Zákon o ochrane ozónovej vrstvy Zeme a o doplnení zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov
Kompletný prehľad všetkých verzií tohto predpisu — aké zmeny boli vykonané jednotlivými novelami, ktoré ustanovenia boli pridané, zmenené, alebo zrušené.
-
~ Zmenené ustanovenia (3)
paragraf-18.odsek-2.pismeno-a textual− Pôvodný text200 000 Sk za správne delikty uvedené v [§ 17 písm. b)] , [g)] a [l)] ,
+ Nový text6 638,78 eura za správne delikty uvedené v [§ 17 písm. b)] , [g)] a [l)] ,
paragraf-18.odsek-2.pismeno-b textual− Pôvodný text1 000 000 Sk za správne delikty uvedené v [§ 17 písm. h)] , [k)] , [m) a n)] ,
+ Nový text33 193,91 eura za správne delikty uvedené v [§ 17 písm. h)] , [k)] , [m) a n)] ,
paragraf-18.odsek-2.pismeno-c textual− Pôvodný text3 000 000 Sk za správne delikty uvedené v [§ 17 písm. d), e), f)] a [i)] .
+ Nový text99 581,75 eura za správne delikty uvedené v [§ 17 písm. d), e), f)] a [i)] .
-
~ Zmenené ustanovenia (1)
paragraf-18.odsek-5 textual− Pôvodný textVýnosy pokút uložených za správne delikty podľa odsekov 2 až 4 sú príjmom štátneho rozpočtu.
+ Nový textVýnosy pokút uložených za správne delikty podľa odsekov 2 až 4 sú príjmom Environmentálneho fondu.
-
+ Pridané ustanovenia (1)
(5) odsekPodrobnosti o údajoch o látkach a výrobkoch a o ich oznamovaní ustanoví ministerstvo všeobecne záväzným právnym predpisom.
~ Zmenené ustanovenia (3)
paragraf-9.odsek-2 semantic− Pôvodný textEvidencia sa vedie tak, aby z nej bolo zrejmé, kde a v akom množstve sa látky a výrobky nachádzajú a ako sa s nimi nakladá; príslušné doklady sa uchovávajú najmenej päť rokov.
+ Nový textAk ide o registrované lieky obsahujúce látky poškodzujúce ozónovú vrstvu Zeme, evidenciu o týchto látkach a liekoch vedie držiteľ rozhodnutia o registrácii lieku. [12a)](#poznamky.poznamka-12a)
paragraf-9.odsek-3 semantic− Pôvodný textPodnikatelia, ktorí vykonávajú činnosti uvedené v odseku 1, oznamujú ministerstvu údaje o látkach a výrobkoch určené podľa odseku 4.
+ Nový textEvidencia sa vedie tak, aby z nej bolo zrejmé, kde a v akom množstve sa látky a výrobky nachádzajú a ako sa s nimi nakladá; príslušné doklady sa uchovávajú najmenej päť rokov.
paragraf-9.odsek-4 semantic− Pôvodný textPodrobnosti o údajoch o látkach a výrobkoch a o ich oznamovaní ustanoví ministerstvo všeobecne záväzným právnym predpisom.
+ Nový textPodnikatelia, ktorí vykonávajú činnosti podľa odseku 1, a držitelia rozhodnutia o registrácii lieku podľa odseku 2 oznamujú ministerstvu údaje o látkach a výrobkoch určené podľa odseku 5.
-
2004-07-01
+2 pridaných ~17 zmenených −125 zrušených+ Pridané ustanovenia (2)
(5) odsekOsoby vykonávajúce štátny dozor sú oprávnené na náklady kontrolovaného subjektu odoberať vzorky regulovaných látok na účel ich analýzy.
l) pismenouvádza na trh regulované látky alebo výrobky.
~ Zmenené ustanovenia (17)
paragraf-1.odsek-1 semantic− Pôvodný textZákon upravuje povinnosti právnických osôb a fyzických osôb, ktoré nakladajú s látkami poškodzujúcimi ozónovú vrstvu Zeme a výrobkami, poplatky za nakladanie s nimi, pôsobnosť orgánov štátnej správy a zodpovednosť za porušenie povinností uložených týmto zákonom s cieľom obmedziť možnosti úniku látok poškodzujúcich ozónovú vrstvu Zeme do ovzdušia.
+ Nový textZákon upravuje povinnosti právnických osôb a fyzických osôb, ktoré nakladajú s látkami poškodzujúcimi ozónovú vrstvu Zeme a výrobkami, pôsobnosť orgánov štátnej správy a zodpovednosť za porušenie povinností uložených právnym aktom Európskych spoločenstiev a Európskej únie [1)](#poznamky.poznamka-1) (ďalej len „nariadenie") a týmto zákonom s cieľom obmedziť možnosti úniku látok poškodzujúcich ozónovú vrstvu Zeme do ovzdušia.
paragraf-1.odsek-2 textual− Pôvodný textNa nakladanie s látkami poškodzujúcimi ozónovú vrstvu Zeme sa nevzťahujú osobitné predpisy upravujúce odpadové hospodárstvo [1)](#poznamky.poznamka-1) s výnimkou ustanovení o zneškodňovaní látok alebo spätnom vývoze dovezených látok, ktoré nemožno recyklovať alebo regenerovať, a o zneškodňovaní odpadov vzniknutých z procesu recyklácie a regenerácie, ak tento zákon neustanovuje inak.
+ Nový textNa nakladanie s látkami poškodzujúcimi ozónovú vrstvu Zeme sa nevzťahujú osobitné predpisy upravujúce odpadové hospodárstvo [1a)](#poznamky.poznamka-1a) s výnimkou ustanovení o zneškodňovaní látok alebo spätnom vývoze dovezených látok, ktoré nemožno recyklovať alebo regenerovať, a o zneškodňovaní odpadov vzniknutých z procesu recyklácie a regenerácie, ak nariadenie alebo tento zákon neustanovuje inak.
paragraf-18.odsek-1 semantic− Pôvodný textSprávne delikty podľa [§ 17 písm. b)] , [d), e), f)] , [h), i), j), k)] , [m), n), o) a p)] prejednáva inšpekcia.
+ Nový textSprávne delikty podľa [§ 17 písm. b)] , [d) až i)] , [l) až n)] prejednáva inšpekcia.
paragraf-18.odsek-2 textual− Pôvodný textInšpekcia môže uložiť s prihliadnutím na závažnosť ohrozenia zdravia ľudí a životného prostredia pokutu
+ Nový textInšpekcia uloží s prihliadnutím na závažnosť ohrozenia životného prostredia a zdravia ľudí pokutu do
paragraf-18.odsek-2.pismeno-a textual− Pôvodný textdo 10 000 Sk za správny delikt uvedený v [§ 17 písm. n)] ,
+ Nový text200 000 Sk za správne delikty uvedené v [§ 17 písm. b)] , [g)] a [l)] ,
paragraf-18.odsek-2.pismeno-b semantic− Pôvodný textdo 50 000 Sk za správny delikt uvedený v [§ 17 písm. e)] ,
+ Nový text1 000 000 Sk za správne delikty uvedené v [§ 17 písm. h)] , [k)] , [m) a n)] ,
paragraf-18.odsek-2.pismeno-c textual− Pôvodný textdo 200 000 Sk za správne delikty uvedené v [§ 17 písm. b)] , [f)] a [h)] ,
+ Nový text3 000 000 Sk za správne delikty uvedené v [§ 17 písm. d), e), f)] a [i)] .
paragraf-18.odsek-3 textual− Pôvodný textInšpekcia uloží s prihliadnutím na závažnosť ohrozenia zdravia ľudí a životného prostredia za správny delikt uvedený v [§ 17 písm. k)] pokutu vo výške od 300 000 Sk do 3 000 000 Sk.
+ Nový textInšpekcia môže v rozhodnutí o uložení pokuty súčasne uložiť povinnému, aby v určenej lehote vykonal opatrenia na nápravu. Ak povinný v určenej lehote tieto opatrenia nevykoná, uloží sa mu ďalšia pokuta až do výšky dvojnásobku príslušnej hornej hranice.
paragraf-18.odsek-4 semantic− Pôvodný textInšpekcia môže v rozhodnutí o uložení pokuty súčasne uložiť povinnému, aby v určenej lehote vykonal opatrenia na nápravu. Ak povinný v určenej lehote tieto opatrenia nevykoná, možno mu uložiť ďalšiu pokutu až do výšky dvojnásobku príslušnej hornej hranice.
