§§§
Stroj času — právny stav ku dňu
76/1998 História verzií

Zákon o ochrane ozónovej vrstvy Zeme a o doplnení zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov

Kompletný prehľad všetkých verzií tohto predpisu — aké zmeny boli vykonané jednotlivými novelami, ktoré ustanovenia boli pridané, zmenené, alebo zrušené.

Oficiálne znenie v Zbierke zákonov
Konsolidované znenie
  1. 2009-01-01

    platné od 2009-01-01 do 2012-10-31 · novela 515/2008 Z. z. →
    ~3 zmenených

    ~ Zmenené ustanovenia (3)

    paragraf-18.odsek-2.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    200 000 Sk za správne delikty uvedené v [§ 17 písm. b)] , [g)] a [l)] ,

    + Nový text

    6 638,78 eura za správne delikty uvedené v [§ 17 písm. b)] , [g)] a [l)] ,

    paragraf-18.odsek-2.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    1 000 000 Sk za správne delikty uvedené v [§ 17 písm. h)] , [k)] , [m) a n)] ,

    + Nový text

    33 193,91 eura za správne delikty uvedené v [§ 17 písm. h)] , [k)] , [m) a n)] ,

    paragraf-18.odsek-2.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    3 000 000 Sk za správne delikty uvedené v [§ 17 písm. d), e), f)] a [i)] .

    + Nový text

    99 581,75 eura za správne delikty uvedené v [§ 17 písm. d), e), f)] a [i)] .

  2. 2005-01-01

    platné od 2005-01-01 do 2008-12-31 · novela 587/2004 Z. z. →
    ~1 zmenených

    ~ Zmenené ustanovenia (1)

    paragraf-18.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Výnosy pokút uložených za správne delikty podľa odsekov 2 až 4 sú príjmom štátneho rozpočtu.

    + Nový text

    Výnosy pokút uložených za správne delikty podľa odsekov 2 až 4 sú príjmom Environmentálneho fondu.

  3. 2004-12-01

    platné od 2004-12-01 do 2004-12-31 · novela 633/2004 Z. z. →
    +1 pridaných ~3 zmenených

    + Pridané ustanovenia (1)

    (5) odsek

    Podrobnosti o údajoch o látkach a výrobkoch a o ich oznamovaní ustanoví ministerstvo všeobecne záväzným právnym predpisom.

    ~ Zmenené ustanovenia (3)

    paragraf-9.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Evidencia sa vedie tak, aby z nej bolo zrejmé, kde a v akom množstve sa látky a výrobky nachádzajú a ako sa s nimi nakladá; príslušné doklady sa uchovávajú najmenej päť rokov.

    + Nový text

    Ak ide o registrované lieky obsahujúce látky poškodzujúce ozónovú vrstvu Zeme, evidenciu o týchto látkach a liekoch vedie držiteľ rozhodnutia o registrácii lieku. [12a)](#poznamky.poznamka-12a)

    paragraf-9.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Podnikatelia, ktorí vykonávajú činnosti uvedené v odseku 1, oznamujú ministerstvu údaje o látkach a výrobkoch určené podľa odseku 4.

    + Nový text

    Evidencia sa vedie tak, aby z nej bolo zrejmé, kde a v akom množstve sa látky a výrobky nachádzajú a ako sa s nimi nakladá; príslušné doklady sa uchovávajú najmenej päť rokov.

    paragraf-9.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Podrobnosti o údajoch o látkach a výrobkoch a o ich oznamovaní ustanoví ministerstvo všeobecne záväzným právnym predpisom.

    + Nový text

    Podnikatelia, ktorí vykonávajú činnosti podľa odseku 1, a držitelia rozhodnutia o registrácii lieku podľa odseku 2 oznamujú ministerstvu údaje o látkach a výrobkoch určené podľa odseku 5.

  4. 2004-07-01

    platné od 2004-07-01 do 2004-11-30 · novela 364/2004 Z. z. →
    +2 pridaných ~17 zmenených −125 zrušených

    + Pridané ustanovenia (2)

    (5) odsek

    Osoby vykonávajúce štátny dozor sú oprávnené na náklady kontrolovaného subjektu odoberať vzorky regulovaných látok na účel ich analýzy.

    l) pismeno

    uvádza na trh regulované látky alebo výrobky.

    ~ Zmenené ustanovenia (17)

    paragraf-1.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Zákon upravuje povinnosti právnických osôb a fyzických osôb, ktoré nakladajú s látkami poškodzujúcimi ozónovú vrstvu Zeme a výrobkami, poplatky za nakladanie s nimi, pôsobnosť orgánov štátnej správy a zodpovednosť za porušenie povinností uložených týmto zákonom s cieľom obmedziť možnosti úniku látok poškodzujúcich ozónovú vrstvu Zeme do ovzdušia.

    + Nový text

    Zákon upravuje povinnosti právnických osôb a fyzických osôb, ktoré nakladajú s látkami poškodzujúcimi ozónovú vrstvu Zeme a výrobkami, pôsobnosť orgánov štátnej správy a zodpovednosť za porušenie povinností uložených právnym aktom Európskych spoločenstiev a Európskej únie [1)](#poznamky.poznamka-1) (ďalej len „nariadenie") a týmto zákonom s cieľom obmedziť možnosti úniku látok poškodzujúcich ozónovú vrstvu Zeme do ovzdušia.

    paragraf-1.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Na nakladanie s látkami poškodzujúcimi ozónovú vrstvu Zeme sa nevzťahujú osobitné predpisy upravujúce odpadové hospodárstvo [1)](#poznamky.poznamka-1) s výnimkou ustanovení o zneškodňovaní látok alebo spätnom vývoze dovezených látok, ktoré nemožno recyklovať alebo regenerovať, a o zneškodňovaní odpadov vzniknutých z procesu recyklácie a regenerácie, ak tento zákon neustanovuje inak.

    + Nový text

    Na nakladanie s látkami poškodzujúcimi ozónovú vrstvu Zeme sa nevzťahujú osobitné predpisy upravujúce odpadové hospodárstvo [1a)](#poznamky.poznamka-1a) s výnimkou ustanovení o zneškodňovaní látok alebo spätnom vývoze dovezených látok, ktoré nemožno recyklovať alebo regenerovať, a o zneškodňovaní odpadov vzniknutých z procesu recyklácie a regenerácie, ak nariadenie alebo tento zákon neustanovuje inak.

    paragraf-18.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Správne delikty podľa [§ 17 písm. b)] , [d), e), f)] , [h), i), j), k)] , [m), n), o) a p)] prejednáva inšpekcia.

    + Nový text

    Správne delikty podľa [§ 17 písm. b)] , [d) až i)] , [l) až n)] prejednáva inšpekcia.

    paragraf-18.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Inšpekcia môže uložiť s prihliadnutím na závažnosť ohrozenia zdravia ľudí a životného prostredia pokutu

    + Nový text

    Inšpekcia uloží s prihliadnutím na závažnosť ohrozenia životného prostredia a zdravia ľudí pokutu do

    paragraf-18.odsek-2.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    do 10 000 Sk za správny delikt uvedený v [§ 17 písm. n)] ,

    + Nový text

    200 000 Sk za správne delikty uvedené v [§ 17 písm. b)] , [g)] a [l)] ,

    paragraf-18.odsek-2.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    do 50 000 Sk za správny delikt uvedený v [§ 17 písm. e)] ,

    + Nový text

    1 000 000 Sk za správne delikty uvedené v [§ 17 písm. h)] , [k)] , [m) a n)] ,

    paragraf-18.odsek-2.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    do 200 000 Sk za správne delikty uvedené v [§ 17 písm. b)] , [f)] a [h)] ,

    + Nový text

    3 000 000 Sk za správne delikty uvedené v [§ 17 písm. d), e), f)] a [i)] .

    paragraf-18.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Inšpekcia uloží s prihliadnutím na závažnosť ohrozenia zdravia ľudí a životného prostredia za správny delikt uvedený v [§ 17 písm. k)] pokutu vo výške od 300 000 Sk do 3 000 000 Sk.

    + Nový text

    Inšpekcia môže v rozhodnutí o uložení pokuty súčasne uložiť povinnému, aby v určenej lehote vykonal opatrenia na nápravu. Ak povinný v určenej lehote tieto opatrenia nevykoná, uloží sa mu ďalšia pokuta až do výšky dvojnásobku príslušnej hornej hranice.

    paragraf-18.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Inšpekcia môže v rozhodnutí o uložení pokuty súčasne uložiť povinnému, aby v určenej lehote vykonal opatrenia na nápravu. Ak povinný v určenej lehote tieto opatrenia nevykoná, možno mu uložiť ďalšiu pokutu až do výšky dvojnásobku príslušnej hornej hranice.

