§§§
Stroj času — právny stav ku dňu
Porovnanie
504/2009 Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. [595/2003 Z. z.] o d
ZÁKON
z 22. októbra 2009,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. [595/2003 Z. z.] o dani z príjmov v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení niektorých zákonov
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Ivan Gašparovič v. r. Pavol Paška v. r. Robert Fico v. r.
Čl. I

Zákon č. [595/2003 Z. z.] o dani z príjmov v znení zákona č. [43/2004 Z. z.], zákona č. [177/2004 Z. z.], zákona č. [191/2004 Z. z.], zákona č. [391/2004 Z. z.], zákona č. [538/2004 Z. z.], zákona č. [539/2004 Z. z.], zákona č. [659/2004 Z. z.], zákona č. [68/2005 Z. z.], zákona č. [314/2005 Z. z.], zákona č. [534/2005 Z. z.], zákona č. [660/2005 Z. z.], zákona č. [688/2006 Z. z.], zákona č. [76/2007 Z. z.], zákona č. [209/2007 Z. z.], zákona č. [519/2007 Z. z.], zákona č. [530/2007 Z. z.], zákona č. [561/2007 Z. z.], zákona č. [621/2007 Z. z.], zákona č. [653/2007 Z. z.], zákona č. [168/2008 Z. z.], zákona č. [465/2008 Z. z.], zákona č. [514/2008 Z. z.], zákona č. [563/2008 Z. z.], zákona č. [567/2008 Z. z.], zákona č. [60/2009 Z. z.], zákona č. [184/2009 Z. z.] a zákona č. [185/2009 Z. z.] sa mení a dopĺňa takto:

1. V § 5 ods. 3 písmeno b) znie:

2. V § 5 ods. 7 písm. b) sa na konci pripájajú tieto slová: „a finančný príspevok na stravovanie poskytovaný podľa osobitného predpisu, 17a ) ak zamestnanec na základe lekárskeho potvrdenia od špecializovaného lekára zo zdravotných dôvodov nemôže využiť žiadny zo spôsobov stravovania zamestnancov zabezpečených zamestnávateľom“.

3. V § 5 ods. 7 písm. e) sa za slovo „predpisu“ vkladajú slová „alebo poistné a príspevky na zahraničné poistenie rovnakého druhu“.

4. V § 5 ods. 7 písmeno j) znie:

5. V § 6 ods. 5 písm. c) sa slová „(§ 17 ods. 11)“ nahrádzajú slovami „(§ 17a)“.

6. V § 8 ods. 2 sa na konci pripájajú tieto vety: „Daňovník, ktorý vkladá do základného imania obchodnej spoločnosti alebo družstva nepeňažný vklad (ďalej len „vkladateľ nepeňažného vkladu“), zahrnuje do základu dane (čiastkového základu dane) rozdiel medzi vyššou hodnotou nepeňažného vkladu započítanou na vklad spoločníka 37a ) a hodnotou vkladaného majetku, a to v tom zdaňovacom období, v ktorom došlo k splateniu nepeňažného vkladu alebo až do jeho úplného zahrnutia postupne, najdlhšie počas siedmich bezprostredne po sebe nasledujúcich zdaňovacích období, najmenej vo výške jednej sedminy ročne, počnúc zdaňovacím obdobím, v ktorom došlo k splateniu nepeňažného vkladu; ak počas tohto obdobia dôjde u vkladateľa nepeňažného vkladu k predaju alebo inému úbytku cenných papierov a obchodného podielu pod hodnotu nepeňažného vkladu započítaného na vklad spoločníka 37a ) alebo u prijímateľa, ktorý nadobudol nepeňažný vklad (ďalej len „prijímateľ nepeňažného vkladu“), dôjde k predaju alebo inému vyradeniu viac ako 50 % reálnej hodnoty podľa osobitného predpisu 1 ) (ďalej len „reálna hodnota“) hmotného majetku alebo nehmotného majetku nadobudnutého nepeňažným vkladom, je vkladateľ nepeňažného vkladu povinný zahrnúť celú zostávajúcu časť vykázaného rozdielu do základu dane v tom zdaňovacom období, v ktorom dôjde k vzniku niektorej z týchto skutočností, pričom pri vzniku týchto skutočností vkladateľ nepeňažného vkladu je povinný uplatniť postup podľa § 17b ods. 2 a prijímateľ nepeňažného vkladu je povinný uplatniť postup podľa § 17b ods. 7. Hodnotou vkladaného majetku je pri

a) majetku s výnimkou majetku, pri ktorom príjmy z jeho predaja sú oslobodené od dane podľa § 9 ods. 1 písm. a) až e) a j)