+ Nový textPokutu možno uložiť do jedného roka odo dňa, keď sa inšpekcia dozvedela o porušení povinnosti, najneskôr však do troch rokov odo dňa, keď k porušeniu povinnosti došlo. Ďalšiu pokutu podľa odseku 3 možno uložiť do jedného roka odo dňa, keď sa mala povinnosť uložená v rozhodnutí podľa odseku 3 splniť.
paragraf-18.odsek-5 semantic− Pôvodný textPokutu možno uložiť do jedného roka odo dňa, keď sa inšpekcia dozvedela o porušení povinnosti, najneskôr však do troch rokov odo dňa, keď k porušeniu povinnosti došlo. Ďalšiu pokutu podľa odseku 3 možno uložiť do jedného roka odo dňa, keď sa mala povinnosť uložená v rozhodnutí podľa odseku 3 splniť.
+ Nový textVýnosy pokút uložených za správne delikty podľa odsekov 2 až 4 sú príjmom štátneho rozpočtu.
paragraf-19.odsek-1 textual− Pôvodný textSprávne delikty podľa [§ 17 písm. a)] , [c)] , [g)] a [l)] prejednávajú colné orgány podľa osobitného právneho predpisu. [19)](#poznamky.poznamka-19)
+ Nový textSprávne delikty podľa [§ 17 písm. a)] , [c)] , a [j)] prejednávajú colné orgány podľa osobitného právneho predpisu. [19)](#poznamky.poznamka-19)
paragraf-21.odsek-1 semantic− Pôvodný textVšeobecné predpisy o správnom konaní [21)](#poznamky.poznamka-21) sa nevzťahujú na konanie podľa [§ 3 ods. 3] , [§ 4 ods. 2] , [§ 5 ods. 2 a 3] , [§ 5 ods. 4 písm. b)] , [§ 7 ods. 1 a 2] a [§ 10] .
+ Nový textVšeobecné predpisy o správnom konaní [21)](#poznamky.poznamka-21) sa nevzťahujú na konanie podľa [§ 5 ods. 2 a 3] , [§ 5 ods. 4 písm. b)] , [§ 7 ods. 1 a 2] a [§ 10] .
paragraf-3.odsek-1 semantic− Pôvodný textNakladať s látkami alebo výrobkami možno iba tak, aby nedochádzalo k úniku látok nad rámec podmienok určených príslušným orgánom štátnej správy v súlade s možnosťami najlepších dostupných technológií a s prihliadnutím na primeranosť výdavkov na ich obstaranie a prevádzku. Pritom sa vykonajú preventívne opatrenia, aby sa zabránilo únikom
+ Nový textNakladať s látkami alebo výrobkami, dovážať zariadenia na recykláciu látok alebo regeneráciu látok a prepravovať látky cez územie Slovenskej republiky môžu len právnické osoby alebo fyzické osoby oprávnené na podnikanie (ďalej len „podnikateľ“), [3)](#poznamky.poznamka-3) ak spĺňajú podmienky ustanovené nariadením a týmto zákonom.
paragraf-8 structuralparagraf-8.odsek-1 semantic− Pôvodný textPodnikateľ, ktorý vyrába alebo dováža látky alebo výrobky, je povinný uviesť pri ich uvádzaní na trh ako súčasť sprievodnej dokumentácie číslo licencie ( [§ 4 ods. 1] ) alebo číslo povolenia ( [§ 11 ods. 2] a [4] ).
+ Nový textAk podnikateľ prevádzkuje chladiarenské, mraziarenské, klimatizačné zariadenia alebo tepelné čerpadlá s obsahom regulovanej látky (ďalej len „chladiace zariadenie") nad 1 kg, zabezpečuje pravidelné kontroly technického stavu chladiacich zariadení s obsahom chlórfluórovaných plnohalogenovaných uhľovodíkov [10)](#poznamky.poznamka-10) každých 6 mesiacov a s obsahom chlórfluórovaných neplnohalogenovaných [10a)](#poznamky.poznamka-10a) uhľovodíkov každých 12 mesiacov.
paragraf-9.odsek-1.pismeno-f semantic− Pôvodný textvykonáva opravy a údržbu chladiarenských, mraziarenských, klimatizačných zariadení a tepelných čerpadiel s obsahom látky (ďalej len „chladiace zariadenie“),
+ Nový textvykonáva opravy a údržbu chladiacich zariadení,
paragraf-9.odsek-1.pismeno-k textual− Pôvodný textzneškodňuje látky.
+ Nový textzneškodňuje látky,
− Zrušené ustanovenia (125)
§ 11 Zákaz paragraf(1) odsekZakazuje sa
a) pismenovýroba, uvádzanie na trh, použitie, dovoz a vývoz chlórfluorovaných uhľovodíkov, ostatných chlórfluorovaných plnohalogénovaných uhľovodíkov, halónov, tetrachlórmetánu, 1,1,1-trichlóretánu, metylbromidu, brómfluorovaných neplnohalogénovaných uhľovodíkov a brómchlórmetánu od 1. januára 2001,
b) pismenovýroba chlórfluorovaných neplnohalogénovaných uhľovodíkov od 1. januára 2001,
c) pismenouvádzanie na trh, použitie, dovoz a vývoz chlórfluorovaných neplnohalogénovaných uhľovodíkov od 1. januára 2010,
d) pismenovýroba, uvádzanie na trh, dovoz a vývoz výrobkov, ktoré obsahujú látky alebo na ktorých činnosť sa látky používajú, alebo ktoré boli vyrobené za použitia látok uvedených v písmene a), od 1. januára 2001.
(10) odsekPovolenie podľa odseku 9 sa vydáva najviac na jeden rok s možnosťou predĺženia na základe novej žiadosti.
(11) odsekZákaz podľa [§ 11 ods. 1] sa pri uvádzaní na trh a používaní látok neuplatňuje, ak
a) pismenosa látky zneškodňujú technológiami, ktoré sú uvedené v prílohe č. 6,
b) pismenosa látky použijú ako surovina alebo ako procesné činidlo,
c) pismenopre látky bola udelená výnimka na nevyhnutné použitie podľa [§ 11 ods. 4] a [7] ,
d) pismenoide o halóny v jestvujúcich stabilných a polostabilných hasiacich zariadeniach inštalovaných do 31. decembra 2003 alebo o halóny na kritické použitie uvedené v prílohe č. 5.
(2) odsekZakazuje sa z územia Slovenskej republiky vyvážať látky a výrobky na územie štátu, ktorý nie je signatárom medzinárodných zmlúv na ochranu ozónovej vrstvy Zeme, ktorými je Slovenská republika viazaná. [4)](#poznamky.poznamka-4) Rovnako sa zakazuje dovážať a uvádzať na trh látky a výrobky z územia takého štátu na územie Slovenskej republiky. Výnimky z tohto zákazu môže v odôvodnených prípadoch [4)](#poznamky.poznamka-4) povoliť ministerstvo, ak štát, ktorý nie je signatárom týchto zmlúv, plní z nich vyplývajúce povinnosti. K žiadosti o výnimku môže ministerstvo vyžadovať predloženie odborného posudku vydaného odborne spôsobilou osobou ustanovenou podľa [§ 7] .
(3) odsekZákaz podľa odseku 1 sa nevzťahuje na
a) pismenodovoz alebo vývoz použitých látok, ktoré sa dovezú alebo vyvezú na účely recyklácie látok alebo regenerácie látok,
b) pismenodovoz, uvádzanie na trh a vývoz recyklovaných alebo regenerovaných látok; tieto látky nemožno uviesť na trh bez označenia nápisom „Recyklovaná látka“ alebo „Regenerovaná látka“,
c) pismenodovoz chlórfluorovaných neplnohalogénovaných uhľovodíkov a metylbromidu určených do colného režimu
1. boduskladňovania v colných skladoch,
2. bodaktívneho zušľachťovacieho styku v systéme podmienečnom,
3. bodprepracovania pod colným dohľadom,
4. bodtranzitu,
d) pismenospätný vývoz z colných režimov uvedených v písmene c).
(4) odsekV osobitných prípadoch ministerstvo môže po vyžiadaní vyjadrenia príslušného ústredného orgánu štátnej správy výnimočne povoliť výrobu alebo uvádzanie látok alebo výrobkov na trh, dovoz alebo vývoz látok, dovoz alebo vývoz výrobkov aj po termíne ich zákazu, najmä
a) pismenoak je to potrebné z dôvodu ochrany zdravia, bezpečnosti alebo nedostupnosti technicky realizovateľných náhrad,
b) pismenona plnenie stabilných a polostabilných hasiacich zariadení inštalovaných pred 1. januárom 2001,
c) pismenoak výroba a vývoz sú určené na uspokojenie základných vnútorných potrieb strán medzinárodnej zmluvy na ochranu ozónovej vrstvy Zeme alebo na uspokojenie nevyhnutného použitia alebo kritického použitia strán medzinárodnej zmluvy na ochranu ozónovej vrstvy Zeme a tieto strany o to požiadajú.
