§§§
Stroj času — právny stav ku dňu
Porovnanie
84/2007 Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. [618/2003 Z. z.] o a
ZÁKON
zo 6. februára 2007,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. [618/2003 Z. z.] o autorskom práve a právach súvisiacich s autorským právom (autorský zákon) a o zmene a doplnení niektorých zákonov
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
„ŠIESTA ČASŤPRECHODNÉ A ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA“.57.Za § 87 sa vkladá § 87a, ktorý znie:§ 87a(1)Ustanoveniami tohto zákona sa spravujú aj právne vzťahy, ktoré vznikli pred 1. marcom 2007; vznik týchto právnych vzťahov vrátane nárokov z nich vzniknutých, ako aj práva zo zodpovednosti za porušenie zmlúv uzatvorených pred 1. marcom 2007 sa posudzujú podľa právnej úpravy účinnej do 1. marca 2007.(2)Trvanie majetkových práv výrobcu zvukového záznamu k zvukovému záznamu a výrobcu zvukovo-obrazového záznamu k zvukovo-obrazovému záznamu, ktoré k 1. marcu 2007 neuplynulo, sa spravuje týmto zákonom aj vtedy, ak začalo plynúť pred 1. marcom 2007. Na trvanie majetkových práv výrobcu zvukového záznamu k zvukovému záznamu a jeho počítanie sa vzťahujú ustanovenia § 64 ods. 5 a § 70 tohto zákona aj vtedy, ak toto trvanie uplynulo pred 1. marcom 2007; práva, ktoré vznikli z použitia takého zvukového záznamu pred 1. marcom 2007, zostávajú nedotknuté. Na trvanie majetkových práv výrobcu zvukovo-obrazového záznamu k zvukovo-obrazovému záznamu a jeho počítanie sa vzťahujú ustanovenia § 66 ods. 5 a § 70 tohto zákona aj vtedy, ak toto trvanie uplynulo pred 1. marcom 2007; práva, ktoré vznikli z použitia takého zvukovo-obrazového záznamu pred 1. marcom 2007, zostávajú nedotknuté.(3)Správne konania, ktoré neboli právoplatne skončené pred nadobudnutím účinnosti tohto zákona, sa dokončia podľa právnej úpravy účinnej do 1. marca 2007.(4)Ak používateľovi vzniklo právo na použitie predmetu ochrany podľa § 82 ods. 7 pred 1. marcom 2007, toto právo mu k 1. marcu 2008 zaniká v rozsahu, ktorý nie je v súlade s týmto ustanovením v znení účinnom od 1. marca 2007; tým nie je dotknutá povinnosť používateľa vzťahujúca sa k rezervnému fondu na úhradu odmeny za použitie predmetov ochrany.(5)Ak organizácia kolektívnej správy k 1. marcu 2007 vykonáva kolektívnu správu práva na primeranú odmenu v inom odbore, ako je odbor podľa § 78 ods. 4 písm. i), je povinná do 30. marca 2007 požiadať ministerstvo o udelenie oprávnenia na výkon kolektívnej správy tohto práva v súlade s týmto zákonom, inak oprávnenie na výkon kolektívnej správy tohto práva zaniká; výkon kolektívnej správy tohto práva, ktorý organizácia kolektívnej správy vykonáva podľa doterajších predpisov, sa považuje za oprávnený, a to až do právoplatného rozhodnutia ministerstva vo veci.58.Príloha k zákonu vrátane nadpisu znie:„“.Príloha k zákonu č. [618/2003 Z. z.] v znení zákona č. [84/2007 Z. z.]ZOZNAM PREBERANÝCH PRÁVNYCH AKTOV EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV A EURÓPSKEJ ÚNIE1.Smernica Rady91/250/EHSzo 14. mája 1991 o právnej ochrane počítačových programov (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 17/zv. 1, Ú. v. ES L 122, 17. 5. 1991) v znení smernice Rady 93/98/EHS (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 17/zv. 1, Ú. v. ES L 290, 24. 11. 1993).2.Smernica Rady92/100/EHSz 19. novembra 1992 o nájomnom práve a výpožičnom práve a o určitých právach súvisiacich s autorskými právami v oblasti intelektuálneho vlastníctva (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 17/zv. 1, Ú. v. ES L 346, 27. 11. 1992).3.Smernica Rady93/83/EHSz 27. septembra 1993 o koordinácii niektorých pravidiel týkajúcich sa autorského práva a práv príbuzných autorskému právu vzťahujúcich sa na satelitné vysielanie a káblovú retransmisiu (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 17/zv. 1, Ú. v. ES L 248, 6. 10. 1993).4.Smernica Rady93/98/EHSz 29. októbra 1993 o harmonizácii trvania autorského práva a niektorých príbuzných práv (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 17/zv. 1, Ú. v. ES L 290, 24. 11. 1993) v znení smernice Rady a Európskeho parlamentu 2001/29/ES (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 17/zv. 1, Ú. v. ES L 167, 22. 6. 2001).5.Smernica Rady a Európskeho parlamentu96/9/ESz 11. marca 1996 o právnej ochrane databáz (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 13/zv. 15, Ú. v. ES L 77, 27. 3. 1996).6.Smernica Rady a Európskeho parlamentu2001/29/ESz 22. mája 2001 o harmonizácii niektorých aspektov autorských práv a s nimi súvisiacich práv v informačnej spoločnosti (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 17/zv. 1, Ú. v. ES L 167, 22. 6. 2001).7.Smernica Rady a Európskeho parlamentu2001/84/ESz 27. septembra 2001 o práve ďalšieho predaja v prospech autora pôvodného umeleckého diela (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap.17/zv. 1, Ú. v. ES L 272, 13. 10. 2001).8.Smernica Európskeho parlamentu a Rady2004/48/ESz 29. apríla 2004 o vymožiteľnosti práv duševného vlastníctva (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 17/zv. 2, Ú. v. EÚ L 157, 30. 4. 2004).“.
Čl. I

