§§§
Stroj času — právny stav ku dňu
183/2014 História verzií

Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. [43/2004 Z. z.] o starobnom dôchodkovom sporení a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony

Kompletný prehľad všetkých verzií tohto predpisu — aké zmeny boli vykonané jednotlivými novelami, ktoré ustanovenia boli pridané, zmenené, alebo zrušené.

Oficiálne znenie v Zbierke zákonov
Konsolidované znenie
  1. 2015-01-01

    platné od 2015-01-01
    +222 pridaných

    + Pridané ustanovenia (222)

    1. bod

    V § 1 sa vypúšťa odsek 2.

    10. bod

    V § 14 ods. 1 sa na konci pripájajú tieto slová: „do dňa, ktorý predchádza dňu, od ktorého je poberateľom starobného dôchodku alebo predčasného starobného dôchodku“.

    100. bod

    V § 61 ods. 9 sa vypúšťajú slová „a poberateľa dôchodku ako disponibilného prebytku“.

    101. bod

    V § 61 ods. 10 a § 62 ods. 1 sa vypúšťajú slová „a poberateľov dôchodku starobného dôchodkového sporenia“.

    102. bod

    V § 63b sa slová „príspevku pripísaného“ nahrádzajú slovami „príspevkov pripísaných“.

    103. bod

    V § 63c ods. 1 sa slová „v prílohe č. 3“ nahrádzajú slovami „v prílohe č. 2“.

    104. bod

    V § 64 odseky 3 a 4 znejú:

    105. bod

    V § 64 ods. 6 písmená c) a d) znejú:

    106. bod

    V § 64 ods. 8 sa pred prvú vetu vkladá nová prvá veta, ktorá znie: „V zmluve o starobnom dôchodkovom sporení sa môže dohodnúť pomer platenia príspevkov do jednotlivých dôchodkových fondov a k určitému dňu pomer sporenia v jednotlivých dôchodkových fondoch, ktorým sa rozumie pomer rozloženia majetku sporiteľa v dôchodkových fondoch.“.

    107. bod

    V § 64 ods. 8 druhej vete a v § 93 ods. 2 sa vypúšťajú slová „ods. 1“.

    108. bod

    V § 64 ods. 9 v celom texte sa slová „poberateľa majetku“ nahrádzajú slovami „oprávnenú osobu“.

    109. bod

    V § 64 ods. 10 druhá veta znie: „Zmluva o starobnom dôchodkovom sporení zaniká dňom

    a) pismeno

    úmrtia sporiteľa,

    b) pismeno

    prestupu sporiteľa z dôchodkovej správcovskej spoločnosti do inej dôchodkovej správcovskej spoločnosti podľa § 64b,

    c) pismeno

    zániku právneho postavenia sporiteľa podľa § 17a,

    d) pismeno

    nadobudnutia účinnosti dohody o vyplácaní dôchodku programovým výberom uzatvorenej medzi sporiteľom a dôchodkovou správcovskou spoločnosťou, ktorej nebol sporiteľom, ak po prevedení majetku na základe tejto dohody hodnota osobného dôchodkového účtu sporiteľa v dôchodkovej správcovskej spoločnosti, z ktorej bol tento majetok prevedený, má nulový zostatok alebo ak nebol prevedený majetok v tejto hodnote a

    1. bod

    došlo k dohode podľa § 46h ods. 12 písm. a) alebo

    2. bod

    uplynula lehota troch mesiacov odo dňa evidencie poznámky o uzatvorení dohody o vyplácaní dôchodku programovým výberom,

    e) pismeno

    vyplatenia poslednej splátky starobného dôchodku alebo predčasného starobného dôchodku programovým výberom, ak sporiteľ nemá druhý osobný dôchodkový účet s kladným zostatkom,

    f) pismeno

    vzniku povinnosti poistiteľa plniť zo zmluvy o poistení dôchodku, ak po zaplatení jednorazového poistného na základe tejto zmluvy hodnota osobného dôchodkového účtu sporiteľa v dôchodkovej správcovskej spoločnosti, z ktorej bol tento majetok prevedený, má nulový zostatok alebo ak nebolo zaplatené jednorazové poistné v tejto sume a

    1. bod

    došlo k dohode podľa § 46f ods. 9 písm. a) alebo písm. b) alebo

    2. bod

    uplynula lehota troch mesiacov odo dňa evidencie poznámky o uzatvorení zmluvy o poistení dôchodku,

    g) pismeno

    vyplatenia sumy podľa § 45 ods. 6.“.

    11. bod

    V § 14 ods. 2 sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „a to do dňa, ktorý predchádza dňu, od ktorého je poberateľom starobného dôchodku alebo predčasného starobného dôchodku.“.

    110. bod

    § 64 sa dopĺňa odsekmi 11 a 12, ktoré znejú:

    111. bod

    V § 64a sa odsek 3 dopĺňa písmenom d), ktoré znie:

    112. bod

    V § 64a ods. 6 celom texte sa slová „a) a b)“ nahrádzajú slovami „a), b) a d)“.

    113. bod

    V § 64a odsek 12 znie:

    114. bod

    V § 64b ods. 2 sa vypúšťajú slová „do dôchodkovej správcovskej spoločnosti, z ktorej sporiteľ prestupuje,“.

    115. bod

    V § 64b odseky 6 a 7 znejú:

    116. bod

    V § 65 ods. 1 sa vypúšťa prvá veta.

    117. bod

    V § 65 ods. 2 v celom texte sa slová „poberateľa majetku“ nahrádzajú slovami „oprávnenej osoby“ a slová „poberateľom majetku“ sa nahrádzajú slovami „oprávnenou osobou“.

    118. bod

    V § 65 ods. 3 sa slová „elektronickou formou“ nahrádzajú slovom „elektronicky“.

    119. bod

    V § 65 ods. 4 sa vypúšťajú slová „alebo z bežných účtov dôchodkových fondov“.

    12. bod

    V § 15 ods. 3 sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „alebo dňom, ktorý predchádza dňu, od ktorého je fyzická osoba poberateľom starobného dôchodku alebo predčasného starobného dôchodku.“.

    120. bod

    V § 66 ods. 1 sa slová „poberateľom dôchodku starobného dôchodkového sporenia alebo voči záujemcom o starobné dôchodkové sporenie“ nahrádzajú slovami „záujemcom o uzatvorenie zmluvy o starobnom dôchodkovom sporení“.

    121. bod

    V § 67 ods. 1 sa slová „spoločnosti, sporiteľov a poberateľov dôchodku starobného dôchodkového sporenia“ nahrádzajú slovami „spoločnosti a sporiteľov“.

    122. bod

    V § 67 ods. 2 písm. d) a e) sa vypúšťajú slová „a poberateľov dôchodku starobného dôchodkového sporenia“.

    123. bod

    V § 67 ods. 4 sa za slovom „sporiteľom“ vypúšťa čiarka a slová „poberateľom dôchodku ako disponibilného prebytku“.

    124. bod

    V § 68 ods. 4 sa vypúšťajú slová „a poberateľom dôchodku starobného dôchodkového sporenia“.

    125. bod

    V § 68 ods. 6 sa vypúšťajú slová „poberateľov dôchodku starobného dôchodkového sporenia ani na ujmu“.

    126. bod

    V § 69 ods. 1 a 3 sa slová „písm. f)“ nahrádzajú slovami „písm. e)“ a vypúšťajú sa slová „a poberateľom dôchodku starobného dôchodkového sporenia“.

    127. bod

    V § 69 ods. 5 sa slová „písm. i)“ nahrádzajú slovami „písm. h)“.

    128. bod

    V § 69 ods. 6 sa za slovom „predpisu“ vypúšťa čiarka a slová „ak tento zákon neustanovuje inak“.

    129. bod

    V § 69 sa vypúšťajú odseky 7 až 11.

    13. bod

    V § 15 ods. 4 sa slová „prvej účasti na dôchodkovom poistení podľa osobitného predpisu 3 ) vzniknutej“ nahrádzajú slovami „prvého dôchodkového poistenia podľa osobitného predpisu 3 ) vzniknutého“.

    130. bod

    Poznámka pod čiarou k odkazu 69 znie:

    131. bod

    V § 71 ods. 5 sa vypúšťajú slová „a poberateľov dôchodku starobného dôchodkového sporenia“.

    132. bod

    V § 71 ods. 6 písm. b) sa vypúšťajú slová „a poberateľom dôchodku starobného dôchodkového sporenia“.

    133. bod

    V nadpise § 74a sa vypúšťajú slová „a bežný účet pre nepriradené platby“.

    134. bod

    V § 74a ods. 1 sa za slovo „platieb“ vkladajú slová „okrem výnosov podľa odseku 3“.

    135. bod

    V § 74a sa vypúšťajú odseky 2 a 3.

    136. bod

    V § 74a ods. 2 sa slová „bežného účtu pre nepriradené platby“ nahrádzajú slovami „účtu nepriradených platieb“ a slová „bežným účtom podľa odseku 2“ sa nahrádzajú slovami „účtom nepriradených platieb“.

    137. bod

    V § 74a odsek 3 znie:

    138. bod

    V § 74a odsek 4 znie:

    139. bod

    V § 74a sa vypúšťa odsek 5.

    14. bod

    V § 15 sa vypúšťa odsek 5.

    140. bod

    V § 74a ods. 5 sa slová „Majetok evidovaný na účte nepriradených platieb okrem výnosov podľa odseku 5 nie je“ nahrádzajú slovami „Peňažné prostriedky na účte nepriradených platieb okrem výnosov podľa odseku 3 nie sú“ a slová „nesmie byť použitý“ sa nahrádzajú slovami „nesmú byť použité“.