(5) odsekK žiadosti o výnimku ministerstvo môže vyžadovať predloženie odborného posudku vydaného odborne spôsobilou osobou ustanovenou podľa [§ 7] .
(6) odsekPri dovoze tovaru, [13)](#poznamky.poznamka-13) o ktorom možno predpokladať, že je výrobkom podľa tohto zákona, predloží právnická osoba alebo fyzická osoba certifikát výrobku. [5)](#poznamky.poznamka-5)
(7) odsekPodnikateľ musí požiadať ministerstvo aj o povolenie výroby alebo dovozu látok uvedených v odseku 1 písm. a) a b) na nevyhnutné použitie najneskôr 15 mesiacov pred začatím roka, na ktorý žiada výnimku. Takúto žiadosť ministerstvo po vyžiadaní vyjadrenia príslušného ústredného orgánu štátnej správy posúdi podľa kritérií uvedených v prílohe č. 4. Žiadosť, ktorá vyhovuje kritériám, postúpi ministerstvo orgánu príslušnému podľa medzinárodnej zmluvy na ochranu ozónovej vrstvy Zeme na odsúhlasenie nevyhnutného použitia. Na základe kladného rozhodnutia strán medzinárodnej zmluvy na ochranu ozónovej vrstvy Zeme ministerstvo povolí výrobu alebo dovoz látok uvedených v odseku 1 písm. a) a b) na nevyhnutné použitie.
(8) odsekMinisterstvo môže každý rok povoliť množstvá metylbromidu na kritické použitie, ak žiadateľ preukáže splnenie kritérií uvedených v prílohe č. 5. Kritické použitie ministerstvo povolí, ak neexistujú rovnocenné náhrady alebo ak nie je dostupný recyklovaný alebo regenerovaný metylbromid od ktorejkoľvek strany medzinárodnej zmluvy na ochranu ozónovej vrstvy Zeme.
(9) odsekPovolenie kritického použitia metylbromidu, ktoré kontinuálne pokračuje po termíne jeho vylúčenia, obsahuje:
a) pismenomaximálne množstvo metylbromidu, ktoré sa použije, maximálnu dávku aplikácie, minimálny čas medzi dvomi zadymovaniami a preventívne opatrenia, ktoré sa musia vykonať, aby sa minimalizovali emisie,
b) pismenopoužitie, na ktoré sa povoľuje výnimka, vrátane plodín, pestovateľských metód, lokalít použitia a chorôb, na ktorých zničenie sa žiada použitie metylbromidu.
§ 11a Regulácia uvedenia na trh a použitia chlórfluorovaných neplnohalogénovaných uhľovodíkov paragraf(1) odsekVypočítaná úroveň chlórfluorovaných neplnohalogénovaných uhľovodíkov, ktoré podnikatelia vyrábajúci alebo dovážajúci látky uvedú na trh alebo použijú na vlastnú potrebu v období
a) pismenood 1. januára do 31. decembra 2001, nemôže prekročiť súčet 2,0 % vypočítanej úrovne chlórfluorovaných uhľovodíkov, ktoré výrobcovia a dovozcovia uviedli na trh alebo použili na vlastnú potrebu v roku 1989, a vypočítanej úrovne chlórfluorovaných neplnohalogénovaných uhľovodíkov, ktoré výrobcovia a dovozcovia uviedli na trh alebo použili na vlastnú potrebu v roku 1989,
b) pismenood 1. januára do 31. decembra 2002, nemôže prekročiť 85 % úrovne vypočítanej podľa písmena a),
c) pismenood 1. januára do 31. decembra 2003, nemôže prekročiť 45 % úrovne vypočítanej podľa písmena a),
d) pismenood 1. januára do 31. decembra 2004 a v každom nasledujúcom 12-mesačnom období, nemôže prekročiť 30 % úrovne vypočítanej podľa písmena a),
e) pismenood 1. januára do 31. decembra 2008 a v každom nasledujúcom 12-mesačnom období, nemôže prekročiť 25 % úrovne vypočítanej podľa písmena a),
f) pismenopo 31. decembri 2009 žiadny výrobca ani dovozca nemôže uviesť na trh ani použiť na vlastnú potrebu žiadne chlórfluorované neplnohalogénované uhľovodíky.
(2) odsekCelkové ročné kvóty látok, ktoré podnikatelia vyrábajúci alebo dovážajúci látky môžu uviesť na trh a použiť na vlastnú potrebu, sú uvedené v prílohe č. 7.
(3) odsekZakazuje sa použitie chlórfluorovaných neplnohalogénovaných uhľovodíkov
a) pismenov aerosóloch,
b) pismenoako rozpúšťadiel
1. bodpri použití beznádržovom vrátane otvorených čističiek a otvorených odvodňovacích systémov bez chladiacich zón; pre lepidlá a uvoľňovacie prostriedky foriem, keď nie sú v uzavretom zariadení, a na drenážne čistenie v prípade, že chlórfluorované neplnohalogénované uhľovodíky nie sú zbierané,
2. bodvo všetkých druhoch rozpúšťadlového použitia od 1. januára 2003 s výnimkou precízneho čistenia elektronických a iných súčiastok v leteckom a raketovom priemysle,
c) pismenoako chladív
1. bodv zariadeniach vyrobených po 1. januári 2001 na použitie
paragraf-11a.odsek-3.pismeno-c.bod-1~1 bod1.1 v neuzatvorených priamo sa vyparujúcich systémoch,
paragraf-11a.odsek-3.pismeno-c.bod-1~2 bod1.2. v domácich chladničkách a mrazničkách,
paragraf-11a.odsek-3.pismeno-c.bod-1~3 bod1.3. v klimatizačných systémoch motorových vozidiel, traktorov a necestných vozidiel alebo prívesov poháňaných akýmkoľvek zdrojom energie,
paragraf-11a.odsek-3.pismeno-c.bod-1~4 bod1.4. v klimatizácii cestnej verejnej dopravy a železničnej dopravy,
paragraf-11a.odsek-3.pismeno-c.bod-1~5 bod1.5. vo verejných a distribučných chladiacich skladoch a obchodných domoch pre zariadenia s chladiacim príkonom 150 kW a viac,
paragraf-11a.odsek-3.pismeno-c.bod-1~6 bod1.6. vo všetkých chladiacich a klimatizačných zariadeniach; v reverzibilných systémoch vyrobených po 31. decembri 2003 sa používanie zakazuje od 1. januára 2004,
2. bodod 1. januára 2010, ak ide o nepoužité chlórfluorované neplnohalogénované uhľovodíky pri oprave a údržbe chladiacich zariadení jestvujúcich k tomuto dátumu,
d) pismenona výrobu pien s výnimkou povlakových pien používaných v bezpečnostných aplikáciách a s výnimkou tvrdých izolačných pien, a to
1. bodspojitých povlakových pien a polyetylénových pien od 1. januára 2001,
2. bodvytláčaných polystyrénových pien okrem tých, ktoré sa používajú na izoláciu v doprave, od 1. januára 2002,
3. bodpolyuretánových pien pre domáce spotrebiče od 1. januára 2003; tento zákaz sa nevzťahuje na polyuretánové mäkké orientované laminované peny a polyuretánové sendvičové panely, ak sa používajú na izoláciu v doprave,
4. bodvšetkých pien od 1. januára 2004,
e) pismenoako nosného plynu na sterilizáciu látok v uzatvorených systémoch v zariadeniach vyrobených po 1. januári 2001,
f) pismenoako hasiacej látky od 1. januára 2004,
g) pismenovo všetkých ostatných prípadoch ich použitia od 1. januára 2001.
(4) odsekZákaz podľa odsekov 1 a 3 sa nevzťahuje na použitie chlórfluorovaných neplnohalogénovaných uhľovodíkov
a) pismenona laboratórne a ostatné analytické účely vrátane výskumu a vývoja,
b) pismenoako surovín pri výrobe ostatných chemických látok,
c) pismenoako procesného činidla,
d) pismenopre ktoré bola udelená výnimka podľa [§ 11 ods. 4] a [7] .