    + Nový text

    Pokutu možno uložiť do jedného roka odo dňa, keď sa inšpekcia dozvedela o porušení povinnosti, najneskôr však do troch rokov odo dňa, keď k porušeniu povinnosti došlo. Ďalšiu pokutu podľa odseku 3 možno uložiť do jedného roka odo dňa, keď sa mala povinnosť uložená v rozhodnutí podľa odseku 3 splniť.

    paragraf-18.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Pokutu možno uložiť do jedného roka odo dňa, keď sa inšpekcia dozvedela o porušení povinnosti, najneskôr však do troch rokov odo dňa, keď k porušeniu povinnosti došlo. Ďalšiu pokutu podľa odseku 3 možno uložiť do jedného roka odo dňa, keď sa mala povinnosť uložená v rozhodnutí podľa odseku 3 splniť.

    + Nový text

    Výnosy pokút uložených za správne delikty podľa odsekov 2 až 4 sú príjmom štátneho rozpočtu.

    paragraf-19.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Správne delikty podľa [§ 17 písm. a)] , [c)] , [g)] a [l)] prejednávajú colné orgány podľa osobitného právneho predpisu. [19)](#poznamky.poznamka-19)

    + Nový text

    Správne delikty podľa [§ 17 písm. a)] , [c)] , a [j)] prejednávajú colné orgány podľa osobitného právneho predpisu. [19)](#poznamky.poznamka-19)

    paragraf-21.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Všeobecné predpisy o správnom konaní [21)](#poznamky.poznamka-21) sa nevzťahujú na konanie podľa [§ 3 ods. 3] , [§ 4 ods. 2] , [§ 5 ods. 2 a 3] , [§ 5 ods. 4 písm. b)] , [§ 7 ods. 1 a 2] a [§ 10] .

    + Nový text

    Všeobecné predpisy o správnom konaní [21)](#poznamky.poznamka-21) sa nevzťahujú na konanie podľa [§ 5 ods. 2 a 3] , [§ 5 ods. 4 písm. b)] , [§ 7 ods. 1 a 2] a [§ 10] .

    paragraf-3.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Nakladať s látkami alebo výrobkami možno iba tak, aby nedochádzalo k úniku látok nad rámec podmienok určených príslušným orgánom štátnej správy v súlade s možnosťami najlepších dostupných technológií a s prihliadnutím na primeranosť výdavkov na ich obstaranie a prevádzku. Pritom sa vykonajú preventívne opatrenia, aby sa zabránilo únikom

    + Nový text

    Nakladať s látkami alebo výrobkami, dovážať zariadenia na recykláciu látok alebo regeneráciu látok a prepravovať látky cez územie Slovenskej republiky môžu len právnické osoby alebo fyzické osoby oprávnené na podnikanie (ďalej len „podnikateľ“), [3)](#poznamky.poznamka-3) ak spĺňajú podmienky ustanovené nariadením a týmto zákonom.

    paragraf-8 structural
    paragraf-8.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Podnikateľ, ktorý vyrába alebo dováža látky alebo výrobky, je povinný uviesť pri ich uvádzaní na trh ako súčasť sprievodnej dokumentácie číslo licencie ( [§ 4 ods. 1] ) alebo číslo povolenia ( [§ 11 ods. 2] a [4] ).

    + Nový text

    Ak podnikateľ prevádzkuje chladiarenské, mraziarenské, klimatizačné zariadenia alebo tepelné čerpadlá s obsahom regulovanej látky (ďalej len „chladiace zariadenie") nad 1 kg, zabezpečuje pravidelné kontroly technického stavu chladiacich zariadení s obsahom chlórfluórovaných plnohalogenovaných uhľovodíkov [10)](#poznamky.poznamka-10) každých 6 mesiacov a s obsahom chlórfluórovaných neplnohalogenovaných [10a)](#poznamky.poznamka-10a) uhľovodíkov každých 12 mesiacov.

    paragraf-9.odsek-1.pismeno-f semantic
    − Pôvodný text

    vykonáva opravy a údržbu chladiarenských, mraziarenských, klimatizačných zariadení a tepelných čerpadiel s obsahom látky (ďalej len „chladiace zariadenie“),

    + Nový text

    vykonáva opravy a údržbu chladiacich zariadení,

    paragraf-9.odsek-1.pismeno-k textual
    − Pôvodný text

    zneškodňuje látky.

    + Nový text

    zneškodňuje látky,

    − Zrušené ustanovenia (125)

    § 11 Zákaz paragraf
    (1) odsek

    Zakazuje sa

    a) pismeno

    výroba, uvádzanie na trh, použitie, dovoz a vývoz chlórfluorovaných uhľovodíkov, ostatných chlórfluorovaných plnohalogénovaných uhľovodíkov, halónov, tetrachlórmetánu, 1,1,1-trichlóretánu, metylbromidu, brómfluorovaných neplnohalogénovaných uhľovodíkov a brómchlórmetánu od 1. januára 2001,

    b) pismeno

    výroba chlórfluorovaných neplnohalogénovaných uhľovodíkov od 1. januára 2001,

    c) pismeno

    uvádzanie na trh, použitie, dovoz a vývoz chlórfluorovaných neplnohalogénovaných uhľovodíkov od 1. januára 2010,

    d) pismeno

    výroba, uvádzanie na trh, dovoz a vývoz výrobkov, ktoré obsahujú látky alebo na ktorých činnosť sa látky používajú, alebo ktoré boli vyrobené za použitia látok uvedených v písmene a), od 1. januára 2001.

    (10) odsek

    Povolenie podľa odseku 9 sa vydáva najviac na jeden rok s možnosťou predĺženia na základe novej žiadosti.

    (11) odsek

    Zákaz podľa [§ 11 ods. 1] sa pri uvádzaní na trh a používaní látok neuplatňuje, ak

    a) pismeno

    sa látky zneškodňujú technológiami, ktoré sú uvedené v prílohe č. 6,

    b) pismeno

    sa látky použijú ako surovina alebo ako procesné činidlo,

    c) pismeno

    pre látky bola udelená výnimka na nevyhnutné použitie podľa [§ 11 ods. 4] a [7] ,

    d) pismeno

    ide o halóny v jestvujúcich stabilných a polostabilných hasiacich zariadeniach inštalovaných do 31. decembra 2003 alebo o halóny na kritické použitie uvedené v prílohe č. 5.

    (2) odsek

    Zakazuje sa z územia Slovenskej republiky vyvážať látky a výrobky na územie štátu, ktorý nie je signatárom medzinárodných zmlúv na ochranu ozónovej vrstvy Zeme, ktorými je Slovenská republika viazaná. [4)](#poznamky.poznamka-4) Rovnako sa zakazuje dovážať a uvádzať na trh látky a výrobky z územia takého štátu na územie Slovenskej republiky. Výnimky z tohto zákazu môže v odôvodnených prípadoch [4)](#poznamky.poznamka-4) povoliť ministerstvo, ak štát, ktorý nie je signatárom týchto zmlúv, plní z nich vyplývajúce povinnosti. K žiadosti o výnimku môže ministerstvo vyžadovať predloženie odborného posudku vydaného odborne spôsobilou osobou ustanovenou podľa [§ 7] .

    (3) odsek

    Zákaz podľa odseku 1 sa nevzťahuje na

    a) pismeno

    dovoz alebo vývoz použitých látok, ktoré sa dovezú alebo vyvezú na účely recyklácie látok alebo regenerácie látok,

    b) pismeno

    dovoz, uvádzanie na trh a vývoz recyklovaných alebo regenerovaných látok; tieto látky nemožno uviesť na trh bez označenia nápisom „Recyklovaná látka“ alebo „Regenerovaná látka“,

    c) pismeno

    dovoz chlórfluorovaných neplnohalogénovaných uhľovodíkov a metylbromidu určených do colného režimu

    1. bod

    uskladňovania v colných skladoch,

    2. bod

    aktívneho zušľachťovacieho styku v systéme podmienečnom,

    3. bod

    prepracovania pod colným dohľadom,

    4. bod

    tranzitu,

    d) pismeno

    spätný vývoz z colných režimov uvedených v písmene c).

    (4) odsek

    V osobitných prípadoch ministerstvo môže po vyžiadaní vyjadrenia príslušného ústredného orgánu štátnej správy výnimočne povoliť výrobu alebo uvádzanie látok alebo výrobkov na trh, dovoz alebo vývoz látok, dovoz alebo vývoz výrobkov aj po termíne ich zákazu, najmä

    a) pismeno

    ak je to potrebné z dôvodu ochrany zdravia, bezpečnosti alebo nedostupnosti technicky realizovateľných náhrad,

    b) pismeno

    na plnenie stabilných a polostabilných hasiacich zariadení inštalovaných pred 1. januárom 2001,

    c) pismeno

    ak výroba a vývoz sú určené na uspokojenie základných vnútorných potrieb strán medzinárodnej zmluvy na ochranu ozónovej vrstvy Zeme alebo na uspokojenie nevyhnutného použitia alebo kritického použitia strán medzinárodnej zmluvy na ochranu ozónovej vrstvy Zeme a tieto strany o to požiadajú.

