Zákon č. [492/2009 Z. z.] o platobných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. [130/2011 Z. z.] sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 1 ods. 3 písmeno k) znie:
2. V § 2 ods. 3 písm. a) sa na konci pripájajú tieto slová: „ktorá má v bankovom povolení uvedené aj poskytovanie platobných služieb a zúčtovanie,“.
3. V § 2 ods. 3 písm. b) sa slová „§ 81“ nahrádzajú slovami „§ 81 ods. 1“.
4. V § 2 ods. 3 písmeno e) znie:
5. V § 2 ods. 10 sa za slovo „Formu“ vkladá čiarka a slovo „podobu“ a slová „písm. b)“ sa nahrádzajú slovami „písm. c)“.
6. V § 2 ods. 22 sa na začiatok vkladá nová prvá veta, ktorá znie: „Zahraničnou platobnou inštitúciou alebo zahraničnou inštitúciou elektronických peňazí sa na účely tohto zákona rozumie osoba so sídlom mimo územia Slovenskej republiky, ktorá priamo poskytuje platobné služby alebo vydáva elektronické peniaze na základe oprávnenia udeleného v štáte, v ktorom má sídlo.“.
7. V § 2 ods. 26 sa za slovo „agenta“ vkladajú slová „platobných služieb“.
8. V § 2 ods. 29 sa vypúšťa slovo „právnická“.
9. V § 2 ods. 31 písm. b) prvom bode text za bodkočiarkou znie: „to sa rovnako vzťahuje na výkon takej funkcie v samostatnom finančnom agentovi, 12 ) inom sprostredkovateľovi 13 ) alebo finančnom poradcovi v oblasti finančného trhu, ktorý bol právnickou osobou, a tiež na výkon funkcie samostatného finančného agenta, iného sprostredkovateľa alebo finančného poradcu v oblasti finančného trhu, ktorý bol fyzickou osobou, ak ide o samostatného finančného agenta, iného sprostredkovateľa alebo finančného poradcu v oblasti finančného trhu, ktorému bolo odobraté povolenie na vykonávanie finančného sprostredkovania alebo iné obdobné povolenie na výkon jej činnosti; to sa rovnako vzťahuje aj na výkon takej funkcie v inštitúcii, ktorej bola odobratá devízová licencia na výkon zmenárenskej činnosti,“.
10. V § 2 ods. 31 sa písmeno b) dopĺňa piatym bodom, ktorý znie:
11. § 2 sa dopĺňa odsekmi 34 a 35, ktoré znejú:
12. V § 8 ods. 2 sa za slovo „forme“ vkladajú slová „a podobe“.
13. V § 11 ods. 1 sa slová „bez zbytočného odkladu“ nahrádzajú slovom „okamžite“ a na konci sa pripája táto veta: „Týmto ustanovením nie je dotknutá zodpovednosť poskytovateľa platobných služieb platiteľa za preskúmanie a preukázanie autentifikácie platobnej operácie podľa § 10 a za rozhodnutie o oprávnenosti reklamácie podľa § 89 ods. 6.“.
14. V § 13 ods. 4 a § 32 ods. 4 sa slová „písm. c)“ nahrádzajú slovami „písm. d)“.
15. V § 21 ods. 3 sa slová „písm. b)“ nahrádzajú slovami „písm. c)“.
16. V § 30 ods. 1 sa v písmene a) číslo „11“ nahrádza slovami „§ 11 ods. 2 a 3“ a v písmene b) sa za slová „§ 10,“ vkladajú slová „§ 11 ods. 1,“.
17. V § 31 odsek 4 znie:
18. V § 31 ods. 5 písm. a) prvom bode sa na konci pripájajú tieto slová: „a jeho identifikačné číslo, ak bolo pridelené“ a v druhom bode sa vypúšťa slovo „poskytovateľa“.
19. V § 31 ods. 5 sa za písmeno a) vkladá nové písmeno b), ktoré znie:
20. V § 31 ods. 5 písm. c) treťom bode sa za slovo „forma“ vkladá čiarka a slovo „podoba“.
21. § 38 sa dopĺňa odsekom 5, ktorý znie:
22. V § 40 ods. 2 sa na konci pripája táto veta: „Náklady, ktoré vzniknú poskytovateľovi platobných služieb platiteľa v súvislosti s poskytovaním alebo sprístupňovaním informácií podľa odseku 1 vrátane ich doručovania, znáša poskytovateľ platobných služieb platiteľa.“.
23. V § 41 ods. 2 sa na konci pripája táto veta: „Náklady, ktoré vzniknú poskytovateľovi platobných služieb príjemcu v súvislosti s poskytovaním alebo sprístupňovaním informácií podľa odseku 1 vrátane ich doručovania, znáša poskytovateľ platobných služieb príjemcu.“.
24. V § 48 ods. 2 písm. f) a g) sa za slovo „formu“ vkladá čiarka a slovo „podobu“.
25. V § 50 ods. 5 sa slová „formou prístupnou“ nahrádzajú slovami „vo forme a v podobe prístupnej“.
26. V § 57 ods. 3 písm. c) sa vypúšťajú slová „priamo podriadeného štatutárnemu orgánu“.
27. V § 61 ods. 4 sa slová „Európskeho spoločenstva“ nahrádzajú slovami „Európskej únie“.
28. V § 62 ods. 7 sa vypúšťajú slová „priamo podriadenými jeho štatutárnemu orgánu“.
29. V § 64 ods. 2 písm. o) sa za slovo „preklenúť“ vkladá slovo „jej“ a vypúšťajú sa slová „tohto žiadateľa“.
30. V § 64 ods. 3 písm. a) sa slová „platobnej inštitúcie“ nahrádzajú slovom „žiadateľa“.
31. V § 64 ods. 3 písm. b) sa za slová „zoznam osôb“ vkladá čiarka a slová „s kvalifikovanou účasťou“ sa nahrádzajú slovami „ktoré budú mať kvalifikovanú účasť“.