(5) odsekObmedzenie použitia látok podľa odsekov 1 a 3 sa neuplatňuje na použitie chlórfluorovaných neplnohalogénovaných uhľovodíkov na výrobu výrobkov na vývoz do krajín, v ktorých je použitie chlórfluorovaných neplnohalogénovaných uhľovodíkov v takýchto výrobkoch dovolené.
§ 14 Poplatková povinnosť paragraf(1) odsekPoplatky za nakladanie s látkami a výrobkami (ďalej len „poplatok“) platia podnikatelia uvedení v odsekoch 2 až 4.
(2) odsekPodnikateľ, ktorý vyrába alebo dováža látky uvedené v [prílohe č. 1] , platí poplatok vo výške 100 Sk za kilogram vyrobenej alebo dovezenej látky.
(3) odsekPodnikateľ, ktorý vyrába alebo dováža chladiarenské a mraziarenské zariadenia s obsahom látky, platí poplatok vo výške
a) pismeno40 Sk za každý vyrobený alebo dovezený kus
1. bodchladiarenského zariadenia s objemom chladeného priestoru do 340 l vrátane,
2. bodmraziarenského zariadenia s objemom mrazeného priestoru do 400 l vrátane,
b) pismeno120 Sk za každý vyrobený alebo dovezený kus
1. bodchladiarenského zariadenia s objemom chladeného priestoru nad 340 l do 900 l vrátane,
2. bodmraziarenského zariadenia s objemom mrazeného priestoru nad 400 l do 900 l vrátane,
c) pismeno200 Sk za každý vyrobený alebo dovezený kus chladiarenského alebo mraziarenského zariadenia s objemom chladeného alebo mrazeného priestoru nad 900 l.
(4) odsekPodnikateľ, ktorý vyrába alebo dováža klimatizačné zariadenia s obsahom látky, platí poplatok vo výške
a) pismeno100 Sk za každý vyrobený alebo dovezený kus s chladiacim výkonom do 5 kW vrátane,
b) pismeno200 Sk za každý vyrobený alebo dovezený kus s chladiacim výkonom nad 5 kW do 30 kW vrátane,
c) pismeno1 000 Sk za každý vyrobený alebo dovezený kus s chladiacim výkonom nad 30 kW.
(5) odsekPoplatky podľa odsekov 2 až 4 sú príjmom štátneho rozpočtu.
§ 15 Platenie a odvod poplatku paragrafPodnikateľ uvedený v [§ 14 ods. 2 až 4] je povinný
§ 16 Penále za omeškanie paragraf(1) odsekAk podnikateľ uvedený v [§ 14 ods. 2 až 4] nezaplatí poplatok včas a v plnej výške, je povinný zaplatiť za každý deň omeškania penále vo výške 0,05 % zo sumy nezaplateného poplatku.
(2) odsekPenále za nezaplatený poplatok je príjmom štátneho rozpočtu.
d) pismenodo 1 000 000 Sk za správne delikty uvedené v [§ 17 písm. i)] , [o)] a [r)] ,
e) pismenodo 3 000 000 Sk za správne delikty uvedené v [§ 17 písm. d)] , [j)] a [p)] .
(6) odsekVýnosy pokút uložených za správne delikty podľa odsekov 2 až 4 sú príjmom štátneho rozpočtu.
§ 20 Priestupky paragraf(1) odsekPriestupku sa dopustí ten, kto porušuje tento zákon tým, že
a) pismenodováža zariadenia na recykláciu látok alebo regeneráciu látok bez súhlasu,
b) pismenodováža alebo vyváža látky bez licencie,
c) pismenodováža výrobky bez súhlasu alebo licencie.
(2) odsekPriestupky podľa odseku 1 prejednávajú colné orgány podľa osobitného právneho predpisu. [20)](#poznamky.poznamka-20)
§ 23 Prechodné ustanovenia paragraf(1) odsekKto vykonáva ku dňu účinnosti tohto zákona činnosť, na ktorú sa vyžaduje súhlas podľa [§ 5 ods. 1] alebo [§ 5 ods. 4 písm. a)] , je povinný požiadať o jeho vydanie ministerstvo alebo obvodný úrad životného prostredia v lehote do troch mesiacov odo dňa účinnosti tohto zákona.
(2) odsekMinisterstvo alebo obvodný úrad životného prostredia rozhodne o žiadosti podľa odseku 1 najneskôr do troch mesiacov odo dňa podania žiadosti. Po uplynutí šiestich mesiacov odo dňa účinnosti tohto zákona nemožno uvedené činnosti vykonávať bez súhlasu vydaného podľa tohto zákona.
(3) odsekOsoby, ktoré vykonávajú činnosti podľa [§ 10 ods. 1 a 2] , môžu tieto činnosti vykonávať do jedného roka od nadobudnutia účinnosti tohto zákona; po uplynutí tejto lehoty, len ak získajú osvedčenie o odbornej spôsobilosti na nakladanie podľa [§ 10] tohto zákona.
§ 23a paragrafparagraf-23a.odsek-1 odsekDovoz a uvedenie na trh výrobkov obsahujúcich chlórfluorované neplnohalogénované uhľovodíky, pre ktoré obmedzenie použitia nadobudne účinnosť podľa [§ 11a] , sa zakazujú odo dňa, v ktorom obmedzenie použitia nadobudlo účinnosť. Na výrobky, ktoré boli vyrobené pred týmto dňom, sa tento zákaz nevzťahuje.
a) pismenolátok používaných ako surovina alebo procesné činidlo pri výrobe chemických látok,
b) pismenolátok, ktoré náhodne vznikajú pri výrobe iných chemických látok,
c) pismenolátok z obchodných a priemyselných chladiarenských zariadení, mraziarenských zariadení a klimatizačných zariadení, z hasiacich systémov a zo zariadení obsahujúcich rozpúšťadlá v priebehu výroby, inštalácie, prevádzky, opravy a údržby,
d) pismenometylbromidu zo zadymovacích zariadení a z operácií, pri ktorých sa metylbromid používa.
(2) odsekNakladať s látkami alebo výrobkami, dovážať zariadenia na recykláciu látok alebo regeneráciu látok a prepravovať látky cez územie Slovenskej republiky môžu len právnické osoby alebo fyzické osoby oprávnené na podnikanie (ďalej len „podnikateľ“), [3)](#poznamky.poznamka-3) ak spĺňajú podmienky ustanovené týmto zákonom.
(3) odsekMinisterstvo životného prostredia Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“) určuje a vydáva vo svojom vestníku v súlade s medzinárodnými zmluvami na ochranu ozónovej vrstvy Zeme, ktorými je Slovenská republika viazaná, [4)](#poznamky.poznamka-4) ročné kvóty vypočítanej úrovne spotreby látok, na základe ktorých sa reguluje výroba, dovoz a vývoz látok. Ročné kvóty vypočítanej úrovne spotreby látok môžu byť nižšie, ako sú ustanovené medzinárodnými zmluvami na ochranu ozónovej vrstvy Zeme, ktorými je Slovenská republika viazaná. [4)](#poznamky.poznamka-4) Do takto určených kvót sa nezapočítava dovoz a vývoz recyklovaných látok alebo regenerovaných látok a dovoz a vývoz látok určených na regeneráciu.
(4) odsekV prípade pochybnosti, či ide o výrobky podľa tohto zákona, predloží podnikateľ certifikát výrobku. [5)](#poznamky.poznamka-5) Zoznam výrobkov, ktoré môžu obsahovať látky, ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.
(5) odsekV čase opravy a údržby, pred demontážou alebo zneškodnením chladiarenských zariadení, mraziarenských zariadení, klimatizačných zariadení, tepelných čerpadiel, zariadení obsahujúcich rozpúšťadlá, hasiacich prístrojov a stabilných a polostabilných hasiacich zariadení sa zo zariadenia musia odobrať na recykláciu, regeneráciu alebo zneškodnenie chlórfluorované uhľovodíky, ostatné chlórfluorované plnohalogénované uhľovodíky, halóny, tetrachlórmetán, 1,1,1-trichlóretán, brómfluorované neplnohalogénované uhľovodíky a chlórfluorované neplnohalogénované uhľovodíky, ak je odobratie možné. Zneškodnenie možno vykonať len technológiami schválenými stranami medzinárodnej zmluvy na ochranu ozónovej vrstvy Zeme alebo inými zneškodňovacími technológiami, ktoré sú vhodné z hľadiska životného prostredia.
(6) odsekNa zneškodnenie tvrdých pien sa vzťahuje postup podľa odseku 5.