    (5) odsek

    K žiadosti o výnimku ministerstvo môže vyžadovať predloženie odborného posudku vydaného odborne spôsobilou osobou ustanovenou podľa [§ 7] .

    (6) odsek

    Pri dovoze tovaru, [13)](#poznamky.poznamka-13) o ktorom možno predpokladať, že je výrobkom podľa tohto zákona, predloží právnická osoba alebo fyzická osoba certifikát výrobku. [5)](#poznamky.poznamka-5)

    (7) odsek

    Podnikateľ musí požiadať ministerstvo aj o povolenie výroby alebo dovozu látok uvedených v odseku 1 písm. a) a b) na nevyhnutné použitie najneskôr 15 mesiacov pred začatím roka, na ktorý žiada výnimku. Takúto žiadosť ministerstvo po vyžiadaní vyjadrenia príslušného ústredného orgánu štátnej správy posúdi podľa kritérií uvedených v prílohe č. 4. Žiadosť, ktorá vyhovuje kritériám, postúpi ministerstvo orgánu príslušnému podľa medzinárodnej zmluvy na ochranu ozónovej vrstvy Zeme na odsúhlasenie nevyhnutného použitia. Na základe kladného rozhodnutia strán medzinárodnej zmluvy na ochranu ozónovej vrstvy Zeme ministerstvo povolí výrobu alebo dovoz látok uvedených v odseku 1 písm. a) a b) na nevyhnutné použitie.

    (8) odsek

    Ministerstvo môže každý rok povoliť množstvá metylbromidu na kritické použitie, ak žiadateľ preukáže splnenie kritérií uvedených v prílohe č. 5. Kritické použitie ministerstvo povolí, ak neexistujú rovnocenné náhrady alebo ak nie je dostupný recyklovaný alebo regenerovaný metylbromid od ktorejkoľvek strany medzinárodnej zmluvy na ochranu ozónovej vrstvy Zeme.

    (9) odsek

    Povolenie kritického použitia metylbromidu, ktoré kontinuálne pokračuje po termíne jeho vylúčenia, obsahuje:

    a) pismeno

    maximálne množstvo metylbromidu, ktoré sa použije, maximálnu dávku aplikácie, minimálny čas medzi dvomi zadymovaniami a preventívne opatrenia, ktoré sa musia vykonať, aby sa minimalizovali emisie,

    b) pismeno

    použitie, na ktoré sa povoľuje výnimka, vrátane plodín, pestovateľských metód, lokalít použitia a chorôb, na ktorých zničenie sa žiada použitie metylbromidu.

    § 11a Regulácia uvedenia na trh a použitia chlórfluorovaných neplnohalogénovaných uhľovodíkov paragraf
    (1) odsek

    Vypočítaná úroveň chlórfluorovaných neplnohalogénovaných uhľovodíkov, ktoré podnikatelia vyrábajúci alebo dovážajúci látky uvedú na trh alebo použijú na vlastnú potrebu v období

    a) pismeno

    od 1. januára do 31. decembra 2001, nemôže prekročiť súčet 2,0 % vypočítanej úrovne chlórfluorovaných uhľovodíkov, ktoré výrobcovia a dovozcovia uviedli na trh alebo použili na vlastnú potrebu v roku 1989, a vypočítanej úrovne chlórfluorovaných neplnohalogénovaných uhľovodíkov, ktoré výrobcovia a dovozcovia uviedli na trh alebo použili na vlastnú potrebu v roku 1989,

    b) pismeno

    od 1. januára do 31. decembra 2002, nemôže prekročiť 85 % úrovne vypočítanej podľa písmena a),

    c) pismeno

    od 1. januára do 31. decembra 2003, nemôže prekročiť 45 % úrovne vypočítanej podľa písmena a),

    d) pismeno

    od 1. januára do 31. decembra 2004 a v každom nasledujúcom 12-mesačnom období, nemôže prekročiť 30 % úrovne vypočítanej podľa písmena a),

    e) pismeno

    od 1. januára do 31. decembra 2008 a v každom nasledujúcom 12-mesačnom období, nemôže prekročiť 25 % úrovne vypočítanej podľa písmena a),

    f) pismeno

    po 31. decembri 2009 žiadny výrobca ani dovozca nemôže uviesť na trh ani použiť na vlastnú potrebu žiadne chlórfluorované neplnohalogénované uhľovodíky.

    (2) odsek

    Celkové ročné kvóty látok, ktoré podnikatelia vyrábajúci alebo dovážajúci látky môžu uviesť na trh a použiť na vlastnú potrebu, sú uvedené v prílohe č. 7.

    (3) odsek

    Zakazuje sa použitie chlórfluorovaných neplnohalogénovaných uhľovodíkov

    a) pismeno

    v aerosóloch,

    b) pismeno

    ako rozpúšťadiel

    1. bod

    pri použití beznádržovom vrátane otvorených čističiek a otvorených odvodňovacích systémov bez chladiacich zón; pre lepidlá a uvoľňovacie prostriedky foriem, keď nie sú v uzavretom zariadení, a na drenážne čistenie v prípade, že chlórfluorované neplnohalogénované uhľovodíky nie sú zbierané,

    2. bod

    vo všetkých druhoch rozpúšťadlového použitia od 1. januára 2003 s výnimkou precízneho čistenia elektronických a iných súčiastok v leteckom a raketovom priemysle,

    c) pismeno

    ako chladív

    1. bod

    v zariadeniach vyrobených po 1. januári 2001 na použitie

    paragraf-11a.odsek-3.pismeno-c.bod-1~1 bod

    1.1 v neuzatvorených priamo sa vyparujúcich systémoch,

    paragraf-11a.odsek-3.pismeno-c.bod-1~2 bod

    1.2. v domácich chladničkách a mrazničkách,

    paragraf-11a.odsek-3.pismeno-c.bod-1~3 bod

    1.3. v klimatizačných systémoch motorových vozidiel, traktorov a necestných vozidiel alebo prívesov poháňaných akýmkoľvek zdrojom energie,

    paragraf-11a.odsek-3.pismeno-c.bod-1~4 bod

    1.4. v klimatizácii cestnej verejnej dopravy a železničnej dopravy,

    paragraf-11a.odsek-3.pismeno-c.bod-1~5 bod

    1.5. vo verejných a distribučných chladiacich skladoch a obchodných domoch pre zariadenia s chladiacim príkonom 150 kW a viac,

    paragraf-11a.odsek-3.pismeno-c.bod-1~6 bod

    1.6. vo všetkých chladiacich a klimatizačných zariadeniach; v reverzibilných systémoch vyrobených po 31. decembri 2003 sa používanie zakazuje od 1. januára 2004,

    2. bod

    od 1. januára 2010, ak ide o nepoužité chlórfluorované neplnohalogénované uhľovodíky pri oprave a údržbe chladiacich zariadení jestvujúcich k tomuto dátumu,

    d) pismeno

    na výrobu pien s výnimkou povlakových pien používaných v bezpečnostných aplikáciách a s výnimkou tvrdých izolačných pien, a to

    1. bod

    spojitých povlakových pien a polyetylénových pien od 1. januára 2001,

    2. bod

    vytláčaných polystyrénových pien okrem tých, ktoré sa používajú na izoláciu v doprave, od 1. januára 2002,

    3. bod

    polyuretánových pien pre domáce spotrebiče od 1. januára 2003; tento zákaz sa nevzťahuje na polyuretánové mäkké orientované laminované peny a polyuretánové sendvičové panely, ak sa používajú na izoláciu v doprave,

    4. bod

    všetkých pien od 1. januára 2004,

    e) pismeno

    ako nosného plynu na sterilizáciu látok v uzatvorených systémoch v zariadeniach vyrobených po 1. januári 2001,

    f) pismeno

    ako hasiacej látky od 1. januára 2004,

    g) pismeno

    vo všetkých ostatných prípadoch ich použitia od 1. januára 2001.

    (4) odsek

    Zákaz podľa odsekov 1 a 3 sa nevzťahuje na použitie chlórfluorovaných neplnohalogénovaných uhľovodíkov

    a) pismeno

    na laboratórne a ostatné analytické účely vrátane výskumu a vývoja,

    b) pismeno

    ako surovín pri výrobe ostatných chemických látok,

    c) pismeno

    ako procesného činidla,

    d) pismeno

    pre ktoré bola udelená výnimka podľa [§ 11 ods. 4] a [7] .

