§§§
Stroj času — právny stav ku dňu
331/2003 História verzií

Zákon o voľbách do Európskeho parlamentu

Kompletný prehľad všetkých verzií tohto predpisu — aké zmeny boli vykonané jednotlivými novelami, ktoré ustanovenia boli pridané, zmenené, alebo zrušené.

Oficiálne znenie v Zbierke zákonov
Konsolidované znenie
  1. 2014-01-01

    platné od 2014-01-01 do 2015-06-30 · novela 495/2013 Z. z. →
    +8 pridaných ~10 zmenených

    + Pridané ustanovenia (8)

    (10) odsek

    Ak politická strana alebo koalícia uviedla na svojej kandidátnej listine ako kandidáta občana iného členského štátu, Ústredná volebná komisia bezodkladne túto skutočnosť oznámi ministerstvu vnútra. Ministerstvo vnútra bezodkladne zašle príslušnému orgánu členského štátu Európskej únie informáciu o kandidatúre jeho štátneho občana na území Slovenskej republiky so žiadosťou o overenie obsahu vyhlásenia podľa odseku 3.

    (11) odsek

    Ministerstvo vnútra overuje vyhlásenie občana Slovenskej republiky, ktorý kandiduje na území iného členského štátu Európskej únie, že nebol na území Slovenskej republiky pozbavený práva byť volený, a výsledok overenia zasiela do piatich dní od doručenia žiadosti príslušnému orgánu členského štátu Európskej únie, na území ktorého kandiduje občan Slovenskej republiky.

    f) pismeno

    ktorých vyhlásenie podľa [§ 13 ods. 3 písm. f) druhého bodu] je v rozpore s výsledkom overenia členského štátu Európskej únie, ktorého je štátnym občanom.

    (9) odsek

    Ak Ústredná volebná komisia zistí z oznámenia príslušného orgánu iného členského štátu Európskej únie, že občan iného členského štátu uvedený na zaregistrovanej kandidátnej listine bol v členskom štáte Európskej únie, ktorého je štátnym občanom, zbavený práva byť volený, bezodkladne zabezpečí zverejnenie tejto skutočnosti vo volebných miestnostiach. Údaje o kandidátovi zostávajú na hlasovacom lístku, ale pri prideľovaní mandátov sa na takého kandidáta neprihliada.

    e) pismeno

    zverejňuje informácie podľa písmena d) na účely informovanosti občanov iných členských štátov aj v anglickom jazyku,

    f) pismeno

    plní úlohu komunikačnej centrály pre vzájomnú výmenu informácií s inými členskými štátmi Európskej únie podľa [§ 7 ods. 5] a [7] , [§ 13 ods. 10 a 11] a [§ 15 ods. 6] .

    (10) odsek

    Členovia okrskovej volebnej komisie sú povinní zachovávať mlčanlivosť o osobných údajoch, ktoré spracúvajú. [9a)](#poznamky.poznamka-9a)

    (9) odsek

    Obec odovzdá okrskovej volebnej komisii zoznam voličov v dvoch rovnopisoch najneskôr dve hodiny pred začatím hlasovania.

    ~ Zmenené ustanovenia (10)

    paragraf-13.odsek-3.pismeno-f.bod-2 semantic
    − Pôvodný text

    občan iného členského štátu uvedie svoju štátnu príslušnosť, že súhlasí so svojou kandidatúrou, že nedal súhlas, aby bol uvedený na kandidátnej listine inej politickej strany alebo koalície, že nie sú mu známe prekážky voliteľnosti a že nekandiduje vo voľbách do Európskeho parlamentu v inom členskom štáte Európskej únie; súčasne predloží v slovenskom jazyku osvedčenie kompetentných správnych orgánov členského štátu Európskej únie, ktorého je štátnym občanom, potvrdzujúce, že v tomto členskom štáte nebol zbavený práva kandidovať vo voľbách alebo že týmto orgánom nie je známa takáto príčina nespôsobilosti.

    + Nový text

    občan iného členského štátu uvedie svoju štátnu príslušnosť, že súhlasí so svojou kandidatúrou, že nedal súhlas, aby bol uvedený na kandidátnej listine inej politickej strany alebo koalície, že nie sú mu známe prekážky voliteľnosti a že nekandiduje vo voľbách do Európskeho parlamentu v inom členskom štáte Európskej únie; súčasne uvedie, že nebol pozbavený práva byť volený v členskom štáte Európskej únie, ktorého je štátnym občanom, a poslednú adresu pobytu v členskom štáte Európskej únie, ktorého je štátnym občanom.

    paragraf-14.odsek-2.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    ktorí sú uvedení na kandidátnej listine nad najvyššie ustanovený počet podľa [§ 13 ods. 4] .

    + Nový text

    ktorí sú uvedení na kandidátnej listine nad najvyššie ustanovený počet podľa [§ 13 ods. 4] ,

    paragraf-15.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Zoznam občanov iných členských štátov uvedených na zaregistrovaných kandidátnych listinách doručí ministerstvo vnútra v lehote do 30 dní predo dňom volieb Ministerstvu zahraničných vecí Slovenskej republiky pre potreby informovania príslušných členských štátov Európskej únie.

    + Nový text

    Ministerstvo vnútra zašle príslušnému orgánu členského štátu Európskej únie najneskôr 30 dní pred dňom volieb zoznam jeho občanov uvedených na zaregistrovaných kandidátnych listinách s údajmi podľa [§ 13 ods. 3] .

    paragraf-15.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    O občanoch Slovenskej republiky kandidujúcich v inom členskom štáte Európskej únie informuje Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky na základe oznámenia členského štátu Európskej únie ministerstvo vnútra, ktoré zoznam takýchto občanov predloží Ústrednej volebnej komisii.

    + Nový text

    Zoznam občanov Slovenskej republiky kandidujúcich v inom členskom štáte Európskej únie predloží ministerstvo vnútra na základe oznámenia príslušného orgánu iného členského štátu Európskej únie bezodkladne Ústrednej volebnej komisii.

    paragraf-46.odsek-1.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    zverejní najneskôr 80 dní predo dňom volieb na svojej internetovej stránke informáciu o podmienkach kandidatúry a informáciu o podmienkach hlasovania vo voľbách do Európskeho parlamentu na území Slovenskej republiky.

    + Nový text

    zverejní najneskôr 80 dní predo dňom volieb na svojej internetovej stránke informáciu o podmienkach kandidatúry a informáciu o podmienkach hlasovania vo voľbách do Európskeho parlamentu na území Slovenskej republiky,

    paragraf-7.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Občan iného členského štátu predloží obci pri zápise do zoznamu voličov vyhlásenie, v ktorom uvedie svoju štátnu príslušnosť a volebný obvod členského štátu Európskej únie, ktorého je štátnym občanom, v ktorom bol naposledy zapísaný v zozname voličov, že nebol v tomto členskom štáte zbavený práva voliť a vykoná svoje právo voliť len na území Slovenskej republiky, číslo platného cestovného dokladu a adresu trvalého pobytu na území Slovenskej republiky. Žiadosť o zapísanie do zoznamu voličov sa podáva na tlačive, ktoré vydá Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo vnútra“). Takýto volič zostane v tomto zozname zapísaný dovtedy, kým nepožiada obec o vyčiarknutie zo zoznamu voličov, alebo dovtedy, kým nebude obcou zo zoznamu voličov vyčiarknutý preto, že už nespĺňa požiadavky na výkon práva voliť.

    + Nový text

    Občan iného členského štátu predloží obci pri zápise do zoznamu voličov vyhlásenie, v ktorom uvedie svoju štátnu príslušnosť a volebný obvod členského štátu Európskej únie, ktorého je štátnym občanom, v ktorom bol naposledy zapísaný v zozname voličov, že nebol v tomto členskom štáte zbavený práva voliť a vykoná svoje právo voliť len na území Slovenskej republiky, číslo platného cestovného dokladu, adresu trvalého pobytu na území Slovenskej republiky a poslednú adresu pobytu v členskom štáte Európskej únie, ktorého je štátnym občanom. Žiadosť o zapísanie do zoznamu voličov sa podáva na tlačive, ktoré vydá Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo vnútra“). Takýto volič zostane v tomto zozname zapísaný dovtedy, kým nepožiada obec o vyčiarknutie zo zoznamu voličov, alebo dovtedy, kým nebude obcou zo zoznamu voličov vyčiarknutý preto, že už nespĺňa požiadavky na výkon práva voliť.

    paragraf-7.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Zoznam občanov iného členského štátu zapísaných v obci do zoznamu voličov zašle obec do troch dní po uplynutí lehoty podľa odseku 2 ministerstvu vnútra, ktoré ho ihneď doručí Ministerstvu zahraničných vecí Slovenskej republiky. Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky bezodkladne informuje príslušné členské štáty Európskej únie o zapísaní ich štátnych občanov do zoznamu voličov v Slovenskej republike. Zároveň informuje ministerstvo vnútra o zapísaní občanov Slovenskej republiky do zoznamu voličov iného členského štátu Európskej únie.

    + Nový text

    Zoznam občanov iného členského štátu zapísaných v obci do zoznamu voličov s údajmi podľa odseku 3 zašle obec do troch dní po uplynutí lehoty podľa odseku 2 ministerstvu vnútra. Ministerstvo vnútra bezodkladne tieto údaje zašle príslušnému orgánu členského štátu Európskej únie, ktorého je zapísaný volič štátnym občanom.

    paragraf-7.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Obec na základe oznámenia ministerstva vnútra vyčiarkne zo zoznamu voličov občana Slovenskej republiky, ktorý je zapísaný v zozname voličov iného členského štátu Európskej únie.

    + Nový text

    Ak príslušný orgán členského štátu Európskej únie oznámi ministerstvu vnútra, že niektorá z osôb uvedená v doručenom zozname voličov, ktorá je jeho štátnym občanom, nemá právo voliť do Európskeho parlamentu, ministerstvo vnútra bezodkladne oznámi túto skutočnosť obci, v ktorej má táto osoba trvalý pobyt.

    paragraf-7.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Obec odovzdá okrskovej volebnej komisii zoznam voličov v dvoch rovnopisoch najneskôr dve hodiny pred začatím hlasovania.

    + Nový text

    Ministerstvo vnútra overuje vyhlásenie občana Slovenskej republiky, ktorý požiadal o zapísanie do zoznamu voličov na území iného členského štátu Európskej únie, že nebol na území Slovenskej republiky pozbavený práva voliť, a výsledok overenia zasiela do piatich dní od doručenia žiadosti príslušnému orgánu členského štátu Európskej únie, na území ktorého občan Slovenskej republiky požiadal o zapísanie do zoznamu voličov.

    paragraf-7.odsek-8 semantic
    − Pôvodný text

    Členovia okrskovej volebnej komisie sú povinní zachovávať mlčanlivosť o osobných údajoch, ktoré spracúvajú. [9a)](#poznamky.poznamka-9a)

    + Nový text

    Obec na základe oznámenia ministerstva vnútra vyčiarkne zo zoznamu voličov občana Slovenskej republiky, ktorý je zapísaný v zozname voličov iného členského štátu Európskej únie. Ak ide o občana iného členského štátu, skutočnosť podľa odseku 6 poznamená v zozname voličov.

  2. 2011-07-01

    platné od 2011-07-01 do 2013-12-31 · novela 204/2011 Z. z. →
    +1 pridaných ~1 zmenených

    + Pridané ustanovenia (1)

    (2) odsek

    Obec podľa osobitného predpisu [17a)](#poznamky.poznamka-17a) zašle oznámenie podľa odseku 1 v štátnom jazyku a v jazyku národnostnej menšiny.

    ~ Zmenené ustanovenia (1)

    paragraf-20.odsek-1 structural
  3. 2010-03-15

    platné od 2010-03-15 do 2011-06-30 · novela 58/2010 Z. z. →
    +2 pridaných ~5 zmenených

    + Pridané ustanovenia (2)

    b) pismeno

    výkon trestu odňatia slobody [3)](#poznamky.poznamka-3) uložený za spáchanie obzvlášť závažného zločinu, [3a)](#poznamky.poznamka-3a)

    (6) odsek

    Voliť do Európskeho parlamentu v tých istých voľbách možno len v jednom členskom štáte Európskej únie.

    ~ Zmenené ustanovenia (5)

    paragraf-2.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Právo voliť nemajú občania iného členského štátu, ktorí boli pozbavení volebného práva v členskom štáte Európskej únie, ktorého sú štátnymi občanmi.

    + Nový text

    Prekážkou vo výkone práva byť volený podľa [§ 3 ods. 1] je aj výkon trestu odňatia slobody. [3)](#poznamky.poznamka-3)

    paragraf-2.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Voliť do Európskeho parlamentu v tých istých voľbách možno len v jednom členskom štáte Európskej únie.

    + Nový text

    Právo voliť nemajú občania iného členského štátu, ktorí boli pozbavení volebného práva v členskom štáte Európskej únie, ktorého sú štátnymi občanmi.

    paragraf-3.odsek-1.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    občan Slovenskej republiky, ktorý najneskôr v deň volieb dovŕšil 21 rokov veku, má trvalý pobyt na území Slovenskej republiky a nenastali u neho prekážky vo výkone volebného práva podľa § 2 ods. 3 písm. b) a c), a

    + Nový text

    občan Slovenskej republiky, ktorý najneskôr v deň volieb dovŕšil 21 rokov veku, má trvalý pobyt na území Slovenskej republiky a nenastali u neho prekážky vo výkone volebného práva podľa [§ 2 ods. 3 písm. c)] a [ods. 4] , a

    paragraf-3.odsek-1.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    občan iného členského štátu, ktorý najneskôr v deň volieb dovŕšil 21 rokov veku, má povolený na území Slovenskej republiky trvalý pobyt, nebol pozbavený práva kandidovať v členskom štáte Európskej únie, ktorého je štátnym občanom, a nenastali u neho prekážky vo výkone volebného práva podľa § 2 ods. 3 písm. b) a c).

