§§§
Stroj času — právny stav ku dňu
Porovnanie
83/2009 Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. [222/2004 Z. z.] o d
ZÁKON
zo 17. februára 2009,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. [222/2004 Z. z.] o dani z pridanej hodnoty v znení neskorších predpisov a ktorým sa mení a dopĺňa zákon Slovenskej národnej rady č. 511/1992 Zb. o správe daní a poplatkov a o zmenách v sústave územných finančných orgánov v znení neskorších predpisov
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Ivan Gašparovič v. r. Pavol Paška v. r. Robert Fico v. r.
Čl. I

Zákon č. [222/2004 Z. z.] o dani z pridanej hodnoty v znení zákona č. [350/2004 Z. z.], zákona č. [651/2004 Z. z.], zákona č. [340/2005 Z. z.], zákona č. [523/2005 Z. z.], zákona č. [656/2006 Z. z.], zákona č. [215/2007 Z. z.], zákona č. [593/2007 Z. z.], zákona č. [378/2008 Z. z.] a zákona č. [465/2008 Z. z.] sa mení a dopĺňa takto:

1. V § 2 ods. 1 písm. a) a b) sa na konci pripájajú tieto slová: „ktorá koná v postavení zdaniteľnej osoby,“.

2. Za § 4 sa vkladajú § 4a a 4b, ktoré znejú:

3. Poznámka pod čiarou k odkazu 5 znie:

4. V § 11 ods. 2 písm. a) sa za slová „zdaniteľná osoba“ vkladajú slová „konajúca v postavení zdaniteľnej osoby“.

5. V § 38 ods. 5 sa slová „inému platiteľovi“ nahrádzajú slovami „zdaniteľnej osobe“.

6. V § 43 ods. 6 písm. a) sa slová „konzulárne úrady“ nahrádzajú slovami „a konzulárne úrady iných štátov ako Slovenskej republiky“ a za slová „pracovníkov“ sa vkladá čiarka a slová „ktorí nie sú občanmi Slovenskej republiky a nemajú trvalý pobyt v Slovenskej republike,“.

7. V § 47 ods. 7 úvodnej vete sa slová „pohonných látok a potravín“ nahrádzajú slovom „tovaru“.

8. V § 48 ods. 2 písmeno b) znie:

9. V § 49 ods. 3 sa na konci pripája táto veta: „Platiteľ, ktorý dodáva investičné zlato oslobodené od dane podľa § 67 ods. 3, a platiteľ, ktorý sprostredkováva dodanie investičného zlata oslobodené od dane podľa § 67 ods. 3, nemôže odpočítať daň z tovarov a služieb podľa odseku 2, ktoré použije na túto činnosť, s výnimkou dane z tovarov a služieb podľa § 67 ods. 5 a 6.“.

10. V § 51 odsek 2 znie:

11. V § 51 sa za odsek 2 vkladá nový odsek 3, ktorý znie:

12. § 55 sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:

13. V § 69 sa za odsek 9 vkladajú nové odseky 10 až 13, ktoré znejú:

14. V § 70 ods. 1 tretej vete sa na konci bodka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „v záznamoch platiteľ uvedie zdaňovacie obdobie, v ktorom vykonal odpočítanie dane alebo pomerné odpočítanie dane.“.

15. V § 70 ods. 1 sa na konci pripája táto veta: „Člen skupiny je povinný viesť osobitne záznamy o dodaní tovarov a služieb ostatným členom skupiny.“.

16. V § 71 ods. 2 písmená h) a i) znejú:

17. V § 71 ods. 7 sa na konci pripájajú tieto vety: „Ak platiteľ dodá investičné zlato oslobodené od dane podľa § 67 ods. 3, musí vo faktúre uviesť odkaz na § 67 ods. 3, na článok 346 smernice Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty alebo informáciu, že dodáva investičné zlato oslobodené od dane. Ak platiteľ dodá tovar alebo službu, pri ktorej je povinný platiť daň príjemca tovaru alebo služby podľa § 69 ods. 10, 11 alebo 12, musí vo faktúre uviesť odkaz na § 69 ods. 10, 11 alebo 12, na článok 198 ods. 2 alebo článok 199 ods. 1 písm. d) smernice Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty alebo informáciu, že osobou povinnou platiť daň je osoba, ktorej je tovar alebo služba dodaná.“.

18. § 71 sa dopĺňa odsekom 10, ktorý znie:

19. V § 72 sa odsek 2 dopĺňa písmenami i) a j), ktoré znejú:

20. § 72 sa dopĺňa odsekom 5, ktorý znie:

21. § 73 sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:

22. § 78 sa dopĺňa odsekom 9, ktorý znie:

23. V § 79 ods. 1 prvej vete sa na konci pripájajú tieto slová: „s výnimkou podľa odseku 2“.

24. V § 79 sa za odsek 1 vkladajú nové odseky 2 a 3, ktoré znejú:

25. V § 79 ods. 4 sa za slová „odseku 1“ vkladajú slová „alebo 2“.

26. Za § 81 sa vkladá § 81a, ktorý znie:

27. V § 83 ods. 3 prvej vete sa slová „alebo zástupca ustanovený daňovým úradom daňové priznanie“ nahrádzajú slovami „daňové priznanie do troch mesiacov po skončení posledného zdaňovacieho obdobia“.

28. Za § 85e sa vkladá § 85f, ktorý vrátane nadpisu znie:

Čl. III

Tento zákon nadobúda účinnosť 1. apríla 2009.

Vyberte pravý zákon

Zadajte číslo alebo názov zákona hore

Skopírované!