Zákon č. [618/2003 Z. z.] o autorskom práve a právach súvisiacich s autorským právom (autorský zákon) sa mení a dopĺňa takto:

1. V § 4 písm. b) sa slová „vysielateľa a vydavateľa“ nahrádzajú slovami „vysielateľa alebo vydavateľa“.

2. V § 5 ods. 2 na konci prvej vety sa bodka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „originálom audiovizuálneho diela je prvý zvukovo-obrazový záznam tohto diela určený na uvádzanie na verejnosti.“.

3. V § 5 ods. 14 sa za slovo „zahŕňa“ vkladá slovo „aj“.

4. V § 5 ods. 20 sa bodka na konci nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „výrobca originálu audiovizuálneho diela je výrobcom zvukovo-obrazového záznamu tohto diela.“.

5. V § 5 odsek 25 znie:

6. V § 10 sa vypúšťa odsek 3.

7. V § 15 ods. 2 sa na konci vypúšťajú slová „a sú ako predmety autorského práva v ňom obsiahnuté“.

8. V § 18 ods. 7 sa slová „zvukovo-obrazového záznamu tohto diela“ nahrádzajú slovami „originálu audiovizuálneho diela“ a vypúšťa slovo „vopred“.

9. § 19 vrátane nadpisu znie:

10. V § 21 ods. 2 sa slová „spojenom diele, ktoré bolo vytvorené “ nahrádzajú slovami „spojených dielach vytvorených“ a za slovom „spojení“ sa vypúšťa čiarka.

11. V § 23 ods. 1 sa slová „pre územie Slovenskej republiky“ nahrádzajú slovami „pre územie členského štátu Európskej únie (ďalej len „členský štát") alebo zmluvného štátu Dohody o Európskom hospodárskom priestore (ďalej len „zmluvný štát")“ a slová „na území Slovenskej republiky“ sa nahrádzajú slovami „na území členského štátu alebo zmluvného štátu“.

