§§§
Stroj času — právny stav ku dňu
506/2009 História verzií

Zákon o ochranných známkach

Kompletný prehľad všetkých verzií tohto predpisu — aké zmeny boli vykonané jednotlivými novelami, ktoré ustanovenia boli pridané, zmenené, alebo zrušené.

Oficiálne znenie v Zbierke zákonov
Konsolidované znenie
  1. 2025-07-01

    platné od 2025-07-01 · novela 177/2025 Z. z. →
    +13 pridaných ~11 zmenených −1 zrušených

    + Pridané ustanovenia (13)

    (7) odsek

    Najneskôr šesť mesiacov pred uplynutím platnosti zápisu ochrannej známky úrad o tejto skutočnosti informuje majiteľa ochrannej známky. Informácia podľa prvej vety je právne nezáväzná a jej neposkytnutie nezakladá zodpovednosť úradu.

    § 42a Náhrada trov konania paragraf
    (1) odsek

    Účastníkovi konania o námietkach, ktorý mal vo veci úspech, úrad aj bez návrhu v rozhodnutí prizná náhradu trov konania vo výške podľa odseku 3 proti účastníkovi konania, ktorý nemal vo veci úspech.

    (2) odsek

    Ak mal účastník konania o námietkach vo veci len čiastočný úspech, žiadny z účastníkov konania nemá právo na náhradu trov konania; to platí aj vtedy, ak bolo konanie o námietkach zastavené.

    (3) odsek

    Namietateľovi, ktorý mal vo veci úspech, patrí náhrada trov konania vo výške zaplateného správneho poplatku. Ak je účastník konania o námietkach, ktorý mal vo veci úspech, zastúpený advokátom [26)](#poznamky.poznamka-26) alebo patentovým zástupcom, [26a)](#poznamky.poznamka-26a) patrí mu aj náhrada trov konania vo výške 200 eur.

    (4) odsek

    Ustanovenia o náhrade trov konania na prvom stupni podľa odsekov 1 až 3 sa primerane použijú aj na konanie o rozklade proti rozhodnutiu o námietkach. Ak orgán rozhodujúci o rozklade zmení rozhodnutie o námietkach, rozhodne aj o náhrade trov konania na prvom stupni. Ak orgán rozhodujúci o rozklade zruší rozhodnutie o námietkach a vec vráti na ďalšie konanie, o náhrade trov konania o rozklade rozhodne prvostupňový orgán.

    (5) odsek

    Lehota na zaplatenie náhrady trov konania je 15 dní od právoplatnosti rozhodnutia, ktorým bola náhrada trov konania priznaná.

    (6) odsek

    Výkon rozhodnutia o náhrade trov konania sa uskutočňuje podľa osobitného predpisu. [19b)](#poznamky.poznamka-19b)

    (7) odsek

    Odseky 1 až 6 sa primerane použijú aj na náhradu trov konania o návrhu na zrušenie ochrannej známky a konania o návrhu na vyhlásenie ochrannej známky za neplatnú; to neplatí ak ide o návrh na zrušenie ochrannej známky na základe súdneho rozhodnutia podľa [§ 34 ods. 2.]

    § 54c Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. júla 2025 paragraf
    (1) odsek

    Vznik, zmena a zánik práv a právnych vzťahov, ako aj nároky z nich vzniknuté do 31. júla 2025 sa posudzujú podľa predpisov účinných v čase ich vzniku.

    (2) odsek

    Náhrada trov konania podľa [§ 42a] sa vzťahuje na konanie o námietkach podľa [§ 30] , konanie o návrhu na zrušenie ochrannej známky podľa [§ 34 ods. 1] a na konanie o návrhu na vyhlásenie ochrannej známky za neplatnú podľa [§ 35 ods. 1] alebo [ods. 3] začaté po 30. júni 2025.

    (3) odsek

    Ak bolo konanie o návrhu na zrušenie ochrannej známky podľa [§ 34 ods. 1] alebo konanie o návrhu na vyhlásenie ochrannej známky za neplatnú podľa [§ 35 ods. 1] alebo [3] začaté do 30. júna 2025, vzťahuje sa na toto konanie § 37 ods. 9 v znení účinnom do 30. júna 2025.

    ~ Zmenené ustanovenia (11)

    paragraf-22.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Žiadosť o obnovu zápisu ochrannej známky možno podať najskôr v poslednom roku platnosti jej zápisu. Ak žiadosť o obnovu zápisu ochrannej známky nie je podaná najneskôr v posledný deň platnosti zápisu ochrannej známky, platí, že žiadosť o obnovu zápisu nebola podaná; ustanovenie odseku 4 tým nie je dotknuté.

    + Nový text

    Ak dôjde k zápisu ochrannej známky do registra až po uplynutí doby podľa odseku 1, úrad platnosť zápisu ochrannej známky obnoví bez žiadosti; tým nie je dotknutá povinnosť majiteľa ochrannej známky zaplatiť za obnovu platnosti zápisu ochrannej známky správny poplatok ( [§ 51 ods. 14] ) na základe písomnej výzvy úradu.

    paragraf-22.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Ak žiadosť o obnovu zápisu ochrannej známky nebola podaná v lehote uvedenej v odseku 3, možno podať žiadosť o obnovu zápisu ochrannej známky v dodatočnej lehote šiestich mesiacov, ktorá začína plynúť dňom nasledujúcim po dni, keď podľa odseku 3 mala byť žiadosť o obnovu zápisu ochrannej známky najneskôr podaná.

    + Nový text

    Žiadosť o obnovu zápisu ochrannej známky možno podať najskôr v poslednom roku platnosti jej zápisu. Ak žiadosť o obnovu zápisu ochrannej známky nie je podaná najneskôr v posledný deň platnosti zápisu ochrannej známky, platí, že žiadosť o obnovu zápisu nebola podaná; ustanovenie odseku 5 tým nie je dotknuté.

    paragraf-22.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Ak je žiadosť o obnovu zápisu ochrannej známky podaná len pre niektoré tovary alebo služby, pre ktoré je ochranná známka zapísaná, úrad platnosť jej zápisu obnoví len pre tieto tovary alebo služby.

    + Nový text

    Ak žiadosť o obnovu zápisu ochrannej známky nebola podaná v lehote uvedenej v odseku 4, možno podať žiadosť o obnovu zápisu ochrannej známky v dodatočnej lehote šiestich mesiacov, ktorá začína plynúť dňom nasledujúcim po dni, keď podľa odseku 4 mala byť žiadosť o obnovu zápisu ochrannej známky najneskôr podaná.

    paragraf-22.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Najneskôr šesť mesiacov pred uplynutím platnosti zápisu ochrannej známky úrad o tejto skutočnosti informuje majiteľa ochrannej známky. Informácia podľa prvej vety je právne nezáväzná a jej neposkytnutie nezakladá zodpovednosť úradu.

    + Nový text

    Ak je žiadosť o obnovu zápisu ochrannej známky podaná len pre niektoré tovary alebo služby, pre ktoré je ochranná známka zapísaná, úrad platnosť jej zápisu obnoví len pre tieto tovary alebo služby.

    paragraf-26.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Na základe žiadosti prihlasovateľa úrad prihlasovateľovi vydá doklad o práve prednosti v listinnej podobe.

    + Nový text

    Na základe žiadosti prihlasovateľa úrad prihlasovateľovi vydá doklad o práve prednosti. Za vydanie dokladu o práve prednosti sa považuje aj registrácia dokladu o práve prednosti v elektronickom systéme výmeny prioritných dokladov zriadenom Svetovou organizáciou duševného vlastníctva [18a)](#poznamky.poznamka-18a) na žiadosť prihlasovateľa.

    paragraf-33.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Účinky zápisu ochrannej známky do registra nastávajú dňom zápisu označenia do registra. Týmto dňom sa prihlasovateľ stáva majiteľom ochrannej známky; majiteľovi vydá úrad osvedčenie o zápise ochrannej známky do registra v listinnej podobe.

    + Nový text

    Účinky zápisu ochrannej známky do registra nastávajú dňom zápisu označenia do registra. Týmto dňom sa prihlasovateľ stáva majiteľom ochrannej známky; majiteľovi vydá úrad osvedčenie o zápise ochrannej známky do registra.

    paragraf-39.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Na základe žiadosti účastníka konania, ktorý napriek náležitej starostlivosti, ktorú si vyžadovali okolnosti, zmeškal zákonnú alebo úradom určenú lehotu na vykonanie úkonu, pričom následkom nevykonania tohto úkonu je zastavenie konania alebo strata iného práva, môže úrad rozhodnúť o uvedení do predošlého stavu, ak účastník konania zároveň s podaním tejto žiadosti urobí zmeškaný úkon; žiadosť o uvedenie do predošlého stavu musí byť podaná do dvoch mesiacov od zániku prekážky, pre ktorú účastník konania nemohol úkon vykonať, najneskôr však do 12 mesiacov od uplynutia zmeškanej lehoty a v prípade zmeškania lehoty na podanie žiadosti o predĺženie platnosti zápisu ochrannej známky najneskôr do šiestich mesiacov od uplynutia zmeškanej dodatočnej lehoty podľa [§ 22 ods. 4] .

    + Nový text

    Na základe žiadosti účastníka konania, ktorý napriek náležitej starostlivosti, ktorú si vyžadovali okolnosti, zmeškal zákonnú alebo úradom určenú lehotu na vykonanie úkonu, pričom následkom nevykonania tohto úkonu je zastavenie konania alebo strata iného práva, môže úrad rozhodnúť o uvedení do predošlého stavu, ak účastník konania zároveň s podaním tejto žiadosti urobí zmeškaný úkon; žiadosť o uvedenie do predošlého stavu musí byť podaná do dvoch mesiacov od zániku prekážky, pre ktorú účastník konania nemohol úkon vykonať, najneskôr však do 12 mesiacov od uplynutia zmeškanej lehoty a v prípade zmeškania lehoty na podanie žiadosti o predĺženie platnosti zápisu ochrannej známky najneskôr do šiestich mesiacov od uplynutia zmeškanej dodatočnej lehoty podľa [§ 22 ods. 5.]

    paragraf-39.odsek-4.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    vykonanie úkonov podľa [§ 22 ods. 3] , [§ 31 ods. 2] , [§ 32a ods. 2] , [§ 34 ods. 3] a [§ 37 ods. 4] ,

    + Nový text

    vykonanie úkonov podľa [§ 22 ods. 4] , [§ 31 ods. 2] , [§ 32a ods. 2] , [§ 34 ods. 3] a [§ 37 ods. 4] ,

    paragraf-49.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Prihláška podľa odseku 3 podlieha konaniu ako národná prihláška.

    + Nový text

    Prihláška podľa odseku 3 podlieha konaniu ako národná prihláška vrátane povinnosti zaplatiť správny poplatok za podanie prihlášky ochrannej známky.

    paragraf-51.odsek-8 semantic
    − Pôvodný text

    Úrad konanie zastaví aj na návrh toho, kto podal návrh na jeho začatie; úrad tak nie je povinný urobiť, ak ide o konanie, ktoré môže úrad začať z úradnej moci. Návrh na zastavenie konania nemožno vziať späť.

    + Nový text

    Úrad konanie zastaví aj na návrh toho, kto podal návrh na jeho začatie; to neplatí, ak ide o konanie, ktoré môže úrad začať z úradnej moci, alebo ak sa konanie týka aj iných účastníkov konania a ostatní účastníci konania nesúhlasia so zastavením konania. Návrh na zastavenie konania nemožno vziať späť.

    paragraf-51.odsek-9 textual
    − Pôvodný text

    Úrad konanie preruší, ak sa začalo konanie o predbežnej otázke, ktorú úrad nie je oprávnený riešiť. Len čo odpadne prekážka, pre ktorú sa konanie prerušilo, pokračuje úrad v konaní i bez návrhu. Počas prerušenia konania lehoty podľa tohto zákona neplynú; to neplatí, ak ide o lehoty podľa [§ 22 ods. 3] a [4] . Ak bolo konanie prerušené počas lehoty podľa [§ 32 ods. 2] alebo [3] alebo podľa [§ 37a ods. 2] alebo [3] , len čo odpadne prekážka, pre ktorú sa konanie prerušilo, začínajú lehoty podľa [§ 32 ods. 2] alebo [3] alebo podľa [§ 37a ods. 2] alebo [3] plynúť odznova.

    + Nový text

    Úrad konanie preruší, ak sa začalo konanie o predbežnej otázke, ktorú úrad nie je oprávnený riešiť. Len čo odpadne prekážka, pre ktorú sa konanie prerušilo, pokračuje úrad v konaní i bez návrhu. Počas prerušenia konania lehoty podľa tohto zákona neplynú; to neplatí, ak ide o lehoty podľa [§ 22 ods. 4] a [5.] Ak bolo konanie prerušené počas lehoty podľa [§ 32 ods. 2] alebo [3] alebo podľa [§ 37a ods. 2] alebo [3] , len čo odpadne prekážka, pre ktorú sa konanie prerušilo, začínajú lehoty podľa [§ 32 ods. 2] alebo [3] alebo podľa [§ 37a ods. 2] alebo [3] plynúť odznova.

    − Zrušené ustanovenia (1)

    (9) odsek

    Spolu s návrhom na zrušenie ochrannej známky podľa [§ 34 ods. 1] alebo s návrhom na vyhlásenie ochrannej známky za neplatnú podľa [§ 35 ods. 1] alebo [3] je navrhovateľ povinný zložiť kauciu 100 eur. Úrad kauciu vráti, ak návrhu na zrušenie ochrannej známky alebo návrhu na vyhlásenie ochrannej známky za neplatnú v plnom rozsahu vyhovie.

  2. 2019-01-14

    platné od 2019-01-14 do 2025-06-30 · novela 291/2018 Z. z. →
    +88 pridaných ~86 zmenených −23 zrušených

    + Pridané ustanovenia (88)

    a) pismeno

    ich vlastné meno a priezvisko alebo adresu, ak je treťou osobou fyzická osoba,

    b) pismeno

    označenia alebo údaje, ktoré nemajú rozlišovaciu spôsobilosť alebo ktoré sa týkajú druhu, kvality, množstva, účelu, hodnoty, zemepisného pôvodu, času výroby tovaru alebo poskytnutia služby alebo inej vlastnosti tovaru alebo služby a

    c) pismeno

    ochrannú známku na účely identifikácie alebo uvádzania tovaru alebo služby ako tovaru alebo služby majiteľa uvedenej ochrannej známky, najmä ak je použitie ochrannej známky potrebné na označenie účelu tovaru alebo služby, predovšetkým ak ide o príslušenstvo alebo náhradné diely.

    (3) odsek

    Majiteľ ochrannej známky je povinný strpieť, ak tretia osoba používa v obchodnom styku označenie, ktoré má len miestny dosah, jeho používanie sa začalo pred dňom podania prihlášky alebo pred dňom práva prednosti ochrannej známky a rozsah jeho používania sa nezmenil.

    § 14a Nepoužívanie ochrannej známky ako procesná obrana v konaní o porušení práv z ochrannej známky paragraf
    (1) odsek

    Majiteľ ochrannej známky je oprávnený domáhať sa zákazu používať označenie len v rozsahu, v akom jeho práva v čase podania žaloby nepodliehajú zrušeniu podľa [§ 34 ods. 1 písm. a)] .

    (2) odsek

    Ak ku dňu podania žaloby uplynulo od zápisu ochrannej známky najmenej päť rokov, majiteľ ochrannej známky na žiadosť žalovaného predloží dôkazy o skutočnom používaní ochrannej známky ( [§ 7c] ) počas piatich rokov, ktoré predchádzajú dňu podania žaloby, v spojení s tovarmi alebo so službami, pre ktoré je zapísaná a na ktorých je založená žaloba, alebo dôkazy o oprávnených dôvodoch na jej nepoužívanie.

    § 14b Procesná obrana majiteľa neskoršej ochrannej známky v konaní o porušení práv z ochrannej známky paragraf
    (1) odsek

    Majiteľ ochrannej známky nie je oprávnený domáhať sa zákazu používať neskoršiu ochrannú známku, ak by neskoršia ochranná známka nemohla byť vyhlásená za neplatnú

    a) pismeno

    z dôvodu, že podmienky pre vyhlásenie ochrannej známky za neplatnú, ktoré sa týkajú rozlišovacej spôsobilosti ochrannej známky, zvýšenej rozlišovacej spôsobilosti ochrannej známky nevyhnutnej pre konštatovanie pravdepodobnosti zámeny podľa [§ 7 písm. a) druhého bodu] alebo dobrého mena ochrannej známky podľa [§ 7 písm. b)] , neboli splnené ku dňu podania prihlášky alebo ku dňu práva prednosti neskoršej ochrannej známky alebo

    b) pismeno

    podľa [§ 35a ods. 1] alebo [§ 37a ods. 4] .

    (2) odsek

    Majiteľ ochrannej známky nie je oprávnený domáhať sa zákazu používať neskoršiu ochrannú známku EÚ, ak by táto neskoršia ochranná známka EÚ nemohla byť vyhlásená za neplatnú podľa osobitného predpisu. [12b)](#poznamky.poznamka-12b)

    (3) odsek

    Ak majiteľ ochrannej známky nie je oprávnený domáhať sa zákazu používať neskoršiu ochrannú známku podľa odseku 1 alebo 2, majiteľ neskoršej ochrannej známky nie je oprávnený v konaní o porušení práv z ochrannej známky domáhať sa zákazu používať staršiu ochrannú známku, aj keď táto staršia ochranná známka už nemôže byť uplatnená proti neskoršej ochrannej známke.

    a) pismeno

    rozlíšiť tovary alebo služby jednej osoby od tovarov alebo služieb inej osoby a

    b) pismeno

    byť vyjadrené v registri ochranných známok Úradu priemyselného vlastníctva Slovenskej republiky (ďalej len „register“) spôsobom, ktorý príslušným orgánom a verejnosti umožňuje jasne a presne určiť predmet ochrany poskytnutej majiteľovi ochrannej známky.

    (6) odsek

    Najneskôr šesť mesiacov pred uplynutím platnosti zápisu ochrannej známky úrad o tejto skutočnosti informuje majiteľa ochrannej známky. Informácia podľa prvej vety je právne nezáväzná a jej neposkytnutie nezakladá zodpovednosť úradu.

    § 24a Tovary a služby paragraf
    (1) odsek

    Tovary a služby, pre ktoré má byť označenie zapísané ako ochranná známka, sa v zozname tovarov alebo služieb zatrieďujú podľa triedenia ustanoveného medzinárodnou dohodou [17)](#poznamky.poznamka-17) (ďalej len „medzinárodné triedenie“).

    (2) odsek

    Prihlasovateľ musí v zozname tovarov alebo služieb uviesť tovary alebo služby, pre ktoré požaduje ochranu, dostatočne jasne a presne, aby príslušným orgánom a verejnosti, najmä hospodárskym subjektom, bolo umožnené na tomto základe určiť rozsah požadovanej ochrany.

