§§§
Stroj času — právny stav ku dňu
578/2006 História verzií

Vyhláška Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovujú podrobnosti o niektorých ustanoveniach zákona č. [725/2004 Z. z.] o podmienkach prevádzky vozidiel v premávke na pozemných komunikáciách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov

Kompletný prehľad všetkých verzií tohto predpisu — aké zmeny boli vykonané jednotlivými novelami, ktoré ustanovenia boli pridané, zmenené, alebo zrušené.

Oficiálne znenie v Zbierke zákonov
Konsolidované znenie
  1. 2016-04-01

    platné od 2016-04-01 do 2018-05-19 · novela 191/2015 Z. z. →
    +1 pridaných

    + Pridané ustanovenia (1)

    (10) odsek

    Základné požiadavky na valcové skúšobne bŕzd podľa odseku 2 písm. p), odseku 4 a odseku 5 písm. p) sú uvedené v [prílohe č. 3b] .

  2. 2016-01-01

    platné od 2016-01-01 do 2016-03-31 · novela 450/2015 Z. z. →
    +66 pridaných ~64 zmenených −6 zrušených

    + Pridané ustanovenia (66)

    (3) odsek

    Pri vystavení opisu protokolu o montáži plynového zariadenia sa v opise vyznačí poradové číslo protokolu o montáži plynového zariadenia a potvrdí sa podpisom technika montáže plynových zariadení a odtlačkom pečiatky oprávnenej osoby alebo podpisom konateľa poverenej technickej služby montáže plynových zariadení a odtlačkom pečiatky pri zániku oprávnenej osoby montáže plynových zariadení.

    § 104f Prechodné ustanovenie k úprave účinnej od 1. januára 2016 paragraf
    (1) odsek

    Oprávnená osoba, ktorá získala oprávnenie na vykonávanie technických kontrol v mobilnej stanici technickej kontroly do 31. decembra 2015, môže používať technologické vybavenie podľa doterajších predpisov.

    (2) odsek

    Oprávnená osoba, ktorá získala oprávnenie na vykonávanie emisných kontrol v mobilnom pracovisku emisnej kontroly do 31. decembra 2015, môže používať technologické vybavenie podľa doterajších predpisov.

    (3) odsek

    Mobilné stanice technickej kontroly, stanice technickej kontroly na vydanie prepravného povolenia, stanice technickej kontroly na prepravu nebezpečných vecí a mobilné pracoviská emisnej kontroly zriadené podľa kontrolných kapacít určených do 31. decembra 2015 zostávajú zachované.

    d) pismeno

    GPS súradnice stacionárneho pracoviska emisnej kontroly alebo GPS súradnice miest prevádzkovania mobilného pracoviska emisnej kontroly.

    j) pismeno

    príslušnosti odborných posudkov podľa odseku 2 písm. d) k pracovisku emisnej kontroly.

    c) pismeno

    GPS súradnice pracoviska kontroly originality.

    g) pismeno

    príslušnosti odborných posudkov podľa odseku 2 písm. d) k príslušnému pracovisku kontroly originality.

    c) pismeno

    GPS súradnice pracoviska montáže plynových zariadení.

    g) pismeno

    príslušnosti odborných posudkov podľa odseku 2 písm. c) k príslušnému pracovisku montáže plynových zariadení.

    c) pismeno

    oprávnenie na vykonávanie tohto druhu technických kontrol je podmienené splnením podmienok ustanovených v [§ 49 ods. 5 zákona] .

    (6) odsek

    Pri určovaní siete mobilných staníc technickej kontroly sa vychádza zo zásady, že môže byť zriadená najviac jedna mobilná stanica technickej kontroly pre územné obvody nasledujúcich skupín krajov

    a) pismeno

    Bratislavský kraj, Trnavský kraj, Trenčiansky kraj a Nitriansky kraj s miestami na prevádzkovanie mobilnej stanice technickej kontroly v rámci týchto krajov,

    b) pismeno

    Žilinský kraj a Banskobystrický kraj s miestami na prevádzkovanie mobilnej stanice technickej kontroly v rámci týchto krajov,

    c) pismeno

    Prešovský kraj a Košický kraj s miestami na prevádzkovanie mobilnej stanice technickej kontroly v rámci týchto krajov.

    1. bod

    prijímacej kancelárie,

    2. bod

    čakárne pre návštevníkov nadväzujúcej na prijímaciu kanceláriu,

    3. bod

    hygienických zariadení pre návštevníkov a zamestnancov,

    4. bod

    kontrolnej linky,

    5. bod

    prístupových komunikácií a vnútorných komunikácií a odstavných plôch,

    1. bod

    prijímacej kancelárie,

    2. bod

    vytýčenej plochy určenej na rozostavenie kontrolnej linky typu M,

    3. bod

    kontrolnej linky,

    4. bod

    prístupových komunikácií a vnútorných komunikácií a odstavných plôch.

    (9) odsek

    Prístupové a vnútorné komunikácie stanice technickej kontroly vrátane odstavných plôch a prevádzkových priestorov musia primerane spĺňať podmienky ustanovené osobitným prepisom. [13)](#poznamky.poznamka-13) Pri mobilnej stanici technickej kontroly môžu byť prístupové a vnútorné komunikácie a odstavné plochy vytvorené len prenosným dopravným značením.

    aa) pismeno

    meradlom teploty ovzdušia a teploty povrchu predmetov.

    i) pismeno

    akustickým kalibrátorom,

    j) pismeno

    meradlom otáčok vznetových a zážihových motorov,

    k) pismeno

    meradlom teploty varu brzdovej kvapaliny,

    l) pismeno

    meradlom hĺbky dezénovej drážky pneumatiky,

    m) pismeno

    meradlom parametrov geometrie riadenej nápravy vozidla,

    n) pismeno

    meradlom parametrov nastavenia svetlometov,

    o) pismeno

    rovinnou plochou súvisiacou s meradlom podľa písmena n),

    p) pismeno

    valcovou skúšobňou bŕzd s meraním brzdných síl, ovládacej sily a ovládacieho tlaku, ktorá namerané hodnoty automaticky zaznamená,

    q) pismeno

    prístrojom na kontrolu funkčnosti a nastavenia obmedzovača rýchlosti,

    r) pismeno

    meradlom priemerov čapov zariadení na spájanie vozidiel,

    s) pismeno

    zariadením na kontrolu vôle v zavesení a uložení kolies,

    t) pismeno

    potrebným počtom prenosných a stacionárnych detektorov úniku plynu na zisťovanie prítomnosti plynu mimo priestoru a v priestore kontrolných liniek zabezpečujúcich akustickú a optickú signalizáciu výskytu plynu pri dosiahnutí 25 % z dolnej medze výbušnosti plynu podľa osobitného predpisu, [14)](#poznamky.poznamka-14) ak ide o mobilnú stanicu technickej kontroly, ktorá je umiestnená v uzatvorenej stavbe,

    u) pismeno

    počítačom alebo počítačmi so sieťovou kartou na pripojenie na sieť, vhodný operačný systém na spoľahlivú prevádzku automatizovaného informačného systému,

    v) pismeno

    meradlom ovládacieho tlaku vzduchu brzdovej sústavy so spojkovou hlavicou,

    w) pismeno

    šablónou na kontrolu zakrivenia zrkadlovej plochy spätných zrkadiel,

    x) pismeno

    zariadením na kontrolu značenia so spätným odrazom svetla.

    y) pismeno

    meradlom spomalenia vozidla.

    z) pismeno

    monitorovacím záznamovým zariadením,

    (9) odsek

    Základné požiadavky a parametre na monitorovacie záznamové zariadenia podľa odseku 2 písm. u) a odseku 5 písm. z) sú uvedené v [prílohe č. 3a] .

    d) pismeno

    GPS súradnice stacionárnej stanice technickej kontroly alebo GPS súradnice miest prevádzkovania mobilnej stanice technickej kontroly.

    f) pismeno

    odborný posudok o dostatočnej únosnosti plochy v mieste kontrolnej jamy alebo v mieste inštalácie celovozidlového zdviháka podľa [§ 33 ods. 8] ; to neplatí pre stacionárnu stanicu technickej kontroly.

    j) pismeno

    príslušnosti odborných posudkov podľa odseku 2 písm. d) a f) k stanici technickej kontroly.

    i) pismeno

    mobilné pracovisko emisnej kontroly môže byť zriadené len ako súčasť mobilnej stanice technickej kontroly.

    1. bod

    prijímacej kancelárie,

    2. bod

    čakárne pre návštevníkov nadväzujúcej na prijímaciu kanceláriu,

    3. bod

    hygienických zariadení pre návštevníkov a zamestnancov,

    4. bod

    priestoru na samotné vykonávanie emisnej kontroly,

    5. bod

    prístupových komunikácií a vnútorných komunikácií a odstavných plôch,

    1. bod

    prijímacej kancelárie,

    2. bod

    vytýčenej plochy určenej na rozostavenie pracoviska typu M,

    3. bod

    priestoru na samotné vykonávanie emisnej kontroly,

    4. bod

    prístupových komunikácií a vnútorných komunikácií a odstavných plôch.

    (8) odsek

    Pre prístupové a vnútorné komunikácie pracoviska emisnej kontroly podľa odseku 2 písm. d) vrátane odstavných plôch platia požiadavky podľa odseku 6, pričom môžu byť vytvorené len prenosným dopravným značením.

    f) pismeno

    meradlom na meranie objemovej koncentrácie oxidu uhoľnatého, nespálených uhľovodíkov, oxidu uhličitého a kyslíka vo výfukových plynoch a s indikáciou hodnoty lambda,

    g) pismeno

    meradlom na meranie objemovej koncentrácie oxidu uhoľnatého, nespálených uhľovodíkov, oxidu uhličitého a kyslíka vo výfukových plynoch a s indikáciou hodnoty lambda vybavené zariadením na komunikáciu s OBD a softvérom umožňujúcim automatizovaný postup merania a prenos údajov a nameraných hodnôt do databázy automatizovaného informačného systému,

    h) pismeno

    potrebným počtom prenosných detektorov úniku plynu zabezpečujúcich akustickú a optickú signalizáciu výskytu plynu pri dosiahnutí 25 % z dolnej medze výbušnosti plynu podľa osobitného predpisu, [14)](#poznamky.poznamka-14)

    i) pismeno

    monitorovacím záznamovým zariadením.

    (8) odsek

    Základné požiadavky a parametre na monitorovacie záznamové zariadenia podľa odsekov 2 až 4 sú uvedené v [prílohe č. 7a] .

    w) pismeno

    poradové číslo opisu Protokolu o montáži plynového zariadenia.

    ~ Zmenené ustanovenia (64)

    paragraf-16.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Centrálna evidencia vyrobených a predaných tlačív, kontrolných nálepiek a pečiatok je v elektronickej podobe a pozostáva z

    + Nový text

    Centrálna evidencia vyrobených a predaných tlačív, kontrolných nálepiek a pečiatok pozostáva z

    paragraf-16.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Kniha príjmu a výdaja tlačív a kontrolných nálepiek a Kniha príjmu a výdaja pečiatok sa archivujú po dobu piatich rokov od posledného zápisu. Údaje o evidencii vyrobených a predaných tlačív, kontrolných nálepiek a pečiatok sa archivujú v elektronickej podobe. Okrem toho každý príjem a výdaj sa osobitne vytlačí, opatrí podpisom štatutárneho orgánu poverenej technickej služby emisnej kontroly motorových vozidiel a archivuje sa po dobu piatich rokov.

    + Nový text

    Kniha príjmu a výdaja tlačív a kontrolných nálepiek a Kniha príjmu a výdaja pečiatok sa archivujú po dobu piatich rokov od posledného zápisu. Údaje o evidencii vyrobených a predaných tlačív, kontrolných nálepiek a pečiatok sa archivujú v elektronickej podobe. Okrem toho každý príjem a výdaj sa osobitne vytlačí, opatrí podpisom štatutárneho orgánu poverenej technickej služby emisnej kontroly motorových vozidiel alebo fyzickej osoby určenej štatutárnym orgánom a archivuje sa po dobu piatich rokov.

    paragraf-23.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Údaje o evidencii vyrobených a predaných tlačív, kontrolných nálepiek, kontrolných bezpečnostných nálepiek a pečiatok sa archivujú v elektronickej podobe. Okrem toho každý príjem a výdaj sa osobitne vytlačí, opatrí podpisom štatutárneho orgánu poverenej technickej služby kontroly originality vozidiel a archivuje sa po dobu piatich rokov.

    + Nový text

    Údaje o evidencii vyrobených a predaných tlačív, kontrolných nálepiek, kontrolných bezpečnostných nálepiek a pečiatok sa archivujú v elektronickej podobe. Okrem toho každý príjem a výdaj sa osobitne vytlačí, opatrí podpisom štatutárneho orgánu poverenej technickej služby kontroly originality vozidiel alebo fyzickej osoby určenej štatutárnym orgánom a archivuje sa po dobu piatich rokov.

    paragraf-30.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Centrálna evidencia vyrobených a predaných tlačív a pečiatok je v elektronickej podobe a pozostáva z

    + Nový text

    Centrálna evidencia vyrobených a predaných tlačív a pečiatok pozostáva z

    paragraf-30.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Kniha príjmu a výdaja tlačív a Kniha príjmu a výdaja pečiatok sa archivujú po dobu piatich rokov od posledného zápisu. Údaje o evidencii vyrobených a predaných tlačív a pečiatok sa archivujú v elektronickej podobe. Okrem toho každý príjem a výdaj sa osobitne vytlačí, opatrí podpisom štatutárneho orgánu poverenej technickej služby montáže plynových zariadení a archivuje sa po dobu piatich rokov.

    + Nový text

    Kniha príjmu a výdaja tlačív a Kniha príjmu a výdaja pečiatok sa archivujú po dobu piatich rokov od posledného zápisu. Údaje o evidencii vyrobených a predaných tlačív a pečiatok sa archivujú v elektronickej podobe. Okrem toho každý príjem a výdaj sa osobitne vytlačí, opatrí podpisom štatutárneho orgánu poverenej technickej služby montáže plynových zariadení alebo fyzickej osoby určenej štatutárnym orgánom a archivuje sa po dobu piatich rokov.

    paragraf-32.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Pri určovaní siete staníc technickej kontroly pre technickú kontrolu pravidelnú sa vychádza zo zásady, že

    + Nový text

    Pri určovaní siete stacionárnych staníc technickej kontroly pre technickú kontrolu pravidelnú sa vychádza zo zásady, že

    paragraf-32.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Pri určovaní siete staníc technickej kontroly pre technické kontroly pred schválením vozidla jednotlivo vyrobeného, jednotlivo dovezeného alebo jednotlivo prestavaného na premávku na pozemných komunikáciách podľa [§ 49 ods. 2 písm. b) zákona] sa okrem zásad podľa odseku 1 a odseku 2 písm. d), e) a f) vychádza aj zo zásady, že

    + Nový text

    Pri určovaní siete stacionárnych staníc technickej kontroly pre technické kontroly pred schválením vozidla jednotlivo vyrobeného, jednotlivo dovezeného alebo jednotlivo prestavaného na premávku na pozemných komunikáciách podľa [§ 49 ods. 2 písm. b) zákona] sa okrem zásad podľa odseku 1 a odseku 2 písm. d), e) a f) vychádza aj zo zásady, že

    paragraf-32.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Pri určovaní siete staníc technickej kontroly na prepravu nebezpečných vecí podľa [§ 49 ods. 2 písm. e) zákona] sa vychádza okrem zásad podľa odseku 1 a odseku 2 písm. d), e) a f) aj zo zásady, že

    + Nový text

    Pri určovaní siete stacionárnych staníc technickej kontroly na prepravu nebezpečných vecí podľa [§ 49 ods. 2 písm. e) zákona] sa vychádza okrem zásad podľa odseku 1 a odseku 2 písm. d), e) a f) aj zo zásady, že

    paragraf-32.odsek-4.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    v každom krajskom meste musia byť zriadené aspoň dve stanice technickej kontroly oprávnené vykonávať tento druh technickej kontroly; kontrolné kapacity určené podľa doterajších predpisov v počte troch staníc technickej kontroly zriadených v okresoch zostanú zachované,

    + Nový text

    v každom krajskom meste môžu byť zriadené najviac dve stanice technickej kontroly oprávnené vykonávať tento druh technickej kontroly; kontrolné kapacity určené podľa doterajších predpisov v počte troch staníc technickej kontroly zriadených v okresoch zostanú zachované,

    paragraf-32.odsek-4.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    oprávnenie na vykonávanie tohto druhu technických kontrol je podmienené splnením podmienok ustanovených v [§ 49 ods. 5 zákona] .

    + Nový text

    v ďalšom okresnom meste v rámci kraja môže byť zriadená ďalšia stanica technickej kontroly oprávnená vykonávať tento druh technickej kontroly, ak počet vozidiel na prepravu nebezpečných vecí evidovaných v rámci kraja presiahne 500 vozidiel,

    paragraf-32.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Pri určovaní siete staníc technickej kontroly na vydanie prepravného povolenia podľa [§ 49 ods. 2 písm. f) zákona] sa vychádza okrem zásad podľa odseku 1 a odseku 2 písm. d), e) a f) aj zo zásady, že

    + Nový text

    Pri určovaní siete stacionárnych staníc technickej kontroly na vydanie prepravného povolenia podľa [§ 49 ods. 2 písm. f) zákona] sa vychádza okrem zásad podľa odseku 1 a odseku 2 písm. d), e) a f) aj zo zásady, že

    paragraf-32.odsek-5.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    v každom krajskom meste musia byť zriadené aspoň dve stanice technickej kontroly oprávnené vykonávať tento druh technickej kontroly a v každom okrese musí byť zriadená aspoň jedna stanica technickej kontroly oprávnená vykonávať tento druh technickej kontroly; kontrolné kapacity určené podľa doterajších predpisov zostanú zachované,

    + Nový text

    v každom krajskom meste môžu byť zriadené najviac dve stanice technickej kontroly oprávnené vykonávať tento druh technickej kontroly a v každom okrese musí byť zriadená aspoň jedna stanica technickej kontroly oprávnená vykonávať tento druh technickej kontroly; kontrolné kapacity určené podľa doterajších predpisov zostanú zachované,

    paragraf-33.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Stanica technickej kontroly pozostáva z označených a oddelených priestorov, a to najmä z

    + Nový text

    Stanica technickej kontroly pozostáva z označených a oddelených priestorov, a to pre

    paragraf-33.odsek-1.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    prijímacej kancelárie,

    + Nový text

    stacionárnu stanicu technickej kontroly z

    paragraf-33.odsek-1.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    čakárne pre návštevníkov nadväzujúcej na prijímaciu kanceláriu,

    + Nový text

    mobilnú stanicu technickej kontroly z

    paragraf-33.odsek-2.pismeno-d semantic
    − Pôvodný text

    kontrolnú linku mobilnej stanice technickej kontroly typu M určenú na technickú kontrolu vozidiel N 3 , O 4 , T, C, R, P S a L S na miestach sústredenia určených a písomne odsúhlasených okresným úradom.

    + Nový text

    kontrolnú linku typu M určenú na technickú kontrolu vozidiel kategórií L, M 1 , M 2 , M 3 , N 1 , N 2 , N 3 , O 1 , O 2 , O 3 , O 4 , T, C, R, P S a L S v mobilnej stanici technickej kontroly.

    paragraf-33.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Priestor kontrolnej linky stanice technickej kontroly typu A musí mať okrem priestoru podľa odseku 1 písm. a) až d) vnútorné rozmery najmenej s

    + Nový text

    Priestor kontrolnej linky stanice technickej kontroly typu A musí mať vnútorné rozmery najmenej s

    paragraf-33.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Priestor kontrolnej linky stanice technickej kontroly typu B alebo kontrolnej linky stanice technickej kontroly typu C musí mať okrem priestoru podľa odseku 1 písm. a) až d) vnútorné rozmery najmenej s

    + Nový text

    Priestor kontrolnej linky stanice technickej kontroly typu B alebo kontrolnej linky stanice technickej kontroly typu C musí mať vnútorné rozmery najmenej s

    paragraf-33.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Priestor kontrolnej linky stanice technickej kontroly musí mať podlahu s bezprašným a ľahko udržovateľným povrchom na kontrolnej linke.

    + Nový text

    Priestor kontrolnej linky stacionárnej stanice technickej kontroly musí mať podlahu s bezprašným a ľahko udržovateľným povrchom na kontrolnej linke.

    paragraf-33.odsek-7.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    mať vyhradenú asfaltovú, betónovú alebo inú spevnenú plochu s rozmermi najmenej 60 m x 10 m, vhodný prístrešok a zdroj elektrickej energie.

    + Nový text

    mať vyhradenú asfaltovú, betónovú alebo inú spevnenú plochu, vhodný prístrešok a zdroj elektrickej energie.

    paragraf-33.odsek-8 textual
    − Pôvodný text

    Prístupové a vnútorné komunikácie stanice technickej kontroly vrátane odstavných plôch a prevádzkových priestorov musia primerane spĺňať podmienky ustanovené osobitným prepisom. [13)](#poznamky.poznamka-13)

    + Nový text

    Plocha priestoru mobilnej stanice technickej kontroly v mieste kontrolnej jamy alebo v mieste inštalácie celovozidlového zdviháka musí mať dostatočnú nosnosť.

    paragraf-34.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Kontrolná linka mobilnej stanice technickej kontroly typu M musí byť vybavená

    + Nový text

    Kontrolnú linku mobilnej stanice technickej kontroly typu M možno zriadiť v mobilnom vyhotovení, ktoré umožňuje mobilnú stanicu technickej kontroly premiestňovať medzi schválenými miestami na prevádzkovanie mobilnej stanice technickej kontroly, pričom môže byť prevádzkovaná vždy len na jednom schválenom mieste. Kontrolná linka mobilnej stanice technickej kontroly typu M musí byť vybavená

    paragraf-34.odsek-6.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    páčidlom,

    + Nový text

    zariadením na kontinuálne odsávanie spalín po celej dĺžke kontrolnej linky alebo odsávacím zariadením s podobným účinkom, ak ide o mobilnú stanicu technickej kontroly, ktorá je umiestnená v uzatvorenej stavbe,

    paragraf-34.odsek-6.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    zariadením na kontrolu elektrickej zásuvky ťažného zariadenia,

    + Nový text

    pracovnou jamou alebo zdvihákom umožňujúcim kontrolu podvozkových častí vozidla zospodu tak, že je súčasne umožnené ovládanie vozidla z miesta vodiča ďalšou osobou, pričom taká manipulácia s vozidlom musí byť schválená výrobcom zdviháka; zdvihák musí zároveň umožňovať kontrolu vozidiel zapojených do jazdnej súpravy a pri vozidle podľa [prílohy č. 4b] v zaťaženom stave,

    paragraf-34.odsek-6.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    meradlom ovládacieho tlaku vzduchu brzdovej sústavy s hadicou a spojkovou hlavicou,

    + Nový text

    zariadením na nadvihnutie nápravy vozidla,

    paragraf-34.odsek-6.pismeno-d semantic
    − Pôvodný text

    meradlom spomalenia vozidla,

    + Nový text

    zdrojom stlačeného vzduchu s tlakom najmenej 1 MPa na dohusťovanie pneumatík,

    paragraf-34.odsek-6.pismeno-e semantic
    − Pôvodný text

    prenosným počítačom (notebook) so sieťovou kartou na pripojenie na sieť, vhodný operačný systém na spoľahlivú prevádzku automatizovaného informačného systému, tlačiareň, skener, kopírovací stroj alebo multifunkčné zariadenie (tlačiareň, skener, kopírovací stroj),

    + Nový text

    zariadením na kontrolu elektrickej zásuvky ťažného zariadenia,

    paragraf-34.odsek-6.pismeno-f textual
    − Pôvodný text

    meradlom hĺbky dezénovej drážky pneumatiky,

    + Nový text

    tlakomerom na meranie tlaku vzduchu v pneumatike,

    paragraf-34.odsek-6.pismeno-g textual
    − Pôvodný text

    šablónou na kontrolu zakrivenia zrkadlovej plochy spätných zrkadiel,

    + Nový text

    meračským oceľovým pásmom,

    paragraf-34.odsek-6.pismeno-h semantic
    − Pôvodný text

    zariadením na kontrolu značenia so spätným odrazom svetla.

    + Nový text

    zvukomerom,

    paragraf-34.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Základné požiadavky a parametre na meradlá a prístroje podľa odsekov 2, 5 a 6 sú uvedené v [prílohe č. 3] .

    + Nový text

    Technickú kontrolu na technologickom vybavení stanice technickej kontroly možno vykonať, len ak sú splnené požiadavky na prevádzku všetkých súčastí technologického vybavenia určené výrobcom, najmä teplota a vlhkosť. Ak sa má technická kontrola vykonať na mieste prevádzkovania mobilnej stanice technickej kontroly, pri náhlej zmene počasia, najmä v dôsledku dažďa, sneženia alebo mrazu, ktorá by mohla ovplyvniť bezpečnosť vykonávania technickej kontroly alebo výsledky meraní, sa technická kontrola nevykoná.

    paragraf-34.odsek-8 textual
    − Pôvodný text

    Základné požiadavky a parametre na monitorovacie záznamové zariadenia podľa odseku 2 písm. u) a odseku 5 písm. z) sú uvedené v [prílohe č. 3a] .

    + Nový text

    Základné požiadavky a parametre na meradlá a prístroje podľa odsekov 2, 5 a 6 sú uvedené v [prílohe č. 3] .

    paragraf-35.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Meradlá podľa [§ 34 ods. 2 písm. f) až i)] a [§ 34 ods. 5 písm. f) až i)] ako určené meradlá sa metrologicky zabezpečujú overením, subjektom, spôsobom a v lehotách ustanovených osobitným predpisom. [15)](#poznamky.poznamka-15)

    + Nový text

    Meradlá podľa [§ 34 ods. 2 písm. f) až i)] , [§ 34 ods. 5 písm. f) až i)] a [§ 34 ods. 6 písm. f) až i)] ako určené meradlá sa metrologicky zabezpečujú overením, subjektom, spôsobom a v lehotách ustanovených osobitným predpisom. [15)](#poznamky.poznamka-15)

    paragraf-35.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Meradlá podľa [§ 34 ods. 2 písm. j) až p)] a [t)] , [§ 34 ods. 5 písm. j) až r), v) a y)] , [§ 34 ods. 6 písm. c), d) a f)] sa metrologicky zabezpečujú kalibráciou, spôsobom a v lehotách podľa [§ 36] .

    + Nový text

    Meradlá podľa [§ 34 ods. 2 písm. j) až p)] a [t)] , [§ 34 ods. 5 písm. j) až r), v) a y)] , [§ 34 ods. 6 písm. j) až r)] , [v)] , [y)] a [aa)] sa metrologicky zabezpečujú kalibráciou, spôsobom a v lehotách podľa [§ 36] .

    paragraf-35.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Prístroje podľa [§ 34 ods. 2 písm. q)] a [§ 34 ods. 5 písm. t)] sa metrologicky zabezpečujú kontrolou výrobcom alebo predajcom prístroja, spôsobom určeným výrobcom prístroja v jednoročných lehotách. O vykonaní metrologickej kontroly prístroja a jej výsledkoch vydá ten, kto ju vykonal, písomné potvrdenie s dátumom, menom, priezviskom, podpisom a odtlačkom pečiatky.

    + Nový text

    Prístroje podľa [§ 34 ods. 2 písm. q)] , [§ 34 ods. 5 písm. t)] a [§ 34 ods. 6 písm. t)] sa metrologicky zabezpečujú kontrolou výrobcom alebo predajcom prístroja, spôsobom určeným výrobcom prístroja v jednoročných lehotách. O vykonaní metrologickej kontroly prístroja a jej výsledkoch vydá ten, kto ju vykonal, písomné potvrdenie s dátumom, menom, priezviskom, podpisom a odtlačkom pečiatky.

    paragraf-41.odsek-1.pismeno-b.bod-1 semantic
    − Pôvodný text

    technickej kontroly pred schválením vozidla jednotlivo vyrobeného, jednotlivo dovezeného alebo jednotlivo prestavaného na premávku na pozemných komunikáciách,

    + Nový text

    technickej kontroly pred schválením vozidla jednotlivo vyrobeného, jednotlivo dovezeného alebo jednotlivo prestavaného na premávku na pozemných komunikáciách, ak má kontrolný technik platné osvedčenie na vykonávanie technických kontrol pravidelných na vozidlá príslušnej kategórie,

    paragraf-41.odsek-1.pismeno-b.bod-2 semantic
    − Pôvodný text

    technickej kontroly na prepravu nebezpečných vecí,

    + Nový text

    technickej kontroly na prepravu nebezpečných vecí, ak má kontrolný technik platné osvedčenie na vykonávanie technických kontrol pravidelných na vozidlá príslušnej kategórie,

    paragraf-41.odsek-1.pismeno-b.bod-3 semantic
    − Pôvodný text

    technickej kontroly na vydanie prepravného povolenia.

    + Nový text

    technickej kontroly na vydanie prepravného povolenia, ak má kontrolný technik platné osvedčenie na vykonávanie technických kontrol pravidelných na vozidlá príslušnej kategórie.

    paragraf-41.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Zdokonaľovacie školenie podľa odseku 1 písm. b) zahŕňa 40 hodín teoretickej výučby a 40 hodín praktického výcviku na kontrolnej linke stanice technickej kontroly so zameraním podľa odseku 4 písm. a), d), e), g), h) a i) a so zameraním na

    + Nový text

    Zdokonaľovacie školenie podľa odseku 1 písm. b) zahŕňa 32 hodín teoretickej výučby a 40 hodín praktického výcviku na kontrolnej linke stanice technickej kontroly so zameraním podľa odseku 4 písm. a), d), e), g), h) a i) a so zameraním na

    paragraf-46.odsek-8 semantic
    − Pôvodný text

    Technickú kontrolu podľa odsekov 1, 3 až 7 možno vykonať v mobilnej stanici technickej kontroly podľa [§ 48 ods. 2 zákona] za splnenia ďalších požiadaviek podľa [§ 33 ods. 7] a [§ 34 ods. 6] na vozidlách kategórie N 3 , O 4 , T, C, R, P S a L S , ktorým bolo vzhľadom na ich konštrukciu udelené schválenie na prevádzku v premávke na pozemných komunikáciách, napríklad v prípade prekročenia celkových rozmerov vozidla, prekročenia najväčšej prípustnej celkovej hmotnosti vozidla alebo jazdnej súpravy alebo v prípade zákazu vjazdu pre tieto kategórie vozidiel do miesta, kde sa stanica technickej kontroly nachádza.

    + Nový text

    Technickú kontrolu podľa odsekov 1, 3, 4 a 7 možno vykonať v mobilnej stanici technickej kontroly podľa [§ 48 ods. 2 zákona] za splnenia ďalších požiadaviek podľa [§ 33 ods. 7] a [§ 34 ods. 6] na vozidlách akejkoľvek kategórie.

    paragraf-47.odsek-1.pismeno-g textual
    − Pôvodný text

    kategórie L, M, N, O, T a R používané v autoškole ako výcvikové vozidlo v lehote jedného roka po jeho prvom prihlásení do evidencie a potom periodicky v jednoročných lehotách.

    + Nový text

    kategórie L, M, N a T používané v autoškole ako výcvikové vozidlo v lehote jedného roka po jeho prvom prihlásení do evidencie a potom periodicky v jednoročných lehotách.

    paragraf-48.odsek-2.pismeno-q semantic
    − Pôvodný text

    rýchlomer, tachograf alebo obmedzovač rýchlosti nefunguje alebo neplní predpísané podmienky,

    + Nový text

    rýchlomer, tachograf alebo obmedzovač rýchlosti nefunguje alebo neplní predpísané podmienky, alebo vozidlo, pre ktoré je predpísané vybavenie počítadlom celkovej prejdenej vzdialenosti, ním nie je vybavené,

    paragraf-50.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Pri cestnej technickej kontrole sa výsledok technickej kontroly vozidla „spôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách“ alebo „nespôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách“ zapíše do správy o cestnej technickej kontrole.

    + Nový text

    Pri cestnej technickej kontrole sa výsledok technickej kontroly vozidla „spôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách“ alebo „nespôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách“ pri vozidlách kategórie M 2 , M 3 , N 2 , N 3 , O 3 a O 4 zapíše do správy o cestnej technickej kontrole.

    paragraf-52.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Pracovisko emisnej kontroly pozostáva z označených a oddelených priestorov, a to z

    + Nový text

    Pracovisko emisnej kontroly pozostáva z označených a oddelených priestorov, a to pre

    paragraf-52.odsek-1.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    prijímacej kancelárie,

    + Nový text

    stacionárne pracovisko emisnej kontroly z

    paragraf-52.odsek-1.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    čakárne pre návštevníkov nadväzujúcej na prijímaciu kanceláriu,

    + Nový text

    mobilné pracovisko emisnej kontroly z

    paragraf-52.odsek-2.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    pracovisko typu M určené na vykonávanie emisnej kontroly vozidiel kategórie N 3 a T na miestach sústredenia určených a písomne odsúhlasených okresným úradom.

    + Nový text

    pracovisko typu M určené na vykonávanie emisnej kontroly vozidiel, na ktorých možno vykonávať emisné kontroly pre pracoviská typu A až C.

    paragraf-52.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Priestor pracoviska emisnej kontroly podľa odseku 2 písm. a) až c) pre vozidlá kategórie M 1 a N 1 musí mať okrem priestoru podľa odseku 1 písm. a) až c)

    + Nový text

    Priestor pracoviska emisnej kontroly podľa odseku 2 písm. a) až c) pre vozidlá kategórie M 1 a N 1 musí mať

    paragraf-52.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Priestor pracoviska emisnej kontroly podľa odseku 2 písm. a) až c) pre vozidlá kategórie M 2 , M 3 , N 2 , N 3 , T alebo M 1 , M 2 , M 3 , N 1 , N 2 , N 3 , T musí mať okrem priestoru podľa odseku 1 písm. a) až c) najmenej tieto vnútorné rozmery:

    + Nový text

    Priestor pracoviska emisnej kontroly podľa odseku 2 písm. a) až c) pre vozidlá kategórie M 2 , M 3 , N 2 , N 3 , T alebo M 1 , M 2 , M 3 , N 1 , N 2 , N 3 , T musí mať najmenej tieto vnútorné rozmery:

    paragraf-52.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Priestor pracoviska emisnej kontroly podľa odsekov 3 a 4 musí mať podlahu s bezprašným a ľahko udržovateľným povrchom.

    + Nový text

    Priestor stacionárneho pracoviska emisnej kontroly podľa odsekov 3 a 4 musí mať podlahu s bezprašným a ľahko udržovateľným povrchom.

    paragraf-52.odsek-7.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    mať vyhradenú asfaltovú, betónovú alebo inú spevnenú plochu s rozmermi minimálne 60 m x 10 m, vhodný prístrešok a zdroj elektrickej energie.

    + Nový text

    mať vyhradenú asfaltovú, betónovú alebo inú spevnenú plochu, vhodný prístrešok a zdroj elektrickej energie.

    paragraf-53.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Pracovisko emisnej kontroly typu M musí byť vybavené

    + Nový text

    Pracovisko emisnej kontroly typu M možno zriadiť v mobilnom vyhotovení, ktoré umožňuje mobilné pracovisko emisnej kontroly premiestňovať medzi schválenými miestami na prevádzkovanie mobilného pracoviska emisnej kontroly, pričom môže byť prevádzkované vždy len na jednom schválenom mieste. Pracovisko emisnej kontroly typu M musí byť vybavené

    paragraf-53.odsek-5.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    meradlom na meranie dymivosti výfukových plynov,

    + Nový text

    meradlom na meranie dymivosti výfukových plynov vybavené zariadením na komunikáciu s OBD a softvérom umožňujúcim automatizovaný postup merania a prenos údajov a nameraných hodnôt do databázy automatizovaného informačného systému,

    paragraf-53.odsek-5.pismeno-d semantic
    − Pôvodný text

    meradlom na meranie dymivosti výfukových plynov vybavené zariadením na komunikáciu s OBD a softvérom umožňujúcim automatizovaný postup merania a prenos údajov a nameraných hodnôt do databázy automatizovaného informačného systému,

    + Nový text

    počítačom so sieťovou kartou na pripojenie na sieť, vhodným operačným systémom na spoľahlivú prevádzku automatizovaného informačného systému a tlačiarňou,

    paragraf-53.odsek-5.pismeno-e semantic
    − Pôvodný text

    prenosným počítačom (notebook) so sieťovou kartou na pripojenie na sieť, vhodným operačným systémom na spoľahlivú prevádzku automatizovaného informačného systému a tlačiareň.

    + Nový text

    meradlom na meranie uhla zopnutia kontaktov prerušovača a uhla predstihu zapaľovania,

    paragraf-53.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Základné požiadavky a parametre na meradlá a prístroje podľa odsekov 2 až 5 sú uvedené v [prílohe č. 7] .

    + Nový text

    Emisnú kontrolu na technologickom vybavení pracoviska emisnej kontroly možno vykonať, len ak sú splnené požiadavky na prevádzku všetkých súčastí technologického vybavenia určené výrobcom, najmä teplota a vlhkosť. Ak sa má emisná kontrola vykonať na mobilnom pracovisku emisnej kontroly, pri náhlej zmene počasia, najmä v dôsledku dažďa, sneženia alebo mrazu, ktorá by mohla ovplyvniť bezpečnosť vykonávania emisnej kontroly alebo výsledky meraní, sa emisná kontrola nevykoná.

    paragraf-53.odsek-7 textual
    − Pôvodný text

    Základné požiadavky a parametre na monitorovacie záznamové zariadenia podľa odsekov 2 až 4 sú uvedené v [prílohe č. 7a] .

    + Nový text

    Základné požiadavky a parametre na meradlá a prístroje podľa odsekov 2 až 5 sú uvedené v [prílohe č. 7] .

    paragraf-54.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Meradlá podľa [§ 53 ods. 2 písm. d)] a [§ 53 ods. 3 písm. c)] ako určené meradlá sa metrologicky zabezpečujú overením, subjektom, spôsobom a v lehotách ustanovených osobitným predpisom. [15)](#poznamky.poznamka-15)

    + Nový text

    Meradlá podľa [§ 53 ods. 2 písm. d)] , [§ 53 ods. 3 písm. c)] a [§ 53 ods. 5 písm. f) a g)] ako určené meradlá sa metrologicky zabezpečujú overením, subjektom, spôsobom a v lehotách ustanovených osobitným predpisom. [15)](#poznamky.poznamka-15)

    paragraf-54.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Meradlá podľa [§ 53 ods. 2 písm. a) až c)] , [§ 53 ods. 3 písm. a) a b)] , [§ 53 ods. 4 písm. a) až d)] a [§ 53 ods. 5 písm. a) až d)] sa metrologicky zabezpečujú kalibráciou spôsobilým subjektom, spôsobom podľa metodiky na vykonávanie metrologickej kontroly odporúčaných meradiel a v lehote podľa [§ 55] .

    + Nový text

    Meradlá podľa [§ 53 ods. 2 písm. a) až c)] , [§ 53 ods. 3 písm. a) a b)] , [§ 53 ods. 4 písm. a) až d)] a [§ 53 ods. 5 písm. a) až c)] a [e)] sa metrologicky zabezpečujú kalibráciou spôsobilým subjektom, spôsobom podľa metodiky na vykonávanie metrologickej kontroly odporúčaných meradiel a v lehote podľa [§ 55] .

    paragraf-54.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Prístroje podľa [§ 53 ods. 2 písm. f)] a [§ 53 ods. 3 písm. e)] sa metrologicky zabezpečujú kontrolou výrobcom alebo predajcom prístroja, spôsobom určeným výrobcom prístroja v jednoročných lehotách. O vykonaní metrologickej kontroly prístroja a jej výsledkoch vydá ten, kto ju vykonal, písomné potvrdenie s dátumom, menom, priezviskom, podpisom a odtlačkom pečiatky.

    + Nový text

    Prístroje podľa [§ 53 ods. 2 písm. f)] , [§ 53 ods. 3 písm. e)] a [§ 53 ods. 5 písm. h)] sa metrologicky zabezpečujú kontrolou výrobcom alebo predajcom prístroja, spôsobom určeným výrobcom prístroja v jednoročných lehotách. O vykonaní metrologickej kontroly prístroja a jej výsledkoch vydá ten, kto ju vykonal, písomné potvrdenie s dátumom, menom, priezviskom, podpisom a odtlačkom pečiatky.

    paragraf-55.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Lehota kalibrácie meradiel a prístrojov používaných pri emisných kontrolách vozidiel podľa [§ 53 ods. 2 písm. a) až c)] , [§ 53 ods. 3 písm. a) a b)] , [§ 53 ods. 4 písm. a) až d)] a [§ 53 ods. 5 písm. a) až d)] je jeden rok.

    + Nový text

    Lehota kalibrácie meradiel a prístrojov používaných pri emisných kontrolách vozidiel podľa [§ 53 ods. 2 písm. a) až c)] , [§ 53 ods. 3 písm. a) a b)] , [§ 53 ods. 4 písm. a) až d)] a [§ 53 ods. 5 písm. a) až c)] a [e)] je jeden rok.

    paragraf-66.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Emisná kontrola podľa odsekov 1 až 3 môže byť vykonaná na mobilnom pracovisku emisnej kontroly za splnenia ďalších požiadaviek podľa [§ 52 ods. 7] a [§ 53 ods. 5] podľa úkonov ustanovených metodikou na vykonávanie emisnej kontroly pravidelnej alebo emisnej kontroly zvláštnej, alebo emisnej kontroly administratívnej na vozidlách kategórie N 3 a T; ide o vozidlá uvedených kategórií, ktorým bolo vzhľadom na ich konštrukciu udelené schválenie na prevádzku v premávke na pozemných komunikáciách, napríklad v prípade prekročenia celkových rozmerov vozidla, prekročenia najväčšej prípustnej celkovej hmotnosti vozidla alebo jazdnej súpravy alebo v prípade zákazu vjazdu pre tieto kategórie vozidiel do miesta, kde sa pracovisko emisnej kontroly nachádza.

    + Nový text

    Emisná kontrola podľa odsekov 1 až 3 môže byť vykonaná na mobilnom pracovisku emisnej kontroly za splnenia ďalších požiadaviek podľa [§ 52 ods. 7] a [§ 53 ods. 5] postupom podľa metodiky na vykonávanie emisnej kontroly pravidelnej alebo emisnej kontroly zvláštnej, alebo emisnej kontroly administratívnej technikom emisnej kontroly, ktorý má platné osvedčenia na všetky druhy palív a emisných systémov.

    paragraf-9.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Centrálna evidencia vyrobených a predaných tlačív, kontrolných nálepiek a pečiatok je v elektronickej podobe a pozostáva z

    + Nový text

    Centrálna evidencia vyrobených a predaných tlačív, kontrolných nálepiek a pečiatok pozostáva z

    paragraf-9.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Kniha príjmu a výdaja tlačív a kontrolných nálepiek a Kniha príjmu a výdaja pečiatok sa archivuje po dobu piatich rokov od posledného zápisu. Údaje o evidencii vyrobených a predaných tlačív, kontrolných nálepiek a pečiatok vedené podľa odseku 1 sa archivujú v elektronickej podobe. Okrem toho každý príjem a výdaj sa osobitne vytlačí, opatrí podpisom štatutárneho orgánu poverenej technickej služby technickej kontroly vozidiel a archivuje sa po dobu piatich rokov.

    + Nový text

    Kniha príjmu a výdaja tlačív a kontrolných nálepiek a Kniha príjmu a výdaja pečiatok sa archivuje po dobu piatich rokov od posledného zápisu. Údaje o evidencii vyrobených a predaných tlačív, kontrolných nálepiek a pečiatok vedené podľa odseku 1 sa archivujú v elektronickej podobe. Okrem toho každý príjem a výdaj sa osobitne vytlačí, opatrí podpisom štatutárneho orgánu poverenej technickej služby technickej kontroly vozidiel alebo fyzickej osoby určenej štatutárnym orgánom a archivuje sa po dobu piatich rokov.

    − Zrušené ustanovenia (6)

    c) pismeno

    hygienických zariadení pre návštevníkov a zamestnancov,

    d) pismeno

    kontrolnej linky,

    e) pismeno

    prístupových komunikácií a vnútorných komunikácií a odstavných plôch.

    c) pismeno

    hygienických zariadení pre návštevníkov a zamestnancov,

    d) pismeno

    priestoru na samotné vykonávanie emisnej kontroly,

    e) pismeno

    prístupových komunikácií a vnútorných komunikácií a odstavných plôch.