12. V § 24 odseky 6 až 9 znejú:

13. V § 30 ods. 1 písm. b) sa pred slovo „pri“ vkladá slovo „diela“.

14. V § 33 ods. 1 písm. a) sa za slovom „prostriedku“ vypúšťa čiarka a slová „najmä o aktuálnych ekonomických, politických a náboženských udalostiach alebo otázkach“ sa nahrádzajú slovami „o aktuálnych udalostiach alebo témach hospodárskeho, politického alebo iného spoločenského charakteru“.

15. § 45 vrátane nadpisu znie:

16. Doterajší text § 54 sa označuje ako odsek 1 a dopĺňa sa odsekom 2, ktorý znie:

17. § 55 vrátane nadpisu znie:

18. § 56 a 57 znejú:

19. V § 58 ods. 2 sa za slovo „dovoz“ vkladajú slová „alebo príjem“.

20. V § 63 ods. 3 sa slová „Slovenskej republiky“ nahrádzajú slovami „členského štátu alebo zmluvného štátu“.

21. V § 63 ods. 4 sa vypúšťa slovo „vopred“.

22. V § 63 ods. 5 sa slová „Pri nakladaní“ nahrádzajú slovami „Ak nie je dohodnuté inak, pri nakladaní“.

23. V § 64 ods. 3 sa slová „Slovenskej republiky“ nahrádzajú slovami „členského štátu alebo zmluvného štátu“.

24. V § 64 odsek 5 znie:

25. V § 66 ods. 3 sa slová „Slovenskej republiky“ nahrádzajú slovami „členského štátu alebo zmluvného štátu“.

26. V § 68 ods. 3 sa slová „Slovenskej republiky“ nahrádzajú slovami „členského štátu alebo zmluvného štátu“.

27. V § 69 ods. 1 sa slová „§ 28 ods. 1, 3 a 4 , § 30 ods. 1 písm. a) a ods. 2 a 3, § 31, § 33 ods. 1 písm. a) b) a d), ods. 2 a 3 a § 38.“ nahrádzajú slovami „§ 28 ods. 1, 3 a 4, § 29, § 30 ods. 1 písm. a) a b) a ods. 2 a 3, § 32, § 33 ods. 1 písm. a) b) a d), ods. 2 a 3, § 34 a 38.“

28. V § 71 ods. 1 sa slová „§ 39 až 49, § 53, 54, 56 až 61“ nahrádzajú slovami „§ 39 až 51, § 53 až 61“.

29. V § 71 ods. 2 sa za slová „§ 39 až 49,“ vkladajú slová „§ 51,“ a slová „§ 53, 54, 56 až 61“ sa nahrádzajú slovami „53 až 61“.

30. V § 78 ods. 2 písm. b) sa za slová „§ 50“ vkladajú slová „a 55“.

31. V § 78 ods. 2 sa na konci pripája veta, ktorá znie: „Kolektívnou správou nie je dočasné zastupovanie nositeľov práv pri výkone ich majetkových práv, ak je dovolený aj iný ako kolektívny výkon týchto práv.“.

32. V § 78 ods. 3 písm. e) sa za slovo „právo“ vkladajú slová „autora alebo výkonného umelca“.

33. § 78 ods. 3 sa dopĺňa písmenom f), ktoré znie:

34. § 78 ods. 4 sa dopĺňa písmenom i), ktoré znie:

35. Nadpis pod § 80 znie: „Udelenie a zánik oprávnenia“.

36.V § 80 ods. 3 písmeno b) znie:

37. V § 80 ods. 3 sa za písmeno d) vkladajú nové písmená e) a f), ktoré znejú:

38. V § 80 ods. 7 sa za písmeno a) vkladá nové písmeno b), ktoré znie:

39. § 80 sa dopĺňa odsekom 10, ktorý znie:

40. V § 81 ods. 1 písm. h) druhom bode sa za slovo „odmenu“ vkladá čiarka a slová „primeranú odmenu“.

41. V § 81 ods. 1 písm. j) sa za slovo „odmeny,“ vkladajú slová „primerané odmeny,“.

42. V § 81 ods. 1 písm. k) sa za slová „vybraných odmien,“ vkladajú slová „primeraných odmien,“ a za slová „uhradenej odmeny“ sa vkladá čiarka a slová „primeranej odmeny, náhrady odmeny“.

