Vyhláška Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovujú podrobnosti o niektorých ustanoveniach zákona č. [725/2004 Z. z.] o podmienkach prevádzky vozidiel v premávke na pozemných komunikáciách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov
Kompletný prehľad všetkých verzií tohto predpisu — aké zmeny boli vykonané jednotlivými novelami, ktoré ustanovenia boli pridané, zmenené, alebo zrušené.
-
+ Pridané ustanovenia (1)
(10) odsekZákladné požiadavky na valcové skúšobne bŕzd podľa odseku 2 písm. p), odseku 4 a odseku 5 písm. p) sú uvedené v [prílohe č. 3b] .
-
2016-01-01
+66 pridaných ~64 zmenených −6 zrušených+ Pridané ustanovenia (66)
(3) odsekPri vystavení opisu protokolu o montáži plynového zariadenia sa v opise vyznačí poradové číslo protokolu o montáži plynového zariadenia a potvrdí sa podpisom technika montáže plynových zariadení a odtlačkom pečiatky oprávnenej osoby alebo podpisom konateľa poverenej technickej služby montáže plynových zariadení a odtlačkom pečiatky pri zániku oprávnenej osoby montáže plynových zariadení.
§ 104f Prechodné ustanovenie k úprave účinnej od 1. januára 2016 paragraf(1) odsekOprávnená osoba, ktorá získala oprávnenie na vykonávanie technických kontrol v mobilnej stanici technickej kontroly do 31. decembra 2015, môže používať technologické vybavenie podľa doterajších predpisov.
(2) odsekOprávnená osoba, ktorá získala oprávnenie na vykonávanie emisných kontrol v mobilnom pracovisku emisnej kontroly do 31. decembra 2015, môže používať technologické vybavenie podľa doterajších predpisov.
(3) odsekMobilné stanice technickej kontroly, stanice technickej kontroly na vydanie prepravného povolenia, stanice technickej kontroly na prepravu nebezpečných vecí a mobilné pracoviská emisnej kontroly zriadené podľa kontrolných kapacít určených do 31. decembra 2015 zostávajú zachované.
d) pismenoGPS súradnice stacionárneho pracoviska emisnej kontroly alebo GPS súradnice miest prevádzkovania mobilného pracoviska emisnej kontroly.
j) pismenopríslušnosti odborných posudkov podľa odseku 2 písm. d) k pracovisku emisnej kontroly.
c) pismenoGPS súradnice pracoviska kontroly originality.
g) pismenopríslušnosti odborných posudkov podľa odseku 2 písm. d) k príslušnému pracovisku kontroly originality.
c) pismenoGPS súradnice pracoviska montáže plynových zariadení.
g) pismenopríslušnosti odborných posudkov podľa odseku 2 písm. c) k príslušnému pracovisku montáže plynových zariadení.
c) pismenooprávnenie na vykonávanie tohto druhu technických kontrol je podmienené splnením podmienok ustanovených v [§ 49 ods. 5 zákona] .
(6) odsekPri určovaní siete mobilných staníc technickej kontroly sa vychádza zo zásady, že môže byť zriadená najviac jedna mobilná stanica technickej kontroly pre územné obvody nasledujúcich skupín krajov
a) pismenoBratislavský kraj, Trnavský kraj, Trenčiansky kraj a Nitriansky kraj s miestami na prevádzkovanie mobilnej stanice technickej kontroly v rámci týchto krajov,
b) pismenoŽilinský kraj a Banskobystrický kraj s miestami na prevádzkovanie mobilnej stanice technickej kontroly v rámci týchto krajov,
c) pismenoPrešovský kraj a Košický kraj s miestami na prevádzkovanie mobilnej stanice technickej kontroly v rámci týchto krajov.
1. bodprijímacej kancelárie,
2. bodčakárne pre návštevníkov nadväzujúcej na prijímaciu kanceláriu,
3. bodhygienických zariadení pre návštevníkov a zamestnancov,
4. bodkontrolnej linky,
5. bodprístupových komunikácií a vnútorných komunikácií a odstavných plôch,
1. bodprijímacej kancelárie,
2. bodvytýčenej plochy určenej na rozostavenie kontrolnej linky typu M,
3. bodkontrolnej linky,
4. bodprístupových komunikácií a vnútorných komunikácií a odstavných plôch.
(9) odsekPrístupové a vnútorné komunikácie stanice technickej kontroly vrátane odstavných plôch a prevádzkových priestorov musia primerane spĺňať podmienky ustanovené osobitným prepisom. [13)](#poznamky.poznamka-13) Pri mobilnej stanici technickej kontroly môžu byť prístupové a vnútorné komunikácie a odstavné plochy vytvorené len prenosným dopravným značením.
aa) pismenomeradlom teploty ovzdušia a teploty povrchu predmetov.
i) pismenoakustickým kalibrátorom,
j) pismenomeradlom otáčok vznetových a zážihových motorov,
k) pismenomeradlom teploty varu brzdovej kvapaliny,
l) pismenomeradlom hĺbky dezénovej drážky pneumatiky,
m) pismenomeradlom parametrov geometrie riadenej nápravy vozidla,
n) pismenomeradlom parametrov nastavenia svetlometov,
o) pismenorovinnou plochou súvisiacou s meradlom podľa písmena n),
p) pismenovalcovou skúšobňou bŕzd s meraním brzdných síl, ovládacej sily a ovládacieho tlaku, ktorá namerané hodnoty automaticky zaznamená,
q) pismenoprístrojom na kontrolu funkčnosti a nastavenia obmedzovača rýchlosti,
r) pismenomeradlom priemerov čapov zariadení na spájanie vozidiel,
s) pismenozariadením na kontrolu vôle v zavesení a uložení kolies,
t) pismenopotrebným počtom prenosných a stacionárnych detektorov úniku plynu na zisťovanie prítomnosti plynu mimo priestoru a v priestore kontrolných liniek zabezpečujúcich akustickú a optickú signalizáciu výskytu plynu pri dosiahnutí 25 % z dolnej medze výbušnosti plynu podľa osobitného predpisu, [14)](#poznamky.poznamka-14) ak ide o mobilnú stanicu technickej kontroly, ktorá je umiestnená v uzatvorenej stavbe,
u) pismenopočítačom alebo počítačmi so sieťovou kartou na pripojenie na sieť, vhodný operačný systém na spoľahlivú prevádzku automatizovaného informačného systému,
v) pismenomeradlom ovládacieho tlaku vzduchu brzdovej sústavy so spojkovou hlavicou,
w) pismenošablónou na kontrolu zakrivenia zrkadlovej plochy spätných zrkadiel,
x) pismenozariadením na kontrolu značenia so spätným odrazom svetla.
y) pismenomeradlom spomalenia vozidla.
z) pismenomonitorovacím záznamovým zariadením,
(9) odsekZákladné požiadavky a parametre na monitorovacie záznamové zariadenia podľa odseku 2 písm. u) a odseku 5 písm. z) sú uvedené v [prílohe č. 3a] .
d) pismenoGPS súradnice stacionárnej stanice technickej kontroly alebo GPS súradnice miest prevádzkovania mobilnej stanice technickej kontroly.
f) pismenoodborný posudok o dostatočnej únosnosti plochy v mieste kontrolnej jamy alebo v mieste inštalácie celovozidlového zdviháka podľa [§ 33 ods. 8] ; to neplatí pre stacionárnu stanicu technickej kontroly.
j) pismenopríslušnosti odborných posudkov podľa odseku 2 písm. d) a f) k stanici technickej kontroly.
i) pismenomobilné pracovisko emisnej kontroly môže byť zriadené len ako súčasť mobilnej stanice technickej kontroly.
1. bodprijímacej kancelárie,
2. bodčakárne pre návštevníkov nadväzujúcej na prijímaciu kanceláriu,
3. bodhygienických zariadení pre návštevníkov a zamestnancov,
4. bodpriestoru na samotné vykonávanie emisnej kontroly,
5. bodprístupových komunikácií a vnútorných komunikácií a odstavných plôch,
1. bodprijímacej kancelárie,
2. bodvytýčenej plochy určenej na rozostavenie pracoviska typu M,
3. bodpriestoru na samotné vykonávanie emisnej kontroly,
4. bodprístupových komunikácií a vnútorných komunikácií a odstavných plôch.
(8) odsekPre prístupové a vnútorné komunikácie pracoviska emisnej kontroly podľa odseku 2 písm. d) vrátane odstavných plôch platia požiadavky podľa odseku 6, pričom môžu byť vytvorené len prenosným dopravným značením.
f) pismenomeradlom na meranie objemovej koncentrácie oxidu uhoľnatého, nespálených uhľovodíkov, oxidu uhličitého a kyslíka vo výfukových plynoch a s indikáciou hodnoty lambda,
g) pismenomeradlom na meranie objemovej koncentrácie oxidu uhoľnatého, nespálených uhľovodíkov, oxidu uhličitého a kyslíka vo výfukových plynoch a s indikáciou hodnoty lambda vybavené zariadením na komunikáciu s OBD a softvérom umožňujúcim automatizovaný postup merania a prenos údajov a nameraných hodnôt do databázy automatizovaného informačného systému,
h) pismenopotrebným počtom prenosných detektorov úniku plynu zabezpečujúcich akustickú a optickú signalizáciu výskytu plynu pri dosiahnutí 25 % z dolnej medze výbušnosti plynu podľa osobitného predpisu, [14)](#poznamky.poznamka-14)
i) pismenomonitorovacím záznamovým zariadením.
(8) odsekZákladné požiadavky a parametre na monitorovacie záznamové zariadenia podľa odsekov 2 až 4 sú uvedené v [prílohe č. 7a] .
w) pismenoporadové číslo opisu Protokolu o montáži plynového zariadenia.
~ Zmenené ustanovenia (64)
paragraf-16.odsek-1 textual− Pôvodný textCentrálna evidencia vyrobených a predaných tlačív, kontrolných nálepiek a pečiatok je v elektronickej podobe a pozostáva z
+ Nový textCentrálna evidencia vyrobených a predaných tlačív, kontrolných nálepiek a pečiatok pozostáva z
paragraf-16.odsek-2 semantic− Pôvodný textKniha príjmu a výdaja tlačív a kontrolných nálepiek a Kniha príjmu a výdaja pečiatok sa archivujú po dobu piatich rokov od posledného zápisu. Údaje o evidencii vyrobených a predaných tlačív, kontrolných nálepiek a pečiatok sa archivujú v elektronickej podobe. Okrem toho každý príjem a výdaj sa osobitne vytlačí, opatrí podpisom štatutárneho orgánu poverenej technickej služby emisnej kontroly motorových vozidiel a archivuje sa po dobu piatich rokov.
+ Nový textKniha príjmu a výdaja tlačív a kontrolných nálepiek a Kniha príjmu a výdaja pečiatok sa archivujú po dobu piatich rokov od posledného zápisu. Údaje o evidencii vyrobených a predaných tlačív, kontrolných nálepiek a pečiatok sa archivujú v elektronickej podobe. Okrem toho každý príjem a výdaj sa osobitne vytlačí, opatrí podpisom štatutárneho orgánu poverenej technickej služby emisnej kontroly motorových vozidiel alebo fyzickej osoby určenej štatutárnym orgánom a archivuje sa po dobu piatich rokov.
paragraf-23.odsek-2 semantic− Pôvodný textÚdaje o evidencii vyrobených a predaných tlačív, kontrolných nálepiek, kontrolných bezpečnostných nálepiek a pečiatok sa archivujú v elektronickej podobe. Okrem toho každý príjem a výdaj sa osobitne vytlačí, opatrí podpisom štatutárneho orgánu poverenej technickej služby kontroly originality vozidiel a archivuje sa po dobu piatich rokov.
+ Nový textÚdaje o evidencii vyrobených a predaných tlačív, kontrolných nálepiek, kontrolných bezpečnostných nálepiek a pečiatok sa archivujú v elektronickej podobe. Okrem toho každý príjem a výdaj sa osobitne vytlačí, opatrí podpisom štatutárneho orgánu poverenej technickej služby kontroly originality vozidiel alebo fyzickej osoby určenej štatutárnym orgánom a archivuje sa po dobu piatich rokov.
paragraf-30.odsek-1 textual− Pôvodný textCentrálna evidencia vyrobených a predaných tlačív a pečiatok je v elektronickej podobe a pozostáva z
+ Nový textCentrálna evidencia vyrobených a predaných tlačív a pečiatok pozostáva z
paragraf-30.odsek-2 semantic− Pôvodný textKniha príjmu a výdaja tlačív a Kniha príjmu a výdaja pečiatok sa archivujú po dobu piatich rokov od posledného zápisu. Údaje o evidencii vyrobených a predaných tlačív a pečiatok sa archivujú v elektronickej podobe. Okrem toho každý príjem a výdaj sa osobitne vytlačí, opatrí podpisom štatutárneho orgánu poverenej technickej služby montáže plynových zariadení a archivuje sa po dobu piatich rokov.
+ Nový textKniha príjmu a výdaja tlačív a Kniha príjmu a výdaja pečiatok sa archivujú po dobu piatich rokov od posledného zápisu. Údaje o evidencii vyrobených a predaných tlačív a pečiatok sa archivujú v elektronickej podobe. Okrem toho každý príjem a výdaj sa osobitne vytlačí, opatrí podpisom štatutárneho orgánu poverenej technickej služby montáže plynových zariadení alebo fyzickej osoby určenej štatutárnym orgánom a archivuje sa po dobu piatich rokov.
paragraf-32.odsek-2 textual− Pôvodný textPri určovaní siete staníc technickej kontroly pre technickú kontrolu pravidelnú sa vychádza zo zásady, že
+ Nový textPri určovaní siete stacionárnych staníc technickej kontroly pre technickú kontrolu pravidelnú sa vychádza zo zásady, že
paragraf-32.odsek-3 textual− Pôvodný textPri určovaní siete staníc technickej kontroly pre technické kontroly pred schválením vozidla jednotlivo vyrobeného, jednotlivo dovezeného alebo jednotlivo prestavaného na premávku na pozemných komunikáciách podľa [§ 49 ods. 2 písm. b) zákona] sa okrem zásad podľa odseku 1 a odseku 2 písm. d), e) a f) vychádza aj zo zásady, že
+ Nový textPri určovaní siete stacionárnych staníc technickej kontroly pre technické kontroly pred schválením vozidla jednotlivo vyrobeného, jednotlivo dovezeného alebo jednotlivo prestavaného na premávku na pozemných komunikáciách podľa [§ 49 ods. 2 písm. b) zákona] sa okrem zásad podľa odseku 1 a odseku 2 písm. d), e) a f) vychádza aj zo zásady, že
paragraf-32.odsek-4 textual− Pôvodný textPri určovaní siete staníc technickej kontroly na prepravu nebezpečných vecí podľa [§ 49 ods. 2 písm. e) zákona] sa vychádza okrem zásad podľa odseku 1 a odseku 2 písm. d), e) a f) aj zo zásady, že
+ Nový textPri určovaní siete stacionárnych staníc technickej kontroly na prepravu nebezpečných vecí podľa [§ 49 ods. 2 písm. e) zákona] sa vychádza okrem zásad podľa odseku 1 a odseku 2 písm. d), e) a f) aj zo zásady, že
paragraf-32.odsek-4.pismeno-a textual− Pôvodný textv každom krajskom meste musia byť zriadené aspoň dve stanice technickej kontroly oprávnené vykonávať tento druh technickej kontroly; kontrolné kapacity určené podľa doterajších predpisov v počte troch staníc technickej kontroly zriadených v okresoch zostanú zachované,
+ Nový textv každom krajskom meste môžu byť zriadené najviac dve stanice technickej kontroly oprávnené vykonávať tento druh technickej kontroly; kontrolné kapacity určené podľa doterajších predpisov v počte troch staníc technickej kontroly zriadených v okresoch zostanú zachované,
paragraf-32.odsek-4.pismeno-b semantic− Pôvodný textoprávnenie na vykonávanie tohto druhu technických kontrol je podmienené splnením podmienok ustanovených v [§ 49 ods. 5 zákona] .
+ Nový textv ďalšom okresnom meste v rámci kraja môže byť zriadená ďalšia stanica technickej kontroly oprávnená vykonávať tento druh technickej kontroly, ak počet vozidiel na prepravu nebezpečných vecí evidovaných v rámci kraja presiahne 500 vozidiel,
paragraf-32.odsek-5 textual− Pôvodný textPri určovaní siete staníc technickej kontroly na vydanie prepravného povolenia podľa [§ 49 ods. 2 písm. f) zákona] sa vychádza okrem zásad podľa odseku 1 a odseku 2 písm. d), e) a f) aj zo zásady, že
+ Nový textPri určovaní siete stacionárnych staníc technickej kontroly na vydanie prepravného povolenia podľa [§ 49 ods. 2 písm. f) zákona] sa vychádza okrem zásad podľa odseku 1 a odseku 2 písm. d), e) a f) aj zo zásady, že
paragraf-32.odsek-5.pismeno-a textual− Pôvodný textv každom krajskom meste musia byť zriadené aspoň dve stanice technickej kontroly oprávnené vykonávať tento druh technickej kontroly a v každom okrese musí byť zriadená aspoň jedna stanica technickej kontroly oprávnená vykonávať tento druh technickej kontroly; kontrolné kapacity určené podľa doterajších predpisov zostanú zachované,
+ Nový textv každom krajskom meste môžu byť zriadené najviac dve stanice technickej kontroly oprávnené vykonávať tento druh technickej kontroly a v každom okrese musí byť zriadená aspoň jedna stanica technickej kontroly oprávnená vykonávať tento druh technickej kontroly; kontrolné kapacity určené podľa doterajších predpisov zostanú zachované,
paragraf-33.odsek-1 textual− Pôvodný textStanica technickej kontroly pozostáva z označených a oddelených priestorov, a to najmä z
+ Nový textStanica technickej kontroly pozostáva z označených a oddelených priestorov, a to pre
paragraf-33.odsek-1.pismeno-a textual− Pôvodný textprijímacej kancelárie,
+ Nový textstacionárnu stanicu technickej kontroly z
paragraf-33.odsek-1.pismeno-b textual− Pôvodný textčakárne pre návštevníkov nadväzujúcej na prijímaciu kanceláriu,
+ Nový textmobilnú stanicu technickej kontroly z
paragraf-33.odsek-2.pismeno-d semantic− Pôvodný textkontrolnú linku mobilnej stanice technickej kontroly typu M určenú na technickú kontrolu vozidiel N 3 , O 4 , T, C, R, P S a L S na miestach sústredenia určených a písomne odsúhlasených okresným úradom.
+ Nový textkontrolnú linku typu M určenú na technickú kontrolu vozidiel kategórií L, M 1 , M 2 , M 3 , N 1 , N 2 , N 3 , O 1 , O 2 , O 3 , O 4 , T, C, R, P S a L S v mobilnej stanici technickej kontroly.
paragraf-33.odsek-4 semantic− Pôvodný textPriestor kontrolnej linky stanice technickej kontroly typu A musí mať okrem priestoru podľa odseku 1 písm. a) až d) vnútorné rozmery najmenej s
+ Nový textPriestor kontrolnej linky stanice technickej kontroly typu A musí mať vnútorné rozmery najmenej s
paragraf-33.odsek-5 semantic− Pôvodný textPriestor kontrolnej linky stanice technickej kontroly typu B alebo kontrolnej linky stanice technickej kontroly typu C musí mať okrem priestoru podľa odseku 1 písm. a) až d) vnútorné rozmery najmenej s
+ Nový textPriestor kontrolnej linky stanice technickej kontroly typu B alebo kontrolnej linky stanice technickej kontroly typu C musí mať vnútorné rozmery najmenej s
paragraf-33.odsek-6 textual− Pôvodný textPriestor kontrolnej linky stanice technickej kontroly musí mať podlahu s bezprašným a ľahko udržovateľným povrchom na kontrolnej linke.
+ Nový textPriestor kontrolnej linky stacionárnej stanice technickej kontroly musí mať podlahu s bezprašným a ľahko udržovateľným povrchom na kontrolnej linke.
paragraf-33.odsek-7.pismeno-b semantic− Pôvodný textmať vyhradenú asfaltovú, betónovú alebo inú spevnenú plochu s rozmermi najmenej 60 m x 10 m, vhodný prístrešok a zdroj elektrickej energie.
+ Nový textmať vyhradenú asfaltovú, betónovú alebo inú spevnenú plochu, vhodný prístrešok a zdroj elektrickej energie.
paragraf-33.odsek-8 textual− Pôvodný textPrístupové a vnútorné komunikácie stanice technickej kontroly vrátane odstavných plôch a prevádzkových priestorov musia primerane spĺňať podmienky ustanovené osobitným prepisom. [13)](#poznamky.poznamka-13)
+ Nový textPlocha priestoru mobilnej stanice technickej kontroly v mieste kontrolnej jamy alebo v mieste inštalácie celovozidlového zdviháka musí mať dostatočnú nosnosť.
paragraf-34.odsek-6 semantic− Pôvodný textKontrolná linka mobilnej stanice technickej kontroly typu M musí byť vybavená
+ Nový textKontrolnú linku mobilnej stanice technickej kontroly typu M možno zriadiť v mobilnom vyhotovení, ktoré umožňuje mobilnú stanicu technickej kontroly premiestňovať medzi schválenými miestami na prevádzkovanie mobilnej stanice technickej kontroly, pričom môže byť prevádzkovaná vždy len na jednom schválenom mieste. Kontrolná linka mobilnej stanice technickej kontroly typu M musí byť vybavená
paragraf-34.odsek-6.pismeno-a semantic− Pôvodný textpáčidlom,
+ Nový textzariadením na kontinuálne odsávanie spalín po celej dĺžke kontrolnej linky alebo odsávacím zariadením s podobným účinkom, ak ide o mobilnú stanicu technickej kontroly, ktorá je umiestnená v uzatvorenej stavbe,
paragraf-34.odsek-6.pismeno-b semantic− Pôvodný textzariadením na kontrolu elektrickej zásuvky ťažného zariadenia,
+ Nový textpracovnou jamou alebo zdvihákom umožňujúcim kontrolu podvozkových častí vozidla zospodu tak, že je súčasne umožnené ovládanie vozidla z miesta vodiča ďalšou osobou, pričom taká manipulácia s vozidlom musí byť schválená výrobcom zdviháka; zdvihák musí zároveň umožňovať kontrolu vozidiel zapojených do jazdnej súpravy a pri vozidle podľa [prílohy č. 4b] v zaťaženom stave,
paragraf-34.odsek-6.pismeno-c semantic− Pôvodný textmeradlom ovládacieho tlaku vzduchu brzdovej sústavy s hadicou a spojkovou hlavicou,
+ Nový textzariadením na nadvihnutie nápravy vozidla,
paragraf-34.odsek-6.pismeno-d semantic− Pôvodný textmeradlom spomalenia vozidla,
+ Nový textzdrojom stlačeného vzduchu s tlakom najmenej 1 MPa na dohusťovanie pneumatík,
paragraf-34.odsek-6.pismeno-e semantic− Pôvodný textprenosným počítačom (notebook) so sieťovou kartou na pripojenie na sieť, vhodný operačný systém na spoľahlivú prevádzku automatizovaného informačného systému, tlačiareň, skener, kopírovací stroj alebo multifunkčné zariadenie (tlačiareň, skener, kopírovací stroj),
+ Nový textzariadením na kontrolu elektrickej zásuvky ťažného zariadenia,
paragraf-34.odsek-6.pismeno-f textual− Pôvodný textmeradlom hĺbky dezénovej drážky pneumatiky,
+ Nový texttlakomerom na meranie tlaku vzduchu v pneumatike,
paragraf-34.odsek-6.pismeno-g textual− Pôvodný textšablónou na kontrolu zakrivenia zrkadlovej plochy spätných zrkadiel,
+ Nový textmeračským oceľovým pásmom,
paragraf-34.odsek-6.pismeno-h semantic− Pôvodný textzariadením na kontrolu značenia so spätným odrazom svetla.
+ Nový textzvukomerom,
paragraf-34.odsek-7 semantic− Pôvodný textZákladné požiadavky a parametre na meradlá a prístroje podľa odsekov 2, 5 a 6 sú uvedené v [prílohe č. 3] .
+ Nový textTechnickú kontrolu na technologickom vybavení stanice technickej kontroly možno vykonať, len ak sú splnené požiadavky na prevádzku všetkých súčastí technologického vybavenia určené výrobcom, najmä teplota a vlhkosť. Ak sa má technická kontrola vykonať na mieste prevádzkovania mobilnej stanice technickej kontroly, pri náhlej zmene počasia, najmä v dôsledku dažďa, sneženia alebo mrazu, ktorá by mohla ovplyvniť bezpečnosť vykonávania technickej kontroly alebo výsledky meraní, sa technická kontrola nevykoná.
paragraf-34.odsek-8 textual− Pôvodný textZákladné požiadavky a parametre na monitorovacie záznamové zariadenia podľa odseku 2 písm. u) a odseku 5 písm. z) sú uvedené v [prílohe č. 3a] .
+ Nový textZákladné požiadavky a parametre na meradlá a prístroje podľa odsekov 2, 5 a 6 sú uvedené v [prílohe č. 3] .
paragraf-35.odsek-1 semantic− Pôvodný textMeradlá podľa [§ 34 ods. 2 písm. f) až i)] a [§ 34 ods. 5 písm. f) až i)] ako určené meradlá sa metrologicky zabezpečujú overením, subjektom, spôsobom a v lehotách ustanovených osobitným predpisom. [15)](#poznamky.poznamka-15)
+ Nový textMeradlá podľa [§ 34 ods. 2 písm. f) až i)] , [§ 34 ods. 5 písm. f) až i)] a [§ 34 ods. 6 písm. f) až i)] ako určené meradlá sa metrologicky zabezpečujú overením, subjektom, spôsobom a v lehotách ustanovených osobitným predpisom. [15)](#poznamky.poznamka-15)
paragraf-35.odsek-2 textual− Pôvodný textMeradlá podľa [§ 34 ods. 2 písm. j) až p)] a [t)] , [§ 34 ods. 5 písm. j) až r), v) a y)] , [§ 34 ods. 6 písm. c), d) a f)] sa metrologicky zabezpečujú kalibráciou, spôsobom a v lehotách podľa [§ 36] .
+ Nový textMeradlá podľa [§ 34 ods. 2 písm. j) až p)] a [t)] , [§ 34 ods. 5 písm. j) až r), v) a y)] , [§ 34 ods. 6 písm. j) až r)] , [v)] , [y)] a [aa)] sa metrologicky zabezpečujú kalibráciou, spôsobom a v lehotách podľa [§ 36] .
paragraf-35.odsek-5 semantic− Pôvodný textPrístroje podľa [§ 34 ods. 2 písm. q)] a [§ 34 ods. 5 písm. t)] sa metrologicky zabezpečujú kontrolou výrobcom alebo predajcom prístroja, spôsobom určeným výrobcom prístroja v jednoročných lehotách. O vykonaní metrologickej kontroly prístroja a jej výsledkoch vydá ten, kto ju vykonal, písomné potvrdenie s dátumom, menom, priezviskom, podpisom a odtlačkom pečiatky.
+ Nový textPrístroje podľa [§ 34 ods. 2 písm. q)] , [§ 34 ods. 5 písm. t)] a [§ 34 ods. 6 písm. t)] sa metrologicky zabezpečujú kontrolou výrobcom alebo predajcom prístroja, spôsobom určeným výrobcom prístroja v jednoročných lehotách. O vykonaní metrologickej kontroly prístroja a jej výsledkoch vydá ten, kto ju vykonal, písomné potvrdenie s dátumom, menom, priezviskom, podpisom a odtlačkom pečiatky.
paragraf-41.odsek-1.pismeno-b.bod-1 semantic− Pôvodný texttechnickej kontroly pred schválením vozidla jednotlivo vyrobeného, jednotlivo dovezeného alebo jednotlivo prestavaného na premávku na pozemných komunikáciách,
+ Nový texttechnickej kontroly pred schválením vozidla jednotlivo vyrobeného, jednotlivo dovezeného alebo jednotlivo prestavaného na premávku na pozemných komunikáciách, ak má kontrolný technik platné osvedčenie na vykonávanie technických kontrol pravidelných na vozidlá príslušnej kategórie,
paragraf-41.odsek-1.pismeno-b.bod-2 semantic− Pôvodný texttechnickej kontroly na prepravu nebezpečných vecí,
+ Nový texttechnickej kontroly na prepravu nebezpečných vecí, ak má kontrolný technik platné osvedčenie na vykonávanie technických kontrol pravidelných na vozidlá príslušnej kategórie,
paragraf-41.odsek-1.pismeno-b.bod-3 semantic− Pôvodný texttechnickej kontroly na vydanie prepravného povolenia.
+ Nový texttechnickej kontroly na vydanie prepravného povolenia, ak má kontrolný technik platné osvedčenie na vykonávanie technických kontrol pravidelných na vozidlá príslušnej kategórie.
paragraf-41.odsek-5 textual− Pôvodný textZdokonaľovacie školenie podľa odseku 1 písm. b) zahŕňa 40 hodín teoretickej výučby a 40 hodín praktického výcviku na kontrolnej linke stanice technickej kontroly so zameraním podľa odseku 4 písm. a), d), e), g), h) a i) a so zameraním na
+ Nový textZdokonaľovacie školenie podľa odseku 1 písm. b) zahŕňa 32 hodín teoretickej výučby a 40 hodín praktického výcviku na kontrolnej linke stanice technickej kontroly so zameraním podľa odseku 4 písm. a), d), e), g), h) a i) a so zameraním na
paragraf-46.odsek-8 semantic− Pôvodný textTechnickú kontrolu podľa odsekov 1, 3 až 7 možno vykonať v mobilnej stanici technickej kontroly podľa [§ 48 ods. 2 zákona] za splnenia ďalších požiadaviek podľa [§ 33 ods. 7] a [§ 34 ods. 6] na vozidlách kategórie N 3 , O 4 , T, C, R, P S a L S , ktorým bolo vzhľadom na ich konštrukciu udelené schválenie na prevádzku v premávke na pozemných komunikáciách, napríklad v prípade prekročenia celkových rozmerov vozidla, prekročenia najväčšej prípustnej celkovej hmotnosti vozidla alebo jazdnej súpravy alebo v prípade zákazu vjazdu pre tieto kategórie vozidiel do miesta, kde sa stanica technickej kontroly nachádza.
+ Nový textTechnickú kontrolu podľa odsekov 1, 3, 4 a 7 možno vykonať v mobilnej stanici technickej kontroly podľa [§ 48 ods. 2 zákona] za splnenia ďalších požiadaviek podľa [§ 33 ods. 7] a [§ 34 ods. 6] na vozidlách akejkoľvek kategórie.
paragraf-47.odsek-1.pismeno-g textual− Pôvodný textkategórie L, M, N, O, T a R používané v autoškole ako výcvikové vozidlo v lehote jedného roka po jeho prvom prihlásení do evidencie a potom periodicky v jednoročných lehotách.
+ Nový textkategórie L, M, N a T používané v autoškole ako výcvikové vozidlo v lehote jedného roka po jeho prvom prihlásení do evidencie a potom periodicky v jednoročných lehotách.
paragraf-48.odsek-2.pismeno-q semantic− Pôvodný textrýchlomer, tachograf alebo obmedzovač rýchlosti nefunguje alebo neplní predpísané podmienky,
+ Nový textrýchlomer, tachograf alebo obmedzovač rýchlosti nefunguje alebo neplní predpísané podmienky, alebo vozidlo, pre ktoré je predpísané vybavenie počítadlom celkovej prejdenej vzdialenosti, ním nie je vybavené,
paragraf-50.odsek-3 semantic− Pôvodný textPri cestnej technickej kontrole sa výsledok technickej kontroly vozidla „spôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách“ alebo „nespôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách“ zapíše do správy o cestnej technickej kontrole.
+ Nový textPri cestnej technickej kontrole sa výsledok technickej kontroly vozidla „spôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách“ alebo „nespôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách“ pri vozidlách kategórie M 2 , M 3 , N 2 , N 3 , O 3 a O 4 zapíše do správy o cestnej technickej kontrole.
paragraf-52.odsek-1 textual− Pôvodný textPracovisko emisnej kontroly pozostáva z označených a oddelených priestorov, a to z
+ Nový textPracovisko emisnej kontroly pozostáva z označených a oddelených priestorov, a to pre
paragraf-52.odsek-1.pismeno-a textual− Pôvodný textprijímacej kancelárie,
+ Nový textstacionárne pracovisko emisnej kontroly z
paragraf-52.odsek-1.pismeno-b textual− Pôvodný textčakárne pre návštevníkov nadväzujúcej na prijímaciu kanceláriu,
+ Nový textmobilné pracovisko emisnej kontroly z
paragraf-52.odsek-2.pismeno-d textual− Pôvodný textpracovisko typu M určené na vykonávanie emisnej kontroly vozidiel kategórie N 3 a T na miestach sústredenia určených a písomne odsúhlasených okresným úradom.
+ Nový textpracovisko typu M určené na vykonávanie emisnej kontroly vozidiel, na ktorých možno vykonávať emisné kontroly pre pracoviská typu A až C.
paragraf-52.odsek-3 semantic− Pôvodný textPriestor pracoviska emisnej kontroly podľa odseku 2 písm. a) až c) pre vozidlá kategórie M 1 a N 1 musí mať okrem priestoru podľa odseku 1 písm. a) až c)
+ Nový textPriestor pracoviska emisnej kontroly podľa odseku 2 písm. a) až c) pre vozidlá kategórie M 1 a N 1 musí mať
paragraf-52.odsek-4 semantic− Pôvodný textPriestor pracoviska emisnej kontroly podľa odseku 2 písm. a) až c) pre vozidlá kategórie M 2 , M 3 , N 2 , N 3 , T alebo M 1 , M 2 , M 3 , N 1 , N 2 , N 3 , T musí mať okrem priestoru podľa odseku 1 písm. a) až c) najmenej tieto vnútorné rozmery:
+ Nový textPriestor pracoviska emisnej kontroly podľa odseku 2 písm. a) až c) pre vozidlá kategórie M 2 , M 3 , N 2 , N 3 , T alebo M 1 , M 2 , M 3 , N 1 , N 2 , N 3 , T musí mať najmenej tieto vnútorné rozmery:
paragraf-52.odsek-5 textual− Pôvodný textPriestor pracoviska emisnej kontroly podľa odsekov 3 a 4 musí mať podlahu s bezprašným a ľahko udržovateľným povrchom.
+ Nový textPriestor stacionárneho pracoviska emisnej kontroly podľa odsekov 3 a 4 musí mať podlahu s bezprašným a ľahko udržovateľným povrchom.
paragraf-52.odsek-7.pismeno-b semantic− Pôvodný textmať vyhradenú asfaltovú, betónovú alebo inú spevnenú plochu s rozmermi minimálne 60 m x 10 m, vhodný prístrešok a zdroj elektrickej energie.
+ Nový textmať vyhradenú asfaltovú, betónovú alebo inú spevnenú plochu, vhodný prístrešok a zdroj elektrickej energie.
paragraf-53.odsek-5 semantic− Pôvodný textPracovisko emisnej kontroly typu M musí byť vybavené
+ Nový textPracovisko emisnej kontroly typu M možno zriadiť v mobilnom vyhotovení, ktoré umožňuje mobilné pracovisko emisnej kontroly premiestňovať medzi schválenými miestami na prevádzkovanie mobilného pracoviska emisnej kontroly, pričom môže byť prevádzkované vždy len na jednom schválenom mieste. Pracovisko emisnej kontroly typu M musí byť vybavené
paragraf-53.odsek-5.pismeno-c semantic− Pôvodný textmeradlom na meranie dymivosti výfukových plynov,
+ Nový textmeradlom na meranie dymivosti výfukových plynov vybavené zariadením na komunikáciu s OBD a softvérom umožňujúcim automatizovaný postup merania a prenos údajov a nameraných hodnôt do databázy automatizovaného informačného systému,
paragraf-53.odsek-5.pismeno-d semantic− Pôvodný textmeradlom na meranie dymivosti výfukových plynov vybavené zariadením na komunikáciu s OBD a softvérom umožňujúcim automatizovaný postup merania a prenos údajov a nameraných hodnôt do databázy automatizovaného informačného systému,
+ Nový textpočítačom so sieťovou kartou na pripojenie na sieť, vhodným operačným systémom na spoľahlivú prevádzku automatizovaného informačného systému a tlačiarňou,
paragraf-53.odsek-5.pismeno-e semantic− Pôvodný textprenosným počítačom (notebook) so sieťovou kartou na pripojenie na sieť, vhodným operačným systémom na spoľahlivú prevádzku automatizovaného informačného systému a tlačiareň.
+ Nový textmeradlom na meranie uhla zopnutia kontaktov prerušovača a uhla predstihu zapaľovania,
paragraf-53.odsek-6 semantic− Pôvodný textZákladné požiadavky a parametre na meradlá a prístroje podľa odsekov 2 až 5 sú uvedené v [prílohe č. 7] .
+ Nový textEmisnú kontrolu na technologickom vybavení pracoviska emisnej kontroly možno vykonať, len ak sú splnené požiadavky na prevádzku všetkých súčastí technologického vybavenia určené výrobcom, najmä teplota a vlhkosť. Ak sa má emisná kontrola vykonať na mobilnom pracovisku emisnej kontroly, pri náhlej zmene počasia, najmä v dôsledku dažďa, sneženia alebo mrazu, ktorá by mohla ovplyvniť bezpečnosť vykonávania emisnej kontroly alebo výsledky meraní, sa emisná kontrola nevykoná.
paragraf-53.odsek-7 textual− Pôvodný textZákladné požiadavky a parametre na monitorovacie záznamové zariadenia podľa odsekov 2 až 4 sú uvedené v [prílohe č. 7a] .
+ Nový textZákladné požiadavky a parametre na meradlá a prístroje podľa odsekov 2 až 5 sú uvedené v [prílohe č. 7] .
paragraf-54.odsek-1 semantic− Pôvodný textMeradlá podľa [§ 53 ods. 2 písm. d)] a [§ 53 ods. 3 písm. c)] ako určené meradlá sa metrologicky zabezpečujú overením, subjektom, spôsobom a v lehotách ustanovených osobitným predpisom. [15)](#poznamky.poznamka-15)
+ Nový textMeradlá podľa [§ 53 ods. 2 písm. d)] , [§ 53 ods. 3 písm. c)] a [§ 53 ods. 5 písm. f) a g)] ako určené meradlá sa metrologicky zabezpečujú overením, subjektom, spôsobom a v lehotách ustanovených osobitným predpisom. [15)](#poznamky.poznamka-15)
paragraf-54.odsek-2 textual− Pôvodný textMeradlá podľa [§ 53 ods. 2 písm. a) až c)] , [§ 53 ods. 3 písm. a) a b)] , [§ 53 ods. 4 písm. a) až d)] a [§ 53 ods. 5 písm. a) až d)] sa metrologicky zabezpečujú kalibráciou spôsobilým subjektom, spôsobom podľa metodiky na vykonávanie metrologickej kontroly odporúčaných meradiel a v lehote podľa [§ 55] .
+ Nový textMeradlá podľa [§ 53 ods. 2 písm. a) až c)] , [§ 53 ods. 3 písm. a) a b)] , [§ 53 ods. 4 písm. a) až d)] a [§ 53 ods. 5 písm. a) až c)] a [e)] sa metrologicky zabezpečujú kalibráciou spôsobilým subjektom, spôsobom podľa metodiky na vykonávanie metrologickej kontroly odporúčaných meradiel a v lehote podľa [§ 55] .
paragraf-54.odsek-5 semantic− Pôvodný textPrístroje podľa [§ 53 ods. 2 písm. f)] a [§ 53 ods. 3 písm. e)] sa metrologicky zabezpečujú kontrolou výrobcom alebo predajcom prístroja, spôsobom určeným výrobcom prístroja v jednoročných lehotách. O vykonaní metrologickej kontroly prístroja a jej výsledkoch vydá ten, kto ju vykonal, písomné potvrdenie s dátumom, menom, priezviskom, podpisom a odtlačkom pečiatky.
+ Nový textPrístroje podľa [§ 53 ods. 2 písm. f)] , [§ 53 ods. 3 písm. e)] a [§ 53 ods. 5 písm. h)] sa metrologicky zabezpečujú kontrolou výrobcom alebo predajcom prístroja, spôsobom určeným výrobcom prístroja v jednoročných lehotách. O vykonaní metrologickej kontroly prístroja a jej výsledkoch vydá ten, kto ju vykonal, písomné potvrdenie s dátumom, menom, priezviskom, podpisom a odtlačkom pečiatky.
paragraf-55.odsek-1 textual− Pôvodný textLehota kalibrácie meradiel a prístrojov používaných pri emisných kontrolách vozidiel podľa [§ 53 ods. 2 písm. a) až c)] , [§ 53 ods. 3 písm. a) a b)] , [§ 53 ods. 4 písm. a) až d)] a [§ 53 ods. 5 písm. a) až d)] je jeden rok.
+ Nový textLehota kalibrácie meradiel a prístrojov používaných pri emisných kontrolách vozidiel podľa [§ 53 ods. 2 písm. a) až c)] , [§ 53 ods. 3 písm. a) a b)] , [§ 53 ods. 4 písm. a) až d)] a [§ 53 ods. 5 písm. a) až c)] a [e)] je jeden rok.
paragraf-66.odsek-4 semantic− Pôvodný textEmisná kontrola podľa odsekov 1 až 3 môže byť vykonaná na mobilnom pracovisku emisnej kontroly za splnenia ďalších požiadaviek podľa [§ 52 ods. 7] a [§ 53 ods. 5] podľa úkonov ustanovených metodikou na vykonávanie emisnej kontroly pravidelnej alebo emisnej kontroly zvláštnej, alebo emisnej kontroly administratívnej na vozidlách kategórie N 3 a T; ide o vozidlá uvedených kategórií, ktorým bolo vzhľadom na ich konštrukciu udelené schválenie na prevádzku v premávke na pozemných komunikáciách, napríklad v prípade prekročenia celkových rozmerov vozidla, prekročenia najväčšej prípustnej celkovej hmotnosti vozidla alebo jazdnej súpravy alebo v prípade zákazu vjazdu pre tieto kategórie vozidiel do miesta, kde sa pracovisko emisnej kontroly nachádza.
+ Nový textEmisná kontrola podľa odsekov 1 až 3 môže byť vykonaná na mobilnom pracovisku emisnej kontroly za splnenia ďalších požiadaviek podľa [§ 52 ods. 7] a [§ 53 ods. 5] postupom podľa metodiky na vykonávanie emisnej kontroly pravidelnej alebo emisnej kontroly zvláštnej, alebo emisnej kontroly administratívnej technikom emisnej kontroly, ktorý má platné osvedčenia na všetky druhy palív a emisných systémov.
paragraf-9.odsek-1 textual− Pôvodný textCentrálna evidencia vyrobených a predaných tlačív, kontrolných nálepiek a pečiatok je v elektronickej podobe a pozostáva z
+ Nový textCentrálna evidencia vyrobených a predaných tlačív, kontrolných nálepiek a pečiatok pozostáva z
paragraf-9.odsek-2 semantic− Pôvodný textKniha príjmu a výdaja tlačív a kontrolných nálepiek a Kniha príjmu a výdaja pečiatok sa archivuje po dobu piatich rokov od posledného zápisu. Údaje o evidencii vyrobených a predaných tlačív, kontrolných nálepiek a pečiatok vedené podľa odseku 1 sa archivujú v elektronickej podobe. Okrem toho každý príjem a výdaj sa osobitne vytlačí, opatrí podpisom štatutárneho orgánu poverenej technickej služby technickej kontroly vozidiel a archivuje sa po dobu piatich rokov.
+ Nový textKniha príjmu a výdaja tlačív a kontrolných nálepiek a Kniha príjmu a výdaja pečiatok sa archivuje po dobu piatich rokov od posledného zápisu. Údaje o evidencii vyrobených a predaných tlačív, kontrolných nálepiek a pečiatok vedené podľa odseku 1 sa archivujú v elektronickej podobe. Okrem toho každý príjem a výdaj sa osobitne vytlačí, opatrí podpisom štatutárneho orgánu poverenej technickej služby technickej kontroly vozidiel alebo fyzickej osoby určenej štatutárnym orgánom a archivuje sa po dobu piatich rokov.
− Zrušené ustanovenia (6)
c) pismenohygienických zariadení pre návštevníkov a zamestnancov,
d) pismenokontrolnej linky,
e) pismenoprístupových komunikácií a vnútorných komunikácií a odstavných plôch.
c) pismenohygienických zariadení pre návštevníkov a zamestnancov,
d) pismenopriestoru na samotné vykonávanie emisnej kontroly,
e) pismenoprístupových komunikácií a vnútorných komunikácií a odstavných plôch.
