§§§
Stroj času — právny stav ku dňu
Porovnanie
76/1998 Zákon o ochrane ozónovej vrstvy Zeme a o doplnení zákona č.
ZÁKON
zo 6. februára 1998
o ochrane ozónovej vrstvy Zeme a o doplnení zákona č. [455/1991 Zb.] o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Michal Kováč v. r. Ivan Gašparovič v. r. Vladimír Mečiar v. r.
Čl. I
PRVÁ ČASŤ VŠEOBECNÉ USTANOVENIA
§ 1
Predmet zákona

(1) Zákon upravuje povinnosti právnických osôb a fyzických osôb, ktoré nakladajú s látkami poškodzujúcimi ozónovú vrstvu Zeme a výrobkami, pôsobnosť orgánov štátnej správy a zodpovednosť za porušenie povinností uložených právnym aktom Európskych spoločenstiev a Európskej únie 1) (ďalej len „nariadenie") a týmto zákonom s cieľom obmedziť možnosti úniku látok poškodzujúcich ozónovú vrstvu Zeme do ovzdušia.

(2) Na nakladanie s látkami poškodzujúcimi ozónovú vrstvu Zeme sa nevzťahujú osobitné predpisy upravujúce odpadové hospodárstvo 1a) s výnimkou ustanovení o zneškodňovaní látok alebo spätnom vývoze dovezených látok, ktoré nemožno recyklovať alebo regenerovať, a o zneškodňovaní odpadov vzniknutých z procesu recyklácie a regenerácie, ak nariadenie alebo tento zákon neustanovuje inak.

§ 2
Základné pojmy
Na účely tohto zákona sa rozumie
§ 3
Základné ustanovenie

Nakladať s látkami alebo výrobkami, dovážať zariadenia na recykláciu látok alebo regeneráciu látok a prepravovať látky cez územie Slovenskej republiky môžu len právnické osoby alebo fyzické osoby oprávnené na podnikanie (ďalej len „podnikateľ“), 3) ak spĺňajú podmienky ustanovené nariadením a týmto zákonom.

DRUHÁ ČASŤ PÔSOBNOSŤ ORGÁNOV ŠTÁTNEJ SPRÁVY A POVINNOSTI PRÁVNICKÝCH OSÔB A FYZICKÝCH OSÔB
§ 5
Súhlas a vyjadrenie

(1) Ministerstvo dáva súhlas na

a) prevádzkovanie zariadenia na recykláciu látok a regeneráciu látok,

b) prevádzkovanie stabilného zariadenia na odber látok,

c) tranzitnú prepravu látok cez územie Slovenskej republiky.

(2) Ministerstvo dáva vyjadrenie k zriaďovaniu a zmene stavieb na

a) výrobu látok,

b) výrobu výrobkov,

c) recykláciu látok a regeneráciu látok,

d) odber látok,

e) zneškodňovanie látok.

(3) Ministerstvo dáva vyjadrenie k prevádzkovaniu zariadenia na zneškodňovanie látok.

(4) Obvodný úrad životného prostredia dáva

a) súhlas na skladovanie látok od 1 000 kilogramov vrátane,

b) vyjadrenie k zriaďovaniu a zmene stavieb na skladovanie látok od 1 000 kilogramov vrátane.

(5) O vyjadrenie podľa odseku 2 a odseku 4 písm. b) žiada žiadateľ pred konaním podľa [stavebného zákona] ; 7) pre toto konanie je vyjadrenie záväzným podkladom.

(6) V konaní podľa [stavebného zákona] je dotknutým orgánom štátnej správy vo veciach podľa odseku 2, 3 a odseku 4 písm. b) obvodný úrad životného prostredia.

(7) Žiadosť o súhlas alebo vyjadrenie obsahuje

a) meno (názov) a adresu žiadateľa (sídlo) a identifikačné číslo,

b) druh, účel, miesto a plánované začatie činnosti, na ktorú sa žiada súhlas alebo vyjadrenie,

c) ďalšie údaje podľa jednotlivých činností uvedené v [prílohe č. 3] .