32. V § 64 ods. 3 písmeno d) znie:
33. V § 64 ods. 3 písm. g) sa slovo „audítorom“ nahrádza slovami „audítorom alebo audítorskou spoločnosťou 46 ) (ďalej len „audítor“)“.
34. V § 64 ods. 4 písm. g) sa za slovo „kontroly“ vkladajú slová „vrátane postupov riadenia rizík“.
35. V § 64 ods. 4 písmeno n) znie:
36. V § 64 sa odsek 4 dopĺňa písmenom p), ktoré znie:
37. V § 64 odsek 8 znie:
38. V § 64 sa vypúšťa odsek 9.
39. V § 65 ods. 4 sa na konci pripájajú tieto slová: „po tom, ako sa o nich dozvedela“.
40. V § 66 ods. 1 písmeno a) znie:
41. V § 66 ods. 1 písmeno c) znie:
42. V § 66 ods. 2 a 3 sa slovo „vydanie“ nahrádza slovom „udelenie“.
43. V § 66 ods. 3 písmeno a) znie:
44. V § 66 ods. 3 písm. c) sa slovo „e)“ nahrádza slovom „f)“.
45. V § 66 ods. 4 sa číslo „15“ nahrádza číslom „30“.
46. V § 66 ods. 6 sa vypúšťajú slová „alebo audítorskou spoločnosťou“.
47. V § 66 odsek 8 znie:
48. § 66 sa dopĺňa odsekom 9, ktorý znie:
49. V § 67 ods. 12 prvej vete sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „ak platobná inštitúcia nemá v obchodnom registri zaregistrované iné obchodné činnosti ako poskytovanie platobných služieb.“.
50. V § 70 ods. 3 sa na konci pripája táto veta: „Zamestnanec zodpovedný za výkon vnútornej kontroly nemôže byť súčasne zamestnancom zodpovedným za ochranu pred legalizáciou príjmov z trestnej činnosti a pred financovaním terorizmu.“.
51. § 70 sa dopĺňa odsekom 5, ktorý znie:
52. § 72 sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:
53. V § 73 ods. 1 prvá veta znie: „Platobná inštitúcia na základe písomnej zmluvy môže výkon prevádzkových činností zveriť inej osobe, ktorá zverené prevádzkové činnosti vykonáva v rámci predmetu svojho podnikania; na tento účel sa prevádzkovými činnosťami rozumejú prevádzkové činnosti, ktoré súvisia s poskytovaním platobných služieb platobnou inštitúciou.“.
54. V § 73 ods. 1 písmeno c) znie:
55. V § 73 ods. 4 prvej vete sa slová „platobná inštitúcia“ nahrádzajú slovami „táto osoba“.
56. § 73 sa dopĺňa odsekmi 5 až 8, ktoré znejú:
57. V § 74 ods. 1 písm. a) sa vypúšťa slovo „a“ a na konci sa pripájajú tieto slová: „a zahraničných platobných inštitúcií so sídlom na území iného členského štátu podľa § 79 ods. 5“.
58. V § 76 odsek 1 znie:
59. V § 76 odsek 3 znie:
60. § 76 sa dopĺňa odsekmi 6 až 10, ktoré znejú:
61. V § 77 ods. 1 sa za slovo „ďalšie“ vkladá slovo „obchodné“ a v písmene c) sa na začiatok vkladá slovo „iné“.
62. V § 77 odsek 2 znie:
63. Poznámka pod čiarou k odkazu 58 znie:
64. Za § 77 sa vkladá § 77a, ktorý znie:
65. V § 78 ods. 2 sa vypúšťajú slová „Európskych spoločenstiev a“.
66. V § 78 sa odsek 2 dopĺňa písmenom j), ktoré znie:
67. V § 78 sa za odsek 2 vkladá nový odsek 3, ktorý znie:
68. V § 78 ods. 4 až 7 sa slová „odseku 2“ nahrádzajú slovami „odsekov 2 a 3“.
69. § 78 sa dopĺňa odsekmi 8 až 11, ktoré znejú:
70. § 80 a 81 znejú:
71. V § 82 ods. 2 písmeno a) znie:
72. V § 82 ods. 2 písm. b) sa suma „1 000 000 eur“ nahrádza sumou „350 000 eur“.
73. V § 82 ods. 2 písm. c) sa slová „žiadateľa a jeho akcionárov alebo spoločníkov“ nahrádzajú slovami „inštitúcie elektronických peňazí“.
74. V § 82 ods. 2 písmeno d) znie:
75. V § 82 ods. 2 písm. f) sa slovo „akcionár“ nahrádza slovom „osoba“.
76. V § 82 ods. 2 písmeno i) znie:
77. V § 82 ods. 2 písmeno k) znie:
78. V § 82 ods. 2 písm. n) sa slová „akcionári alebo iní spoločníci inštitúcie elektronických peňazí“ nahrádzajú slovami „osoby s kvalifikovanou účasťou na inštitúcii elektronických peňazí“.
79. V § 82 sa odsek 2 dopĺňa písmenami o) a p), ktoré znejú:
80. V § 82 ods. 3 písm. b) úvodnej vete sa slová „akcionárov s kvalifikovanou účasťou“ nahrádzajú slovami „osôb, ktoré budú mať kvalifikovanú účasť“.
81. V § 82 sa odsek 3 dopĺňa písmenom f), ktoré znie:
82. V § 82 ods. 4 písm. g) sa na konci pripájajú tieto slová: „a vnútorných predpisov upravujúcich mechanizmy zamerané na ochranu pred legalizáciou príjmov z trestnej činnosti a pred financovaním terorizmu“.
83. V § 82 ods. 4 písm. i) sa slová „akcionárov inštitúcie“ nahrádzajú slovami „osôb s kvalifikovanou účasťou na inštitúcii“.