  3. 2015-04-01

    platné od 2015-04-01 do 2015-12-31 · novela 57/2015 Z. z. →
    +55 pridaných ~193 zmenených −8 zrušených

    + Pridané ustanovenia (55)

    § 104e Prechodné ustanovenie k úprave účinnej od 1. apríla 2015 paragraf
    paragraf-104e.odsek-1 odsek

    Ak v oprávnení na montáž plynových zariadení alebo v osvedčení technika montáže plynových zariadení, vydanom do 31. marca 2015, je uvedený druh paliva „stlačený zemný plyn CNG“, rozumie sa tým „zemný plyn NG“.

    i) pismeno

    platnosti schválenia monitorovacieho záznamového zariadenia.

    e) pismeno

    prístupových komunikácií a vnútorných komunikácií a odstavných plôch.

    i) pismeno

    platnosti schválenia monitorovacieho záznamového zariadenia.

    (7) odsek

    Lehota platnosti technickej kontroly pravidelnej končí uplynutím lehoty platnosti alebo vykonaním novej technickej kontroly podľa [§ 46 ods. 1] .

    (10) odsek

    Bezprostredne pred začatím vykonávania kontrolných úkonov na vozidle kontrolný technik zaeviduje začiatok technickej kontroly v automatizovanom informačnom systéme. Bezprostredne po vykonaní ustanovených kontrolných úkonov kontrolný technik zaeviduje ich ukončenie v automatizovanom informačnom systéme.

    e) pismeno

    prístupových komunikácií a vnútorných komunikácií a odstavných plôch.

    5. bod

    testy typu PZZ súvisiace s vykonávaním emisných kontrol motorových vozidiel so zážihovým motorom so zdokonaleným emisným systémom, ktoré sú vybavené palubným diagnostickým systémom OBD a s pohonom na zemný plyn alebo skvapalnený ropný plyn obsahujúce 15 všeobecne zameraných otázok, 22 odborne zameraných otázok a 3 kontrolné príklady zamerané na správne zistenie hodnôt kontrolných parametrov.

    e) pismeno

    najviac 0,7 m -1 , ak ide o vznetový motor vozidla, ktoré je prvýkrát prihlásené do evidencie od 1. januára 2015.

    9. bod

    zaznamenania vozidla a evidenčného čísla vozidla monitorovacím záznamovým zariadením a ich prenosu do databázy automatizovaného informačného systému,

    10. bod

    zaznamenania vozidla a evidenčného čísla vozidla monitorovacím záznamovým zariadením a ich prenosu do databázy automatizovaného informačného systému,

    10. bod

    zaznamenania vozidla a evidenčného čísla vozidla monitorovacím záznamovým zariadením a ich prenosu do databázy automatizovaného informačného systému,

    11. bod

    zaznamenania vozidla a evidenčného čísla vozidla monitorovacím záznamovým zariadením a ich prenosu do databázy automatizovaného informačného systému,

    11. bod

    zaznamenania vozidla a evidenčného čísla vozidla monitorovacím záznamovým zariadením a ich prenosu do databázy automatizovaného informačného systému,

    12. bod

    zaznamenania vozidla a evidenčného čísla vozidla monitorovacím záznamovým zariadením a ich prenosu do databázy automatizovaného informačného systému,

    10. bod

    zaznamenania vozidla a evidenčného čísla vozidla monitorovacím záznamovým zariadením a ich prenosu do databázy automatizovaného informačného systému,

    11. bod

    zaznamenania vozidla a evidenčného čísla vozidla monitorovacím záznamovým zariadením a ich prenosu do databázy automatizovaného informačného systému,

    i) pismeno

    so vznetovým motorom kategórie M 1 a N 1 vybavených palubným diagnostickým systémom OBD, ktoré budú prvýkrát prihlásené do evidencie od 1. januára 2008, v rozsahu

    1. bod

    porovnania identifikačných údajov a evidenčných údajov nachádzajúcich sa na vozidle, identifikačných údajov motora vozidla s údajmi uvedenými v dokladoch podľa odseku 5 písm. a),

    10. bod

    vyznačenia výsledku emisnej kontroly do dokladov o vykonaní emisnej kontroly podľa [§ 69] .

    11. bod

    zaznamenania vozidla a evidenčného čísla vozidla monitorovacím záznamovým zariadením a ich prenosu do databázy automatizovaného informačného systému,

    2. bod

    stanovenia hodnôt kontrolovaných parametrov a emisných limitov kontrolovaného vozidla,

    3. bod

    vizuálnej kontroly a posúdenia stavu, úplnosti, funkčnosti, tesnosti systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek, ktoré ovplyvňujú tvorbu znečisťujúcich látok vo výfukových plynoch,

    4. bod

    kontroly plnenia podmienok merania,

    5. bod

    kontroly funkčnosti indikátora systému palubnej diagnostiky OBD,

    6. bod

    kontroly nastavenia motora,

    7. bod

    kontroly systému palubnej diagnostiky OBD zameranej na overenie vytvorenia komunikácie so systémom OBD, získanie údajov potrebných na vykonanie emisnej kontroly, kontroly činnosti systému riadenia prípravy zmesi, zistenia obsahu pamäte porúch,

    8. bod

    kontroly plnenia emisných limitov vozidla,

    9. bod

    hodnotenia emisnej kontroly a záveru o spôsobilosti alebo nespôsobilosti vozidla na premávku na pozemných komunikáciách podľa [§ 68] ,

    j) pismeno

    so vznetovým motorom s duálnym pohonom na motorovú naftu a zemný plyn alebo skvapalnený ropný plyn kategórie M 1 a N 1 vybavených palubným diagnostickým systémom OBD, ktoré boli prvýkrát prihlásené do evidencie od 1. januára 2008, v rozsahu

    1. bod

    porovnania identifikačných údajov a evidenčných údajov nachádzajúcich sa na vozidle, identifikačných údajov motora vozidla a identifikačných údajov schváleného typu plynového zariadenia s údajmi uvedenými v dokladoch podľa odseku 5 písm. a),

    10. bod

    hodnotenia emisnej kontroly a záveru o spôsobilosti alebo nespôsobilosti vozidla na premávku na pozemných komunikáciách podľa [§ 68] ,

    11. bod

    vyznačenia výsledku emisnej kontroly do dokladov o vykonaní emisnej kontroly podľa [§ 69] ,

    12. bod

    zaznamenania vozidla a evidenčného čísla vozidla monitorovacím záznamovým zariadením a ich prenosu do databázy automatizovaného informačného systému,

    2. bod

    kontroly tesnosti plynovej palivovej sústavy,

    3. bod

    stanovenia hodnôt kontrolovaných parametrov a emisných limitov kontrolovaného vozidla,

    4. bod

    vizuálnej kontroly a posúdenia stavu, úplnosti, funkčnosti, tesnosti systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek, ktoré ovplyvňujú tvorbu znečisťujúcich látok vo výfukových plynoch,

    5. bod

    kontroly plnenia podmienok merania,

    6. bod

    kontroly funkčnosti indikátora systému palubnej diagnostiky OBD,

    7. bod

    kontroly nastavenia motora,

    8. bod

    kontroly systému palubnej diagnostiky OBD zameranej na overenie vytvorenia komunikácie so systémom OBD, získanie údajov potrebných na vykonanie emisnej kontroly, kontroly činnosti systému riadenia prípravy zmesi, zistenia obsahu pamäte porúch,

    9. bod

    kontroly plnenia emisných limitov vozidla,

    (6) odsek

    Lehota platnosti emisnej kontroly pravidelnej končí uplynutím lehoty platnosti alebo vykonaním novej emisnej kontroly podľa [§ 66 ods. 1] .

    j) pismeno

    objemová koncentrácia oxidu uhoľnatého vo výfukových plynoch neprekračuje emisné limity, ak ide o motor s pohonom na skvapalnený ropný plyn alebo zemný plyn.

    (5) odsek

    Pri emisnej kontrole zvláštnej podľa [§ 66 ods. 2] sa postupuje podľa odsekov 1, 3 a 4; osvedčenie o emisnej kontrole a kontrolná nálepka sa nevydávajú.

    e) pismeno

    prístupových komunikácií a vnútorných komunikácií a odstavných plôch.

    4. bod

    originál alebo kópia vnútroštátneho osvedčenia o zhode vozidla potvrdzujúceho zhodu vozidla s vnútroštátnymi požiadavkami členského štátu alebo zmluvného štátu Dohody o Európskom hospodárskom priestore a Švajčiarskej konfederácie,

    5. bod

    návrh na spracovanie základného technického opisu vozidla vydaný poverenou technickou službou overovania vozidiel alebo doklad vydaný výrobcom alebo zástupcom výrobcu, z ktorého vyplýva, že tento typ vozidla má v Slovenskej republike platný základný technický opis vozidla; predkladá sa, ak vozidlo nemalo udelené typové schválenie ES alebo vozidlo nemalo udelené typové schválenie vozidla alebo vozidlo nemalo udelené schválenie jednotlivého vozidla udelené v členskom štáte alebo zmluvnom štáte Dohody o Európskom hospodárskom priestore a Švajčiarskej konfederácie,

    c) pismeno

    prístupových a vnútorných komunikácií a odstavných plôch.

    § 56 ods. 12 zákona skupinaParagrafov
    § 38 ods. 12 zákona skupinaParagrafov
    Priestorové a technologické vybavenie pracoviska montáže plynových zariadení a spôsob metrologického zabezpečenia meradiel a prístrojov, lehoty kalibrácie meradiel a prístrojov používaných pri montážach plynových zariadení a podrobnosti o postupe okresného úradu pri vedení evidencie dokladov žiadateľov z iného členského štátu (k § 87 ods. 12 zákona) skupinaParagrafov
    § 83 ods. 10 zákona skupinaParagrafov
    § 73 ods. 12 zákona skupinaParagrafov

    ~ Zmenené ustanovenia (193)

    paragraf-100.odsek-5.pismeno-a.bod-3 textual
    − Pôvodný text

    testy typu C obsahujúce 10 otázok zameraných na montáž plynových zariadení na stlačený zemný plyn,

    + Nový text

    testy typu C obsahujúce 10 otázok zameraných na montáž plynových zariadení na zemný plyn,

    paragraf-100.odsek-5.pismeno-b.bod-2 textual
    − Pôvodný text

    testy typu E obsahujúce 10 otázok zameraných na montáž plynových zariadení na stlačený zemný plyn.

    + Nový text

    testy typu E obsahujúce 10 otázok zameraných na montáž plynových zariadení na zemný plyn.

    paragraf-11.odsek-2.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    kópia rozhodnutia príslušného obvodného úradu dopravy o udelení povolenia na zriadenie pracoviska emisnej kontroly podľa [§ 56 ods. 9 zákona] ,

    + Nový text

    kópia rozhodnutia príslušného okresného úradu o udelení povolenia na zriadenie pracoviska emisnej kontroly podľa [§ 56 ods. 9 zákona] ,

    paragraf-11.odsek-2.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    kópia kolaudačného rozhodnutia na stavbu, v ktorej sa nachádza pracovisko emisnej kontroly,

    + Nový text

    kópia kolaudačného rozhodnutia na stavbu, v ktorej sa nachádza pracovisko emisnej kontroly alebo súhlasného stanoviska príslušného stavebného úradu na prevádzkovanie predmetnej činnosti,

    paragraf-11.odsek-2.pismeno-e semantic
    − Pôvodný text

    kópia výkresu pracoviska emisnej kontroly so zakreslením skutočného umiestnenia jednotlivých základných komponentov schválenej zostavy monitorovacieho záznamového zariadenia.

    + Nový text

    kópia výkresu pracoviska emisnej kontroly so zakreslením skutočného umiestnenia jednotlivých základných komponentov schválenej zostavy monitorovacieho záznamového zariadenia, zoznam použitých komponentov, kópia schválenia vhodnosti monitorovacieho záznamového zariadenia používaného pri vykonávaní emisnej kontroly nainštalovaného na pracovisku emisnej kontroly a vyhlásenie dodávateľa monitorovacieho záznamového zariadenia o zhode nainštalovaného monitorovacieho zariadenia so schváleným typom.

    paragraf-11.odsek-3.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    platnosti kolaudačného rozhodnutia na stavbu,

    + Nový text

    právoplatnosti kolaudačného rozhodnutia na stavbu alebo súhlasného stanoviska príslušného stavebného úradu na prevádzkovanie predmetnej činnosti,

    paragraf-11.odsek-3.pismeno-h textual
    − Pôvodný text

    platnosti písomných potvrdení o kontrole prístrojov podľa [§ 54 ods. 5] .

    + Nový text

    platnosti písomných potvrdení o kontrole prístrojov podľa [§ 54 ods. 5] ,

    paragraf-11.odsek-5.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    názov a sídlo obvodného úradu dopravy, ktorý vydal rozhodnutie o povolení na zriadenie pracoviska emisnej kontroly,

    + Nový text

    názov a sídlo okresného úradu, ktorý vydal rozhodnutie o povolení na zriadenie pracoviska emisnej kontroly,

    paragraf-13.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Základné školenia, zdokonaľovacie školenia a doškoľovacie kurzy podmieňujúce vykonávanie emisných kontrol motorových vozidiel sa zabezpečujú na základe písomnej žiadosti fyzickej osoby alebo právnickej osoby, ktorej bolo udelené povolenie na zriadenie pracoviska emisnej kontroly alebo na základe žiadosti oprávnenej osoby emisnej kontroly podľa [§ 57 ods. 8 zákona] , alebo ak to nariadil obvodný úrad dopravy, podľa [§ 64 ods. 2 zákona] .

    + Nový text

    Základné školenia, zdokonaľovacie školenia a doškoľovacie kurzy podmieňujúce vykonávanie emisných kontrol motorových vozidiel sa zabezpečujú na základe písomnej žiadosti fyzickej osoby alebo právnickej osoby, ktorej bolo udelené povolenie na zriadenie pracoviska emisnej kontroly alebo na základe žiadosti oprávnenej osoby emisnej kontroly podľa [§ 57 ods. 8 zákona] , alebo ak to nariadil okresný úrad, podľa [§ 64 ods. 2 zákona] .

    paragraf-14.odsek-2.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    krajskému úradu dopravy v rámci siete pracovísk emisných kontrol nachádzajúcich sa v jeho územnom obvode, ako aj o motorových vozidlách evidovaných v jeho územnom obvode,

    + Nový text

    okresnému úradu v sídle kraja v rámci siete pracovísk emisných kontrol nachádzajúcich sa v jeho územnom obvode, ako aj o motorových vozidlách evidovaných v jeho územnom obvode,

    paragraf-14.odsek-2.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    obvodnému úradu dopravy v rámci pracovísk emisných kontrol nachádzajúcich sa v jeho územnom obvode, ako aj o motorových vozidlách evidovaných v jeho územnom obvode,

    + Nový text

    okresnému úradu v rámci pracovísk emisných kontrol nachádzajúcich sa v jeho územnom obvode, ako aj o motorových vozidlách evidovaných v jeho územnom obvode,

    paragraf-15.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Zoznam pracovísk emisných kontrol, zoznam oprávnených osôb emisnej kontroly motorových vozidiel a zoznam odborne spôsobilých osôb na vykonávanie emisných kontrol sa vedie na základe podkladov obvodného úradu dopravy o právoplatných rozhodnutiach o udelení, zmene, pozastavení, zrušení a o zániku oprávnení na vykonávanie emisných kontrol motorových vozidiel a o udelení, zmene, pozastavení, zrušení a o zániku osvedčení technika emisnej kontroly a o predĺžení jeho platnosti v automatizovanom informačnom systéme.

    + Nový text

    Zoznam pracovísk emisných kontrol, zoznam oprávnených osôb emisnej kontroly motorových vozidiel a zoznam odborne spôsobilých osôb na vykonávanie emisných kontrol sa vedie na základe podkladov okresného úradu o právoplatných rozhodnutiach o udelení, zmene, pozastavení, zrušení a o zániku oprávnení na vykonávanie emisných kontrol motorových vozidiel a o udelení, zmene, pozastavení, zrušení a o zániku osvedčení technika emisnej kontroly a o predĺžení jeho platnosti v automatizovanom informačnom systéme.

    paragraf-18.odsek-2.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    kópia rozhodnutia príslušného obvodného úradu dopravy o udelení povolenia na zriadenie pracoviska kontroly originality podľa [§ 73 zákona] ,

    + Nový text

    kópia rozhodnutia príslušného okresného úradu o udelení povolenia na zriadenie pracoviska kontroly originality podľa [§ 73 zákona] ,

    paragraf-18.odsek-2.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    kópia kolaudačného rozhodnutia na stavbu, v ktorej sa nachádza pracovisko kontroly originality,

    + Nový text

    kópia kolaudačného rozhodnutia na stavbu, v ktorej sa nachádza pracovisko kontroly originality alebo súhlasného stanoviska príslušného stavebného úradu na prevádzkovanie predmetnej činnosti,

    paragraf-18.odsek-3.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    platnosti kolaudačného rozhodnutia na stavbu,

    + Nový text

    právoplatnosti kolaudačného rozhodnutia na stavbu alebo súhlasného stanoviska príslušného stavebného úradu na prevádzkovanie predmetnej činnosti,

    paragraf-18.odsek-5.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    názov a sídlo obvodného úradu dopravy, ktorý vydal rozhodnutie o povolení na zriadenie pracoviska kontroly originality,

    + Nový text

    názov a sídlo okresného úradu, ktorý vydal rozhodnutie o povolení na zriadenie pracoviska kontroly originality,

    paragraf-20.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Základné školenia a doškoľovacie kurzy podmieňujúce vykonávanie kontrol originality vozidiel sa zabezpečujú na základe písomnej žiadosti fyzickej osoby alebo právnickej osoby, ktorej bolo udelené povolenie na zriadenie pracoviska kontroly originality, alebo na základe žiadosti oprávnenej osoby kontroly originality podľa [74 ods. 8 zákona] , alebo ak to nariadil obvodný úrad dopravy podľa [§ 81 ods. 2 zákona] .

    + Nový text

    Základné školenia a doškoľovacie kurzy podmieňujúce vykonávanie kontrol originality vozidiel sa zabezpečujú na základe písomnej žiadosti fyzickej osoby alebo právnickej osoby, ktorej bolo udelené povolenie na zriadenie pracoviska kontroly originality, alebo na základe žiadosti oprávnenej osoby kontroly originality podľa [74 ods. 8 zákona] , alebo ak to nariadil okresný úrad podľa [§ 81 ods. 2 zákona] .

    paragraf-21.odsek-2.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    krajskému úradu dopravy v rámci siete pracovísk kontrol originality nachádzajúcich sa v jeho územnom obvode, ako aj o vozidlách evidovaných v jeho územnom obvode,

    + Nový text

    okresnému úradu v sídle kraja v rámci siete pracovísk kontrol originality nachádzajúcich sa v jeho územnom obvode, ako aj o vozidlách evidovaných v jeho územnom obvode,

    paragraf-21.odsek-2.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    obvodnému úradu dopravy v rámci pracovísk kontrol originality nachádzajúcich sa v jeho územnom obvode, ako aj o vozidlách evidovaných v jeho územnom obvode,

    + Nový text

    okresnému úradu v rámci pracovísk kontrol originality nachádzajúcich sa v jeho územnom obvode, ako aj o vozidlách evidovaných v jeho územnom obvode,

    paragraf-22.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Zoznam pracovísk kontrol originality, zoznam oprávnených osôb kontroly originality a zoznam odborne spôsobilých osôb na vykonávanie kontrol originality vozidiel sa vedú na základe podkladov obvodného úradu dopravy o právoplatných rozhodnutiach o udelení, zmene, pozastavení, zrušení a o zániku oprávnení na vykonávanie kontrol originality vozidiel a o udelení, zmene, pozastavení, zrušení a o zániku osvedčení pre technika kontroly originality a o predĺžení jeho platnosti v automatizovanom informačnom systéme podľa [§ 21 ods. 1] .

    + Nový text

    Zoznam pracovísk kontrol originality, zoznam oprávnených osôb kontroly originality a zoznam odborne spôsobilých osôb na vykonávanie kontrol originality vozidiel sa vedú na základe podkladov okresného úradu o právoplatných rozhodnutiach o udelení, zmene, pozastavení, zrušení a o zániku oprávnení na vykonávanie kontrol originality vozidiel a o udelení, zmene, pozastavení, zrušení a o zániku osvedčení pre technika kontroly originality a o predĺžení jeho platnosti v automatizovanom informačnom systéme podľa [§ 21 ods. 1] .

    paragraf-25.odsek-2.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    kópia kolaudačného rozhodnutia na stavbu, v ktorej sa nachádza pracovisko montáže plynových zariadení,

    + Nový text

    kópia kolaudačného rozhodnutia na stavbu, v ktorej sa nachádza pracovisko montáže plynových zariadení, alebo súhlasného stanoviska príslušného stavebného úradu na prevádzkovanie predmetnej činnosti,

    paragraf-25.odsek-3.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    platnosti kolaudačného rozhodnutia na stavbu,

    + Nový text

    právoplatnosti kolaudačného rozhodnutia na stavbu alebo súhlasného stanoviska príslušného stavebného úradu na prevádzkovanie predmetnej činnosti,

    paragraf-27.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Základné školenia, zdokonaľovacie školenia a doškoľovacie kurzy podmieňujúce vykonávanie montáž plynových zariadení sa zabezpečujú na základe písomnej žiadosti fyzickej osoby alebo právnickej osoby, ktorá je žiadateľom o udelenie oprávnenia na montáž plynového zariadenia, alebo na základe žiadosti oprávnenej osoby montáže plynových zariadení podľa [§ 88 ods. 8 zákona] , alebo ak to nariadil obvodný úrad dopravy podľa [§ 94 ods. 2 zákona] .

    + Nový text

    Základné školenia, zdokonaľovacie školenia a doškoľovacie kurzy podmieňujúce vykonávanie montáž plynových zariadení sa zabezpečujú na základe písomnej žiadosti fyzickej osoby alebo právnickej osoby, ktorá je žiadateľom o udelenie oprávnenia na montáž plynového zariadenia, alebo na základe žiadosti oprávnenej osoby montáže plynových zariadení podľa [§ 88 ods. 8 zákona] , alebo ak to nariadil okresný úrad podľa [§ 94 ods. 2 zákona] .

    paragraf-28.odsek-2.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    krajskému úradu dopravy v rámci pracovísk montáže plynových zariadení nachádzajúcich sa v jeho územnom obvode, ako aj o vozidlách evidovaných v jeho územnom obvode,

    + Nový text

    okresnému úradu v sídle kraja v rámci pracovísk montáže plynových zariadení nachádzajúcich sa v jeho územnom obvode, ako aj o vozidlách evidovaných v jeho územnom obvode,

    paragraf-28.odsek-2.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    obvodnému úradu dopravy v rámci pracovísk montáže plynových zariadení nachádzajúcich sa v jeho územnom obvode, ako aj o vozidlách evidovaných v jeho územnom obvode,

    + Nový text

    okresnému úradu v rámci pracovísk montáže plynových zariadení nachádzajúcich sa v jeho územnom obvode, ako aj o vozidlách evidovaných v jeho územnom obvode,

    paragraf-29.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Zoznam oprávnených osôb montáže plynových zariadení a zoznam odborne spôsobilých osôb na vykonávanie montáže plynových zariadení sa vedú na základe podkladov obvodného úradu dopravy o právoplatných rozhodnutiach o udelení, zmene, pozastavení, zrušení a o zániku oprávnení na montáž plynových zariadení a o udelení, zmene, pozastavení, zrušení a o zániku osvedčení technika montáže plynových zariadení a o predĺžení jeho platnosti v automatizovanom informačnom systéme.

    + Nový text

    Zoznam oprávnených osôb montáže plynových zariadení a zoznam odborne spôsobilých osôb na vykonávanie montáže plynových zariadení sa vedú na základe podkladov okresného úradu o právoplatných rozhodnutiach o udelení, zmene, pozastavení, zrušení a o zániku oprávnení na montáž plynových zariadení a o udelení, zmene, pozastavení, zrušení a o zániku osvedčení technika montáže plynových zariadení a o predĺžení jeho platnosti v automatizovanom informačnom systéme.

    paragraf-33.odsek-1.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    kontrolnej linky.

    + Nový text

    kontrolnej linky,

    paragraf-33.odsek-2.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    kontrolnú linku mobilnej stanice technickej kontroly typu M určenú na technickú kontrolu vozidiel N 3 , O 4 , T, C, R, P S a L S na miestach sústredenia určených a písomne odsúhlasených obvodným úradom dopravy.

    + Nový text

    kontrolnú linku mobilnej stanice technickej kontroly typu M určenú na technickú kontrolu vozidiel N 3 , O 4 , T, C, R, P S a L S na miestach sústredenia určených a písomne odsúhlasených okresným úradom.

    paragraf-35.odsek-3.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    nie je oprávnenou osobou technickej kontroly a spĺňa podmienky podľa osobitného predpisu, [16)](#poznamky.poznamka-16)

    + Nový text

    nie je oprávnenou osobou technickej kontroly,

    paragraf-39.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Výdaj tlačív a kontrolných nálepiek s uvedením ich sérií a evidenčných čísiel je vedený a archivovaný v elektronickej podobe. Okrem toho sa denný výdaj osobitne vytlačí a opatrí podpisom a odtlačkom pečiatky technika technickej kontroly a archivuje sa počas piatich rokov. Štatutárny orgán oprávnenej osoby technickej kontroly alebo oprávnená osoba určená štatutárnym orgánom oprávnenej osoby technickej kontroly pred archiváciou výtlačkov denného výdaja tlačív a kontrolných nálepiek tieto opatrí svojím podpisom.

    + Nový text

    Výdaj tlačív a kontrolných nálepiek s uvedením ich sérií a evidenčných čísiel je vedený a archivovaný v elektronickej podobe.

    paragraf-39.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Oprávnená osoba technickej kontroly, ktorej oprávnenie na vykonávanie technických kontrol bolo zrušené alebo zaniklo, odovzdá Knihu príjmu tlačív a kontrolných nálepiek a Knihu príjmu a výdaja pečiatok poverenej technickej službe technickej kontroly vozidiel na archiváciu najneskôr do 15 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o zrušení oprávnenia na vykonávanie technických kontrol alebo zániku oprávnenia na vykonávanie technických kontrol.

    + Nový text

    Oprávnená osoba technickej kontroly, ktorej oprávnenie na vykonávanie technických kontrol bolo zrušené alebo zaniklo, odovzdá Knihu príjmu tlačív a kontrolných nálepiek a Knihu príjmu a výdaja pečiatok, pečiatky kontrolných technikov, nespotrebované tlačivá a kontrolné nálepky, inventúru ku dňu ukončenia činnosti a poškodené tlačivá a kontrolné nálepky spolu so zápisom o poškodení alebo zničení poverenej technickej službe technickej kontroly vozidiel na archiváciu najneskôr do 15 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o zrušení oprávnenia na vykonávanie technických kontrol alebo zániku oprávnenia na vykonávanie technických kontrol.

    paragraf-3a.odsek-10 textual
    − Pôvodný text

    Protokol podľa odseku 9 obsahuje tie údaje podľa odseku 4, ktoré zodpovedajú danému druhu protokolu; poverená technická služba overovania vozidiel ho vypracuje v troch rovnopisoch, z ktorých jeden sa archivuje, druhý je určený pre obvodný úrad dopravy a tretí sa vydá žiadateľovi.

    + Nový text

    Protokol podľa odseku 9 obsahuje tie údaje podľa odseku 4, ktoré zodpovedajú danému druhu protokolu; poverená technická služba overovania vozidiel ho vypracuje v troch rovnopisoch, z ktorých jeden sa archivuje, druhý je určený pre okresný úrad a tretí sa vydá žiadateľovi.

    paragraf-4.odsek-2.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    kópia rozhodnutia príslušného obvodného úradu dopravy o udelení povolenia na zriadenie stanice technickej kontroly,

    + Nový text

    kópia rozhodnutia príslušného okresného úradu o udelení povolenia na zriadenie stanice technickej kontroly,

    paragraf-4.odsek-2.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    kópia kolaudačného rozhodnutia na stavbu, [12)](#poznamky.poznamka-12) v ktorej sa nachádza stanica technickej kontroly,

    + Nový text

    kópia kolaudačného rozhodnutia na stavbu, [12)](#poznamky.poznamka-12) v ktorej sa nachádza stanica technickej kontroly alebo súhlasného stanoviska príslušného stavebného úradu na prevádzkovanie predmetnej činnosti,

    paragraf-4.odsek-2.pismeno-e semantic
    − Pôvodný text

    kópia výkresu stanice technickej kontroly so zakreslením skutočného umiestnenia jednotlivých základných komponentov schválenej zostavy monitorovacieho záznamového zariadenia.

    + Nový text

    kópia výkresu stanice technickej kontroly so zakreslením skutočného umiestnenia jednotlivých základných komponentov schválenej zostavy monitorovacieho záznamového zariadenia, zoznam použitých komponentov, kópia schválenia vhodnosti monitorovacieho záznamového zariadenia používaného pri vykonávaní technickej kontroly nainštalovaného na stanici technickej kontroly a vyhlásenie dodávateľa monitorovacieho záznamového zariadenia o zhode nainštalovaného monitorovacieho zariadenia so schváleným typom.

    paragraf-4.odsek-3.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    platnosti kolaudačného rozhodnutia na stavbu,

    + Nový text

    právoplatnosti kolaudačného rozhodnutia na stavbu alebo súhlasného stanoviska príslušného stavebného úradu na prevádzkovanie predmetnej činnosti,

    paragraf-4.odsek-3.pismeno-h textual
    − Pôvodný text

    platnosti písomných potvrdení o kontrole prístrojov podľa [§ 35 ods. 5] .

    + Nový text

    platnosti písomných potvrdení o kontrole prístrojov podľa [§ 35 ods. 5] ,

    paragraf-4.odsek-5.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    názov a sídlo obvodného úradu dopravy, ktorý vydal rozhodnutie o povolení na zriadenie stanice technickej kontroly,

    + Nový text

    názov a sídlo okresného úradu, ktorý vydal rozhodnutie o povolení na zriadenie stanice technickej kontroly,

    paragraf-41.odsek-3.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    kópia povolenia na zriadenie stanice technickej kontroly alebo kópia oprávnenia na vykonávanie technických kontrol vydaná príslušným obvodným úradom dopravy,

    + Nový text

    kópia povolenia na zriadenie stanice technickej kontroly alebo kópia oprávnenia na vykonávanie technických kontrol vydaná príslušným okresným úradom,

    paragraf-42.odsek-2.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    oprávnenia na vykonávanie technických kontrol vydaného príslušným obvodným úradom dopravy,

    + Nový text

    oprávnenia na vykonávanie technických kontrol vydaného príslušným okresným úradom,

    paragraf-42.odsek-2.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    rozhodnutia podľa [§ 46 ods. 2 zákona] , ak príslušný obvodný úrad dopravy nariadil doškoľovací kurz,

    + Nový text

    rozhodnutia podľa [§ 46 ods. 2 zákona] , ak príslušný okresný úrad nariadil doškoľovací kurz,

    paragraf-42.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Doškoľovací kurz kontrolného technika, ak to nariadil príslušný obvodný úrad dopravy, vykonáva sa so zameraním a v rozsahu určenom ministerstvom podľa [§ 46 ods. 2 zákona] .

    + Nový text

    Doškoľovací kurz kontrolného technika, ak to nariadil príslušný okresný úrad, vykonáva sa so zameraním a v rozsahu určenom ministerstvom podľa [§ 46 ods. 2 zákona] .

    paragraf-46.odsek-9.pismeno-a.bod-2 textual
    − Pôvodný text

    protokol o montáži plynového zariadenia, ak ide o vozidlo s pohonom na skvapalnený ropný plyn alebo s pohonom na stlačený zemný plyn, ak montáž plynového zariadenia bola vykonaná podľa [§ 17 ods. 1 písm. h) zákona] ,

    + Nový text

    protokol o montáži plynového zariadenia, ak ide o vozidlo s pohonom na skvapalnený ropný plyn alebo s pohonom na zemný plyn, ak montáž plynového zariadenia bola vykonaná podľa [§ 17 ods. 1 písm. h) zákona] ,

    paragraf-47 structural
    paragraf-47.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Vozidlo sa podrobí technickej kontrole pravidelnej mimo ustanovených lehôt na základe rozhodnutia obvodného úradu dopravy, ak sa zistí, že

    + Nový text

    Vozidlo sa podrobí technickej kontrole pravidelnej mimo ustanovených lehôt na základe rozhodnutia okresného úradu, ak sa zistí, že

    paragraf-49.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Ak je vozidlo pri technickej kontrole vyhodnotené ako spôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách, do protokolu o technickej kontrole vozidla sa zapíše druh nasledujúcej technickej kontroly a lehota platnosti technickej kontroly, ktorá sa zároveň zapíše do osvedčenia o technickej kontrole a vyznačí na kontrolnej nálepke perforovaním. Perforovanú kontrolnú nálepku na určené miesto nalepí kontrolný technik, ktorý technickú kontrolu vykonal.

    + Nový text

    Po vyhodnotení výsledku technickej kontroly podľa odseku 1 kontrolný technik, ktorý technickú kontrolu vykonal, odstráni z vozidla kontrolnú nálepku pridelenú pri predchádzajúcej technickej kontrole.

    paragraf-49.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Ak je vozidlo pri technickej kontrole vyhodnotené ako dočasne spôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách, do protokolu o technickej kontrole vozidla sa zapíše druh nasledujúcej technickej kontroly a lehota platnosti technickej kontroly sa obmedzí odo dňa vykonania na 30 dní; osvedčenie o technickej kontrole a kontrolná nálepka sa nevydáva.

    + Nový text

    Ak je vozidlo pri technickej kontrole vyhodnotené ako spôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách, do protokolu o technickej kontrole vozidla sa zapíše druh nasledujúcej technickej kontroly a lehota platnosti technickej kontroly, ktorá sa zároveň zapíše do osvedčenia o technickej kontrole a vyznačí na kontrolnej nálepke perforovaním. Perforovanú kontrolnú nálepku na určené miesto nalepí kontrolný technik, ktorý technickú kontrolu vykonal.

    paragraf-49.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Ak je vozidlo pri technickej kontrole vyhodnotené ako nespôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách, do protokolu o technickej kontrole vozidla sa zapíše druh nasledujúcej technickej kontroly a lehota platnosti technickej kontroly sa nezapisuje. Osvedčenie o technickej kontrole a kontrolná nálepka sa nevydáva.

    + Nový text

    Ak je vozidlo pri technickej kontrole vyhodnotené ako dočasne spôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách, do protokolu o technickej kontrole vozidla sa zapíše druh nasledujúcej technickej kontroly a lehota platnosti technickej kontroly sa obmedzí odo dňa vykonania na 30 dní; osvedčenie o technickej kontrole a kontrolná nálepka sa nevydáva.

    paragraf-49.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Pri technickej kontrole zvláštnej sa postupuje podľa odsekov 1 až 4; druh nasledujúcej kontroly a lehota platnosti sa nezapisuje, osvedčenie o technickej kontrole a kontrolná nálepka sa nevydáva.

    + Nový text

    Ak je vozidlo pri technickej kontrole vyhodnotené ako nespôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách, do protokolu o technickej kontrole vozidla sa zapíše druh nasledujúcej technickej kontroly a lehota platnosti technickej kontroly sa nezapisuje. Osvedčenie o technickej kontrole a kontrolná nálepka sa nevydáva.

    paragraf-49.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Pri technickej kontrole na prepravu nebezpečných vecí sa postupuje podľa odsekov 1, 3 a 4. Ak je vozidlo vyhodnotené ako spôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách, postupuje sa podľa odseku 2; okrem osvedčenia o technickej kontrole a kontrolnej nálepky sa vydáva aj osvedčenie o schválení vozidla na prepravu nebezpečných vecí.

    + Nový text

    Pri technickej kontrole zvláštnej sa postupuje podľa odsekov 1, 3 až 5; druh nasledujúcej kontroly a lehota platnosti sa nezapisuje, osvedčenie o technickej kontrole a kontrolná nálepka sa nevydáva.

    paragraf-49.odsek-7 textual
    − Pôvodný text

    Pri technickej kontrole na vydanie prepravného povolenia sa postupuje podľa odsekov 1, 3 a 4. Ak je vozidlo vyhodnotené ako spôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách, postupuje sa podľa odseku 2; okrem osvedčenia o technickej kontrole a kontrolnej nálepky sa vydáva aj potvrdenie o technickej kontrole na vydanie prepravného povolenia.

    + Nový text

    Pri technickej kontrole na prepravu nebezpečných vecí sa postupuje podľa odsekov 1, 4 a 5. Ak je vozidlo vyhodnotené ako spôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách, postupuje sa podľa odseku 3; okrem osvedčenia o technickej kontrole a kontrolnej nálepky sa vydáva aj osvedčenie o schválení vozidla na prepravu nebezpečných vecí.

    paragraf-49.odsek-8 semantic
    − Pôvodný text

    Pri technickej kontrole pred schválením vozidla jednotlivo vyrobeného, jednotlivo dovezeného alebo jednotlivo prestavaného na premávku na pozemných komunikáciách sa výsledok technickej kontroly „spĺňa podmienky na schválenie spôsobilosti na premávku na pozemných komunikáciách v Slovenskej republike“ alebo „nespĺňa podmienky na schválenie spôsobilosti na premávku na pozemných komunikáciách v Slovenskej republike“ zapíše do protokolu o technickej kontrole pred schválením vozidla jednotlivo vyrobeného, jednotlivo dovezeného alebo jednotlivo prestavaného na premávku na pozemných komunikáciách. Po schválení spôsobilosti vozidla na premávku na pozemných komunikáciách sa vykoná technická kontrola administratívna podľa [§ 46 ods. 4] . Vydá sa protokol o technickej kontrole vozidla, do ktorého sa zapíše druh nasledujúcej technickej kontroly a lehota platnosti technickej kontroly, ktorá sa zároveň zapíše do osvedčenia o technickej kontrole a vyznačí sa na kontrolnej nálepke perforovaním.

    + Nový text

    Pri technickej kontrole na vydanie prepravného povolenia sa postupuje podľa odsekov 1, 4 a 5. Ak je vozidlo vyhodnotené ako spôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách, postupuje sa podľa odseku 3; okrem osvedčenia o technickej kontrole a kontrolnej nálepky sa vydáva aj potvrdenie o technickej kontrole na vydanie prepravného povolenia.

    paragraf-49.odsek-9 semantic
    − Pôvodný text

    Bezprostredne pred začatím vykonávania kontrolných úkonov na vozidle kontrolný technik zaeviduje začiatok technickej kontroly v automatizovanom informačnom systéme. Bezprostredne po vykonaní ustanovených kontrolných úkonov kontrolný technik zaeviduje ich ukončenie v automatizovanom informačnom systéme.

    + Nový text

    Pri technickej kontrole pred schválením vozidla jednotlivo vyrobeného, jednotlivo dovezeného alebo jednotlivo prestavaného na premávku na pozemných komunikáciách sa výsledok technickej kontroly „spĺňa podmienky na schválenie spôsobilosti na premávku na pozemných komunikáciách v Slovenskej republike“ alebo „nespĺňa podmienky na schválenie spôsobilosti na premávku na pozemných komunikáciách v Slovenskej republike“ zapíše do protokolu o technickej kontrole pred schválením vozidla jednotlivo vyrobeného, jednotlivo dovezeného alebo jednotlivo prestavaného na premávku na pozemných komunikáciách. Po schválení spôsobilosti vozidla na premávku na pozemných komunikáciách sa vykoná technická kontrola administratívna podľa [§ 46 ods. 4] . Vydá sa protokol o technickej kontrole vozidla, do ktorého sa zapíše druh nasledujúcej technickej kontroly a lehota platnosti technickej kontroly, ktorá sa zároveň zapíše do osvedčenia o technickej kontrole a vyznačí sa na kontrolnej nálepke perforovaním.

    paragraf-50.odsek-1.pismeno-b.bod-2 textual
    − Pôvodný text

    plynných emisií (zážihové motory, motory s pohonom na skvapalnený ropný plyn alebo stlačený zemný plyn).

    + Nový text

    plynných emisií (zážihové motory, motory s pohonom na skvapalnený ropný plyn alebo zemný plyn).

    paragraf-50.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Štatistický prehľad o prijatých opatreniach podľa odseku 7 sa zasiela písomne a v elektronickej podobe ministerstvu za 1. polrok do 31. júla príslušného kalendárneho roka a za rok do 31. januára nasledujúceho kalendárneho roka. Spolu so štatistickým prehľadom zasiela obvodný úrad dopravy aj kópie protokolov o vykonaní technickej kontroly pravidelnej, kópie protokolov o vykonaní technickej kontroly zvláštnej, kópie rozhodnutí o nariadení technickej kontroly, kópie rozhodnutí o nariadení emisnej kontroly a kópie rozhodnutí o vyradení vozidla z premávky na pozemných komunikáciách natrvalo.

    + Nový text

    Štatistický prehľad o prijatých opatreniach podľa odseku 7 sa zasiela písomne a v elektronickej podobe ministerstvu za 1. polrok do 31. júla príslušného kalendárneho roka a za rok do 31. januára nasledujúceho kalendárneho roka. Spolu so štatistickým prehľadom zasiela okresný úrad aj kópie protokolov o vykonaní technickej kontroly pravidelnej, kópie protokolov o vykonaní technickej kontroly zvláštnej, kópie rozhodnutí o nariadení technickej kontroly, kópie rozhodnutí o nariadení emisnej kontroly a kópie rozhodnutí o vyradení vozidla z premávky na pozemných komunikáciách natrvalo.

    paragraf-51.odsek-1.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    na pracovisku emisnej kontroly typu A podľa [§ 52 ods. 2 písm. a)] sa môžu vykonávať aj emisné kontroly vozidiel s pohonom na skvapalnený ropný plyn alebo stlačený zemný plyn,

    + Nový text

    na pracovisku emisnej kontroly typu A podľa [§ 52 ods. 2 písm. a)] sa môžu vykonávať aj emisné kontroly vozidiel s pohonom na skvapalnený ropný plyn alebo zemný plyn,

    paragraf-51.odsek-1.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    na pracovisku emisnej kontroly typu B podľa [§ 52 ods. 2 písm. b)] sa môžu vykonávať aj emisné kontroly vozidiel s pohonom na skvapalnený ropný plyn alebo stlačený zemný plyn a emisné kontroly vozidiel, ktoré sú vybavené palubným diagnostickým systémom OBD,

    + Nový text

    na pracovisku emisnej kontroly typu B podľa [§ 52 ods. 2 písm. b)] sa môžu vykonávať aj emisné kontroly vozidiel s pohonom na skvapalnený ropný plyn alebo zemný plyn a emisné kontroly vozidiel, ktoré sú vybavené palubným diagnostickým systémom OBD,

    paragraf-51.odsek-1.pismeno-f semantic
    − Pôvodný text

    na pracovisku emisnej kontroly typu C podľa [§ 52 ods. 2 písm. c)] sa vykonávajú aj emisné kontroly vozidiel, ktoré sú vybavené palubným diagnostickým systémom OBD,

    + Nový text

    na pracovisku emisnej kontroly typu C podľa [§ 52 ods. 2 písm. c)] sa vykonávajú aj emisné kontroly vozidiel, ktoré sú vybavené palubným diagnostickým systémom OBD a emisné kontroly vozidiel s duálnym pohonom motorová nafta a zemný plyn alebo skvapalnený ropný plyn, ak je zároveň aj pracoviskom emisnej kontroly typu A podľa [§ 52 ods. 2 písm. a)] na vykonávanie emisnej kontroly vozidiel so zážihovým motorom s nezdokonaleným emisným systémom s pohonom na zemný plyn alebo skvapalnený ropný plyn alebo pracoviskom emisnej kontroly typu B podľa [§ 52 ods. 2 písm. b)] na vykonávanie emisnej kontroly vozidiel so zážihovým motorom so zdokonaleným emisným systémom s pohonom na zemný plyn alebo skvapalnený ropný plyn,

    paragraf-52.odsek-1.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    priestoru na samotné vykonávanie emisnej kontroly.