    (5) odsek

    Obmedzenie použitia látok podľa odsekov 1 a 3 sa neuplatňuje na použitie chlórfluorovaných neplnohalogénovaných uhľovodíkov na výrobu výrobkov na vývoz do krajín, v ktorých je použitie chlórfluorovaných neplnohalogénovaných uhľovodíkov v takýchto výrobkoch dovolené.

    § 14 Poplatková povinnosť paragraf
    (1) odsek

    Poplatky za nakladanie s látkami a výrobkami (ďalej len „poplatok“) platia podnikatelia uvedení v odsekoch 2 až 4.

    (2) odsek

    Podnikateľ, ktorý vyrába alebo dováža látky uvedené v [prílohe č. 1] , platí poplatok vo výške 100 Sk za kilogram vyrobenej alebo dovezenej látky.

    (3) odsek

    Podnikateľ, ktorý vyrába alebo dováža chladiarenské a mraziarenské zariadenia s obsahom látky, platí poplatok vo výške

    a) pismeno

    40 Sk za každý vyrobený alebo dovezený kus

    1. bod

    chladiarenského zariadenia s objemom chladeného priestoru do 340 l vrátane,

    2. bod

    mraziarenského zariadenia s objemom mrazeného priestoru do 400 l vrátane,

    b) pismeno

    120 Sk za každý vyrobený alebo dovezený kus

    1. bod

    chladiarenského zariadenia s objemom chladeného priestoru nad 340 l do 900 l vrátane,

    2. bod

    mraziarenského zariadenia s objemom mrazeného priestoru nad 400 l do 900 l vrátane,

    c) pismeno

    200 Sk za každý vyrobený alebo dovezený kus chladiarenského alebo mraziarenského zariadenia s objemom chladeného alebo mrazeného priestoru nad 900 l.

    (4) odsek

    Podnikateľ, ktorý vyrába alebo dováža klimatizačné zariadenia s obsahom látky, platí poplatok vo výške

    a) pismeno

    100 Sk za každý vyrobený alebo dovezený kus s chladiacim výkonom do 5 kW vrátane,

    b) pismeno

    200 Sk za každý vyrobený alebo dovezený kus s chladiacim výkonom nad 5 kW do 30 kW vrátane,

    c) pismeno

    1 000 Sk za každý vyrobený alebo dovezený kus s chladiacim výkonom nad 30 kW.

    (5) odsek

    Poplatky podľa odsekov 2 až 4 sú príjmom štátneho rozpočtu.

    § 15 Platenie a odvod poplatku paragraf

    Podnikateľ uvedený v [§ 14 ods. 2 až 4] je povinný

    § 16 Penále za omeškanie paragraf
    (1) odsek

    Ak podnikateľ uvedený v [§ 14 ods. 2 až 4] nezaplatí poplatok včas a v plnej výške, je povinný zaplatiť za každý deň omeškania penále vo výške 0,05 % zo sumy nezaplateného poplatku.

    (2) odsek

    Penále za nezaplatený poplatok je príjmom štátneho rozpočtu.

    d) pismeno

    do 1 000 000 Sk za správne delikty uvedené v [§ 17 písm. i)] , [o)] a [r)] ,

    e) pismeno

    do 3 000 000 Sk za správne delikty uvedené v [§ 17 písm. d)] , [j)] a [p)] .

    (6) odsek

    Výnosy pokút uložených za správne delikty podľa odsekov 2 až 4 sú príjmom štátneho rozpočtu.

    § 20 Priestupky paragraf
    (1) odsek

    Priestupku sa dopustí ten, kto porušuje tento zákon tým, že

    a) pismeno

    dováža zariadenia na recykláciu látok alebo regeneráciu látok bez súhlasu,

    b) pismeno

    dováža alebo vyváža látky bez licencie,

    c) pismeno

    dováža výrobky bez súhlasu alebo licencie.

    (2) odsek

    Priestupky podľa odseku 1 prejednávajú colné orgány podľa osobitného právneho predpisu. [20)](#poznamky.poznamka-20)

    § 23 Prechodné ustanovenia paragraf
    (1) odsek

    Kto vykonáva ku dňu účinnosti tohto zákona činnosť, na ktorú sa vyžaduje súhlas podľa [§ 5 ods. 1] alebo [§ 5 ods. 4 písm. a)] , je povinný požiadať o jeho vydanie ministerstvo alebo obvodný úrad životného prostredia v lehote do troch mesiacov odo dňa účinnosti tohto zákona.

    (2) odsek

    Ministerstvo alebo obvodný úrad životného prostredia rozhodne o žiadosti podľa odseku 1 najneskôr do troch mesiacov odo dňa podania žiadosti. Po uplynutí šiestich mesiacov odo dňa účinnosti tohto zákona nemožno uvedené činnosti vykonávať bez súhlasu vydaného podľa tohto zákona.

    (3) odsek

    Osoby, ktoré vykonávajú činnosti podľa [§ 10 ods. 1 a 2] , môžu tieto činnosti vykonávať do jedného roka od nadobudnutia účinnosti tohto zákona; po uplynutí tejto lehoty, len ak získajú osvedčenie o odbornej spôsobilosti na nakladanie podľa [§ 10] tohto zákona.

    § 23a paragraf
    paragraf-23a.odsek-1 odsek

    Dovoz a uvedenie na trh výrobkov obsahujúcich chlórfluorované neplnohalogénované uhľovodíky, pre ktoré obmedzenie použitia nadobudne účinnosť podľa [§ 11a] , sa zakazujú odo dňa, v ktorom obmedzenie použitia nadobudlo účinnosť. Na výrobky, ktoré boli vyrobené pred týmto dňom, sa tento zákaz nevzťahuje.

    a) pismeno

    látok používaných ako surovina alebo procesné činidlo pri výrobe chemických látok,

    b) pismeno

    látok, ktoré náhodne vznikajú pri výrobe iných chemických látok,

    c) pismeno

    látok z obchodných a priemyselných chladiarenských zariadení, mraziarenských zariadení a klimatizačných zariadení, z hasiacich systémov a zo zariadení obsahujúcich rozpúšťadlá v priebehu výroby, inštalácie, prevádzky, opravy a údržby,

    d) pismeno

    metylbromidu zo zadymovacích zariadení a z operácií, pri ktorých sa metylbromid používa.

    (2) odsek

    Nakladať s látkami alebo výrobkami, dovážať zariadenia na recykláciu látok alebo regeneráciu látok a prepravovať látky cez územie Slovenskej republiky môžu len právnické osoby alebo fyzické osoby oprávnené na podnikanie (ďalej len „podnikateľ“), [3)](#poznamky.poznamka-3) ak spĺňajú podmienky ustanovené týmto zákonom.

    (3) odsek

    Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“) určuje a vydáva vo svojom vestníku v súlade s medzinárodnými zmluvami na ochranu ozónovej vrstvy Zeme, ktorými je Slovenská republika viazaná, [4)](#poznamky.poznamka-4) ročné kvóty vypočítanej úrovne spotreby látok, na základe ktorých sa reguluje výroba, dovoz a vývoz látok. Ročné kvóty vypočítanej úrovne spotreby látok môžu byť nižšie, ako sú ustanovené medzinárodnými zmluvami na ochranu ozónovej vrstvy Zeme, ktorými je Slovenská republika viazaná. [4)](#poznamky.poznamka-4) Do takto určených kvót sa nezapočítava dovoz a vývoz recyklovaných látok alebo regenerovaných látok a dovoz a vývoz látok určených na regeneráciu.

    (4) odsek

    V prípade pochybnosti, či ide o výrobky podľa tohto zákona, predloží podnikateľ certifikát výrobku. [5)](#poznamky.poznamka-5) Zoznam výrobkov, ktoré môžu obsahovať látky, ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    (5) odsek

    V čase opravy a údržby, pred demontážou alebo zneškodnením chladiarenských zariadení, mraziarenských zariadení, klimatizačných zariadení, tepelných čerpadiel, zariadení obsahujúcich rozpúšťadlá, hasiacich prístrojov a stabilných a polostabilných hasiacich zariadení sa zo zariadenia musia odobrať na recykláciu, regeneráciu alebo zneškodnenie chlórfluorované uhľovodíky, ostatné chlórfluorované plnohalogénované uhľovodíky, halóny, tetrachlórmetán, 1,1,1-trichlóretán, brómfluorované neplnohalogénované uhľovodíky a chlórfluorované neplnohalogénované uhľovodíky, ak je odobratie možné. Zneškodnenie možno vykonať len technológiami schválenými stranami medzinárodnej zmluvy na ochranu ozónovej vrstvy Zeme alebo inými zneškodňovacími technológiami, ktoré sú vhodné z hľadiska životného prostredia.