    + Nový text

    občan iného členského štátu, ktorý najneskôr v deň volieb dovŕšil 21 rokov veku, má povolený na území Slovenskej republiky trvalý pobyt, nebol pozbavený práva kandidovať v členskom štáte Európskej únie, ktorého je štátnym občanom, a nenastali u neho prekážky vo výkone volebného práva podľa [§ 2 ods. 3 písm. c)] a [ods. 4] .

    paragraf-6.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Osobám, ktoré sa nachádzajú v zdravotníckych zariadeniach, v zariadeniach sociálnych služieb a v obdobných zariadeniach, v celách policajného zaistenia [6)](#poznamky.poznamka-6) alebo v miestach, kde sa vykonáva väzba, zabezpečí možnosť výkonu volebného práva v spolupráci s vedúcim príslušného zariadenia okrsková volebná komisia, v ktorej obvode je toto zariadenie. Ak tieto osoby nemajú v tomto volebnom okrsku trvalý pobyt, volia na základe voličského preukazu, ak si ho vyžiadali. O vydávaní voličských preukazov platia ustanovenia osobitného zákona. [7)](#poznamky.poznamka-7)

    + Nový text

    Osobám, ktoré sa nachádzajú v zdravotníckych zariadeniach, v zariadeniach sociálnych služieb a v obdobných zariadeniach, v celách policajného zaistenia [6)](#poznamky.poznamka-6) alebo v miestach, kde sa vykonáva väzba alebo trest odňatia slobody, zabezpečí možnosť výkonu volebného práva v spolupráci s vedúcim príslušného zariadenia okrsková volebná komisia, v ktorej obvode je toto zariadenie. Ak tieto osoby nemajú v tomto volebnom okrsku trvalý pobyt, volia na základe voličského preukazu, ak si ho vyžiadali. O vydávaní voličských preukazov platia ustanovenia osobitného zákona. [7)](#poznamky.poznamka-7)

  4. 2009-10-01

    platné od 2009-10-01 do 2010-03-14
    ~2 zmenených −1 zrušených

    ~ Zmenené ustanovenia (2)

    paragraf-3.odsek-1.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    občan Slovenskej republiky, ktorý najneskôr v deň volieb dovŕšil 21 rokov veku, má trvalý pobyt na území Slovenskej republiky a nenastali u neho prekážky vo výkone volebného práva podľa [§ 2 ods. 3 písm. b) a c)] , a

    + Nový text

    občan Slovenskej republiky, ktorý najneskôr v deň volieb dovŕšil 21 rokov veku, má trvalý pobyt na území Slovenskej republiky a nenastali u neho prekážky vo výkone volebného práva podľa § 2 ods. 3 písm. b) a c), a

    paragraf-3.odsek-1.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    občan iného členského štátu, ktorý najneskôr v deň volieb dovŕšil 21 rokov veku, má povolený na území Slovenskej republiky trvalý pobyt, nebol pozbavený práva kandidovať v členskom štáte Európskej únie, ktorého je štátnym občanom, a nenastali u neho prekážky vo výkone volebného práva podľa [§ 2 ods. 3 písm. b) a c)] .

    + Nový text

    občan iného členského štátu, ktorý najneskôr v deň volieb dovŕšil 21 rokov veku, má povolený na území Slovenskej republiky trvalý pobyt, nebol pozbavený práva kandidovať v členskom štáte Európskej únie, ktorého je štátnym občanom, a nenastali u neho prekážky vo výkone volebného práva podľa § 2 ods. 3 písm. b) a c).

    − Zrušené ustanovenia (1)

    b) pismeno

    výkon trestu odňatia slobody, [3)](#poznamky.poznamka-3)

  5. 2009-04-01

    platné od 2009-04-01 do 2009-09-30 · novela 126/2009 Z. z. →

    Verzia bez detailného záznamu zmien.

  6. 2009-02-01

    platné od 2009-02-01 do 2009-03-31 · novela 599/2008 Z. z. →
    +1 pridaných ~29 zmenených −2 zrušených

    + Pridané ustanovenia (1)

    d) pismeno

    zverejní najneskôr 80 dní predo dňom volieb na svojej internetovej stránke informáciu o podmienkach kandidatúry a informáciu o podmienkach hlasovania vo voľbách do Európskeho parlamentu na území Slovenskej republiky.

    ~ Zmenené ustanovenia (29)

    paragraf-13.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Kandidátnu listinu doručí politická strana registrovaná podľa osobitného zákona [10)](#poznamky.poznamka-10) prostredníctvom svojho splnomocnenca v dvoch rovnopisoch najneskôr 65 dní predo dňom volieb zapisovateľovi Ústrednej volebnej komisie.

    + Nový text

    Kandidátnu listinu doručí politická strana registrovaná podľa osobitného zákona [10)](#poznamky.poznamka-10) prostredníctvom svojho splnomocnenca v dvoch rovnopisoch a v elektronickej forme najneskôr 65 dní predo dňom volieb zapisovateľovi Ústrednej volebnej komisie.

    paragraf-13.odsek-3.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    zoznam kandidátov, ktorý obsahuje meno, priezvisko, akademický titul, vek, zamestnanie, adresu trvalého pobytu kandidáta, členstvo v politickej strane alebo údaj o tom, že kandidát nie je členom žiadnej politickej strany (ďalej len „bez politickej príslušnosti“),

    + Nový text

    zoznam kandidátov, ktorý obsahuje meno, priezvisko, akademický titul, dátum narodenia, zamestnanie a adresu trvalého pobytu,

    paragraf-13.odsek-3.pismeno-f.bod-2 textual
    − Pôvodný text

    občan únie uvedie svoju štátnu príslušnosť, že súhlasí so svojou kandidatúrou, že nedal súhlas, aby bol uvedený na kandidátnej listine inej politickej strany alebo koalície, že nie sú mu známe prekážky voliteľnosti a že nekandiduje vo voľbách do Európskeho parlamentu v inom členskom štáte Európskej únie; súčasne predloží v slovenskom jazyku osvedčenie kompetentných správnych orgánov členského štátu Európskej únie, ktorého je štátnym občanom, potvrdzujúce, že v tomto členskom štáte nebol zbavený práva kandidovať vo voľbách alebo že týmto orgánom nie je známa takáto príčina nespôsobilosti.

    + Nový text

    občan iného členského štátu uvedie svoju štátnu príslušnosť, že súhlasí so svojou kandidatúrou, že nedal súhlas, aby bol uvedený na kandidátnej listine inej politickej strany alebo koalície, že nie sú mu známe prekážky voliteľnosti a že nekandiduje vo voľbách do Európskeho parlamentu v inom členskom štáte Európskej únie; súčasne predloží v slovenskom jazyku osvedčenie kompetentných správnych orgánov členského štátu Európskej únie, ktorého je štátnym občanom, potvrdzujúce, že v tomto členskom štáte nebol zbavený práva kandidovať vo voľbách alebo že týmto orgánom nie je známa takáto príčina nespôsobilosti.

    paragraf-13.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Na kandidátnej listine môže politická strana uviesť ako kandidáta len svojho člena alebo osobu bez politickej príslušnosti. Ak podáva kandidátnu listinu koalícia, môže na nej uviesť ako kandidáta len člena niektorej politickej strany tvoriacej koalíciu alebo osobu bez politickej príslušnosti.

    + Nový text

    Na kandidátnej listine môže politická strana alebo koalícia uviesť najviac toľko kandidátov, koľko poslancov má byť zvolených za Slovenskú republiku do Európskeho parlamentu.

    paragraf-13.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Na kandidátnej listine môže politická strana alebo koalícia uviesť najviac 14 kandidátov.

    + Nový text

    Na kandidátnej listine môže politická strana alebo koalícia uviesť svoj grafický znak.

    paragraf-13.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Na kandidátnej listine môže politická strana alebo koalícia uviesť svoj grafický znak.

    + Nový text

    Politická strana alebo koalícia uhradí kauciu najneskôr 65 dní predo dňom volieb. Kaucia sa uhrádza na osobitný účet, ktorý na tento účel zriadi ministerstvo vnútra. Číslo účtu oznámi zapisovateľ Ústrednej volebnej komisie na požiadanie tej politickej strane alebo koalícii, ktorá mieni podať kandidátnu listinu. Ministerstvo vnútra vráti uhradenú kauciu do jedného mesiaca po vyhlásení výsledku volieb politickej strane alebo koalícii, ak kandidátna listina politickej strany alebo koalície nebola zaregistrovaná podľa [§ 15] alebo ak politická strana alebo koalícia získala aspoň dve percentá z celkového počtu odovzdaných platných hlasov. Kaucie, ktoré sa nevracajú, sú príjmom štátneho rozpočtu.

    paragraf-13.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Politická strana alebo koalícia uhradí kauciu najneskôr 65 dní predo dňom volieb. Kaucia sa uhrádza na osobitný účet, ktorý na tento účel zriadi ministerstvo vnútra. Číslo účtu oznámi zapisovateľ Ústrednej volebnej komisie na požiadanie tej politickej strane alebo koalícii, ktorá mieni podať kandidátnu listinu. Ministerstvo vnútra vráti uhradenú kauciu do jedného mesiaca po vyhlásení výsledku volieb politickej strane alebo koalícii, ak kandidátna listina politickej strany alebo koalície nebola zaregistrovaná podľa [§ 15] alebo ak politická strana alebo koalícia získala aspoň dve percentá z celkového počtu odovzdaných platných hlasov. Kaucie, ktoré sa nevracajú, sú príjmom štátneho rozpočtu.

    + Nový text

    V prílohe ku kandidátnej listine určí politická strana alebo koalícia svojho splnomocnenca a jeho náhradníka a uvedie ich mená, priezviská a adresy trvalého pobytu. Splnomocnencom ani jeho náhradníkom nemôže byť kandidát. Úkonmi svojho splnomocnenca vo volebných veciach je politická strana alebo koalícia viazaná. Nastúpenie náhradníka na miesto splnomocnenca oznámi politická strana alebo koalícia Ústrednej volebnej komisii.

    paragraf-13.odsek-8 semantic
    − Pôvodný text

    V prílohe ku kandidátnej listine určí politická strana alebo koalícia svojho splnomocnenca a jeho náhradníka a uvedie ich mená, priezviská a adresy trvalého pobytu. Splnomocnencom ani jeho náhradníkom nemôže byť kandidát. Úkonmi svojho splnomocnenca vo volebných veciach je politická strana alebo koalícia viazaná. Nastúpenie náhradníka na miesto splnomocnenca oznámi politická strana alebo koalícia Ústrednej volebnej komisii.

    + Nový text

    Zapisovateľ zistí, či predložené kandidátne listiny spĺňajú ustanovené náležitosti. Ak to tak nie je, vyzve splnomocnenca politickej strany alebo koalície, aby v lehote do troch dní kandidátnu listinu upravil.

    paragraf-13.odsek-9 textual
    − Pôvodný text

    Zapisovateľ zistí, či predložené kandidátne listiny spĺňajú ustanovené náležitosti. Ak to tak nie je, vyzve splnomocnenca politickej strany alebo koalície, aby v lehote do troch dní kandidátnu listinu upravil.

    + Nový text

    Podanie kandidátnej listiny zapisovateľ potvrdí splnomocnencovi politickej strany alebo koalície na druhom rovnopise kandidátnej listiny. Zapisovateľ predloží kandidátne listiny Ústrednej volebnej komisii na preskúmanie a registráciu na jej prvom zasadaní.

    paragraf-14.odsek-2.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    ktorí sú uvedení na kandidátnej listine nad najvyššie ustanovený počet podľa [§ 13 ods. 5] .

    + Nový text

    ktorí sú uvedení na kandidátnej listine nad najvyššie ustanovený počet podľa [§ 13 ods. 4] .

    paragraf-15.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Zoznam občanov iných členských štátov Európskej únie uvedených na zaregistrovaných kandidátnych listinách doručí ministerstvo vnútra v lehote do 30 dní predo dňom volieb Ministerstvu zahraničných vecí Slovenskej republiky pre potreby informovania príslušných členských štátov Európskej únie.

    + Nový text

    Zoznam občanov iných členských štátov uvedených na zaregistrovaných kandidátnych listinách doručí ministerstvo vnútra v lehote do 30 dní predo dňom volieb Ministerstvu zahraničných vecí Slovenskej republiky pre potreby informovania príslušných členských štátov Európskej únie.

    paragraf-16.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Politická strana alebo koalícia môže do troch dní predo dňom volieb písomne prostredníctvom splnomocnenca vziať svoju kandidátnu listinu späť.

    + Nový text

    Politická strana alebo koalícia môže najneskôr 48 hodín pred začatím volieb písomne prostredníctvom splnomocnenca vziať svoju kandidátnu listinu späť.

    paragraf-16.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Kandidát sa môže svojej kandidatúry písomne vzdať. Kandidatúru kandidáta môže písomne odvolať aj politická strana alebo koalícia, ktorá ho kandidovala.

    + Nový text

    Kandidát sa môže najneskôr 48 hodín pred začatím volieb písomne vzdať svojej kandidatúry. Najneskôr 48 hodín pred začatím volieb môže kandidatúru kandidáta písomne odvolať aj politická strana alebo koalícia, ktorá ho kandidovala.

    paragraf-18.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Ministerstvo vnútra zabezpečí na základe zaregistrovaných kandidátnych listín potrebný počet hlasovacích lístkov. Na hlasovacom lístku musí byť uvedené vyžrebované číslo kandidátnej listiny, neskrátený názov politickej strany alebo koalície, meno a priezvisko kandidáta, akademický titul, vek, zamestnanie, obec jeho trvalého pobytu a členstvo v politickej strane alebo údaj o tom, že kandidát je bez politickej príslušnosti. Poradie kandidátov na hlasovacom lístku musí byť zhodné s poradím na kandidátnej listine. Ak politická strana alebo koalícia na kandidátnej listine uviedla svoj grafický znak, uvedie sa aj na hlasovacom lístku.