    + Nový text

    priestoru na samotné vykonávanie emisnej kontroly,

    paragraf-52.odsek-2.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    pracovisko typu A určené na vykonávanie emisnej kontroly vozidiel so zážihovým motorom s nezdokonaleným emisným systémom a emisnej kontroly vozidiel so zážihovým motorom s pohonom na skvapalnený ropný plyn alebo stlačený zemný plyn,

    + Nový text

    pracovisko typu A určené na vykonávanie emisnej kontroly vozidiel so zážihovým motorom s nezdokonaleným emisným systémom a emisnej kontroly vozidiel so zážihovým motorom s pohonom na skvapalnený ropný plyn alebo zemný plyn,

    paragraf-52.odsek-2.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    pracovisko typu B určené na vykonávanie emisnej kontroly vozidiel so zážihovým motorom so zdokonaleným emisným systémom, emisnej kontroly vozidiel so zážihovým motorom so zdokonaleným emisným systémom, ktoré sú vybavené palubným diagnostickým systémom OBD, a emisnej kontroly vozidiel so zážihovým motorom s pohonom na skvapalnený ropný plyn alebo stlačený zemný plyn,

    + Nový text

    pracovisko typu B určené na vykonávanie emisnej kontroly vozidiel so zážihovým motorom so zdokonaleným emisným systémom, emisnej kontroly vozidiel so zážihovým motorom so zdokonaleným emisným systémom, ktoré sú vybavené palubným diagnostickým systémom OBD, a emisnej kontroly vozidiel so zážihovým motorom s pohonom na skvapalnený ropný plyn alebo zemný plyn,

    paragraf-52.odsek-2.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    pracovisko typu C určené na vykonávanie emisnej kontroly vozidiel so vznetovým motorom a emisnej kontroly vozidiel so vznetovým motorom, ktoré sú vybavené palubným diagnostickým systémom OBD,

    + Nový text

    pracovisko typu C určené na vykonávanie emisnej kontroly vozidiel so vznetovým motorom, emisnej kontroly vozidiel so vznetovým motorom, ktoré sú vybavené palubným diagnostickým systémom OBD, emisnej kontroly vozidiel s duálnym pohonom motorová nafta a zemný plyn alebo skvapalnený ropný plyn,

    paragraf-52.odsek-2.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    pracovisko typu M určené na vykonávanie emisnej kontroly vozidiel kategórie N 3 , T a C na miestach sústredenia určených a písomne odsúhlasených obvodným úradom dopravy.

    + Nový text

    pracovisko typu M určené na vykonávanie emisnej kontroly vozidiel kategórie N 3 a T na miestach sústredenia určených a písomne odsúhlasených okresným úradom.

    paragraf-53.odsek-2.pismeno-f textual
    − Pôvodný text

    potrebným počtom prenosných a stacionárnych detektorov úniku plynu, ak ide o pracovisko emisnej kontroly vykonávajúce emisné kontroly vozidiel so zážihovým motorom s pohonom na skvapalnený ropný plyn alebo stlačený zemný plyn, zabezpečujúcich akustickú a optickú signalizáciu výskytu plynu pri dosiahnutí 25 % z dolnej medze výbušnosti plynu podľa podmienok ustanovených osobitným predpisom, [14)](#poznamky.poznamka-14)

    + Nový text

    potrebným počtom prenosných a stacionárnych detektorov úniku plynu, ak ide o pracovisko emisnej kontroly vykonávajúce emisné kontroly vozidiel so zážihovým motorom s pohonom na skvapalnený ropný plyn alebo zemný plyn, zabezpečujúcich akustickú a optickú signalizáciu výskytu plynu pri dosiahnutí 25 % z dolnej medze výbušnosti plynu podľa podmienok ustanovených osobitným predpisom, [14)](#poznamky.poznamka-14)

    paragraf-53.odsek-3.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    meradlom na meranie objemovej koncentrácie oxidu uhoľnatého, nespálených uhľovodíkov, oxidu uhličitého a kyslíka vo výfukových plynoch a s indikáciou hodnoty lambda,

    + Nový text

    meradlom na meranie objemovej koncentrácie oxidu uhoľnatého, nespálených uhľovodíkov, oxidu uhličitého a kyslíka vo výfukových plynoch a s indikáciou hodnoty lambda vybavené zariadením na komunikáciu s OBD a softvérom umožňujúcim automatizovaný postup merania a prenos údajov a nameraných hodnôt do databázy automatizovaného informačného systému,

    paragraf-53.odsek-3.pismeno-d semantic
    − Pôvodný text

    meradlom na meranie objemovej koncentrácie oxidu uhoľnatého, nespálených uhľovodíkov, oxidu uhličitého a kyslíka vo výfukových plynoch a s indikáciou hodnoty lambda vybavené zariadením na komunikáciu s OBD a softvérom umožňujúcim automatizovaný postup merania a prenos údajov a nameraných hodnôt do databázy automatizovaného informačného systému,

    + Nový text

    zariadením na kontinuálne odsávanie spalín, ak to vyplýva z odborného posudku z hľadiska vetrania podľa [§ 11 ods. 2 písm. d)] ,

    paragraf-53.odsek-3.pismeno-e semantic
    − Pôvodný text

    zariadením na kontinuálne odsávanie spalín, ak to vyplýva z odborného posudku z hľadiska vetrania podľa [§ 11 ods. 2 písm. d)] ,

    + Nový text

    potrebným počtom prenosných a stacionárnych detektorov úniku plynu, ak ide o pracovisko emisnej kontroly vykonávajúce emisné kontroly vozidiel so zážihovým motorom s pohonom na skvapalnený ropný plyn a zemný plyn, zabezpečujúcich akustickú a optickú signalizáciu výskytu plynu pri dosiahnutí 25 % z dolnej medze výbušnosti plynu, podľa podmienok ustanovených osobitným predpisom, [14)](#poznamky.poznamka-14)

    paragraf-53.odsek-3.pismeno-f semantic
    − Pôvodný text

    potrebným počtom prenosných a stacionárnych detektorov úniku plynu, ak ide o pracovisko emisnej kontroly vykonávajúce emisné kontroly vozidiel so zážihovým motorom s pohonom na skvapalnený ropný plyn a stlačený zemný plyn, zabezpečujúcich akustickú a optickú signalizáciu výskytu plynu pri dosiahnutí 25 % z dolnej medze výbušnosti plynu, podľa podmienok ustanovených osobitným predpisom, [14)](#poznamky.poznamka-14)

    + Nový text

    počítačom alebo počítačmi so sieťovou kartou na pripojenie na sieť, vhodným operačným systémom na spoľahlivú prevádzku automatizovaného informačného systému,

    paragraf-53.odsek-3.pismeno-g semantic
    − Pôvodný text

    počítačom alebo počítačmi so sieťovou kartou na pripojenie na sieť, vhodným operačným systémom na spoľahlivú prevádzku automatizovaného informačného systému,

    + Nový text

    monitorovacím záznamovým zariadením.

    paragraf-54.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Meradlá podľa [§ 53 ods. 2 písm. d)] a [§ 53 ods. 3 písm. c) a d)] ako určené meradlá sa metrologicky zabezpečujú overením, subjektom, spôsobom a v lehotách ustanovených osobitným predpisom. [15)](#poznamky.poznamka-15)

    + Nový text

    Meradlá podľa [§ 53 ods. 2 písm. d)] a [§ 53 ods. 3 písm. c)] ako určené meradlá sa metrologicky zabezpečujú overením, subjektom, spôsobom a v lehotách ustanovených osobitným predpisom. [15)](#poznamky.poznamka-15)

    paragraf-54.odsek-3.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    nie je oprávnenou osobou emisnej kontroly a spĺňa podmienky podľa osobitného predpisu, [16)](#poznamky.poznamka-16)

    + Nový text

    nie je oprávnenou osobou emisnej kontroly,

    paragraf-54.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Prístroje podľa [§ 53 ods. 2 písm. f)] a [§ 53 ods. 3 písm. f)] sa metrologicky zabezpečujú kontrolou výrobcom alebo predajcom prístroja, spôsobom určeným výrobcom prístroja v jednoročných lehotách. O vykonaní metrologickej kontroly prístroja a jej výsledkoch vydá ten, kto ju vykonal, písomné potvrdenie s dátumom, menom, priezviskom, podpisom a odtlačkom pečiatky.

    + Nový text

    Prístroje podľa [§ 53 ods. 2 písm. f)] a [§ 53 ods. 3 písm. e)] sa metrologicky zabezpečujú kontrolou výrobcom alebo predajcom prístroja, spôsobom určeným výrobcom prístroja v jednoročných lehotách. O vykonaní metrologickej kontroly prístroja a jej výsledkoch vydá ten, kto ju vykonal, písomné potvrdenie s dátumom, menom, priezviskom, podpisom a odtlačkom pečiatky.

    paragraf-58.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Výdaj tlačív a kontrolných nálepiek s uvedením ich sérií a evidenčných čísiel je vedený a archivovaný v elektronickej podobe. Okrem toho sa denný výdaj osobitne vytlačí a opatrí podpisom a odtlačkom pečiatky technika emisnej kontroly a archivuje sa počas piatich rokov. Štatutárny orgán oprávnenej osoby emisnej kontroly alebo oprávnená osoba určená štatutárnym orgánom oprávnenej osoby emisnej kontroly pred archiváciou výtlačkov denného výdaja tlačív a kontrolných nálepiek tieto opatrí svojím podpisom.

    + Nový text

    Výdaj tlačív a kontrolných nálepiek s uvedením ich sérií a evidenčných čísiel je vedený a archivovaný v elektronickej podobe.

    paragraf-58.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Oprávnená osoba emisnej kontroly, ktorej oprávnenie na vykonávanie emisných kontrol bolo zrušené alebo zaniklo, odovzdá Knihu príjmu tlačív a kontrolných nálepiek, Knihu príjmu a výdaja pečiatok a databázu vykonaných emisných kontrol motorových vozidiel poverenej technickej službe emisnej kontroly motorových vozidiel na archiváciu najneskôr do 15 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o zrušení oprávnenia na vykonávanie emisných kontrol alebo zániku oprávnenia na vykonávanie emisných kontrol.

    + Nový text

    Oprávnená osoba emisnej kontroly, ktorej oprávnenie na vykonávanie emisných kontrol bolo zrušené alebo zaniklo, odovzdá Knihu príjmu tlačív a kontrolných nálepiek, Knihu príjmu a výdaja pečiatok, databázu vykonaných emisných kontrol motorových vozidiel, pečiatky technikov emisnej kontroly, nespotrebované tlačivá a kontrolné nálepky, inventúru ku dňu ukončenia činnosti a poškodené tlačivá a kontrolné nálepky spolu so zápisom o poškodení alebo zničení poverenej technickej službe emisnej kontroly motorových vozidiel na archiváciu najneskôr do 15 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o zrušení oprávnenia na vykonávanie emisných kontrol alebo zániku oprávnenia na vykonávanie emisných kontrol.

    paragraf-60.odsek-1.pismeno-b.bod-1 textual
    − Pôvodný text

    so zážihovým motorom s nezdokonaleným emisným systémom s pohonom na skvapalnený ropný plyn alebo stlačený zemný plyn, ak má technik emisnej kontroly platné osvedčenie na vykonávanie emisnej kontroly na vozidlách so zážihovým motorom s nezdokonaleným emisným systémom a palivom benzín,

    + Nový text

    so zážihovým motorom s nezdokonaleným emisným systémom s pohonom na skvapalnený ropný plyn alebo zemný plyn, ak má technik emisnej kontroly platné osvedčenie na vykonávanie emisnej kontroly na vozidlách so zážihovým motorom s nezdokonaleným emisným systémom a palivom benzín,

    paragraf-60.odsek-1.pismeno-b.bod-2 textual
    − Pôvodný text

    so zážihovým motorom so zdokonaleným emisným systémom s pohonom na skvapalnený ropný plyn alebo stlačený zemný plyn, ak má technik emisnej kontroly platné osvedčenie na vykonávanie emisnej kontroly na vozidlách so zážihovým motorom so zdokonaleným emisným systémom a palivom benzín,

    + Nový text

    so zážihovým motorom so zdokonaleným emisným systémom s pohonom na skvapalnený ropný plyn alebo zemný plyn, ak má technik emisnej kontroly platné osvedčenie na vykonávanie emisnej kontroly na vozidlách so zážihovým motorom so zdokonaleným emisným systémom a palivom benzín,

    paragraf-60.odsek-3.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    kópia povolenia na zriadenie pracoviska emisnej kontroly alebo kópia oprávnenia na vykonávanie emisných kontrol podľa [§ 57 ods. 6 zákona] vydaná príslušným obvodným úradom dopravy,

    + Nový text

    kópia povolenia na zriadenie pracoviska emisnej kontroly alebo kópia oprávnenia na vykonávanie emisných kontrol podľa [§ 57 ods. 6 zákona] vydaná príslušným okresným úradom,

    paragraf-61.odsek-2.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    kopia oprávnenia na vykonávanie emisných kontrol vydaného príslušným obvodným úradom dopravy,

    + Nový text

    kopia oprávnenia na vykonávanie emisných kontrol vydaného príslušným okresným úradom,

    paragraf-61.odsek-2.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    kópia rozhodnutia podľa [§ 64 ods. 2 zákona] , ak príslušný obvodný úrad dopravy nariadil doškoľovací kurz.

    + Nový text

    kópia rozhodnutia podľa [§ 64 ods. 2 zákona] , ak príslušný okresný úrad nariadil doškoľovací kurz.

    paragraf-61.odsek-3.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    so zameraním, ako je uvedené v [§ 60 ods. 4 a 5] , ak ide o technika emisnej kontroly oprávneného vykonávať emisné kontroly na vozidlách so zážihovým motorom s nezdokonaleným emisným systémom a s pohonom na skvapalnený ropný plyn alebo stlačený zemný plyn alebo emisné kontroly na vozidlách so zážihovým motorom so zdokonaleným emisným systémom a s pohonom na skvapalnený ropný plyn alebo stlačený zemný plyn, alebo emisné kontroly na vozidlách so zážihovým motorom so zdokonaleným emisným systémom, ktoré sú vybavené palubným diagnostickým systémom OBD, alebo emisné kontroly na vozidlách so vznetovým motorom, ktoré sú vybavené palubným diagnostickým systémom OBD.

    + Nový text

    so zameraním, ako je uvedené v [§ 60 ods. 4 a 5] , ak ide o technika emisnej kontroly oprávneného vykonávať emisné kontroly na vozidlách so zážihovým motorom s nezdokonaleným emisným systémom a s pohonom na skvapalnený ropný plyn alebo zemný plyn alebo emisné kontroly na vozidlách so zážihovým motorom so zdokonaleným emisným systémom a s pohonom na skvapalnený ropný plyn alebo zemný plyn, alebo emisné kontroly na vozidlách so zážihovým motorom so zdokonaleným emisným systémom, ktoré sú vybavené palubným diagnostickým systémom OBD, alebo emisné kontroly na vozidlách so vznetovým motorom, ktoré sú vybavené palubným diagnostickým systémom OBD.

    paragraf-62.odsek-5.pismeno-b.bod-1 textual
    − Pôvodný text

    testy typu PN súvisiace s vykonávaním emisných kontrol motorových vozidiel so zážihovým motorom s nezdokonaleným emisným systémom a s pohonom na skvapalnený ropný plyn alebo stlačený zemný plyn obsahujúce 15 všeobecne zameraných otázok, 13 odborne zameraných otázok a 2 kontrolné príklady zamerané na správne stanovenie hodnôt kontrolných parametrov,

    + Nový text

    testy typu PN súvisiace s vykonávaním emisných kontrol motorových vozidiel so zážihovým motorom s nezdokonaleným emisným systémom a s pohonom na skvapalnený ropný plyn alebo zemný plyn obsahujúce 15 všeobecne zameraných otázok, 13 odborne zameraných otázok a 2 kontrolné príklady zamerané na správne stanovenie hodnôt kontrolných parametrov,

    paragraf-62.odsek-5.pismeno-b.bod-2 textual
    − Pôvodný text

    testy typu PZ súvisiace s vykonávaním emisných kontrol motorových vozidiel so zážihovým motorom so zdokonaleným emisným systémom a s pohonom na skvapalnený ropný plyn alebo stlačený zemný plyn obsahujúce 15 všeobecne zameraných otázok, 13 odborne zameraných otázok a 2 kontrolné príklady zamerané na správne stanovenie hodnôt kontrolných parametrov,

    + Nový text

    testy typu PZ súvisiace s vykonávaním emisných kontrol motorových vozidiel so zážihovým motorom so zdokonaleným emisným systémom a s pohonom na skvapalnený ropný plyn alebo zemný plyn obsahujúce 15 všeobecne zameraných otázok, 13 odborne zameraných otázok a 2 kontrolné príklady zamerané na správne stanovenie hodnôt kontrolných parametrov,

    paragraf-62.odsek-5.pismeno-b.bod-4 textual
    − Pôvodný text

    testy typu DOBD súvisiace s vykonávaním emisných kontrol motorových vozidiel so vznetovým motorom, ktoré sú vybavené palubným diagnostickým systémom OBD, obsahujúce 15 všeobecne zameraných otázok, 13 odborne zameraných otázok a 2 kontrolné príklady zamerané na správne stanovenie hodnôt kontrolných parametrov.

    + Nový text

    testy typu DOBD súvisiace s vykonávaním emisných kontrol motorových vozidiel so vznetovým motorom, ktoré sú vybavené palubným diagnostickým systémom OBD, obsahujúce 15 všeobecne zameraných otázok, 13 odborne zameraných otázok a 2 kontrolné príklady zamerané na správne stanovenie hodnôt kontrolných parametrov,

    paragraf-64.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Objemová koncentrácia oxidu uhoľnatého na vozidle so vznetovým motorom prestavaným na zážihový motor s pohonom na skvapalnený ropný plyn alebo stlačený zemný plyn nemôže prekročiť limit ustanovený pre zážihový motor podľa roku výroby pôvodného vznetového motora.

    + Nový text

    Objemová koncentrácia oxidu uhoľnatého na vozidle so vznetovým motorom prestavaným na zážihový motor s pohonom na skvapalnený ropný plyn alebo zemný plyn nemôže prekročiť limit ustanovený pre zážihový motor podľa roku výroby pôvodného vznetového motora.

    paragraf-64.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Objemová koncentrácia oxidu uhoľnatého podľa odsekov 1 a 2 pri prevádzke motora s pohonom na skvapalnený ropný plyn alebo stlačený zemný plyn nemôže prekročiť limit určený alebo ustanovený pre zážihový motor.

    + Nový text

    Objemová koncentrácia oxidu uhoľnatého podľa odsekov 1 a 2 pri prevádzke motora s pohonom na skvapalnený ropný plyn alebo zemný plyn nemôže prekročiť limit určený alebo ustanovený pre zážihový motor.

    paragraf-64.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Objemová koncentrácia nespálených uhľovodíkov a hodnota lambda sa nekontrolujú pri prevádzke motora s pohonom na skvapalnený ropný plyn alebo stlačený zemný plyn.

    + Nový text

    Objemová koncentrácia nespálených uhľovodíkov a hodnota lambda sa nekontrolujú pri prevádzke motora s pohonom na skvapalnený ropný plyn alebo zemný plyn.

    paragraf-64.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Emisie viditeľných škodlivín výfukových plynov vznetového motora vozidla (dymivosť) zistené metódou voľnej akcelerácie nemôžu prekročiť emisné limity určené výrobcom vozidla. Ak výrobca emisné limity neurčil, ustanovené emisné limity sú

    + Nový text

    Emisie viditeľných škodlivín výfukových plynov (dymivosť) vznetového motora vozidla s pohonom na motorovú naftu alebo s duálnym pohonom na motorovú naftu a zemný plyn alebo skvapalnený ropný plyn zistené metódou voľnej akcelerácie nemôžu prekročiť emisné limity určené výrobcom vozidla. Ak výrobca emisné limity neurčil, ustanovené emisné limity sú

    paragraf-64.odsek-6.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    najviac 1,5 m -1 , ak ide o vznetový motor vozidla, ktoré bolo prvýkrát prihlásené do evidencie od 1. júla 2008.

    + Nový text

    najviac 1,5 m -1 , ak ide o vznetový motor vozidla, ktoré bolo prvýkrát prihlásené do evidencie od 1. júla 2008,

    paragraf-66.odsek-1.pismeno-a.bod-4 textual
    − Pôvodný text

    kontroly parametrov nastavenia motora,

    + Nový text

    kontroly plnenia podmienok merania,

    paragraf-66.odsek-1.pismeno-a.bod-5 textual
    − Pôvodný text

    kontroly plnenia emisných limitov vozidla,

    + Nový text

    kontroly parametrov nastavenia motora,

    paragraf-66.odsek-1.pismeno-a.bod-6 semantic
    − Pôvodný text

    hodnotenia emisnej kontroly a záveru o spôsobilosti alebo nespôsobilosti vozidla na premávku na pozemných komunikáciách podľa [§ 68] ,

    + Nový text

    kontroly plnenia emisných limitov vozidla,

    paragraf-66.odsek-1.pismeno-a.bod-7 textual
    − Pôvodný text

    vyznačenia výsledku emisnej kontroly do dokladov o vykonaní emisnej kontroly podľa [§ 69] ,

    + Nový text

    hodnotenia emisnej kontroly a záveru o spôsobilosti alebo nespôsobilosti vozidla na premávku na pozemných komunikáciách podľa [§ 68] ,

    paragraf-66.odsek-1.pismeno-a.bod-8 textual
    − Pôvodný text

    zaznamenania vozidla a evidenčného čísla vozidla monitorovacím záznamovým zariadením a ich prenosu do databázy automatizovaného informačného systému,

    + Nový text

    vyznačenia výsledku emisnej kontroly do dokladov o vykonaní emisnej kontroly podľa [§ 69] ,

    paragraf-66.odsek-1.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    so zážihovým motorom s nezdokonaleným emisným systémom s pohonom na skvapalnený ropný plyn alebo stlačený zemný plyn alebo so vznetovým motorom prestavaným na zážihový motor s pohonom na skvapalnený ropný plyn alebo stlačený zemný plyn v rozsahu

    + Nový text

    so zážihovým motorom s nezdokonaleným emisným systémom s pohonom na skvapalnený ropný plyn alebo zemný plyn alebo so vznetovým motorom prestavaným na zážihový motor s pohonom na skvapalnený ropný plyn alebo zemný plyn v rozsahu

    paragraf-66.odsek-1.pismeno-b.bod-5 textual
    − Pôvodný text

    kontroly parametrov nastavenia motora,

    + Nový text

    kontroly plnenia podmienok merania,

    paragraf-66.odsek-1.pismeno-b.bod-6 textual
    − Pôvodný text

    kontroly plnenia emisných limitov vozidla pre každý druh paliva,

    + Nový text

    kontroly parametrov nastavenia motora,

    paragraf-66.odsek-1.pismeno-b.bod-7 semantic
    − Pôvodný text

    hodnotenia emisnej kontroly a záveru o spôsobilosti alebo nespôsobilosti vozidla na premávku na pozemných komunikáciách podľa [§ 68] ,

    + Nový text

    kontroly plnenia emisných limitov vozidla pre každý druh paliva,

    paragraf-66.odsek-1.pismeno-b.bod-8 textual
    − Pôvodný text

    vyznačenia výsledku emisnej kontroly do dokladov o vykonaní emisnej kontroly podľa [§ 69] ,

    + Nový text

    hodnotenia emisnej kontroly a záveru o spôsobilosti alebo nespôsobilosti vozidla na premávku na pozemných komunikáciách podľa [§ 68] ,

    paragraf-66.odsek-1.pismeno-b.bod-9 textual
    − Pôvodný text

    zaznamenania vozidla a evidenčného čísla vozidla monitorovacím záznamovým zariadením a ich prenosu do databázy automatizovaného informačného systému,

    + Nový text

    vyznačenia výsledku emisnej kontroly do dokladov o vykonaní emisnej kontroly podľa [§ 69] ,

    paragraf-66.odsek-1.pismeno-c.bod-4 semantic
    − Pôvodný text

    kontroly funkčnosti indikátora systému palubnej diagnostiky alebo podobného diagnostického systému, ak je ním vozidlo vybavené,

    + Nový text

    kontroly plnenia podmienok merania,

    paragraf-66.odsek-1.pismeno-c.bod-5 semantic
    − Pôvodný text

    kontroly parametrov nastavenia motora,

    + Nový text

    kontroly funkčnosti indikátora systému palubnej diagnostiky alebo podobného diagnostického systému, ak je ním vozidlo vybavené,

    paragraf-66.odsek-1.pismeno-c.bod-6 textual
    − Pôvodný text

    kontroly plnenia emisných limitov vozidla,

    + Nový text

    kontroly parametrov nastavenia motora,

    paragraf-66.odsek-1.pismeno-c.bod-7 semantic
    − Pôvodný text

    hodnotenia emisnej kontroly a záveru o spôsobilosti alebo nespôsobilosti vozidla na premávku na pozemných komunikáciách podľa [§ 68] ,

    + Nový text

    kontroly plnenia emisných limitov vozidla,

    paragraf-66.odsek-1.pismeno-c.bod-8 textual
    − Pôvodný text

    vyznačenia výsledku emisnej kontroly do dokladov o vykonaní emisnej kontroly podľa [§ 69] ,

    + Nový text

    hodnotenia emisnej kontroly a záveru o spôsobilosti alebo nespôsobilosti vozidla na premávku na pozemných komunikáciách podľa [§ 68] ,

    paragraf-66.odsek-1.pismeno-c.bod-9 textual
    − Pôvodný text

    zaznamenania vozidla a evidenčného čísla vozidla monitorovacím záznamovým zariadením a ich prenosu do databázy automatizovaného informačného systému,

    + Nový text

    vyznačenia výsledku emisnej kontroly do dokladov o vykonaní emisnej kontroly podľa [§ 69] ,

    paragraf-66.odsek-1.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    so zážihovým motorom so zdokonaleným emisným systémom s pohonom na skvapalnený ropný plyn alebo stlačený zemný plyn v rozsahu

    + Nový text

    so zážihovým motorom so zdokonaleným emisným systémom s pohonom na skvapalnený ropný plyn alebo zemný plyn v rozsahu

    paragraf-66.odsek-1.pismeno-d.bod-10 textual
    − Pôvodný text

    zaznamenania vozidla a evidenčného čísla vozidla monitorovacím záznamovým zariadením a ich prenosu do databázy automatizovaného informačného systému,

    + Nový text

    vyznačenia výsledku emisnej kontroly do dokladov o vykonaní emisnej kontroly podľa [§ 69] ,

    paragraf-66.odsek-1.pismeno-d.bod-5 semantic
    − Pôvodný text

    kontroly funkčnosti indikátora systému palubnej diagnostiky alebo podobného diagnostického systému, ak je ním vozidlo vybavené,

    + Nový text

    kontroly plnenia podmienok merania,

    paragraf-66.odsek-1.pismeno-d.bod-6 semantic
    − Pôvodný text

    kontroly parametrov nastavenia motora,

    + Nový text

    kontroly funkčnosti indikátora systému palubnej diagnostiky alebo podobného diagnostického systému, ak je ním vozidlo vybavené,

    paragraf-66.odsek-1.pismeno-d.bod-7 textual
    − Pôvodný text

    kontroly plnenia emisných limitov vozidla pre každý druh paliva,

    + Nový text

    kontroly parametrov nastavenia motora,

    paragraf-66.odsek-1.pismeno-d.bod-8 semantic
    − Pôvodný text

    hodnotenia emisnej kontroly a záveru o spôsobilosti alebo nespôsobilosti vozidla na premávku na pozemných komunikáciách podľa [§ 68] ,

    + Nový text

    kontroly plnenia emisných limitov vozidla pre každý druh paliva,

    paragraf-66.odsek-1.pismeno-d.bod-9 textual
    − Pôvodný text

    vyznačenia výsledku emisnej kontroly do dokladov o vykonaní emisnej kontroly podľa [§ 69] ,

    + Nový text

    hodnotenia emisnej kontroly a záveru o spôsobilosti alebo nespôsobilosti vozidla na premávku na pozemných komunikáciách podľa [§ 68] ,

    paragraf-66.odsek-1.pismeno-e.bod-10 textual
    − Pôvodný text

    zaznamenania vozidla a evidenčného čísla vozidla monitorovacím záznamovým zariadením a ich prenosu do databázy automatizovaného informačného systému,

    + Nový text

    vyznačenia výsledku emisnej kontroly do dokladov o vykonaní emisnej kontroly podľa [§ 69] ,

    paragraf-66.odsek-1.pismeno-e.bod-4 textual
    − Pôvodný text

    kontroly funkčnosti a indikácie indikátora systému palubnej diagnostiky OBD,

    + Nový text

    kontroly plnenia podmienok merania,

    paragraf-66.odsek-1.pismeno-e.bod-5 semantic
    − Pôvodný text

    kontroly systému palubnej diagnostiky OBD zameranej na overenie komunikácie so systémom OBD, získanie údajov potrebných na vykonanie emisnej kontroly, kontroly činnosti systému riadenia prípravy zmesi a zistenia obsahu pamäte porúch,

    + Nový text

    kontroly funkčnosti a indikácie indikátora systému palubnej diagnostiky OBD,

    paragraf-66.odsek-1.pismeno-e.bod-6 semantic
    − Pôvodný text

    kontroly parametrov nastavenia motora

    + Nový text

    kontroly systému palubnej diagnostiky OBD zameranej na overenie komunikácie so systémom OBD, získanie údajov potrebných na vykonanie emisnej kontroly, kontroly činnosti systému riadenia prípravy zmesi a zistenia obsahu pamäte porúch,

    paragraf-66.odsek-1.pismeno-e.bod-7 textual
    − Pôvodný text

    kontroly plnenia emisných limitov vozidla,

    + Nový text

    kontroly parametrov nastavenia motora

    paragraf-66.odsek-1.pismeno-e.bod-8 semantic
    − Pôvodný text

    hodnotenia emisnej kontroly a záveru o spôsobilosti alebo nespôsobilosti vozidla na premávku na pozemných komunikáciách podľa [§ 68] ,

    + Nový text

    kontroly plnenia emisných limitov vozidla,

    paragraf-66.odsek-1.pismeno-e.bod-9 textual
    − Pôvodný text

    vyznačenia výsledku emisnej kontroly do dokladov o vykonaní emisnej kontroly podľa [§ 69] ,

    + Nový text

    hodnotenia emisnej kontroly a záveru o spôsobilosti alebo nespôsobilosti vozidla na premávku na pozemných komunikáciách podľa [§ 68] ,

    paragraf-66.odsek-1.pismeno-f textual
    − Pôvodný text

    so zážihovým motorom so zdokonaleným emisným systémom kategórie M 1 a N 1 vybavených palubným diagnostickým systémom OBD, ktoré budú prvýkrát prihlásené do evidencie po 1. januári 2008, s pohonom na skvapalnený ropný plyn alebo stlačený zemný plyn v rozsahu

    + Nový text

    so zážihovým motorom so zdokonaleným emisným systémom kategórie M 1 a N 1 vybavených palubným diagnostickým systémom OBD, ktoré budú prvýkrát prihlásené do evidencie po 1. januári 2008, s pohonom na skvapalnený ropný plyn alebo zemný plyn v rozsahu

    paragraf-66.odsek-1.pismeno-f.bod-10 textual
    − Pôvodný text

    vyznačenia výsledku emisnej kontroly do dokladov o vykonaní emisnej kontroly podľa [§ 69] ,

    + Nový text

    hodnotenia emisnej kontroly a záveru o spôsobilosti alebo nespôsobilosti vozidla na premávku na pozemných komunikáciách podľa [§ 68] ,

    paragraf-66.odsek-1.pismeno-f.bod-11 textual
    − Pôvodný text

    zaznamenania vozidla a evidenčného čísla vozidla monitorovacím záznamovým zariadením a ich prenosu do databázy automatizovaného informačného systému,

    + Nový text

    vyznačenia výsledku emisnej kontroly do dokladov o vykonaní emisnej kontroly podľa [§ 69] ,

    paragraf-66.odsek-1.pismeno-f.bod-5 textual
    − Pôvodný text

    kontroly funkčnosti indikátora systému palubnej diagnostiky OBD,

    + Nový text

    kontroly plnenia podmienok merania,

    paragraf-66.odsek-1.pismeno-f.bod-6 semantic
    − Pôvodný text

    kontroly systému palubnej diagnostiky OBD zameranej na overenie komunikácie so systémom OBD, získanie údajov potrebných na vykonanie emisnej kontroly, kontroly činnosti systému riadenia prípravy zmesi a zistenia obsahu pamäte porúch,

    + Nový text

    kontroly funkčnosti indikátora systému palubnej diagnostiky OBD,

    paragraf-66.odsek-1.pismeno-f.bod-7 semantic
    − Pôvodný text

    kontroly parametrov nastavenia motora,

    + Nový text

    kontroly systému palubnej diagnostiky OBD zameranej na overenie komunikácie so systémom OBD, získanie údajov potrebných na vykonanie emisnej kontroly, kontroly činnosti systému riadenia prípravy zmesi a zistenia obsahu pamäte porúch,

    paragraf-66.odsek-1.pismeno-f.bod-8 textual
    − Pôvodný text

    kontroly plnenia emisných limitov vozidla pre každý druh paliva,

    + Nový text

    kontroly parametrov nastavenia motora,

    paragraf-66.odsek-1.pismeno-f.bod-9 semantic
    − Pôvodný text

    hodnotenia emisnej kontroly a záveru o spôsobilosti alebo nespôsobilosti vozidla na premávku na pozemných komunikáciách podľa [§ 68] ,

    + Nový text

    kontroly plnenia emisných limitov vozidla pre každý druh paliva,

    paragraf-66.odsek-1.pismeno-g.bod-4 semantic
    − Pôvodný text

    kontroly funkčnosti indikátora systému palubnej diagnostiky OBD alebo podobného diagnostického systému, ak je ním vozidlo vybavené,

    + Nový text

    kontroly plnenia podmienok merania,

    paragraf-66.odsek-1.pismeno-g.bod-5 semantic
    − Pôvodný text

    kontroly nastavenia motora,

    + Nový text

    kontroly funkčnosti indikátora systému palubnej diagnostiky OBD alebo podobného diagnostického systému, ak je ním vozidlo vybavené,

    paragraf-66.odsek-1.pismeno-g.bod-6 textual
    − Pôvodný text

    kontroly plnenia emisných limitov vozidla,

    + Nový text

    kontroly nastavenia motora,

    paragraf-66.odsek-1.pismeno-g.bod-7 semantic
    − Pôvodný text

    hodnotenia emisnej kontroly a záveru o spôsobilosti alebo nespôsobilosti vozidla na premávku na pozemných komunikáciách podľa [§ 68] ,

    + Nový text

    kontroly plnenia emisných limitov vozidla,

    paragraf-66.odsek-1.pismeno-g.bod-8 textual
    − Pôvodný text

    vyznačenia výsledku emisnej kontroly do dokladov o vykonaní emisnej kontroly podľa [§ 69] ,

    + Nový text

    hodnotenia emisnej kontroly a záveru o spôsobilosti alebo nespôsobilosti vozidla na premávku na pozemných komunikáciách podľa [§ 68] ,

    paragraf-66.odsek-1.pismeno-g.bod-9 textual
    − Pôvodný text

    zaznamenania vozidla a evidenčného čísla vozidla monitorovacím záznamovým zariadením a ich prenosu do databázy automatizovaného informačného systému,

    + Nový text

    vyznačenia výsledku emisnej kontroly do dokladov o vykonaní emisnej kontroly podľa [§ 69] ,

    paragraf-66.odsek-1.pismeno-h semantic
    − Pôvodný text

    so vznetovým motorom kategórie M 1 a N 1 vybavených palubným diagnostickým systémom OBD, ktoré budú prvýkrát prihlásené do evidencie od 1. januára 2008, v rozsahu

    + Nový text

    so vznetovým motorom a duálnym pohonom na motorovú naftu a zemný plyn alebo skvapalnený ropný plyn v rozsahu

    paragraf-66.odsek-1.pismeno-h.bod-1 semantic
    − Pôvodný text

    porovnania identifikačných údajov a evidenčných údajov nachádzajúcich sa na vozidle, identifikačných údajov motora vozidla s údajmi uvedenými v dokladoch podľa odseku 5 písm. a),

    + Nový text

    porovnania identifikačných údajov a evidenčných údajov nachádzajúcich sa na vozidle, identifikačných údajov motora vozidla a identifikačných údajov schváleného typu plynového zariadenia s údajmi uvedenými v dokladoch podľa odseku 5 písm. a),

    paragraf-66.odsek-1.pismeno-h.bod-10 textual
    − Pôvodný text

    zaznamenania vozidla a evidenčného čísla vozidla monitorovacím záznamovým zariadením a ich prenosu do databázy automatizovaného informačného systému,

    + Nový text

    vyznačenia výsledku emisnej kontroly do dokladov o vykonaní emisnej kontroly podľa [§ 69] ,

    paragraf-66.odsek-1.pismeno-h.bod-2 textual
    − Pôvodný text

    stanovenia hodnôt kontrolovaných parametrov a emisných limitov kontrolovaného vozidla,

    + Nový text

    kontroly tesnosti plynovej palivovej sústavy,

    paragraf-66.odsek-1.pismeno-h.bod-3 semantic
    − Pôvodný text

    vizuálnej kontroly a posúdenia stavu, úplnosti, funkčnosti, tesnosti systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek, ktoré ovplyvňujú tvorbu znečisťujúcich látok vo výfukových plynoch,

    + Nový text

    stanovenia hodnôt kontrolovaných parametrov a emisných limitov kontrolovaného vozidla,

    paragraf-66.odsek-1.pismeno-h.bod-4 semantic
    − Pôvodný text

    kontroly funkčnosti indikátora systému palubnej diagnostiky OBD,

    + Nový text

    vizuálnej kontroly a posúdenia stavu, úplnosti, funkčnosti, tesnosti systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek, ktoré ovplyvňujú tvorbu znečisťujúcich látok vo výfukových plynoch,

    paragraf-66.odsek-1.pismeno-h.bod-5 textual
    − Pôvodný text

    kontroly nastavenia motora,

    + Nový text

    kontroly plnenia podmienok merania,

    paragraf-66.odsek-1.pismeno-h.bod-6 semantic
    − Pôvodný text

    kontroly systému palubnej diagnostiky OBD zameranej na overenie vytvorenia komunikácie so systémom OBD, získanie údajov potrebných na vykonanie emisnej kontroly, kontroly činnosti systému riadenia prípravy zmesi, zistenia obsahu pamäte porúch,

    + Nový text

    kontroly funkčnosti indikátora systému palubnej diagnostiky OBD alebo podobného diagnostického systému, ak je ním vozidlo vybavené,

    paragraf-66.odsek-1.pismeno-h.bod-7 textual
    − Pôvodný text

    kontroly plnenia emisných limitov vozidla,

    + Nový text

    kontroly nastavenia motora,

    paragraf-66.odsek-1.pismeno-h.bod-8 semantic
    − Pôvodný text

    hodnotenia emisnej kontroly a záveru o spôsobilosti alebo nespôsobilosti vozidla na premávku na pozemných komunikáciách podľa [§ 68] ,

    + Nový text

    kontroly plnenia emisných limitov vozidla,

    paragraf-66.odsek-1.pismeno-h.bod-9 textual
    − Pôvodný text

    vyznačenia výsledku emisnej kontroly do dokladov o vykonaní emisnej kontroly podľa [§ 69] ,

    + Nový text

    hodnotenia emisnej kontroly a záveru o spôsobilosti alebo nespôsobilosti vozidla na premávku na pozemných komunikáciách podľa [§ 68] ,

    paragraf-66.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Emisná kontrola podľa odsekov 1 až 3 môže byť vykonaná na mobilnom pracovisku emisnej kontroly za splnenia ďalších požiadaviek podľa [§ 52 ods. 7] a [§ 53 ods. 5] podľa úkonov ustanovených metodikou na vykonávanie emisnej kontroly pravidelnej alebo emisnej kontroly zvláštnej, alebo emisnej kontroly administratívnej na vozidlách kategórie N 3 , T a C; ide o vozidlá uvedených kategórií, ktorým bolo vzhľadom na ich konštrukciu udelené schválenie na prevádzku v premávke na pozemných komunikáciách, napríklad v prípade prekročenia celkových rozmerov vozidla, prekročenia najväčšej prípustnej celkovej hmotnosti vozidla alebo jazdnej súpravy alebo v prípade zákazu vjazdu pre tieto kategórie vozidiel do miesta, kde sa pracovisko emisnej kontroly nachádza.

    + Nový text

    Emisná kontrola podľa odsekov 1 až 3 môže byť vykonaná na mobilnom pracovisku emisnej kontroly za splnenia ďalších požiadaviek podľa [§ 52 ods. 7] a [§ 53 ods. 5] podľa úkonov ustanovených metodikou na vykonávanie emisnej kontroly pravidelnej alebo emisnej kontroly zvláštnej, alebo emisnej kontroly administratívnej na vozidlách kategórie N 3 a T; ide o vozidlá uvedených kategórií, ktorým bolo vzhľadom na ich konštrukciu udelené schválenie na prevádzku v premávke na pozemných komunikáciách, napríklad v prípade prekročenia celkových rozmerov vozidla, prekročenia najväčšej prípustnej celkovej hmotnosti vozidla alebo jazdnej súpravy alebo v prípade zákazu vjazdu pre tieto kategórie vozidiel do miesta, kde sa pracovisko emisnej kontroly nachádza.

    paragraf-66.odsek-5.pismeno-a.bod-2 textual
    − Pôvodný text

    protokol o montáži plynového zariadenia, ak ide o vozidlo s pohonom na skvapalnený ropný plyn alebo s pohonom na stlačený zemný plyn, ak montáž plynového zariadenia bola vykonaná podľa [§ 17 ods. 1 písm. h) zákona] ,

    + Nový text

    protokol o montáži plynového zariadenia, ak ide o vozidlo s pohonom na skvapalnený ropný plyn alebo s pohonom na zemný plyn, ak montáž plynového zariadenia bola vykonaná podľa [§ 17 ods. 1 písm. h) zákona] ,

    paragraf-66.odsek-5.pismeno-c.bod-2 textual
    − Pôvodný text

    príslušné rozhodnutie obvodného úradu dopravy, ak ide o emisnú kontrolu administratívnu vykonanú podľa [§ 21 ods. 1 písm. e) bodov 1 až 3 zákona] ,

    + Nový text

    príslušné rozhodnutie okresného úradu, ak ide o emisnú kontrolu administratívnu vykonanú podľa [§ 21 ods. 1 písm. e) bodov 1 až 3 zákona] ,

    paragraf-67 structural
    paragraf-67.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Emisnej kontrole pravidelnej nepodlieha vozidlo kategórie M 1 mazané zmesou paliva a mazacieho oleja a vozidlo kategórie L.

    + Nový text

    Emisnej kontrole pravidelnej nepodlieha vozidlo so zážihovým motorom mazané zmesou paliva a mazacieho oleja a vozidlo kategórie L.

    paragraf-67.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Vozidlo sa podrobí emisnej kontrole pravidelnej mimo ustanovených lehôt na základe rozhodnutia obvodného úradu dopravy, ak sa zistí, že

    + Nový text

    Vozidlo sa podrobí emisnej kontrole pravidelnej mimo ustanovených lehôt na základe rozhodnutia okresného úradu, ak sa zistí, že

    paragraf-68.odsek-1.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    identifikačné údaje a evidenčné údaje nachádzajúce sa na vozidle, identifikačné údaje motora vozidla a identifikačné údaje schváleného typu plynového zariadenia, ak ide o vozidlo s pohonom na skvapalnený ropný plyn alebo stlačený zemný plyn, sú v súlade s údajmi uvedenými v dokladoch podľa [§ 76 ods. 3] ,

    + Nový text

    identifikačné údaje a evidenčné údaje nachádzajúce sa na vozidle, identifikačné údaje motora vozidla a identifikačné údaje schváleného typu plynového zariadenia, ak ide o vozidlo s pohonom na skvapalnený ropný plyn alebo zemný plyn, sú v súlade s údajmi uvedenými v dokladoch podľa [§ 76 ods. 3] ,

    paragraf-68.odsek-1.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    namerané hodnoty nastavenia motora zodpovedajú hodnotám určeným výrobcom motora,

    + Nový text

    sú splnené podmienky merania,

    paragraf-68.odsek-1.pismeno-e semantic
    − Pôvodný text

    systém palubnej diagnostiky OBD umožňuje získanie údajov potrebných na vykonanie emisnej kontroly, umožňuje kontrolu činnosti systému riadenia prípravy zmesi a v pamäti chýb sa nenachádza záznam,

    + Nový text

    namerané hodnoty nastavenia motora zodpovedajú hodnotám určeným výrobcom motora,

    paragraf-68.odsek-1.pismeno-f semantic
    − Pôvodný text

    objemová koncentrácia oxidu uhoľnatého a nespálených uhľovodíkov vo výfukových plynoch neprekračuje emisné limity, ak ide o zážihový motor s nezdokonaleným emisným systémom,

    + Nový text

    systém palubnej diagnostiky OBD umožňuje získanie údajov potrebných na vykonanie emisnej kontroly, umožňuje kontrolu činnosti systému riadenia prípravy zmesi, systém prípravy zmesi plní požadované parametre a v pamäti chýb sa nenachádza záznam,

    paragraf-68.odsek-1.pismeno-g textual
    − Pôvodný text

    objemová koncentrácia oxidu uhoľnatého, nespálených uhľovodíkov a hodnota lambda vo výfukových plynoch neprekračujú emisné limity, ak ide o zážihový motor so zdokonaleným emisným systémom,

    + Nový text

    objemová koncentrácia oxidu uhoľnatého a nespálených uhľovodíkov vo výfukových plynoch neprekračuje emisné limity, ak ide o zážihový motor s nezdokonaleným emisným systémom,

    paragraf-68.odsek-1.pismeno-h textual
    − Pôvodný text

    dymivosť vo výfukových plynoch neprekračuje emisné limity a motor nevykazuje náhly neúmerný nárast dymivosti medzi jednotlivými voľnými akceleráciami, ak ide o vznetový motor,

    + Nový text

    objemová koncentrácia oxidu uhoľnatého, nespálených uhľovodíkov a hodnota lambda vo výfukových plynoch neprekračujú emisné limity, ak ide o zážihový motor so zdokonaleným emisným systémom,

    paragraf-68.odsek-1.pismeno-i semantic
    − Pôvodný text

    objemová koncentrácia oxidu uhoľnatého vo výfukových plynoch neprekračuje emisné limity, ak ide o motor s pohonom na skvapalnený ropný plyn alebo stlačený zemný plyn.