84. V § 82 sa odsek 4 dopĺňa písmenami j) až n), ktoré znejú:
85. V § 82 odsek 8 znie:
86. V § 82 sa vypúšťa odsek 9.
87. V § 83 ods. 2 úvodnej vete sa vypúšťa čiarka za slovom „rozhodnutia“ a slová „ktorým sa povoľuje vydávanie a správa“ sa nahrádzajú slovami „o udelení povolenia na vydávanie“.
88. V § 83 ods. 3 sa slová „vydávania a správy“ nahrádzajú slovami „využívania povolenia na vydávanie“ a slová „vydávaní a správe“ sa nahrádzajú slovami „využívaní povolenia na vydávanie“.
89. V § 84 ods. 1 písm. c) sa na konci pripájajú tieto slová: „okrem vrátenia povolenia podľa § 87 ods. 8“.
90. V § 84 sa za odsek 2 vkladá nový odsek 3, ktorý znie:
91. § 85 znie:
92. Za § 85 sa vkladajú § 85a až 85e, ktoré znejú:
93. V § 86 ods. 1 na konci sa bodka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „na inštitúciu elektronických peňazí sa vzťahujú ustanovenia osobitného zákona, ktoré upravujú doplňujúci dohľad nad finančnými konglomerátmi. 64 )“.
94. V § 86 ods. 2 sa vypúšťajú slová „Európskych spoločenstiev a“ a dopĺňa sa písmeno k), ktoré znie:
95. V § 86 sa za odsek 2 vkladá nový odsek 3, ktorý znie:
96. V § 86 ods. 4 až 6 sa slová „odseku 2“ nahrádzajú slovami „odsekov 2 a 3“.
97. V § 86 odsek 7 znie:
98. V § 86 ods. 8 sa slová „odseku 2“ nahrádzajú slovami „odsekov 2 a 3“ a vypúšťajú sa slová „a vnútorného auditu“ a slová „v priamej riadiacej pôsobnosti štatutárneho orgánu“.
99. V § 86 odsek 9 znie:
100. V § 86 sa vypúšťa odsek 10.
101. § 86 sa dopĺňa odsekmi 17 až 20, ktoré znejú:
102. § 87 znie:
103. V § 89 ods. 1 na konci sa bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „za poskytovateľa platobných služieb sa považuje aj vydavateľ elektronických peňazí a za používateľa platobnej služby sa považuje aj majiteľ elektronických peňazí.“.
104. V § 89 ods. 5 sa za slovo „Formu“ vkladá čiarka a slovo „podobu“.
105. V § 96 ods. 1 písm. b) sa za slová „inštitúcie elektronických peňazí“ vkladajú slová „a platobnej inštitúcie“.
106. V § 96 ods. 1 písm. c) a ods. 2 písm. a) až c) sa za slovo „forma“ vkladá čiarka a slovo „podoba“.
107. V § 96 ods. 1 písm. h) sa za slovo „forma“ vkladá čiarka a slovo „podoba“ a na konci sa pripájajú tieto slová: „ako aj spôsob a termíny predkladania účtovnej závierky a konsolidovanej účtovnej závierky uvedenej v § 76 ods. 5 do Národnej banky Slovenska,”.
108. Za § 97 sa vkladá § 97a, ktorý vrátane nadpisu znie:
109. V § 98 ods. 4 sa za slovo „služieb“ vkladajú slová „a o vydávaní elektronických peňazí“.
110. V § 98 sa za odsek 4 vkladajú nové odseky 5 a 6, ktoré znejú:
111. V § 98 ods. 7 sa vkladá nová prvá veta, ktorá znie: „Národná banka Slovenska na základe písomnej žiadosti prideľuje identifikačný kód poskytovateľom platobných služieb podľa § 2 ods. 3 a prevádzkovateľom platobného systému podľa § 45 ods. 3 písm. a), b) alebo písm. c).“.
112. Za § 101a sa vkladá § 101b, ktorý vrátane nadpisu znie:
113. V celom texte zákona sa slová „na svojej internetovej stránke“ vo všetkých tvaroch nahrádzajú slovami „na svojom webovom sídle“ v príslušnom tvare.
114. V celom texte zákona sa slová „listinná forma“ vo všetkých tvaroch nahrádzajú slovami „listinná podoba“ v príslušnom tvare a slová „elektronická forma“ vo všetkých tvaroch sa nahrádzajú slovami „elektronická podoba“ v príslušnom tvare.
115. V prílohe tretí bod znie:
Zákon č. [483/2001 Z. z.] o bankách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. [430/2002 Z. z.], zákona č. [510/2002 Z. z.], zákona č. [165/2003 Z. z.], zákona č. [603/2003 Z. z.], zákona č. [215/2004 Z. z.], zákona č. [554/2004 Z. z.], zákona č. [747/2004 Z. z.], zákona č. [69/2005 Z. z.], zákona č. [340/2005 Z. z.], zákona č. [341/2005 Z. z.], zákona č. [214/2006 Z. z.], zákona č. [644/2006 Z. z.], zákona č. [209/2007 Z. z.], zákona č. [659/2007 Z. z.], zákona č. [297/2008 Z. z.], zákona č. [552/2008 Z. z.], zákona č. [66/2009 Z. z.], zákona č. [186/2009 Z. z.], zákona č. [276/2009 Z. z.], zákona č. [492/2009 Z. z.], zákona č. [129/2010 Z. z.], zákona č. [46/2011 Z. z.], zákona č. [130/2011 Z. z.] a zákona č. [314/2011 Z. z.] sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 2 ods. 2 písm. i) sa vypúšťa odkaz 4a vrátane poznámky pod čiarou k tomuto odkazu.
2. V § 2 sa odsek 2 dopĺňa písmenom p), ktoré znie:
3. § 2 sa dopĺňa odsekom 14, ktorý znie:
4. V § 5 písmená o) a p) znejú:
5. § 5 sa dopĺňa písmenom r), ktoré znie:
6. V § 7 ods. 2 písm. a) sa slová „500 000 000 Sk“ nahrádzajú slovami „16 600 000 eur“ a slová „1 000 000 000 Sk“ sa nahrádzajú slovami „33 200 000 eur“.
