(1) Zakazuje sa výskum, vývoj, výroba, hromadenie, prechovávanie, spracovanie, obchodovanie, použitie, spotreba, dovoz, vývoz, preprava vrátane tranzitu a iné zaobchádzanie s biologickými zbraňami vrátane financovania týchto aktivít.
(2) Zakazuje sa výskum, vývoj, výroba, hromadenie, prechovávanie, dovoz, vývoz, obchodovanie a iné zaobchádzanie so zariadeniami na výrobu biologických zbraní a ich nosičov alebo projektovanie výstavby a užívanie prevádzky pri ich výrobe vrátane financovania týchto aktivít.
(1) Kto nájde materiály alebo veci, pri ktorých sa dá predpokladať, že môžu byť biologickou zbraňou alebo že môžu obsahovať vysoko rizikové biologické agensy alebo toxíny, alebo zistí únik takýchto biologických agensov alebo toxínov do ovzdušia a do životného prostredia, je povinný túto skutočnosť bez zbytočného odkladu oznámiť Policajnému zboru, operačnému stredisku tiesňového volania, 1) Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky 2) (ďalej len „úrad“) alebo Regionálnemu úradu verejného zdravotníctva 3) so sídlom v Banskej Bystrici (ďalej len „regionálny úrad“). Štátny orgán, ktorý prijal oznámenie, bez zbytočného odkladu informuje ostatné štátne orgány uvedené v predchádzajúcej vete a Slovenskú informačnú službu. V prípade nájdenia takýchto materiálov alebo vecí, ktoré tvoria obsah poštovej zásielky, plní oznamovaciu povinnosť poskytovateľ univerzálnej služby, 4) pričom za samotný obsah poštovej zásielky zodpovedá jej odosielateľ. 5)
(2) Pri nájdení zariadenia alebo zistení straty vysoko rizikových biologických agensov alebo toxínov sa rovnako použije ustanovenie odseku 1.
(3) Kto nemá povolenie na zaobchádzanie s vysoko rizikovými biologickými agensmi a toxínmi vydané úradom (ďalej len „povolenie“) alebo povolenie podľa osobitného predpisu 6) a pri svojej činnosti izoluje alebo zistí vysoko rizikové biologické agensy alebo toxíny, je povinný bez zbytočného odkladu oznámiť túto skutočnosť regionálnemu úradu.
(1) Zaobchádzať s vysoko rizikovými biologickými agensmi a toxínmi na území Slovenskej republiky možno len na základe povolenia alebo povolenia podľa osobitného predpisu 6) na
a) priemyselné, poľnohospodárske, výskumné, zdravotnícke, farmaceutické a iné mierové účely,
b) ochranné účely, ktoré sa priamo týkajú ochrany proti biologickým zbraniam,
c) výcvikové účely a testovanie súčasných, ako aj vyvíjaných ochranných a detekčných prostriedkov pre potreby ozbrojených síl Slovenskej republiky.
(2) Povolenie nie je potrebné na záchranné práce smerujúce k odvráteniu mimoriadnej udalosti 7) alebo na likvidačné práce smerujúce k odstráneniu následkov spôsobených mimoriadnou udalosťou; ich vykonanie sa musí ohlásiť úradu.
(3) Vysoko rizikové biologické agensy a toxíny je držiteľ povolenia povinný prepravovať len v prepravných obaloch zapečatených individuálne overiteľnou pečaťou tak, aby počas prepravy akákoľvek manipulácia s obsahom prepravného obalu nemala za následok porušenie pečate. Rovnako samotné individuálne balenie vysoko rizikového biologického agensu alebo toxínu musí byť zabezpečené tak, aby odobratie biologického agensu nebolo možné bez zjavného porušenia individuálneho balenia alebo ochranného prvku na opakovateľne použiteľnom uzávere. Na prepravnom obale, aj na individuálnych baleniach, musí držiteľ povolenia vyznačiť skutočnosť, že obsahujú vysoko rizikové biologické agensy a toxíny s upozornením na vysoko nebezpečné látky pre život a zdravie ľudí a na povinnosť v prípade nálezu tento oznámiť orgánom uvedeným v [§ 4 ods. 1] a zdržať sa akejkoľvek manipulácie s prepravným obalom, s obsahom prepravného obalu či individuálneho balenia. Držiteľ povolenia je povinný zabezpečiť prepravu vysoko rizikových biologických agensov a toxínov vo forme vylučujúcej ich únik do prostredia alebo ohrozenie života a zdravia ľudí alebo zvierat alebo poškodenie rastlín.