    (3) odsek

    Prihlasovateľ môže v zozname tovarov alebo služieb použiť všeobecné výrazy uvedené v názvoch tried medzinárodného triedenia alebo iné všeobecné výrazy, len ak sú jasné a presné.

    (4) odsek

    Všeobecné výrazy vrátane všeobecných výrazov uvedených v názvoch tried medzinárodného triedenia zahŕňajú všetky tovary alebo služby jednoznačne zahrnuté v doslovnom význame týchto výrazov; použitie týchto výrazov nezakladá nárok na ochranu tovarov alebo služieb, ktoré nie sú zahrnuté v doslovnom význame týchto výrazov.

    (5) odsek

    Ak prihlasovateľ žiada o zápis tovarov alebo služieb, ktoré patria do viac ako jednej triedy, zoskupí tovary a služby podľa tried medzinárodného triedenia, pred každou skupinou uvedie číslo triedy, do ktorej skupina tovarov alebo služieb patrí, a skupiny uvedie vo vzostupnom poradí.

    (6) odsek

    Tovary a služby sa nepovažujú za vzájomne podobné len z toho dôvodu, že patria do tej istej triedy medzinárodného triedenia. Tovary a služby sa nepovažujú za vzájomne nepodobné len z toho dôvodu, že patria do rôznych tried medzinárodného triedenia.

    (6) odsek

    Ak konanie o prihláške nebolo zastavené podľa odseku 2 alebo ak prihláška nebola zamietnutá podľa odseku 4, úrad prihlášku zverejní vo vestníku.

    (2) odsek

    Námietky môžu byť podané na základe jedného staršieho práva alebo viacerých starších práv podľa [§ 7] , ak patria tomu istému majiteľovi. Námietky môžu byť podané na základe časti tovarov alebo služieb alebo na základe všetkých tovarov alebo služieb, pre ktoré je staršie právo chránené alebo prihlásené, a môžu smerovať proti časti tovarov alebo služieb alebo proti všetkým tovarom alebo službám, pre ktoré má byť označenie zapísané do registra.

    (5) odsek

    Ak úrad v konaní o námietkach nezistí existenciu dôvodov uplatnených podľa [§ 7] , námietky zamietne.

    (6) odsek

    Úrad konanie o námietkach zastaví, ak odpadol dôvod, pre ktorý bola námietka podaná. Rozhodnutie o zastavení konania o námietkach úrad doručí prihlasovateľovi a namietateľovi.

    (7) odsek

    Ak po podaní námietok namietateľ udelí písomný súhlas so zápisom označenia do registra, považujú sa námietky za vzaté späť a úrad konanie o námietkach zastaví.

    (4) odsek

    Ak namietateľ dôkazmi predloženými v lehote podľa odseku 3 nepreukáže skutočné používanie staršej ochrannej známky alebo nepreukáže oprávnené dôvody na jej nepoužívanie a ak je staršia ochranná známka jediným právom uplatneným namietateľom, úrad námietky zamietne; inak na takúto staršiu ochrannú známku v konaní o námietkach neprihliada.

    (5) odsek

    Ak namietateľ preukázal skutočné používanie len pre časť tovarov alebo služieb, pre ktoré je staršia ochranná známka zapísaná, považuje sa staršia ochranná známka na účely preskúmania námietok za zapísanú len pre túto časť tovarov alebo služieb.

    § 32a paragraf
    (1) odsek

    Počas konania o námietkach poskytne úrad prihlasovateľovi a namietateľovi na základe ich spoločnej žiadosti najmenej dva mesiace na zmierlivé vyriešenie ich sporu.

    (2) odsek

    Ak žiadosť podľa odseku 1 bola podaná počas lehoty podľa [§ 31 ods. 2] a ak nedošlo k zmierlivému vyriešeniu sporu medzi účastníkmi, úrad po uplynutí lehoty podľa odseku 1 určí prihlasovateľovi novú lehotu na vyjadrenie sa k podaným námietkam.

    (3) odsek

    Ak žiadosť podľa odseku 1 bola podaná počas lehoty podľa [§ 32 ods. 2] alebo [3] a ak nedošlo k zmierlivému vyriešeniu sporu medzi účastníkmi, uplynutím lehoty podľa odseku 1 začínajú lehoty podľa [§ 32 ods. 2] alebo [3] plynúť odznova.

    (6) odsek

    Úrad môže zrušiť ochrannú známku aj po jej zániku podľa [§ 23 ods. 1 písm. a)] a [b)] , ak ten, kto podal návrh na zrušenie ochrannej známky, preukáže právny záujem.

    § 35a Strpenie používania neskoršej ochrannej známky paragraf
    (1) odsek

    Majiteľ staršej ochrannej známky ( [§ 4] ) alebo užívateľ starších práv uvedených v [§ 7 písm. c)] , [d)] a [f)] nie je oprávnený žiadať vyhlásenie neskoršej ochrannej známky za neplatnú pre tovary alebo služby, pre ktoré sa táto neskoršia ochranná známka používa, ak strpel jej používanie počas piatich po sebe nasledujúcich rokov, pričom si bol tohto používania vedomý; to neplatí, ak prihláška neskoršej ochrannej známky nebola podaná v dobrej viere.

    (2) odsek

    Ak majiteľ staršej ochrannej známky alebo užívateľ starších práv uvedených v [§ 7 písm. c)] , [d)] a [f)] nie je oprávnený žiadať vyhlásenie neskoršej ochrannej známky za neplatnú podľa odseku 1, majiteľ neskoršej ochrannej známky nie je oprávnený brániť používaniu staršej ochrannej známky alebo starších práv uvedených v [§ 7 písm. c)] , [d)] a [f)] , aj keď táto staršia ochranná známka alebo tieto staršie práva už nemôžu byť uplatnené proti neskoršej ochrannej známke.

    (8) odsek

    Ustanovenie [§ 31 ods. 7] sa primerane použije aj na konanie o návrhu na vyhlásenie ochrannej známky za neplatnú.

    (9) odsek

    Spolu s návrhom na zrušenie ochrannej známky podľa [§ 34 ods. 1] alebo s návrhom na vyhlásenie ochrannej známky za neplatnú podľa [§ 35 ods. 1] alebo [3] je navrhovateľ povinný zložiť kauciu 100 eur. Úrad kauciu vráti, ak návrhu na zrušenie ochrannej známky alebo návrhu na vyhlásenie ochrannej známky za neplatnú v plnom rozsahu vyhovie.

    § 37a Preukazovanie skutočného používania staršej ochrannej známky v konaní o návrhu na vyhlásenie ochrannej známky za neplatnú paragraf
    (1) odsek

    Ak ku dňu podania návrhu na vyhlásenie ochrannej známky za neplatnú uplynulo od zápisu staršej ochrannej známky ( [§ 4] ) najmenej päť rokov, navrhovateľ na žiadosť majiteľa neskoršej ochrannej známky predloží dôkazy o skutočnom používaní ( [§ 7c] ) staršej ochrannej známky počas piatich rokov, ktoré predchádzajú dňu podania návrhu, v spojení s tovarmi alebo so službami, pre ktoré je zapísaná a na ktorých je založený návrh, alebo dôkazy o oprávnených dôvodoch na jej nepoužívanie. Ak ku dňu podania prihlášky alebo ku dňu vzniku práva prednosti neskoršej ochrannej známky uplynulo od zápisu staršej ochrannej známky ( [§ 4] ) najmenej päť rokov, navrhovateľ okrem dôkazov podľa prvej vety predloží aj dôkazy o skutočnom používaní staršej ochrannej známky počas piatich rokov, ktoré predchádzajú dňu podania prihlášky alebo dňu práva prednosti neskoršej ochrannej známky, v spojení s tovarmi alebo so službami, pre ktoré je zapísaná a na ktorých je založený návrh, alebo dôkazy o oprávnených dôvodoch na jej nepoužívanie.

    (2) odsek

    Žiadosť podľa odseku 1 môže podať majiteľ neskoršej ochrannej známky úradu do dvoch mesiacov od upovedomenia o návrhu na vyhlásenie ochrannej známky za neplatnú podľa [§ 37 ods. 4] .

    (3) odsek

    Navrhovateľ predloží dôkazy o skutočnom používaní staršej ochrannej známky alebo dôkazy o oprávnených dôvodoch na jej nepoužívanie podľa odseku 1 do štyroch mesiacov odo dňa doručenia výzvy úradu; na dôkazy predložené po uplynutí tejto lehoty sa neprihliada.

    (4) odsek

    Ak navrhovateľ dôkazmi predloženými v lehote podľa odseku 3 nepreukáže skutočné používanie staršej ochrannej známky alebo nepreukáže oprávnené dôvody na jej nepoužívanie a ak staršia ochranná známka bola jediným navrhovateľom uplatneným právom, úrad návrh na vyhlásenie ochrannej známky za neplatnú zamietne; inak na takúto staršiu ochrannú známku v konaní o návrhu na vyhlásenie ochrannej známky za neplatnú neprihliada.

    (5) odsek

    Ak navrhovateľ preukázal skutočné používanie len pre časť tovarov alebo služieb, pre ktoré je staršia ochranná známka zapísaná, považuje sa na účely preskúmania návrhu na vyhlásenie ochrannej známky za neplatnú táto staršia ochranná známka za zapísanú len pre túto časť tovarov alebo služieb.

    f) pismeno

    podanie žiadosti o preukázanie skutočného používania podľa [§ 32 ods. 2] alebo [§ 37a ods. 2] ,

    g) pismeno

    preukázanie skutočného používania podľa [§ 32 ods. 3] alebo [§ 37a ods. 3] .

    c) pismeno

    by mohla klamať verejnosť o povahe alebo o význame prihláseného označenia, najmä ak by mohlo byť prihlásené označenie považované za niečo iné ako kolektívnu ochrannú známku.

    (4) odsek

    Pripomienky proti zápisu označenia ako kolektívnej ochrannej známky do registra ( [§ 29] ) môžu byť podané aj z dôvodov podľa odseku 2.

    § 44a Zmeny zmluvy o používaní kolektívnej ochrannej známky paragraf
    (1) odsek

    Majiteľ kolektívnej ochrannej známky predkladá úradu všetky zmeny zmluvy o používaní.

    (2) odsek

    Úrad zapíše údaj o zmene zmluvy o používaní do registra; to neplatí, ak nie sú splnené požiadavky podľa [§ 44 ods. 1] alebo ak by bol dôvod na zamietnutie prihlášky podľa [§ 44 ods. 2 písm. b)] a [c)] .

    (3) odsek

    Ak sa zmena zmluvy o používaní týka zoznamu osôb oprávnených používať kolektívnu ochrannú známku, úrad zmenu v zozname zapíše do registra.

    (4) odsek

    Zmena zmluvy o používaní nadobúda účinnosť dňom zápisu údaja o zmene zmluvy o používaní do registra.

    (4) odsek

    Kolektívnu ochrannú známku nemožno previesť na iného majiteľa, nemôže byť predmetom licencie ani záložného práva.

    § 45a Osobitné ustanovenia o zrušení kolektívnej ochrannej známky a vyhlásení kolektívnej ochrannej známky za neplatnú paragraf
    (1) odsek

    Úrad zruší kolektívnu ochrannú známku aj vtedy, ak

    a) pismeno

    majiteľ kolektívnej ochrannej známky neurobil príslušné opatrenia, aby zabránil používaniu kolektívnej ochrannej známky spôsobom nezlučiteľným s podmienkami používania uvedenými v zmluve o používaní vrátane akejkoľvek zmeny tejto zmluvy zapísanej v registri ( [§ 44a ods. 4] ),

    b) pismeno

    môže kolektívna ochranná známka v dôsledku spôsobu jej používania oprávnenými osobami klamať verejnosť spôsobom uvedeným v [§ 44 ods. 2 písm. c)] ,

    c) pismeno

    bol údaj o zmene zmluvy o používaní zapísaný do registra v rozpore s požiadavkami podľa [§ 44a ods. 2] ; to neplatí, ak majiteľ kolektívnej ochrannej známky ďalšou zmenou zmluvy o používaní týmto požiadavkám vyhovie.

    (2) odsek

    Úrad vyhlási kolektívnu ochrannú známku za neplatnú aj vtedy, ak bola zapísaná v rozpore s požiadavkami podľa [§ 44 ods. 2] ; to neplatí, ak majiteľ kolektívnej ochrannej známky zmenou zmluvy o používaní týmto požiadavkám vyhovie.

    § 54b Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 14. januára 2019 paragraf
    (1) odsek

    Konania začaté a právoplatne neskončené do 13. januára 2019 sa dokončia podľa tohto zákona v znení účinnom od 14. januára 2019.

    (2) odsek

    Lehoty, ktoré začali plynúť do 13. januára 2019, plynú podľa tohto zákona v znení účinnom do 13. januára 2019 a ich právne účinky zostávajú zachované.

    (3) odsek

    Práva a právne vzťahy z ochranných známok zapísaných do registra do 13. januára 2019 sa posudzujú podľa tohto zákona v znení účinnom od 14. januára 2019. Vznik, zmena a zánik práv a právnych vzťahov, ako aj nároky z nich vzniknuté do 13. januára 2019 sa posudzujú podľa predpisov účinných v čase ich vzniku.

    (4) odsek

    Žiadosť o predloženie dôkazov o skutočnom používaní ochrannej známky podľa [§ 14a ods. 2] je žalovaný oprávnený podať v tých súdnych konaniach o porušení práv z ochrannej známky, ktoré sa začali po 13. januári 2019.

    1. bod

    je označenie zhodné so staršou ochrannou známkou a je prihlásené pre zhodné tovary alebo služby alebo

    2. bod

    z dôvodu zhodnosti alebo podobnosti označenia so staršou ochrannou známkou a zhodnosti alebo podobnosti tovarov alebo služieb, na ktoré sa označenie a staršia ochranná známka vzťahujú, existuje pravdepodobnosť zámeny na strane verejnosti; za pravdepodobnosť zámeny sa považuje aj pravdepodobnosť asociácie so staršou ochrannou známkou,

    j) pismeno

    osobou, ktorá je dotknutá na svojich právach prihláškou, ktorá nebola podaná v dobrej viere.

    § 7c Používanie ochrannej známky paragraf
    (1) odsek

    Ak počas piatich rokov odo dňa zápisu ochrannej známky do registra nezačal majiteľ ochrannú známku skutočne používať v spojení s tovarmi alebo so službami, pre ktoré je zapísaná, alebo ak bolo také používanie prerušené na nepretržité obdobie piatich rokov, ochranná známka podlieha následkom ustanoveným v [§ 14a] , [§ 32 ods. 4] a [5] , [§ 34 ods. 1 písm. a)] a [§ 37a ods. 4] a [5] ; to neplatí, ak má majiteľ ochrannej známky na nepoužívanie ochrannej známky oprávnené dôvody.

    (2) odsek

    Za používanie ochrannej známky podľa odseku 1 sa považuje aj

    a) pismeno

    používanie ochrannej známky v podobe, ktorá sa od podoby, v ktorej bola ochranná známka zapísaná, odlišuje len v prvkoch, ktoré nemenia jej rozlišovaciu spôsobilosť; to platí aj vtedy, ak je ochranná známka v podobe, v akej sa používa, tiež zapísaná ako iná ochranná známka pre toho istého majiteľa,

    b) pismeno

    umiestňovanie ochrannej známky na tovare alebo na obale tovaru na území Slovenskej republiky výlučne na účel vývozu.

    (3) odsek

    Používanie ochrannej známky so súhlasom majiteľa a používanie kolektívnej ochrannej známky osobou oprávnenou používať kolektívnu ochrannú známku podľa [§ 45 ods. 1] sa považuje za používanie majiteľom.

    (4) odsek

    Používanie ochrannej známky EÚ sa posudzuje podľa osobitného predpisu. [10ba)](#poznamky.poznamka-10ba)

    (5) odsek

    Ak ide o medzinárodnú ochrannú známku, na účely odseku 1 sa za dátum zápisu považuje dátum priznania ochrany medzinárodnej ochrannej známke pre územie Slovenskej republiky.

    a) pismeno

    umiestňovanie označenia na tovare alebo na obale tovaru,

    b) pismeno

    ponuka alebo uvádzanie na trh označeného tovaru alebo jeho skladovanie na tieto účely, alebo ponuka alebo poskytovanie označenej služby,

    c) pismeno

    dovoz alebo vývoz označeného tovaru,

    d) pismeno

    používanie označenia v obchodnej korešpondencii alebo v reklame,

    e) pismeno

    používanie označenia ako obchodného mena alebo názvu právnickej osoby alebo ako časti obchodného mena alebo časti názvu právnickej osoby,

    f) pismeno

    používanie označenia v porovnávacej reklame spôsobom, ktorý je v rozpore s osobitným predpisom. [10bb)](#poznamky.poznamka-10bb)

    (6) odsek

    Ak bola ochranná známka zapísaná do registra na meno obchodného zástupcu majiteľa ochrannej známky chránenej v štáte alebo vo vzťahu k štátu, ktorý je zmluvnou stranou Parížskeho dohovoru na ochranu priemyselného vlastníctva alebo členom Svetovej obchodnej organizácie, [5)](#poznamky.poznamka-5) bez jeho súhlasu, má majiteľ uvedenej ochrannej známky právo zakázať mu používanie tejto ochrannej známky; to neplatí, ak mal obchodný zástupca na svoje konanie oprávnený dôvod.

    (7) odsek

    Ak existuje nebezpečenstvo, že obaly, štítky, visačky, ochranné prvky, prvky pravosti alebo akékoľvek iné prostriedky, na ktoré sa umiestňuje ochranná známka, môžu byť použité v súvislosti s tovarmi alebo so službami a také použitie by predstavovalo porušenie práv majiteľa ochrannej známky podľa odsekov 2 a 3, majiteľ ochrannej známky má právo zakázať tretím osobám v obchodnom styku

    a) pismeno

    umiestňovať označenie, ktoré je zhodné s ochrannou známkou alebo je jej podobné, na obaly, štítky, visačky, ochranné prvky, prvky pravosti alebo akékoľvek iné prostriedky, na ktoré možno ochrannú známku umiestniť,

    b) pismeno

    ponúkať alebo uvádzať na trh obaly, štítky, visačky, ochranné prvky, prvky pravosti alebo akékoľvek iné prostriedky, na ktorých je označenie umiestnené, alebo ich na tieto účely skladovať, dovážať alebo vyvážať.

    ~ Zmenené ustanovenia (86)

    paragraf-14.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Majiteľ ochrannej známky nie je oprávnený zakázať tretím osobám používať v obchodnom styku ich vlastné meno, priezvisko, obchodné meno alebo adresu, údaje týkajúce sa druhu, kvality, množstva, účelu, hodnoty, zemepisného pôvodu, času výroby alebo iných vlastností tovarov alebo služieb a označenie potrebné na určenie účelu tovarov, najmä ich príslušenstva alebo náhradných dielov, alebo na určenie účelu služieb za predpokladu, že tretia osoba ich používa v súlade s obchodnými zvyklosťami, dobrými mravmi a pravidlami hospodárskej súťaže.