    + Nový text

    Ministerstvo vnútra zabezpečí na základe zaregistrovaných kandidátnych listín potrebný počet hlasovacích lístkov. Na hlasovacom lístku musí byť uvedené vyžrebované číslo kandidátnej listiny, neskrátený názov politickej strany alebo koalície, meno a priezvisko kandidáta, akademický titul, vek, zamestnanie a obec jeho trvalého pobytu. Poradie kandidátov na hlasovacom lístku musí byť zhodné s poradím na kandidátnej listine. Ak politická strana alebo koalícia na kandidátnej listine uviedla svoj grafický znak, uvedie sa aj na hlasovacom lístku.

    paragraf-18.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Ak dôjde k zrušeniu politickej strany alebo k pozastaveniu jej činnosti, [12)](#poznamky.poznamka-12) alebo k vzatiu späť kandidátnej listiny politickou stranou v čase po zaregistrovaní kandidátnej listiny, hlasovacie lístky tejto politickej strany sa nevyhotovia, a ak sú vyhotovené, volebné komisie zabezpečia, aby sa voličom vo volebných miestnostiach nerozdávali; ak už rozdané boli, pri sčítaní hlasov sa na ne neprihliada. To isté platí, ak dôjde k vzatiu späť kandidátnej listiny koalíciou alebo dôjde k zrušeniu alebo pozastaveniu činnosti jednej z politických strán, ktorá tvorí koalíciu.

    + Nový text

    Ak dôjde k zrušeniu politickej strany [12)](#poznamky.poznamka-12) alebo k vzatiu späť kandidátnej listiny politickou stranou v čase po zaregistrovaní kandidátnej listiny, hlasovacie lístky tejto politickej strany sa nevyhotovia, a ak sú vyhotovené, volebné komisie zabezpečia, aby sa voličom vo volebných miestnostiach nerozdávali; ak už rozdané boli, pri sčítaní hlasov sa na ne neprihliada. To isté platí, ak dôjde k vzatiu späť kandidátnej listiny koalíciou alebo dôjde k zrušeniu jednej z politických strán, ktorá tvorí koalíciu.

    paragraf-2.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Právo voliť do Európskeho parlamentu na území Slovenskej republiky (ďalej len „právo voliť“) majú občania Slovenskej republiky, ktorí najneskôr v deň volieb dovŕšili 18 rokov veku a majú na území Slovenskej republiky trvalý pobyt, a občania iných členských štátov Európskej únie (ďalej len „občan únie“), ktorí najneskôr v deň volieb dovŕšili 18 rokov veku a majú povolený na území Slovenskej republiky trvalý pobyt [1)](#poznamky.poznamka-1) (ďalej len „volič“).

    + Nový text

    Právo voliť do Európskeho parlamentu na území Slovenskej republiky (ďalej len „právo voliť“) majú občania Slovenskej republiky, ktorí najneskôr v deň volieb dovŕšili 18 rokov veku a majú na území Slovenskej republiky trvalý pobyt, a občania iných členských štátov Európskej únie (ďalej len „občan iného členského štátu“), ktorí najneskôr v deň volieb dovŕšili 18 rokov veku a majú povolený na území Slovenskej republiky trvalý pobyt [1)](#poznamky.poznamka-1) (ďalej len „volič“).

    paragraf-2.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Právo voliť nemajú občania únie, ktorí boli pozbavení volebného práva v členskom štáte Európskej únie, ktorého sú štátnymi občanmi.

    + Nový text

    Právo voliť nemajú občania iného členského štátu, ktorí boli pozbavení volebného práva v členskom štáte Európskej únie, ktorého sú štátnymi občanmi.

    paragraf-3.odsek-1.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    občan únie, ktorý najneskôr v deň volieb dovŕšil 21 rokov veku, má povolený na území Slovenskej republiky trvalý pobyt, nebol pozbavený práva kandidovať v členskom štáte Európskej únie, ktorého je štátnym občanom, a nenastali u neho prekážky vo výkone volebného práva podľa [§ 2 ods. 3 písm. b) a c)] .

    + Nový text

    občan iného členského štátu, ktorý najneskôr v deň volieb dovŕšil 21 rokov veku, má povolený na území Slovenskej republiky trvalý pobyt, nebol pozbavený práva kandidovať v členskom štáte Európskej únie, ktorého je štátnym občanom, a nenastali u neho prekážky vo výkone volebného práva podľa [§ 2 ods. 3 písm. b) a c)] .

    paragraf-34.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Súčet platných hlasov odovzdaných pre politické strany alebo koalície postupujúce do ďalšieho sčítania podľa [§ 33 ods. 2] sa vydelí číslom 15 (počet mandátov zväčšený o číslo jeden). Číslo, ktoré vyšlo týmto delením, zaokrúhlené na celé číslo je republikovým volebným číslom.

    + Nový text

    Súčet platných hlasov odovzdaných pre politické strany alebo koalície postupujúce do ďalšieho sčítania podľa [§ 33 ods. 2] sa vydelí počtom mandátov zväčšeným o číslo jeden. Číslo, ktoré vyšlo týmto delením, zaokrúhlené na celé číslo je republikovým volebným číslom.

    paragraf-37.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Ak bola politická strana zrušená, [18)](#poznamky.poznamka-18) náhradník nenastupuje a mandát zostáva uprázdnený až do konca volebného obdobia.

    + Nový text

    Ak bola politická strana zrušená, [12)](#poznamky.poznamka-12) náhradník nenastupuje a mandát zostáva uprázdnený až do konca volebného obdobia.

    paragraf-37.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Ak bola činnosť politickej strany pozastavená, [19)](#poznamky.poznamka-19) v čase pozastavenia náhradník nenastupuje.

    + Nový text

    Nastúpenie náhradníka vyhlási Ústredná volebná komisia do 15 dní od doručenia oznámenia Európskeho parlamentu o uprázdnení mandátu. Náhradníkovi odovzdá osvedčenie, v ktorom sa uvedie, od ktorého dňa sa stal poslancom. Nastúpenie náhradníka alebo neuplatňovanie mandátu bezodkladne oznámi Ústredná volebná komisia predsedovi Národnej rady Slovenskej republiky.

    paragraf-37.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Nastúpenie náhradníka vyhlási Ústredná volebná komisia do 15 dní od doručenia oznámenia Európskeho parlamentu o uprázdnení mandátu. Náhradníkovi odovzdá osvedčenie, v ktorom sa uvedie, od ktorého dňa sa stal poslancom. Nastúpenie náhradníka alebo neuplatňovanie mandátu bezodkladne oznámi Ústredná volebná komisia predsedovi Národnej rady Slovenskej republiky.

    + Nový text

    O nastúpení náhradníka alebo o neuplatňovaní mandátu informuje predseda Národnej rady Slovenskej republiky Európsky parlament do 15 dní od doručenia oznámenia Ústrednej volebnej komisie.

    paragraf-4.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Voľby vyhlasuje a deň volieb určuje predseda Národnej rady Slovenskej republiky na základe rozhodnutia Rady Európskej únie najneskôr 90 dní pred ich konaním. Vyhlásenie volieb sa uverejňuje v Zbierke zákonov Slovenskej republiky. [5)](#poznamky.poznamka-5)

    + Nový text

    Voľby vyhlasuje a deň volieb určuje predseda Národnej rady Slovenskej republiky na základe rozhodnutia Rady Európskej únie najneskôr 90 dní pred ich konaním. Vyhlásenie volieb sa uverejňuje v Zbierke zákonov Slovenskej republiky. [5)](#poznamky.poznamka-5) Vo vyhlásení sa uvedie počet poslancov, ktorí sa majú voliť do Európskeho parlamentu na území Slovenskej republiky.

    paragraf-4.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Voľby sa konajú v určený deň od siedmej do dvadsiatej druhej hodiny. Ak to miestne podmienky vyžadujú, môže starosta obce alebo starosta mestskej časti (ďalej len „starosta obce“) určiť začiatok volieb na skoršiu hodinu.

    + Nový text

    Voľby sa konajú v určený deň od siedmej do dvadsiatej druhej hodiny. Ak to miestne podmienky vyžadujú, môže starosta obce, primátor mesta, v hlavnom meste Slovenskej republiky Bratislava a v meste Košice starosta mestskej časti (ďalej len „starosta obce“) určiť začiatok volieb na skoršiu hodinu.

    paragraf-46.odsek-1.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    vydá vzory tlačív a zabezpečí ich vyhotovenie.

    + Nový text

    vydá vzory tlačív a zabezpečí ich vyhotovenie,

    paragraf-5.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Územie Slovenskej republiky tvorí na účely volieb do Európskeho parlamentu jeden volebný obvod, v ktorom sa volí 14 poslancov.

    + Nový text

    Územie Slovenskej republiky tvorí na účely volieb do Európskeho parlamentu jeden volebný obvod.

    paragraf-7.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Do zoznamu voličov obec dopíše voliča, ktorý je občanom únie, a to na jeho vlastnú žiadosť, ktorú je potrebné predložiť obci, v ktorej má volič trvalý pobyt, najneskôr 40 dní predo dňom volieb, inak právo na zápis do zoznamu voličov zaniká; o zapísaní alebo nezapísaní do zoznamu voličov informuje obec žiadateľa bezodkladne.

    + Nový text

    Do zoznamu voličov obec dopíše voliča, ktorý je občanom iného členského štátu, a to na jeho vlastnú žiadosť, ktorú je potrebné predložiť obci, v ktorej má volič trvalý pobyt, najneskôr 40 dní predo dňom volieb, inak právo na zápis do zoznamu voličov zaniká; o zapísaní alebo nezapísaní do zoznamu voličov informuje obec žiadateľa bezodkladne.

    paragraf-7.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Občan únie predloží obci pri zápise do zoznamu voličov vyhlásenie, v ktorom uvedie svoju štátnu príslušnosť a volebný obvod členského štátu Európskej únie, ktorého je štátnym občanom, v ktorom bol naposledy zapísaný v zozname voličov, že nebol v tomto členskom štáte zbavený práva voliť a vykoná svoje právo voliť len na území Slovenskej republiky, číslo platného cestovného dokladu a adresu trvalého pobytu na území Slovenskej republiky. Žiadosť o zapísanie do zoznamu voličov sa podáva na tlačive, ktoré vydá Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo vnútra“). Takýto volič zostane v tomto zozname zapísaný dovtedy, kým nepožiada obec o vyčiarknutie zo zoznamu voličov, alebo dovtedy, kým nebude obcou zo zoznamu voličov vyčiarknutý preto, že už nespĺňa požiadavky na výkon práva voliť.

    + Nový text

    Občan iného členského štátu predloží obci pri zápise do zoznamu voličov vyhlásenie, v ktorom uvedie svoju štátnu príslušnosť a volebný obvod členského štátu Európskej únie, ktorého je štátnym občanom, v ktorom bol naposledy zapísaný v zozname voličov, že nebol v tomto členskom štáte zbavený práva voliť a vykoná svoje právo voliť len na území Slovenskej republiky, číslo platného cestovného dokladu a adresu trvalého pobytu na území Slovenskej republiky. Žiadosť o zapísanie do zoznamu voličov sa podáva na tlačive, ktoré vydá Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo vnútra“). Takýto volič zostane v tomto zozname zapísaný dovtedy, kým nepožiada obec o vyčiarknutie zo zoznamu voličov, alebo dovtedy, kým nebude obcou zo zoznamu voličov vyčiarknutý preto, že už nespĺňa požiadavky na výkon práva voliť.

    paragraf-7.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Zoznam občanov únie zapísaných v obci do zoznamu voličov zašle obec do troch dní po uplynutí lehoty podľa odseku 2 ministerstvu vnútra, ktoré ho ihneď doručí Ministerstvu zahraničných vecí Slovenskej republiky. Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky bezodkladne informuje príslušné členské štáty Európskej únie o zapísaní ich štátnych občanov do zoznamu voličov v Slovenskej republike. Zároveň informuje ministerstvo vnútra o zapísaní občanov Slovenskej republiky do zoznamu voličov iného členského štátu Európskej únie.

    + Nový text

    Zoznam občanov iného členského štátu zapísaných v obci do zoznamu voličov zašle obec do troch dní po uplynutí lehoty podľa odseku 2 ministerstvu vnútra, ktoré ho ihneď doručí Ministerstvu zahraničných vecí Slovenskej republiky. Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky bezodkladne informuje príslušné členské štáty Európskej únie o zapísaní ich štátnych občanov do zoznamu voličov v Slovenskej republike. Zároveň informuje ministerstvo vnútra o zapísaní občanov Slovenskej republiky do zoznamu voličov iného členského štátu Európskej únie.

    − Zrušené ustanovenia (2)

    (10) odsek

    Podanie kandidátnej listiny zapisovateľ potvrdí splnomocnencovi politickej strany alebo koalície na druhom rovnopise kandidátnej listiny. Zapisovateľ predloží kandidátne listiny Ústrednej volebnej komisii na preskúmanie a registráciu na jej prvom zasadaní.

    (6) odsek

    O nastúpení náhradníka alebo o neuplatňovaní mandátu informuje predseda Národnej rady Slovenskej republiky Európsky parlament do 15 dní od doručenia oznámenia Ústrednej volebnej komisie.

  7. 2009-01-01

    platné od 2009-01-01 do 2009-01-31 · novela 445/2008 Z. z. →
    ~1 zmenených

    ~ Zmenené ustanovenia (1)

    paragraf-13.odsek-3.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    potvrdenie o uhradení volebnej kaucie 50 000 Sk (ďalej len „kaucia“),

    + Nový text

    potvrdenie o uhradení volebnej kaucie 1659 eur (ďalej len „kaucia“),

  8. 2006-01-01

    platné od 2006-01-01 do 2008-12-31 · novela 464/2005 Z. z. →
    +1 pridaných ~7 zmenených

    + Pridané ustanovenia (1)

    (8) odsek

    Členovia okrskovej volebnej komisie sú povinní zachovávať mlčanlivosť o osobných údajoch, ktoré spracúvajú. [9a)](#poznamky.poznamka-9a)

    ~ Zmenené ustanovenia (7)

    paragraf-13.odsek-7 textual
    − Pôvodný text

    Politická strana alebo koalícia uhradí kauciu 50 000 Sk pred podaním kandidátnej listiny. Kaucia sa uhrádza na osobitný účet, ktorý na tento účel zriadi ministerstvo vnútra v Národnej banke Slovenska. Číslo účtu oznámi zapisovateľ Ústrednej volebnej komisie na požiadanie tej politickej strane alebo koalícii, ktorá mieni podať kandidátnu listinu. Ministerstvo vnútra vráti do jedného mesiaca po vyhlásení výsledku volieb politickej strane alebo koalícii uhradenú kauciu, ak politická strana alebo koalícia získa aspoň dve percentá z celkového počtu odovzdaných platných hlasov. Kaucie, ktoré sa nevracajú, a úroky z kaucií sú príjmom štátneho rozpočtu.