(1) Regionálny úrad
a) pripravuje podklady pre rozhodnutia a opatrenia úradu,
b) vykonáva dohľad nad dodržiavaním zákazu biologických zbraní podľa tohto zákona,
c) vykonáva dohľad nad zaobchádzaním s vysoko rizikovými biologickými agensmi a toxínmi podľa tohto zákona,
d) vykonáva mikrobiologickú diagnostiku vysoko rizikových biologických agensov a toxínov uvedených v prílohe tohto zákona, laboratórne vyšetrenia v rámci mikrobiológie životného prostredia, biológie životného prostredia a lekárskej mikrobiológie,
e) vedie evidenciu v rozsahu podľa [§ 19 ods. 3] .
(2) Regionálny úrad zabezpečuje zneškodnenie materiálu, vecí a zariadení uvedených v [§ 4 ods. 1] ; náklady s tým spojené uhrádza fyzická osoba, fyzická osoba – podnikateľ alebo právnická osoba, ktorej bolo preukázané, že nájdený materiál, vec alebo zariadenie pochádza z jej činnosti. Ak sa nepodarí zistiť pôvodcu, náklady sa uhrádzajú zo štátneho rozpočtu.
(1) Povolenie vydá úrad žiadateľovi, ak
a) fyzická osoba má trvalý pobyt alebo prechodný pobyt, fyzická osoba – podnikateľ má miesto podnikania a právnická osoba má sídlo na území Slovenskej republiky,
b) fyzická osoba, ktorá je štatutárnym orgánom alebo členom štatutárneho orgánu právnickej osoby, ktorej má byť povolenie vydané, dosiahla vek najmenej 21 rokov a je plne spôsobilá na právne úkony, bezúhonná a odborne spôsobilá,
c) právnická osoba je bezúhonná a ustanoví zodpovedného zástupcu právnickej osoby, ktorý zodpovedá za riadny výkon všetkých činností, ktoré súvisia s povoleným zaobchádzaním; zodpovedný zástupca musí byť plne spôsobilý na právne úkony, bezúhonný a odborne spôsobilý, vo veku najmenej 21 rokov, nemôže byť členom dozornej rady alebo iného kontrolného orgánu tejto právnickej osoby; funkciu zodpovedného zástupcu je možné vykonávať vždy len pre jednu právnickú osobu alebo fyzickú osobu – podnikateľa,
d) fyzická osoba – podnikateľ, ktorej má byť povolenie vydané, dosiahla vek najmenej 21 rokov a je plne spôsobilá na právne úkony, bezúhonná a odborne spôsobilá alebo má ustanoveného odborného zástupcu, ktorý zodpovedá za riadny výkon všetkých činností, ktoré súvisia s povoleným zaobchádzaním; zodpovedný zástupca musí byť plne spôsobilý na právne úkony, bezúhonný a odborne spôsobilý, vo veku najmenej 21 rokov; funkciu zodpovedného zástupcu je možné vykonávať vždy len pre jednu fyzickú osobu – podnikateľa alebo právnickú osobu,
e) fyzická osoba, ktorej má byť povolenie vydané, je plne spôsobilá na právne úkony, bezúhonná a odborne spôsobilá a dosiahla vek najmenej 21 rokov,
f) mu nebolo zrušené povolenie podľa [§ 16 ods. 3 písm. a) a b)] .
(2) Splnenie podmienky podľa odseku 1 písm. a) sa nevyžaduje, ak ide o fyzickú osobu s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom, fyzickú osobu – podnikateľa s miestom podnikania alebo právnickú osobu so sídlom na území iného členského štátu Európskej únie.
(3) Zmenu skutočností uvedených v odseku 1 je fyzická osoba, fyzická osoba – podnikateľ alebo právnická osoba povinná bez zbytočného odkladu oznámiť úradu.
(1) Za bezúhonného sa na účely tohto zákona považuje osoba, ktorá nebola právoplatne odsúdená za úmyselný trestný čin proti životu a zdraviu alebo úmyselný trestný čin všeobecne nebezpečný alebo úmyselný trestný čin proti životnému prostrediu.