-
2015-04-01
+55 pridaných ~193 zmenených −8 zrušených+ Pridané ustanovenia (55)
§ 104e Prechodné ustanovenie k úprave účinnej od 1. apríla 2015 paragrafparagraf-104e.odsek-1 odsekAk v oprávnení na montáž plynových zariadení alebo v osvedčení technika montáže plynových zariadení, vydanom do 31. marca 2015, je uvedený druh paliva „stlačený zemný plyn CNG“, rozumie sa tým „zemný plyn NG“.
i) pismenoplatnosti schválenia monitorovacieho záznamového zariadenia.
e) pismenoprístupových komunikácií a vnútorných komunikácií a odstavných plôch.
i) pismenoplatnosti schválenia monitorovacieho záznamového zariadenia.
(7) odsekLehota platnosti technickej kontroly pravidelnej končí uplynutím lehoty platnosti alebo vykonaním novej technickej kontroly podľa [§ 46 ods. 1] .
(10) odsekBezprostredne pred začatím vykonávania kontrolných úkonov na vozidle kontrolný technik zaeviduje začiatok technickej kontroly v automatizovanom informačnom systéme. Bezprostredne po vykonaní ustanovených kontrolných úkonov kontrolný technik zaeviduje ich ukončenie v automatizovanom informačnom systéme.
e) pismenoprístupových komunikácií a vnútorných komunikácií a odstavných plôch.
5. bodtesty typu PZZ súvisiace s vykonávaním emisných kontrol motorových vozidiel so zážihovým motorom so zdokonaleným emisným systémom, ktoré sú vybavené palubným diagnostickým systémom OBD a s pohonom na zemný plyn alebo skvapalnený ropný plyn obsahujúce 15 všeobecne zameraných otázok, 22 odborne zameraných otázok a 3 kontrolné príklady zamerané na správne zistenie hodnôt kontrolných parametrov.
e) pismenonajviac 0,7 m -1 , ak ide o vznetový motor vozidla, ktoré je prvýkrát prihlásené do evidencie od 1. januára 2015.
9. bodzaznamenania vozidla a evidenčného čísla vozidla monitorovacím záznamovým zariadením a ich prenosu do databázy automatizovaného informačného systému,
10. bodzaznamenania vozidla a evidenčného čísla vozidla monitorovacím záznamovým zariadením a ich prenosu do databázy automatizovaného informačného systému,
10. bodzaznamenania vozidla a evidenčného čísla vozidla monitorovacím záznamovým zariadením a ich prenosu do databázy automatizovaného informačného systému,
11. bodzaznamenania vozidla a evidenčného čísla vozidla monitorovacím záznamovým zariadením a ich prenosu do databázy automatizovaného informačného systému,
11. bodzaznamenania vozidla a evidenčného čísla vozidla monitorovacím záznamovým zariadením a ich prenosu do databázy automatizovaného informačného systému,
12. bodzaznamenania vozidla a evidenčného čísla vozidla monitorovacím záznamovým zariadením a ich prenosu do databázy automatizovaného informačného systému,
10. bodzaznamenania vozidla a evidenčného čísla vozidla monitorovacím záznamovým zariadením a ich prenosu do databázy automatizovaného informačného systému,
11. bodzaznamenania vozidla a evidenčného čísla vozidla monitorovacím záznamovým zariadením a ich prenosu do databázy automatizovaného informačného systému,
i) pismenoso vznetovým motorom kategórie M 1 a N 1 vybavených palubným diagnostickým systémom OBD, ktoré budú prvýkrát prihlásené do evidencie od 1. januára 2008, v rozsahu
1. bodporovnania identifikačných údajov a evidenčných údajov nachádzajúcich sa na vozidle, identifikačných údajov motora vozidla s údajmi uvedenými v dokladoch podľa odseku 5 písm. a),
10. bodvyznačenia výsledku emisnej kontroly do dokladov o vykonaní emisnej kontroly podľa [§ 69] .
11. bodzaznamenania vozidla a evidenčného čísla vozidla monitorovacím záznamovým zariadením a ich prenosu do databázy automatizovaného informačného systému,
2. bodstanovenia hodnôt kontrolovaných parametrov a emisných limitov kontrolovaného vozidla,
3. bodvizuálnej kontroly a posúdenia stavu, úplnosti, funkčnosti, tesnosti systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek, ktoré ovplyvňujú tvorbu znečisťujúcich látok vo výfukových plynoch,
4. bodkontroly plnenia podmienok merania,
5. bodkontroly funkčnosti indikátora systému palubnej diagnostiky OBD,
6. bodkontroly nastavenia motora,
7. bodkontroly systému palubnej diagnostiky OBD zameranej na overenie vytvorenia komunikácie so systémom OBD, získanie údajov potrebných na vykonanie emisnej kontroly, kontroly činnosti systému riadenia prípravy zmesi, zistenia obsahu pamäte porúch,
8. bodkontroly plnenia emisných limitov vozidla,
9. bodhodnotenia emisnej kontroly a záveru o spôsobilosti alebo nespôsobilosti vozidla na premávku na pozemných komunikáciách podľa [§ 68] ,
j) pismenoso vznetovým motorom s duálnym pohonom na motorovú naftu a zemný plyn alebo skvapalnený ropný plyn kategórie M 1 a N 1 vybavených palubným diagnostickým systémom OBD, ktoré boli prvýkrát prihlásené do evidencie od 1. januára 2008, v rozsahu
1. bodporovnania identifikačných údajov a evidenčných údajov nachádzajúcich sa na vozidle, identifikačných údajov motora vozidla a identifikačných údajov schváleného typu plynového zariadenia s údajmi uvedenými v dokladoch podľa odseku 5 písm. a),
10. bodhodnotenia emisnej kontroly a záveru o spôsobilosti alebo nespôsobilosti vozidla na premávku na pozemných komunikáciách podľa [§ 68] ,
11. bodvyznačenia výsledku emisnej kontroly do dokladov o vykonaní emisnej kontroly podľa [§ 69] ,
12. bodzaznamenania vozidla a evidenčného čísla vozidla monitorovacím záznamovým zariadením a ich prenosu do databázy automatizovaného informačného systému,
2. bodkontroly tesnosti plynovej palivovej sústavy,
3. bodstanovenia hodnôt kontrolovaných parametrov a emisných limitov kontrolovaného vozidla,
4. bodvizuálnej kontroly a posúdenia stavu, úplnosti, funkčnosti, tesnosti systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek, ktoré ovplyvňujú tvorbu znečisťujúcich látok vo výfukových plynoch,
5. bodkontroly plnenia podmienok merania,
6. bodkontroly funkčnosti indikátora systému palubnej diagnostiky OBD,
7. bodkontroly nastavenia motora,
8. bodkontroly systému palubnej diagnostiky OBD zameranej na overenie vytvorenia komunikácie so systémom OBD, získanie údajov potrebných na vykonanie emisnej kontroly, kontroly činnosti systému riadenia prípravy zmesi, zistenia obsahu pamäte porúch,
9. bodkontroly plnenia emisných limitov vozidla,
(6) odsekLehota platnosti emisnej kontroly pravidelnej končí uplynutím lehoty platnosti alebo vykonaním novej emisnej kontroly podľa [§ 66 ods. 1] .
j) pismenoobjemová koncentrácia oxidu uhoľnatého vo výfukových plynoch neprekračuje emisné limity, ak ide o motor s pohonom na skvapalnený ropný plyn alebo zemný plyn.
(5) odsekPri emisnej kontrole zvláštnej podľa [§ 66 ods. 2] sa postupuje podľa odsekov 1, 3 a 4; osvedčenie o emisnej kontrole a kontrolná nálepka sa nevydávajú.
e) pismenoprístupových komunikácií a vnútorných komunikácií a odstavných plôch.
4. bodoriginál alebo kópia vnútroštátneho osvedčenia o zhode vozidla potvrdzujúceho zhodu vozidla s vnútroštátnymi požiadavkami členského štátu alebo zmluvného štátu Dohody o Európskom hospodárskom priestore a Švajčiarskej konfederácie,
5. bodnávrh na spracovanie základného technického opisu vozidla vydaný poverenou technickou službou overovania vozidiel alebo doklad vydaný výrobcom alebo zástupcom výrobcu, z ktorého vyplýva, že tento typ vozidla má v Slovenskej republike platný základný technický opis vozidla; predkladá sa, ak vozidlo nemalo udelené typové schválenie ES alebo vozidlo nemalo udelené typové schválenie vozidla alebo vozidlo nemalo udelené schválenie jednotlivého vozidla udelené v členskom štáte alebo zmluvnom štáte Dohody o Európskom hospodárskom priestore a Švajčiarskej konfederácie,
c) pismenoprístupových a vnútorných komunikácií a odstavných plôch.
§ 56 ods. 12 zákona skupinaParagrafov§ 38 ods. 12 zákona skupinaParagrafovPriestorové a technologické vybavenie pracoviska montáže plynových zariadení a spôsob metrologického zabezpečenia meradiel a prístrojov, lehoty kalibrácie meradiel a prístrojov používaných pri montážach plynových zariadení a podrobnosti o postupe okresného úradu pri vedení evidencie dokladov žiadateľov z iného členského štátu (k § 87 ods. 12 zákona) skupinaParagrafov§ 83 ods. 10 zákona skupinaParagrafov§ 73 ods. 12 zákona skupinaParagrafov~ Zmenené ustanovenia (193)
paragraf-100.odsek-5.pismeno-a.bod-3 textual− Pôvodný texttesty typu C obsahujúce 10 otázok zameraných na montáž plynových zariadení na stlačený zemný plyn,
+ Nový texttesty typu C obsahujúce 10 otázok zameraných na montáž plynových zariadení na zemný plyn,
paragraf-100.odsek-5.pismeno-b.bod-2 textual− Pôvodný texttesty typu E obsahujúce 10 otázok zameraných na montáž plynových zariadení na stlačený zemný plyn.
+ Nový texttesty typu E obsahujúce 10 otázok zameraných na montáž plynových zariadení na zemný plyn.
paragraf-11.odsek-2.pismeno-a textual− Pôvodný textkópia rozhodnutia príslušného obvodného úradu dopravy o udelení povolenia na zriadenie pracoviska emisnej kontroly podľa [§ 56 ods. 9 zákona] ,
+ Nový textkópia rozhodnutia príslušného okresného úradu o udelení povolenia na zriadenie pracoviska emisnej kontroly podľa [§ 56 ods. 9 zákona] ,
paragraf-11.odsek-2.pismeno-b semantic− Pôvodný textkópia kolaudačného rozhodnutia na stavbu, v ktorej sa nachádza pracovisko emisnej kontroly,
+ Nový textkópia kolaudačného rozhodnutia na stavbu, v ktorej sa nachádza pracovisko emisnej kontroly alebo súhlasného stanoviska príslušného stavebného úradu na prevádzkovanie predmetnej činnosti,
paragraf-11.odsek-2.pismeno-e semantic− Pôvodný textkópia výkresu pracoviska emisnej kontroly so zakreslením skutočného umiestnenia jednotlivých základných komponentov schválenej zostavy monitorovacieho záznamového zariadenia.
+ Nový textkópia výkresu pracoviska emisnej kontroly so zakreslením skutočného umiestnenia jednotlivých základných komponentov schválenej zostavy monitorovacieho záznamového zariadenia, zoznam použitých komponentov, kópia schválenia vhodnosti monitorovacieho záznamového zariadenia používaného pri vykonávaní emisnej kontroly nainštalovaného na pracovisku emisnej kontroly a vyhlásenie dodávateľa monitorovacieho záznamového zariadenia o zhode nainštalovaného monitorovacieho zariadenia so schváleným typom.
paragraf-11.odsek-3.pismeno-b semantic− Pôvodný textplatnosti kolaudačného rozhodnutia na stavbu,
+ Nový textprávoplatnosti kolaudačného rozhodnutia na stavbu alebo súhlasného stanoviska príslušného stavebného úradu na prevádzkovanie predmetnej činnosti,
paragraf-11.odsek-3.pismeno-h textual− Pôvodný textplatnosti písomných potvrdení o kontrole prístrojov podľa [§ 54 ods. 5] .
+ Nový textplatnosti písomných potvrdení o kontrole prístrojov podľa [§ 54 ods. 5] ,
paragraf-11.odsek-5.pismeno-c textual− Pôvodný textnázov a sídlo obvodného úradu dopravy, ktorý vydal rozhodnutie o povolení na zriadenie pracoviska emisnej kontroly,
+ Nový textnázov a sídlo okresného úradu, ktorý vydal rozhodnutie o povolení na zriadenie pracoviska emisnej kontroly,
paragraf-13.odsek-1 textual− Pôvodný textZákladné školenia, zdokonaľovacie školenia a doškoľovacie kurzy podmieňujúce vykonávanie emisných kontrol motorových vozidiel sa zabezpečujú na základe písomnej žiadosti fyzickej osoby alebo právnickej osoby, ktorej bolo udelené povolenie na zriadenie pracoviska emisnej kontroly alebo na základe žiadosti oprávnenej osoby emisnej kontroly podľa [§ 57 ods. 8 zákona] , alebo ak to nariadil obvodný úrad dopravy, podľa [§ 64 ods. 2 zákona] .
+ Nový textZákladné školenia, zdokonaľovacie školenia a doškoľovacie kurzy podmieňujúce vykonávanie emisných kontrol motorových vozidiel sa zabezpečujú na základe písomnej žiadosti fyzickej osoby alebo právnickej osoby, ktorej bolo udelené povolenie na zriadenie pracoviska emisnej kontroly alebo na základe žiadosti oprávnenej osoby emisnej kontroly podľa [§ 57 ods. 8 zákona] , alebo ak to nariadil okresný úrad, podľa [§ 64 ods. 2 zákona] .
paragraf-14.odsek-2.pismeno-b textual− Pôvodný textkrajskému úradu dopravy v rámci siete pracovísk emisných kontrol nachádzajúcich sa v jeho územnom obvode, ako aj o motorových vozidlách evidovaných v jeho územnom obvode,
+ Nový textokresnému úradu v sídle kraja v rámci siete pracovísk emisných kontrol nachádzajúcich sa v jeho územnom obvode, ako aj o motorových vozidlách evidovaných v jeho územnom obvode,
paragraf-14.odsek-2.pismeno-c textual− Pôvodný textobvodnému úradu dopravy v rámci pracovísk emisných kontrol nachádzajúcich sa v jeho územnom obvode, ako aj o motorových vozidlách evidovaných v jeho územnom obvode,
+ Nový textokresnému úradu v rámci pracovísk emisných kontrol nachádzajúcich sa v jeho územnom obvode, ako aj o motorových vozidlách evidovaných v jeho územnom obvode,
paragraf-15.odsek-1 textual− Pôvodný textZoznam pracovísk emisných kontrol, zoznam oprávnených osôb emisnej kontroly motorových vozidiel a zoznam odborne spôsobilých osôb na vykonávanie emisných kontrol sa vedie na základe podkladov obvodného úradu dopravy o právoplatných rozhodnutiach o udelení, zmene, pozastavení, zrušení a o zániku oprávnení na vykonávanie emisných kontrol motorových vozidiel a o udelení, zmene, pozastavení, zrušení a o zániku osvedčení technika emisnej kontroly a o predĺžení jeho platnosti v automatizovanom informačnom systéme.
+ Nový textZoznam pracovísk emisných kontrol, zoznam oprávnených osôb emisnej kontroly motorových vozidiel a zoznam odborne spôsobilých osôb na vykonávanie emisných kontrol sa vedie na základe podkladov okresného úradu o právoplatných rozhodnutiach o udelení, zmene, pozastavení, zrušení a o zániku oprávnení na vykonávanie emisných kontrol motorových vozidiel a o udelení, zmene, pozastavení, zrušení a o zániku osvedčení technika emisnej kontroly a o predĺžení jeho platnosti v automatizovanom informačnom systéme.
paragraf-18.odsek-2.pismeno-a textual− Pôvodný textkópia rozhodnutia príslušného obvodného úradu dopravy o udelení povolenia na zriadenie pracoviska kontroly originality podľa [§ 73 zákona] ,
+ Nový textkópia rozhodnutia príslušného okresného úradu o udelení povolenia na zriadenie pracoviska kontroly originality podľa [§ 73 zákona] ,
paragraf-18.odsek-2.pismeno-b semantic− Pôvodný textkópia kolaudačného rozhodnutia na stavbu, v ktorej sa nachádza pracovisko kontroly originality,
+ Nový textkópia kolaudačného rozhodnutia na stavbu, v ktorej sa nachádza pracovisko kontroly originality alebo súhlasného stanoviska príslušného stavebného úradu na prevádzkovanie predmetnej činnosti,
paragraf-18.odsek-3.pismeno-b semantic− Pôvodný textplatnosti kolaudačného rozhodnutia na stavbu,
+ Nový textprávoplatnosti kolaudačného rozhodnutia na stavbu alebo súhlasného stanoviska príslušného stavebného úradu na prevádzkovanie predmetnej činnosti,
paragraf-18.odsek-5.pismeno-c textual− Pôvodný textnázov a sídlo obvodného úradu dopravy, ktorý vydal rozhodnutie o povolení na zriadenie pracoviska kontroly originality,
+ Nový textnázov a sídlo okresného úradu, ktorý vydal rozhodnutie o povolení na zriadenie pracoviska kontroly originality,
paragraf-20.odsek-1 textual− Pôvodný textZákladné školenia a doškoľovacie kurzy podmieňujúce vykonávanie kontrol originality vozidiel sa zabezpečujú na základe písomnej žiadosti fyzickej osoby alebo právnickej osoby, ktorej bolo udelené povolenie na zriadenie pracoviska kontroly originality, alebo na základe žiadosti oprávnenej osoby kontroly originality podľa [74 ods. 8 zákona] , alebo ak to nariadil obvodný úrad dopravy podľa [§ 81 ods. 2 zákona] .
+ Nový textZákladné školenia a doškoľovacie kurzy podmieňujúce vykonávanie kontrol originality vozidiel sa zabezpečujú na základe písomnej žiadosti fyzickej osoby alebo právnickej osoby, ktorej bolo udelené povolenie na zriadenie pracoviska kontroly originality, alebo na základe žiadosti oprávnenej osoby kontroly originality podľa [74 ods. 8 zákona] , alebo ak to nariadil okresný úrad podľa [§ 81 ods. 2 zákona] .
paragraf-21.odsek-2.pismeno-b textual− Pôvodný textkrajskému úradu dopravy v rámci siete pracovísk kontrol originality nachádzajúcich sa v jeho územnom obvode, ako aj o vozidlách evidovaných v jeho územnom obvode,
+ Nový textokresnému úradu v sídle kraja v rámci siete pracovísk kontrol originality nachádzajúcich sa v jeho územnom obvode, ako aj o vozidlách evidovaných v jeho územnom obvode,
paragraf-21.odsek-2.pismeno-c textual− Pôvodný textobvodnému úradu dopravy v rámci pracovísk kontrol originality nachádzajúcich sa v jeho územnom obvode, ako aj o vozidlách evidovaných v jeho územnom obvode,
+ Nový textokresnému úradu v rámci pracovísk kontrol originality nachádzajúcich sa v jeho územnom obvode, ako aj o vozidlách evidovaných v jeho územnom obvode,
paragraf-22.odsek-1 textual− Pôvodný textZoznam pracovísk kontrol originality, zoznam oprávnených osôb kontroly originality a zoznam odborne spôsobilých osôb na vykonávanie kontrol originality vozidiel sa vedú na základe podkladov obvodného úradu dopravy o právoplatných rozhodnutiach o udelení, zmene, pozastavení, zrušení a o zániku oprávnení na vykonávanie kontrol originality vozidiel a o udelení, zmene, pozastavení, zrušení a o zániku osvedčení pre technika kontroly originality a o predĺžení jeho platnosti v automatizovanom informačnom systéme podľa [§ 21 ods. 1] .
+ Nový textZoznam pracovísk kontrol originality, zoznam oprávnených osôb kontroly originality a zoznam odborne spôsobilých osôb na vykonávanie kontrol originality vozidiel sa vedú na základe podkladov okresného úradu o právoplatných rozhodnutiach o udelení, zmene, pozastavení, zrušení a o zániku oprávnení na vykonávanie kontrol originality vozidiel a o udelení, zmene, pozastavení, zrušení a o zániku osvedčení pre technika kontroly originality a o predĺžení jeho platnosti v automatizovanom informačnom systéme podľa [§ 21 ods. 1] .
paragraf-25.odsek-2.pismeno-a semantic− Pôvodný textkópia kolaudačného rozhodnutia na stavbu, v ktorej sa nachádza pracovisko montáže plynových zariadení,
+ Nový textkópia kolaudačného rozhodnutia na stavbu, v ktorej sa nachádza pracovisko montáže plynových zariadení, alebo súhlasného stanoviska príslušného stavebného úradu na prevádzkovanie predmetnej činnosti,
paragraf-25.odsek-3.pismeno-a semantic− Pôvodný textplatnosti kolaudačného rozhodnutia na stavbu,
+ Nový textprávoplatnosti kolaudačného rozhodnutia na stavbu alebo súhlasného stanoviska príslušného stavebného úradu na prevádzkovanie predmetnej činnosti,
paragraf-27.odsek-1 textual− Pôvodný textZákladné školenia, zdokonaľovacie školenia a doškoľovacie kurzy podmieňujúce vykonávanie montáž plynových zariadení sa zabezpečujú na základe písomnej žiadosti fyzickej osoby alebo právnickej osoby, ktorá je žiadateľom o udelenie oprávnenia na montáž plynového zariadenia, alebo na základe žiadosti oprávnenej osoby montáže plynových zariadení podľa [§ 88 ods. 8 zákona] , alebo ak to nariadil obvodný úrad dopravy podľa [§ 94 ods. 2 zákona] .
+ Nový textZákladné školenia, zdokonaľovacie školenia a doškoľovacie kurzy podmieňujúce vykonávanie montáž plynových zariadení sa zabezpečujú na základe písomnej žiadosti fyzickej osoby alebo právnickej osoby, ktorá je žiadateľom o udelenie oprávnenia na montáž plynového zariadenia, alebo na základe žiadosti oprávnenej osoby montáže plynových zariadení podľa [§ 88 ods. 8 zákona] , alebo ak to nariadil okresný úrad podľa [§ 94 ods. 2 zákona] .
paragraf-28.odsek-2.pismeno-b textual− Pôvodný textkrajskému úradu dopravy v rámci pracovísk montáže plynových zariadení nachádzajúcich sa v jeho územnom obvode, ako aj o vozidlách evidovaných v jeho územnom obvode,
+ Nový textokresnému úradu v sídle kraja v rámci pracovísk montáže plynových zariadení nachádzajúcich sa v jeho územnom obvode, ako aj o vozidlách evidovaných v jeho územnom obvode,
paragraf-28.odsek-2.pismeno-c textual− Pôvodný textobvodnému úradu dopravy v rámci pracovísk montáže plynových zariadení nachádzajúcich sa v jeho územnom obvode, ako aj o vozidlách evidovaných v jeho územnom obvode,
+ Nový textokresnému úradu v rámci pracovísk montáže plynových zariadení nachádzajúcich sa v jeho územnom obvode, ako aj o vozidlách evidovaných v jeho územnom obvode,
paragraf-29.odsek-1 textual− Pôvodný textZoznam oprávnených osôb montáže plynových zariadení a zoznam odborne spôsobilých osôb na vykonávanie montáže plynových zariadení sa vedú na základe podkladov obvodného úradu dopravy o právoplatných rozhodnutiach o udelení, zmene, pozastavení, zrušení a o zániku oprávnení na montáž plynových zariadení a o udelení, zmene, pozastavení, zrušení a o zániku osvedčení technika montáže plynových zariadení a o predĺžení jeho platnosti v automatizovanom informačnom systéme.
+ Nový textZoznam oprávnených osôb montáže plynových zariadení a zoznam odborne spôsobilých osôb na vykonávanie montáže plynových zariadení sa vedú na základe podkladov okresného úradu o právoplatných rozhodnutiach o udelení, zmene, pozastavení, zrušení a o zániku oprávnení na montáž plynových zariadení a o udelení, zmene, pozastavení, zrušení a o zániku osvedčení technika montáže plynových zariadení a o predĺžení jeho platnosti v automatizovanom informačnom systéme.
paragraf-33.odsek-1.pismeno-d textual− Pôvodný textkontrolnej linky.
+ Nový textkontrolnej linky,
paragraf-33.odsek-2.pismeno-d textual− Pôvodný textkontrolnú linku mobilnej stanice technickej kontroly typu M určenú na technickú kontrolu vozidiel N 3 , O 4 , T, C, R, P S a L S na miestach sústredenia určených a písomne odsúhlasených obvodným úradom dopravy.
+ Nový textkontrolnú linku mobilnej stanice technickej kontroly typu M určenú na technickú kontrolu vozidiel N 3 , O 4 , T, C, R, P S a L S na miestach sústredenia určených a písomne odsúhlasených okresným úradom.
paragraf-35.odsek-3.pismeno-a semantic− Pôvodný textnie je oprávnenou osobou technickej kontroly a spĺňa podmienky podľa osobitného predpisu, [16)](#poznamky.poznamka-16)
+ Nový textnie je oprávnenou osobou technickej kontroly,
paragraf-39.odsek-2 semantic− Pôvodný textVýdaj tlačív a kontrolných nálepiek s uvedením ich sérií a evidenčných čísiel je vedený a archivovaný v elektronickej podobe. Okrem toho sa denný výdaj osobitne vytlačí a opatrí podpisom a odtlačkom pečiatky technika technickej kontroly a archivuje sa počas piatich rokov. Štatutárny orgán oprávnenej osoby technickej kontroly alebo oprávnená osoba určená štatutárnym orgánom oprávnenej osoby technickej kontroly pred archiváciou výtlačkov denného výdaja tlačív a kontrolných nálepiek tieto opatrí svojím podpisom.
+ Nový textVýdaj tlačív a kontrolných nálepiek s uvedením ich sérií a evidenčných čísiel je vedený a archivovaný v elektronickej podobe.
paragraf-39.odsek-7 semantic− Pôvodný textOprávnená osoba technickej kontroly, ktorej oprávnenie na vykonávanie technických kontrol bolo zrušené alebo zaniklo, odovzdá Knihu príjmu tlačív a kontrolných nálepiek a Knihu príjmu a výdaja pečiatok poverenej technickej službe technickej kontroly vozidiel na archiváciu najneskôr do 15 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o zrušení oprávnenia na vykonávanie technických kontrol alebo zániku oprávnenia na vykonávanie technických kontrol.
+ Nový textOprávnená osoba technickej kontroly, ktorej oprávnenie na vykonávanie technických kontrol bolo zrušené alebo zaniklo, odovzdá Knihu príjmu tlačív a kontrolných nálepiek a Knihu príjmu a výdaja pečiatok, pečiatky kontrolných technikov, nespotrebované tlačivá a kontrolné nálepky, inventúru ku dňu ukončenia činnosti a poškodené tlačivá a kontrolné nálepky spolu so zápisom o poškodení alebo zničení poverenej technickej službe technickej kontroly vozidiel na archiváciu najneskôr do 15 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o zrušení oprávnenia na vykonávanie technických kontrol alebo zániku oprávnenia na vykonávanie technických kontrol.
paragraf-3a.odsek-10 textual− Pôvodný textProtokol podľa odseku 9 obsahuje tie údaje podľa odseku 4, ktoré zodpovedajú danému druhu protokolu; poverená technická služba overovania vozidiel ho vypracuje v troch rovnopisoch, z ktorých jeden sa archivuje, druhý je určený pre obvodný úrad dopravy a tretí sa vydá žiadateľovi.
+ Nový textProtokol podľa odseku 9 obsahuje tie údaje podľa odseku 4, ktoré zodpovedajú danému druhu protokolu; poverená technická služba overovania vozidiel ho vypracuje v troch rovnopisoch, z ktorých jeden sa archivuje, druhý je určený pre okresný úrad a tretí sa vydá žiadateľovi.
paragraf-4.odsek-2.pismeno-a textual− Pôvodný textkópia rozhodnutia príslušného obvodného úradu dopravy o udelení povolenia na zriadenie stanice technickej kontroly,
+ Nový textkópia rozhodnutia príslušného okresného úradu o udelení povolenia na zriadenie stanice technickej kontroly,
paragraf-4.odsek-2.pismeno-b semantic− Pôvodný textkópia kolaudačného rozhodnutia na stavbu, [12)](#poznamky.poznamka-12) v ktorej sa nachádza stanica technickej kontroly,
+ Nový textkópia kolaudačného rozhodnutia na stavbu, [12)](#poznamky.poznamka-12) v ktorej sa nachádza stanica technickej kontroly alebo súhlasného stanoviska príslušného stavebného úradu na prevádzkovanie predmetnej činnosti,
paragraf-4.odsek-2.pismeno-e semantic− Pôvodný textkópia výkresu stanice technickej kontroly so zakreslením skutočného umiestnenia jednotlivých základných komponentov schválenej zostavy monitorovacieho záznamového zariadenia.
+ Nový textkópia výkresu stanice technickej kontroly so zakreslením skutočného umiestnenia jednotlivých základných komponentov schválenej zostavy monitorovacieho záznamového zariadenia, zoznam použitých komponentov, kópia schválenia vhodnosti monitorovacieho záznamového zariadenia používaného pri vykonávaní technickej kontroly nainštalovaného na stanici technickej kontroly a vyhlásenie dodávateľa monitorovacieho záznamového zariadenia o zhode nainštalovaného monitorovacieho zariadenia so schváleným typom.
paragraf-4.odsek-3.pismeno-b semantic− Pôvodný textplatnosti kolaudačného rozhodnutia na stavbu,
+ Nový textprávoplatnosti kolaudačného rozhodnutia na stavbu alebo súhlasného stanoviska príslušného stavebného úradu na prevádzkovanie predmetnej činnosti,
paragraf-4.odsek-3.pismeno-h textual− Pôvodný textplatnosti písomných potvrdení o kontrole prístrojov podľa [§ 35 ods. 5] .
+ Nový textplatnosti písomných potvrdení o kontrole prístrojov podľa [§ 35 ods. 5] ,
paragraf-4.odsek-5.pismeno-c textual− Pôvodný textnázov a sídlo obvodného úradu dopravy, ktorý vydal rozhodnutie o povolení na zriadenie stanice technickej kontroly,
+ Nový textnázov a sídlo okresného úradu, ktorý vydal rozhodnutie o povolení na zriadenie stanice technickej kontroly,
paragraf-41.odsek-3.pismeno-a textual− Pôvodný textkópia povolenia na zriadenie stanice technickej kontroly alebo kópia oprávnenia na vykonávanie technických kontrol vydaná príslušným obvodným úradom dopravy,
+ Nový textkópia povolenia na zriadenie stanice technickej kontroly alebo kópia oprávnenia na vykonávanie technických kontrol vydaná príslušným okresným úradom,
paragraf-42.odsek-2.pismeno-a textual− Pôvodný textoprávnenia na vykonávanie technických kontrol vydaného príslušným obvodným úradom dopravy,
+ Nový textoprávnenia na vykonávanie technických kontrol vydaného príslušným okresným úradom,
paragraf-42.odsek-2.pismeno-c textual− Pôvodný textrozhodnutia podľa [§ 46 ods. 2 zákona] , ak príslušný obvodný úrad dopravy nariadil doškoľovací kurz,
+ Nový textrozhodnutia podľa [§ 46 ods. 2 zákona] , ak príslušný okresný úrad nariadil doškoľovací kurz,
paragraf-42.odsek-4 textual− Pôvodný textDoškoľovací kurz kontrolného technika, ak to nariadil príslušný obvodný úrad dopravy, vykonáva sa so zameraním a v rozsahu určenom ministerstvom podľa [§ 46 ods. 2 zákona] .
+ Nový textDoškoľovací kurz kontrolného technika, ak to nariadil príslušný okresný úrad, vykonáva sa so zameraním a v rozsahu určenom ministerstvom podľa [§ 46 ods. 2 zákona] .
paragraf-46.odsek-9.pismeno-a.bod-2 textual− Pôvodný textprotokol o montáži plynového zariadenia, ak ide o vozidlo s pohonom na skvapalnený ropný plyn alebo s pohonom na stlačený zemný plyn, ak montáž plynového zariadenia bola vykonaná podľa [§ 17 ods. 1 písm. h) zákona] ,
+ Nový textprotokol o montáži plynového zariadenia, ak ide o vozidlo s pohonom na skvapalnený ropný plyn alebo s pohonom na zemný plyn, ak montáž plynového zariadenia bola vykonaná podľa [§ 17 ods. 1 písm. h) zákona] ,
paragraf-47 structuralparagraf-47.odsek-5 textual− Pôvodný textVozidlo sa podrobí technickej kontrole pravidelnej mimo ustanovených lehôt na základe rozhodnutia obvodného úradu dopravy, ak sa zistí, že
+ Nový textVozidlo sa podrobí technickej kontrole pravidelnej mimo ustanovených lehôt na základe rozhodnutia okresného úradu, ak sa zistí, že
paragraf-49.odsek-2 semantic− Pôvodný textAk je vozidlo pri technickej kontrole vyhodnotené ako spôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách, do protokolu o technickej kontrole vozidla sa zapíše druh nasledujúcej technickej kontroly a lehota platnosti technickej kontroly, ktorá sa zároveň zapíše do osvedčenia o technickej kontrole a vyznačí na kontrolnej nálepke perforovaním. Perforovanú kontrolnú nálepku na určené miesto nalepí kontrolný technik, ktorý technickú kontrolu vykonal.
+ Nový textPo vyhodnotení výsledku technickej kontroly podľa odseku 1 kontrolný technik, ktorý technickú kontrolu vykonal, odstráni z vozidla kontrolnú nálepku pridelenú pri predchádzajúcej technickej kontrole.
paragraf-49.odsek-3 semantic− Pôvodný textAk je vozidlo pri technickej kontrole vyhodnotené ako dočasne spôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách, do protokolu o technickej kontrole vozidla sa zapíše druh nasledujúcej technickej kontroly a lehota platnosti technickej kontroly sa obmedzí odo dňa vykonania na 30 dní; osvedčenie o technickej kontrole a kontrolná nálepka sa nevydáva.
+ Nový textAk je vozidlo pri technickej kontrole vyhodnotené ako spôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách, do protokolu o technickej kontrole vozidla sa zapíše druh nasledujúcej technickej kontroly a lehota platnosti technickej kontroly, ktorá sa zároveň zapíše do osvedčenia o technickej kontrole a vyznačí na kontrolnej nálepke perforovaním. Perforovanú kontrolnú nálepku na určené miesto nalepí kontrolný technik, ktorý technickú kontrolu vykonal.
paragraf-49.odsek-4 semantic− Pôvodný textAk je vozidlo pri technickej kontrole vyhodnotené ako nespôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách, do protokolu o technickej kontrole vozidla sa zapíše druh nasledujúcej technickej kontroly a lehota platnosti technickej kontroly sa nezapisuje. Osvedčenie o technickej kontrole a kontrolná nálepka sa nevydáva.
+ Nový textAk je vozidlo pri technickej kontrole vyhodnotené ako dočasne spôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách, do protokolu o technickej kontrole vozidla sa zapíše druh nasledujúcej technickej kontroly a lehota platnosti technickej kontroly sa obmedzí odo dňa vykonania na 30 dní; osvedčenie o technickej kontrole a kontrolná nálepka sa nevydáva.
paragraf-49.odsek-5 semantic− Pôvodný textPri technickej kontrole zvláštnej sa postupuje podľa odsekov 1 až 4; druh nasledujúcej kontroly a lehota platnosti sa nezapisuje, osvedčenie o technickej kontrole a kontrolná nálepka sa nevydáva.
+ Nový textAk je vozidlo pri technickej kontrole vyhodnotené ako nespôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách, do protokolu o technickej kontrole vozidla sa zapíše druh nasledujúcej technickej kontroly a lehota platnosti technickej kontroly sa nezapisuje. Osvedčenie o technickej kontrole a kontrolná nálepka sa nevydáva.
paragraf-49.odsek-6 semantic− Pôvodný textPri technickej kontrole na prepravu nebezpečných vecí sa postupuje podľa odsekov 1, 3 a 4. Ak je vozidlo vyhodnotené ako spôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách, postupuje sa podľa odseku 2; okrem osvedčenia o technickej kontrole a kontrolnej nálepky sa vydáva aj osvedčenie o schválení vozidla na prepravu nebezpečných vecí.
+ Nový textPri technickej kontrole zvláštnej sa postupuje podľa odsekov 1, 3 až 5; druh nasledujúcej kontroly a lehota platnosti sa nezapisuje, osvedčenie o technickej kontrole a kontrolná nálepka sa nevydáva.
paragraf-49.odsek-7 textual− Pôvodný textPri technickej kontrole na vydanie prepravného povolenia sa postupuje podľa odsekov 1, 3 a 4. Ak je vozidlo vyhodnotené ako spôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách, postupuje sa podľa odseku 2; okrem osvedčenia o technickej kontrole a kontrolnej nálepky sa vydáva aj potvrdenie o technickej kontrole na vydanie prepravného povolenia.
+ Nový textPri technickej kontrole na prepravu nebezpečných vecí sa postupuje podľa odsekov 1, 4 a 5. Ak je vozidlo vyhodnotené ako spôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách, postupuje sa podľa odseku 3; okrem osvedčenia o technickej kontrole a kontrolnej nálepky sa vydáva aj osvedčenie o schválení vozidla na prepravu nebezpečných vecí.
paragraf-49.odsek-8 semantic− Pôvodný textPri technickej kontrole pred schválením vozidla jednotlivo vyrobeného, jednotlivo dovezeného alebo jednotlivo prestavaného na premávku na pozemných komunikáciách sa výsledok technickej kontroly „spĺňa podmienky na schválenie spôsobilosti na premávku na pozemných komunikáciách v Slovenskej republike“ alebo „nespĺňa podmienky na schválenie spôsobilosti na premávku na pozemných komunikáciách v Slovenskej republike“ zapíše do protokolu o technickej kontrole pred schválením vozidla jednotlivo vyrobeného, jednotlivo dovezeného alebo jednotlivo prestavaného na premávku na pozemných komunikáciách. Po schválení spôsobilosti vozidla na premávku na pozemných komunikáciách sa vykoná technická kontrola administratívna podľa [§ 46 ods. 4] . Vydá sa protokol o technickej kontrole vozidla, do ktorého sa zapíše druh nasledujúcej technickej kontroly a lehota platnosti technickej kontroly, ktorá sa zároveň zapíše do osvedčenia o technickej kontrole a vyznačí sa na kontrolnej nálepke perforovaním.
+ Nový textPri technickej kontrole na vydanie prepravného povolenia sa postupuje podľa odsekov 1, 4 a 5. Ak je vozidlo vyhodnotené ako spôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách, postupuje sa podľa odseku 3; okrem osvedčenia o technickej kontrole a kontrolnej nálepky sa vydáva aj potvrdenie o technickej kontrole na vydanie prepravného povolenia.
paragraf-49.odsek-9 semantic− Pôvodný textBezprostredne pred začatím vykonávania kontrolných úkonov na vozidle kontrolný technik zaeviduje začiatok technickej kontroly v automatizovanom informačnom systéme. Bezprostredne po vykonaní ustanovených kontrolných úkonov kontrolný technik zaeviduje ich ukončenie v automatizovanom informačnom systéme.
+ Nový textPri technickej kontrole pred schválením vozidla jednotlivo vyrobeného, jednotlivo dovezeného alebo jednotlivo prestavaného na premávku na pozemných komunikáciách sa výsledok technickej kontroly „spĺňa podmienky na schválenie spôsobilosti na premávku na pozemných komunikáciách v Slovenskej republike“ alebo „nespĺňa podmienky na schválenie spôsobilosti na premávku na pozemných komunikáciách v Slovenskej republike“ zapíše do protokolu o technickej kontrole pred schválením vozidla jednotlivo vyrobeného, jednotlivo dovezeného alebo jednotlivo prestavaného na premávku na pozemných komunikáciách. Po schválení spôsobilosti vozidla na premávku na pozemných komunikáciách sa vykoná technická kontrola administratívna podľa [§ 46 ods. 4] . Vydá sa protokol o technickej kontrole vozidla, do ktorého sa zapíše druh nasledujúcej technickej kontroly a lehota platnosti technickej kontroly, ktorá sa zároveň zapíše do osvedčenia o technickej kontrole a vyznačí sa na kontrolnej nálepke perforovaním.
paragraf-50.odsek-1.pismeno-b.bod-2 textual− Pôvodný textplynných emisií (zážihové motory, motory s pohonom na skvapalnený ropný plyn alebo stlačený zemný plyn).
+ Nový textplynných emisií (zážihové motory, motory s pohonom na skvapalnený ropný plyn alebo zemný plyn).
paragraf-50.odsek-6 textual− Pôvodný textŠtatistický prehľad o prijatých opatreniach podľa odseku 7 sa zasiela písomne a v elektronickej podobe ministerstvu za 1. polrok do 31. júla príslušného kalendárneho roka a za rok do 31. januára nasledujúceho kalendárneho roka. Spolu so štatistickým prehľadom zasiela obvodný úrad dopravy aj kópie protokolov o vykonaní technickej kontroly pravidelnej, kópie protokolov o vykonaní technickej kontroly zvláštnej, kópie rozhodnutí o nariadení technickej kontroly, kópie rozhodnutí o nariadení emisnej kontroly a kópie rozhodnutí o vyradení vozidla z premávky na pozemných komunikáciách natrvalo.
+ Nový textŠtatistický prehľad o prijatých opatreniach podľa odseku 7 sa zasiela písomne a v elektronickej podobe ministerstvu za 1. polrok do 31. júla príslušného kalendárneho roka a za rok do 31. januára nasledujúceho kalendárneho roka. Spolu so štatistickým prehľadom zasiela okresný úrad aj kópie protokolov o vykonaní technickej kontroly pravidelnej, kópie protokolov o vykonaní technickej kontroly zvláštnej, kópie rozhodnutí o nariadení technickej kontroly, kópie rozhodnutí o nariadení emisnej kontroly a kópie rozhodnutí o vyradení vozidla z premávky na pozemných komunikáciách natrvalo.
paragraf-51.odsek-1.pismeno-d textual− Pôvodný textna pracovisku emisnej kontroly typu A podľa [§ 52 ods. 2 písm. a)] sa môžu vykonávať aj emisné kontroly vozidiel s pohonom na skvapalnený ropný plyn alebo stlačený zemný plyn,
+ Nový textna pracovisku emisnej kontroly typu A podľa [§ 52 ods. 2 písm. a)] sa môžu vykonávať aj emisné kontroly vozidiel s pohonom na skvapalnený ropný plyn alebo zemný plyn,
paragraf-51.odsek-1.pismeno-e textual− Pôvodný textna pracovisku emisnej kontroly typu B podľa [§ 52 ods. 2 písm. b)] sa môžu vykonávať aj emisné kontroly vozidiel s pohonom na skvapalnený ropný plyn alebo stlačený zemný plyn a emisné kontroly vozidiel, ktoré sú vybavené palubným diagnostickým systémom OBD,
+ Nový textna pracovisku emisnej kontroly typu B podľa [§ 52 ods. 2 písm. b)] sa môžu vykonávať aj emisné kontroly vozidiel s pohonom na skvapalnený ropný plyn alebo zemný plyn a emisné kontroly vozidiel, ktoré sú vybavené palubným diagnostickým systémom OBD,
paragraf-51.odsek-1.pismeno-f semantic− Pôvodný textna pracovisku emisnej kontroly typu C podľa [§ 52 ods. 2 písm. c)] sa vykonávajú aj emisné kontroly vozidiel, ktoré sú vybavené palubným diagnostickým systémom OBD,
+ Nový textna pracovisku emisnej kontroly typu C podľa [§ 52 ods. 2 písm. c)] sa vykonávajú aj emisné kontroly vozidiel, ktoré sú vybavené palubným diagnostickým systémom OBD a emisné kontroly vozidiel s duálnym pohonom motorová nafta a zemný plyn alebo skvapalnený ropný plyn, ak je zároveň aj pracoviskom emisnej kontroly typu A podľa [§ 52 ods. 2 písm. a)] na vykonávanie emisnej kontroly vozidiel so zážihovým motorom s nezdokonaleným emisným systémom s pohonom na zemný plyn alebo skvapalnený ropný plyn alebo pracoviskom emisnej kontroly typu B podľa [§ 52 ods. 2 písm. b)] na vykonávanie emisnej kontroly vozidiel so zážihovým motorom so zdokonaleným emisným systémom s pohonom na zemný plyn alebo skvapalnený ropný plyn,
paragraf-52.odsek-1.pismeno-d textual− Pôvodný textpriestoru na samotné vykonávanie emisnej kontroly.