    141. bod

    V § 77 ods. 2 sa za druhú vetu vkladá nová tretia veta, ktorá znie: „Ak ide o skutočnosti podľa § 52 ods. 11, sú zmeny štatútu účinné 15. dňom od ich uverejnenia na webovom sídle dôchodkovej správcovskej spoločnosti, ktorému predchádza rozhodnutie predstavenstva dôchodkovej správcovskej spoločnosti o zmenách štatútu.“.

    142. bod

    V § 77 ods. 3 a ods. 4 písm. h) sa vypúšťajú slová „a poberateľov dôchodku starobného dôchodkového sporenia“.

    143. bod

    V § 79 ods. 8 celom texte sa vypúšťajú slová „a poberateľom dôchodku starobného dôchodkového sporenia“.

    144. bod

    V § 80 ods. 3, § 84 ods. 6, § 88b ods. 4 písm. b) a § 89 ods. 3 a 4 sa vypúšťajú slová „a poberateľov dôchodku starobného dôchodkového sporenia“.

    145. bod

    V § 81 ods. 1 písm. f) sa slová „vkladových účtoch a bežných účtoch v bankách alebo pobočkách zahraničných bánk“ nahrádzajú slovami „bežnom účte a na vkladovom účte v banke alebo zahraničnej banke konajúcej prostredníctvom pobočky zahraničnej banky“ a slová „pobočka zahraničnej banky“ sa nahrádzajú slovami „zahraničná banka konajúca prostredníctvom pobočky zahraničnej banky“.

    146. bod

    V § 82 ods. 11 sa slová „pobočke zahraničnej banky“ nahrádzajú slovami „zahraničnej banke konajúcej prostredníctvom pobočky zahraničnej banky“.

    148. bod

    V § 90 ods. 8 sa slová „pobočka zahraničnej banky“ nahrádzajú slovami „zahraničná banka konajúca prostredníctvom pobočky zahraničnej banky“.

    149. bod

    V § 92 odsek 1 znie:

    15. bod

    § 16 vrátane nadpisu znie:

    150. bod

    V § 92 sa za odsek 1 vkladajú nové odseky 2 a 3, ktoré znejú:

    151. bod

    V § 92 ods. 5 prvej vete sa slová „odseku 1“ nahrádzajú slovami „odsekov 1 a 2“ a na konci prvej vety sa pripájajú tieto slová: „alebo na základe oznámenia podľa odseku 2“.

    152. bod

    V § 93 ods. 1 prvej vete sa vypúšťajú slová „alebo na základe žiadosti, ak je sporiteľom fyzická osoba, ktorej Sociálna poisťovňa určila dôchodkovú správcovskú spoločnosť“, vypúšťa sa druhá veta a v tretej vete sa slová „prvá veta a druhá veta sa použijú“ nahrádzajú slovami „predchádzajúca veta sa použije“.

    153. bod

    V § 93 ods. 3 sa za slová „nezodpovedá § 92 ods. 1“ vkladajú slová „a 2“ a vypúšťa sa posledná veta.

    154. bod

    V § 94 ods. 2 sa slová „to vyplýva zo zmluvy o starobnom dôchodkovom sporení alebo ak o to sporiteľ požiada“ nahrádzajú slovami „si sporiteľ zvolil pomer sporenia v jednotlivých dôchodkových fondoch“.

    155. bod

    V § 94 ods. 5 sa na konci pripája táto veta: „Ustanovenia druhej až štvrtej vety sa použijú primerane, ak sporiteľ uzatvoril dohodu o vyplácaní dôchodku programovým výberom s dôchodkovou správcovskou spoločnosťou, ktorej nebol sporiteľom.“.

    156. bod

    V § 94 odseky 6 a 7 znejú:

    157. bod

    V § 94 ods. 9 sa za slová „ako údaje“ vkladajú slová „uvedené v opatrení“.

    158. bod

    V § 94 ods. 11 sa vypúšťajú slová „v hotovosti“.

    16. bod

    V § 17a sa za slovo „Sporiteľovi,“ vkladajú slová „ktorý nemá priznaný starobný dôchodok, predčasný starobný dôchodok alebo invalidný dôchodok podľa osobitného predpisu 3 ) alebo ktorý nie je poberateľom starobného dôchodku a“.

    160. bod

    V § 95 ods. 1 sa slová „na bežný účet pre nepriradené platby“ nahrádzajú slovami „na účet nepriradených platieb“, slová „príspevku“ sa nahrádzajú slovami „príspevkov“ a slová „bežného účtu pre nepriradené platby“ sa nahrádzajú slovami „účtu nepriradených platieb“.

    161. bod

    V § 95 ods. 2 sa vypúšťajú slová „alebo ods. 3“.

    162. bod

    V § 97 ods. 2 sa slová „alebo z bežných účtov dôchodkových fondov na bežný účet pre nepriradené platby“ nahrádzajú slovami „na účet nepriradených platieb“.

    163. bod

    V § 99 ods. 1 sa za slovo „a“ vkladajú slová „peňažné prostriedky“.

    164. bod

    V § 99 ods. 2 sa slová „pobočka zahraničnej banky“ nahrádzajú slovami „zahraničná banka konajúca prostredníctvom pobočky zahraničnej banky“.

    165. bod

    Poznámka pod čiarou k odkazu 83 znie:

    166. bod

    V § 100 ods. 4 sa nad slovo „rozhodnutí“ umiestňuje odkaz 84a a slovo „účinnosť“ sa nahrádza slovom „platnosť“.

    167. bod

    V § 100 ods. 9 druhej vete sa slová „výplaty dôchodkov podľa tohto zákona“ nahrádzajú slovami „vyplácania starobného dôchodku a predčasného starobného dôchodku programovým výberom“.

    168. bod

    V § 101 ods. 1 tretej vete sa slová „bežný účet pre nepriradené platby“ nahrádzajú slovami „účet nepriradených platieb“.

    169. bod

    V § 101 ods. 3 sa slová „pobočke zahraničnej banky“ nahrádzajú slovami „zahraničnej banke konajúcej prostredníctvom pobočky zahraničnej banky“.

    17. bod

    § 21 vrátane nadpisu znie:

    170. bod

    V § 103 ods. 4 sa vypúšťajú slová „a poberateľov dôchodku ako disponibilného prebytku“.

    171. bod

    V § 104 sa slová „majetok nachádzajúci sa na bežnom účte pre nepriradené platby“ nahrádzajú slovami „peňažné prostriedky na účte nepriradených platieb“.

    172. bod

    V § 106 ods. 5 sa slová „listinnú formu“ nahrádzajú slovami „listinnú podobu“ a vypúšťajú sa slová „a poberateľovi dôchodku starobného dôchodkového sporenia“.

    173. bod

    V § 107 sa odsek 1 dopĺňa písmenom i), ktoré znie:

    174. bod

    V § 109 sa odsek 1 dopĺňa písmenom e), ktoré znie:

    175. bod

    V § 109 ods. 5 písm. d) sa vypúšťajú slová „a poberateľov dôchodku starobného dôchodkového sporenia“.

    176. bod

    § 109 sa dopĺňa odsekom 6, ktorý znie:

    177. bod

    § 110 sa dopĺňa odsekom 5, ktorý znie:

    178. bod

    V § 112 ods. 4 sa za slovo „zmluvy“ vkladajú slová „o starobnom dôchodkovom sporení“.

    179. bod

    V § 113 ods. 2 a 3 sa za slovom „sporiteľov“ vypúšťa čiarka a slová „poberateľov dôchodku starobného dôchodkového sporenia“.

    18. bod

    V § 22 úvodná veta znie: „Sadzba povinných príspevkov je“.

    180. bod

    V § 115 ods. 6 sa za prvú vetu vkladá nová druhá veta, ktorá znie: „Premlčacie lehoty podľa prvej vety sa prerušujú, keď nastala skutočnosť zakladajúca prerušenie lehoty podľa osobitného predpisu, 93b ) pričom od prerušenia premlčania začína plynúť nová premlčacia lehota.“ a na konci sa pripája táto veta: „Nedostatky v činnosti dôchodkovej správcovskej spoločnosti, nad ktorou sa vykonáva dohľad podľa tohto zákona, uvedené v protokole o vykonanom dohľade na mieste sa považujú za zistené odo dňa skončenia príslušného dohľadu na mieste podľa osobitného predpisu. 94a )“.

    181. bod

    V § 117 ods. 2 sa na konci pripája táto veta: „Povinnosť podľa prvej vety nevzniká, ak dôchodková správcovská spoločnosť má jedného akcionára.“.

    182. bod

    V § 118 ods. 9 a 10 sa vypúšťajú slová „a poberateľov dôchodkov starobného dôchodkového sporenia“.

    184. bod

    V § 124 sa slová „prílohe č. 2“ nahrádzajú slovami „prílohe č. 1“.

    185. bod

    Za § 126 sa vkladá § 127, ktorý vrátane nadpisu znie:

    186. bod

    Príloha č. 1 sa vypúšťa.

    187. bod

    V prílohe č. 1 sa vypúšťa druhý bod.

    188. bod

    V prílohe č. 1 štvrtý bod znie:

    19. bod

    V § 23 odsek 6 znie:

    2. bod

    V § 2 sa slová „so starobným“ nahrádzajú slovami „s dôchodkovým“.

