§§§
Stroj času — právny stav ku dňu
623/2004 Zákon ● Platný 2 verzií

Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. [80/1997 Z. z.] o Exportno-importnej banke Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov

ZÁKON
z 26. októbra 2004,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. [80/1997 Z. z.] o Exportno-importnej banke Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Ivan Gašparovič v. r. Pavol Hrušovský v. r. Mikuláš Dzurinda v. r.
Čl. I

Zákon č. [80/1997 Z. z.] o Exportno-importnej banke Slovenskej republiky v znení zákona č. [336/1998 Z. z.] a zákona č. [214/2000 Z. z.] sa mení a dopĺňa takto:

1. V § 1 ods. 3 sa za slovo „politikou“ vkladajú slová „a v súlade s medzinárodnými záväzkami, ktorými je viazaná“.

2. § 2 znie:

3. V § 4 písmeno i) znie:

4. V § 4 sa za písmeno i) vkladajú nové písmená j) a k), ktoré znejú:

5. Poznámka pod čiarou k odkazu 2 znie:

6. V § 6 ods. 2 písmeno g) znie:

7. V § 6 ods. 3 sa na konci pripájajú tieto slová: „a po dohode s ministerstvom schvaľuje podmienky úverového poistenia Eximbanky“.

8. V § 7 odsek 6 znie:

9. Poznámky pod čiarou k odkazom 3 a 4 znejú:

10. V § 18 sa vypúšťa odsek 4.

11. V § 22 ods. 3 sa na konci pripájajú tieto slová: „po dohode s ministerstvom“.

12. V § 23 odseky 1 a 2 znejú:

13. V § 23 ods. 3 sa na konci pripájajú tieto slová: „po dohode s ministerstvom“.

14. Poznámka pod čiarou k odkazu 7 znie:

15. V § 24 ods. 5 písm. d) sa vypúšťajú slová „podľa osobitného predpisu“ vrátane odkazu 11 a poznámky pod čiarou k odkazu 11.

16. V § 24 ods. 5 písm. e) sa vypúšťajú slová „podľa osobitného predpisu“ vrátane odkazu 12 a poznámky pod čiarou k odkazu 12.

17. § 25 znie:

18. V § 30 ods. 1 písmeno c) znie:

19. V § 30 ods. 2 písmeno c) znie:

20. Za § 30 sa vkladajú § 30a a 30b, ktoré vrátane nadpisu nad § 30a znejú:

21. Poznámka pod čiarou k odkazu 5 znie:

22. Poznámka pod čiarou k odkazu 13 znie:

23. V § 36 sa vypúšťa odsek 5.

24. V § 37 ods. 1 sa na konci pripájajú tieto vety:

25. V § 37 sa za odsek 2 vkladá nový odsek 3, ktorý znie:

26. Poznámky pod čiarou k odkazom 17 a 18 znejú:

27. Za § 41 sa vkladá § 41a, ktorý znie:

28. Za § 42a sa vkladá § 42b, ktorý znie:

29. Slová „guvernér“ a „viceguvernér“ vo všetkých tvaroch sa v celom texte zákona nahrádzajú slovami „generálny riaditeľ“ a „námestník generálneho riaditeľa“ v príslušnom tvare.

30. Príloha k zákonu znie:

Čl. II

Tento zákon nadobúda účinnosť 1. decembra 2004.

Skopírované!