    (6) odsek

    Na zneškodnenie tvrdých pien sa vzťahuje postup podľa odseku 5.

    § 4 Licencie paragraf
    (1) odsek

    Dovoz a vývoz látok možno uskutočniť iba na základe, v rozsahu a za podmienok určených v úradnom povolení (ďalej len „licencia“), ktoré udeľuje Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo hospodárstva“) podľa osobitného predpisu. [6)](#poznamky.poznamka-6) Ministerstvo hospodárstva pri udeľovaní licencie reguluje dovoz a vývoz látok tak, aby nedošlo k prekročeniu kvót určených podľa [§ 3 ods. 3] pre jednotlivé látky na príslušný kalendárny rok.

    (2) odsek

    Podmienkou na udelenie licencie je vyjadrenie ministerstva k dovozu alebo vývozu látok vydané na príslušné obdobie. Pre vybraté látky uverejnené vo vestníku Úradu pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky je podmienkou aj predloženie certifikátu o kvalite látky. [5)](#poznamky.poznamka-5) Vyjadrenie ministerstva, prípadne certifikát o kvalite látky je žiadateľ povinný priložiť k žiadosti o udelenie licencie.

    (3) odsek

    Náležitosti žiadosti o vyjadrenie ministerstva sú uvedené v [prílohe č. 3] .

    (4) odsek

    Ako podklad na vyjadrenie ministerstvo môže od žiadateľa o licenciu vyžadovať predloženie odborného posudku z hľadiska ochrany životného prostredia vydaného odborne spôsobilou osobou ustanovenou podľa [§ 7] .

    (5) odsek

    Držiteľ licencie je povinný štvrťročne oznámiť ministerstvu hospodárstva realizovaný dovoz alebo vývoz látok a vrátiť licenciu označenú odtlačkom pečiatky príslušného colného orgánu. [6a)](#poznamky.poznamka-6a)

    (6) odsek

    Ministerstvo hospodárstva štvrťročne oznamuje ministerstvu údaje o vydaných licenciách a na ich základe realizovaných dovozoch a vývozoch látok.

    (2) odsek

    Ak látky alebo výrobky uvádza na trh iný podnikateľ ako uvedený v odseku 1, je povinný vyžiadať si ako súčasť sprievodnej dokumentácie číslo licencie podnikateľa uvedeného v odseku 1 ( [§ 4 ods. 1] ) alebo číslo jeho povolenia ( [§ 11 ods. 2] a [4] ).

    (3) odsek

    Látku alebo výrobok nemožno uviesť na trh bez označenia nápisom na viditeľnom mieste „Látka poškodzujúca ozónovú vrstvu Zeme“ alebo „Výrobok obsahuje látku poškodzujúcu ozónovú vrstvu Zeme“.

    (4) odsek

    Podnikateľ, ktorý dováža alebo vyváža látky alebo výrobky, je povinný v colnom vyhlásení [10)](#poznamky.poznamka-10) uviesť označenie „Látka poškodzujúca ozónovú vrstvu Zeme“ alebo „Výrobok obsahuje látku poškodzujúcu ozónovú vrstvu Zeme“.

    TRETIA ČASŤ POPLATKY ZA NAKLADANIE S LÁTKAMI A VÝROBKAMI cast
  5. 2004-01-01

    platné od 2004-01-01 do 2004-06-30 · novela 525/2003 Z. z. →
    ~7 zmenených

    ~ Zmenené ustanovenia (7)

    paragraf-23.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Kto vykonáva ku dňu účinnosti tohto zákona činnosť, na ktorú sa vyžaduje súhlas podľa [§ 5 ods. 1] alebo [§ 5 ods. 4 písm. a)] , je povinný požiadať o jeho vydanie ministerstvo alebo okresný úrad v lehote do troch mesiacov odo dňa účinnosti tohto zákona.

    + Nový text

    Kto vykonáva ku dňu účinnosti tohto zákona činnosť, na ktorú sa vyžaduje súhlas podľa [§ 5 ods. 1] alebo [§ 5 ods. 4 písm. a)] , je povinný požiadať o jeho vydanie ministerstvo alebo obvodný úrad životného prostredia v lehote do troch mesiacov odo dňa účinnosti tohto zákona.

    paragraf-23.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Ministerstvo alebo okresný úrad rozhodne o žiadosti podľa odseku 1 najneskôr do troch mesiacov odo dňa podania žiadosti. Po uplynutí šiestich mesiacov odo dňa účinnosti tohto zákona nemožno uvedené činnosti vykonávať bez súhlasu vydaného podľa tohto zákona.

    + Nový text

    Ministerstvo alebo obvodný úrad životného prostredia rozhodne o žiadosti podľa odseku 1 najneskôr do troch mesiacov odo dňa podania žiadosti. Po uplynutí šiestich mesiacov odo dňa účinnosti tohto zákona nemožno uvedené činnosti vykonávať bez súhlasu vydaného podľa tohto zákona.

    paragraf-5.odsek-10 textual
    − Pôvodný text

    Ministerstvo alebo okresný úrad určí v súhlase alebo vyjadrení účel a čas, na ktoré sa vydávajú; podľa potreby určí množstvo látky a výrobkov, povinnosti a osobitné technické podmienky činnosti v súlade s možnosťami najlepších dostupných zariadení a technológií s prihliadnutím na primeranosť výdavkov na ich obstaranie a prevádzku ( [§ 3 ods. 1] ).

    + Nový text

    Ministerstvo alebo obvodný úrad životného prostredia určí v súhlase alebo vyjadrení účel a čas, na ktoré sa vydávajú; podľa potreby určí množstvo látky a výrobkov, povinnosti a osobitné technické podmienky činnosti v súlade s možnosťami najlepších dostupných zariadení a technológií s prihliadnutím na primeranosť výdavkov na ich obstaranie a prevádzku ( [§ 3 ods. 1] ).

    paragraf-5.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Okresný úrad dáva

    + Nový text

    Obvodný úrad životného prostredia dáva

    paragraf-5.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    V konaní podľa [stavebného zákona] je dotknutým orgánom štátnej správy vo veciach podľa odseku 2, 3 a odseku 4 písm. b) okresný úrad.

    + Nový text

    V konaní podľa [stavebného zákona] je dotknutým orgánom štátnej správy vo veciach podľa odseku 2, 3 a odseku 4 písm. b) obvodný úrad životného prostredia.

    paragraf-5.odsek-9 textual
    − Pôvodný text

    Ministerstvo alebo okresný úrad k žiadosti o súhlas alebo vyjadrenie môže od žiadateľa vyžadovať predloženie odborného posudku z hľadiska ochrany životného prostredia vydaného odborne spôsobilou osobou ustanovenou podľa [§ 7] s výnimkou prípadov podľa odseku 1 písm. c).

    + Nový text

    Ministerstvo alebo obvodný úrad životného prostredia k žiadosti o súhlas alebo vyjadrenie môže od žiadateľa vyžadovať predloženie odborného posudku z hľadiska ochrany životného prostredia vydaného odborne spôsobilou osobou ustanovenou podľa [§ 7] s výnimkou prípadov podľa odseku 1 písm. c).

    paragraf-6.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Ministerstvo alebo okresný úrad môže po predchádzajúcom písomnom upozornení zrušiť súhlas podľa [§ 5 ods. 1] alebo podľa [§ 5 ods. 4 písm. a)] tomu, kto nedodržiava podmienky v ňom určené.

    + Nový text

    Ministerstvo alebo obvodný úrad životného prostredia môže po predchádzajúcom písomnom upozornení zrušiť súhlas podľa [§ 5 ods. 1] alebo podľa [§ 5 ods. 4 písm. a)] tomu, kto nedodržiava podmienky v ňom určené.

  6. 2002-01-01

    platné od 2002-01-01 do 2003-12-31 · novela 553/2001 Z. z. →
    ~3 zmenených

    ~ Zmenené ustanovenia (3)

    paragraf-14.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Poplatky podľa odsekov 2 až 4 sú príjmom fondu. [18)](#poznamky.poznamka-18)

    + Nový text

    Poplatky podľa odsekov 2 až 4 sú príjmom štátneho rozpočtu.

    paragraf-16.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Penále za nezaplatený poplatok je príjmom fondu.

    + Nový text

    Penále za nezaplatený poplatok je príjmom štátneho rozpočtu.

    paragraf-18.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Výnosy pokút uložených za správne delikty podľa odsekov 2 až 4 sú príjmom fondu. [18)](#poznamky.poznamka-18)

    + Nový text

    Výnosy pokút uložených za správne delikty podľa odsekov 2 až 4 sú príjmom štátneho rozpočtu.