    + Nový text

    Politická strana alebo koalícia uhradí kauciu najneskôr 65 dní predo dňom volieb. Kaucia sa uhrádza na osobitný účet, ktorý na tento účel zriadi ministerstvo vnútra. Číslo účtu oznámi zapisovateľ Ústrednej volebnej komisie na požiadanie tej politickej strane alebo koalícii, ktorá mieni podať kandidátnu listinu. Ministerstvo vnútra vráti uhradenú kauciu do jedného mesiaca po vyhlásení výsledku volieb politickej strane alebo koalícii, ak kandidátna listina politickej strany alebo koalície nebola zaregistrovaná podľa [§ 15] alebo ak politická strana alebo koalícia získala aspoň dve percentá z celkového počtu odovzdaných platných hlasov. Kaucie, ktoré sa nevracajú, sú príjmom štátneho rozpočtu.

    paragraf-23.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Volič po príchode do volebnej miestnosti preukáže svoju totožnosť a po zázname v oboch rovnopisoch zoznamu voličov vydá okrsková volebná komisia voličovi prázdnu obálku a hlasovacie lístky.

    + Nový text

    Volič po príchode do volebnej miestnosti preukáže svoju totožnosť a po zázname v oboch rovnopisoch zoznamu voličov vydá okrsková volebná komisia voličovi prázdnu obálku a hlasovacie lístky. Ak volič nepreukáže svoju totožnosť, hlasovanie sa mu neumožní.

    paragraf-23.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Občan Slovenskej republiky, ktorý najneskôr v deň volieb dovŕšil 18 rokov veku, nemá trvalý pobyt na území Slovenskej republiky a dostaví sa v deň volieb do volebnej miestnosti, bude dopísaný okrskovou volebnou komisiou do zoznamu voličov oprávnených hlasovať v jej volebnom okrsku. Zápis do zoznamu komisia zaznamená v jeho slovenskom cestovnom doklade. Zápis do zoznamu platí iba na čas konania volieb.

    + Nový text

    Občan Slovenskej republiky, ktorý najneskôr v deň volieb dovŕšil 18 rokov veku, nemá trvalý pobyt na území Slovenskej republiky a ani na území iného členského štátu Európskej únie a dostaví sa v deň volieb do volebnej miestnosti, bude dopísaný okrskovou volebnou komisiou do zoznamu voličov oprávnených hlasovať v jej volebnom okrsku. Zápis do zoznamu komisia zaznamená v jeho slovenskom cestovnom doklade. Zápis do zoznamu platí iba na čas konania volieb.

    paragraf-23.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Po tom, čo volič prevzal obálku a hlasovacie lístky, vstúpi do priestoru určeného na úpravu hlasovacích lístkov. V tomto priestore vloží do obálky jeden hlasovací lístok. Na hlasovacom lístku, ktorý vkladá do obálky, môže zakrúžkovaním poradového čísla najviac u jedného z kandidátov vyznačiť, ktorému kandidátovi dáva prednosť. Na iné úpravy hlasovacieho lístka sa neprihliada.

    + Nový text

    Po tom, čo volič prevzal obálku a hlasovacie lístky, vstúpi do priestoru určeného na úpravu hlasovacích lístkov. V tomto priestore vloží do obálky jeden hlasovací lístok. Na hlasovacom lístku, ktorý vkladá do obálky, môže zakrúžkovaním poradového čísla najviac u dvoch kandidátov vyznačiť, ktorému kandidátovi dáva prednosť. Na iné úpravy hlasovacieho lístka sa neprihliada.

    paragraf-28.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Na prospech politickej strany alebo koalície sa rátajú i také hlasovacie lístky, na ktorých sú mená kandidátov prečiarknuté, menené alebo dopisované. Na takéto úpravy sa neprihliada. Ak volič dal na hlasovacom lístku prednostný hlas viac ako jednému kandidátovi, takýto hlasovací lístok sa ráta v prospech politickej strany alebo koalície, na prednostné hlasy sa však neprihliada.

    + Nový text

    Na prospech politickej strany alebo koalície sa rátajú i také hlasovacie lístky, na ktorých sú mená kandidátov prečiarknuté, menené alebo dopisované. Na takéto úpravy sa neprihliada. Ak volič dal na hlasovacom lístku prednostný hlas viac ako dvom kandidátom, takýto hlasovací lístok sa ráta v prospech politickej strany alebo koalície, na prednostné hlasy sa však neprihliada.

    paragraf-35.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Ústredná volebná komisia uverejní celkový výsledok volieb po podpísaní zápisnice o výsledku volieb. Zároveň oznámi politickým stranám a koalíciám výsledok volieb s uvedením konečného poradia kandidátov po úprave poradia podľa výsledku prednostného hlasovania. Môže uverejniť aj priebežné výsledky, v ktorých uvedie údaje podľa odseku 2 písm. a) až c).

    + Nový text

    Ústredná volebná komisia uverejní celkový výsledok volieb až po ukončení volieb v tom členskom štáte Európskej únie, ktorého voliči odovzdávajú hlasy ako poslední.

    paragraf-4.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Voľby sa konajú na celom území Slovenskej republiky v jeden deň v nedeľu.

    + Nový text

    Voľby sa konajú na celom území Slovenskej republiky v jeden deň v sobotu.

  9. 2004-06-01

    platné od 2004-06-01 do 2005-12-31 · novela 324/2004 Z. z. →
    +2 pridaných

    + Pridané ustanovenia (2)

    § 36a Nové voľby paragraf
    paragraf-36a.odsek-1 odsek

    Predseda Národnej rady Slovenskej republiky vyhlási nové voľby podľa tohto zákona do 30 dní od doručenia nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky, ktorým bola vyslovená neplatnosť volieb do Európskeho parlamentu.

  10. 2004-05-01

    platné od 2004-05-01 do 2004-05-31
    +91 pridaných ~2 zmenených −2 zrušených

    + Pridané ustanovenia (91)

    2. bod

    občan únie uvedie svoju štátnu príslušnosť, že súhlasí so svojou kandidatúrou, že nedal súhlas, aby bol uvedený na kandidátnej listine inej politickej strany alebo koalície, že nie sú mu známe prekážky voliteľnosti a že nekandiduje vo voľbách do Európskeho parlamentu v inom členskom štáte Európskej únie; súčasne predloží v slovenskom jazyku osvedčenie kompetentných správnych orgánov členského štátu Európskej únie, ktorého je štátnym občanom, potvrdzujúce, že v tomto členskom štáte nebol zbavený práva kandidovať vo voľbách alebo že týmto orgánom nie je známa takáto príčina nespôsobilosti.

    b) pismeno

    pri ktorých nie je pripojené vyhlásenie podľa [§ 13 ods. 3 písm. f) prvého bodu alebo druhého bodu] ,

    c) pismeno

    ktorí sú uvedení na kandidátnych listinách viacerých politických strán alebo koalícií, na tej kandidátnej listine, ku ktorej nie je pripojené vyhlásenie podľa [§ 13 ods. 3 písm. f) prvého bodu alebo druhého bodu] ; ak kandidát podpísal vyhlásenie k viacerým kandidátnym listinám, vyčiarkne ho na všetkých kandidátnych listinách,

    d) pismeno

    ktorí sú uvedení na kandidátnej listine v inom členskom štáte Európskej únie,

    (6) odsek

    Zoznam občanov iných členských štátov Európskej únie uvedených na zaregistrovaných kandidátnych listinách doručí ministerstvo vnútra v lehote do 30 dní predo dňom volieb Ministerstvu zahraničných vecí Slovenskej republiky pre potreby informovania príslušných členských štátov Európskej únie.

    (8) odsek

    Ak Ústredná volebná komisia zo zoznamu podľa odseku 7 zistí, že kandidát, ktorého zaregistrovala, kandiduje aj v inom členskom štáte Európskej únie, bezodkladne zabezpečí zverejnenie tejto skutočnosti vo volebných miestnostiach. Údaje o kandidátovi zostávajú na hlasovacom lístku, ale pri prideľovaní mandátov sa na neho neprihliada.

    (1) odsek

    Právo voliť do Európskeho parlamentu na území Slovenskej republiky (ďalej len „právo voliť“) majú občania Slovenskej republiky, ktorí najneskôr v deň volieb dovŕšili 18 rokov veku a majú na území Slovenskej republiky trvalý pobyt, a občania iných členských štátov Európskej únie (ďalej len „občan únie“), ktorí najneskôr v deň volieb dovŕšili 18 rokov veku a majú povolený na území Slovenskej republiky trvalý pobyt [1)](#poznamky.poznamka-1) (ďalej len „volič“).

    (4) odsek

    Právo voliť nemajú občania únie, ktorí boli pozbavení volebného práva v členskom štáte Európskej únie, ktorého sú štátnymi občanmi.

    § 21 Prípravy vo volebnej miestnosti paragraf
    paragraf-21.odsek-1 odsek

    Pred začatím volieb predseda okrskovej volebnej komisie za prítomnosti členov komisie skontroluje volebnú schránku a prenosnú volebnú schránku a potom obidve schránky zapečatí. Skontroluje aj vybavenie volebnej miestnosti, či je pripravený v dvoch rovnopisoch zoznam voličov a dostačujúci počet hlasovacích lístkov a nepriehľadných obálok rovnakej veľkosti, akosti a farby opatrených odtlačkom úradnej pečiatky obce (ďalej len „obálka“). Potom vyhlási hlasovanie za začaté.

    § 22 Priestory určené na úpravu hlasovacích lístkov paragraf
    (1) odsek

    Volebné miestnosti sú upravené tak, aby bola zaručená tajnosť hlasovania. Každý volič s hlasovacími lístkami musí prejsť priestorom určeným na ich úpravu. Počet týchto priestorov určí obec s prihliadnutím na počet voličov vo volebnom okrsku.

    (2) odsek

    V priestore určenom na úpravu hlasovacích lístkov nesmie byť súčasne s voličom okrem prípadu podľa [§ 23 ods. 6] nikto prítomný.

    § 23 Spôsob hlasovania paragraf
    (1) odsek

    Voliči predstupujú pred okrskovú volebnú komisiu a hlasujú osobne. Zastúpenie nie je prípustné. Členovia okrskovej volebnej komisie nesmú voličom upravovať hlasovacie lístky.

    (10) odsek

    Za voliča, ktorý nemôže pre zdravotné postihnutie sám vložiť obálku do volebnej schránky, môže ju do nej na jeho požiadanie a v jeho prítomnosti vložiť iný volič, nie však člen okrskovej volebnej komisie.

    (2) odsek

    Volič po príchode do volebnej miestnosti preukáže svoju totožnosť a po zázname v oboch rovnopisoch zoznamu voličov vydá okrsková volebná komisia voličovi prázdnu obálku a hlasovacie lístky.

    (3) odsek

    Voliča, ktorý sa dostavil do volebnej miestnosti s voličským preukazom, dopíše okrsková volebná komisia do oboch rovnopisov zoznamu voličov. Zápis podpíše predseda a dvaja členovia komisie; voličský preukaz sa pripojí k prvému rovnopisu zoznamu voličov. Potom komisia vydá voličovi prázdnu obálku a hlasovacie lístky.

    (4) odsek

    Občan Slovenskej republiky, ktorý najneskôr v deň volieb dovŕšil 18 rokov veku, nemá trvalý pobyt na území Slovenskej republiky a dostaví sa v deň volieb do volebnej miestnosti, bude dopísaný okrskovou volebnou komisiou do zoznamu voličov oprávnených hlasovať v jej volebnom okrsku. Zápis do zoznamu komisia zaznamená v jeho slovenskom cestovnom doklade. Zápis do zoznamu platí iba na čas konania volieb.

    (5) odsek

    Po tom, čo volič prevzal obálku a hlasovacie lístky, vstúpi do priestoru určeného na úpravu hlasovacích lístkov. V tomto priestore vloží do obálky jeden hlasovací lístok. Na hlasovacom lístku, ktorý vkladá do obálky, môže zakrúžkovaním poradového čísla najviac u jedného z kandidátov vyznačiť, ktorému kandidátovi dáva prednosť. Na iné úpravy hlasovacieho lístka sa neprihliada.

    (6) odsek

    Volič, ktorý nemôže sám upraviť hlasovací lístok pre zdravotné postihnutie alebo preto, že nemôže čítať alebo písať, má právo vziať so sebou do priestoru určeného na úpravu hlasovacích lístkov iného voliča, nie však člena okrskovej volebnej komisie, aby zaňho hlasovací lístok podľa jeho pokynov upravil a vložil do obálky.

    (7) odsek

    Na požiadanie voliča mu okrsková volebná komisia vydá za nesprávne upravený hlasovací lístok iné hlasovacie lístky.

    (8) odsek

    Volič hlasuje tak, že po opustení priestoru určeného na úpravu hlasovacích lístkov vloží obálku pred okrskovou volebnou komisiou do volebnej schránky. Voličovi, ktorý sa neodobral do tohto priestoru, komisia hlasovanie neumožní.

    (9) odsek

    Volič môže požiadať zo závažných, najmä zdravotných dôvodov okrskovú volebnú komisiu o to, aby mohol hlasovať mimo volebnej miestnosti, a to len v územnom obvode volebného okrsku, pre ktorý bola okrsková volebná komisia zriadená. V takom prípade okrsková volebná komisia vyšle k voličovi dvoch svojich členov s prenosnou volebnou schránkou, obálkou a hlasovacími lístkami; vyslaní členovia okrskovej volebnej komisie zabezpečia, aby aj v tomto prípade bola zachovaná tajnosť hlasovania.

