Zákon o ochrane práv k novým odrodám rastlín a plemenám zvierat
Kompletný prehľad všetkých verzií tohto predpisu — aké zmeny boli vykonané jednotlivými novelami, ktoré ustanovenia boli pridané, zmenené, alebo zrušené.
-
+ Pridané ustanovenia (15)
a) pismenozákazu konania, ktoré ohrozuje jeho právo vrátane zákazu opakovania ohrozenia, a to aj proti osobe, ktorá sa nepriamo podieľa na porušení tohto práva,
b) pismenozákazu konania, ktorým by došlo k neoprávnenému zásahu do jeho práva, a to aj proti osobe, ktorá sa nepriamo podieľa na porušení tohto práva,
c) pismenoposkytnutia informácií o pôvode a distribúcii tovaru porušujúcom právo chránené týmto zákonom alebo služby porušujúcej toto právo vrátane
1. bodúdajov o vlastníkovi, výrobcovi, distributérovi, dodávateľovi alebo predajcovi takého tovaru alebo o poskytovateľovi takej služby,
2. bodúdajov o vyrobenom, dodanom, poskytnutom, prijatom alebo objednanom množstve alebo cene tovaru alebo služby porušujúcej právo chránené týmto zákonom,
d) pismenoodstránenia následkov zásahu do práva chráneného týmto zákonom na náklady osoby, ktorá toto právo porušila alebo hrozila jeho porušením, a to
1. bodzničením neoprávnene vyhotovených tovarov porušujúcich právo chránené týmto zákonom alebo ich stiahnutím z obehu, alebo
2. bodzničením materiálov a nástrojov použitých pri neoprávnenom porušení práva chráneného týmto zákonom alebo hrozbe porušenia tohto práva alebo ich stiahnutím z obehu, e) náhrady ujmy podľa osobitného predpisu. [6aa)](#poznamky.poznamka-6aa)
(2) odsekInformácie podľa odseku 1 písm. c) je povinná poskytnúť aj osoba, ktorá
a) pismenomá v držbe tovar porušujúci právo chránené týmto zákonom,
b) pismenovyužíva služby porušujúce právo chránené týmto zákonom,
c) pismenoposkytuje služby využívané pri porušovaní práva chráneného týmto zákonom,
d) pismenobola označená osobou uvedenou v písmenách a) až c) ako osoba zúčastnená na výrobe, spracovaní alebo distribúcii tovaru porušujúceho právo chránené týmto zákonom alebo na poskytovaní služieb porušujúcich toto právo.
§ 29a paragrafparagraf-29a.odsek-1 odsekTýmto zákonom sa preberá právny akt Európskych spoločenstiev a Európskej únie uvedený v [prílohe] .
~ Zmenené ustanovenia (1)
paragraf-26.odsek-1 semantic− Pôvodný textV prípade neoprávneného zásahu do práva chráneného týmto zákonom sa môže majiteľ šľachtiteľského osvedčenia alebo pôvodca, ak nie je majiteľom šľachtiteľského osvedčenia, ktorých právo bolo porušené, domáhať najmä toho, aby rušenie práva bolo zakázané a aby následky porušenia boli odstránené. Ak týmto zásahom bola spôsobená škoda, má poškodený právo na jej náhradu. Pri nemajetkovej ujme má poškodený právo na primerané zadosťučinenie, ktoré môže spočívať aj v peňažnom plnení.
+ Nový textMajiteľ šľachtiteľského osvedčenia alebo pôvodca, ktorý nie je majiteľom šľachtiteľského osvedčenia, do ktorého práva chráneného týmto zákonom sa neoprávnene zasiahlo alebo ktorému hrozí neoprávnený zásah, môže sa domáhať najmä
-
+ Pridané ustanovenia (1)
(3) odsekAk súd udelí majiteľovi šľachtiteľského osvedčenia nútenú licenciu na využívanie vynálezu chráneného patentom podľa osobitného predpisu, [1f)](#poznamky.poznamka-1f) ministerstvo na základe žiadosti udelí majiteľovi patentu nútenú licenciu podľa odseku 1.
-
1996-02-01
+58 pridaných ~61 zmenených −7 zrušených+ Pridané ustanovenia (58)
(3) odsekZákon sa nevzťahuje na priemyselné produkčné mikroorganizmy, biotechnologické postupy a produkty získavané ich pomocou, ktoré sú patentovateľné. [1a)](#poznamky.poznamka-1a)
§ 10a Ďalšie obmedzenia šľachtiteľského osvedčenia paragraf(1) odsekObmedzením práv majiteľa šľachtiteľského osvedčenia nie sú činnosti vykonávané
a) pismenona nepodnikateľské účely,
b) pismenona pokusné účely,
c) pismenona účely vytvorenia, vyvinutia alebo objavenia inej odrody.