+ Nový textpriestoru na samotné vykonávanie emisnej kontroly,
paragraf-52.odsek-2.pismeno-a textual− Pôvodný textpracovisko typu A určené na vykonávanie emisnej kontroly vozidiel so zážihovým motorom s nezdokonaleným emisným systémom a emisnej kontroly vozidiel so zážihovým motorom s pohonom na skvapalnený ropný plyn alebo stlačený zemný plyn,
+ Nový textpracovisko typu A určené na vykonávanie emisnej kontroly vozidiel so zážihovým motorom s nezdokonaleným emisným systémom a emisnej kontroly vozidiel so zážihovým motorom s pohonom na skvapalnený ropný plyn alebo zemný plyn,
paragraf-52.odsek-2.pismeno-b textual− Pôvodný textpracovisko typu B určené na vykonávanie emisnej kontroly vozidiel so zážihovým motorom so zdokonaleným emisným systémom, emisnej kontroly vozidiel so zážihovým motorom so zdokonaleným emisným systémom, ktoré sú vybavené palubným diagnostickým systémom OBD, a emisnej kontroly vozidiel so zážihovým motorom s pohonom na skvapalnený ropný plyn alebo stlačený zemný plyn,
+ Nový textpracovisko typu B určené na vykonávanie emisnej kontroly vozidiel so zážihovým motorom so zdokonaleným emisným systémom, emisnej kontroly vozidiel so zážihovým motorom so zdokonaleným emisným systémom, ktoré sú vybavené palubným diagnostickým systémom OBD, a emisnej kontroly vozidiel so zážihovým motorom s pohonom na skvapalnený ropný plyn alebo zemný plyn,
paragraf-52.odsek-2.pismeno-c semantic− Pôvodný textpracovisko typu C určené na vykonávanie emisnej kontroly vozidiel so vznetovým motorom a emisnej kontroly vozidiel so vznetovým motorom, ktoré sú vybavené palubným diagnostickým systémom OBD,
+ Nový textpracovisko typu C určené na vykonávanie emisnej kontroly vozidiel so vznetovým motorom, emisnej kontroly vozidiel so vznetovým motorom, ktoré sú vybavené palubným diagnostickým systémom OBD, emisnej kontroly vozidiel s duálnym pohonom motorová nafta a zemný plyn alebo skvapalnený ropný plyn,
paragraf-52.odsek-2.pismeno-d textual− Pôvodný textpracovisko typu M určené na vykonávanie emisnej kontroly vozidiel kategórie N 3 , T a C na miestach sústredenia určených a písomne odsúhlasených obvodným úradom dopravy.
+ Nový textpracovisko typu M určené na vykonávanie emisnej kontroly vozidiel kategórie N 3 a T na miestach sústredenia určených a písomne odsúhlasených okresným úradom.
paragraf-53.odsek-2.pismeno-f textual− Pôvodný textpotrebným počtom prenosných a stacionárnych detektorov úniku plynu, ak ide o pracovisko emisnej kontroly vykonávajúce emisné kontroly vozidiel so zážihovým motorom s pohonom na skvapalnený ropný plyn alebo stlačený zemný plyn, zabezpečujúcich akustickú a optickú signalizáciu výskytu plynu pri dosiahnutí 25 % z dolnej medze výbušnosti plynu podľa podmienok ustanovených osobitným predpisom, [14)](#poznamky.poznamka-14)
+ Nový textpotrebným počtom prenosných a stacionárnych detektorov úniku plynu, ak ide o pracovisko emisnej kontroly vykonávajúce emisné kontroly vozidiel so zážihovým motorom s pohonom na skvapalnený ropný plyn alebo zemný plyn, zabezpečujúcich akustickú a optickú signalizáciu výskytu plynu pri dosiahnutí 25 % z dolnej medze výbušnosti plynu podľa podmienok ustanovených osobitným predpisom, [14)](#poznamky.poznamka-14)
paragraf-53.odsek-3.pismeno-c semantic− Pôvodný textmeradlom na meranie objemovej koncentrácie oxidu uhoľnatého, nespálených uhľovodíkov, oxidu uhličitého a kyslíka vo výfukových plynoch a s indikáciou hodnoty lambda,
+ Nový textmeradlom na meranie objemovej koncentrácie oxidu uhoľnatého, nespálených uhľovodíkov, oxidu uhličitého a kyslíka vo výfukových plynoch a s indikáciou hodnoty lambda vybavené zariadením na komunikáciu s OBD a softvérom umožňujúcim automatizovaný postup merania a prenos údajov a nameraných hodnôt do databázy automatizovaného informačného systému,
paragraf-53.odsek-3.pismeno-d semantic− Pôvodný textmeradlom na meranie objemovej koncentrácie oxidu uhoľnatého, nespálených uhľovodíkov, oxidu uhličitého a kyslíka vo výfukových plynoch a s indikáciou hodnoty lambda vybavené zariadením na komunikáciu s OBD a softvérom umožňujúcim automatizovaný postup merania a prenos údajov a nameraných hodnôt do databázy automatizovaného informačného systému,
+ Nový textzariadením na kontinuálne odsávanie spalín, ak to vyplýva z odborného posudku z hľadiska vetrania podľa [§ 11 ods. 2 písm. d)] ,
paragraf-53.odsek-3.pismeno-e semantic− Pôvodný textzariadením na kontinuálne odsávanie spalín, ak to vyplýva z odborného posudku z hľadiska vetrania podľa [§ 11 ods. 2 písm. d)] ,
+ Nový textpotrebným počtom prenosných a stacionárnych detektorov úniku plynu, ak ide o pracovisko emisnej kontroly vykonávajúce emisné kontroly vozidiel so zážihovým motorom s pohonom na skvapalnený ropný plyn a zemný plyn, zabezpečujúcich akustickú a optickú signalizáciu výskytu plynu pri dosiahnutí 25 % z dolnej medze výbušnosti plynu, podľa podmienok ustanovených osobitným predpisom, [14)](#poznamky.poznamka-14)
paragraf-53.odsek-3.pismeno-f semantic− Pôvodný textpotrebným počtom prenosných a stacionárnych detektorov úniku plynu, ak ide o pracovisko emisnej kontroly vykonávajúce emisné kontroly vozidiel so zážihovým motorom s pohonom na skvapalnený ropný plyn a stlačený zemný plyn, zabezpečujúcich akustickú a optickú signalizáciu výskytu plynu pri dosiahnutí 25 % z dolnej medze výbušnosti plynu, podľa podmienok ustanovených osobitným predpisom, [14)](#poznamky.poznamka-14)
+ Nový textpočítačom alebo počítačmi so sieťovou kartou na pripojenie na sieť, vhodným operačným systémom na spoľahlivú prevádzku automatizovaného informačného systému,
paragraf-53.odsek-3.pismeno-g semantic− Pôvodný textpočítačom alebo počítačmi so sieťovou kartou na pripojenie na sieť, vhodným operačným systémom na spoľahlivú prevádzku automatizovaného informačného systému,
+ Nový textmonitorovacím záznamovým zariadením.
paragraf-54.odsek-1 textual− Pôvodný textMeradlá podľa [§ 53 ods. 2 písm. d)] a [§ 53 ods. 3 písm. c) a d)] ako určené meradlá sa metrologicky zabezpečujú overením, subjektom, spôsobom a v lehotách ustanovených osobitným predpisom. [15)](#poznamky.poznamka-15)
+ Nový textMeradlá podľa [§ 53 ods. 2 písm. d)] a [§ 53 ods. 3 písm. c)] ako určené meradlá sa metrologicky zabezpečujú overením, subjektom, spôsobom a v lehotách ustanovených osobitným predpisom. [15)](#poznamky.poznamka-15)
paragraf-54.odsek-3.pismeno-a semantic− Pôvodný textnie je oprávnenou osobou emisnej kontroly a spĺňa podmienky podľa osobitného predpisu, [16)](#poznamky.poznamka-16)
+ Nový textnie je oprávnenou osobou emisnej kontroly,
paragraf-54.odsek-5 textual− Pôvodný textPrístroje podľa [§ 53 ods. 2 písm. f)] a [§ 53 ods. 3 písm. f)] sa metrologicky zabezpečujú kontrolou výrobcom alebo predajcom prístroja, spôsobom určeným výrobcom prístroja v jednoročných lehotách. O vykonaní metrologickej kontroly prístroja a jej výsledkoch vydá ten, kto ju vykonal, písomné potvrdenie s dátumom, menom, priezviskom, podpisom a odtlačkom pečiatky.
+ Nový textPrístroje podľa [§ 53 ods. 2 písm. f)] a [§ 53 ods. 3 písm. e)] sa metrologicky zabezpečujú kontrolou výrobcom alebo predajcom prístroja, spôsobom určeným výrobcom prístroja v jednoročných lehotách. O vykonaní metrologickej kontroly prístroja a jej výsledkoch vydá ten, kto ju vykonal, písomné potvrdenie s dátumom, menom, priezviskom, podpisom a odtlačkom pečiatky.
paragraf-58.odsek-2 semantic− Pôvodný textVýdaj tlačív a kontrolných nálepiek s uvedením ich sérií a evidenčných čísiel je vedený a archivovaný v elektronickej podobe. Okrem toho sa denný výdaj osobitne vytlačí a opatrí podpisom a odtlačkom pečiatky technika emisnej kontroly a archivuje sa počas piatich rokov. Štatutárny orgán oprávnenej osoby emisnej kontroly alebo oprávnená osoba určená štatutárnym orgánom oprávnenej osoby emisnej kontroly pred archiváciou výtlačkov denného výdaja tlačív a kontrolných nálepiek tieto opatrí svojím podpisom.
+ Nový textVýdaj tlačív a kontrolných nálepiek s uvedením ich sérií a evidenčných čísiel je vedený a archivovaný v elektronickej podobe.
paragraf-58.odsek-7 semantic− Pôvodný textOprávnená osoba emisnej kontroly, ktorej oprávnenie na vykonávanie emisných kontrol bolo zrušené alebo zaniklo, odovzdá Knihu príjmu tlačív a kontrolných nálepiek, Knihu príjmu a výdaja pečiatok a databázu vykonaných emisných kontrol motorových vozidiel poverenej technickej službe emisnej kontroly motorových vozidiel na archiváciu najneskôr do 15 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o zrušení oprávnenia na vykonávanie emisných kontrol alebo zániku oprávnenia na vykonávanie emisných kontrol.
+ Nový textOprávnená osoba emisnej kontroly, ktorej oprávnenie na vykonávanie emisných kontrol bolo zrušené alebo zaniklo, odovzdá Knihu príjmu tlačív a kontrolných nálepiek, Knihu príjmu a výdaja pečiatok, databázu vykonaných emisných kontrol motorových vozidiel, pečiatky technikov emisnej kontroly, nespotrebované tlačivá a kontrolné nálepky, inventúru ku dňu ukončenia činnosti a poškodené tlačivá a kontrolné nálepky spolu so zápisom o poškodení alebo zničení poverenej technickej službe emisnej kontroly motorových vozidiel na archiváciu najneskôr do 15 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o zrušení oprávnenia na vykonávanie emisných kontrol alebo zániku oprávnenia na vykonávanie emisných kontrol.
paragraf-60.odsek-1.pismeno-b.bod-1 textual− Pôvodný textso zážihovým motorom s nezdokonaleným emisným systémom s pohonom na skvapalnený ropný plyn alebo stlačený zemný plyn, ak má technik emisnej kontroly platné osvedčenie na vykonávanie emisnej kontroly na vozidlách so zážihovým motorom s nezdokonaleným emisným systémom a palivom benzín,
+ Nový textso zážihovým motorom s nezdokonaleným emisným systémom s pohonom na skvapalnený ropný plyn alebo zemný plyn, ak má technik emisnej kontroly platné osvedčenie na vykonávanie emisnej kontroly na vozidlách so zážihovým motorom s nezdokonaleným emisným systémom a palivom benzín,
paragraf-60.odsek-1.pismeno-b.bod-2 textual− Pôvodný textso zážihovým motorom so zdokonaleným emisným systémom s pohonom na skvapalnený ropný plyn alebo stlačený zemný plyn, ak má technik emisnej kontroly platné osvedčenie na vykonávanie emisnej kontroly na vozidlách so zážihovým motorom so zdokonaleným emisným systémom a palivom benzín,
+ Nový textso zážihovým motorom so zdokonaleným emisným systémom s pohonom na skvapalnený ropný plyn alebo zemný plyn, ak má technik emisnej kontroly platné osvedčenie na vykonávanie emisnej kontroly na vozidlách so zážihovým motorom so zdokonaleným emisným systémom a palivom benzín,
paragraf-60.odsek-3.pismeno-a textual− Pôvodný textkópia povolenia na zriadenie pracoviska emisnej kontroly alebo kópia oprávnenia na vykonávanie emisných kontrol podľa [§ 57 ods. 6 zákona] vydaná príslušným obvodným úradom dopravy,
+ Nový textkópia povolenia na zriadenie pracoviska emisnej kontroly alebo kópia oprávnenia na vykonávanie emisných kontrol podľa [§ 57 ods. 6 zákona] vydaná príslušným okresným úradom,
paragraf-61.odsek-2.pismeno-a textual− Pôvodný textkopia oprávnenia na vykonávanie emisných kontrol vydaného príslušným obvodným úradom dopravy,
+ Nový textkopia oprávnenia na vykonávanie emisných kontrol vydaného príslušným okresným úradom,
paragraf-61.odsek-2.pismeno-c textual− Pôvodný textkópia rozhodnutia podľa [§ 64 ods. 2 zákona] , ak príslušný obvodný úrad dopravy nariadil doškoľovací kurz.
+ Nový textkópia rozhodnutia podľa [§ 64 ods. 2 zákona] , ak príslušný okresný úrad nariadil doškoľovací kurz.
paragraf-61.odsek-3.pismeno-b textual− Pôvodný textso zameraním, ako je uvedené v [§ 60 ods. 4 a 5] , ak ide o technika emisnej kontroly oprávneného vykonávať emisné kontroly na vozidlách so zážihovým motorom s nezdokonaleným emisným systémom a s pohonom na skvapalnený ropný plyn alebo stlačený zemný plyn alebo emisné kontroly na vozidlách so zážihovým motorom so zdokonaleným emisným systémom a s pohonom na skvapalnený ropný plyn alebo stlačený zemný plyn, alebo emisné kontroly na vozidlách so zážihovým motorom so zdokonaleným emisným systémom, ktoré sú vybavené palubným diagnostickým systémom OBD, alebo emisné kontroly na vozidlách so vznetovým motorom, ktoré sú vybavené palubným diagnostickým systémom OBD.
+ Nový textso zameraním, ako je uvedené v [§ 60 ods. 4 a 5] , ak ide o technika emisnej kontroly oprávneného vykonávať emisné kontroly na vozidlách so zážihovým motorom s nezdokonaleným emisným systémom a s pohonom na skvapalnený ropný plyn alebo zemný plyn alebo emisné kontroly na vozidlách so zážihovým motorom so zdokonaleným emisným systémom a s pohonom na skvapalnený ropný plyn alebo zemný plyn, alebo emisné kontroly na vozidlách so zážihovým motorom so zdokonaleným emisným systémom, ktoré sú vybavené palubným diagnostickým systémom OBD, alebo emisné kontroly na vozidlách so vznetovým motorom, ktoré sú vybavené palubným diagnostickým systémom OBD.
paragraf-62.odsek-5.pismeno-b.bod-1 textual− Pôvodný texttesty typu PN súvisiace s vykonávaním emisných kontrol motorových vozidiel so zážihovým motorom s nezdokonaleným emisným systémom a s pohonom na skvapalnený ropný plyn alebo stlačený zemný plyn obsahujúce 15 všeobecne zameraných otázok, 13 odborne zameraných otázok a 2 kontrolné príklady zamerané na správne stanovenie hodnôt kontrolných parametrov,
+ Nový texttesty typu PN súvisiace s vykonávaním emisných kontrol motorových vozidiel so zážihovým motorom s nezdokonaleným emisným systémom a s pohonom na skvapalnený ropný plyn alebo zemný plyn obsahujúce 15 všeobecne zameraných otázok, 13 odborne zameraných otázok a 2 kontrolné príklady zamerané na správne stanovenie hodnôt kontrolných parametrov,
paragraf-62.odsek-5.pismeno-b.bod-2 textual− Pôvodný texttesty typu PZ súvisiace s vykonávaním emisných kontrol motorových vozidiel so zážihovým motorom so zdokonaleným emisným systémom a s pohonom na skvapalnený ropný plyn alebo stlačený zemný plyn obsahujúce 15 všeobecne zameraných otázok, 13 odborne zameraných otázok a 2 kontrolné príklady zamerané na správne stanovenie hodnôt kontrolných parametrov,
+ Nový texttesty typu PZ súvisiace s vykonávaním emisných kontrol motorových vozidiel so zážihovým motorom so zdokonaleným emisným systémom a s pohonom na skvapalnený ropný plyn alebo zemný plyn obsahujúce 15 všeobecne zameraných otázok, 13 odborne zameraných otázok a 2 kontrolné príklady zamerané na správne stanovenie hodnôt kontrolných parametrov,
paragraf-62.odsek-5.pismeno-b.bod-4 textual− Pôvodný texttesty typu DOBD súvisiace s vykonávaním emisných kontrol motorových vozidiel so vznetovým motorom, ktoré sú vybavené palubným diagnostickým systémom OBD, obsahujúce 15 všeobecne zameraných otázok, 13 odborne zameraných otázok a 2 kontrolné príklady zamerané na správne stanovenie hodnôt kontrolných parametrov.
+ Nový texttesty typu DOBD súvisiace s vykonávaním emisných kontrol motorových vozidiel so vznetovým motorom, ktoré sú vybavené palubným diagnostickým systémom OBD, obsahujúce 15 všeobecne zameraných otázok, 13 odborne zameraných otázok a 2 kontrolné príklady zamerané na správne stanovenie hodnôt kontrolných parametrov,
paragraf-64.odsek-3 textual− Pôvodný textObjemová koncentrácia oxidu uhoľnatého na vozidle so vznetovým motorom prestavaným na zážihový motor s pohonom na skvapalnený ropný plyn alebo stlačený zemný plyn nemôže prekročiť limit ustanovený pre zážihový motor podľa roku výroby pôvodného vznetového motora.
+ Nový textObjemová koncentrácia oxidu uhoľnatého na vozidle so vznetovým motorom prestavaným na zážihový motor s pohonom na skvapalnený ropný plyn alebo zemný plyn nemôže prekročiť limit ustanovený pre zážihový motor podľa roku výroby pôvodného vznetového motora.
paragraf-64.odsek-4 textual− Pôvodný textObjemová koncentrácia oxidu uhoľnatého podľa odsekov 1 a 2 pri prevádzke motora s pohonom na skvapalnený ropný plyn alebo stlačený zemný plyn nemôže prekročiť limit určený alebo ustanovený pre zážihový motor.
+ Nový textObjemová koncentrácia oxidu uhoľnatého podľa odsekov 1 a 2 pri prevádzke motora s pohonom na skvapalnený ropný plyn alebo zemný plyn nemôže prekročiť limit určený alebo ustanovený pre zážihový motor.
paragraf-64.odsek-5 textual− Pôvodný textObjemová koncentrácia nespálených uhľovodíkov a hodnota lambda sa nekontrolujú pri prevádzke motora s pohonom na skvapalnený ropný plyn alebo stlačený zemný plyn.
+ Nový textObjemová koncentrácia nespálených uhľovodíkov a hodnota lambda sa nekontrolujú pri prevádzke motora s pohonom na skvapalnený ropný plyn alebo zemný plyn.
paragraf-64.odsek-6 semantic− Pôvodný textEmisie viditeľných škodlivín výfukových plynov vznetového motora vozidla (dymivosť) zistené metódou voľnej akcelerácie nemôžu prekročiť emisné limity určené výrobcom vozidla. Ak výrobca emisné limity neurčil, ustanovené emisné limity sú
+ Nový textEmisie viditeľných škodlivín výfukových plynov (dymivosť) vznetového motora vozidla s pohonom na motorovú naftu alebo s duálnym pohonom na motorovú naftu a zemný plyn alebo skvapalnený ropný plyn zistené metódou voľnej akcelerácie nemôžu prekročiť emisné limity určené výrobcom vozidla. Ak výrobca emisné limity neurčil, ustanovené emisné limity sú
paragraf-64.odsek-6.pismeno-d textual− Pôvodný textnajviac 1,5 m -1 , ak ide o vznetový motor vozidla, ktoré bolo prvýkrát prihlásené do evidencie od 1. júla 2008.
+ Nový textnajviac 1,5 m -1 , ak ide o vznetový motor vozidla, ktoré bolo prvýkrát prihlásené do evidencie od 1. júla 2008,
paragraf-66.odsek-1.pismeno-a.bod-4 textual− Pôvodný textkontroly parametrov nastavenia motora,
+ Nový textkontroly plnenia podmienok merania,
paragraf-66.odsek-1.pismeno-a.bod-5 textual− Pôvodný textkontroly plnenia emisných limitov vozidla,
+ Nový textkontroly parametrov nastavenia motora,
paragraf-66.odsek-1.pismeno-a.bod-6 semantic− Pôvodný texthodnotenia emisnej kontroly a záveru o spôsobilosti alebo nespôsobilosti vozidla na premávku na pozemných komunikáciách podľa [§ 68] ,
+ Nový textkontroly plnenia emisných limitov vozidla,
paragraf-66.odsek-1.pismeno-a.bod-7 textual− Pôvodný textvyznačenia výsledku emisnej kontroly do dokladov o vykonaní emisnej kontroly podľa [§ 69] ,
+ Nový texthodnotenia emisnej kontroly a záveru o spôsobilosti alebo nespôsobilosti vozidla na premávku na pozemných komunikáciách podľa [§ 68] ,
paragraf-66.odsek-1.pismeno-a.bod-8 textual− Pôvodný textzaznamenania vozidla a evidenčného čísla vozidla monitorovacím záznamovým zariadením a ich prenosu do databázy automatizovaného informačného systému,
+ Nový textvyznačenia výsledku emisnej kontroly do dokladov o vykonaní emisnej kontroly podľa [§ 69] ,
paragraf-66.odsek-1.pismeno-b textual− Pôvodný textso zážihovým motorom s nezdokonaleným emisným systémom s pohonom na skvapalnený ropný plyn alebo stlačený zemný plyn alebo so vznetovým motorom prestavaným na zážihový motor s pohonom na skvapalnený ropný plyn alebo stlačený zemný plyn v rozsahu
+ Nový textso zážihovým motorom s nezdokonaleným emisným systémom s pohonom na skvapalnený ropný plyn alebo zemný plyn alebo so vznetovým motorom prestavaným na zážihový motor s pohonom na skvapalnený ropný plyn alebo zemný plyn v rozsahu
paragraf-66.odsek-1.pismeno-b.bod-5 textual− Pôvodný textkontroly parametrov nastavenia motora,
+ Nový textkontroly plnenia podmienok merania,
paragraf-66.odsek-1.pismeno-b.bod-6 textual− Pôvodný textkontroly plnenia emisných limitov vozidla pre každý druh paliva,
+ Nový textkontroly parametrov nastavenia motora,
paragraf-66.odsek-1.pismeno-b.bod-7 semantic− Pôvodný texthodnotenia emisnej kontroly a záveru o spôsobilosti alebo nespôsobilosti vozidla na premávku na pozemných komunikáciách podľa [§ 68] ,
+ Nový textkontroly plnenia emisných limitov vozidla pre každý druh paliva,
paragraf-66.odsek-1.pismeno-b.bod-8 textual− Pôvodný textvyznačenia výsledku emisnej kontroly do dokladov o vykonaní emisnej kontroly podľa [§ 69] ,
+ Nový texthodnotenia emisnej kontroly a záveru o spôsobilosti alebo nespôsobilosti vozidla na premávku na pozemných komunikáciách podľa [§ 68] ,
paragraf-66.odsek-1.pismeno-b.bod-9 textual− Pôvodný textzaznamenania vozidla a evidenčného čísla vozidla monitorovacím záznamovým zariadením a ich prenosu do databázy automatizovaného informačného systému,
+ Nový textvyznačenia výsledku emisnej kontroly do dokladov o vykonaní emisnej kontroly podľa [§ 69] ,
paragraf-66.odsek-1.pismeno-c.bod-4 semantic− Pôvodný textkontroly funkčnosti indikátora systému palubnej diagnostiky alebo podobného diagnostického systému, ak je ním vozidlo vybavené,
+ Nový textkontroly plnenia podmienok merania,
paragraf-66.odsek-1.pismeno-c.bod-5 semantic− Pôvodný textkontroly parametrov nastavenia motora,
+ Nový textkontroly funkčnosti indikátora systému palubnej diagnostiky alebo podobného diagnostického systému, ak je ním vozidlo vybavené,
paragraf-66.odsek-1.pismeno-c.bod-6 textual− Pôvodný textkontroly plnenia emisných limitov vozidla,
+ Nový textkontroly parametrov nastavenia motora,
paragraf-66.odsek-1.pismeno-c.bod-7 semantic− Pôvodný texthodnotenia emisnej kontroly a záveru o spôsobilosti alebo nespôsobilosti vozidla na premávku na pozemných komunikáciách podľa [§ 68] ,
+ Nový textkontroly plnenia emisných limitov vozidla,
paragraf-66.odsek-1.pismeno-c.bod-8 textual− Pôvodný textvyznačenia výsledku emisnej kontroly do dokladov o vykonaní emisnej kontroly podľa [§ 69] ,
+ Nový texthodnotenia emisnej kontroly a záveru o spôsobilosti alebo nespôsobilosti vozidla na premávku na pozemných komunikáciách podľa [§ 68] ,
paragraf-66.odsek-1.pismeno-c.bod-9 textual− Pôvodný textzaznamenania vozidla a evidenčného čísla vozidla monitorovacím záznamovým zariadením a ich prenosu do databázy automatizovaného informačného systému,
+ Nový textvyznačenia výsledku emisnej kontroly do dokladov o vykonaní emisnej kontroly podľa [§ 69] ,
paragraf-66.odsek-1.pismeno-d textual− Pôvodný textso zážihovým motorom so zdokonaleným emisným systémom s pohonom na skvapalnený ropný plyn alebo stlačený zemný plyn v rozsahu
+ Nový textso zážihovým motorom so zdokonaleným emisným systémom s pohonom na skvapalnený ropný plyn alebo zemný plyn v rozsahu
paragraf-66.odsek-1.pismeno-d.bod-10 textual− Pôvodný textzaznamenania vozidla a evidenčného čísla vozidla monitorovacím záznamovým zariadením a ich prenosu do databázy automatizovaného informačného systému,
+ Nový textvyznačenia výsledku emisnej kontroly do dokladov o vykonaní emisnej kontroly podľa [§ 69] ,
paragraf-66.odsek-1.pismeno-d.bod-5 semantic− Pôvodný textkontroly funkčnosti indikátora systému palubnej diagnostiky alebo podobného diagnostického systému, ak je ním vozidlo vybavené,
+ Nový textkontroly plnenia podmienok merania,
paragraf-66.odsek-1.pismeno-d.bod-6 semantic− Pôvodný textkontroly parametrov nastavenia motora,
+ Nový textkontroly funkčnosti indikátora systému palubnej diagnostiky alebo podobného diagnostického systému, ak je ním vozidlo vybavené,
paragraf-66.odsek-1.pismeno-d.bod-7 textual− Pôvodný textkontroly plnenia emisných limitov vozidla pre každý druh paliva,
+ Nový textkontroly parametrov nastavenia motora,
paragraf-66.odsek-1.pismeno-d.bod-8 semantic− Pôvodný texthodnotenia emisnej kontroly a záveru o spôsobilosti alebo nespôsobilosti vozidla na premávku na pozemných komunikáciách podľa [§ 68] ,
+ Nový textkontroly plnenia emisných limitov vozidla pre každý druh paliva,
paragraf-66.odsek-1.pismeno-d.bod-9 textual− Pôvodný textvyznačenia výsledku emisnej kontroly do dokladov o vykonaní emisnej kontroly podľa [§ 69] ,
+ Nový texthodnotenia emisnej kontroly a záveru o spôsobilosti alebo nespôsobilosti vozidla na premávku na pozemných komunikáciách podľa [§ 68] ,
paragraf-66.odsek-1.pismeno-e.bod-10 textual− Pôvodný textzaznamenania vozidla a evidenčného čísla vozidla monitorovacím záznamovým zariadením a ich prenosu do databázy automatizovaného informačného systému,
+ Nový textvyznačenia výsledku emisnej kontroly do dokladov o vykonaní emisnej kontroly podľa [§ 69] ,
paragraf-66.odsek-1.pismeno-e.bod-4 textual− Pôvodný textkontroly funkčnosti a indikácie indikátora systému palubnej diagnostiky OBD,
+ Nový textkontroly plnenia podmienok merania,
paragraf-66.odsek-1.pismeno-e.bod-5 semantic− Pôvodný textkontroly systému palubnej diagnostiky OBD zameranej na overenie komunikácie so systémom OBD, získanie údajov potrebných na vykonanie emisnej kontroly, kontroly činnosti systému riadenia prípravy zmesi a zistenia obsahu pamäte porúch,
+ Nový textkontroly funkčnosti a indikácie indikátora systému palubnej diagnostiky OBD,
paragraf-66.odsek-1.pismeno-e.bod-6 semantic− Pôvodný textkontroly parametrov nastavenia motora
+ Nový textkontroly systému palubnej diagnostiky OBD zameranej na overenie komunikácie so systémom OBD, získanie údajov potrebných na vykonanie emisnej kontroly, kontroly činnosti systému riadenia prípravy zmesi a zistenia obsahu pamäte porúch,
paragraf-66.odsek-1.pismeno-e.bod-7 textual− Pôvodný textkontroly plnenia emisných limitov vozidla,
+ Nový textkontroly parametrov nastavenia motora
paragraf-66.odsek-1.pismeno-e.bod-8 semantic− Pôvodný texthodnotenia emisnej kontroly a záveru o spôsobilosti alebo nespôsobilosti vozidla na premávku na pozemných komunikáciách podľa [§ 68] ,
+ Nový textkontroly plnenia emisných limitov vozidla,
paragraf-66.odsek-1.pismeno-e.bod-9 textual− Pôvodný textvyznačenia výsledku emisnej kontroly do dokladov o vykonaní emisnej kontroly podľa [§ 69] ,
+ Nový texthodnotenia emisnej kontroly a záveru o spôsobilosti alebo nespôsobilosti vozidla na premávku na pozemných komunikáciách podľa [§ 68] ,
paragraf-66.odsek-1.pismeno-f textual− Pôvodný textso zážihovým motorom so zdokonaleným emisným systémom kategórie M 1 a N 1 vybavených palubným diagnostickým systémom OBD, ktoré budú prvýkrát prihlásené do evidencie po 1. januári 2008, s pohonom na skvapalnený ropný plyn alebo stlačený zemný plyn v rozsahu
+ Nový textso zážihovým motorom so zdokonaleným emisným systémom kategórie M 1 a N 1 vybavených palubným diagnostickým systémom OBD, ktoré budú prvýkrát prihlásené do evidencie po 1. januári 2008, s pohonom na skvapalnený ropný plyn alebo zemný plyn v rozsahu
paragraf-66.odsek-1.pismeno-f.bod-10 textual− Pôvodný textvyznačenia výsledku emisnej kontroly do dokladov o vykonaní emisnej kontroly podľa [§ 69] ,
+ Nový texthodnotenia emisnej kontroly a záveru o spôsobilosti alebo nespôsobilosti vozidla na premávku na pozemných komunikáciách podľa [§ 68] ,
paragraf-66.odsek-1.pismeno-f.bod-11 textual− Pôvodný textzaznamenania vozidla a evidenčného čísla vozidla monitorovacím záznamovým zariadením a ich prenosu do databázy automatizovaného informačného systému,
+ Nový textvyznačenia výsledku emisnej kontroly do dokladov o vykonaní emisnej kontroly podľa [§ 69] ,
paragraf-66.odsek-1.pismeno-f.bod-5 textual− Pôvodný textkontroly funkčnosti indikátora systému palubnej diagnostiky OBD,
+ Nový textkontroly plnenia podmienok merania,
paragraf-66.odsek-1.pismeno-f.bod-6 semantic− Pôvodný textkontroly systému palubnej diagnostiky OBD zameranej na overenie komunikácie so systémom OBD, získanie údajov potrebných na vykonanie emisnej kontroly, kontroly činnosti systému riadenia prípravy zmesi a zistenia obsahu pamäte porúch,
+ Nový textkontroly funkčnosti indikátora systému palubnej diagnostiky OBD,
paragraf-66.odsek-1.pismeno-f.bod-7 semantic− Pôvodný textkontroly parametrov nastavenia motora,
+ Nový textkontroly systému palubnej diagnostiky OBD zameranej na overenie komunikácie so systémom OBD, získanie údajov potrebných na vykonanie emisnej kontroly, kontroly činnosti systému riadenia prípravy zmesi a zistenia obsahu pamäte porúch,
paragraf-66.odsek-1.pismeno-f.bod-8 textual− Pôvodný textkontroly plnenia emisných limitov vozidla pre každý druh paliva,
+ Nový textkontroly parametrov nastavenia motora,
paragraf-66.odsek-1.pismeno-f.bod-9 semantic− Pôvodný texthodnotenia emisnej kontroly a záveru o spôsobilosti alebo nespôsobilosti vozidla na premávku na pozemných komunikáciách podľa [§ 68] ,
+ Nový textkontroly plnenia emisných limitov vozidla pre každý druh paliva,
paragraf-66.odsek-1.pismeno-g.bod-4 semantic− Pôvodný textkontroly funkčnosti indikátora systému palubnej diagnostiky OBD alebo podobného diagnostického systému, ak je ním vozidlo vybavené,
+ Nový textkontroly plnenia podmienok merania,
paragraf-66.odsek-1.pismeno-g.bod-5 semantic− Pôvodný textkontroly nastavenia motora,
+ Nový textkontroly funkčnosti indikátora systému palubnej diagnostiky OBD alebo podobného diagnostického systému, ak je ním vozidlo vybavené,
paragraf-66.odsek-1.pismeno-g.bod-6 textual− Pôvodný textkontroly plnenia emisných limitov vozidla,
+ Nový textkontroly nastavenia motora,
paragraf-66.odsek-1.pismeno-g.bod-7 semantic− Pôvodný texthodnotenia emisnej kontroly a záveru o spôsobilosti alebo nespôsobilosti vozidla na premávku na pozemných komunikáciách podľa [§ 68] ,
+ Nový textkontroly plnenia emisných limitov vozidla,
paragraf-66.odsek-1.pismeno-g.bod-8 textual− Pôvodný textvyznačenia výsledku emisnej kontroly do dokladov o vykonaní emisnej kontroly podľa [§ 69] ,
+ Nový texthodnotenia emisnej kontroly a záveru o spôsobilosti alebo nespôsobilosti vozidla na premávku na pozemných komunikáciách podľa [§ 68] ,
paragraf-66.odsek-1.pismeno-g.bod-9 textual− Pôvodný textzaznamenania vozidla a evidenčného čísla vozidla monitorovacím záznamovým zariadením a ich prenosu do databázy automatizovaného informačného systému,
+ Nový textvyznačenia výsledku emisnej kontroly do dokladov o vykonaní emisnej kontroly podľa [§ 69] ,
paragraf-66.odsek-1.pismeno-h semantic− Pôvodný textso vznetovým motorom kategórie M 1 a N 1 vybavených palubným diagnostickým systémom OBD, ktoré budú prvýkrát prihlásené do evidencie od 1. januára 2008, v rozsahu
+ Nový textso vznetovým motorom a duálnym pohonom na motorovú naftu a zemný plyn alebo skvapalnený ropný plyn v rozsahu
paragraf-66.odsek-1.pismeno-h.bod-1 semantic− Pôvodný textporovnania identifikačných údajov a evidenčných údajov nachádzajúcich sa na vozidle, identifikačných údajov motora vozidla s údajmi uvedenými v dokladoch podľa odseku 5 písm. a),
+ Nový textporovnania identifikačných údajov a evidenčných údajov nachádzajúcich sa na vozidle, identifikačných údajov motora vozidla a identifikačných údajov schváleného typu plynového zariadenia s údajmi uvedenými v dokladoch podľa odseku 5 písm. a),
paragraf-66.odsek-1.pismeno-h.bod-10 textual− Pôvodný textzaznamenania vozidla a evidenčného čísla vozidla monitorovacím záznamovým zariadením a ich prenosu do databázy automatizovaného informačného systému,
+ Nový textvyznačenia výsledku emisnej kontroly do dokladov o vykonaní emisnej kontroly podľa [§ 69] ,
paragraf-66.odsek-1.pismeno-h.bod-2 textual− Pôvodný textstanovenia hodnôt kontrolovaných parametrov a emisných limitov kontrolovaného vozidla,
+ Nový textkontroly tesnosti plynovej palivovej sústavy,
paragraf-66.odsek-1.pismeno-h.bod-3 semantic− Pôvodný textvizuálnej kontroly a posúdenia stavu, úplnosti, funkčnosti, tesnosti systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek, ktoré ovplyvňujú tvorbu znečisťujúcich látok vo výfukových plynoch,
+ Nový textstanovenia hodnôt kontrolovaných parametrov a emisných limitov kontrolovaného vozidla,
paragraf-66.odsek-1.pismeno-h.bod-4 semantic− Pôvodný textkontroly funkčnosti indikátora systému palubnej diagnostiky OBD,
+ Nový textvizuálnej kontroly a posúdenia stavu, úplnosti, funkčnosti, tesnosti systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek, ktoré ovplyvňujú tvorbu znečisťujúcich látok vo výfukových plynoch,
paragraf-66.odsek-1.pismeno-h.bod-5 textual− Pôvodný textkontroly nastavenia motora,
+ Nový textkontroly plnenia podmienok merania,
paragraf-66.odsek-1.pismeno-h.bod-6 semantic− Pôvodný textkontroly systému palubnej diagnostiky OBD zameranej na overenie vytvorenia komunikácie so systémom OBD, získanie údajov potrebných na vykonanie emisnej kontroly, kontroly činnosti systému riadenia prípravy zmesi, zistenia obsahu pamäte porúch,
+ Nový textkontroly funkčnosti indikátora systému palubnej diagnostiky OBD alebo podobného diagnostického systému, ak je ním vozidlo vybavené,
paragraf-66.odsek-1.pismeno-h.bod-7 textual− Pôvodný textkontroly plnenia emisných limitov vozidla,
+ Nový textkontroly nastavenia motora,
paragraf-66.odsek-1.pismeno-h.bod-8 semantic− Pôvodný texthodnotenia emisnej kontroly a záveru o spôsobilosti alebo nespôsobilosti vozidla na premávku na pozemných komunikáciách podľa [§ 68] ,
+ Nový textkontroly plnenia emisných limitov vozidla,
paragraf-66.odsek-1.pismeno-h.bod-9 textual− Pôvodný textvyznačenia výsledku emisnej kontroly do dokladov o vykonaní emisnej kontroly podľa [§ 69] ,
+ Nový texthodnotenia emisnej kontroly a záveru o spôsobilosti alebo nespôsobilosti vozidla na premávku na pozemných komunikáciách podľa [§ 68] ,
paragraf-66.odsek-4 textual− Pôvodný textEmisná kontrola podľa odsekov 1 až 3 môže byť vykonaná na mobilnom pracovisku emisnej kontroly za splnenia ďalších požiadaviek podľa [§ 52 ods. 7] a [§ 53 ods. 5] podľa úkonov ustanovených metodikou na vykonávanie emisnej kontroly pravidelnej alebo emisnej kontroly zvláštnej, alebo emisnej kontroly administratívnej na vozidlách kategórie N 3 , T a C; ide o vozidlá uvedených kategórií, ktorým bolo vzhľadom na ich konštrukciu udelené schválenie na prevádzku v premávke na pozemných komunikáciách, napríklad v prípade prekročenia celkových rozmerov vozidla, prekročenia najväčšej prípustnej celkovej hmotnosti vozidla alebo jazdnej súpravy alebo v prípade zákazu vjazdu pre tieto kategórie vozidiel do miesta, kde sa pracovisko emisnej kontroly nachádza.
+ Nový textEmisná kontrola podľa odsekov 1 až 3 môže byť vykonaná na mobilnom pracovisku emisnej kontroly za splnenia ďalších požiadaviek podľa [§ 52 ods. 7] a [§ 53 ods. 5] podľa úkonov ustanovených metodikou na vykonávanie emisnej kontroly pravidelnej alebo emisnej kontroly zvláštnej, alebo emisnej kontroly administratívnej na vozidlách kategórie N 3 a T; ide o vozidlá uvedených kategórií, ktorým bolo vzhľadom na ich konštrukciu udelené schválenie na prevádzku v premávke na pozemných komunikáciách, napríklad v prípade prekročenia celkových rozmerov vozidla, prekročenia najväčšej prípustnej celkovej hmotnosti vozidla alebo jazdnej súpravy alebo v prípade zákazu vjazdu pre tieto kategórie vozidiel do miesta, kde sa pracovisko emisnej kontroly nachádza.
paragraf-66.odsek-5.pismeno-a.bod-2 textual− Pôvodný textprotokol o montáži plynového zariadenia, ak ide o vozidlo s pohonom na skvapalnený ropný plyn alebo s pohonom na stlačený zemný plyn, ak montáž plynového zariadenia bola vykonaná podľa [§ 17 ods. 1 písm. h) zákona] ,
+ Nový textprotokol o montáži plynového zariadenia, ak ide o vozidlo s pohonom na skvapalnený ropný plyn alebo s pohonom na zemný plyn, ak montáž plynového zariadenia bola vykonaná podľa [§ 17 ods. 1 písm. h) zákona] ,
paragraf-66.odsek-5.pismeno-c.bod-2 textual− Pôvodný textpríslušné rozhodnutie obvodného úradu dopravy, ak ide o emisnú kontrolu administratívnu vykonanú podľa [§ 21 ods. 1 písm. e) bodov 1 až 3 zákona] ,
+ Nový textpríslušné rozhodnutie okresného úradu, ak ide o emisnú kontrolu administratívnu vykonanú podľa [§ 21 ods. 1 písm. e) bodov 1 až 3 zákona] ,
paragraf-67 structuralparagraf-67.odsek-2 textual− Pôvodný textEmisnej kontrole pravidelnej nepodlieha vozidlo kategórie M 1 mazané zmesou paliva a mazacieho oleja a vozidlo kategórie L.
+ Nový textEmisnej kontrole pravidelnej nepodlieha vozidlo so zážihovým motorom mazané zmesou paliva a mazacieho oleja a vozidlo kategórie L.
paragraf-67.odsek-3 textual− Pôvodný textVozidlo sa podrobí emisnej kontrole pravidelnej mimo ustanovených lehôt na základe rozhodnutia obvodného úradu dopravy, ak sa zistí, že
+ Nový textVozidlo sa podrobí emisnej kontrole pravidelnej mimo ustanovených lehôt na základe rozhodnutia okresného úradu, ak sa zistí, že
paragraf-68.odsek-1.pismeno-a textual− Pôvodný textidentifikačné údaje a evidenčné údaje nachádzajúce sa na vozidle, identifikačné údaje motora vozidla a identifikačné údaje schváleného typu plynového zariadenia, ak ide o vozidlo s pohonom na skvapalnený ropný plyn alebo stlačený zemný plyn, sú v súlade s údajmi uvedenými v dokladoch podľa [§ 76 ods. 3] ,
+ Nový textidentifikačné údaje a evidenčné údaje nachádzajúce sa na vozidle, identifikačné údaje motora vozidla a identifikačné údaje schváleného typu plynového zariadenia, ak ide o vozidlo s pohonom na skvapalnený ropný plyn alebo zemný plyn, sú v súlade s údajmi uvedenými v dokladoch podľa [§ 76 ods. 3] ,
paragraf-68.odsek-1.pismeno-d textual− Pôvodný textnamerané hodnoty nastavenia motora zodpovedajú hodnotám určeným výrobcom motora,
+ Nový textsú splnené podmienky merania,
paragraf-68.odsek-1.pismeno-e semantic− Pôvodný textsystém palubnej diagnostiky OBD umožňuje získanie údajov potrebných na vykonanie emisnej kontroly, umožňuje kontrolu činnosti systému riadenia prípravy zmesi a v pamäti chýb sa nenachádza záznam,
+ Nový textnamerané hodnoty nastavenia motora zodpovedajú hodnotám určeným výrobcom motora,
paragraf-68.odsek-1.pismeno-f semantic− Pôvodný textobjemová koncentrácia oxidu uhoľnatého a nespálených uhľovodíkov vo výfukových plynoch neprekračuje emisné limity, ak ide o zážihový motor s nezdokonaleným emisným systémom,
+ Nový textsystém palubnej diagnostiky OBD umožňuje získanie údajov potrebných na vykonanie emisnej kontroly, umožňuje kontrolu činnosti systému riadenia prípravy zmesi, systém prípravy zmesi plní požadované parametre a v pamäti chýb sa nenachádza záznam,
paragraf-68.odsek-1.pismeno-g textual− Pôvodný textobjemová koncentrácia oxidu uhoľnatého, nespálených uhľovodíkov a hodnota lambda vo výfukových plynoch neprekračujú emisné limity, ak ide o zážihový motor so zdokonaleným emisným systémom,
+ Nový textobjemová koncentrácia oxidu uhoľnatého a nespálených uhľovodíkov vo výfukových plynoch neprekračuje emisné limity, ak ide o zážihový motor s nezdokonaleným emisným systémom,
paragraf-68.odsek-1.pismeno-h textual− Pôvodný textdymivosť vo výfukových plynoch neprekračuje emisné limity a motor nevykazuje náhly neúmerný nárast dymivosti medzi jednotlivými voľnými akceleráciami, ak ide o vznetový motor,
+ Nový textobjemová koncentrácia oxidu uhoľnatého, nespálených uhľovodíkov a hodnota lambda vo výfukových plynoch neprekračujú emisné limity, ak ide o zážihový motor so zdokonaleným emisným systémom,
paragraf-68.odsek-1.pismeno-i semantic− Pôvodný textobjemová koncentrácia oxidu uhoľnatého vo výfukových plynoch neprekračuje emisné limity, ak ide o motor s pohonom na skvapalnený ropný plyn alebo stlačený zemný plyn.