(2) Dokladom preukazujúcim bezúhonnosť je
a) odpis registra trestov pre fyzickú osobu, fyzickú osobu – podnikateľa, právnickú osobu, fyzickú osobu, ktorá je štatutárnym orgánom alebo členom štatutárneho orgánu právnickej osoby, a odpis registra trestov pre ich zodpovedného zástupcu, alebo
b) ak ide o osobu, ktorá nie je občanom Slovenskej republiky, obdobný doklad o bezúhonnosti vydaný príslušným orgánom domovského štátu, ktorého je fyzická osoba, fyzická osoba – podnikateľ, štatutárny orgán alebo člen štatutárneho orgánu právnickej osoby alebo ich zodpovedný zástupca štátnym príslušníkom; doklad o bezúhonnosti musí byť predložený spolu s úradne osvedčeným prekladom do štátneho jazyka.
(3) Na účel preukázania bezúhonnosti v konaní podľa tohto zákona poskytne žiadateľ údaje potrebné na vyžiadanie odpisu registra trestov. 10a) Údaje podľa prvej vety regionálny úrad bezodkladne zašle v elektronickej podobe prostredníctvom elektronickej komunikácie Generálnej prokuratúre Slovenskej republiky na vydanie odpisu registra trestov.
Odbornou spôsobilosťou na výkon činnosti spojenej so zaobchádzaním s vysoko rizikovými biologickými agensmi a toxínmi sa rozumie ukončené vysokoškolské vzdelanie druhého stupňa v študijnom odbore lekárstvo, verejné zdravotníctvo, veterinárne lekárstvo, farmácia, biológia alebo chémia a minimálne tri roky praxe v jednom z týchto odborov.
(1) Písomná žiadosť o vydanie povolenia musí obsahovať
a) obchodné meno, sídlo a identifikačné číslo právnickej osoby, ktorá žiada o povolenie, meno a priezvisko, rodné číslo, štátne občianstvo a trvalý pobyt alebo prechodný pobyt osoby alebo osôb, ktoré sú jej štatutárnym orgánom alebo jeho členom a jej zodpovedným zástupcom,
b) u fyzickej osoby – podnikateľa jej meno a priezvisko, miesto podnikania, identifikačné číslo, štátne občianstvo a trvalý pobyt alebo prechodný pobyt a meno a priezvisko, rodné číslo, štátne občianstvo a trvalý pobyt alebo prechodný pobyt zodpovedného zástupcu, ak je ustanovený,
c) u fyzickej osoby meno a priezvisko, rodné číslo, štátne občianstvo a trvalý pobyt alebo prechodný pobyt,
d) názov jedného alebo viacerých druhov vysoko rizikových biologických agensov alebo toxínov, ich množstvo, účel a spôsob zaobchádzania a konečné určenie,
e) označenie konečného užívateľa vysoko rizikových biologických agensov alebo toxínov.
(2) K žiadosti o vydanie povolenia žiadateľ priloží
a) doklad o odbornej spôsobilosti fyzickej osoby alebo zodpovedného zástupcu právnickej osoby, alebo zodpovedného zástupcu fyzickej osoby – podnikateľa, ak je ustanovený,
b) záväzné stanovisko podľa [§ 18] , technickú dokumentáciu vrátane projektovej dokumentácie k stavbe, špecifikácie priebehu a inštalácie laboratórneho zariadenia a kolaudačné osvedčenie,
c) doklad o vlastníctve alebo nájme priestorov alebo o inom právnom vzťahu k priestorom, v ktorých sa bude vykonávať zaobchádzanie s vysoko rizikovými biologickými agensmi a toxínmi,
d) kladné rozhodnutie orgánu verejného zdravotníctva 11) o tom, že priestory spĺňajú požiadavky ochrany verejného zdravia na uvedenie do prevádzky, 12)
e) vyhlásenie, že na fyzickú osobu, na fyzickú osobu – podnikateľa alebo na právnickú osobu nebol vyhlásený konkurz alebo u nej nebol návrh na vyhlásenie konkurzu zamietnutý pre nedostatok majetku.
(1) O vydaní povolenia úrad rozhodne v lehote do 60 dní, odkedy je žiadosť o vydanie povolania úplná.
(2) V rozhodnutí o vydaní povolenia okrem všeobecných náležitostí úrad uvedie
a) obchodné meno, sídlo a identifikačné číslo právnickej osoby, ktorá žiada o povolenie, a meno a priezvisko, rodné číslo, trvalý pobyt alebo prechodný pobyt osoby alebo osôb, ktoré sú jej štatutárnym orgánom alebo jeho členom, alebo jej zodpovedným zástupcom,
b) meno a priezvisko, rodné číslo a trvalý pobyt alebo prechodný pobyt fyzickej osoby, meno a priezvisko, identifikačné číslo a miesto podnikania fyzickej osoby – podnikateľa a meno a priezvisko, rodné číslo a trvalý pobyt alebo prechodný pobyt jej zodpovedného zástupcu, ak bol ustanovený,
c) predmet a rozsah povolenia,
d) druh a množstvo vysoko rizikových biologických agensov alebo toxínov, s ktorými sa povoľuje zaobchádzať, a spôsob zaobchádzania s týmto materiálom,
e) podmienky, za akých sa povoľuje s vysoko rizikovými biologickými agensmi alebo toxínmi zaobchádzať,
f) dobu, na ktorú sa povolenie vydáva.