(2) odsekPráva majiteľa šľachtiteľského osvedčenia nebudú dotknuté, ak samostatne hospodáriaci roľníci [2a)](#poznamky.poznamka-2a) rozmnožujú na svojich vlastných pozemkoch odrody, na ktoré bolo udelené šľachtiteľské osvedčenie a ktorých množiteľský materiál získali výsevom alebo výsadbou a zberom na svojich vlastných pozemkoch. Podmienky tohto obmedzenia upraví ministerstvo všeobecne záväzným právnym predpisom.
(3) odsekOchrana práv majiteľa šľachtiteľského osvedčenia sa podľa tohto zákona neposkytne, ak množiteľský alebo zberaný materiál odrody bol majiteľom šľachtiteľského osvedčenia alebo s jeho súhlasom poskytnutý tretej osobe, ktorá ho nepoužije
a) pismenona rozmnožovanie okrem prípadov, keď takéto rozmnožovanie bolo úmyslom pri jeho poskytnutí,
b) pismenona vývoz okrem prípadov, keď vyvezený materiál je určený na konečnú spotrebu.
e) pismenomajiteľ šľachtiteľského osvedčenia písomne oznámi, že sa šľachtiteľského osvedčenia vzdáva,
f) pismenomajiteľ šľachtiteľského osvedčenia nenavrhne v určenej lehote nový názov odrody alebo plemena, ak pôvodný bol zrušený.
(5) odsekZmena údajov uvedených v prihláške, ktoré sa uverejňujú, musí byť uverejnená vo Vestníku do troch mesiacov odo dňa tejto zmeny.
(2) odsekNa priestupky a ich prejednávanie sa vzťahujú ustanovenia osobitného predpisu. [7)](#poznamky.poznamka-7)
§ 30a paragraf(1) odsekPodiel pôvodcu na finančnom prínose z obchodného využívania odrôd a plemien, ktoré boli prihlásené na právnu ochranu pred účinnosťou tohto zákona, sa určí podľa doterajších právnych predpisov.
(2) odsekPôvodca a slovenská organizácia si písomne dohodnú výšku odmeny, spôsob jej vyplácania a splatnosť za odrody a plemená, ktoré budú prihlásené na právnu ochranu po nadobudnutí účinnosti tohto zákona a s ktorých vytváraním sa začalo ešte pred dňom jeho účinnosti, najneskôr do troch mesiacov odo dňa účinnosti tohto zákona. Ak v stanovenej lehote neuzatvoria takúto dohodu, šľachtiteľ má nárok na odmenu minimálne vo výške podľa doterajších právnych predpisov.
(4) odsekOdroda je stála, ak si zachováva v každej generácii alebo po každom cykle množenia svoje pôvodné rozlišovacie znaky.
(5) odsekOdroda je nová, ak sa jej množiteľský alebo zberaný materiál nepredával alebo inak neposkytol inej osobe
a) pismenona území Slovenskej republiky pred viac ako jedným rokom pred podaním prihlášky ( [§ 16] ),
b) pismenona území iného štátu,
1. bodak ide o odrody ovocných stromov, lesných alebo okrasných drevín alebo viniča hroznorodého pred viac ako šiestimi rokmi pred podaním prihlášky,
2. bodak ide o odrody ostatných druhov pred viac ako štyrmi rokmi pred podaním prihlášky.
(6) odsekOdrody druhov a rodov rastlín, na ktoré sa doposiaľ tento zákon nevzťahoval, sa považujú za nové, aj keď nespĺňajú podmienky uvedené v predchádzajúcom odseku.
(7) odsekZa novú odrodu sa považuje aj odroda, ktorej množiteľský alebo zberaný materiál sa predával, alebo inak poskytol inej osobe bez súhlasu šľachtiteľa.