    + Nový text

    dymivosť vo výfukových plynoch neprekračuje emisné limity a motor nevykazuje náhly neúmerný nárast dymivosti medzi jednotlivými voľnými akceleráciami, ak ide o vznetový motor s pohonom na motorovú naftu alebo s duálnym pohonom na motorovú naftu a zemný plyn alebo skvapalnený ropný plyn,

    paragraf-69.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Ak je vozidlo pri emisnej kontrole vyhodnotené ako spôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách, do protokolu o emisnej kontrole motorového vozidla sa zapíše druh nasledujúcej emisnej kontroly a lehota platnosti emisnej kontroly, ktorá sa zároveň zapíše do osvedčenia o emisnej kontrole a vyznačí na kontrolnej nálepke perforovaním. Perforovanú kontrolnú nálepku na určené miesto nalepí technik emisnej kontroly, ktorý emisnú kontrolu vykonal.

    + Nový text

    Po vyhodnotení výsledku emisnej kontroly podľa odseku 1, technik emisnej kontroly, ktorý emisnú kontrolu vykonal, odstráni z motorového vozidla kontrolnú nálepku pridelenú pri predchádzajúcej emisnej kontrole.

    paragraf-69.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Ak je vozidlo pri emisnej kontrole vyhodnotené ako nespôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách, do protokolu o emisnej kontrole motorového vozidla sa zapíše druh nasledujúcej emisnej kontroly a lehota platnosti emisnej kontroly sa nezapisuje. Osvedčenie o emisnej kontrole a kontrolná nálepka sa nevydávajú.

    + Nový text

    Ak je vozidlo pri emisnej kontrole vyhodnotené ako spôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách, do protokolu o emisnej kontrole motorového vozidla sa zapíše druh nasledujúcej emisnej kontroly a lehota platnosti emisnej kontroly, ktorá sa zároveň zapíše do osvedčenia o emisnej kontrole a vyznačí na kontrolnej nálepke perforovaním. Perforovanú kontrolnú nálepku na určené miesto nalepí technik emisnej kontroly, ktorý emisnú kontrolu vykonal.

    paragraf-69.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Pri emisnej kontrole zvláštnej podľa [§ 66 ods. 2] sa postupuje podľa odsekov 1 až 3; osvedčenie o emisnej kontrole a kontrolná nálepka sa nevydávajú.

    + Nový text

    Ak je vozidlo pri emisnej kontrole vyhodnotené ako nespôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách, do protokolu o emisnej kontrole motorového vozidla sa zapíše druh nasledujúcej emisnej kontroly a lehota platnosti emisnej kontroly sa nezapisuje. Osvedčenie o emisnej kontrole a kontrolná nálepka sa nevydávajú.

    paragraf-7.odsek-2.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    krajskému úradu dopravy v rámci siete staníc technickej kontroly nachádzajúcich sa v jeho územnom obvode a o vozidlách evidovaných v jeho územnom obvode,

    + Nový text

    okresnému úradu v sídle kraja v rámci siete staníc technickej kontroly nachádzajúcich sa v jeho územnom obvode a o vozidlách evidovaných v jeho územnom obvode,

    paragraf-7.odsek-2.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    obvodnému úradu dopravy v rámci staníc technickej kontroly nachádzajúcich sa v jeho územnom obvode a o vozidlách evidovaných v jeho územnom obvode,

    + Nový text

    okresnému úradu v rámci staníc technickej kontroly nachádzajúcich sa v jeho územnom obvode a o vozidlách evidovaných v jeho územnom obvode,

    paragraf-71.odsek-1.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    priestoru pre samotné vykonávanie kontroly originality s jednou kontrolnou linkou alebo s dvomi kontrolnými linkami.

    + Nový text

    priestoru pre samotné vykonávanie kontroly originality s jednou kontrolnou linkou alebo s dvomi kontrolnými linkami,

    paragraf-71.odsek-2.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    typu M určené na vykonávanie kontroly originality vozidiel kategórií N 3 , O 4 , T, C, R, P S a LS na miestach sústredenia určených a písomne odsúhlasených obvodným úradom dopravy.

    + Nový text

    typu M určené na vykonávanie kontroly originality vozidiel kategórií N 3 , O 4 , T, C, R, P S a LS na miestach sústredenia určených a písomne odsúhlasených okresným úradom.

    paragraf-77.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Údaje o evidencii prijatých a vydaných tlačív, kontrolných nálepiek, kontrolných bezpečnostných nálepiek a pečiatok vedené podľa odsekov 1 a 3 sa archivujú v elektronickej podobe. Okrem toho každý príjem a denný výdaj sa osobitne vytlačí a opatrí podpisom a odtlačkom pečiatky technika kontroly originality a spolu s dodacími listami vydanými poverenou technickou službou kontroly originality vozidiel sa archivuje po dobu piatich rokov. Štatutárny orgán oprávnenej osoby kontroly originality alebo oprávnená osoba určená štatutárnym orgánom oprávnenej osoby kontroly originality pred archiváciou výtlačkov denného výdaja tlačív, kontrolných nálepiek a kontrolných bezpečnostných nálepiek tieto výtlačky opatrí svojím podpisom.

    + Nový text

    Údaje o evidencii prijatých a vydaných tlačív, kontrolných nálepiek, kontrolných bezpečnostných nálepiek a pečiatok vedené podľa odsekov 1 a 3 sa archivujú v elektronickej podobe.

    paragraf-77.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Oprávnená osoba kontroly originality, ktorej oprávnenie na vykonávanie kontrol originality bolo zrušené alebo zaniklo, odovzdá vytlačené záznamy z Knihy príjmu a výdaja tlačív a kontrolných nálepiek a Knihu príjmu a výdaja pečiatok a databázu vykonaných kontrol originality vozidiel poverenej technickej službe kontroly originality vozidiel na archiváciu najneskôr do 15 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o zrušení oprávnenia na vykonávanie kontrol originality alebo zániku oprávnenia na vykonávanie kontrol originality.

    + Nový text

    Oprávnená osoba kontroly originality, ktorej oprávnenie na vykonávanie kontrol originality bolo zrušené alebo zaniklo, odovzdá vytlačené záznamy z Knihy príjmu a výdaja tlačív a kontrolných nálepiek a Knihu príjmu a výdaja pečiatok, databázu vykonaných kontrol originality vozidiel, pečiatky technikov kontroly originality, nespotrebované tlačivá a kontrolné nálepky, inventúru ku dňu ukončenia činnosti a poškodené tlačivá a kontrolné nálepky spolu so zápisom o poškodení alebo zničení poverenej technickej službe kontroly originality vozidiel na archiváciu najneskôr do 15 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o zrušení oprávnenia na vykonávanie kontrol originality alebo zániku oprávnenia na vykonávanie kontrol originality.

    paragraf-79.odsek-2.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    kópia povolenia na zriadenie pracoviska kontroly originality alebo kópia oprávnenia na vykonávanie kontroly originality podľa [§ 73 ods. 6 zákona] vydaná príslušným obvodným úradom dopravy,

    + Nový text

    kópia povolenia na zriadenie pracoviska kontroly originality alebo kópia oprávnenia na vykonávanie kontroly originality podľa [§ 73 ods. 6 zákona] vydaná príslušným okresným úradom,

    paragraf-8.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Zoznam staníc technických kontrol, zoznam oprávnených osôb technickej kontroly a zoznam odborne spôsobilých osôb na vykonávanie technických kontrol vozidiel sa vedie na základe podkladov obvodného úradu dopravy o právoplatných rozhodnutiach o udelení, zmene, pozastavení, zrušení a o zániku oprávnení na vykonávanie technických kontrol vozidiel a o udelení, zmene, pozastavení, zrušení a o zániku osvedčení kontrolného technika a o predĺžení jeho platnosti v automatizovanom informačnom systéme.

    + Nový text

    Zoznam staníc technických kontrol, zoznam oprávnených osôb technickej kontroly a zoznam odborne spôsobilých osôb na vykonávanie technických kontrol vozidiel sa vedie na základe podkladov okresného úradu o právoplatných rozhodnutiach o udelení, zmene, pozastavení, zrušení a o zániku oprávnení na vykonávanie technických kontrol vozidiel a o udelení, zmene, pozastavení, zrušení a o zániku osvedčení kontrolného technika a o predĺžení jeho platnosti v automatizovanom informačnom systéme.

    paragraf-80.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Písomná žiadosť na doškoľovací kurz na predĺženie platnosti osvedčenia technika kontroly originality a na doškoľovací kurz, ak to nariadil príslušný obvodný úrad dopravy a rozhodnutie nadobudlo právoplatnosť, obsahuje tieto náležitosti:

    + Nový text

    Písomná žiadosť na doškoľovací kurz na predĺženie platnosti osvedčenia technika kontroly originality a na doškoľovací kurz, ak to nariadil príslušný okresný úrad a rozhodnutie nadobudlo právoplatnosť, obsahuje tieto náležitosti:

    paragraf-80.odsek-2.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    kópia oprávnenia na vykonávanie kontroly originality vydaného príslušným obvodným úradom dopravy,

    + Nový text

    kópia oprávnenia na vykonávanie kontroly originality vydaného príslušným okresným úradom,

    paragraf-80.odsek-2.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    kópia rozhodnutia podľa [§ 81 ods. 2 zákona] , ak príslušný obvodný úrad dopravy nariadil doškoľovací kurz.

    + Nový text

    kópia rozhodnutia podľa [§ 81 ods. 2 zákona] , ak príslušný okresný úrad nariadil doškoľovací kurz.

    paragraf-83.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Ak vozidlo, ktoré presahuje rozmery alebo hmotnosti podľa osobitného predpisu [23a)](#poznamky.poznamka-23a) a jeho kontrola nie je možná v stacionárnom pracovisku kontroly originality a ani v mobilnom pracovisku kontroly originality, obvodný úrad dopravy na základe žiadosti prevádzkovateľa vozidla určí rozhodnutím podmienky vykonania takejto kontroly.

    + Nový text

    Ak vozidlo, ktoré presahuje rozmery alebo hmotnosti podľa osobitného predpisu [23a)](#poznamky.poznamka-23a) a jeho kontrola nie je možná v stacionárnom pracovisku kontroly originality a ani v mobilnom pracovisku kontroly originality, okresný úrad na základe žiadosti prevádzkovateľa vozidla určí rozhodnutím podmienky vykonania takejto kontroly.

    paragraf-85.odsek-3.pismeno-b.bod-2 semantic
    − Pôvodný text

    osvedčenie o evidencii z krajiny pôvodu alebo zo štátu, v ktorom bolo evidované, spolu s úradným prekladom do štátneho jazyka, [23c)](#poznamky.poznamka-23c) ak osvedčenie je v inom ako slovenskom alebo českom jazyku; v prípade dvoch častí osvedčenia o evidencii musia byť predložené obidve časti,

    + Nový text

    osvedčenie o evidencii z krajiny pôvodu alebo zo štátu, v ktorom bolo evidované, pri dvoch častiach osvedčenia o evidencii musia byť predložené obidve časti; ak osvedčenia sú v inom ako slovenskom alebo českom jazyku, predkladajú sa s úradným prekladom do štátneho jazyka, [23c)](#poznamky.poznamka-23c) pričom pri harmonizovanom osvedčení o evidencii vydanom v členskom štáte sa úradne prekladajú len časti, ktoré nepodliehajú harmonizácii,

    paragraf-85.odsek-3.pismeno-d.bod-3 semantic
    − Pôvodný text

    návrh na spracovanie základného technického opisu vozidla vydaný poverenou technickou službou overovania vozidiel alebo doklad vydaný výrobcom alebo zástupcom výrobcu, z ktorého vyplýva, že tento typ vozidla má v Slovenskej republike platný základný technický opis vozidla,

    + Nový text

    osvedčenie o zhode COC, ak má vozidlo udelené typové schválenie ES,

    paragraf-89.odsek-2.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    pracovisko montáže plynového zariadenia na stlačený zemný plyn, určené na montáž plynového zariadenia pre vozidlá, ktoré používajú vo svojom pohonnom systéme stlačený zemný plyn.

    + Nový text

    pracovisko montáže plynového zariadenia na zemný plyn, určené na montáž plynového zariadenia pre vozidlá, ktoré používajú vo svojom pohonnom systéme zemný plyn.

    paragraf-90.odsek-1.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    priestoru dielne.

    + Nový text

    priestoru dielne,

    paragraf-90.odsek-2.bod-3 textual
    − Pôvodný text

    výšku 3 m pri inštalovanom vozidlovom zdviháku,

    + Nový text

    výšku 3 m,

    paragraf-90.odsek-2.bod-3~1 textual
    − Pôvodný text

    výšku 3 m pri inštalovanom vozidlovom zdviháku,

    + Nový text

    výšku 3 m,

    paragraf-90.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Priestor dielne pracoviska montáže plynových zariadení na stlačený zemný plyn podľa odsekov 2 a 3

    + Nový text

    Priestor dielne pracoviska montáže plynových zariadení na zemný plyn podľa odsekov 2 a 3

    paragraf-91.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Priestor dielne pracoviska montáže plynového zariadenia na stlačený zemný plyn podľa [§ 89 ods. 2 písm. b)] musí byť vybavený

    + Nový text

    Priestor dielne pracoviska montáže plynového zariadenia na zemný plyn podľa [§ 89 ods. 2 písm. b)] musí byť vybavený

    paragraf-92.odsek-3.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    nie je oprávnenou osobou montáže plynových zariadení a spĺňa podmienky podľa osobitného predpisu, [16)](#poznamky.poznamka-16)

    + Nový text

    nie je oprávnenou osobou montáže plynových zariadení,

    paragraf-96.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Vypísaná Kniha príjmu a výdaja tlačív a Kniha príjmu a výdaja pečiatok sa archivuje počas piatich rokov. Údaje o evidencii prijatých a vydaných tlačív a pečiatok vedené podľa odseku 4 sa archivujú v elektronickej podobe. Okrem toho každý príjem a denný výdaj sa osobitne vytlačí a opatrí podpisom a odtlačkom pečiatky technika montáže plynových zariadení a spolu s dodacími listami vydanými poverenou technickou službou montáže plynových zariadení sa archivuje počas piatich rokov. Štatutárny orgán oprávnenej osoby montáže plynových zariadení alebo oprávnená osoba určená štatutárnym orgánom oprávnenej osoby montáže plynových zariadení pred archiváciou výtlačkov denného výdaja tlačív tieto výtlačky opatrí svojím podpisom.

    + Nový text

    Vypísaná Kniha príjmu a výdaja tlačív a Kniha príjmu a výdaja pečiatok sa archivuje počas piatich rokov. Údaje o evidencii prijatých a vydaných tlačív a pečiatok vedené podľa odseku 4 sa archivujú v elektronickej podobe.

    paragraf-96.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Oprávnená osoba montáže plynových zariadení, ktorej oprávnenie na vykonávanie montáže plynových zariadení bolo zrušené alebo zaniklo, odovzdá Knihu príjmu a výdaja tlačív, Knihu príjmu a výdaja pečiatok a databázu vykonaných montáží plynových zariadení poverenej technickej službe montáže plynových zariadení na archiváciu najneskôr do 15 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o zrušení oprávnenia na vykonávanie montáže plynových zariadení alebo zániku oprávnenia na vykonávanie montáže plynových zariadení.

    + Nový text

    Oprávnená osoba montáže plynových zariadení, ktorej oprávnenie na vykonávanie montáže plynových zariadení bolo zrušené alebo zaniklo, odovzdá Knihu príjmu a výdaja tlačív, Knihu príjmu a výdaja pečiatok, databázu vykonaných montáží plynových zariadení, pečiatky technikov montáže plynových zariadení, nespotrebované tlačivá, inventúru ku dňu ukončenia činnosti a poškodené tlačivá spolu so zápisom o poškodení alebo zničení poverenej technickej službe montáže plynových zariadení na archiváciu najneskôr do 15 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o zrušení oprávnenia na vykonávanie montáže plynových zariadení alebo zániku oprávnenia na vykonávanie montáže plynových zariadení.

    paragraf-98.odsek-1.pismeno-a.bod-2 textual
    − Pôvodný text

    stlačený zemný plyn,

    + Nový text

    zemný plyn,

    paragraf-98.odsek-1.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    zdokonaľovacie školenie technika montáže plynových zariadení oprávneného na vykonávanie montáže plynových zariadení na plynné palivo – skvapalnený ropný plyn na získanie osvedčenia technika montáže plynových zariadení oprávneného na vykonávanie montáže plynových zariadení na plynné palivo – stlačený zemný plyn,

    + Nový text

    zdokonaľovacie školenie technika montáže plynových zariadení oprávneného na vykonávanie montáže plynových zariadení na plynné palivo – skvapalnený ropný plyn na získanie osvedčenia technika montáže plynových zariadení oprávneného na vykonávanie montáže plynových zariadení na plynné palivo – zemný plyn,

    paragraf-98.odsek-1.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    zdokonaľovacie školenie technika montáže plynových zariadení oprávneného na vykonávanie montáže plynových zariadení na plynné palivo – stlačený zemný plyn na získanie osvedčenia technika montáže plynových zariadení oprávneného na vykonávanie montáže plynových zariadení na plynné palivo – skvapalnený ropný plyn.

    + Nový text

    zdokonaľovacie školenie technika montáže plynových zariadení oprávneného na vykonávanie montáže plynových zariadení na plynné palivo – zemný plyn na získanie osvedčenia technika montáže plynových zariadení oprávneného na vykonávanie montáže plynových zariadení na plynné palivo – skvapalnený ropný plyn.

    paragraf-98.odsek-3.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    kópia oprávnenia na montáž plynových zariadení vydaná príslušným obvodným úradom dopravy; to sa nevzťahuje na žiadateľa o udelenie oprávnenia na montáž plynového zariadenia,

    + Nový text

    kópia oprávnenia na montáž plynových zariadení vydaná príslušným okresným úradom; to sa nevzťahuje na žiadateľa o udelenie oprávnenia na montáž plynového zariadenia,

    paragraf-98.odsek-3.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    kópia platného osvedčenia technika montáže plynových zariadení na vykonávanie montáže plynových zariadení na plynné palivo – stlačený zemný plyn, ak ide o žiadosť podľa odseku 1 písm. c).

    + Nový text

    kópia platného osvedčenia technika montáže plynových zariadení na vykonávanie montáže plynových zariadení na plynné palivo – zemný plyn, ak ide o žiadosť podľa odseku 1 písm. c).

    paragraf-98.odsek-4.pismeno-f textual
    − Pôvodný text

    praktické vykonávanie montáže plynových zariadení na skvapalnený ropný plyn alebo na stlačený zemný plyn do vozidiel na pracovisku montáže plynových zariadení, vyznačovanie výsledku montáže plynových zariadení do príslušných dokladov,

    + Nový text

    praktické vykonávanie montáže plynových zariadení na skvapalnený ropný plyn alebo na zemný plyn do vozidiel na pracovisku montáže plynových zariadení, vyznačovanie výsledku montáže plynových zariadení do príslušných dokladov,

    paragraf-98.odsek-5.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    praktické vykonávanie montáže plynových zariadení na skvapalnený ropný plyn alebo stlačený zemný plyn do vozidiel na pracovisku montáže plynových zariadení, vyznačovanie výsledku montáže plynových zariadení do príslušných dokladov.

    + Nový text

    praktické vykonávanie montáže plynových zariadení na skvapalnený ropný plyn alebo zemný plyn do vozidiel na pracovisku montáže plynových zariadení, vyznačovanie výsledku montáže plynových zariadení do príslušných dokladov.

    paragraf-99.odsek-2.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    kópia oprávnenia na vykonávanie montáže plynových zariadení vydaného príslušným obvodným úradom dopravy,

    + Nový text

    kópia oprávnenia na vykonávanie montáže plynových zariadení vydaného príslušným okresným úradom,

    paragraf-99.odsek-2.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    kópia rozhodnutia podľa [§ 94 ods. 2 zákona] , ak príslušný obvodný úrad dopravy nariadil doškoľovací kurz.

    + Nový text

    kópia rozhodnutia podľa [§ 94 ods. 2 zákona] , ak príslušný okresný úrad nariadil doškoľovací kurz.

    paragraf-99.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Doškoľovací kurz, ak to nariadil príslušný obvodný úrad dopravy, sa vykonáva so zameraním a v rozsahu ustanovenom ministerstvom podľa [§ 94 ods. 2 zákona] .

    + Nový text

    Doškoľovací kurz, ak to nariadil príslušný okresný úrad, sa vykonáva so zameraním a v rozsahu ustanovenom ministerstvom podľa [§ 94 ods. 2 zákona] .

    − Zrušené ustanovenia (8)

    (6) odsek

    Pri výpadku automatizovaného informačného systému podľa odseku 4 z dôvodu poruchy zapríčinenej neprístupnosťou centrálneho servera možno použiť lokálny systém. Po obnovení funkčnosti automatizovaného informačného systému sa údaje za obdobie výpadku bezodkladne doplnia v požadovanom rozsahu do automatizovaného informačného systému.

    h) pismeno

    monitorovacím záznamovým zariadením.

    (6) odsek

    Pri výpadku automatizovaného informačného systému podľa odseku 4 z dôvodu poruchy zapríčinenej neprístupnosťou centrálneho servera možno použiť lokálny systém. Po obnovení funkčnosti automatizovaného informačného systému sa údaje za obdobie výpadku bezodkladne doplnia v požadovanom rozsahu do automatizovaného informačného systému.

    § 56 ods. 12 zákona skupinaParagrafov
    § 38 ods. 12 zákona skupinaParagrafov
    § 87 ods. 12 zákona skupinaParagrafov
    § 83 ods. 10 zákona skupinaParagrafov
    § 73 ods. 12 zákona skupinaParagrafov
  4. 2013-05-01

    platné od 2013-05-01 do 2015-03-31 · novela 90/2013 Z. z. →
    +8 pridaných ~41 zmenených −5 zrušených

    + Pridané ustanovenia (8)

    § 104d Prechodné ustanovenie k úprave účinnej od 1. mája 2013 paragraf
    paragraf-104d.odsek-1 odsek

    Pracovisko kontroly originality musí byť vybavené technologickým vybavením podľa [§ 72 ods. 1 písm. m)] od 1. mája 2014.

    e) pismeno

    kópia výkresu pracoviska emisnej kontroly so zakreslením skutočného umiestnenia jednotlivých základných komponentov schválenej zostavy monitorovacieho záznamového zariadenia.

    e) pismeno

    kópia výkresu stanice technickej kontroly so zakreslením skutočného umiestnenia jednotlivých základných komponentov schválenej zostavy monitorovacieho záznamového zariadenia.

    j) pismeno

    systém palubnej diagnostiky vozidla OBD pri vozidle so zážihovým motorom a so zdokonaleným emisným systémom a pri vozidle so vznetovým motorom.

    4. bod

    testy typu D súvisiace s vykonávaním emisných kontrol motorových vozidiel so vznetovým motorom obsahujúce 15 všeobecne zameraných otázok, 13 odborne zameraných otázok a 2 kontrolné príklady zamerané na správne stanovenie hodnôt kontrolných parametrov,

    5. bod

    testy typu DZ súvisiace s vykonávaním emisných kontrol motorových vozidiel so vznetovým motorom obsahujúce 15 všeobecne zameraných otázok, 22 odborne zameraných otázok a 3 kontrolné príklady zamerané na správne zistenie hodnôt kontrolných parametrov,

    m) pismeno

    mikroskopom s priamym záznamom do kontrolného počítača.

    ~ Zmenené ustanovenia (41)

    paragraf-101.odsek-1.pismeno-i textual
    − Pôvodný text

    poznámku; zapisuje sa dôvod vylúčenia zo skúšky podľa [§ 100 ods. 11] .

    + Nový text

    poznámku; zapisuje sa dôvod vylúčenia zo skúšky podľa [§ 100 ods. 11] alebo iné skutočnosti zistené skúšobnou komisiou.

    paragraf-101.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Skúšobnú komisiu zriaďuje ministerstvo podľa [§ 99 písm. n) zákona] , ktoré písomne vymenúva a odvoláva jej členov. Skúšobná komisia je päťčlenná a pozostáva z

    + Nový text

    Skúšobná komisia sa skladá z

    paragraf-101.odsek-4.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    člena skúšobnej komisie, ktorý je zároveň skúšobným komisárom; je ním zamestnanec ministerstva,

    + Nový text

    najmenej troch členov skúšobnej komisie, ktorými môžu byť zamestnanci ministerstva, zamestnanci poverenej technickej služby montáže plynových zariadení alebo nezávislí odborníci z praxe.

    paragraf-11.odsek-2.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    kópia časti projektovej dokumentácie z hľadiska vetrania vypracovaná autorizovaným stavebným inžinierom, kópia jeho autorizačného osvedčenia, ak ide o pohon plynom aj odborný posudok z hľadiska nebezpečenstva výbuchu vrátane kópie odborného posudku o umiestnení detektorov úniku plynu.

    + Nový text

    odborný posudok z hľadiska vetrania vypracovaná autorizovaným stavebným inžinierom, kópia jeho autorizačného osvedčenia, ak ide o pohon plynom aj odborný posudok z hľadiska nebezpečenstva výbuchu vrátane kópie odborného posudku o umiestnení detektorov úniku plynu,

    paragraf-11.odsek-5.pismeno-k semantic
    − Pôvodný text

    meno, priezvisko, podpis a odtlačok pečiatky štatutárneho orgánu poverenej technickej služby emisnej kontroly motorových vozidiel.

    + Nový text

    odtlačok pečiatky poverenej technickej služby emisnej kontroly motorových vozidiel a meno, priezvisko a podpis fyzickej osoby, ktorá je jej štatutárnym orgánom alebo členom štatutárneho orgánu.

    paragraf-18.odsek-2.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    kópia časti projektovej dokumentácie z hľadiska vetrania vrátane kópie odborného posudku o umiestnení detektorov úniku plynu.

    + Nový text

    odborný posudok z hľadiska vetrania vrátane kópie odborného posudku o umiestnení detektorov úniku plynu.

    paragraf-18.odsek-5.pismeno-k semantic
    − Pôvodný text

    meno, priezvisko, podpis a odtlačok pečiatky štatutárneho orgánu poverenej technickej služby kontroly originality vozidiel.

    + Nový text

    odtlačok pečiatky poverenej technickej služby kontroly originality vozidiel a meno, priezvisko a podpis fyzickej osoby, ktorá je jej štatutárnym orgánom alebo členom štatutárneho orgánu.

    paragraf-25.odsek-2.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    kópia časti projektovej dokumentácie z hľadiska vetrania vrátane kópie odborného posudku o umiestnení detektorov úniku plynu.

    + Nový text

    odborný posudok z hľadiska vetrania vrátane kópie odborného posudku o umiestnení detektorov úniku plynu.

    paragraf-25.odsek-5.pismeno-i semantic
    − Pôvodný text

    meno, priezvisko, podpis a odtlačok pečiatky štatutárneho orgánu poverenej technickej služby montáže plynových zariadení.

    + Nový text

    odtlačok pečiatky poverenej technickej služby montáže plynových zariadení a meno, priezvisko a podpis fyzickej osoby, ktorá je jej štatutárnym orgánom alebo členom štatutárneho orgánu.

    paragraf-34.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Ak má stanica technickej kontroly viac ako jednu kontrolnú linku, môže byť vybavená iba jedným technologickým zariadením podľa odseku 2 písm. d) až l) a s) spoločným pre viac kontrolných liniek.

    + Nový text

    Ak má stanica technickej kontroly viac ako jednu kontrolnú linku, môže byť vybavená iba jedným technologickým zariadením podľa odseku 2 písm. d) až l), s) a t) spoločným pre viac kontrolných liniek.

    paragraf-4.odsek-2.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    kópia časti projektovej dokumentácie z hľadiska vetrania vrátane kópie odborného posudku o umiestnení detektorov úniku plynu.

    + Nový text

    odborný posudok z hľadiska vetrania vrátane kópie odborného posudku o umiestnení detektorov úniku plynu,

    paragraf-4.odsek-5.pismeno-k semantic
    − Pôvodný text

    meno, priezvisko, podpis a odtlačok pečiatky štatutárneho orgánu poverenej technickej služby technickej kontroly vozidiel.

    + Nový text

    odtlačok pečiatky poverenej technickej služby technickej kontroly vozidiel a meno, priezvisko a podpis fyzickej osoby, ktorá je jej štatutárnym orgánom alebo členom štatutárneho orgánu.

    paragraf-44.odsek-1.pismeno-j textual
    − Pôvodný text

    poznámku; zapisuje sa dôvod vylúčenia zo skúšky podľa [§ 43 ods. 11] .

    + Nový text

    poznámku; zapisuje sa dôvod vylúčenia zo skúšky podľa [§ 43 ods. 11] alebo iné skutočnosti zistené skúšobnou komisiou.

    paragraf-44.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Skúšobnú komisiu zriaďuje ministerstvo podľa [§ 99 písm. n) zákona] , ktoré písomne vymenúva a odvoláva jej členov. Skúšobná komisia je päťčlenná a skladá sa z

    + Nový text

    Skúšobná komisia sa skladá z

    paragraf-44.odsek-4.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    člena skúšobnej komisie, ktorý je zároveň skúšobným komisárom; je ním zamestnanec ministerstva,

    + Nový text

    najmenej troch členov skúšobnej komisie, ktorými môžu byť zamestnanci ministerstva, zamestnanci poverenej technickej služby technickej kontroly vozidiel alebo nezávislí odborníci z praxe.

    paragraf-47.odsek-1.pismeno-e semantic
    − Pôvodný text

    kategórie M, N a O používané na zdravotnícku záchrannú službu, banskú záchrannú službu a poruchovú službu plynárenských zariadení a vozidlo používané na taxislužbu v lehote jedného roka po jeho prvom prihlásení do evidencie a potom periodicky v jednoročných lehotách,

    + Nový text

    kategórie M, N a O používané na zdravotnícku záchrannú službu, ak ide o vozidlá s právom prednostnej jazdy, banskú záchrannú službu, ak ide o vozidlá s právom prednostnej jazdy, sanitné vozidlá, vozidlo používané na poruchovú službu plynárenských zariadení a vozidlo používané na taxislužbu v lehote jedného roka po jeho prvom prihlásení do evidencie a potom periodicky v jednoročných lehotách,

    paragraf-48.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Účinok prevádzkovej brzdy vozidla a účinok parkovacej brzdy vozidla je ustanovený v prílohe č. 4c; vozidlo, ktoré nedosahuje ustanovený účinok, sa považuje za technicky nespôsobilé.

    + Nový text

    Účinok prevádzkovej brzdy vozidla a účinok parkovacej brzdy vozidla je ustanovený v [prílohe č. 4a] ; vozidlo, ktoré nedosahuje ustanovený účinok, sa považuje za technicky nespôsobilé.

    paragraf-49.odsek-9 textual
    − Pôvodný text

    Bezprostredne pred vstupom vozidla na kontrolnú linku kontrolný technik zaeviduje začiatok technickej kontroly v automatizovanom informačnom systéme. Bezprostredne po vykonaní ustanovených kontrolných úkonov kontrolný technik zaeviduje ich ukončenie v automatizovanom informačnom systéme.

    + Nový text

    Bezprostredne pred začatím vykonávania kontrolných úkonov na vozidle kontrolný technik zaeviduje začiatok technickej kontroly v automatizovanom informačnom systéme. Bezprostredne po vykonaní ustanovených kontrolných úkonov kontrolný technik zaeviduje ich ukončenie v automatizovanom informačnom systéme.

    paragraf-60.odsek-1.pismeno-b.bod-3 semantic
    − Pôvodný text

    so zážihovým motorom so zdokonaleným emisným systémom, ktoré sú vybavené palubným diagnostickým systémom OBD, ak má technik emisnej kontroly platné osvedčenie na vykonávanie emisnej kontroly na vozidlách so zážihovým motorom so zdokonaleným emisným systémom,

    + Nový text

    so zážihovým motorom so zdokonaleným emisným systémom, ktoré sú vybavené palubným diagnostickým systémom OBD, ak má technik emisnej kontroly platné osvedčenie na vykonávanie emisnej kontroly na vozidlách so zážihovým motorom so zdokonaleným emisným systémom to neplatí, ak technik emisnej kontroly získal tento rozsah osvedčenia pri základnom školení,

    paragraf-60.odsek-1.pismeno-b.bod-4 semantic
    − Pôvodný text

    so vznetovým motorom, ktoré sú vybavené palubným diagnostickým systémom OBD, ak má technik emisnej kontroly platné osvedčenie na vykonávanie emisnej kontroly na vozidlách so vznetovým motorom.

    + Nový text

    so vznetovým motorom, ktoré sú vybavené palubným diagnostickým systémom OBD, ak má technik emisnej kontroly platné osvedčenie na vykonávanie emisnej kontroly na vozidlách so vznetovým motorom to neplatí, ak technik emisnej kontroly získal tento rozsah osvedčenia pri základnom školení,

    paragraf-60.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Základné školenie podľa odseku 1 písm. a) sa vykonáva v rozsahu 25 hodín teoretickej výučby, 25 hodín praktického výcviku a 8 hodín odborných konzultácií so zameraním na

    + Nový text

    Základné školenie podľa odseku 1 písm. a) sa vykonáva v rozsahu 40 hodín teoretickej výučby, 25 hodín praktického výcviku a 8 hodín odborných konzultácií a pri zážihovom motore s nezdokonaleným emisným systémom v rozsahu 25 hodín teoretickej výučby, 25 hodín praktického výcviku a 8 hodín odborných konzultácií so zameraním na

    paragraf-60.odsek-4.pismeno-i textual
    − Pôvodný text

    organizáciu metrologického zabezpečenia meradiel a prístrojov používaných pri vykonávaní emisných kontrol pravidelných.

    + Nový text

    organizáciu metrologického zabezpečenia meradiel a prístrojov používaných pri vykonávaní emisných kontrol pravidelných,

    paragraf-60.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Zdokonaľovacie školenie podľa odseku 1 písm. b) sa vykonáva v rozsahu 9 hodín teoretickej výučby, 2 hodín praktického výcviku a 1 hodiny odborných konzultácií so zameraním podľa odseku 4 písm. a), c), f), h) a i).

    + Nový text

    Zdokonaľovacie školenie podľa odseku 1 písm. b) sa vykonáva v rozsahu 9 hodín teoretickej výučby, 2 hodín praktického výcviku a 1 hodiny odborných konzultácií so zameraním podľa odseku 4 písm. a), c), f), h), i) a j).

    paragraf-62.odsek-5.pismeno-a.bod-3 textual
    − Pôvodný text

    testy typu D súvisiace s vykonávaním emisných kontrol motorových vozidiel so vznetovým motorom obsahujúce 15 všeobecne zameraných otázok, 13 odborne zameraných otázok a 2 kontrolné príklady zamerané na správne stanovenie hodnôt kontrolných parametrov,

    + Nový text

    testy typu ZZ súvisiace s vykonávaním emisných kontrol motorových vozidiel so zážihovým motorom so zdokonaleným emisným systémom obsahujúce 15 všeobecne zameraných otázok, 22 odborne zameraných otázok a 3 kontrolné príklady zamerané na správne zistenie hodnôt kontrolných parametrov,

    paragraf-62.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Písomná časť skúšky trvá 45 minút.

    + Nový text

    Písomná časť skúšky trvá 45 minút okrem písomnej časti skúšky podľa odseku 5 písm. a) bodov 3 a 5, ktorá trvá 60 minút.

    paragraf-63.odsek-1.pismeno-i textual
    − Pôvodný text

    poznámku; zapisuje sa dôvod vylúčenia zo skúšky podľa [§ 62 ods. 11] .

    + Nový text

    poznámku; zapisuje sa dôvod vylúčenia zo skúšky podľa [§ 62 ods. 11] alebo iné skutočnosti zistené skúšobnou komisiou.

    paragraf-63.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Skúšobnú komisiu zriaďuje ministerstvo podľa [§ 99 písm. n) zákona] , ktoré písomne vymenúva a odvoláva jej členov. Skúšobná komisia je päťčlenná a tvorí ju

    + Nový text

    Skúšobná komisia sa skladá z

    paragraf-63.odsek-4.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    predseda skúšobnej komisie, ktorý je zároveň skúšobným komisárom; je ním zamestnanec ministerstva,

    + Nový text

    predsedu skúšobnej komisie, ktorý je zároveň skúšobným komisárom; je ním zamestnanec ministerstva,

    paragraf-63.odsek-4.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    člen skúšobnej komisie, ktorý je zároveň skúšobným komisárom; je ním zamestnanec ministerstva,

    + Nový text

    najmenej troch členov skúšobnej komisie, ktorými môžu byť zamestnanci ministerstva, zamestnanci poverenej technickej služby emisnej kontroly motorových vozidiel alebo nezávislí odborníci z praxe.

    paragraf-67.odsek-1.pismeno-d semantic
    − Pôvodný text

    kategórie M a N používané na zdravotnícku záchrannú službu, banskú záchrannú službu a poruchovú službu plynárenských zariadení a vozidlo používané na taxislužbu v lehote jedného roka po jeho prvom prihlásení do evidencie a potom periodicky v jednoročných lehotách,

    + Nový text

    kategórie M a N používané na zdravotnícku záchrannú službu, ak ide o vozidlá s právom prednostnej jazdy, banskú záchrannú službu, ak ide o vozidlá s právom prednostnej jazdy, sanitné vozidlá, vozidlo používané na poruchovú službu plynárenských zariadení a vozidlo používané na taxislužbu v lehote jedného roka po jeho prvom prihlásení do evidencie a potom periodicky v jednoročných lehotách,

    paragraf-72.odsek-1.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    počítačom s on-line spojením s počítačom na linke, vhodným operačným systémom na spoľahlivú prevádzku automatizovaného informačného systému a predpísaným schváleným softvérovým vybavením, farebnou tlačiarňou, skenerom, kopírovacím strojom alebo multifunkčným zariadením,

    + Nový text

    počítačom s on-line spojením s počítačom na linke, vhodným operačným systémom na spoľahlivú prevádzku automatizovaného informačného systému a aktuálnym schváleným softvérovým vybavením, farebnou tlačiarňou, skenerom, kopírovacím strojom alebo multifunkčným zariadením,

    paragraf-72.odsek-1.pismeno-f semantic
    − Pôvodný text

    prístrojom na zisťovanie skrytých zvarových spojov,

    + Nový text

    prístrojom na zisťovanie skrytých zvarových spojov s priamym záznamom zistených hodnôt do kontrolného počítača,

    paragraf-72.odsek-2.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    počítačom s on-line spojením, vhodným operačným systémom na spoľahlivú prevádzku automatizovaného informačného systému a predpísaným schváleným softvérovým vybavením,

    + Nový text

    počítačom s on-line spojením, vhodným operačným systémom na spoľahlivú prevádzku automatizovaného informačného systému a aktuálnym schváleným softvérovým vybavením,

    paragraf-72.odsek-2.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    prístrojom na meranie miery pnutia a zmeny mikroštruktúry v karosérii; ak je pracovisko s dvoma kontrolnými linkami, postačuje ich vybavenie jedným prístrojom len v prípade, že linky sú od seba vzdialené najviac tri metre a nie sú oddelené stenou,

    + Nový text

    prístrojom na analýzu zmien mikroštruktúry v kovovom materiáli magnetoinduktívnou metódou alebo pomocou vírivých prúdov; ak je pracovisko s dvoma kontrolnými linkami, postačuje ich vybavenie jedným prístrojom len v prípade, že linky sú od seba vzdialené najviac tri metre a nie sú oddelené stenou,

    paragraf-72.odsek-3.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    prenosným počítačom, vhodným operačným systémom na spoľahlivú prevádzku automatizovaného informačného systému, farebnou tlačiarňou, skenerom, kopírovacím strojom alebo multifunkčným zariadením,

    + Nový text

    prenosným počítačom, vhodným operačným systémom na spoľahlivú prevádzku automatizovaného informačného systému a aktuálnym schváleným softvérovým vybavením, farebnou tlačiarňou, skenerom, kopírovacím strojom alebo multifunkčným zariadením,

    paragraf-72.odsek-3.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    prístrojom na meranie miery pnutia a zmeny mikroštruktúry v karosérii,

    + Nový text

    prístrojom na analýzu zmien mikroštruktúry v kovovom materiáli magnetoinduktívnou metódou alebo pomocou vírivých prúdov,

    paragraf-72.odsek-3.pismeno-f semantic
    − Pôvodný text

    prístrojom na zisťovanie skrytých zvarových spojov,

    + Nový text

    prístrojom na zisťovanie skrytých zvarových spojov s priamym záznamom zistených hodnôt do kontrolného počítača,

    paragraf-82.odsek-1.pismeno-i textual
    − Pôvodný text

    poznámku; zapisuje sa dôvod vylúčenia zo skúšky podľa [§ 81 ods. 11] .

    + Nový text

    poznámku; zapisuje sa dôvod vylúčenia zo skúšky podľa [§ 81 ods. 11] alebo iné skutočnosti zistené skúšobnou komisiou.

    paragraf-82.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Skúšobnú komisiu zriaďuje ministerstvo podľa [§ 99 písm. n) zákona] , ktoré písomne vymenúva a odvoláva jej členov. Skúšobná komisia je päťčlenná a tvorí ju:

    + Nový text

    Skúšobná komisia sa skladá z

    paragraf-82.odsek-4.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    predseda skúšobnej komisie, ktorý je zároveň skúšobným komisárom; je ním zamestnanec ministerstva,

    + Nový text

    predsedu skúšobnej komisie, ktorý je zároveň skúšobným komisárom; je ním zamestnanec ministerstva,

    paragraf-82.odsek-4.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    člen skúšobnej komisie, ktorý je zároveň skúšobným komisárom; je ním zamestnanec ministerstva,

    + Nový text

    najmenej troch členov skúšobnej komisie, ktorými môžu byť zamestnanci ministerstva, zamestnanci poverenej technickej služby kontroly originality vozidiel alebo nezávislí odborníci z praxe.

    − Zrušené ustanovenia (5)

    c) pismeno

    troch členov skúšobnej komisie, ktorými sú zamestnanci poverenej technickej služby montáže plynových zariadení alebo nezávislí odborníci z praxe.

    c) pismeno

    troch členov skúšobnej komisie, ktorými sú zamestnanci poverenej technickej služby technickej kontroly vozidiel alebo nezávislí odborníci z praxe.

    3. bod

    platné osvedčenie o emisnej kontrole, ak takejto kontrole vozidlo podlieha,

    c) pismeno

    traja členovia skúšobnej komisie, ktorými sú zamestnanci poverenej technickej služby emisnej kontroly motorových vozidiel alebo nezávislí odborníci z praxe.

    c) pismeno

    traja členovia skúšobnej komisie, ktorí sú zamestnancami poverenej technickej služby kontroly originality vozidiel alebo nezávislí odborníci z praxe.

  5. 2012-02-01

    platné od 2012-02-01 do 2013-04-30 · novela 2/2012 Z. z. →
    +74 pridaných ~19 zmenených −10 zrušených

    + Pridané ustanovenia (74)

    u) pismeno

    monitorovacím záznamovým zariadením.

    z) pismeno

    monitorovacím záznamovým zariadením.

    (8) odsek

    Základné požiadavky a parametre na monitorovacie záznamové zariadenia podľa odseku 2 písm. u) a odseku 5 písm. z) sú uvedené v [prílohe č. 3a] .

    § 36a Overovanie vhodnosti monitorovacieho záznamového zariadenia paragraf
    (1) odsek

    Vhodnosť monitorovacieho záznamového zariadenia na jeho použitie pri vykonávaní technických kontrol vozidiel sa overuje na základe písomnej žiadosti fyzickej osoby alebo právnickej osoby, ktorá obsahuje

    a) pismeno

    identifikačné údaje o žiadateľovi, a to

    1. bod

    ak ide o fyzickú osobu, meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia, adresu trvalého pobytu alebo u cudzinca prechodného pobytu; ak ide o fyzickú osobu – podnikateľa, meno a priezvisko, dátum narodenia, obchodné meno, identifikačné číslo a miesto podnikania,

    2. bod

    ak ide o právnickú osobu, názov a adresu alebo obchodné meno a sídlo, identifikačné číslo (IČO), meno a priezvisko osoby alebo osôb, ktoré sú jej štatutárnym orgánom,

    b) pismeno

    podrobnú zostavu komponentov overovaného monitorovacieho záznamového zariadenia.