(3) Povolenie sa vydáva najviac na päť rokov.
(4) Úrad žiadosť o povolenie zamietne, ak by tým došlo k prekročeniu celkového množstva vysoko rizikových biologických agensov alebo toxínov na určité obdobie na území Slovenskej republiky. Celkové množstvo vysoko rizikových biologických agensov alebo toxínov na určité obdobie na území Slovenskej republiky, ktoré nesmie byť prekročené, ustanoví ministerstvo všeobecne záväzným právnym predpisom.
(1) Zmeny na zariadení ani iné technické alebo organizačné zmeny priestorov nesmú byť vykonané bez predchádzajúceho písomného súhlasu úradu vydaného na základe žiadosti držiteľa povolenia.
(2) Úrad môže rozhodnúť o zmene povolenia
a) na základe odôvodnenej žiadosti držiteľa povolenia,
b) ak došlo k zmene skutočností, na základe ktorých bolo povolenie vydané.
(3) Úrad zruší povolenie, ak
a) jeho držiteľ ho získal na základe nepravdivých alebo neúplných údajov,
b) jeho držiteľ neplní svoje povinnosti ustanovené týmto zákonom alebo neodstráni zistené nedostatky do lehoty ustanovenej úradom alebo regionálnym úradom,
c) zodpovedný zástupca držiteľa povolenia prestal vykonávať svoju funkciu a držiteľ povolenia bezodkladne nepožiadal úrad o zmenu povolenia,
d) jeho držiteľ prestal spĺňať podmienky potrebné na jeho vydanie alebo o jeho zrušenie písomne požiadal,
e) to budú vyžadovať bezpečnostné záujmy Slovenskej republiky.
(4) Povolenie zaniká
a) smrťou alebo vyhlásením za mŕtveho fyzickej osoby alebo zánikom fyzickej osoby – podnikateľa alebo zánikom právnickej osoby, ktorá bola držiteľom povolenia,
b) uplynutím doby, na ktorú bolo vydané.
(5) Odvolanie proti rozhodnutiu o zmene alebo zrušení povolenia nemá odkladný účinok.
(1) Povolenie podľa osobitného predpisu 6) na vývoz alebo dovoz vysoko rizikových biologických agensov a toxínov uvedených v [prílohe č. 2] možno vydať len na základe súhlasného stanoviska.
(2) Držiteľ súhlasného stanoviska je povinný v lehote do 100 dní odo dňa vydania súhlasného stanoviska predložiť úradu povolenie podľa osobitného predpisu. 6) Ak tak držiteľ súhlasného stanoviska v ustanovenej lehote neurobí, súhlasné stanovisko stráca platnosť uplynutím tejto lehoty. V odôvodnených prípadoch, na základe návrhu žiadateľa, môže úrad túto lehotu predĺžiť najviac o 30 dní.
(3) Na konanie úradu pri vydávaní súhlasného stanoviska, ktoré musí byť odôvodnené, sa primerane použijú ustanovenia tohto zákona upravujúce vydávanie povolení.
(1) Úrad je dotknutým orgánom v procese územného plánovania, 13) ak ide o stavbu, v ktorej sa bude zaobchádzať s vysoko rizikovými biologickými agensmi a toxínmi.
(2) Záväzné stanovisko úradu ako dotknutého orgánu sa vydáva pri prerokovaní stavebného zámeru, v konaní o stavebnom zámere 13a) alebo pri nariaďovaní stavebných prác, pri kolaudácii stavby, pri zmene v užívaní stavby, pri predčasnom užívaní stavby, pri dočasnom užívaní stavby alebo pri odstránení stavby, 13b) ak ide o stavbu, v ktorej sa bude zaobchádzať s vysoko rizikovými biologickými agensmi a toxínmi.
(1) Držiteľ povolenia alebo povolenia podľa osobitného predpisu 6) je povinný viesť evidenciu o zaobchádzaní s vysoko rizikovými biologickými agensmi alebo toxínmi a na požiadanie ju predložiť úradu alebo regionálnemu úradu.