  7. 2001-01-01

    platné od 2001-01-01 do 2001-12-31 · novela 408/2000 Z. z. →
    +65 pridaných ~23 zmenených −2 zrušených

    + Pridané ustanovenia (65)

    h) pismeno

    zadymovanie a dezinsekciu s metylbromidom,

    i) pismeno

    výrobu, inštaláciu, opravy a údržbu zariadení obsahujúcich látky, ktoré slúžia ako rozpúšťadlo,

    (10) odsek

    Povolenie podľa odseku 9 sa vydáva najviac na jeden rok s možnosťou predĺženia na základe novej žiadosti.

    (11) odsek

    Zákaz podľa [§ 11 ods. 1] sa pri uvádzaní na trh a používaní látok neuplatňuje, ak

    a) pismeno

    sa látky zneškodňujú technológiami, ktoré sú uvedené v prílohe č. 6,

    b) pismeno

    sa látky použijú ako surovina alebo ako procesné činidlo,

    c) pismeno

    pre látky bola udelená výnimka na nevyhnutné použitie podľa [§ 11 ods. 4] a [7] ,

    d) pismeno

    ide o halóny v jestvujúcich stabilných a polostabilných hasiacich zariadeniach inštalovaných do 31. decembra 2003 alebo o halóny na kritické použitie uvedené v prílohe č. 5.

    c) pismeno

    dovoz chlórfluorovaných neplnohalogénovaných uhľovodíkov a metylbromidu určených do colného režimu

    1. bod

    uskladňovania v colných skladoch,

    2. bod

    aktívneho zušľachťovacieho styku v systéme podmienečnom,

    3. bod

    prepracovania pod colným dohľadom,

    4. bod

    tranzitu,

    d) pismeno

    spätný vývoz z colných režimov uvedených v písmene c).

    c) pismeno

    ak výroba a vývoz sú určené na uspokojenie základných vnútorných potrieb strán medzinárodnej zmluvy na ochranu ozónovej vrstvy Zeme alebo na uspokojenie nevyhnutného použitia alebo kritického použitia strán medzinárodnej zmluvy na ochranu ozónovej vrstvy Zeme a tieto strany o to požiadajú.

    (7) odsek

    Podnikateľ musí požiadať ministerstvo aj o povolenie výroby alebo dovozu látok uvedených v odseku 1 písm. a) a b) na nevyhnutné použitie najneskôr 15 mesiacov pred začatím roka, na ktorý žiada výnimku. Takúto žiadosť ministerstvo po vyžiadaní vyjadrenia príslušného ústredného orgánu štátnej správy posúdi podľa kritérií uvedených v prílohe č. 4. Žiadosť, ktorá vyhovuje kritériám, postúpi ministerstvo orgánu príslušnému podľa medzinárodnej zmluvy na ochranu ozónovej vrstvy Zeme na odsúhlasenie nevyhnutného použitia. Na základe kladného rozhodnutia strán medzinárodnej zmluvy na ochranu ozónovej vrstvy Zeme ministerstvo povolí výrobu alebo dovoz látok uvedených v odseku 1 písm. a) a b) na nevyhnutné použitie.

    (8) odsek

    Ministerstvo môže každý rok povoliť množstvá metylbromidu na kritické použitie, ak žiadateľ preukáže splnenie kritérií uvedených v prílohe č. 5. Kritické použitie ministerstvo povolí, ak neexistujú rovnocenné náhrady alebo ak nie je dostupný recyklovaný alebo regenerovaný metylbromid od ktorejkoľvek strany medzinárodnej zmluvy na ochranu ozónovej vrstvy Zeme.

    (9) odsek

    Povolenie kritického použitia metylbromidu, ktoré kontinuálne pokračuje po termíne jeho vylúčenia, obsahuje:

    a) pismeno

    maximálne množstvo metylbromidu, ktoré sa použije, maximálnu dávku aplikácie, minimálny čas medzi dvomi zadymovaniami a preventívne opatrenia, ktoré sa musia vykonať, aby sa minimalizovali emisie,

    b) pismeno

    použitie, na ktoré sa povoľuje výnimka, vrátane plodín, pestovateľských metód, lokalít použitia a chorôb, na ktorých zničenie sa žiada použitie metylbromidu.

    § 11a Regulácia uvedenia na trh a použitia chlórfluorovaných neplnohalogénovaných uhľovodíkov paragraf
    (1) odsek

    Vypočítaná úroveň chlórfluorovaných neplnohalogénovaných uhľovodíkov, ktoré podnikatelia vyrábajúci alebo dovážajúci látky uvedú na trh alebo použijú na vlastnú potrebu v období

    a) pismeno

    od 1. januára do 31. decembra 2001, nemôže prekročiť súčet 2,0 % vypočítanej úrovne chlórfluorovaných uhľovodíkov, ktoré výrobcovia a dovozcovia uviedli na trh alebo použili na vlastnú potrebu v roku 1989, a vypočítanej úrovne chlórfluorovaných neplnohalogénovaných uhľovodíkov, ktoré výrobcovia a dovozcovia uviedli na trh alebo použili na vlastnú potrebu v roku 1989,

    b) pismeno

    od 1. januára do 31. decembra 2002, nemôže prekročiť 85 % úrovne vypočítanej podľa písmena a),

    c) pismeno

    od 1. januára do 31. decembra 2003, nemôže prekročiť 45 % úrovne vypočítanej podľa písmena a),

    d) pismeno

    od 1. januára do 31. decembra 2004 a v každom nasledujúcom 12-mesačnom období, nemôže prekročiť 30 % úrovne vypočítanej podľa písmena a),

    e) pismeno

    od 1. januára do 31. decembra 2008 a v každom nasledujúcom 12-mesačnom období, nemôže prekročiť 25 % úrovne vypočítanej podľa písmena a),

    f) pismeno

    po 31. decembri 2009 žiadny výrobca ani dovozca nemôže uviesť na trh ani použiť na vlastnú potrebu žiadne chlórfluorované neplnohalogénované uhľovodíky.

    (2) odsek

    Celkové ročné kvóty látok, ktoré podnikatelia vyrábajúci alebo dovážajúci látky môžu uviesť na trh a použiť na vlastnú potrebu, sú uvedené v prílohe č. 7.

    (3) odsek

    Zakazuje sa použitie chlórfluorovaných neplnohalogénovaných uhľovodíkov

    a) pismeno

    v aerosóloch,

    b) pismeno

    ako rozpúšťadiel

    1. bod

    pri použití beznádržovom vrátane otvorených čističiek a otvorených odvodňovacích systémov bez chladiacich zón; pre lepidlá a uvoľňovacie prostriedky foriem, keď nie sú v uzavretom zariadení, a na drenážne čistenie v prípade, že chlórfluorované neplnohalogénované uhľovodíky nie sú zbierané,

    2. bod

    vo všetkých druhoch rozpúšťadlového použitia od 1. januára 2003 s výnimkou precízneho čistenia elektronických a iných súčiastok v leteckom a raketovom priemysle,

    c) pismeno

    ako chladív

    1. bod

    v zariadeniach vyrobených po 1. januári 2001 na použitie

    paragraf-11a.odsek-3.pismeno-c.bod-1~1 bod

    1.1 v neuzatvorených priamo sa vyparujúcich systémoch,

    paragraf-11a.odsek-3.pismeno-c.bod-1~2 bod

    1.2. v domácich chladničkách a mrazničkách,

    paragraf-11a.odsek-3.pismeno-c.bod-1~3 bod

    1.3. v klimatizačných systémoch motorových vozidiel, traktorov a necestných vozidiel alebo prívesov poháňaných akýmkoľvek zdrojom energie,

    paragraf-11a.odsek-3.pismeno-c.bod-1~4 bod

    1.4. v klimatizácii cestnej verejnej dopravy a železničnej dopravy,

    paragraf-11a.odsek-3.pismeno-c.bod-1~5 bod

    1.5. vo verejných a distribučných chladiacich skladoch a obchodných domoch pre zariadenia s chladiacim príkonom 150 kW a viac,

    paragraf-11a.odsek-3.pismeno-c.bod-1~6 bod

    1.6. vo všetkých chladiacich a klimatizačných zariadeniach; v reverzibilných systémoch vyrobených po 31. decembri 2003 sa používanie zakazuje od 1. januára 2004,

    2. bod

    od 1. januára 2010, ak ide o nepoužité chlórfluorované neplnohalogénované uhľovodíky pri oprave a údržbe chladiacich zariadení jestvujúcich k tomuto dátumu,

    d) pismeno

    na výrobu pien s výnimkou povlakových pien používaných v bezpečnostných aplikáciách a s výnimkou tvrdých izolačných pien, a to

    1. bod

    spojitých povlakových pien a polyetylénových pien od 1. januára 2001,

    2. bod

    vytláčaných polystyrénových pien okrem tých, ktoré sa používajú na izoláciu v doprave, od 1. januára 2002,

    3. bod

    polyuretánových pien pre domáce spotrebiče od 1. januára 2003; tento zákaz sa nevzťahuje na polyuretánové mäkké orientované laminované peny a polyuretánové sendvičové panely, ak sa používajú na izoláciu v doprave,

    4. bod

    všetkých pien od 1. januára 2004,

    e) pismeno

    ako nosného plynu na sterilizáciu látok v uzatvorených systémoch v zariadeniach vyrobených po 1. januári 2001,

    f) pismeno

    ako hasiacej látky od 1. januára 2004,

    g) pismeno

    vo všetkých ostatných prípadoch ich použitia od 1. januára 2001.