    (2) odsek

    Prílohou k žiadosti je technická dokumentácia monitorovacieho záznamového zariadenia.

    (3) odsek

    O výsledku overenia vhodnosti sa vypracuje správa o overení vhodnosti monitorovacieho záznamového zariadenia, ktorá obsahuje

    a) pismeno

    názov a identifikačné údaje poverenej technickej služby technickej kontroly vozidiel,

    b) pismeno

    identifikačné údaje o žiadateľovi,

    c) pismeno

    poradové číslo správy,

    d) pismeno

    podrobnú zostavu komponentov tvoriacich overovanú zostavu monitorovacieho záznamového zariadenia,

    e) pismeno

    typ softvérovej verzie, ak je ním monitorovacie záznamové zariadenie vybavené,

    f) pismeno

    stručný popis postupu overovania vhodnosti monitorovacieho záznamového zariadenia,

    g) pismeno

    záver o vhodnosti alebo nevhodnosti použitia overovanej zostavy monitorovacieho záznamového zariadenia pri vykonávaní technických kontrol vozidiel,

    h) pismeno

    meno, priezvisko a podpis zamestnanca, ktorý overenie vhodnosti vykonal, a meno, priezvisko a podpis štatutárneho orgánu poverenej technickej služby technickej kontroly vozidiel a odtlačok pečiatky.

    (4) odsek

    Prílohou správy o overení vhodnosti monitorovacieho záznamového zariadenia je aj dokumentácia o overení, ktorou sa zistený stav preukázal.

    a) pismeno

    dátum príjmu pečiatok a číslo príjmového dokladu,

    b) pismeno

    počet prijatých pečiatok s uvedením ich identifikačných čísiel a poradových čísiel,

    c) pismeno

    meno, priezvisko a podpis štatutárneho orgánu oprávnenej osoby technickej kontroly alebo ním písomne splnomocnenej osoby na príjem pečiatok, identifikačné číslo a sídlo pracoviska technickej kontroly,

    d) pismeno

    dátum výdaja pečiatok pridelených technikom technickej kontroly s uvedením ich identifikačných čísiel a poradových čísiel; podpisy technikov technickej kontroly o prevzatí pridelených pečiatok,

    e) pismeno

    meno, priezvisko a podpis oprávnenej osoby určenej štatutárnym orgánom oprávnenej osoby technickej kontroly na výdaj pečiatok pridelených technikom technickej kontroly.

    (7) odsek

    Oprávnená osoba technickej kontroly, ktorej oprávnenie na vykonávanie technických kontrol bolo zrušené alebo zaniklo, odovzdá Knihu príjmu tlačív a kontrolných nálepiek a Knihu príjmu a výdaja pečiatok poverenej technickej službe technickej kontroly vozidiel na archiváciu najneskôr do 15 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o zrušení oprávnenia na vykonávanie technických kontrol alebo zániku oprávnenia na vykonávanie technických kontrol.

    § 45a Podrobnosti o náležitostiach žiadosti o schválenie vhodnosti monitorovacieho záznamového zariadenia používaného pri vykonávaní technických kontrol (k § 48 ods. 7 zákona) paragraf
    (1) odsek

    Písomná žiadosť o schválenie vhodnosti monitorovacieho záznamového zariadenia na použitie pri vykonávaní technických kontrol vozidiel obsahuje

    a) pismeno

    identifikačné údaje o žiadateľovi, a to

    1. bod

    ak ide o fyzickú osobu, meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia, adresu trvalého pobytu alebo u cudzinca prechodného pobytu; ak ide o fyzickú osobu – podnikateľa, meno a priezvisko, dátum narodenia, obchodné meno, identifikačné číslo a miesto podnikania,

    2. bod

    ak ide o právnickú osobu, názov a adresu alebo obchodné meno a sídlo, identifikačné číslo (IČO), meno a priezvisko osoby alebo osôb, ktoré sú jej štatutárnym orgánom,

    b) pismeno

    podrobnú zostavu komponentov overovaného monitorovacieho záznamového zariadenia.

    (2) odsek

    Prílohou k žiadosti je

    a) pismeno

    čestné vyhlásenie o tom, že žiadateľ je zhotoviteľom monitorovacieho záznamového zariadenia a je oprávnený na konanie o schválenie jeho vhodnosti na použitie pri vykonávaní technických kontrol vozidiel,

    b) pismeno

    správa z overenia vhodnosti monitorovacieho záznamového zariadenia a dokumentácia monitorovacieho záznamového zariadenia, ktorou sa zistený stav preukázal.

    (11) odsek

    Miery zaťaženia vozidiel určitých kategórií pri technických kontrolách sú uvedené v prílohe č. 4b.

    h) pismeno

    monitorovacím záznamovým zariadením.

    h) pismeno

    monitorovacím záznamovým zariadením.

    g) pismeno

    monitorovacím záznamovým zariadením.

    (7) odsek

    Základné požiadavky a parametre na monitorovacie záznamové zariadenia podľa odsekov 2 až 4 sú uvedené v [prílohe č. 7a] .

    § 54a Overovanie vhodnosti monitorovacieho záznamového zariadenia paragraf
    (1) odsek

    Vhodnosť monitorovacieho záznamového zariadenia na jeho použitie pri vykonávaní emisných kontrol motorových vozidiel sa overuje na základe písomnej žiadosti fyzickej osoby alebo právnickej osoby, ktorá obsahuje

    a) pismeno

    identifikačné údaje o žiadateľovi, a to

    1. bod

    ak ide o fyzickú osobu, meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia, adresu trvalého pobytu alebo u cudzinca prechodného pobytu; ak ide o fyzickú osobu – podnikateľa, meno a priezvisko, dátum narodenia, obchodné meno, identifikačné číslo a miesto podnikania,

    2. bod

    ak ide o právnickú osobu, názov a adresu alebo obchodné meno a sídlo, identifikačné číslo (IČO), meno a priezvisko osoby alebo osôb, ktoré sú jej štatutárnym orgánom,

    b) pismeno

    podrobnú zostavu komponentov overovaného monitorovacieho záznamového zariadenia.

    (2) odsek

    Prílohou k žiadosti je technická dokumentácia monitorovacieho záznamového zariadenia.

    (3) odsek

    O výsledku overenia vhodnosti sa vypracuje správa o overení vhodnosti monitorovacieho záznamového zariadenia, ktorá obsahuje

    a) pismeno

    názov a identifikačné údaje poverenej technickej služby emisnej kontroly motorových vozidiel,

    b) pismeno

    identifikačné údaje o žiadateľovi,

    c) pismeno

    poradové číslo správy,

    d) pismeno

    podrobnú zostavu komponentov tvoriacich overovanú zostavu monitorovacieho záznamového zariadenia,

    e) pismeno

    typ softvérovej verzie, ak je ním monitorovacie záznamové zariadenie vybavené,

    f) pismeno

    stručný popis postupu overovania vhodnosti monitorovacieho záznamového zariadenia,

    g) pismeno

    záver o vhodnosti alebo nevhodnosti použitia overovanej zostavy monitorovacieho záznamového zariadenia pri vykonávaní emisných kontrol motorových vozidiel,

    h) pismeno

    meno, priezvisko a podpis zamestnanca, ktorý overenie vhodnosti vykonal, a meno, priezvisko a podpis štatutárneho orgánu poverenej technickej služby emisnej kontroly motorových vozidiel a odtlačok pečiatky.

    (4) odsek

    Prílohou správy o overení vhodnosti monitorovacieho záznamového zariadenia je aj dokumentácia o overení, ktorou sa zistený stav preukázal.

    § 65a Podrobnosti o náležitostiach žiadosti o schválenie vhodnosti monitorovacieho záznamového zariadenia používaného pri vykonávaní emisných kontrol paragraf
    (1) odsek

    Písomná žiadosť o schválenie vhodnosti monitorovacieho záznamového zariadenia na použitie pri vykonávaní emisných kontrol motorových vozidiel obsahuje

    a) pismeno

    identifikačné údaje o žiadateľovi, a to

    1. bod

    ak ide o fyzickú osobu, meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia, adresu trvalého pobytu alebo u cudzinca prechodného pobytu; ak ide o fyzickú osobu – podnikateľa, meno a priezvisko, dátum narodenia, obchodné meno, identifikačné číslo a miesto podnikania,

    2. bod

    ak ide o právnickú osobu, názov a adresu alebo obchodné meno a sídlo, identifikačné číslo (IČO), meno a priezvisko osoby alebo osôb, ktoré sú jej štatutárnym orgánom,

    b) pismeno

    podrobnú zostavu komponentov overovaného monitorovacieho záznamového zariadenia.

    (2) odsek

    Prílohou k žiadosti je

    a) pismeno

    čestné vyhlásenie o tom, že žiadateľ je zhotoviteľom monitorovacieho záznamového zariadenia a je oprávnený na konanie o schválenie jeho vhodnosti na použitie pri vykonávaní emisných kontrol motorových vozidiel,

    b) pismeno

    správa z overenia vhodnosti monitorovacieho záznamového zariadenia a dokumentácia monitorovacieho záznamového zariadenia, ktorou sa zistený stav preukázal.

    8. bod

    zaznamenania vozidla a evidenčného čísla vozidla monitorovacím záznamovým zariadením a ich prenosu do databázy automatizovaného informačného systému,

    9. bod

    zaznamenania vozidla a evidenčného čísla vozidla monitorovacím záznamovým zariadením a ich prenosu do databázy automatizovaného informačného systému,

    9. bod

    zaznamenania vozidla a evidenčného čísla vozidla monitorovacím záznamovým zariadením a ich prenosu do databázy automatizovaného informačného systému,

    10. bod

    zaznamenania vozidla a evidenčného čísla vozidla monitorovacím záznamovým zariadením a ich prenosu do databázy automatizovaného informačného systému,

    10. bod

    zaznamenania vozidla a evidenčného čísla vozidla monitorovacím záznamovým zariadením a ich prenosu do databázy automatizovaného informačného systému,

    11. bod

    zaznamenania vozidla a evidenčného čísla vozidla monitorovacím záznamovým zariadením a ich prenosu do databázy automatizovaného informačného systému,

    9. bod

    zaznamenania vozidla a evidenčného čísla vozidla monitorovacím záznamovým zariadením a ich prenosu do databázy automatizovaného informačného systému,

    10. bod

    zaznamenania vozidla a evidenčného čísla vozidla monitorovacím záznamovým zariadením a ich prenosu do databázy automatizovaného informačného systému,

    ~ Zmenené ustanovenia (19)

    paragraf-103a.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Minimálne požiadavky na kontrolné úkony, ktoré sú ustanovené metodikou na vykonávanie pravidelných technických kontrol a metodikou na vykonávanie emisných kontrol pravidelných, sú uvedené v [prílohe č. 4b] .

    + Nový text

    Minimálne požiadavky na kontrolné úkony, ktoré sú ustanovené metodikou na vykonávanie pravidelných technických kontrol a metodikou na vykonávanie emisných kontrol pravidelných, sú uvedené v prílohe č. 4a.

    paragraf-19.odsek-3.pismeno-i textual
    − Pôvodný text

    údaje o overení vhodnosti alebo kalibrácii meradla alebo prístroja,

    + Nový text

    údaje o overení alebo kalibrácii meradla alebo prístroja,

    paragraf-26.odsek-4.pismeno-i textual
    − Pôvodný text

    údaje o overení vhodnosti alebo kalibrácii meradla alebo prístroja,

    + Nový text

    údaje o overení alebo kalibrácii meradla alebo prístroja,

    paragraf-34.odsek-2.pismeno-t textual
    − Pôvodný text

    meradlom spomalenia vozidla.

    + Nový text

    meradlom spomalenia vozidla,

    paragraf-34.odsek-5.pismeno-y textual
    − Pôvodný text

    meradlom spomalenia vozidla.

    + Nový text

    meradlom spomalenia vozidla,

    paragraf-39.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Evidencia prijatých a vydaných tlačív a kontrolných nálepiek sa vedie v Knihe príjmu a výdaja tlačív a kontrolných nálepiek, ktorá obsahuje

    + Nový text

    Evidencia prijatých tlačív a kontrolných nálepiek sa vedie v Knihe príjmu tlačív a kontrolných nálepiek, ktorá pozostáva z dodacích listov vydaných poverenou technickou službou technickej kontroly vozidiel a je vedená minimálne v rozsahu evidovaných údajov

    paragraf-39.odsek-1.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    meno, priezvisko a podpis štatutárneho orgánu oprávnenej osoby technickej kontroly alebo ním písomne splnomocnenej osoby na príjem tlačív a kontrolných nálepiek, identifikačné číslo a sídlo stanice technickej kontroly,

    + Nový text

    meno, priezvisko a podpis štatutárneho orgánu oprávnenej osoby technickej kontroly alebo ním písomne splnomocnenej osoby na príjem tlačív a kontrolných nálepiek, identifikačné číslo a sídlo pracoviska technickej kontroly.

    paragraf-39.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Ak sa tlačivo alebo kontrolná nálepka manipuláciou poškodí alebo zničí, oprávnená osoba určená štatutárnym orgánom oprávnenej osoby technickej kontroly do Knihy príjmu a výdaja tlačív a kontrolných nálepiek zapíše dôvod poškodenia alebo zničenia. Zápis opatrí dátumom a svojím podpisom. Poškodené alebo zničené tlačivá a kontrolné nálepky uschová.

    + Nový text

    Výdaj tlačív a kontrolných nálepiek s uvedením ich sérií a evidenčných čísiel je vedený a archivovaný v elektronickej podobe. Okrem toho sa denný výdaj osobitne vytlačí a opatrí podpisom a odtlačkom pečiatky technika technickej kontroly a archivuje sa počas piatich rokov. Štatutárny orgán oprávnenej osoby technickej kontroly alebo oprávnená osoba určená štatutárnym orgánom oprávnenej osoby technickej kontroly pred archiváciou výtlačkov denného výdaja tlačív a kontrolných nálepiek tieto opatrí svojím podpisom.

    paragraf-39.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Evidencia prijatých a vydaných pečiatok sa vedie v Knihe príjmu a výdaja pečiatok, ktorá obsahuje

    + Nový text

    Ak sa tlačivo alebo kontrolná nálepka manipuláciou poškodí alebo zničí, oprávnená osoba určená štatutárnym orgánom oprávnenej osoby technickej kontroly do informačného systému podľa [§ 38 ods. 1] vyhotoví záznam, kde uvedie dátum a dôvod poškodenia alebo zničenia. Poškodené alebo zničené tlačivá a kontrolné nálepky uschová.

    paragraf-39.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Evidenciu tlačív, kontrolných nálepiek a pečiatok vedie oprávnená osoba technickej kontroly v automatizovanom informačnom systéme v rozsahu podľa odsekov 1 a 3.

    + Nový text

    Evidencia prijatých a vydaných pečiatok sa vedie v Knihe príjmu a výdaja pečiatok, ktorá obsahuje

    paragraf-39.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Kniha príjmu a výdaja tlačív a kontrolných nálepiek a Kniha príjmu a výdaja pečiatok sa archivujú po dobu piatich rokov od posledného zápisu. Údaje o evidencii prijatých a vydaných tlačív, kontrolných nálepiek a pečiatok vedené podľa odseku 4 sa archivujú v elektronickej podobe. Okrem toho každý príjem a denný výdaj sa osobitne vytlačí a opatrí podpisom a odtlačkom pečiatky kontrolného technika a spolu s dodacími listami vydanými poverenou technickou službou technickej kontroly vozidiel archivuje po dobu piatich rokov. Štatutárny orgán oprávnenej osoby technickej kontroly alebo oprávnená osoba určená štatutárnym orgánom oprávnenej osoby technickej kontroly pred archiváciou výtlačkov denného výdaja tlačív a kontrolných nálepiek tieto opatrí svojím podpisom. Tlačivá protokolu o vykonanej technickej kontrole sa archivujú po dobu platnosti technickej kontroly.

    + Nový text

    Evidenciu tlačív a kontrolných nálepiek vedie oprávnená osoba technickej kontroly v automatizovanom informačnom systéme v rozsahu podľa odsekov 1 a 4.

    paragraf-39.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Oprávnená osoba technickej kontroly, ktorej oprávnenie na vykonávanie technických kontrol bolo zrušené alebo zaniklo, odovzdá Knihu príjmu a výdaja tlačív a kontrolných nálepiek, Knihu príjmu a výdaja pečiatok a databázu vykonaných technických kontrol vozidiel poverenej technickej službe technickej kontroly vozidiel na archiváciu najneskôr do 15 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o zrušení oprávnenia na vykonávanie technických kontrol alebo zániku oprávnenia na vykonávanie technických kontrol.

    + Nový text

    Kniha príjmu tlačív a kontrolných nálepiek a Kniha príjmu a výdaja pečiatok sa archivuje po dobu piatich rokov. Údaje o evidencii prijatých a vydaných tlačív, kontrolných nálepiek a pečiatok vedené podľa odseku 5 sa archivujú v elektronickej podobe. Tlačivo protokolu o vykonanej technickej kontrole sa archivuje po dobu platnosti technickej kontroly.

    paragraf-46 structural
    paragraf-48.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Účinok prevádzkovej brzdy vozidla a účinok parkovacej brzdy vozidla je ustanovený v [prílohe č. 4b] ; vozidlo, ktoré nedosahuje ustanovený účinok, sa považuje za technicky nespôsobilé.

    + Nový text

    Účinok prevádzkovej brzdy vozidla a účinok parkovacej brzdy vozidla je ustanovený v prílohe č. 4c; vozidlo, ktoré nedosahuje ustanovený účinok, sa považuje za technicky nespôsobilé.

    paragraf-5.odsek-3.pismeno-i textual
    − Pôvodný text

    údaje o overení vhodnosti alebo kalibrácii meradla alebo prístroja,

    + Nový text

    údaje o overení alebo kalibrácii meradla alebo prístroja,

    paragraf-50.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Cestná technická kontrola pozostáva z technickej kontroly vozidla a emisnej kontroly motorového vozidla a vykonáva sa spôsobom ustanoveným v [§ 54 ods. 1 až 5] , [7] a [9 zákona] a podľa kontrolných úkonov ustanovených v [prílohe č. 4c] a osobitnou metodikou na vykonávanie

    + Nový text

    Cestná technická kontrola pozostáva z technickej kontroly vozidla a emisnej kontroly motorového vozidla a vykonáva sa spôsobom ustanoveným v [§ 54 ods. 1 až 5] , [7] a [9 zákona] a podľa kontrolných úkonov ustanovených v [prílohe č. 4d] a osobitnou metodikou na vykonávanie

    paragraf-53.odsek-2.pismeno-g textual
    − Pôvodný text

    počítačom alebo počítačmi so sieťovou kartou na pripojenie na sieť, vhodným operačným systémom na spoľahlivú prevádzku automatizovaného informačného systému.

    + Nový text

    počítačom alebo počítačmi so sieťovou kartou na pripojenie na sieť, vhodným operačným systémom na spoľahlivú prevádzku automatizovaného informačného systému,

    paragraf-53.odsek-3.pismeno-g textual
    − Pôvodný text

    počítačom alebo počítačmi so sieťovou kartou na pripojenie na sieť, vhodným operačným systémom na spoľahlivú prevádzku automatizovaného informačného systému.

    + Nový text

    počítačom alebo počítačmi so sieťovou kartou na pripojenie na sieť, vhodným operačným systémom na spoľahlivú prevádzku automatizovaného informačného systému,

    paragraf-53.odsek-4.pismeno-f textual
    − Pôvodný text

    počítačom alebo počítačmi so sieťovou kartou na pripojenie na sieť, vhodným operačným systémom na spoľahlivú prevádzku automatizovaného informačného systému.

    + Nový text

    počítačom alebo počítačmi so sieťovou kartou na pripojenie na sieť, vhodným operačným systémom na spoľahlivú prevádzku automatizovaného informačného systému,

    − Zrušené ustanovenia (10)

    d) pismeno

    dátum výdaja tlačív s uvedením ich názvu a dátum výdaja kontrolných nálepiek,

    e) pismeno

    počet vydaných tlačív a nalepených kontrolných nálepiek s uvedením ich sérií a evidenčných čísiel počas pracovnej zmeny a meno, priezvisko a podpis oprávnenej osoby určenej štatutárnym orgánom oprávnenej osoby technickej kontroly, ktorá vykonala uzávierku po skončení pracovnej zmeny,

    f) pismeno

    meno, priezvisko a podpis oprávnenej osoby určenej štatutárnym orgánom oprávnenej osoby technickej kontroly na výdaj tlačív a kontrolných nálepiek,

    g) pismeno

    mená, priezviská a podpisy osôb určených štatutárnym orgánom oprávnenej osoby technickej kontroly na vykonanie zápisov po skončení pracovnej zmeny,

    h) pismeno

    počet vydaných odpisov tlačív (druhopisov) počas jednej pracovnej zmeny, počet poškodených tlačív a kontrolných nálepiek počas jednej pracovnej zmeny, zostatok tlačív a kontrolných nálepiek po skončení pracovnej zmeny.

    a) pismeno

    dátum príjmu pečiatok a číslo príjmového dokladu,

    b) pismeno

    počet prijatých pečiatok s uvedením ich identifikačných čísiel a poradových čísiel,

    c) pismeno

    meno, priezvisko a podpis štatutárneho orgánu oprávnenej osoby technickej kontroly alebo ním písomne splnomocnenej osoby na príjem pečiatok, identifikačné číslo a sídlo stanice technickej kontroly,

    d) pismeno

    dátum výdaja pečiatok pridelených kontrolným technikom s uvedením ich identifikačných čísiel a poradových čísiel; podpisy kontrolných technikov o prevzatí pridelených pečiatok,

    e) pismeno

    meno, priezvisko a podpis oprávnenej osoby určenej štatutárnym orgánom oprávnenej osoby technickej kontroly na výdaj pečiatok pridelených kontrolným technikom.

  6. 2012-01-01

    platné od 2012-01-01 do 2012-01-31 · novela 355/2011 Z. z. →
    +4 pridaných ~7 zmenených −2 zrušených

    + Pridané ustanovenia (4)

    § 103a Spoločné ustanovenie paragraf
    paragraf-103a.odsek-1 odsek

    Minimálne požiadavky na kontrolné úkony, ktoré sú ustanovené metodikou na vykonávanie pravidelných technických kontrol a metodikou na vykonávanie emisných kontrol pravidelných, sú uvedené v [prílohe č. 4b] .

    t) pismeno

    meradlom spomalenia vozidla.

    y) pismeno

    meradlom spomalenia vozidla.

    ~ Zmenené ustanovenia (7)

    paragraf-105.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Touto vyhláškou sa preberá právny akt Európskej únie uvedený v [prílohe č. 13] .

    + Nový text

    Touto vyhláškou sa preberajú právne záväzné akty Európskej únie uvedené v [prílohe č. 13] .

    paragraf-34.odsek-2.pismeno-s textual
    − Pôvodný text

    zariadením na kontrolu značenia so spätným odrazom svetla.

    + Nový text

    zariadením na kontrolu značenia so spätným odrazom svetla,

    paragraf-34.odsek-5.pismeno-x textual
    − Pôvodný text

    zariadením na kontrolu značenia so spätným odrazom svetla.

    + Nový text

    zariadením na kontrolu značenia so spätným odrazom svetla,

    paragraf-35.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Meradlá podľa [§ 34 ods. 2 písm. j) až p)] , [§ 34 ods. 5 písm. j) až r)] a [v)] , [§ 34 ods. 6 písm. c), d)] a [f)] sa metrologicky zabezpečujú kalibráciou, spôsobom a v lehotách podľa [§ 36] .

    + Nový text

    Meradlá podľa [§ 34 ods. 2 písm. j) až p)] a [t)] , [§ 34 ods. 5 písm. j) až r), v) a y)] , [§ 34 ods. 6 písm. c), d) a f)] sa metrologicky zabezpečujú kalibráciou, spôsobom a v lehotách podľa [§ 36] .

    paragraf-46.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Technická kontrola pravidelná sa vykonáva v rozsahu

    + Nový text

    Technická kontrola pravidelná sa vykonáva v rozsahu kontrolných úkonov ustanovených v [prílohe č. 4a] a metodickými pokynmi na vykonávanie technických kontrol pravidelných.

    paragraf-48.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Účinok prevádzkovej brzdy vozidla a účinok parkovacej brzdy vozidla je ustanovený v prílohe č. 4a; vozidlo, ktoré nedosahuje ustanovený účinok, sa považuje za technicky nespôsobilé.

    + Nový text

    Účinok prevádzkovej brzdy vozidla a účinok parkovacej brzdy vozidla je ustanovený v [prílohe č. 4b] ; vozidlo, ktoré nedosahuje ustanovený účinok, sa považuje za technicky nespôsobilé.

    paragraf-50.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Cestná technická kontrola pozostáva z technickej kontroly vozidla a emisnej kontroly motorového vozidla a vykonáva sa spôsobom ustanoveným v [§ 54 ods. 1 až 5] , [7] a [9 zákona] a podľa kontrolných úkonov ustanovených osobitnou metodikou na vykonávanie

    + Nový text

    Cestná technická kontrola pozostáva z technickej kontroly vozidla a emisnej kontroly motorového vozidla a vykonáva sa spôsobom ustanoveným v [§ 54 ods. 1 až 5] , [7] a [9 zákona] a podľa kontrolných úkonov ustanovených v [prílohe č. 4c] a osobitnou metodikou na vykonávanie

    − Zrušené ustanovenia (2)

    a) pismeno

    porovnania identifikačných údajov a evidenčných údajov nachádzajúcich sa na vozidle s údajmi uvedenými v dokladoch podľa odseku 9 písm. a),

    b) pismeno

    kontroly a posúdenia technického stavu vozidla, jeho systémov, komponentov alebo samostatných technických jednotiek a povinnej výbavy vozidla a kontrolných úkonov určených metodikou na vykonávanie pravidelných technických kontrol.

  7. 2010-06-01

    platné od 2010-06-01 do 2011-12-31 · novela 229/2010 Z. z. →
    +24 pridaných ~83 zmenených −34 zrušených

    + Pridané ustanovenia (24)

    § 104c Prechodné ustanovenie k úprave účinnej od 1. júna 2010 paragraf
    paragraf-104c.odsek-1 odsek

    Ak osvedčenie o evidencii časť II nebolo vydané, na úkony spojené s osvedčením o evidencii časť II podľa tejto vyhlášky sa použije osvedčenie o evidencii časť I.

    1. bod

    meno, priezvisko a dátum narodenia,

    2. bod

    adresu trvalého pobytu alebo u cudzinca prechodného pobytu,

    3. bod

    číslo osvedčenia technika montáže plynového zariadenia a lehotu jeho platnosti,

    4. bod

    druh plynného paliva a kategórie vozidiel, na ktorých bude montáže plynových zariadení vykonávať,

    (3) odsek

    Ak vozidlo, ktoré presahuje rozmery alebo hmotnosti podľa osobitného predpisu [23a)](#poznamky.poznamka-23a) a jeho kontrola nie je možná v stacionárnom pracovisku kontroly originality a ani v mobilnom pracovisku kontroly originality, obvodný úrad dopravy na základe žiadosti prevádzkovateľa vozidla určí rozhodnutím podmienky vykonania takejto kontroly.

    § 84a Druhy kontrol originality a ich rozsah (k [§ 83a ods. 4 zákona] ) paragraf
    (1) odsek

    Kontrola originality základná sa vykonáva v rozsahu ustanovenom podľa [§ 85 ods. 1 a 2] .

    (2) odsek

    Kontrola originality skrátená sa vykonáva v skrátenom rozsahu ako kontrola originality základná. Skrátený rozsah kontroly originality je v kontrole a posúdení stavu identifikátorov vozidla podľa kontrolných úkonov určených na vykonávanie kontroly originality.

    (3) odsek

    Kontrola originality administratívna sa vykonáva v čiastočnom rozsahu kontroly originality základnej alebo kontroly originality skrátenej a podľa kontrolných úkonov určených na vykonávanie kontroly originality administratívnej.

    (4) odsek

    Kontrola originality opakovaná sa vykonáva v čiastočnom rozsahu kontroly originality základnej alebo kontroly originality skrátenej so zameraním na kontrolu odstránenia chýb zistených pri kontrole originality podľa odsekov 1 a 2, a to do 30 dní odo dňa vykonania pôvodnej kontroly.

    1. bod

    doklad o nadobudnutí vozidla,

    2. bod

    technické osvedčenie vozidla spolu s úradným prekladom do štátneho jazyka, [23c)](#poznamky.poznamka-23c) ak osvedčenie je v inom ako slovenskom alebo českom jazyku,

    3. bod

    doklad o prepustení vozidla do voľného obehu; predkladá sa, ak ide o vozidlo dovezené z tretieho štátu alebo zo zmluvného štátu Dohody o Európskom hospodárskom priestore a Švajčiarskej konfederácie okrem štátov Európskej únie,

    d) pismeno

    jednotlivo dovezené vozidlo, ktoré nebolo prihlásené do evidencie vozidiel,

    1. bod

    doklad o nadobudnutí vozidla,

    2. bod

    vyhlásenie žiadateľa, že vozidlo nebolo prihlásené do evidencie vozidiel v inom štáte,

    3. bod

    návrh na spracovanie základného technického opisu vozidla vydaný poverenou technickou službou overovania vozidiel alebo doklad vydaný výrobcom alebo zástupcom výrobcu, z ktorého vyplýva, že tento typ vozidla má v Slovenskej republike platný základný technický opis vozidla,

    e) pismeno

    vozidlo vyradené z evidencie vozidiel z dôvodu jeho odcudzenia pred opätovným schválením na prevádzku v premávke na pozemných komunikáciách podľa [§ 16d zákona]

    1. bod

    doklad orgánu Policajného zboru o oznámení odcudzenia vozidla,

    2. bod

    doklad orgánu Policajného zboru o vyradení vozidla z evidencie vozidiel,

    3. bod

    doklad orgánu Policajného zboru o vrátení vozidla,

    f) pismeno

    vozidlo, ktoré nepodliehalo prihláseniu do evidencie vozidiel, technické osvedčenie vozidla alebo doklad o nahlásení straty alebo odcudzenia technického osvedčenia vozidla vydaný orgánom Policajného zboru.

    ~ Zmenené ustanovenia (83)

    paragraf-100.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Písomnú žiadosť na skúšku z odbornej spôsobilosti na získanie osvedčenia technika montáže plynových zariadení alebo na skúšku z odbornej spôsobilosti na predĺženie platnosti osvedčenia technika montáže plynových zariadení predkladá ministerstvu fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorá má platné povolenie na zriadenie pracoviska montáže plynových zariadení, alebo oprávnená osoba montáže plynových zariadení, a to prostredníctvom poverenej technickej služby montáže plynových zariadení po absolvovaní základného školenia, zdokonaľovacieho školenia alebo doškoľovacieho kurzu.

    + Nový text

    Písomnú žiadosť na skúšku z odbornej spôsobilosti na získanie osvedčenia technika montáže plynových zariadení alebo na skúšku z odbornej spôsobilosti na predĺženie platnosti osvedčenia technika montáže plynových zariadení predkladá ministerstvu fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorá je žiadateľom o udelenie oprávnenia na montáž plynového zariadenia, alebo oprávnená osoba montáže plynových zariadení, a to prostredníctvom poverenej technickej služby montáže plynových zariadení po absolvovaní základného školenia, zdokonaľovacieho školenia alebo doškoľovacieho kurzu.

    paragraf-101.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Zápisnicu o skúške z odbornej spôsobilosti zasiela poverená technická služba montáže plynových zariadení fyzickej osobe alebo právnickej osobe, ktorá má platné povolenie na zriadenie pracoviska montáže plynových zariadení, alebo oprávnenej osobe montáže plynových zariadení.

    + Nový text

    Zápisnicu o skúške z odbornej spôsobilosti zasiela poverená technická služba montáže plynových zariadení fyzickej osobe alebo právnickej osobe, ktorá je žiadateľom o udelenie oprávnenia na montáž plynového zariadenia, alebo oprávnenej osobe montáže plynových zariadení.

    paragraf-103.odsek-1.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    zapisujú údaje o vozidle na základe údajov z osvedčenia o evidencii,

    + Nový text

    zapisujú údaje o vozidle na základe údajov z osvedčenia o evidencii časti I a z osvedčenia o evidencii časti II,

    paragraf-104.odsek-1.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    kategórie T a R uvedené v [§ 47 ods. 1 písm. e)] , počnúc 1. januárom 2009.

    + Nový text

    kategórie T a R uvedené v [§ 47 ods. 1 písm. f)] , počnúc 1. januárom 2009.

    paragraf-105.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Touto vyhláškou sa preberá právny akt Európskych spoločenstiev uvedený v [prílohe č. 13] .

    + Nový text

    Touto vyhláškou sa preberá právny akt Európskej únie uvedený v [prílohe č. 13] .

    paragraf-12.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    O výsledku overenia sa vypracuje správa o overení vhodnosti meradla alebo prístroja, ktorá obsahuje

    + Nový text

    O výsledku overenia vhodnosti sa vypracuje správa o overení vhodnosti meradla alebo prístroja, ktorá obsahuje

    paragraf-12.odsek-3.pismeno-f textual
    − Pôvodný text

    názov skúšobného zariadenia použitého pri overovaní meradla alebo prístroja,

    + Nový text

    názov skúšobného zariadenia použitého pri overovaní vhodnosti meradla alebo prístroja,

    paragraf-12.odsek-3.pismeno-h textual
    − Pôvodný text

    stručný opis postupu overovania meradla alebo prístroja,

    + Nový text

    stručný opis postupu overovania vhodnosti meradla alebo prístroja,

    paragraf-12.odsek-3.pismeno-k textual
    − Pôvodný text

    meno, priezvisko a podpis zamestnanca, ktorý overenie vykonal a meno, priezvisko a podpis štatutárneho orgánu poverenej technickej služby emisnej kontroly motorových vozidiel a odtlačok pečiatky.

    + Nový text

    meno, priezvisko a podpis zamestnanca, ktorý overenie vhodnosti vykonal a meno, priezvisko a podpis štatutárneho orgánu poverenej technickej služby emisnej kontroly motorových vozidiel a odtlačok pečiatky.

    paragraf-18.odsek-3.pismeno-f textual
    − Pôvodný text

    platnosti kalibrácie meradiel podľa [§ 73 ods. 1] ,

    + Nový text

    platnosti písomných potvrdení o kontrole prístrojov podľa [§ 73] .

    paragraf-19.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    O výsledku overenia sa vypracuje správa o overení vhodnosti meradla alebo prístroja, ktorá obsahuje

    + Nový text

    O výsledku overenia vhodnosti sa vypracuje správa o overení vhodnosti meradla alebo prístroja, ktorá obsahuje

    paragraf-19.odsek-3.pismeno-f textual
    − Pôvodný text

    názov skúšobného zariadenia použitého pri overovaní meradla alebo prístroja,

    + Nový text

    názov skúšobného zariadenia použitého pri overovaní vhodnosti meradla alebo prístroja,

    paragraf-19.odsek-3.pismeno-h textual
    − Pôvodný text

    stručný opis postupu overovania meradla alebo prístroja,

    + Nový text

    stručný opis postupu overovania vhodnosti meradla alebo prístroja,

    paragraf-19.odsek-3.pismeno-i textual
    − Pôvodný text

    údaje o overení alebo kalibrácii meradla alebo prístroja,

    + Nový text

    údaje o overení vhodnosti alebo kalibrácii meradla alebo prístroja,

    paragraf-19.odsek-3.pismeno-k textual
    − Pôvodný text

    meno, priezvisko a podpis zamestnanca, ktorý overenie vykonal, a meno, priezvisko a podpis štatutárneho orgánu poverenej technickej služby kontroly originality vozidiel a odtlačok pečiatky.

    + Nový text

    meno, priezvisko a podpis zamestnanca, ktorý overenie vhodnosti vykonal, a meno, priezvisko a podpis štatutárneho orgánu poverenej technickej služby kontroly originality vozidiel a odtlačok pečiatky.

    paragraf-25.odsek-2.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    kópia rozhodnutia príslušného obvodného úradu dopravy o udelení povolenia na zriadenie pracoviska montáže plynových zariadení podľa [§ 87 zákona] ,

    + Nový text

    kópia kolaudačného rozhodnutia na stavbu, v ktorej sa nachádza pracovisko montáže plynových zariadení,

    paragraf-25.odsek-2.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    kópia kolaudačného rozhodnutia na stavbu, v ktorej sa nachádza pracovisko montáže plynových zariadení,

    + Nový text

    projektová dokumentácia pracoviska montáže plynových zariadení na nahliadnutie,

    paragraf-25.odsek-2.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    projektová dokumentácia pracoviska montáže plynových zariadení na nahliadnutie,

    + Nový text

    kópia časti projektovej dokumentácie z hľadiska vetrania vrátane kópie odborného posudku o umiestnení detektorov úniku plynu.

    paragraf-25.odsek-3.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    platnosti povolenia na zriadenie pracoviska montáže plynových zariadení,

    + Nový text

    platnosti kolaudačného rozhodnutia na stavbu,

    paragraf-25.odsek-3.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    platnosti kolaudačného rozhodnutia na stavbu,

    + Nový text

    priestorového vybavenia a rozmerov pracoviska montáže plynových zariadení podľa [§ 90 ods. 1 a 2] alebo [§ 90 ods. 1] a [3] ,

    paragraf-25.odsek-3.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    priestorového vybavenia a rozmerov pracoviska montáže plynových zariadení podľa [§ 90 ods. 1 a 2] alebo [§ 90 ods. 1] a [3] ,

    + Nový text

    technologického vybavenia pracoviska montáže plynových zariadení podľa [§ 91 ods. 1 až 3] ,

    paragraf-25.odsek-3.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    technologického vybavenia pracoviska montáže plynových zariadení podľa [§ 91 ods. 1 až 3] ,

    + Nový text

    platnosti overenia meradiel podľa [§ 92 ods. 1] ,

    paragraf-25.odsek-3.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    platnosti overenia meradiel podľa [§ 92 ods. 1] ,

    + Nový text

    platnosti kalibrácie meradiel podľa [§ 93] ,

    paragraf-25.odsek-3.pismeno-f textual
    − Pôvodný text

    platnosti kalibrácie meradiel podľa [§ 93] ,

    + Nový text

    platnosti písomných potvrdení o kontrole prístrojov podľa [§ 92 ods. 5] .

    paragraf-25.odsek-5.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    názov a sídlo obvodného úradu dopravy, ktorý vydal rozhodnutie o povolení na zriadenie pracoviska montáže plynových zariadení,

    + Nový text

    rozsah oprávnenia podľa druhu plynného paliva a kategórie vozidiel a typu pracoviska montáže plynových zariadení,

    paragraf-25.odsek-5.pismeno-d semantic
    − Pôvodný text

    číslo a dátum vydania rozhodnutia o povolení na zriadenie pracoviska montáže plynových zariadení a lehotu jeho platnosti,

    + Nový text

    údaje o technikoch montáže plynového zariadenia, a to

    paragraf-25.odsek-5.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    rozsah oprávnenia podľa druhu plynného paliva a kategórie vozidiel a typu pracoviska montáže plynových zariadení,

    + Nový text

    overené náležitosti podľa odseku 4 s čiastkovým hodnotením „spĺňa“ alebo „nespĺňa“ podmienky,

    paragraf-25.odsek-5.pismeno-f semantic
    − Pôvodný text

    údaje o technikoch montáže plynového zariadenia, a to

    + Nový text

    poznámku,

    paragraf-25.odsek-5.pismeno-g textual
    − Pôvodný text

    overené náležitosti podľa odseku 4 s čiastkovým hodnotením „spĺňa“ alebo „nespĺňa“ podmienky,

    + Nový text

    záver s celkovým hodnotením „spĺňa“ alebo „nespĺňa“ podmienky,

    paragraf-25.odsek-5.pismeno-h semantic
    − Pôvodný text

    poznámku,

    + Nový text

    meno, priezvisko a podpis zamestnanca alebo zamestnancov poverenej technickej služby montáže plynových zariadení, ktorí overenie splnenia podmienok vykonali,

    paragraf-25.odsek-5.pismeno-i semantic
    − Pôvodný text

    záver s celkovým hodnotením „spĺňa“ alebo „nespĺňa“ podmienky,

    + Nový text

    meno, priezvisko, podpis a odtlačok pečiatky štatutárneho orgánu poverenej technickej služby montáže plynových zariadení.

    paragraf-26.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    O výsledku overenia poverená technická služba montáže plynových zariadení vypracuje správu o overení vhodnosti meradla alebo prístroja, ktorá obsahuje

    + Nový text

    O výsledku overenia vhodnosti poverená technická služba montáže plynových zariadení vypracuje správu o overení vhodnosti meradla alebo prístroja, ktorá obsahuje

    paragraf-26.odsek-4.pismeno-f textual
    − Pôvodný text

    názov skúšobného zariadenia použitého pri overovaní meradla alebo prístroja,

    + Nový text

    názov skúšobného zariadenia použitého pri overovaní vhodnosti meradla alebo prístroja,

    paragraf-26.odsek-4.pismeno-h textual
    − Pôvodný text

    stručný opis postupu overovania meradla alebo prístroja,

    + Nový text

    stručný opis postupu overovania vhodnosti meradla alebo prístroja,

    paragraf-26.odsek-4.pismeno-i textual
    − Pôvodný text

    údaje o overení alebo kalibrácii meradla alebo prístroja,

    + Nový text

    údaje o overení vhodnosti alebo kalibrácii meradla alebo prístroja,

    paragraf-26.odsek-4.pismeno-k textual
    − Pôvodný text

    meno, priezvisko a podpis zamestnanca, ktorý overenie vykonal, a meno, priezvisko a podpis štatutárneho orgánu poverenej technickej služby montáže plynových zariadení a odtlačok pečiatky.

    + Nový text

    meno, priezvisko a podpis zamestnanca, ktorý overenie vhodnosti vykonal, a meno, priezvisko a podpis štatutárneho orgánu poverenej technickej služby montáže plynových zariadení a odtlačok pečiatky.

    paragraf-27.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Základné školenia, zdokonaľovacie školenia a doškoľovacie kurzy podmieňujúce vykonávanie montáž plynových zariadení sa zabezpečujú na základe písomnej žiadosti fyzickej osoby alebo právnickej osoby, ktorej bolo udelené povolenie na zriadenie pracoviska montáže plynových zariadení, alebo na základe žiadosti oprávnenej osoby montáže plynových zariadení podľa [§ 88 ods. 8 zákona] , alebo ak to nariadil obvodný úrad dopravy podľa [§ 94 ods. 2 zákona] .

    + Nový text

    Základné školenia, zdokonaľovacie školenia a doškoľovacie kurzy podmieňujúce vykonávanie montáž plynových zariadení sa zabezpečujú na základe písomnej žiadosti fyzickej osoby alebo právnickej osoby, ktorá je žiadateľom o udelenie oprávnenia na montáž plynového zariadenia, alebo na základe žiadosti oprávnenej osoby montáže plynových zariadení podľa [§ 88 ods. 8 zákona] , alebo ak to nariadil obvodný úrad dopravy podľa [§ 94 ods. 2 zákona] .

    paragraf-35.odsek-3.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    má na kalibráciu vypracované písomné postupy v súlade s návodmi na nastavovanie a obsluhu meradiel vydanými výrobcami meradiel,

    + Nový text

    má na kalibráciu vypracované písomné postupy,

    paragraf-35.odsek-3.pismeno-c.bod-2 semantic
    − Pôvodný text

    kalibračné rameno a sadu závaží,

    + Nový text

    dynamický merací systém na hodnotenie vlastností valcových skúšobní bŕzd alebo kalibračné rameno a sadu závaží,

    paragraf-4.odsek-3.pismeno-g textual
    − Pôvodný text

    platnosti kalibrácie určených meradiel podľa [§ 35 ods. 2]

    + Nový text

    platnosti kalibrácie meradiel podľa [§ 35 ods. 2]

    paragraf-46.odsek-9.pismeno-a.bod-1 semantic
    − Pôvodný text

    osvedčenie o evidencii alebo jeho aktuálnu kópiu spolu s potvrdením o zadržaní osvedčenia o evidencii vydaným útvarom Policajného zboru,

    + Nový text

    osvedčenie o evidencii časť II alebo jeho aktuálnu kópiu spolu s potvrdením o zadržaní osvedčenia o evidencii časť II vydaným orgánom Policajného zboru; ak nebolo vydané, tak osvedčenie o evidencii časť I alebo jeho aktuálnu kópiu spolu s potvrdením o zadržaní osvedčenia o evidencii časť I vydaným orgánom Policajného zboru,

    paragraf-47.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Prvým prihlásením vozidla do evidencie sa na účely tejto vyhlášky rozumie dátum prvého pridelenia evidenčného čísla v Slovenskej republike alebo v inom štáte, ktorý sa vyznačuje v osvedčení o evidencii. Ak sa tento dátum nedá zistiť, ale známy je rok výroby vozidla, za prvé prihlásenie vozidla do evidencie sa považuje 1. deň roku výroby vozidla.