(2) Evidencia musí byť vedená podľa zariadení, v ktorých sa evidovaná činnosť vykonáva, podľa jednotlivých druhov a množstva vysoko rizikových biologických agensov alebo toxínov.
(3) Pri zániku alebo zrušení povolenia alebo povolenia podľa osobitného predpisu 6) je jeho držiteľ povinný odovzdať úradu úplnú evidenciu o zaobchádzaní s vysoko rizikovými biologickými agensmi alebo toxínmi. Túto evidenciu úrad vedie v rozsahu ustanovenom v odseku 6 a uchováva desať rokov od zrušenia alebo zániku povolenia alebo povolenia podľa osobitného predpisu. 6)
(4) Pri zániku alebo zrušení povolenia alebo povolenia podľa osobitného predpisu 6) je jeho držiteľ povinný odovzdať biologické agensy a toxíny regionálnemu úradu na ich likvidáciu bezodkladne.
(5) Držiteľ povolenia alebo povolenia podľa osobitného predpisu 6) je povinný predložiť úradu deklaráciu za uplynulý kalendárny rok najneskôr do 31. januára a predpokladané údaje na nasledujúci kalendárny rok do 31. augusta daného roku.
(6) Deklarácia musí obsahovať
a) obchodné meno, sídlo, identifikačné číslo právnickej osoby, meno a priezvisko, rodné číslo, štátne občianstvo, trvalý pobyt alebo prechodný pobyt osoby alebo osôb, ktoré sú jej štatutárnym orgánom alebo jeho členom, alebo jej zodpovedným zástupcom, meno a priezvisko, identifikačné číslo a miesto podnikania fyzickej osoby – podnikateľa, alebo meno a priezvisko, rodné číslo, štátnu príslušnosť a trvalý pobyt alebo prechodný pobyt fyzickej osoby a jej zodpovedného zástupcu, ak bol ustanovený,
b) druh a množstvo vysoko rizikových biologických agensov alebo toxínov,
c) zariadenie, v ktorom sa deklarovaná činnosť vykonáva.
(1) Regionálny úrad vykonáva dohľad nad dodržiavaním tohto zákona a právnych predpisov vydaných na jeho vykonanie (ďalej len „dohľad“).
(2) Orgán dohľadu podľa odseku 1 vykonáva dohľad nad
a) plnením povinností podľa tohto zákona osôb, ktorým bolo vydané povolenie alebo povolenia podľa osobitného predpisu 6) a u ktorých je dôvodné podozrenie, že zaobchádzajú s vysoko rizikovými biologickými agensmi alebo toxínmi bez povolenia (ďalej len „kontrolovaná osoba“),
b) vedením evidencie a predkladaním deklarácie z hľadiska ich včasnosti a správnosti.
(3) Dohľad vykonávajú inšpektori orgánu dohľadu (ďalej len „inšpektori“), ktorí sa preukazujú preukazom vydaným úradom; inšpektorov vymenúva a odvoláva riaditeľ regionálneho úradu. Inšpektori sú oprávnení
a) vstupovať do prevádzkových objektov a zariadení kontrolovaných osôb a vykonať ich kontrolu, požadovať potrebné sprevádzanie a preukázanie totožnosti osôb, ktoré kontrolovanú činnosť vykonávajú, požadovať vysvetlenie od zamestnancov kontrolovaných osôb, vykonávať kontrolu príslušnej dokumentácie, odoberať a analyzovať vzorky látok a vykonávať úkony potrebné na zabezpečenie výkonu dohľadu,
b) vyžadovať od kontrolovaných osôb informácie a doklady vrátane tých, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva alebo ochrany priemyselných práv, ak je to nevyhnutné na účely výkonu dohľadu.
(4) Inšpektori nie sú povinní oznamovať kontrolovanej osobe začatie výkonu dohľadu.
(5) Kontrolovaná osoba má právo ponechať si kontrolné vzorky všetkých odobratých vzoriek a byť prítomná pri ich analýze na mieste alebo v kontrolnom laboratóriu; toto právo nepatrí osobe, u ktorej je dôvodné podozrenie, že zaobchádza s vysoko rizikovými biologickými agensmi alebo toxínmi v rozpore s týmto zákonom.