+ Nový textdymivosť vo výfukových plynoch neprekračuje emisné limity a motor nevykazuje náhly neúmerný nárast dymivosti medzi jednotlivými voľnými akceleráciami, ak ide o vznetový motor s pohonom na motorovú naftu alebo s duálnym pohonom na motorovú naftu a zemný plyn alebo skvapalnený ropný plyn,
paragraf-69.odsek-2 semantic− Pôvodný textAk je vozidlo pri emisnej kontrole vyhodnotené ako spôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách, do protokolu o emisnej kontrole motorového vozidla sa zapíše druh nasledujúcej emisnej kontroly a lehota platnosti emisnej kontroly, ktorá sa zároveň zapíše do osvedčenia o emisnej kontrole a vyznačí na kontrolnej nálepke perforovaním. Perforovanú kontrolnú nálepku na určené miesto nalepí technik emisnej kontroly, ktorý emisnú kontrolu vykonal.
+ Nový textPo vyhodnotení výsledku emisnej kontroly podľa odseku 1, technik emisnej kontroly, ktorý emisnú kontrolu vykonal, odstráni z motorového vozidla kontrolnú nálepku pridelenú pri predchádzajúcej emisnej kontrole.
paragraf-69.odsek-3 semantic− Pôvodný textAk je vozidlo pri emisnej kontrole vyhodnotené ako nespôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách, do protokolu o emisnej kontrole motorového vozidla sa zapíše druh nasledujúcej emisnej kontroly a lehota platnosti emisnej kontroly sa nezapisuje. Osvedčenie o emisnej kontrole a kontrolná nálepka sa nevydávajú.
+ Nový textAk je vozidlo pri emisnej kontrole vyhodnotené ako spôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách, do protokolu o emisnej kontrole motorového vozidla sa zapíše druh nasledujúcej emisnej kontroly a lehota platnosti emisnej kontroly, ktorá sa zároveň zapíše do osvedčenia o emisnej kontrole a vyznačí na kontrolnej nálepke perforovaním. Perforovanú kontrolnú nálepku na určené miesto nalepí technik emisnej kontroly, ktorý emisnú kontrolu vykonal.
paragraf-69.odsek-4 semantic− Pôvodný textPri emisnej kontrole zvláštnej podľa [§ 66 ods. 2] sa postupuje podľa odsekov 1 až 3; osvedčenie o emisnej kontrole a kontrolná nálepka sa nevydávajú.
+ Nový textAk je vozidlo pri emisnej kontrole vyhodnotené ako nespôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách, do protokolu o emisnej kontrole motorového vozidla sa zapíše druh nasledujúcej emisnej kontroly a lehota platnosti emisnej kontroly sa nezapisuje. Osvedčenie o emisnej kontrole a kontrolná nálepka sa nevydávajú.
paragraf-7.odsek-2.pismeno-b textual− Pôvodný textkrajskému úradu dopravy v rámci siete staníc technickej kontroly nachádzajúcich sa v jeho územnom obvode a o vozidlách evidovaných v jeho územnom obvode,
+ Nový textokresnému úradu v sídle kraja v rámci siete staníc technickej kontroly nachádzajúcich sa v jeho územnom obvode a o vozidlách evidovaných v jeho územnom obvode,
paragraf-7.odsek-2.pismeno-c textual− Pôvodný textobvodnému úradu dopravy v rámci staníc technickej kontroly nachádzajúcich sa v jeho územnom obvode a o vozidlách evidovaných v jeho územnom obvode,
+ Nový textokresnému úradu v rámci staníc technickej kontroly nachádzajúcich sa v jeho územnom obvode a o vozidlách evidovaných v jeho územnom obvode,
paragraf-71.odsek-1.pismeno-d textual− Pôvodný textpriestoru pre samotné vykonávanie kontroly originality s jednou kontrolnou linkou alebo s dvomi kontrolnými linkami.
+ Nový textpriestoru pre samotné vykonávanie kontroly originality s jednou kontrolnou linkou alebo s dvomi kontrolnými linkami,
paragraf-71.odsek-2.pismeno-b textual− Pôvodný texttypu M určené na vykonávanie kontroly originality vozidiel kategórií N 3 , O 4 , T, C, R, P S a LS na miestach sústredenia určených a písomne odsúhlasených obvodným úradom dopravy.
+ Nový texttypu M určené na vykonávanie kontroly originality vozidiel kategórií N 3 , O 4 , T, C, R, P S a LS na miestach sústredenia určených a písomne odsúhlasených okresným úradom.
paragraf-77.odsek-4 semantic− Pôvodný textÚdaje o evidencii prijatých a vydaných tlačív, kontrolných nálepiek, kontrolných bezpečnostných nálepiek a pečiatok vedené podľa odsekov 1 a 3 sa archivujú v elektronickej podobe. Okrem toho každý príjem a denný výdaj sa osobitne vytlačí a opatrí podpisom a odtlačkom pečiatky technika kontroly originality a spolu s dodacími listami vydanými poverenou technickou službou kontroly originality vozidiel sa archivuje po dobu piatich rokov. Štatutárny orgán oprávnenej osoby kontroly originality alebo oprávnená osoba určená štatutárnym orgánom oprávnenej osoby kontroly originality pred archiváciou výtlačkov denného výdaja tlačív, kontrolných nálepiek a kontrolných bezpečnostných nálepiek tieto výtlačky opatrí svojím podpisom.
+ Nový textÚdaje o evidencii prijatých a vydaných tlačív, kontrolných nálepiek, kontrolných bezpečnostných nálepiek a pečiatok vedené podľa odsekov 1 a 3 sa archivujú v elektronickej podobe.
paragraf-77.odsek-5 semantic− Pôvodný textOprávnená osoba kontroly originality, ktorej oprávnenie na vykonávanie kontrol originality bolo zrušené alebo zaniklo, odovzdá vytlačené záznamy z Knihy príjmu a výdaja tlačív a kontrolných nálepiek a Knihu príjmu a výdaja pečiatok a databázu vykonaných kontrol originality vozidiel poverenej technickej službe kontroly originality vozidiel na archiváciu najneskôr do 15 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o zrušení oprávnenia na vykonávanie kontrol originality alebo zániku oprávnenia na vykonávanie kontrol originality.
+ Nový textOprávnená osoba kontroly originality, ktorej oprávnenie na vykonávanie kontrol originality bolo zrušené alebo zaniklo, odovzdá vytlačené záznamy z Knihy príjmu a výdaja tlačív a kontrolných nálepiek a Knihu príjmu a výdaja pečiatok, databázu vykonaných kontrol originality vozidiel, pečiatky technikov kontroly originality, nespotrebované tlačivá a kontrolné nálepky, inventúru ku dňu ukončenia činnosti a poškodené tlačivá a kontrolné nálepky spolu so zápisom o poškodení alebo zničení poverenej technickej službe kontroly originality vozidiel na archiváciu najneskôr do 15 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o zrušení oprávnenia na vykonávanie kontrol originality alebo zániku oprávnenia na vykonávanie kontrol originality.
paragraf-79.odsek-2.pismeno-a textual− Pôvodný textkópia povolenia na zriadenie pracoviska kontroly originality alebo kópia oprávnenia na vykonávanie kontroly originality podľa [§ 73 ods. 6 zákona] vydaná príslušným obvodným úradom dopravy,
+ Nový textkópia povolenia na zriadenie pracoviska kontroly originality alebo kópia oprávnenia na vykonávanie kontroly originality podľa [§ 73 ods. 6 zákona] vydaná príslušným okresným úradom,
paragraf-8.odsek-1 textual− Pôvodný textZoznam staníc technických kontrol, zoznam oprávnených osôb technickej kontroly a zoznam odborne spôsobilých osôb na vykonávanie technických kontrol vozidiel sa vedie na základe podkladov obvodného úradu dopravy o právoplatných rozhodnutiach o udelení, zmene, pozastavení, zrušení a o zániku oprávnení na vykonávanie technických kontrol vozidiel a o udelení, zmene, pozastavení, zrušení a o zániku osvedčení kontrolného technika a o predĺžení jeho platnosti v automatizovanom informačnom systéme.
+ Nový textZoznam staníc technických kontrol, zoznam oprávnených osôb technickej kontroly a zoznam odborne spôsobilých osôb na vykonávanie technických kontrol vozidiel sa vedie na základe podkladov okresného úradu o právoplatných rozhodnutiach o udelení, zmene, pozastavení, zrušení a o zániku oprávnení na vykonávanie technických kontrol vozidiel a o udelení, zmene, pozastavení, zrušení a o zániku osvedčení kontrolného technika a o predĺžení jeho platnosti v automatizovanom informačnom systéme.
paragraf-80.odsek-1 textual− Pôvodný textPísomná žiadosť na doškoľovací kurz na predĺženie platnosti osvedčenia technika kontroly originality a na doškoľovací kurz, ak to nariadil príslušný obvodný úrad dopravy a rozhodnutie nadobudlo právoplatnosť, obsahuje tieto náležitosti:
+ Nový textPísomná žiadosť na doškoľovací kurz na predĺženie platnosti osvedčenia technika kontroly originality a na doškoľovací kurz, ak to nariadil príslušný okresný úrad a rozhodnutie nadobudlo právoplatnosť, obsahuje tieto náležitosti:
paragraf-80.odsek-2.pismeno-a textual− Pôvodný textkópia oprávnenia na vykonávanie kontroly originality vydaného príslušným obvodným úradom dopravy,
+ Nový textkópia oprávnenia na vykonávanie kontroly originality vydaného príslušným okresným úradom,
paragraf-80.odsek-2.pismeno-c textual− Pôvodný textkópia rozhodnutia podľa [§ 81 ods. 2 zákona] , ak príslušný obvodný úrad dopravy nariadil doškoľovací kurz.
+ Nový textkópia rozhodnutia podľa [§ 81 ods. 2 zákona] , ak príslušný okresný úrad nariadil doškoľovací kurz.
paragraf-83.odsek-3 textual− Pôvodný textAk vozidlo, ktoré presahuje rozmery alebo hmotnosti podľa osobitného predpisu [23a)](#poznamky.poznamka-23a) a jeho kontrola nie je možná v stacionárnom pracovisku kontroly originality a ani v mobilnom pracovisku kontroly originality, obvodný úrad dopravy na základe žiadosti prevádzkovateľa vozidla určí rozhodnutím podmienky vykonania takejto kontroly.
+ Nový textAk vozidlo, ktoré presahuje rozmery alebo hmotnosti podľa osobitného predpisu [23a)](#poznamky.poznamka-23a) a jeho kontrola nie je možná v stacionárnom pracovisku kontroly originality a ani v mobilnom pracovisku kontroly originality, okresný úrad na základe žiadosti prevádzkovateľa vozidla určí rozhodnutím podmienky vykonania takejto kontroly.
paragraf-85.odsek-3.pismeno-b.bod-2 semantic− Pôvodný textosvedčenie o evidencii z krajiny pôvodu alebo zo štátu, v ktorom bolo evidované, spolu s úradným prekladom do štátneho jazyka, [23c)](#poznamky.poznamka-23c) ak osvedčenie je v inom ako slovenskom alebo českom jazyku; v prípade dvoch častí osvedčenia o evidencii musia byť predložené obidve časti,
+ Nový textosvedčenie o evidencii z krajiny pôvodu alebo zo štátu, v ktorom bolo evidované, pri dvoch častiach osvedčenia o evidencii musia byť predložené obidve časti; ak osvedčenia sú v inom ako slovenskom alebo českom jazyku, predkladajú sa s úradným prekladom do štátneho jazyka, [23c)](#poznamky.poznamka-23c) pričom pri harmonizovanom osvedčení o evidencii vydanom v členskom štáte sa úradne prekladajú len časti, ktoré nepodliehajú harmonizácii,
paragraf-85.odsek-3.pismeno-d.bod-3 semantic− Pôvodný textnávrh na spracovanie základného technického opisu vozidla vydaný poverenou technickou službou overovania vozidiel alebo doklad vydaný výrobcom alebo zástupcom výrobcu, z ktorého vyplýva, že tento typ vozidla má v Slovenskej republike platný základný technický opis vozidla,
+ Nový textosvedčenie o zhode COC, ak má vozidlo udelené typové schválenie ES,
paragraf-89.odsek-2.pismeno-b textual− Pôvodný textpracovisko montáže plynového zariadenia na stlačený zemný plyn, určené na montáž plynového zariadenia pre vozidlá, ktoré používajú vo svojom pohonnom systéme stlačený zemný plyn.
+ Nový textpracovisko montáže plynového zariadenia na zemný plyn, určené na montáž plynového zariadenia pre vozidlá, ktoré používajú vo svojom pohonnom systéme zemný plyn.
paragraf-90.odsek-1.pismeno-b textual− Pôvodný textpriestoru dielne.
+ Nový textpriestoru dielne,
paragraf-90.odsek-2.bod-3 textual− Pôvodný textvýšku 3 m pri inštalovanom vozidlovom zdviháku,
+ Nový textvýšku 3 m,
paragraf-90.odsek-2.bod-3~1 textual− Pôvodný textvýšku 3 m pri inštalovanom vozidlovom zdviháku,
+ Nový textvýšku 3 m,
paragraf-90.odsek-5 textual− Pôvodný textPriestor dielne pracoviska montáže plynových zariadení na stlačený zemný plyn podľa odsekov 2 a 3
+ Nový textPriestor dielne pracoviska montáže plynových zariadení na zemný plyn podľa odsekov 2 a 3
paragraf-91.odsek-3 textual− Pôvodný textPriestor dielne pracoviska montáže plynového zariadenia na stlačený zemný plyn podľa [§ 89 ods. 2 písm. b)] musí byť vybavený
+ Nový textPriestor dielne pracoviska montáže plynového zariadenia na zemný plyn podľa [§ 89 ods. 2 písm. b)] musí byť vybavený
paragraf-92.odsek-3.pismeno-a semantic− Pôvodný textnie je oprávnenou osobou montáže plynových zariadení a spĺňa podmienky podľa osobitného predpisu, [16)](#poznamky.poznamka-16)
+ Nový textnie je oprávnenou osobou montáže plynových zariadení,
paragraf-96.odsek-5 semantic− Pôvodný textVypísaná Kniha príjmu a výdaja tlačív a Kniha príjmu a výdaja pečiatok sa archivuje počas piatich rokov. Údaje o evidencii prijatých a vydaných tlačív a pečiatok vedené podľa odseku 4 sa archivujú v elektronickej podobe. Okrem toho každý príjem a denný výdaj sa osobitne vytlačí a opatrí podpisom a odtlačkom pečiatky technika montáže plynových zariadení a spolu s dodacími listami vydanými poverenou technickou službou montáže plynových zariadení sa archivuje počas piatich rokov. Štatutárny orgán oprávnenej osoby montáže plynových zariadení alebo oprávnená osoba určená štatutárnym orgánom oprávnenej osoby montáže plynových zariadení pred archiváciou výtlačkov denného výdaja tlačív tieto výtlačky opatrí svojím podpisom.
+ Nový textVypísaná Kniha príjmu a výdaja tlačív a Kniha príjmu a výdaja pečiatok sa archivuje počas piatich rokov. Údaje o evidencii prijatých a vydaných tlačív a pečiatok vedené podľa odseku 4 sa archivujú v elektronickej podobe.
paragraf-96.odsek-6 semantic− Pôvodný textOprávnená osoba montáže plynových zariadení, ktorej oprávnenie na vykonávanie montáže plynových zariadení bolo zrušené alebo zaniklo, odovzdá Knihu príjmu a výdaja tlačív, Knihu príjmu a výdaja pečiatok a databázu vykonaných montáží plynových zariadení poverenej technickej službe montáže plynových zariadení na archiváciu najneskôr do 15 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o zrušení oprávnenia na vykonávanie montáže plynových zariadení alebo zániku oprávnenia na vykonávanie montáže plynových zariadení.
+ Nový textOprávnená osoba montáže plynových zariadení, ktorej oprávnenie na vykonávanie montáže plynových zariadení bolo zrušené alebo zaniklo, odovzdá Knihu príjmu a výdaja tlačív, Knihu príjmu a výdaja pečiatok, databázu vykonaných montáží plynových zariadení, pečiatky technikov montáže plynových zariadení, nespotrebované tlačivá, inventúru ku dňu ukončenia činnosti a poškodené tlačivá spolu so zápisom o poškodení alebo zničení poverenej technickej službe montáže plynových zariadení na archiváciu najneskôr do 15 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o zrušení oprávnenia na vykonávanie montáže plynových zariadení alebo zániku oprávnenia na vykonávanie montáže plynových zariadení.
paragraf-98.odsek-1.pismeno-a.bod-2 textual− Pôvodný textstlačený zemný plyn,
+ Nový textzemný plyn,
paragraf-98.odsek-1.pismeno-b textual− Pôvodný textzdokonaľovacie školenie technika montáže plynových zariadení oprávneného na vykonávanie montáže plynových zariadení na plynné palivo – skvapalnený ropný plyn na získanie osvedčenia technika montáže plynových zariadení oprávneného na vykonávanie montáže plynových zariadení na plynné palivo – stlačený zemný plyn,
+ Nový textzdokonaľovacie školenie technika montáže plynových zariadení oprávneného na vykonávanie montáže plynových zariadení na plynné palivo – skvapalnený ropný plyn na získanie osvedčenia technika montáže plynových zariadení oprávneného na vykonávanie montáže plynových zariadení na plynné palivo – zemný plyn,
paragraf-98.odsek-1.pismeno-c textual− Pôvodný textzdokonaľovacie školenie technika montáže plynových zariadení oprávneného na vykonávanie montáže plynových zariadení na plynné palivo – stlačený zemný plyn na získanie osvedčenia technika montáže plynových zariadení oprávneného na vykonávanie montáže plynových zariadení na plynné palivo – skvapalnený ropný plyn.
+ Nový textzdokonaľovacie školenie technika montáže plynových zariadení oprávneného na vykonávanie montáže plynových zariadení na plynné palivo – zemný plyn na získanie osvedčenia technika montáže plynových zariadení oprávneného na vykonávanie montáže plynových zariadení na plynné palivo – skvapalnený ropný plyn.
paragraf-98.odsek-3.pismeno-a textual− Pôvodný textkópia oprávnenia na montáž plynových zariadení vydaná príslušným obvodným úradom dopravy; to sa nevzťahuje na žiadateľa o udelenie oprávnenia na montáž plynového zariadenia,
+ Nový textkópia oprávnenia na montáž plynových zariadení vydaná príslušným okresným úradom; to sa nevzťahuje na žiadateľa o udelenie oprávnenia na montáž plynového zariadenia,
paragraf-98.odsek-3.pismeno-d textual− Pôvodný textkópia platného osvedčenia technika montáže plynových zariadení na vykonávanie montáže plynových zariadení na plynné palivo – stlačený zemný plyn, ak ide o žiadosť podľa odseku 1 písm. c).
+ Nový textkópia platného osvedčenia technika montáže plynových zariadení na vykonávanie montáže plynových zariadení na plynné palivo – zemný plyn, ak ide o žiadosť podľa odseku 1 písm. c).
paragraf-98.odsek-4.pismeno-f textual− Pôvodný textpraktické vykonávanie montáže plynových zariadení na skvapalnený ropný plyn alebo na stlačený zemný plyn do vozidiel na pracovisku montáže plynových zariadení, vyznačovanie výsledku montáže plynových zariadení do príslušných dokladov,
+ Nový textpraktické vykonávanie montáže plynových zariadení na skvapalnený ropný plyn alebo na zemný plyn do vozidiel na pracovisku montáže plynových zariadení, vyznačovanie výsledku montáže plynových zariadení do príslušných dokladov,
paragraf-98.odsek-5.pismeno-c textual− Pôvodný textpraktické vykonávanie montáže plynových zariadení na skvapalnený ropný plyn alebo stlačený zemný plyn do vozidiel na pracovisku montáže plynových zariadení, vyznačovanie výsledku montáže plynových zariadení do príslušných dokladov.
+ Nový textpraktické vykonávanie montáže plynových zariadení na skvapalnený ropný plyn alebo zemný plyn do vozidiel na pracovisku montáže plynových zariadení, vyznačovanie výsledku montáže plynových zariadení do príslušných dokladov.
paragraf-99.odsek-2.pismeno-a textual− Pôvodný textkópia oprávnenia na vykonávanie montáže plynových zariadení vydaného príslušným obvodným úradom dopravy,
+ Nový textkópia oprávnenia na vykonávanie montáže plynových zariadení vydaného príslušným okresným úradom,
paragraf-99.odsek-2.pismeno-c textual− Pôvodný textkópia rozhodnutia podľa [§ 94 ods. 2 zákona] , ak príslušný obvodný úrad dopravy nariadil doškoľovací kurz.
+ Nový textkópia rozhodnutia podľa [§ 94 ods. 2 zákona] , ak príslušný okresný úrad nariadil doškoľovací kurz.
paragraf-99.odsek-4 textual− Pôvodný textDoškoľovací kurz, ak to nariadil príslušný obvodný úrad dopravy, sa vykonáva so zameraním a v rozsahu ustanovenom ministerstvom podľa [§ 94 ods. 2 zákona] .
+ Nový textDoškoľovací kurz, ak to nariadil príslušný okresný úrad, sa vykonáva so zameraním a v rozsahu ustanovenom ministerstvom podľa [§ 94 ods. 2 zákona] .
− Zrušené ustanovenia (8)
(6) odsekPri výpadku automatizovaného informačného systému podľa odseku 4 z dôvodu poruchy zapríčinenej neprístupnosťou centrálneho servera možno použiť lokálny systém. Po obnovení funkčnosti automatizovaného informačného systému sa údaje za obdobie výpadku bezodkladne doplnia v požadovanom rozsahu do automatizovaného informačného systému.
h) pismenomonitorovacím záznamovým zariadením.
(6) odsekPri výpadku automatizovaného informačného systému podľa odseku 4 z dôvodu poruchy zapríčinenej neprístupnosťou centrálneho servera možno použiť lokálny systém. Po obnovení funkčnosti automatizovaného informačného systému sa údaje za obdobie výpadku bezodkladne doplnia v požadovanom rozsahu do automatizovaného informačného systému.
§ 56 ods. 12 zákona skupinaParagrafov§ 38 ods. 12 zákona skupinaParagrafov§ 87 ods. 12 zákona skupinaParagrafov§ 83 ods. 10 zákona skupinaParagrafov§ 73 ods. 12 zákona skupinaParagrafov -
2013-05-01
+8 pridaných ~41 zmenených −5 zrušených+ Pridané ustanovenia (8)
§ 104d Prechodné ustanovenie k úprave účinnej od 1. mája 2013 paragrafparagraf-104d.odsek-1 odsekPracovisko kontroly originality musí byť vybavené technologickým vybavením podľa [§ 72 ods. 1 písm. m)] od 1. mája 2014.
e) pismenokópia výkresu pracoviska emisnej kontroly so zakreslením skutočného umiestnenia jednotlivých základných komponentov schválenej zostavy monitorovacieho záznamového zariadenia.
e) pismenokópia výkresu stanice technickej kontroly so zakreslením skutočného umiestnenia jednotlivých základných komponentov schválenej zostavy monitorovacieho záznamového zariadenia.
j) pismenosystém palubnej diagnostiky vozidla OBD pri vozidle so zážihovým motorom a so zdokonaleným emisným systémom a pri vozidle so vznetovým motorom.
4. bodtesty typu D súvisiace s vykonávaním emisných kontrol motorových vozidiel so vznetovým motorom obsahujúce 15 všeobecne zameraných otázok, 13 odborne zameraných otázok a 2 kontrolné príklady zamerané na správne stanovenie hodnôt kontrolných parametrov,
5. bodtesty typu DZ súvisiace s vykonávaním emisných kontrol motorových vozidiel so vznetovým motorom obsahujúce 15 všeobecne zameraných otázok, 22 odborne zameraných otázok a 3 kontrolné príklady zamerané na správne zistenie hodnôt kontrolných parametrov,
m) pismenomikroskopom s priamym záznamom do kontrolného počítača.
~ Zmenené ustanovenia (41)
paragraf-101.odsek-1.pismeno-i textual− Pôvodný textpoznámku; zapisuje sa dôvod vylúčenia zo skúšky podľa [§ 100 ods. 11] .
+ Nový textpoznámku; zapisuje sa dôvod vylúčenia zo skúšky podľa [§ 100 ods. 11] alebo iné skutočnosti zistené skúšobnou komisiou.
paragraf-101.odsek-4 semantic− Pôvodný textSkúšobnú komisiu zriaďuje ministerstvo podľa [§ 99 písm. n) zákona] , ktoré písomne vymenúva a odvoláva jej členov. Skúšobná komisia je päťčlenná a pozostáva z
+ Nový textSkúšobná komisia sa skladá z
paragraf-101.odsek-4.pismeno-b semantic− Pôvodný textčlena skúšobnej komisie, ktorý je zároveň skúšobným komisárom; je ním zamestnanec ministerstva,
+ Nový textnajmenej troch členov skúšobnej komisie, ktorými môžu byť zamestnanci ministerstva, zamestnanci poverenej technickej služby montáže plynových zariadení alebo nezávislí odborníci z praxe.
paragraf-11.odsek-2.pismeno-d textual− Pôvodný textkópia časti projektovej dokumentácie z hľadiska vetrania vypracovaná autorizovaným stavebným inžinierom, kópia jeho autorizačného osvedčenia, ak ide o pohon plynom aj odborný posudok z hľadiska nebezpečenstva výbuchu vrátane kópie odborného posudku o umiestnení detektorov úniku plynu.
+ Nový textodborný posudok z hľadiska vetrania vypracovaná autorizovaným stavebným inžinierom, kópia jeho autorizačného osvedčenia, ak ide o pohon plynom aj odborný posudok z hľadiska nebezpečenstva výbuchu vrátane kópie odborného posudku o umiestnení detektorov úniku plynu,
paragraf-11.odsek-5.pismeno-k semantic− Pôvodný textmeno, priezvisko, podpis a odtlačok pečiatky štatutárneho orgánu poverenej technickej služby emisnej kontroly motorových vozidiel.
+ Nový textodtlačok pečiatky poverenej technickej služby emisnej kontroly motorových vozidiel a meno, priezvisko a podpis fyzickej osoby, ktorá je jej štatutárnym orgánom alebo členom štatutárneho orgánu.
paragraf-18.odsek-2.pismeno-d textual− Pôvodný textkópia časti projektovej dokumentácie z hľadiska vetrania vrátane kópie odborného posudku o umiestnení detektorov úniku plynu.
+ Nový textodborný posudok z hľadiska vetrania vrátane kópie odborného posudku o umiestnení detektorov úniku plynu.
paragraf-18.odsek-5.pismeno-k semantic− Pôvodný textmeno, priezvisko, podpis a odtlačok pečiatky štatutárneho orgánu poverenej technickej služby kontroly originality vozidiel.
+ Nový textodtlačok pečiatky poverenej technickej služby kontroly originality vozidiel a meno, priezvisko a podpis fyzickej osoby, ktorá je jej štatutárnym orgánom alebo členom štatutárneho orgánu.
paragraf-25.odsek-2.pismeno-c textual− Pôvodný textkópia časti projektovej dokumentácie z hľadiska vetrania vrátane kópie odborného posudku o umiestnení detektorov úniku plynu.
+ Nový textodborný posudok z hľadiska vetrania vrátane kópie odborného posudku o umiestnení detektorov úniku plynu.
paragraf-25.odsek-5.pismeno-i semantic− Pôvodný textmeno, priezvisko, podpis a odtlačok pečiatky štatutárneho orgánu poverenej technickej služby montáže plynových zariadení.
+ Nový textodtlačok pečiatky poverenej technickej služby montáže plynových zariadení a meno, priezvisko a podpis fyzickej osoby, ktorá je jej štatutárnym orgánom alebo členom štatutárneho orgánu.
paragraf-34.odsek-3 textual− Pôvodný textAk má stanica technickej kontroly viac ako jednu kontrolnú linku, môže byť vybavená iba jedným technologickým zariadením podľa odseku 2 písm. d) až l) a s) spoločným pre viac kontrolných liniek.
+ Nový textAk má stanica technickej kontroly viac ako jednu kontrolnú linku, môže byť vybavená iba jedným technologickým zariadením podľa odseku 2 písm. d) až l), s) a t) spoločným pre viac kontrolných liniek.
paragraf-4.odsek-2.pismeno-d textual− Pôvodný textkópia časti projektovej dokumentácie z hľadiska vetrania vrátane kópie odborného posudku o umiestnení detektorov úniku plynu.
+ Nový textodborný posudok z hľadiska vetrania vrátane kópie odborného posudku o umiestnení detektorov úniku plynu,
paragraf-4.odsek-5.pismeno-k semantic− Pôvodný textmeno, priezvisko, podpis a odtlačok pečiatky štatutárneho orgánu poverenej technickej služby technickej kontroly vozidiel.
+ Nový textodtlačok pečiatky poverenej technickej služby technickej kontroly vozidiel a meno, priezvisko a podpis fyzickej osoby, ktorá je jej štatutárnym orgánom alebo členom štatutárneho orgánu.
paragraf-44.odsek-1.pismeno-j textual− Pôvodný textpoznámku; zapisuje sa dôvod vylúčenia zo skúšky podľa [§ 43 ods. 11] .
+ Nový textpoznámku; zapisuje sa dôvod vylúčenia zo skúšky podľa [§ 43 ods. 11] alebo iné skutočnosti zistené skúšobnou komisiou.
paragraf-44.odsek-4 semantic− Pôvodný textSkúšobnú komisiu zriaďuje ministerstvo podľa [§ 99 písm. n) zákona] , ktoré písomne vymenúva a odvoláva jej členov. Skúšobná komisia je päťčlenná a skladá sa z
+ Nový textSkúšobná komisia sa skladá z
paragraf-44.odsek-4.pismeno-b semantic− Pôvodný textčlena skúšobnej komisie, ktorý je zároveň skúšobným komisárom; je ním zamestnanec ministerstva,
+ Nový textnajmenej troch členov skúšobnej komisie, ktorými môžu byť zamestnanci ministerstva, zamestnanci poverenej technickej služby technickej kontroly vozidiel alebo nezávislí odborníci z praxe.
paragraf-47.odsek-1.pismeno-e semantic− Pôvodný textkategórie M, N a O používané na zdravotnícku záchrannú službu, banskú záchrannú službu a poruchovú službu plynárenských zariadení a vozidlo používané na taxislužbu v lehote jedného roka po jeho prvom prihlásení do evidencie a potom periodicky v jednoročných lehotách,
+ Nový textkategórie M, N a O používané na zdravotnícku záchrannú službu, ak ide o vozidlá s právom prednostnej jazdy, banskú záchrannú službu, ak ide o vozidlá s právom prednostnej jazdy, sanitné vozidlá, vozidlo používané na poruchovú službu plynárenských zariadení a vozidlo používané na taxislužbu v lehote jedného roka po jeho prvom prihlásení do evidencie a potom periodicky v jednoročných lehotách,
paragraf-48.odsek-5 textual− Pôvodný textÚčinok prevádzkovej brzdy vozidla a účinok parkovacej brzdy vozidla je ustanovený v prílohe č. 4c; vozidlo, ktoré nedosahuje ustanovený účinok, sa považuje za technicky nespôsobilé.
+ Nový textÚčinok prevádzkovej brzdy vozidla a účinok parkovacej brzdy vozidla je ustanovený v [prílohe č. 4a] ; vozidlo, ktoré nedosahuje ustanovený účinok, sa považuje za technicky nespôsobilé.
paragraf-49.odsek-9 textual− Pôvodný textBezprostredne pred vstupom vozidla na kontrolnú linku kontrolný technik zaeviduje začiatok technickej kontroly v automatizovanom informačnom systéme. Bezprostredne po vykonaní ustanovených kontrolných úkonov kontrolný technik zaeviduje ich ukončenie v automatizovanom informačnom systéme.
+ Nový textBezprostredne pred začatím vykonávania kontrolných úkonov na vozidle kontrolný technik zaeviduje začiatok technickej kontroly v automatizovanom informačnom systéme. Bezprostredne po vykonaní ustanovených kontrolných úkonov kontrolný technik zaeviduje ich ukončenie v automatizovanom informačnom systéme.
paragraf-60.odsek-1.pismeno-b.bod-3 semantic− Pôvodný textso zážihovým motorom so zdokonaleným emisným systémom, ktoré sú vybavené palubným diagnostickým systémom OBD, ak má technik emisnej kontroly platné osvedčenie na vykonávanie emisnej kontroly na vozidlách so zážihovým motorom so zdokonaleným emisným systémom,
+ Nový textso zážihovým motorom so zdokonaleným emisným systémom, ktoré sú vybavené palubným diagnostickým systémom OBD, ak má technik emisnej kontroly platné osvedčenie na vykonávanie emisnej kontroly na vozidlách so zážihovým motorom so zdokonaleným emisným systémom to neplatí, ak technik emisnej kontroly získal tento rozsah osvedčenia pri základnom školení,
paragraf-60.odsek-1.pismeno-b.bod-4 semantic− Pôvodný textso vznetovým motorom, ktoré sú vybavené palubným diagnostickým systémom OBD, ak má technik emisnej kontroly platné osvedčenie na vykonávanie emisnej kontroly na vozidlách so vznetovým motorom.
+ Nový textso vznetovým motorom, ktoré sú vybavené palubným diagnostickým systémom OBD, ak má technik emisnej kontroly platné osvedčenie na vykonávanie emisnej kontroly na vozidlách so vznetovým motorom to neplatí, ak technik emisnej kontroly získal tento rozsah osvedčenia pri základnom školení,
paragraf-60.odsek-4 semantic− Pôvodný textZákladné školenie podľa odseku 1 písm. a) sa vykonáva v rozsahu 25 hodín teoretickej výučby, 25 hodín praktického výcviku a 8 hodín odborných konzultácií so zameraním na
+ Nový textZákladné školenie podľa odseku 1 písm. a) sa vykonáva v rozsahu 40 hodín teoretickej výučby, 25 hodín praktického výcviku a 8 hodín odborných konzultácií a pri zážihovom motore s nezdokonaleným emisným systémom v rozsahu 25 hodín teoretickej výučby, 25 hodín praktického výcviku a 8 hodín odborných konzultácií so zameraním na
paragraf-60.odsek-4.pismeno-i textual− Pôvodný textorganizáciu metrologického zabezpečenia meradiel a prístrojov používaných pri vykonávaní emisných kontrol pravidelných.
+ Nový textorganizáciu metrologického zabezpečenia meradiel a prístrojov používaných pri vykonávaní emisných kontrol pravidelných,
paragraf-60.odsek-5 textual− Pôvodný textZdokonaľovacie školenie podľa odseku 1 písm. b) sa vykonáva v rozsahu 9 hodín teoretickej výučby, 2 hodín praktického výcviku a 1 hodiny odborných konzultácií so zameraním podľa odseku 4 písm. a), c), f), h) a i).
+ Nový textZdokonaľovacie školenie podľa odseku 1 písm. b) sa vykonáva v rozsahu 9 hodín teoretickej výučby, 2 hodín praktického výcviku a 1 hodiny odborných konzultácií so zameraním podľa odseku 4 písm. a), c), f), h), i) a j).
paragraf-62.odsek-5.pismeno-a.bod-3 textual− Pôvodný texttesty typu D súvisiace s vykonávaním emisných kontrol motorových vozidiel so vznetovým motorom obsahujúce 15 všeobecne zameraných otázok, 13 odborne zameraných otázok a 2 kontrolné príklady zamerané na správne stanovenie hodnôt kontrolných parametrov,
+ Nový texttesty typu ZZ súvisiace s vykonávaním emisných kontrol motorových vozidiel so zážihovým motorom so zdokonaleným emisným systémom obsahujúce 15 všeobecne zameraných otázok, 22 odborne zameraných otázok a 3 kontrolné príklady zamerané na správne zistenie hodnôt kontrolných parametrov,
paragraf-62.odsek-6 semantic− Pôvodný textPísomná časť skúšky trvá 45 minút.
+ Nový textPísomná časť skúšky trvá 45 minút okrem písomnej časti skúšky podľa odseku 5 písm. a) bodov 3 a 5, ktorá trvá 60 minút.
paragraf-63.odsek-1.pismeno-i textual− Pôvodný textpoznámku; zapisuje sa dôvod vylúčenia zo skúšky podľa [§ 62 ods. 11] .
+ Nový textpoznámku; zapisuje sa dôvod vylúčenia zo skúšky podľa [§ 62 ods. 11] alebo iné skutočnosti zistené skúšobnou komisiou.
paragraf-63.odsek-4 semantic− Pôvodný textSkúšobnú komisiu zriaďuje ministerstvo podľa [§ 99 písm. n) zákona] , ktoré písomne vymenúva a odvoláva jej členov. Skúšobná komisia je päťčlenná a tvorí ju
+ Nový textSkúšobná komisia sa skladá z
paragraf-63.odsek-4.pismeno-a textual− Pôvodný textpredseda skúšobnej komisie, ktorý je zároveň skúšobným komisárom; je ním zamestnanec ministerstva,
+ Nový textpredsedu skúšobnej komisie, ktorý je zároveň skúšobným komisárom; je ním zamestnanec ministerstva,
paragraf-63.odsek-4.pismeno-b semantic− Pôvodný textčlen skúšobnej komisie, ktorý je zároveň skúšobným komisárom; je ním zamestnanec ministerstva,
+ Nový textnajmenej troch členov skúšobnej komisie, ktorými môžu byť zamestnanci ministerstva, zamestnanci poverenej technickej služby emisnej kontroly motorových vozidiel alebo nezávislí odborníci z praxe.
paragraf-67.odsek-1.pismeno-d semantic− Pôvodný textkategórie M a N používané na zdravotnícku záchrannú službu, banskú záchrannú službu a poruchovú službu plynárenských zariadení a vozidlo používané na taxislužbu v lehote jedného roka po jeho prvom prihlásení do evidencie a potom periodicky v jednoročných lehotách,
+ Nový textkategórie M a N používané na zdravotnícku záchrannú službu, ak ide o vozidlá s právom prednostnej jazdy, banskú záchrannú službu, ak ide o vozidlá s právom prednostnej jazdy, sanitné vozidlá, vozidlo používané na poruchovú službu plynárenských zariadení a vozidlo používané na taxislužbu v lehote jedného roka po jeho prvom prihlásení do evidencie a potom periodicky v jednoročných lehotách,
paragraf-72.odsek-1.pismeno-b textual− Pôvodný textpočítačom s on-line spojením s počítačom na linke, vhodným operačným systémom na spoľahlivú prevádzku automatizovaného informačného systému a predpísaným schváleným softvérovým vybavením, farebnou tlačiarňou, skenerom, kopírovacím strojom alebo multifunkčným zariadením,
+ Nový textpočítačom s on-line spojením s počítačom na linke, vhodným operačným systémom na spoľahlivú prevádzku automatizovaného informačného systému a aktuálnym schváleným softvérovým vybavením, farebnou tlačiarňou, skenerom, kopírovacím strojom alebo multifunkčným zariadením,
paragraf-72.odsek-1.pismeno-f semantic− Pôvodný textprístrojom na zisťovanie skrytých zvarových spojov,
+ Nový textprístrojom na zisťovanie skrytých zvarových spojov s priamym záznamom zistených hodnôt do kontrolného počítača,
paragraf-72.odsek-2.pismeno-a textual− Pôvodný textpočítačom s on-line spojením, vhodným operačným systémom na spoľahlivú prevádzku automatizovaného informačného systému a predpísaným schváleným softvérovým vybavením,
+ Nový textpočítačom s on-line spojením, vhodným operačným systémom na spoľahlivú prevádzku automatizovaného informačného systému a aktuálnym schváleným softvérovým vybavením,
paragraf-72.odsek-2.pismeno-c textual− Pôvodný textprístrojom na meranie miery pnutia a zmeny mikroštruktúry v karosérii; ak je pracovisko s dvoma kontrolnými linkami, postačuje ich vybavenie jedným prístrojom len v prípade, že linky sú od seba vzdialené najviac tri metre a nie sú oddelené stenou,
+ Nový textprístrojom na analýzu zmien mikroštruktúry v kovovom materiáli magnetoinduktívnou metódou alebo pomocou vírivých prúdov; ak je pracovisko s dvoma kontrolnými linkami, postačuje ich vybavenie jedným prístrojom len v prípade, že linky sú od seba vzdialené najviac tri metre a nie sú oddelené stenou,
paragraf-72.odsek-3.pismeno-a textual− Pôvodný textprenosným počítačom, vhodným operačným systémom na spoľahlivú prevádzku automatizovaného informačného systému, farebnou tlačiarňou, skenerom, kopírovacím strojom alebo multifunkčným zariadením,
+ Nový textprenosným počítačom, vhodným operačným systémom na spoľahlivú prevádzku automatizovaného informačného systému a aktuálnym schváleným softvérovým vybavením, farebnou tlačiarňou, skenerom, kopírovacím strojom alebo multifunkčným zariadením,
paragraf-72.odsek-3.pismeno-d textual− Pôvodný textprístrojom na meranie miery pnutia a zmeny mikroštruktúry v karosérii,
+ Nový textprístrojom na analýzu zmien mikroštruktúry v kovovom materiáli magnetoinduktívnou metódou alebo pomocou vírivých prúdov,
paragraf-72.odsek-3.pismeno-f semantic− Pôvodný textprístrojom na zisťovanie skrytých zvarových spojov,
+ Nový textprístrojom na zisťovanie skrytých zvarových spojov s priamym záznamom zistených hodnôt do kontrolného počítača,
paragraf-82.odsek-1.pismeno-i textual− Pôvodný textpoznámku; zapisuje sa dôvod vylúčenia zo skúšky podľa [§ 81 ods. 11] .
+ Nový textpoznámku; zapisuje sa dôvod vylúčenia zo skúšky podľa [§ 81 ods. 11] alebo iné skutočnosti zistené skúšobnou komisiou.
paragraf-82.odsek-4 semantic− Pôvodný textSkúšobnú komisiu zriaďuje ministerstvo podľa [§ 99 písm. n) zákona] , ktoré písomne vymenúva a odvoláva jej členov. Skúšobná komisia je päťčlenná a tvorí ju:
+ Nový textSkúšobná komisia sa skladá z
paragraf-82.odsek-4.pismeno-a textual− Pôvodný textpredseda skúšobnej komisie, ktorý je zároveň skúšobným komisárom; je ním zamestnanec ministerstva,
+ Nový textpredsedu skúšobnej komisie, ktorý je zároveň skúšobným komisárom; je ním zamestnanec ministerstva,
paragraf-82.odsek-4.pismeno-b semantic− Pôvodný textčlen skúšobnej komisie, ktorý je zároveň skúšobným komisárom; je ním zamestnanec ministerstva,
+ Nový textnajmenej troch členov skúšobnej komisie, ktorými môžu byť zamestnanci ministerstva, zamestnanci poverenej technickej služby kontroly originality vozidiel alebo nezávislí odborníci z praxe.
− Zrušené ustanovenia (5)
c) pismenotroch členov skúšobnej komisie, ktorými sú zamestnanci poverenej technickej služby montáže plynových zariadení alebo nezávislí odborníci z praxe.
c) pismenotroch členov skúšobnej komisie, ktorými sú zamestnanci poverenej technickej služby technickej kontroly vozidiel alebo nezávislí odborníci z praxe.