    20. bod

    V § 23 ods. 8 sa slová „ods. 5“ nahrádzajú slovami „ods. 7“.

    21. bod

    V § 27 odsek 2 znie:

    22. bod

    V § 27 sa za odsek 2 vkladajú nové odseky 3 a 4, ktoré znejú:

    24. bod

    V § 28a ods. 3 sa na konci pripája táto veta: „Dôchodková správcovská spoločnosť bezodkladne po doručení žiadosti Sociálnej poisťovne podľa predchádzajúcej vety vráti

    a) pismeno

    povinné príspevky, ktoré boli vyžiadané podľa predchádzajúcej vety, z majetku zodpovedajúceho aktuálnej hodnote osobného dôchodkového účtu zomretého sporiteľa ku dňu, v ktorom sa dôchodková správcovská spoločnosť dozvedela o smrti sporiteľa, a

    b) pismeno

    sumu odplaty za vedenie osobného dôchodkového účtu z povinných príspevkov postúpených bez právneho dôvodu z vlastného majetku dôchodkovej správcovskej spoločnosti.“.

    25. bod

    V § 28a ods. 4 prvej vete sa vypúšťajú slová „alebo žiadosti o vrátenie povinných príspevkov postúpených bez právneho dôvodu podľa odseku 3 druhej vety“ a slová „alebo z bežných účtov dôchodkových fondov“ a v druhej vete sa vypúšťajú slová „alebo odseku 3 druhej vety“ a slová „alebo z bežných účtov dôchodkových fondov“.

    26. bod

    V § 28a sa vypúšťa odsek 6.

    27. bod

    V § 28a ods. 6 sa slová „1 až 6“ nahrádzajú slovami „1 až 5“.

    28. bod

    § 29 znie:

    29. bod

    § 30 až 33 vrátane nadpisov znejú:

    3. bod

    § 3 vrátane nadpisu sa vypúšťa.

    30. bod

    Za § 33 sa vkladá § 33a, ktorý vrátane nadpisu znie:

    31. bod

    § 34 vrátane nadpisu znie:

    32. bod

    Poznámky pod čiarou k odkazom 39 a 39a sa vypúšťajú.

    33. bod

    § 35 vrátane nadpisu sa vypúšťa.

    34. bod

    Nadpis § 36 znie: „Suma vdovského dôchodku a suma vdoveckého dôchodku“.

    35. bod

    V § 36 ods. 1 sa slová „Sumu vdovského dôchodku“ nahrádzajú slovami „Vdovský dôchodok“, slová „príslušná poisťovňa vo výške 60 %“ sa nahrádzajú slovami „poistiteľ v sume“ a na konci sa bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „ak § 43 neustanovuje inak.“.

    36. bod

    § 37 vrátane nadpisu znie:

    37. bod

    Poznámka pod čiarou k odkazu 39b sa vypúšťa.

    38. bod

    § 38 vrátane nadpisu sa vypúšťa.

    39. bod

    Nadpis § 39 znie: „Suma sirotského dôchodku“.

    4. bod

    § 6 vrátane nadpisu znie:

    40. bod

    V § 39 sa slová „Sumu sirotského dôchodku“ nahrádzajú slovami „Sirotský dôchodok“, slová „príslušná poisťovňa vo výške 40 %“ sa nahrádzajú slovami „poistiteľ v sume“ a slová „nezaopatreného dieťaťa“ sa nahrádzajú slovami „siroty, ak § 43 neustanovuje inak“.

    41. bod

    Nadpis tretej hlavy znie: „DEDENIE V STAROBNOM DÔCHODKOVOM SPORENÍ“.

    42. bod

    § 40 znie:

    43. bod

    Za § 40 sa vkladá § 40a, ktorý znie:

    44. bod

    § 41 a 42 vrátane nadpisov znejú:

    45. bod

    Za § 42 sa vkladá § 42a, ktorý vrátane nadpisu znie:

    46. bod

    § 43 až 46 vrátane nadpisov znejú:

    48. bod

    Štvrtá časť sa dopĺňa piatou hlavou, ktorá vrátane nadpisu znie:

    49. bod

    V § 47 ods. 2 písm. b) tretí bod a štvrtý bod znejú:

    5. bod

    Doterajší text § 7 sa označuje ako odsek 1 a dopĺňa sa odsekom 2, ktorý znie:

    50. bod

    V § 47 ods. 2 písm. b) trinástom bode sa vypúšťajú slová „a poberateľov dôchodkov starobného dôchodkového sporenia“ a nad slovom „sťažností“ sa vypúšťa odkaz 44.

    51. bod

    V § 48 ods. 2 písm. a) sa slová „pobočke zahraničnej banky“ nahrádzajú slovami „zahraničnej banke konajúcej prostredníctvom pobočky zahraničnej banky“.

    52. bod

    V § 48 ods. 2 písm. j) a ods. 3 písm. g) sa na konci pripájajú tieto slová: „a na ponukový systém“.

    53. bod

    V § 48 ods. 2 písm. n) sa za slovom „sporiteľov“ vypúšťa čiarka a slová „poberateľov dôchodku starobného dôchodkového sporenia“.

    54. bod

    V § 48 ods. 3 písm. j) sa za slovo „predstavenstva“ vkladá čiarka a slová „a členov dozornej rady depozitára“ sa nahrádzajú slovom „prokuristov“.

    55. bod

    V § 48 ods. 3 písm. k) a v § 48 ods. 14 sa vypúšťajú slová „a poberateľov dôchodku starobného dôchodkového sporenia“.

    56. bod

    Poznámka pod čiarou k odkazu 49 znie:

    57. bod

    V § 48 ods. 22 sa slová „pobočka zahraničnej banky“ nahrádzajú slovami „zahraničná banka konajúca prostredníctvom pobočky zahraničnej banky“.

    58. bod

    § 48 sa dopĺňa odsekom 23, ktorý znie:

    59. bod

    V § 50 ods. 2 úvodnej vete sa nad slovom „predpisu“ odkaz 55 nahrádza odkazom 43.

    6. bod

    § 8 vrátane nadpisu sa vypúšťa.

    60. bod

    Poznámka pod čiarou k odkazu 55 sa vypúšťa.

    61. bod

    V § 51 ods. 1 písm. c) sa slová „písm. i)“ nahrádzajú slovami „písm. h)“.

    62. bod

    V § 52 ods. 1 písm. d) sa vypúšťajú slová „a poberateľom dôchodku starobného dôchodkového sporenia“.

    63. bod

    V § 52 ods. 1 a 2 sa vypúšťa písmeno e).

    64. bod

    V § 52 ods. 1 písm. e) sa vypúšťajú slová „a poberateľom dôchodku starobného dôchodkového sporenia“.

    65. bod

    V § 52 ods. 2 písmeno e) znie:

    66. bod

    V § 52 ods. 2 písm. f) sa slová „písm. g)“ nahrádzajú slovami „písm. f)“.

    67. bod

    V § 52 ods. 2 písm. g) sa slová „písm. h)“ nahrádzajú slovami „písm. g)“.

    68. bod

    V § 52 ods. 2 písm. h) sa slová „písm. i)“ nahrádzajú slovami „písm. h)“ a vypúšťajú sa slová „a poberateľom dôchodku starobného dôchodkového sporenia“.

    69. bod

    V § 52 ods. 2 písmeno i) znie:

    7. bod

    § 9 vrátane nadpisu znie:

    70. bod

    V § 52 ods. 2 písm. j) sa slová „písm. k)“ nahrádzajú slovami „písm. j)“.

    71. bod

    V § 52 ods. 4 písm. b) sa slová „písm. b), e), g) až i)“ nahrádzajú slovami „písm. b), f) až h)“.

    72. bod

    V § 52 ods. 4 písm. e) sa slová „písm. f)“ nahrádzajú slovami „písm. e)“.

    73. bod

    V § 52 ods. 4 písm. f) sa slová „písm. j)“ nahrádzajú slovami „písm. i)“.

    74. bod

    V § 52 ods. 4 písm. g) sa slová „písm. k)“ nahrádzajú slovami „písm. j)“.

    75. bod

    V § 52 ods. 5 sa slová „písm. b), d), e) až i)“ nahrádzajú slovami „písm. b), d) až j)“.

    76. bod

    V § 52 odsek 6 znie:

    77. bod

    V § 52 ods. 7 úvodnej vete sa nad slovo „predpisu“ umiestňuje odkaz 43 a slová „písm. j)“ sa nahrádzajú slovami „písm. i)“.

    78. bod

    V § 52 ods. 8 úvodnej vete sa nad slovo „predpisu“ umiestňuje odkaz 43 a slová „písm. k)“ sa nahrádzajú slovami „písm. j)“.

    79. bod

    V § 52 sa za odsek 10 vkladá nový odsek 11, ktorý znie:

    8. bod

    § 11 vrátane nadpisu znie:

    80. bod

    V § 52 ods. 13 sa slová „e), g), h), j) a k)“ nahrádzajú slovami „f), g), i) a j)“.

    81. bod

    V § 54 odsek 3 znie:

    82. bod

    V § 54a ods. 1 úvodnej vete sa slová „sporiteľov, poberateľov dôchodkov starobného dôchodkového sporenia“ nahrádzajú slovami „záujemcov o uzatvorenie zmluvy o starobnom dôchodkovom sporení, sporiteľov“ a za slovo „sú“ sa vkladajú slová „záujemcovia o uzatvorenie zmluvy o starobnom dôchodkovom sporení,“.

