§§§
Stroj času — právny stav ku dňu
228/2014 História verzií

Vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovujú požiadavky na kvalitu palív a vedenie prevádzkovej evidencie o palivách

Kompletný prehľad všetkých verzií tohto predpisu — aké zmeny boli vykonané jednotlivými novelami, ktoré ustanovenia boli pridané, zmenené, alebo zrušené.

Oficiálne znenie v Zbierke zákonov
Konsolidované znenie
  1. 2020-05-01

    platné od 2020-05-01 do 2023-06-30 · novela 87/2020 Z. z. →
    ~3 zmenených

    ~ Zmenené ustanovenia (3)

    paragraf-9.odsek-12 textual
    − Pôvodný text

    Náležitosti prevádzkovej evidencie druhotných palív sú uvedené v [prílohe č. 6a šiestej časti] .

    + Nový text

    Náležitosti prevádzkovej evidencie druhotných palív sú uvedené v [prílohe č. 6a] .

    paragraf-9.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Podnikateľ, ktorý predáva automobilový benzín s obsahom etanolu do 10 % objemu, poskytuje spotrebiteľom informáciu o obsahu biopaliva v automobilovom benzíne, a to jej označením na mieste, kde sa uvádzajú údaje o druhu paliva. Na označení sa uvedie text: „E10“ „Obsahuje od 5 % do 10 % objemu biopaliva“. Uvedené označenie musí byť ľahko čitateľné a pevne pripevnené. Označenie musí byť umiestnené na výdajnom stojane tak, aby bolo dobre viditeľné.

    + Nový text

    Podnikateľ, ktorý predáva automobilový benzín s obsahom etanolu, poskytuje informáciu o obsahu biopaliva v automobilovom benzíne označením na výdajnom stojane a výdajnej pištoli podľa technickej normy; [26a)](#poznamky.poznamka-26a) pri označení na výdajnom stojane a výdajnej pištoli možno postupovať aj v súlade s inou technickou špecifikáciou s porovnateľnými alebo prísnejšími požiadavkami. Označenie musí byť dobre viditeľné, ľahko čitateľné a pevne pripevnené.

    paragraf-9.odsek-8 semantic
    − Pôvodný text

    Podnikateľ, ktorý predáva motorovú naftu s obsahom metylesterov mastných kyselín, poskytuje spotrebiteľom informáciu o obsahu biopaliva v motorovej nafte, a to jej označením príslušnou technickou normou [23)](#poznamky.poznamka-23) na mieste, kde sa uvádzajú údaje o druhu paliva. Podnikateľ, ktorý predáva motorovú naftu s obsahom metylesterov mastných kyselín viac ako 7 % objemu, poskytuje spotrebiteľom informáciu o obsahu biopaliva v motorovej nafte, a to jej označením na mieste, kde sa uvádzajú údaje o druhu paliva. Na označení sa uvedie text: „Obsahuje viac ako 7 % objemu biopaliva“. Uvedené označenie musí byť ľahko čitateľné a pevne pripevnené. Označenie musí byť umiestnené na výdajnom stojane tak, aby bolo dobre viditeľné.

    + Nový text

    Podnikateľ, ktorý predáva motorovú naftu s obsahom metylesterov mastných kyselín, poskytuje informáciu o obsahu biopaliva v motorovej nafte označením na výdajnom stojane a výdajnej pištoli podľa technickej normy; [26a)](#poznamky.poznamka-26a) pri označení na výdajnom stojane a výdajnej pištoli možno postupovať aj v súlade s inou technickou špecifikáciou s porovnateľnými alebo prísnejšími požiadavkami. Označenie musí byť dobre viditeľné, ľahko čitateľné a pevne pripevnené.

  2. 2017-01-01

    platné od 2017-01-01 do 2020-04-30 · novela 367/2015 Z. z. →
    +6 pridaných ~1 zmenených

    + Pridané ustanovenia (6)

    (11) odsek

    Druhotné palivo možno vyrábať len v zariadení, ktorého prevádzkovateľ má certifikovaný systém environmentálneho manažérstva a systém manažérstva kvality podľa technických noriem, 19d ) ktorý zároveň spĺňa požiadavky špecifickej technickej normy pre systém manažérstva výroby druhotného paliva, 19e ) (ďalej len „systém integrovaného manažérstva“); ak pre systém manažérstva výroby daného druhu druhotného paliva špecifická technická norma nie je vydaná, uplatňujú sa požiadavky technickej normy 19e ) primerane.

    (12) odsek

    Systém integrovaného manažérstva najmenej raz ročne overí certifikačný orgán pre systémy integrovaného manažérstva podľa osobitného predpisu 19f ) s akreditáciou podľa technickej normy 19g ) pre činnosti NACE divízie 38 a 39 a potvrdí súlad systému integrovaného manažérstva s požiadavkami ustanovenými v technickej norme 19g ) alebo je kontrolovaný odborne spôsobilou osobou 19h) alebo inou na tento účel schválenou certifikačnou schémou 19i ).