    (4) odsek

    Zákaz podľa odsekov 1 a 3 sa nevzťahuje na použitie chlórfluorovaných neplnohalogénovaných uhľovodíkov

    a) pismeno

    na laboratórne a ostatné analytické účely vrátane výskumu a vývoja,

    b) pismeno

    ako surovín pri výrobe ostatných chemických látok,

    c) pismeno

    ako procesného činidla,

    d) pismeno

    pre ktoré bola udelená výnimka podľa [§ 11 ods. 4] a [7] .

    (5) odsek

    Obmedzenie použitia látok podľa odsekov 1 a 3 sa neuplatňuje na použitie chlórfluorovaných neplnohalogénovaných uhľovodíkov na výrobu výrobkov na vývoz do krajín, v ktorých je použitie chlórfluorovaných neplnohalogénovaných uhľovodíkov v takýchto výrobkoch dovolené.

    § 23a paragraf
    paragraf-23a.odsek-1 odsek

    Dovoz a uvedenie na trh výrobkov obsahujúcich chlórfluorované neplnohalogénované uhľovodíky, pre ktoré obmedzenie použitia nadobudne účinnosť podľa [§ 11a] , sa zakazujú odo dňa, v ktorom obmedzenie použitia nadobudlo účinnosť. Na výrobky, ktoré boli vyrobené pred týmto dňom, sa tento zákaz nevzťahuje.

    a) pismeno

    látok používaných ako surovina alebo procesné činidlo pri výrobe chemických látok,

    b) pismeno

    látok, ktoré náhodne vznikajú pri výrobe iných chemických látok,

    c) pismeno

    látok z obchodných a priemyselných chladiarenských zariadení, mraziarenských zariadení a klimatizačných zariadení, z hasiacich systémov a zo zariadení obsahujúcich rozpúšťadlá v priebehu výroby, inštalácie, prevádzky, opravy a údržby,

    d) pismeno

    metylbromidu zo zadymovacích zariadení a z operácií, pri ktorých sa metylbromid používa.

    (5) odsek

    V čase opravy a údržby, pred demontážou alebo zneškodnením chladiarenských zariadení, mraziarenských zariadení, klimatizačných zariadení, tepelných čerpadiel, zariadení obsahujúcich rozpúšťadlá, hasiacich prístrojov a stabilných a polostabilných hasiacich zariadení sa zo zariadenia musia odobrať na recykláciu, regeneráciu alebo zneškodnenie chlórfluorované uhľovodíky, ostatné chlórfluorované plnohalogénované uhľovodíky, halóny, tetrachlórmetán, 1,1,1-trichlóretán, brómfluorované neplnohalogénované uhľovodíky a chlórfluorované neplnohalogénované uhľovodíky, ak je odobratie možné. Zneškodnenie možno vykonať len technológiami schválenými stranami medzinárodnej zmluvy na ochranu ozónovej vrstvy Zeme alebo inými zneškodňovacími technológiami, ktoré sú vhodné z hľadiska životného prostredia.

    (6) odsek

    Na zneškodnenie tvrdých pien sa vzťahuje postup podľa odseku 5.

    ~ Zmenené ustanovenia (23)

    paragraf-1.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Zákon upravuje povinnosti právnických osôb a fyzických osôb, ktoré nakladajú s látkami poškodzujúcimi ozónovú vrstvu Zeme a výrobkami z nich, poplatky za nakladanie s nimi, pôsobnosť orgánov štátnej správy a zodpovednosť za porušenie povinností uložených týmto zákonom s cieľom obmedziť možnosti úniku látok poškodzujúcich ozónovú vrstvu Zeme do ovzdušia.

    + Nový text

    Zákon upravuje povinnosti právnických osôb a fyzických osôb, ktoré nakladajú s látkami poškodzujúcimi ozónovú vrstvu Zeme a výrobkami, poplatky za nakladanie s nimi, pôsobnosť orgánov štátnej správy a zodpovednosť za porušenie povinností uložených týmto zákonom s cieľom obmedziť možnosti úniku látok poškodzujúcich ozónovú vrstvu Zeme do ovzdušia.

    paragraf-10.odsek-1.pismeno-g textual
    − Pôvodný text

    zneškodňovanie látok vrátane podnikania v oblasti nakladania s odpadmi s obsahom látky

    + Nový text

    zneškodňovanie látok vrátane podnikania v oblasti nakladania s odpadmi s obsahom látky,

    paragraf-11.odsek-1.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    výroba, uvádzanie do obehu, dovoz a vývoz látok uvedených v [častiach I až IV a VI prílohy č. 1] dňom účinnosti zákona,

    + Nový text

    výroba, uvádzanie na trh, použitie, dovoz a vývoz chlórfluorovaných uhľovodíkov, ostatných chlórfluorovaných plnohalogénovaných uhľovodíkov, halónov, tetrachlórmetánu, 1,1,1-trichlóretánu, metylbromidu, brómfluorovaných neplnohalogénovaných uhľovodíkov a brómchlórmetánu od 1. januára 2001,

    paragraf-11.odsek-1.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    výroba, uvádzanie do obehu, dovoz a vývoz látok uvedených v časti V prílohy č. 1 od 1. januára 2015,

    + Nový text

    výroba chlórfluorovaných neplnohalogénovaných uhľovodíkov od 1. januára 2001,

    paragraf-11.odsek-1.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    výroba, uvádzanie do obehu, dovoz a vývoz látok uvedených v časti VII prílohy č. 1 od 1. januára 2005,

    + Nový text

    uvádzanie na trh, použitie, dovoz a vývoz chlórfluorovaných neplnohalogénovaných uhľovodíkov od 1. januára 2010,

    paragraf-11.odsek-1.pismeno-d semantic
    − Pôvodný text

    výroba, dovoz a uvádzanie do obehu výrobkov s obsahom látok uvedených v častiach I až IV a VI prílohy č. 1 dňom účinnosti zákona,

    + Nový text

    výroba, uvádzanie na trh, dovoz a vývoz výrobkov, ktoré obsahujú látky alebo na ktorých činnosť sa látky používajú, alebo ktoré boli vyrobené za použitia látok uvedených v písmene a), od 1. januára 2001.

    paragraf-11.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Zakazuje sa z územia Slovenskej republiky vyvážať látky na územie štátu, ktorý nie je signatárom medzinárodných zmlúv na ochranu ozónovej vrstvy Zeme. [4)](#poznamky.poznamka-4) Rovnako sa zakazuje dovážať látky z územia takéhoto štátu na územie Slovenskej republiky. Výnimky z tohto zákazu môže v odôvodnených prípadoch [4)](#poznamky.poznamka-4) povoliť ministerstvo. K žiadosti o výnimku môže ministerstvo vyžadovať predloženie odborného posudku vydaného odborne spôsobilou osobou ustanovenou podľa [§ 7] .

    + Nový text

    Zakazuje sa z územia Slovenskej republiky vyvážať látky a výrobky na územie štátu, ktorý nie je signatárom medzinárodných zmlúv na ochranu ozónovej vrstvy Zeme, ktorými je Slovenská republika viazaná. [4)](#poznamky.poznamka-4) Rovnako sa zakazuje dovážať a uvádzať na trh látky a výrobky z územia takého štátu na územie Slovenskej republiky. Výnimky z tohto zákazu môže v odôvodnených prípadoch [4)](#poznamky.poznamka-4) povoliť ministerstvo, ak štát, ktorý nie je signatárom týchto zmlúv, plní z nich vyplývajúce povinnosti. K žiadosti o výnimku môže ministerstvo vyžadovať predloženie odborného posudku vydaného odborne spôsobilou osobou ustanovenou podľa [§ 7] .

    paragraf-11.odsek-3.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    dovoz a vývoz recyklovaných alebo regenerovaných látok.

