 sa za druhú vetu vkladá nová tretia veta, ktorá znie: „Prerušenie odpisovania nemôže uplatniť ani mikrodaňovník, ak uplatňuje odpisy podľa § 26 ods. 13.“.

66. V § 22 ods. 9 písm. a) sa na konci pripájajú tieto slová: „a hmotného majetku podľa § 26 ods. 7 poskytnutého na základe zmluvy o výpožičke 110 )“.

67. V § 25 ods. 3 sa slová „34 a 39“ nahrádzajú slovami „31, 34 a 39“.

68. V § 25a písm. a) sa na konci pripájajú tieto slová: „upravená o všetky zníženia tejto ceny, ktoré neboli zahrnuté do základu dane, okrem zníženia tejto ceny z dôvodu výplaty príjmu zo zníženia základného imania obchodnej spoločnosti alebo družstva v časti, v akej bolo do dňa nadobudnutia finančného majetku zvýšené zo zisku po zdanení [§ 3 ods. 1 písm. e), § 12 ods. 7 písm. c) prvý bod],“.

69. V § 25a sa písmeno d) dopĺňa piatym bodom, ktorý znie:

70. V § 25a písmeno e) znie:

71. V § 26 ods. 1 sa pred odpisovú skupinu 1 vkladá odpisová skupina 0, ktorá znie:

72. V § 26 ods. 7 sa na konci pripája táto veta: „Na hmotný majetok uvedený v prvej vete poskytnutý na základe zmluvy o výpožičke 110 ) sa neuplatňuje limit výšky odpisov podľa § 19 ods. 3 písm. a).“.

73. V § 26 ods. 10, § 27 ods. 3 a § 28 ods. 5 sa slová „na celé eurá nahor“ nahrádzajú slovami „podľa § 47“.

74. § 26 sa dopĺňa odsekom 13, ktorý znie:

75. V § 27 ods. 1 sa pred odpisovú skupinu 1 vkladá odpisová skupina 0, ktorá znie

76. V § 30 odsek 1 znie:

77. V § 30 ods. 2 sa na konci pripájajú tieto vety: „Ku dňu vstupu daňovníka do likvidácie alebo vyhlásenia konkurzu na daňovníka nárok na odpočet daňovej straty odo dňa vstupu do likvidácie alebo vyhlásenia konkurzu zaniká. Ak je zdaňovacie obdobie kratšie ako 12 bezprostredne po sebe nasledujúcich kalendárnych mesiacov, daňovník môže uplatniť celý ročný odpočet daňovej straty.“.

78. V § 30 sa za odsek 4 vkladá nový odsek 5, ktorý znie:

79. V § 30c ods. 1 sa číslo „100“ nahrádza číslom „200“.

80. Poznámka pod čiarou k odkazu 120i znie:

81. V § 30c ods. 7 tretej vete sa slová „pred začatím jeho realizácie osobou oprávnenou konať za daňovníka“ nahrádzajú slovami „osobou oprávnenou konať za daňovníka, a to do lehoty na podanie daňového priznania, v ktorom si daňovník pri realizácii projektu výskumu a vývoja uplatnil odpočet podľa odsekov 1 a 2“.

82. V § 30c ods. 9 sa slovo „štyroch“ nahrádza slovom „piatich“.

83. V § 32 ods. 2 písm. d) a § 32 ods. 3 písm. b) sa slová „9 a 13“ nahrádzajú číslom „11“.

84. V § 32 ods. 6 písm. d) sa číslo „14“ nahrádza číslom „12“.

85. V § 32 ods. 10 druhej vete sa na konci pripájajú tieto slová: „to neplatí vtedy, ak už boli predložené správcovi dane a nedošlo k zmene údajov v nich uvedených“.

86. V § 32a ods. 3 a 4 sa slová „na eurocenty nahor“ nahrádzajú slovami „podľa § 47“.

87. Poznámka pod čiarou k odkazu 125a znie:

88. V § 34 ods. 1 a 2 sa suma „2 500 eur“ nahrádza sumou „5 000 eur“.

89. V § 34 ods. 5 prvá veta znie: „Poslednou známou daňovou povinnosťou na výpočet preddavkov v preddavkovom období podľa odseku 1 je daň vypočítaná zo základu dane (čiastkového základu dane) zisteného z príjmov podľa § 6 ods. 1 a 2 zníženého o odpočet daňovej straty uvedeného v poslednom daňovom priznaní, pri použití sadzby dane vo výške 19 %.“.