    § 24 Prerušenie hlasovania paragraf
    paragraf-24.odsek-1 odsek

    Ak nastanú okolnosti, ktoré znemožňujú začať hlasovanie, pokračovať v ňom alebo ho ukončiť, môže okrsková volebná komisia odročiť začatie hlasovania na neskoršiu hodinu alebo predĺžiť čas hlasovania. Celkový čas hlasovania ( [§ 4 ods. 3] ) sa však týmto opatrením nesmie skrátiť. Okrsková volebná komisia o takom opatrení upovedomí voličov spôsobom v mieste obvyklým. Ak sa hlasovanie preruší, zapečatí okrsková volebná komisia volebné dokumenty a volebné schránky. Pri opätovnom začatí hlasovania predseda okrskovej volebnej komisie za prítomnosti členov komisie overí neporušenosť pečatí. Okolnosti, ktoré znemožnili začať hlasovanie, pokračovať v ňom alebo ho ukončiť, uvedie okrsková volebná komisia v zápisnici o priebehu a výsledku hlasovania vo volebnom okrsku.

    § 25 Ukončenie hlasovania paragraf
    paragraf-25.odsek-1 odsek

    Po uplynutí hodiny určenej na ukončenie hlasovania môžu hlasovať už len voliči, ktorí sú vo volebnej miestnosti alebo pred ňou. Potom sa volebná miestnosť uzavrie a predseda okrskovej volebnej komisie vyhlási hlasovanie za ukončené.

    § 26 Poriadok vo volebnej miestnosti paragraf
    (1) odsek

    Za poriadok vo volebnej miestnosti zodpovedá predseda okrskovej volebnej komisie, počas jeho neprítomnosti jej podpredseda.

    (2) odsek

    Pokyny predsedu okrskovej volebnej komisie alebo jej podpredsedu na zachovanie poriadku vo volebnej miestnosti a dôstojný priebeh hlasovania sú záväzné pre všetkých prítomných.

    (3) odsek

    Vo volebnej miestnosti majú právo byť prítomné okrem členov okrskovej volebnej komisie, jej zapisovateľa, členov volebných komisií vyšších stupňov, členov ich odborných (sumarizačných) útvarov a voličov aj iné osoby, ktoré prejavili záujem o sledovanie priebehu volieb a sčítania hlasov, a pozorovatelia vyslaní medzinárodnými organizáciami. Tieto osoby možno z volebnej miestnosti vylúčiť len v prípade, ak by bol ohrozený verejný poriadok, alebo z dôvodu kapacitných možností volebnej miestnosti.

    (4) odsek

    Vo volebnej miestnosti je zakázaná akákoľvek propagácia kandidátov.

    § 27 Sčítanie hlasov v okrskovej volebnej komisii paragraf
    (1) odsek

    Po ukončení hlasovania dá predseda okrskovej volebnej komisie zapečatiť zvyšné nepoužité hlasovacie lístky a obálky a potom dá otvoriť volebnú schránku. V prípade, že okrsková volebná komisia na žiadosť voličov použila aj prenosnú volebnú schránku, obsah schránok po ich otvorení zmieša.

    (2) odsek

    Okrsková volebná komisia vyberie obálky z volebnej schránky, sčíta obálky a porovná ich počet so záznamami v zozname voličov. Obálky, ktoré nespĺňajú náležitosti podľa [§ 21] , a hlasovacie lístky, ktoré neboli v obálke, okrsková volebná komisia vylúči.

    (3) odsek

    Po vybratí hlasovacích lístkov z obálok okrsková volebná komisia rozdelí a sčíta hlasovacie lístky, ktoré boli odovzdané pre jednotlivé politické strany alebo koalície, vylúči neplatné hlasovacie lístky a zistí, koľko voličov politickej strany alebo koalície využilo právo prednostného hlasu. Ďalej sčíta prednostné hlasy, ktoré boli odovzdané jednotlivým kandidátom na hlasovacích lístkoch.

    § 28 Posudzovanie hlasovacích lístkov paragraf
    (1) odsek

    Na prospech politickej strany alebo koalície sa rátajú i také hlasovacie lístky, na ktorých sú mená kandidátov prečiarknuté, menené alebo dopisované. Na takéto úpravy sa neprihliada. Ak volič dal na hlasovacom lístku prednostný hlas viac ako jednému kandidátovi, takýto hlasovací lístok sa ráta v prospech politickej strany alebo koalície, na prednostné hlasy sa však neprihliada.

    (2) odsek

    Ak je v obálke niekoľko hlasovacích lístkov, sú všetky tieto hlasovacie lístky neplatné. Neplatné sú aj hlasovacie lístky, ktoré nie sú na predpísanom tlačive, a hlasovacie lístky politických strán alebo koalícií podľa [§ 18 ods. 6] .

    (3) odsek

    Ak vzniknú pochybnosti o platnosti obálky, hlasovacieho lístka alebo prednostného hlasu, rozhoduje s konečnou platnosťou okrsková volebná komisia.

    § 29 Zápisnica okrskovej volebnej komisie o priebehu a výsledku hlasovania vo volebnom okrsku paragraf
    (1) odsek

    Okrsková volebná komisia vyhotoví dvojmo zápisnicu o priebehu a výsledku hlasovania vo volebnom okrsku. Zápisnicu podpíše predseda, ostatní členovia komisie a zapisovateľ. Dôvody odmietnutia podpisu sa poznamenajú.

    (2) odsek

    V zápisnici sa uvedie

    a) pismeno

    čas začiatku a ukončenia hlasovania, prípadne jeho prerušenia,

    b) pismeno

    celkový počet osôb vo volebnom okrsku zapísaných do zoznamu voličov,

    c) pismeno

    počet voličov, ktorým boli vydané obálky,

    d) pismeno

    počet odovzdaných obálok,

    e) pismeno

    počet platných hlasov odovzdaných pre každú politickú stranu alebo koalíciu,

    f) pismeno

    počet voličov politickej strany alebo koalície, ktorí využili právo prednostného hlasu,

    g) pismeno

    počet platných prednostných hlasov odovzdaných pre jednotlivých kandidátov podľa politických strán alebo koalícií,

    h) pismeno

    prehľad uznesení, ktoré komisia prijala, a ich stručné odôvodnenie.

    b) pismeno

    občan únie, ktorý najneskôr v deň volieb dovŕšil 21 rokov veku, má povolený na území Slovenskej republiky trvalý pobyt, nebol pozbavený práva kandidovať v členskom štáte Európskej únie, ktorého je štátnym občanom, a nenastali u neho prekážky vo výkone volebného práva podľa [§ 2 ods. 3 písm. b) a c)] .

    § 30 Ukončenie činnosti okrskovej volebnej komisie paragraf
    (1) odsek

    Po sčítaní hlasov a podpísaní oboch vyhotovení zápisnice o priebehu a výsledku hlasovania vo volebnom okrsku predseda okrskovej volebnej komisie oznámi výsledok hlasovania a jedno vyhotovenie zápisnice bezodkladne doručí obvodnej volebnej komisii a počká na jej pokyn na ukončenie činnosti.

    (2) odsek

    Ak nesplní predseda okrskovej volebnej komisie na výzvu obvodnej volebnej komisie povinnosti podľa odseku 1 do 24 hodín po ukončení hlasovania, môže obvodná volebná komisia výsledky hlasovania v ostatných volebných okrskoch odovzdať Ústrednej volebnej komisii.

    (3) odsek

    Okrsková volebná komisia zapečatí odovzdané obálky, hlasovacie lístky a oba rovnopisy zoznamu voličov a odovzdá ich spolu s ostatnými volebnými dokumentmi obci do úschovy.

    § 31 paragraf
    § 32 paragraf
    § 33 Podmienky prideľovania mandátov paragraf
    (1) odsek

    Ústredná volebná komisia zistí, koľko platných hlasov celkove bolo odovzdaných pre každú politickú stranu alebo koalíciu.

    (2) odsek

    Ústredná volebná komisia ďalej zistí, ktorá politická strana alebo koalícia získala aspoň päť percent z celkového počtu odovzdaných platných hlasov. Na politické strany alebo koalície, ktoré získali menej než päť percent platných hlasov, a na nimi získané platné hlasy sa pri ďalšom zisťovaní volebných výsledkov a prideľovaní mandátov neprihliada.

    § 34 Prideľovanie mandátov paragraf
    (1) odsek

    Súčet platných hlasov odovzdaných pre politické strany alebo koalície postupujúce do ďalšieho sčítania podľa [§ 33 ods. 2] sa vydelí číslom 15 (počet mandátov zväčšený o číslo jeden). Číslo, ktoré vyšlo týmto delením, zaokrúhlené na celé číslo je republikovým volebným číslom.

    (2) odsek

    Celkový počet platných hlasov, ktorý dostala politická strana alebo koalícia, sa delí republikovým volebným číslom a politickej strane alebo koalícii sa pridelí toľko mandátov, koľkokrát je republikové volebné číslo obsiahnuté v súčte platných hlasov, ktoré táto politická strana alebo koalícia získala.

    (3) odsek

    Ak sa takýmto spôsobom pridelilo o jeden mandát viac, než sa malo prideliť, odpočíta sa prebytočný mandát tej politickej strane alebo koalícii, ktorá vykázala najmenší zostatok delenia. Pri rovnakom zostatku delenia sa mandát odpočíta politickej strane alebo koalícii, ktorá získala menší počet hlasov. Ak je počet platných hlasov rovnaký, rozhodne žreb.

    (4) odsek

    Ak neboli týmto spôsobom pridelené všetky mandáty alebo ak politická strana alebo koalícia kandidovala menej kandidátov, ako jej má byť pridelených mandátov, Ústredná volebná komisia pridelí tieto mandáty postupne tým politickým stranám alebo koalíciám, ktoré majú najväčší zostatok delenia. Pri rovnosti zostatkov hlasov sa pridelí mandát politickej strane alebo koalícii, ktorá získala väčší počet hlasov. Ak je počet platných hlasov rovnaký, rozhodne žreb.

    (5) odsek

    V rámci jednotlivých politických strán alebo koalícií kandidáti dostanú mandáty pridelené politickej strane alebo koalícii v poradí, v akom sú uvedení na hlasovacom lístku. Ak však najmenej desatina z celkového počtu voličov, ktorí odovzdali platný hlas pre túto politickú stranu alebo koalíciu, využila právo prednostného hlasu, dostane najskôr mandát ten z kandidátov, ktorý získal najmenej desať percent prednostných hlasov z celkového počtu platných hlasov odovzdaných pre politickú stranu alebo koalíciu. V prípade, že politickej strane alebo koalícii je pridelených viac mandátov a viac kandidátov splnilo podmienku podľa predchádzajúcej vety, mandáty dostanú kandidáti postupne v poradí podľa najvyššieho počtu získaných prednostných hlasov. V prípade rovnosti prednostných hlasov je rozhodujúce poradie na hlasovacom lístku.

    (6) odsek

    Kandidáti, ktorí nedostali mandát, sa stávajú náhradníkmi.

    § 35 Zápisnica Ústrednej volebnej komisie o výsledku volieb a uverejnenie výsledku volieb paragraf
    (1) odsek

    Ústredná volebná komisia po rozdelení mandátov vyhotoví zápisnicu o výsledku volieb. Zápisnicu podpíše predseda, ostatní členovia komisie a zapisovateľ. Dôvody odmietnutia podpisu sa poznamenajú.

    (2) odsek

    V zápisnici o výsledku volieb sa uvedie

    a) pismeno

    celkový počet osôb zapísaných v zoznamoch voličov,

    b) pismeno

    celkový počet voličov, ktorým boli vydané obálky,

    c) pismeno

    počet platných hlasov odovzdaných pre každú politickú stranu a pre každú koalíciu,

    d) pismeno

    mená a priezviská kandidátov, ktorí boli zvolení, spolu s údajmi o výsledkoch prednostného hlasovania, ako aj mená a priezviská kandidátov, ktorí sa stali náhradníkmi.

    (3) odsek

    Ústredná volebná komisia uverejní celkový výsledok volieb po podpísaní zápisnice o výsledku volieb. Zároveň oznámi politickým stranám a koalíciám výsledok volieb s uvedením konečného poradia kandidátov po úprave poradia podľa výsledku prednostného hlasovania. Môže uverejniť aj priebežné výsledky, v ktorých uvedie údaje podľa odseku 2 písm. a) až c).

    (4) odsek

    Ústredná volebná komisia odovzdá zápisnicu o výsledku volieb predsedovi Národnej rady Slovenskej republiky, ktorý odovzdá výsledky volieb konaných na území Slovenskej republiky Európskemu parlamentu.

    § 36 Osvedčenie o zvolení paragraf
    paragraf-36.odsek-1 odsek

    Ústredná volebná komisia vydá kandidátom zvoleným za poslancov osvedčenie o zvolení.

    § 37 Nastupovanie náhradníkov paragraf
    (1) odsek

    Ak sa v Európskom parlamente uprázdni počas volebného obdobia mandát, nastupuje náhradník tej istej politickej strany alebo koalície, ktorého určí politická strana alebo koalícia. Ak však boli na kandidátnej listine uplatnené prednostné hlasy, nastupuje kandidát, ktorý získal potrebný počet prednostných hlasov podľa [§ 34 ods. 5] .

    (2) odsek

    Ak nie je náhradník tej istej politickej strany alebo koalície, zostane mandát uprázdnený do konca volebného obdobia.

    (3) odsek

    Ak bola politická strana zrušená, [18)](#poznamky.poznamka-18) náhradník nenastupuje a mandát zostáva uprázdnený až do konca volebného obdobia.

    (4) odsek

    Ak bola činnosť politickej strany pozastavená, [19)](#poznamky.poznamka-19) v čase pozastavenia náhradník nenastupuje.

    (5) odsek

    Nastúpenie náhradníka vyhlási Ústredná volebná komisia do 15 dní od doručenia oznámenia Európskeho parlamentu o uprázdnení mandátu. Náhradníkovi odovzdá osvedčenie, v ktorom sa uvedie, od ktorého dňa sa stal poslancom. Nastúpenie náhradníka alebo neuplatňovanie mandátu bezodkladne oznámi Ústredná volebná komisia predsedovi Národnej rady Slovenskej republiky.