    + Nový text

    Majiteľ ochrannej známky nie je oprávnený zakázať tretím osobám používať v obchodnom styku

    paragraf-14.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Majiteľ ochrannej známky je povinný strpieť, ak používateľ nezapísaného označenia, ktoré má iba miestny dosah, používa v obchodnom styku nezapísané označenie zhodné alebo podobné s touto ochrannou známkou a toto používanie sa začalo pred dňom podania prihlášky a rozsah jeho používania sa nezmenil.

    + Nový text

    Odsek 1 sa uplatní, len ak tretia osoba údaje podľa odseku 1 použije v súlade s obchodnými zvyklosťami, dobrými mravmi a pravidlami hospodárskej súťaže.

    paragraf-15.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Majiteľ ochrannej známky nie je oprávnený zakázať tretím osobám používanie jeho ochrannej známky na tovaroch, ktoré boli s touto ochrannou známkou uvedené ním alebo s jeho súhlasom na trh v štáte tvoriacom Európsky hospodársky priestor. [13)](#poznamky.poznamka-13)

    + Nový text

    Majiteľ ochrannej známky nie je oprávnený zakázať tretím osobám používanie jeho ochrannej známky na tovaroch, ktoré boli s touto ochrannou známkou uvedené ním alebo s jeho súhlasom na trh v štáte, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore. [13)](#poznamky.poznamka-13)

    paragraf-15.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Ustanovenie odseku 1 sa nepoužije, ak má majiteľ ochrannej známky opodstatnené dôvody zakázať ďalšie obchodovanie s tovarom, najmä ak sa po uvedení tovarov na trh zmenil alebo zhoršil ich stav bez zavinenia majiteľa ochrannej známky.

    + Nový text

    Ustanovenie odseku 1 sa nepoužije, ak má majiteľ ochrannej známky opodstatnené dôvody zakázať ďalšie obchodovanie s tovarom, najmä ak sa po uvedení tovarov na trh zmenil alebo zhoršil ich stav.

    paragraf-17.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Prevod ochrannej známky nadobúda účinnosť voči tretím osobám dňom jeho zápisu do registra. Práva tretích osôb nadobudnuté pred dňom účinnosti prevodu ochrannej známky zostávajú zachované. Zápis prevodu ochrannej známky vykoná úrad na základe žiadosti, ktorú je oprávnená podať ktorákoľvek zo zmluvných strán.

    + Nový text

    Prevod ochrannej známky nadobúda účinnosť voči tretím osobám dňom jeho zápisu do registra. Práva tretích osôb nadobudnuté pred dňom účinnosti prevodu ochrannej známky zostávajú zachované. Zápis prevodu ochrannej známky vykoná úrad na základe žiadosti, ktorú je oprávnená podať ktorákoľvek zo zmluvných strán. Úrad žiadosť o zápis prevodu ochrannej známky zamietne, ak žiadateľ k žiadosti nepriloží doklady, ktoré prevod ochrannej známky preukazujú; pred rozhodnutím o zamietnutí žiadosti o zápis prevodu ochrannej známky úrad umožní žiadateľovi vyjadriť sa k zisteným dôvodom, na ktorých základe má byť táto žiadosť zamietnutá.

    paragraf-18.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Prechod ochrannej známky nadobúda účinnosť voči tretím osobám dňom jeho zápisu do registra. Práva tretích osôb nadobudnuté pred dňom účinnosti prechodu ochrannej známky zostávajú zachované. Zápis prechodu ochrannej známky vykoná úrad na základe žiadosti jej pôvodného majiteľa alebo jej nového majiteľa.

    + Nový text

    Prechod ochrannej známky nadobúda účinnosť voči tretím osobám dňom jeho zápisu do registra. Práva tretích osôb nadobudnuté pred dňom účinnosti prechodu ochrannej známky zostávajú zachované. Zápis prechodu ochrannej známky vykoná úrad na základe žiadosti jej pôvodného majiteľa alebo jej nového majiteľa. Úrad žiadosť o zápis prechodu ochrannej známky zamietne, ak žiadateľ k žiadosti nepriloží doklady, ktoré prechod ochrannej známky preukazujú; pred rozhodnutím o zamietnutí žiadosti o zápis prechodu ochrannej známky úrad umožní žiadateľovi vyjadriť sa k zisteným dôvodom, na ktorých základe má byť táto žiadosť zamietnutá.

    paragraf-19.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Majiteľ zahraničnej ochrannej známky môže podať na súd návrh na určenie práva na zápis zmeny majiteľa ochrannej známky, ak bola ochranná známka zapísaná na meno jeho obchodného zástupcu. Súd návrh zamietne, ak mal obchodný zástupca na svoje konanie oprávnený dôvod. Na základe právoplatného rozhodnutia súdu úrad na žiadosť zapíše zmenu majiteľa ochrannej známky.

    + Nový text

    Majiteľ ochrannej známky chránenej v štáte alebo vo vzťahu k štátu, ktorý je zmluvnou stranou Parížskeho dohovoru na ochranu priemyselného vlastníctva alebo členom Svetovej obchodnej organizácie, [5)](#poznamky.poznamka-5) môže podať na súd návrh na určenie práva na zápis zmeny majiteľa ochrannej známky, ak bola ochranná známka zapísaná do registra na meno jeho obchodného zástupcu. Súd návrh zamietne, ak mal obchodný zástupca na svoje konanie oprávnený dôvod. Na základe právoplatného rozhodnutia súdu úrad na žiadosť zapíše zmenu majiteľa ochrannej známky.

    paragraf-2.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Označenie, ktoré môže tvoriť ochrannú známku, je akékoľvek označenie, ktoré možno graficky znázorniť a ktoré tvoria najmä slová vrátane osobných mien, písmená, číslice, kresby, tvar tovaru alebo jeho obal, prípadne ich vzájomné kombinácie, ak takéto označenie je spôsobilé rozlíšiť tovary alebo služby jednej osoby od tovarov alebo služieb inej osoby.

    + Nový text

    Ochrannú známku môže tvoriť akékoľvek označenie, najmä slová vrátane osobných mien, kresby, písmená, číslice, farby, tvar tovaru alebo tvar obalu tovaru alebo zvuky, ak je toto označenie spôsobilé

    paragraf-20.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Majiteľ ochrannej známky môže udeliť inej osobe oprávnenie na používanie ochrannej známky pre niektoré tovary alebo služby alebo všetky tovary alebo služby, pre ktoré je ochranná známka zapísaná (ďalej len „licencia“) licenčnou zmluvou.

    + Nový text

    Majiteľ ochrannej známky môže licenčnou zmluvou udeliť inej osobe oprávnenie na používanie ochrannej známky pre niektoré tovary alebo služby alebo pre všetky tovary alebo služby, pre ktoré je ochranná známka zapísaná (ďalej len „licencia“).

    paragraf-20.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Licencia nadobúda právne účinky voči tretím osobám dňom zápisu do registra. Zápis licencie vykoná úrad na základe žiadosti o zápis licencie, ktorú je oprávnená podať ktorákoľvek zo strán licenčnej zmluvy.

    + Nový text

    Licencia nadobúda právne účinky voči tretím osobám dňom zápisu do registra. Zápis licencie vykoná úrad na základe žiadosti o zápis licencie, ktorú je oprávnená podať ktorákoľvek zo strán licenčnej zmluvy. Úrad žiadosť o zápis licencie zamietne, ak žiadateľ k žiadosti nepriloží doklady, ktoré licenciu preukazujú; pred rozhodnutím o zamietnutí žiadosti o zápis licencie úrad umožní žiadateľovi vyjadriť sa k zisteným dôvodom, na ktorých základe má byť žiadosť o zápis licencie zamietnutá.

    paragraf-20.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Ak majiteľ ochrannej známky udelil výlučnú licenciu, nesmie udeliť tretej osobe licenciu a je povinný, ak nie je v licenčnej zmluve dohodnuté inak, sám sa zdržať používania ochrannej známky. Nadobúdateľ výlučnej licencie je povinný ochrannú známku používať ( [§ 9] ), ak nie je v licenčnej zmluve dohodnuté inak.

    + Nový text

    Ak majiteľ ochrannej známky udelil výlučnú licenciu, nesmie udeliť tretej osobe licenciu a je povinný, ak nie je v licenčnej zmluve dohodnuté inak, sám sa zdržať používania ochrannej známky. Nadobúdateľ výlučnej licencie je povinný ochrannú známku používať ( [§ 7c] ), ak nie je v licenčnej zmluve dohodnuté inak.

    paragraf-21.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Úrad na žiadosť záložného veriteľa alebo záložcu vykoná zápis záložného práva do registra.

    + Nový text

    Úrad na žiadosť záložného veriteľa alebo záložcu vykoná zápis záložného práva do registra. Úrad žiadosť o zápis záložného práva k ochrannej známke zamietne, ak žiadateľ k žiadosti nepriloží doklady, ktoré zriadenie záložného práva k ochrannej známke preukazujú; pred rozhodnutím o zamietnutí žiadosti o zápis záložného práva k ochrannej známke úrad umožní žiadateľovi vyjadriť sa k zisteným dôvodom, na ktorých základe má byť táto žiadosť zamietnutá.

    paragraf-24.odsek-2.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    znenie alebo zreteľné a reprodukciu umožňujúce vyobrazenie prihlasovaného označenia, v prípade trojrozmerného označenia jeho plošné vyobrazenie,

    + Nový text

    vyjadrenie prihlasovaného označenia, ktoré spĺňa požiadavky podľa [§ 2 písm. b)] ,

    paragraf-24.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    V zozname podľa odseku 2 písm. e) sa tovary alebo služby uvedú v zatriedení podľa medzinárodnej dohody [17)](#poznamky.poznamka-17) spolu s príslušným číslom triedy.

    + Nový text

    Prihláška sa môže týkať len jedného označenia.

    paragraf-25.odsek-1.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    náležitosti podľa [§ 24 ods. 2 písm. d) a e)] okrem uvedenia zatriedenia podľa [§ 24 ods. 3] .

    + Nový text

    náležitosti podľa [§ 24 ods. 2 písm. d) a e)] .

    paragraf-25.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Ak podanie neobsahuje údaje a náležitosti podľa odseku 1, úrad prihlasovateľa vyzve, v lehote, ktorá nemôže byť kratšia ako dva mesiace, na ich doplnenie. V tomto prípade je dňom podania prihlášky deň doručenia podania, ktorým prihlasovateľ tieto údaje a náležitosti doplnil, inak sa prihláška považuje za nepodanú.

    + Nový text

    Ak podanie neobsahuje údaje a náležitosti podľa odseku 1, úrad prihlasovateľa vyzve na ich doplnenie a na tento účel mu určí lehotu, ktorá nemôže byť kratšia ako dva mesiace. V tomto prípade je dňom podania prihlášky deň doručenia podania, ktorým prihlasovateľ tieto údaje a náležitosti doplnil, inak sa prihláška považuje za nepodanú.

    paragraf-26.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Na základe žiadosti prihlasovateľa úrad prihlasovateľovi vydá doklad o práve prednosti.

    + Nový text

    Na základe žiadosti prihlasovateľa úrad prihlasovateľovi vydá doklad o práve prednosti v listinnej podobe.

    paragraf-27.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Prihlasovateľ je až do zápisu označenia do registra oprávnený rozdeliť prihlášku obsahujúcu v zozname viac ako jeden tovar alebo službu tak, že z prihlášky vyjme niektoré tovary alebo služby do jednej alebo viacerých samostatných prihlášok. Právo prednosti a deň podania z pôvodnej prihlášky sa zachovajú aj pre rozdelené prihlášky.

    + Nový text

    Prihlasovateľ je až do zápisu označenia do registra oprávnený rozdeliť prihlášku obsahujúcu v zozname viac ako jeden tovar alebo službu tak, že z prihlášky vyjme niektoré tovary alebo služby do jednej alebo viacerých samostatných prihlášok. Právo prednosti a deň podania z pôvodnej prihlášky sa zachovajú aj pre rozdelené prihlášky. Rozdelením prihlášky podľa prvej vety v priebehu konania o námietkach nie je prípustné rozdeliť tie tovary alebo služby, proti ktorým podané námietky smerujú.

    paragraf-27.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Ustanovenia odsekov 1 a 2 sa primerane použijú aj na ochrannú známku.

    + Nový text

    Ustanovenia odsekov 1 až 3 sa primerane použijú aj na ochrannú známku. Rozdelením zápisu podľa odseku 3 v priebehu konania o návrhu na zrušenie ochrannej známky alebo návrhu na vyhlásenie ochrannej známky za neplatnú nie je prípustné rozdeliť tie tovary alebo služby, na ktoré sa vzťahuje návrh na zrušenie ochrannej známky alebo návrh na vyhlásenie ochrannej známky za neplatnú. Rozdelením zápisu podľa odseku 3 nie je dotknutý zápis licencie ( [§ 20] ), zápis záložného práva ( [§ 21] ) alebo zápis exekúcie ( [§ 41a] ) a úrad zapíše licenciu, záložné právo alebo exekúciu aj k ochranným známkam, ktoré vznikli rozdelením zápisu podľa odseku 3.

    paragraf-28.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Ak prihláška nespĺňa podmienky podľa [§ 24 ods. 2 až 4] , úrad vyzve prihlasovateľa, aby nedostatky v určenej lehote odstránil. Ak prihlasovateľ v určenej lehote nedostatky neodstráni, úrad konanie o prihláške zastaví. Na túto skutočnosť musí úrad prihlasovateľa vo výzve na odstránenie nedostatkov vopred upozorniť.

    + Nový text

    Ak prihláška nespĺňa podmienky podľa [§ 24 ods. 2] a [3] , [§ 24a ods. 1 až 3] a [5] , úrad vyzve prihlasovateľa, aby nedostatky v určenej lehote odstránil. Ak prihlasovateľ v určenej lehote nedostatky neodstráni, úrad konanie o prihláške zastaví; ak sa dôvody na zastavenie konania podľa [§ 24a ods. 2] a [3] týkajú len určitej časti tovarov alebo služieb, úrad konanie o prihláške zastaví len pre tieto tovary alebo služby. Na túto skutočnosť musí úrad prihlasovateľa vo výzve na odstránenie nedostatkov upozorniť.

    paragraf-28.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Ak označenie nie je spôsobilé na zápis podľa [§ 5 alebo 6] , úrad prihlášku zamietne. Pred rozhodnutím o zamietnutí prihlášky úrad musí umožniť prihlasovateľovi vyjadriť sa k dôvodom, na ktorých základe sa má prihláška zamietnuť.

    + Nový text

    Ak je prihlásené označenie zhodné so staršou ochrannou známkou ( [§ 4] ) iného prihlasovateľa alebo majiteľa pre zhodné tovary alebo služby, úrad pred zverejnením prihlášky vo Vestníku Úradu priemyselného vlastníctva Slovenskej republiky (ďalej len „vestník“) oznámi túto skutočnosť prihlasovateľovi alebo majiteľovi staršej ochrannej známky.

    paragraf-28.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Ak sa dôvody na zamietnutie prihlášky podľa odseku 3 týkajú len určitej časti tovarov alebo služieb, úrad prihlášku zamietne len pre tieto tovary alebo služby.

    + Nový text

    Ak označenie nie je spôsobilé na zápis podľa [§ 5] , úrad prihlášku zamietne. Pred rozhodnutím o zamietnutí prihlášky úrad musí umožniť prihlasovateľovi vyjadriť sa k dôvodom, na ktorých základe sa má prihláška zamietnuť.

    paragraf-28.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Ak konanie o prihláške nebolo zastavené podľa odseku 2 alebo ak prihláška nebola zamietnutá podľa odseku 3, úrad prihlášku zverejní vo Vestníku Úradu priemyselného vlastníctva Slovenskej republiky (ďalej len „vestník“).

    + Nový text

    Ak sa dôvody na zamietnutie prihlášky podľa odseku 4 týkajú len určitej časti tovarov alebo služieb, úrad prihlášku zamietne len pre tieto tovary alebo služby.

    paragraf-29.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Každý môže až do zápisu označenia do registra podať písomné pripomienky proti zápisu označenia do registra z dôvodov podľa [§ 5 alebo 6] ; na pripomienky úrad prihliadne pri rozhodovaní o zápise označenia do registra. Osoba, ktorá podala pripomienky, nie je účastníkom konania o prihláške ochrannej známky.

    + Nový text

    Každý môže až do zápisu označenia do registra podať písomné pripomienky proti zápisu označenia do registra z dôvodov podľa [§ 5] ; na pripomienky úrad prihliadne pri rozhodovaní o zápise označenia do registra. Osoba, ktorá podala pripomienky, nie je účastníkom konania o prihláške ochrannej známky.

    paragraf-30.odsek-1 structural
    paragraf-31.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Ak námietky neboli podané riadne a včas podľa [§ 30] , úrad konanie o námietkach zastaví. Rozhodnutie o zastavení konania úrad doručí namietateľovi.

    + Nový text

    Ak námietky neboli podané riadne a včas podľa [§ 30 ods. 1] , úrad konanie o námietkach zastaví. Rozhodnutie o zastavení konania úrad doručí namietateľovi.

    paragraf-31.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Ak sa prihlasovateľ k námietkam nevyjadrí v lehote podľa odseku 2, úrad konanie o prihláške v rozsahu podaných námietok zastaví. Na tento následok musí úrad prihlasovateľa vo výzve na vyjadrenie k námietkam upozorniť. Rozhodnutie o zastavení konania o prihláške úrad doručí prihlasovateľovi a namietateľovi.

    + Nový text

    Ak sa prihlasovateľ k námietkam v lehote podľa odseku 2 nevyjadrí, úrad vo veci rozhodne podľa obsahu spisu.

    paragraf-31.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Úrad konanie o námietkach zastaví, ak odpadol dôvod, pre ktorý bola námietka podaná. Rozhodnutie o zastavení konania o námietkach úrad doručí prihlasovateľovi a namietateľovi.

    + Nový text

    Ak úrad v konaní o námietkach zistí, že zápisu označenia do registra bráni niektorý z dôvodov uplatnených podľa [§ 7] , prihlášku zamietne. Ak sa dôvody na zamietnutie prihlášky týkajú len určitej časti tovarov alebo služieb, úrad prihlášku zamietne len pre tieto tovary alebo služby.

    paragraf-32 structural
    paragraf-32.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Na základe námietok, ku ktorým sa prihlasovateľ vyjadril, úrad preskúma, či zápisu označenia do registra nebráni niektorý z uplatnených dôvodov podľa [§ 7] .