    + Nový text

    Prvým prihlásením vozidla do evidencie sa na účely tejto vyhlášky rozumie dátum prvého pridelenia evidenčného čísla v Slovenskej republike alebo v inom štáte, ktorý sa vyznačuje v osvedčení o evidencii časti I a v osvedčení o evidencii časti II. Ak sa tento dátum nedá zistiť, ale známy je rok výroby vozidla, za prvé prihlásenie vozidla do evidencie sa považuje 1. deň roku výroby vozidla.

    paragraf-47.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Ak sa rok prvého prihlásenia vozidla do evidencie v Slovenskej republike uvedený v osvedčení o evidencii nezhoduje s rokom výroby vozidla, pričom medzi rokom výroby vozidla a rokom prvého prihlásenia vozidla do evidencie je rozdiel väčší ako 12 mesiacov, za prvé prihlásenie vozidla do evidencie sa považuje 1. deň roku výroby vozidla.

    + Nový text

    Ak sa rok prvého prihlásenia vozidla do evidencie v Slovenskej republike uvedený v osvedčení o evidencii časti I a v osvedčení o evidencii časti II nezhoduje s rokom výroby vozidla, pričom medzi rokom výroby vozidla a rokom prvého prihlásenia vozidla do evidencie je rozdiel väčší ako 12 mesiacov, za prvé prihlásenie vozidla do evidencie sa považuje 1. deň roku výroby vozidla.

    paragraf-47.odsek-5.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    prevádzkovateľ vozidla po opätovnom uvedení vozidla do prevádzky v premávke na pozemných komunikáciách a prebratí osvedčenia o evidencii a tabuliek s evidenčným číslom od útvaru Policajného zboru nepodrobil vozidlo technickej kontrole pravidelnej v ustanovenej lehote,

    + Nový text

    prevádzkovateľ vozidla po opätovnom uvedení vozidla do prevádzky v premávke na pozemných komunikáciách a prebratí osvedčenia o evidencii časti I a osvedčenia o evidencii časti II a tabuliek s evidenčným číslom od útvaru Policajného zboru nepodrobil vozidlo technickej kontrole pravidelnej v ustanovenej lehote,

    paragraf-48.odsek-2.pismeno-y semantic
    − Pôvodný text

    farba vozidla nesúhlasí so záznamom v osvedčení o evidencii.

    + Nový text

    farba vozidla nesúhlasí so záznamom v osvedčení o evidencii časti I alebo v osvedčení o evidencii časti II.

    paragraf-5.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    O výsledku overenia sa vypracuje správa o overení vhodnosti meradla alebo prístroja, ktorá obsahuje

    + Nový text

    O výsledku overenia vhodnosti sa vypracuje správa o overení vhodnosti meradla alebo prístroja, ktorá obsahuje

    paragraf-5.odsek-3.pismeno-f textual
    − Pôvodný text

    názov skúšobného zariadenia použitého pri overovaní meradla alebo prístroja,

    + Nový text

    názov skúšobného zariadenia použitého pri overovaní vhodnosti meradla alebo prístroja,

    paragraf-5.odsek-3.pismeno-h textual
    − Pôvodný text

    stručný opis postupu overovania meradla alebo prístroja,

    + Nový text

    stručný opis postupu overovania vhodnosti meradla alebo prístroja,

    paragraf-5.odsek-3.pismeno-i textual
    − Pôvodný text

    údaje o overení alebo kalibrácii meradla alebo prístroja,

    + Nový text

    údaje o overení vhodnosti alebo kalibrácii meradla alebo prístroja,

    paragraf-54.odsek-3.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    má na kalibráciu meradiel vypracované písomné postupy v súlade s návodmi na nastavovanie a obsluhu meradiel vydaných výrobcami meradiel,

    + Nový text

    má na kalibráciu meradiel vypracované písomné postupy,

    paragraf-66.odsek-5.pismeno-a.bod-1 semantic
    − Pôvodný text

    osvedčenie o evidencii alebo jeho aktuálnu kópiu spolu s potvrdením o zadržaní osvedčenia o evidencii vydaným útvarom Policajného zboru,

    + Nový text

    osvedčenie o evidencii časť II alebo jeho aktuálnu kópiu spolu s potvrdením o zadržaní osvedčenia o evidencii časť II vydaným orgánom Policajného zboru; ak nebolo vydané, tak osvedčenie o evidencii časť I alebo jeho aktuálnu kópiu spolu s potvrdením o zadržaní osvedčenia o evidencii časť I vydaným orgánom Policajného zboru,

    paragraf-66.odsek-5.pismeno-a.bod-3 textual
    − Pôvodný text

    doklad vydaný výrobcom alebo zástupcom výrobcu prestavby vozidla podľa [§ 18 ods. 16 písm. b) zákona] a kópiu rozhodnutia o schválení hromadnej prestavby vozidla vrátane príloh podľa [§ 18 ods. 16 písm. c) zákona] , ak ide o emisnú kontrolu pravidelnú vykonanú v súvislosti so zápisom zmien vzniknutých hromadnou prestavbou typu vozidla do osvedčenia o evidencii.

    + Nový text

    doklad vydaný výrobcom alebo zástupcom výrobcu prestavby vozidla podľa [§ 18 ods. 16 písm. b) zákona] a kópiu rozhodnutia o schválení hromadnej prestavby vozidla vrátane príloh podľa [§ 18 ods. 16 písm. c) zákona] , ak ide o emisnú kontrolu pravidelnú vykonanú v súvislosti so zápisom zmien vzniknutých hromadnou prestavbou typu vozidla do osvedčenia o evidencii časti II,

    paragraf-67.odsek-3.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    prevádzkovateľ vozidla po opätovnom uvedení vozidla do prevádzky v premávke na pozemných komunikáciách a prebratí osvedčenia o evidencii a tabuliek s evidenčným číslom od útvaru Policajného zboru nepodrobil motorové vozidlo emisnej kontrole pravidelnej v ustanovenej lehote,

    + Nový text

    prevádzkovateľ vozidla po opätovnom uvedení vozidla do prevádzky v premávke na pozemných komunikáciách a prebratí osvedčenia o evidencii časti I a osvedčenia o evidencii časti II a tabuliek s evidenčným číslom od útvaru Policajného zboru nepodrobil motorové vozidlo emisnej kontrole pravidelnej v ustanovenej lehote,

    paragraf-67.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Lehota platnosti emisnej kontroly pravidelnej vykonávanej v súvislosti so zápisom zmien vzniknutých hromadnou prestavbou typu vozidla do osvedčenia o evidencii je v prípade vozidla, ktorému

    + Nový text

    Lehota platnosti emisnej kontroly pravidelnej vykonávanej v súvislosti so zápisom zmien vzniknutých hromadnou prestavbou typu vozidla do osvedčenia o evidencii časti II je v prípade vozidla, ktorému

    paragraf-72.odsek-2.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    meradlom hrúbky povlakovej vrstvy karosérie s priamym záznamom nameraných hodnôt do kontrolného počítača,

    + Nový text

    prístrojom na meranie hrúbky povlakovej vrstvy karosérie s priamym záznamom nameraných hodnôt do kontrolného počítača,

    paragraf-72.odsek-2.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    meradlom miery pnutia a zmeny mikroštruktúry v karosérii; ak je pracovisko s dvoma kontrolnými linkami, postačuje ich vybavenie jedným prístrojom len v prípade, že linky sú od seba vzdialené najviac tri metre a nie sú oddelené stenou,

    + Nový text

    prístrojom na meranie miery pnutia a zmeny mikroštruktúry v karosérii; ak je pracovisko s dvoma kontrolnými linkami, postačuje ich vybavenie jedným prístrojom len v prípade, že linky sú od seba vzdialené najviac tri metre a nie sú oddelené stenou,

    paragraf-72.odsek-3.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    meradlom miery pnutia a zmeny mikroštruktúry v karosérii,

    + Nový text

    prístrojom na meranie miery pnutia a zmeny mikroštruktúry v karosérii,

    paragraf-72.odsek-3.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    meradlom hrúbky povlakovej vrstvy karosérie s priamym záznamom nameraných hodnôt do kontrolného počítača,

    + Nový text

    prístrojom na meranie hrúbky povlakovej vrstvy karosérie s priamym záznamom nameraných hodnôt do kontrolného počítača,

    paragraf-72.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Základné požiadavky a parametre na meradlá a prístroje podľa odsekov 2 a 3 sú uvedené v [prílohe č. 9] .

    + Nový text

    Základné požiadavky a parametre na prístroje podľa odsekov 2 a 3 sú uvedené v [prílohe č. 9] .

    paragraf-73 structural
    paragraf-73.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Meradlá podľa [§ 72 ods. 2 písm. b) a c)] a [§ 72 ods. 3 písm. c) a d)] sa metrologicky zabezpečujú kalibráciou spôsobilým subjektom spôsobom podľa metodiky na vykonávanie metrologickej kontroly odporúčaných meradiel a v lehotách podľa [§ 74] .

    + Nový text

    Prístroje používané pri kontrolách originality vozidiel podľa [§ 72 ods. 2 písm. b) a c)] a [ods. 3 písm. d) a e)] sa metrologicky zabezpečujú kontrolou výrobcom, osobou zaškolenou výrobcom alebo predajcom prístroja v dvojročných lehotách. O vykonaní metrologickej kontroly prístroja a jej výsledkoch vydá ten, kto ju vykonal, písomné potvrdenie s dátumom, menom, priezviskom, podpisom a odtlačkom pečiatky.

    paragraf-83.odsek-1.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    oznámenia alebo zistenia, že pridelené identifikačné číslo vozidla VIN je poškodené alebo nečitateľné,

    + Nový text

    oznámenia alebo zistenia, že na vozidle sa nachádzajú pozmenené, poškodené alebo nečitateľné identifikátory vozidla,

    paragraf-85.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Kontrola originality sa na pracovisku typu A podľa [§ 71 ods. 2 písm. a)] vykonáva v rozsahu

    + Nový text

    Kontrola originality základná sa na pracovisku typu A podľa [§ 71 ods. 2 písm. a)] vykonáva v rozsahu

    paragraf-85.odsek-1.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    kontroly a posúdenia stavu identifikátorov vozidla podľa kontrolných úkonov ustanovených metodikou na vykonávanie kontroly originality,

    + Nový text

    kontroly a posúdenia stavu identifikátorov vozidla podľa kontrolných úkonov ustanovených metodikou na vykonávanie kontroly originality základnej,

    paragraf-85.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Kontrola originality sa na pracovisku typu M podľa [§ 71 ods. 2 písm. b)] vykonáva v rozsahu podľa odseku 1 na vozidlách kategórie N 3 , O 4 , T, C, R, P S a L S za splnenia ďalších požiadaviek podľa [§ 71 ods. 6] a [§ 72 ods. 3] a podľa kontrolných úkonov ustanovených metodikou na vykonávanie kontroly originality; ide o vozidlá uvedených kategórií, ktorým bolo vzhľadom na ich konštrukciu udelené schválenie na prevádzku v premávke na pozemných komunikáciách, napríklad v prípade prekročenia celkových rozmerov vozidla, prekročenia najväčšej prípustnej celkovej hmotnosti vozidla alebo jazdnej súpravy alebo v prípade zákazu vjazdu pre tieto kategórie vozidiel do miesta, kde sa pracovisko kontroly originality nachádza.

    + Nový text

    Kontrola originality základná sa na pracovisku typu M podľa [§ 71 ods. 2 písm. b)] vykonáva v rozsahu podľa odseku 1 na vozidlách kategórie N 3 , O 4 , T, C, R, P S a L S za splnenia ďalších požiadaviek podľa [§ 71 ods. 6] a [§ 72 ods. 3] a podľa kontrolných úkonov ustanovených metodikou na vykonávanie kontroly originality základnej; ide o vozidlá uvedených kategórií, ktorým bolo vzhľadom na ich konštrukciu udelené schválenie na prevádzku v premávke na pozemných komunikáciách, napríklad v prípade prekročenia celkových rozmerov vozidla, prekročenia najväčšej prípustnej celkovej hmotnosti vozidla alebo jazdnej súpravy alebo v prípade zákazu vjazdu pre tieto kategórie vozidiel do miesta, kde sa pracovisko kontroly originality základnej nachádza.

    paragraf-85.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Pri kontrole originality podľa odsekov 1 a 2 sa predkladajú okrem preukazu totožnosti aj tieto doklady, ak ide o

    + Nový text

    Pri kontrole originality podľa odsekov 1 a 2 sa predkladajú okrem preukazu totožnosti [23b)](#poznamky.poznamka-23b) aj tieto doklady, ak ide o

    paragraf-85.odsek-3.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    vozidlo prihlásené do evidencie v Slovenskej republike,

    + Nový text

    vozidlo prihlásené do evidencie vozidiel v Slovenskej republike

    paragraf-85.odsek-3.pismeno-a.bod-1 semantic
    − Pôvodný text

    osvedčenie o evidencii alebo doklad o nahlásení straty alebo odcudzenia vydaný útvarom Policajného zboru,

    + Nový text

    osvedčenie o evidencii časť I a osvedčenie o evidencii časť II, ak bolo vydané, alebo doklad o nahlásení straty alebo odcudzenia osvedčenia vydaný orgánom Policajného zboru, alebo doklad o zadržaní osvedčenia vydaný orgánom Policajného zboru; v prípade dokladu o nahlásení straty alebo odcudzenia alebo dokladu o zadržaní osvedčenia o evidencii časti II predkladá sa tiež fotokópia alebo náhrada osvedčenia o evidencii časť II opatrené odtlačkom pečiatky orgánu Policajného zboru,

    paragraf-85.odsek-3.pismeno-a.bod-3 semantic
    − Pôvodný text

    doklad o vykonaní prestavby vozidla; predkladá sa, ak ide o vozidlo, na ktorom bola vykonaná prestavba, ktorá je hromadne schválená,

    + Nový text

    doklad o vykonaní hromadnej prestavby typu vozidla podľa [§ 18 ods. 16 písm. b) a c) zákona] ; predkladá sa, ak ide o vozidlo, na ktorom bola vykonaná hromadná prestavba typu vozidla,

    paragraf-85.odsek-3.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    jednotlivo dovezené vozidlo,

    + Nový text

    jednotlivo dovezené vozidlo, ktoré bolo prihlásené do evidencie vozidiel,

    paragraf-85.odsek-3.pismeno-b.bod-2 semantic
    − Pôvodný text

    osvedčenie o evidencii z krajiny pôvodu alebo zo štátu, v ktorom bolo evidované, spolu s úradným prekladom do štátneho jazyka, [23a)](#poznamky.poznamka-23a) ak osvedčenie je v inom ako slovenskom alebo českom jazyku,

    + Nový text

    osvedčenie o evidencii z krajiny pôvodu alebo zo štátu, v ktorom bolo evidované, spolu s úradným prekladom do štátneho jazyka, [23c)](#poznamky.poznamka-23c) ak osvedčenie je v inom ako slovenskom alebo českom jazyku; v prípade dvoch častí osvedčenia o evidencii musia byť predložené obidve časti,

    paragraf-85.odsek-3.pismeno-b.bod-3 textual
    − Pôvodný text

    doklad o vyradení vozidla z evidencie vozidiel v štáte, v ktorom bolo evidované, spolu s úradným prekladom do štátneho jazyka, [23a)](#poznamky.poznamka-23a) ak doklad o vyradení je v inom ako slovenskom alebo českom jazyku; predkladá sa len v prípade, ak záznam o vyradení nie je uvedený v osvedčení o evidencii,

    + Nový text

    doklad o vyradení vozidla z evidencie vozidiel v štáte, v ktorom bolo evidované, spolu s úradným prekladom do štátneho jazyka, [23c)](#poznamky.poznamka-23c) ak doklad o vyradení je v inom ako slovenskom alebo českom jazyku; predkladá sa len v prípade, ak sa taký doklad v štáte vývozu vydáva,

    paragraf-85.odsek-3.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    vozidlo, ktoré nepodlieha prihláseniu do evidencie, technické osvedčenie vozidla.

    + Nový text

    jednotlivo dovezené vozidlo, ktoré nebolo prihlásené do evidencie vozidiel a má vydané technické osvedčenie vozidla,

    paragraf-85.odsek-5.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    stupeň vyznačený číslom „2“ – na identifikátoroch vozidla nastala zmena pôsobením vonkajších vplyvov a síl, sú nečitateľné alebo ich nemožno určiť,

    + Nový text

    stupeň vyznačený číslom „2“ – na identifikátoroch vozidla nastala zmena pôsobením vonkajších vplyvov a síl, sú nečitateľné alebo ich nemožno určiť, alebo sa zistili zásahy do konštrukcie vozidla,

    paragraf-85.odsek-9.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    podľa odseku 3 písm. a)

    + Nový text

    podľa odseku 3 písm. a) a e)

    paragraf-85.odsek-9.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    podľa odseku 3 písm. b) a c)

    + Nový text

    podľa odseku 3 písm. b) až d) a f)

    paragraf-92.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Meradlá podľa [§ 91 ods. 2 písm. f)] a [§ 91 ods. 3 písm. f)] ako určené meradlá sa metrologicky zabezpečujú overením, subjektom, spôsobom a v lehotách ustanovených osobitným predpisom. [15)](#poznamky.poznamka-15)

    + Nový text

    Meradlá podľa [§ 91 ods. 2 písm. e)] a [§ 91 ods. 3 písm. f)] ako určené meradlá sa metrologicky zabezpečujú overením, subjektom, spôsobom a v lehotách ustanovených osobitným predpisom. [15)](#poznamky.poznamka-15)

    paragraf-92.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Meradlá podľa § 91 ods. 2 písm. c) a [§ 91 ods. 3 písm. c)] sa metrologicky zabezpečujú kalibráciou spôsobilým subjektom, spôsobom podľa metodiky na vykonávanie metrologickej kontroly odporúčaných meradiel a v lehotách podľa [§ 93] .

    + Nový text

    Meradlá podľa [§ 91 ods. 3 písm. c)] sa metrologicky zabezpečujú kalibráciou spôsobilým subjektom, spôsobom podľa metodiky na vykonávanie metrologickej kontroly odporúčaných meradiel a v lehotách podľa [§ 93] .

    paragraf-92.odsek-3.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    má na kalibráciu vypracované písomné postupy v súlade s návodmi na nastavovanie a obsluhu meradiel vydanými výrobcami meradiel,

    + Nový text

    má na kalibráciu vypracované písomné postupy,

    paragraf-92.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Prístroje podľa [§ 91 ods. 2 písm. d)] a [§ 91 ods. 3 písm. d)] sa metrologicky zabezpečujú kontrolou výrobcom alebo predajcom prístroja, spôsobom určeným výrobcom prístroja v jednoročných lehotách. O vykonaní metrologickej kontroly prístroja a jej výsledkoch vydá ten, kto ju vykonal, písomné potvrdenie s dátumom, menom, priezviskom, podpisom a odtlačkom pečiatky.

    + Nový text

    Prístroje podľa § 91 ods. 2 písm. c) a [§ 91 ods. 3 písm. d)] sa metrologicky zabezpečujú kontrolou výrobcom alebo predajcom prístroja, spôsobom určeným výrobcom prístroja v jednoročných lehotách. O vykonaní metrologickej kontroly prístroja a jej výsledkoch vydá ten, kto ju vykonal, písomné potvrdenie s dátumom, menom, priezviskom, podpisom a odtlačkom pečiatky.

    paragraf-93.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Lehota kalibrácie meradiel a prístrojov používaných pri montáži plynových zariadení podľa § 91 ods. 2 písm. c) a [§ 91 ods. 3 písm. c)] je jeden rok.

    + Nový text

    Lehota kalibrácie meradiel a prístrojov používaných pri montáži plynových zariadení podľa [§ 91 ods. 3 písm. c)] je jeden rok.

    paragraf-98.odsek-2.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    identifikačné údaje o fyzickej osobe alebo právnickej osobe, ktorá má platné povolenie na zriadenie pracoviska montáže plynových zariadení, alebo o oprávnenej osobe montáže plynových zariadení, a to

    + Nový text

    identifikačné údaje o fyzickej osobe alebo právnickej osobe, ktorá je žiadateľom o udelenie oprávnenia na montáž plynového zariadenia, alebo o oprávnenej osobe montáže plynových zariadení, a to

    paragraf-98.odsek-3.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    kópia povolenia na zriadenie pracoviska montáže plynových zariadení alebo kópia oprávnenia na montáž plynových zariadení vydaná príslušným obvodným úradom dopravy,

    + Nový text

    kópia oprávnenia na montáž plynových zariadení vydaná príslušným obvodným úradom dopravy; to sa nevzťahuje na žiadateľa o udelenie oprávnenia na montáž plynového zariadenia,

    − Zrušené ustanovenia (34)

    g) pismeno

    platnosti písomných potvrdení o kontrole prístrojov podľa [§ 73 ods. 4] .

    d) pismeno

    kópia časti projektovej dokumentácie z hľadiska vetrania vrátane kópie odborného posudku o umiestnení detektorov úniku plynu.

    g) pismeno

    platnosti písomných potvrdení o kontrole prístrojov podľa [§ 92 ods. 5] .

    1. bod

    meno, priezvisko a dátum narodenia,

    2. bod

    adresu trvalého pobytu alebo u cudzinca prechodného pobytu,

    3. bod

    číslo osvedčenia technika montáže plynového zariadenia a lehotu jeho platnosti,

    4. bod

    druh plynného paliva a kategórie vozidiel, na ktorých bude montáže plynových zariadení vykonávať,

    j) pismeno

    meno, priezvisko a podpis zamestnanca alebo zamestnancov poverenej technickej služby montáže plynových zariadení, ktorí overenie splnenia podmienok vykonali,

    k) pismeno

    meno, priezvisko, podpis a odtlačok pečiatky štatutárneho orgánu poverenej technickej služby montáže plynových zariadení.

    (2) odsek

    Spôsobilým subjektom na kalibráciu sa na účely tejto vyhlášky rozumie fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorá

    a) pismeno

    nie je oprávnenou osobou kontroly originality a spĺňa podmienky podľa osobitného predpisu, [16)](#poznamky.poznamka-16)

    b) pismeno

    má na kalibráciu meradiel vypracované písomné postupy v súlade s návodmi na nastavovanie a obsluhu meradiel vydanými výrobcami meradiel,

    c) pismeno

    má na vykonávanie kalibrácie tieto referenčné kalibračné zariadenia:

    1. bod

    kalibračný prípravok na zabezpečenie kontrolného merania meracou sondou na konštantnom mieste,

    2. bod

    testovací prípravok, ktorý obsahuje manipulovaný znak v kovovom materiáli pod priehľadnou fóliou, ktorá simuluje povlakovú vrstvu karosérie,

    3. bod

    testovacie a nastavovacie priehľadné fólie hrúbky 100 µm s označeným konštantným meracím miestom,

    4. bod

    oceľové a hliníkové testovacie a nastavovacie prípravky na simuláciu skrytých spojov,

    5. bod

    testovacie platničky simulujúce VIN aplikované v karosérii, ktoré sú pozmeňované manipuláciou.

    (3) odsek

    O vykonaní kalibrácie spôsobilý subjekt podľa odseku 2 vydá certifikát o kalibrácii, ktorý obsahuje

    a) pismeno

    názov a adresu spôsobilého subjektu, ktorý kalibráciu vykonal,

    b) pismeno

    poradové číslo certifikátu,

    c) pismeno

    druh meradla v členení podľa odseku 1,

    d) pismeno

    názov výrobcu meradla,

    e) pismeno

    typ a výrobné číslo meradla, ak sú tieto údaje na meradle vyznačené,

    f) pismeno

    dátum kalibrácie,

    g) pismeno

    dátum vydania certifikátu o kalibrácii,

    h) pismeno

    označenie použitého kalibračného spôsobu,

    i) pismeno

    identifikáciu použitého kalibračného zaradenia,

    j) pismeno

    výsledok kalibrácie s výsledkom spĺňa alebo nespĺňa požiadavky stanovené na kalibráciu meradla,

    k) pismeno

    rok a mesiac platnosti kalibrácie,

    l) pismeno

    meno, priezvisko a podpis fyzickej osoby, ktorá kalibráciu vykonala.

    (4) odsek

    Prístroje podľa § 72 ods. 2 písm. m) sa metrologicky zabezpečujú kontrolou výrobcom alebo predajcom prístroja spôsobom určeným výrobcom prístroja v jednoročných lehotách. O vykonaní metrologickej kontroly prístroja a jej výsledkoch vydá ten, kto ju vykonal, písomné potvrdenie s dátumom, menom, priezviskom, podpisom a odtlačkom pečiatky.

    § 74 Lehoty kalibrácie meradiel a prístrojov paragraf
    paragraf-74.odsek-1 odsek

    Lehoty kalibrácie meradiel a prístrojov používaných pri kontrolách originality vozidiel podľa [§ 72 ods. 2 písm. b) a c)] a [§ 72 ods. 3 písm. c) a d)] sú dva roky.

  8. 2009-11-20

    platné od 2009-11-20 do 2010-05-31 · novela 457/2009 Z. z. →
    +111 pridaných ~45 zmenených −54 zrušených

    + Pridané ustanovenia (111)

    § 104b Prechodné ustanovenie k úprave účinnej od 20. novembra 2009 paragraf
    (1) odsek

    Oprávnená osoba emisnej kontroly, ktorá prevádzkuje pracovisko emisnej kontroly zriadené podľa doterajších predpisov, ktoré nespĺňa najmenšie rozmery podľa [§ 52 ods. 3 alebo ods. 4] a [6] , môže prevádzkovať takéto pracovisko emisnej kontroly do ukončenia činnosti.

    (2) odsek

    Pracovisko sa vybaví zariadením na komunikáciu s OBD podľa [§ 53 ods. 4 písm. d)] a [ods. 5 písm. d)] od 1. januára 2012.

    (3) odsek

    Technologickým vybavením podľa [§ 34 ods. 2 písm. l)] a [s)] , [§ 34 ods. 5 písm. l)] , [v) až x)] a [§ 34 ods. 6 písm. f) až h)] musí byť stanica technickej kontroly vybavená od 1. júla 2010.

    s) pismeno

    zariadením na kontrolu značenia so spätným odrazom svetla.

    v) pismeno

    meradlom ovládacieho tlaku vzduchu brzdovej sústavy so spojkovou hlavicou,

    w) pismeno

    šablónou na kontrolu zakrivenia zrkadlovej plochy spätných zrkadiel,

    x) pismeno

    zariadením na kontrolu značenia so spätným odrazom svetla.

    f) pismeno

    meradlom hĺbky dezénovej drážky pneumatiky,

    g) pismeno

    šablónou na kontrolu zakrivenia zrkadlovej plochy spätných zrkadiel,

    h) pismeno

    zariadením na kontrolu značenia so spätným odrazom svetla.

    § 3a (k § 29 ods. 2 zákona) paragraf
    (1) odsek

    Poverená technická služba overovania vozidiel vykonáva

    a) pismeno

    testy typu vozidla, hromadnej prestavby typu vozidla, typu systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky, ktoré pozostávajú zo súboru činností, pri ktorých sa predmety testovania alebo ich časti vrátane technickej dokumentácie skúšajú, merajú, kontrolujú a hodnotia podľa ustanovených technických požiadaviek,

    b) pismeno

    overovanie zhodnosti typu vozidla, hromadnej prestavby typu vozidla, typu systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky, ktoré pozostáva zo súboru činností, pri ktorých sa predmety overovania alebo ich časti vrátane technickej dokumentácie skúšajú, merajú, kontrolujú a hodnotia, či sa zhodujú so schváleným typom vozidla, systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky a zodpovedajú ustanoveným technickým požiadavkám,

    c) pismeno

    skúšky pred schválením jednotlivo vyrobeného, dovezeného alebo prestavaného vozidla a skúšky jednotlivo vyrobeného alebo jednotlivo dovezeného systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky, ktoré pozostávajú zo súboru činností, pri ktorých sa predmety skúšania alebo ich časti (vrátane technickej dokumentácie) skúšajú, merajú, kontrolujú a hodnotia podľa ustanovených technických požiadaviek.

    (10) odsek

    Protokol podľa odseku 9 obsahuje tie údaje podľa odseku 4, ktoré zodpovedajú danému druhu protokolu; poverená technická služba overovania vozidiel ho vypracuje v troch rovnopisoch, z ktorých jeden sa archivuje, druhý je určený pre obvodný úrad dopravy a tretí sa vydá žiadateľovi.

    (11) odsek

    Poverená technická služba overovania vozidiel môže schvaľujúcemu orgánu odporučiť udelenie výnimiek z plnenia technických požiadaviek a v opodstatnených dôvodoch môže navrhnúť alternatívne požiadavky. V niektorých prípadoch (napríklad pri deštrukčných skúškach, pri veľmi malých sériách alebo pri výrobe jednotlivého vozidla) môže odporučiť nahradenie protokolu o skúške protokolom o posúdení konštrukcie z hľadiska jej predpokladov na splnenie technických požiadaviek, prípadne na vykonanie obmedzených skúšok podľa vlastnej úvahy.

    (12) odsek

    Alternatívnymi požiadavkami podľa odseku 11 sa rozumejú opatrenia a technické požiadavky, ktorých cieľom je zabezpečiť úroveň bezpečnosti premávky na pozemných komunikáciách, ochrany životného prostredia a bezpečnosti cestujúcich, ktorá je podľa okolností v najväčšej možnej miere rovnocenná s úrovňou ustanovených technických požiadaviek platných pre danú kategóriu vozidla.

    (13) odsek

    V rámci skúšok jednotlivého vozidla sa nevykonávajú deštrukčné skúšky. Používajú sa všetky príslušné informácie poskytnuté výrobcom vozidla alebo vlastníkom vozidla, ktorými sa ustanovuje súlad s alternatívnymi požiadavkami.

    (14) odsek

    Poverená technická služba overovania vozidiel archivuje desať rokov protokoly podľa odsekov 4, 6 a 9; na požiadanie orgánov oprávnených vykonávať štátny odborný dozor podľa [§ 102 zákona] sa protokoly predložia na kontrolu.

    (2) odsek

    Po vykonaní testov podľa odseku 1 písm. a) poverená technická služba overovania vozidiel vypracuje

    a) pismeno

    protokol o teste typu vozidla, hromadnej prestavby typu vozidla, typu systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky podľa odsekov 4, 5 a 8,

    b) pismeno

    návrh osvedčenia o typovom schválení ES vozidla, systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky podľa požiadaviek ustanovených na typové schválenie ES,

    c) pismeno

    návrh správy o homologizácii typu systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky podľa požiadaviek príslušných predpisov EHK. [2)](#poznamky.poznamka-2)

    (3) odsek

    Dokumenty podľa odseku 2 písm. b) a c) sa vypracujú najmenej v slovenskom jazyku a anglickom jazyku.

    (4) odsek

    Protokol o teste typu vozidla, hromadnej prestavby typu vozidla, typu systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky obsahuje najmä tieto údaje:

    a) pismeno

    identifikáciu poverenej technickej služby overovania vozidiel, ktorá testy vykonala,

    b) pismeno

    identifikačné údaje o výrobcovi, prípadne aj o zástupcovi výrobcu, a to ak ide o

    1. bod

    fyzickú osobu – podnikateľa, meno a priezvisko, adresu trvalého pobytu, obchodné meno, miesto podnikania, identifikačné číslo, ak bolo pridelené,

    2. bod

    právnickú osobu, názov a adresu alebo obchodné meno a sídlo, identifikačné číslo organizácie,

    c) pismeno

    identifikáciu predmetu testovania,

    d) pismeno

    druh protokolu,

    e) pismeno

    číslo protokolu,

    f) pismeno

    celkový počet strán protokolu,

    g) pismeno

    typové zatriedenie,

    h) pismeno

    identifikačné údaje typu vozidla: výrobný štítok, identifikačné číslo vozidla VIN, prípadne iné označenie na vozidle,

    i) pismeno

    hodnotiace predpisy, podľa ktorých sa vykonávali testy,

    j) pismeno

    dátum vykonania testov a vydania protokolu,

    k) pismeno

    mená a priezviská a podpisy skúšobných technikov, ktorí testy vykonali, prípadne kontrolovali, a vedúceho poverenej technickej služby overovania vozidiel alebo jeho zástupcu, ktorý protokol schválil, a odtlačok pečiatky,

    l) pismeno

    obsah, postup a priebeh testov,

    m) pismeno

    výsledok testov, konečné hodnotenie, odporúčanie a záver,

    n) pismeno

    informáciu o uložení podkladov a dokumentácie k vykonaným testom,

    o) pismeno

    upozornenie o podmienkach na interpretáciu výsledkov testov,

    p) pismeno

    protokoly z čiastkových testov ako prílohy hlavného protokolu,

    q) pismeno

    fotografickú a výkresovú dokumentáciu.

    (5) odsek

    Poverená technická služba overovania vozidiel na účely schvaľovania doplní do prílohy protokolu o testoch typu vozidla, hromadnej prestavby typu vozidla návrhy na spracovanie základných technických opisov vozidla, ak vozidlo posudzovaného typu splní podmienky ustanovené pre jeho kategóriu. Návrhy na spracovanie základných technických opisov vozidla môže poverená technická služba overovania vozidiel vypracovať aj samostatne, napríklad v prípadoch podľa [§ 5 ods. 4 písm. a)] a [ods. 20] , [§ 6 ods. 4] a [ods. 10] , [§ 7 ods. 5 písm. b)] alebo [ods. 13 zákona] . Poverenej technickej službe overovania sa predloží dostatočný počet vozidiel, ktorý je nevyhnutný na testovanie rôznych kombinácií z hľadiska ustanovených technických požiadaviek. Tieto vozidlá zároveň budú testované na účely vystavenia protokolu podľa odseku 4.

    (6) odsek

    Po vykonaní overení podľa odseku 1 písm. b) poverená technická služba overovania vozidiel vypracuje protokol o overení zhodnosti typu vozidla, hromadnej prestavby typu vozidla, typu systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky, ktorý obsahuje najmä tieto údaje:

    a) pismeno

    identifikáciu poverenej technickej služby overovania vozidiel, ktorá overenie zhodnosti vykonala,

    b) pismeno

    identifikačné údaje o výrobcovi, prípadne aj o zástupcovi výrobcu, a to ak ide o

    1. bod

    fyzickú osobu – podnikateľa, meno a priezvisko, adresu trvalého pobytu, obchodné meno, miesto podnikania, identifikačné číslo, ak bolo pridelené,

    2. bod

    právnickú osobu, názov a adresu alebo obchodné meno a sídlo, identifikačné číslo organizácie,

    c) pismeno

    identifikáciu predmetu overovania zhodnosti,

    d) pismeno

    identifikáciu predmetu, voči ktorému sa overuje zhodnosť,

    e) pismeno

    druh protokolu,

    f) pismeno

    číslo protokolu,

    g) pismeno

    celkový počet strán protokolu,

    h) pismeno

    dátum vykonania overenia a vydania protokolu,

    i) pismeno

    mená a priezviská a podpisy skúšobných technikov, ktorí overenie vykonali, prípadne kontrolovali, a vedúceho poverenej technickej služby overovania vozidiel alebo jeho zástupcu, ktorý protokol schválil, a odtlačok pečiatky,

    j) pismeno

    obsah, postup a priebeh overovania,

    k) pismeno

    výsledok overovania, konečné hodnotenie, odporúčanie a záver,

    l) pismeno

    informáciu o uložení podkladov a dokumentácie k vykonanému overeniu,

    m) pismeno

    upozornenie o podmienkach na interpretáciu výsledkov overenia,

    n) pismeno

    protokoly z čiastkových overení ako prílohy hlavného protokolu,

    o) pismeno

    fotografickú dokumentáciu.

    (7) odsek

    Poverená technická služba overovania vozidiel, ktorá vykonala testy pre udelenie typového schválenia ES alebo správy homologizácie typu, vykoná overenie zhodnosti typu vozidla, systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky v ustanovených lehotách, a to podľa predpisov ustanovených na typové schválenie ES alebo predpisov EHK, [2)](#poznamky.poznamka-2) pričom o lehotách a spôsobe overenia informuje ministerstvo.

    (8) odsek

    Protokol podľa odsekov 4 a 6 vypracuje poverená technická služba overovania vozidiel v troch rovnopisoch, z ktorých jeden sa archivuje, druhý je určený pre ministerstvo a tretí sa vydá žiadateľovi.

    (9) odsek

    Po vykonaní skúšok podľa odseku 1 písm. c) poverená technická služba overovania vozidiel vypracuje protokol o skúške

    a) pismeno

    jednotlivo vyrobeného, dovezeného alebo prestavaného vozidla; prílohou protokolu je návrh na spracovanie základného technického opisu vozidla; návrh na spracovanie základného technického opisu vozidla môže poverená technická služba overovania vozidiel vypracovať aj samostatne, napríklad v prípadoch podľa [§ 16b ods. 8 písm. i)] alebo [§ 20 ods. 3 písm. b) zákona] ,

    b) pismeno

    jednotlivo vyrobeného alebo jednotlivo dovezeného systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky.

    (5) odsek

    Vozidlo sa podrobí technickej kontrole pravidelnej mimo ustanovených lehôt na základe rozhodnutia obvodného úradu dopravy, ak sa zistí, že

    a) pismeno

    nespôsobilosť vozidla na premávku na pozemných komunikáciách podľa [§ 21 ods. 2 písm. b)] a [h) zákona] trvá,

    b) pismeno

    vozidlo je technicky nespôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách,

    c) pismeno

    prevádzkovateľ vozidla po opätovnom uvedení vozidla do prevádzky v premávke na pozemných komunikáciách a prebratí osvedčenia o evidencii a tabuliek s evidenčným číslom od útvaru Policajného zboru nepodrobil vozidlo technickej kontrole pravidelnej v ustanovenej lehote,

    d) pismeno

    pri cestnej technickej kontrole bolo vozidlo hodnotené ako „nespôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách“.

    (6) odsek

    V rozhodnutí podľa odseku 5 sa určí prevádzkovateľovi vozidla lehota na vykonanie technickej kontroly pravidelnej a predloženie protokolu o technickej kontrole s výsledkom hodnotenia „spôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách“.

    x) pismeno

    výrobný štítok vozidla chýba,

    y) pismeno

    farba vozidla nesúhlasí so záznamom v osvedčení o evidencii.

    (5) odsek

    Účinok prevádzkovej brzdy vozidla a účinok parkovacej brzdy vozidla je ustanovený v prílohe č. 4a; vozidlo, ktoré nedosahuje ustanovený účinok, sa považuje za technicky nespôsobilé.

    3. bod

    doklad vydaný výrobcom alebo zástupcom výrobcu prestavby vozidla podľa [§ 18 ods. 16 písm. b) zákona] a kópiu rozhodnutia o schválení hromadnej prestavby vozidla vrátane príloh podľa [§ 18 ods. 16 písm. c) zákona] , ak ide o emisnú kontrolu pravidelnú vykonanú v súvislosti so zápisom zmien vzniknutých hromadnou prestavbou typu vozidla do osvedčenia o evidencii.

    1. bod

    doklady podľa písmena a),

    2. bod

    príslušné rozhodnutie obvodného úradu dopravy, ak ide o emisnú kontrolu administratívnu vykonanú podľa [§ 21 ods. 1 písm. e) bodov 1 až 3 zákona] ,

    (3) odsek

    Vozidlo sa podrobí emisnej kontrole pravidelnej mimo ustanovených lehôt na základe rozhodnutia obvodného úradu dopravy, ak sa zistí, že

    a) pismeno

    nespôsobilosť vozidla na premávku na pozemných komunikáciách podľa [§ 21 ods. 2 písm. b)] a [i) zákona] trvá,

    b) pismeno

    vozidlo je technicky nespôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách,

    c) pismeno

    prevádzkovateľ vozidla po opätovnom uvedení vozidla do prevádzky v premávke na pozemných komunikáciách a prebratí osvedčenia o evidencii a tabuliek s evidenčným číslom od útvaru Policajného zboru nepodrobil motorové vozidlo emisnej kontrole pravidelnej v ustanovenej lehote,

    d) pismeno

    pri cestnej technickej kontrole bolo vozidlo hodnotené ako „nespôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách“.

    (4) odsek

    V rozhodnutí podľa odseku 3 sa určí prevádzkovateľovi vozidla lehota na vykonanie emisnej kontroly pravidelnej a predloženie protokolu o emisnej kontrole s výsledkom hodnotenia „spôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách“.

    (5) odsek

    Lehota platnosti emisnej kontroly pravidelnej vykonávanej v súvislosti so zápisom zmien vzniknutých hromadnou prestavbou typu vozidla do osvedčenia o evidencii je v prípade vozidla, ktorému

    a) pismeno

    ešte neuplynula lehota na vykonanie prvej emisnej kontroly pravidelnej podľa odseku 1, do dátumu uplynutia tejto lehoty; ak táto lehota je kratšia ako perióda ustanovená podľa odseku 1, postupuje sa primerane podľa písmena b),

    b) pismeno

    už uplynula lehota na vykonanie prvej emisnej kontroly pravidelnej podľa odseku 1, do dátumu daného prirátaním periódy ustanovenej podľa odseku 1 na vykonanie emisnej kontroly pravidelnej pre danú kategóriu vozidla ku dňu vykonania emisnej kontroly.

    d) pismeno

    oznámenia alebo zistenia, že na vozidle je identifikačné číslo vozidla VIN, ktoré výrobca nikdy nevyrobil.

    1. bod

    osvedčenie o evidencii alebo doklad o nahlásení straty alebo odcudzenia vydaný útvarom Policajného zboru,

    2. bod

    doklad o nadobudnutí karosérie vozidla alebo rámu vozidla; predkladá sa v prípade výmeny karosérie vozidla alebo rámu vozidla,

    3. bod

    doklad o vykonaní prestavby vozidla; predkladá sa, ak ide o vozidlo, na ktorom bola vykonaná prestavba, ktorá je hromadne schválená,

    4. bod

    rozhodnutie o povolení prestavby jednotlivého vozidla; predkladá sa, ak ide o prestavbu jednotlivého vozidla,

    4. bod

    doklad o prepustení vozidla do voľného obehu; predkladá sa, ak ide o vozidlo dovezené z tretieho štátu alebo zo zmluvného štátu Dohody o Európskom hospodárskom priestore a Švajčiarskej konfederácie okrem štátov Európskej únie,

    § 88a Postup ministerstva pri schvaľovaní vhodnosti prístrojov používaných na umiestňovanie a upevňovanie identifikačného čísla vozidla VIN (k [§ 85a ods. 9 zákona] ) paragraf
    (1) odsek

    Písomná žiadosť o schválenie vhodnosti prístroja používaného na umiestňovanie a upevňovanie identifikačného čísla vozidla VIN obsahuje

    a) pismeno

    identifikačné údaje, a to ak ide o

    1. bod

    fyzickú osobu, meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia, adresu trvalého pobytu, ak ide o podnikateľa, aj obchodné meno, identifikačné číslo a miesto podnikania,

    2. bod

    právnickú osobu, názov a adresu alebo obchodné meno a sídlo, identifikačné číslo (IČO), meno a priezvisko osoby alebo osôb, ktoré sú jej štatutárnym orgánom,

    b) pismeno

    názov prístroja používaného na umiestňovanie a upevňovanie identifikačného čísla vozidla VIN.

    (2) odsek

    Prílohou k žiadosti je

    a) pismeno

    čestné vyhlásenie [17)](#poznamky.poznamka-17) o tom, že žiadateľ je výrobcom alebo zástupcom výrobcu prístroja a je oprávnený na konanie o schválení ich vhodnosti na umiestňovanie a upevňovanie identifikačného čísla vozidla VIN,

    b) pismeno

    písomné splnomocnenie výrobcu alebo zástupcu výrobcu prístroja na konanie o schválení ich vhodnosti na umiestňovanie a upevňovanie identifikačného čísla vozidla VIN, ak žiadateľ nie je výrobcom prístroja,

    c) pismeno

    správa z overenia vhodnosti prístroja a dokumentácia o meraní prístroja, ktorými sa zistený stav preukázal.