    (6) odsek

    O nastúpení náhradníka alebo o neuplatňovaní mandátu informuje predseda Národnej rady Slovenskej republiky Európsky parlament do 15 dní od doručenia oznámenia Ústrednej volebnej komisie.

    (2) odsek

    Do zoznamu voličov obec dopíše voliča, ktorý je občanom únie, a to na jeho vlastnú žiadosť, ktorú je potrebné predložiť obci, v ktorej má volič trvalý pobyt, najneskôr 40 dní predo dňom volieb, inak právo na zápis do zoznamu voličov zaniká; o zapísaní alebo nezapísaní do zoznamu voličov informuje obec žiadateľa bezodkladne.

    (3) odsek

    Občan únie predloží obci pri zápise do zoznamu voličov vyhlásenie, v ktorom uvedie svoju štátnu príslušnosť a volebný obvod členského štátu Európskej únie, ktorého je štátnym občanom, v ktorom bol naposledy zapísaný v zozname voličov, že nebol v tomto členskom štáte zbavený práva voliť a vykoná svoje právo voliť len na území Slovenskej republiky, číslo platného cestovného dokladu a adresu trvalého pobytu na území Slovenskej republiky. Žiadosť o zapísanie do zoznamu voličov sa podáva na tlačive, ktoré vydá Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo vnútra“). Takýto volič zostane v tomto zozname zapísaný dovtedy, kým nepožiada obec o vyčiarknutie zo zoznamu voličov, alebo dovtedy, kým nebude obcou zo zoznamu voličov vyčiarknutý preto, že už nespĺňa požiadavky na výkon práva voliť.

    (4) odsek

    O námietkovom konaní k zoznamu voličov platia ustanovenia osobitného zákona. [9)](#poznamky.poznamka-9)

    (5) odsek

    Zoznam občanov únie zapísaných v obci do zoznamu voličov zašle obec do troch dní po uplynutí lehoty podľa odseku 2 ministerstvu vnútra, ktoré ho ihneď doručí Ministerstvu zahraničných vecí Slovenskej republiky. Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky bezodkladne informuje príslušné členské štáty Európskej únie o zapísaní ich štátnych občanov do zoznamu voličov v Slovenskej republike. Zároveň informuje ministerstvo vnútra o zapísaní občanov Slovenskej republiky do zoznamu voličov iného členského štátu Európskej únie.

    ~ Zmenené ustanovenia (2)

    paragraf-45.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Ak obec alebo starosta obce neplní úlohy podľa [§ 7] , [§ 9 ods. 3 písm. c)] , [§ 12 ods. 2 a 3] , [§ 15 ods. 5] , [§ 18 ods. 4] , [§ 19 ods. 7] , [§ 20] , § 22 ods. 1 a [§ 38 ods. 1] , bezodkladne zabezpečí ich splnenie prednosta obvodného úradu.

    + Nový text

    Ak obec alebo starosta obce neplní úlohy podľa [§ 7] , [§ 9 ods. 3 písm. c)] , [§ 12 ods. 2 a 3] , [§ 15 ods. 5] , [§ 18 ods. 4] , [§ 19 ods. 7] , [§ 20] , [§ 22 ods. 1] a [§ 38 ods. 1] , bezodkladne zabezpečí ich splnenie prednosta obvodného úradu.

    paragraf-47.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Tento zákon nadobúda účinnosť dňom vyhlásenia okrem § 2 ods. 1 a 4, § 3 ods. 1 písm. b), § 7 ods. 2 až 5, § 13 ods. 3 písm. f) bodu 2, § 14 ods. 2 písm. b) až d), § 15 ods. 6 a 8 a § 21 až 37, ktoré nadobúdajú účinnosť dňom nadobudnutia platnosti zmluvy o vstupe Slovenskej republiky do Európskej únie.

    + Nový text

    Tento zákon nadobúda účinnosť dňom vyhlásenia okrem [§ 2 ods. 1] a [4] , [§ 3 ods. 1 písm. b)] , [§ 7 ods. 2 až 5] , [§ 13 ods. 3 písm. f) bodu 2] , [§ 14 ods. 2 písm. b) až d)] , [§ 15 ods. 6] a [8] a [§ 21 až 37] , ktoré nadobúdajú účinnosť dňom nadobudnutia platnosti zmluvy o vstupe Slovenskej republiky do Európskej únie.

    − Zrušené ustanovenia (2)

    (1) odsek

    Po sčítaní hlasov a podpísaní oboch vyhotovení zápisnice o priebehu a výsledku hlasovania vo volebnom okrsku predseda okrskovej volebnej komisie oznámi výsledok hlasovania a jedno vyhotovenie zápisnice bezodkladne doručí obvodnej volebnej komisii a počká na jej pokyn na ukončenie činnosti.

    (2) odsek

    Ak nesplní predseda okrskovej volebnej komisie na výzvu obvodnej volebnej komisie povinnosti podľa odseku 1 do 24 hodín po ukončení hlasovania, môže obvodná volebná komisia výsledky hlasovania v ostatných volebných okrskoch odovzdať Ústrednej volebnej komisii.

  11. 2004-01-01

    platné od 2004-01-01 do 2004-04-30 · novela 515/2003 Z. z. →
    +3 pridaných ~17 zmenených

    + Pridané ustanovenia (3)

    (5) odsek

    Územný obvod obvodnej volebnej komisie je zhodný s územným obvodom obvodného úradu.

    (1) odsek

    Po sčítaní hlasov a podpísaní oboch vyhotovení zápisnice o priebehu a výsledku hlasovania vo volebnom okrsku predseda okrskovej volebnej komisie oznámi výsledok hlasovania a jedno vyhotovenie zápisnice bezodkladne doručí obvodnej volebnej komisii a počká na jej pokyn na ukončenie činnosti.

    (2) odsek

    Ak nesplní predseda okrskovej volebnej komisie na výzvu obvodnej volebnej komisie povinnosti podľa odseku 1 do 24 hodín po ukončení hlasovania, môže obvodná volebná komisia výsledky hlasovania v ostatných volebných okrskoch odovzdať Ústrednej volebnej komisii.

    ~ Zmenené ustanovenia (17)

    paragraf-10.odsek-3.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    rozhoduje o sťažnostiach na postup okresných volebných komisií,

    + Nový text

    rozhoduje o sťažnostiach na postup obvodných volebných komisií,

    paragraf-11 structural
    paragraf-11.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Každá politická strana alebo koalícia, ktorá podáva kandidátnu listinu, oznámi najneskôr 45 dní predo dňom volieb meno, priezvisko a adresu trvalého pobytu jedného člena a jedného náhradníka do okresnej volebnej komisie prednostovi okresného úradu.

    + Nový text

    Každá politická strana alebo koalícia, ktorá podáva kandidátnu listinu, oznámi najneskôr 45 dní predo dňom volieb meno, priezvisko a adresu trvalého pobytu jedného člena a jedného náhradníka do obvodnej volebnej komisie prednostovi obvodného úradu.

    paragraf-11.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Okresná volebná komisia musí mať najmenej päť členov. Ak okresná volebná komisia nie je v tomto počte utvorená spôsobom uvedeným v odseku 1 alebo ak počet jej členov klesne pod päť a nie je náhradník, vymenuje zostávajúcich členov prednosta okresného úradu.

    + Nový text

    Obvodná volebná komisia musí mať najmenej päť členov. Ak obvodná volebná komisia nie je v tomto počte utvorená spôsobom uvedeným v odseku 1 alebo ak počet jej členov klesne pod päť a nie je náhradník, vymenuje zostávajúcich členov prednosta obvodného úradu.

    paragraf-11.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Prvé zasadanie okresnej volebnej komisie sa uskutoční do piatich dní po uplynutí lehoty uvedenej v odseku 1; zasadanie zvolá prednosta okresného úradu.

    + Nový text

    Prvé zasadanie obvodnej volebnej komisie sa uskutoční do piatich dní po uplynutí lehoty uvedenej v odseku 1; zasadanie zvolá prednosta obvodného úradu.

    paragraf-11.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Okresná volebná komisia

    + Nový text

    Obvodná volebná komisia

    paragraf-11.odsek-4.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    vyhotoví zápisnicu o priebehu a výsledku hlasovania v okrese a bezodkladne ju odovzdá Ústrednej volebnej komisii,

    + Nový text

    vyhotoví zápisnicu o priebehu a výsledku hlasovania a bezodkladne ju odovzdá Ústrednej volebnej komisii,

    paragraf-11.odsek-4.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    odovzdá volebné dokumenty do úschovy okresnému úradu.

    + Nový text

    odovzdá volebné dokumenty do úschovy obvodnému úradu.

    paragraf-12.odsek-4.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    sčíta hlasy a vyhotoví zápisnicu o priebehu a výsledku hlasovania vo volebnom okrsku a bezodkladne ju odovzdá príslušnej okresnej volebnej komisii,

    + Nový text

    sčíta hlasy a vyhotoví zápisnicu o priebehu a výsledku hlasovania vo volebnom okrsku a bezodkladne ju odovzdá príslušnej obvodnej volebnej komisii,

    paragraf-38.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Pre okresné volebné komisie zabezpečia všetky pomocné prostriedky a pomocné pracovné sily okresné úrady a pre Ústrednú volebnú komisiu ministerstvo vnútra.

    + Nový text

    Pre obvodné volebné komisie zabezpečia všetky pomocné prostriedky a pomocné pracovné sily obvodné úrady a pre Ústrednú volebnú komisiu ministerstvo vnútra.

    paragraf-41.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Zamestnávateľovi so sídlom v Slovenskej republike (ďalej len „zamestnávateľ“), ktorý vyplatil náhradu mzdy podľa odseku 2, je povinná obec, okresný úrad alebo ministerstvo vnútra na jeho žiadosť uhradiť poskytnutú náhradu mzdy za čas uvoľnenia. [22)](#poznamky.poznamka-22)

    + Nový text

    Zamestnávateľovi so sídlom v Slovenskej republike (ďalej len „zamestnávateľ“), ktorý vyplatil náhradu mzdy podľa odseku 2, je povinná obec, obvodný úrad alebo ministerstvo vnútra na jeho žiadosť uhradiť poskytnutú náhradu mzdy za čas uvoľnenia. [22)](#poznamky.poznamka-22)

    paragraf-43.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Na úhradu výdavkov spojených s voľbami do Európskeho parlamentu sa okresnému úradu, obci a krajskej správe Štatistického úradu Slovenskej republiky poskytujú preddavky.

    + Nový text

    Na úhradu výdavkov spojených s voľbami do Európskeho parlamentu sa obvodnému úradu, obci a krajskej správe Štatistického úradu Slovenskej republiky poskytujú preddavky.

    paragraf-45.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Ak obec alebo starosta obce neplní úlohy podľa [§ 7] , [§ 9 ods. 3 písm. c)] , [§ 12 ods. 2 a 3] , [§ 15 ods. 5] , [§ 18 ods. 4] , [§ 19 ods. 7] , [§ 20] , § 22 ods. 1 a [§ 38 ods. 1] , bezodkladne zabezpečí ich splnenie prednosta okresného úradu.

    + Nový text

    Ak obec alebo starosta obce neplní úlohy podľa [§ 7] , [§ 9 ods. 3 písm. c)] , [§ 12 ods. 2 a 3] , [§ 15 ods. 5] , [§ 18 ods. 4] , [§ 19 ods. 7] , [§ 20] , § 22 ods. 1 a [§ 38 ods. 1] , bezodkladne zabezpečí ich splnenie prednosta obvodného úradu.

    paragraf-8.odsek-1.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    okresné volebné komisie,

    + Nový text

    obvodné volebné komisie,

    paragraf-8.odsek-9 textual
    − Pôvodný text

    Štatistický úrad Slovenskej republiky na prípravu spracovania a spracovanie výsledkov volieb utvára pre Ústrednú volebnú komisiu a okresné volebné komisie odborné (sumarizačné) útvary. Členovia odborných (sumarizačných) útvarov volebných komisií skladajú sľub v znení a spôsobom uvedeným v odseku 6.

    + Nový text

    Štatistický úrad Slovenskej republiky na prípravu spracovania a spracovanie výsledkov volieb utvára pre Ústrednú volebnú komisiu a obvodné volebné komisie odborné (sumarizačné) útvary. Členovia odborných (sumarizačných) útvarov volebných komisií skladajú sľub v znení a spôsobom uvedeným v odseku 6.

    paragraf-9.odsek-2.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    okresnej volebnej komisie vymenúva a odvoláva prednosta okresného úradu,

    + Nový text

    obvodnej volebnej komisie vymenúva a odvoláva prednosta obvodného úradu,

    paragraf-9.odsek-3.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    okresnej volebnej komisie vymenuje prednosta okresného úradu najneskôr 50 dní predo dňom volieb,

    + Nový text

    obvodnej volebnej komisie vymenuje prednosta obvodného úradu najneskôr 50 dní predo dňom volieb,

  12. 2003-08-05

    platné od 2003-08-05 do 2003-12-31
    ~2 zmenených −103 zrušených

    ~ Zmenené ustanovenia (2)

    paragraf-45.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Ak obec alebo starosta obce neplní úlohy podľa [§ 7] , [§ 9 ods. 3 písm. c)] , [§ 12 ods. 2 a 3] , [§ 15 ods. 5] , [§ 18 ods. 4] , [§ 19 ods. 7] , [§ 20] , [§ 22 ods. 1] a [§ 38 ods. 1] , bezodkladne zabezpečí ich splnenie prednosta okresného úradu.