    (13) odsek

    Certifikovaný systém environmentálneho manažérstva alebo certifikovaný systém manažérstva kvality možno nahradiť registráciou a pravidelným overovaním v systéme environmentálneho riadenia a auditu podľa osobitných predpisov. 19f )

    (4) odsek

    Reprezentatívne vzorky z dodávky paliva odoberá, kvalitatívne parametre analyticky zisťuje osoba alebo iné obdobné pracovisko, ktoré pre danú činnosť má systém manažérstva

    a) pismeno

    najmenej v rozsahu požiadaviek podľa technickej normy, ktorá určuje všeobecné požiadavky na kompetentnosť tejto osoby alebo iného obdobného pracoviska, [25)](#poznamky.poznamka-25) alebo

    b) pismeno

    podľa osobitného predpisu. [26)](#poznamky.poznamka-26)

    ~ Zmenené ustanovenia (1)

    paragraf-12.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Táto vyhláška nadobúda účinnosť 1. septembra 2014 okrem požiadavky na systém manažérstva odberu reprezentatívnych vzoriek podľa § 8 ods. 4, ktorá nadobúda účinnosť 1. januára 2017.

    + Nový text

    Táto vyhláška nadobúda účinnosť 1. septembra 2014 okrem požiadavky na systém manažérstva odberu reprezentatívnych vzoriek podľa [§ 8 ods. 4] , ktorá nadobúda účinnosť 1. januára 2017.

  3. 2016-01-01

    platné od 2016-01-01 do 2016-12-31 · novela 367/2015 Z. z. →
    +75 pridaných ~15 zmenených −6 zrušených

    + Pridané ustanovenia (75)

    § 6a Odpadové palivá paragraf
    paragraf-6a.odsek-1 odsek

    Odpadové palivo je určené výlučne pre zariadenia na spoluspaľovanie odpadov alebo spaľovne odpadov.

    § 6b Druhotné palivá paragraf
    (1) odsek

    Na výrobu druhotného paliva možno použiť len odpad, ktorý nesmie

    a) pismeno

    vykazovať žiadnu z nebezpečných vlastností uvedených v osobitnom predpise [19a)](#poznamky.poznamka-19a) okrem odpadov klasifikovaných ako HP 3 ,Horľavý‘, [19a)](#poznamky.poznamka-19a) ktoré sú označené výstražným upozornením H220 až H226 a H228,

    b) pismeno

    prekročiť limitné koncentrácie perzistentných organických znečisťujúcich látok ustanovené osobitným predpisom, [19b)](#poznamky.poznamka-19b)

    c) pismeno

    sa zmiešavať s iným palivom alebo surovinou s cieľom riedením znížiť obsah znečisťujúcej látky a takto dosiahnuť kvalitatívne požiadavky ustanovené pre druhotné palivo.

    (10) odsek

    Spaľovať druhotné palivo v spaľovacom zariadení alebo v technologickom zariadení s menovitým tepelným príkonom do 0,3 MW možno výlučne, ak ide o

    a) pismeno

    kvapalné druhotné palivo alebo plynné druhotné palivo a spaľovacie zariadenie je súčasťou stredného zdroja alebo veľkého zdroja podľa [§ 3 ods. 1 písm. a) zákona] v miestne výroby druhotného paliva a nadväzujúcom na jeho výrobu alebo ak ide o spaľovanie v technologickom zariadení pre výrobu daného druhotného paliva, a

    1. bod

    najmenej raz za tri kalendárne roky sa oprávneným meraním podľa [§ 20 zákona] preukáže dodržanie emisných limitov platných pre príslušný druh paliva a spaľovacie zariadenie s menovitým tepelným príkonom 0,3 MW alebo pre príslušné technologické zariadenie, ak ide o priamy procesný ohrev, [17)](#poznamky.poznamka-17) ak osobitným predpisom, súhlasom, rozhodnutím alebo integrovaným povolením [19c)](#poznamky.poznamka-19c) nie je určené inak,

    2. bod

    sú dodržané technické požiadavky a podmienky prevádzkovania [17)](#poznamky.poznamka-17) platné pre príslušný druh paliva a spaľovacie zariadenie s menovitým tepelným príkonom 0,3 MW alebo pre príslušné technologické zariadenie, alebo

    b) pismeno

    plynné druhotné palivo dodávané do verejnej siete zemného plynu; špecifické požiadavky prevádzkovateľa verejnej siete na dodávané druhotné palivo nie sú touto vyhláškou dotknuté.

    (14) odsek

    Špecifické požiadavky ustanovené pre druhotné palivá podľa odsekov 1 až 13 sa nevzťahujú na

    a) pismeno

    odpad z biomasy, [3a)](#poznamky.poznamka-3a)

    b) pismeno

    bioplyn vyrobený z odpadu vrátane kalového plynu a skládkového plynu.