§ 4 Licencie paragraf(1) odsekDovoz a vývoz látok možno uskutočniť iba na základe, v rozsahu a za podmienok určených v úradnom povolení (ďalej len „licencia“), ktoré udeľuje Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo hospodárstva“) podľa osobitného predpisu. [6)](#poznamky.poznamka-6) Ministerstvo hospodárstva pri udeľovaní licencie reguluje dovoz a vývoz látok tak, aby nedošlo k prekročeniu kvót určených podľa [§ 3 ods. 3] pre jednotlivé látky na príslušný kalendárny rok.
(2) odsekPodmienkou na udelenie licencie je vyjadrenie ministerstva k dovozu alebo vývozu látok vydané na príslušné obdobie. Pre vybraté látky uverejnené vo vestníku Úradu pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky je podmienkou aj predloženie certifikátu o kvalite látky. [5)](#poznamky.poznamka-5) Vyjadrenie ministerstva, prípadne certifikát o kvalite látky je žiadateľ povinný priložiť k žiadosti o udelenie licencie.
(3) odsekNáležitosti žiadosti o vyjadrenie ministerstva sú uvedené v [prílohe č. 3] .
(4) odsekAko podklad na vyjadrenie ministerstvo môže od žiadateľa o licenciu vyžadovať predloženie odborného posudku z hľadiska ochrany životného prostredia vydaného odborne spôsobilou osobou ustanovenou podľa [§ 7] .
(5) odsekDržiteľ licencie je povinný štvrťročne oznámiť ministerstvu hospodárstva realizovaný dovoz alebo vývoz látok a vrátiť licenciu označenú odtlačkom pečiatky príslušného colného orgánu. [6a)](#poznamky.poznamka-6a)
(6) odsekMinisterstvo hospodárstva štvrťročne oznamuje ministerstvu údaje o vydaných licenciách a na ich základe realizovaných dovozoch a vývozoch látok.
(2) odsekAk látky alebo výrobky uvádza na trh iný podnikateľ ako uvedený v odseku 1, je povinný vyžiadať si ako súčasť sprievodnej dokumentácie číslo licencie podnikateľa uvedeného v odseku 1 ( [§ 4 ods. 1] ) alebo číslo jeho povolenia ( [§ 11 ods. 2] a [4] ).
(3) odsekLátku alebo výrobok nemožno uviesť na trh bez označenia nápisom na viditeľnom mieste „Látka poškodzujúca ozónovú vrstvu Zeme“ alebo „Výrobok obsahuje látku poškodzujúcu ozónovú vrstvu Zeme“.
(4) odsekPodnikateľ, ktorý dováža alebo vyváža látky alebo výrobky, je povinný v colnom vyhlásení [10)](#poznamky.poznamka-10) uviesť označenie „Látka poškodzujúca ozónovú vrstvu Zeme“ alebo „Výrobok obsahuje látku poškodzujúcu ozónovú vrstvu Zeme“.
TRETIA ČASŤ POPLATKY ZA NAKLADANIE S LÁTKAMI A VÝROBKAMI cast -
~ Zmenené ustanovenia (7)
paragraf-23.odsek-1 textual− Pôvodný textKto vykonáva ku dňu účinnosti tohto zákona činnosť, na ktorú sa vyžaduje súhlas podľa [§ 5 ods. 1] alebo [§ 5 ods. 4 písm. a)] , je povinný požiadať o jeho vydanie ministerstvo alebo okresný úrad v lehote do troch mesiacov odo dňa účinnosti tohto zákona.
+ Nový textKto vykonáva ku dňu účinnosti tohto zákona činnosť, na ktorú sa vyžaduje súhlas podľa [§ 5 ods. 1] alebo [§ 5 ods. 4 písm. a)] , je povinný požiadať o jeho vydanie ministerstvo alebo obvodný úrad životného prostredia v lehote do troch mesiacov odo dňa účinnosti tohto zákona.
paragraf-23.odsek-2 textual− Pôvodný textMinisterstvo alebo okresný úrad rozhodne o žiadosti podľa odseku 1 najneskôr do troch mesiacov odo dňa podania žiadosti. Po uplynutí šiestich mesiacov odo dňa účinnosti tohto zákona nemožno uvedené činnosti vykonávať bez súhlasu vydaného podľa tohto zákona.
+ Nový textMinisterstvo alebo obvodný úrad životného prostredia rozhodne o žiadosti podľa odseku 1 najneskôr do troch mesiacov odo dňa podania žiadosti. Po uplynutí šiestich mesiacov odo dňa účinnosti tohto zákona nemožno uvedené činnosti vykonávať bez súhlasu vydaného podľa tohto zákona.
paragraf-5.odsek-10 textual− Pôvodný textMinisterstvo alebo okresný úrad určí v súhlase alebo vyjadrení účel a čas, na ktoré sa vydávajú; podľa potreby určí množstvo látky a výrobkov, povinnosti a osobitné technické podmienky činnosti v súlade s možnosťami najlepších dostupných zariadení a technológií s prihliadnutím na primeranosť výdavkov na ich obstaranie a prevádzku ( [§ 3 ods. 1] ).
+ Nový textMinisterstvo alebo obvodný úrad životného prostredia určí v súhlase alebo vyjadrení účel a čas, na ktoré sa vydávajú; podľa potreby určí množstvo látky a výrobkov, povinnosti a osobitné technické podmienky činnosti v súlade s možnosťami najlepších dostupných zariadení a technológií s prihliadnutím na primeranosť výdavkov na ich obstaranie a prevádzku ( [§ 3 ods. 1] ).
paragraf-5.odsek-4 textual− Pôvodný textOkresný úrad dáva
+ Nový textObvodný úrad životného prostredia dáva
paragraf-5.odsek-6 textual− Pôvodný textV konaní podľa [stavebného zákona] je dotknutým orgánom štátnej správy vo veciach podľa odseku 2, 3 a odseku 4 písm. b) okresný úrad.
+ Nový textV konaní podľa [stavebného zákona] je dotknutým orgánom štátnej správy vo veciach podľa odseku 2, 3 a odseku 4 písm. b) obvodný úrad životného prostredia.
paragraf-5.odsek-9 textual− Pôvodný textMinisterstvo alebo okresný úrad k žiadosti o súhlas alebo vyjadrenie môže od žiadateľa vyžadovať predloženie odborného posudku z hľadiska ochrany životného prostredia vydaného odborne spôsobilou osobou ustanovenou podľa [§ 7] s výnimkou prípadov podľa odseku 1 písm. c).
+ Nový textMinisterstvo alebo obvodný úrad životného prostredia k žiadosti o súhlas alebo vyjadrenie môže od žiadateľa vyžadovať predloženie odborného posudku z hľadiska ochrany životného prostredia vydaného odborne spôsobilou osobou ustanovenou podľa [§ 7] s výnimkou prípadov podľa odseku 1 písm. c).
paragraf-6.odsek-1 textual− Pôvodný textMinisterstvo alebo okresný úrad môže po predchádzajúcom písomnom upozornení zrušiť súhlas podľa [§ 5 ods. 1] alebo podľa [§ 5 ods. 4 písm. a)] tomu, kto nedodržiava podmienky v ňom určené.
+ Nový textMinisterstvo alebo obvodný úrad životného prostredia môže po predchádzajúcom písomnom upozornení zrušiť súhlas podľa [§ 5 ods. 1] alebo podľa [§ 5 ods. 4 písm. a)] tomu, kto nedodržiava podmienky v ňom určené.
-
~ Zmenené ustanovenia (3)
paragraf-14.odsek-5 textual− Pôvodný textPoplatky podľa odsekov 2 až 4 sú príjmom fondu. [18)](#poznamky.poznamka-18)
+ Nový textPoplatky podľa odsekov 2 až 4 sú príjmom štátneho rozpočtu.
paragraf-16.odsek-2 textual− Pôvodný textPenále za nezaplatený poplatok je príjmom fondu.
+ Nový textPenále za nezaplatený poplatok je príjmom štátneho rozpočtu.
paragraf-18.odsek-6 textual− Pôvodný textVýnosy pokút uložených za správne delikty podľa odsekov 2 až 4 sú príjmom fondu. [18)](#poznamky.poznamka-18)
+ Nový textVýnosy pokút uložených za správne delikty podľa odsekov 2 až 4 sú príjmom štátneho rozpočtu.