    + Nový text

    Ak obec alebo starosta obce neplní úlohy podľa [§ 7] , [§ 9 ods. 3 písm. c)] , [§ 12 ods. 2 a 3] , [§ 15 ods. 5] , [§ 18 ods. 4] , [§ 19 ods. 7] , [§ 20] , § 22 ods. 1 a [§ 38 ods. 1] , bezodkladne zabezpečí ich splnenie prednosta okresného úradu.

    paragraf-47.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Tento zákon nadobúda účinnosť dňom vyhlásenia okrem [§ 2 ods. 1] a [4] , [§ 3 ods. 1 písm. b)] , [§ 7 ods. 2 až 5] , [§ 13 ods. 3 písm. f) bodu 2] , [§ 14 ods. 2 písm. b) až d)] , [§ 15 ods. 6] a [8] a [§ 21 až 37] , ktoré nadobúdajú účinnosť dňom nadobudnutia platnosti zmluvy o vstupe Slovenskej republiky do Európskej únie.

    + Nový text

    Tento zákon nadobúda účinnosť dňom vyhlásenia okrem § 2 ods. 1 a 4, § 3 ods. 1 písm. b), § 7 ods. 2 až 5, § 13 ods. 3 písm. f) bodu 2, § 14 ods. 2 písm. b) až d), § 15 ods. 6 a 8 a § 21 až 37, ktoré nadobúdajú účinnosť dňom nadobudnutia platnosti zmluvy o vstupe Slovenskej republiky do Európskej únie.

    − Zrušené ustanovenia (103)

    2. bod

    občan únie uvedie svoju štátnu príslušnosť, že súhlasí so svojou kandidatúrou, že nedal súhlas, aby bol uvedený na kandidátnej listine inej politickej strany alebo koalície, že nie sú mu známe prekážky voliteľnosti a že nekandiduje vo voľbách do Európskeho parlamentu v inom členskom štáte Európskej únie; súčasne predloží v slovenskom jazyku osvedčenie kompetentných správnych orgánov členského štátu Európskej únie, ktorého je štátnym občanom, potvrdzujúce, že v tomto členskom štáte nebol zbavený práva kandidovať vo voľbách alebo že týmto orgánom nie je známa takáto príčina nespôsobilosti.

    b) pismeno

    pri ktorých nie je pripojené vyhlásenie podľa [§ 13 ods. 3 písm. f) prvého bodu alebo druhého bodu] ,

    c) pismeno

    ktorí sú uvedení na kandidátnych listinách viacerých politických strán alebo koalícií, na tej kandidátnej listine, ku ktorej nie je pripojené vyhlásenie podľa [§ 13 ods. 3 písm. f) prvého bodu alebo druhého bodu] ; ak kandidát podpísal vyhlásenie k viacerým kandidátnym listinám, vyčiarkne ho na všetkých kandidátnych listinách,

    d) pismeno

    ktorí sú uvedení na kandidátnej listine v inom členskom štáte Európskej únie,

    (6) odsek

    Zoznam občanov iných členských štátov Európskej únie uvedených na zaregistrovaných kandidátnych listinách doručí ministerstvo vnútra v lehote do 30 dní predo dňom volieb Ministerstvu zahraničných vecí Slovenskej republiky pre potreby informovania príslušných členských štátov Európskej únie.

    (8) odsek

    Ak Ústredná volebná komisia zo zoznamu podľa odseku 7 zistí, že kandidát, ktorého zaregistrovala, kandiduje aj v inom členskom štáte Európskej únie, bezodkladne zabezpečí zverejnenie tejto skutočnosti vo volebných miestnostiach. Údaje o kandidátovi zostávajú na hlasovacom lístku, ale pri prideľovaní mandátov sa na neho neprihliada.

    (1) odsek

    Právo voliť do Európskeho parlamentu na území Slovenskej republiky (ďalej len „právo voliť“) majú občania Slovenskej republiky, ktorí najneskôr v deň volieb dovŕšili 18 rokov veku a majú na území Slovenskej republiky trvalý pobyt, a občania iných členských štátov Európskej únie (ďalej len „občan únie“), ktorí najneskôr v deň volieb dovŕšili 18 rokov veku a majú povolený na území Slovenskej republiky trvalý pobyt [1)](#poznamky.poznamka-1) (ďalej len „volič“).

    (4) odsek

    Právo voliť nemajú občania únie, ktorí boli pozbavení volebného práva v členskom štáte Európskej únie, ktorého sú štátnymi občanmi.

    § 21 Prípravy vo volebnej miestnosti paragraf
    paragraf-21.odsek-1 odsek

    Pred začatím volieb predseda okrskovej volebnej komisie za prítomnosti členov komisie skontroluje volebnú schránku a prenosnú volebnú schránku a potom obidve schránky zapečatí. Skontroluje aj vybavenie volebnej miestnosti, či je pripravený v dvoch rovnopisoch zoznam voličov a dostačujúci počet hlasovacích lístkov a nepriehľadných obálok rovnakej veľkosti, akosti a farby opatrených odtlačkom úradnej pečiatky obce (ďalej len „obálka“). Potom vyhlási hlasovanie za začaté.

    § 22 Priestory určené na úpravu hlasovacích lístkov paragraf
    (1) odsek

    Volebné miestnosti sú upravené tak, aby bola zaručená tajnosť hlasovania. Každý volič s hlasovacími lístkami musí prejsť priestorom určeným na ich úpravu. Počet týchto priestorov určí obec s prihliadnutím na počet voličov vo volebnom okrsku.

    (2) odsek

    V priestore určenom na úpravu hlasovacích lístkov nesmie byť súčasne s voličom okrem prípadu podľa [§ 23 ods. 6] nikto prítomný.

    § 23 Spôsob hlasovania paragraf
    (1) odsek

    Voliči predstupujú pred okrskovú volebnú komisiu a hlasujú osobne. Zastúpenie nie je prípustné. Členovia okrskovej volebnej komisie nesmú voličom upravovať hlasovacie lístky.

    (10) odsek

    Za voliča, ktorý nemôže pre zdravotné postihnutie sám vložiť obálku do volebnej schránky, môže ju do nej na jeho požiadanie a v jeho prítomnosti vložiť iný volič, nie však člen okrskovej volebnej komisie.

    (2) odsek

    Volič po príchode do volebnej miestnosti preukáže svoju totožnosť a po zázname v oboch rovnopisoch zoznamu voličov vydá okrsková volebná komisia voličovi prázdnu obálku a hlasovacie lístky.

    (3) odsek

    Voliča, ktorý sa dostavil do volebnej miestnosti s voličským preukazom, dopíše okrsková volebná komisia do oboch rovnopisov zoznamu voličov. Zápis podpíše predseda a dvaja členovia komisie; voličský preukaz sa pripojí k prvému rovnopisu zoznamu voličov. Potom komisia vydá voličovi prázdnu obálku a hlasovacie lístky.

    (4) odsek

    Občan Slovenskej republiky, ktorý najneskôr v deň volieb dovŕšil 18 rokov veku, nemá trvalý pobyt na území Slovenskej republiky a dostaví sa v deň volieb do volebnej miestnosti, bude dopísaný okrskovou volebnou komisiou do zoznamu voličov oprávnených hlasovať v jej volebnom okrsku. Zápis do zoznamu komisia zaznamená v jeho slovenskom cestovnom doklade. Zápis do zoznamu platí iba na čas konania volieb.

    (5) odsek

    Po tom, čo volič prevzal obálku a hlasovacie lístky, vstúpi do priestoru určeného na úpravu hlasovacích lístkov. V tomto priestore vloží do obálky jeden hlasovací lístok. Na hlasovacom lístku, ktorý vkladá do obálky, môže zakrúžkovaním poradového čísla najviac u jedného z kandidátov vyznačiť, ktorému kandidátovi dáva prednosť. Na iné úpravy hlasovacieho lístka sa neprihliada.

    (6) odsek

    Volič, ktorý nemôže sám upraviť hlasovací lístok pre zdravotné postihnutie alebo preto, že nemôže čítať alebo písať, má právo vziať so sebou do priestoru určeného na úpravu hlasovacích lístkov iného voliča, nie však člena okrskovej volebnej komisie, aby zaňho hlasovací lístok podľa jeho pokynov upravil a vložil do obálky.

    (7) odsek

    Na požiadanie voliča mu okrsková volebná komisia vydá za nesprávne upravený hlasovací lístok iné hlasovacie lístky.

    (8) odsek

    Volič hlasuje tak, že po opustení priestoru určeného na úpravu hlasovacích lístkov vloží obálku pred okrskovou volebnou komisiou do volebnej schránky. Voličovi, ktorý sa neodobral do tohto priestoru, komisia hlasovanie neumožní.

    (9) odsek

    Volič môže požiadať zo závažných, najmä zdravotných dôvodov okrskovú volebnú komisiu o to, aby mohol hlasovať mimo volebnej miestnosti, a to len v územnom obvode volebného okrsku, pre ktorý bola okrsková volebná komisia zriadená. V takom prípade okrsková volebná komisia vyšle k voličovi dvoch svojich členov s prenosnou volebnou schránkou, obálkou a hlasovacími lístkami; vyslaní členovia okrskovej volebnej komisie zabezpečia, aby aj v tomto prípade bola zachovaná tajnosť hlasovania.

    § 24 Prerušenie hlasovania paragraf
    paragraf-24.odsek-1 odsek

    Ak nastanú okolnosti, ktoré znemožňujú začať hlasovanie, pokračovať v ňom alebo ho ukončiť, môže okrsková volebná komisia odročiť začatie hlasovania na neskoršiu hodinu alebo predĺžiť čas hlasovania. Celkový čas hlasovania ( [§ 4 ods. 3] ) sa však týmto opatrením nesmie skrátiť. Okrsková volebná komisia o takom opatrení upovedomí voličov spôsobom v mieste obvyklým. Ak sa hlasovanie preruší, zapečatí okrsková volebná komisia volebné dokumenty a volebné schránky. Pri opätovnom začatí hlasovania predseda okrskovej volebnej komisie za prítomnosti členov komisie overí neporušenosť pečatí. Okolnosti, ktoré znemožnili začať hlasovanie, pokračovať v ňom alebo ho ukončiť, uvedie okrsková volebná komisia v zápisnici o priebehu a výsledku hlasovania vo volebnom okrsku.

    § 25 Ukončenie hlasovania paragraf
    paragraf-25.odsek-1 odsek

    Po uplynutí hodiny určenej na ukončenie hlasovania môžu hlasovať už len voliči, ktorí sú vo volebnej miestnosti alebo pred ňou. Potom sa volebná miestnosť uzavrie a predseda okrskovej volebnej komisie vyhlási hlasovanie za ukončené.

    § 26 Poriadok vo volebnej miestnosti paragraf
    (1) odsek

    Za poriadok vo volebnej miestnosti zodpovedá predseda okrskovej volebnej komisie, počas jeho neprítomnosti jej podpredseda.

    (2) odsek

    Pokyny predsedu okrskovej volebnej komisie alebo jej podpredsedu na zachovanie poriadku vo volebnej miestnosti a dôstojný priebeh hlasovania sú záväzné pre všetkých prítomných.

    (3) odsek

    Vo volebnej miestnosti majú právo byť prítomné okrem členov okrskovej volebnej komisie, jej zapisovateľa, členov volebných komisií vyšších stupňov, členov ich odborných (sumarizačných) útvarov a voličov aj iné osoby, ktoré prejavili záujem o sledovanie priebehu volieb a sčítania hlasov, a pozorovatelia vyslaní medzinárodnými organizáciami. Tieto osoby možno z volebnej miestnosti vylúčiť len v prípade, ak by bol ohrozený verejný poriadok, alebo z dôvodu kapacitných možností volebnej miestnosti.

    (4) odsek

    Vo volebnej miestnosti je zakázaná akákoľvek propagácia kandidátov.

    § 27 Sčítanie hlasov v okrskovej volebnej komisii paragraf
    (1) odsek

    Po ukončení hlasovania dá predseda okrskovej volebnej komisie zapečatiť zvyšné nepoužité hlasovacie lístky a obálky a potom dá otvoriť volebnú schránku. V prípade, že okrsková volebná komisia na žiadosť voličov použila aj prenosnú volebnú schránku, obsah schránok po ich otvorení zmieša.

    (2) odsek

    Okrsková volebná komisia vyberie obálky z volebnej schránky, sčíta obálky a porovná ich počet so záznamami v zozname voličov. Obálky, ktoré nespĺňajú náležitosti podľa [§ 21] , a hlasovacie lístky, ktoré neboli v obálke, okrsková volebná komisia vylúči.

    (3) odsek

    Po vybratí hlasovacích lístkov z obálok okrsková volebná komisia rozdelí a sčíta hlasovacie lístky, ktoré boli odovzdané pre jednotlivé politické strany alebo koalície, vylúči neplatné hlasovacie lístky a zistí, koľko voličov politickej strany alebo koalície využilo právo prednostného hlasu. Ďalej sčíta prednostné hlasy, ktoré boli odovzdané jednotlivým kandidátom na hlasovacích lístkoch.

    § 28 Posudzovanie hlasovacích lístkov paragraf
    (1) odsek

    Na prospech politickej strany alebo koalície sa rátajú i také hlasovacie lístky, na ktorých sú mená kandidátov prečiarknuté, menené alebo dopisované. Na takéto úpravy sa neprihliada. Ak volič dal na hlasovacom lístku prednostný hlas viac ako jednému kandidátovi, takýto hlasovací lístok sa ráta v prospech politickej strany alebo koalície, na prednostné hlasy sa však neprihliada.

    (2) odsek

    Ak je v obálke niekoľko hlasovacích lístkov, sú všetky tieto hlasovacie lístky neplatné. Neplatné sú aj hlasovacie lístky, ktoré nie sú na predpísanom tlačive, a hlasovacie lístky politických strán alebo koalícií podľa [§ 18 ods. 6] .

    (3) odsek

    Ak vzniknú pochybnosti o platnosti obálky, hlasovacieho lístka alebo prednostného hlasu, rozhoduje s konečnou platnosťou okrsková volebná komisia.

    § 29 Zápisnica okrskovej volebnej komisie o priebehu a výsledku hlasovania vo volebnom okrsku paragraf
    (1) odsek

    Okrsková volebná komisia vyhotoví dvojmo zápisnicu o priebehu a výsledku hlasovania vo volebnom okrsku. Zápisnicu podpíše predseda, ostatní členovia komisie a zapisovateľ. Dôvody odmietnutia podpisu sa poznamenajú.