    83. bod

    Poznámka pod čiarou k odkazu 58a znie:

    84. bod

    V § 54a ods. 1 písm. b) prvý bod znie:

    85. bod

    V § 54a odsek 2 znie:

    86. bod

    V § 54a ods. 3 sa slová „sporiteľov, poberateľov dôchodkov starobného dôchodkového sporenia“ nahrádzajú slovami „záujemcov o uzatvorenie zmluvy o starobnom dôchodkovom sporení, sporiteľov“ a slová „poberateľom dôchodku starobného dôchodkového sporenia“ sa nahrádzajú slovom „sporiteľom“ a vypúšťajú sa slová „a spracúvať rodné čísla a ďalšie údaje a doklady vymedzené v odseku 1“.

    87. bod

    Poznámky pod čiarou k odkazom 58d a 58e znejú:

    88. bod

    V § 54a ods. 5 sa slová „zákone, 58f ) alebo ak tak ustanovuje medzinárodná zmluva, ktorou je Slovenská republika viazaná a ktorá má prednosť pred zákonmi Slovenskej republiky.“ nahrádzajú slovami „zákone. 58f )“.

    89. bod

    V § 55 ods. 8 sa slová „odseku 5“ nahrádzajú slovami „odseku 6“ a slová „odseku 6“ sa nahrádzajú slovami „odseku 7“.

    9. bod

    § 12 a 13 vrátane nadpisov sa vypúšťajú.

    90. bod

    V § 55a ods. 2 písm. f) sa vypúšťajú slová „dôchodkových fondov a poberateľov dôchodkov starobného dôchodkového sporenia“.

    91. bod

    V § 55a ods. 3 úvodnej vete sa vypúšťajú slová „alebo poberateľov starobného dôchodku“.

    92. bod

    V § 56 ods. 2 sa vypúšťajú slová „ktorého výber schválila dozorná rada dôchodkovej správcovskej spoločnosti,“ a slová „schváleného dozornou radou dôchodkovej správcovskej spoločnosti“.

    93. bod

    V § 57 ods. 4 sa slová „v listinnej forme alebo v elektronickej forme“ nahrádzajú slovami „v listinnej podobe alebo v elektronickej podobe“.

    94. bod

    V § 58 odsek 1 znie:

    95. bod

    V § 58 ods. 10 sa vypúšťajú slová „a poberateľov dôchodku starobného dôchodkového sporenia“.

    96. bod

    V § 59 ods. 1 prvej vete sa vypúšťajú slová „a poberateľmi dôchodku starobného dôchodkového sporenia“ a v druhej vete a v § 61 ods. 1 a ods. 2 písm. a) až c) sa vypúšťajú slová „a poberateľov dôchodku starobného dôchodkového sporenia“.

    97. bod

    V § 61 ods. 2 písm. e) celom texte sa vypúšťajú slová „a poberateľov dôchodku starobného dôchodkového sporenia“ a slová „a poberateľmi dôchodku starobného dôchodkového sporenia“.

    98. bod

    V § 61 ods. 2 písm. f) sa vypúšťajú slová „a poberateľom dôchodku starobného dôchodkového sporenia“.

    99. bod

    V § 61 ods. 8 sa vypúšťajú slová „a poberateľom dôchodku ako disponibilného prebytku“.

    1. bod

    V § 1 odsek 2 znie:

    19. bod

    § 131 vrátane nadpisu znie:

    2. bod

    V § 2 písm. d) sa slová „na úhradu príspevkov na starobné dôchodkové sporenie“ nahrádzajú slovami „na úhradu povinných príspevkov na starobné dôchodkové sporenie (ďalej len „príspevky na starobné dôchodkové sporenie“)“.

    23. bod

    V § 168 ods. 1 sa slová „výbere, registrácii a postúpení príspevkov na starobné dôchodkové sporenie 1 )“ nahrádzajú slovami „starobného dôchodkového sporenia 1 ) v rozsahu upravenom týmto zákonom“.

    24. bod

    V § 170 ods. 1 sa za slovom „poistenia“ vypúšťa čiarka a slová „výber, registráciu a postúpenie príspevkov na starobné dôchodkové sporenie 1 )“ sa nahrádzajú slovami „a na výkon starobného dôchodkového sporenia v rozsahu ustanovenom osobitným predpisom 1 )“.

    25. bod

    V § 170 ods. 6 sa slová „výbere, registrácii a postúpení príspevkov na starobné dôchodkové sporenie, 1 )“ nahrádzajú slovami „výkone starobného dôchodkového sporenia v rozsahu ustanovenom osobitným predpisom, 1 )“.

    26. bod

    V § 178 ods. 1 sa za písmeno c) vkladá nové písmeno d), ktoré znie:

    28. bod

    V § 179 ods. 1 sa za písmeno f) vkladajú nové písmená g) a h), ktoré znejú:

    30. bod

    V § 226 ods. 1 písm. f) sa slová „pre nepriradené platby“ nahrádzajú slovami „nepriradených platieb“, za slová „týchto príspevkov“ a za slovo „poistenia“ sa vkladá čiarka a slová „ak osobitný predpis neustanovuje inak, 100b )“.

    31. bod

    V § 226 ods. 1 písm. i) sa odkaz 100aaa nahrádza odkazom 100c.

    33. bod

    V § 226a ods. 1 a 2 sa odkaz 100aa nahrádza odkazom 100d.

    39. bod

    V § 241a ods. 2 písmeno d) znie:

    40. bod

    V § 241a ods. 2 písmeno f) znie:

    41. bod

    V § 246 ods. 1 sa za slovami „týmto zákonom“ vypúšťa čiarka a slová „a nad registrom zmlúv o starobnom dôchodkovom sporení podľa osobitného predpisu 106c )“.

    7. bod

    V § 66 odseky 3 a 4 znejú:

    8. bod

    V § 66 ods. 6 úvodnej vete sa za slovo „sporiteľ“ vkladajú slová „alebo bol sporiteľ“ a slová „starobného dôchodkového sporenia“ sa v celom texte nahrádzajú slovami „účasti na starobnom dôchodkovom sporení“.

    9. bod

    V § 67 odsek 2 znie:

    Čl. IV clanok
    predpis.clanok-4.bod bod

    V § 9 ods. 2 písm. a) sa za slovo „vrátane“ vkladajú slová „výnosu z umiestnenia prostriedkov technických rezerv, ktorý sa vypláca poberateľovi dôchodku zo starobného dôchodkového sporenia, a“.

    predpis.clanok-4.odsek-1 odsek

    Zákon č. [595/2003 Z. z.] o dani z príjmov v znení zákona č. [43/2004 Z. z.], zákona č. [177/2004 Z. z.], zákona č. [191/2004 Z. z.], zákona č. [391/2004 Z. z.], zákona č. [538/2004 Z. z.], zákona č. [539/2004 Z. z.], zákona č. [659/2004 Z. z.], zákona č. [68/2005 Z. z.], zákona č. [314/2005 Z. z.], zákona č. [534/2005 Z. z.], zákona č. [660/2005 Z. z.], zákona č. [688/2006 Z. z.], zákona č. [76/2007 Z. z.], zákona č. [209/2007 Z. z.], zákona č. [519/2007 Z. z.], zákona č. [530/2007 Z. z.], zákona č. [561/2007 Z. z.], zákona č. [621/2007 Z. z.], zákona č. [653/2007 Z. z.], zákona č. [168/2008 Z. z.], zákona č. [465/2008 Z. z.], zákona č. [514/2008 Z. z.], zákona č. [563/2008 Z. z.], zákona č. [567/2008 Z. z.], zákona č. [60/2009 Z. z.], zákona č. [184/2009 Z. z.], zákona č. [185/2009 Z. z.], zákona č. [504/2009 Z. z.], zákona č. [563/2009 Z. z.], zákona č. [374/2010 Z. z.], zákona č. [548/2010 Z. z.], zákona č. [129/2011 Z. z.], zákona č. [231/2011 Z. z.], zákona č. [250/2011 Z. z.], zákona č. [331/2011 Z. z.], zákona č. [362/2011 Z. z.], zákona č. [406/2011 Z. z.], zákona č. [547/2011 Z. z.], zákona č. [548/2011 Z. z.], zákona č. [69/2012 Z. z.], uznesenia Ústavného súdu Slovenskej republiky č. [188/2012 Z. z.], zákona č. [189/2012 Z. z.], zákona č. [252/2012 Z. z.], zákona č. [288/2012 Z. z.], zákona č. [395/2012 Z. z.], zákona č. [70/2013 Z. z.], zákona č. [135/2013 Z. z.], zákona č. [318/2013 Z. z.] a zákona č. [463/2013 Z. z.] sa dopĺňa takto:

    1. bod

    V § 41 sa za odsek 2 vkladá nový odsek 3, ktorý znie:

    2. bod

    V § 41 ods. 7 sa slová „odseku 5“ nahrádzajú slovami „odseku 6“.

    3. bod

    § 43 sa dopĺňa odsekom 11, ktorý znie:

    Čl. VI clanok

    Poznámka pod čiarou k odkazu 12a znie:

    predpis.clanok-6.bod bod

    V § 4 ods. 3 písm. b) sa za slová „a predčasného starobného dôchodku“ vkladajú slová „podľa osobitného predpisu 9 ) a vyplácaného starobného dôchodku a predčasného starobného dôchodku podľa osobitného predpisu 12a ) “.

    predpis.clanok-6.odsek-1 odsek

    Zákon č. [417/2013 Z. z.] o pomoci v hmotnej núdzi a o zmene a doplnení niektorých zákonov sa dopĺňa takto:

  2. 2014-07-01

    platné od 2014-07-01 do 2014-12-31
    −222 zrušených

    − Zrušené ustanovenia (222)

    1. bod

    V § 1 sa vypúšťa odsek 2.