43. V § 81 ods. 1 písm. m) sa za slová „vybraných odmien,“ vkladajú slová „primeraných odmien,“.

44. V § 81 ods. 1 písm. o) sa za slová „účtovnú závierku“ vkladajú slová „overenú audítorom“.

45. V § 81 ods. 1 písm. p) sa slová „§ 5“ nahrádzajú slovami „§ 80“.

46. V § 81 ods. 1 písm. r) prvom bode sa slová „§ 80 ods. 3“ nahrádzajú slovami „§ 80 ods. 3 a 4“.

47. V § 81 ods. 1 písm. s) sa na konci pripájajú slová „a primeraných odmien“.

48. V § 81 ods. 4 tretej vete za slová „zmlúv uzatvorených s ňou pri výkone kolektívnej správy“ sa vkladá čiarka a slová „ako aj povinností, ktoré pre osoby povinné uhradiť náhradu odmeny vyplývajú zo zákona“. Text za bodkočiarkou znie: „používateľ alebo iný účastník takejto zmluvy, ako aj osoba povinná uhradiť náhradu odmeny, je povinná organizácii kolektívnej správy túto činnosť umožniť.“.

49. V § 81 odseky 5 a 6 znejú:

50. V § 82 ods. 7 sa slová „Ak práva k niektorým predmetom ochrany“ nahrádzajú slovami „Ak niektoré z práv podľa § 78 ods. 3“.

51. V § 82 ods. 8 sa slová „nahrádza písomné potvrdenie preukazujúce uzatvorenie zmluvy s organizáciou kolektívnej správy a písomné vyhlásenie alebo súhlas na použitie predmetov ochrany predkladané podľa osobitného predpisu. 12 )“ nahrádzajú slovami „sú inými dokladmi preukazujúcimi uzatvorenie zmluvy s organizáciou kolektívnej správy, ktoré predkladá alebo ktorými preukazuje splnenie povinnosti podľa osobitného predpisu. 12 )“.

52. § 83 vrátane nadpisu znie:

53. V § 85 ods. 3 sa vypúšťajú slová „podľa § 83 ods. 1 písm. c)“.

54. Nad § 86 sa vkladá nadpis šiestej časti, ktorý znie:

55. § 86 vrátane nadpisu znie:

56. Nad § 87 sa vypúšťa nadpis

Čl. II

Zákon č. [99/1963 Zb.] Občiansky súdny poriadok v znení zákona č. 36/1967 Zb., zákona č. 158/1969 Zb., zákona č. 49/1973 Zb., zákona č. 20/1975 Zb., zákona č. 133/1982 Zb., zákona č. 180/1990 Zb., zákona č. 328/1991 Zb., zákona č. 519/1991 Zb., zákona č. 263/1992 Zb., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [5/1993 Z. z.], zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [46/1994 Z. z.], zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [190/1995 Z. z.], zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [232/1995 Z. z.], zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 233/ 1995 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [22/1996 Z. z.], zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [58/1996 Z. z.], nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 281/ 1996 Z. z., zákona č. 211/ 1997 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. [359/1997 Z. z.], zákona č. [124/1998 Z. z.], zákona č. [144/1998 Z. z.], zákona č. [169/1998 Z. z.], zákona č. [187/1998 Z. z.], zákona č. [225/1998 Z. z.], zákona č. [233/1998 Z. z.], zákona č. [235/1998 Z. z.], nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 318/ 1998 Z. z., zákona č. [331/1998 Z. z.], zákona č. 46/ 1999 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. [66/1999 Z. z.], nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. [166/1999 Z. z.], nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. [185/1999 Z. z.], zákona č. [223/1999 Z. z.], zákona č. [303/2001 Z. z.], zákona č. [501/2001 Z. z.], zákona č. [215/2002 Z. z.], zákona č. [232/2002 Z. z.], zákona č. [424/2002 Z. z.], zákona č. [451/2002 Z. z.], zákona č. [480/2002 Z. z.], nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 620/ 2002 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 75/ 2003 Z. z., zákona č. [353/2003 Z. z.], zákona č. [530/2003 Z. z.], zákona č. [589/2003 Z. z.], zákona č. [204/2004 Z. z.], zákona č. [371/2004 Z. z.], zákona č. [382/2004 Z. z.], zákona č. [420/2004 Z. z.], zákona č. [428/2004 Z. z.], zákona č. [613/2004 Z. z.], zákona č. [757/2004 Z. z.], zákona č. [36/2005 Z. z.] zákona č. [290/2005 Z. z.] a zákona č. [341/2005 Z. z.] sa mení a dopĺňa takto:

1. V § 75 ods. 2 sa na konci pripája táto veta:

2. § 75 sa dopĺňa odsekom 9, ktorý znie:

3. V § 76 sa odsek 1 dopĺňa písmenom h), ktoré znie:

4. § 77 sa dopĺňa odsekmi 4 až 6, ktoré znejú:

5. Za § 78a sa vkladajú § 78b až 78h, ktoré vrátane nadpisu znejú:

6. Za § 89a sa vkladá § 89b, ktorý znie:

7. § 102 sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:

8. V § 155 ods. 3 sa za slová „nekalým súťažným konaním“ vkladajú slová „vo veciach týkajúcich sa práva duševného vlastníctva“.

9. V § 210a sa za slová „§ 43 ods. 2“ vkladá čiarka a slová „§ 78c ods. 3“.

10. V § 239 ods. 3 sa za slovo „tlmočnom“ vkladá čiarka a slová „o odmietnutí návrhu na zabezpečenie predmetu dôkazu vo veciach týkajúcich sa práva duševného vlastníctva“.

11. Nadpis nad § 373 znie: „Spoločné ustanovenia“.

12. Za § 374b sa vkladá § 374c, ktorý znie:

13. Zákon sa dopĺňa prílohou, ktorá vrátane nadpisu znie:

Čl. III

Zákon č. [40/1964 Zb.] Občiansky zákonník v znení zákona č. 58/1969 Zb., zákona č. 131/1982 Zb., zákona č. 94/1988 Zb., zákona č. 188/1988 Zb., zákona č. 87/1990 Zb., zákona č. 105/1990 Zb., zákona č. 116/1990 Zb., zákona č. 87/1991 Zb., zákona č. 509/1991 Zb., zákona č. 264/1992 Zb., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [278/1993 Z. z.], zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [249/1994 Z. z.], zákona č. [153/1997 Z. z.], zákona č. [211/1997 Z. z.], zákona č. [252/1999 Z. z.], zákona č. [218/2000 Z. z.], zákona č. [261/2001 Z. z.], zákona č. [281/2001 Z. z.], zákona č. [23/2002 Z. z.], zákona č. [34/2002 Z. z.], zákona č. [95/2002 Z. z.], zákona č. [184/2002 Z. z.], zákona č. [215/2002 Z. z.], zákona č. [526/2002 Z. z.], zákona č. [504/2003 Z. z.], zákona č. [515/2003 Z. z.], zákona č. [150/2004 Z. z.], zákona č. [404/2004 Z. z.], zákona č. [635/2004 Z. z.], zákona č. [171/2005 Z. z.], zákona č. [266/2005 Z. z.], zákona č. [336/2005 Z. z.], zákona č. [118/2006 Z. z.] a zákona č. [188/2006 Z. z.] sa mení a dopĺňa takto:

1. V § 1 odsek 3 znie:

2. Za § 442 sa vkladá § 442a, ktorý znie:

3. Za § 458 sa vkladá § 458a, ktorý znie:

4. V § 672 ods. 2 sa slová „súdnym vykonávateľom“ nahrádzajú slovami „osobou poverenou súdom“.

5. V prílohe sa dopĺňa piaty bod, ktorý znie:

Čl. IV

Zákon č. [513/1991 Zb.] Obchodný zákonník v znení zákona č. 264/1992 Zb., zákona č. 600/1992 Zb., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [278/1993 Z. z.], zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [249/1994 Z. z.], zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [106/1995 Z. z.], zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [171/1995 Z. z.], zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [58/1996 Z. z.], zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [317/1996 Z. z.], zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [373/1996 Z. z.], zákona č. [11/1998 Z. z.], zákona č. [127/1999 Z. z.], zákona č. [263/1999 Z. z.], zákona č. [238/2000 Z. z.], zákona č. [147/2001 Z. z.], zákona č. [500/2001 Z. z.], zákona č. [426/2002 Z. z.], zákona č. [510/2002 Z. z.], zákona č. [526/2002 Z. z.], zákona č. [530/2003 Z. z.], zákona č. [432/2004 Z. z.] a zákona č. [315/2005 Z. z.] sa mení a dopĺňa takto:

1. V § 12 odseky 1 a 2 znejú:

2. V § 12 sa za odsek 2 vkladá nový odsek 3, ktorý znie:

3. V prílohe sa dopĺňa ôsmy bod, ktorý znie:

Čl. V

Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. [233/1995 Z. z.] o súdnych exekútoroch a exekučnej činnosti (Exekučný poriadok) a o zmene a doplnení ďalších zákonov v znení zákona č. [211/1997 Z. z.], zákona č. [353/1997 Z. z.], zákona č. [235/1998 Z. z.], zákona č. [240/1998 Z. z.], zákona č. [280/1999 Z. z.], nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. [415/2000 Z. z.], zákona č. [291/2001 Z. z.], zákona č. [32/2002 Z. z.], zákona č. [356/2003 Z. z.], zákona č. [514/2003 Z. z.], zákona č. [589/2003 Z. z.], zákona č. [613/2004 Z. z.], nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. [125/2005 Z. z.] a zákona č. [341/2005 Z. z.] a zákona č. [585/2006 Z. z.] sa dopĺňa takto:

1. § 193 sa dopĺňa písmenom d), ktoré znie:

2. Za § 240 sa vkladá § 241, ktorý vrátane nadpisu znie:

3. Zákon sa dopĺňa prílohou č. 3, ktorá vrátane nadpisu znie:

Čl. VIII

Zákon č. [146/2000 Z. z.] o ochrane topografií polovodičových výrobkov sa mení a dopĺňa takto:

1. § 14 sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:

2. Nadpis nad § 19 znie: „Porušovanie práv a prejednávanie sporov“.

3. § 19 znie:

4. Za § 19 sa vkladá § 19a, ktorý vrátane nadpisu znie:

5. § 20 znie:

6. Za § 36 sa vkladá § 36a, ktorý znie:

7. Zákon sa dopĺňa prílohou, ktorá vrátane nadpisu znie:

Čl. IX

Zákon č. [183/2000 Z. z.] o knižniciach, o doplnení zákona Slovenskej národnej rady č. 27/1987 Zb. o štátnej pamiatkovej starostlivosti a o zmene a doplnení zákona č. [68/1997 Z. z.] o Matici slovenskej v znení zákona č. [416/2001 Z. z.] sa mení a dopĺňa takto:

1. V § 6 sa odsek 3 dopĺňa písmenami o) a p), ktoré znejú:

2. V poznámke pod čiarou k odkazu 12 sa citácia „§ 24 zákona č. [383/1997 Z. z.] Autorský zákon a zákon, ktorým sa mení a dopĺňa Colný zákon v znení neskorších predpisov“ nahrádza citáciou „§ 31 zákona č. [618/2003 Z. z.]“.

Čl. X

Zákon č. [435/2001 Z. z.] o patentoch, dodatkových ochranných osvedčeniach a o zmene a doplnení niektorých zákonov (patentový zákon) v znení zákona č. [402/2002 Z. z.] sa mení a dopĺňa takto:

1. V § 1 sa čiarka za slovom „prihlášky“ nahrádza slovom „alebo“ a vypúšťajú sa slová „alebo dodatkového ochranného osvedčenia“.

2. V § 2 písm. a) sa čiarka za slovami „[§ 3 písm. e)]“ nahrádza slovom „a“ a vypúšťajú sa slová „a na žiadosť o udelenie dodatkového ochranného osvedčenia (§ 74)“.