    (15) odsek

    Splnenie požiadaviek na druhotné palivá podľa odseku 1 až 13 sa deklaruje vyhlásením o druhotnom palive podľa [§ 9 ods. 11 písm. c)] .

    (2) odsek

    Na výrobu druhotného paliva možno ako vstupy použiť aj suroviny a palivá, ktoré nie sú klasifikované ako odpad, ak ide o

    a) pismeno

    palivá, ak spĺňajú požiadavky ustanovené podľa [§ 4 až 6] , ak sú pre daný druh paliva ustanovené,

    b) pismeno

    suroviny, ak spĺňajú požiadavky podľa odseku 1 písm. a) až c).

    (3) odsek

    Všetky výrobné vstupy, ich vzájomné podiely a výsledné zloženie druhotného paliva musia byť špecifikované v reglemente výroby alebo v inom zodpovedajúcom dokumente systému manažérstva podľa odsekov 11 až 13.

    (4) odsek

    Kvalitatívne požiadavky na druhotné palivá vyjadrené ako hraničné hodnoty obsahu znečisťujúcich látok sú uvedené v [prílohe č. 3a prvej časti] .

    (5) odsek

    Podľa obsahu síry sa druhotné palivá delia na triedy uvedené v [prílohe č. 3a prvej časti druhom bode] .

    (6) odsek

    Hraničná hodnota obsahu znečisťujúcej látky sa považuje za dodržanú, ak ide o

    a) pismeno

    plynné druhotné palivo, ak žiadna priemerná hodnota v dávke plynného druhotného paliva zistená z výsledkov meraní najmenej troch reprezentatívnych vzoriek v danej sérii neprekročí ustanovenú hraničnú hodnotu,

    b) pismeno

    kvapalné druhotné palivo, ak žiadna hodnota mediánu a žiadna hodnota 80. percentilu zo série výsledkov meraní reprezentatívnych vzoriek z piatich po sebe nasledujúcich priebežne hodnotených šarží neprekročí ustanovenú hodnotu; ak ide o obsah síry, hodnotí sa dodržanie hornej hraničnej hodnoty ustanovenej pre triedu, do ktorej je dané druhotné palivo zaradené,

    c) pismeno

    tuhé druhotné palivo, ak hodnota mediánu a hodnota 80. percentilu zo série výsledkov meraní reprezentatívnych vzoriek z najmenej piatich náhodne vybraných častí hodnotenej dávky neprekročí ustanovenú hodnotu,

    d) pismeno

    hodnotenie prvej šarže nového produktu, po podstatnej zmene technológie, zariadenia, používaných vstupov do výroby alebo zloženia druhotného paliva a ide o

    1. bod

    plynné druhotné palivo, uplatňuje sa hodnotenie podľa písmena a),

    2. bod

    prvé štyri šarže kvapalného druhotného paliva, do hodnotenia podľa písmena b), alebo ide o prvé štyri časti dávky tuhého druhotného paliva do hodnotenia podľa písmena c), ak výsledok merania reprezentatívnej vzorky z hodnotenej šarže alebo z hodnotenej časti dávky neprekročí hraničnú hodnotu ustanovenú ako medián, alebo ak žiadna priemerná hodnota zo série výsledkov meraní reprezentatívnych vzoriek z prvej a druhej, prvej až tretej a prvej až štvrtej hodnotenej šarže alebo časti dávky neprekročí hraničnú hodnotu ustanovenú ako medián a súčasne žiadna hodnota neprekročí hraničnú hodnotu ustanovenú ako 80. percentil,

    e) pismeno

    kontrolné meranie inšpekcie podľa [§ 7 ods. 1 písm. a) a b)] a ide o

    1. bod

    plynné druhotné palivo, uplatňuje sa hodnotenie podľa písmena a),

    2. bod

    tuhé druhotné palivo alebo kvapalné druhotné palivo, ak žiadna hodnota zo série výsledkov dvoch po sebe nasledujúcich kontrolných vzoriek z rôznych šarží kvapalného druhotného paliva, z rôznych dávok tuhého druhotného paliva alebo rôznych častí kontrolovanej dávky tuhého druhotného paliva neprekročí ustanovenú hodnotu 80. percentilu.

    (7) odsek

    Za výsledok stanovenia obsahu znečisťujúcej látky na účel hodnotenia kvality druhotného paliva podľa odseku 6, ak

    a) pismeno

    obsah znečisťujúcej látky v druhotnom palive je na úrovni medze stanoviteľnosti príslušnej analytickej metódy, uvedie sa polovičná hodnota medze stanoviteľnosti,

    b) pismeno

    ak obsah znečisťujúcej látky je na úrovni medze detekcie príslušnej analytickej metódy, uvedie sa nula.

    (8) odsek

    Palivo vyrobené z odpadov, ktoré nespĺňa požiadavky podľa odsekov 1 až 6, zostáva odpadom a nesmie sa miešať s vyhovujúcim druhotným palivom. Na jeho spaľovanie platia požiadavky platné pre spaľovne odpadov alebo pre zariadenia na spoluspaľovanie odpadov.