    10. bod

    V § 14 ods. 1 sa na konci pripájajú tieto slová: „do dňa, ktorý predchádza dňu, od ktorého je poberateľom starobného dôchodku alebo predčasného starobného dôchodku“.

    100. bod

    V § 61 ods. 9 sa vypúšťajú slová „a poberateľa dôchodku ako disponibilného prebytku“.

    101. bod

    V § 61 ods. 10 a § 62 ods. 1 sa vypúšťajú slová „a poberateľov dôchodku starobného dôchodkového sporenia“.

    102. bod

    V § 63b sa slová „príspevku pripísaného“ nahrádzajú slovami „príspevkov pripísaných“.

    103. bod

    V § 63c ods. 1 sa slová „v prílohe č. 3“ nahrádzajú slovami „v prílohe č. 2“.

    104. bod

    V § 64 odseky 3 a 4 znejú:

    105. bod

    V § 64 ods. 6 písmená c) a d) znejú:

    106. bod

    V § 64 ods. 8 sa pred prvú vetu vkladá nová prvá veta, ktorá znie: „V zmluve o starobnom dôchodkovom sporení sa môže dohodnúť pomer platenia príspevkov do jednotlivých dôchodkových fondov a k určitému dňu pomer sporenia v jednotlivých dôchodkových fondoch, ktorým sa rozumie pomer rozloženia majetku sporiteľa v dôchodkových fondoch.“.

    107. bod

    V § 64 ods. 8 druhej vete a v § 93 ods. 2 sa vypúšťajú slová „ods. 1“.

    108. bod

    V § 64 ods. 9 v celom texte sa slová „poberateľa majetku“ nahrádzajú slovami „oprávnenú osobu“.

    109. bod

    V § 64 ods. 10 druhá veta znie: „Zmluva o starobnom dôchodkovom sporení zaniká dňom

    a) pismeno

    úmrtia sporiteľa,

    b) pismeno

    prestupu sporiteľa z dôchodkovej správcovskej spoločnosti do inej dôchodkovej správcovskej spoločnosti podľa § 64b,

    c) pismeno

    zániku právneho postavenia sporiteľa podľa § 17a,

    d) pismeno

    nadobudnutia účinnosti dohody o vyplácaní dôchodku programovým výberom uzatvorenej medzi sporiteľom a dôchodkovou správcovskou spoločnosťou, ktorej nebol sporiteľom, ak po prevedení majetku na základe tejto dohody hodnota osobného dôchodkového účtu sporiteľa v dôchodkovej správcovskej spoločnosti, z ktorej bol tento majetok prevedený, má nulový zostatok alebo ak nebol prevedený majetok v tejto hodnote a

    1. bod

    došlo k dohode podľa § 46h ods. 12 písm. a) alebo

    2. bod

    uplynula lehota troch mesiacov odo dňa evidencie poznámky o uzatvorení dohody o vyplácaní dôchodku programovým výberom,

    e) pismeno

    vyplatenia poslednej splátky starobného dôchodku alebo predčasného starobného dôchodku programovým výberom, ak sporiteľ nemá druhý osobný dôchodkový účet s kladným zostatkom,

    f) pismeno

    vzniku povinnosti poistiteľa plniť zo zmluvy o poistení dôchodku, ak po zaplatení jednorazového poistného na základe tejto zmluvy hodnota osobného dôchodkového účtu sporiteľa v dôchodkovej správcovskej spoločnosti, z ktorej bol tento majetok prevedený, má nulový zostatok alebo ak nebolo zaplatené jednorazové poistné v tejto sume a

    1. bod

    došlo k dohode podľa § 46f ods. 9 písm. a) alebo písm. b) alebo

    2. bod

    uplynula lehota troch mesiacov odo dňa evidencie poznámky o uzatvorení zmluvy o poistení dôchodku,

    g) pismeno

    vyplatenia sumy podľa § 45 ods. 6.“.

    11. bod

    V § 14 ods. 2 sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „a to do dňa, ktorý predchádza dňu, od ktorého je poberateľom starobného dôchodku alebo predčasného starobného dôchodku.“.

    110. bod

    § 64 sa dopĺňa odsekmi 11 a 12, ktoré znejú:

    111. bod

    V § 64a sa odsek 3 dopĺňa písmenom d), ktoré znie:

    112. bod

    V § 64a ods. 6 celom texte sa slová „a) a b)“ nahrádzajú slovami „a), b) a d)“.

    113. bod

    V § 64a odsek 12 znie:

    114. bod

    V § 64b ods. 2 sa vypúšťajú slová „do dôchodkovej správcovskej spoločnosti, z ktorej sporiteľ prestupuje,“.

    115. bod

    V § 64b odseky 6 a 7 znejú:

    116. bod

    V § 65 ods. 1 sa vypúšťa prvá veta.

    117. bod

    V § 65 ods. 2 v celom texte sa slová „poberateľa majetku“ nahrádzajú slovami „oprávnenej osoby“ a slová „poberateľom majetku“ sa nahrádzajú slovami „oprávnenou osobou“.

    118. bod

    V § 65 ods. 3 sa slová „elektronickou formou“ nahrádzajú slovom „elektronicky“.

    119. bod

    V § 65 ods. 4 sa vypúšťajú slová „alebo z bežných účtov dôchodkových fondov“.

    12. bod

    V § 15 ods. 3 sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „alebo dňom, ktorý predchádza dňu, od ktorého je fyzická osoba poberateľom starobného dôchodku alebo predčasného starobného dôchodku.“.

    120. bod

    V § 66 ods. 1 sa slová „poberateľom dôchodku starobného dôchodkového sporenia alebo voči záujemcom o starobné dôchodkové sporenie“ nahrádzajú slovami „záujemcom o uzatvorenie zmluvy o starobnom dôchodkovom sporení“.

    121. bod

    V § 67 ods. 1 sa slová „spoločnosti, sporiteľov a poberateľov dôchodku starobného dôchodkového sporenia“ nahrádzajú slovami „spoločnosti a sporiteľov“.

    122. bod

    V § 67 ods. 2 písm. d) a e) sa vypúšťajú slová „a poberateľov dôchodku starobného dôchodkového sporenia“.

    123. bod

    V § 67 ods. 4 sa za slovom „sporiteľom“ vypúšťa čiarka a slová „poberateľom dôchodku ako disponibilného prebytku“.

    124. bod

    V § 68 ods. 4 sa vypúšťajú slová „a poberateľom dôchodku starobného dôchodkového sporenia“.

    125. bod

    V § 68 ods. 6 sa vypúšťajú slová „poberateľov dôchodku starobného dôchodkového sporenia ani na ujmu“.

    126. bod

    V § 69 ods. 1 a 3 sa slová „písm. f)“ nahrádzajú slovami „písm. e)“ a vypúšťajú sa slová „a poberateľom dôchodku starobného dôchodkového sporenia“.

    127. bod

    V § 69 ods. 5 sa slová „písm. i)“ nahrádzajú slovami „písm. h)“.

    128. bod

    V § 69 ods. 6 sa za slovom „predpisu“ vypúšťa čiarka a slová „ak tento zákon neustanovuje inak“.

    129. bod

    V § 69 sa vypúšťajú odseky 7 až 11.

    13. bod

    V § 15 ods. 4 sa slová „prvej účasti na dôchodkovom poistení podľa osobitného predpisu 3 ) vzniknutej“ nahrádzajú slovami „prvého dôchodkového poistenia podľa osobitného predpisu 3 ) vzniknutého“.

    130. bod

    Poznámka pod čiarou k odkazu 69 znie:

    131. bod

    V § 71 ods. 5 sa vypúšťajú slová „a poberateľov dôchodku starobného dôchodkového sporenia“.

    132. bod

    V § 71 ods. 6 písm. b) sa vypúšťajú slová „a poberateľom dôchodku starobného dôchodkového sporenia“.

    133. bod

    V nadpise § 74a sa vypúšťajú slová „a bežný účet pre nepriradené platby“.

    134. bod

    V § 74a ods. 1 sa za slovo „platieb“ vkladajú slová „okrem výnosov podľa odseku 3“.

    135. bod

    V § 74a sa vypúšťajú odseky 2 a 3.

    136. bod

    V § 74a ods. 2 sa slová „bežného účtu pre nepriradené platby“ nahrádzajú slovami „účtu nepriradených platieb“ a slová „bežným účtom podľa odseku 2“ sa nahrádzajú slovami „účtom nepriradených platieb“.

    137. bod

    V § 74a odsek 3 znie:

    138. bod

    V § 74a odsek 4 znie:

    139. bod

    V § 74a sa vypúšťa odsek 5.

    14. bod

    V § 15 sa vypúšťa odsek 5.

    140. bod

    V § 74a ods. 5 sa slová „Majetok evidovaný na účte nepriradených platieb okrem výnosov podľa odseku 5 nie je“ nahrádzajú slovami „Peňažné prostriedky na účte nepriradených platieb okrem výnosov podľa odseku 3 nie sú“ a slová „nesmie byť použitý“ sa nahrádzajú slovami „nesmú byť použité“.