7. V § 7 sa odsek 2 dopĺňa písmenami n) a o), ktoré znejú:
8. V § 8 sa odsek 2 dopĺňa písmenami j) a k), ktoré znejú:
9. V § 13 ods. 5 sa slová „písm. n) a o)“ nahrádzajú slovami „písm. m) a n)“.
10. V § 23 ods. 1 sa za prvú vetu vkladá nová druhá veta, ktorá znie: „Banka je ďalej povinná v súlade s týmto zákonom zahrnúť do stanov zásady odmeňovania, ktoré sú zohľadňované v rámci systému riadenia rizík banky a podporujú ho, ako aj upraviť činnosť výboru pre odmeňovanie v banke, ak sa zriaďuje, alebo činnosť určenej osoby zodpovednej za systém odmeňovania v banke.“.
11. V § 23 sa odsek 1 dopĺňa písmenom i), ktoré znie:
12. V § 23 sa odsek 9 dopĺňa písmenami f) a g), ktoré znejú:
13. Za § 23 sa vkladajú § 23a až 23e, ktoré vrátane nadpisov znejú:
14. V § 24 ods. 3 prvá veta znie: „Členovia štatutárneho orgánu banky sú povinní poznať, riadiť a kontrolovať výkon povolených bankových činností, zabezpečovať bezpečnosť a zdravie banky a prijímať a pravidelne skúmať všeobecné zásady odmeňovania.“.
15. V § 24 ods. 4 sa za prvú vetu vkladá nová druhá veta a nová tretia veta, ktoré znejú: „Členovia dozornej rady banky sú povinní kontrolovať dodržiavanie zásad odmeňovania, ktoré prijal štatutárny orgán. Správu o kontrole dodržiavania zásad odmeňovania je banka povinná predložiť Národnej banke Slovenska spolu so správou o overení ročnej účtovnej závierky.“.
16. V § 25 ods. 1 tretej vete sa slová „nad ktorou má táto banka kontrolu v súlade s § 29 ods. 1“ nahrádzajú slovami „v ktorej má táto banka majetkovú účasť podľa § 44 ods. 13 písm. d)“.
17. V § 33e odsek 8 znie:
18. V § 33e ods. 14 sa slová „alebo c)“ nahrádzajú slovami „alebo d)“.
19. V § 37 ods. 8 písm. d) sa vypúšťajú slová „všetkých členov štatutárneho orgánu banky a“.
20. V § 37 sa odsek 8 dopĺňa písmenom t), ktoré znie:
21. V § 41 ods. 2 sa slová „§ 23 ods. 2“ nahrádzajú slovami „§ 23 ods. 4“.
22. V § 50 ods. 1 písm. d) sa slová „100 000 Sk do 10 000 000 Sk“ nahrádzajú slovami „3 300 eur do 332 000 eur“ a slová „20 000 000 Sk“ sa nahrádzajú slovami „664 000 eur“.
23. V § 51 ods. 1 sa slová „100 000 Sk do 20 000 000 Sk“ nahrádzajú slovami „3 300 eur do 664 000 eur“.
24. V § 51a ods. 1 sa slová „100 000 Sk do 20 000 000 Sk“ nahrádzajú slovami „3 300 eur do 664 000 eur“.
25. V § 82 ods. 2 sa slová „100 000 Sk“ nahrádzajú slovami „3 300 eur“.
26. V § 84 ods. 4 sa slová „2 500 000 Sk“ nahrádzajú slovami „83 000 eur“.
27. V § 85a ods. 5 sa slová „1 500 000 Sk“ nahrádzajú slovami „50 000 eur“.
28. V poznámke pod čiarou k odkazu 85 sa citácia „§ 5 a § 10 ods. 8 zákona č. [460/2002 Z. z.] o vykonávaní medzinárodných sankcií zabezpečujúcich medzinárodný mier a bezpečnosť“ nahrádza citáciou „§ 2 písm. a), § 6, § 12 ods. 1, § 14 ods. 6 a § 16 ods. 6 zákona č. [126/2011 Z. z.] o vykonávaní medzinárodných sankcií“.
29. V § 91 ods. 8 nad slovom „predpisu;“ sa odkaz „86a“ nahrádza odkazom „86e“.
30. V § 93a ods. 7 sa slovo „dvanástich“ nahrádza slovom „trinástich“.
31. § 94 sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:
32. Za § 122m sa vkladá § 122n, ktorý vrátane nadpisu znie:
33. V celom texte zákona sa slová „úverová inštitúcia“ vo všetkých tvaroch nahrádzajú slovom „banka“ v príslušnom tvare.
34. V prílohe sa vypúšťa prvý bod. Doterajšie body 2 až 11 sa označujú ako body 1 až 10.
35. Príloha sa dopĺňa bodom 11, ktorý znie:
Zákon č. [566/2001 Z. z.] o cenných papieroch a investičných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o cenných papieroch) v znení zákona č. [291/2002 Z. z.], zákona č. [510/2002 Z. z.], zákona č. [162/2003 Z. z.], zákona č. [594/2003 Z. z.], zákona č. [43/2004 Z. z.], zákona č. [635/2004 Z. z.], zákona č. [747/2004 Z. z.], zákona č. [7/2005 Z. z.], zákona č. [266/2005 Z. z.], zákona č. [336/2005 Z. z.], zákona č. [213/2006 Z. z.], zákona č. [644/2006 Z. z.], zákona č. [209/2007 Z. z.], zákona č. [659/2007 Z. z.], zákona č. [70/2008 Z. z.], zákona č. [297/2008 Z. z.], zákona č. [552/2008 Z. z.], zákona č. [160/2009 Z. z.], zákona č. [186/2009 Z. z.], zákona č. [276/2009 Z. z.], zákona č. [487/2009 Z. z.], zákona č. [492/2009 Z. z.], zákona č. [129/2010 Z. z.], zákona č. [505/2010 Z. z.], zákona č. [46/2011 Z. z.] a zákona č. [130/2011 Z. z.] sa mení a dopĺňa takto:
1. § 8 sa dopĺňa písmenami t) a u), ktoré znejú:
2. V § 53a sa za odsek 4 vkladá nový odsek 5, ktorý znie:
3. V § 54 odsek 7 znie:
4. V § 71d ods. 1 na konci sa pripája táto veta: „Obchodník s cennými papiermi je ďalej povinný v súlade s týmto zákonom zahrnúť do stanov zásady odmeňovania, ktoré sú zohľadňované v rámci riadenia rizík obchodníka s cennými papiermi a podporujú ho, ako aj upraviť činnosť výboru pre odmeňovanie u obchodníka s cennými papiermi, ak sa zriaďuje, alebo činnosť určenej osoby zodpovednej za systém odmeňovania u obchodníka s cennými papiermi.“.