3. bodplatné osvedčenie o emisnej kontrole, ak takejto kontrole vozidlo podlieha,
c) pismenotraja členovia skúšobnej komisie, ktorými sú zamestnanci poverenej technickej služby emisnej kontroly motorových vozidiel alebo nezávislí odborníci z praxe.
c) pismenotraja členovia skúšobnej komisie, ktorí sú zamestnancami poverenej technickej služby kontroly originality vozidiel alebo nezávislí odborníci z praxe.
-
2012-02-01
+74 pridaných ~19 zmenených −10 zrušených+ Pridané ustanovenia (74)
u) pismenomonitorovacím záznamovým zariadením.
z) pismenomonitorovacím záznamovým zariadením.
(8) odsekZákladné požiadavky a parametre na monitorovacie záznamové zariadenia podľa odseku 2 písm. u) a odseku 5 písm. z) sú uvedené v [prílohe č. 3a] .
§ 36a Overovanie vhodnosti monitorovacieho záznamového zariadenia paragraf(1) odsekVhodnosť monitorovacieho záznamového zariadenia na jeho použitie pri vykonávaní technických kontrol vozidiel sa overuje na základe písomnej žiadosti fyzickej osoby alebo právnickej osoby, ktorá obsahuje
a) pismenoidentifikačné údaje o žiadateľovi, a to
1. bodak ide o fyzickú osobu, meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia, adresu trvalého pobytu alebo u cudzinca prechodného pobytu; ak ide o fyzickú osobu – podnikateľa, meno a priezvisko, dátum narodenia, obchodné meno, identifikačné číslo a miesto podnikania,
2. bodak ide o právnickú osobu, názov a adresu alebo obchodné meno a sídlo, identifikačné číslo (IČO), meno a priezvisko osoby alebo osôb, ktoré sú jej štatutárnym orgánom,
b) pismenopodrobnú zostavu komponentov overovaného monitorovacieho záznamového zariadenia.
(2) odsekPrílohou k žiadosti je technická dokumentácia monitorovacieho záznamového zariadenia.
(3) odsekO výsledku overenia vhodnosti sa vypracuje správa o overení vhodnosti monitorovacieho záznamového zariadenia, ktorá obsahuje
a) pismenonázov a identifikačné údaje poverenej technickej služby technickej kontroly vozidiel,
b) pismenoidentifikačné údaje o žiadateľovi,
c) pismenoporadové číslo správy,
d) pismenopodrobnú zostavu komponentov tvoriacich overovanú zostavu monitorovacieho záznamového zariadenia,
e) pismenotyp softvérovej verzie, ak je ním monitorovacie záznamové zariadenie vybavené,
f) pismenostručný popis postupu overovania vhodnosti monitorovacieho záznamového zariadenia,
g) pismenozáver o vhodnosti alebo nevhodnosti použitia overovanej zostavy monitorovacieho záznamového zariadenia pri vykonávaní technických kontrol vozidiel,
h) pismenomeno, priezvisko a podpis zamestnanca, ktorý overenie vhodnosti vykonal, a meno, priezvisko a podpis štatutárneho orgánu poverenej technickej služby technickej kontroly vozidiel a odtlačok pečiatky.
(4) odsekPrílohou správy o overení vhodnosti monitorovacieho záznamového zariadenia je aj dokumentácia o overení, ktorou sa zistený stav preukázal.
a) pismenodátum príjmu pečiatok a číslo príjmového dokladu,
b) pismenopočet prijatých pečiatok s uvedením ich identifikačných čísiel a poradových čísiel,
c) pismenomeno, priezvisko a podpis štatutárneho orgánu oprávnenej osoby technickej kontroly alebo ním písomne splnomocnenej osoby na príjem pečiatok, identifikačné číslo a sídlo pracoviska technickej kontroly,
d) pismenodátum výdaja pečiatok pridelených technikom technickej kontroly s uvedením ich identifikačných čísiel a poradových čísiel; podpisy technikov technickej kontroly o prevzatí pridelených pečiatok,
e) pismenomeno, priezvisko a podpis oprávnenej osoby určenej štatutárnym orgánom oprávnenej osoby technickej kontroly na výdaj pečiatok pridelených technikom technickej kontroly.
(7) odsekOprávnená osoba technickej kontroly, ktorej oprávnenie na vykonávanie technických kontrol bolo zrušené alebo zaniklo, odovzdá Knihu príjmu tlačív a kontrolných nálepiek a Knihu príjmu a výdaja pečiatok poverenej technickej službe technickej kontroly vozidiel na archiváciu najneskôr do 15 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o zrušení oprávnenia na vykonávanie technických kontrol alebo zániku oprávnenia na vykonávanie technických kontrol.
§ 45a Podrobnosti o náležitostiach žiadosti o schválenie vhodnosti monitorovacieho záznamového zariadenia používaného pri vykonávaní technických kontrol (k § 48 ods. 7 zákona) paragraf(1) odsekPísomná žiadosť o schválenie vhodnosti monitorovacieho záznamového zariadenia na použitie pri vykonávaní technických kontrol vozidiel obsahuje
a) pismenoidentifikačné údaje o žiadateľovi, a to
1. bodak ide o fyzickú osobu, meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia, adresu trvalého pobytu alebo u cudzinca prechodného pobytu; ak ide o fyzickú osobu – podnikateľa, meno a priezvisko, dátum narodenia, obchodné meno, identifikačné číslo a miesto podnikania,
2. bodak ide o právnickú osobu, názov a adresu alebo obchodné meno a sídlo, identifikačné číslo (IČO), meno a priezvisko osoby alebo osôb, ktoré sú jej štatutárnym orgánom,
b) pismenopodrobnú zostavu komponentov overovaného monitorovacieho záznamového zariadenia.
(2) odsekPrílohou k žiadosti je
a) pismenočestné vyhlásenie o tom, že žiadateľ je zhotoviteľom monitorovacieho záznamového zariadenia a je oprávnený na konanie o schválenie jeho vhodnosti na použitie pri vykonávaní technických kontrol vozidiel,
b) pismenospráva z overenia vhodnosti monitorovacieho záznamového zariadenia a dokumentácia monitorovacieho záznamového zariadenia, ktorou sa zistený stav preukázal.
(11) odsekMiery zaťaženia vozidiel určitých kategórií pri technických kontrolách sú uvedené v prílohe č. 4b.
h) pismenomonitorovacím záznamovým zariadením.
h) pismenomonitorovacím záznamovým zariadením.
g) pismenomonitorovacím záznamovým zariadením.
(7) odsekZákladné požiadavky a parametre na monitorovacie záznamové zariadenia podľa odsekov 2 až 4 sú uvedené v [prílohe č. 7a] .
§ 54a Overovanie vhodnosti monitorovacieho záznamového zariadenia paragraf(1) odsekVhodnosť monitorovacieho záznamového zariadenia na jeho použitie pri vykonávaní emisných kontrol motorových vozidiel sa overuje na základe písomnej žiadosti fyzickej osoby alebo právnickej osoby, ktorá obsahuje
a) pismenoidentifikačné údaje o žiadateľovi, a to
1. bodak ide o fyzickú osobu, meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia, adresu trvalého pobytu alebo u cudzinca prechodného pobytu; ak ide o fyzickú osobu – podnikateľa, meno a priezvisko, dátum narodenia, obchodné meno, identifikačné číslo a miesto podnikania,
2. bodak ide o právnickú osobu, názov a adresu alebo obchodné meno a sídlo, identifikačné číslo (IČO), meno a priezvisko osoby alebo osôb, ktoré sú jej štatutárnym orgánom,
b) pismenopodrobnú zostavu komponentov overovaného monitorovacieho záznamového zariadenia.
(2) odsekPrílohou k žiadosti je technická dokumentácia monitorovacieho záznamového zariadenia.
(3) odsekO výsledku overenia vhodnosti sa vypracuje správa o overení vhodnosti monitorovacieho záznamového zariadenia, ktorá obsahuje
a) pismenonázov a identifikačné údaje poverenej technickej služby emisnej kontroly motorových vozidiel,
b) pismenoidentifikačné údaje o žiadateľovi,
c) pismenoporadové číslo správy,
d) pismenopodrobnú zostavu komponentov tvoriacich overovanú zostavu monitorovacieho záznamového zariadenia,
e) pismenotyp softvérovej verzie, ak je ním monitorovacie záznamové zariadenie vybavené,
f) pismenostručný popis postupu overovania vhodnosti monitorovacieho záznamového zariadenia,
g) pismenozáver o vhodnosti alebo nevhodnosti použitia overovanej zostavy monitorovacieho záznamového zariadenia pri vykonávaní emisných kontrol motorových vozidiel,
h) pismenomeno, priezvisko a podpis zamestnanca, ktorý overenie vhodnosti vykonal, a meno, priezvisko a podpis štatutárneho orgánu poverenej technickej služby emisnej kontroly motorových vozidiel a odtlačok pečiatky.
(4) odsekPrílohou správy o overení vhodnosti monitorovacieho záznamového zariadenia je aj dokumentácia o overení, ktorou sa zistený stav preukázal.
§ 65a Podrobnosti o náležitostiach žiadosti o schválenie vhodnosti monitorovacieho záznamového zariadenia používaného pri vykonávaní emisných kontrol paragraf(1) odsekPísomná žiadosť o schválenie vhodnosti monitorovacieho záznamového zariadenia na použitie pri vykonávaní emisných kontrol motorových vozidiel obsahuje
a) pismenoidentifikačné údaje o žiadateľovi, a to
1. bodak ide o fyzickú osobu, meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia, adresu trvalého pobytu alebo u cudzinca prechodného pobytu; ak ide o fyzickú osobu – podnikateľa, meno a priezvisko, dátum narodenia, obchodné meno, identifikačné číslo a miesto podnikania,
2. bodak ide o právnickú osobu, názov a adresu alebo obchodné meno a sídlo, identifikačné číslo (IČO), meno a priezvisko osoby alebo osôb, ktoré sú jej štatutárnym orgánom,
b) pismenopodrobnú zostavu komponentov overovaného monitorovacieho záznamového zariadenia.
(2) odsekPrílohou k žiadosti je
a) pismenočestné vyhlásenie o tom, že žiadateľ je zhotoviteľom monitorovacieho záznamového zariadenia a je oprávnený na konanie o schválenie jeho vhodnosti na použitie pri vykonávaní emisných kontrol motorových vozidiel,
b) pismenospráva z overenia vhodnosti monitorovacieho záznamového zariadenia a dokumentácia monitorovacieho záznamového zariadenia, ktorou sa zistený stav preukázal.
8. bodzaznamenania vozidla a evidenčného čísla vozidla monitorovacím záznamovým zariadením a ich prenosu do databázy automatizovaného informačného systému,
9. bodzaznamenania vozidla a evidenčného čísla vozidla monitorovacím záznamovým zariadením a ich prenosu do databázy automatizovaného informačného systému,
9. bodzaznamenania vozidla a evidenčného čísla vozidla monitorovacím záznamovým zariadením a ich prenosu do databázy automatizovaného informačného systému,
10. bodzaznamenania vozidla a evidenčného čísla vozidla monitorovacím záznamovým zariadením a ich prenosu do databázy automatizovaného informačného systému,
10. bodzaznamenania vozidla a evidenčného čísla vozidla monitorovacím záznamovým zariadením a ich prenosu do databázy automatizovaného informačného systému,
11. bodzaznamenania vozidla a evidenčného čísla vozidla monitorovacím záznamovým zariadením a ich prenosu do databázy automatizovaného informačného systému,
9. bodzaznamenania vozidla a evidenčného čísla vozidla monitorovacím záznamovým zariadením a ich prenosu do databázy automatizovaného informačného systému,
10. bodzaznamenania vozidla a evidenčného čísla vozidla monitorovacím záznamovým zariadením a ich prenosu do databázy automatizovaného informačného systému,
~ Zmenené ustanovenia (19)
paragraf-103a.odsek-1 textual− Pôvodný textMinimálne požiadavky na kontrolné úkony, ktoré sú ustanovené metodikou na vykonávanie pravidelných technických kontrol a metodikou na vykonávanie emisných kontrol pravidelných, sú uvedené v [prílohe č. 4b] .
+ Nový textMinimálne požiadavky na kontrolné úkony, ktoré sú ustanovené metodikou na vykonávanie pravidelných technických kontrol a metodikou na vykonávanie emisných kontrol pravidelných, sú uvedené v prílohe č. 4a.
paragraf-19.odsek-3.pismeno-i textual− Pôvodný textúdaje o overení vhodnosti alebo kalibrácii meradla alebo prístroja,
+ Nový textúdaje o overení alebo kalibrácii meradla alebo prístroja,
paragraf-26.odsek-4.pismeno-i textual− Pôvodný textúdaje o overení vhodnosti alebo kalibrácii meradla alebo prístroja,
+ Nový textúdaje o overení alebo kalibrácii meradla alebo prístroja,
paragraf-34.odsek-2.pismeno-t textual− Pôvodný textmeradlom spomalenia vozidla.
+ Nový textmeradlom spomalenia vozidla,
paragraf-34.odsek-5.pismeno-y textual− Pôvodný textmeradlom spomalenia vozidla.
+ Nový textmeradlom spomalenia vozidla,
paragraf-39.odsek-1 semantic− Pôvodný textEvidencia prijatých a vydaných tlačív a kontrolných nálepiek sa vedie v Knihe príjmu a výdaja tlačív a kontrolných nálepiek, ktorá obsahuje
+ Nový textEvidencia prijatých tlačív a kontrolných nálepiek sa vedie v Knihe príjmu tlačív a kontrolných nálepiek, ktorá pozostáva z dodacích listov vydaných poverenou technickou službou technickej kontroly vozidiel a je vedená minimálne v rozsahu evidovaných údajov
paragraf-39.odsek-1.pismeno-c textual− Pôvodný textmeno, priezvisko a podpis štatutárneho orgánu oprávnenej osoby technickej kontroly alebo ním písomne splnomocnenej osoby na príjem tlačív a kontrolných nálepiek, identifikačné číslo a sídlo stanice technickej kontroly,
+ Nový textmeno, priezvisko a podpis štatutárneho orgánu oprávnenej osoby technickej kontroly alebo ním písomne splnomocnenej osoby na príjem tlačív a kontrolných nálepiek, identifikačné číslo a sídlo pracoviska technickej kontroly.
paragraf-39.odsek-2 semantic− Pôvodný textAk sa tlačivo alebo kontrolná nálepka manipuláciou poškodí alebo zničí, oprávnená osoba určená štatutárnym orgánom oprávnenej osoby technickej kontroly do Knihy príjmu a výdaja tlačív a kontrolných nálepiek zapíše dôvod poškodenia alebo zničenia. Zápis opatrí dátumom a svojím podpisom. Poškodené alebo zničené tlačivá a kontrolné nálepky uschová.
+ Nový textVýdaj tlačív a kontrolných nálepiek s uvedením ich sérií a evidenčných čísiel je vedený a archivovaný v elektronickej podobe. Okrem toho sa denný výdaj osobitne vytlačí a opatrí podpisom a odtlačkom pečiatky technika technickej kontroly a archivuje sa počas piatich rokov. Štatutárny orgán oprávnenej osoby technickej kontroly alebo oprávnená osoba určená štatutárnym orgánom oprávnenej osoby technickej kontroly pred archiváciou výtlačkov denného výdaja tlačív a kontrolných nálepiek tieto opatrí svojím podpisom.
paragraf-39.odsek-3 semantic− Pôvodný textEvidencia prijatých a vydaných pečiatok sa vedie v Knihe príjmu a výdaja pečiatok, ktorá obsahuje
+ Nový textAk sa tlačivo alebo kontrolná nálepka manipuláciou poškodí alebo zničí, oprávnená osoba určená štatutárnym orgánom oprávnenej osoby technickej kontroly do informačného systému podľa [§ 38 ods. 1] vyhotoví záznam, kde uvedie dátum a dôvod poškodenia alebo zničenia. Poškodené alebo zničené tlačivá a kontrolné nálepky uschová.
paragraf-39.odsek-4 semantic− Pôvodný textEvidenciu tlačív, kontrolných nálepiek a pečiatok vedie oprávnená osoba technickej kontroly v automatizovanom informačnom systéme v rozsahu podľa odsekov 1 a 3.
+ Nový textEvidencia prijatých a vydaných pečiatok sa vedie v Knihe príjmu a výdaja pečiatok, ktorá obsahuje
paragraf-39.odsek-5 semantic− Pôvodný textKniha príjmu a výdaja tlačív a kontrolných nálepiek a Kniha príjmu a výdaja pečiatok sa archivujú po dobu piatich rokov od posledného zápisu. Údaje o evidencii prijatých a vydaných tlačív, kontrolných nálepiek a pečiatok vedené podľa odseku 4 sa archivujú v elektronickej podobe. Okrem toho každý príjem a denný výdaj sa osobitne vytlačí a opatrí podpisom a odtlačkom pečiatky kontrolného technika a spolu s dodacími listami vydanými poverenou technickou službou technickej kontroly vozidiel archivuje po dobu piatich rokov. Štatutárny orgán oprávnenej osoby technickej kontroly alebo oprávnená osoba určená štatutárnym orgánom oprávnenej osoby technickej kontroly pred archiváciou výtlačkov denného výdaja tlačív a kontrolných nálepiek tieto opatrí svojím podpisom. Tlačivá protokolu o vykonanej technickej kontrole sa archivujú po dobu platnosti technickej kontroly.
+ Nový textEvidenciu tlačív a kontrolných nálepiek vedie oprávnená osoba technickej kontroly v automatizovanom informačnom systéme v rozsahu podľa odsekov 1 a 4.
paragraf-39.odsek-6 semantic− Pôvodný textOprávnená osoba technickej kontroly, ktorej oprávnenie na vykonávanie technických kontrol bolo zrušené alebo zaniklo, odovzdá Knihu príjmu a výdaja tlačív a kontrolných nálepiek, Knihu príjmu a výdaja pečiatok a databázu vykonaných technických kontrol vozidiel poverenej technickej službe technickej kontroly vozidiel na archiváciu najneskôr do 15 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o zrušení oprávnenia na vykonávanie technických kontrol alebo zániku oprávnenia na vykonávanie technických kontrol.
+ Nový textKniha príjmu tlačív a kontrolných nálepiek a Kniha príjmu a výdaja pečiatok sa archivuje po dobu piatich rokov. Údaje o evidencii prijatých a vydaných tlačív, kontrolných nálepiek a pečiatok vedené podľa odseku 5 sa archivujú v elektronickej podobe. Tlačivo protokolu o vykonanej technickej kontrole sa archivuje po dobu platnosti technickej kontroly.
paragraf-46 structuralparagraf-48.odsek-5 textual− Pôvodný textÚčinok prevádzkovej brzdy vozidla a účinok parkovacej brzdy vozidla je ustanovený v [prílohe č. 4b] ; vozidlo, ktoré nedosahuje ustanovený účinok, sa považuje za technicky nespôsobilé.
+ Nový textÚčinok prevádzkovej brzdy vozidla a účinok parkovacej brzdy vozidla je ustanovený v prílohe č. 4c; vozidlo, ktoré nedosahuje ustanovený účinok, sa považuje za technicky nespôsobilé.
paragraf-5.odsek-3.pismeno-i textual− Pôvodný textúdaje o overení vhodnosti alebo kalibrácii meradla alebo prístroja,
+ Nový textúdaje o overení alebo kalibrácii meradla alebo prístroja,
paragraf-50.odsek-1 textual− Pôvodný textCestná technická kontrola pozostáva z technickej kontroly vozidla a emisnej kontroly motorového vozidla a vykonáva sa spôsobom ustanoveným v [§ 54 ods. 1 až 5] , [7] a [9 zákona] a podľa kontrolných úkonov ustanovených v [prílohe č. 4c] a osobitnou metodikou na vykonávanie
+ Nový textCestná technická kontrola pozostáva z technickej kontroly vozidla a emisnej kontroly motorového vozidla a vykonáva sa spôsobom ustanoveným v [§ 54 ods. 1 až 5] , [7] a [9 zákona] a podľa kontrolných úkonov ustanovených v [prílohe č. 4d] a osobitnou metodikou na vykonávanie
paragraf-53.odsek-2.pismeno-g textual− Pôvodný textpočítačom alebo počítačmi so sieťovou kartou na pripojenie na sieť, vhodným operačným systémom na spoľahlivú prevádzku automatizovaného informačného systému.
+ Nový textpočítačom alebo počítačmi so sieťovou kartou na pripojenie na sieť, vhodným operačným systémom na spoľahlivú prevádzku automatizovaného informačného systému,
paragraf-53.odsek-3.pismeno-g textual− Pôvodný textpočítačom alebo počítačmi so sieťovou kartou na pripojenie na sieť, vhodným operačným systémom na spoľahlivú prevádzku automatizovaného informačného systému.
+ Nový textpočítačom alebo počítačmi so sieťovou kartou na pripojenie na sieť, vhodným operačným systémom na spoľahlivú prevádzku automatizovaného informačného systému,
paragraf-53.odsek-4.pismeno-f textual− Pôvodný textpočítačom alebo počítačmi so sieťovou kartou na pripojenie na sieť, vhodným operačným systémom na spoľahlivú prevádzku automatizovaného informačného systému.
+ Nový textpočítačom alebo počítačmi so sieťovou kartou na pripojenie na sieť, vhodným operačným systémom na spoľahlivú prevádzku automatizovaného informačného systému,
− Zrušené ustanovenia (10)
d) pismenodátum výdaja tlačív s uvedením ich názvu a dátum výdaja kontrolných nálepiek,
e) pismenopočet vydaných tlačív a nalepených kontrolných nálepiek s uvedením ich sérií a evidenčných čísiel počas pracovnej zmeny a meno, priezvisko a podpis oprávnenej osoby určenej štatutárnym orgánom oprávnenej osoby technickej kontroly, ktorá vykonala uzávierku po skončení pracovnej zmeny,
f) pismenomeno, priezvisko a podpis oprávnenej osoby určenej štatutárnym orgánom oprávnenej osoby technickej kontroly na výdaj tlačív a kontrolných nálepiek,
g) pismenomená, priezviská a podpisy osôb určených štatutárnym orgánom oprávnenej osoby technickej kontroly na vykonanie zápisov po skončení pracovnej zmeny,
h) pismenopočet vydaných odpisov tlačív (druhopisov) počas jednej pracovnej zmeny, počet poškodených tlačív a kontrolných nálepiek počas jednej pracovnej zmeny, zostatok tlačív a kontrolných nálepiek po skončení pracovnej zmeny.
a) pismenodátum príjmu pečiatok a číslo príjmového dokladu,
b) pismenopočet prijatých pečiatok s uvedením ich identifikačných čísiel a poradových čísiel,
c) pismenomeno, priezvisko a podpis štatutárneho orgánu oprávnenej osoby technickej kontroly alebo ním písomne splnomocnenej osoby na príjem pečiatok, identifikačné číslo a sídlo stanice technickej kontroly,
d) pismenodátum výdaja pečiatok pridelených kontrolným technikom s uvedením ich identifikačných čísiel a poradových čísiel; podpisy kontrolných technikov o prevzatí pridelených pečiatok,
e) pismenomeno, priezvisko a podpis oprávnenej osoby určenej štatutárnym orgánom oprávnenej osoby technickej kontroly na výdaj pečiatok pridelených kontrolným technikom.
-
2012-01-01
+4 pridaných ~7 zmenených −2 zrušených+ Pridané ustanovenia (4)
§ 103a Spoločné ustanovenie paragrafparagraf-103a.odsek-1 odsekMinimálne požiadavky na kontrolné úkony, ktoré sú ustanovené metodikou na vykonávanie pravidelných technických kontrol a metodikou na vykonávanie emisných kontrol pravidelných, sú uvedené v [prílohe č. 4b] .
t) pismenomeradlom spomalenia vozidla.
y) pismenomeradlom spomalenia vozidla.
~ Zmenené ustanovenia (7)
paragraf-105.odsek-1 textual− Pôvodný textTouto vyhláškou sa preberá právny akt Európskej únie uvedený v [prílohe č. 13] .
+ Nový textTouto vyhláškou sa preberajú právne záväzné akty Európskej únie uvedené v [prílohe č. 13] .
paragraf-34.odsek-2.pismeno-s textual− Pôvodný textzariadením na kontrolu značenia so spätným odrazom svetla.
+ Nový textzariadením na kontrolu značenia so spätným odrazom svetla,
paragraf-34.odsek-5.pismeno-x textual− Pôvodný textzariadením na kontrolu značenia so spätným odrazom svetla.
+ Nový textzariadením na kontrolu značenia so spätným odrazom svetla,
paragraf-35.odsek-2 textual− Pôvodný textMeradlá podľa [§ 34 ods. 2 písm. j) až p)] , [§ 34 ods. 5 písm. j) až r)] a [v)] , [§ 34 ods. 6 písm. c), d)] a [f)] sa metrologicky zabezpečujú kalibráciou, spôsobom a v lehotách podľa [§ 36] .
+ Nový textMeradlá podľa [§ 34 ods. 2 písm. j) až p)] a [t)] , [§ 34 ods. 5 písm. j) až r), v) a y)] , [§ 34 ods. 6 písm. c), d) a f)] sa metrologicky zabezpečujú kalibráciou, spôsobom a v lehotách podľa [§ 36] .
paragraf-46.odsek-1 semantic− Pôvodný textTechnická kontrola pravidelná sa vykonáva v rozsahu
+ Nový textTechnická kontrola pravidelná sa vykonáva v rozsahu kontrolných úkonov ustanovených v [prílohe č. 4a] a metodickými pokynmi na vykonávanie technických kontrol pravidelných.
paragraf-48.odsek-5 textual− Pôvodný textÚčinok prevádzkovej brzdy vozidla a účinok parkovacej brzdy vozidla je ustanovený v prílohe č. 4a; vozidlo, ktoré nedosahuje ustanovený účinok, sa považuje za technicky nespôsobilé.
+ Nový textÚčinok prevádzkovej brzdy vozidla a účinok parkovacej brzdy vozidla je ustanovený v [prílohe č. 4b] ; vozidlo, ktoré nedosahuje ustanovený účinok, sa považuje za technicky nespôsobilé.
paragraf-50.odsek-1 textual− Pôvodný textCestná technická kontrola pozostáva z technickej kontroly vozidla a emisnej kontroly motorového vozidla a vykonáva sa spôsobom ustanoveným v [§ 54 ods. 1 až 5] , [7] a [9 zákona] a podľa kontrolných úkonov ustanovených osobitnou metodikou na vykonávanie
+ Nový textCestná technická kontrola pozostáva z technickej kontroly vozidla a emisnej kontroly motorového vozidla a vykonáva sa spôsobom ustanoveným v [§ 54 ods. 1 až 5] , [7] a [9 zákona] a podľa kontrolných úkonov ustanovených v [prílohe č. 4c] a osobitnou metodikou na vykonávanie
− Zrušené ustanovenia (2)
a) pismenoporovnania identifikačných údajov a evidenčných údajov nachádzajúcich sa na vozidle s údajmi uvedenými v dokladoch podľa odseku 9 písm. a),
b) pismenokontroly a posúdenia technického stavu vozidla, jeho systémov, komponentov alebo samostatných technických jednotiek a povinnej výbavy vozidla a kontrolných úkonov určených metodikou na vykonávanie pravidelných technických kontrol.
-
2010-06-01
+24 pridaných ~83 zmenených −34 zrušených+ Pridané ustanovenia (24)
§ 104c Prechodné ustanovenie k úprave účinnej od 1. júna 2010 paragrafparagraf-104c.odsek-1 odsekAk osvedčenie o evidencii časť II nebolo vydané, na úkony spojené s osvedčením o evidencii časť II podľa tejto vyhlášky sa použije osvedčenie o evidencii časť I.
1. bodmeno, priezvisko a dátum narodenia,
2. bodadresu trvalého pobytu alebo u cudzinca prechodného pobytu,
3. bodčíslo osvedčenia technika montáže plynového zariadenia a lehotu jeho platnosti,
4. boddruh plynného paliva a kategórie vozidiel, na ktorých bude montáže plynových zariadení vykonávať,
(3) odsekAk vozidlo, ktoré presahuje rozmery alebo hmotnosti podľa osobitného predpisu [23a)](#poznamky.poznamka-23a) a jeho kontrola nie je možná v stacionárnom pracovisku kontroly originality a ani v mobilnom pracovisku kontroly originality, obvodný úrad dopravy na základe žiadosti prevádzkovateľa vozidla určí rozhodnutím podmienky vykonania takejto kontroly.
§ 84a Druhy kontrol originality a ich rozsah (k [§ 83a ods. 4 zákona] ) paragraf(1) odsekKontrola originality základná sa vykonáva v rozsahu ustanovenom podľa [§ 85 ods. 1 a 2] .
(2) odsekKontrola originality skrátená sa vykonáva v skrátenom rozsahu ako kontrola originality základná. Skrátený rozsah kontroly originality je v kontrole a posúdení stavu identifikátorov vozidla podľa kontrolných úkonov určených na vykonávanie kontroly originality.
(3) odsekKontrola originality administratívna sa vykonáva v čiastočnom rozsahu kontroly originality základnej alebo kontroly originality skrátenej a podľa kontrolných úkonov určených na vykonávanie kontroly originality administratívnej.
(4) odsekKontrola originality opakovaná sa vykonáva v čiastočnom rozsahu kontroly originality základnej alebo kontroly originality skrátenej so zameraním na kontrolu odstránenia chýb zistených pri kontrole originality podľa odsekov 1 a 2, a to do 30 dní odo dňa vykonania pôvodnej kontroly.
1. boddoklad o nadobudnutí vozidla,
2. bodtechnické osvedčenie vozidla spolu s úradným prekladom do štátneho jazyka, [23c)](#poznamky.poznamka-23c) ak osvedčenie je v inom ako slovenskom alebo českom jazyku,
3. boddoklad o prepustení vozidla do voľného obehu; predkladá sa, ak ide o vozidlo dovezené z tretieho štátu alebo zo zmluvného štátu Dohody o Európskom hospodárskom priestore a Švajčiarskej konfederácie okrem štátov Európskej únie,
d) pismenojednotlivo dovezené vozidlo, ktoré nebolo prihlásené do evidencie vozidiel,
1. boddoklad o nadobudnutí vozidla,
2. bodvyhlásenie žiadateľa, že vozidlo nebolo prihlásené do evidencie vozidiel v inom štáte,
3. bodnávrh na spracovanie základného technického opisu vozidla vydaný poverenou technickou službou overovania vozidiel alebo doklad vydaný výrobcom alebo zástupcom výrobcu, z ktorého vyplýva, že tento typ vozidla má v Slovenskej republike platný základný technický opis vozidla,
e) pismenovozidlo vyradené z evidencie vozidiel z dôvodu jeho odcudzenia pred opätovným schválením na prevádzku v premávke na pozemných komunikáciách podľa [§ 16d zákona]
1. boddoklad orgánu Policajného zboru o oznámení odcudzenia vozidla,
2. boddoklad orgánu Policajného zboru o vyradení vozidla z evidencie vozidiel,
3. boddoklad orgánu Policajného zboru o vrátení vozidla,
f) pismenovozidlo, ktoré nepodliehalo prihláseniu do evidencie vozidiel, technické osvedčenie vozidla alebo doklad o nahlásení straty alebo odcudzenia technického osvedčenia vozidla vydaný orgánom Policajného zboru.
~ Zmenené ustanovenia (83)
paragraf-100.odsek-1 textual− Pôvodný textPísomnú žiadosť na skúšku z odbornej spôsobilosti na získanie osvedčenia technika montáže plynových zariadení alebo na skúšku z odbornej spôsobilosti na predĺženie platnosti osvedčenia technika montáže plynových zariadení predkladá ministerstvu fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorá má platné povolenie na zriadenie pracoviska montáže plynových zariadení, alebo oprávnená osoba montáže plynových zariadení, a to prostredníctvom poverenej technickej služby montáže plynových zariadení po absolvovaní základného školenia, zdokonaľovacieho školenia alebo doškoľovacieho kurzu.
+ Nový textPísomnú žiadosť na skúšku z odbornej spôsobilosti na získanie osvedčenia technika montáže plynových zariadení alebo na skúšku z odbornej spôsobilosti na predĺženie platnosti osvedčenia technika montáže plynových zariadení predkladá ministerstvu fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorá je žiadateľom o udelenie oprávnenia na montáž plynového zariadenia, alebo oprávnená osoba montáže plynových zariadení, a to prostredníctvom poverenej technickej služby montáže plynových zariadení po absolvovaní základného školenia, zdokonaľovacieho školenia alebo doškoľovacieho kurzu.
paragraf-101.odsek-2 textual− Pôvodný textZápisnicu o skúške z odbornej spôsobilosti zasiela poverená technická služba montáže plynových zariadení fyzickej osobe alebo právnickej osobe, ktorá má platné povolenie na zriadenie pracoviska montáže plynových zariadení, alebo oprávnenej osobe montáže plynových zariadení.
+ Nový textZápisnicu o skúške z odbornej spôsobilosti zasiela poverená technická služba montáže plynových zariadení fyzickej osobe alebo právnickej osobe, ktorá je žiadateľom o udelenie oprávnenia na montáž plynového zariadenia, alebo oprávnenej osobe montáže plynových zariadení.
paragraf-103.odsek-1.pismeno-b semantic− Pôvodný textzapisujú údaje o vozidle na základe údajov z osvedčenia o evidencii,
+ Nový textzapisujú údaje o vozidle na základe údajov z osvedčenia o evidencii časti I a z osvedčenia o evidencii časti II,
paragraf-104.odsek-1.pismeno-b textual− Pôvodný textkategórie T a R uvedené v [§ 47 ods. 1 písm. e)] , počnúc 1. januárom 2009.
+ Nový textkategórie T a R uvedené v [§ 47 ods. 1 písm. f)] , počnúc 1. januárom 2009.
paragraf-105.odsek-1 textual− Pôvodný textTouto vyhláškou sa preberá právny akt Európskych spoločenstiev uvedený v [prílohe č. 13] .
+ Nový textTouto vyhláškou sa preberá právny akt Európskej únie uvedený v [prílohe č. 13] .
paragraf-12.odsek-3 textual− Pôvodný textO výsledku overenia sa vypracuje správa o overení vhodnosti meradla alebo prístroja, ktorá obsahuje
+ Nový textO výsledku overenia vhodnosti sa vypracuje správa o overení vhodnosti meradla alebo prístroja, ktorá obsahuje
paragraf-12.odsek-3.pismeno-f textual− Pôvodný textnázov skúšobného zariadenia použitého pri overovaní meradla alebo prístroja,
+ Nový textnázov skúšobného zariadenia použitého pri overovaní vhodnosti meradla alebo prístroja,
paragraf-12.odsek-3.pismeno-h textual− Pôvodný textstručný opis postupu overovania meradla alebo prístroja,
+ Nový textstručný opis postupu overovania vhodnosti meradla alebo prístroja,
paragraf-12.odsek-3.pismeno-k textual− Pôvodný textmeno, priezvisko a podpis zamestnanca, ktorý overenie vykonal a meno, priezvisko a podpis štatutárneho orgánu poverenej technickej služby emisnej kontroly motorových vozidiel a odtlačok pečiatky.
+ Nový textmeno, priezvisko a podpis zamestnanca, ktorý overenie vhodnosti vykonal a meno, priezvisko a podpis štatutárneho orgánu poverenej technickej služby emisnej kontroly motorových vozidiel a odtlačok pečiatky.
paragraf-18.odsek-3.pismeno-f textual− Pôvodný textplatnosti kalibrácie meradiel podľa [§ 73 ods. 1] ,
+ Nový textplatnosti písomných potvrdení o kontrole prístrojov podľa [§ 73] .
paragraf-19.odsek-3 textual− Pôvodný textO výsledku overenia sa vypracuje správa o overení vhodnosti meradla alebo prístroja, ktorá obsahuje
+ Nový textO výsledku overenia vhodnosti sa vypracuje správa o overení vhodnosti meradla alebo prístroja, ktorá obsahuje
paragraf-19.odsek-3.pismeno-f textual− Pôvodný textnázov skúšobného zariadenia použitého pri overovaní meradla alebo prístroja,
+ Nový textnázov skúšobného zariadenia použitého pri overovaní vhodnosti meradla alebo prístroja,
paragraf-19.odsek-3.pismeno-h textual− Pôvodný textstručný opis postupu overovania meradla alebo prístroja,
+ Nový textstručný opis postupu overovania vhodnosti meradla alebo prístroja,
paragraf-19.odsek-3.pismeno-i textual− Pôvodný textúdaje o overení alebo kalibrácii meradla alebo prístroja,
+ Nový textúdaje o overení vhodnosti alebo kalibrácii meradla alebo prístroja,
paragraf-19.odsek-3.pismeno-k textual− Pôvodný textmeno, priezvisko a podpis zamestnanca, ktorý overenie vykonal, a meno, priezvisko a podpis štatutárneho orgánu poverenej technickej služby kontroly originality vozidiel a odtlačok pečiatky.
+ Nový textmeno, priezvisko a podpis zamestnanca, ktorý overenie vhodnosti vykonal, a meno, priezvisko a podpis štatutárneho orgánu poverenej technickej služby kontroly originality vozidiel a odtlačok pečiatky.
paragraf-25.odsek-2.pismeno-a semantic− Pôvodný textkópia rozhodnutia príslušného obvodného úradu dopravy o udelení povolenia na zriadenie pracoviska montáže plynových zariadení podľa [§ 87 zákona] ,
+ Nový textkópia kolaudačného rozhodnutia na stavbu, v ktorej sa nachádza pracovisko montáže plynových zariadení,
paragraf-25.odsek-2.pismeno-b textual− Pôvodný textkópia kolaudačného rozhodnutia na stavbu, v ktorej sa nachádza pracovisko montáže plynových zariadení,
+ Nový textprojektová dokumentácia pracoviska montáže plynových zariadení na nahliadnutie,
paragraf-25.odsek-2.pismeno-c semantic− Pôvodný textprojektová dokumentácia pracoviska montáže plynových zariadení na nahliadnutie,
+ Nový textkópia časti projektovej dokumentácie z hľadiska vetrania vrátane kópie odborného posudku o umiestnení detektorov úniku plynu.
paragraf-25.odsek-3.pismeno-a textual− Pôvodný textplatnosti povolenia na zriadenie pracoviska montáže plynových zariadení,
+ Nový textplatnosti kolaudačného rozhodnutia na stavbu,
paragraf-25.odsek-3.pismeno-b semantic− Pôvodný textplatnosti kolaudačného rozhodnutia na stavbu,
+ Nový textpriestorového vybavenia a rozmerov pracoviska montáže plynových zariadení podľa [§ 90 ods. 1 a 2] alebo [§ 90 ods. 1] a [3] ,
paragraf-25.odsek-3.pismeno-c semantic− Pôvodný textpriestorového vybavenia a rozmerov pracoviska montáže plynových zariadení podľa [§ 90 ods. 1 a 2] alebo [§ 90 ods. 1] a [3] ,
+ Nový texttechnologického vybavenia pracoviska montáže plynových zariadení podľa [§ 91 ods. 1 až 3] ,
paragraf-25.odsek-3.pismeno-d textual− Pôvodný texttechnologického vybavenia pracoviska montáže plynových zariadení podľa [§ 91 ods. 1 až 3] ,
+ Nový textplatnosti overenia meradiel podľa [§ 92 ods. 1] ,
paragraf-25.odsek-3.pismeno-e textual− Pôvodný textplatnosti overenia meradiel podľa [§ 92 ods. 1] ,
+ Nový textplatnosti kalibrácie meradiel podľa [§ 93] ,
paragraf-25.odsek-3.pismeno-f textual− Pôvodný textplatnosti kalibrácie meradiel podľa [§ 93] ,
+ Nový textplatnosti písomných potvrdení o kontrole prístrojov podľa [§ 92 ods. 5] .
paragraf-25.odsek-5.pismeno-c textual− Pôvodný textnázov a sídlo obvodného úradu dopravy, ktorý vydal rozhodnutie o povolení na zriadenie pracoviska montáže plynových zariadení,
+ Nový textrozsah oprávnenia podľa druhu plynného paliva a kategórie vozidiel a typu pracoviska montáže plynových zariadení,
paragraf-25.odsek-5.pismeno-d semantic− Pôvodný textčíslo a dátum vydania rozhodnutia o povolení na zriadenie pracoviska montáže plynových zariadení a lehotu jeho platnosti,
+ Nový textúdaje o technikoch montáže plynového zariadenia, a to
paragraf-25.odsek-5.pismeno-e textual− Pôvodný textrozsah oprávnenia podľa druhu plynného paliva a kategórie vozidiel a typu pracoviska montáže plynových zariadení,
+ Nový textoverené náležitosti podľa odseku 4 s čiastkovým hodnotením „spĺňa“ alebo „nespĺňa“ podmienky,
paragraf-25.odsek-5.pismeno-f semantic− Pôvodný textúdaje o technikoch montáže plynového zariadenia, a to
+ Nový textpoznámku,
paragraf-25.odsek-5.pismeno-g textual− Pôvodný textoverené náležitosti podľa odseku 4 s čiastkovým hodnotením „spĺňa“ alebo „nespĺňa“ podmienky,
+ Nový textzáver s celkovým hodnotením „spĺňa“ alebo „nespĺňa“ podmienky,
paragraf-25.odsek-5.pismeno-h semantic− Pôvodný textpoznámku,
+ Nový textmeno, priezvisko a podpis zamestnanca alebo zamestnancov poverenej technickej služby montáže plynových zariadení, ktorí overenie splnenia podmienok vykonali,
paragraf-25.odsek-5.pismeno-i semantic− Pôvodný textzáver s celkovým hodnotením „spĺňa“ alebo „nespĺňa“ podmienky,
+ Nový textmeno, priezvisko, podpis a odtlačok pečiatky štatutárneho orgánu poverenej technickej služby montáže plynových zariadení.
paragraf-26.odsek-4 textual− Pôvodný textO výsledku overenia poverená technická služba montáže plynových zariadení vypracuje správu o overení vhodnosti meradla alebo prístroja, ktorá obsahuje
+ Nový textO výsledku overenia vhodnosti poverená technická služba montáže plynových zariadení vypracuje správu o overení vhodnosti meradla alebo prístroja, ktorá obsahuje
paragraf-26.odsek-4.pismeno-f textual− Pôvodný textnázov skúšobného zariadenia použitého pri overovaní meradla alebo prístroja,
+ Nový textnázov skúšobného zariadenia použitého pri overovaní vhodnosti meradla alebo prístroja,
paragraf-26.odsek-4.pismeno-h textual− Pôvodný textstručný opis postupu overovania meradla alebo prístroja,
+ Nový textstručný opis postupu overovania vhodnosti meradla alebo prístroja,
paragraf-26.odsek-4.pismeno-i textual− Pôvodný textúdaje o overení alebo kalibrácii meradla alebo prístroja,
+ Nový textúdaje o overení vhodnosti alebo kalibrácii meradla alebo prístroja,
paragraf-26.odsek-4.pismeno-k textual− Pôvodný textmeno, priezvisko a podpis zamestnanca, ktorý overenie vykonal, a meno, priezvisko a podpis štatutárneho orgánu poverenej technickej služby montáže plynových zariadení a odtlačok pečiatky.
+ Nový textmeno, priezvisko a podpis zamestnanca, ktorý overenie vhodnosti vykonal, a meno, priezvisko a podpis štatutárneho orgánu poverenej technickej služby montáže plynových zariadení a odtlačok pečiatky.
paragraf-27.odsek-1 textual− Pôvodný textZákladné školenia, zdokonaľovacie školenia a doškoľovacie kurzy podmieňujúce vykonávanie montáž plynových zariadení sa zabezpečujú na základe písomnej žiadosti fyzickej osoby alebo právnickej osoby, ktorej bolo udelené povolenie na zriadenie pracoviska montáže plynových zariadení, alebo na základe žiadosti oprávnenej osoby montáže plynových zariadení podľa [§ 88 ods. 8 zákona] , alebo ak to nariadil obvodný úrad dopravy podľa [§ 94 ods. 2 zákona] .