    141. bod

    V § 77 ods. 2 sa za druhú vetu vkladá nová tretia veta, ktorá znie: „Ak ide o skutočnosti podľa § 52 ods. 11, sú zmeny štatútu účinné 15. dňom od ich uverejnenia na webovom sídle dôchodkovej správcovskej spoločnosti, ktorému predchádza rozhodnutie predstavenstva dôchodkovej správcovskej spoločnosti o zmenách štatútu.“.

    142. bod

    V § 77 ods. 3 a ods. 4 písm. h) sa vypúšťajú slová „a poberateľov dôchodku starobného dôchodkového sporenia“.

    143. bod

    V § 79 ods. 8 celom texte sa vypúšťajú slová „a poberateľom dôchodku starobného dôchodkového sporenia“.

    144. bod

    V § 80 ods. 3, § 84 ods. 6, § 88b ods. 4 písm. b) a § 89 ods. 3 a 4 sa vypúšťajú slová „a poberateľov dôchodku starobného dôchodkového sporenia“.

    145. bod

    V § 81 ods. 1 písm. f) sa slová „vkladových účtoch a bežných účtoch v bankách alebo pobočkách zahraničných bánk“ nahrádzajú slovami „bežnom účte a na vkladovom účte v banke alebo zahraničnej banke konajúcej prostredníctvom pobočky zahraničnej banky“ a slová „pobočka zahraničnej banky“ sa nahrádzajú slovami „zahraničná banka konajúca prostredníctvom pobočky zahraničnej banky“.

    146. bod

    V § 82 ods. 11 sa slová „pobočke zahraničnej banky“ nahrádzajú slovami „zahraničnej banke konajúcej prostredníctvom pobočky zahraničnej banky“.

    148. bod

    V § 90 ods. 8 sa slová „pobočka zahraničnej banky“ nahrádzajú slovami „zahraničná banka konajúca prostredníctvom pobočky zahraničnej banky“.

    149. bod

    V § 92 odsek 1 znie:

    15. bod

    § 16 vrátane nadpisu znie:

    150. bod

    V § 92 sa za odsek 1 vkladajú nové odseky 2 a 3, ktoré znejú:

    151. bod

    V § 92 ods. 5 prvej vete sa slová „odseku 1“ nahrádzajú slovami „odsekov 1 a 2“ a na konci prvej vety sa pripájajú tieto slová: „alebo na základe oznámenia podľa odseku 2“.

    152. bod

    V § 93 ods. 1 prvej vete sa vypúšťajú slová „alebo na základe žiadosti, ak je sporiteľom fyzická osoba, ktorej Sociálna poisťovňa určila dôchodkovú správcovskú spoločnosť“, vypúšťa sa druhá veta a v tretej vete sa slová „prvá veta a druhá veta sa použijú“ nahrádzajú slovami „predchádzajúca veta sa použije“.

    153. bod

    V § 93 ods. 3 sa za slová „nezodpovedá § 92 ods. 1“ vkladajú slová „a 2“ a vypúšťa sa posledná veta.

    154. bod

    V § 94 ods. 2 sa slová „to vyplýva zo zmluvy o starobnom dôchodkovom sporení alebo ak o to sporiteľ požiada“ nahrádzajú slovami „si sporiteľ zvolil pomer sporenia v jednotlivých dôchodkových fondoch“.

    155. bod

    V § 94 ods. 5 sa na konci pripája táto veta: „Ustanovenia druhej až štvrtej vety sa použijú primerane, ak sporiteľ uzatvoril dohodu o vyplácaní dôchodku programovým výberom s dôchodkovou správcovskou spoločnosťou, ktorej nebol sporiteľom.“.

    156. bod

    V § 94 odseky 6 a 7 znejú:

    157. bod

    V § 94 ods. 9 sa za slová „ako údaje“ vkladajú slová „uvedené v opatrení“.

    158. bod

    V § 94 ods. 11 sa vypúšťajú slová „v hotovosti“.

    16. bod

    V § 17a sa za slovo „Sporiteľovi,“ vkladajú slová „ktorý nemá priznaný starobný dôchodok, predčasný starobný dôchodok alebo invalidný dôchodok podľa osobitného predpisu 3 ) alebo ktorý nie je poberateľom starobného dôchodku a“.

    160. bod

    V § 95 ods. 1 sa slová „na bežný účet pre nepriradené platby“ nahrádzajú slovami „na účet nepriradených platieb“, slová „príspevku“ sa nahrádzajú slovami „príspevkov“ a slová „bežného účtu pre nepriradené platby“ sa nahrádzajú slovami „účtu nepriradených platieb“.

    161. bod

    V § 95 ods. 2 sa vypúšťajú slová „alebo ods. 3“.

    162. bod

    V § 97 ods. 2 sa slová „alebo z bežných účtov dôchodkových fondov na bežný účet pre nepriradené platby“ nahrádzajú slovami „na účet nepriradených platieb“.

    163. bod

    V § 99 ods. 1 sa za slovo „a“ vkladajú slová „peňažné prostriedky“.

    164. bod

    V § 99 ods. 2 sa slová „pobočka zahraničnej banky“ nahrádzajú slovami „zahraničná banka konajúca prostredníctvom pobočky zahraničnej banky“.

    165. bod

    Poznámka pod čiarou k odkazu 83 znie:

    166. bod

    V § 100 ods. 4 sa nad slovo „rozhodnutí“ umiestňuje odkaz 84a a slovo „účinnosť“ sa nahrádza slovom „platnosť“.

    167. bod

    V § 100 ods. 9 druhej vete sa slová „výplaty dôchodkov podľa tohto zákona“ nahrádzajú slovami „vyplácania starobného dôchodku a predčasného starobného dôchodku programovým výberom“.

    168. bod

    V § 101 ods. 1 tretej vete sa slová „bežný účet pre nepriradené platby“ nahrádzajú slovami „účet nepriradených platieb“.

    169. bod

    V § 101 ods. 3 sa slová „pobočke zahraničnej banky“ nahrádzajú slovami „zahraničnej banke konajúcej prostredníctvom pobočky zahraničnej banky“.

    17. bod

    § 21 vrátane nadpisu znie:

    170. bod

    V § 103 ods. 4 sa vypúšťajú slová „a poberateľov dôchodku ako disponibilného prebytku“.

    171. bod

    V § 104 sa slová „majetok nachádzajúci sa na bežnom účte pre nepriradené platby“ nahrádzajú slovami „peňažné prostriedky na účte nepriradených platieb“.

    172. bod

    V § 106 ods. 5 sa slová „listinnú formu“ nahrádzajú slovami „listinnú podobu“ a vypúšťajú sa slová „a poberateľovi dôchodku starobného dôchodkového sporenia“.

    173. bod

    V § 107 sa odsek 1 dopĺňa písmenom i), ktoré znie:

    174. bod

    V § 109 sa odsek 1 dopĺňa písmenom e), ktoré znie:

    175. bod

    V § 109 ods. 5 písm. d) sa vypúšťajú slová „a poberateľov dôchodku starobného dôchodkového sporenia“.

    176. bod

    § 109 sa dopĺňa odsekom 6, ktorý znie:

    177. bod

    § 110 sa dopĺňa odsekom 5, ktorý znie:

    178. bod

    V § 112 ods. 4 sa za slovo „zmluvy“ vkladajú slová „o starobnom dôchodkovom sporení“.

    179. bod

    V § 113 ods. 2 a 3 sa za slovom „sporiteľov“ vypúšťa čiarka a slová „poberateľov dôchodku starobného dôchodkového sporenia“.

    18. bod

    V § 22 úvodná veta znie: „Sadzba povinných príspevkov je“.

    180. bod

    V § 115 ods. 6 sa za prvú vetu vkladá nová druhá veta, ktorá znie: „Premlčacie lehoty podľa prvej vety sa prerušujú, keď nastala skutočnosť zakladajúca prerušenie lehoty podľa osobitného predpisu, 93b ) pričom od prerušenia premlčania začína plynúť nová premlčacia lehota.“ a na konci sa pripája táto veta: „Nedostatky v činnosti dôchodkovej správcovskej spoločnosti, nad ktorou sa vykonáva dohľad podľa tohto zákona, uvedené v protokole o vykonanom dohľade na mieste sa považujú za zistené odo dňa skončenia príslušného dohľadu na mieste podľa osobitného predpisu. 94a )“.

    181. bod

    V § 117 ods. 2 sa na konci pripája táto veta: „Povinnosť podľa prvej vety nevzniká, ak dôchodková správcovská spoločnosť má jedného akcionára.“.

    182. bod

    V § 118 ods. 9 a 10 sa vypúšťajú slová „a poberateľov dôchodkov starobného dôchodkového sporenia“.

    184. bod

    V § 124 sa slová „prílohe č. 2“ nahrádzajú slovami „prílohe č. 1“.

    185. bod

    Za § 126 sa vkladá § 127, ktorý vrátane nadpisu znie:

    186. bod

    Príloha č. 1 sa vypúšťa.

    187. bod

    V prílohe č. 1 sa vypúšťa druhý bod.

    188. bod

    V prílohe č. 1 štvrtý bod znie:

    19. bod

    V § 23 odsek 6 znie:

    2. bod

    V § 2 sa slová „so starobným“ nahrádzajú slovami „s dôchodkovým“.

    20. bod

    V § 23 ods. 8 sa slová „ods. 5“ nahrádzajú slovami „ods. 7“.