(8) K žiadosti o súhlas alebo vyjadrenie podľa odseku 7 sa prikladá

a) oprávnenie na podnikateľskú činnosť,

b) dokumentácia alebo popis technologického postupu na činnosti uvedené v odseku 1 a odseku 4 písm. a),

c) doklad o preukázaní zhody, ak ide o určený výrobok. 8)

(9) Ministerstvo alebo obvodný úrad životného prostredia k žiadosti o súhlas alebo vyjadrenie môže od žiadateľa vyžadovať predloženie odborného posudku z hľadiska ochrany životného prostredia vydaného odborne spôsobilou osobou ustanovenou podľa [§ 7] s výnimkou prípadov podľa odseku 1 písm. c).

(10) Ministerstvo alebo obvodný úrad životného prostredia určí v súhlase alebo vyjadrení účel a čas, na ktoré sa vydávajú; podľa potreby určí množstvo látky a výrobkov, povinnosti a osobitné technické podmienky činnosti v súlade s možnosťami najlepších dostupných zariadení a technológií s prihliadnutím na primeranosť výdavkov na ich obstaranie a prevádzku ( [§ 3 ods. 1] ).

§ 6
Zrušenie súhlasu

Ministerstvo alebo obvodný úrad životného prostredia môže po predchádzajúcom písomnom upozornení zrušiť súhlas podľa [§ 5 ods. 1] alebo podľa [§ 5 ods. 4 písm. a)] tomu, kto nedodržiava podmienky v ňom určené.

§ 7
Odborné posudky a odborná spôsobilosť

(1) Odborný posudok v prípadoch ustanovených podľa tohto zákona vydávajú odborne spôsobilé právnické osoby alebo fyzické osoby zapísané ministerstvom v zozname osôb oprávnených vydávať odborné posudky (ďalej len „zoznam“). Ministerstvo uverejňuje zoznam vo svojom vestníku.

(2) Vo výnimočných prípadoch možno povoliť vydanie odborného posudku aj osobe nezapísanej v zozname, ak má na vydanie odborného posudku potrebné odborné predpoklady.

(3) Do zoznamu podľa odseku 1 sa na základe žiadosti zapíšu právnické osoby alebo fyzické osoby, ktoré získali osvedčenie o odbornej spôsobilosti na činnosti podľa [§ 5 ods. 1 až 4] , s uvedením druhov látok a výrobkov pre odborný posudok v danom druhu činnosti na základe posúdenia komisiou ministerstva. Za zapísanie do zoznamu uchádzač zaplatí správny poplatok podľa osobitného predpisu. 9)

(4) Náklady spojené s vydaním odborného posudku uhrádza žiadateľ.

(5) Kvalifikačné predpoklady osôb oprávnených vydávať odborné posudky, postup pri posudzovaní a overovaní ich odbornej spôsobilosti a pri vydávaní osvedčení o odbornej spôsobilosti, ako aj podrobnosti o vydávaní a uchovávaní odborných posudkov ustanoví ministerstvo všeobecne záväzným právnym predpisom.

§ 8
Povinnosti pri prevádzke chladiarenských, mraziarenských, klimatizačných zariadení alebo tepelných čerpadiel s obsahom regulovanej látky

Ak podnikateľ prevádzkuje chladiarenské, mraziarenské, klimatizačné zariadenia alebo tepelné čerpadlá s obsahom regulovanej látky (ďalej len „chladiace zariadenie") nad 1 kg, zabezpečuje pravidelné kontroly technického stavu chladiacich zariadení s obsahom chlórfluórovaných plnohalogenovaných uhľovodíkov 10) každých 6 mesiacov a s obsahom chlórfluórovaných neplnohalogenovaných 10a) uhľovodíkov každých 12 mesiacov.