+ Nový textZákladné školenia, zdokonaľovacie školenia a doškoľovacie kurzy podmieňujúce vykonávanie montáž plynových zariadení sa zabezpečujú na základe písomnej žiadosti fyzickej osoby alebo právnickej osoby, ktorá je žiadateľom o udelenie oprávnenia na montáž plynového zariadenia, alebo na základe žiadosti oprávnenej osoby montáže plynových zariadení podľa [§ 88 ods. 8 zákona] , alebo ak to nariadil obvodný úrad dopravy podľa [§ 94 ods. 2 zákona] .
paragraf-35.odsek-3.pismeno-b semantic− Pôvodný textmá na kalibráciu vypracované písomné postupy v súlade s návodmi na nastavovanie a obsluhu meradiel vydanými výrobcami meradiel,
+ Nový textmá na kalibráciu vypracované písomné postupy,
paragraf-35.odsek-3.pismeno-c.bod-2 semantic− Pôvodný textkalibračné rameno a sadu závaží,
+ Nový textdynamický merací systém na hodnotenie vlastností valcových skúšobní bŕzd alebo kalibračné rameno a sadu závaží,
paragraf-4.odsek-3.pismeno-g textual− Pôvodný textplatnosti kalibrácie určených meradiel podľa [§ 35 ods. 2]
+ Nový textplatnosti kalibrácie meradiel podľa [§ 35 ods. 2]
paragraf-46.odsek-9.pismeno-a.bod-1 semantic− Pôvodný textosvedčenie o evidencii alebo jeho aktuálnu kópiu spolu s potvrdením o zadržaní osvedčenia o evidencii vydaným útvarom Policajného zboru,
+ Nový textosvedčenie o evidencii časť II alebo jeho aktuálnu kópiu spolu s potvrdením o zadržaní osvedčenia o evidencii časť II vydaným orgánom Policajného zboru; ak nebolo vydané, tak osvedčenie o evidencii časť I alebo jeho aktuálnu kópiu spolu s potvrdením o zadržaní osvedčenia o evidencii časť I vydaným orgánom Policajného zboru,
paragraf-47.odsek-2 semantic− Pôvodný textPrvým prihlásením vozidla do evidencie sa na účely tejto vyhlášky rozumie dátum prvého pridelenia evidenčného čísla v Slovenskej republike alebo v inom štáte, ktorý sa vyznačuje v osvedčení o evidencii. Ak sa tento dátum nedá zistiť, ale známy je rok výroby vozidla, za prvé prihlásenie vozidla do evidencie sa považuje 1. deň roku výroby vozidla.
+ Nový textPrvým prihlásením vozidla do evidencie sa na účely tejto vyhlášky rozumie dátum prvého pridelenia evidenčného čísla v Slovenskej republike alebo v inom štáte, ktorý sa vyznačuje v osvedčení o evidencii časti I a v osvedčení o evidencii časti II. Ak sa tento dátum nedá zistiť, ale známy je rok výroby vozidla, za prvé prihlásenie vozidla do evidencie sa považuje 1. deň roku výroby vozidla.
paragraf-47.odsek-3 semantic− Pôvodný textAk sa rok prvého prihlásenia vozidla do evidencie v Slovenskej republike uvedený v osvedčení o evidencii nezhoduje s rokom výroby vozidla, pričom medzi rokom výroby vozidla a rokom prvého prihlásenia vozidla do evidencie je rozdiel väčší ako 12 mesiacov, za prvé prihlásenie vozidla do evidencie sa považuje 1. deň roku výroby vozidla.
+ Nový textAk sa rok prvého prihlásenia vozidla do evidencie v Slovenskej republike uvedený v osvedčení o evidencii časti I a v osvedčení o evidencii časti II nezhoduje s rokom výroby vozidla, pričom medzi rokom výroby vozidla a rokom prvého prihlásenia vozidla do evidencie je rozdiel väčší ako 12 mesiacov, za prvé prihlásenie vozidla do evidencie sa považuje 1. deň roku výroby vozidla.
paragraf-47.odsek-5.pismeno-c semantic− Pôvodný textprevádzkovateľ vozidla po opätovnom uvedení vozidla do prevádzky v premávke na pozemných komunikáciách a prebratí osvedčenia o evidencii a tabuliek s evidenčným číslom od útvaru Policajného zboru nepodrobil vozidlo technickej kontrole pravidelnej v ustanovenej lehote,
+ Nový textprevádzkovateľ vozidla po opätovnom uvedení vozidla do prevádzky v premávke na pozemných komunikáciách a prebratí osvedčenia o evidencii časti I a osvedčenia o evidencii časti II a tabuliek s evidenčným číslom od útvaru Policajného zboru nepodrobil vozidlo technickej kontrole pravidelnej v ustanovenej lehote,
paragraf-48.odsek-2.pismeno-y semantic− Pôvodný textfarba vozidla nesúhlasí so záznamom v osvedčení o evidencii.
+ Nový textfarba vozidla nesúhlasí so záznamom v osvedčení o evidencii časti I alebo v osvedčení o evidencii časti II.
paragraf-5.odsek-3 textual− Pôvodný textO výsledku overenia sa vypracuje správa o overení vhodnosti meradla alebo prístroja, ktorá obsahuje
+ Nový textO výsledku overenia vhodnosti sa vypracuje správa o overení vhodnosti meradla alebo prístroja, ktorá obsahuje
paragraf-5.odsek-3.pismeno-f textual− Pôvodný textnázov skúšobného zariadenia použitého pri overovaní meradla alebo prístroja,
+ Nový textnázov skúšobného zariadenia použitého pri overovaní vhodnosti meradla alebo prístroja,
paragraf-5.odsek-3.pismeno-h textual− Pôvodný textstručný opis postupu overovania meradla alebo prístroja,
+ Nový textstručný opis postupu overovania vhodnosti meradla alebo prístroja,
paragraf-5.odsek-3.pismeno-i textual− Pôvodný textúdaje o overení alebo kalibrácii meradla alebo prístroja,
+ Nový textúdaje o overení vhodnosti alebo kalibrácii meradla alebo prístroja,
paragraf-54.odsek-3.pismeno-b semantic− Pôvodný textmá na kalibráciu meradiel vypracované písomné postupy v súlade s návodmi na nastavovanie a obsluhu meradiel vydaných výrobcami meradiel,
+ Nový textmá na kalibráciu meradiel vypracované písomné postupy,
paragraf-66.odsek-5.pismeno-a.bod-1 semantic− Pôvodný textosvedčenie o evidencii alebo jeho aktuálnu kópiu spolu s potvrdením o zadržaní osvedčenia o evidencii vydaným útvarom Policajného zboru,
+ Nový textosvedčenie o evidencii časť II alebo jeho aktuálnu kópiu spolu s potvrdením o zadržaní osvedčenia o evidencii časť II vydaným orgánom Policajného zboru; ak nebolo vydané, tak osvedčenie o evidencii časť I alebo jeho aktuálnu kópiu spolu s potvrdením o zadržaní osvedčenia o evidencii časť I vydaným orgánom Policajného zboru,
paragraf-66.odsek-5.pismeno-a.bod-3 textual− Pôvodný textdoklad vydaný výrobcom alebo zástupcom výrobcu prestavby vozidla podľa [§ 18 ods. 16 písm. b) zákona] a kópiu rozhodnutia o schválení hromadnej prestavby vozidla vrátane príloh podľa [§ 18 ods. 16 písm. c) zákona] , ak ide o emisnú kontrolu pravidelnú vykonanú v súvislosti so zápisom zmien vzniknutých hromadnou prestavbou typu vozidla do osvedčenia o evidencii.
+ Nový textdoklad vydaný výrobcom alebo zástupcom výrobcu prestavby vozidla podľa [§ 18 ods. 16 písm. b) zákona] a kópiu rozhodnutia o schválení hromadnej prestavby vozidla vrátane príloh podľa [§ 18 ods. 16 písm. c) zákona] , ak ide o emisnú kontrolu pravidelnú vykonanú v súvislosti so zápisom zmien vzniknutých hromadnou prestavbou typu vozidla do osvedčenia o evidencii časti II,
paragraf-67.odsek-3.pismeno-c semantic− Pôvodný textprevádzkovateľ vozidla po opätovnom uvedení vozidla do prevádzky v premávke na pozemných komunikáciách a prebratí osvedčenia o evidencii a tabuliek s evidenčným číslom od útvaru Policajného zboru nepodrobil motorové vozidlo emisnej kontrole pravidelnej v ustanovenej lehote,
+ Nový textprevádzkovateľ vozidla po opätovnom uvedení vozidla do prevádzky v premávke na pozemných komunikáciách a prebratí osvedčenia o evidencii časti I a osvedčenia o evidencii časti II a tabuliek s evidenčným číslom od útvaru Policajného zboru nepodrobil motorové vozidlo emisnej kontrole pravidelnej v ustanovenej lehote,
paragraf-67.odsek-5 textual− Pôvodný textLehota platnosti emisnej kontroly pravidelnej vykonávanej v súvislosti so zápisom zmien vzniknutých hromadnou prestavbou typu vozidla do osvedčenia o evidencii je v prípade vozidla, ktorému
+ Nový textLehota platnosti emisnej kontroly pravidelnej vykonávanej v súvislosti so zápisom zmien vzniknutých hromadnou prestavbou typu vozidla do osvedčenia o evidencii časti II je v prípade vozidla, ktorému
paragraf-72.odsek-2.pismeno-b textual− Pôvodný textmeradlom hrúbky povlakovej vrstvy karosérie s priamym záznamom nameraných hodnôt do kontrolného počítača,
+ Nový textprístrojom na meranie hrúbky povlakovej vrstvy karosérie s priamym záznamom nameraných hodnôt do kontrolného počítača,
paragraf-72.odsek-2.pismeno-c textual− Pôvodný textmeradlom miery pnutia a zmeny mikroštruktúry v karosérii; ak je pracovisko s dvoma kontrolnými linkami, postačuje ich vybavenie jedným prístrojom len v prípade, že linky sú od seba vzdialené najviac tri metre a nie sú oddelené stenou,
+ Nový textprístrojom na meranie miery pnutia a zmeny mikroštruktúry v karosérii; ak je pracovisko s dvoma kontrolnými linkami, postačuje ich vybavenie jedným prístrojom len v prípade, že linky sú od seba vzdialené najviac tri metre a nie sú oddelené stenou,
paragraf-72.odsek-3.pismeno-d textual− Pôvodný textmeradlom miery pnutia a zmeny mikroštruktúry v karosérii,
+ Nový textprístrojom na meranie miery pnutia a zmeny mikroštruktúry v karosérii,
paragraf-72.odsek-3.pismeno-e textual− Pôvodný textmeradlom hrúbky povlakovej vrstvy karosérie s priamym záznamom nameraných hodnôt do kontrolného počítača,
+ Nový textprístrojom na meranie hrúbky povlakovej vrstvy karosérie s priamym záznamom nameraných hodnôt do kontrolného počítača,
paragraf-72.odsek-4 textual− Pôvodný textZákladné požiadavky a parametre na meradlá a prístroje podľa odsekov 2 a 3 sú uvedené v [prílohe č. 9] .
+ Nový textZákladné požiadavky a parametre na prístroje podľa odsekov 2 a 3 sú uvedené v [prílohe č. 9] .
paragraf-73 structuralparagraf-73.odsek-1 semantic− Pôvodný textMeradlá podľa [§ 72 ods. 2 písm. b) a c)] a [§ 72 ods. 3 písm. c) a d)] sa metrologicky zabezpečujú kalibráciou spôsobilým subjektom spôsobom podľa metodiky na vykonávanie metrologickej kontroly odporúčaných meradiel a v lehotách podľa [§ 74] .
+ Nový textPrístroje používané pri kontrolách originality vozidiel podľa [§ 72 ods. 2 písm. b) a c)] a [ods. 3 písm. d) a e)] sa metrologicky zabezpečujú kontrolou výrobcom, osobou zaškolenou výrobcom alebo predajcom prístroja v dvojročných lehotách. O vykonaní metrologickej kontroly prístroja a jej výsledkoch vydá ten, kto ju vykonal, písomné potvrdenie s dátumom, menom, priezviskom, podpisom a odtlačkom pečiatky.
paragraf-83.odsek-1.pismeno-c textual− Pôvodný textoznámenia alebo zistenia, že pridelené identifikačné číslo vozidla VIN je poškodené alebo nečitateľné,
+ Nový textoznámenia alebo zistenia, že na vozidle sa nachádzajú pozmenené, poškodené alebo nečitateľné identifikátory vozidla,
paragraf-85.odsek-1 textual− Pôvodný textKontrola originality sa na pracovisku typu A podľa [§ 71 ods. 2 písm. a)] vykonáva v rozsahu
+ Nový textKontrola originality základná sa na pracovisku typu A podľa [§ 71 ods. 2 písm. a)] vykonáva v rozsahu
paragraf-85.odsek-1.pismeno-c textual− Pôvodný textkontroly a posúdenia stavu identifikátorov vozidla podľa kontrolných úkonov ustanovených metodikou na vykonávanie kontroly originality,
+ Nový textkontroly a posúdenia stavu identifikátorov vozidla podľa kontrolných úkonov ustanovených metodikou na vykonávanie kontroly originality základnej,
paragraf-85.odsek-2 textual− Pôvodný textKontrola originality sa na pracovisku typu M podľa [§ 71 ods. 2 písm. b)] vykonáva v rozsahu podľa odseku 1 na vozidlách kategórie N 3 , O 4 , T, C, R, P S a L S za splnenia ďalších požiadaviek podľa [§ 71 ods. 6] a [§ 72 ods. 3] a podľa kontrolných úkonov ustanovených metodikou na vykonávanie kontroly originality; ide o vozidlá uvedených kategórií, ktorým bolo vzhľadom na ich konštrukciu udelené schválenie na prevádzku v premávke na pozemných komunikáciách, napríklad v prípade prekročenia celkových rozmerov vozidla, prekročenia najväčšej prípustnej celkovej hmotnosti vozidla alebo jazdnej súpravy alebo v prípade zákazu vjazdu pre tieto kategórie vozidiel do miesta, kde sa pracovisko kontroly originality nachádza.
+ Nový textKontrola originality základná sa na pracovisku typu M podľa [§ 71 ods. 2 písm. b)] vykonáva v rozsahu podľa odseku 1 na vozidlách kategórie N 3 , O 4 , T, C, R, P S a L S za splnenia ďalších požiadaviek podľa [§ 71 ods. 6] a [§ 72 ods. 3] a podľa kontrolných úkonov ustanovených metodikou na vykonávanie kontroly originality základnej; ide o vozidlá uvedených kategórií, ktorým bolo vzhľadom na ich konštrukciu udelené schválenie na prevádzku v premávke na pozemných komunikáciách, napríklad v prípade prekročenia celkových rozmerov vozidla, prekročenia najväčšej prípustnej celkovej hmotnosti vozidla alebo jazdnej súpravy alebo v prípade zákazu vjazdu pre tieto kategórie vozidiel do miesta, kde sa pracovisko kontroly originality základnej nachádza.
paragraf-85.odsek-3 textual− Pôvodný textPri kontrole originality podľa odsekov 1 a 2 sa predkladajú okrem preukazu totožnosti aj tieto doklady, ak ide o
+ Nový textPri kontrole originality podľa odsekov 1 a 2 sa predkladajú okrem preukazu totožnosti [23b)](#poznamky.poznamka-23b) aj tieto doklady, ak ide o
paragraf-85.odsek-3.pismeno-a textual− Pôvodný textvozidlo prihlásené do evidencie v Slovenskej republike,
+ Nový textvozidlo prihlásené do evidencie vozidiel v Slovenskej republike
paragraf-85.odsek-3.pismeno-a.bod-1 semantic− Pôvodný textosvedčenie o evidencii alebo doklad o nahlásení straty alebo odcudzenia vydaný útvarom Policajného zboru,
+ Nový textosvedčenie o evidencii časť I a osvedčenie o evidencii časť II, ak bolo vydané, alebo doklad o nahlásení straty alebo odcudzenia osvedčenia vydaný orgánom Policajného zboru, alebo doklad o zadržaní osvedčenia vydaný orgánom Policajného zboru; v prípade dokladu o nahlásení straty alebo odcudzenia alebo dokladu o zadržaní osvedčenia o evidencii časti II predkladá sa tiež fotokópia alebo náhrada osvedčenia o evidencii časť II opatrené odtlačkom pečiatky orgánu Policajného zboru,
paragraf-85.odsek-3.pismeno-a.bod-3 semantic− Pôvodný textdoklad o vykonaní prestavby vozidla; predkladá sa, ak ide o vozidlo, na ktorom bola vykonaná prestavba, ktorá je hromadne schválená,
+ Nový textdoklad o vykonaní hromadnej prestavby typu vozidla podľa [§ 18 ods. 16 písm. b) a c) zákona] ; predkladá sa, ak ide o vozidlo, na ktorom bola vykonaná hromadná prestavba typu vozidla,
paragraf-85.odsek-3.pismeno-b semantic− Pôvodný textjednotlivo dovezené vozidlo,
+ Nový textjednotlivo dovezené vozidlo, ktoré bolo prihlásené do evidencie vozidiel,
paragraf-85.odsek-3.pismeno-b.bod-2 semantic− Pôvodný textosvedčenie o evidencii z krajiny pôvodu alebo zo štátu, v ktorom bolo evidované, spolu s úradným prekladom do štátneho jazyka, [23a)](#poznamky.poznamka-23a) ak osvedčenie je v inom ako slovenskom alebo českom jazyku,
+ Nový textosvedčenie o evidencii z krajiny pôvodu alebo zo štátu, v ktorom bolo evidované, spolu s úradným prekladom do štátneho jazyka, [23c)](#poznamky.poznamka-23c) ak osvedčenie je v inom ako slovenskom alebo českom jazyku; v prípade dvoch častí osvedčenia o evidencii musia byť predložené obidve časti,
paragraf-85.odsek-3.pismeno-b.bod-3 textual− Pôvodný textdoklad o vyradení vozidla z evidencie vozidiel v štáte, v ktorom bolo evidované, spolu s úradným prekladom do štátneho jazyka, [23a)](#poznamky.poznamka-23a) ak doklad o vyradení je v inom ako slovenskom alebo českom jazyku; predkladá sa len v prípade, ak záznam o vyradení nie je uvedený v osvedčení o evidencii,
+ Nový textdoklad o vyradení vozidla z evidencie vozidiel v štáte, v ktorom bolo evidované, spolu s úradným prekladom do štátneho jazyka, [23c)](#poznamky.poznamka-23c) ak doklad o vyradení je v inom ako slovenskom alebo českom jazyku; predkladá sa len v prípade, ak sa taký doklad v štáte vývozu vydáva,
paragraf-85.odsek-3.pismeno-c semantic− Pôvodný textvozidlo, ktoré nepodlieha prihláseniu do evidencie, technické osvedčenie vozidla.
+ Nový textjednotlivo dovezené vozidlo, ktoré nebolo prihlásené do evidencie vozidiel a má vydané technické osvedčenie vozidla,
paragraf-85.odsek-5.pismeno-b semantic− Pôvodný textstupeň vyznačený číslom „2“ – na identifikátoroch vozidla nastala zmena pôsobením vonkajších vplyvov a síl, sú nečitateľné alebo ich nemožno určiť,
+ Nový textstupeň vyznačený číslom „2“ – na identifikátoroch vozidla nastala zmena pôsobením vonkajších vplyvov a síl, sú nečitateľné alebo ich nemožno určiť, alebo sa zistili zásahy do konštrukcie vozidla,
paragraf-85.odsek-9.pismeno-a textual− Pôvodný textpodľa odseku 3 písm. a)
+ Nový textpodľa odseku 3 písm. a) a e)
paragraf-85.odsek-9.pismeno-b textual− Pôvodný textpodľa odseku 3 písm. b) a c)
+ Nový textpodľa odseku 3 písm. b) až d) a f)
paragraf-92.odsek-1 textual− Pôvodný textMeradlá podľa [§ 91 ods. 2 písm. f)] a [§ 91 ods. 3 písm. f)] ako určené meradlá sa metrologicky zabezpečujú overením, subjektom, spôsobom a v lehotách ustanovených osobitným predpisom. [15)](#poznamky.poznamka-15)
+ Nový textMeradlá podľa [§ 91 ods. 2 písm. e)] a [§ 91 ods. 3 písm. f)] ako určené meradlá sa metrologicky zabezpečujú overením, subjektom, spôsobom a v lehotách ustanovených osobitným predpisom. [15)](#poznamky.poznamka-15)
paragraf-92.odsek-2 semantic− Pôvodný textMeradlá podľa § 91 ods. 2 písm. c) a [§ 91 ods. 3 písm. c)] sa metrologicky zabezpečujú kalibráciou spôsobilým subjektom, spôsobom podľa metodiky na vykonávanie metrologickej kontroly odporúčaných meradiel a v lehotách podľa [§ 93] .
+ Nový textMeradlá podľa [§ 91 ods. 3 písm. c)] sa metrologicky zabezpečujú kalibráciou spôsobilým subjektom, spôsobom podľa metodiky na vykonávanie metrologickej kontroly odporúčaných meradiel a v lehotách podľa [§ 93] .
paragraf-92.odsek-3.pismeno-b semantic− Pôvodný textmá na kalibráciu vypracované písomné postupy v súlade s návodmi na nastavovanie a obsluhu meradiel vydanými výrobcami meradiel,
+ Nový textmá na kalibráciu vypracované písomné postupy,
paragraf-92.odsek-5 textual− Pôvodný textPrístroje podľa [§ 91 ods. 2 písm. d)] a [§ 91 ods. 3 písm. d)] sa metrologicky zabezpečujú kontrolou výrobcom alebo predajcom prístroja, spôsobom určeným výrobcom prístroja v jednoročných lehotách. O vykonaní metrologickej kontroly prístroja a jej výsledkoch vydá ten, kto ju vykonal, písomné potvrdenie s dátumom, menom, priezviskom, podpisom a odtlačkom pečiatky.
+ Nový textPrístroje podľa § 91 ods. 2 písm. c) a [§ 91 ods. 3 písm. d)] sa metrologicky zabezpečujú kontrolou výrobcom alebo predajcom prístroja, spôsobom určeným výrobcom prístroja v jednoročných lehotách. O vykonaní metrologickej kontroly prístroja a jej výsledkoch vydá ten, kto ju vykonal, písomné potvrdenie s dátumom, menom, priezviskom, podpisom a odtlačkom pečiatky.
paragraf-93.odsek-1 semantic− Pôvodný textLehota kalibrácie meradiel a prístrojov používaných pri montáži plynových zariadení podľa § 91 ods. 2 písm. c) a [§ 91 ods. 3 písm. c)] je jeden rok.
+ Nový textLehota kalibrácie meradiel a prístrojov používaných pri montáži plynových zariadení podľa [§ 91 ods. 3 písm. c)] je jeden rok.
paragraf-98.odsek-2.pismeno-a textual− Pôvodný textidentifikačné údaje o fyzickej osobe alebo právnickej osobe, ktorá má platné povolenie na zriadenie pracoviska montáže plynových zariadení, alebo o oprávnenej osobe montáže plynových zariadení, a to
+ Nový textidentifikačné údaje o fyzickej osobe alebo právnickej osobe, ktorá je žiadateľom o udelenie oprávnenia na montáž plynového zariadenia, alebo o oprávnenej osobe montáže plynových zariadení, a to
paragraf-98.odsek-3.pismeno-a textual− Pôvodný textkópia povolenia na zriadenie pracoviska montáže plynových zariadení alebo kópia oprávnenia na montáž plynových zariadení vydaná príslušným obvodným úradom dopravy,
+ Nový textkópia oprávnenia na montáž plynových zariadení vydaná príslušným obvodným úradom dopravy; to sa nevzťahuje na žiadateľa o udelenie oprávnenia na montáž plynového zariadenia,
− Zrušené ustanovenia (34)
g) pismenoplatnosti písomných potvrdení o kontrole prístrojov podľa [§ 73 ods. 4] .
d) pismenokópia časti projektovej dokumentácie z hľadiska vetrania vrátane kópie odborného posudku o umiestnení detektorov úniku plynu.
g) pismenoplatnosti písomných potvrdení o kontrole prístrojov podľa [§ 92 ods. 5] .
1. bodmeno, priezvisko a dátum narodenia,
2. bodadresu trvalého pobytu alebo u cudzinca prechodného pobytu,
3. bodčíslo osvedčenia technika montáže plynového zariadenia a lehotu jeho platnosti,
4. boddruh plynného paliva a kategórie vozidiel, na ktorých bude montáže plynových zariadení vykonávať,
j) pismenomeno, priezvisko a podpis zamestnanca alebo zamestnancov poverenej technickej služby montáže plynových zariadení, ktorí overenie splnenia podmienok vykonali,
k) pismenomeno, priezvisko, podpis a odtlačok pečiatky štatutárneho orgánu poverenej technickej služby montáže plynových zariadení.
(2) odsekSpôsobilým subjektom na kalibráciu sa na účely tejto vyhlášky rozumie fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorá
a) pismenonie je oprávnenou osobou kontroly originality a spĺňa podmienky podľa osobitného predpisu, [16)](#poznamky.poznamka-16)
b) pismenomá na kalibráciu meradiel vypracované písomné postupy v súlade s návodmi na nastavovanie a obsluhu meradiel vydanými výrobcami meradiel,
c) pismenomá na vykonávanie kalibrácie tieto referenčné kalibračné zariadenia:
1. bodkalibračný prípravok na zabezpečenie kontrolného merania meracou sondou na konštantnom mieste,
2. bodtestovací prípravok, ktorý obsahuje manipulovaný znak v kovovom materiáli pod priehľadnou fóliou, ktorá simuluje povlakovú vrstvu karosérie,
3. bodtestovacie a nastavovacie priehľadné fólie hrúbky 100 µm s označeným konštantným meracím miestom,
4. bodoceľové a hliníkové testovacie a nastavovacie prípravky na simuláciu skrytých spojov,
5. bodtestovacie platničky simulujúce VIN aplikované v karosérii, ktoré sú pozmeňované manipuláciou.
(3) odsekO vykonaní kalibrácie spôsobilý subjekt podľa odseku 2 vydá certifikát o kalibrácii, ktorý obsahuje
a) pismenonázov a adresu spôsobilého subjektu, ktorý kalibráciu vykonal,
b) pismenoporadové číslo certifikátu,
c) pismenodruh meradla v členení podľa odseku 1,
d) pismenonázov výrobcu meradla,
e) pismenotyp a výrobné číslo meradla, ak sú tieto údaje na meradle vyznačené,
f) pismenodátum kalibrácie,
g) pismenodátum vydania certifikátu o kalibrácii,
h) pismenooznačenie použitého kalibračného spôsobu,
i) pismenoidentifikáciu použitého kalibračného zaradenia,
j) pismenovýsledok kalibrácie s výsledkom spĺňa alebo nespĺňa požiadavky stanovené na kalibráciu meradla,
k) pismenorok a mesiac platnosti kalibrácie,
l) pismenomeno, priezvisko a podpis fyzickej osoby, ktorá kalibráciu vykonala.
(4) odsekPrístroje podľa § 72 ods. 2 písm. m) sa metrologicky zabezpečujú kontrolou výrobcom alebo predajcom prístroja spôsobom určeným výrobcom prístroja v jednoročných lehotách. O vykonaní metrologickej kontroly prístroja a jej výsledkoch vydá ten, kto ju vykonal, písomné potvrdenie s dátumom, menom, priezviskom, podpisom a odtlačkom pečiatky.
§ 74 Lehoty kalibrácie meradiel a prístrojov paragrafparagraf-74.odsek-1 odsekLehoty kalibrácie meradiel a prístrojov používaných pri kontrolách originality vozidiel podľa [§ 72 ods. 2 písm. b) a c)] a [§ 72 ods. 3 písm. c) a d)] sú dva roky.
-
2009-11-20
+111 pridaných ~45 zmenených −54 zrušených+ Pridané ustanovenia (111)
§ 104b Prechodné ustanovenie k úprave účinnej od 20. novembra 2009 paragraf(1) odsekOprávnená osoba emisnej kontroly, ktorá prevádzkuje pracovisko emisnej kontroly zriadené podľa doterajších predpisov, ktoré nespĺňa najmenšie rozmery podľa [§ 52 ods. 3 alebo ods. 4] a [6] , môže prevádzkovať takéto pracovisko emisnej kontroly do ukončenia činnosti.
(2) odsekPracovisko sa vybaví zariadením na komunikáciu s OBD podľa [§ 53 ods. 4 písm. d)] a [ods. 5 písm. d)] od 1. januára 2012.
(3) odsekTechnologickým vybavením podľa [§ 34 ods. 2 písm. l)] a [s)] , [§ 34 ods. 5 písm. l)] , [v) až x)] a [§ 34 ods. 6 písm. f) až h)] musí byť stanica technickej kontroly vybavená od 1. júla 2010.
s) pismenozariadením na kontrolu značenia so spätným odrazom svetla.
v) pismenomeradlom ovládacieho tlaku vzduchu brzdovej sústavy so spojkovou hlavicou,
w) pismenošablónou na kontrolu zakrivenia zrkadlovej plochy spätných zrkadiel,
x) pismenozariadením na kontrolu značenia so spätným odrazom svetla.
f) pismenomeradlom hĺbky dezénovej drážky pneumatiky,
g) pismenošablónou na kontrolu zakrivenia zrkadlovej plochy spätných zrkadiel,
h) pismenozariadením na kontrolu značenia so spätným odrazom svetla.
§ 3a (k § 29 ods. 2 zákona) paragraf(1) odsekPoverená technická služba overovania vozidiel vykonáva
a) pismenotesty typu vozidla, hromadnej prestavby typu vozidla, typu systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky, ktoré pozostávajú zo súboru činností, pri ktorých sa predmety testovania alebo ich časti vrátane technickej dokumentácie skúšajú, merajú, kontrolujú a hodnotia podľa ustanovených technických požiadaviek,
b) pismenooverovanie zhodnosti typu vozidla, hromadnej prestavby typu vozidla, typu systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky, ktoré pozostáva zo súboru činností, pri ktorých sa predmety overovania alebo ich časti vrátane technickej dokumentácie skúšajú, merajú, kontrolujú a hodnotia, či sa zhodujú so schváleným typom vozidla, systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky a zodpovedajú ustanoveným technickým požiadavkám,
c) pismenoskúšky pred schválením jednotlivo vyrobeného, dovezeného alebo prestavaného vozidla a skúšky jednotlivo vyrobeného alebo jednotlivo dovezeného systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky, ktoré pozostávajú zo súboru činností, pri ktorých sa predmety skúšania alebo ich časti (vrátane technickej dokumentácie) skúšajú, merajú, kontrolujú a hodnotia podľa ustanovených technických požiadaviek.
(10) odsekProtokol podľa odseku 9 obsahuje tie údaje podľa odseku 4, ktoré zodpovedajú danému druhu protokolu; poverená technická služba overovania vozidiel ho vypracuje v troch rovnopisoch, z ktorých jeden sa archivuje, druhý je určený pre obvodný úrad dopravy a tretí sa vydá žiadateľovi.
(11) odsekPoverená technická služba overovania vozidiel môže schvaľujúcemu orgánu odporučiť udelenie výnimiek z plnenia technických požiadaviek a v opodstatnených dôvodoch môže navrhnúť alternatívne požiadavky. V niektorých prípadoch (napríklad pri deštrukčných skúškach, pri veľmi malých sériách alebo pri výrobe jednotlivého vozidla) môže odporučiť nahradenie protokolu o skúške protokolom o posúdení konštrukcie z hľadiska jej predpokladov na splnenie technických požiadaviek, prípadne na vykonanie obmedzených skúšok podľa vlastnej úvahy.
(12) odsekAlternatívnymi požiadavkami podľa odseku 11 sa rozumejú opatrenia a technické požiadavky, ktorých cieľom je zabezpečiť úroveň bezpečnosti premávky na pozemných komunikáciách, ochrany životného prostredia a bezpečnosti cestujúcich, ktorá je podľa okolností v najväčšej možnej miere rovnocenná s úrovňou ustanovených technických požiadaviek platných pre danú kategóriu vozidla.
(13) odsekV rámci skúšok jednotlivého vozidla sa nevykonávajú deštrukčné skúšky. Používajú sa všetky príslušné informácie poskytnuté výrobcom vozidla alebo vlastníkom vozidla, ktorými sa ustanovuje súlad s alternatívnymi požiadavkami.
(14) odsekPoverená technická služba overovania vozidiel archivuje desať rokov protokoly podľa odsekov 4, 6 a 9; na požiadanie orgánov oprávnených vykonávať štátny odborný dozor podľa [§ 102 zákona] sa protokoly predložia na kontrolu.
(2) odsekPo vykonaní testov podľa odseku 1 písm. a) poverená technická služba overovania vozidiel vypracuje
a) pismenoprotokol o teste typu vozidla, hromadnej prestavby typu vozidla, typu systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky podľa odsekov 4, 5 a 8,
b) pismenonávrh osvedčenia o typovom schválení ES vozidla, systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky podľa požiadaviek ustanovených na typové schválenie ES,
c) pismenonávrh správy o homologizácii typu systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky podľa požiadaviek príslušných predpisov EHK. [2)](#poznamky.poznamka-2)
(3) odsekDokumenty podľa odseku 2 písm. b) a c) sa vypracujú najmenej v slovenskom jazyku a anglickom jazyku.
(4) odsekProtokol o teste typu vozidla, hromadnej prestavby typu vozidla, typu systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky obsahuje najmä tieto údaje:
a) pismenoidentifikáciu poverenej technickej služby overovania vozidiel, ktorá testy vykonala,
b) pismenoidentifikačné údaje o výrobcovi, prípadne aj o zástupcovi výrobcu, a to ak ide o
1. bodfyzickú osobu – podnikateľa, meno a priezvisko, adresu trvalého pobytu, obchodné meno, miesto podnikania, identifikačné číslo, ak bolo pridelené,
2. bodprávnickú osobu, názov a adresu alebo obchodné meno a sídlo, identifikačné číslo organizácie,
c) pismenoidentifikáciu predmetu testovania,
d) pismenodruh protokolu,
e) pismenočíslo protokolu,
f) pismenocelkový počet strán protokolu,
g) pismenotypové zatriedenie,
h) pismenoidentifikačné údaje typu vozidla: výrobný štítok, identifikačné číslo vozidla VIN, prípadne iné označenie na vozidle,
i) pismenohodnotiace predpisy, podľa ktorých sa vykonávali testy,
j) pismenodátum vykonania testov a vydania protokolu,
k) pismenomená a priezviská a podpisy skúšobných technikov, ktorí testy vykonali, prípadne kontrolovali, a vedúceho poverenej technickej služby overovania vozidiel alebo jeho zástupcu, ktorý protokol schválil, a odtlačok pečiatky,
l) pismenoobsah, postup a priebeh testov,
m) pismenovýsledok testov, konečné hodnotenie, odporúčanie a záver,
n) pismenoinformáciu o uložení podkladov a dokumentácie k vykonaným testom,
o) pismenoupozornenie o podmienkach na interpretáciu výsledkov testov,
p) pismenoprotokoly z čiastkových testov ako prílohy hlavného protokolu,
q) pismenofotografickú a výkresovú dokumentáciu.
(5) odsekPoverená technická služba overovania vozidiel na účely schvaľovania doplní do prílohy protokolu o testoch typu vozidla, hromadnej prestavby typu vozidla návrhy na spracovanie základných technických opisov vozidla, ak vozidlo posudzovaného typu splní podmienky ustanovené pre jeho kategóriu. Návrhy na spracovanie základných technických opisov vozidla môže poverená technická služba overovania vozidiel vypracovať aj samostatne, napríklad v prípadoch podľa [§ 5 ods. 4 písm. a)] a [ods. 20] , [§ 6 ods. 4] a [ods. 10] , [§ 7 ods. 5 písm. b)] alebo [ods. 13 zákona] . Poverenej technickej službe overovania sa predloží dostatočný počet vozidiel, ktorý je nevyhnutný na testovanie rôznych kombinácií z hľadiska ustanovených technických požiadaviek. Tieto vozidlá zároveň budú testované na účely vystavenia protokolu podľa odseku 4.
(6) odsekPo vykonaní overení podľa odseku 1 písm. b) poverená technická služba overovania vozidiel vypracuje protokol o overení zhodnosti typu vozidla, hromadnej prestavby typu vozidla, typu systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky, ktorý obsahuje najmä tieto údaje:
a) pismenoidentifikáciu poverenej technickej služby overovania vozidiel, ktorá overenie zhodnosti vykonala,
b) pismenoidentifikačné údaje o výrobcovi, prípadne aj o zástupcovi výrobcu, a to ak ide o
1. bodfyzickú osobu – podnikateľa, meno a priezvisko, adresu trvalého pobytu, obchodné meno, miesto podnikania, identifikačné číslo, ak bolo pridelené,
2. bodprávnickú osobu, názov a adresu alebo obchodné meno a sídlo, identifikačné číslo organizácie,
c) pismenoidentifikáciu predmetu overovania zhodnosti,
d) pismenoidentifikáciu predmetu, voči ktorému sa overuje zhodnosť,
e) pismenodruh protokolu,
f) pismenočíslo protokolu,
g) pismenocelkový počet strán protokolu,
h) pismenodátum vykonania overenia a vydania protokolu,
i) pismenomená a priezviská a podpisy skúšobných technikov, ktorí overenie vykonali, prípadne kontrolovali, a vedúceho poverenej technickej služby overovania vozidiel alebo jeho zástupcu, ktorý protokol schválil, a odtlačok pečiatky,
j) pismenoobsah, postup a priebeh overovania,
k) pismenovýsledok overovania, konečné hodnotenie, odporúčanie a záver,
l) pismenoinformáciu o uložení podkladov a dokumentácie k vykonanému overeniu,
m) pismenoupozornenie o podmienkach na interpretáciu výsledkov overenia,
n) pismenoprotokoly z čiastkových overení ako prílohy hlavného protokolu,
o) pismenofotografickú dokumentáciu.
(7) odsekPoverená technická služba overovania vozidiel, ktorá vykonala testy pre udelenie typového schválenia ES alebo správy homologizácie typu, vykoná overenie zhodnosti typu vozidla, systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky v ustanovených lehotách, a to podľa predpisov ustanovených na typové schválenie ES alebo predpisov EHK, [2)](#poznamky.poznamka-2) pričom o lehotách a spôsobe overenia informuje ministerstvo.
(8) odsekProtokol podľa odsekov 4 a 6 vypracuje poverená technická služba overovania vozidiel v troch rovnopisoch, z ktorých jeden sa archivuje, druhý je určený pre ministerstvo a tretí sa vydá žiadateľovi.
(9) odsekPo vykonaní skúšok podľa odseku 1 písm. c) poverená technická služba overovania vozidiel vypracuje protokol o skúške
a) pismenojednotlivo vyrobeného, dovezeného alebo prestavaného vozidla; prílohou protokolu je návrh na spracovanie základného technického opisu vozidla; návrh na spracovanie základného technického opisu vozidla môže poverená technická služba overovania vozidiel vypracovať aj samostatne, napríklad v prípadoch podľa [§ 16b ods. 8 písm. i)] alebo [§ 20 ods. 3 písm. b) zákona] ,
b) pismenojednotlivo vyrobeného alebo jednotlivo dovezeného systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky.
(5) odsekVozidlo sa podrobí technickej kontrole pravidelnej mimo ustanovených lehôt na základe rozhodnutia obvodného úradu dopravy, ak sa zistí, že
a) pismenonespôsobilosť vozidla na premávku na pozemných komunikáciách podľa [§ 21 ods. 2 písm. b)] a [h) zákona] trvá,
b) pismenovozidlo je technicky nespôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách,
c) pismenoprevádzkovateľ vozidla po opätovnom uvedení vozidla do prevádzky v premávke na pozemných komunikáciách a prebratí osvedčenia o evidencii a tabuliek s evidenčným číslom od útvaru Policajného zboru nepodrobil vozidlo technickej kontrole pravidelnej v ustanovenej lehote,
d) pismenopri cestnej technickej kontrole bolo vozidlo hodnotené ako „nespôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách“.
(6) odsekV rozhodnutí podľa odseku 5 sa určí prevádzkovateľovi vozidla lehota na vykonanie technickej kontroly pravidelnej a predloženie protokolu o technickej kontrole s výsledkom hodnotenia „spôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách“.
x) pismenovýrobný štítok vozidla chýba,
y) pismenofarba vozidla nesúhlasí so záznamom v osvedčení o evidencii.
(5) odsekÚčinok prevádzkovej brzdy vozidla a účinok parkovacej brzdy vozidla je ustanovený v prílohe č. 4a; vozidlo, ktoré nedosahuje ustanovený účinok, sa považuje za technicky nespôsobilé.
3. boddoklad vydaný výrobcom alebo zástupcom výrobcu prestavby vozidla podľa [§ 18 ods. 16 písm. b) zákona] a kópiu rozhodnutia o schválení hromadnej prestavby vozidla vrátane príloh podľa [§ 18 ods. 16 písm. c) zákona] , ak ide o emisnú kontrolu pravidelnú vykonanú v súvislosti so zápisom zmien vzniknutých hromadnou prestavbou typu vozidla do osvedčenia o evidencii.
1. boddoklady podľa písmena a),
2. bodpríslušné rozhodnutie obvodného úradu dopravy, ak ide o emisnú kontrolu administratívnu vykonanú podľa [§ 21 ods. 1 písm. e) bodov 1 až 3 zákona] ,
(3) odsekVozidlo sa podrobí emisnej kontrole pravidelnej mimo ustanovených lehôt na základe rozhodnutia obvodného úradu dopravy, ak sa zistí, že
a) pismenonespôsobilosť vozidla na premávku na pozemných komunikáciách podľa [§ 21 ods. 2 písm. b)] a [i) zákona] trvá,
b) pismenovozidlo je technicky nespôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách,
c) pismenoprevádzkovateľ vozidla po opätovnom uvedení vozidla do prevádzky v premávke na pozemných komunikáciách a prebratí osvedčenia o evidencii a tabuliek s evidenčným číslom od útvaru Policajného zboru nepodrobil motorové vozidlo emisnej kontrole pravidelnej v ustanovenej lehote,
d) pismenopri cestnej technickej kontrole bolo vozidlo hodnotené ako „nespôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách“.
(4) odsekV rozhodnutí podľa odseku 3 sa určí prevádzkovateľovi vozidla lehota na vykonanie emisnej kontroly pravidelnej a predloženie protokolu o emisnej kontrole s výsledkom hodnotenia „spôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách“.
(5) odsekLehota platnosti emisnej kontroly pravidelnej vykonávanej v súvislosti so zápisom zmien vzniknutých hromadnou prestavbou typu vozidla do osvedčenia o evidencii je v prípade vozidla, ktorému
a) pismenoešte neuplynula lehota na vykonanie prvej emisnej kontroly pravidelnej podľa odseku 1, do dátumu uplynutia tejto lehoty; ak táto lehota je kratšia ako perióda ustanovená podľa odseku 1, postupuje sa primerane podľa písmena b),
b) pismenouž uplynula lehota na vykonanie prvej emisnej kontroly pravidelnej podľa odseku 1, do dátumu daného prirátaním periódy ustanovenej podľa odseku 1 na vykonanie emisnej kontroly pravidelnej pre danú kategóriu vozidla ku dňu vykonania emisnej kontroly.
d) pismenooznámenia alebo zistenia, že na vozidle je identifikačné číslo vozidla VIN, ktoré výrobca nikdy nevyrobil.
1. bodosvedčenie o evidencii alebo doklad o nahlásení straty alebo odcudzenia vydaný útvarom Policajného zboru,
2. boddoklad o nadobudnutí karosérie vozidla alebo rámu vozidla; predkladá sa v prípade výmeny karosérie vozidla alebo rámu vozidla,
3. boddoklad o vykonaní prestavby vozidla; predkladá sa, ak ide o vozidlo, na ktorom bola vykonaná prestavba, ktorá je hromadne schválená,
4. bodrozhodnutie o povolení prestavby jednotlivého vozidla; predkladá sa, ak ide o prestavbu jednotlivého vozidla,
4. boddoklad o prepustení vozidla do voľného obehu; predkladá sa, ak ide o vozidlo dovezené z tretieho štátu alebo zo zmluvného štátu Dohody o Európskom hospodárskom priestore a Švajčiarskej konfederácie okrem štátov Európskej únie,
§ 88a Postup ministerstva pri schvaľovaní vhodnosti prístrojov používaných na umiestňovanie a upevňovanie identifikačného čísla vozidla VIN (k [§ 85a ods. 9 zákona] ) paragraf(1) odsekPísomná žiadosť o schválenie vhodnosti prístroja používaného na umiestňovanie a upevňovanie identifikačného čísla vozidla VIN obsahuje
a) pismenoidentifikačné údaje, a to ak ide o
1. bodfyzickú osobu, meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia, adresu trvalého pobytu, ak ide o podnikateľa, aj obchodné meno, identifikačné číslo a miesto podnikania,
2. bodprávnickú osobu, názov a adresu alebo obchodné meno a sídlo, identifikačné číslo (IČO), meno a priezvisko osoby alebo osôb, ktoré sú jej štatutárnym orgánom,
b) pismenonázov prístroja používaného na umiestňovanie a upevňovanie identifikačného čísla vozidla VIN.