    (9) odsek

    Druhotné palivo možno podľa druhu paliva a triedy paliva spaľovať v stacionárnych zdrojoch od menovitého tepelného príkonu podľa [prílohy č. 3a druhej časti] , ak v odseku 10 nie je ustanovené inak.

    (10) odsek

    Odber vzoriek druhotného paliva, početnosť vzoriek, veľkosť vzoriek, príprava a uchovávanie kontrolnej vzorky druhotného paliva a stanovenie obsahu znečisťujúcich látok sa vykonáva spôsobom a v rozsahu podľa technických noriem [23c)](#poznamky.poznamka-23c) a technických špecifikácií pre dané palivo, ktoré umožňujú zistenie reprezentatívnej a vedecky odôvodnenej hodnoty zisťovanej veličiny v súlade so súčasným stavom vedeckého poznania a techniky.

    (11) odsek

    Odber reprezentatívnej vzorky paliva, zistenie kvalitatívnych parametrov analytickými metódami a zdokumentovanie výsledkov sa zabezpečuje osobou, ktorá má pre danú činnosť systém manažérstva podľa technickej normy, ktorá určuje všeobecné požiadavky na kompetentnosť skúšobných laboratórií, inšpekčných orgánov, [24)](#poznamky.poznamka-24) alebo podľa alternatívneho systému, ktorý zabezpečuje rovnakú dôveryhodnosť výsledkov.

    (9) odsek

    Ak na monitorovanie kvalitatívnej požiadavky daného druhotného paliva podľa odseku 8 nie je technická norma alebo technická špecifikácia vydaná alebo určená, uplatňuje sa podľa pôvodu odpadu, fyzikálno-chemických vlastností druhotného paliva a svojho významu technická norma alebo technická špecifikácia príslušná pre

    a) pismeno

    tuhé biopalivá, ak ide o odpadové drevo podľa [prílohy č. 3a prvej časti prvého bodu] ,

    b) pismeno

    tuhé odpadové palivá alebo tuhé fosílne palivá, ak ide o tuhé druhotné palivo,

    c) pismeno

    kvapalné ropné palivá alebo vykurovacie oleje, ak ide o kvapalné druhotné palivo,

    d) pismeno

    kvapalné biopalivá, ak ide o kvapalné palivá z odpadov biologického pôvodu,

    e) pismeno

    zemný plyn, biometán, deriváty z pyrolýzy biomasy alebo z uhlia, [23b)](#poznamky.poznamka-23b) ak ide o plynné druhotné palivo.

    § 8a Osobitné požiadavky na preukazovanie kvality druhotného paliva paragraf
    (1) odsek

    Splnenie požiadaviek na kvalitu druhotného paliva podľa § 6b sa zisťuje a preukazuje pre každú dávku tuhého druhotného paliva, šaržu kvapalného druhotného paliva alebo dávku plynného druhotného paliva, ak podľa odseku 4 až 6 nie je ustanovené inak; požiadavky na zisťovanie kvality druhotných palív podľa [§ 8] sa uplatňujú primerane.

    (2) odsek

    Požiadavky na zisťovanie kvalitatívnych požiadaviek druhotných palív vrátane odberu vzoriek a veľkosti dávky sú uvedené v [prílohe č. 3a štvrtej časti] .

    (3) odsek

    Dodržanie hraničnej hodnoty obsahu znečisťujúcej látky, ktorá sa v druhotnom palive môže vyskytovať najviac na úrovni 1,5-násobku medze jej stanoviteľnosti podľa príslušnej analytickej metódy, sa zisťuje najmenej v

    a) pismeno

    prvých piatich dávkach alebo šaržách, ak ide o druhotné palivo vyrobené prvýkrát alebo ak vo výrobe nastala zmena, ktorá môže ovplyvniť vlastnosti druhotného paliva a spôsobiť jeho nesúlad s kvalitatívnymi vlastnosťami, najmä ak nastala podstatná zmena technológie výroby, zmena technologického zariadenia, zmena v kvalite používaných vstupov vrátane zmeny pôvodcu odpadov, alebo ak sa podľa písmena b) zistil výskyt nad určený násobok medze stanoviteľnosti,

    b) pismeno

    jednej náhodne vybranej dávke alebo šarže za kalendárny rok z ostatných dávok alebo šarží ako podľa písmena a) alebo ak ide o plynné druhotné palivo, najmenej raz za tri roky, ak sú splnené tieto predpoklady:

    1. bod

    jednoznačný technologický pôvod, látkové zloženie alebo iné z hľadiska obsahu znečisťujúcej látky rozhodujúce fyzikálno-chemické vlastnosti spracovaných odpadov a surovín,

    2. bod

    vedecký základ, certifikované, preskúšané alebo inak verifikované technické riešenie a technicko-prevádzkové vlastnosti technológie a príslušného technologického zariadenia na výrobu druhotného paliva,

    3. bod

    vlastnosti a systém automatizovanej vstupnej kontroly alebo automatizovaného riadenia výrobno-technologického procesu,

    4. bod

    kontinuálne meranie, spracovanie, zaznamenávanie, vyhodnocovanie dodržiavania a uchovávanie výsledkov meraní vybraných technicko-prevádzkových parametrov, ak je to relevantné,

    5. bod

    certifikovaný systém environmentálneho manažérstva,

    6. bod

    iné vedecké, technické a technicko-organizačné predpoklady, ak sa certifikáciou podľa bodu 5 preukáže, že podľa svojho významu pre danú výrobu platia.