§ 9
Evidencia a oznamovacia povinnosť

(1) Evidenciu o látkach a výrobkoch vedie podnikateľ, ktorý

a) dováža alebo vyváža látky,

b) vyrába látky alebo výrobky,

c) skladuje látky,

d) prevádzkuje zariadenie na recykláciu látok alebo regeneráciu látok,

e) dováža alebo vyváža výrobky,

f) vykonáva opravy a údržbu chladiacich zariadení,

g) vykonáva opravy, plnenie a revízie hasiacich prístrojov s obsahom látky,

h) vykonáva inštalovanie, opravy a revízie stabilných a polostabilných hasiacich zariadení s obsahom látky,

i) spotrebúva látky pri svojej podnikateľskej činnosti,

j) odoberá látky,

k) zneškodňuje látky,

l) uvádza na trh regulované látky alebo výrobky.

(2) Ak ide o registrované lieky obsahujúce látky poškodzujúce ozónovú vrstvu Zeme, evidenciu o týchto látkach a liekoch vedie držiteľ rozhodnutia o registrácii lieku. 12a)

(3) Evidencia sa vedie tak, aby z nej bolo zrejmé, kde a v akom množstve sa látky a výrobky nachádzajú a ako sa s nimi nakladá; príslušné doklady sa uchovávajú najmenej päť rokov.

(4) Podnikatelia, ktorí vykonávajú činnosti podľa odseku 1, a držitelia rozhodnutia o registrácii lieku podľa odseku 2 oznamujú ministerstvu údaje o látkach a výrobkoch určené podľa odseku 5.

(5) Podrobnosti o údajoch o látkach a výrobkoch a o ich oznamovaní ustanoví ministerstvo všeobecne záväzným právnym predpisom.

§ 10
Odborná spôsobilosť na nakladanie s látkami

(1) Vykonávať

a) výrobu, inštaláciu a opravu chladiacich zariadení,

b) opravy, plnenie a revízie hasiacich prístrojov s obsahom látky,

c) inštalovanie, opravy a revízie stabilných a polostabilných hasiacich zariadení s obsahom látky,

d) projektovanie stabilných a polostabilných hasiacich zariadení s obsahom látky,

e) prevádzkovanie zariadení na recykláciu látok alebo regeneráciu látok,

f) odber látok vrátane plnenia tlakových nádob na plyny s obsahom látok,

g) zneškodňovanie látok vrátane podnikania v oblasti nakladania s odpadmi s obsahom látky,

h) zadymovanie a dezinsekciu s metylbromidom,

i) výrobu, inštaláciu, opravy a údržbu zariadení obsahujúcich látky, ktoré slúžia ako rozpúšťadlo,

(2) Odborná spôsobilosť na nakladanie je súhrn teoretických vedomostí, praktických skúseností a znalostí súčasného stavu techniky, všeobecne záväzných právnych predpisov a slovenských technických noriem upravujúcich ochranu ozónovej vrstvy Zeme a možnosť použiť prostriedky a technické vybavenie na nakladanie s látkami, ktoré je potrebné na vyzvanie ministerstva preukázať.

(3) Vykonávať zber látok a skladovanie látok môže len podnikateľ prostredníctvom fyzickej osoby, ktorá získala odbornú spôsobilosť na nakladanie na niektorú činnosť uvedenú v odseku 1 písm. a) až g).

(4) Osvedčenie o odbornej spôsobilosti na nakladanie podľa odseku 1 sa vydáva osobe, ktorá má predpísanú kvalifikáciu a ktorá preukáže, že môže použiť prostriedky a technické vybavenie potrebné na vykonávanie činnosti, a skúškou preukáže teoretické a praktické znalosti potrebné na bezpečné nakladanie s látkami.