(2) odsekPrílohou k žiadosti je
a) pismenočestné vyhlásenie [17)](#poznamky.poznamka-17) o tom, že žiadateľ je výrobcom alebo zástupcom výrobcu prístroja a je oprávnený na konanie o schválení ich vhodnosti na umiestňovanie a upevňovanie identifikačného čísla vozidla VIN,
b) pismenopísomné splnomocnenie výrobcu alebo zástupcu výrobcu prístroja na konanie o schválení ich vhodnosti na umiestňovanie a upevňovanie identifikačného čísla vozidla VIN, ak žiadateľ nie je výrobcom prístroja,
c) pismenospráva z overenia vhodnosti prístroja a dokumentácia o meraní prístroja, ktorými sa zistený stav preukázal.
§ 88b Spôsob vyznačovania umiestnenia a upevnenia identifikačného čísla vozidla VIN do dokladov o umiestnení a upevnení identifikačného čísla vozidla VIN (k [§ 85b ods. 2 zákona] ) paragraf(1) odsekVyznačovanie umiestnenia a upevnenia identifikačného čísla vozidla VIN, ak nie je automaticky prenesené na základe umiestnenia a upevnenia, sa zapisuje do protokolu o umiestnení a upevnení náhradného identifikačného čísla vozidla VIN a do protokolu o umiestnení a upevnení identifikačného čísla vozidla VIN.
(2) odsekAk je na vozidlo umiestnené a upevnené identifikačné číslo vozidla VIN, do protokolu o umiestnení a upevnení náhradného identifikačného čísla vozidla VIN a do protokolu o umiestnení a upevnení identifikačného čísla vozidla VIN sa zapíše okrem náhradného identifikačného čísla vozidla VIN alebo identifikačného čísla vozidla VIN, dátumu vykonania umiestnenia a upevnenia identifikačného čísla vozidla VIN aj umiestnenie a upevnenie identifikačného čísla vozidla VIN.
PIATA HLAVA PODROBNOSTI O POSTUPE ZABEZPEČOVANIA ČINNOSTÍ POVERENOU TECHNICKOU SLUŽBOU MONTÁŽE PLYNOVÝCH ZARIADENÍ (k [§ 33 ods. 4 zákona] ) hlava~ Zmenené ustanovenia (45)
paragraf-32.odsek-2.pismeno-d textual− Pôvodný textpriemerný čas výkonu technickej kontroly vozidiel kategórií L, M 1 , N 1 , O 1 a O 2 považovaný za jednotkovú technickú kontrolu (ďalej len „JTK“) je 20 minút a posun vozidiel na jednotlivých stanovištiach kontrolnej linky sa vykonáva každých 7 minút (ďalej len „takt kontrolnej linky“). Pri časovej náročnosti technickej kontroly vozidiel kategórie M 2 , M 3 , N 2 , N 3 , O 3 , O 4 , T a R je 1,4-násobku JTK a takt nákladnej kontrolnej linky je 15 minút,
+ Nový textpriemerný čas výkonu technickej kontroly vozidiel kategórií L, M 1 , N 1 , O 1 a O 2 považovaný za jednotkovú technickú kontrolu (ďalej len „JTK“) je 20 minút a posun vozidiel na jednotlivých stanovištiach kontrolnej linky sa vykonáva každých 7 minút (ďalej len „takt kontrolnej linky“). Pri časovej náročnosti technickej kontroly vozidiel kategórie M 2 , M 3 , N 2 , N 3 , O 3 , O 4 , T, C, R, P S a L S je 1,4-násobku JTK a takt nákladnej kontrolnej linky je 15 minút,
paragraf-32.odsek-2.pismeno-e semantic− Pôvodný textpre každé evidované vozidlo kategórie L, M 1 , N 1 , O 1 a O 2 je potrebné zabezpečiť kapacitu kontrolnej linky 0,776-násobku JTK ročne, čo vyplýva z lehôt technických kontrol pravidelných, skladby a vekovej štruktúry evidovaných vozidiel. Rovnako pre každé vozidlo kategórie M 2 , M 3 , N 2 , N 3 , O 3 , O 4 , T a R je potrebné zabezpečiť kapacitu kontrolnej linky 2,003-násobku JTK ročne. Uvedené kapacity kontrolnej linky zahŕňajú aj príslušný podiel opakovaných kontrol, čo predstavuje 10 % pre vozidlá kategórie L, M 1 , N 1 , O 1 , O 2 a 15 % pre vozidlá kategórie M 2 , M 3 , N 2 , N 3 , O 3 , O 4 , T a R,
+ Nový textpre každé evidované vozidlo kategórie L, M 1 , N 1 , O 1 a O 2 je potrebné zabezpečiť kapacitu kontrolnej linky 0,776-násobku JTK ročne, čo vyplýva z lehôt technických kontrol pravidelných, skladby a vekovej štruktúry evidovaných vozidiel. Rovnako pre každé vozidlo kategórie M 2 , M 3 , N 2 , N 3 , O 3 , O 4 , T, C, R, P S a L S je potrebné zabezpečiť kapacitu kontrolnej linky 2,003-násobku JTK ročne. Uvedené kapacity kontrolnej linky zahŕňajú aj príslušný podiel opakovaných kontrol, čo predstavuje 10 % pre vozidlá kategórie L, M 1 , N 1 , O 1 , O 2 a 15 % pre vozidlá kategórie M 2 , M 3 , N 2 , N 3 , O 3 , O 4 , T, C, R, P S a L S ,
paragraf-33.odsek-2.pismeno-a semantic− Pôvodný textkontrolnú linku typu A určenú na technickú kontrolu vozidiel kategórií L, M 1 , N 1 , O 1 a O 2 ,
+ Nový textkontrolnú linku typu A určenú na technickú kontrolu vozidiel kategórií L, M 1 s najväčšou prípustnou celkovou hmotnosťou do 3,5 t, N 1 , O 1 a O 2 ,
paragraf-33.odsek-2.pismeno-b semantic− Pôvodný textkontrolnú linku typu B určenú na technickú kontrolu vozidiel kategórií M 2 , M 3 , N 2 , N 3 , O 3 , O 4 , T a R,
+ Nový textkontrolnú linku typu B určenú na technickú kontrolu vozidiel kategórií M 1 s najväčšou prípustnou celkovou hmotnosťou nad 3,5 t, M 2 , M 3 , N 2 , N 3 , O 3 , O 4 , T, C, R, P S a L S ,
paragraf-33.odsek-2.pismeno-c semantic− Pôvodný textkontrolnú linku typu C určenú na technickú kontrolu vozidiel kategórií L, M 1 , M 2 , M 3 , N 1 , N 2 , N 3 , O 1 , O 2 , O 3 , O 4 , T a R,
+ Nový textkontrolnú linku typu C určenú na technickú kontrolu vozidiel kategórií L, M 1 , M 2 , M 3 , N 1 , N 2 , N 3 , O 1 , O 2 , O 3 , O 4 , T, C, R, P S a L S ,
paragraf-33.odsek-2.pismeno-d textual− Pôvodný textkontrolnú linku mobilnej stanice technickej kontroly typu M určenú na technickú kontrolu vozidiel N 3 , O 4 , T a R na miestach sústredenia určených a písomne odsúhlasených obvodným úradom dopravy.
+ Nový textkontrolnú linku mobilnej stanice technickej kontroly typu M určenú na technickú kontrolu vozidiel N 3 , O 4 , T, C, R, P S a L S na miestach sústredenia určených a písomne odsúhlasených obvodným úradom dopravy.
paragraf-34.odsek-2.pismeno-l textual− Pôvodný textmeradlom hádzavosti kolies,
+ Nový textmeradlom hĺbky dezénovej drážky pneumatiky,
paragraf-34.odsek-2.pismeno-r textual− Pôvodný textpočítačom alebo počítačmi so sieťovou kartou na pripojenie na sieť, vhodným operačným systémom na spoľahlivú prevádzku automatizovaného informačného systému.
+ Nový textpočítačom alebo počítačmi so sieťovou kartou na pripojenie na sieť, vhodným operačným systémom na spoľahlivú prevádzku automatizovaného informačného systému,
paragraf-34.odsek-3 textual− Pôvodný textAk má stanica technickej kontroly viac ako jednu kontrolnú linku, môže byť vybavená iba jedným technologickým zariadením podľa odseku 2 písm. d) až l) spoločným pre viac kontrolných liniek.
+ Nový textAk má stanica technickej kontroly viac ako jednu kontrolnú linku, môže byť vybavená iba jedným technologickým zariadením podľa odseku 2 písm. d) až l) a s) spoločným pre viac kontrolných liniek.
paragraf-34.odsek-5.pismeno-l textual− Pôvodný textmeradlom hádzavosti kolies,
+ Nový textmeradlom hĺbky dezénovej drážky pneumatiky,
paragraf-34.odsek-5.pismeno-u textual− Pôvodný textpočítačom alebo počítačmi so sieťovou kartou na pripojenie na sieť, vhodný operačný systém na spoľahlivú prevádzku automatizovaného informačného systému.
+ Nový textpočítačom alebo počítačmi so sieťovou kartou na pripojenie na sieť, vhodný operačný systém na spoľahlivú prevádzku automatizovaného informačného systému,
paragraf-34.odsek-6.pismeno-e textual− Pôvodný textprenosným počítačom (notebook) so sieťovou kartou na pripojenie na sieť, vhodný operačný systém na spoľahlivú prevádzku automatizovaného informačného systému, tlačiareň, skener, kopírovací stroj alebo multifunkčné zariadenie (tlačiareň, skener, kopírovací stroj).
+ Nový textprenosným počítačom (notebook) so sieťovou kartou na pripojenie na sieť, vhodný operačný systém na spoľahlivú prevádzku automatizovaného informačného systému, tlačiareň, skener, kopírovací stroj alebo multifunkčné zariadenie (tlačiareň, skener, kopírovací stroj),
paragraf-35.odsek-2 textual− Pôvodný textMeradlá podľa [§ 34 ods. 2 písm. j) až p)] , [§ 34 ods. 5 písm. j) až r)] a [§ 34 ods. 6 písm. c) a d)] sa metrologicky zabezpečujú kalibráciou spôsobilým subjektom spôsobom a v lehotách podľa [§ 36] .
+ Nový textMeradlá podľa [§ 34 ods. 2 písm. j) až p)] , [§ 34 ods. 5 písm. j) až r)] a [v)] , [§ 34 ods. 6 písm. c), d)] a [f)] sa metrologicky zabezpečujú kalibráciou, spôsobom a v lehotách podľa [§ 36] .
paragraf-43.odsek-5.pismeno-a.bod-3 semantic− Pôvodný texttesty typu N obsahujúce 20 otázok zameraných na technické kontroly vozidiel kategórie M 2 , M 3 , N 2 , N 3 , O 3 , O 4 , T a R,
+ Nový texttesty typu N obsahujúce 20 otázok zameraných na technické kontroly vozidiel kategórie M 2 , M 3 , N 2 , N 3 , O 3 , O 4 , T, C, R, P S a L S ,
paragraf-46.odsek-8 semantic− Pôvodný textTechnickú kontrolu podľa odsekov 1, 3 až 7 možno vykonať v mobilnej stanici technickej kontroly podľa [§ 48 ods. 2 zákona] za splnenia ďalších požiadaviek podľa [§ 33 ods. 7] a [§ 34 ods. 6] na vozidlách kategórie N 3 , O 4 , T a R, ktorým bolo vzhľadom na ich konštrukciu udelené schválenie na prevádzku v premávke na pozemných komunikáciách, napríklad v prípade prekročenia celkových rozmerov vozidla, prekročenia najväčšej prípustnej celkovej hmotnosti vozidla alebo jazdnej súpravy alebo v prípade zákazu vjazdu pre tieto kategórie vozidiel do miesta, kde sa stanica technickej kontroly nachádza.
+ Nový textTechnickú kontrolu podľa odsekov 1, 3 až 7 možno vykonať v mobilnej stanici technickej kontroly podľa [§ 48 ods. 2 zákona] za splnenia ďalších požiadaviek podľa [§ 33 ods. 7] a [§ 34 ods. 6] na vozidlách kategórie N 3 , O 4 , T, C, R, P S a L S , ktorým bolo vzhľadom na ich konštrukciu udelené schválenie na prevádzku v premávke na pozemných komunikáciách, napríklad v prípade prekročenia celkových rozmerov vozidla, prekročenia najväčšej prípustnej celkovej hmotnosti vozidla alebo jazdnej súpravy alebo v prípade zákazu vjazdu pre tieto kategórie vozidiel do miesta, kde sa stanica technickej kontroly nachádza.
paragraf-47.odsek-1.pismeno-f textual− Pôvodný textkategórie T a R v lehote dvoch rokov po jeho prvom prihlásení do evidencie a potom periodicky v dvojročných lehotách,
+ Nový textkategórie T a R v lehote štyroch rokov po jeho prvom prihlásení do evidencie a potom periodicky v dvojročných lehotách,
paragraf-48.odsek-2.pismeno-w textual− Pôvodný textniektorá časť systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky vozidla je chybná, poškodená alebo upravená, prípadne úplne chýba, čo spôsobuje, že vozidlo pri prevádzke nepriaznivo pôsobí na bezpečnosť premávky na pozemných komunikáciách, bezprostredné nebezpečenstvo však nehrozí.
+ Nový textniektorá časť systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky vozidla je chybná, poškodená alebo upravená, prípadne úplne chýba, čo spôsobuje, že vozidlo pri prevádzke nepriaznivo pôsobí na bezpečnosť premávky na pozemných komunikáciách, bezprostredné nebezpečenstvo však nehrozí,
paragraf-49.odsek-9 semantic− Pôvodný textPred vstupom vozidla na kontrolnú linku a začatím technickej kontroly sa identifikačné údaje vozidla bezodkladne zapíšu do automatizovaného informačného systému.
+ Nový textBezprostredne pred vstupom vozidla na kontrolnú linku kontrolný technik zaeviduje začiatok technickej kontroly v automatizovanom informačnom systéme. Bezprostredne po vykonaní ustanovených kontrolných úkonov kontrolný technik zaeviduje ich ukončenie v automatizovanom informačnom systéme.
paragraf-52.odsek-2.pismeno-d textual− Pôvodný textpracovisko typu M určené na vykonávanie emisnej kontroly vozidiel kategórie N 3 a T na miestach sústredenia určených a písomne odsúhlasených obvodným úradom dopravy.
+ Nový textpracovisko typu M určené na vykonávanie emisnej kontroly vozidiel kategórie N 3 , T a C na miestach sústredenia určených a písomne odsúhlasených obvodným úradom dopravy.
paragraf-66.odsek-4 textual− Pôvodný textEmisná kontrola podľa odsekov 1 až 3 môže byť vykonaná na mobilnom pracovisku emisnej kontroly za splnenia ďalších požiadaviek podľa [§ 52 ods. 7] a [§ 53 ods. 5] podľa úkonov ustanovených metodikou na vykonávanie emisnej kontroly pravidelnej alebo emisnej kontroly zvláštnej, alebo emisnej kontroly administratívnej na vozidlách kategórie N 3 a T; ide o vozidlá uvedených kategórií, ktorým bolo vzhľadom na ich konštrukciu udelené schválenie na prevádzku v premávke na pozemných komunikáciách, napríklad v prípade prekročenia celkových rozmerov vozidla, prekročenia najväčšej prípustnej celkovej hmotnosti vozidla alebo jazdnej súpravy alebo v prípade zákazu vjazdu pre tieto kategórie vozidiel do miesta, kde sa pracovisko emisnej kontroly nachádza.
+ Nový textEmisná kontrola podľa odsekov 1 až 3 môže byť vykonaná na mobilnom pracovisku emisnej kontroly za splnenia ďalších požiadaviek podľa [§ 52 ods. 7] a [§ 53 ods. 5] podľa úkonov ustanovených metodikou na vykonávanie emisnej kontroly pravidelnej alebo emisnej kontroly zvláštnej, alebo emisnej kontroly administratívnej na vozidlách kategórie N 3 , T a C; ide o vozidlá uvedených kategórií, ktorým bolo vzhľadom na ich konštrukciu udelené schválenie na prevádzku v premávke na pozemných komunikáciách, napríklad v prípade prekročenia celkových rozmerov vozidla, prekročenia najväčšej prípustnej celkovej hmotnosti vozidla alebo jazdnej súpravy alebo v prípade zákazu vjazdu pre tieto kategórie vozidiel do miesta, kde sa pracovisko emisnej kontroly nachádza.
paragraf-66.odsek-5.pismeno-c textual− Pôvodný textna vykonanie emisnej kontroly podľa odseku 3 doklady podľa písmena a),
+ Nový textna vykonanie emisnej kontroly podľa odseku 3
paragraf-67 structuralparagraf-67.odsek-1.pismeno-e textual− Pôvodný textkategórie T v lehote dvoch rokov po jeho prvom prihlásení do evidencie a potom periodicky v dvojročných lehotách,
+ Nový textkategórie T v lehote štyroch rokov po jeho prvom prihlásení do evidencie a potom periodicky v dvojročných lehotách,
paragraf-71.odsek-2 textual− Pôvodný textPracoviská kontroly originality sa podľa typov členia na
+ Nový textPracoviská kontroly originality sa podľa typov členia na pracovisko
paragraf-71.odsek-2.pismeno-a textual− Pôvodný textpracovisko typu A určené na vykonávanie kontroly originality vozidiel kategórií L, M, N, O, T a R s jednou kontrolnou linkou alebo s dvomi kontrolnými linkami,
+ Nový texttypu A určené na vykonávanie kontroly originality vozidiel kategórií L, M, N, O, T, C, R, P S a L S s jednou kontrolnou linkou alebo s dvomi kontrolnými linkami,
paragraf-71.odsek-2.pismeno-b textual− Pôvodný textpracovisko typu M určené na vykonávanie kontroly originality vozidiel kategórií N 3 , O 4 , T a R na miestach sústredenia určených a písomne odsúhlasených obvodným úradom dopravy.
+ Nový texttypu M určené na vykonávanie kontroly originality vozidiel kategórií N 3 , O 4 , T, C, R, P S a LS na miestach sústredenia určených a písomne odsúhlasených obvodným úradom dopravy.
paragraf-83.odsek-1.pismeno-c textual− Pôvodný textoznámenia alebo zistenia, že pridelené identifikačné číslo vozidla VIN je poškodené alebo nečitateľné.
+ Nový textoznámenia alebo zistenia, že pridelené identifikačné číslo vozidla VIN je poškodené alebo nečitateľné,
paragraf-85.odsek-2 textual− Pôvodný textKontrola originality sa na pracovisku typu M podľa [§ 71 ods. 2 písm. b)] vykonáva v rozsahu podľa odseku 1 na vozidlách kategórie N 3 , O 4 , T a R za splnenia ďalších požiadaviek podľa [§ 71 ods. 6] a [§ 72 ods. 3] a podľa kontrolných úkonov ustanovených metodikou na vykonávanie kontroly originality; ide o vozidlá uvedených kategórií, ktorým bolo vzhľadom na ich konštrukciu udelené schválenie na prevádzku v premávke na pozemných komunikáciách, napríklad v prípade prekročenia celkových rozmerov vozidla, prekročenia najväčšej prípustnej celkovej hmotnosti vozidla alebo jazdnej súpravy alebo v prípade zákazu vjazdu pre tieto kategórie vozidiel do miesta, kde sa pracovisko kontroly originality nachádza.
+ Nový textKontrola originality sa na pracovisku typu M podľa [§ 71 ods. 2 písm. b)] vykonáva v rozsahu podľa odseku 1 na vozidlách kategórie N 3 , O 4 , T, C, R, P S a L S za splnenia ďalších požiadaviek podľa [§ 71 ods. 6] a [§ 72 ods. 3] a podľa kontrolných úkonov ustanovených metodikou na vykonávanie kontroly originality; ide o vozidlá uvedených kategórií, ktorým bolo vzhľadom na ich konštrukciu udelené schválenie na prevádzku v premávke na pozemných komunikáciách, napríklad v prípade prekročenia celkových rozmerov vozidla, prekročenia najväčšej prípustnej celkovej hmotnosti vozidla alebo jazdnej súpravy alebo v prípade zákazu vjazdu pre tieto kategórie vozidiel do miesta, kde sa pracovisko kontroly originality nachádza.
paragraf-85.odsek-3 textual− Pôvodný textPri kontrole originality podľa odsekov 1 a 2 sa predkladajú okrem preukazu totožnosti aj tieto doklady:
+ Nový textPri kontrole originality podľa odsekov 1 a 2 sa predkladajú okrem preukazu totožnosti aj tieto doklady, ak ide o
paragraf-85.odsek-3.pismeno-a semantic− Pôvodný textak ide o vozidlo prihlásené do evidencie v Slovenskej republike, osvedčenie o evidencii,
+ Nový textvozidlo prihlásené do evidencie v Slovenskej republike,
paragraf-85.odsek-3.pismeno-b semantic− Pôvodný textak ide o vozidlo, ktoré nie je prihlásené do evidencie, ale podlieha prihláseniu do evidencie,
+ Nový textjednotlivo dovezené vozidlo,
paragraf-85.odsek-3.pismeno-b.bod-2 semantic− Pôvodný textosvedčenie o evidencii z krajiny pôvodu alebo zo štátu, v ktorom bolo evidované,
+ Nový textosvedčenie o evidencii z krajiny pôvodu alebo zo štátu, v ktorom bolo evidované, spolu s úradným prekladom do štátneho jazyka, [23a)](#poznamky.poznamka-23a) ak osvedčenie je v inom ako slovenskom alebo českom jazyku,
paragraf-85.odsek-3.pismeno-b.bod-3 semantic− Pôvodný textdoklad o vyradení vozidla z evidencie vozidiel v štáte, v ktorom bolo vozidlo evidované; predkladá sa len v prípade, ak záznam o vyradení nie je uvedený v osvedčení o evidencii,
+ Nový textdoklad o vyradení vozidla z evidencie vozidiel v štáte, v ktorom bolo evidované, spolu s úradným prekladom do štátneho jazyka, [23a)](#poznamky.poznamka-23a) ak doklad o vyradení je v inom ako slovenskom alebo českom jazyku; predkladá sa len v prípade, ak záznam o vyradení nie je uvedený v osvedčení o evidencii,
paragraf-85.odsek-3.pismeno-c textual− Pôvodný textak ide o vozidlo, ktoré nepodlieha prihláseniu do evidencie,
+ Nový textvozidlo, ktoré nepodlieha prihláseniu do evidencie, technické osvedčenie vozidla.
paragraf-85.odsek-5.pismeno-c semantic− Pôvodný textstupeň vyznačený číslom „3“ – údaje na identifikátoroch vozidla sú pozmenené následkom neoprávneného vonkajšieho zásahu alebo sa vozidlo skladá z častí s odlišnými identifikačnými údajmi, alebo sa nezistili neoprávnené zásahy do konštrukcie vozidla,
+ Nový textstupeň vyznačený číslom „3“ – údaje na identifikátoroch vozidla sú pozmenené následkom neoprávneného vonkajšieho zásahu alebo sa vozidlo skladá z častí s odlišnými identifikačnými údajmi, alebo sa zistili neoprávnené zásahy do konštrukcie vozidla, alebo sa zistili neoprávnené zásahy do časti, na ktorej sa nachádza identifikačné číslo vozidla VIN,
paragraf-91.odsek-2.pismeno-c semantic− Pôvodný textmeradlom parametrov nastavenia svetlometov,
+ Nový textpotrebným počtom prenosných a stacionárnych detektorov úniku plynu na zisťovanie prítomnosti plynu mimo priestoru dielne a v priestore dielne pracoviska montáže plynových zariadení, zabezpečujúcich akustickú a optickú signalizáciu výskytu plynu pri dosiahnutí 25 % z dolnej medze výbušnosti plynu podľa podmienok ustanovených osobitným predpisom, [14)](#poznamky.poznamka-14)
paragraf-91.odsek-2.pismeno-d semantic− Pôvodný textpotrebným počtom prenosných a stacionárnych detektorov úniku plynu na zisťovanie prítomnosti plynu mimo priestoru dielne a v priestore dielne pracoviska montáže plynových zariadení, zabezpečujúcich akustickú a optickú signalizáciu výskytu plynu pri dosiahnutí 25 % z dolnej medze výbušnosti plynu podľa podmienok ustanovených osobitným predpisom, [14)](#poznamky.poznamka-14)
+ Nový textzdrojom stlačeného vzduchu s tlakom aspoň 0,8 MPa,
paragraf-91.odsek-2.pismeno-e semantic− Pôvodný textzdrojom stlačeného vzduchu s tlakom aspoň 0,8 MPa,
+ Nový textmeradlom na meranie objemovej koncentrácie oxidu uhoľnatého, nespálených uhľovodíkov, oxidu uhličitého a kyslíka vo výfukových plynoch,
paragraf-91.odsek-2.pismeno-f semantic− Pôvodný textmeradlom na meranie objemovej koncentrácie oxidu uhoľnatého, nespálených uhľovodíkov, oxidu uhličitého a kyslíka vo výfukových plynoch,
+ Nový textnáradím a prístrojmi nevyhnutne potrebnými na montáž plynových zariadení.
paragraf-92.odsek-2 textual− Pôvodný textMeradlá podľa [§ 91 ods. 2 písm. c)] a [§ 91 ods. 3 písm. c)] sa metrologicky zabezpečujú kalibráciou spôsobilým subjektom, spôsobom podľa metodiky na vykonávanie metrologickej kontroly odporúčaných meradiel a v lehotách podľa [§ 93] .
+ Nový textMeradlá podľa § 91 ods. 2 písm. c) a [§ 91 ods. 3 písm. c)] sa metrologicky zabezpečujú kalibráciou spôsobilým subjektom, spôsobom podľa metodiky na vykonávanie metrologickej kontroly odporúčaných meradiel a v lehotách podľa [§ 93] .
paragraf-93.odsek-1 textual− Pôvodný textLehota kalibrácie meradiel a prístrojov používaných pri montáži plynových zariadení podľa [§ 91 ods. 2 písm. c)] a [§ 91 ods. 3 písm. c)] je jeden rok.
+ Nový textLehota kalibrácie meradiel a prístrojov používaných pri montáži plynových zariadení podľa § 91 ods. 2 písm. c) a [§ 91 ods. 3 písm. c)] je jeden rok.
predpis.cast-druha.hlava-druha structuralpredpis.cast-druha.hlava-prva structuralpredpis.cast-druha.hlava-stvrta structuralpredpis.cast-druha.hlava-tretia structural− Zrušené ustanovenia (54)
§ 1 Podrobnosti o povinnej výbave vozidla (k [§ 21 ods. 4 zákona] ) paragraf(1) odsekPovinnou výbavou motorového vozidla kategórie M a N sú
a) pismenonáhradné elektrické poistky, ak sa v elektrickej inštalácii používajú, a to po jednej z každého používaného druhu,
b) pismenonáhradné vláknové žiarovky s výnimkou svetelných zdrojov s plynovou výbojkou, ak sa používajú vo vozidle v svetlometoch alebo svietidlách s vymeniteľným zdrojom svetla, a to po jednej žiarovke z každého druhu používaného na vonkajšie osvetlenie vozidla, a náradie potrebné na ich výmenu s výnimkou zvláštneho výstražného svetla,
c) pismenopríručný zdvihák s nosnosťou rovnajúcou sa aspoň zaťaženiu najviac zaťaženej nápravy vozidla alebo rovnajúcou sa hmotnosti zdvíhanej časti vozidla z najväčšej prípustnej celkovej hmotnosti vozidla pri zdvíhaní tejto časti spôsobom určeným výrobcom na použitie zdviháka,
d) pismenokľúč na matice alebo na skrutky kolies,
e) pismenonáhradné koleso s diskom a s náhradnou pneumatikou predpísaného druhu a rozmeru [1)](#poznamky.poznamka-1) s takým upevnením držiaka, ktoré zabezpečuje, že sila pri vyberaní kolesa z držiaka alebo pri vkladaní kolesa do držiaka nepresiahne 490 N; jazdná súprava zložená z ťahača a prípojného vozidla môže mať pri rovnakých rozmeroch pneumatík a pri rovnakom vyhotovení kolies jedno spoločné náhradné koleso; to sa nevzťahuje na pneumatiky pre núdzový dojazd, ak pri schválení podľa osobitného predpisu [1)](#poznamky.poznamka-1) nebolo určené inak.
(10) odsekPovinnou výbavou motorového vozidla kategórie
a) pismenoM 2 a M 3 s počtom do 22 miest na sedenie okrem miesta pre vodiča je jeden alebo viac hasiacich prístrojov, [3)](#poznamky.poznamka-3) ktorých hmotnosť náplní je najmenej 6 kg,
b) pismenoM 2 a M 3 s počtom nad 22 miest na sedenie okrem miesta pre vodiča je jeden alebo viac hasiacich prístrojov, ktorých hmotnosť náplní je najmenej 12 kg,
c) pismenoN 2 , N 3 , T, C a P s je jeden alebo viac hasiacich prístrojov, ktorých hmotnosť náplní je najmenej 6 kg,
d) pismenoM a N používané na zdravotnícku záchrannú službu, banskú záchrannú službu a poruchovú službu plynárenských zariadení je jeden alebo viac hasiacich prístrojov, ktorého hmotnosť náplne je najmenej 1,3 kg.
(11) odsekHasiace prístroje sa na vozidle upevňujú do úchytiek na umiestnenie v smere zvislom alebo vodorovnom tak, aby spoľahlivo odolávali zrýchleniu najmenej 6 g v smere čelného nárazu vozidla a umiestňujú sa na dobre viditeľnom a ľahko prístupnom mieste, pričom jeden hasiaci prístroj sa umiestňuje v dosahu zo sedadla vodiča vozidla.
(12) odsekPovinnou výbavou motorového vozidla kategórie M, N, T, C a P s je bezpečnostný odev (bezpečnostná reflexná vesta, overal, nohavice, bunda alebo pláštenka), [4)](#poznamky.poznamka-4) pričom bezpečnostný odev sa umiestňuje v dosahu zo sedadla vodiča vozidla.
(13) odsekVozidlá kategórie N s najväčšou prípustnou celkovou hmotnosťou prevyšujúcou 7,5 t s výnimkou návesových ťahačov musia byť povinne vybavené zadnou označovacou tabuľkou pre ťažké motorové vozidlá podľa predpisu EHK 70 [2)](#poznamky.poznamka-2) a vozidlá kategórie O 1 až O 3 dlhšie než 8 m (vrátane oja) a všetky vozidlá kategórie O 4 musia byť povinne vybavené zadnou označovacou tabuľkou pre dlhé vozidlá podľa predpisu EHK 70. [2)](#poznamky.poznamka-2) Montáž a umiestnenie zadných označovacích tabuliek pre ťažké motorové vozidlá a dlhé vozidlá musia byť vykonané podľa predpisu EHK 70 – príloha 15. [2)](#poznamky.poznamka-2)
(14) odsekVozidlá s najväčšou konštrukčnou rýchlosťou neprevyšujúcou 40 km.h -1 musia byť vybavené zadnou označovacou tabuľkou pre pomalé vozidlá a ich prípojné vozidlá podľa predpisu EHK 69. [2)](#poznamky.poznamka-2) Montáž a umiestnenie zadných označovacích tabuliek pre pomalé vozidlá a ich prípojné vozidlá musia byť vykonané podľa predpisu EHK 69 – príloha 15. [2)](#poznamky.poznamka-2)
(15) odsekMotorové vozidlá, ktoré používajú vo svojom pohonnom systéme stlačený zemný plyn, musia byť v zadnej časti vozidla, a vozidlá kategórie M 2 a M 3 navyše aj v prednej časti vozidla a na vonkajšej strane dverí vpravo povinne vybavené identifikačným znakom „CNG“ podľa predpisu EHK 110 – príloha 6. [2)](#poznamky.poznamka-2)
(16) odsekMotorové vozidlá, ktoré používajú vo svojom pohonnom systéme skvapalnený ropný plyn, musia byť v zadnej časti vozidla povinne vybavené identifikačným znakom „LPG" podľa predpisu EHK 67 – príloha 16, [2)](#poznamky.poznamka-2) vozidlá kategórie M 2 a M 3 musia byť takýmto identifikačným znakom povinne vybavené aj v prednej časti vozidla a na vonkajšej strane dverí vpravo.
(17) odsekVozidlá, pracovné stroje samohybné, pracovné stroje nesené, ťahané vymeniteľné stroje, ktorých šírka prevyšuje 2,55 m, pri vozidlách s tepelne izolovanou nadstavbou 2,60 m, a vozidlá vykonávajúce prácu za jazdy alebo za státia v jazdnej dráhe musia byť na predných a zadných čelných plochách čo najbližšie k dolným a bočným obrysom vozidla povinne vybavené červenými a bielymi pruhmi širokými 70 až 80 mm a smerujúcimi od pozdĺžnej strednej roviny vozidla pod uhlom 45 o nadol. Najmenšia plocha tohto označenia musí byť 0,10 m 2 , pričom táto plocha musí mať tvar pravouholníka s dĺžkou jednej strany najmenej 250 mm. Farebné vyhotovenie musí byť z materiálu so spätným odrazom triedy 2. [5)](#poznamky.poznamka-5) Ak konštrukcia vozidla nedovoľuje vyznačenie výstražných farebných pruhov na pevnej časti vozidla, môže byť toto označenie na odnímateľných štítoch pevne pripevnených na vozidlo.
(18) odsekVozidlá kategórií M 2 , M 3 , N 2 , N 3 , O, T, C, P, R a S musia byť na zadnej časti karosérie, a to ak to konštrukcia vozidla dovoľuje, v ľavej polovici povinne vybavené označením s vyznačenou najvyššou povolenou rýchlosťou vozidla zaokrúhlenou
a) pismenopri vozidlách s najväčšou konštrukčnou rýchlosťou neprevyšujúcu 35 km.h -1 na najbližšie nižšie celé číslo,
b) pismenopri ostatných vozidlách na najbližšie nižšie celé číslo deliteľné piatimi.
(19) odsekOznačenie musí byť vo vyhotovení kruhu bielej farby, ktorý je lemovaný červenou farbou s vonkajším priemerom 200 mm; písmená v kruhu musia mať výšku „k“ 35 mm, „m“ 24 mm, číslice 75 až 80 mm, hrúbka čiary písmen 6 mm a číslic 12 mm. Farba nápisu je čierna. Označenie musí byť z materiálu so spätným odrazom triedy 1 [5)](#poznamky.poznamka-5) (červená a biela), písmená a číslice sú nereflexné. Ak nie je možné na vozidlách kategórií O 1 , O 2 , P, R a S umiestniť označenie s priemerom 200 mm, je prípustné použiť označenie s vonkajším priemerom 150 mm; potom písmená v kruhu musia mať výšku „k“ 20 mm, „m“ 14 mm, číslice musia mať 75 až 80 mm, hrúbka čiary písmen je 3,5 mm a číslic 12 mm.
(2) odsekPovinná výbava podľa ods. 1 písm. c) až e) sa nevzťahuje na
a) pismenovozidlá, ktoré majú vybavené všetky kolesá pneumatikami zvláštnej konštrukcie umožňujúcej dočasné použitie po defekte s indikáciou defektu v ktorejkoľvek z pneumatík,
b) pismenovozidlá kategórie M 1 a N 1 , ktoré sú vybavené prostriedkami na bezdemontážnu opravu poškodenej pneumatiky umožňujúcej dočasné použitie,
c) pismenomestské autobusy, špeciálne vozidlá, ktoré sú prevádzkované na obmedzenom území v operatívnom dosahu servisných služieb svojho prevádzkovateľa.
(3) odsekUstanovenie odseku 1 písm. a) a b) sa vzťahuje aj na vozidlá kategórie C a ustanovenie odseku 1 písm. a) až d) sa vzťahuje aj na vozidlá kategórie T a P s .
(4) odsekPovinnou výbavou prípojného vozidla kategórie O 2 až O 4 a kategórie Rb 2 až Rb 4 je náhradné koleso s diskom a s pneumatikou predpísaného druhu a rozmeru s takým upevnením držiaka, ktoré zabezpečuje, že sila pri vyberaní kolesa z držiaka alebo pri vkladaní kolesa do držiaka nepresiahne 490 N; jazdná súprava zložená z ťahača a prípojného vozidla môže mať pri rovnakých rozmeroch pneumatík a pri rovnakom vyhotovení kolies jedno spoločné náhradné koleso.
(5) odsekPovinnou výbavou motorového vozidla s najväčšou prípustnou celkovou hmotnosťou prevyšujúcou 3,5 t a prípojného vozidla s najväčšou prípustnou celkovou hmotnosťou prevyšujúcou 750 kg je najmenej jeden zakladací klin, ktorý účinne zabezpečí vozidlo proti samovoľnému pohybu a je ľahko prístupný, bezpečný a spoľahlivo upevnený; pri motorovom a prípojnom vozidle s troma a viacerými nápravami, jednonápravovom prívese s najväčšou prípustnou celkovou hmotnosťou prevyšujúcou 750 kg a návese sú najmenej dva zakladacie kliny.
(6) odsekPovinnou výbavou vozidla kategórie M 1 a N 1 je ťažné lano určené na vlečenie vozidiel.
(7) odsekPovinnou výbavou motorového vozidla kategórie L 3e až L 5e a L 7e sú
a) pismenonáhradné elektrické poistky, ak sa v elektrickej inštalácii používajú, a to po jednej z každého používaného druhu,
b) pismenonáhradné vláknové žiarovky s výnimkou svetelných zdrojov s plynovou výbojkou, ak sa používajú vo vozidle v svetlometoch alebo svietidlách s vymeniteľným zdrojom svetla, a to po jednej žiarovke z každého druhu používaného na vonkajšie osvetlenie vozidla, a náradie potrebné na ich výmenu.
(8) odsekPovinnou výbavou motorového vozidla je lekárnička podľa osobitného predpisu. [1a)](#poznamky.poznamka-1a)
(9) odsekPovinnou výbavou motorového vozidla kategórie M, N, T, C a P s je homologizovaný prenosný výstražný trojuholník schválený podľa predpisu EHK 27. [2)](#poznamky.poznamka-2)
§ 2 Technická nespôsobilosť vozidla na premávku na pozemných komunikáciách paragrafVozidlo sa považuje za technicky nespôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách, ak
§ 3 Dočasné vyradenie vozidla z premávky na pozemných komunikáciách paragraf(1) odsekVozidlo sa dočasne vyraďuje z premávky na pozemných komunikáciách na základe písomnej žiadosti prevádzkovateľa vozidla. Písomná žiadosť obsahuje
a) pismenoidentifikačné údaje o prevádzkovateľovi vozidla, a to
1. bodak ide o fyzickú osobu, meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia, adresu trvalého pobytu alebo u cudzinca prechodného pobytu, [7)](#poznamky.poznamka-7) podpis a ak ide o podnikateľa, aj obchodné meno, identifikačné číslo a miesto podnikania,
2. bodak ide o právnickú osobu, názov a adresu alebo obchodné meno a sídlo, identifikačné číslo (IČO), meno a priezvisko osoby alebo osôb, ktoré sú jej štatutárnym orgánom, podpis štatutárneho orgánu,
b) pismenoznačku, obchodný názov, typ/variant/verziu, VIN a evidenčné číslo vozidla, ak ide o vozidlo, ktoré podlieha evidencii, [8)](#poznamky.poznamka-8)
c) pismenopresný dátum začiatku a skončenia dočasného vyradenia vozidla z premávky na pozemných komunikáciách.
(2) odsekPrílohou k žiadosti je
a) pismenooverená kópia osvedčenia o evidencii alebo kópia technického osvedčenia vozidla,
b) pismenokópia potvrdenia o poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla, [9)](#poznamky.poznamka-9)
c) pismenodoklad o zaplatení správneho poplatku, alebo kolková známka, [10)](#poznamky.poznamka-10)
d) pismenopísomné plnomocenstvo, [11)](#poznamky.poznamka-11) ak o dočasné vyradenie vozidla z premávky na pozemných komunikáciách žiada iná osoba ako prevádzkovateľ vozidla.
1. bodtechnické osvedčenie vozidla,
2. boddoklad o nadobudnutí vozidla, predkladá sa len v prípade jednotlivého dovozu.
g) pismenonáradím a prístrojmi nevyhnutne potrebnými na montáž plynových zariadení.
PRVÁ ČASŤ VOZIDLO V PREMÁVKE NA POZEMNÝCH KOMUNIKÁCIÁCH cast§ 24 ods. 6 zákona skupinaParagrafov -
2009-05-01
+14 pridaných ~16 zmenených −16 zrušených+ Pridané ustanovenia (14)
a) pismenoM 2 a M 3 s počtom do 22 miest na sedenie okrem miesta pre vodiča je jeden alebo viac hasiacich prístrojov, [3)](#poznamky.poznamka-3) ktorých hmotnosť náplní je najmenej 6 kg,
b) pismenoM 2 a M 3 s počtom nad 22 miest na sedenie okrem miesta pre vodiča je jeden alebo viac hasiacich prístrojov, ktorých hmotnosť náplní je najmenej 12 kg,
c) pismenoN 2 , N 3 , T, C a P s je jeden alebo viac hasiacich prístrojov, ktorých hmotnosť náplní je najmenej 6 kg,
d) pismenoM a N používané na zdravotnícku záchrannú službu, banskú záchrannú službu a poruchovú službu plynárenských zariadení je jeden alebo viac hasiacich prístrojov, ktorého hmotnosť náplne je najmenej 1,3 kg.
a) pismenopri vozidlách s najväčšou konštrukčnou rýchlosťou neprevyšujúcu 35 km.h -1 na najbližšie nižšie celé číslo,
b) pismenopri ostatných vozidlách na najbližšie nižšie celé číslo deliteľné piatimi.
1. boddĺžku 6,9 m pre dĺžku vozidla do 4,5 m,
1. boddĺžku 8,9 m pre dĺžku vozidla nad 4,5 m,
2. bodšírku 4,2 m pre šírku vozidla do 1,8 m,
2. bodšírku 4,7 m pre šírku vozidla nad 1,8 m,
3. bodvýšku 3 m pri inštalovanom vozidlovom zdviháku,
3. bodvýšku 3 m pri inštalovanom vozidlovom zdviháku,
4. bodšírku brány 2,3 m a výšku brány 2,1 m,
4. bodšírku brány 2,65 m a výšku brány 2,85 m.
~ Zmenené ustanovenia (16)
paragraf-1.odsek-10 semantic− Pôvodný textPovinnou výbavou motorového vozidla kategórie M, N, T, C a P s je homologizovaný prenosný výstražný trojuholník schválený podľa predpisu EHK 27. [2)](#poznamky.poznamka-2)
+ Nový textPovinnou výbavou motorového vozidla kategórie
paragraf-1.odsek-11 semantic− Pôvodný textPovinnou výbavou motorového vozidla kategórie
+ Nový textHasiace prístroje sa na vozidle upevňujú do úchytiek na umiestnenie v smere zvislom alebo vodorovnom tak, aby spoľahlivo odolávali zrýchleniu najmenej 6 g v smere čelného nárazu vozidla a umiestňujú sa na dobre viditeľnom a ľahko prístupnom mieste, pričom jeden hasiaci prístroj sa umiestňuje v dosahu zo sedadla vodiča vozidla.
paragraf-1.odsek-12 semantic− Pôvodný textHasiace prístroje sa na vozidle upevňujú do úchytiek na umiestnenie v smere zvislom alebo vodorovnom tak, aby spoľahlivo odolávali zrýchleniu najmenej 6 g v smere čelného nárazu vozidla a umiestňujú sa na dobre viditeľnom a ľahko prístupnom mieste, pričom jeden hasiaci prístroj sa umiestňuje v dosahu zo sedadla vodiča vozidla.
+ Nový textPovinnou výbavou motorového vozidla kategórie M, N, T, C a P s je bezpečnostný odev (bezpečnostná reflexná vesta, overal, nohavice, bunda alebo pláštenka), [4)](#poznamky.poznamka-4) pričom bezpečnostný odev sa umiestňuje v dosahu zo sedadla vodiča vozidla.
paragraf-1.odsek-13 semantic− Pôvodný textPovinnou výbavou motorového vozidla kategórie M, N, T, C a P s je bezpečnostný odev (bezpečnostná reflexná vesta, overal, nohavice, bunda alebo pláštenka), [4)](#poznamky.poznamka-4) pričom bezpečnostný odev sa umiestňuje v dosahu zo sedadla vodiča vozidla.