-
2001-01-01
+65 pridaných ~23 zmenených −2 zrušených+ Pridané ustanovenia (65)
h) pismenozadymovanie a dezinsekciu s metylbromidom,
i) pismenovýrobu, inštaláciu, opravy a údržbu zariadení obsahujúcich látky, ktoré slúžia ako rozpúšťadlo,
(10) odsekPovolenie podľa odseku 9 sa vydáva najviac na jeden rok s možnosťou predĺženia na základe novej žiadosti.
(11) odsekZákaz podľa [§ 11 ods. 1] sa pri uvádzaní na trh a používaní látok neuplatňuje, ak
a) pismenosa látky zneškodňujú technológiami, ktoré sú uvedené v prílohe č. 6,
b) pismenosa látky použijú ako surovina alebo ako procesné činidlo,
c) pismenopre látky bola udelená výnimka na nevyhnutné použitie podľa [§ 11 ods. 4] a [7] ,
d) pismenoide o halóny v jestvujúcich stabilných a polostabilných hasiacich zariadeniach inštalovaných do 31. decembra 2003 alebo o halóny na kritické použitie uvedené v prílohe č. 5.
c) pismenodovoz chlórfluorovaných neplnohalogénovaných uhľovodíkov a metylbromidu určených do colného režimu
1. boduskladňovania v colných skladoch,
2. bodaktívneho zušľachťovacieho styku v systéme podmienečnom,
3. bodprepracovania pod colným dohľadom,
4. bodtranzitu,
d) pismenospätný vývoz z colných režimov uvedených v písmene c).
c) pismenoak výroba a vývoz sú určené na uspokojenie základných vnútorných potrieb strán medzinárodnej zmluvy na ochranu ozónovej vrstvy Zeme alebo na uspokojenie nevyhnutného použitia alebo kritického použitia strán medzinárodnej zmluvy na ochranu ozónovej vrstvy Zeme a tieto strany o to požiadajú.
(7) odsekPodnikateľ musí požiadať ministerstvo aj o povolenie výroby alebo dovozu látok uvedených v odseku 1 písm. a) a b) na nevyhnutné použitie najneskôr 15 mesiacov pred začatím roka, na ktorý žiada výnimku. Takúto žiadosť ministerstvo po vyžiadaní vyjadrenia príslušného ústredného orgánu štátnej správy posúdi podľa kritérií uvedených v prílohe č. 4. Žiadosť, ktorá vyhovuje kritériám, postúpi ministerstvo orgánu príslušnému podľa medzinárodnej zmluvy na ochranu ozónovej vrstvy Zeme na odsúhlasenie nevyhnutného použitia. Na základe kladného rozhodnutia strán medzinárodnej zmluvy na ochranu ozónovej vrstvy Zeme ministerstvo povolí výrobu alebo dovoz látok uvedených v odseku 1 písm. a) a b) na nevyhnutné použitie.
(8) odsekMinisterstvo môže každý rok povoliť množstvá metylbromidu na kritické použitie, ak žiadateľ preukáže splnenie kritérií uvedených v prílohe č. 5. Kritické použitie ministerstvo povolí, ak neexistujú rovnocenné náhrady alebo ak nie je dostupný recyklovaný alebo regenerovaný metylbromid od ktorejkoľvek strany medzinárodnej zmluvy na ochranu ozónovej vrstvy Zeme.
(9) odsekPovolenie kritického použitia metylbromidu, ktoré kontinuálne pokračuje po termíne jeho vylúčenia, obsahuje:
a) pismenomaximálne množstvo metylbromidu, ktoré sa použije, maximálnu dávku aplikácie, minimálny čas medzi dvomi zadymovaniami a preventívne opatrenia, ktoré sa musia vykonať, aby sa minimalizovali emisie,
b) pismenopoužitie, na ktoré sa povoľuje výnimka, vrátane plodín, pestovateľských metód, lokalít použitia a chorôb, na ktorých zničenie sa žiada použitie metylbromidu.
§ 11a Regulácia uvedenia na trh a použitia chlórfluorovaných neplnohalogénovaných uhľovodíkov paragraf(1) odsekVypočítaná úroveň chlórfluorovaných neplnohalogénovaných uhľovodíkov, ktoré podnikatelia vyrábajúci alebo dovážajúci látky uvedú na trh alebo použijú na vlastnú potrebu v období
a) pismenood 1. januára do 31. decembra 2001, nemôže prekročiť súčet 2,0 % vypočítanej úrovne chlórfluorovaných uhľovodíkov, ktoré výrobcovia a dovozcovia uviedli na trh alebo použili na vlastnú potrebu v roku 1989, a vypočítanej úrovne chlórfluorovaných neplnohalogénovaných uhľovodíkov, ktoré výrobcovia a dovozcovia uviedli na trh alebo použili na vlastnú potrebu v roku 1989,
b) pismenood 1. januára do 31. decembra 2002, nemôže prekročiť 85 % úrovne vypočítanej podľa písmena a),
c) pismenood 1. januára do 31. decembra 2003, nemôže prekročiť 45 % úrovne vypočítanej podľa písmena a),
d) pismenood 1. januára do 31. decembra 2004 a v každom nasledujúcom 12-mesačnom období, nemôže prekročiť 30 % úrovne vypočítanej podľa písmena a),
e) pismenood 1. januára do 31. decembra 2008 a v každom nasledujúcom 12-mesačnom období, nemôže prekročiť 25 % úrovne vypočítanej podľa písmena a),
f) pismenopo 31. decembri 2009 žiadny výrobca ani dovozca nemôže uviesť na trh ani použiť na vlastnú potrebu žiadne chlórfluorované neplnohalogénované uhľovodíky.
(2) odsekCelkové ročné kvóty látok, ktoré podnikatelia vyrábajúci alebo dovážajúci látky môžu uviesť na trh a použiť na vlastnú potrebu, sú uvedené v prílohe č. 7.
(3) odsekZakazuje sa použitie chlórfluorovaných neplnohalogénovaných uhľovodíkov
a) pismenov aerosóloch,
b) pismenoako rozpúšťadiel
1. bodpri použití beznádržovom vrátane otvorených čističiek a otvorených odvodňovacích systémov bez chladiacich zón; pre lepidlá a uvoľňovacie prostriedky foriem, keď nie sú v uzavretom zariadení, a na drenážne čistenie v prípade, že chlórfluorované neplnohalogénované uhľovodíky nie sú zbierané,
2. bodvo všetkých druhoch rozpúšťadlového použitia od 1. januára 2003 s výnimkou precízneho čistenia elektronických a iných súčiastok v leteckom a raketovom priemysle,
c) pismenoako chladív
1. bodv zariadeniach vyrobených po 1. januári 2001 na použitie
paragraf-11a.odsek-3.pismeno-c.bod-1~1 bod1.1 v neuzatvorených priamo sa vyparujúcich systémoch,
paragraf-11a.odsek-3.pismeno-c.bod-1~2 bod1.2. v domácich chladničkách a mrazničkách,
paragraf-11a.odsek-3.pismeno-c.bod-1~3 bod1.3. v klimatizačných systémoch motorových vozidiel, traktorov a necestných vozidiel alebo prívesov poháňaných akýmkoľvek zdrojom energie,
paragraf-11a.odsek-3.pismeno-c.bod-1~4 bod1.4. v klimatizácii cestnej verejnej dopravy a železničnej dopravy,
paragraf-11a.odsek-3.pismeno-c.bod-1~5 bod1.5. vo verejných a distribučných chladiacich skladoch a obchodných domoch pre zariadenia s chladiacim príkonom 150 kW a viac,
paragraf-11a.odsek-3.pismeno-c.bod-1~6 bod1.6. vo všetkých chladiacich a klimatizačných zariadeniach; v reverzibilných systémoch vyrobených po 31. decembri 2003 sa používanie zakazuje od 1. januára 2004,
2. bodod 1. januára 2010, ak ide o nepoužité chlórfluorované neplnohalogénované uhľovodíky pri oprave a údržbe chladiacich zariadení jestvujúcich k tomuto dátumu,
d) pismenona výrobu pien s výnimkou povlakových pien používaných v bezpečnostných aplikáciách a s výnimkou tvrdých izolačných pien, a to
1. bodspojitých povlakových pien a polyetylénových pien od 1. januára 2001,
2. bodvytláčaných polystyrénových pien okrem tých, ktoré sa používajú na izoláciu v doprave, od 1. januára 2002,
3. bodpolyuretánových pien pre domáce spotrebiče od 1. januára 2003; tento zákaz sa nevzťahuje na polyuretánové mäkké orientované laminované peny a polyuretánové sendvičové panely, ak sa používajú na izoláciu v doprave,
4. bodvšetkých pien od 1. januára 2004,
e) pismenoako nosného plynu na sterilizáciu látok v uzatvorených systémoch v zariadeniach vyrobených po 1. januári 2001,
f) pismenoako hasiacej látky od 1. januára 2004,
g) pismenovo všetkých ostatných prípadoch ich použitia od 1. januára 2001.