5. V § 71d ods. 2 na konci sa pripájajú tieto vety: „Vrcholový manažment, a ak to určia stanovy, aj dozorná rada, sú povinní prijímať a pravidelne skúmať zásady odmeňovania. Správu o kontrole dodržiavania zásad odmeňovania je obchodník s cennými papiermi povinný predložiť Národnej banke Slovenska spolu so správou o overení ročnej účtovnej závierky.“.
6. § 71d sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:
7. Za § 71d sa vkladajú § 71da až 71de, ktoré vrátane nadpisov znejú:
8. V § 74b ods. 1 úvodnej vete sa vypúšťajú slová „predstavenstva a“.
9. V § 74b sa odsek 1 dopĺňa písmenom l), ktoré znie:
10. § 107 sa dopĺňa odsekom 13, ktorý znie:
11. Za § 173n sa vkladá § 173o, ktorý vrátane nadpisu znie:
12. V celom texte zákona sa slová „úverová inštitúcia“ vo všetkých tvaroch nahrádzajú slovom „banka“ v príslušnom tvare.
Zákon č. [747/2004 Z. z.] o dohľade nad finančným trhom a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. [340/2005 Z. z.], zákona č. [519/2005 Z. z.], zákona č. [214/2006 Z. z.], zákona č. [644/2006 Z. z.], zákona č. [659/2007 Z. z.], zákona č. [552/2008 Z. z.], zákona č. [186/2009 Z. z.], zákona č. [276/2009 Z. z.], zákona č. [492/2009 Z. z.] a zákona č. [129/2010 Z. z.] sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 1 ods. 3 písm. a) úvodnej vete sa za slovo „dohľad“ vkladajú slová „nad dohliadanými subjektmi finančného trhu, a to“.
2. V § 1 ods. 3 písm. a) druhom bode sa vypúšťajú slová „Európskych spoločenstiev a“.
3. V § 1 ods. 3 písm. e) sa slová „výkon dohľadu nad dohliadanými subjektmi“ nahrádzajú slovami „plnenie jej úloh“ a slová „zákonmi, a to“ sa nahrádzajú slovami „predpismi, 1b ) a to s účastníkmi Európskeho systému finančného dohľadu, 1b )“.
4. Poznámka pod čiarou k odkazu 4 znie:
5. V § 3 ods. 3 sa za slová „poskytovať informácie“ vkladajú slová „účastníkom Európskeho systému finančného dohľadu, 1b ) iným“.
6. V § 3 ods. 5 prvej vete sa slovo „a“ nahrádza čiarkou a na konci vety sa pripájajú tieto slová: „a na účely súdnych konaní o preskúmavaní zákonnosti rozhodnutí alebo postupu Národnej banky Slovenska alebo na účely trestného stíhania.“.
7. V § 4 ods. 3 sa vkladá nová prvá veta, ktorá znie: „Národná banka Slovenska je účastníkom Európskeho systému finančného dohľadu. 1b )“, za slovo „vyplývajú“ sa vkladajú slová „z právne záväzných aktov Európskej únie alebo“ a vypúšťa sa posledná veta.
8. V § 6 druhej vete sa vypúšťajú slová „deň začatia dohľadu,“, slová „odtlačok pečiatky Národnej banky Slovenska“ sa nahrádzajú slovami „odtlačok okrúhlej úradnej pečiatky Národnej banky Slovenska so štátnym znakom“ a na konci sa bodka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „toto poverenie možno dodatočne zmeniť.“.
9. V § 7 ods. 2 a § 14 ods. 3 sa za slovo „neprihliada“ vkladajú slová „a nerozhoduje sa o nich“.
10. V § 7 odsek 4 znie:
11. V § 8 sa vkladá nový odsek 1, ktorý znie:
12. V § 8 ods. 2 písm. c) sa vypúšťajú slová „v odôvodnených prípadoch“.
13. V § 8 ods. 3 písm. a) za slovom „začatí“ sa slovo „dohľadu“ nahrádza slovami „svojej účasti na výkone dohľadu na mieste“.
14. V § 8 ods. 3 písm. d) na konci sa čiarka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „ak protokol o vykonanom dohľade na mieste obsahuje aj odporúčania na zlepšenie činnosti dohliadaného subjektu, osoby poverené výkonom dohľadu môžu určiť a písomne oznámiť dohliadanému subjektu aj lehotu, v ktorej je dohliadaný subjekt povinný predložiť Národnej banke Slovenska písomný plán opatrení prijatých k odporúčaniam na zlepšenie činnosti dohliadaného subjektu a písomné správy o splnení týchto opatrení,“.
15. V § 9 ods. 2 sa slová „ods. 2“ nahrádzajú slovami „ods. 3“.
16. V § 9 ods. 3 písm. c) na konci sa čiarka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „odopretie účasti na prerokovaní protokolu a prednesené dôvody odopretia tejto účasti sa zaznamenajú v protokole,“.
17. V § 10 ods. 1 písm. a) a § 27 ods. 5 sa za slová „fyzickej osoby“ vkladajú slová „vrátane fyzickej osoby, ktorá je podnikateľom“ a za slovo „narodenia“ sa vkladá čiarka a slová „alebo identifikačné číslo, ak je pridelené,“.