(6) Ak inšpektori pri výkone dohľadu zistia, že kontrolovaná osoba zaobchádza s vysoko rizikovými biologickými agensmi alebo toxínmi bez povolenia alebo vykonáva činnosť porušujúcu zákaz biologických zbraní, oznámia to bez zbytočného odkladu Policajnému zboru a Slovenskej informačnej službe. V prípade ohrozenia života, zdravia ľudí, zvierat alebo poškodenia rastlín inšpektori bez zbytočného odkladu informujú aj operačné stredisko tiesňového volania integrovaného záchranného systému.
(7) Na konanie pri výkone dohľadu sa primerane vzťahujú ustanovenia osobitného predpisu. 14)
(1) Ak inšpektori zistia nedostatky v činnosti vykonávanej kontrolovanou osobou, sú oprávnení podľa povahy zisteného nedostatku
a) vyžadovať, aby kontrolovaná osoba v stanovenej lehote vykonala nápravu, alebo
b) prikázať kontrolovanej osobe vykonať technickú kontrolu, revíziu alebo skúšku výkonu spôsobilosti zariadenia, jeho častí, systému alebo jeho súboru.
(2) Úrad je oprávnený v prípade nebezpečenstva z omeškania alebo pri vzniku nežiaducich skutočností dôležitých z hľadiska bezpečnosti vydať kontrolovanej osobe opatrenie na obmedzenie alebo zákaz zaobchádzania s vysoko rizikovými biologickými agensmi a toxínmi.
(1) Ministerstvá a iné orgány štátnej správy bez zbytočného odkladu informujú regionálny úrad o výskyte epidémie a nákazy u ľudí, zvierat a rastlín, ak v rámci svojej pôsobnosti zistili podozrenie, že vznikli únikom vysoko rizikových biologických agensov alebo toxínov alebo ich zneužitím a v rámci svojej pôsobnosti vykonávajú opatrenia na ich včasnú detekciu a na obmedzenie ich úniku.
(2) Ministerstvá a iné orgány štátnej správy poskytnú orgánu dohľadu na požiadanie údaje potrebné na výkon dohľadu.
(3) Ministerstvo, úrad, regionálny úrad a inšpektori orgánu dohľadu poskytujú Slovenskej informačnej službe informácie získané pri výkone štátnej správy a dohľadu vrátane údajov z evidencií, ktoré Slovenská informačná služba potrebuje na plnenie svojich úloh. Ak to vyžaduje ochrana ústavného zriadenia, vnútorného poriadku a bezpečnosti štátu, orgán dohľadu na vykonanie dohľadu prizve aj zástupcu Slovenskej informačnej služby.
(1) Priestupkov podľa tohto zákona sa dopustí fyzická osoba, ak
a) poruší povinnosť ustanovenú v [§ 4] ,
b) poruší zákaz vývoja, výroby, hromadenia, prechovávania a použitia biologických zbraní,
c) bez povolenia úradu zaobchádzala s ustanovenými vysoko rizikovými biologickými agensmi alebo toxínmi,
d) poruší povinnosti ustanovené v [§ 6] , nesplní opatrenie na nápravu uvedené v [§ 21] alebo ak poruší zákaz uvedený v [§ 16 ods. 1] ,
e) marí výkon dohľadu, skresľuje alebo zatajuje skutočnosti dôležité na výkon dohľadu alebo ak neposkytuje súčinnosť pri kontrole.
(2) Za priestupky uvedené v odseku 1 úrad uloží
a) prepadnutie materiálu alebo pokutu do 663 eur za priestupok uvedený v odseku 1 písm. a),
b) prepadnutie materiálu alebo pokutu od 33 193 eur do 331 939 eur fyzickej osobe za priestupok uvedený v odseku 1 písm. b),
c) prepadnutie materiálu alebo pokutu od 3 319 eur do 165 969 eur za priestupok uvedený v odseku 1 písm. c),
d) prepadnutie materiálu alebo pokutu od 3 319 eur do 66 387 eur za priestupok uvedený v odseku 1 písm. d).
(3) Za priestupok uvedený v odseku 1 písm. e) úrad uloží pokutu od 663 eur do 6 638 eur fyzickej osobe alebo fyzickej osobe, ktorá je štatutárnym orgánom právnickej osoby alebo jej členom, a zodpovednému zástupcovi a od 331 eur do 1 659 eur zamestnancom kontrolovanej osoby, ktoré nesplnili povinnosti uvedené v [§ 4 ods. 1 a 2] .
(4) Ak sa fyzická osoba dopustí priestupkov opakovane, úrad uloží pokutu až do výšky dvojnásobku pokuty, ktorú je možné uložiť podľa odsekov 2 a 3, alebo prepadnutie materiálu.