(8) odsekOdroda sa na účely tohto zákona nepredávala, alebo inak neposkytla inej osobe a považuje sa za novú aj v prípadoch, ak jej množiteľský alebo zberaný materiál sa
a) pismenoposkytol za podmienok ustanovených zákonom Ministerstvu pôdohospodárstva Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“) alebo ním určenému odbornému orgánu či organizácii na účely zisťovania znakov a vlastností odrody,
b) pismenopoužil na objavenie, vyvinutie alebo vytvorenie inej odrody,
c) pismenovyrábal, rozmnožoval, upravoval po zbere alebo skladoval u tretej osoby na základe zmluvy [1c)](#poznamky.poznamka-1c) za predpokladu, že šľachtiteľ si zachoval výhradné právo disponovať týmto množiteľským materiálom odrody; to neplatí, ak sa množiteľský materiál použil ako komponent na výrobu hybridnej odrody, ktorá sa predávala alebo inak poskytla inej osobe,
d) pismenoposkytol osobe, ktorá sa spolupodieľala vlastnou činnosťou alebo hmotnou podporou na objavení, vyvinutí alebo vytvorení odrody, ak táto osoba ju ďalej nepredávala, ani inak neposkytla inej osobe,
e) pismenopoužil treťou osobou na experimentálne účely,
f) pismenovystavil na úradnej alebo úradne uznanej výstave podľa medzinárodnej zmluvy. [1d)](#poznamky.poznamka-1d)
(9) odsekNa účely zisťovania podmienok na udelenie šľachtiteľského osvedčenia na odrodu sa akákoľvek iná odroda stáva všeobecne známou v Slovenskej republike alebo v zahraničí, ak výsledkom zisťovania bude udelenie šľachtiteľského osvedčenia alebo zápis do listiny povolených odrôd.
(4) odsekPrávo prednosti tretích osôb na názov odrody alebo plemena nesmie byť dotknuté. Ak prihláška na ochranu odrody alebo plemena sa dotýka práva prednosti ( [§ 16 ods. 2] ) na názov odrody alebo plemena tretej osoby, postupuje sa podľa [§ 17 ods. 1] .
(5) odsekMinisterstvo je povinné informovať verejnosť o návrhu názvu novej odrody alebo plemena na účely zabezpečenia ochrany práva prednosti na názov odrody alebo plemena tretích osôb. Táto povinnosť je splnená včasným uverejnením prihlášky podľa [§ 18 ods. 1] .
(6) odsekPri obchodnom využívaní odrody alebo plemena môže byť súčasťou názvu odrody ochranná známka, obchodné meno alebo obdobné označenie. Pomenovanie odrody alebo plemena musí byť jednoznačne a zreteľne odlíšiteľné a ľahko rozpoznateľné.
a) pismenoudržiava si základné znaky, ktoré vyplývajú z genotypu alebo z kombinácie genotypov pôvodnej odrody,
b) pismenoje zreteľne odlíšiteľná od pôvodnej odrody,
c) pismenov podstate zodpovedá pôvodnej odrode v prejave základných znakov, ktoré vyplývajú z genotypu alebo z kombinácie genotypov pôvodnej odrody s výnimkou rozdielov, ktoré vyplývajú z odvodzovania.
a) pismenoktorá nie je zreteľne odlíšiteľná od chránenej odrody [ [§ 4 ods. 1 písm. a)] ],
b) pismenoktorej výroba si vyžaduje opakované použitie odrody, na ktorú bolo udelené šľachtiteľské osvedčenie.
a) pismenov šľachtiteľskom osvedčení sa uvedie aj majiteľ pôvodnej odrody [ [§ 3 ods. 2 písm. c)] ],
b) pismenopred začatím obchodného využívania odvodenej alebo určitej inej odrody jej majiteľ alebo každý používateľ písomne dohodne s majiteľom pôvodnej odrody výšku odmeny z obchodného využívania odvodenej alebo určitej inej odrody ( [§ 8 ods. 1] a [§ 7 ods. 2] ), inak nie je oprávnený obchodne ju využívať.
(6) odsekŠľachtiteľ, ktorý objavil, vyvinul alebo vytvoril odrodu alebo plemeno v rámci činnosti slovenskej organizácie, má právo, aby bol uvedený na šľachtiteľskom osvedčení ako jej pôvodca, pričom toto právo je neprevoditeľné.
(7) odsekAk sa na objavení, vyvinutí alebo vytvorení odrody alebo plemena podieľalo vlastnou tvorivou činnosťou viac šľachtiteľov, podieľajú sa na svojich právach v tom pomere, v akom sa podieľali na ich vytvorení. Ak nemožno podiely jednotlivých šľachtiteľov určiť, predpokladá sa, že ich podiely sú rovnaké.
(8) odsekŠľachtiteľ, ktorý objavil, vyvinul alebo vytvoril odrodu alebo plemeno v rámci činnosti slovenskej organizácie, má voči majiteľovi šľachtiteľského osvedčenia právo na podiel na licenčných poplatkoch, prípadne na finančnom prínose z obchodného využívania odrody alebo plemena (právo na odmenu). Dohoda o odmene musí mať písomnú formu.