    21. bod

    V § 27 odsek 2 znie:

    22. bod

    V § 27 sa za odsek 2 vkladajú nové odseky 3 a 4, ktoré znejú:

    24. bod

    V § 28a ods. 3 sa na konci pripája táto veta: „Dôchodková správcovská spoločnosť bezodkladne po doručení žiadosti Sociálnej poisťovne podľa predchádzajúcej vety vráti

    a) pismeno

    povinné príspevky, ktoré boli vyžiadané podľa predchádzajúcej vety, z majetku zodpovedajúceho aktuálnej hodnote osobného dôchodkového účtu zomretého sporiteľa ku dňu, v ktorom sa dôchodková správcovská spoločnosť dozvedela o smrti sporiteľa, a

    b) pismeno

    sumu odplaty za vedenie osobného dôchodkového účtu z povinných príspevkov postúpených bez právneho dôvodu z vlastného majetku dôchodkovej správcovskej spoločnosti.“.

    25. bod

    V § 28a ods. 4 prvej vete sa vypúšťajú slová „alebo žiadosti o vrátenie povinných príspevkov postúpených bez právneho dôvodu podľa odseku 3 druhej vety“ a slová „alebo z bežných účtov dôchodkových fondov“ a v druhej vete sa vypúšťajú slová „alebo odseku 3 druhej vety“ a slová „alebo z bežných účtov dôchodkových fondov“.

    26. bod

    V § 28a sa vypúšťa odsek 6.

    27. bod

    V § 28a ods. 6 sa slová „1 až 6“ nahrádzajú slovami „1 až 5“.

    28. bod

    § 29 znie:

    29. bod

    § 30 až 33 vrátane nadpisov znejú:

    3. bod

    § 3 vrátane nadpisu sa vypúšťa.

    30. bod

    Za § 33 sa vkladá § 33a, ktorý vrátane nadpisu znie:

    31. bod

    § 34 vrátane nadpisu znie:

    32. bod

    Poznámky pod čiarou k odkazom 39 a 39a sa vypúšťajú.

    33. bod

    § 35 vrátane nadpisu sa vypúšťa.

    34. bod

    Nadpis § 36 znie: „Suma vdovského dôchodku a suma vdoveckého dôchodku“.

    35. bod

    V § 36 ods. 1 sa slová „Sumu vdovského dôchodku“ nahrádzajú slovami „Vdovský dôchodok“, slová „príslušná poisťovňa vo výške 60 %“ sa nahrádzajú slovami „poistiteľ v sume“ a na konci sa bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „ak § 43 neustanovuje inak.“.

    36. bod

    § 37 vrátane nadpisu znie:

    37. bod

    Poznámka pod čiarou k odkazu 39b sa vypúšťa.

    38. bod

    § 38 vrátane nadpisu sa vypúšťa.

    39. bod

    Nadpis § 39 znie: „Suma sirotského dôchodku“.

    4. bod

    § 6 vrátane nadpisu znie:

    40. bod

    V § 39 sa slová „Sumu sirotského dôchodku“ nahrádzajú slovami „Sirotský dôchodok“, slová „príslušná poisťovňa vo výške 40 %“ sa nahrádzajú slovami „poistiteľ v sume“ a slová „nezaopatreného dieťaťa“ sa nahrádzajú slovami „siroty, ak § 43 neustanovuje inak“.

    41. bod

    Nadpis tretej hlavy znie: „DEDENIE V STAROBNOM DÔCHODKOVOM SPORENÍ“.

    42. bod

    § 40 znie:

    43. bod

    Za § 40 sa vkladá § 40a, ktorý znie:

    44. bod

    § 41 a 42 vrátane nadpisov znejú:

    45. bod

    Za § 42 sa vkladá § 42a, ktorý vrátane nadpisu znie:

    46. bod

    § 43 až 46 vrátane nadpisov znejú:

    48. bod

    Štvrtá časť sa dopĺňa piatou hlavou, ktorá vrátane nadpisu znie:

    49. bod

    V § 47 ods. 2 písm. b) tretí bod a štvrtý bod znejú:

    5. bod

    Doterajší text § 7 sa označuje ako odsek 1 a dopĺňa sa odsekom 2, ktorý znie:

    50. bod

    V § 47 ods. 2 písm. b) trinástom bode sa vypúšťajú slová „a poberateľov dôchodkov starobného dôchodkového sporenia“ a nad slovom „sťažností“ sa vypúšťa odkaz 44.

    51. bod

    V § 48 ods. 2 písm. a) sa slová „pobočke zahraničnej banky“ nahrádzajú slovami „zahraničnej banke konajúcej prostredníctvom pobočky zahraničnej banky“.

    52. bod

    V § 48 ods. 2 písm. j) a ods. 3 písm. g) sa na konci pripájajú tieto slová: „a na ponukový systém“.

    53. bod

    V § 48 ods. 2 písm. n) sa za slovom „sporiteľov“ vypúšťa čiarka a slová „poberateľov dôchodku starobného dôchodkového sporenia“.

    54. bod

    V § 48 ods. 3 písm. j) sa za slovo „predstavenstva“ vkladá čiarka a slová „a členov dozornej rady depozitára“ sa nahrádzajú slovom „prokuristov“.

    55. bod

    V § 48 ods. 3 písm. k) a v § 48 ods. 14 sa vypúšťajú slová „a poberateľov dôchodku starobného dôchodkového sporenia“.

    56. bod

    Poznámka pod čiarou k odkazu 49 znie:

    57. bod

    V § 48 ods. 22 sa slová „pobočka zahraničnej banky“ nahrádzajú slovami „zahraničná banka konajúca prostredníctvom pobočky zahraničnej banky“.

    58. bod

    § 48 sa dopĺňa odsekom 23, ktorý znie:

    59. bod

    V § 50 ods. 2 úvodnej vete sa nad slovom „predpisu“ odkaz 55 nahrádza odkazom 43.

    6. bod

    § 8 vrátane nadpisu sa vypúšťa.

    60. bod

    Poznámka pod čiarou k odkazu 55 sa vypúšťa.

    61. bod

    V § 51 ods. 1 písm. c) sa slová „písm. i)“ nahrádzajú slovami „písm. h)“.

    62. bod

    V § 52 ods. 1 písm. d) sa vypúšťajú slová „a poberateľom dôchodku starobného dôchodkového sporenia“.

    63. bod

    V § 52 ods. 1 a 2 sa vypúšťa písmeno e).

    64. bod

    V § 52 ods. 1 písm. e) sa vypúšťajú slová „a poberateľom dôchodku starobného dôchodkového sporenia“.

    65. bod

    V § 52 ods. 2 písmeno e) znie:

    66. bod

    V § 52 ods. 2 písm. f) sa slová „písm. g)“ nahrádzajú slovami „písm. f)“.

    67. bod

    V § 52 ods. 2 písm. g) sa slová „písm. h)“ nahrádzajú slovami „písm. g)“.

    68. bod

    V § 52 ods. 2 písm. h) sa slová „písm. i)“ nahrádzajú slovami „písm. h)“ a vypúšťajú sa slová „a poberateľom dôchodku starobného dôchodkového sporenia“.

    69. bod

    V § 52 ods. 2 písmeno i) znie:

    7. bod

    § 9 vrátane nadpisu znie:

    70. bod

    V § 52 ods. 2 písm. j) sa slová „písm. k)“ nahrádzajú slovami „písm. j)“.

    71. bod

    V § 52 ods. 4 písm. b) sa slová „písm. b), e), g) až i)“ nahrádzajú slovami „písm. b), f) až h)“.

    72. bod

    V § 52 ods. 4 písm. e) sa slová „písm. f)“ nahrádzajú slovami „písm. e)“.

    73. bod

    V § 52 ods. 4 písm. f) sa slová „písm. j)“ nahrádzajú slovami „písm. i)“.

    74. bod

    V § 52 ods. 4 písm. g) sa slová „písm. k)“ nahrádzajú slovami „písm. j)“.

    75. bod

    V § 52 ods. 5 sa slová „písm. b), d), e) až i)“ nahrádzajú slovami „písm. b), d) až j)“.

    76. bod

    V § 52 odsek 6 znie:

    77. bod

    V § 52 ods. 7 úvodnej vete sa nad slovo „predpisu“ umiestňuje odkaz 43 a slová „písm. j)“ sa nahrádzajú slovami „písm. i)“.

    78. bod

    V § 52 ods. 8 úvodnej vete sa nad slovo „predpisu“ umiestňuje odkaz 43 a slová „písm. k)“ sa nahrádzajú slovami „písm. j)“.

    79. bod

    V § 52 sa za odsek 10 vkladá nový odsek 11, ktorý znie:

    8. bod

    § 11 vrátane nadpisu znie:

    80. bod

    V § 52 ods. 13 sa slová „e), g), h), j) a k)“ nahrádzajú slovami „f), g), i) a j)“.

    81. bod

    V § 54 odsek 3 znie:

    82. bod

    V § 54a ods. 1 úvodnej vete sa slová „sporiteľov, poberateľov dôchodkov starobného dôchodkového sporenia“ nahrádzajú slovami „záujemcov o uzatvorenie zmluvy o starobnom dôchodkovom sporení, sporiteľov“ a za slovo „sú“ sa vkladajú slová „záujemcovia o uzatvorenie zmluvy o starobnom dôchodkovom sporení,“.