(5) Na priestupky a ich prejednávanie sa vzťahuje všeobecný predpis o priestupkoch.
(1) Úrad uloží prepadnutie materiálu alebo pokutu
a) od 663 878 eur do 3 319 391 eur fyzickej osobe – podnikateľovi a právnickej osobe za porušenie zákazu vývoja, výroby, hromadenia, prechovávania a použitia biologických zbraní,
b) od 33 193 eur do 1 659 695 eur fyzickej osobe – podnikateľovi a právnickej osobe, ktorá bez povolenia úradu zaobchádzala s ustanovenými vysoko rizikovými biologickými agensmi alebo toxínmi,
c) od 3 319 eur do 66 387 eur fyzickej osobe – podnikateľovi a právnickej osobe za porušenie povinností ustanovených v [§ 6] , nesplnenie opatrenia na nápravu uvedeného v [§ 21] alebo za porušenie zákazu uvedeného v [§ 16 ods. 1] .
(2) Pokutu alebo prepadnutie materiálu možno uložiť do troch rokov odo dňa, keď sa úrad o porušení povinnosti dozvedel, najneskôr však do desiatich rokov odo dňa, keď k porušeniu povinnosti došlo.
(3) Pri určení výšky pokuty sa prihliada na závažnosť, význam a dobu trvania protiprávneho konania a na rozsah spôsobených následkov, na rýchlu a účinnú spoluprácu pri odstraňovaní nedostatkov.
(4) Pokutu a prepadnutie materiálu uloží úrad rozhodnutím.
(5) Správu a nakladanie s prepadnutým materiálom, ktorého vlastníkom je štát, vykonáva regionálny úrad.
(6) Výnosy z pokút sú príjmom štátneho rozpočtu.
(1) Na konania orgánov štátnej správy upravené týmto zákonom sa vzťahujú všeobecné predpisy o správnom konaní, ak tento zákon neustanovuje inak, okrem
a) vydania súhlasného stanoviska podľa [§ 17] a záväzného stanoviska podľa [§ 18] ,
b) vydania opatrenia podľa [§ 21] .
(2) Povolenie a súhlasné stanovisko sú neprenosné, nepodliehajú prevodu a prechodu práv, exekučnému konaniu, 15) konkurznému konaniu 16) a dedičskému konaniu. 17)
(3) Tomu, kto podniká v činnostiach podľa tohto zákona na základe živnostenského oprávnenia, toto oprávnenie zaniká 30. septembra 2007.
(4) Ten, komu oprávnenie zaniklo podľa odseku 3, je povinný vysoko rizikové biologické agensy alebo toxíny bezodkladne odovzdať regionálnemu úradu.
V konaní začatom pred 1. júlom 2016, ktoré nebolo právoplatne skončené, sa postupuje podľa predpisov účinných do 30. júna 2016.
Zákon č. [50/1976 Zb] . o územnom plánovaní a stavebnom poriadku (stavebný zákon) v znení zákona č. 139/1982 Zb., zákona č. 103/1990 Zb., zákona č. 262/1992 Zb., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [136/1995 Z. z.], zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [199/1995 Z. z.], nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. [286/1996 Z. z.], zákona č. [229/1997 Z. z.], zákona č. [175/1999 Z. z.], zákona č. [237/2000 Z. z.], zákona č. [416/2001 Z. z.], zákona č. [553/2001 Z. z.], nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. [217/2002 Z. z.], zákona č. [103/2003 Z. z.], zákona č. [245/2003 Z. z.], zákona č. [417/2003 Z. z.], zákona č. [608/2003 Z. z.], zákona č. [541/2004 Z. z.], zákona č. [290/2005 Z. z.], zákona č. [479/2005 Z. z.] a zákona č. [24/2006 Z. z.] sa dopĺňa takto:
V § 126 ods. 1 sa za slová „o požiarnej ochrane,“ vkladajú slová „o zákaze biologických zbraní,“.