(4) odsekZákaz podľa odsekov 1 a 3 sa nevzťahuje na použitie chlórfluorovaných neplnohalogénovaných uhľovodíkov
a) pismenona laboratórne a ostatné analytické účely vrátane výskumu a vývoja,
b) pismenoako surovín pri výrobe ostatných chemických látok,
c) pismenoako procesného činidla,
d) pismenopre ktoré bola udelená výnimka podľa [§ 11 ods. 4] a [7] .
(5) odsekObmedzenie použitia látok podľa odsekov 1 a 3 sa neuplatňuje na použitie chlórfluorovaných neplnohalogénovaných uhľovodíkov na výrobu výrobkov na vývoz do krajín, v ktorých je použitie chlórfluorovaných neplnohalogénovaných uhľovodíkov v takýchto výrobkoch dovolené.
§ 23a paragrafparagraf-23a.odsek-1 odsekDovoz a uvedenie na trh výrobkov obsahujúcich chlórfluorované neplnohalogénované uhľovodíky, pre ktoré obmedzenie použitia nadobudne účinnosť podľa [§ 11a] , sa zakazujú odo dňa, v ktorom obmedzenie použitia nadobudlo účinnosť. Na výrobky, ktoré boli vyrobené pred týmto dňom, sa tento zákaz nevzťahuje.
a) pismenolátok používaných ako surovina alebo procesné činidlo pri výrobe chemických látok,
b) pismenolátok, ktoré náhodne vznikajú pri výrobe iných chemických látok,
c) pismenolátok z obchodných a priemyselných chladiarenských zariadení, mraziarenských zariadení a klimatizačných zariadení, z hasiacich systémov a zo zariadení obsahujúcich rozpúšťadlá v priebehu výroby, inštalácie, prevádzky, opravy a údržby,
d) pismenometylbromidu zo zadymovacích zariadení a z operácií, pri ktorých sa metylbromid používa.
(5) odsekV čase opravy a údržby, pred demontážou alebo zneškodnením chladiarenských zariadení, mraziarenských zariadení, klimatizačných zariadení, tepelných čerpadiel, zariadení obsahujúcich rozpúšťadlá, hasiacich prístrojov a stabilných a polostabilných hasiacich zariadení sa zo zariadenia musia odobrať na recykláciu, regeneráciu alebo zneškodnenie chlórfluorované uhľovodíky, ostatné chlórfluorované plnohalogénované uhľovodíky, halóny, tetrachlórmetán, 1,1,1-trichlóretán, brómfluorované neplnohalogénované uhľovodíky a chlórfluorované neplnohalogénované uhľovodíky, ak je odobratie možné. Zneškodnenie možno vykonať len technológiami schválenými stranami medzinárodnej zmluvy na ochranu ozónovej vrstvy Zeme alebo inými zneškodňovacími technológiami, ktoré sú vhodné z hľadiska životného prostredia.
(6) odsekNa zneškodnenie tvrdých pien sa vzťahuje postup podľa odseku 5.
~ Zmenené ustanovenia (23)
paragraf-1.odsek-1 textual− Pôvodný textZákon upravuje povinnosti právnických osôb a fyzických osôb, ktoré nakladajú s látkami poškodzujúcimi ozónovú vrstvu Zeme a výrobkami z nich, poplatky za nakladanie s nimi, pôsobnosť orgánov štátnej správy a zodpovednosť za porušenie povinností uložených týmto zákonom s cieľom obmedziť možnosti úniku látok poškodzujúcich ozónovú vrstvu Zeme do ovzdušia.
+ Nový textZákon upravuje povinnosti právnických osôb a fyzických osôb, ktoré nakladajú s látkami poškodzujúcimi ozónovú vrstvu Zeme a výrobkami, poplatky za nakladanie s nimi, pôsobnosť orgánov štátnej správy a zodpovednosť za porušenie povinností uložených týmto zákonom s cieľom obmedziť možnosti úniku látok poškodzujúcich ozónovú vrstvu Zeme do ovzdušia.
paragraf-10.odsek-1.pismeno-g textual− Pôvodný textzneškodňovanie látok vrátane podnikania v oblasti nakladania s odpadmi s obsahom látky
+ Nový textzneškodňovanie látok vrátane podnikania v oblasti nakladania s odpadmi s obsahom látky,
paragraf-11.odsek-1.pismeno-a textual− Pôvodný textvýroba, uvádzanie do obehu, dovoz a vývoz látok uvedených v [častiach I až IV a VI prílohy č. 1] dňom účinnosti zákona,
+ Nový textvýroba, uvádzanie na trh, použitie, dovoz a vývoz chlórfluorovaných uhľovodíkov, ostatných chlórfluorovaných plnohalogénovaných uhľovodíkov, halónov, tetrachlórmetánu, 1,1,1-trichlóretánu, metylbromidu, brómfluorovaných neplnohalogénovaných uhľovodíkov a brómchlórmetánu od 1. januára 2001,
paragraf-11.odsek-1.pismeno-b semantic− Pôvodný textvýroba, uvádzanie do obehu, dovoz a vývoz látok uvedených v časti V prílohy č. 1 od 1. januára 2015,
+ Nový textvýroba chlórfluorovaných neplnohalogénovaných uhľovodíkov od 1. januára 2001,
paragraf-11.odsek-1.pismeno-c textual− Pôvodný textvýroba, uvádzanie do obehu, dovoz a vývoz látok uvedených v časti VII prílohy č. 1 od 1. januára 2005,
+ Nový textuvádzanie na trh, použitie, dovoz a vývoz chlórfluorovaných neplnohalogénovaných uhľovodíkov od 1. januára 2010,
paragraf-11.odsek-1.pismeno-d semantic− Pôvodný textvýroba, dovoz a uvádzanie do obehu výrobkov s obsahom látok uvedených v častiach I až IV a VI prílohy č. 1 dňom účinnosti zákona,
+ Nový textvýroba, uvádzanie na trh, dovoz a vývoz výrobkov, ktoré obsahujú látky alebo na ktorých činnosť sa látky používajú, alebo ktoré boli vyrobené za použitia látok uvedených v písmene a), od 1. januára 2001.
paragraf-11.odsek-2 semantic− Pôvodný textZakazuje sa z územia Slovenskej republiky vyvážať látky na územie štátu, ktorý nie je signatárom medzinárodných zmlúv na ochranu ozónovej vrstvy Zeme. [4)](#poznamky.poznamka-4) Rovnako sa zakazuje dovážať látky z územia takéhoto štátu na územie Slovenskej republiky. Výnimky z tohto zákazu môže v odôvodnených prípadoch [4)](#poznamky.poznamka-4) povoliť ministerstvo. K žiadosti o výnimku môže ministerstvo vyžadovať predloženie odborného posudku vydaného odborne spôsobilou osobou ustanovenou podľa [§ 7] .
+ Nový textZakazuje sa z územia Slovenskej republiky vyvážať látky a výrobky na územie štátu, ktorý nie je signatárom medzinárodných zmlúv na ochranu ozónovej vrstvy Zeme, ktorými je Slovenská republika viazaná. [4)](#poznamky.poznamka-4) Rovnako sa zakazuje dovážať a uvádzať na trh látky a výrobky z územia takého štátu na územie Slovenskej republiky. Výnimky z tohto zákazu môže v odôvodnených prípadoch [4)](#poznamky.poznamka-4) povoliť ministerstvo, ak štát, ktorý nie je signatárom týchto zmlúv, plní z nich vyplývajúce povinnosti. K žiadosti o výnimku môže ministerstvo vyžadovať predloženie odborného posudku vydaného odborne spôsobilou osobou ustanovenou podľa [§ 7] .
paragraf-11.odsek-3.pismeno-b semantic− Pôvodný textdovoz a vývoz recyklovaných alebo regenerovaných látok.