1. cena majetku zistená podľa § 25 ods. 1,

2. zostatková cena podľa § 25 ods. 3, ak je vkladom majetok, ktorý bol obchodným majetkom podľa § 2 písm. m),

3. úhrn cien obstarania cenných papierov a obchodného podielu,

b) individuálne vloženej pohľadávke, menovitá hodnota alebo obstarávacia cena pohľadávky,

c) zásobách ich obstarávacia cena alebo cena zásob, o ktoré bol vkladateľ nepeňažného vkladu povinný upraviť základ dane podľa § 17 ods. 8 písm. a) a c), ak zásoby boli obchodným majetkom podľa § 2 písm. m).“.

7. V § 17 sa odsek 1 dopĺňa písmenom d), ktoré znie:

8. V § 17 odseky 10 a 11 znejú:

9. V § 17 ods. 12 písmeno a) znie:

10. V § 17 odsek 13 znie:

11. V § 17 ods. 14 sa slová „stálej prevádzkarne umiestnenej v zahraničí s výnimkou, ak základom dane stálej prevádzkarne je daňová strata, o ktorú podľa daňovej legislatívy štátu, v ktorom je zdroj príjmu, možno znižovať základ dane“ nahrádzajú slovami „alebo daňová strata stálej prevádzkarne umiestnenej v zahraničí“ a na konci sa pripája táto veta: „Rovnako postupuje daňovník pri zmene sídla alebo miesta skutočného vedenia obchodnej spoločnosti alebo družstva zo zahraničia na územie Slovenskej republiky, ak v zahraničí zostáva jeho stála prevádzkareň.“.

12. V § 17 sa vypúšťajú odseky 18 a 19.

13. V § 17 odsek 26 znie:

14. Za § 17 sa vkladajú § 17a až 17e, ktoré vrátane nadpisov znejú:

15. V § 19 ods. 2 písm. h) sa slová „ods. 21“ nahrádzajú slovami „ods. 19“.

16. V § 19 sa odsek 3 dopĺňa písmenom t), ktoré znie:

17. V § 20 ods. 14 sa slová „12 mesiacov“ nahrádzajú slovami „360 dní“, slová „24 mesiacov“ sa nahrádzajú slovami „720 dní“ a slová „36 mesiacov“ sa nahrádzajú slovami „1 080 dní“.

18. V § 21 ods. 1 písm. h) sa vypúšťajú slová „označené obchodným menom alebo ochrannou známkou poskytovateľa“.

19. V § 21 ods. 2 sa vypúšťa písmeno k).

20. V § 22 ods. 9 sa za slová „podľa § 30a“ vkladajú slová „a 30b“.

21. V § 22 odsek 13 znie:

22. Poznámka pod čiarou k odkazu 112 sa vypúšťa.

23. V § 25 ods. 1 písmeno a) znie:

24. V § 25 ods. 1 písmená f) a g) znejú:

25. V § 26 ods. 3 sa vypúšťa posledná veta.

26. V § 30 ods. 1 sa slovo „piatich“ nahrádza slovom „siedmich“.

27. § 32 sa dopĺňa odsekom 12, ktorý znie:

28. Poznámka pod čiarou k odkazu 123 znie:

29. V § 33 ods. 1 a 8 sa odkaz 124 nahrádza odkazom 123.

Poznámka pod čiarou k odkazu 124 sa vypúšťa.

30. V § 35 ods. 5 sa vypúšťa tretia veta.

Poznámky pod čiarou k odkazom 131a a 131b sa vypúšťajú.

31. V § 35 ods. 6 sa slová „piatich dní“ nahrádzajú slovami „pätnásteho dňa každého mesiaca za predchádzajúci kalendárny mesiac“.

32. V § 37 ods. 2 sa vypúšťa písmeno c).

Poznámka pod čiarou k odkazu 131c sa vypúšťa.

33. V § 42 ods. 6 sa za slová „platnej v zdaňovacom období, na ktoré sú platené preddavky na daň,“ vkladajú slová „znížená o úľavy vyplývajúce z tohto zákona,“.