Zákon č. [455/1991 Zb.] o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení zákona Slovenskej národnej rady č. 231/1992 Zb., zákona č. 600/1992 Zb., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [132/1994 Z. z.], zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [200/1995 Z. z.], zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [216/1995 Z. z.], zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [233/1995 Z. z.], zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [123/1996 Z. z.], zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [164/1996 Z. z.], zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [222/1996 Z. z.], zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [289/1996 Z. z.], zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [290/1996 Z. z.], zákona č. [288/1997 Z. z.], zákona č. [379/1997 Z. z.], zákona č. [70/1998 Z. z.], zákona č. [76/1998 Z. z.], zákona č. [126/1998 Z. z.], zákona č. [129/1998 Z. z.], zákona č. [140/1998 Z. z.], zákona č. [143/1998 Z. z.], zákona č. [144/1998 Z. z.], zákona č. [161/1998 Z. z.], zákona č. [178/1998 Z. z.], zákona č. [179/1998 Z. z.], zákona č. [194/1998 Z. z.], zákona č. [263/1999 Z. z.], zákona č. [264/1999 Z. z.], zákona č. [119/2000 Z. z.], zákona č. [142/2000 Z. z.], zákona č. [236/2000 Z. z.], zákona č. [238/2000 Z. z.], zákona č. [268/2000 Z. z.], zákona č. [338/2000 Z. z.], zákona č. [223/2001 Z. z.], zákona č. [279/2001 Z. z.], zákona č. [488/2001 Z. z.], zákona č. [554/2001 Z. z.], zákona č. [261/2002 Z. z.], zákona č. [284/2002 Z. z.], zákona č. [506/2002 Z. z.], zákona č. [190/2003 Z. z.], zákona č. [219/2003 Z. z.], zákona č. [245/2003 Z. z.], zákona č. [423/2003 Z. z.], zákona č. [515/2003 Z. z.], zákona č. [586/2003 Z. z.], zákona č. [602/2003 Z. z.], zákona č. [347/2004 Z. z.], zákona č. [350/2004 Z. z.], zákona č. [365/2004 Z. z.], zákona č. [420/2004 Z. z.], zákona č. [533/2004 Z. z.], zákona č. [544/2004 Z. z.], zákona č. [578/2004 Z. z.], zákona č. [624/2004 Z. z.], zákona č. [650/2004 Z. z.], zákona č. [656/2004 Z. z.], zákona č. [725/2004 Z. z.], zákona č. [8/2005 Z. z.], zákona č. [93/2005 Z. z.], zákona č. [331/2005 Z. z.], zákona č. [340/2005 Z. z.], zákona č. [351/2005 Z. z.], zákona č. [470/2005 Z. z.], zákona č. [473/2005 Z. z.], zákona č. [491/2005 Z. z.], zákona č. [555/2005 Z. z.], zákona č. [567/2005 Z. z.], zákona č. [124/2006 Z. z.], zákona č. [126/2006 Z. z.], zákona č. [17/2007 Z. z.], zákona č. [99/2007 Z. z.] a zákona č. [193/2007 Z. z.] sa dopĺňa takto:
V § 3 sa odsek 2 dopĺňa písmenom zv), ktoré znie:
Zákon č. [575/2001 Z. z] . o organizácii činnosti vlády a organizácii ústrednej štátnej správy v znení zákona č. [143/2002 Z. z.], zákona č. [411/2002 Z. z.], zákona č. [465/2002 Z. z.], zákona č. [139/2003 Z. z.], zákona č. [453/2003 Z. z.], zákona č. [523/2003 Z. z.], zákona č. [215/2004 Z. z.], zákona č. [351/2004 Z. z.], zákona č. [405/2004 Z. z.], zákona č. [585/2004 Z. z.], zákona č. [654/2004 Z. z.], zákona č. [78/2005 Z. z.], zákona č. [172/2005 Z. z.], zákona č. [474/2005 Z. z.], zákona č. [231/2006 Z. z.], zákona č. [678/2006 Z. z.] a zákona č. [103/2007 Z. z.] sa dopĺňa takto:
§ 19 sa dopĺňa písmenom g), ktoré znie:
Zákon č. [300/2005 Z. z.] Trestný zákon v znení zákona č. [650/2005 Z. z.] a zákona č. [692/2006 Z. z.] sa dopĺňa takto:
1. V § 232 ods. 3 písm. c) sa za slovo „látkami“ vkladá čiarka a slová „s vysoko rizikovými biologickými agensmi a toxínmi“.
2. V § 295 ods. 2 písm. b) sa na konci pripájajú slová „alebo biologických zbraní.“.
3. Nadpis nad § 298 znie:
4. V § 298 ods. 1 sa za slovo „látku,“ vkladajú slová „alebo vysoko rizikový biologický agens alebo toxín,“ a slovo „jej“ sa nahrádza slovom „ich“.
5. V § 299 ods. 1 sa za slová „chemickej látky,“ vkladajú slová „alebo vysoko rizikového biologického agensu a toxínu,“.
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. júna 2007.