    § 88b Spôsob vyznačovania umiestnenia a upevnenia identifikačného čísla vozidla VIN do dokladov o umiestnení a upevnení identifikačného čísla vozidla VIN (k [§ 85b ods. 2 zákona] ) paragraf
    (1) odsek

    Vyznačovanie umiestnenia a upevnenia identifikačného čísla vozidla VIN, ak nie je automaticky prenesené na základe umiestnenia a upevnenia, sa zapisuje do protokolu o umiestnení a upevnení náhradného identifikačného čísla vozidla VIN a do protokolu o umiestnení a upevnení identifikačného čísla vozidla VIN.

    (2) odsek

    Ak je na vozidlo umiestnené a upevnené identifikačné číslo vozidla VIN, do protokolu o umiestnení a upevnení náhradného identifikačného čísla vozidla VIN a do protokolu o umiestnení a upevnení identifikačného čísla vozidla VIN sa zapíše okrem náhradného identifikačného čísla vozidla VIN alebo identifikačného čísla vozidla VIN, dátumu vykonania umiestnenia a upevnenia identifikačného čísla vozidla VIN aj umiestnenie a upevnenie identifikačného čísla vozidla VIN.

    PIATA HLAVA PODROBNOSTI O POSTUPE ZABEZPEČOVANIA ČINNOSTÍ POVERENOU TECHNICKOU SLUŽBOU MONTÁŽE PLYNOVÝCH ZARIADENÍ (k [§ 33 ods. 4 zákona] ) hlava

    ~ Zmenené ustanovenia (45)

    paragraf-32.odsek-2.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    priemerný čas výkonu technickej kontroly vozidiel kategórií L, M 1 , N 1 , O 1 a O 2 považovaný za jednotkovú technickú kontrolu (ďalej len „JTK“) je 20 minút a posun vozidiel na jednotlivých stanovištiach kontrolnej linky sa vykonáva každých 7 minút (ďalej len „takt kontrolnej linky“). Pri časovej náročnosti technickej kontroly vozidiel kategórie M 2 , M 3 , N 2 , N 3 , O 3 , O 4 , T a R je 1,4-násobku JTK a takt nákladnej kontrolnej linky je 15 minút,

    + Nový text

    priemerný čas výkonu technickej kontroly vozidiel kategórií L, M 1 , N 1 , O 1 a O 2 považovaný za jednotkovú technickú kontrolu (ďalej len „JTK“) je 20 minút a posun vozidiel na jednotlivých stanovištiach kontrolnej linky sa vykonáva každých 7 minút (ďalej len „takt kontrolnej linky“). Pri časovej náročnosti technickej kontroly vozidiel kategórie M 2 , M 3 , N 2 , N 3 , O 3 , O 4 , T, C, R, P S a L S je 1,4-násobku JTK a takt nákladnej kontrolnej linky je 15 minút,

    paragraf-32.odsek-2.pismeno-e semantic
    − Pôvodný text

    pre každé evidované vozidlo kategórie L, M 1 , N 1 , O 1 a O 2 je potrebné zabezpečiť kapacitu kontrolnej linky 0,776-násobku JTK ročne, čo vyplýva z lehôt technických kontrol pravidelných, skladby a vekovej štruktúry evidovaných vozidiel. Rovnako pre každé vozidlo kategórie M 2 , M 3 , N 2 , N 3 , O 3 , O 4 , T a R je potrebné zabezpečiť kapacitu kontrolnej linky 2,003-násobku JTK ročne. Uvedené kapacity kontrolnej linky zahŕňajú aj príslušný podiel opakovaných kontrol, čo predstavuje 10 % pre vozidlá kategórie L, M 1 , N 1 , O 1 , O 2 a 15 % pre vozidlá kategórie M 2 , M 3 , N 2 , N 3 , O 3 , O 4 , T a R,

    + Nový text

    pre každé evidované vozidlo kategórie L, M 1 , N 1 , O 1 a O 2 je potrebné zabezpečiť kapacitu kontrolnej linky 0,776-násobku JTK ročne, čo vyplýva z lehôt technických kontrol pravidelných, skladby a vekovej štruktúry evidovaných vozidiel. Rovnako pre každé vozidlo kategórie M 2 , M 3 , N 2 , N 3 , O 3 , O 4 , T, C, R, P S a L S je potrebné zabezpečiť kapacitu kontrolnej linky 2,003-násobku JTK ročne. Uvedené kapacity kontrolnej linky zahŕňajú aj príslušný podiel opakovaných kontrol, čo predstavuje 10 % pre vozidlá kategórie L, M 1 , N 1 , O 1 , O 2 a 15 % pre vozidlá kategórie M 2 , M 3 , N 2 , N 3 , O 3 , O 4 , T, C, R, P S a L S ,

    paragraf-33.odsek-2.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    kontrolnú linku typu A určenú na technickú kontrolu vozidiel kategórií L, M 1 , N 1 , O 1 a O 2 ,

    + Nový text

    kontrolnú linku typu A určenú na technickú kontrolu vozidiel kategórií L, M 1 s najväčšou prípustnou celkovou hmotnosťou do 3,5 t, N 1 , O 1 a O 2 ,

    paragraf-33.odsek-2.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    kontrolnú linku typu B určenú na technickú kontrolu vozidiel kategórií M 2 , M 3 , N 2 , N 3 , O 3 , O 4 , T a R,

    + Nový text

    kontrolnú linku typu B určenú na technickú kontrolu vozidiel kategórií M 1 s najväčšou prípustnou celkovou hmotnosťou nad 3,5 t, M 2 , M 3 , N 2 , N 3 , O 3 , O 4 , T, C, R, P S a L S ,

    paragraf-33.odsek-2.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    kontrolnú linku typu C určenú na technickú kontrolu vozidiel kategórií L, M 1 , M 2 , M 3 , N 1 , N 2 , N 3 , O 1 , O 2 , O 3 , O 4 , T a R,

    + Nový text

    kontrolnú linku typu C určenú na technickú kontrolu vozidiel kategórií L, M 1 , M 2 , M 3 , N 1 , N 2 , N 3 , O 1 , O 2 , O 3 , O 4 , T, C, R, P S a L S ,

    paragraf-33.odsek-2.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    kontrolnú linku mobilnej stanice technickej kontroly typu M určenú na technickú kontrolu vozidiel N 3 , O 4 , T a R na miestach sústredenia určených a písomne odsúhlasených obvodným úradom dopravy.

    + Nový text

    kontrolnú linku mobilnej stanice technickej kontroly typu M určenú na technickú kontrolu vozidiel N 3 , O 4 , T, C, R, P S a L S na miestach sústredenia určených a písomne odsúhlasených obvodným úradom dopravy.

    paragraf-34.odsek-2.pismeno-l textual
    − Pôvodný text

    meradlom hádzavosti kolies,

    + Nový text

    meradlom hĺbky dezénovej drážky pneumatiky,

    paragraf-34.odsek-2.pismeno-r textual
    − Pôvodný text

    počítačom alebo počítačmi so sieťovou kartou na pripojenie na sieť, vhodným operačným systémom na spoľahlivú prevádzku automatizovaného informačného systému.

    + Nový text

    počítačom alebo počítačmi so sieťovou kartou na pripojenie na sieť, vhodným operačným systémom na spoľahlivú prevádzku automatizovaného informačného systému,

    paragraf-34.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Ak má stanica technickej kontroly viac ako jednu kontrolnú linku, môže byť vybavená iba jedným technologickým zariadením podľa odseku 2 písm. d) až l) spoločným pre viac kontrolných liniek.

    + Nový text

    Ak má stanica technickej kontroly viac ako jednu kontrolnú linku, môže byť vybavená iba jedným technologickým zariadením podľa odseku 2 písm. d) až l) a s) spoločným pre viac kontrolných liniek.

    paragraf-34.odsek-5.pismeno-l textual
    − Pôvodný text

    meradlom hádzavosti kolies,

    + Nový text

    meradlom hĺbky dezénovej drážky pneumatiky,

    paragraf-34.odsek-5.pismeno-u textual
    − Pôvodný text

    počítačom alebo počítačmi so sieťovou kartou na pripojenie na sieť, vhodný operačný systém na spoľahlivú prevádzku automatizovaného informačného systému.

    + Nový text

    počítačom alebo počítačmi so sieťovou kartou na pripojenie na sieť, vhodný operačný systém na spoľahlivú prevádzku automatizovaného informačného systému,

    paragraf-34.odsek-6.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    prenosným počítačom (notebook) so sieťovou kartou na pripojenie na sieť, vhodný operačný systém na spoľahlivú prevádzku automatizovaného informačného systému, tlačiareň, skener, kopírovací stroj alebo multifunkčné zariadenie (tlačiareň, skener, kopírovací stroj).

    + Nový text

    prenosným počítačom (notebook) so sieťovou kartou na pripojenie na sieť, vhodný operačný systém na spoľahlivú prevádzku automatizovaného informačného systému, tlačiareň, skener, kopírovací stroj alebo multifunkčné zariadenie (tlačiareň, skener, kopírovací stroj),

    paragraf-35.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Meradlá podľa [§ 34 ods. 2 písm. j) až p)] , [§ 34 ods. 5 písm. j) až r)] a [§ 34 ods. 6 písm. c) a d)] sa metrologicky zabezpečujú kalibráciou spôsobilým subjektom spôsobom a v lehotách podľa [§ 36] .

    + Nový text

    Meradlá podľa [§ 34 ods. 2 písm. j) až p)] , [§ 34 ods. 5 písm. j) až r)] a [v)] , [§ 34 ods. 6 písm. c), d)] a [f)] sa metrologicky zabezpečujú kalibráciou, spôsobom a v lehotách podľa [§ 36] .

    paragraf-43.odsek-5.pismeno-a.bod-3 semantic
    − Pôvodný text

    testy typu N obsahujúce 20 otázok zameraných na technické kontroly vozidiel kategórie M 2 , M 3 , N 2 , N 3 , O 3 , O 4 , T a R,

    + Nový text

    testy typu N obsahujúce 20 otázok zameraných na technické kontroly vozidiel kategórie M 2 , M 3 , N 2 , N 3 , O 3 , O 4 , T, C, R, P S a L S ,

    paragraf-46.odsek-8 semantic
    − Pôvodný text

    Technickú kontrolu podľa odsekov 1, 3 až 7 možno vykonať v mobilnej stanici technickej kontroly podľa [§ 48 ods. 2 zákona] za splnenia ďalších požiadaviek podľa [§ 33 ods. 7] a [§ 34 ods. 6] na vozidlách kategórie N 3 , O 4 , T a R, ktorým bolo vzhľadom na ich konštrukciu udelené schválenie na prevádzku v premávke na pozemných komunikáciách, napríklad v prípade prekročenia celkových rozmerov vozidla, prekročenia najväčšej prípustnej celkovej hmotnosti vozidla alebo jazdnej súpravy alebo v prípade zákazu vjazdu pre tieto kategórie vozidiel do miesta, kde sa stanica technickej kontroly nachádza.

    + Nový text

    Technickú kontrolu podľa odsekov 1, 3 až 7 možno vykonať v mobilnej stanici technickej kontroly podľa [§ 48 ods. 2 zákona] za splnenia ďalších požiadaviek podľa [§ 33 ods. 7] a [§ 34 ods. 6] na vozidlách kategórie N 3 , O 4 , T, C, R, P S a L S , ktorým bolo vzhľadom na ich konštrukciu udelené schválenie na prevádzku v premávke na pozemných komunikáciách, napríklad v prípade prekročenia celkových rozmerov vozidla, prekročenia najväčšej prípustnej celkovej hmotnosti vozidla alebo jazdnej súpravy alebo v prípade zákazu vjazdu pre tieto kategórie vozidiel do miesta, kde sa stanica technickej kontroly nachádza.

    paragraf-47.odsek-1.pismeno-f textual
    − Pôvodný text

    kategórie T a R v lehote dvoch rokov po jeho prvom prihlásení do evidencie a potom periodicky v dvojročných lehotách,

    + Nový text

    kategórie T a R v lehote štyroch rokov po jeho prvom prihlásení do evidencie a potom periodicky v dvojročných lehotách,

    paragraf-48.odsek-2.pismeno-w textual
    − Pôvodný text

    niektorá časť systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky vozidla je chybná, poškodená alebo upravená, prípadne úplne chýba, čo spôsobuje, že vozidlo pri prevádzke nepriaznivo pôsobí na bezpečnosť premávky na pozemných komunikáciách, bezprostredné nebezpečenstvo však nehrozí.

    + Nový text

    niektorá časť systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky vozidla je chybná, poškodená alebo upravená, prípadne úplne chýba, čo spôsobuje, že vozidlo pri prevádzke nepriaznivo pôsobí na bezpečnosť premávky na pozemných komunikáciách, bezprostredné nebezpečenstvo však nehrozí,

    paragraf-49.odsek-9 semantic
    − Pôvodný text

    Pred vstupom vozidla na kontrolnú linku a začatím technickej kontroly sa identifikačné údaje vozidla bezodkladne zapíšu do automatizovaného informačného systému.

    + Nový text

    Bezprostredne pred vstupom vozidla na kontrolnú linku kontrolný technik zaeviduje začiatok technickej kontroly v automatizovanom informačnom systéme. Bezprostredne po vykonaní ustanovených kontrolných úkonov kontrolný technik zaeviduje ich ukončenie v automatizovanom informačnom systéme.

    paragraf-52.odsek-2.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    pracovisko typu M určené na vykonávanie emisnej kontroly vozidiel kategórie N 3 a T na miestach sústredenia určených a písomne odsúhlasených obvodným úradom dopravy.

    + Nový text

    pracovisko typu M určené na vykonávanie emisnej kontroly vozidiel kategórie N 3 , T a C na miestach sústredenia určených a písomne odsúhlasených obvodným úradom dopravy.

    paragraf-66.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Emisná kontrola podľa odsekov 1 až 3 môže byť vykonaná na mobilnom pracovisku emisnej kontroly za splnenia ďalších požiadaviek podľa [§ 52 ods. 7] a [§ 53 ods. 5] podľa úkonov ustanovených metodikou na vykonávanie emisnej kontroly pravidelnej alebo emisnej kontroly zvláštnej, alebo emisnej kontroly administratívnej na vozidlách kategórie N 3 a T; ide o vozidlá uvedených kategórií, ktorým bolo vzhľadom na ich konštrukciu udelené schválenie na prevádzku v premávke na pozemných komunikáciách, napríklad v prípade prekročenia celkových rozmerov vozidla, prekročenia najväčšej prípustnej celkovej hmotnosti vozidla alebo jazdnej súpravy alebo v prípade zákazu vjazdu pre tieto kategórie vozidiel do miesta, kde sa pracovisko emisnej kontroly nachádza.

    + Nový text

    Emisná kontrola podľa odsekov 1 až 3 môže byť vykonaná na mobilnom pracovisku emisnej kontroly za splnenia ďalších požiadaviek podľa [§ 52 ods. 7] a [§ 53 ods. 5] podľa úkonov ustanovených metodikou na vykonávanie emisnej kontroly pravidelnej alebo emisnej kontroly zvláštnej, alebo emisnej kontroly administratívnej na vozidlách kategórie N 3 , T a C; ide o vozidlá uvedených kategórií, ktorým bolo vzhľadom na ich konštrukciu udelené schválenie na prevádzku v premávke na pozemných komunikáciách, napríklad v prípade prekročenia celkových rozmerov vozidla, prekročenia najväčšej prípustnej celkovej hmotnosti vozidla alebo jazdnej súpravy alebo v prípade zákazu vjazdu pre tieto kategórie vozidiel do miesta, kde sa pracovisko emisnej kontroly nachádza.

    paragraf-66.odsek-5.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    na vykonanie emisnej kontroly podľa odseku 3 doklady podľa písmena a),

    + Nový text

    na vykonanie emisnej kontroly podľa odseku 3

    paragraf-67 structural
    paragraf-67.odsek-1.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    kategórie T v lehote dvoch rokov po jeho prvom prihlásení do evidencie a potom periodicky v dvojročných lehotách,

    + Nový text

    kategórie T v lehote štyroch rokov po jeho prvom prihlásení do evidencie a potom periodicky v dvojročných lehotách,

    paragraf-71.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Pracoviská kontroly originality sa podľa typov členia na

    + Nový text

    Pracoviská kontroly originality sa podľa typov členia na pracovisko

    paragraf-71.odsek-2.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    pracovisko typu A určené na vykonávanie kontroly originality vozidiel kategórií L, M, N, O, T a R s jednou kontrolnou linkou alebo s dvomi kontrolnými linkami,

    + Nový text

    typu A určené na vykonávanie kontroly originality vozidiel kategórií L, M, N, O, T, C, R, P S a L S s jednou kontrolnou linkou alebo s dvomi kontrolnými linkami,

    paragraf-71.odsek-2.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    pracovisko typu M určené na vykonávanie kontroly originality vozidiel kategórií N 3 , O 4 , T a R na miestach sústredenia určených a písomne odsúhlasených obvodným úradom dopravy.

    + Nový text

    typu M určené na vykonávanie kontroly originality vozidiel kategórií N 3 , O 4 , T, C, R, P S a LS na miestach sústredenia určených a písomne odsúhlasených obvodným úradom dopravy.

    paragraf-83.odsek-1.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    oznámenia alebo zistenia, že pridelené identifikačné číslo vozidla VIN je poškodené alebo nečitateľné.

    + Nový text

    oznámenia alebo zistenia, že pridelené identifikačné číslo vozidla VIN je poškodené alebo nečitateľné,

    paragraf-85.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Kontrola originality sa na pracovisku typu M podľa [§ 71 ods. 2 písm. b)] vykonáva v rozsahu podľa odseku 1 na vozidlách kategórie N 3 , O 4 , T a R za splnenia ďalších požiadaviek podľa [§ 71 ods. 6] a [§ 72 ods. 3] a podľa kontrolných úkonov ustanovených metodikou na vykonávanie kontroly originality; ide o vozidlá uvedených kategórií, ktorým bolo vzhľadom na ich konštrukciu udelené schválenie na prevádzku v premávke na pozemných komunikáciách, napríklad v prípade prekročenia celkových rozmerov vozidla, prekročenia najväčšej prípustnej celkovej hmotnosti vozidla alebo jazdnej súpravy alebo v prípade zákazu vjazdu pre tieto kategórie vozidiel do miesta, kde sa pracovisko kontroly originality nachádza.

    + Nový text

    Kontrola originality sa na pracovisku typu M podľa [§ 71 ods. 2 písm. b)] vykonáva v rozsahu podľa odseku 1 na vozidlách kategórie N 3 , O 4 , T, C, R, P S a L S za splnenia ďalších požiadaviek podľa [§ 71 ods. 6] a [§ 72 ods. 3] a podľa kontrolných úkonov ustanovených metodikou na vykonávanie kontroly originality; ide o vozidlá uvedených kategórií, ktorým bolo vzhľadom na ich konštrukciu udelené schválenie na prevádzku v premávke na pozemných komunikáciách, napríklad v prípade prekročenia celkových rozmerov vozidla, prekročenia najväčšej prípustnej celkovej hmotnosti vozidla alebo jazdnej súpravy alebo v prípade zákazu vjazdu pre tieto kategórie vozidiel do miesta, kde sa pracovisko kontroly originality nachádza.

    paragraf-85.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Pri kontrole originality podľa odsekov 1 a 2 sa predkladajú okrem preukazu totožnosti aj tieto doklady:

    + Nový text

    Pri kontrole originality podľa odsekov 1 a 2 sa predkladajú okrem preukazu totožnosti aj tieto doklady, ak ide o

    paragraf-85.odsek-3.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    ak ide o vozidlo prihlásené do evidencie v Slovenskej republike, osvedčenie o evidencii,

    + Nový text

    vozidlo prihlásené do evidencie v Slovenskej republike,

    paragraf-85.odsek-3.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    ak ide o vozidlo, ktoré nie je prihlásené do evidencie, ale podlieha prihláseniu do evidencie,

    + Nový text

    jednotlivo dovezené vozidlo,

    paragraf-85.odsek-3.pismeno-b.bod-2 semantic
    − Pôvodný text

    osvedčenie o evidencii z krajiny pôvodu alebo zo štátu, v ktorom bolo evidované,

    + Nový text

    osvedčenie o evidencii z krajiny pôvodu alebo zo štátu, v ktorom bolo evidované, spolu s úradným prekladom do štátneho jazyka, [23a)](#poznamky.poznamka-23a) ak osvedčenie je v inom ako slovenskom alebo českom jazyku,

    paragraf-85.odsek-3.pismeno-b.bod-3 semantic
    − Pôvodný text

    doklad o vyradení vozidla z evidencie vozidiel v štáte, v ktorom bolo vozidlo evidované; predkladá sa len v prípade, ak záznam o vyradení nie je uvedený v osvedčení o evidencii,

    + Nový text

    doklad o vyradení vozidla z evidencie vozidiel v štáte, v ktorom bolo evidované, spolu s úradným prekladom do štátneho jazyka, [23a)](#poznamky.poznamka-23a) ak doklad o vyradení je v inom ako slovenskom alebo českom jazyku; predkladá sa len v prípade, ak záznam o vyradení nie je uvedený v osvedčení o evidencii,

    paragraf-85.odsek-3.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    ak ide o vozidlo, ktoré nepodlieha prihláseniu do evidencie,

    + Nový text

    vozidlo, ktoré nepodlieha prihláseniu do evidencie, technické osvedčenie vozidla.

    paragraf-85.odsek-5.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    stupeň vyznačený číslom „3“ – údaje na identifikátoroch vozidla sú pozmenené následkom neoprávneného vonkajšieho zásahu alebo sa vozidlo skladá z častí s odlišnými identifikačnými údajmi, alebo sa nezistili neoprávnené zásahy do konštrukcie vozidla,

    + Nový text

    stupeň vyznačený číslom „3“ – údaje na identifikátoroch vozidla sú pozmenené následkom neoprávneného vonkajšieho zásahu alebo sa vozidlo skladá z častí s odlišnými identifikačnými údajmi, alebo sa zistili neoprávnené zásahy do konštrukcie vozidla, alebo sa zistili neoprávnené zásahy do časti, na ktorej sa nachádza identifikačné číslo vozidla VIN,

    paragraf-91.odsek-2.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    meradlom parametrov nastavenia svetlometov,

    + Nový text

    potrebným počtom prenosných a stacionárnych detektorov úniku plynu na zisťovanie prítomnosti plynu mimo priestoru dielne a v priestore dielne pracoviska montáže plynových zariadení, zabezpečujúcich akustickú a optickú signalizáciu výskytu plynu pri dosiahnutí 25 % z dolnej medze výbušnosti plynu podľa podmienok ustanovených osobitným predpisom, [14)](#poznamky.poznamka-14)

    paragraf-91.odsek-2.pismeno-d semantic
    − Pôvodný text

    potrebným počtom prenosných a stacionárnych detektorov úniku plynu na zisťovanie prítomnosti plynu mimo priestoru dielne a v priestore dielne pracoviska montáže plynových zariadení, zabezpečujúcich akustickú a optickú signalizáciu výskytu plynu pri dosiahnutí 25 % z dolnej medze výbušnosti plynu podľa podmienok ustanovených osobitným predpisom, [14)](#poznamky.poznamka-14)

    + Nový text

    zdrojom stlačeného vzduchu s tlakom aspoň 0,8 MPa,

    paragraf-91.odsek-2.pismeno-e semantic
    − Pôvodný text

    zdrojom stlačeného vzduchu s tlakom aspoň 0,8 MPa,

    + Nový text

    meradlom na meranie objemovej koncentrácie oxidu uhoľnatého, nespálených uhľovodíkov, oxidu uhličitého a kyslíka vo výfukových plynoch,

    paragraf-91.odsek-2.pismeno-f semantic
    − Pôvodný text

    meradlom na meranie objemovej koncentrácie oxidu uhoľnatého, nespálených uhľovodíkov, oxidu uhličitého a kyslíka vo výfukových plynoch,

    + Nový text

    náradím a prístrojmi nevyhnutne potrebnými na montáž plynových zariadení.

    paragraf-92.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Meradlá podľa [§ 91 ods. 2 písm. c)] a [§ 91 ods. 3 písm. c)] sa metrologicky zabezpečujú kalibráciou spôsobilým subjektom, spôsobom podľa metodiky na vykonávanie metrologickej kontroly odporúčaných meradiel a v lehotách podľa [§ 93] .

    + Nový text

    Meradlá podľa § 91 ods. 2 písm. c) a [§ 91 ods. 3 písm. c)] sa metrologicky zabezpečujú kalibráciou spôsobilým subjektom, spôsobom podľa metodiky na vykonávanie metrologickej kontroly odporúčaných meradiel a v lehotách podľa [§ 93] .

    paragraf-93.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Lehota kalibrácie meradiel a prístrojov používaných pri montáži plynových zariadení podľa [§ 91 ods. 2 písm. c)] a [§ 91 ods. 3 písm. c)] je jeden rok.

    + Nový text

    Lehota kalibrácie meradiel a prístrojov používaných pri montáži plynových zariadení podľa § 91 ods. 2 písm. c) a [§ 91 ods. 3 písm. c)] je jeden rok.

    predpis.cast-druha.hlava-druha structural
    predpis.cast-druha.hlava-prva structural
    predpis.cast-druha.hlava-stvrta structural
    predpis.cast-druha.hlava-tretia structural

    − Zrušené ustanovenia (54)

    § 1 Podrobnosti o povinnej výbave vozidla (k [§ 21 ods. 4 zákona] ) paragraf
    (1) odsek

    Povinnou výbavou motorového vozidla kategórie M a N sú

    a) pismeno

    náhradné elektrické poistky, ak sa v elektrickej inštalácii používajú, a to po jednej z každého používaného druhu,

    b) pismeno

    náhradné vláknové žiarovky s výnimkou svetelných zdrojov s plynovou výbojkou, ak sa používajú vo vozidle v svetlometoch alebo svietidlách s vymeniteľným zdrojom svetla, a to po jednej žiarovke z každého druhu používaného na vonkajšie osvetlenie vozidla, a náradie potrebné na ich výmenu s výnimkou zvláštneho výstražného svetla,

    c) pismeno

    príručný zdvihák s nosnosťou rovnajúcou sa aspoň zaťaženiu najviac zaťaženej nápravy vozidla alebo rovnajúcou sa hmotnosti zdvíhanej časti vozidla z najväčšej prípustnej celkovej hmotnosti vozidla pri zdvíhaní tejto časti spôsobom určeným výrobcom na použitie zdviháka,

    d) pismeno

    kľúč na matice alebo na skrutky kolies,

    e) pismeno

    náhradné koleso s diskom a s náhradnou pneumatikou predpísaného druhu a rozmeru [1)](#poznamky.poznamka-1) s takým upevnením držiaka, ktoré zabezpečuje, že sila pri vyberaní kolesa z držiaka alebo pri vkladaní kolesa do držiaka nepresiahne 490 N; jazdná súprava zložená z ťahača a prípojného vozidla môže mať pri rovnakých rozmeroch pneumatík a pri rovnakom vyhotovení kolies jedno spoločné náhradné koleso; to sa nevzťahuje na pneumatiky pre núdzový dojazd, ak pri schválení podľa osobitného predpisu [1)](#poznamky.poznamka-1) nebolo určené inak.

    (10) odsek

    Povinnou výbavou motorového vozidla kategórie

    a) pismeno

    M 2 a M 3 s počtom do 22 miest na sedenie okrem miesta pre vodiča je jeden alebo viac hasiacich prístrojov, [3)](#poznamky.poznamka-3) ktorých hmotnosť náplní je najmenej 6 kg,

    b) pismeno

    M 2 a M 3 s počtom nad 22 miest na sedenie okrem miesta pre vodiča je jeden alebo viac hasiacich prístrojov, ktorých hmotnosť náplní je najmenej 12 kg,

    c) pismeno

    N 2 , N 3 , T, C a P s je jeden alebo viac hasiacich prístrojov, ktorých hmotnosť náplní je najmenej 6 kg,

    d) pismeno

    M a N používané na zdravotnícku záchrannú službu, banskú záchrannú službu a poruchovú službu plynárenských zariadení je jeden alebo viac hasiacich prístrojov, ktorého hmotnosť náplne je najmenej 1,3 kg.

    (11) odsek

    Hasiace prístroje sa na vozidle upevňujú do úchytiek na umiestnenie v smere zvislom alebo vodorovnom tak, aby spoľahlivo odolávali zrýchleniu najmenej 6 g v smere čelného nárazu vozidla a umiestňujú sa na dobre viditeľnom a ľahko prístupnom mieste, pričom jeden hasiaci prístroj sa umiestňuje v dosahu zo sedadla vodiča vozidla.

    (12) odsek

    Povinnou výbavou motorového vozidla kategórie M, N, T, C a P s je bezpečnostný odev (bezpečnostná reflexná vesta, overal, nohavice, bunda alebo pláštenka), [4)](#poznamky.poznamka-4) pričom bezpečnostný odev sa umiestňuje v dosahu zo sedadla vodiča vozidla.

    (13) odsek

    Vozidlá kategórie N s najväčšou prípustnou celkovou hmotnosťou prevyšujúcou 7,5 t s výnimkou návesových ťahačov musia byť povinne vybavené zadnou označovacou tabuľkou pre ťažké motorové vozidlá podľa predpisu EHK 70 [2)](#poznamky.poznamka-2) a vozidlá kategórie O 1 až O 3 dlhšie než 8 m (vrátane oja) a všetky vozidlá kategórie O 4 musia byť povinne vybavené zadnou označovacou tabuľkou pre dlhé vozidlá podľa predpisu EHK 70. [2)](#poznamky.poznamka-2) Montáž a umiestnenie zadných označovacích tabuliek pre ťažké motorové vozidlá a dlhé vozidlá musia byť vykonané podľa predpisu EHK 70 – príloha 15. [2)](#poznamky.poznamka-2)

    (14) odsek

    Vozidlá s najväčšou konštrukčnou rýchlosťou neprevyšujúcou 40 km.h -1 musia byť vybavené zadnou označovacou tabuľkou pre pomalé vozidlá a ich prípojné vozidlá podľa predpisu EHK 69. [2)](#poznamky.poznamka-2) Montáž a umiestnenie zadných označovacích tabuliek pre pomalé vozidlá a ich prípojné vozidlá musia byť vykonané podľa predpisu EHK 69 – príloha 15. [2)](#poznamky.poznamka-2)

    (15) odsek

    Motorové vozidlá, ktoré používajú vo svojom pohonnom systéme stlačený zemný plyn, musia byť v zadnej časti vozidla, a vozidlá kategórie M 2 a M 3 navyše aj v prednej časti vozidla a na vonkajšej strane dverí vpravo povinne vybavené identifikačným znakom „CNG“ podľa predpisu EHK 110 – príloha 6. [2)](#poznamky.poznamka-2)

    (16) odsek

    Motorové vozidlá, ktoré používajú vo svojom pohonnom systéme skvapalnený ropný plyn, musia byť v zadnej časti vozidla povinne vybavené identifikačným znakom „LPG" podľa predpisu EHK 67 – príloha 16, [2)](#poznamky.poznamka-2) vozidlá kategórie M 2 a M 3 musia byť takýmto identifikačným znakom povinne vybavené aj v prednej časti vozidla a na vonkajšej strane dverí vpravo.

    (17) odsek

    Vozidlá, pracovné stroje samohybné, pracovné stroje nesené, ťahané vymeniteľné stroje, ktorých šírka prevyšuje 2,55 m, pri vozidlách s tepelne izolovanou nadstavbou 2,60 m, a vozidlá vykonávajúce prácu za jazdy alebo za státia v jazdnej dráhe musia byť na predných a zadných čelných plochách čo najbližšie k dolným a bočným obrysom vozidla povinne vybavené červenými a bielymi pruhmi širokými 70 až 80 mm a smerujúcimi od pozdĺžnej strednej roviny vozidla pod uhlom 45 o nadol. Najmenšia plocha tohto označenia musí byť 0,10 m 2 , pričom táto plocha musí mať tvar pravouholníka s dĺžkou jednej strany najmenej 250 mm. Farebné vyhotovenie musí byť z materiálu so spätným odrazom triedy 2. [5)](#poznamky.poznamka-5) Ak konštrukcia vozidla nedovoľuje vyznačenie výstražných farebných pruhov na pevnej časti vozidla, môže byť toto označenie na odnímateľných štítoch pevne pripevnených na vozidlo.

    (18) odsek

    Vozidlá kategórií M 2 , M 3 , N 2 , N 3 , O, T, C, P, R a S musia byť na zadnej časti karosérie, a to ak to konštrukcia vozidla dovoľuje, v ľavej polovici povinne vybavené označením s vyznačenou najvyššou povolenou rýchlosťou vozidla zaokrúhlenou

    a) pismeno

    pri vozidlách s najväčšou konštrukčnou rýchlosťou neprevyšujúcu 35 km.h -1 na najbližšie nižšie celé číslo,

    b) pismeno

    pri ostatných vozidlách na najbližšie nižšie celé číslo deliteľné piatimi.

    (19) odsek

    Označenie musí byť vo vyhotovení kruhu bielej farby, ktorý je lemovaný červenou farbou s vonkajším priemerom 200 mm; písmená v kruhu musia mať výšku „k“ 35 mm, „m“ 24 mm, číslice 75 až 80 mm, hrúbka čiary písmen 6 mm a číslic 12 mm. Farba nápisu je čierna. Označenie musí byť z materiálu so spätným odrazom triedy 1 [5)](#poznamky.poznamka-5) (červená a biela), písmená a číslice sú nereflexné. Ak nie je možné na vozidlách kategórií O 1 , O 2 , P, R a S umiestniť označenie s priemerom 200 mm, je prípustné použiť označenie s vonkajším priemerom 150 mm; potom písmená v kruhu musia mať výšku „k“ 20 mm, „m“ 14 mm, číslice musia mať 75 až 80 mm, hrúbka čiary písmen je 3,5 mm a číslic 12 mm.

    (2) odsek

    Povinná výbava podľa ods. 1 písm. c) až e) sa nevzťahuje na

    a) pismeno

    vozidlá, ktoré majú vybavené všetky kolesá pneumatikami zvláštnej konštrukcie umožňujúcej dočasné použitie po defekte s indikáciou defektu v ktorejkoľvek z pneumatík,

    b) pismeno

    vozidlá kategórie M 1 a N 1 , ktoré sú vybavené prostriedkami na bezdemontážnu opravu poškodenej pneumatiky umožňujúcej dočasné použitie,

    c) pismeno

    mestské autobusy, špeciálne vozidlá, ktoré sú prevádzkované na obmedzenom území v operatívnom dosahu servisných služieb svojho prevádzkovateľa.

    (3) odsek

    Ustanovenie odseku 1 písm. a) a b) sa vzťahuje aj na vozidlá kategórie C a ustanovenie odseku 1 písm. a) až d) sa vzťahuje aj na vozidlá kategórie T a P s .

    (4) odsek

    Povinnou výbavou prípojného vozidla kategórie O 2 až O 4 a kategórie Rb 2 až Rb 4 je náhradné koleso s diskom a s pneumatikou predpísaného druhu a rozmeru s takým upevnením držiaka, ktoré zabezpečuje, že sila pri vyberaní kolesa z držiaka alebo pri vkladaní kolesa do držiaka nepresiahne 490 N; jazdná súprava zložená z ťahača a prípojného vozidla môže mať pri rovnakých rozmeroch pneumatík a pri rovnakom vyhotovení kolies jedno spoločné náhradné koleso.

    (5) odsek

    Povinnou výbavou motorového vozidla s najväčšou prípustnou celkovou hmotnosťou prevyšujúcou 3,5 t a prípojného vozidla s najväčšou prípustnou celkovou hmotnosťou prevyšujúcou 750 kg je najmenej jeden zakladací klin, ktorý účinne zabezpečí vozidlo proti samovoľnému pohybu a je ľahko prístupný, bezpečný a spoľahlivo upevnený; pri motorovom a prípojnom vozidle s troma a viacerými nápravami, jednonápravovom prívese s najväčšou prípustnou celkovou hmotnosťou prevyšujúcou 750 kg a návese sú najmenej dva zakladacie kliny.

    (6) odsek

    Povinnou výbavou vozidla kategórie M 1 a N 1 je ťažné lano určené na vlečenie vozidiel.

    (7) odsek

    Povinnou výbavou motorového vozidla kategórie L 3e až L 5e a L 7e sú

    a) pismeno

    náhradné elektrické poistky, ak sa v elektrickej inštalácii používajú, a to po jednej z každého používaného druhu,

    b) pismeno

    náhradné vláknové žiarovky s výnimkou svetelných zdrojov s plynovou výbojkou, ak sa používajú vo vozidle v svetlometoch alebo svietidlách s vymeniteľným zdrojom svetla, a to po jednej žiarovke z každého druhu používaného na vonkajšie osvetlenie vozidla, a náradie potrebné na ich výmenu.

    (8) odsek

    Povinnou výbavou motorového vozidla je lekárnička podľa osobitného predpisu. [1a)](#poznamky.poznamka-1a)

    (9) odsek

    Povinnou výbavou motorového vozidla kategórie M, N, T, C a P s je homologizovaný prenosný výstražný trojuholník schválený podľa predpisu EHK 27. [2)](#poznamky.poznamka-2)

    § 2 Technická nespôsobilosť vozidla na premávku na pozemných komunikáciách paragraf

    Vozidlo sa považuje za technicky nespôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách, ak

    § 3 Dočasné vyradenie vozidla z premávky na pozemných komunikáciách paragraf
    (1) odsek

    Vozidlo sa dočasne vyraďuje z premávky na pozemných komunikáciách na základe písomnej žiadosti prevádzkovateľa vozidla. Písomná žiadosť obsahuje

    a) pismeno

    identifikačné údaje o prevádzkovateľovi vozidla, a to

    1. bod

    ak ide o fyzickú osobu, meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia, adresu trvalého pobytu alebo u cudzinca prechodného pobytu, [7)](#poznamky.poznamka-7) podpis a ak ide o podnikateľa, aj obchodné meno, identifikačné číslo a miesto podnikania,

    2. bod

    ak ide o právnickú osobu, názov a adresu alebo obchodné meno a sídlo, identifikačné číslo (IČO), meno a priezvisko osoby alebo osôb, ktoré sú jej štatutárnym orgánom, podpis štatutárneho orgánu,

    b) pismeno

    značku, obchodný názov, typ/variant/verziu, VIN a evidenčné číslo vozidla, ak ide o vozidlo, ktoré podlieha evidencii, [8)](#poznamky.poznamka-8)

    c) pismeno

    presný dátum začiatku a skončenia dočasného vyradenia vozidla z premávky na pozemných komunikáciách.

    (2) odsek

    Prílohou k žiadosti je

    a) pismeno

    overená kópia osvedčenia o evidencii alebo kópia technického osvedčenia vozidla,

    b) pismeno

    kópia potvrdenia o poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla, [9)](#poznamky.poznamka-9)

    c) pismeno

    doklad o zaplatení správneho poplatku, alebo kolková známka, [10)](#poznamky.poznamka-10)

    d) pismeno

    písomné plnomocenstvo, [11)](#poznamky.poznamka-11) ak o dočasné vyradenie vozidla z premávky na pozemných komunikáciách žiada iná osoba ako prevádzkovateľ vozidla.

    1. bod

    technické osvedčenie vozidla,

    2. bod

    doklad o nadobudnutí vozidla, predkladá sa len v prípade jednotlivého dovozu.

    g) pismeno

    náradím a prístrojmi nevyhnutne potrebnými na montáž plynových zariadení.

    PRVÁ ČASŤ VOZIDLO V PREMÁVKE NA POZEMNÝCH KOMUNIKÁCIÁCH cast
    § 24 ods. 6 zákona skupinaParagrafov
  9. 2009-05-01

    platné od 2009-05-01 do 2009-11-19 · novela 144/2009 Z. z. →
    +14 pridaných ~16 zmenených −16 zrušených

    + Pridané ustanovenia (14)

    a) pismeno

    M 2 a M 3 s počtom do 22 miest na sedenie okrem miesta pre vodiča je jeden alebo viac hasiacich prístrojov, [3)](#poznamky.poznamka-3) ktorých hmotnosť náplní je najmenej 6 kg,

    b) pismeno

    M 2 a M 3 s počtom nad 22 miest na sedenie okrem miesta pre vodiča je jeden alebo viac hasiacich prístrojov, ktorých hmotnosť náplní je najmenej 12 kg,

    c) pismeno

    N 2 , N 3 , T, C a P s je jeden alebo viac hasiacich prístrojov, ktorých hmotnosť náplní je najmenej 6 kg,

    d) pismeno

    M a N používané na zdravotnícku záchrannú službu, banskú záchrannú službu a poruchovú službu plynárenských zariadení je jeden alebo viac hasiacich prístrojov, ktorého hmotnosť náplne je najmenej 1,3 kg.

    a) pismeno

    pri vozidlách s najväčšou konštrukčnou rýchlosťou neprevyšujúcu 35 km.h -1 na najbližšie nižšie celé číslo,

    b) pismeno

    pri ostatných vozidlách na najbližšie nižšie celé číslo deliteľné piatimi.

    1. bod

    dĺžku 6,9 m pre dĺžku vozidla do 4,5 m,

    1. bod

    dĺžku 8,9 m pre dĺžku vozidla nad 4,5 m,

    2. bod

    šírku 4,2 m pre šírku vozidla do 1,8 m,

    2. bod

    šírku 4,7 m pre šírku vozidla nad 1,8 m,

    3. bod

    výšku 3 m pri inštalovanom vozidlovom zdviháku,

    3. bod

    výšku 3 m pri inštalovanom vozidlovom zdviháku,

    4. bod

    šírku brány 2,3 m a výšku brány 2,1 m,

    4. bod

    šírku brány 2,65 m a výšku brány 2,85 m.

    ~ Zmenené ustanovenia (16)

    paragraf-1.odsek-10 semantic
    − Pôvodný text

    Povinnou výbavou motorového vozidla kategórie M, N, T, C a P s je homologizovaný prenosný výstražný trojuholník schválený podľa predpisu EHK 27. [2)](#poznamky.poznamka-2)

    + Nový text

    Povinnou výbavou motorového vozidla kategórie

    paragraf-1.odsek-11 semantic
    − Pôvodný text

    Povinnou výbavou motorového vozidla kategórie

    + Nový text

    Hasiace prístroje sa na vozidle upevňujú do úchytiek na umiestnenie v smere zvislom alebo vodorovnom tak, aby spoľahlivo odolávali zrýchleniu najmenej 6 g v smere čelného nárazu vozidla a umiestňujú sa na dobre viditeľnom a ľahko prístupnom mieste, pričom jeden hasiaci prístroj sa umiestňuje v dosahu zo sedadla vodiča vozidla.

    paragraf-1.odsek-12 semantic
    − Pôvodný text

    Hasiace prístroje sa na vozidle upevňujú do úchytiek na umiestnenie v smere zvislom alebo vodorovnom tak, aby spoľahlivo odolávali zrýchleniu najmenej 6 g v smere čelného nárazu vozidla a umiestňujú sa na dobre viditeľnom a ľahko prístupnom mieste, pričom jeden hasiaci prístroj sa umiestňuje v dosahu zo sedadla vodiča vozidla.

    + Nový text

    Povinnou výbavou motorového vozidla kategórie M, N, T, C a P s je bezpečnostný odev (bezpečnostná reflexná vesta, overal, nohavice, bunda alebo pláštenka), [4)](#poznamky.poznamka-4) pričom bezpečnostný odev sa umiestňuje v dosahu zo sedadla vodiča vozidla.

    paragraf-1.odsek-13 semantic
    − Pôvodný text

    Povinnou výbavou motorového vozidla kategórie M, N, T, C a P s je bezpečnostný odev (bezpečnostná reflexná vesta, overal, nohavice, bunda alebo pláštenka), [4)](#poznamky.poznamka-4) pričom bezpečnostný odev sa umiestňuje v dosahu zo sedadla vodiča vozidla.