+ Nový textdovoz, uvádzanie na trh a vývoz recyklovaných alebo regenerovaných látok; tieto látky nemožno uviesť na trh bez označenia nápisom „Recyklovaná látka“ alebo „Regenerovaná látka“,
paragraf-11.odsek-4 textual− Pôvodný textV osobitných prípadoch ministerstvo môže po vyžiadaní vyjadrenia príslušného ústredného orgánu štátnej správy výnimočne povoliť výrobu alebo uvádzanie látok alebo výrobkov do obehu, dovoz alebo vývoz látok, alebo dovoz výrobkov aj po termíne ich zákazu, najmä
+ Nový textV osobitných prípadoch ministerstvo môže po vyžiadaní vyjadrenia príslušného ústredného orgánu štátnej správy výnimočne povoliť výrobu alebo uvádzanie látok alebo výrobkov na trh, dovoz alebo vývoz látok, dovoz alebo vývoz výrobkov aj po termíne ich zákazu, najmä
paragraf-11.odsek-4.pismeno-b textual− Pôvodný textna plnenie stabilných a polostabilných hasiacich zariadení inštalovaných pred dňom účinnosti tohto zákona.
+ Nový textna plnenie stabilných a polostabilných hasiacich zariadení inštalovaných pred 1. januárom 2001,
paragraf-18.odsek-2.pismeno-d textual− Pôvodný textdo 1 000 000 Sk za správne delikty uvedené v [§ 17 písm. i)] a [o)] ,
+ Nový textdo 1 000 000 Sk za správne delikty uvedené v [§ 17 písm. i)] , [o)] a [r)] ,
paragraf-3.odsek-1 semantic− Pôvodný textNakladať s látkami alebo výrobkami možno iba tak, aby nedochádzalo k úniku látok nad rámec podmienok určených príslušným orgánom štátnej správy v súlade s možnosťami najlepších dostupných technológií a s prihliadnutím na primeranosť výdavkov na ich obstaranie a prevádzku.
+ Nový textNakladať s látkami alebo výrobkami možno iba tak, aby nedochádzalo k úniku látok nad rámec podmienok určených príslušným orgánom štátnej správy v súlade s možnosťami najlepších dostupných technológií a s prihliadnutím na primeranosť výdavkov na ich obstaranie a prevádzku. Pritom sa vykonajú preventívne opatrenia, aby sa zabránilo únikom
paragraf-3.odsek-3 semantic− Pôvodný textMinisterstvo životného prostredia Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“) určuje a vydáva vo svojom vestníku v súlade s medzinárodnými zmluvami na ochranu ozónovej vrstvy Zeme, ktorými je Slovenská republika viazaná, [4)](#poznamky.poznamka-4) ročné kvóty vypočítanej úrovne spotreby látok, na základe ktorých sa reguluje výroba, dovoz a vývoz látok. Do takto určených kvót sa nezapočítava dovoz a vývoz recyklovaných látok alebo regenerovaných látok a dovoz a vývoz látok určených na regeneráciu.
+ Nový textMinisterstvo životného prostredia Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“) určuje a vydáva vo svojom vestníku v súlade s medzinárodnými zmluvami na ochranu ozónovej vrstvy Zeme, ktorými je Slovenská republika viazaná, [4)](#poznamky.poznamka-4) ročné kvóty vypočítanej úrovne spotreby látok, na základe ktorých sa reguluje výroba, dovoz a vývoz látok. Ročné kvóty vypočítanej úrovne spotreby látok môžu byť nižšie, ako sú ustanovené medzinárodnými zmluvami na ochranu ozónovej vrstvy Zeme, ktorými je Slovenská republika viazaná. [4)](#poznamky.poznamka-4) Do takto určených kvót sa nezapočítava dovoz a vývoz recyklovaných látok alebo regenerovaných látok a dovoz a vývoz látok určených na regeneráciu.
paragraf-3.odsek-4 semantic− Pôvodný textV prípade pochybnosti, či ide o výrobky podľa tohto zákona, predloží podnikateľ certifikát výrobku. [5)](#poznamky.poznamka-5)
+ Nový textV prípade pochybnosti, či ide o výrobky podľa tohto zákona, predloží podnikateľ certifikát výrobku. [5)](#poznamky.poznamka-5) Zoznam výrobkov, ktoré môžu obsahovať látky, ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.
paragraf-4.odsek-3 textual− Pôvodný textNáležitosti žiadosti o vyjadrenie ministerstva sú uvedené v [prílohe č. 2] .
+ Nový textNáležitosti žiadosti o vyjadrenie ministerstva sú uvedené v [prílohe č. 3] .
paragraf-4.odsek-5 semantic− Pôvodný textDržiteľ licencie je povinný štvrťročne oznámiť ministerstvu hospodárstva realizovaný dovoz alebo vývoz látok.
+ Nový textDržiteľ licencie je povinný štvrťročne oznámiť ministerstvu hospodárstva realizovaný dovoz alebo vývoz látok a vrátiť licenciu označenú odtlačkom pečiatky príslušného colného orgánu. [6a)](#poznamky.poznamka-6a)
paragraf-5.odsek-7.pismeno-c textual− Pôvodný textďalšie údaje podľa jednotlivých činností uvedené v [prílohe č. 2] .
+ Nový textďalšie údaje podľa jednotlivých činností uvedené v [prílohe č. 3] .
paragraf-5.odsek-8.pismeno-c textual− Pôvodný textrozhodnutie o schválení typu výrobku alebo certifikátu, ak výrobok podlieha výkonu štátneho skúšobníctva. [8)](#poznamky.poznamka-8)
+ Nový textdoklad o preukázaní zhody, ak ide o určený výrobok. [8)](#poznamky.poznamka-8)
paragraf-8 structuralparagraf-8.odsek-1 textual− Pôvodný textPodnikateľ, ktorý vyrába alebo dováža látky alebo výrobky, je povinný uviesť pri ich uvádzaní do obehu ako súčasť sprievodnej dokumentácie číslo licencie ( [§ 4 ods. 1] ) alebo číslo povolenia ( [§ 11 ods. 2] a [4] ).
+ Nový textPodnikateľ, ktorý vyrába alebo dováža látky alebo výrobky, je povinný uviesť pri ich uvádzaní na trh ako súčasť sprievodnej dokumentácie číslo licencie ( [§ 4 ods. 1] ) alebo číslo povolenia ( [§ 11 ods. 2] a [4] ).
paragraf-8.odsek-2 textual− Pôvodný textAk látky alebo výrobky uvádza do obehu iný podnikateľ ako uvedený v odseku 1, je povinný vyžiadať si ako súčasť sprievodnej dokumentácie číslo licencie podnikateľa uvedeného v odseku 1 ( [§ 4 ods. 1] ) alebo číslo jeho povolenia ( [§ 11 ods. 2] a [4] ).
+ Nový textAk látky alebo výrobky uvádza na trh iný podnikateľ ako uvedený v odseku 1, je povinný vyžiadať si ako súčasť sprievodnej dokumentácie číslo licencie podnikateľa uvedeného v odseku 1 ( [§ 4 ods. 1] ) alebo číslo jeho povolenia ( [§ 11 ods. 2] a [4] ).
paragraf-8.odsek-3 textual− Pôvodný textLátku alebo výrobok nemožno uviesť do obehu bez označenia nápisom na viditeľnom mieste „Látka poškodzujúca ozónovú vrstvu Zeme“ alebo „Výrobok obsahuje látku poškodzujúcu ozónovú vrstvu Zeme“.
+ Nový textLátku alebo výrobok nemožno uviesť na trh bez označenia nápisom na viditeľnom mieste „Látka poškodzujúca ozónovú vrstvu Zeme“ alebo „Výrobok obsahuje látku poškodzujúcu ozónovú vrstvu Zeme“.
paragraf-9.odsek-3 textual− Pôvodný textPodnikatelia, ktorí vykonávajú činnosti uvedené v odseku 1 písm. b) až k), oznamujú ministerstvu údaje o látkach a výrobkoch určené podľa odseku 4.
+ Nový textPodnikatelia, ktorí vykonávajú činnosti uvedené v odseku 1, oznamujú ministerstvu údaje o látkach a výrobkoch určené podľa odseku 4.
− Zrušené ustanovenia (2)
e) pismenovýroba, dovoz a uvádzanie do obehu výrobkov s obsahom látok uvedených v časti V prílohy č. 1 od 1. januára 2003,
f) pismenovýroba, dovoz a uvádzanie do obehu výrobkov s obsahom látok uvedených v časti VII prílohy č. 1 od 1. januára 2005.
-
2000-01-01
Verzia bez detailného záznamu zmien.
-
1998-04-01
platné od 1998-04-01 do 1999-12-31Verzia bez detailného záznamu zmien.
-
Vyhlásené znenie
Pôvodné znenie OficiálneŽiadne detailné podklady o zmenách pre túto verziu.