90. V § 34 sa vypúšťajú odseky 6, 7, 9 a 10.

91. V § 34 odsek 6 znie:

92. V § 35 ods. 1 písm. b) a § 38 ods. 4 sa slová „8, 10 a 14“ nahrádzajú slovami „8 a 12“.

93. V § 35 ods. 3 písm. a) sa slová „prílohy č. 6“ nahrádzajú slovami „§ 5 ods. 3 písm. d)“.

94. V § 35 ods. 6 sa za prvú vetu vkladá nová druhá veta, ktorá znie: „Ak zdaniteľnú mzdu vypláca zamestnancovi osoba so sídlom alebo s bydliskom v zahraničí, ktorá na území Slovenskej republiky nemá organizačnú zložku, zamestnávateľ, ktorý je platiteľom dane, odvedie preddavky na daň najneskôr do 15. dňa kalendárneho mesiaca nasledujúceho po mesiaci, v ktorom prijal doklad preukazujúci príjem zamestnanca podľa § 5 ods. 4.“.

95. V § 35 ods. 7 sa vypúšťajú posledné dve vety.

96. V § 35 odsek 8 znie:

97. § 35 sa dopĺňa odsekmi 10 až 12, ktoré znejú:

98. V § 36 ods. 6 úvodná veta znie: „Zamestnávateľ, ktorý je platiteľom dane, prihliadne na nezdaniteľnú časť základu dane na daňovníka [§ 11 ods. 2 písm. a)] a na daňový bonus, ak zamestnanec podá vyhlásenie, ktoré doručí zamestnávateľovi v listinnej podobe, ak sa nedohodnú na jeho doručení elektronickými prostriedkami, ktorého vzor určí finančné riaditeľstvo a uverejní ho na svojom webovom sídle, o tom“.

99. V § 36 ods. 7 prvá veta znie: „Ak dôjde v priebehu zdaňovacieho obdobia k zmene podmienok rozhodujúcich na priznanie daňového bonusu a nezdaniteľnej časti základu dane na daňovníka [§ 11 ods. 2 písm. a)], zamestnanec je povinný oznámiť tieto skutočnosti zamestnávateľovi, ktorý je platiteľom dane, u ktorého si daňový bonus a nezdaniteľnú časť základu dane na daňovníka [§ 11 ods. 2 písm. a)] uplatňuje, v listinnej podobe, napríklad zmenou vo vyhlásení podľa odseku 6, ak sa so zamestnávateľom, ktorý je platiteľom dane, nedohodnú na ich oznamovaní elektronickými prostriedkami, najneskôr posledný deň kalendárneho mesiaca, v ktorom zmena nastala.“.

100. V § 37 ods. 1 písm. c) sa slová „ods. 8 a 10 vystaveného oprávneným subjektom, ak za zamestnanca neodvádza dobrovoľný príspevok na starobné dôchodkové sporenie alebo príspevok na doplnkové dôchodkové sporenie zamestnávateľ“ nahrádzajú slovami „ods. 8 vystaveného oprávneným subjektom, ak za zamestnanca neodvádza príspevok na doplnkové dôchodkové sporenie zamestnávateľ“.

101. V § 37 ods. 1 písm. d) sa číslo „14“ nahrádza číslom „12“.

102. V § 37 ods. 3 sa nad slovom „predpisu“ odkaz „ 125a )“ nahrádza odkazom „ 131aa )“ a vypúšťa sa veta „Platnosť dokladov uvedených v odseku 1 písm. b) je podmienená tým, že zamestnanec každoročne potvrdí podpisom vo vyhlásení (§ 36 ods. 6) platnosť rozhodnutia o priznaní dôchodku.“.