34. V § 43 ods. 3 písm. g) sa na konci pripájajú tieto slová: „vrátane prijatých sankčných úrokov a pokút súvisiacich s týmto prenájmom“.

35. V § 43 sa odsek 3 dopĺňa písmenom m), ktoré znie:

36. V § 43 ods. 6 prvej vete sa za slová „písm. d)“ vkladá čiarka, slová „a písm. e) tretieho bodu“ sa nahrádzajú slovami „daňovníka členského štátu Európskej únie a daňovníka, ktorý má neobmedzenú daňovú povinnosť v ďalších štátoch tvoriacich Európsky hospodársky priestor s príjmami podľa § 16 ods. 1 písm. e) prvého až štvrtého bodu“ a v druhej vete sa za slová „písm. g)“ vkladajú slová „a m)“.

37. V § 45 ods. 1 prvej vete sa na konci pripájajú tieto slová: „s výnimkou uvedenou v odseku 3 písm. c)“.

38. V § 49 odsek 3 znie:

39. V § 49 odseky 6 a 7 znejú:

40. V § 50 ods. 1 písmeno b) znie:

41. V § 50 ods. 5 písmeno b) znie:

42. V § 50 ods. 9 druhej vete sa slová „bez zbytočného odkladu“ nahrádzajú slovami „najneskôr ku dňu zrušenia“.

43. V § 50 ods. 10 sa na konci pripájajú tieto vety:

44. V § 50 ods. 11 sa vypúšťajú slová „alebo ich použije v rozpore s účelom podľa odseku 5, na ktorý sa poskytol,“ a na konci sa pripájajú tieto vety: „Ak prijímateľ použije poskytnutý podiel zaplatenej dane v rozpore s účelom podľa odseku 5, poruší finančnú disciplínu podľa osobitného predpisu. 146 ) Použitie podielu zaplatenej dane na obstaranie hnuteľnej veci a nehnuteľnosti, ktoré sa využívajú na účely podľa odseku 5 sa nepovažuje za porušenie finančnej disciplíny podľa osobitného predpisu. 146 ) Rovnako sa posudzuje aj použitie podielu zaplatenej dane na reklamu, 146aa ) ktorá bola vynaložená na účely podľa odseku 5.“.

45. V § 50 ods. 12 druhej vete sa za slovo „sídlo“ vkladá čiarka a slová „identifikačné číslo organizácie“.

46. V § 50 ods. 13 sa na konci pripájajú tieto vety: „Prijímateľ, ktorého súhrn podielov zaplatenej dane z príjmov fyzických osôb a právnických osôb v príslušnom kalendárnom roku je vyšší ako 33 000 eur, je povinný najneskôr do 30 dní od prijatia tejto sumy zriadiť osobitný účet v banke alebo pobočke zahraničnej banky, na ktorom vedie len prijatie a čerpanie podielu zaplatenej dane, pričom finančné prostriedky zodpovedajúce podielu zaplatenej dane prijaté v príslušnom kalendárnom roku pred uvedeným obdobím znížené o použité sumy prijímateľ prevedie na tento účet do 30 dní od povinnosti jeho zriadenia. Číslo osobitného účtu je prijímateľ povinný nahlásiť notárovi každoročne na účely osvedčenia pri preukazovaní splnenia podmienky podľa odseku 6 písm. h). Úroky z peňažných prostriedkov na osobitnom účte znížené o daň vybranú zrážkou podľa § 43 prijímateľ použije len na účely vymedzené v odseku 5, ktoré sú predmetom jeho činnosti.“.

47. V § 50 odsek 14 znie:

48. § 51a sa dopĺňa odsekmi 3 až 7, ktoré znejú:

49. Za § 52g sa vkladajú § 52h a 52i, ktoré vrátane nadpisov znejú:

Čl. III

Zákon č. [431/2002 Z. z.] o účtovníctve v znení zákona č. [562/2003 Z. z.], zákona č. [561/2004 Z. z.], zákona č. [518/2005 Z. z.], zákona č. [688/2006 Z. z.], zákona č. [198/2007 Z. z.], zákona č. [540/2007 Z. z.], zákona č. [621/2007 Z. z.], zákona č. [378/2008 Z. z.], zákona č. [465/2008 Z. z.], zákona č. [567/2008 Z. z.] a zákona č. [61/2009 Z. z.] sa mení a dopĺňa takto:

1. V § 4 odsek 3 znie:

2. V § 9 ods. 2 písm. c) sa za slovo „fondy“ vkladá čiarka a slová „poľovnícke organizácie“.

3. V § 16 ods. 1 písmeno e) znie:

4. V § 16 odsek 2 znie:

5. V § 16 ods. 4 písmeno c) znie:

6. V § 17 ods. 6 sa za prvú vetu vkladá nová druhá veta, ktorá znie: „Pri zlúčení nástupnícka účtovná jednotka neuzavrie účtovné knihy, pričom zisťuje konečné stavy účtov na účely zostavenia otváracej súvahy.“ a na konci sa pripájajú tieto vety: „Ak deň, ku ktorému sa zostavuje riadna účtovná závierka alebo mimoriadna účtovná závierka, je totožný s dňom priebežnej účtovnej závierky, priebežná účtovná závierka sa nezostavuje. Ak deň, ku ktorému sa zostavuje mimoriadna účtovná závierka, je totožný s dňom riadnej účtovnej závierky, zostavená účtovná závierka sa považuje aj za riadnu účtovnú závierku.“.

7. V § 17 odsek 7 znie:

8. Poznámka pod čiarou k odkazu 22a znie:

9. V § 17a ods. 2 písmeno b) znie:

10. Poznámka pod čiarou k odkazu 22ac znie:

11. V § 18 odsek 6 znie:

12. V § 19 ods. 1 písm. a) sa vypúšťajú slová „okrem akciovej spoločnosti“.

13. V § 19 ods. 1 písmeno b) znie:

14. V § 19 ods. 2 sa vypúšťajú slová „alebo audítorskej spoločnosti“.

15. V § 20 ods. 6 písm. f) sa slová „predstavenstva a jeho“ nahrádzajú slovami „orgánov spoločnosti a ich“.

16. V § 20 ods. 7 sa vypúšťa písmeno e).

Doterajšie písmená f) až k) sa označujú ako písmená e) až j).

17. V § 21 odsek 1 znie:

18. V § 24 sa odsek 2 dopĺňa písmenom c), ktoré znie:

19. V § 25 ods. 1 sa písmeno d) dopĺňa šiestym bodom, ktorý znie:

20. V § 25 ods. 1 písm. e) prvý bod znie:

21. V § 25 ods. 1 písm. e) sa za prvý bod vkladá nový druhý bod, ktorý znie:

22. V § 25 sa odsek 1 dopĺňa písmenami f) a g), ktoré znejú:

23. V § 25 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:

24. V § 27 sa odsek 2 dopĺňa písmenom d), ktoré znie:

25. V § 27 ods. 3 sa vypúšťajú v celom texte slová „písm. b)“.

26. V § 28 ods. 4 druhej vete sa vypúšťajú slová „goodwill a“ a vypúšťa sa tretia veta.

27. V § 36 odsek 1 znie:

28. Za § 39f sa vkladá § 39g, ktorý vrátane nadpisu znie:

Čl. IV

Zákon č. [540/2007 Z. z.] o audítoroch, audite a dohľade nad výkonom auditu a o zmene a doplnení zákona č. [431/2002 Z. z.] o účtovníctve v znení neskorších predpisov sa mení a dopĺňa takto:

1. V § 2 ods. 14 prvej vete sa za slovo „zaisťovne,“ vkladajú slová „zdravotná poisťovňa,“ a v druhej vete sa za slovo „aj“ vkladajú slová „účtovná jednotka, ktorá zostavuje konsolidovanú účtovnú závierku podľa osobitného predpisu, 5a ) “.

2. § 2 sa dopĺňa odsekom 16, ktorý znie:

3. V § 3 ods. 5 sa vypúšťajú slová „alebo audítorovi z tretej krajiny“ a slová „alebo v tretej krajine“.

4. V § 3 sa za odsek 5 vkladá nový odsek 6, ktorý znie:

5. V § 3 odsek 7 znie:

6. V § 4 ods. 1 písm. a) sa slová „§ 3 ods. 1 alebo 5“ nahrádzajú slovami „§ 3 ods. 1, 5 alebo 6“.

7. V § 5 ods. 3 sa slová „žiadosť o zápis“ nahrádzajú slovami „návrh na zápis údajov“.

8. V § 8 ods. 1 písm. c) sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo ak o uzavretí zmluvy o poistení zodpovednosti za škodu neinformovali úrad do doby splnenia tejto povinnosti,“.