    (4) odsek

    Kvalitatívne požiadavky určené ako hraničné hodnoty obsahu znečisťujúcich látok podľa § 6b ods. 4 sa nepreukazujú, ak sa na výrobu druhotného paliva použili výlučne odpady uvedené v [prílohe č. 3a tretej časti] , pričom nedošlo k ich kontaminácii, ktorá by bola príčinou vyššieho obsahu ťažkých kovov, síry, halogénovaných zlúčenín alebo perzistentných organických látok v spracovaných odpadoch, čo výrobca deklaruje vo vyhlásení o druhotnom palive podľa [§ 9 ods. 11 písm. c)] . Požiadavky podľa § 6b odsekov 2 a 3 na ďalšie vstupy do výroby tým nie sú dotknuté.

    (5) odsek

    Pri zisťovaní kvality druhotného paliva vyrábaného v zariadení, ktorého prevádzkovateľ má certifikovaný systém environmentálneho riadenia a auditu 19f ) možno počet náhodných vzoriek z časti dávky alebo šarže podľa [prílohy č. 3a štvrtej časti] znížiť na polovicu.

    (6) odsek

    Ak ide o dodávku jedného druhu druhotného paliva v množstve viac ako 15 000 t/rok tuhého druhotného paliva alebo kvapalného druhotného paliva do spaľovacieho zariadenia priamo nadväzujúceho na výrobu druhotného paliva v rámci priestorového celku a výrobca preukáže, že parametre a podiely vstupov do výroby ostávajú zachované, zisťovanie kvalitatívnych požiadaviek druhotného paliva určených ako hraničné hodnoty obsahu znečisťujúcich látok sa vykoná najmenej každých 10 % z celkovej ročnej kontinuálnej dodávky vychádzajúc z množstva takto vyrobeného paliva za uplynulý kalendárny rok alebo z projektovanej výrobnej kapacity, ak ide o novú prevádzku.

    (7) odsek

    Splnenie požiadaviek na kvalitu druhotného paliva sa odberateľovi paliva preukazuje vyhlásením o druhotnom palive podľa [§ 9 ods. 11 písm. c)] .

    (11) odsek

    Podnikateľ, ktorý vyrába, dováža a predáva druhotné palivá,

    a) pismeno

    vedie evidenciu vyrobených a dovezených druhotných palív a údaje o ich kvalite v rozsahu podľa [prílohy č. 6a] ,

    b) pismeno

    predkladá každoročne do 15. februára vybrané údaje z prevádzkovej evidencie o vyrobených a dovezených druhotných palivách okresnému úradu za predchádzajúci kalendárny rok,

    c) pismeno

    uvedie pre každú dávku tuhého druhotného paliva, šaržu kvapalného druhotného paliva alebo každú dávku plynného druhotného paliva v dokumentácii údaje, ktorým potvrdzuje splnenie požiadaviek na druhotné palivo z hľadiska ochrany ovzdušia (ďalej len „vyhlásenie o druhotnom palive“),

    d) pismeno

    osvedčuje odberateľovi alebo spotrebiteľovi kvalitu dodaného druhotného paliva priložením vyhlásenia o druhotnom palive.

    (12) odsek

    Náležitosti prevádzkovej evidencie druhotných palív sú uvedené v [prílohe č. 6a šiestej časti] .

    (13) odsek

    Údaje podľa odseku 11 písm. a) a b) sa oznamujú prostredníctvom Národného emisného informačného systému. [27a)](#poznamky.poznamka-27a)

    (14) odsek

    Náležitosti vyhlásenia o druhotnom palive sú uvedené v [prílohe č. 3b] .

    (15) odsek

    Ak výrobca druhotného paliva je súčasne jeho jediným spotrebiteľom, požiadavka podľa odseku 11 písm. d) sa neuplatňuje.

    (16) odsek

    Informačné doklady prevádzkovej evidencie sa vedú v listinnej podobe alebo ako elektronický dokument. Ak sa vyhlásenie o druhotnom palive vedie ako elektronický dokument, musí byť podpísané elektronickým podpisom alebo zaručeným elektronickým podpisom.