103. V § 38 ods. 1 sa slová „9 a 13“ nahrádzajú číslom „11“, vypúšťa sa slovo „písomne“ a na konci sa pripája táto veta: „Žiadosť o vykonanie ročného zúčtovania doručí zamestnanec zamestnávateľovi v listinnej podobe, ak sa nedohodnú na jej doručení elektronickými prostriedkami.“.

104. V § 39 ods. 14 poslednej vete sa slová „doručenia výzvy“ nahrádzajú slovami „odovzdania výzvy na poštovú prepravu prostredníctvom pošty alebo poskytovateľa poštových služieb alebo odo dňa odoslania výzvy elektronickými prostriedkami“.

105. § 39 sa dopĺňa odsekom 16, ktorý znie:

106. V § 40 ods. 1 sa slová „preplatok dane, ak neuplynuli tri roky od konca zdaňovacieho obdobia, v ktorom preplatok dane vznikol.“ nahrádzajú slovami „rozdiel na dani, ak neuplynula lehota podľa osobitného predpisu. 34 )“.

107. V § 40 ods. 2 sa slová „ak neuplynuli tri roky od konca zdaňovacieho obdobia, v ktorom tento rozdiel vznikol,“ nahrádzajú slovami „ak neuplynula lehota podľa osobitného predpisu, 34 )“.

108. V § 40 ods. 3 písm. a) sa slová „ak od doby, keď sa daň nesprávne zrazila, neuplynulo viac ako 12 mesiacov,“ nahrádzajú slovami „ak neuplynula lehota podľa osobitného predpisu, 34 )“.

109. V § 40 ods. 3 písm. c) sa vypúšťajú slová „zvýšením preddavku na daň alebo dane“ a slová „neuplynulo viac ako 12 mesiacov.“ sa nahrádzajú slovami „neuplynula lehota podľa osobitného predpisu, 34 )“.

110. V § 40 ods. 4 písm. a) sa slová „do troch rokov od konca zdaňovacieho obdobia, v ktorom došlo k jej nesprávnej zrážke alebo v ktorom nebola zrazená vôbec,“ nahrádzajú čiarkou a slovami „ak neuplynula lehota podľa osobitného predpisu, 34 )“.

111. V § 40 ods. 4 písm. b) sa za slovo „zamestnanca“ vkladá čiarka a slová „zvýšením preddavku na daň alebo dane do troch rokov od konca zdaňovacieho obdobia, v ktorom došlo k jeho nesprávnemu uplatneniu.“ sa nahrádzajú slovami „ak neuplynula lehota podľa osobitného predpisu. 34 )“.

112. V § 40 ods. 8 prvej vete sa vypúšťajú slová „alebo daň“ a vkladá sa nová druhá veta, ktorá znie: „Správca dane vráti sumu naviac zaplatených preddavkov na daň vtedy, ak zamestnávateľ, ktorý je platiteľom dane, nemohol o túto sumu znížiť odvod preddavkov na daň a odviedol všetky preddavky na daň v správnej sume.“.

113. V § 42 ods. 2 a 3 sa suma „2 500 eur“ nahrádza sumou „5 000 eur“.

114. V § 42 ods. 6 sa za slovom „zákona“ vypúšťa čiarka a slová „znížená o zápočet dane zaplatenej v zahraničí a o daň vybranú podľa § 43 odpočítavanú ako preddavok na daň“.

115. V § 42 ods. 8 druhej vete sa slová „v lehote na podanie daňového priznania“ nahrádzajú slovami „do konca kalendárneho mesiaca nasledujúceho po uplynutí lehoty na podanie daňového priznania“.

116. V § 43 ods. 2 sa za slovo „štvrtého“ vkladá čiarka a slová „a desiateho bodu“ sa nahrádzajú slovami „desiateho a dvanásteho bodu,“ a za slová „§ 2 písm. x),“ sa vkladajú slová „a o príjmy podľa § 16 ods. 1 písm. k),“.

117. V § 43 ods. 3 písm. o) sa za slovo „držiteľa“ vkladajú slová „[§ 8 ods. 1 písm. l)]“.

118. V § 43 sa odsek 5 dopĺňa písmenom e), ktoré znie:

119. V § 43 ods. 6 písm. b) sa za slovo „štvrtého“ vkladá čiarka a slová „a desiateho bodu“ sa nahrádzajú slovami „desiateho a dvanásteho bodu“.