    + Nový text

    Vozidlá kategórie N s najväčšou prípustnou celkovou hmotnosťou prevyšujúcou 7,5 t s výnimkou návesových ťahačov musia byť povinne vybavené zadnou označovacou tabuľkou pre ťažké motorové vozidlá podľa predpisu EHK 70 [2)](#poznamky.poznamka-2) a vozidlá kategórie O 1 až O 3 dlhšie než 8 m (vrátane oja) a všetky vozidlá kategórie O 4 musia byť povinne vybavené zadnou označovacou tabuľkou pre dlhé vozidlá podľa predpisu EHK 70. [2)](#poznamky.poznamka-2) Montáž a umiestnenie zadných označovacích tabuliek pre ťažké motorové vozidlá a dlhé vozidlá musia byť vykonané podľa predpisu EHK 70 – príloha 15. [2)](#poznamky.poznamka-2)

    paragraf-1.odsek-14 semantic
    − Pôvodný text

    Vozidlá kategórie N s najväčšou prípustnou celkovou hmotnosťou prevyšujúcou 7,5 t s výnimkou návesových ťahačov musia byť povinne vybavené zadnou označovacou tabuľkou pre ťažké motorové vozidlá podľa predpisu EHK 70 [2)](#poznamky.poznamka-2) a vozidlá kategórie O 1 až O 3 dlhšie než 8 m (vrátane oja) a všetky vozidlá kategórie O 4 musia byť povinne vybavené zadnou označovacou tabuľkou pre dlhé vozidlá podľa predpisu EHK 70. [2)](#poznamky.poznamka-2) Montáž a umiestnenie zadných označovacích tabuliek pre ťažké motorové vozidlá a dlhé vozidlá musia byť vykonané podľa predpisu EHK 70 – príloha 15. [2)](#poznamky.poznamka-2)

    + Nový text

    Vozidlá s najväčšou konštrukčnou rýchlosťou neprevyšujúcou 40 km.h -1 musia byť vybavené zadnou označovacou tabuľkou pre pomalé vozidlá a ich prípojné vozidlá podľa predpisu EHK 69. [2)](#poznamky.poznamka-2) Montáž a umiestnenie zadných označovacích tabuliek pre pomalé vozidlá a ich prípojné vozidlá musia byť vykonané podľa predpisu EHK 69 – príloha 15. [2)](#poznamky.poznamka-2)

    paragraf-1.odsek-15 textual
    − Pôvodný text

    Vozidlá s najväčšou konštrukčnou rýchlosťou neprevyšujúcou 40 km.h -1 musia byť vybavené zadnou označovacou tabuľkou pre pomalé vozidlá a ich prípojné vozidlá podľa predpisu EHK 69. [2)](#poznamky.poznamka-2) Montáž a umiestnenie zadných označovacích tabuliek pre pomalé vozidlá a ich prípojné vozidlá musia byť vykonané podľa predpisu EHK 69 – príloha 15. [2)](#poznamky.poznamka-2)

    + Nový text

    Motorové vozidlá, ktoré používajú vo svojom pohonnom systéme stlačený zemný plyn, musia byť v zadnej časti vozidla, a vozidlá kategórie M 2 a M 3 navyše aj v prednej časti vozidla a na vonkajšej strane dverí vpravo povinne vybavené identifikačným znakom „CNG“ podľa predpisu EHK 110 – príloha 6. [2)](#poznamky.poznamka-2)

    paragraf-1.odsek-16 textual
    − Pôvodný text

    Motorové vozidlá, ktoré používajú vo svojom pohonnom systéme stlačený zemný plyn, musia byť v zadnej časti vozidla, a vozidlá kategórie M 2 a M 3 navyše aj v prednej časti vozidla a na vonkajšej strane dverí vpravo povinne vybavené identifikačným znakom „CNG“ podľa predpisu EHK 110 – príloha 6. [2)](#poznamky.poznamka-2)

    + Nový text

    Motorové vozidlá, ktoré používajú vo svojom pohonnom systéme skvapalnený ropný plyn, musia byť v zadnej časti vozidla povinne vybavené identifikačným znakom „LPG" podľa predpisu EHK 67 – príloha 16, [2)](#poznamky.poznamka-2) vozidlá kategórie M 2 a M 3 musia byť takýmto identifikačným znakom povinne vybavené aj v prednej časti vozidla a na vonkajšej strane dverí vpravo.

    paragraf-1.odsek-17 semantic
    − Pôvodný text

    Motorové vozidlá, ktoré používajú vo svojom pohonnom systéme skvapalnený ropný plyn, musia byť v zadnej časti vozidla povinne vybavené identifikačným znakom „LPG" podľa predpisu EHK 67 – príloha 16, [2)](#poznamky.poznamka-2) vozidlá kategórie M 2 a M 3 musia byť takýmto identifikačným znakom povinne vybavené aj v prednej časti vozidla a na vonkajšej strane dverí vpravo.

    + Nový text

    Vozidlá, pracovné stroje samohybné, pracovné stroje nesené, ťahané vymeniteľné stroje, ktorých šírka prevyšuje 2,55 m, pri vozidlách s tepelne izolovanou nadstavbou 2,60 m, a vozidlá vykonávajúce prácu za jazdy alebo za státia v jazdnej dráhe musia byť na predných a zadných čelných plochách čo najbližšie k dolným a bočným obrysom vozidla povinne vybavené červenými a bielymi pruhmi širokými 70 až 80 mm a smerujúcimi od pozdĺžnej strednej roviny vozidla pod uhlom 45 o nadol. Najmenšia plocha tohto označenia musí byť 0,10 m 2 , pričom táto plocha musí mať tvar pravouholníka s dĺžkou jednej strany najmenej 250 mm. Farebné vyhotovenie musí byť z materiálu so spätným odrazom triedy 2. [5)](#poznamky.poznamka-5) Ak konštrukcia vozidla nedovoľuje vyznačenie výstražných farebných pruhov na pevnej časti vozidla, môže byť toto označenie na odnímateľných štítoch pevne pripevnených na vozidlo.

    paragraf-1.odsek-18 semantic
    − Pôvodný text

    Vozidlá, pracovné stroje samohybné, pracovné stroje nesené, ťahané vymeniteľné stroje, ktorých šírka prevyšuje 2,55 m, pri vozidlách s tepelne izolovanou nadstavbou 2,60 m, a vozidlá vykonávajúce prácu za jazdy alebo za státia v jazdnej dráhe musia byť na predných a zadných čelných plochách čo najbližšie k dolným a bočným obrysom vozidla povinne vybavené červenými a bielymi pruhmi širokými 70 až 80 mm a smerujúcimi od pozdĺžnej strednej roviny vozidla pod uhlom 45 o nadol. Najmenšia plocha tohto označenia musí byť 0,10 m 2 , pričom táto plocha musí mať tvar pravouholníka s dĺžkou jednej strany najmenej 250 mm. Farebné vyhotovenie musí byť z materiálu so spätným odrazom triedy 2. [5)](#poznamky.poznamka-5) Ak konštrukcia vozidla nedovoľuje vyznačenie výstražných farebných pruhov na pevnej časti vozidla, môže byť toto označenie na odnímateľných štítoch pevne pripevnených na vozidlo.

    + Nový text

    Vozidlá kategórií M 2 , M 3 , N 2 , N 3 , O, T, C, P, R a S musia byť na zadnej časti karosérie, a to ak to konštrukcia vozidla dovoľuje, v ľavej polovici povinne vybavené označením s vyznačenou najvyššou povolenou rýchlosťou vozidla zaokrúhlenou

    paragraf-1.odsek-19 semantic
    − Pôvodný text

    Vozidlá kategórií M 2 , M 3 , N 2 , N 3 , O, T, C, P, R a S musia byť na zadnej časti karosérie, a to ak to konštrukcia vozidla dovoľuje, v ľavej polovici povinne vybavené označením s vyznačenou najvyššou povolenou rýchlosťou vozidla zaokrúhlenou

    + Nový text

    Označenie musí byť vo vyhotovení kruhu bielej farby, ktorý je lemovaný červenou farbou s vonkajším priemerom 200 mm; písmená v kruhu musia mať výšku „k“ 35 mm, „m“ 24 mm, číslice 75 až 80 mm, hrúbka čiary písmen 6 mm a číslic 12 mm. Farba nápisu je čierna. Označenie musí byť z materiálu so spätným odrazom triedy 1 [5)](#poznamky.poznamka-5) (červená a biela), písmená a číslice sú nereflexné. Ak nie je možné na vozidlách kategórií O 1 , O 2 , P, R a S umiestniť označenie s priemerom 200 mm, je prípustné použiť označenie s vonkajším priemerom 150 mm; potom písmená v kruhu musia mať výšku „k“ 20 mm, „m“ 14 mm, číslice musia mať 75 až 80 mm, hrúbka čiary písmen je 3,5 mm a číslic 12 mm.

    paragraf-1.odsek-8 textual
    − Pôvodný text

    Povinnou výbavou motorového vozidla kategórie

    + Nový text

    Povinnou výbavou motorového vozidla je lekárnička podľa osobitného predpisu. [1a)](#poznamky.poznamka-1a)

    paragraf-1.odsek-9 textual
    − Pôvodný text

    Motolekárnička a autolekárnička musia byť použiteľné a ich obsah uvedený v [prílohe č. 1] musí byť v exspiračnej dobe.

    + Nový text

    Povinnou výbavou motorového vozidla kategórie M, N, T, C a P s je homologizovaný prenosný výstražný trojuholník schválený podľa predpisu EHK 27. [2)](#poznamky.poznamka-2)

    paragraf-46.odsek-9.pismeno-a.bod-2 semantic
    − Pôvodný text

    protokol o montáži plynového zariadenia, ak ide o vozidlo s pohonom na skvapalnený ropný plyn alebo s pohonom na stlačený zemný plyn, ktoré nie je vybavené zariadením od výrobcu,

    + Nový text

    protokol o montáži plynového zariadenia, ak ide o vozidlo s pohonom na skvapalnený ropný plyn alebo s pohonom na stlačený zemný plyn, ak montáž plynového zariadenia bola vykonaná podľa [§ 17 ods. 1 písm. h) zákona] ,

    paragraf-66.odsek-5.pismeno-a.bod-2 semantic
    − Pôvodný text

    protokol o montáži plynového zariadenia, ak ide o vozidlo s pohonom na skvapalnený ropný plyn alebo stlačený zemný plyn, ak vozidlo nie je vybavené plynovým zariadením od výrobcu,

    + Nový text

    protokol o montáži plynového zariadenia, ak ide o vozidlo s pohonom na skvapalnený ropný plyn alebo s pohonom na stlačený zemný plyn, ak montáž plynového zariadenia bola vykonaná podľa [§ 17 ods. 1 písm. h) zákona] ,

    paragraf-90.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Priestor dielne pracoviska montáže plynového zariadenia typu A musí mať okrem priestoru podľa odseku 1 písm. a) až c) najmenej tieto vnútorné rozmery:

    + Nový text

    Priestor dielne pracoviska montáže plynového zariadenia typu A musí mať okrem priestoru podľa odseku 1 písm. a) najmenej tieto vnútorné rozmery:

    paragraf-90.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Priestor dielne pracoviska montáže plynového zariadenia typu B musí mať okrem priestoru podľa odseku 1 písm. a) až c) najmenej tieto vnútorné rozmery:

    + Nový text

    Priestor dielne pracoviska montáže plynového zariadenia typu B musí mať okrem priestoru podľa odseku 1 písm. a) najmenej tieto vnútorné rozmery:

    − Zrušené ustanovenia (16)

    a) pismeno

    M 2 a M 3 s počtom do 22 miest na sedenie okrem miesta pre vodiča je jeden alebo viac hasiacich prístrojov, [3)](#poznamky.poznamka-3) ktorých hmotnosť náplní je najmenej 6 kg,

    b) pismeno

    M 2 a M 3 s počtom nad 22 miest na sedenie okrem miesta pre vodiča je jeden alebo viac hasiacich prístrojov, ktorých hmotnosť náplní je najmenej 12 kg,

    c) pismeno

    N 2 , N 3 , T, C a P s je jeden alebo viac hasiacich prístrojov, ktorých hmotnosť náplní je najmenej 6 kg,

    d) pismeno

    M a N používané na zdravotnícku záchrannú službu, banskú záchrannú službu a poruchovú službu plynárenských zariadení je jeden alebo viac hasiacich prístrojov, ktorého hmotnosť náplne je najmenej 1,3 kg.

    a) pismeno

    pri vozidlách s najväčšou konštrukčnou rýchlosťou neprevyšujúcu 35 km.h -1 na najbližšie nižšie celé číslo,

    b) pismeno

    pri ostatných vozidlách na najbližšie nižšie celé číslo deliteľné piatimi.

    (20) odsek

    Označenie musí byť vo vyhotovení kruhu bielej farby, ktorý je lemovaný červenou farbou s vonkajším priemerom 200 mm; písmená v kruhu musia mať výšku „k“ 35 mm, „m“ 24 mm, číslice 75 až 80 mm, hrúbka čiary písmen 6 mm a číslic 12 mm. Farba nápisu je čierna. Označenie musí byť z materiálu so spätným odrazom triedy 1 [5)](#poznamky.poznamka-5) (červená a biela), písmená a číslice sú nereflexné. Ak nie je možné na vozidlách kategórií O 1 , O 2 , P, R a S umiestniť označenie s priemerom 200 mm, je prípustné použiť označenie s vonkajším priemerom 150 mm; potom písmená v kruhu musia mať výšku „k“ 20 mm, „m“ 14 mm, číslice musia mať 75 až 80 mm, hrúbka čiary písmen je 3,5 mm a číslic 12 mm.

    a) pismeno

    L 3e až L 5e a L 7e je motolekárnička,

    b) pismeno

    M 1 , N, T, C a P s je autolekárnička,

    c) pismeno

    M 2 , M 3 s počtom do 22 miest na sedenie je jedna autolekárnička pre hromadnú dopravu,

    d) pismeno

    M 2 , M 3 s počtom nad 22 miest na sedenie sú dve autolekárničky pre hromadnú dopravu.

    a) pismeno

    dĺžku 6,9 m na dĺžku vozidla do 4,5 m,

    b) pismeno

    šírku 4,2 m na šírku vozidla do 1,8 m,

    c) pismeno

    výšku 3 m na výšku vozidla do 1,6 m alebo vnútornú výšku 3,4 m pri inštalovanom vozidlovom zdviháku,

    d) pismeno

    šírku brány 2,3 m,

    e) pismeno

    výšku brány 2,1 m.

  10. 2008-02-15

    platné od 2008-02-15 do 2009-04-30 · novela 48/2008 Z. z. →
    +8 pridaných ~41 zmenených −12 zrušených

    + Pridané ustanovenia (8)

    f) pismeno

    prístrojom na zisťovanie skrytých zvarových spojov,

    g) pismeno

    súpravou na skúšanie magnetickou práškovou metódou,

    h) pismeno

    prístrojom na kontrolu skrytých miest v dutinách vozidiel,

    i) pismeno

    mikrokamerou s priamym záznamom do kontrolného počítača,

    j) pismeno

    diagnostickým zariadením na čítanie údajov z riadiacich jednotiek motorových vozidiel,

    k) pismeno

    sadou ručného náradia,

    l) pismeno

    potrebným počtom prenosných a stacionárnych detektorov úniku plynu na zisťovanie prítomnosti plynu mimo priestoru a v priestore kontrolných liniek zabezpečujúcich akustickú a optickú signalizáciu výskytu plynu pri dosiahnutí 25 % dolnej medze výbušnosti plynu podľa podmienok ustanovených osobitným predpisom, [14)](#poznamky.poznamka-14)

    p) pismeno

    diagnostickým zariadením na čítanie údajov z riadiacich jednotiek motorových vozidiel.

    ~ Zmenené ustanovenia (41)

    paragraf-104.odsek-1.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    kategórie L 1e a L 2e uvedené v [§ 47 ods. 1 písm. a)] , počnúc 1. júlom 2007,

    + Nový text

    kategórie L 1e a L 2e uvedené v [§ 47 ods. 1 písm. a)] , počnúc 1. júlom 2008,

    paragraf-104.odsek-1.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    kategórie T a R uvedené v [§ 47 ods. 1 písm. e)] , počnúc 1. januárom 2008.

    + Nový text

    kategórie T a R uvedené v [§ 47 ods. 1 písm. e)] , počnúc 1. januárom 2009.

    paragraf-104.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Emisnej kontrole pravidelnej podlieha prvýkrát vozidlo kategórie T uvedené v [§ 67 ods. 1 písm. e)] , počnúc 1. januárom 2008.

    + Nový text

    Emisnej kontrole pravidelnej podlieha prvýkrát vozidlo kategórie T uvedené v [§ 67 ods. 1 písm. e)] , počnúc 1. januárom 2009.

    paragraf-39.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Kniha príjmu a výdaja tlačív a kontrolných nálepiek a Kniha príjmu a výdaja pečiatok sa archivujú po dobu piatich rokov od posledného zápisu. Údaje o evidencii prijatých a vydaných tlačív, kontrolných nálepiek a pečiatok vedené podľa odseku 4 sa archivujú v elektronickej podobe. Okrem toho každý príjem a denný výdaj sa osobitne vytlačí a opatrí podpisom a odtlačkom pečiatky kontrolného technika a spolu s dodacími listami vydanými poverenou technickou službou technickej kontroly vozidiel archivuje po dobu piatich rokov. Štatutárny orgán oprávnenej osoby technickej kontroly alebo oprávnená osoba určená štatutárnym orgánom oprávnenej osoby technickej kontroly pred archiváciou výtlačkov denného výdaja tlačív a kontrolných nálepiek tieto opatrí svojím podpisom.

    + Nový text

    Kniha príjmu a výdaja tlačív a kontrolných nálepiek a Kniha príjmu a výdaja pečiatok sa archivujú po dobu piatich rokov od posledného zápisu. Údaje o evidencii prijatých a vydaných tlačív, kontrolných nálepiek a pečiatok vedené podľa odseku 4 sa archivujú v elektronickej podobe. Okrem toho každý príjem a denný výdaj sa osobitne vytlačí a opatrí podpisom a odtlačkom pečiatky kontrolného technika a spolu s dodacími listami vydanými poverenou technickou službou technickej kontroly vozidiel archivuje po dobu piatich rokov. Štatutárny orgán oprávnenej osoby technickej kontroly alebo oprávnená osoba určená štatutárnym orgánom oprávnenej osoby technickej kontroly pred archiváciou výtlačkov denného výdaja tlačív a kontrolných nálepiek tieto opatrí svojím podpisom. Tlačivá protokolu o vykonanej technickej kontrole sa archivujú po dobu platnosti technickej kontroly.

    paragraf-72.odsek-1.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    kancelárskou, počítačovou a komunikačnou technikou v rozsahu potrebnom na zabezpečenie funkcie automatizovaného informačného systému podľa [§ 76 ods. 1] ,

    + Nový text

    kancelárskou, výpočtovou a komunikačnou technikou v rozsahu potrebnom na zabezpečenie funkcie automatizovaného informačného systému podľa [§ 76 ods. 1] ,

    paragraf-72.odsek-1.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    platnými zákonmi, všeobecne záväznými právnymi predpismi, metodikami, technickou dokumentáciou a pomôckami, ktoré sú potrebné na vykonávanie kontrol originality,

    + Nový text

    počítačom s on-line spojením s počítačom na linke, vhodným operačným systémom na spoľahlivú prevádzku automatizovaného informačného systému a predpísaným schváleným softvérovým vybavením, farebnou tlačiarňou, skenerom, kopírovacím strojom alebo multifunkčným zariadením,

    paragraf-72.odsek-1.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    zariadením zabezpečujúcim ochranu priestoru, trezorom alebo uzamykateľnou plechovou skriňou, v ktorej sú uložené tlačivá, kontrolné nálepky a pečiatky chránené pred odcudzením alebo zneužitím neoprávnenou osobou,

    + Nový text

    prístrojom na overenie pravosti dokladov s databázou vzorov dokladov a ochranných prvkov,

    paragraf-72.odsek-1.pismeno-d semantic
    − Pôvodný text

    počítačom, vhodným operačným systémom na spoľahlivú prevádzku automatizovaného informačného systému, farebnou tlačiarňou, skenerom, kopírovacím strojom alebo multifunkčným zariadením (farebná tlačiareň, skener, kopírovací stroj),

    + Nový text

    platnými všeobecne záväznými právnymi predpismi, metodikami, technickou dokumentáciou a pomôckami, ktoré sú potrebné na vykonávanie kontrol originality,

    paragraf-72.odsek-1.pismeno-e semantic
    − Pôvodný text

    prístrojom na overenie pravosti dokladov s databázou vzorov dokladov a ochranných prvkov.

    + Nový text

    trezorom alebo uzamykateľnou plechovou skriňou, v ktorej sú uložené tlačivá, kontrolné nálepky a pečiatky chránené pred odcudzením alebo zneužitím,

    paragraf-72.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Pracovisko kontroly originality typu A musí byť vybavené

    + Nový text

    Kontrolná linka pracoviska kontroly originality typu A musí byť vybavená

    paragraf-72.odsek-2.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    počítačom, vhodným operačným systémom na spoľahlivú prevádzku automatizovaného informačného systému,

    + Nový text

    počítačom s on-line spojením, vhodným operačným systémom na spoľahlivú prevádzku automatizovaného informačného systému a predpísaným schváleným softvérovým vybavením,

    paragraf-72.odsek-2.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    meradlom miery pnutia a zmeny mikroštruktúry v karosérii,

    + Nový text

    meradlom hrúbky povlakovej vrstvy karosérie s priamym záznamom nameraných hodnôt do kontrolného počítača,

    paragraf-72.odsek-2.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    meradlom hrúbky povlakovej vrstvy karosérie s priamym záznamom nameraných hodnôt do kontrolného počítača,

    + Nový text

    meradlom miery pnutia a zmeny mikroštruktúry v karosérii; ak je pracovisko s dvoma kontrolnými linkami, postačuje ich vybavenie jedným prístrojom len v prípade, že linky sú od seba vzdialené najviac tri metre a nie sú oddelené stenou,

    paragraf-72.odsek-2.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    prístrojom na zisťovanie skrytých zvarov,

    + Nový text

    digitálnym fotoaparátom,

    paragraf-72.odsek-2.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    mikrokamerou s priamym záznamom do kontrolného počítača,

    + Nový text

    fibroskopom alebo boroskopom (ďalej len „technický endoskop"),

    paragraf-72.odsek-2.pismeno-f textual
    − Pôvodný text

    digitálnym fotoaparátom,

    + Nový text

    lupou s osvetlením,

    paragraf-72.odsek-2.pismeno-g textual
    − Pôvodný text

    sadou ručného náradia,

    + Nový text

    prenosnou UV lampou,

    paragraf-72.odsek-2.pismeno-h textual
    − Pôvodný text

    zrkadlom na flexibilnom držiaku s osvetlením,

    + Nový text

    montážnou lampou a predlžovacím káblom,

    paragraf-72.odsek-2.pismeno-i textual
    − Pôvodný text

    lupou s osvetlením,

    + Nový text

    vozíkom na umiestnenie technického zariadenia.

    paragraf-72.odsek-3.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    prenosným počítačom (notebookom), vhodným operačným systémom na spoľahlivú prevádzku automatizovaného informačného systému, farebnou tlačiarňou, skenerom, kopírovacím strojom alebo multifunkčným zariadením (farebná tlačiareň, skener, kopírovací stroj),

    + Nový text

    prenosným počítačom, vhodným operačným systémom na spoľahlivú prevádzku automatizovaného informačného systému, farebnou tlačiarňou, skenerom, kopírovacím strojom alebo multifunkčným zariadením,

    paragraf-72.odsek-3.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    napäťovým invertorom z 12 V na 220 V,

    + Nový text

    napäťovým invertorom,

    paragraf-72.odsek-3.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    meradlom miery pnutia a zmeny mikroštruktúry v karosérii,

    + Nový text

    prístrojom na overenie pravosti dokladov s databázou vzorov dokladov a ochranných prvkov,

    paragraf-72.odsek-3.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    meradlom hrúbky povlakovej vrstvy karosérie s priamym záznamom nameraných hodnôt do kontrolného počítača,

    + Nový text

    meradlom miery pnutia a zmeny mikroštruktúry v karosérii,

    paragraf-72.odsek-3.pismeno-e semantic
    − Pôvodný text

    prístrojom na zisťovanie skrytých zvarov,

    + Nový text

    meradlom hrúbky povlakovej vrstvy karosérie s priamym záznamom nameraných hodnôt do kontrolného počítača,

    paragraf-72.odsek-3.pismeno-f semantic
    − Pôvodný text

    prístrojom na overenie pravosti dokladov s databázou vzorov dokladov a ochranných prvkov,

    + Nový text

    prístrojom na zisťovanie skrytých zvarových spojov,

    paragraf-72.odsek-3.pismeno-g textual
    − Pôvodný text

    mikrokamerou s priamym záznamom do kontrolného počítača,

    + Nový text

    súpravou na skúšanie magnetickou práškovou metódou,

    paragraf-72.odsek-3.pismeno-h semantic
    − Pôvodný text

    digitálnym fotoaparátom,

    + Nový text

    prístrojom na kontrolu skrytých miest v dutinách vozidiel,

    paragraf-72.odsek-3.pismeno-i textual
    − Pôvodný text

    sadou ručného náradia,

    + Nový text

    mikrokamerou s priamym záznamom do kontrolného počítača,

    paragraf-72.odsek-3.pismeno-j textual
    − Pôvodný text

    zrkadlom na flexibilnom držiaku s osvetlením,

    + Nový text

    digitálnym fotoaparátom,

    paragraf-72.odsek-3.pismeno-k textual
    − Pôvodný text

    lupou s osvetlením,

    + Nový text

    sadou ručného náradia,

    paragraf-72.odsek-3.pismeno-l textual
    − Pôvodný text

    prenosnou UV lampou,

    + Nový text

    technickým endoskopom,

    paragraf-72.odsek-3.pismeno-m textual
    − Pôvodný text

    montážnou lampou a predlžovacím káblom,

    + Nový text

    lupou s osvetlením,

    paragraf-72.odsek-3.pismeno-n semantic
    − Pôvodný text

    diagnostickým zariadením na čítanie údajov z riadiacich jednotiek motorových vozidiel,

    + Nový text

    prenosnou UV lampou,

    paragraf-72.odsek-3.pismeno-o textual
    − Pôvodný text

    prístrojom na kontrolu skrytých miest v dutinách vozidiel.

    + Nový text

    montážnou lampou a predlžovacím káblom,

    paragraf-73.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Prístroje podľa [§ 72 ods. 2 písm. m)] sa metrologicky zabezpečujú kontrolou výrobcom alebo predajcom prístroja spôsobom určeným výrobcom prístroja v jednoročných lehotách. O vykonaní metrologickej kontroly prístroja a jej výsledkoch vydá ten, kto ju vykonal, písomné potvrdenie s dátumom, menom, priezviskom, podpisom a odtlačkom pečiatky.

    + Nový text

    Prístroje podľa § 72 ods. 2 písm. m) sa metrologicky zabezpečujú kontrolou výrobcom alebo predajcom prístroja spôsobom určeným výrobcom prístroja v jednoročných lehotách. O vykonaní metrologickej kontroly prístroja a jej výsledkoch vydá ten, kto ju vykonal, písomné potvrdenie s dátumom, menom, priezviskom, podpisom a odtlačkom pečiatky.

    paragraf-85.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Vodič vozidla predkladá okrem svojho preukazu totožnosti na vykonanie kontroly originality podľa odsekov 1 a 2 aj tieto doklady:

    + Nový text

    Pri kontrole originality podľa odsekov 1 a 2 sa predkladajú okrem preukazu totožnosti aj tieto doklady:

    paragraf-85.odsek-3.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    ak ide o vozidlo prihlásené do evidencie,

    + Nový text

    ak ide o vozidlo prihlásené do evidencie v Slovenskej republike, osvedčenie o evidencii,

    paragraf-85.odsek-3.pismeno-b.bod-1 semantic
    − Pôvodný text

    doklad o nadobudnutí vozidla, a to faktúru alebo kúpnu zmluvu, alebo darovaciu zmluvu,

    + Nový text

    doklad o nadobudnutí vozidla,

    paragraf-85.odsek-3.pismeno-b.bod-2 semantic
    − Pôvodný text

    osvedčenie o evidencii alebo doklad o vyradení vozidla z evidencie vozidiel v štáte, v ktorom bolo evidované, ak ide o jednotlivo dovezené vozidlo,

    + Nový text

    osvedčenie o evidencii z krajiny pôvodu alebo zo štátu, v ktorom bolo evidované,

    paragraf-85.odsek-3.pismeno-b.bod-3 semantic
    − Pôvodný text

    doklad o prepustení vozidla do voľného obehu, ak ide o vozidlo dovezené z tretích krajín,

    + Nový text

    doklad o vyradení vozidla z evidencie vozidiel v štáte, v ktorom bolo vozidlo evidované; predkladá sa len v prípade, ak záznam o vyradení nie je uvedený v osvedčení o evidencii,

    paragraf-85.odsek-3.pismeno-c.bod-2 textual
    − Pôvodný text

    doklad o nadobudnutí vozidla, a to faktúru alebo kúpnu zmluvu, alebo darovaciu zmluvu.

    + Nový text

    doklad o nadobudnutí vozidla, predkladá sa len v prípade jednotlivého dovozu.

    − Zrušené ustanovenia (12)

    j) pismeno

    prenosnou UV lampou,

    k) pismeno

    vozíkom na umiestnenie technického zariadenia,

    l) pismeno

    montážnou lampou a predlžovacím káblom,

    m) pismeno

    potrebným počtom prenosných a stacionárnych detektorov úniku plynu na zisťovanie prítomnosti plynu mimo priestoru a v priestore kontrolnej linky zabezpečujúcich akustickú a optickú signalizáciu výskytu plynu pri dosiahnutí 25 % z dolnej medze výbušnosti plynu podľa podmienok ustanovených osobitným predpisom, [14)](#poznamky.poznamka-14)

    n) pismeno

    diagnostickým zariadením na čítanie údajov z riadiacich jednotiek motorových vozidiel,

    o) pismeno

    prístrojom na kontrolu skrytých miest v dutinách vozidiel.

    1. bod

    osvedčenie o evidencii,

    2. bod

    platný protokol o technickej kontrole pravidelnej podľa [§ 49 ods. 1] s výsledkom hodnotenia spôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách alebo osvedčenie o technickej kontrole, ak vozidlo takej kontrole podlieha,

    3. bod

    platný protokol o emisnej kontrole pravidelnej alebo osvedčenie o emisnej kontrole, ak vozidlo takej kontrole podlieha,

    4. bod

    protokol o technickej kontrole pred schválením vozidla jednotlivo vyrobeného, jednotlivo dovezeného alebo jednotlivo prestavaného na premávku na pozemných komunikáciách podľa [§ 49 ods. 8] s výsledkom hodnotenia „spĺňa podmienky na schválenie spôsobilosti na premávku na pozemných komunikáciách v SR“ alebo protokol o technickej kontrole vozidla podľa [§ 49 ods. 1] s výsledkom hodnotenia spôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách, ak ide o žiadosť o uznanie typového schválenia ES,

    5. bod

    platný protokol o emisnej kontrole zvláštnej podľa [§ 69 ods. 4] s výsledkom hodnotenia spôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách,

    6. bod

    osvedčenie o zhode COC, ak ide o vozidlo, ktoré má udelené typové schválenie ES vozidla,

  11. 2007-11-01

    platné od 2007-11-01 do 2008-02-14 · novela 482/2007 Z. z. →
    +8 pridaných ~21 zmenených −3 zrušených

    + Pridané ustanovenia (8)

    § 104a paragraf
    (1) odsek

    Oprávnená osoba technickej kontroly, ktorá vykonáva a prevádzkuje stanicu technickej kontroly zriadenú podľa doterajších predpisov, ktorá nespĺňa najmenšie rozmery podľa [§ 33 ods. 4 alebo ods. 5] a [8] , môže prevádzkovať takúto stanicu technickej kontroly do ukončenia činnosti.

    (2) odsek

    Identifikačné znaky „LPG“ podľa doterajších predpisov možno na vozidlách používať do 31. decembra 2008.

    (6) odsek

    Pri výpadku automatizovaného informačného systému podľa odseku 4 z dôvodu poruchy zapríčinenej neprístupnosťou centrálneho servera možno použiť lokálny systém. Po obnovení funkčnosti automatizovaného informačného systému sa údaje za obdobie výpadku bezodkladne doplnia v požadovanom rozsahu do automatizovaného informačného systému.

    g) pismeno

    kategórie L, M, N, O, T a R používané v autoškole ako výcvikové vozidlo v lehote jedného roka po jeho prvom prihlásení do evidencie a potom periodicky v jednoročných lehotách.

    (9) odsek

    Pred vstupom vozidla na kontrolnú linku a začatím technickej kontroly sa identifikačné údaje vozidla bezodkladne zapíšu do automatizovaného informačného systému.

    (6) odsek

    Pri výpadku automatizovaného informačného systému podľa odseku 4 z dôvodu poruchy zapríčinenej neprístupnosťou centrálneho servera možno použiť lokálny systém. Po obnovení funkčnosti automatizovaného informačného systému sa údaje za obdobie výpadku bezodkladne doplnia v požadovanom rozsahu do automatizovaného informačného systému.

    § 56 ods. 12 zákona skupinaParagrafov

    ~ Zmenené ustanovenia (21)

    paragraf-1.odsek-10 semantic
    − Pôvodný text

    Povinnou výbavou motorového vozidla kategórie L 2e , L 4e , až L 7e , M, N, T, C a P s je homologizovaný prenosný výstražný trojuholník schválený podľa predpisu EHK 27. [2)](#poznamky.poznamka-2)

    + Nový text

    Povinnou výbavou motorového vozidla kategórie M, N, T, C a P s je homologizovaný prenosný výstražný trojuholník schválený podľa predpisu EHK 27. [2)](#poznamky.poznamka-2)

    paragraf-1.odsek-15 textual
    − Pôvodný text

    Vozidlá s najväčšou konštrukčnou rýchlosťou neprevyšujúcou 30 km.h -1 musia byť vybavené zadnou označovacou tabuľkou pre pomalé vozidlá a ich prípojné vozidlá podľa predpisu EHK 69. [2)](#poznamky.poznamka-2) Montáž a umiestnenie zadných označovacích tabuliek pre pomalé vozidlá a ich prípojné vozidlá musia byť vykonané podľa predpisu EHK 69 – príloha 15. [2)](#poznamky.poznamka-2)

    + Nový text

    Vozidlá s najväčšou konštrukčnou rýchlosťou neprevyšujúcou 40 km.h -1 musia byť vybavené zadnou označovacou tabuľkou pre pomalé vozidlá a ich prípojné vozidlá podľa predpisu EHK 69. [2)](#poznamky.poznamka-2) Montáž a umiestnenie zadných označovacích tabuliek pre pomalé vozidlá a ich prípojné vozidlá musia byť vykonané podľa predpisu EHK 69 – príloha 15. [2)](#poznamky.poznamka-2)

    paragraf-1.odsek-17 semantic
    − Pôvodný text

    Motorové vozidlá, ktoré používajú vo svojom pohonnom systéme skvapalnený ropný plyn, musia byť v zadnej časti vozidla, a vozidlá kategórie M 2 a M 3 navyše aj v prednej časti vozidla a na vonkajšej strane dverí vpravo povinne vybavené identifikačným znakom „LPG“. Identifikačný znak „LPG“ pozostáva z nálepky odolnej voči počasiu, ktorá je vyhotovená v žltom kruhu lemovaná čiernou farbou s vonkajším priemerom 70 až 110 mm, s výškou písmen 30 mm, šírkou písmen a lemu kruhu 3 mm. Slovo „LPG“ musí byť vycentrované na stred nálepky.

    + Nový text

    Motorové vozidlá, ktoré používajú vo svojom pohonnom systéme skvapalnený ropný plyn, musia byť v zadnej časti vozidla povinne vybavené identifikačným znakom „LPG" podľa predpisu EHK 67 – príloha 16, [2)](#poznamky.poznamka-2) vozidlá kategórie M 2 a M 3 musia byť takýmto identifikačným znakom povinne vybavené aj v prednej časti vozidla a na vonkajšej strane dverí vpravo.

    paragraf-1.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Povinnou výbavou prípojného vozidla kategórie O 2 až O 4 a kategórie R 2 až R 4 je náhradné koleso s diskom a s pneumatikou predpísaného druhu a rozmeru s takým upevnením držiaka, ktoré zabezpečuje, že sila pri vyberaní kolesa z držiaka alebo pri vkladaní kolesa do držiaka nepresiahne 490 N; jazdná súprava zložená z ťahača a prípojného vozidla môže mať pri rovnakých rozmeroch pneumatík a pri rovnakom vyhotovení kolies jedno spoločné náhradné koleso.

    + Nový text

    Povinnou výbavou prípojného vozidla kategórie O 2 až O 4 a kategórie Rb 2 až Rb 4 je náhradné koleso s diskom a s pneumatikou predpísaného druhu a rozmeru s takým upevnením držiaka, ktoré zabezpečuje, že sila pri vyberaní kolesa z držiaka alebo pri vkladaní kolesa do držiaka nepresiahne 490 N; jazdná súprava zložená z ťahača a prípojného vozidla môže mať pri rovnakých rozmeroch pneumatík a pri rovnakom vyhotovení kolies jedno spoločné náhradné koleso.

    paragraf-1.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Povinnou výbavou motorového vozidla s prevádzkovou hmotnosťou prevyšujúcou 400 kg je ťažná tyč alebo ťažné lano schváleného typu podľa [§ 8 zákona] určené na vlečenie vozidiel; to neplatí pre motocykel.

    + Nový text

    Povinnou výbavou vozidla kategórie M 1 a N 1 je ťažné lano určené na vlečenie vozidiel.

    paragraf-100.odsek-8.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    „vyhovel“, ak osoba na získanie osvedčenia technika montáže plynových zariadení alebo technik montáže plynových zariadení dosiahol úspešnosť viac ako 90 %,

    + Nový text

    „vyhovel“, ak osoba na získanie osvedčenia technika montáže plynových zariadení alebo technik montáže plynových zariadení dosiahol úspešnosť 90 % a viac,

    paragraf-11.odsek-2.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    projektová dokumentácia povoleného typu pracoviska emisnej kontroly na nahliadnutie a kópia situačného výkresu vrátane prístupových komunikácií, odstavných a parkovacích plôch,

    + Nový text

    projektová dokumentácia povoleného typu pracoviska emisnej kontroly a kópia situačného výkresu vrátane prístupových komunikácií, odstavných a parkovacích plôch,

    paragraf-11.odsek-2.pismeno-d semantic
    − Pôvodný text

    kópia časti projektovej dokumentácie z hľadiska vetrania vrátane kópie odborného posudku o umiestnení detektorov úniku plynu.

    + Nový text

    kópia časti projektovej dokumentácie z hľadiska vetrania vypracovaná autorizovaným stavebným inžinierom, kópia jeho autorizačného osvedčenia, ak ide o pohon plynom aj odborný posudok z hľadiska nebezpečenstva výbuchu vrátane kópie odborného posudku o umiestnení detektorov úniku plynu.

    paragraf-41.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Zdokonaľovacie školenie podľa odseku 1 písm. b) zahŕňa 40 hodín teoretickej výučby a 40 hodín praktického výcviku na kontrolnej linke stanice technickej kontroly so zameraním podľa odseku 3 písm. a), d), e), g), h) a i) a so zameraním na

    + Nový text

    Zdokonaľovacie školenie podľa odseku 1 písm. b) zahŕňa 40 hodín teoretickej výučby a 40 hodín praktického výcviku na kontrolnej linke stanice technickej kontroly so zameraním podľa odseku 4 písm. a), d), e), g), h) a i) a so zameraním na

    paragraf-46.odsek-9.pismeno-a.bod-1 textual
    − Pôvodný text

    osvedčenie o evidencii alebo jeho aktuálnu overenú kópiu spolu s potvrdením o zadržaní osvedčenia o evidencii vydaným útvarom Policajného zboru,

    + Nový text

    osvedčenie o evidencii alebo jeho aktuálnu kópiu spolu s potvrdením o zadržaní osvedčenia o evidencii vydaným útvarom Policajného zboru,

    paragraf-47.odsek-1.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    kategórie M 2 , M 3 , N 2 , N 3 , O 3 a O 4 v lehote jedného roka po jeho prvom prihlásení do evidencie a potom periodicky v jednoročných lehotách,

    + Nový text

    kategórie M 2 , N 2 , N 3 , O 3 a O 4 v lehote jedného roka po jeho prvom prihlásení do evidencie a potom periodicky v jednoročných lehotách,

    paragraf-47.odsek-1.pismeno-d semantic
    − Pôvodný text

    kategórie M, N a O používané na zdravotnícku záchrannú službu, banskú záchrannú službu a poruchovú službu plynárenských zariadení a vozidlo používané na taxislužbu v lehote jedného roka po jeho prvom prihlásení do evidencie a potom periodicky v jednoročných lehotách,

    + Nový text

    kategórie M 3 po prvom prihlásení do evidencie periodicky v jednoročných lehotách, po ôsmich rokoch od prvého prihlásenia do evidencie periodicky v polročných lehotách,

    paragraf-47.odsek-1.pismeno-e semantic
    − Pôvodný text

    kategórie T a R v lehote dvoch rokov po jeho prvom prihlásení do evidencie a potom periodicky v dvojročných lehotách,

    + Nový text

    kategórie M, N a O používané na zdravotnícku záchrannú službu, banskú záchrannú službu a poruchovú službu plynárenských zariadení a vozidlo používané na taxislužbu v lehote jedného roka po jeho prvom prihlásení do evidencie a potom periodicky v jednoročných lehotách,

    paragraf-47.odsek-1.pismeno-f semantic
    − Pôvodný text

    kategórie L, M, N, O, T a R používané v autoškole ako výcvikové vozidlo v lehote jedného roka po jeho prvom prihlásení do evidencie a potom periodicky v jednoročných lehotách.

    + Nový text

    kategórie T a R v lehote dvoch rokov po jeho prvom prihlásení do evidencie a potom periodicky v dvojročných lehotách,

    paragraf-53.odsek-2.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    zariadením na kontinuálne odsávanie spalín, ak to vyplýva z odborného posudku z hľadiska vetrania podľa [§ 12 ods. 3 písm. d),]

    + Nový text

    zariadením na kontinuálne odsávanie spalín, ak to vyplýva z odborného posudku z hľadiska vetrania podľa [§ 11 ods. 2 písm. d)] ,

    paragraf-53.odsek-3.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    zariadením na kontinuálne odsávanie spalín, ak to vyplýva z odborného posudku z hľadiska vetrania podľa [§ 12 ods. 3 písm. d)] ,

    + Nový text

    zariadením na kontinuálne odsávanie spalín, ak to vyplýva z odborného posudku z hľadiska vetrania podľa [§ 11 ods. 2 písm. d)] ,

    paragraf-58.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Kniha príjmu tlačív a kontrolných nálepiek a Kniha príjmu a výdaja pečiatok sa archivuje po dobu piatich rokov. Údaje o evidencii prijatých a vydaných tlačív, kontrolných nálepiek a pečiatok vedené podľa odseku 5 sa archivujú v elektronickej podobe.

    + Nový text

    Kniha príjmu tlačív a kontrolných nálepiek a Kniha príjmu a výdaja pečiatok sa archivuje po dobu piatich rokov. Údaje o evidencii prijatých a vydaných tlačív, kontrolných nálepiek a pečiatok vedené podľa odseku 5 sa archivujú v elektronickej podobe. Tlačivo protokolu o vykonanej emisnej kontrole sa archivuje po dobu platnosti emisnej kontroly.

    paragraf-66.odsek-1.pismeno-h.bod-3 textual
    − Pôvodný text

    vizuálnej kontroly a posúdenia stavu, úplnosti, funkčnosti, tesnosti systémov, komponentov a samostatných technických komponentov, ktoré ovplyvňujú tvorbu znečisťujúcich látok vo výfukových plynoch,

    + Nový text

    vizuálnej kontroly a posúdenia stavu, úplnosti, funkčnosti, tesnosti systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek, ktoré ovplyvňujú tvorbu znečisťujúcich látok vo výfukových plynoch,

    paragraf-66.odsek-5.pismeno-a.bod-1 textual
    − Pôvodný text

    osvedčenie o evidencii alebo jeho aktuálnu overenú kópiu spolu s potvrdením o zadržaní osvedčenia o evidencii vydaným útvarom Policajného zboru,

    + Nový text

    osvedčenie o evidencii alebo jeho aktuálnu kópiu spolu s potvrdením o zadržaní osvedčenia o evidencii vydaným útvarom Policajného zboru,

    paragraf-90.odsek-1.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    čakárne pre návštevníkov nadväzujúcej na prijímaciu kanceláriu,

    + Nový text

    priestoru dielne.

    paragraf-96.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Oprávnená osoba montáže plynových zariadení vedie evidenciu prijatých a vydaných tlačív v Knihe príjmu a výdaja pečiatok, ktorá obsahuje

    + Nový text

    Oprávnená osoba montáže plynových zariadení vedie evidenciu prijatých a vydaných pečiatok v Knihe príjmu a výdaja pečiatok, ktorá obsahuje

    − Zrušené ustanovenia (3)

    c) pismeno

    hygienických zariadení pre návštevníkov a zamestnancov,

    d) pismeno

    priestoru dielne.

    § 56 ods. 12 zákona skupinaParagrafov
  12. 2006-11-01

    platné od 2006-11-01 do 2007-10-31

    Verzia bez detailného záznamu zmien.

  13. Vyhlásené znenie

    Pôvodné znenie Oficiálne

    Žiadne detailné podklady o zmenách pre túto verziu.

Skopírované!