    (17) odsek

    Informačné doklady prevádzkovej evidencie sa vedú a uchovávajú v lehote, spôsobom a podľa požiadaviek osobitného predpisu. [27b)](#poznamky.poznamka-27b)

    (18) odsek

    Ak ide o vývoz druhotných palív, a ak príslušný orgán cieľovej krajiny považuje tieto palivá za odpad, na vývoz týchto palív sa vzťahujú regulačné požiadavky podľa osobitného predpisu. [27c)](#poznamky.poznamka-27c)

    § 9a Prechodné ustanovenie k úprave účinnej od 1. januára 2016 paragraf
    paragraf-9a.odsek-1 odsek

    Tento predpis bol prijatý v súlade s právne záväzným aktom Európskej únie v oblasti technických noriem a technických predpisov. [27d)](#poznamky.poznamka-27d)

    ~ Zmenené ustanovenia (15)

    paragraf-5.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Automobilový benzín musí spĺňať požiadavky uvedené v [prílohe č. 1] a nejde o výnimku podľa [§ 6 ods. 1] a [3] .

    + Nový text

    Automobilový benzín musí spĺňať požiadavky uvedené v [prílohe č. 1] a nejde o výnimku podľa [§ 6 ods. 1] a 3.

    paragraf-5.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Motorová nafta musí spĺňať požiadavky uvedené v [prílohe č. 2] a nejde o výnimku podľa [§ 6 ods. 1] , [3] a [4] .

    + Nový text

    Motorová nafta musí spĺňať požiadavky uvedené v [prílohe č. 2] a nejde o výnimku podľa [§ 6 ods. 1] , 3 a [4] .

    paragraf-6.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Požiadavky na obsah síry podľa [§ 4] a [5] sa nevzťahujú na palivá

    + Nový text

    Požiadavky na obsah síry podľa [§ 4] a [5 ods. 3 až 9] sa nevzťahujú na palivá

    paragraf-6.odsek-1.pismeno-e semantic
    − Pôvodný text

    skladované a vyskladnené zo zásob štátnych hmotných rezerv,

    + Nový text

    používané v plavidle na zaistenie bezpečnosti lode alebo na záchranu života ľudí, alebo používané na odstránenie poškodenia lode alebo jej zariadení, ak sa po vzniku škody vykonajú opatrenia na vylúčenie alebo minimalizovanie nadmerných emisií a ak sa prijmú opatrenia na odstránenie škody; to neplatí, ak sa škoda spôsobí úmyselne alebo z nedbanlivosti,

    paragraf-6.odsek-1.pismeno-f semantic
    − Pôvodný text

    používané v plavidle na zaistenie bezpečnosti lode alebo na záchranu života ľudí, alebo používané na odstránenie poškodenia lode alebo jej zariadení, ak sa po vzniku škody vykonajú opatrenia na vylúčenie alebo minimalizovanie nadmerných emisií a ak sa prijmú opatrenia na odstránenie škody; to neplatí, ak sa škoda spôsobí úmyselne alebo z nedbanlivosti,

    + Nový text

    používané a uvedené na trh v najvzdialenejších regiónoch Európskej únie za predpokladu, že bude zabezpečené, aby sa v týchto regiónoch dodržiavali normy kvality ovzdušia a nepoužívali ťažké vykurovacie oleje, ktorých obsah síry presahuje 3 % hmotnosti,

    paragraf-6.odsek-1.pismeno-g semantic
    − Pôvodný text

    používané a uvedené na trh v najvzdialenejších regiónoch Európskej únie za predpokladu, že bude zabezpečené, aby sa v týchto regiónoch dodržiavali normy kvality ovzdušia a nepoužívali ťažké vykurovacie oleje, ktorých obsah síry presahuje 3 % hmotnosti,

    + Nový text

    používané vojenskými loďami a inými vojenskými plavidlami,

    paragraf-6.odsek-1.pismeno-h semantic
    − Pôvodný text

    používané vojenskými loďami a inými vojenskými plavidlami,

    + Nový text

    používané na palubách námorných lodí plaviacich sa v prístavoch, výsostných vodách, výlučných hospodárskych zónach a v zónach kontroly znečisťovania, ktoré používajú metódy znižovania emisií za podmienok uvedených v [prílohe č. 3] v uzatvorenom režime bez toho, aby bol dotknutý [§ 5 ods. 3] .

    paragraf-6.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Požiadavky na kvalitu palív podľa [§ 5 ods. 1] a [2] sa nevzťahujú na automobilový benzín a motorovú naftu vyskladnené zo zásob štátnych hmotných rezerv.

    + Nový text

    Motorová nafta môže mať vyšší obsah metylesterov mastných kyselín, ako je požiadavka uvedená v [prílohe č. 2] , ak nemá vyšší obsah metylesterov mastných kyselín, ako možno v danom vznetovom motore spaľovať podľa dokumentácie jeho výrobcu, a objedná si ho prevádzkovateľ zdroja.

    paragraf-6.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Motorová nafta môže mať vyšší obsah metylesterov mastných kyselín, ako je požiadavka uvedená v [prílohe č. 2] , ak nemá vyšší obsah metylesterov mastných kyselín, ako možno v danom vznetovom motore spaľovať podľa dokumentácie jeho výrobcu, a objedná si ho prevádzkovateľ zdroja.