    + Nový text

    dovoz, uvádzanie na trh a vývoz recyklovaných alebo regenerovaných látok; tieto látky nemožno uviesť na trh bez označenia nápisom „Recyklovaná látka“ alebo „Regenerovaná látka“,

    paragraf-11.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    V osobitných prípadoch ministerstvo môže po vyžiadaní vyjadrenia príslušného ústredného orgánu štátnej správy výnimočne povoliť výrobu alebo uvádzanie látok alebo výrobkov do obehu, dovoz alebo vývoz látok, alebo dovoz výrobkov aj po termíne ich zákazu, najmä

    + Nový text

    V osobitných prípadoch ministerstvo môže po vyžiadaní vyjadrenia príslušného ústredného orgánu štátnej správy výnimočne povoliť výrobu alebo uvádzanie látok alebo výrobkov na trh, dovoz alebo vývoz látok, dovoz alebo vývoz výrobkov aj po termíne ich zákazu, najmä

    paragraf-11.odsek-4.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    na plnenie stabilných a polostabilných hasiacich zariadení inštalovaných pred dňom účinnosti tohto zákona.

    + Nový text

    na plnenie stabilných a polostabilných hasiacich zariadení inštalovaných pred 1. januárom 2001,

    paragraf-18.odsek-2.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    do 1 000 000 Sk za správne delikty uvedené v [§ 17 písm. i)] a [o)] ,

    + Nový text

    do 1 000 000 Sk za správne delikty uvedené v [§ 17 písm. i)] , [o)] a [r)] ,

    paragraf-3.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Nakladať s látkami alebo výrobkami možno iba tak, aby nedochádzalo k úniku látok nad rámec podmienok určených príslušným orgánom štátnej správy v súlade s možnosťami najlepších dostupných technológií a s prihliadnutím na primeranosť výdavkov na ich obstaranie a prevádzku.

    + Nový text

    Nakladať s látkami alebo výrobkami možno iba tak, aby nedochádzalo k úniku látok nad rámec podmienok určených príslušným orgánom štátnej správy v súlade s možnosťami najlepších dostupných technológií a s prihliadnutím na primeranosť výdavkov na ich obstaranie a prevádzku. Pritom sa vykonajú preventívne opatrenia, aby sa zabránilo únikom

    paragraf-3.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“) určuje a vydáva vo svojom vestníku v súlade s medzinárodnými zmluvami na ochranu ozónovej vrstvy Zeme, ktorými je Slovenská republika viazaná, [4)](#poznamky.poznamka-4) ročné kvóty vypočítanej úrovne spotreby látok, na základe ktorých sa reguluje výroba, dovoz a vývoz látok. Do takto určených kvót sa nezapočítava dovoz a vývoz recyklovaných látok alebo regenerovaných látok a dovoz a vývoz látok určených na regeneráciu.

    + Nový text

    Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“) určuje a vydáva vo svojom vestníku v súlade s medzinárodnými zmluvami na ochranu ozónovej vrstvy Zeme, ktorými je Slovenská republika viazaná, [4)](#poznamky.poznamka-4) ročné kvóty vypočítanej úrovne spotreby látok, na základe ktorých sa reguluje výroba, dovoz a vývoz látok. Ročné kvóty vypočítanej úrovne spotreby látok môžu byť nižšie, ako sú ustanovené medzinárodnými zmluvami na ochranu ozónovej vrstvy Zeme, ktorými je Slovenská republika viazaná. [4)](#poznamky.poznamka-4) Do takto určených kvót sa nezapočítava dovoz a vývoz recyklovaných látok alebo regenerovaných látok a dovoz a vývoz látok určených na regeneráciu.

    paragraf-3.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    V prípade pochybnosti, či ide o výrobky podľa tohto zákona, predloží podnikateľ certifikát výrobku. [5)](#poznamky.poznamka-5)

    + Nový text

    V prípade pochybnosti, či ide o výrobky podľa tohto zákona, predloží podnikateľ certifikát výrobku. [5)](#poznamky.poznamka-5) Zoznam výrobkov, ktoré môžu obsahovať látky, ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    paragraf-4.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Náležitosti žiadosti o vyjadrenie ministerstva sú uvedené v [prílohe č. 2] .

    + Nový text

    Náležitosti žiadosti o vyjadrenie ministerstva sú uvedené v [prílohe č. 3] .

    paragraf-4.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Držiteľ licencie je povinný štvrťročne oznámiť ministerstvu hospodárstva realizovaný dovoz alebo vývoz látok.

    + Nový text

    Držiteľ licencie je povinný štvrťročne oznámiť ministerstvu hospodárstva realizovaný dovoz alebo vývoz látok a vrátiť licenciu označenú odtlačkom pečiatky príslušného colného orgánu. [6a)](#poznamky.poznamka-6a)

    paragraf-5.odsek-7.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    ďalšie údaje podľa jednotlivých činností uvedené v [prílohe č. 2] .

    + Nový text

    ďalšie údaje podľa jednotlivých činností uvedené v [prílohe č. 3] .

    paragraf-5.odsek-8.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    rozhodnutie o schválení typu výrobku alebo certifikátu, ak výrobok podlieha výkonu štátneho skúšobníctva. [8)](#poznamky.poznamka-8)

    + Nový text

    doklad o preukázaní zhody, ak ide o určený výrobok. [8)](#poznamky.poznamka-8)

    paragraf-8 structural
    paragraf-8.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Podnikateľ, ktorý vyrába alebo dováža látky alebo výrobky, je povinný uviesť pri ich uvádzaní do obehu ako súčasť sprievodnej dokumentácie číslo licencie ( [§ 4 ods. 1] ) alebo číslo povolenia ( [§ 11 ods. 2] a [4] ).

    + Nový text

    Podnikateľ, ktorý vyrába alebo dováža látky alebo výrobky, je povinný uviesť pri ich uvádzaní na trh ako súčasť sprievodnej dokumentácie číslo licencie ( [§ 4 ods. 1] ) alebo číslo povolenia ( [§ 11 ods. 2] a [4] ).

    paragraf-8.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Ak látky alebo výrobky uvádza do obehu iný podnikateľ ako uvedený v odseku 1, je povinný vyžiadať si ako súčasť sprievodnej dokumentácie číslo licencie podnikateľa uvedeného v odseku 1 ( [§ 4 ods. 1] ) alebo číslo jeho povolenia ( [§ 11 ods. 2] a [4] ).

    + Nový text

    Ak látky alebo výrobky uvádza na trh iný podnikateľ ako uvedený v odseku 1, je povinný vyžiadať si ako súčasť sprievodnej dokumentácie číslo licencie podnikateľa uvedeného v odseku 1 ( [§ 4 ods. 1] ) alebo číslo jeho povolenia ( [§ 11 ods. 2] a [4] ).

    paragraf-8.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Látku alebo výrobok nemožno uviesť do obehu bez označenia nápisom na viditeľnom mieste „Látka poškodzujúca ozónovú vrstvu Zeme“ alebo „Výrobok obsahuje látku poškodzujúcu ozónovú vrstvu Zeme“.

    + Nový text

    Látku alebo výrobok nemožno uviesť na trh bez označenia nápisom na viditeľnom mieste „Látka poškodzujúca ozónovú vrstvu Zeme“ alebo „Výrobok obsahuje látku poškodzujúcu ozónovú vrstvu Zeme“.

    paragraf-9.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Podnikatelia, ktorí vykonávajú činnosti uvedené v odseku 1 písm. b) až k), oznamujú ministerstvu údaje o látkach a výrobkoch určené podľa odseku 4.

    + Nový text

    Podnikatelia, ktorí vykonávajú činnosti uvedené v odseku 1, oznamujú ministerstvu údaje o látkach a výrobkoch určené podľa odseku 4.

    − Zrušené ustanovenia (2)

    e) pismeno

    výroba, dovoz a uvádzanie do obehu výrobkov s obsahom látok uvedených v časti V prílohy č. 1 od 1. januára 2003,

    f) pismeno

    výroba, dovoz a uvádzanie do obehu výrobkov s obsahom látok uvedených v časti VII prílohy č. 1 od 1. januára 2005.

  8. 2000-01-01

    platné od 2000-01-01 do 2000-12-31 · novela 401/1998 Z. z. →

    Verzia bez detailného záznamu zmien.

  9. 1998-04-01

    platné od 1998-04-01 do 1999-12-31

    Verzia bez detailného záznamu zmien.

  10. Vyhlásené znenie

    Pôvodné znenie Oficiálne

    Žiadne detailné podklady o zmenách pre túto verziu.

Skopírované!