3. V § 2 písm. b) sa čiarka za slovom „patent“ nahrádza slovom „a“ a vypúšťajú sa slová „a na dodatkové ochranné osvedčenie (§ 69 a 71)“.

4. V § 2 písm. c) sa vypúšťajú slová „žiadateľa o udelenie dodatkového ochranného osvedčenia a na jeho majiteľa,“.

5. V § 2 písm. d) sa čiarka za slovom „patentu“ nahrádza slovom „alebo“ a vypúšťajú sa slová „alebo k dodatkovému ochrannému osvedčeniu“.

6. § 24 sa dopĺňa odsekom 5, ktorý znie:

7. V § 32 sa vypúšťa odsek 2. Doterajšie odseky 3 a 4 sa označujú ako odseky 2 a 3.

8. V § 32 ods. 2 veta druhá znie: „Ak bola zásahom do práv podľa odseku 1 alebo ohrozením týchto práv spôsobená nemajetková ujma, poškodený má právo na primerané zadosťučinenie, ktorým môže byť aj peňažné plnenie. 13a )“.

9. V § 32 ods. 3 sa slová „podľa odseku 3“ nahrádzajú slovami „podľa odseku 2“.

10. Za § 32 sa vkladá § 32a, ktorý vrátane nadpisu znie:

11. § 33 znie:

12. Piata časť sa vypúšťa.

13. V § 79 sa za odsek 3 vkladá nový odsek 4, ktorý znie:

14. V § 79 odsek 9 znie:

15. V § 80 sa vypúšťa písmeno h).

16. V § 80 písm. h) znie:

17. V § 80 písm. m) sa za slovo „osvedčení“ vkladajú slová „podľa osobitného predpisu 22a )“.

18. Za § 85 sa vkladá § 85a, ktorý znie:

19. Zákon sa dopĺňa prílohou, ktorá vrátane nadpisu znie:

Čl. XI

Zákon č. [444/2002 Z. z.] o dizajnoch v znení zákona č. [344/2004 Z. z.] sa mení a dopĺňa takto:

1. § 24 sa dopĺňa odsekom 7, ktorý znie:

2. V § 27 sa vypúšťa odsek 2. Doterajšie odseky 3 a 4 sa označujú ako odseky 2 a 3.

3. V § 27 ods. 2 veta druhá znie: „Ak bola zásahom do práv podľa odseku 1 alebo ohrozením týchto práv spôsobená nemajetková ujma, poškodený má právo na primerané zadosťučinenie, ktorým môže byť aj peňažné plnenie. 5a )“.

4. V § 27 ods. 3 sa slová „podľa odseku 3“ nahrádzajú slovami „podľa odseku 2“.

5. Za § 27 sa vkladá § 27a, ktorý vrátane nadpisu znie:

6. § 28 znie:

7. Za § 51 sa vkladá § 51a, ktorý znie:

8. Zákon sa dopĺňa prílohou, ktorá vrátane nadpisu znie:

Čl. XII

Zákon č. [469/2003 Z. z.] o označeniach pôvodu výrobkov a zemepisných označeniach výrobkov a o zmene a doplnení niektorých zákonov sa mení a dopĺňa takto:

1. § 9 sa dopĺňa nadpisom, ktorý znie: „Porušovanie práv“.

2. V § 9 sa vypúšťa odsek 2. Doterajší odsek 3 sa označuje ako odsek 2.

3. V § 9 ods. 2 tretia veta znie: „Ak bola zásahom do práv chránených týmto zákonom alebo ohrozením týchto práv spôsobená nemajetková ujma, poškodený má právo na primerané zadosťučinenie, ktorým môže byť aj peňažné plnenie. 1a )“.

4. Za § 9 sa vkladá § 9a, ktorým vrátane nadpisu znie:

5. § 10 znie:

6. Za § 38 sa vkladá § 38a, ktorý znie:

7. Zákon sa dopĺňa prílohou, ktorá vrátane nadpisu znie:

Čl. XIII

Tento zákon nadobúda účinnosť 1. marca 2007.

Vyberte pravý zákon

Zadajte číslo alebo názov zákona hore

Skopírované!