    + Nový text

    Požiadavky na obsah síry podľa [§ 5 ods. 7] sa nevzťahujú na čas nevyhnutne potrebný na dokončenie všetkých potrebných operácií súvisiacich s výmenou paliva po priplávaní námornej lode do prístavu kotvenia členského štátu Európskej únie, ako aj pred jej odplávaním z tohto prístavu kotvenia, pričom čas všetkých operácií súvisiacich s výmenou paliva sa zaznamenáva podľa osobitných predpisov. [19)](#poznamky.poznamka-19) Požiadavky na obsah síry podľa [§ 5 ods. 7] sa zároveň nevzťahujú na prípady, keď sa námorná loď podľa uverejneného cestovného poriadku zdržuje v kotvisku menej ako dve hodiny alebo keď námorná loď počas kotvenia v prístave vypne všetky motory a používa pobrežnú elektrickú energiu.

    paragraf-7.odsek-1.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    zabezpečením odberu reprezentatívnych vzoriek, ich analýzou bez zbytočného odkladu a zdokumentovaním údajov o zistenej kvalite v súlade s technickými normami a ostatnými technickými požiadavkami podľa odsekov 2 až 8,

    + Nový text

    zabezpečením odberu reprezentatívnych vzoriek, ich analýzou bez zbytočného odkladu a zdokumentovaním údajov o zistenej kvalite v súlade s technickými normami a ostatnými technickými požiadavkami podľa odsekov 2 až 11,

    paragraf-7.odsek-1.pismeno-b.bod-1 textual
    − Pôvodný text

    zisťovanie a preukazovanie kvality dodávaných palív podľa druhu a spôsobu dodávky vrátane lodných denníkov a dodacích listov pre nádrž lode podľa [§ 8] ,

    + Nový text

    zisťovanie a preukazovanie kvality dodávaných palív podľa druhu a spôsobu dodávky vrátane lodných denníkov a dodacích listov pre nádrž lode podľa [§ 8 až 8a] ,

    paragraf-7.odsek-8 textual
    − Pôvodný text

    Odber reprezentatívnej vzorky paliva, zistenie kvalitatívnych parametrov analytickými metódami a zdokumentovanie výsledkov sa zabezpečuje osobou, ktorá má pre danú činnosť systém manažérstva podľa technickej normy, ktorá určuje všeobecné požiadavky na kompetentnosť skúšobných laboratórií, inšpekčných orgánov, [24)](#poznamky.poznamka-24) alebo podľa alternatívneho systému, ktorý zabezpečuje rovnakú dôveryhodnosť výsledkov.

    + Nový text

    Kvalitatívne parametre druhotného paliva sa zisťujú spôsobom a v rozsahu podľa noriem CEN; ak CEN normy nie sú dostupné, zisťujú sa podľa noriem ISO, STN noriem [23a)](#poznamky.poznamka-23a) alebo zahraničných noriem, ktoré umožňujú zistenie reprezentatívnej a vedecky odôvodnenej hodnoty zisťovanej veličiny v súlade so súčasným stavom vedeckého poznania a techniky.

    paragraf-8.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Podnikateľ zisťuje a preukazuje kvalitu palív podľa [§ 3 až 5] odberom reprezentatívnej vzorky, analýzou a zdokumentovaním údajov o kvalite pre každú dodávku paliva, ak nejde o rovnakú výrobnú šaržu.

    + Nový text

    Podnikateľ zisťuje a preukazuje kvalitu palív podľa [§ 3 až 5] a § 6b odberom reprezentatívnej vzorky, analýzou a zdokumentovaním údajov o kvalite pre každú dodávku paliva, ak nejde o rovnakú výrobnú šaržu.

    paragraf-8.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Reprezentatívna vzorka dodávky paliva sa odoberá a kvalitatívny parameter podľa [§ 3 až 5] sa analyticky zisťuje na základe technickej normy podľa [§ 7] , ktorá je podľa svojho významu príslušná pre dodávaný druh paliva.

    + Nový text

    Reprezentatívna vzorka dodávky paliva sa odoberá a kvalitatívny parameter podľa [§ 3 až 5] a § 6b sa analyticky zisťuje na základe technickej normy podľa [§ 7] , ktorá je podľa svojho významu príslušná pre dodávaný druh paliva.

    paragraf-9.odsek-8 semantic
    − Pôvodný text

    Podnikateľ, ktorý predáva motorovú naftu s obsahom metylesterov mastných kyselín viac ako 7 % objemu, poskytuje spotrebiteľom informáciu o obsahu biopaliva v motorovej nafte, a to jej označením na mieste, kde sa uvádzajú údaje o druhu paliva. Na označení sa uvedie text: „Obsahuje viac ako 7 % objemu biopaliva“. Uvedené označenie musí byť ľahko čitateľné a pevne pripevnené. Označenie musí byť umiestnené na výdajnom stojane tak, aby bolo dobre viditeľné.