18. V § 10 ods. 1 písm. e) sa za slovo „zistené“ vkladá čiarka a slová „a to aj o nedostatkoch zistených počas výkonu dohľadu na mieste nad rámec poverenia na výkon dohľadu“.
19. V § 10 ods. 3 a § 17 ods. 7 sa slová „a § 7 ods. 3“ nahrádzajú slovami „alebo na účely súvisiace s výkonom dohľadu nad dohliadaným subjektom“.
20. V § 10 ods. 4 na konci sa pripájajú tieto vety: „Čiastkový protokol obsahuje opis skutkového stavu, zistených nedostatkov a iných zistení len o časti predmetu dohľadu na mieste, ak je to potrebné na účely osobitného postupu o tejto časti predmetu dohľadu, alebo osobitného riešenia zistených nedostatkov a iných zistení o tejto časti predmetu dohľadu na mieste. Priebežný protokol obsahuje opis dôležitých skutočností a zistení o skutkovom stave predmetu dohľadu na mieste počas výkonu dohľadu na mieste alebo o priebehu výkonu dohľadu na mieste, ktoré nemožno doložiť písomnými dokladmi ani inými písomnosťami a ktoré majú význam pre vykonávaný dohľad na mieste, vrátane opisu dôležitých skutočností a zistení o sťažovaní výkonu dohľadu na mieste; priebežný protokol sa spravidla vyhotovuje priamo na mieste výkonu dohľadu.“.
21. V § 10 sa za odsek 5 vkladá nový odsek 6, ktorý znie:
22. V poznámke pod čiarou k odkazu 25 sa citácia „zákon č. [510/2002 Z. z.] v znení neskorších predpisov,“ nahrádza citáciami „zákon č. [186/2009 Z. z.] v znení zákona č. [129/2010 Z. z.], zákon č. [492/2009 Z. z.] v znení neskorších predpisov,“.
23. V § 14 odsek 5 znie:
24. V § 15 ods. 1 za slovami „osobitného zákona“ sa bodkočiarka nahrádza čiarkou a vkladajú sa slová „alebo žiadosť o vydanie iného rozhodnutia podľa osobitného zákona; 26a )“.
25. V § 16 ods. 5 druhej vete na konci sa bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „pričom žiadateľa v tejto výzve poučí o následkoch nesplnenia výzvy na odstránenie nedostatkov alebo doplnenie žiadosti; rovnako sa postupuje, ak doručená žiadosť obsahuje zoznam už odovzdaných listín podľa odseku 4, ktoré nie sú uschované v Národnej banke Slovenska, alebo ktoré podľa zistenia Národnej banky Slovenska nie sú v celom rozsahu aktuálne alebo nespĺňajú všetky zákonom ustanovené požiadavky.“.
26. V § 18 ods. 3 na konci sa pripája táto veta: „Za miesto doručenia, v ktorom sa zdržuje adresát, ktorým je právnická osoba, sa považuje adresa jej sídla; za miesto doručenia, v ktorom sa zdržuje adresát, ktorým je podnikajúca fyzická osoba, sa považuje adresa jej miesta podnikania.“.
27. § 18 sa dopĺňa odsekom 15, ktorý znie:
28. § 19 sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:
29. V § 21 ods. 1 písm. a) na konci sa čiarka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „takáto výzva obsahuje poučenie, že ak účastník konania neuposlúchne výzvu v určenej lehote, konanie bude zastavené.“.
30. V § 25 ods. 3 sa za slová „ktorý bolo vydané“ vkladá čiarka a slová „alebo, ak sa zmenia pomery tak, že predbežné opatrenie už nie je potrebné alebo účelné“.
31. V § 26 sa za slovo „zaujatosti“ vkladá čiarka a slová „rozhodnutia o zastavení konania“.
32. V § 33 sa slová „preskúmavanie rozhodnutí“ nahrádzajú slovami „preskúmavanie jej rozhodnutí alebo postupu“.
33. Doterajší text v § 33 sa označuje ako odsek 1 a dopĺňa sa odsekom 2, ktorý znie:
34. V § 35 ods. 2 sa za slovo „forma“ vkladá čiarka a slovo „podoba“.
35. V § 36 ods. 1 úvodnej vete na konci sa pripájajú tieto slová: „a registre (ďalej len „zoznam“)“ a v písmene d) sa slovo „zákon“ nahrádza slovom „predpis 43a )“.
36. V § 38 ods. 1 písm. a) sa slová „doklady alebo informácie“ nahrádzajú slovami „doklady, podklady, informácie na technických nosičoch alebo iné informácie, písomnosti alebo veci“.
37. V § 38 ods. 6 druhá veta znie: „Ak skutok, ktorý je sťažovaním výkonu dohľadu podľa odseku 1 písm. a) alebo písm. b), je zároveň nedostatkom, na ktorý sa vzťahuje ukladanie opatrenia na nápravu, pokuty alebo inej sankcie podľa osobitného zákona, 25 ) za tento nedostatok sa neukladá poriadková pokuta podľa odsekov 1 až 5, ak zaň bolo uložené opatrenie na nápravu, pokuta alebo iná sankcia podľa osobitného zákona. 25 )“.
38. V § 40 ods. 1 sa slová „ktorému bolo podľa osobitného zákona1) vydané povolenie na činnosť“ nahrádzajú slovami „ktorý nadobudol oprávnenie na vykonávanie činnosti podľa osobitného zákona25)“.