    83. bod

    Poznámka pod čiarou k odkazu 58a znie:

    84. bod

    V § 54a ods. 1 písm. b) prvý bod znie:

    85. bod

    V § 54a odsek 2 znie:

    86. bod

    V § 54a ods. 3 sa slová „sporiteľov, poberateľov dôchodkov starobného dôchodkového sporenia“ nahrádzajú slovami „záujemcov o uzatvorenie zmluvy o starobnom dôchodkovom sporení, sporiteľov“ a slová „poberateľom dôchodku starobného dôchodkového sporenia“ sa nahrádzajú slovom „sporiteľom“ a vypúšťajú sa slová „a spracúvať rodné čísla a ďalšie údaje a doklady vymedzené v odseku 1“.

    87. bod

    Poznámky pod čiarou k odkazom 58d a 58e znejú:

    88. bod

    V § 54a ods. 5 sa slová „zákone, 58f ) alebo ak tak ustanovuje medzinárodná zmluva, ktorou je Slovenská republika viazaná a ktorá má prednosť pred zákonmi Slovenskej republiky.“ nahrádzajú slovami „zákone. 58f )“.

    89. bod

    V § 55 ods. 8 sa slová „odseku 5“ nahrádzajú slovami „odseku 6“ a slová „odseku 6“ sa nahrádzajú slovami „odseku 7“.

    9. bod

    § 12 a 13 vrátane nadpisov sa vypúšťajú.

    90. bod

    V § 55a ods. 2 písm. f) sa vypúšťajú slová „dôchodkových fondov a poberateľov dôchodkov starobného dôchodkového sporenia“.

    91. bod

    V § 55a ods. 3 úvodnej vete sa vypúšťajú slová „alebo poberateľov starobného dôchodku“.

    92. bod

    V § 56 ods. 2 sa vypúšťajú slová „ktorého výber schválila dozorná rada dôchodkovej správcovskej spoločnosti,“ a slová „schváleného dozornou radou dôchodkovej správcovskej spoločnosti“.

    93. bod

    V § 57 ods. 4 sa slová „v listinnej forme alebo v elektronickej forme“ nahrádzajú slovami „v listinnej podobe alebo v elektronickej podobe“.

    94. bod

    V § 58 odsek 1 znie:

    95. bod

    V § 58 ods. 10 sa vypúšťajú slová „a poberateľov dôchodku starobného dôchodkového sporenia“.

    96. bod

    V § 59 ods. 1 prvej vete sa vypúšťajú slová „a poberateľmi dôchodku starobného dôchodkového sporenia“ a v druhej vete a v § 61 ods. 1 a ods. 2 písm. a) až c) sa vypúšťajú slová „a poberateľov dôchodku starobného dôchodkového sporenia“.

    97. bod

    V § 61 ods. 2 písm. e) celom texte sa vypúšťajú slová „a poberateľov dôchodku starobného dôchodkového sporenia“ a slová „a poberateľmi dôchodku starobného dôchodkového sporenia“.

    98. bod

    V § 61 ods. 2 písm. f) sa vypúšťajú slová „a poberateľom dôchodku starobného dôchodkového sporenia“.

    99. bod

    V § 61 ods. 8 sa vypúšťajú slová „a poberateľom dôchodku ako disponibilného prebytku“.

    1. bod

    V § 1 odsek 2 znie:

    19. bod

    § 131 vrátane nadpisu znie:

    2. bod

    V § 2 písm. d) sa slová „na úhradu príspevkov na starobné dôchodkové sporenie“ nahrádzajú slovami „na úhradu povinných príspevkov na starobné dôchodkové sporenie (ďalej len „príspevky na starobné dôchodkové sporenie“)“.

    23. bod

    V § 168 ods. 1 sa slová „výbere, registrácii a postúpení príspevkov na starobné dôchodkové sporenie 1 )“ nahrádzajú slovami „starobného dôchodkového sporenia 1 ) v rozsahu upravenom týmto zákonom“.

    24. bod

    V § 170 ods. 1 sa za slovom „poistenia“ vypúšťa čiarka a slová „výber, registráciu a postúpenie príspevkov na starobné dôchodkové sporenie 1 )“ sa nahrádzajú slovami „a na výkon starobného dôchodkového sporenia v rozsahu ustanovenom osobitným predpisom 1 )“.

    25. bod

    V § 170 ods. 6 sa slová „výbere, registrácii a postúpení príspevkov na starobné dôchodkové sporenie, 1 )“ nahrádzajú slovami „výkone starobného dôchodkového sporenia v rozsahu ustanovenom osobitným predpisom, 1 )“.

    26. bod

    V § 178 ods. 1 sa za písmeno c) vkladá nové písmeno d), ktoré znie:

    28. bod

    V § 179 ods. 1 sa za písmeno f) vkladajú nové písmená g) a h), ktoré znejú:

    30. bod

    V § 226 ods. 1 písm. f) sa slová „pre nepriradené platby“ nahrádzajú slovami „nepriradených platieb“, za slová „týchto príspevkov“ a za slovo „poistenia“ sa vkladá čiarka a slová „ak osobitný predpis neustanovuje inak, 100b )“.

    31. bod

    V § 226 ods. 1 písm. i) sa odkaz 100aaa nahrádza odkazom 100c.

    33. bod

    V § 226a ods. 1 a 2 sa odkaz 100aa nahrádza odkazom 100d.

    39. bod

    V § 241a ods. 2 písmeno d) znie:

    40. bod

    V § 241a ods. 2 písmeno f) znie:

    41. bod

    V § 246 ods. 1 sa za slovami „týmto zákonom“ vypúšťa čiarka a slová „a nad registrom zmlúv o starobnom dôchodkovom sporení podľa osobitného predpisu 106c )“.

    7. bod

    V § 66 odseky 3 a 4 znejú:

    8. bod

    V § 66 ods. 6 úvodnej vete sa za slovo „sporiteľ“ vkladajú slová „alebo bol sporiteľ“ a slová „starobného dôchodkového sporenia“ sa v celom texte nahrádzajú slovami „účasti na starobnom dôchodkovom sporení“.

    9. bod

    V § 67 odsek 2 znie:

    Čl. IV clanok
    predpis.clanok-4.bod bod

    V § 9 ods. 2 písm. a) sa za slovo „vrátane“ vkladajú slová „výnosu z umiestnenia prostriedkov technických rezerv, ktorý sa vypláca poberateľovi dôchodku zo starobného dôchodkového sporenia, a“.

    predpis.clanok-4.odsek-1 odsek

    Zákon č. [595/2003 Z. z.] o dani z príjmov v znení zákona č. [43/2004 Z. z.], zákona č. [177/2004 Z. z.], zákona č. [191/2004 Z. z.], zákona č. [391/2004 Z. z.], zákona č. [538/2004 Z. z.], zákona č. [539/2004 Z. z.], zákona č. [659/2004 Z. z.], zákona č. [68/2005 Z. z.], zákona č. [314/2005 Z. z.], zákona č. [534/2005 Z. z.], zákona č. [660/2005 Z. z.], zákona č. [688/2006 Z. z.], zákona č. [76/2007 Z. z.], zákona č. [209/2007 Z. z.], zákona č. [519/2007 Z. z.], zákona č. [530/2007 Z. z.], zákona č. [561/2007 Z. z.], zákona č. [621/2007 Z. z.], zákona č. [653/2007 Z. z.], zákona č. [168/2008 Z. z.], zákona č. [465/2008 Z. z.], zákona č. [514/2008 Z. z.], zákona č. [563/2008 Z. z.], zákona č. [567/2008 Z. z.], zákona č. [60/2009 Z. z.], zákona č. [184/2009 Z. z.], zákona č. [185/2009 Z. z.], zákona č. [504/2009 Z. z.], zákona č. [563/2009 Z. z.], zákona č. [374/2010 Z. z.], zákona č. [548/2010 Z. z.], zákona č. [129/2011 Z. z.], zákona č. [231/2011 Z. z.], zákona č. [250/2011 Z. z.], zákona č. [331/2011 Z. z.], zákona č. [362/2011 Z. z.], zákona č. [406/2011 Z. z.], zákona č. [547/2011 Z. z.], zákona č. [548/2011 Z. z.], zákona č. [69/2012 Z. z.], uznesenia Ústavného súdu Slovenskej republiky č. [188/2012 Z. z.], zákona č. [189/2012 Z. z.], zákona č. [252/2012 Z. z.], zákona č. [288/2012 Z. z.], zákona č. [395/2012 Z. z.], zákona č. [70/2013 Z. z.], zákona č. [135/2013 Z. z.], zákona č. [318/2013 Z. z.] a zákona č. [463/2013 Z. z.] sa dopĺňa takto:

    1. bod

    V § 41 sa za odsek 2 vkladá nový odsek 3, ktorý znie:

    2. bod

    V § 41 ods. 7 sa slová „odseku 5“ nahrádzajú slovami „odseku 6“.

    3. bod

    § 43 sa dopĺňa odsekom 11, ktorý znie:

    Čl. VI clanok

    Poznámka pod čiarou k odkazu 12a znie:

    predpis.clanok-6.bod bod

    V § 4 ods. 3 písm. b) sa za slová „a predčasného starobného dôchodku“ vkladajú slová „podľa osobitného predpisu 9 ) a vyplácaného starobného dôchodku a predčasného starobného dôchodku podľa osobitného predpisu 12a ) “.

    predpis.clanok-6.odsek-1 odsek

    Zákon č. [417/2013 Z. z.] o pomoci v hmotnej núdzi a o zmene a doplnení niektorých zákonov sa dopĺňa takto:

  3. Vyhlásené znenie

    Pôvodné znenie Oficiálne

    Žiadne detailné podklady o zmenách pre túto verziu.

Skopírované!