    + Nový text

    Podnikateľ, ktorý predáva motorovú naftu s obsahom metylesterov mastných kyselín, poskytuje spotrebiteľom informáciu o obsahu biopaliva v motorovej nafte, a to jej označením príslušnou technickou normou [23)](#poznamky.poznamka-23) na mieste, kde sa uvádzajú údaje o druhu paliva. Podnikateľ, ktorý predáva motorovú naftu s obsahom metylesterov mastných kyselín viac ako 7 % objemu, poskytuje spotrebiteľom informáciu o obsahu biopaliva v motorovej nafte, a to jej označením na mieste, kde sa uvádzajú údaje o druhu paliva. Na označení sa uvedie text: „Obsahuje viac ako 7 % objemu biopaliva“. Uvedené označenie musí byť ľahko čitateľné a pevne pripevnené. Označenie musí byť umiestnené na výdajnom stojane tak, aby bolo dobre viditeľné.

    − Zrušené ustanovenia (6)

    (3) odsek

    Regenerovaný vykurovací olej musí

    a) pismeno

    spĺňať požiadavky, aby pri jeho spaľovaní nevznikali väčšie emisie znečisťujúcich látok a nevznikali ani emisie ďalších znečisťujúcich látok ako pri spaľovaní vykurovacieho plynového oleja,

    b) pismeno

    byť vyrobený z odpadového oleja, ktorý spĺňa kvalitatívne požiadavky podľa technickej normy, ktorou sa špecifikujú technické požiadavky na odpadové oleje určené na výrobu vykurovacích olejov na báze odpadových olejov, [12)](#poznamky.poznamka-12)

    c) pismeno

    spĺňať kvalitatívne požiadavky podľa technickej normy, ktorou sa špecifikujú technické požiadavky a skúšobné metódy na ropné výrobky – vykurovacie oleje na báze odpadových olejov. [13)](#poznamky.poznamka-13)

    i) pismeno

    používané na palubách námorných lodí plaviacich sa v prístavoch, výsostných vodách, výlučných hospodárskych zónach a v zónach kontroly znečisťovania, ktoré používajú metódy znižovania emisií za podmienok uvedených v [prílohe č. 3] v uzatvorenom režime bez toho, aby bol dotknutý [§ 5 ods. 3] .

    (5) odsek

    Požiadavky na obsah síry podľa [§ 5 ods. 7] sa nevzťahujú na čas nevyhnutne potrebný na dokončenie všetkých potrebných operácií súvisiacich s výmenou paliva po priplávaní námornej lode do prístavu kotvenia členského štátu Európskej únie, ako aj pred jej odplávaním z tohto prístavu kotvenia, pričom čas všetkých operácií súvisiacich s výmenou paliva sa zaznamenáva podľa osobitných predpisov. [19)](#poznamky.poznamka-19) Požiadavky na obsah síry podľa [§ 5 ods. 7] sa zároveň nevzťahujú na prípady, keď sa námorná loď podľa uverejneného cestovného poriadku zdržuje v kotvisku menej ako dve hodiny alebo keď námorná loď počas kotvenia v prístave vypne všetky motory a používa pobrežnú elektrickú energiu.

  4. 2014-09-01

    platné od 2014-09-01 do 2015-12-31
    ~1 zmenených −3 zrušených

    ~ Zmenené ustanovenia (1)

    paragraf-12.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Táto vyhláška nadobúda účinnosť 1. septembra 2014 okrem požiadavky na systém manažérstva odberu reprezentatívnych vzoriek podľa [§ 8 ods. 4] , ktorá nadobúda účinnosť 1. januára 2017.

    + Nový text

    Táto vyhláška nadobúda účinnosť 1. septembra 2014 okrem požiadavky na systém manažérstva odberu reprezentatívnych vzoriek podľa § 8 ods. 4, ktorá nadobúda účinnosť 1. januára 2017.

    − Zrušené ustanovenia (3)

    (4) odsek

    Reprezentatívne vzorky z dodávky paliva odoberá, kvalitatívne parametre analyticky zisťuje osoba alebo iné obdobné pracovisko, ktoré pre danú činnosť má systém manažérstva

    a) pismeno

    najmenej v rozsahu požiadaviek podľa technickej normy, ktorá určuje všeobecné požiadavky na kompetentnosť tejto osoby alebo iného obdobného pracoviska, [25)](#poznamky.poznamka-25) alebo

    b) pismeno

    podľa osobitného predpisu. [26)](#poznamky.poznamka-26)

  5. Vyhlásené znenie

    Pôvodné znenie Oficiálne

    Žiadne detailné podklady o zmenách pre túto verziu.

Skopírované!