    + Nový text

    Ak ku dňu podania prihlášky alebo ku dňu vzniku práva prednosti uplynulo od zápisu staršej ochrannej známky ( [§ 4] ) najmenej päť rokov, namietateľ na žiadosť prihlasovateľa predloží dôkazy o skutočnom používaní ( [§ 7c] ) staršej ochrannej známky počas piatich rokov, ktoré predchádzajú dňu podania prihlášky alebo dňu vzniku práva prednosti, alebo dôkazy o oprávnených dôvodoch na jej nepoužívanie.

    paragraf-32.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Ak úrad v konaní o námietkach zistí, že zápisu označenia do registra bráni niektorý z dôvodov uplatnených podľa [§ 7] , prihlášku zamietne. Ak sa dôvody na zamietnutie prihlášky týkajú len určitej časti tovarov alebo služieb, úrad prihlášku zamietne len pre tieto tovary alebo služby.

    + Nový text

    Žiadosť podľa odseku 1 môže podať prihlasovateľ úradu do dvoch mesiacov od upovedomenia o námietkach podľa [§ 31 ods. 2] .

    paragraf-32.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Ak úrad v konaní o námietkach nezistí existenciu dôvodov uplatnených podľa [§ 7] , námietky zamietne.

    + Nový text

    Namietateľ predloží dôkazy o skutočnom používaní staršej ochrannej známky alebo dôkazy o oprávnených dôvodoch na jej nepoužívanie podľa odseku 1 do štyroch mesiacov odo dňa doručenia výzvy úradu; na dôkazy predložené po uplynutí tejto lehoty sa neprihliada.

    paragraf-33.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Ak sú splnené podmienky na zápis označenia do registra a konanie o prihláške nebolo zastavené, v lehote podľa [§ 30] neboli podané námietky alebo ak sa konanie o námietkach skončilo právoplatným rozhodnutím úradu o zastavení konania alebo zamietnutí námietok, úrad označenie zapíše do registra.

    + Nový text

    Ak sú splnené podmienky na zápis označenia do registra a konanie o prihláške nebolo zastavené, v lehote podľa [§ 30 ods. 1] neboli podané námietky alebo ak sa konanie o námietkach skončilo právoplatným rozhodnutím úradu o zastavení konania alebo zamietnutí námietok, úrad označenie zapíše do registra.

    paragraf-33.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Účinky zápisu ochrannej známky do registra nastávajú dňom zápisu označenia do registra. Týmto dňom sa prihlasovateľ stáva majiteľom ochrannej známky; majiteľovi vydá úrad osvedčenie o zápise ochrannej známky do registra.

    + Nový text

    Účinky zápisu ochrannej známky do registra nastávajú dňom zápisu označenia do registra. Týmto dňom sa prihlasovateľ stáva majiteľom ochrannej známky; majiteľovi vydá úrad osvedčenie o zápise ochrannej známky do registra v listinnej podobe.

    paragraf-34.odsek-1.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    na území Slovenskej republiky nebola skutočne používaná pre tovary alebo služby, pre ktoré je zapísaná počas nepretržitého obdobia najmenej piatich rokov; ak majiteľ ochrannej známky nepreukáže opak alebo nemá na jej nepoužívanie oprávnené dôvody, platí, že ochranná známka sa na území Slovenskej republiky nepoužívala počas piatich po sebe idúcich rokov. Úrad ochrannú známku nezruší, ak sa ochranná známka medzi uplynutím tohto päťročného obdobia a podaním návrhu na jej zrušenie začala skutočne používať alebo sa jej používanie obnovilo; na používanie ochrannej známky, ktoré sa začalo alebo obnovilo v lehote troch mesiacov pred podaním návrhu na zrušenie ochrannej známky, pričom táto lehota začala plynúť až po uplynutí nepretržitého päťročného obdobia nepoužívania, sa však neprihliada, ak prípravy na toto používanie začali až potom, ako sa majiteľ ochrannej známky dozvedel, že môže byť podaný návrh na jej zrušenie,

    + Nový text

    na území Slovenskej republiky nebola skutočne používaná v spojení s tovarmi alebo so službami, pre ktoré je zapísaná, počas nepretržitého obdobia najmenej piatich rokov; ak majiteľ ochrannej známky nepreukáže opak alebo nemá na jej nepoužívanie oprávnené dôvody, platí, že ochranná známka sa na území Slovenskej republiky nepoužívala počas piatich po sebe idúcich rokov. Úrad ochrannú známku nezruší, ak sa ochranná známka medzi uplynutím tohto päťročného obdobia a podaním návrhu na jej zrušenie začala skutočne používať alebo sa jej používanie obnovilo; na používanie ochrannej známky, ktoré sa začalo alebo obnovilo v lehote troch mesiacov pred podaním návrhu na zrušenie ochrannej známky, pričom táto lehota začala plynúť až po uplynutí nepretržitého päťročného obdobia nepoužívania, sa však neprihliada, ak prípravy na toto používanie začali až potom, ako sa majiteľ ochrannej známky dozvedel, že môže byť podaný návrh na jej zrušenie,

    paragraf-34.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Zrušenie ochrannej známky je účinné odo dňa podania návrhu na jej zrušenie.

    + Nový text

    Zrušenie ochrannej známky je účinné odo dňa podania návrhu na jej zrušenie alebo od skoršieho dňa, ktorý bol na žiadosť účastníka konania v rozhodnutí o zrušení ochrannej známky určený ako deň, ku ktorému dôvod zrušenia nastal, ak účastník konania o zrušení ochrannej známky preukáže právny záujem.

    paragraf-35.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Úrad vyhlási ochrannú známku za neplatnú aj na návrh osoby uvedenej v [§ 7] z dôvodov podľa [§ 7] , ak sa v konaní o vyhlásení ochrannej známky za neplatnú preukáže, že tento dôvod existuje.

    + Nový text

    Úrad vyhlási ochrannú známku za neplatnú aj na návrh osoby uvedenej v [§ 7] z dôvodov podľa [§ 7] , ak sa v konaní o vyhlásení ochrannej známky za neplatnú preukáže, že tento dôvod existuje. Podmienky pre uplatnenie starších práv uvedených v [§ 7] musia byť splnené už ku dňu podania prihlášky alebo ku dňu vzniku práva prednosti návrhom dotknutej ochrannej známky.

    paragraf-37.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Ak návrh na zrušenie ochrannej známky alebo návrh na vyhlásenie ochrannej známky za neplatnú neobsahuje náležitosti podľa odseku 1, úrad konanie o tomto návrhu zastaví. Rozhodnutie o zastavení konania úrad doručí osobe, ktorá návrh na zrušenie ochrannej známky alebo návrh na vyhlásenie ochrannej známky za neplatnú podala (ďalej len „navrhovateľ“).

    + Nový text

    Návrh na zrušenie ochrannej známky alebo návrh na vyhlásenie ochrannej známky za neplatnú sa môže týkať časti tovarov alebo služieb alebo všetkých tovarov alebo služieb, pre ktoré je ochranná známka zapísaná. Návrh na vyhlásenie ochrannej známky za neplatnú môže byť podaný na základe jedného staršieho práva alebo na základe viacerých starších práv podľa [§ 7] , ak patria tomu istému majiteľovi. Návrh na vyhlásenie ochrannej známky za neplatnú môže byť podaný na základe časti tovarov alebo služieb alebo na základe všetkých tovarov alebo služieb, pre ktoré je staršie právo chránené.

    paragraf-37.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Ak úrad konanie o návrhu na zrušenie ochrannej známky alebo o návrhu na vyhlásenie ochrannej známky za neplatnú nezastaví podľa odseku 2 alebo 6, vyzve majiteľa ochrannej známky, aby sa k návrhu na zrušenie ochrannej známky alebo návrhu na vyhlásenie ochrannej známky za neplatnú v určenej lehote vyjadril.

    + Nový text

    Ak návrh na zrušenie ochrannej známky alebo návrh na vyhlásenie ochrannej známky za neplatnú neobsahuje náležitosti podľa odseku 1, úrad konanie o tomto návrhu zastaví. Rozhodnutie o zastavení konania úrad doručí osobe, ktorá návrh na zrušenie ochrannej známky alebo návrh na vyhlásenie ochrannej známky za neplatnú podala (ďalej len „navrhovateľ“).

    paragraf-37.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Ak sa majiteľ ochrannej známky v lehote podľa odseku 3 k návrhu na zrušenie ochrannej známky alebo návrhu na vyhlásenie ochrannej známky za neplatnú nevyjadrí, úrad vo veci rozhodne podľa obsahu spisu.

    + Nový text

    Ak úrad konanie o návrhu na zrušenie ochrannej známky alebo o návrhu na vyhlásenie ochrannej známky za neplatnú nezastaví podľa odseku 3 alebo 7, upovedomí o návrhu majiteľa ochrannej známky a vyzve ho, aby sa k návrhu na zrušenie ochrannej známky alebo návrhu na vyhlásenie ochrannej známky za neplatnú v určenej lehote vyjadril.

    paragraf-37.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Ak úrad v konaní o návrhu na zrušenie ochrannej známky zistí, že nie sú splnené podmienky podľa [§ 34 ods. 1 až 3] , alebo v konaní o návrhu na vyhlásenie ochrannej známky za neplatnú zistí, že nie sú splnené podmienky podľa [§ 35 ods. 1] alebo [3] , návrh zamietne. Návrh na vyhlásenie ochrannej známky za neplatnú úrad zamietne aj v prípade, ak na základe vyjadrenia majiteľa neskoršej ochrannej známky zistí, že sú splnené podmienky podľa [§ 10 ods. 1] .

    + Nový text

    Ak sa majiteľ ochrannej známky v lehote podľa odseku 4 k návrhu na zrušenie ochrannej známky alebo návrhu na vyhlásenie ochrannej známky za neplatnú nevyjadrí, úrad vo veci rozhodne podľa obsahu spisu.

    paragraf-37.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Úrad konanie o návrhu na vyhlásenie ochrannej známky za neplatnú podľa [§ 35] zastaví, ak odpadol dôvod, pre ktorý bol návrh podaný. Rozhodnutie o zastavení konania úrad doručí navrhovateľovi a majiteľovi ochrannej známky.

    + Nový text

    Ak úrad v konaní o návrhu na zrušenie ochrannej známky zistí, že nie sú splnené podmienky podľa [§ 34 ods. 1 až 3] , alebo v konaní o návrhu na vyhlásenie ochrannej známky za neplatnú zistí, že nie sú splnené podmienky podľa [§ 35 ods. 1] alebo [3] , návrh zamietne.

    paragraf-37.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Spolu s návrhom na zrušenie ochrannej známky podľa [§ 34 ods. 1] alebo s návrhom na vyhlásenie ochrannej známky za neplatnú podľa [§ 35 ods. 1] alebo [3] je navrhovateľ povinný zložiť kauciu 100 eur. Úrad kauciu vráti, ak návrhu na zrušenie ochrannej známky alebo návrhu na vyhlásenie ochrannej známky za neplatnú v plnom rozsahu vyhovie.

    + Nový text

    Úrad konanie o návrhu na zrušenie ochrannej známky podľa [§ 34] alebo konanie o návrhu na vyhlásenie ochrannej známky za neplatnú podľa [§ 35] zastaví, ak odpadol dôvod, pre ktorý bol návrh podaný.

    paragraf-38.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Žiadosti podľa odseku 2 nemožno vyhovieť v prípade zmeškania lehôt podľa [§ 31 ods. 2] a [§ 37 ods. 3] .

    + Nový text

    Žiadosti podľa odseku 2 nemožno vyhovieť v prípade zmeškania lehôt podľa [§ 31 ods. 2] , [§ 32a ods. 2] a [§ 37 ods. 4] .

    paragraf-39.odsek-4.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    podanie námietok podľa [§ 30] ,

    + Nový text

    podanie námietok podľa [§ 30 ods. 1] ,

    paragraf-39.odsek-4.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    vykonanie úkonov podľa [§ 22 ods. 3] , [§ 31 ods. 2] , [§ 34 ods. 3] a [§ 37 ods. 3] .

    + Nový text

    vykonanie úkonov podľa [§ 22 ods. 3] , [§ 31 ods. 2] , [§ 32a ods. 2] , [§ 34 ods. 3] a [§ 37 ods. 4] ,

    paragraf-43.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Kolektívna ochranná známka je ochranná známka spôsobilá rozlíšiť tovary alebo služby pochádzajúce od členov združenia fyzických osôb alebo právnických osôb, ktoré má právnu subjektivitu (ďalej len „združenie“), od tovarov alebo služieb iných osôb.

    + Nový text

    Kolektívna ochranná známka je ochranná známka, ktorá je takto označená pri podaní prihlášky a ktorá je spôsobilá rozlíšiť tovary alebo služby pochádzajúce od členov združenia výrobcov, producentov, poskytovateľov služieb alebo obchodníkov, ktoré má právnu subjektivitu (ďalej len „združenie“), od tovarov alebo služieb iných osôb.

    paragraf-43.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Ak nie je ustanovené inak, platia pre prihlášku kolektívnej ochrannej známky, pre práva z kolektívnej ochrannej známky, jej zánik, ako aj na konanie vo veci zrušenia kolektívnej ochrannej známky alebo jej vyhlásenia za neplatnú primerane ustanovenia tohto zákona.

    + Nový text

    Prihlášku kolektívnej ochrannej známky môže ako prihlasovateľ podať združenie alebo právnická osoba, ktorá sa spravuje verejným právom.

    paragraf-43.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Na konanie o prihláške kolektívnej ochrannej známky sa vzťahujú ustanovenia [§ 28 až 32] .

    + Nový text

    Ak [§ 44 až 45a] neustanovujú inak, platia pre prihlášku kolektívnej ochrannej známky, pre práva z kolektívnej ochrannej známky, jej zánik, ako aj na konanie vo veci zrušenia kolektívnej ochrannej známky alebo jej vyhlásenia za neplatnú ustanovenia tohto zákona.

    paragraf-44.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Prihlášku kolektívnej ochrannej známky môže ako prihlasovateľ podať združenie.

    + Nový text

    Prihlasovateľ je povinný s prihláškou kolektívnej ochrannej známky predložiť zmluvu o používaní kolektívnej ochrannej známky (ďalej len „zmluva o používaní“), ktorá obsahuje zoznam osôb oprávnených používať kolektívnu ochrannú známku vrátane ich identifikačných údajov, podmienky členstva v združení a podmienky používania kolektívnej ochrannej známky vrátane sankcií.

    paragraf-44.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Prihláška kolektívnej ochrannej známky okrem náležitostí uvedených v [§ 24 ods. 2 a 3] musí obsahovať

    + Nový text

    Úrad zamietne prihlášku kolektívnej ochrannej známky aj vtedy, ak

    paragraf-44.odsek-2.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    zmluvu o používaní,

    + Nový text

    nie sú splnené požiadavky podľa odseku 1 alebo podľa [§ 43 ods. 1] a [2] ,

    paragraf-44.odsek-2.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    zoznam členov združenia vrátane ich identifikačných údajov, ktorí môžu kolektívnu ochrannú známku používať.

    + Nový text

    je zmluva o používaní v rozpore s verejným poriadkom alebo s dobrými mravmi alebo

    paragraf-44.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Úrad na žiadosť združenia zapíše do registra zmenu v zozname podľa odseku 2 písm. b).

    + Nový text

    Úrad nezamietne prihlášku kolektívnej ochrannej známky podľa odseku 2, ak prihlasovateľ zmenou zmluvy o používaní odstráni nedostatky uvedené v odseku 2.

    paragraf-45.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Výlučné právo používať kolektívnu ochrannú známku pre tovary alebo služby, pre ktoré je kolektívna ochranná známka zapísaná, majú členovia združenia uvedení v zozname podľa [§ 44 ods. 2 písm. b)] .

    + Nový text

    Výlučné právo používať kolektívnu ochrannú známku pre tovary alebo služby, pre ktoré je kolektívna ochranná známka zapísaná, majú členovia združenia uvedení v zozname podľa [§ 44 ods. 1] .

    paragraf-45.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Kolektívnu ochrannú známku nemožno previesť na iného majiteľa, nemôže byť predmetom licencie ani záložného práva.

    + Nový text

    Pri neoprávnenom zásahu do výlučného práva podľa odseku 1 je v mene osôb oprávnených používať kolektívnu ochrannú známku oprávnený uplatniť nároky podľa [§ 8a] žalobou podľa [Civilného sporového poriadku] alebo návrhom podľa osobitného predpisu [10a)](#poznamky.poznamka-10a) majiteľ kolektívnej ochrannej známky.

    paragraf-45.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Okrem prípadov uvedených v [§ 34] úrad zruší kolektívnu ochrannú známku aj vtedy, ak členovia združenia zásadným spôsobom porušujú zmluvu o používaní alebo ak združenie zanikne.

    + Nový text

    Ak nie je v zmluve o používaní uvedené inak, pri neoprávnenom zásahu do výlučného práva podľa odseku 1 môže osoba oprávnená používať kolektívnu ochrannú známku vo svojom mene a na vlastný účet uplatniť nároky podľa [§ 8a] žalobou podľa [Civilného sporového poriadku] alebo návrhom podľa osobitného predpisu [10a)](#poznamky.poznamka-10a) len so súhlasom majiteľa kolektívnej ochrannej známky. Ustanovením predchádzajúcej vety nie je dotknuté právo osoby oprávnenej používať kolektívnu ochrannú známku vstúpiť do konania začatého majiteľom kolektívnej ochrannej známky ako intervenient.

    paragraf-47.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Medzinárodná ochranná známka, pri ktorej je vyznačená Slovenská republika, podlieha prieskumu, či spĺňa podmienky podľa [§ 5 a 6] , a podlieha aj námietkam ako národná prihláška.

    + Nový text

    Medzinárodná ochranná známka, pri ktorej je vyznačená Slovenská republika, podlieha prieskumu, či spĺňa podmienky podľa [§ 5] , a podlieha aj námietkam ako národná prihláška.

    paragraf-47.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Na účely používania medzinárodnej ochrannej známky sa za dátum zápisu považuje dátum priznania ochrany medzinárodnej ochrannej známke pre územie Slovenskej republiky.

    + Nový text

    Odmietnutie ochrany medzinárodnej ochrannej známky pre územie Slovenskej republiky má rovnaký účinok ako zamietnutie národnej prihlášky.

    paragraf-47.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Odmietnutie ochrany medzinárodnej ochrannej známky pre územie Slovenskej republiky má rovnaký účinok ako zamietnutie národnej prihlášky.

    + Nový text

    Označenie, ktoré je predmetom prihlášky podanej podľa medzinárodného dohovoru, [20)](#poznamky.poznamka-20) úrad zapíše do registra bez ďalšieho konania.

    paragraf-48.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Zápis ochrannej známky EÚ v registri EÚ má na území Slovenskej republiky rovnaké účinky ako zápis ochrannej známky zapísanej v registri. Práva z ochrannej známky EÚ možno uplatniť najskôr odo dňa, keď Slovenská republika pristúpila k Európskej únii. [22)](#poznamky.poznamka-22)

    + Nový text

    Práva z ochrannej známky EÚ možno uplatniť najskôr odo dňa, keď Slovenská republika pristúpila k Európskej únii. [22)](#poznamky.poznamka-22)

    paragraf-49.odsek-1.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    adresu na doručovanie na území Slovenskej republiky,

    + Nový text

    adresu na doručovanie na území štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore,

    paragraf-49.odsek-1.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    zreteľné a reprodukciu umožňujúce vyobrazenie prihlasovaného označenia.