    (2) odsek

    V zápisnici sa uvedie

    a) pismeno

    čas začiatku a ukončenia hlasovania, prípadne jeho prerušenia,

    b) pismeno

    celkový počet osôb vo volebnom okrsku zapísaných do zoznamu voličov,

    c) pismeno

    počet voličov, ktorým boli vydané obálky,

    d) pismeno

    počet odovzdaných obálok,

    e) pismeno

    počet platných hlasov odovzdaných pre každú politickú stranu alebo koalíciu,

    f) pismeno

    počet voličov politickej strany alebo koalície, ktorí využili právo prednostného hlasu,

    g) pismeno

    počet platných prednostných hlasov odovzdaných pre jednotlivých kandidátov podľa politických strán alebo koalícií,

    h) pismeno

    prehľad uznesení, ktoré komisia prijala, a ich stručné odôvodnenie.

    b) pismeno

    občan únie, ktorý najneskôr v deň volieb dovŕšil 21 rokov veku, má povolený na území Slovenskej republiky trvalý pobyt, nebol pozbavený práva kandidovať v členskom štáte Európskej únie, ktorého je štátnym občanom, a nenastali u neho prekážky vo výkone volebného práva podľa [§ 2 ods. 3 písm. b) a c)] .

    § 30 Ukončenie činnosti okrskovej volebnej komisie paragraf
    (1) odsek

    Po sčítaní hlasov a podpísaní oboch vyhotovení zápisnice o priebehu a výsledku hlasovania vo volebnom okrsku predseda okrskovej volebnej komisie oznámi výsledok hlasovania a jedno vyhotovenie zápisnice bezodkladne doručí okresnej volebnej komisii a počká na jej pokyn na ukončenie činnosti.

    (2) odsek

    Ak nesplní predseda okrskovej volebnej komisie na výzvu okresnej volebnej komisie povinnosti podľa odseku 1 do 24 hodín po ukončení hlasovania, môže okresná volebná komisia výsledky hlasovania v ostatných volebných okrskoch odovzdať Ústrednej volebnej komisii.

    (3) odsek

    Okrsková volebná komisia zapečatí odovzdané obálky, hlasovacie lístky a oba rovnopisy zoznamu voličov a odovzdá ich spolu s ostatnými volebnými dokumentmi obci do úschovy.

    § 31 Zber výsledkov hlasovania v okresnej volebnej komisii paragraf
    paragraf-31.odsek-1 odsek

    Okresná volebná komisia prostredníctvom svojho odborného (sumarizačného) útvaru overí úplnosť zápisníc okrskových volebných komisií o priebehu a výsledku hlasovania vo volebnom okrsku doručených podľa [§ 30 ods. 1] . Pri tejto činnosti majú právo byť prítomní okrem jej členov zapisovateľ okresnej volebnej komisie, členovia jej odborného (sumarizačného) útvaru, členovia Ústrednej volebnej komisie a členovia jej odborného (sumarizačného) útvaru, ako aj osoby, ktorým na to dala súhlas okresná volebná komisia. Ak vzniknú pochybnosti, okresná volebná komisia má právo vyžiadať si od okrskovej volebnej komisie vysvetlenia a iné informácie; zjavné chyby opraví po dohode s predsedom okrskovej volebnej komisie, inak požiada okrskovú volebnú komisiu, aby nedostatky odstránila.

    § 32 Zápisnica okresnej volebnej komisie o priebehu a výsledku hlasovania v okrese paragraf
    (1) odsek

    Okresná volebná komisia vyhotoví dvojmo zápisnicu o priebehu a výsledku hlasovania v okrese. Zápisnicu podpíše predseda, ostatní členovia komisie a zapisovateľ. Dôvody odmietnutia podpisu sa poznamenajú.

    (2) odsek

    V zápisnici sa uvedie

    a) pismeno

    počet volebných okrskov v okrese a počet okrskových volebných komisií, ktoré doručili výsledok hlasovania,

    b) pismeno

    počet osôb zapísaných v zozname voličov v okrese,

    c) pismeno

    počet voličov, ktorým boli vydané obálky,

    d) pismeno

    počet odovzdaných obálok,

    e) pismeno

    počet platných hlasov odovzdaných pre každú politickú stranu alebo koalíciu,

    f) pismeno

    počet voličov politickej strany alebo koalície, ktorí využili právo prednostného hlasu,

    g) pismeno

    počet platných prednostných hlasov odovzdaných pre jednotlivých kandidátov podľa politických strán alebo koalícií,

    h) pismeno

    prehľad uznesení, ktoré komisia prijala, a ich stručné odôvodnenie.

    (3) odsek

    Po podpísaní oboch vyhotovení zápisnice o priebehu a výsledku hlasovania v okrese predseda okresnej volebnej komisie bezodkladne doručí jedno vyhotovenie zápisnice Ústrednej volebnej komisii a vyčká na jej pokyn na ukončenie činnosti. Druhé vyhotovenie zápisnice spolu s ostatnými volebnými dokumentmi odovzdá okresná volebná komisia do úschovy okresnému úradu.

    § 33 Podmienky prideľovania mandátov paragraf
    (1) odsek

    Ústredná volebná komisia zistí, koľko platných hlasov celkove bolo odovzdaných pre každú politickú stranu alebo koalíciu.

    (2) odsek

    Ústredná volebná komisia ďalej zistí, ktorá politická strana alebo koalícia získala aspoň päť percent z celkového počtu odovzdaných platných hlasov. Na politické strany alebo koalície, ktoré získali menej než päť percent platných hlasov, a na nimi získané platné hlasy sa pri ďalšom zisťovaní volebných výsledkov a prideľovaní mandátov neprihliada.

    § 34 Prideľovanie mandátov paragraf
    (1) odsek

    Súčet platných hlasov odovzdaných pre politické strany alebo koalície postupujúce do ďalšieho sčítania podľa [§ 33 ods. 2] sa vydelí číslom 15 (počet mandátov zväčšený o číslo jeden). Číslo, ktoré vyšlo týmto delením, zaokrúhlené na celé číslo je republikovým volebným číslom.

    (2) odsek

    Celkový počet platných hlasov, ktorý dostala politická strana alebo koalícia, sa delí republikovým volebným číslom a politickej strane alebo koalícii sa pridelí toľko mandátov, koľkokrát je republikové volebné číslo obsiahnuté v súčte platných hlasov, ktoré táto politická strana alebo koalícia získala.

    (3) odsek

    Ak sa takýmto spôsobom pridelilo o jeden mandát viac, než sa malo prideliť, odpočíta sa prebytočný mandát tej politickej strane alebo koalícii, ktorá vykázala najmenší zostatok delenia. Pri rovnakom zostatku delenia sa mandát odpočíta politickej strane alebo koalícii, ktorá získala menší počet hlasov. Ak je počet platných hlasov rovnaký, rozhodne žreb.

    (4) odsek

    Ak neboli týmto spôsobom pridelené všetky mandáty alebo ak politická strana alebo koalícia kandidovala menej kandidátov, ako jej má byť pridelených mandátov, Ústredná volebná komisia pridelí tieto mandáty postupne tým politickým stranám alebo koalíciám, ktoré majú najväčší zostatok delenia. Pri rovnosti zostatkov hlasov sa pridelí mandát politickej strane alebo koalícii, ktorá získala väčší počet hlasov. Ak je počet platných hlasov rovnaký, rozhodne žreb.

    (5) odsek

    V rámci jednotlivých politických strán alebo koalícií kandidáti dostanú mandáty pridelené politickej strane alebo koalícii v poradí, v akom sú uvedení na hlasovacom lístku. Ak však najmenej desatina z celkového počtu voličov, ktorí odovzdali platný hlas pre túto politickú stranu alebo koalíciu, využila právo prednostného hlasu, dostane najskôr mandát ten z kandidátov, ktorý získal najmenej desať percent prednostných hlasov z celkového počtu platných hlasov odovzdaných pre politickú stranu alebo koalíciu. V prípade, že politickej strane alebo koalícii je pridelených viac mandátov a viac kandidátov splnilo podmienku podľa predchádzajúcej vety, mandáty dostanú kandidáti postupne v poradí podľa najvyššieho počtu získaných prednostných hlasov. V prípade rovnosti prednostných hlasov je rozhodujúce poradie na hlasovacom lístku.

    (6) odsek

    Kandidáti, ktorí nedostali mandát, sa stávajú náhradníkmi.

    § 35 Zápisnica Ústrednej volebnej komisie o výsledku volieb a uverejnenie výsledku volieb paragraf
    (1) odsek

    Ústredná volebná komisia po rozdelení mandátov vyhotoví zápisnicu o výsledku volieb. Zápisnicu podpíše predseda, ostatní členovia komisie a zapisovateľ. Dôvody odmietnutia podpisu sa poznamenajú.

    (2) odsek

    V zápisnici o výsledku volieb sa uvedie

    a) pismeno

    celkový počet osôb zapísaných v zoznamoch voličov,

    b) pismeno

    celkový počet voličov, ktorým boli vydané obálky,

    c) pismeno

    počet platných hlasov odovzdaných pre každú politickú stranu a pre každú koalíciu,

    d) pismeno

    mená a priezviská kandidátov, ktorí boli zvolení, spolu s údajmi o výsledkoch prednostného hlasovania, ako aj mená a priezviská kandidátov, ktorí sa stali náhradníkmi.

    (3) odsek

    Ústredná volebná komisia uverejní celkový výsledok volieb po podpísaní zápisnice o výsledku volieb. Zároveň oznámi politickým stranám a koalíciám výsledok volieb s uvedením konečného poradia kandidátov po úprave poradia podľa výsledku prednostného hlasovania. Môže uverejniť aj priebežné výsledky, v ktorých uvedie údaje podľa odseku 2 písm. a) až c).

    (4) odsek

    Ústredná volebná komisia odovzdá zápisnicu o výsledku volieb predsedovi Národnej rady Slovenskej republiky, ktorý odovzdá výsledky volieb konaných na území Slovenskej republiky Európskemu parlamentu.

    § 36 Osvedčenie o zvolení paragraf
    paragraf-36.odsek-1 odsek

    Ústredná volebná komisia vydá kandidátom zvoleným za poslancov osvedčenie o zvolení.

    § 37 Nastupovanie náhradníkov paragraf
    (1) odsek

    Ak sa v Európskom parlamente uprázdni počas volebného obdobia mandát, nastupuje náhradník tej istej politickej strany alebo koalície, ktorého určí politická strana alebo koalícia. Ak však boli na kandidátnej listine uplatnené prednostné hlasy, nastupuje kandidát, ktorý získal potrebný počet prednostných hlasov podľa [§ 34 ods. 5] .

    (2) odsek

    Ak nie je náhradník tej istej politickej strany alebo koalície, zostane mandát uprázdnený do konca volebného obdobia.

    (3) odsek

    Ak bola politická strana zrušená, [18)](#poznamky.poznamka-18) náhradník nenastupuje a mandát zostáva uprázdnený až do konca volebného obdobia.

    (4) odsek

    Ak bola činnosť politickej strany pozastavená, [19)](#poznamky.poznamka-19) v čase pozastavenia náhradník nenastupuje.

    (5) odsek

    Nastúpenie náhradníka vyhlási Ústredná volebná komisia do 15 dní od doručenia oznámenia Európskeho parlamentu o uprázdnení mandátu. Náhradníkovi odovzdá osvedčenie, v ktorom sa uvedie, od ktorého dňa sa stal poslancom. Nastúpenie náhradníka alebo neuplatňovanie mandátu bezodkladne oznámi Ústredná volebná komisia predsedovi Národnej rady Slovenskej republiky.

    (6) odsek

    O nastúpení náhradníka alebo o neuplatňovaní mandátu informuje predseda Národnej rady Slovenskej republiky Európsky parlament do 15 dní od doručenia oznámenia Ústrednej volebnej komisie.

    (2) odsek

    Do zoznamu voličov obec dopíše voliča, ktorý je občanom únie, a to na jeho vlastnú žiadosť, ktorú je potrebné predložiť obci, v ktorej má volič trvalý pobyt, najneskôr 40 dní predo dňom volieb, inak právo na zápis do zoznamu voličov zaniká; o zapísaní alebo nezapísaní do zoznamu voličov informuje obec žiadateľa bezodkladne.

    (3) odsek

    Občan únie predloží obci pri zápise do zoznamu voličov vyhlásenie, v ktorom uvedie svoju štátnu príslušnosť a volebný obvod členského štátu Európskej únie, ktorého je štátnym občanom, v ktorom bol naposledy zapísaný v zozname voličov, že nebol v tomto členskom štáte zbavený práva voliť a vykoná svoje právo voliť len na území Slovenskej republiky, číslo platného cestovného dokladu a adresu trvalého pobytu na území Slovenskej republiky. Žiadosť o zapísanie do zoznamu voličov sa podáva na tlačive, ktoré vydá Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo vnútra“). Takýto volič zostane v tomto zozname zapísaný dovtedy, kým nepožiada obec o vyčiarknutie zo zoznamu voličov, alebo dovtedy, kým nebude obcou zo zoznamu voličov vyčiarknutý preto, že už nespĺňa požiadavky na výkon práva voliť.

    (4) odsek

    O námietkovom konaní k zoznamu voličov platia ustanovenia osobitného zákona. [9)](#poznamky.poznamka-9)

    (5) odsek

    Zoznam občanov únie zapísaných v obci do zoznamu voličov zašle obec do troch dní po uplynutí lehoty podľa odseku 2 ministerstvu vnútra, ktoré ho ihneď doručí Ministerstvu zahraničných vecí Slovenskej republiky. Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky bezodkladne informuje príslušné členské štáty Európskej únie o zapísaní ich štátnych občanov do zoznamu voličov v Slovenskej republike. Zároveň informuje ministerstvo vnútra o zapísaní občanov Slovenskej republiky do zoznamu voličov iného členského štátu Európskej únie.

  13. Vyhlásené znenie

    Pôvodné znenie Oficiálne

    Žiadne detailné podklady o zmenách pre túto verziu.

Skopírované!