39. V § 40 ods. 2 sa tretia veta nahrádza týmito vetami: „Ak základom sadzby pre ročné príspevky sú aktíva prispievateľa, pre výpočet ročného príspevku je rozhodujúci objem aktív prispievateľa vykázaných v jeho účtovnej závierke zostavenej podľa účtovných pravidiel a účtovných štandardov 49 ) k 31. decembru predchádzajúceho kalendárneho roka a overenej audítorom podľa osobitného zákona 49 ) (ďalej len „objem aktív“), ak tento zákon v § 40 neustanovuje inak; ak prispievateľ môže podľa osobitného zákona 25 ) popri činnostiach podliehajúcich dohľadu uskutočňovať aj obchodné činnosti nepodliehajúce dohľadu 49aa ) a ak prispievateľ vedie a vykazuje v účtovníctve a účtovnej závierke oddelene analytickú evidenciu o aktívach slúžiacich výlučne na uskutočňovanie obchodných činností podliehajúcich dohľadu a o aktívach slúžiacich na činnosť riadiacich, kontrolných a dozorných orgánov a systémov prispievateľa vrátane systému riadenia rizík a útvaru vnútornej kontroly a vnútorného auditu a oddelene o ostatných aktívach prispievateľa, na účely ročných príspevkov sa do objemu aktív zahŕňajú len aktíva slúžiace výlučne na uskutočňovanie obchodných činností podliehajúcich dohľadu a aktíva slúžiace na činnosť riadiacich, kontrolných a dozorných orgánov a systémov prispievateľa vrátane systému riadenia rizík a útvaru vnútornej kontroly a vnútorného auditu. Ak však prispievateľ spravuje majetok iných osôb, ktorý prispievateľ čo len čiastočne využíva na uskutočňovanie činností podliehajúcich dohľadu nad prispievateľom, na účely ročných príspevkov sa do objemu aktív tohto prispievateľa zahŕňa aj majetok iných osôb spravovaný prispievateľom. Celkový objem aktív, ktorý je rozhodujúci pre výpočet výšky ročného príspevku prispievateľa, je každý prispievateľ povinný písomne oznámiť Národnej banke Slovenska bez zbytočného odkladu po skončení kalendárneho roka, ak tento zákon neustanovuje inak; na vyžiadanie Národnej banky Slovenska a v lehote ňou určenej je prispievateľ povinný Národnej banke Slovenska predložiť a podať ňou požadované informácie, účtovnú závierku a iné podklady, doklady a vysvetlenia na účely preverenia správnosti oznámeného objemu aktív v rámci výkonu dohľadu.“.
40. V § 40 odseky 3 a 4 znejú:
41. V § 40 ods. 6 sa slová „10 000 Sk“ nahrádzajú slovami „300 eur“.
42. V § 40 odsek 7 znie:
43. V § 40 ods. 8 sa slová „100 Sk“ nahrádzajú slovami „5 eur“ a na konci sa pripája táto veta: „Splátka ročného príspevku, jeho časť alebo preplatok príspevku sa nevráti, ak suma, ktorá sa má vrátiť, neprevyšuje 5 eur.“.
44. V § 41 ods. 1 písmeno d) znie:
45. V § 42 ods. 1 sa za slovo „žiadosť“ vkladá čiarka a slovo „smerujúcu“ sa nahrádza slovami „alebo iný podnet uvedený v § 41 ods. 1 (ďalej len „poplatkový podnet“) smerujúci“.
46. V § 42 ods. 2 prvej vete sa slová „žiadosti, ktorá“ nahrádzajú slovami „poplatkového podnetu, ktorý“, v druhej vete sa slovo „žiadosti“ nahrádza slovami „poplatkového podnetu“ a v tretej vete sa slová „podanej žiadosti“ nahrádzajú slovami „podanom poplatkovom podnete“.
47. V § 42 ods. 6 sa slová „celkové finančné náklady potrebné na vrátenie prostredníctvom platobných služieb (§ 41 ods. 3)“ nahrádzajú slovami „5 eur“.
48. § 43 sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:
49. V § 44 sa slová „právne akty Európskych spoločenstiev a“ nahrádzajú slovami „právne záväzné akty“.
50. Za § 45a sa vkladá § 45b, ktorý vrátane nadpisu znie:
51. V názve prílohy sa slová „právnych aktov Európskych spoločenstiev a“ nahrádzajú slovami „právne záväzných aktov“.
Zákon č. [297/2008 Z. z.] o ochrane pred legalizáciou príjmov z trestnej činnosti a o ochrane pred financovaním terorizmu a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. [445/2008 Z. z.] a zákona č. [186/2009 Z. z.] sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 5 ods. 1 písmeno a) znie:
2. V § 5 ods. 1 sa písmeno b) dopĺňa bodom 14, ktorý znie:
3. Poznámka pod čiarou k odkazu 43 znie:
4. V § 11 ods. 2 písm. d) sa suma „150 EUR“ nahrádza sumou „250 EUR“.
5. V celom texte zákona sa slová „úverová inštitúcia“ vo všetkých tvaroch nahrádzajú slovom „banka“ v príslušnom tvare.
6. Príloha sa dopĺňa tretím bodom, ktorý znie:
Zákon č. [129/2010 Z. z.] o spotrebiteľských úveroch a o iných úveroch a pôžičkách pre spotrebiteľov a o zmene a doplnení niektorých zákonov sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 1 ods. 3 písm. f) a l) sa vypúšťajú slová „s výnimkou iného úveru alebo pôžičky podľa § 24“.
2. V § 2 písmeno a) znie:
3. V § 2 písm. c) na konci sa pripájajú tieto slová: „okrem takej finančnej inštitúcie, ktorej nebolo udelené povolenie na činnosť Národnou bankou Slovenska,“.
4. V § 9 ods. 2 písm. b) sa slová „zmluvnou stranou aj finančný agent“ nahrádzajú slovami “spotrebiteľský úver ponúkaný alebo zmluva o spotrebiteľskom úvere uzavieraná prostredníctvom finančného agenta“.
5. V § 20 ods. 9 písm. a) sa za slovo „veriteľa“ vkladá čiarka a slová „ak bolo pridelené,“ a na konci sa čiarka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „ak fyzická osoba nemá pridelené rodné číslo, eviduje sa dátum jej narodenia,“.