    + Nový text

    vyjadrenie prihlasovaného označenia.

    paragraf-5.odsek-1.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    nespĺňa podmienky podľa [§ 2] ,

    + Nový text

    nemôže tvoriť ochrannú známku podľa [§ 2] ,

    paragraf-5.odsek-1.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    je tvorené výlučne tvarom výrobku, ktorý vyplýva z povahy samotného výrobku alebo je potrebný na dosiahnutie technického výsledku, alebo dáva výrobku podstatnú hodnotu,

    + Nový text

    je tvorené výlučne tvarom alebo inou vlastnosťou výrobku, ktoré vyplývajú z povahy samotného výrobku, sú potrebné na dosiahnutie technického výsledku alebo dávajú výrobku podstatnú hodnotu,

    paragraf-5.odsek-1.pismeno-i semantic
    − Pôvodný text

    obsahuje označenia, ktorých používanie nie je v súlade s ustanoveniami iného právneho predpisu alebo je v rozpore so záväzkami, ktoré vyplývajú Slovenskej republike z medzinárodných zmlúv,

    + Nový text

    by bolo jeho používanie alebo zápis v rozpore s osobitným predpisom alebo v rozpore so záväzkami, ktoré vyplývajú Slovenskej republike alebo Európskej únii z medzinárodných zmlúv, týkajúcimi sa najmä ochrany označení pôvodu a zemepisných označení, tradičných pojmov pre víno a zaručených tradičných špecialít, [7a)](#poznamky.poznamka-7a)

    paragraf-5.odsek-1.pismeno-l textual
    − Pôvodný text

    je predmetom prihlášky, ktorá nebola podaná v dobrej viere,

    + Nový text

    je predmetom prihlášky, ktorá zjavne nebola podaná v dobrej viere,

    paragraf-5.odsek-1.pismeno-m semantic
    − Pôvodný text

    obsahuje zemepisný údaj a je prihlasované pre vína alebo liehoviny, ktoré takýto pôvod nemajú.

    + Nový text

    obsahuje alebo vo svojich podstatných prvkoch reprodukuje starší názov odrody rastliny zapísaný v súlade s osobitným predpisom alebo s medzinárodnou zmluvou, ktorej zmluvnou stranou je Slovenská republika alebo Európska únia, upravujúcou ochranu práv k odrodám rastlín [8a)](#poznamky.poznamka-8a) a ak sa týka odrôd rastlín rovnakého druhu alebo blízko príbuzného druhu.

    paragraf-50.odsek-1.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    z dôvodu zhodnosti alebo podobnosti ochrannej známky zapísanej v registri, ktorá má na území Slovenskej republiky dobré meno, s ochrannou známkou EÚ by použitie ochrannej známky EÚ na tovaroch alebo službách, ktoré nie sú podobné tým, pre ktoré je ochranná známka zapísaná v registri, bez náležitého dôvodu neoprávnene ťažilo z rozlišovacej spôsobilosti alebo dobrého mena ochrannej známky zapísanej v registri alebo by bolo na ujmu rozlišovacej spôsobilosti ochrannej známky zapísanej v registri alebo jej dobrému menu.

    + Nový text

    z dôvodu zhodnosti alebo podobnosti ochrannej známky zapísanej v registri, ktorá má na území Slovenskej republiky dobré meno, s ochrannou známkou EÚ by použitie ochrannej známky EÚ v spojení s tovarmi alebo so službami, ktoré sú zhodné, podobné alebo nepodobné tým, pre ktoré je ochranná známka zapísaná v registri, bez náležitého dôvodu neoprávnene ťažilo z rozlišovacej spôsobilosti alebo dobrého mena ochrannej známky zapísanej v registri alebo by bolo na ujmu rozlišovacej spôsobilosti ochrannej známky zapísanej v registri alebo jej dobrému menu.

    paragraf-51.odsek-11 textual
    − Pôvodný text

    Ak v odseku 12 nie je ustanovené inak, podanie urobené telefaxom alebo v elektronickej podobe bez autorizácie podľa osobitného predpisu [28a)](#poznamky.poznamka-28a) je potrebné dodatočne doručiť v listinnej podobe alebo v elektronickej podobe autorizované podľa osobitného predpisu; [28a)](#poznamky.poznamka-28a) ak sa dodatočne nedoručí úradu do jedného mesiaca, na podanie sa neprihliada. Úrad na dodatočné doručenie podania nevyzýva.

    + Nový text

    Ak v odseku 12 nie je ustanovené inak, podanie urobené v elektronickej podobe bez autorizácie podľa osobitného predpisu [28a)](#poznamky.poznamka-28a) je potrebné dodatočne doručiť v listinnej podobe alebo v elektronickej podobe autorizované podľa osobitného predpisu; [28a)](#poznamky.poznamka-28a) ak sa dodatočne nedoručí úradu do jedného mesiaca, na podanie sa neprihliada. Úrad na dodatočné doručenie podania nevyzýva.

    paragraf-51.odsek-13 semantic
    − Pôvodný text

    Podanie sa posudzuje podľa jeho obsahu. Z podania musí byť zrejmé, kto ho podáva, akej veci sa týka a čo sa ním navrhuje. Každé podanie musí byť podpísané osobou, ktorá ho podáva.

    + Nový text

    Podanie sa posudzuje podľa jeho obsahu. Z podania musí byť zrejmé, kto ho podáva, akej veci sa týka a čo sa ním navrhuje. Každé podanie musí byť podpísané osobou, ktorá ho podáva. Podanie v elektronickej podobe autorizované podľa osobitného predpisu [28a)](#poznamky.poznamka-28a) musí obsahovať identifikátor osoby účastníka konania a identifikátor osoby zástupcu podľa osobitného predpisu, [28c)](#poznamky.poznamka-28c) ak je účastník konania zastúpený.

    paragraf-51.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Povinné zastúpenie podľa odseku 2 sa nevzťahuje na účastníkov konania, ktorí sú občanmi zmluvného štátu Dohody o Európskom hospodárskom priestore, majú sídlo alebo podnik na území zmluvného štátu Dohody o Európskom hospodárskom priestore; takíto účastníci konania sú povinní oznámiť úradu adresu na doručovanie na území Slovenskej republiky.

    + Nový text

    Povinné zastúpenie podľa odseku 2 sa nevzťahuje na účastníkov konania, ktorí sú občanmi štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore, majú sídlo alebo podnik na území štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore.

    paragraf-51.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Zástupca účastníka konania je povinný oznámiť úradu adresu na doručovanie na území Slovenskej republiky.

    + Nový text

    Účastník konania alebo jeho zástupca je povinný oznámiť úradu adresu na doručovanie na území štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore.

    paragraf-51.odsek-9 semantic
    − Pôvodný text

    Úrad konanie preruší, ak sa začalo konanie o predbežnej otázke, ktorú úrad nie je oprávnený riešiť. Len čo odpadne prekážka, pre ktorú sa konanie prerušilo, pokračuje úrad v konaní i bez návrhu. Počas prerušenia konania lehoty podľa tohto zákona neplynú; to neplatí, ak ide o lehoty podľa [§ 22 ods. 3] a [4] .

    + Nový text

    Úrad konanie preruší, ak sa začalo konanie o predbežnej otázke, ktorú úrad nie je oprávnený riešiť. Len čo odpadne prekážka, pre ktorú sa konanie prerušilo, pokračuje úrad v konaní i bez návrhu. Počas prerušenia konania lehoty podľa tohto zákona neplynú; to neplatí, ak ide o lehoty podľa [§ 22 ods. 3] a [4] . Ak bolo konanie prerušené počas lehoty podľa [§ 32 ods. 2] alebo [3] alebo podľa [§ 37a ods. 2] alebo [3] , len čo odpadne prekážka, pre ktorú sa konanie prerušilo, začínajú lehoty podľa [§ 32 ods. 2] alebo [3] alebo podľa [§ 37a ods. 2] alebo [3] plynúť odznova.

    paragraf-54.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Ak boli pred účinnosťou tohto zákona podané námietky podľa [§ 9] doterajšieho zákona, ktoré nespĺňajú podmienky podľa tohto zákona, namietateľ je povinný dať ich do súladu s podmienkami podľa tohto zákona do troch mesiacov od nadobudnutia účinnosti tohto zákona, inak sa na ne nebude prihliadať.

    + Nový text

    Ak boli pred účinnosťou tohto zákona podané námietky podľa § 9 doterajšieho zákona, ktoré nespĺňajú podmienky podľa tohto zákona, namietateľ je povinný dať ich do súladu s podmienkami podľa tohto zákona do troch mesiacov od nadobudnutia účinnosti tohto zákona, inak sa na ne nebude prihliadať.

    paragraf-7.odsek-1.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    majiteľom staršej ochrannej známky, ak z dôvodu zhodnosti alebo podobnosti označenia so staršou ochrannou známkou a zhodnosti alebo podobnosti tovarov alebo služieb, na ktoré sa označenie a staršia ochranná známka vzťahujú, existuje pravdepodobnosť zámeny na strane verejnosti; za pravdepodobnosť zámeny sa považuje aj pravdepodobnosť asociácie so staršou ochrannou známkou,

    + Nový text

    majiteľom staršej ochrannej známky, ak

    paragraf-7.odsek-1.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    majiteľom staršej ochrannej známky, ak je označenie zhodné alebo podobné so staršou ochrannou známkou, ktorá má na území Slovenskej republiky a v prípade ochrannej známky EÚ na území Európskej únie dobré meno, ak by použitie tohto označenia na tovaroch alebo službách, ktoré nie sú podobné tým, pre ktoré je staršia ochranná známka zapísaná, bez náležitého dôvodu neoprávnene ťažilo z rozlišovacej spôsobilosti alebo dobrého mena staršej ochrannej známky, alebo by bolo na ujmu rozlišovacej spôsobilosti staršej ochrannej známky alebo jej dobrému menu,

    + Nový text

    majiteľom staršej ochrannej známky, ak je označenie zhodné alebo podobné so staršou ochrannou známkou, ktorá má na území Slovenskej republiky a v prípade ochrannej známky EÚ na území Európskej únie dobré meno, ak by použitie tohto označenia v spojení s tovarmi alebo so službami, ktoré sú zhodné, podobné alebo nepodobné tým, pre ktoré je staršia ochranná známka zapísaná, bez náležitého dôvodu neoprávnene ťažilo z rozlišovacej spôsobilosti alebo dobrého mena staršej ochrannej známky, alebo by bolo na ujmu rozlišovacej spôsobilosti staršej ochrannej známky alebo jej dobrému menu,

    paragraf-7.odsek-1.pismeno-e semantic
    − Pôvodný text

    majiteľom zahraničnej ochrannej známky, ak prihlasovateľ, ktorý je alebo bol na území Slovenskej republiky obchodným zástupcom majiteľa zahraničnej ochrannej známky alebo jeho zástupcom na základe iného právneho vzťahu (ďalej len „obchodný zástupca“), požiadal o zápis označenia do registra vo svojom mene bez súhlasu jej majiteľa; to neplatí, ak mal obchodný zástupca na takéto konanie oprávnený dôvod,

    + Nový text

    majiteľom ochrannej známky chránenej v štáte alebo vo vzťahu k štátu, ktorý je zmluvnou stranou Parížskeho dohovoru na ochranu priemyselného vlastníctva alebo členom Svetovej obchodnej organizácie, [5)](#poznamky.poznamka-5) ak prihlasovateľ, ktorý je alebo ktorý bol obchodným zástupcom majiteľa tejto ochrannej známky alebo jeho zástupcom na základe iného právneho vzťahu (ďalej len „obchodný zástupca“), požiadal o zápis označenia do registra vo svojom mene bez súhlasu jej majiteľa; to neplatí, ak mal obchodný zástupca na také konanie oprávnený dôvod,

    paragraf-7.odsek-1.pismeno-f semantic
    − Pôvodný text

    užívateľom nezapísaného označenia alebo iného označenia používaného v obchodnom styku, ak je označenie zhodné alebo podobné s nezapísaným označením alebo iným označením používaným v obchodnom styku, ktoré týmto používaním na území Slovenskej republiky alebo vo vzťahu k územiu Slovenskej republiky nadobudlo rozlišovaciu spôsobilosť pre zhodné alebo podobné tovary alebo služby používateľa pred dňom podania prihlášky a takéto označenie nemá iba miestny dosah,

    + Nový text

    užívateľom nezapísaného označenia alebo užívateľom iného označenia používaného v obchodnom styku, ak právo k tomuto označeniu vzniklo pred dňom podania prihlášky a toto označenie nemá len miestny dosah, ak z dôvodu zhodnosti alebo podobnosti prihláseného označenia s nezapísaným označením alebo s iným označením používaným v obchodnom styku a zhodnosti alebo podobnosti tovarov alebo služieb, na ktoré sa tieto označenia vzťahujú, existuje pravdepodobnosť zámeny na strane verejnosti; za pravdepodobnosť zámeny sa považuje aj pravdepodobnosť asociácie s nezapísaným označením alebo s iným označením používaným v obchodnom styku,

    paragraf-8.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Majiteľ ochrannej známky má výlučné právo používať ochrannú známku v spojení s tovarmi alebo so službami, pre ktoré je zapísaná. Majiteľ ochrannej známky je oprávnený používať spolu s ochrannou známkou značku ® .

    + Nový text

    Majiteľ ochrannej známky má výlučné právo používať ochrannú známku v spojení s tovarmi alebo so službami, pre ktoré je zapísaná. Majiteľ ochrannej známky je oprávnený používať spolu s ochrannou známkou značku ®.

    paragraf-8.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Ak tento zákon neustanovuje inak, bez súhlasu majiteľa ochrannej známky nesmú tretie osoby v obchodnom styku používať označenie

    + Nový text

    Ak [§ 14 až 15] neustanovujú inak a bez toho, aby boli dotknuté práva nadobudnuté pred dňom podania prihlášky alebo pred dňom práva prednosti ochrannej známky, bez súhlasu majiteľa ochrannej známky nesmú tretie osoby v obchodnom styku v spojení s tovarmi alebo so službami používať označenie

    paragraf-8.odsek-2.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    ak z dôvodu jeho zhodnosti alebo podobnosti s ochrannou známkou a zhodnosti alebo podobnosti tovarov alebo služieb existuje pravdepodobnosť zámeny na strane verejnosti; za pravdepodobnosť zámeny sa považuje aj pravdepodobnosť asociácie medzi ochrannou známkou a označením,

    + Nový text

    ak existuje z dôvodu jeho zhodnosti alebo podobnosti s ochrannou známkou a zhodnosti alebo podobnosti tovarov alebo služieb pravdepodobnosť zámeny na strane verejnosti; za pravdepodobnosť zámeny sa považuje aj pravdepodobnosť asociácie medzi ochrannou známkou a označením,

    paragraf-8.odsek-2.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    zhodné alebo podobné s ochrannou známkou, ktorá má na území Slovenskej republiky dobré meno a ktorá nie je zapísaná pre zhodné alebo podobné tovary alebo služby, ak by používanie tohto označenia bez náležitého dôvodu neoprávnene ťažilo z rozlišovacej spôsobilosti alebo dobrého mena ochrannej známky alebo by bolo na ujmu rozlišovacej spôsobilosti ochrannej známky alebo jej dobrému menu.

    + Nový text

    zhodné alebo podobné s ochrannou známkou, ktorá má na území Slovenskej republiky dobré meno, ak by používanie tohto označenia v spojení s tovarmi alebo so službami, ktoré sú zhodné, podobné alebo nepodobné tým, pre ktoré je ochranná známka zapísaná, bez náležitého dôvodu neoprávnene ťažilo z rozlišovacej spôsobilosti alebo z dobrého mena ochrannej známky alebo by bolo na ujmu rozlišovacej spôsobilosti ochrannej známky alebo jej dobrému menu.

    paragraf-8.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Na používanie označenia podľa odseku 2 sa primerane vzťahuje [§ 9 ods. 2] .

    + Nový text

    Za používanie označenia podľa odseku 2 sa považuje najmä

    paragraf-8.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Majiteľ ochrannej známky môže požadovať od vydavateľa slovníka, encyklopédie alebo podobného diela, v ktorom je jeho ochranná známka reprodukovaná tak, že vzbudzuje dojem, že ide o druhový názov tovarov alebo služieb, aby najneskôr v nasledujúcom vydaní diela uverejnil údaje, z ktorých bude zrejmé, že v diele je reprodukovaná ochranná známka.

    + Nový text

    Bez toho, aby boli dotknuté práva nadobudnuté pred dňom podania prihlášky alebo pred dňom práva prednosti ochrannej známky, majiteľ ochrannej známky má právo zabrániť tretím osobám v preprave tovaru v obchodnom styku na územie Slovenskej republiky bez prepustenia tohto tovaru na území Slovenskej republiky do voľného obehu, ak tento tovar vrátane jeho obalu pochádza z tretích krajín a je neoprávnene označený označením zhodným s ochrannou známkou zapísanou pre také tovary alebo označením, ktoré nie je možné v základných hľadiskách odlíšiť od ochrannej známky zapísanej pre také tovary; to neplatí, ak v konaní vo veci určenia, či sa porušilo právo duševného vlastníctva začatom podľa osobitného predpisu, [10bc)](#poznamky.poznamka-10bc) deklarant alebo držiteľ tovaru preukáže, že majiteľ ochrannej známky nie je oprávnený zakázať uvedenie tovaru na trh v krajine konečného určenia.

    paragraf-8.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Ak bola ochranná známka zapísaná do registra na meno obchodného zástupcu majiteľa zahraničnej ochrannej známky bez jeho súhlasu, má majiteľ zahraničnej ochrannej známky právo zakázať mu používanie tejto známky; to neplatí ak mal obchodný zástupca na svoje konanie oprávnený dôvod.

    + Nový text

    Majiteľ ochrannej známky môže požadovať od vydavateľa slovníka, encyklopédie alebo podobného náučného diela v tlačenej podobe alebo v elektronickej podobe, v ktorom je jeho ochranná známka reprodukovaná tak, že vzbudzuje dojem, že ide o druhový názov tovarov alebo služieb, aby bezodkladne, a ak ide o dielo v tlačenej podobe najneskôr v nasledujúcom vydaní diela, uverejnil údaje, z ktorých bude zrejmé, že v diele je reprodukovaná ochranná známka.

    − Zrušené ustanovenia (23)

    § 10 paragraf
    (1) odsek

    Ochranná známka nemôže byť vyhlásená za neplatnú z dôvodu existencie staršej ochrannej známky, ktorá sa nepoužívala skutočne počas nepretržitého obdobia najmenej piatich rokov bezprostredne predchádzajúcich podaniu návrhu na vyhlásenie ochrannej známky za neplatnú; to neplatí, ak má majiteľ staršej ochrannej známky na jej nepoužívanie oprávnené dôvody.