+ Nový textVozidlá kategórie N s najväčšou prípustnou celkovou hmotnosťou prevyšujúcou 7,5 t s výnimkou návesových ťahačov musia byť povinne vybavené zadnou označovacou tabuľkou pre ťažké motorové vozidlá podľa predpisu EHK 70 [2)](#poznamky.poznamka-2) a vozidlá kategórie O 1 až O 3 dlhšie než 8 m (vrátane oja) a všetky vozidlá kategórie O 4 musia byť povinne vybavené zadnou označovacou tabuľkou pre dlhé vozidlá podľa predpisu EHK 70. [2)](#poznamky.poznamka-2) Montáž a umiestnenie zadných označovacích tabuliek pre ťažké motorové vozidlá a dlhé vozidlá musia byť vykonané podľa predpisu EHK 70 – príloha 15. [2)](#poznamky.poznamka-2)
paragraf-1.odsek-14 semantic− Pôvodný textVozidlá kategórie N s najväčšou prípustnou celkovou hmotnosťou prevyšujúcou 7,5 t s výnimkou návesových ťahačov musia byť povinne vybavené zadnou označovacou tabuľkou pre ťažké motorové vozidlá podľa predpisu EHK 70 [2)](#poznamky.poznamka-2) a vozidlá kategórie O 1 až O 3 dlhšie než 8 m (vrátane oja) a všetky vozidlá kategórie O 4 musia byť povinne vybavené zadnou označovacou tabuľkou pre dlhé vozidlá podľa predpisu EHK 70. [2)](#poznamky.poznamka-2) Montáž a umiestnenie zadných označovacích tabuliek pre ťažké motorové vozidlá a dlhé vozidlá musia byť vykonané podľa predpisu EHK 70 – príloha 15. [2)](#poznamky.poznamka-2)
+ Nový textVozidlá s najväčšou konštrukčnou rýchlosťou neprevyšujúcou 40 km.h -1 musia byť vybavené zadnou označovacou tabuľkou pre pomalé vozidlá a ich prípojné vozidlá podľa predpisu EHK 69. [2)](#poznamky.poznamka-2) Montáž a umiestnenie zadných označovacích tabuliek pre pomalé vozidlá a ich prípojné vozidlá musia byť vykonané podľa predpisu EHK 69 – príloha 15. [2)](#poznamky.poznamka-2)
paragraf-1.odsek-15 textual− Pôvodný textVozidlá s najväčšou konštrukčnou rýchlosťou neprevyšujúcou 40 km.h -1 musia byť vybavené zadnou označovacou tabuľkou pre pomalé vozidlá a ich prípojné vozidlá podľa predpisu EHK 69. [2)](#poznamky.poznamka-2) Montáž a umiestnenie zadných označovacích tabuliek pre pomalé vozidlá a ich prípojné vozidlá musia byť vykonané podľa predpisu EHK 69 – príloha 15. [2)](#poznamky.poznamka-2)
+ Nový textMotorové vozidlá, ktoré používajú vo svojom pohonnom systéme stlačený zemný plyn, musia byť v zadnej časti vozidla, a vozidlá kategórie M 2 a M 3 navyše aj v prednej časti vozidla a na vonkajšej strane dverí vpravo povinne vybavené identifikačným znakom „CNG“ podľa predpisu EHK 110 – príloha 6. [2)](#poznamky.poznamka-2)
paragraf-1.odsek-16 textual− Pôvodný textMotorové vozidlá, ktoré používajú vo svojom pohonnom systéme stlačený zemný plyn, musia byť v zadnej časti vozidla, a vozidlá kategórie M 2 a M 3 navyše aj v prednej časti vozidla a na vonkajšej strane dverí vpravo povinne vybavené identifikačným znakom „CNG“ podľa predpisu EHK 110 – príloha 6. [2)](#poznamky.poznamka-2)
+ Nový textMotorové vozidlá, ktoré používajú vo svojom pohonnom systéme skvapalnený ropný plyn, musia byť v zadnej časti vozidla povinne vybavené identifikačným znakom „LPG" podľa predpisu EHK 67 – príloha 16, [2)](#poznamky.poznamka-2) vozidlá kategórie M 2 a M 3 musia byť takýmto identifikačným znakom povinne vybavené aj v prednej časti vozidla a na vonkajšej strane dverí vpravo.
paragraf-1.odsek-17 semantic− Pôvodný textMotorové vozidlá, ktoré používajú vo svojom pohonnom systéme skvapalnený ropný plyn, musia byť v zadnej časti vozidla povinne vybavené identifikačným znakom „LPG" podľa predpisu EHK 67 – príloha 16, [2)](#poznamky.poznamka-2) vozidlá kategórie M 2 a M 3 musia byť takýmto identifikačným znakom povinne vybavené aj v prednej časti vozidla a na vonkajšej strane dverí vpravo.
+ Nový textVozidlá, pracovné stroje samohybné, pracovné stroje nesené, ťahané vymeniteľné stroje, ktorých šírka prevyšuje 2,55 m, pri vozidlách s tepelne izolovanou nadstavbou 2,60 m, a vozidlá vykonávajúce prácu za jazdy alebo za státia v jazdnej dráhe musia byť na predných a zadných čelných plochách čo najbližšie k dolným a bočným obrysom vozidla povinne vybavené červenými a bielymi pruhmi širokými 70 až 80 mm a smerujúcimi od pozdĺžnej strednej roviny vozidla pod uhlom 45 o nadol. Najmenšia plocha tohto označenia musí byť 0,10 m 2 , pričom táto plocha musí mať tvar pravouholníka s dĺžkou jednej strany najmenej 250 mm. Farebné vyhotovenie musí byť z materiálu so spätným odrazom triedy 2. [5)](#poznamky.poznamka-5) Ak konštrukcia vozidla nedovoľuje vyznačenie výstražných farebných pruhov na pevnej časti vozidla, môže byť toto označenie na odnímateľných štítoch pevne pripevnených na vozidlo.
paragraf-1.odsek-18 semantic− Pôvodný textVozidlá, pracovné stroje samohybné, pracovné stroje nesené, ťahané vymeniteľné stroje, ktorých šírka prevyšuje 2,55 m, pri vozidlách s tepelne izolovanou nadstavbou 2,60 m, a vozidlá vykonávajúce prácu za jazdy alebo za státia v jazdnej dráhe musia byť na predných a zadných čelných plochách čo najbližšie k dolným a bočným obrysom vozidla povinne vybavené červenými a bielymi pruhmi širokými 70 až 80 mm a smerujúcimi od pozdĺžnej strednej roviny vozidla pod uhlom 45 o nadol. Najmenšia plocha tohto označenia musí byť 0,10 m 2 , pričom táto plocha musí mať tvar pravouholníka s dĺžkou jednej strany najmenej 250 mm. Farebné vyhotovenie musí byť z materiálu so spätným odrazom triedy 2. [5)](#poznamky.poznamka-5) Ak konštrukcia vozidla nedovoľuje vyznačenie výstražných farebných pruhov na pevnej časti vozidla, môže byť toto označenie na odnímateľných štítoch pevne pripevnených na vozidlo.
+ Nový textVozidlá kategórií M 2 , M 3 , N 2 , N 3 , O, T, C, P, R a S musia byť na zadnej časti karosérie, a to ak to konštrukcia vozidla dovoľuje, v ľavej polovici povinne vybavené označením s vyznačenou najvyššou povolenou rýchlosťou vozidla zaokrúhlenou
paragraf-1.odsek-19 semantic− Pôvodný textVozidlá kategórií M 2 , M 3 , N 2 , N 3 , O, T, C, P, R a S musia byť na zadnej časti karosérie, a to ak to konštrukcia vozidla dovoľuje, v ľavej polovici povinne vybavené označením s vyznačenou najvyššou povolenou rýchlosťou vozidla zaokrúhlenou
+ Nový textOznačenie musí byť vo vyhotovení kruhu bielej farby, ktorý je lemovaný červenou farbou s vonkajším priemerom 200 mm; písmená v kruhu musia mať výšku „k“ 35 mm, „m“ 24 mm, číslice 75 až 80 mm, hrúbka čiary písmen 6 mm a číslic 12 mm. Farba nápisu je čierna. Označenie musí byť z materiálu so spätným odrazom triedy 1 [5)](#poznamky.poznamka-5) (červená a biela), písmená a číslice sú nereflexné. Ak nie je možné na vozidlách kategórií O 1 , O 2 , P, R a S umiestniť označenie s priemerom 200 mm, je prípustné použiť označenie s vonkajším priemerom 150 mm; potom písmená v kruhu musia mať výšku „k“ 20 mm, „m“ 14 mm, číslice musia mať 75 až 80 mm, hrúbka čiary písmen je 3,5 mm a číslic 12 mm.
paragraf-1.odsek-8 textual− Pôvodný textPovinnou výbavou motorového vozidla kategórie
+ Nový textPovinnou výbavou motorového vozidla je lekárnička podľa osobitného predpisu. [1a)](#poznamky.poznamka-1a)
paragraf-1.odsek-9 textual− Pôvodný textMotolekárnička a autolekárnička musia byť použiteľné a ich obsah uvedený v [prílohe č. 1] musí byť v exspiračnej dobe.
+ Nový textPovinnou výbavou motorového vozidla kategórie M, N, T, C a P s je homologizovaný prenosný výstražný trojuholník schválený podľa predpisu EHK 27. [2)](#poznamky.poznamka-2)
paragraf-46.odsek-9.pismeno-a.bod-2 semantic− Pôvodný textprotokol o montáži plynového zariadenia, ak ide o vozidlo s pohonom na skvapalnený ropný plyn alebo s pohonom na stlačený zemný plyn, ktoré nie je vybavené zariadením od výrobcu,
+ Nový textprotokol o montáži plynového zariadenia, ak ide o vozidlo s pohonom na skvapalnený ropný plyn alebo s pohonom na stlačený zemný plyn, ak montáž plynového zariadenia bola vykonaná podľa [§ 17 ods. 1 písm. h) zákona] ,
paragraf-66.odsek-5.pismeno-a.bod-2 semantic− Pôvodný textprotokol o montáži plynového zariadenia, ak ide o vozidlo s pohonom na skvapalnený ropný plyn alebo stlačený zemný plyn, ak vozidlo nie je vybavené plynovým zariadením od výrobcu,
+ Nový textprotokol o montáži plynového zariadenia, ak ide o vozidlo s pohonom na skvapalnený ropný plyn alebo s pohonom na stlačený zemný plyn, ak montáž plynového zariadenia bola vykonaná podľa [§ 17 ods. 1 písm. h) zákona] ,
paragraf-90.odsek-2 textual− Pôvodný textPriestor dielne pracoviska montáže plynového zariadenia typu A musí mať okrem priestoru podľa odseku 1 písm. a) až c) najmenej tieto vnútorné rozmery:
+ Nový textPriestor dielne pracoviska montáže plynového zariadenia typu A musí mať okrem priestoru podľa odseku 1 písm. a) najmenej tieto vnútorné rozmery:
paragraf-90.odsek-3 textual− Pôvodný textPriestor dielne pracoviska montáže plynového zariadenia typu B musí mať okrem priestoru podľa odseku 1 písm. a) až c) najmenej tieto vnútorné rozmery:
+ Nový textPriestor dielne pracoviska montáže plynového zariadenia typu B musí mať okrem priestoru podľa odseku 1 písm. a) najmenej tieto vnútorné rozmery:
− Zrušené ustanovenia (16)
a) pismenoM 2 a M 3 s počtom do 22 miest na sedenie okrem miesta pre vodiča je jeden alebo viac hasiacich prístrojov, [3)](#poznamky.poznamka-3) ktorých hmotnosť náplní je najmenej 6 kg,
b) pismenoM 2 a M 3 s počtom nad 22 miest na sedenie okrem miesta pre vodiča je jeden alebo viac hasiacich prístrojov, ktorých hmotnosť náplní je najmenej 12 kg,
c) pismenoN 2 , N 3 , T, C a P s je jeden alebo viac hasiacich prístrojov, ktorých hmotnosť náplní je najmenej 6 kg,
d) pismenoM a N používané na zdravotnícku záchrannú službu, banskú záchrannú službu a poruchovú službu plynárenských zariadení je jeden alebo viac hasiacich prístrojov, ktorého hmotnosť náplne je najmenej 1,3 kg.
a) pismenopri vozidlách s najväčšou konštrukčnou rýchlosťou neprevyšujúcu 35 km.h -1 na najbližšie nižšie celé číslo,
b) pismenopri ostatných vozidlách na najbližšie nižšie celé číslo deliteľné piatimi.
(20) odsekOznačenie musí byť vo vyhotovení kruhu bielej farby, ktorý je lemovaný červenou farbou s vonkajším priemerom 200 mm; písmená v kruhu musia mať výšku „k“ 35 mm, „m“ 24 mm, číslice 75 až 80 mm, hrúbka čiary písmen 6 mm a číslic 12 mm. Farba nápisu je čierna. Označenie musí byť z materiálu so spätným odrazom triedy 1 [5)](#poznamky.poznamka-5) (červená a biela), písmená a číslice sú nereflexné. Ak nie je možné na vozidlách kategórií O 1 , O 2 , P, R a S umiestniť označenie s priemerom 200 mm, je prípustné použiť označenie s vonkajším priemerom 150 mm; potom písmená v kruhu musia mať výšku „k“ 20 mm, „m“ 14 mm, číslice musia mať 75 až 80 mm, hrúbka čiary písmen je 3,5 mm a číslic 12 mm.
a) pismenoL 3e až L 5e a L 7e je motolekárnička,
b) pismenoM 1 , N, T, C a P s je autolekárnička,
c) pismenoM 2 , M 3 s počtom do 22 miest na sedenie je jedna autolekárnička pre hromadnú dopravu,
d) pismenoM 2 , M 3 s počtom nad 22 miest na sedenie sú dve autolekárničky pre hromadnú dopravu.
a) pismenodĺžku 6,9 m na dĺžku vozidla do 4,5 m,
b) pismenošírku 4,2 m na šírku vozidla do 1,8 m,
c) pismenovýšku 3 m na výšku vozidla do 1,6 m alebo vnútornú výšku 3,4 m pri inštalovanom vozidlovom zdviháku,
d) pismenošírku brány 2,3 m,
e) pismenovýšku brány 2,1 m.
-
2008-02-15
+8 pridaných ~41 zmenených −12 zrušených+ Pridané ustanovenia (8)
f) pismenoprístrojom na zisťovanie skrytých zvarových spojov,
g) pismenosúpravou na skúšanie magnetickou práškovou metódou,
h) pismenoprístrojom na kontrolu skrytých miest v dutinách vozidiel,
i) pismenomikrokamerou s priamym záznamom do kontrolného počítača,
j) pismenodiagnostickým zariadením na čítanie údajov z riadiacich jednotiek motorových vozidiel,
k) pismenosadou ručného náradia,
l) pismenopotrebným počtom prenosných a stacionárnych detektorov úniku plynu na zisťovanie prítomnosti plynu mimo priestoru a v priestore kontrolných liniek zabezpečujúcich akustickú a optickú signalizáciu výskytu plynu pri dosiahnutí 25 % dolnej medze výbušnosti plynu podľa podmienok ustanovených osobitným predpisom, [14)](#poznamky.poznamka-14)
p) pismenodiagnostickým zariadením na čítanie údajov z riadiacich jednotiek motorových vozidiel.
~ Zmenené ustanovenia (41)
paragraf-104.odsek-1.pismeno-a textual− Pôvodný textkategórie L 1e a L 2e uvedené v [§ 47 ods. 1 písm. a)] , počnúc 1. júlom 2007,
+ Nový textkategórie L 1e a L 2e uvedené v [§ 47 ods. 1 písm. a)] , počnúc 1. júlom 2008,
paragraf-104.odsek-1.pismeno-b textual− Pôvodný textkategórie T a R uvedené v [§ 47 ods. 1 písm. e)] , počnúc 1. januárom 2008.
+ Nový textkategórie T a R uvedené v [§ 47 ods. 1 písm. e)] , počnúc 1. januárom 2009.
paragraf-104.odsek-6 textual− Pôvodný textEmisnej kontrole pravidelnej podlieha prvýkrát vozidlo kategórie T uvedené v [§ 67 ods. 1 písm. e)] , počnúc 1. januárom 2008.
+ Nový textEmisnej kontrole pravidelnej podlieha prvýkrát vozidlo kategórie T uvedené v [§ 67 ods. 1 písm. e)] , počnúc 1. januárom 2009.
paragraf-39.odsek-5 semantic− Pôvodný textKniha príjmu a výdaja tlačív a kontrolných nálepiek a Kniha príjmu a výdaja pečiatok sa archivujú po dobu piatich rokov od posledného zápisu. Údaje o evidencii prijatých a vydaných tlačív, kontrolných nálepiek a pečiatok vedené podľa odseku 4 sa archivujú v elektronickej podobe. Okrem toho každý príjem a denný výdaj sa osobitne vytlačí a opatrí podpisom a odtlačkom pečiatky kontrolného technika a spolu s dodacími listami vydanými poverenou technickou službou technickej kontroly vozidiel archivuje po dobu piatich rokov. Štatutárny orgán oprávnenej osoby technickej kontroly alebo oprávnená osoba určená štatutárnym orgánom oprávnenej osoby technickej kontroly pred archiváciou výtlačkov denného výdaja tlačív a kontrolných nálepiek tieto opatrí svojím podpisom.
+ Nový textKniha príjmu a výdaja tlačív a kontrolných nálepiek a Kniha príjmu a výdaja pečiatok sa archivujú po dobu piatich rokov od posledného zápisu. Údaje o evidencii prijatých a vydaných tlačív, kontrolných nálepiek a pečiatok vedené podľa odseku 4 sa archivujú v elektronickej podobe. Okrem toho každý príjem a denný výdaj sa osobitne vytlačí a opatrí podpisom a odtlačkom pečiatky kontrolného technika a spolu s dodacími listami vydanými poverenou technickou službou technickej kontroly vozidiel archivuje po dobu piatich rokov. Štatutárny orgán oprávnenej osoby technickej kontroly alebo oprávnená osoba určená štatutárnym orgánom oprávnenej osoby technickej kontroly pred archiváciou výtlačkov denného výdaja tlačív a kontrolných nálepiek tieto opatrí svojím podpisom. Tlačivá protokolu o vykonanej technickej kontrole sa archivujú po dobu platnosti technickej kontroly.
paragraf-72.odsek-1.pismeno-a textual− Pôvodný textkancelárskou, počítačovou a komunikačnou technikou v rozsahu potrebnom na zabezpečenie funkcie automatizovaného informačného systému podľa [§ 76 ods. 1] ,
+ Nový textkancelárskou, výpočtovou a komunikačnou technikou v rozsahu potrebnom na zabezpečenie funkcie automatizovaného informačného systému podľa [§ 76 ods. 1] ,
paragraf-72.odsek-1.pismeno-b semantic− Pôvodný textplatnými zákonmi, všeobecne záväznými právnymi predpismi, metodikami, technickou dokumentáciou a pomôckami, ktoré sú potrebné na vykonávanie kontrol originality,
+ Nový textpočítačom s on-line spojením s počítačom na linke, vhodným operačným systémom na spoľahlivú prevádzku automatizovaného informačného systému a predpísaným schváleným softvérovým vybavením, farebnou tlačiarňou, skenerom, kopírovacím strojom alebo multifunkčným zariadením,
paragraf-72.odsek-1.pismeno-c semantic− Pôvodný textzariadením zabezpečujúcim ochranu priestoru, trezorom alebo uzamykateľnou plechovou skriňou, v ktorej sú uložené tlačivá, kontrolné nálepky a pečiatky chránené pred odcudzením alebo zneužitím neoprávnenou osobou,
+ Nový textprístrojom na overenie pravosti dokladov s databázou vzorov dokladov a ochranných prvkov,
paragraf-72.odsek-1.pismeno-d semantic− Pôvodný textpočítačom, vhodným operačným systémom na spoľahlivú prevádzku automatizovaného informačného systému, farebnou tlačiarňou, skenerom, kopírovacím strojom alebo multifunkčným zariadením (farebná tlačiareň, skener, kopírovací stroj),
+ Nový textplatnými všeobecne záväznými právnymi predpismi, metodikami, technickou dokumentáciou a pomôckami, ktoré sú potrebné na vykonávanie kontrol originality,
paragraf-72.odsek-1.pismeno-e semantic− Pôvodný textprístrojom na overenie pravosti dokladov s databázou vzorov dokladov a ochranných prvkov.
+ Nový texttrezorom alebo uzamykateľnou plechovou skriňou, v ktorej sú uložené tlačivá, kontrolné nálepky a pečiatky chránené pred odcudzením alebo zneužitím,
paragraf-72.odsek-2 textual− Pôvodný textPracovisko kontroly originality typu A musí byť vybavené
+ Nový textKontrolná linka pracoviska kontroly originality typu A musí byť vybavená
paragraf-72.odsek-2.pismeno-a semantic− Pôvodný textpočítačom, vhodným operačným systémom na spoľahlivú prevádzku automatizovaného informačného systému,
+ Nový textpočítačom s on-line spojením, vhodným operačným systémom na spoľahlivú prevádzku automatizovaného informačného systému a predpísaným schváleným softvérovým vybavením,
paragraf-72.odsek-2.pismeno-b textual− Pôvodný textmeradlom miery pnutia a zmeny mikroštruktúry v karosérii,
+ Nový textmeradlom hrúbky povlakovej vrstvy karosérie s priamym záznamom nameraných hodnôt do kontrolného počítača,
paragraf-72.odsek-2.pismeno-c semantic− Pôvodný textmeradlom hrúbky povlakovej vrstvy karosérie s priamym záznamom nameraných hodnôt do kontrolného počítača,
+ Nový textmeradlom miery pnutia a zmeny mikroštruktúry v karosérii; ak je pracovisko s dvoma kontrolnými linkami, postačuje ich vybavenie jedným prístrojom len v prípade, že linky sú od seba vzdialené najviac tri metre a nie sú oddelené stenou,
paragraf-72.odsek-2.pismeno-d textual− Pôvodný textprístrojom na zisťovanie skrytých zvarov,
+ Nový textdigitálnym fotoaparátom,
paragraf-72.odsek-2.pismeno-e textual− Pôvodný textmikrokamerou s priamym záznamom do kontrolného počítača,
+ Nový textfibroskopom alebo boroskopom (ďalej len „technický endoskop"),
paragraf-72.odsek-2.pismeno-f textual− Pôvodný textdigitálnym fotoaparátom,
+ Nový textlupou s osvetlením,
paragraf-72.odsek-2.pismeno-g textual− Pôvodný textsadou ručného náradia,
+ Nový textprenosnou UV lampou,
paragraf-72.odsek-2.pismeno-h textual− Pôvodný textzrkadlom na flexibilnom držiaku s osvetlením,
+ Nový textmontážnou lampou a predlžovacím káblom,
paragraf-72.odsek-2.pismeno-i textual− Pôvodný textlupou s osvetlením,
+ Nový textvozíkom na umiestnenie technického zariadenia.
paragraf-72.odsek-3.pismeno-a semantic− Pôvodný textprenosným počítačom (notebookom), vhodným operačným systémom na spoľahlivú prevádzku automatizovaného informačného systému, farebnou tlačiarňou, skenerom, kopírovacím strojom alebo multifunkčným zariadením (farebná tlačiareň, skener, kopírovací stroj),
+ Nový textprenosným počítačom, vhodným operačným systémom na spoľahlivú prevádzku automatizovaného informačného systému, farebnou tlačiarňou, skenerom, kopírovacím strojom alebo multifunkčným zariadením,
paragraf-72.odsek-3.pismeno-b semantic− Pôvodný textnapäťovým invertorom z 12 V na 220 V,
+ Nový textnapäťovým invertorom,
paragraf-72.odsek-3.pismeno-c textual− Pôvodný textmeradlom miery pnutia a zmeny mikroštruktúry v karosérii,
+ Nový textprístrojom na overenie pravosti dokladov s databázou vzorov dokladov a ochranných prvkov,
paragraf-72.odsek-3.pismeno-d textual− Pôvodný textmeradlom hrúbky povlakovej vrstvy karosérie s priamym záznamom nameraných hodnôt do kontrolného počítača,
+ Nový textmeradlom miery pnutia a zmeny mikroštruktúry v karosérii,
paragraf-72.odsek-3.pismeno-e semantic− Pôvodný textprístrojom na zisťovanie skrytých zvarov,
+ Nový textmeradlom hrúbky povlakovej vrstvy karosérie s priamym záznamom nameraných hodnôt do kontrolného počítača,
paragraf-72.odsek-3.pismeno-f semantic− Pôvodný textprístrojom na overenie pravosti dokladov s databázou vzorov dokladov a ochranných prvkov,
+ Nový textprístrojom na zisťovanie skrytých zvarových spojov,
paragraf-72.odsek-3.pismeno-g textual− Pôvodný textmikrokamerou s priamym záznamom do kontrolného počítača,
+ Nový textsúpravou na skúšanie magnetickou práškovou metódou,
paragraf-72.odsek-3.pismeno-h semantic− Pôvodný textdigitálnym fotoaparátom,
+ Nový textprístrojom na kontrolu skrytých miest v dutinách vozidiel,
paragraf-72.odsek-3.pismeno-i textual− Pôvodný textsadou ručného náradia,
+ Nový textmikrokamerou s priamym záznamom do kontrolného počítača,
paragraf-72.odsek-3.pismeno-j textual− Pôvodný textzrkadlom na flexibilnom držiaku s osvetlením,
+ Nový textdigitálnym fotoaparátom,
paragraf-72.odsek-3.pismeno-k textual− Pôvodný textlupou s osvetlením,
+ Nový textsadou ručného náradia,
paragraf-72.odsek-3.pismeno-l textual− Pôvodný textprenosnou UV lampou,
+ Nový texttechnickým endoskopom,
paragraf-72.odsek-3.pismeno-m textual− Pôvodný textmontážnou lampou a predlžovacím káblom,
+ Nový textlupou s osvetlením,
paragraf-72.odsek-3.pismeno-n semantic− Pôvodný textdiagnostickým zariadením na čítanie údajov z riadiacich jednotiek motorových vozidiel,
+ Nový textprenosnou UV lampou,
paragraf-72.odsek-3.pismeno-o textual− Pôvodný textprístrojom na kontrolu skrytých miest v dutinách vozidiel.
+ Nový textmontážnou lampou a predlžovacím káblom,
paragraf-73.odsek-4 textual− Pôvodný textPrístroje podľa [§ 72 ods. 2 písm. m)] sa metrologicky zabezpečujú kontrolou výrobcom alebo predajcom prístroja spôsobom určeným výrobcom prístroja v jednoročných lehotách. O vykonaní metrologickej kontroly prístroja a jej výsledkoch vydá ten, kto ju vykonal, písomné potvrdenie s dátumom, menom, priezviskom, podpisom a odtlačkom pečiatky.
+ Nový textPrístroje podľa § 72 ods. 2 písm. m) sa metrologicky zabezpečujú kontrolou výrobcom alebo predajcom prístroja spôsobom určeným výrobcom prístroja v jednoročných lehotách. O vykonaní metrologickej kontroly prístroja a jej výsledkoch vydá ten, kto ju vykonal, písomné potvrdenie s dátumom, menom, priezviskom, podpisom a odtlačkom pečiatky.
paragraf-85.odsek-3 textual− Pôvodný textVodič vozidla predkladá okrem svojho preukazu totožnosti na vykonanie kontroly originality podľa odsekov 1 a 2 aj tieto doklady:
+ Nový textPri kontrole originality podľa odsekov 1 a 2 sa predkladajú okrem preukazu totožnosti aj tieto doklady:
paragraf-85.odsek-3.pismeno-a semantic− Pôvodný textak ide o vozidlo prihlásené do evidencie,
+ Nový textak ide o vozidlo prihlásené do evidencie v Slovenskej republike, osvedčenie o evidencii,
paragraf-85.odsek-3.pismeno-b.bod-1 semantic− Pôvodný textdoklad o nadobudnutí vozidla, a to faktúru alebo kúpnu zmluvu, alebo darovaciu zmluvu,
+ Nový textdoklad o nadobudnutí vozidla,
paragraf-85.odsek-3.pismeno-b.bod-2 semantic− Pôvodný textosvedčenie o evidencii alebo doklad o vyradení vozidla z evidencie vozidiel v štáte, v ktorom bolo evidované, ak ide o jednotlivo dovezené vozidlo,
+ Nový textosvedčenie o evidencii z krajiny pôvodu alebo zo štátu, v ktorom bolo evidované,
paragraf-85.odsek-3.pismeno-b.bod-3 semantic− Pôvodný textdoklad o prepustení vozidla do voľného obehu, ak ide o vozidlo dovezené z tretích krajín,
+ Nový textdoklad o vyradení vozidla z evidencie vozidiel v štáte, v ktorom bolo vozidlo evidované; predkladá sa len v prípade, ak záznam o vyradení nie je uvedený v osvedčení o evidencii,
paragraf-85.odsek-3.pismeno-c.bod-2 textual− Pôvodný textdoklad o nadobudnutí vozidla, a to faktúru alebo kúpnu zmluvu, alebo darovaciu zmluvu.
+ Nový textdoklad o nadobudnutí vozidla, predkladá sa len v prípade jednotlivého dovozu.
− Zrušené ustanovenia (12)
j) pismenoprenosnou UV lampou,
k) pismenovozíkom na umiestnenie technického zariadenia,
l) pismenomontážnou lampou a predlžovacím káblom,
m) pismenopotrebným počtom prenosných a stacionárnych detektorov úniku plynu na zisťovanie prítomnosti plynu mimo priestoru a v priestore kontrolnej linky zabezpečujúcich akustickú a optickú signalizáciu výskytu plynu pri dosiahnutí 25 % z dolnej medze výbušnosti plynu podľa podmienok ustanovených osobitným predpisom, [14)](#poznamky.poznamka-14)
n) pismenodiagnostickým zariadením na čítanie údajov z riadiacich jednotiek motorových vozidiel,
o) pismenoprístrojom na kontrolu skrytých miest v dutinách vozidiel.
1. bodosvedčenie o evidencii,
2. bodplatný protokol o technickej kontrole pravidelnej podľa [§ 49 ods. 1] s výsledkom hodnotenia spôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách alebo osvedčenie o technickej kontrole, ak vozidlo takej kontrole podlieha,
3. bodplatný protokol o emisnej kontrole pravidelnej alebo osvedčenie o emisnej kontrole, ak vozidlo takej kontrole podlieha,
4. bodprotokol o technickej kontrole pred schválením vozidla jednotlivo vyrobeného, jednotlivo dovezeného alebo jednotlivo prestavaného na premávku na pozemných komunikáciách podľa [§ 49 ods. 8] s výsledkom hodnotenia „spĺňa podmienky na schválenie spôsobilosti na premávku na pozemných komunikáciách v SR“ alebo protokol o technickej kontrole vozidla podľa [§ 49 ods. 1] s výsledkom hodnotenia spôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách, ak ide o žiadosť o uznanie typového schválenia ES,
5. bodplatný protokol o emisnej kontrole zvláštnej podľa [§ 69 ods. 4] s výsledkom hodnotenia spôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách,
6. bodosvedčenie o zhode COC, ak ide o vozidlo, ktoré má udelené typové schválenie ES vozidla,
-
2007-11-01
+8 pridaných ~21 zmenených −3 zrušených+ Pridané ustanovenia (8)
§ 104a paragraf(1) odsekOprávnená osoba technickej kontroly, ktorá vykonáva a prevádzkuje stanicu technickej kontroly zriadenú podľa doterajších predpisov, ktorá nespĺňa najmenšie rozmery podľa [§ 33 ods. 4 alebo ods. 5] a [8] , môže prevádzkovať takúto stanicu technickej kontroly do ukončenia činnosti.
(2) odsekIdentifikačné znaky „LPG“ podľa doterajších predpisov možno na vozidlách používať do 31. decembra 2008.
(6) odsekPri výpadku automatizovaného informačného systému podľa odseku 4 z dôvodu poruchy zapríčinenej neprístupnosťou centrálneho servera možno použiť lokálny systém. Po obnovení funkčnosti automatizovaného informačného systému sa údaje za obdobie výpadku bezodkladne doplnia v požadovanom rozsahu do automatizovaného informačného systému.
g) pismenokategórie L, M, N, O, T a R používané v autoškole ako výcvikové vozidlo v lehote jedného roka po jeho prvom prihlásení do evidencie a potom periodicky v jednoročných lehotách.
(9) odsekPred vstupom vozidla na kontrolnú linku a začatím technickej kontroly sa identifikačné údaje vozidla bezodkladne zapíšu do automatizovaného informačného systému.
(6) odsekPri výpadku automatizovaného informačného systému podľa odseku 4 z dôvodu poruchy zapríčinenej neprístupnosťou centrálneho servera možno použiť lokálny systém. Po obnovení funkčnosti automatizovaného informačného systému sa údaje za obdobie výpadku bezodkladne doplnia v požadovanom rozsahu do automatizovaného informačného systému.
§ 56 ods. 12 zákona skupinaParagrafov~ Zmenené ustanovenia (21)
paragraf-1.odsek-10 semantic− Pôvodný textPovinnou výbavou motorového vozidla kategórie L 2e , L 4e , až L 7e , M, N, T, C a P s je homologizovaný prenosný výstražný trojuholník schválený podľa predpisu EHK 27. [2)](#poznamky.poznamka-2)
+ Nový textPovinnou výbavou motorového vozidla kategórie M, N, T, C a P s je homologizovaný prenosný výstražný trojuholník schválený podľa predpisu EHK 27. [2)](#poznamky.poznamka-2)
paragraf-1.odsek-15 textual− Pôvodný textVozidlá s najväčšou konštrukčnou rýchlosťou neprevyšujúcou 30 km.h -1 musia byť vybavené zadnou označovacou tabuľkou pre pomalé vozidlá a ich prípojné vozidlá podľa predpisu EHK 69. [2)](#poznamky.poznamka-2) Montáž a umiestnenie zadných označovacích tabuliek pre pomalé vozidlá a ich prípojné vozidlá musia byť vykonané podľa predpisu EHK 69 – príloha 15. [2)](#poznamky.poznamka-2)
+ Nový textVozidlá s najväčšou konštrukčnou rýchlosťou neprevyšujúcou 40 km.h -1 musia byť vybavené zadnou označovacou tabuľkou pre pomalé vozidlá a ich prípojné vozidlá podľa predpisu EHK 69. [2)](#poznamky.poznamka-2) Montáž a umiestnenie zadných označovacích tabuliek pre pomalé vozidlá a ich prípojné vozidlá musia byť vykonané podľa predpisu EHK 69 – príloha 15. [2)](#poznamky.poznamka-2)
paragraf-1.odsek-17 semantic− Pôvodný textMotorové vozidlá, ktoré používajú vo svojom pohonnom systéme skvapalnený ropný plyn, musia byť v zadnej časti vozidla, a vozidlá kategórie M 2 a M 3 navyše aj v prednej časti vozidla a na vonkajšej strane dverí vpravo povinne vybavené identifikačným znakom „LPG“. Identifikačný znak „LPG“ pozostáva z nálepky odolnej voči počasiu, ktorá je vyhotovená v žltom kruhu lemovaná čiernou farbou s vonkajším priemerom 70 až 110 mm, s výškou písmen 30 mm, šírkou písmen a lemu kruhu 3 mm. Slovo „LPG“ musí byť vycentrované na stred nálepky.
+ Nový textMotorové vozidlá, ktoré používajú vo svojom pohonnom systéme skvapalnený ropný plyn, musia byť v zadnej časti vozidla povinne vybavené identifikačným znakom „LPG" podľa predpisu EHK 67 – príloha 16, [2)](#poznamky.poznamka-2) vozidlá kategórie M 2 a M 3 musia byť takýmto identifikačným znakom povinne vybavené aj v prednej časti vozidla a na vonkajšej strane dverí vpravo.
paragraf-1.odsek-4 textual− Pôvodný textPovinnou výbavou prípojného vozidla kategórie O 2 až O 4 a kategórie R 2 až R 4 je náhradné koleso s diskom a s pneumatikou predpísaného druhu a rozmeru s takým upevnením držiaka, ktoré zabezpečuje, že sila pri vyberaní kolesa z držiaka alebo pri vkladaní kolesa do držiaka nepresiahne 490 N; jazdná súprava zložená z ťahača a prípojného vozidla môže mať pri rovnakých rozmeroch pneumatík a pri rovnakom vyhotovení kolies jedno spoločné náhradné koleso.
+ Nový textPovinnou výbavou prípojného vozidla kategórie O 2 až O 4 a kategórie Rb 2 až Rb 4 je náhradné koleso s diskom a s pneumatikou predpísaného druhu a rozmeru s takým upevnením držiaka, ktoré zabezpečuje, že sila pri vyberaní kolesa z držiaka alebo pri vkladaní kolesa do držiaka nepresiahne 490 N; jazdná súprava zložená z ťahača a prípojného vozidla môže mať pri rovnakých rozmeroch pneumatík a pri rovnakom vyhotovení kolies jedno spoločné náhradné koleso.
paragraf-1.odsek-6 semantic− Pôvodný textPovinnou výbavou motorového vozidla s prevádzkovou hmotnosťou prevyšujúcou 400 kg je ťažná tyč alebo ťažné lano schváleného typu podľa [§ 8 zákona] určené na vlečenie vozidiel; to neplatí pre motocykel.
+ Nový textPovinnou výbavou vozidla kategórie M 1 a N 1 je ťažné lano určené na vlečenie vozidiel.
paragraf-100.odsek-8.pismeno-a textual− Pôvodný text„vyhovel“, ak osoba na získanie osvedčenia technika montáže plynových zariadení alebo technik montáže plynových zariadení dosiahol úspešnosť viac ako 90 %,
+ Nový text„vyhovel“, ak osoba na získanie osvedčenia technika montáže plynových zariadení alebo technik montáže plynových zariadení dosiahol úspešnosť 90 % a viac,
paragraf-11.odsek-2.pismeno-c textual− Pôvodný textprojektová dokumentácia povoleného typu pracoviska emisnej kontroly na nahliadnutie a kópia situačného výkresu vrátane prístupových komunikácií, odstavných a parkovacích plôch,
+ Nový textprojektová dokumentácia povoleného typu pracoviska emisnej kontroly a kópia situačného výkresu vrátane prístupových komunikácií, odstavných a parkovacích plôch,
paragraf-11.odsek-2.pismeno-d semantic− Pôvodný textkópia časti projektovej dokumentácie z hľadiska vetrania vrátane kópie odborného posudku o umiestnení detektorov úniku plynu.
+ Nový textkópia časti projektovej dokumentácie z hľadiska vetrania vypracovaná autorizovaným stavebným inžinierom, kópia jeho autorizačného osvedčenia, ak ide o pohon plynom aj odborný posudok z hľadiska nebezpečenstva výbuchu vrátane kópie odborného posudku o umiestnení detektorov úniku plynu.
paragraf-41.odsek-5 textual− Pôvodný textZdokonaľovacie školenie podľa odseku 1 písm. b) zahŕňa 40 hodín teoretickej výučby a 40 hodín praktického výcviku na kontrolnej linke stanice technickej kontroly so zameraním podľa odseku 3 písm. a), d), e), g), h) a i) a so zameraním na
+ Nový textZdokonaľovacie školenie podľa odseku 1 písm. b) zahŕňa 40 hodín teoretickej výučby a 40 hodín praktického výcviku na kontrolnej linke stanice technickej kontroly so zameraním podľa odseku 4 písm. a), d), e), g), h) a i) a so zameraním na
paragraf-46.odsek-9.pismeno-a.bod-1 textual− Pôvodný textosvedčenie o evidencii alebo jeho aktuálnu overenú kópiu spolu s potvrdením o zadržaní osvedčenia o evidencii vydaným útvarom Policajného zboru,
+ Nový textosvedčenie o evidencii alebo jeho aktuálnu kópiu spolu s potvrdením o zadržaní osvedčenia o evidencii vydaným útvarom Policajného zboru,
paragraf-47.odsek-1.pismeno-c textual− Pôvodný textkategórie M 2 , M 3 , N 2 , N 3 , O 3 a O 4 v lehote jedného roka po jeho prvom prihlásení do evidencie a potom periodicky v jednoročných lehotách,
+ Nový textkategórie M 2 , N 2 , N 3 , O 3 a O 4 v lehote jedného roka po jeho prvom prihlásení do evidencie a potom periodicky v jednoročných lehotách,
paragraf-47.odsek-1.pismeno-d semantic− Pôvodný textkategórie M, N a O používané na zdravotnícku záchrannú službu, banskú záchrannú službu a poruchovú službu plynárenských zariadení a vozidlo používané na taxislužbu v lehote jedného roka po jeho prvom prihlásení do evidencie a potom periodicky v jednoročných lehotách,
+ Nový textkategórie M 3 po prvom prihlásení do evidencie periodicky v jednoročných lehotách, po ôsmich rokoch od prvého prihlásenia do evidencie periodicky v polročných lehotách,
paragraf-47.odsek-1.pismeno-e semantic− Pôvodný textkategórie T a R v lehote dvoch rokov po jeho prvom prihlásení do evidencie a potom periodicky v dvojročných lehotách,
+ Nový textkategórie M, N a O používané na zdravotnícku záchrannú službu, banskú záchrannú službu a poruchovú službu plynárenských zariadení a vozidlo používané na taxislužbu v lehote jedného roka po jeho prvom prihlásení do evidencie a potom periodicky v jednoročných lehotách,
paragraf-47.odsek-1.pismeno-f semantic− Pôvodný textkategórie L, M, N, O, T a R používané v autoškole ako výcvikové vozidlo v lehote jedného roka po jeho prvom prihlásení do evidencie a potom periodicky v jednoročných lehotách.
+ Nový textkategórie T a R v lehote dvoch rokov po jeho prvom prihlásení do evidencie a potom periodicky v dvojročných lehotách,
paragraf-53.odsek-2.pismeno-e textual− Pôvodný textzariadením na kontinuálne odsávanie spalín, ak to vyplýva z odborného posudku z hľadiska vetrania podľa [§ 12 ods. 3 písm. d),]
+ Nový textzariadením na kontinuálne odsávanie spalín, ak to vyplýva z odborného posudku z hľadiska vetrania podľa [§ 11 ods. 2 písm. d)] ,
paragraf-53.odsek-3.pismeno-e textual− Pôvodný textzariadením na kontinuálne odsávanie spalín, ak to vyplýva z odborného posudku z hľadiska vetrania podľa [§ 12 ods. 3 písm. d)] ,
+ Nový textzariadením na kontinuálne odsávanie spalín, ak to vyplýva z odborného posudku z hľadiska vetrania podľa [§ 11 ods. 2 písm. d)] ,
paragraf-58.odsek-6 semantic− Pôvodný textKniha príjmu tlačív a kontrolných nálepiek a Kniha príjmu a výdaja pečiatok sa archivuje po dobu piatich rokov. Údaje o evidencii prijatých a vydaných tlačív, kontrolných nálepiek a pečiatok vedené podľa odseku 5 sa archivujú v elektronickej podobe.
+ Nový textKniha príjmu tlačív a kontrolných nálepiek a Kniha príjmu a výdaja pečiatok sa archivuje po dobu piatich rokov. Údaje o evidencii prijatých a vydaných tlačív, kontrolných nálepiek a pečiatok vedené podľa odseku 5 sa archivujú v elektronickej podobe. Tlačivo protokolu o vykonanej emisnej kontrole sa archivuje po dobu platnosti emisnej kontroly.
paragraf-66.odsek-1.pismeno-h.bod-3 textual− Pôvodný textvizuálnej kontroly a posúdenia stavu, úplnosti, funkčnosti, tesnosti systémov, komponentov a samostatných technických komponentov, ktoré ovplyvňujú tvorbu znečisťujúcich látok vo výfukových plynoch,
+ Nový textvizuálnej kontroly a posúdenia stavu, úplnosti, funkčnosti, tesnosti systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek, ktoré ovplyvňujú tvorbu znečisťujúcich látok vo výfukových plynoch,
paragraf-66.odsek-5.pismeno-a.bod-1 textual− Pôvodný textosvedčenie o evidencii alebo jeho aktuálnu overenú kópiu spolu s potvrdením o zadržaní osvedčenia o evidencii vydaným útvarom Policajného zboru,
+ Nový textosvedčenie o evidencii alebo jeho aktuálnu kópiu spolu s potvrdením o zadržaní osvedčenia o evidencii vydaným útvarom Policajného zboru,
paragraf-90.odsek-1.pismeno-b textual− Pôvodný textčakárne pre návštevníkov nadväzujúcej na prijímaciu kanceláriu,
+ Nový textpriestoru dielne.
paragraf-96.odsek-3 textual− Pôvodný textOprávnená osoba montáže plynových zariadení vedie evidenciu prijatých a vydaných tlačív v Knihe príjmu a výdaja pečiatok, ktorá obsahuje
+ Nový textOprávnená osoba montáže plynových zariadení vedie evidenciu prijatých a vydaných pečiatok v Knihe príjmu a výdaja pečiatok, ktorá obsahuje
− Zrušené ustanovenia (3)
c) pismenohygienických zariadení pre návštevníkov a zamestnancov,
d) pismenopriestoru dielne.
§ 56 ods. 12 zákona skupinaParagrafov -
2006-11-01
platné od 2006-11-01 do 2007-10-31Verzia bez detailného záznamu zmien.
-
Vyhlásené znenie
Pôvodné znenie OficiálneŽiadne detailné podklady o zmenách pre túto verziu.