6. V § 20 ods. 9 písm. f) na konci sa bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „ktorými sú
7. V § 20 sa odsek 9 dopĺňa písmenom g), ktoré znie:
8. V § 20 ods. 12 sa slová „dokladu podľa odseku 9 písm. e)“ nahrádzajú slovami „doklady podľa odseku 9 písm. e) a f)“ a na konci sa pripája táto veta: „Elektronickú podobu dokumentov požadovaných v origináli alebo úradne osvedčenej kópii podpisuje zaručeným elektronickým podpisom notár.“.
9. V § 20 ods. 13 písm. b) a ods. 14 sa slovo „elektronicky“ nahrádza slovami „v listinnej podobe“.
10. V § 20 ods. 15 úvodná veta znie: „Národná banka Slovenska na svojom webovom sídle zverejňuje z registra veriteľov zoznam veriteľov v rozsahu týchto údajov:“.
11. V § 20 ods. 15 písm. a) na konci sa čiarka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „u veriteľa, ktorému ku dňu podania návrhu na zápis do registra veriteľov nebolo pridelené identifikačné číslo veriteľa, Národná banka Slovenska zverejní toto číslo bezodkladne po oznámení podľa odseku 27,“.
12. V § 20 odsek 25 znie:
13. § 20 sa dopĺňa odsekmi 26 až 28, ktoré znejú:
14. V § 21 odsek 2 znie:
15. § 21 sa dopĺňa odsekom 5, ktorý znie:
16. V § 23 ods. 2 písm. c) na konci sa bodka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „orgán kontroly podľa odseku 1 právoplatné rozhodnutie o výmaze bezodkladne doručí Národnej banke Slovenska.“.
17. V prílohách č. 3 a 4 treťom bode sa slovo „chýbajúce“ nahrádza slovom „oneskorené“.
18. V celom texte zákona sa slová „listinná forma“ vo všetkých tvaroch nahrádzajú slovami „listinná podoba“ v príslušnom tvare a slová „elektronická forma“ vo všetkých tvaroch sa nahrádzajú slovami „elektronická podoba“ v príslušnom tvare.
Doterajší text § 4 sa označuje ako odsek 1 a dopĺňa sa odsekom 2, ktorý znie:
Zákon č. [126/2011 Z. z.] o vykonávaní medzinárodných sankcií sa dopĺňa takto:
Predseda Národnej rady Slovenskej republiky sa splnomocňuje, aby v Zbierke zákonov Slovenskej republiky vyhlásil úplné znenie
a) zákona č. [492/2009 Z. z.] o platobných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov, ako vyplýva zo zmien a doplnení vykonaných zákonom č. [130/2011 Z. z.] a týmto zákonom,
b) zákona č. [483/2001 Z. z.] o bankách a o zmene a doplnení niektorých zákonov, ako vyplýva zo zmien a doplnení vykonaných zákonom č. [430/2002 Z. z.], zákonom č. [510/2002 Z. z.], zákonom č. [165/2003 Z. z.], zákonom č. [603/2003 Z. z.], zákonom č. [215/2004 Z. z.], zákonom č. [554/2004 Z. z.], zákonom č. [747/2004 Z. z.], zákonom č. [69/2005 Z. z.], zákonom č. [340/2005 Z. z.], zákonom č. [341/2005 Z. z.], zákonom č. [214/2006 Z. z.], zákonom č. [644/2006 Z. z.], zákonom č. [209/2007 Z. z.], zákonom č. [659/2007 Z. z.], zákonom č. [297/2008 Z. z.], zákonom č. [552/2008 Z. z.], zákonom č. [160/2009 Z. z.], zákonom č. [186/2009 Z. z.], zákonom č. [276/2009 Z. z.], zákonom č. [492/2009 Z. z.], zákonom č. [129/2010 Z. z.], zákonom č. [46/2011 Z. z.], zákonom č. [130/2011 Z. z.] a týmto zákonom,
c) zákona č. [566/2001 Z. z.] o cenných papieroch a investičných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o cenných papieroch), ako vyplýva zo zmien a doplnení vykonaných zákonom č. [291/2002 Z. z.], zákonom č. [510/2002 Z. z.], zákonom č. [162/2003 Z. z.], zákonom č. [594/2003 Z. z.], zákonom č. [43/2004 Z. z.], zákonom č. [635/2004 Z. z.], zákonom č. [747/2004 Z. z.], zákonom č. [7/2005 Z. z.], zákonom č. [266/2005 Z. z.], zákonom č. [336/2005 Z. z.], zákonom č. [213/2006 Z. z.], zákonom č. [644/2006 Z. z.], zákonom č. [209/2007 Z. z.], zákonom č. [659/2007 Z. z.], zákonom č. [70/2008 Z. z.], zákonom č. [297/2008 Z. z.], zákonom č. [552/2008 Z. z.], zákonom č. [160/2009 Z. z.], zákonom č. [186/2009 Z. z.], zákonom č. [276/2009 Z. z.], zákonom č. [487/2009 Z. z.], zákonom č. [492/2009 Z. z.], zákonom č. [129/2010 Z. z.], zákonom č. [505/2010 Z. z.], zákonom č. [46/2011 Z. z.], zákonom č. [130/2011 Z. z.] a týmto zákonom,
d) zákona č. [747/2004 Z. z.] o dohľade nad finančným trhom a o zmene a doplnení niektorých zákonov, ako vyplýva zo zmien a doplnení vykonaných zákonom č. [340/2005 Z. z.], zákonom č. [519/2005 Z. z.], zákonom č. [214/2006 Z. z.], zákonom č. [644/2006 Z. z.], zákonom č. [659/2007 Z. z.], zákonom č. [552/2008 Z. z.], zákonom č. [186/2009 Z. z.], zákonom č. [276/2009 Z. z.], zákonom č. [492/2009 Z. z.], zákonom č. [129/2010 Z. z.] a týmto zákonom.
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. decembra 2011.
Vyberte pravý zákon
Zadajte číslo alebo názov zákona hore