120. V § 43 ods. 10 štvrtej vete sa vypúšťajú slová „ak ide o príjemcu, ktorým je podielový fond, zrážka dane sa nevykoná a“.

121. Poznámka pod čiarou k odkazu 136a znie:

122. V § 43 ods. 17 písmeno a) znie:

123. V § 43 ods. 17 písmeno b) znie:

124. V § 43 ods. 18 posledná veta znie: „Vzor oznámenia podľa prvej vety určí finančné riaditeľstvo a uverejní ho na svojom webovom sídle, pričom toto tlačivo obsahuje aj meno, priezvisko, adresu trvalého pobytu a rodné číslo fyzickej osoby alebo dátum narodenia, ak ide o zahraničnú fyzickú osobu.“.

125. V § 43 ods. 20 sa vypúšťajú slová „s výnimkou uvedenou v § 45 ods. 3 písm. c)“.

126. V § 43 odsek 21 znie:

127. V § 43 ods. 22 poslednej vete sa vypúšťajú slová „s výnimkou uvedenou v § 45 ods. 3 písm. c)“.

128. V § 45 ods. 1 tretej vete sa slová „na eurocenty nadol“ nahrádzajú slovami „podľa § 47“, v piatej vete sa slová „na dve desatinné miesta“ nahrádzajú slovami „podľa § 47“ a v šiestej vete sa slová „na eurocenty nahor“ nahrádzajú slovami „podľa § 47“.

129. V § 45 sa vypúšťa odsek 4.

130. § 45 sa dopĺňa odsekom 5, ktorý znie:

131. § 47 vrátane nadpisu znie:

132. § 49a vrátane nadpisu znie:

133. V § 50 ods. 2 sa vypúšťajú slová „ods. 1“.

134. Poznámka pod čiarou k odkazu 142a znie:

135. V § 50 ods. 4 sa vypúšťa písmeno i).

136. V § 50 sa odsek 6 dopĺňa písmenom j), ktoré znie:

137. V § 50 ods. 16 sa slová „správy finančnej kontroly“ nahrádzajú slovami „Úrad vládneho auditu“.

138. Poznámka pod čiarou k odkazu 146ac znie:

139. Za § 51e sa vkladá § 51f, ktorý znie:

140. Za § 52zy sa vkladajú § 52zz až 52zzc, ktoré vrátane nadpisov znejú:

141. V prílohe č. 1 sa pred odpisovú skupinu 1 vkladá odpisová skupina 0, ktorá znie:

142. V prílohe č. 1 odpisovej skupine 1 položka 1-24 znie:

143. V prílohe č. 2 sa vypúšťa štvrtý bod.

144. Príloha č. 2 sa dopĺňa deviatym bodom, ktorý znie:

145. Príloha č. 6 sa vypúšťa.

146. Slová „daňovník nezmluvného štátu“ vo všetkých tvaroch sa v celom texte zákona nahrádzajú slovami „daňovník nespolupracujúceho štátu“ v príslušnom tvare.

Čl. II

Tento zákon nadobúda účinnosť 1. decembra 2019 okrem čl. I bodov 2 až 8, 10, 12 až 42, 44 až 51, 54 až 57, 60 až 64, 66, 68 až 73, 75, § 30 ods. 1 prvej vety a písm. b) v bode 76, bodov 77 až 131, 133 až 138, § 52zza až 52zzc v bode 140 a bodov 141 až 146, ktoré nadobúdajú účinnosť 1. januára 2020, čl. I bodov 1, 9, 43, 52, 53, 58, 59, 65, 67, 74, § 30 ods. 1 písm. a) v bode 76 a bodov 132 a 139, ktoré nadobúdajú účinnosť 1. januára 2021, a čl. I bodu 11, ktorý nadobúda účinnosť 1. januára 2022.

Vyberte pravý zákon

Zadajte číslo alebo názov zákona hore

Skopírované!