(5) odsekMajiteľ šľachtiteľského osvedčenia udeľuje súhlas (licenciu) na vykonávanie týchto úkonov:
a) pismenovýrobu alebo rozmnožovanie množiteľského materiálu odrody alebo plemena,
b) pismenoúpravu na účely množenia,
c) pismenoponuku na predaj,
d) pismenopredaj alebo inú formu obchodovania,
e) pismenovývoz,
f) pismenodovoz,
g) pismenoskladovanie na účely uvedené v písmenách a) až f).
(6) odsekSúhlas na vykonávanie niektorého z úkonov uvedených v odseku 5 môže majiteľ šľachtiteľského osvedčenia podmieniť alebo obmedziť.
(7) odsekSúhlas majiteľa šľachtiteľského osvedčenia je potrebný aj na vykonávanie úkonov uvedených v odseku 5 písm. a) až g), ktoré sa týkajú zberaného materiálu odrody alebo plemena.
(8) odsekVýrobky z množiteľského materiálu odrody alebo plemena a zo zberaného materiálu odrody, na ktoré bolo udelené šľachtiteľské osvedčenie, možno vyrábať len po písomnom súhlase majiteľa šľachtiteľského osvedčenia.
(9) odsekUdelenie súhlasu na vykonávanie úkonov podľa odsekov 5, 6 a 8 je potrebné aj pri odvodených odrodách a určitých iných odrodách.
~ Zmenené ustanovenia (61)
paragraf-1.odsek-2 textual− Pôvodný textZákon sa vzťahuje na odrody a plemená hospodársky významných druhov a rodov rastlín a zvierat, ktorých zoznam ustanovuje všeobecne záväzný právny predpis.
+ Nový textZákon sa vzťahuje na odrody všetkých druhov a rodov rastlín, na plemená tých druhov zvierat, ktorých zoznam ustanovuje všeobecne záväzný právny predpis. [1)](#poznamky.poznamka-1)
paragraf-10.odsek-1 semantic− Pôvodný textAk majiteľ šľachtiteľského osvedčenia odmietne dať súhlas na obchodné využívanie odrody alebo plemena buď vôbec, alebo v potrebnom rozsahu, môže Federálne ministerstvo poľnohospodárstva a výživy (ďalej len „ministerstvo“) vo všeobecnom záujme nahradiť jeho súhlas udelením nútenej licencie.
+ Nový textAk majiteľ šľachtiteľského osvedčenia odmietne dať súhlas na obchodné využívanie odrody alebo plemena buď vôbec, alebo v potrebnom rozsahu, môže ministerstvo vo verejnom záujme nahradiť jeho súhlas udelením nútenej licencie.
paragraf-13 structuralparagraf-13.odsek-1 textual− Pôvodný textŠľachtiteľské osvedčenie zaniká, ak
+ Nový textMinisterstvo zruší šľachtiteľské osvedčenie, ak
paragraf-13.odsek-1.pismeno-a semantic− Pôvodný textuplynie doba jeho platnosti,
+ Nový textodroda alebo plemeno už nevykazuje znaky vyrovnanosti alebo stálosti zistené v dobe udelenia šľachtiteľského osvedčenia,
paragraf-13.odsek-1.pismeno-b semantic− Pôvodný textmajiteľ šľachtiteľského osvedčenia nezaplatí včas správny poplatok, [3)](#poznamky.poznamka-3)
+ Nový textnebude dodaný riadne a včas biologický a dokumentačný materiál pre overovacie skúšky ( [§ 22] ), a to ani v určenej náhradnej lehote,
paragraf-13.odsek-1.pismeno-c textual− Pôvodný textmajiteľ (všetci spolumajitelia) šľachtiteľského osvedčenia písomne oznámi, že sa šľachtiteľského osvedčenia vzdáva,
+ Nový textnebude v určenej lehote zaplatená úhrada za vykonanie overovacích skúšok,
paragraf-13.odsek-1.pismeno-d textual− Pôvodný textbolo zrušené ( [§ 23] ).
+ Nový textmajiteľ šľachtiteľského osvedčenia nezaplatí včas správny poplatok, [3)](#poznamky.poznamka-3)
paragraf-13.odsek-2 textual− Pôvodný textZánik šľachtiteľského osvedčenia sa vyznačuje v registri chránených odrôd alebo v registri chránených plemien a uverejňuje sa vo Vestníku Federálneho ministerstva poľnohospodárstva a výživy (ďalej len „Vestník“).