(5) Teoretickú a praktickú výučbu osôb podľa odseku 1 organizuje a osvedčenia o odbornej spôsobilosti na nakladanie vydáva organizácia poverená ministerstvom. Ministerstvo schvaľuje náplň učebných textov a skúšobných otázok.

(6) Náklady spojené s absolvovaním teoretickej a praktickej výučby a so skladaním skúšky uhrádza žiadateľ o osvedčenie odbornej spôsobilosti na nakladanie.

(7) Osobitné predpisy, 12) podľa ktorých je vykonávanie činností uvedených v odseku 1 viazané na splnenie ďalších podmienok, nie sú týmto zákonom dotknuté.

(8) Kvalifikačné predpoklady, požiadavky na technické vybavenie osôb na vykonávanie činností podľa odseku 1, postup pri posudzovaní a overovaní odbornej spôsobilosti na nakladanie a pri vydávaní osvedčení o odbornej spôsobilosti na nakladanie ustanoví ministerstvo všeobecne záväzným právnym predpisom.

§ 12
Štátny dozor

(1) Slovenská inšpekcia životného prostredia 14) (ďalej len „inšpekcia“) je odborný kontrolný orgán, ktorý vykonáva štátny dozor vo veciach ochrany ozónovej vrstvy Zeme v súlade s osobitným predpisom o kontrole v štátnej správe. 15)

(2) Inšpekcia ukladá opatrenia na odstránenie zistených nedostatkov v rámci kontroly a kontroluje dodržiavanie nariadení.

(3) Pri výkone štátneho dozoru sú osoby vykonávajúce štátny dozor povinné preukázať sa písomným poverením orgánu, na pokyn ktorého vykonávajú dozor, alebo služobným preukazom.

(4) Podnikateľ je povinný umožniť orgánom štátneho dozoru prístup do priestorov, objektov a zariadení, na vyžiadanie predložiť dokumentáciu a poskytnúť pravdivé a úplné informácie súvisiace s nakladaním s látkami a výrobkami.

(5) Osoby vykonávajúce štátny dozor sú oprávnené na náklady kontrolovaného subjektu odoberať vzorky regulovaných látok na účel ich analýzy.

§ 13
Informovanie verejnosti

(1) Verejné oznamovacie prostriedky 16) pravidelne bezodplatne informujú verejnosť 17) o stave ozónovej vrstvy Zeme a o hodnotách ultrafialového žiarenia dopadajúceho na územie Slovenskej republiky.

(2) Podklady na informácie podľa odseku 1 poskytuje organizácia poverená ministerstvom.

ŠTVRTÁ ČASŤ ZODPOVEDNOSŤ ZA PORUŠENIE POVINNOSTÍ
Správne delikty
§ 17
Podnikateľ sa dopustí správneho deliktu tým, že
§ 18

(1) Správne delikty podľa [§ 17 písm. b)] , [d) až i)] , [l) až n)] prejednáva inšpekcia.

(2) Inšpekcia uloží s prihliadnutím na závažnosť ohrozenia životného prostredia a zdravia ľudí pokutu do

a) 6 638,78 eura za správne delikty uvedené v [§ 17 písm. b)] , [g)] a [l)] ,

b) 33 193,91 eura za správne delikty uvedené v [§ 17 písm. h)] , [k)] , [m) a n)] ,

c) 99 581,75 eura za správne delikty uvedené v [§ 17 písm. d), e), f)] a [i)] .

(3) Inšpekcia môže v rozhodnutí o uložení pokuty súčasne uložiť povinnému, aby v určenej lehote vykonal opatrenia na nápravu. Ak povinný v určenej lehote tieto opatrenia nevykoná, uloží sa mu ďalšia pokuta až do výšky dvojnásobku príslušnej hornej hranice.