9. V § 11 ods. 2 písm. f) sa za slovo „podpisom,“ vkladá slovo „najneskôr“.

10. V § 14 ods. 2 písmeno h) znie:

11. V § 19 ods. 2 písm. h) sa slová „až c)“ nahrádzajú slovami „až g), i) a j)“.

12. V § 19 ods. 3 sa na konci pripájajú tieto slová: „v účtovnej jednotke, v ktorej audítor alebo audítorská spoločnosť vykonávajú audit“.

13. V § 21 odsek 7 znie:

14. V § 24 ods. 1 písmeno a) znie:

15. V § 24 ods. 1 písm. i) sa slová „z toho osobitne tržby za služby podľa § 2 ods. 1 písm. b)“ nahrádzajú slovami „tržby za uisťovacie a súvisiace audítorské služby“.

16. V § 33 ods. 8 písm. b) sa na konci pripájajú tieto slová: „pričom splnenie požiadavky rovnocennosti sa považuje za primerané, ak o tom rozhodne Európska komisia,“.

17. V § 41 ods. 2 písm. f) sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo ak audítor, audítorská spoločnosť alebo asistent audítora porušili vnútorné predpisy komory audítorov“.

18. V § 49 odsek 5 znie:

19. V § 59 ods. 1 sa vypúšťa písmeno a).

Doterajšie písmená b) až f) sa označujú ako písmená a) až e).

20. V § 60 ods. 1 písm. d) úvodnej vete sa za slovo „spoločnosti“ vkladajú slová „z príslušného zoznamu“.

21. V § 63 ods. 2 sa na konci pripája táto veta: „V príslušnom rozpočtovom roku sa príspevok podľa odseku 1 písm. a) čerpá nezávisle od čerpania príjmov podľa odseku 1 písm. b) až g).“.

22. Slová „etický kódex“ vo všetkých tvaroch sa v celom texte zákona, okrem § 3 ods. 12, nahrádzajú slovami „Etický kódex audítora“ v príslušnom tvare a slová „§ 3 ods. 7 až 9“ sa v celom texte zákona nahrádzajú slovami „§ 3 ods. 8 až 10“.

Čl. V

Zákon č. [289/2008 Z. z.] o používaní elektronickej registračnej pokladnice a o zmene a doplnení zákona Slovenskej národnej rady č. 511/1992 Zb. o správe daní a poplatkov a o zmenách v sústave územných finančných orgánov v znení neskorších predpisov v znení zákona č. [465/2008 Z. z.] sa mení a dopĺňa takto:

1. V § 4 odsek 1 znie:

2. V § 4 ods. 3 písm. c) sa za slovo „úradu“ vkladajú slová „alebo colnému úradu“.

3. V § 4 ods. 6 sa za slovo „úradu“ vkladajú slová „alebo colnému úradu“.

4. V § 9 ods. 2 sa za slovo „úradu“ vkladajú slová „alebo colného úradu“.

5. V § 12 ods. 1 sa za slovo „úradu“ vkladajú slová „alebo colného úradu“ a za slovo „úradom“ sa vkladajú slová „alebo colným úradom“.

6. V § 17 ods. 1 sa slová „daňový úrad postupuje“ nahrádzajú slovami „daňový úrad a colný úrad postupujú“.

Čl. VI

Za § 29e sa vkladá § 29f, ktorý znie:

Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. [120/1993 Z. z.] o platových pomeroch niektorých ústavných činiteľov Slovenskej republiky v znení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [374/1994 Z. z.], zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [304/1995 Z. z.], zákona č. [277/1998 Z. z.], zákona č. [57/1999 Z. z.], zákona č. [447/2000 Z. z.], zákona č. [175/2002 Z. z.], zákona č. [668/2002 Z. z.], zákona č. [461/2003 Z. z.], zákona č. [391/2004 Z. z.], zákona č. [81/2005 Z. z.], zákona č. [94/2006 Z. z.], zákona č. [598/2006 Z. z.], zákona č. [460/2008 Z. z.] a zákona č. [563/2008 Z. z.] sa dopĺňa takto:

Čl. VII

Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2010, okrem čl. I bodu 40, ktorý nadobúda účinnosť 1. januára 2011.

Vyberte pravý zákon

Zadajte číslo alebo názov zákona hore

Skopírované!