    (2) odsek

    Ak sa staršia ochranná známka skutočne používa len pre niektoré tovary alebo služby, pre ktoré bola zapísaná, môže byť neskoršia ochranná známka vyhlásená za neplatnú len v rozsahu tovarov alebo služieb, pre ktoré sa staršia ochranná známka používa.

    § 16 Obmedzenie práv v dôsledku strpenia paragraf
    (1) odsek

    Majiteľ staršej ochrannej známky alebo nositeľ iných práv uvedených v [§ 7 písm. c), d)] a [f)] nie je oprávnený žiadať vyhlásenie neskoršej ochrannej známky za neplatnú alebo brániť v jej ďalšom používaní pre tovary alebo služby, pre ktoré sa táto neskoršia ochranná známka používa, ak strpel jej používanie počas piatich po sebe nasledujúcich rokov, pričom si bol tohto používania vedomý; to neplatí, ak prihláška neskoršej ochrannej známky nebola podaná v dobrej viere.

    (2) odsek

    Majiteľ neskoršej ochrannej známky nie je oprávnený brániť používaniu staršej ochrannej známky alebo iných práv podľa odseku 1, a to ani v prípade, ak majiteľ staršej ochrannej známky alebo nositeľ iných práv podľa odseku 1 strpel používanie neskoršej ochrannej známky počas piatich po sebe nasledujúcich rokov.

    (4) odsek

    Prihláška sa môže týkať len jedného označenia.

    (4) odsek

    Podmienky používania kolektívnej ochrannej známky vrátane sankcií za ich porušenie sa určia písomnou zmluvou o používaní kolektívnej ochrannej známky uzatvorenej medzi všetkými členmi združenia (ďalej len „zmluva o používaní“).

    (7) odsek

    Označenie, ktoré je predmetom prihlášky podanej podľa medzinárodného dohovoru, [20)](#poznamky.poznamka-20) úrad zapíše do registra bez ďalšieho konania.

    § 6 paragraf
    paragraf-6.odsek-1 odsek

    Do registra sa nezapíše označenie, ak je zhodné so staršou ochrannou známkou iného prihlasovateľa alebo majiteľa pre zhodné tovary alebo služby; to neplatí ak prihlasovateľ alebo majiteľ zhodnej staršej ochrannej známky udelí písomný súhlas na zápis označenia ako ochrannej známky.

    § 9 paragraf
    (1) odsek

    Používaním ochrannej známky je používanie jej majiteľom v spojení s tovarmi alebo službami, pre ktoré je zapísaná.

    (2) odsek

    Používanie ochrannej známky podľa odseku 1 je najmä

    a) pismeno

    umiestňovanie ochrannej známky na tovaroch prípadne na ich obaloch,

    b) pismeno

    ponuka alebo uvádzanie na trh takto označených tovarov alebo skladovanie na tieto účely, alebo ponuka či poskytovanie takto označených služieb,

    c) pismeno

    dovoz alebo vývoz takto označených tovarov,

    d) pismeno

    používanie ochrannej známky v obchodnej korešpondencii alebo v reklame.

    (3) odsek

    Za používanie ochrannej známky podľa odseku 1 sa považuje aj

    a) pismeno

    používanie ochrannej známky v podobe, ktorá sa od podoby, v ktorej bola ochranná známka zapísaná, odlišuje len v prvkoch nemeniacich jej rozlišovaciu spôsobilosť,

    b) pismeno

    umiestňovanie ochrannej známky na tovaroch alebo ich obaloch na území Slovenskej republiky výlučne na účel vývozu.

    (4) odsek

    Používanie ochrannej známky so súhlasom majiteľa a používanie kolektívnej ochrannej známky ( [§ 43] ) osobou, ktorá má oprávnenie ju používať, sa považuje za používanie majiteľom.

    Používanie ochrannej známky skupinaParagrafov
  3. 2019-01-01

    platné od 2019-01-01 do 2019-01-13 · novela 242/2017 Z. z. →
    +4 pridaných

    + Pridané ustanovenia (4)

    (9) odsek

    Odseky 1 až 8 sa primerane použijú aj na licenčnú zmluvu, ktorou prihlasovateľ udeľuje oprávnenie na používanie označenia, ktoré je predmetom prihlášky (ďalej len „licencia na prihlášku“). Zápisom ochrannej známky nie je zápis licencie na prihlášku dotknutý a považuje sa za zápis licencie podľa odseku 2, ak v licenčnej zmluve nie je dohodnuté inak. Úpravou označenia, zúžením zoznamu tovarov alebo služieb alebo rozdelením prihlášky ( [§ 27] ) nie je zápis licencie na prihlášku dotknutý; ak ide o rozdelenie prihlášky ( [§ 27 ods. 3] ), úrad zapíše licenciu aj na vylúčenú prihlášku.

    (4) odsek

    Odseky 1 až 3 sa primerane použijú aj na záložné právo k prihláške a na záložné právo k ochrannej známke, ktorá by bola zapísaná v budúcnosti [15c)](#poznamky.poznamka-15c) (ďalej len „záložné právo k prihláške“). Zápisom ochrannej známky nie je zápis záložného práva k prihláške dotknutý a považuje sa za zápis záložného práva k ochrannej známke, ak v zmluve o zriadení záložného práva nie je dohodnuté inak alebo ak z rozhodnutia, ktorým bolo záložné právo zriadené, nevyplýva inak. Úpravou označenia, zúžením zoznamu tovarov alebo služieb alebo rozdelením prihlášky ( [§ 27] ) nie je zápis záložného práva k prihláške dotknutý; ak ide o rozdelenie prihlášky ( [§ 27 ods. 3] ), úrad zapíše záložné právo aj na vylúčenú prihlášku.

    § 41a Zápis exekúcie do registra paragraf
    paragraf-41a.odsek-1 odsek

    Na základe exekučného príkazu [19a)](#poznamky.poznamka-19a) doloženého upovedomením o začatí exekúcie a súpisom práv, ktorého súčasťou je aj konkrétna prihláška alebo konkrétna ochranná známka, úrad zapíše do registra skutočnosť, že táto prihláška alebo ochranná známka je postihnutá exekúciou podľa osobitných predpisov s účinnosťou dňom doručenia exekučného príkazu na úrad. Zápisom ochrannej známky do registra nie je zápis exekúcie postihnutím práv z prihlášky dotknutý a považuje sa za zápis exekúcie postihnutím práv z ochrannej známky. Úpravou označenia, zúžením zoznamu tovarov alebo služieb alebo rozdelením prihlášky ( [§ 27] ) nie je zápis exekúcie postihnutím práv z prihlášky dotknutý; ak ide o rozdelenie prihlášky ( [§ 27 ods. 3] ), úrad zapíše exekúciu postihnutím práv z vylúčených prihlášok.

  4. 2018-01-01

    platné od 2018-01-01 do 2018-12-31 · novela 242/2017 Z. z. →
    +38 pridaných ~53 zmenených −11 zrušených

    + Pridané ustanovenia (38)

    a) pismeno

    stiahnuté z obchodnej siete,

    b) pismeno

    definitívne odstránené z obchodnej siete,

    c) pismeno

    inak zabezpečené spôsobom zamedzujúcim ďalšie porušovanie alebo ohrozovanie práva; jednoduché odstránenie protiprávne použitého označenia na falšovanom tovare sa nepovažuje za opatrenie zamedzujúce ďalšie porušovanie práva,

    d) pismeno

    zničené vhodným spôsobom.

    (4) odsek

    Návrhom podľa odseku 2 písm. d) v časti týkajúcej sa spôsobu zničenia predmetov nie je súd viazaný.

    a) pismeno

    poškodený neuplatní nárok na náhradu škody alebo inej ujmy [12a)](#poznamky.poznamka-12a) na súde v lehote šiestich mesiacov odo dňa, keď sa poškodený dozvedel o vzniku škody alebo inej ujmy, najneskôr však do troch rokov od nariadenia neodkladného opatrenia,

    b) pismeno

    bola súdu predložená dohoda strán o použití peňažnej zábezpeky alebo

    c) pismeno

    navrhovateľ bol vo veci samej celkom alebo sčasti úspešný.

    (10) odsek

    Majiteľ ochrannej známky sa môže domáhať svojich práv z ochrannej známky voči nadobúdateľovi licencie, iba ak nadobúdateľ licencie poruší ustanovenia licenčnej zmluvy o jej trvaní, o podobe, v ktorej sa môže ochranná známka používať, o rozsahu tovarov alebo služieb, pre ktoré bola licencia poskytnutá, o území, na ktorom môže byť ochranná známka používaná, alebo o kvalite tovarov alebo kvalite služieb vyrobených alebo poskytnutých nadobúdateľom licencie.

    (11) odsek

    Na vznik, zánik a výkon práv z licenčnej zmluvy sa použijú ustanovenia [Obchodného zákonníka] , [15b)](#poznamky.poznamka-15b) ak v odsekoch 1 až 10 nie je uvedené inak.

    (6) odsek

    Licenčná zmluva, ktorou majiteľ ochrannej známky udelil tretej osobe licenciu, je neplatná, ak nadobúdateľ predtým udelenej výlučnej licencie na uzavretie takej licenčnej zmluvy neudelil predchádzajúci písomný súhlas.

    (7) odsek

    Prevod alebo prechod práva nadobúdateľa licencie je možný výlučne ako súčasť prevodu alebo prechodu podniku alebo jeho časti, v rámci ktorej sa ochranná známka na základe licencie používa, ak licenčná zmluva neustanovuje inak.

    (8) odsek

    Ak nie je dohodnuté inak, pri neoprávnenom zásahu do výlučných práv podľa § 8 môže nadobúdateľ nevýlučnej licencie vo svojom mene a na vlastný účet uplatniť nároky podľa [§ 8a] žalobou podľa [Civilného sporového poriadku] alebo návrhom podľa osobitného predpisu [10a)](#poznamky.poznamka-10a) len so súhlasom majiteľa ochrannej známky; nadobúdateľ výlučnej licencie tak môže urobiť, ak majiteľ ochrannej známky po písomnom oznámení sám v primeranej lehote žalobou podľa [Civilného sporového poriadku] neuplatní nároky podľa [§ 8a ods. 1] . Ustanovením predchádzajúcej vety nie sú dotknuté práva a povinnosti majiteľa ochrannej známky a nadobúdateľa licencie podľa [Obchodného zákonníka] [15a)](#poznamky.poznamka-15a) ani právo nadobúdateľa licencie vstúpiť do konania začatého majiteľom ochrannej známky ako intervenient.

    c) pismeno

    zastavené konanie podľa odseku 3.

    (5) odsek

    Podanie rozkladu len proti odôvodneniu rozhodnutia nie je prípustné.

    (13) odsek

    Podanie sa posudzuje podľa jeho obsahu. Z podania musí byť zrejmé, kto ho podáva, akej veci sa týka a čo sa ním navrhuje. Každé podanie musí byť podpísané osobou, ktorá ho podáva.

    (14) odsek

    Za úkony podľa tohto zákona sa platia poplatky podľa osobitného predpisu. [29)](#poznamky.poznamka-29)

    § 54a Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2018 paragraf
    (1) odsek

    Konania začaté a právoplatne neskončené do 31. decembra 2017 sa dokončia podľa tohto zákona v znení účinnom od 1. januára 2018.

    (2) odsek

    Lehoty, ktoré začali plynúť do 31. decembra 2017, plynú podľa tohto zákona v znení účinnom do 31. decembra 2017 a ich právne účinky zostávajú zachované.

    (3) odsek

    Práva a právne vzťahy z ochranných známok zapísaných do registra do 31. decembra 2017 sa posudzujú podľa tohto zákona v znení účinnom od 1. januára 2018. Vznik, zmena a zánik práv a právnych vzťahov, ako aj nároky z nich vzniknuté do 31. decembra 2017 sa posudzujú podľa predpisov účinných v čase ich vzniku.

    § 7a Majiteľ ochrannej známky paragraf
    paragraf-7a.odsek-1 odsek

    Za majiteľa ochrannej známky sa považuje právnická osoba alebo fyzická osoba zapísaná ako majiteľ v registri, ak súd nerozhodne inak.

    § 7b Spolumajiteľstvo ochrannej známky paragraf
    (1) odsek

    Každý zo spolumajiteľov ochrannej známky má právo používať ochrannú známku, ak sa spolumajitelia ochrannej známky nedohodnú inak. Pri neoprávnenom zásahu do výlučných práv podľa [§ 8] môže každý zo spolumajiteľov ochrannej známky uplatniť nároky podľa [§ 8a] žalobou podľa [Civilného sporového poriadku] alebo návrhom podľa osobitného predpisu. [10a)](#poznamky.poznamka-10a) Len čo sa začalo konanie podľa predchádzajúcej vety alebo sa právoplatne skončilo, nie sú žaloby podľa [Civilného sporového poriadku] alebo návrhy podľa osobitného predpisu [10a)](#poznamky.poznamka-10a) ďalších spolumajiteľov ochrannej známky pre tie isté nároky z toho istého neoprávneného zásahu prípustné; to nie je na ujmu práva týchto spolumajiteľov ochrannej známky pristúpiť k začatému konaniu na strane žalobcu. Právoplatné rozhodnutia o nárokoch podľa [§ 8a ods. 1] vydané na základe žaloby i len jedného spolumajiteľa ochrannej známky sú záväzné aj pre ďalších spolumajiteľov ochrannej známky; tým nie je dotknuté právo spolumajiteľov ochrannej známky na uplatnenie nárokov podľa [§ 8a ods. 2] .

    (2) odsek

    Na poskytnutie práva používať ochrannú známku tretej osobe sa vyžaduje súhlas všetkých spolumajiteľov ochrannej známky, ak sa spolumajitelia ochrannej známky nedohodnú inak; tým nie je dotknuté právo spolumajiteľa ochrannej známky disponovať so svojím spolumajiteľským podielom podľa [§ 17] , [§ 18] a [§ 21] .

    (3) odsek

    Dohoda o zrušení spolumajiteľstva ochrannej známky a o vzájomnom vyrovnaní musí byť písomná, inak je neplatná. Dohoda podľa prvej vety nadobúda právne účinky voči tretím osobám dňom zápisu do registra.

    (4) odsek

    Ak spolumajiteľ ochrannej známky nemá právneho nástupcu, po smrti alebo zániku spolumajiteľa ochrannej známky prechádza jeho podiel na ostatných spolumajiteľov ochrannej známky v pomere zodpovedajúcom ich spolumajiteľským podielom; to platí aj vtedy, ak sa spolumajiteľ ochrannej známky vzdá svojho podielu.

    (5) odsek

    Na právne vzťahy medzi spoluprihlasovateľmi sa primerane použijú odseky 1 až 4.

    (6) odsek

    Na právne vzťahy medzi spolumajiteľmi ochrannej známky sa primerane použijú ustanovenia [Občianskeho zákonníka] o podielovom spoluvlastníctve, [10b)](#poznamky.poznamka-10b) ak v odsekoch 1 až 5 nie je ustanovené inak.

    § 8a paragraf
    (1) odsek

    Pri neoprávnenom zásahu do výlučných práv podľa [§ 8 ods. 1] a [2] sa môže majiteľ ochrannej známky domáhať najmä, aby porušovanie práva alebo ohrozovanie práva bolo zakázané a následky tohto zásahu boli odstránené.

    (2) odsek

    Ak bola zásahom do práv podľa odseku 1 spôsobená škoda, majiteľ ochrannej známky má právo na jej náhradu vrátane ušlého zisku. Ak bola zásahom do práv podľa odseku 1 spôsobená nemajetková ujma, majiteľ ochrannej známky má právo na primerané zadosťučinenie, ktorým môže byť aj peňažné plnenie. [10c)](#poznamky.poznamka-10c) Právo na vydanie bezdôvodného obohatenia v dôsledku zásahu do práv podľa odseku 1 tým nie je dotknuté.

    (3) odsek

    Majiteľ ochrannej známky má práva podľa odseku 2 aj v dôsledku zásahu podľa odseku 1, ktorý sa uskutočnil po zverejnení prihlášky; uplatnenie týchto práv je však možné až odo dňa, od ktorého nastávajú účinky zápisu ochrannej známky.

    (4) odsek

    Právo na náhradu škody alebo právo na primerané zadosťučinenie v peniazoch podľa odseku 2 sa premlčí za tri roky odo dňa, keď sa majiteľ ochrannej známky dozvie o škode alebo o nemajetkovej ujme a o tom, kto za ňu zodpovedá s tým, že pri uplatnení práv podľa odseku 3 nedôjde k premlčaniu skôr ako za tri roky odo dňa, od ktorého nastávajú účinky zápisu ochrannej známky. Najneskôr sa právo na náhradu škody alebo právo na primerané zadosťučinenie v peniazoch podľa odseku 2 premlčí za päť rokov, a ak ide o škodu alebo o nemajetkovú ujmu spôsobenú úmyselne, za desať rokov odo dňa, keď došlo k zásahu do práv podľa odseku 1, alebo odo dňa, od ktorého nastávajú účinky zápisu ochrannej známky, podľa toho, ktorá z týchto skutočností nastane neskôr.

    (5) odsek

    Právo na vydanie bezdôvodného obohatenia podľa odseku 2 sa premlčí za tri roky odo dňa, keď sa majiteľ ochrannej známky dozvie, že došlo k bezdôvodnému obohateniu a kto sa na jeho úkor obohatil; pri uplatnení práv podľa odseku 3 nedôjde k premlčaniu skôr ako za tri roky odo dňa, od ktorého nastávajú účinky zápisu ochrannej známky. Najneskôr sa právo na vydanie bezdôvodného obohatenia podľa odseku 2 premlčí za päť rokov, a ak ide o úmyselné bezdôvodné obohatenie, za desať rokov odo dňa, keď došlo k zásahu do práv podľa odseku 1, alebo odo dňa, od ktorého nastávajú účinky zápisu ochrannej známky, podľa toho, ktorá z týchto skutočností nastane neskôr.

    (6) odsek

    Na právne vzťahy, ktoré vznikli v dôsledku zásahu do práv podľa odseku 1, sa použijú ustanovenia [Občianskeho zákonníka] , ak v odsekoch 1 až 5 nie je ustanovené inak.

    Ochranná známka Európskej únie skupinaParagrafov

    ~ Zmenené ustanovenia (53)

    paragraf-11.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Ak dôjde k zásahu do práv chránených týmto zákonom alebo k ohrozeniu týchto práv, môže súd na návrh majiteľa ochrannej známky rozhodnúť, aby ten, kto jeho práva porušuje alebo jeho práva ohrozuje, mu poskytol informácie týkajúce sa pôvodu a distribučných sietí tovarov alebo služieb alebo okolností uvedenia tovarov alebo služieb na trh.