(4) Pokutu možno uložiť do jedného roka odo dňa, keď sa inšpekcia dozvedela o porušení povinnosti, najneskôr však do troch rokov odo dňa, keď k porušeniu povinnosti došlo. Ďalšiu pokutu podľa odseku 3 možno uložiť do jedného roka odo dňa, keď sa mala povinnosť uložená v rozhodnutí podľa odseku 3 splniť.

(5) Výnosy pokút uložených za správne delikty podľa odsekov 2 až 4 sú príjmom Environmentálneho fondu.

§ 19

Správne delikty podľa [§ 17 písm. a)] , [c)] , a [j)] prejednávajú colné orgány podľa osobitného právneho predpisu. 19)

PIATA ČASŤ SPOLOČNÉ, PRECHODNÉ A ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
Spoločné ustanovenia
§ 21

Všeobecné predpisy o správnom konaní 21) sa nevzťahujú na konanie podľa [§ 5 ods. 2 a 3] , [§ 5 ods. 4 písm. b)] , [§ 7 ods. 1 a 2] a [§ 10] .

§ 22
Podrobnosti o spôsobe nakladania s látkou pri
§ 24
Zrušovacie ustanovenia

Zrušujú sa:

Čl. II

Zákon č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení zákona č. 231/1992 Zb., zákona č. 600/1992 Zb., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [132/1994 Z. z.], zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [200/1995 Z. z.], zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [216/1995 Z. z.], zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [233/1995 Z. z.], zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [123/1996 Z. z.], zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [164/1996 Z. z.], zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [222/1996 Z. z.], zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [289/1996 Z. z.], zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [290/1996 Z. z.] a zákona č. [288/1997 Z. z.] sa dopĺňa takto:

1. V prílohe č. 2 v SKUPINE 202 v prvom stĺpci – Plnenie tlakových nádob na plyny sa v druhom stĺpci dopĺňajú slová „Osvedčenie (§ 10 zákona č. [76/1998 Z. z.]“ a v treťom stĺpci sa dopĺňajú slová „vyžaduje sa len pre činnosti podľa zákona č. [76/1998 Z. z.]“.

2. V prílohe č. 2 v SKUPINE 205 v prvom stĺpci – Výroba, inštalácia a opravy chladiarenských zariadení sa v druhom stĺpci dopĺňajú slová „Osvedčenie (§ 10 zákona č. [76/1998 Z. z.])“ a v treťom stĺpci sa dopĺňajú slová „vyžaduje sa len pre činnosti podľa zákona č. [76/1998 Z. z.]“.

3. V prílohe č. 2 v SKUPINE 214 v prvom stĺpci – Opravy, plnenie a revízie hasiacich prístrojov sa v druhom stĺpci dopĺňajú slová „Osvedčenie (§ 10 zákona č. [76/1998 Z. z.])“ a v treťom stĺpci sa dopĺňajú slová „vyžaduje sa len pre činnosti podľa zákona č. [76/1998 Z. z.]“.

4. V prílohe č. 2 v SKUPINE 214 v prvom stĺpci – Projektovanie, inštalovanie, oprava a vykonávanie revízií stabilných a polostabilných hasiacich zariadení sa v druhom stĺpci dopĺňajú slová „Osvedčenie (§ 10 zákona č. [76/1998 Z. z.])“ a v treťom stĺpci sa dopĺňajú slová „vyžaduje sa len pre činnosti podľa zákona č. [76/1998 Z. z.]“.

5. V prílohe č. 3 v SKUPINE 314 v prvom stĺpci – Podnikanie v oblasti nakladania s odpadmi sa v druhom stĺpci dopĺňajú slová „Osvedčenie (§ 10 zákona č. [76/1998 Z. z.])“ a v treťom stĺpci sa dopĺňajú slová „vyžaduje sa len pre činnosti podľa zákona č. [76/1998 Z. z.]“.

Čl. III

Tento zákon nadobúda účinnosť 1. apríla 1998.

Vyberte pravý zákon

Zadajte číslo alebo názov zákona hore

Skopírované!