    + Nový text

    Pri neoprávnenom zásahu do práv chránených týmto zákonom môže majiteľ ochrannej známky žiadať, aby ten, kto jeho práva porušuje alebo jeho práva ohrozuje, mu poskytol informácie týkajúce sa pôvodu a distribučných sietí tovarov alebo služieb alebo okolností uvedenia tovarov alebo služieb na trh.

    paragraf-11.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Právo na poskytnutie informácie nemožno priznať, ak by možné následky jeho výkonu boli neprimerané závažnosti následkov vyplývajúcich zo splnenia takto uloženej povinnosti.

    + Nový text

    Súd neprizná právo na poskytnutie informácií, ak by možné následky jeho výkonu boli neprimerané závažnosti následkov vyplývajúcich zo splnenia uloženej povinnosti.

    paragraf-12 structural
    paragraf-12.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Na návrh majiteľa ochrannej známky súd nariadi, aby tovary, materiály alebo nástroje, ktorých prostredníctvom priamo dochádza k porušovaniu alebo ohrozovaniu práv chránených týmto zákonom, boli

    + Nový text

    Spory z ochranných známok prerokúvajú a rozhodujú súdy. [10d)](#poznamky.poznamka-10d)

    paragraf-12.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Opatrenia podľa odseku 1 sa vykonajú na náklady porušovateľa alebo ohrozovateľa práv chránených týmto zákonom, ak osobitné okolnosti neodôvodňujú iný postup.

    + Nový text

    Na návrh majiteľa ochrannej známky súd nariadi, aby tovary, materiály alebo nástroje, ktorých prostredníctvom priamo dochádza k porušovaniu alebo ohrozovaniu práv chránených týmto zákonom, boli

    paragraf-12.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Návrhom podľa odseku 1 písm. d) v časti týkajúcej sa spôsobu zničenia predmetov nie je súd viazaný.

    + Nový text

    Opatrenia podľa odseku 2 sa vykonajú na náklady porušovateľa alebo ohrozovateľa práv chránených týmto zákonom, ak osobitné okolnosti neodôvodňujú iný postup.

    paragraf-13 structural
    paragraf-13.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Pri ochrane práv podľa tohto zákona môže súd neodkladným opatrením [12)](#poznamky.poznamka-12) ukladať rovnaké povinnosti ako v rozhodnutí vo veci samej, ak oneskorenie môže oprávnenej osobe spôsobiť ťažko napraviteľnú majetkovú či nemajetkovú ujmu.

    + Nový text

    V uznesení, ktorým sa nariaďuje neodkladné opatrenie, [12)](#poznamky.poznamka-12) môže súd aj bez návrhu uložiť navrhovateľovi povinnosť zložiť peňažnú zábezpeku v primeranej výške alebo podmieniť vykonateľnosť neodkladného opatrenia zložením peňažnej zábezpeky. Pri rozhodovaní o výške peňažnej zábezpeky súd prihliadne na rozsah škody alebo inej ujmy, ktorá môže vzniknúť protistrane vykonaním neodkladného opatrenia, ako aj na majetkové pomery navrhovateľa; uloženie povinnosti zložiť zábezpeku nesmie byť podstatnou prekážkou účelného uplatnenia práva.

    paragraf-13.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    V rozhodnutí o neodkladnom opatrení môže súd aj bez návrhu uložiť navrhovateľovi povinnosť zložiť peňažnú zábezpeku v primeranej výške, prípadne podmieniť vykonateľnosť tohto rozhodnutia zložením peňažnej zábezpeky. Pri rozhodovaní o výške peňažnej zábezpeky súd prihliadne na rozsah majetkovej alebo nemajetkovej ujmy, ktorá môže vzniknúť odporcovi vykonaním neodkladného opatrenia, ako aj na majetkové pomery navrhovateľa; uloženie povinnosti zložiť zábezpeku nesmie byť podstatnou prekážkou účelného uplatnenia práva.

    + Nový text

    Zo zloženej zábezpeky podľa odseku 1 sa uspokojí právoplatne priznaná náhrada škody alebo inej ujmy. [12a)](#poznamky.poznamka-12a) Povinnosť nahradiť škodu alebo inú ujmu, ktorá nebola z tejto zábezpeky uspokojená, tým nie je dotknutá.

    paragraf-13.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Súd môže na návrh odporcu rozhodnúť o vydaní peňažnej zábezpeky ako náhrady majetkovej ujmy alebo náhrady nemajetkovej ujmy v peniazoch odporcovi, ak mu ujma bola spôsobená vykonaním neodkladného opatrenia a navrhovateľ nepodal v súdom určenej lehote návrh na začatie konania alebo navrhovateľ nebol vo veci samej úspešný. Súd peňažnú zábezpeku alebo jej pomernú časť vráti navrhovateľovi, ak bol navrhovateľ vo veci samej celkom alebo sčasti úspešný.

    + Nový text

    Súd vráti zloženú zábezpeku podľa odseku 1 alebo jej pomernú časť navrhovateľovi, ak

    paragraf-17.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Nadobúdateľ ochrannej známky môže vykonávať úkony voči úradu až po doručení žiadosti o zápis prevodu ochrannej známky; ustanovenie odseku 2 tým nie je dotknuté.

    + Nový text

    Nadobúdateľ ochrannej známky môže vykonávať úkony voči úradu až po doručení žiadosti o zápis prevodu ochrannej známky; to neplatí pre podanie žiadosti podľa odseku 2 a pre podanie žiadosti o obnovu zápisu ochrannej známky podľa [§ 22 ods. 2] .

    paragraf-18.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Nový majiteľ ochrannej známky môže vykonávať úkony voči úradu až po doručení žiadosti o zápis prechodu; ustanovenie odseku 2 tým nie je dotknuté.

    + Nový text

    Nový majiteľ ochrannej známky môže vykonávať úkony voči úradu až po doručení žiadosti o zápis prechodu ochrannej známky; to neplatí pre podanie žiadosti podľa odseku 2 a pre podanie žiadosti o obnovu zápisu ochrannej známky podľa [§ 22 ods. 2] .

    paragraf-20.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Majiteľ ochrannej známky môže udeliť inej osobe oprávnenie na používanie ochrannej známky pre niektoré alebo všetky tovary alebo služby, pre ktoré je ochranná známka zapísaná (ďalej len „licencia“) licenčnou zmluvou.

    + Nový text

    Majiteľ ochrannej známky môže udeliť inej osobe oprávnenie na používanie ochrannej známky pre niektoré tovary alebo služby alebo všetky tovary alebo služby, pre ktoré je ochranná známka zapísaná (ďalej len „licencia“) licenčnou zmluvou.

    paragraf-20.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Ak tento zákon neustanovuje inak, na vznik, zánik a výkon práv z licenčnej zmluvy sa vzťahujú ustanovenia osobitného predpisu. [15)](#poznamky.poznamka-15)

    + Nový text

    Licencia nadobúda právne účinky voči tretím osobám dňom zápisu do registra. Zápis licencie vykoná úrad na základe žiadosti o zápis licencie, ktorú je oprávnená podať ktorákoľvek zo strán licenčnej zmluvy.

    paragraf-20.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Licenčná zmluva nadobúda účinnosť voči tretím osobám dňom jej zápisu do registra. Zápis licenčnej zmluvy do registra vykoná úrad na základe žiadosti, ktorú je oprávnená podať ktorákoľvek zo zmluvných strán. Ak licenčná zmluva neustanovuje inak, platí, že majiteľ ochrannej známky môže udeliť licenciu ďalším osobám a môže ochrannú známku sám používať.

    + Nový text

    Majiteľ ochrannej známky môže udeliť licenčnou zmluvou výlučnú licenciu alebo nevýlučnú licenciu. Ak nie je v licenčnej zmluve dohodnuté, že majiteľ ochrannej známky udelil výlučnú licenciu, platí, že udelil nevýlučnú licenciu.

    paragraf-20.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Pri neoprávnenom zásahu do práv chránených týmto zákonom alebo ohrozenia týchto práv patria nadobúdateľovi licencie rovnaké práva ako majiteľovi ochrannej známky.

    + Nový text

    Ak majiteľ ochrannej známky udelil výlučnú licenciu, nesmie udeliť tretej osobe licenciu a je povinný, ak nie je v licenčnej zmluve dohodnuté inak, sám sa zdržať používania ochrannej známky. Nadobúdateľ výlučnej licencie je povinný ochrannú známku používať ( [§ 9] ), ak nie je v licenčnej zmluve dohodnuté inak.

    paragraf-20.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Majiteľ ochrannej známky sa môže domáhať svojich práv z ochrannej známky voči nadobúdateľovi licencie len v prípade, ak nadobúdateľ licencie poruší ustanovenia licenčnej zmluvy o jej trvaní, o podobe, v ktorej sa môže ochranná známka používať, o rozsahu tovarov alebo služieb, pre ktoré bola licencia poskytnutá, o území, na ktorom môže byť ochranná známka používaná alebo o kvalite tovarov alebo kvalite služieb vyrobených alebo poskytnutých nadobúdateľom licencie.

    + Nový text

    Ak majiteľ ochrannej známky udelil nevýlučnú licenciu, nie je dotknuté jeho právo používať ochrannú známku ( [§ 8] ) ani jeho právo udeliť licenciu tretej osobe.

    paragraf-21.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Ochranná známka môže byť predmetom záložného práva.

    + Nový text

    K ochrannej známke možno zriadiť záložné právo.

    paragraf-21.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Ak tento zákon neustanovuje inak, na vznik, zánik a výkon záložného práva sa vzťahujú ustanovenia osobitného predpisu. [16)](#poznamky.poznamka-16)

    + Nový text

    Zmluva o zriadení záložného práva musí mať písomnú formu, inak je neplatná.

    paragraf-21.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Zmluva o zriadení záložného práva musí mať písomnú formu, inak je neplatná.

    + Nový text

    Úrad na žiadosť záložného veriteľa alebo záložcu vykoná zápis záložného práva do registra.

    paragraf-21.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Záložné právo k ochrannej známke vzniká dňom jeho zápisu do registra.

    + Nový text

    Na vznik, zánik a výkon záložného práva k ochrannej známke sa použijú ustanovenia [Občianskeho zákonníka] , [16)](#poznamky.poznamka-16) ak v odsekoch 1 až 4 nie je ustanovené inak.

    paragraf-22.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Na základe žiadosti majiteľa ochrannej známky alebo záložného veriteľa úrad platnosť zápisu ochrannej známky obnoví na ďalších desať rokov. Obnova zápisu ochrannej známky nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po dni uplynutia platnosti zápisu ochrannej známky.

    + Nový text

    Na základe žiadosti majiteľa ochrannej známky, záložného veriteľa alebo inej osoby, ktorá preukáže právny záujem, úrad platnosť zápisu ochrannej známky obnoví na ďalších desať rokov. Obnova zápisu ochrannej známky nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po dni uplynutia platnosti zápisu ochrannej známky.

    paragraf-23.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Vzdanie sa ochrannej známky, ku ktorej sú viazané práva tretích osôb zapísané v registri, nadobudne účinnosť dňom predloženia písomného súhlasu osoby, ktorej práva alebo právom chránené záujmy môžu byť zánikom ochrannej známky dotknuté, alebo dňom, keď majiteľ ochrannej známky doloží zánik týchto práv.

    + Nový text

    Vzdanie sa ochrannej známky, na ktorej viaznu práva tretích osôb zapísané v registri, nadobudne účinnosť dňom predloženia písomného súhlasu osoby, ktorej práva alebo právom chránené záujmy môžu byť zánikom ochrannej známky dotknuté, alebo dňom, keď majiteľ ochrannej známky doloží zánik týchto práv.

    paragraf-39.odsek-4.pismeno-d semantic
    − Pôvodný text

    podanie rozkladu podľa [§ 40 ods. 1] ,

    + Nový text

    podanie rozkladu podľa [§ 40 ods. 1] a podanie odôvodnenia rozkladu podľa [§ 40 ods. 3] ,

    paragraf-39.odsek-4.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    vykonanie úkonov podľa [§ 22 ods. 3] , [§ 31 ods. 2] , [§ 34 ods. 3] , [§ 37 ods. 3] a [§ 40 ods. 3] .

    + Nový text

    vykonanie úkonov podľa [§ 22 ods. 3] , [§ 31 ods. 2] , [§ 34 ods. 3] a [§ 37 ods. 3] .

    paragraf-40.odsek-4.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    zastavené konanie podľa [§ 51 ods. 8] alebo ktorým bolo zastavené konanie o rozklade podľa odseku 3.

    + Nový text

    zastavené konanie podľa [§ 51 ods. 8] alebo prerušené konanie podľa [§ 51 ods. 9] ,

    paragraf-48.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Prihlášku ochrannej známky Spoločenstva možno podať na úrade, ktorý na nej vyznačí deň podania a do dvoch týždňov ju odošle Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu. [21)](#poznamky.poznamka-21)

    + Nový text

    Zápis ochrannej známky EÚ v registri EÚ má na území Slovenskej republiky rovnaké účinky ako zápis ochrannej známky zapísanej v registri. Práva z ochrannej známky EÚ možno uplatniť najskôr odo dňa, keď Slovenská republika pristúpila k Európskej únii. [22)](#poznamky.poznamka-22)

    paragraf-48.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Zápis ochrannej známky Spoločenstva v registri Spoločenstva má na území Slovenskej republiky rovnaké účinky ako zápis ochrannej známky zapísanej v registri. Práva z ochrannej známky Spoločenstva možno uplatniť najskôr odo dňa, keď Slovenská republika pristúpila k Európskej únii. [22)](#poznamky.poznamka-22)

    + Nový text

    Vykonateľné rozhodnutie Úradu Európskej únie pre duševné vlastníctvo podľa osobitného predpisu [23)](#poznamky.poznamka-23) opatrí úrad potvrdením o vykonateľnosti.

    paragraf-49 structural
    paragraf-49.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Úrad preskúma, či žiadosť o začatie konania o premene prihlášky ochrannej známky Spoločenstva alebo premene ochrannej známky Spoločenstva na národnú prihlášku podľa osobitného predpisu [25)](#poznamky.poznamka-25) obsahuje

    + Nový text

    Úrad preskúma, či žiadosť o začatie konania o premene prihlášky ochrannej známky EÚ alebo premene ochrannej známky EÚ na národnú prihlášku podľa osobitného predpisu [25)](#poznamky.poznamka-25) obsahuje

    paragraf-49.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Ak žiadosť o začatie konania o premene prihlášky ochrannej známky Spoločenstva alebo premene ochrannej známky Spoločenstva na národnú prihlášku nespĺňa podmienky podľa odseku 1, úrad vyzve žiadateľa, aby v lehote, ktorá nemôže byť kratšia ako dva mesiace, nedostatky odstránil. Ak žiadateľ v určenej lehote nedostatky neodstráni, úrad konanie zastaví. Na tento následok musí úrad žiadateľa vo výzve upozorniť.

    + Nový text

    Ak žiadosť o začatie konania o premene prihlášky ochrannej známky EÚ alebo premene ochrannej známky EÚ na národnú prihlášku nespĺňa podmienky podľa odseku 1, úrad vyzve žiadateľa, aby v lehote, ktorá nemôže byť kratšia ako dva mesiace, nedostatky odstránil. Ak žiadateľ v určenej lehote nedostatky neodstráni, úrad konanie zastaví. Na tento následok musí úrad žiadateľa vo výzve upozorniť.

    paragraf-49.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Národnej prihláške, ktorá vznikla premenou prihlášky ochrannej známky Spoločenstva alebo premenou ochrannej známky Spoločenstva, sa prizná dátum podania a dátum práva prednosti z tejto prihlášky alebo ochrannej známky, prípadne aj právo seniority. [6)](#poznamky.poznamka-6) Práva z takejto národnej prihlášky a následne z ochrannej známky zapísanej v registri možno uplatniť najskôr odo dňa, keď Slovenská republika pristúpila k Európskej únii. [22)](#poznamky.poznamka-22)

    + Nový text

    Národnej prihláške, ktorá vznikla premenou prihlášky ochrannej známky EÚ alebo premenou ochrannej známky EÚ, sa prizná dátum podania a dátum práva prednosti z tejto prihlášky alebo ochrannej známky, prípadne aj právo seniority. [6)](#poznamky.poznamka-6) Práva z takejto národnej prihlášky a následne z ochrannej známky zapísanej v registri možno uplatniť najskôr odo dňa, keď Slovenská republika pristúpila k Európskej únii. [22)](#poznamky.poznamka-22)

    paragraf-50.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Majiteľ ochrannej známky zapísanej v registri, ktorej prihláška bola podaná v dobrej viere s právom prednosti pred prístupom Slovenskej republiky k Európskej únii, [22)](#poznamky.poznamka-22) má právo zakázať na území Slovenskej republiky používanie ochrannej známky Spoločenstva, ktorej účinky boli rozšírené na územie Slovenskej republiky na základe prístupu Slovenskej republiky k Európskej únii, [22)](#poznamky.poznamka-22) ak

    + Nový text

    Majiteľ ochrannej známky zapísanej v registri, ktorej prihláška bola podaná v dobrej viere s právom prednosti pred prístupom Slovenskej republiky k Európskej únii, [22)](#poznamky.poznamka-22) má právo zakázať na území Slovenskej republiky používanie ochrannej známky EÚ, ktorej účinky boli rozšírené na územie Slovenskej republiky na základe prístupu Slovenskej republiky k Európskej únii, [22)](#poznamky.poznamka-22) ak

    paragraf-50.odsek-1.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    ochranná známka zapísaná v registri je zhodná s ochrannou známkou Spoločenstva, ktorá je zapísaná pre zhodné tovary alebo služby,

    + Nový text

    ochranná známka zapísaná v registri je zhodná s ochrannou známkou EÚ, ktorá je zapísaná pre zhodné tovary alebo služby,

    paragraf-50.odsek-1.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    z dôvodu zhodnosti alebo podobnosti ochrannej známky zapísanej v registri s ochrannou známkou Spoločenstva a zhodnosti alebo podobnosti tovarov alebo služieb, na ktoré sa obe vzťahujú, existuje pravdepodobnosť zámeny na strane verejnosti; za pravdepodobnosť zámeny sa považuje aj pravdepodobnosť asociácie s ochrannou známkou Spoločenstva,

    + Nový text

    z dôvodu zhodnosti alebo podobnosti ochrannej známky zapísanej v registri s ochrannou známkou EÚ a zhodnosti alebo podobnosti tovarov alebo služieb, na ktoré sa obe vzťahujú, existuje pravdepodobnosť zámeny na strane verejnosti; za pravdepodobnosť zámeny sa považuje aj pravdepodobnosť asociácie s ochrannou známkou EÚ,

    paragraf-50.odsek-1.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    z dôvodu zhodnosti alebo podobnosti ochrannej známky zapísanej v registri, ktorá má na území Slovenskej republiky dobré meno, s ochrannou známkou Spoločenstva by použitie ochrannej známky Spoločenstva na tovaroch alebo službách, ktoré nie sú podobné tým, pre ktoré je ochranná známka zapísaná v registri, bez náležitého dôvodu neoprávnene ťažilo z rozlišovacej spôsobilosti alebo dobrého mena ochrannej známky zapísanej v registri alebo by bolo na ujmu rozlišovacej spôsobilosti ochrannej známky zapísanej v registri alebo jej dobrému menu.

    + Nový text

    z dôvodu zhodnosti alebo podobnosti ochrannej známky zapísanej v registri, ktorá má na území Slovenskej republiky dobré meno, s ochrannou známkou EÚ by použitie ochrannej známky EÚ na tovaroch alebo službách, ktoré nie sú podobné tým, pre ktoré je ochranná známka zapísaná v registri, bez náležitého dôvodu neoprávnene ťažilo z rozlišovacej spôsobilosti alebo dobrého mena ochrannej známky zapísanej v registri alebo by bolo na ujmu rozlišovacej spôsobilosti ochrannej známky zapísanej v registri alebo jej dobrému menu.

    paragraf-50.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Majiteľ ochrannej známky zapísanej v registri uvedenej v odseku 1 môže za porušenie svojich práv požadovať náhradu škody, ktorá mu vznikla v dôsledku používania ochrannej známky Spoločenstva na území Slovenskej republiky v rozsahu ustanovenom v [§ 8 ods. 4] .

    + Nový text

    Majiteľ ochrannej známky zapísanej v registri uvedenej v odseku 1 môže za porušenie svojich práv požadovať náhradu škody, ktorá mu vznikla v dôsledku používania ochrannej známky EÚ na území Slovenskej republiky v rozsahu ustanovenom v [§ 8a] .

    paragraf-51.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Osoby, ktoré majú trvalý pobyt, sídlo alebo podnik na území štátu, ktorý je zmluvnou stranou medzinárodného dohovoru, [4)](#poznamky.poznamka-4) alebo na území štátu, ktorý je členom Svetovej obchodnej organizácie, [5)](#poznamky.poznamka-5) alebo sú štátnymi príslušníkmi tohto štátu, majú rovnaké práva a povinnosti ako štátni príslušníci Slovenskej republiky; ak štát, v ktorom majú osoby trvalý pobyt alebo sídlo, nie je štátom, ktorý je zmluvnou stranou medzinárodného dohovoru [4)](#poznamky.poznamka-4) alebo členom Svetovej obchodnej organizácie, [5)](#poznamky.poznamka-5) práva podľa tohto zákona možno priznať len za podmienky vzájomnosti.

    + Nový text

    Osoby, ktoré majú trvalý pobyt, sídlo alebo podnik na území štátu, ktorý je zmluvnou stranou medzinárodného dohovoru, [4)](#poznamky.poznamka-4) alebo na území štátu, ktorý je členom Svetovej obchodnej organizácie, [5)](#poznamky.poznamka-5) alebo sú štátnymi príslušníkmi tohto štátu, majú rovnaké práva a povinnosti ako občania Slovenskej republiky; ustanovenie odseku 2 tým nie je dotknuté. Ak štát, ktorého je osoba štátnym príslušníkom, alebo štát, na území ktorého má osoba trvalý pobyt, sídlo alebo podnik, nie je štátom, ktorý je zmluvnou stranou medzinárodného dohovoru [4)](#poznamky.poznamka-4) alebo členom Svetovej obchodnej organizácie, [5)](#poznamky.poznamka-5) práva podľa tohto zákona možno priznať len za podmienky vzájomnosti.

    paragraf-51.odsek-10 semantic
    − Pôvodný text

    Podanie na úrad sa môže urobiť aj telefaxom alebo elektronickými prostriedkami. Podanie urobené telefaxom alebo elektronickými prostriedkami, ktoré nie je podpísané elektronickým podpisom alebo zaručeným elektronickým podpisom, treba doplniť v písomnej forme do jedného mesiaca, inak sa takéto podanie považuje za nepodané.

    + Nový text

    Podanie na úrad sa robí písomne, a to v listinnej podobe alebo v elektronickej podobe, a v štátnom jazyku, [28)](#poznamky.poznamka-28) ak v piatej časti tohto zákona nie je ustanovené inak.

    paragraf-51.odsek-11 semantic
    − Pôvodný text

    Podanie sa posudzuje podľa jeho obsahu. Z podania musí byť zrejmé, kto ho podáva, akej veci sa týka a čo sa ním navrhuje. Každé podanie musí byť podpísané osobou, ktorá ho podáva.

    + Nový text

    Ak v odseku 12 nie je ustanovené inak, podanie urobené telefaxom alebo v elektronickej podobe bez autorizácie podľa osobitného predpisu [28a)](#poznamky.poznamka-28a) je potrebné dodatočne doručiť v listinnej podobe alebo v elektronickej podobe autorizované podľa osobitného predpisu; [28a)](#poznamky.poznamka-28a) ak sa dodatočne nedoručí úradu do jedného mesiaca, na podanie sa neprihliada. Úrad na dodatočné doručenie podania nevyzýva.

    paragraf-51.odsek-12 textual
    − Pôvodný text

    Za úkony podľa tohto zákona sa platia poplatky podľa osobitného predpisu. [29)](#poznamky.poznamka-29)

    + Nový text

    Odsek 11 sa nevzťahuje na podanie urobené prostredníctvom uzavretých informačných systémov. [28b)](#poznamky.poznamka-28b)

    paragraf-51.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Osoby, ktoré nemajú na území Slovenskej republiky trvalý pobyt alebo sídlo, musia byť v konaní pred úradom zastúpené oprávneným zástupcom. [26)](#poznamky.poznamka-26)

    + Nový text

    Osoby, ktoré nemajú na území Slovenskej republiky trvalý pobyt alebo sídlo, musia byť v konaní pred úradom zastúpené advokátom [26)](#poznamky.poznamka-26) alebo patentovým zástupcom. [26a)](#poznamky.poznamka-26a)

    paragraf-51.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Ustanovenie odseku 2 sa nevzťahuje na účastníkov konania, ktorými sú fyzické osoby, ktoré sú občanmi štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore, [13)](#poznamky.poznamka-13) a právnické osoby, ktoré majú svoju správu alebo sídlo svojej podnikateľskej činnosti na území štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore. [13)](#poznamky.poznamka-13) Takýto účastník konania je povinný oznámiť úradu adresu na doručovanie na území Slovenskej republiky.

    + Nový text

    Povinné zastúpenie podľa odseku 2 sa nevzťahuje na účastníkov konania, ktorí sú občanmi zmluvného štátu Dohody o Európskom hospodárskom priestore, majú sídlo alebo podnik na území zmluvného štátu Dohody o Európskom hospodárskom priestore; takíto účastníci konania sú povinní oznámiť úradu adresu na doručovanie na území Slovenskej republiky.

    paragraf-51.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Oprávnený zástupca je povinný oznámiť úradu adresu na doručovanie na území Slovenskej republiky.

    + Nový text

    Zástupca účastníka konania je povinný oznámiť úradu adresu na doručovanie na území Slovenskej republiky.

    paragraf-51.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Na konanie pred úradom podľa tohto zákona sa vzťahujú všeobecné predpisy o správnom konaní [27)](#poznamky.poznamka-27) s výnimkou ustanovení [§ 19] , [28, 29] , [32 až 34] , [39] , [49, 50] , § 59 ods. 1 a § 60.

    + Nový text

    Na konanie pred úradom podľa tohto zákona sa vzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní [27)](#poznamky.poznamka-27) okrem [§ 19] , [§ 28] , [§ 29] , [§ 30 ods. 1 písm. b)] a [d)] , [§ 32 až 34] , [§ 39] , [§ 49] , [§ 50] , [§ 59 ods. 1] a [§ 60] .

    paragraf-51.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Ak je prílohou podania kópia listiny, o ktorej pravosti má úrad pochybnosti, môže požiadať o predloženie originálu listiny alebo jej overenej kópie.

    + Nový text

    Ak je prílohou k podaniu kópia listiny, o ktorej pravosti má úrad pochybnosti, môže požiadať o predloženie originálu listiny alebo jej overenej kópie.

    paragraf-51.odsek-7 textual
    − Pôvodný text

    Ak účastník konania nevyhovie výzve úradu v určenej lehote, úrad môže konanie zastaviť. Na tento následok musí byť účastník konania vo výzve upozornený.

    + Nový text

    Ak účastník konania nevyhovie výzve úradu v určenej lehote, úrad môže konanie zastaviť. Úrad o tomto následku účastníka konania vo výzve upovedomí.

    paragraf-51.odsek-8 semantic
    − Pôvodný text

    Úrad konanie zastaví aj na žiadosť toho, kto podal návrh na jeho začatie, ak nejde o konanie, ktoré môže úrad začať z vlastného podnetu. Návrh na zastavenie konania nemožno vziať späť.

    + Nový text

    Úrad konanie zastaví aj na návrh toho, kto podal návrh na jeho začatie; úrad tak nie je povinný urobiť, ak ide o konanie, ktoré môže úrad začať z úradnej moci. Návrh na zastavenie konania nemožno vziať späť.

    paragraf-51.odsek-9 semantic
    − Pôvodný text

    Ak tento zákon neustanovuje inak, podanie na úrad sa robí písomne v štátnom jazyku. [28)](#poznamky.poznamka-28)

    + Nový text

    Úrad konanie preruší, ak sa začalo konanie o predbežnej otázke, ktorú úrad nie je oprávnený riešiť. Len čo odpadne prekážka, pre ktorú sa konanie prerušilo, pokračuje úrad v konaní i bez návrhu. Počas prerušenia konania lehoty podľa tohto zákona neplynú; to neplatí, ak ide o lehoty podľa [§ 22 ods. 3] a [4] .

    paragraf-7.odsek-1.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    majiteľom staršej ochrannej známky, ak je označenie zhodné alebo podobné so staršou ochrannou známkou, ktorá má na území Slovenskej republiky a v prípade ochrannej známky Spoločenstva na území Európskeho spoločenstva dobré meno, ak by použitie tohto označenia na tovaroch alebo službách, ktoré nie sú podobné tým, pre ktoré je staršia ochranná známka zapísaná, bez náležitého dôvodu neoprávnene ťažilo z rozlišovacej spôsobilosti alebo dobrého mena staršej ochrannej známky, alebo by bolo na ujmu rozlišovacej spôsobilosti staršej ochrannej známky alebo jej dobrému menu,

    + Nový text

    majiteľom staršej ochrannej známky, ak je označenie zhodné alebo podobné so staršou ochrannou známkou, ktorá má na území Slovenskej republiky a v prípade ochrannej známky EÚ na území Európskej únie dobré meno, ak by použitie tohto označenia na tovaroch alebo službách, ktoré nie sú podobné tým, pre ktoré je staršia ochranná známka zapísaná, bez náležitého dôvodu neoprávnene ťažilo z rozlišovacej spôsobilosti alebo dobrého mena staršej ochrannej známky, alebo by bolo na ujmu rozlišovacej spôsobilosti staršej ochrannej známky alebo jej dobrému menu,

    paragraf-8.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Ak došlo k neoprávnenému zásahu do práv z ochrannej známky, majiteľ ochrannej známky má právo domáhať sa, aby porušenie alebo ohrozenie práva bolo zakázané a následky tohto zásahu boli odstránené; môže sa domáhať primeraného zadosťučinenia, ktorým môže byť aj peňažné plnenie. Právo na vydanie bezdôvodného obohatenia a právo na náhradu škody tým nie sú dotknuté.

    + Nový text

    Majiteľ ochrannej známky môže požadovať od vydavateľa slovníka, encyklopédie alebo podobného diela, v ktorom je jeho ochranná známka reprodukovaná tak, že vzbudzuje dojem, že ide o druhový názov tovarov alebo služieb, aby najneskôr v nasledujúcom vydaní diela uverejnil údaje, z ktorých bude zrejmé, že v diele je reprodukovaná ochranná známka.

    paragraf-8.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Majiteľ ochrannej známky sa môže domáhať náhrady škody, ktorá mu vznikla v dôsledku konania uskutočneného po zverejnení prihlášky a ktoré by po zápise ochrannej známky mohlo byť považované za neoprávnený zásah do práv z ochrannej známky.

    + Nový text

    Ak bola ochranná známka zapísaná do registra na meno obchodného zástupcu majiteľa zahraničnej ochrannej známky bez jeho súhlasu, má majiteľ zahraničnej ochrannej známky právo zakázať mu používanie tejto známky; to neplatí ak mal obchodný zástupca na svoje konanie oprávnený dôvod.

    predpis.cast-piata structural

    − Zrušené ustanovenia (11)

    a) pismeno

    stiahnuté z obchodnej siete,

    b) pismeno

    definitívne odstránené z obchodnej siete,

    c) pismeno

    inak zabezpečené spôsobom zamedzujúcim ďalšie porušovanie alebo ohrozovanie práva; jednoduché odstránenie protiprávne použitého označenia na falšovanom tovare sa nepovažuje za opatrenie zamedzujúce ďalšie porušovanie práva,

    d) pismeno

    zničené vhodným spôsobom.

    (4) odsek

    Ak v lehote šiestich mesiacov odo dňa, keď sa odporca dozvedel o vzniku ujmy podľa odseku 3, nedôjde k uplatneniu nároku na náhradu majetkovej alebo nemajetkovej ujmy na súde podľa odseku 3 alebo k dohode účastníkov o použití peňažnej zábezpeky, súd túto zábezpeku navrhovateľovi vráti.

    (4) odsek

    Úrad na žiadosť záložného veriteľa alebo záložného dlžníka vykoná zápis o zriadení alebo zániku záložného práva k ochrannej známke do registra.

    (3) odsek

    Vykonateľné rozhodnutie Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu podľa osobitného predpisu [23)](#poznamky.poznamka-23) opatrí úrad potvrdením o vykonateľnosti.

    (6) odsek

    Majiteľ ochrannej známky môže požadovať od vydavateľa slovníka, encyklopédie alebo podobného diela, v ktorom je jeho ochranná známka reprodukovaná tak, že vzbudzuje dojem, že ide o druhový názov tovarov alebo služieb, aby najneskôr v nasledujúcom vydaní diela uverejnil údaje, z ktorých bude zrejmé, že v diele je reprodukovaná ochranná známka.

    (7) odsek

    Ak bola ochranná známka zapísaná do registra na meno obchodného zástupcu majiteľa zahraničnej ochrannej známky bez jeho súhlasu, má majiteľ zahraničnej ochrannej známky právo zakázať mu používanie tejto známky; to neplatí ak mal obchodný zástupca na svoje konanie oprávnený dôvod.

    (8) odsek

    Spory z ochranných známok prerokúvajú a rozhodujú súdy. [11)](#poznamky.poznamka-11)

    Ochranná známka Spoločenstva skupinaParagrafov
  5. 2016-07-01

    platné od 2016-07-01 do 2017-12-31 · novela 125/2016 Z. z. →
    ~4 zmenených

    ~ Zmenené ustanovenia (4)

    paragraf-13.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Pri ochrane práv podľa tohto zákona môže súd predbežným opatrením [12)](#poznamky.poznamka-12) ukladať rovnaké povinnosti ako v rozhodnutí vo veci samej, ak oneskorenie môže oprávnenej osobe spôsobiť ťažko napraviteľnú majetkovú či nemajetkovú ujmu.

    + Nový text

    Pri ochrane práv podľa tohto zákona môže súd neodkladným opatrením [12)](#poznamky.poznamka-12) ukladať rovnaké povinnosti ako v rozhodnutí vo veci samej, ak oneskorenie môže oprávnenej osobe spôsobiť ťažko napraviteľnú majetkovú či nemajetkovú ujmu.

    paragraf-13.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    V rozhodnutí o predbežnom opatrení môže súd aj bez návrhu uložiť navrhovateľovi povinnosť zložiť peňažnú zábezpeku v primeranej výške, prípadne podmieniť vykonateľnosť tohto rozhodnutia zložením peňažnej zábezpeky. Pri rozhodovaní o výške peňažnej zábezpeky súd prihliadne na rozsah majetkovej alebo nemajetkovej ujmy, ktorá môže vzniknúť odporcovi vykonaním predbežného opatrenia, ako aj na majetkové pomery navrhovateľa; uloženie povinnosti zložiť zábezpeku nesmie byť podstatnou prekážkou účelného uplatnenia práva.

    + Nový text

    V rozhodnutí o neodkladnom opatrení môže súd aj bez návrhu uložiť navrhovateľovi povinnosť zložiť peňažnú zábezpeku v primeranej výške, prípadne podmieniť vykonateľnosť tohto rozhodnutia zložením peňažnej zábezpeky. Pri rozhodovaní o výške peňažnej zábezpeky súd prihliadne na rozsah majetkovej alebo nemajetkovej ujmy, ktorá môže vzniknúť odporcovi vykonaním neodkladného opatrenia, ako aj na majetkové pomery navrhovateľa; uloženie povinnosti zložiť zábezpeku nesmie byť podstatnou prekážkou účelného uplatnenia práva.

    paragraf-13.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Súd môže na návrh odporcu rozhodnúť o vydaní peňažnej zábezpeky ako náhrady majetkovej ujmy alebo náhrady nemajetkovej ujmy v peniazoch odporcovi, ak mu ujma bola spôsobená vykonaním predbežného opatrenia a navrhovateľ nepodal v súdom určenej lehote návrh na začatie konania alebo navrhovateľ nebol vo veci samej úspešný. Súd peňažnú zábezpeku alebo jej pomernú časť vráti navrhovateľovi, ak bol navrhovateľ vo veci samej celkom alebo sčasti úspešný.

    + Nový text

    Súd môže na návrh odporcu rozhodnúť o vydaní peňažnej zábezpeky ako náhrady majetkovej ujmy alebo náhrady nemajetkovej ujmy v peniazoch odporcovi, ak mu ujma bola spôsobená vykonaním neodkladného opatrenia a navrhovateľ nepodal v súdom určenej lehote návrh na začatie konania alebo navrhovateľ nebol vo veci samej úspešný. Súd peňažnú zábezpeku alebo jej pomernú časť vráti navrhovateľovi, ak bol navrhovateľ vo veci samej celkom alebo sčasti úspešný.

    paragraf-48.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Vykonateľné rozhodnutie Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu podľa osobitného predpisu [23)](#poznamky.poznamka-23) opatrí úrad potvrdením o vykonateľnosti. [24)](#poznamky.poznamka-24)

    + Nový text

    Vykonateľné rozhodnutie Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu podľa osobitného predpisu [23)](#poznamky.poznamka-23) opatrí úrad potvrdením o vykonateľnosti.

  6. 2010-01-01

    platné od 2010-01-01 do 2016-06-30

    Verzia bez detailného záznamu zmien.

  7. Vyhlásené znenie

    Pôvodné znenie Oficiálne

    Žiadne detailné podklady o zmenách pre túto verziu.

Skopírované!