+ Nový textZrušenie šľachtiteľského osvedčenia sa vyznačí v registri chránených odrôd alebo v registri chránených plemien a uverejňuje sa vo Vestníku ministerstva (ďalej len „Vestník“) do troch mesiacov odo dňa jeho zrušenia.
paragraf-14.odsek-1 textual− Pôvodný textNázov odrody alebo plemena sa musí používať pri obchodnom využívaní odrody alebo plemena aj pri ďalšom šľachtení. Názov odrody alebo plemena sa nesmie používať pre inú odrodu alebo plemeno rovnakého alebo príbuzného rodu ani po skončení doby platnosti šľachtiteľského osvedčenia.
+ Nový textNázov odrody alebo plemena sa musí používať pri obchodnom využívaní odrody alebo plemena a pri ďalšom šľachtení. Názov odrody alebo plemena sa nesmie používať pre inú odrodu alebo plemeno rovnakého alebo príbuzného druhu ani po skončení doby platnosti šľachtiteľského osvedčenia.
paragraf-15.odsek-1 textual− Pôvodný textZahraničné fyzické a právnické osoby majú za podmienok vzájomnosti rovnaké práva a povinnosti ako československé osoby, ale - ak ide o práva majiteľov šľachtiteľského osvedčenia - jedine vtedy, ak štát, ktorého je táto osoba príslušníkom alebo v ktorom má svoje sídlo, poskytuje danému druhu rastlín alebo zvierat ochranu. V prípadoch hodných osobitného zreteľa sa môže šľachtiteľské osvedčenie udeliť, aj keď nie je táto podmienka splnená.
+ Nový textZahraničné fyzické a právnické osoby majú za podmienok vzájomnosti rovnaké práva a povinnosti ako slovenské osoby, ale - ak ide o práva majiteľov šľachtiteľského osvedčenia - jedine vtedy, ak štát, ktorého je táto osoba príslušníkom alebo v ktorom má svoje sídlo, poskytuje danému druhu rastlín alebo zvierat ochranu. V prípadoch hodných osobitného zreteľa sa môže šľachtiteľské osvedčenie udeliť, aj keď nie je táto podmienka splnená.
paragraf-15.odsek-2 textual− Pôvodný textUstanovenia medzinárodných zmlúv, ktorými je Československá socialistická republika viazaná, zostávajú nedotknuté.
+ Nový textUstanovenia medzinárodných zmlúv, ktorými je Slovenská republika viazaná, zostávajú nedotknuté.
paragraf-16.odsek-1 textual− Pôvodný textPrihlášku na ochranu odrody alebo plemena je oprávnený podať prihlasovateľ ( [§ 3] ).
+ Nový textPrihlášku na ochranu odrody alebo plemena je oprávnený podať prihlasovateľ [ [§ 2 písm. h)] ].
paragraf-16.odsek-4 semantic− Pôvodný textMinisterstvo zapisuje prihlášky v poradí, v akom boli doručené, do zoznamu prihlášok nových odrôd alebo do zoznamu prihlášok nových plemien.
+ Nový textMinisterstvo zapisuje prihlášky v poradí, v akom boli doručené, do zoznamu prihlášok nových odrôd alebo do zoznamu prihlášok nových plemien. Ak prihlasovateľ nezaplatí správny poplatok [3)](#poznamky.poznamka-3) pri podaní prihlášky alebo najneskôr v lehote určenej ministerstvom, ministerstvo zruší zápis prihlášky v zozname prihlášok a prihlasovateľa o tom ihneď písomne upovedomí. Zároveň ministerstvo uverejní vo Vestníku oznámenie o vykonaní zápisu o zrušení prihlášky v zozname prihlášok. Vykonaním zápisu o zrušení prihlášky v zozname prihlášok nezaniká prihlasovateľovi právo podať novú prihlášku na ochranu tej istej odrody alebo plemena.
paragraf-18.odsek-1 semantic− Pôvodný textMinisterstvo uverejňuje oznámenie o podaných prihláškach vo Vestníku. V lehote troch mesiacov od uverejnenia oznámenia možno podať na ministerstve odôvodnené námietky proti podanej prihláške; môže ich podať ktorákoľvek právnická alebo fyzická osoba. O námietkach rozhoduje ministerstvo. Pokiaľ bol k rozhodnutiu o námietkach vyžiadaný odborný posudok ( [§ 20] ), rozhodne ministerstvo v lehote troch mesiacov od dôjdenia tohto posudku.
+ Nový textMinisterstvo uverejňuje oznámenie o podaných prihláškach vo Vestníku do troch mesiacov odo dňa podania prihlášky, pričom toto oznámenie musí obsahovať údaje o prihlasovateľovi, názov odrody alebo plemena, názov druhu a údaje o novosti. V lehote troch mesiacov od uverejnenia oznámenia možno podať na ministerstve odôvodnené námietky proti podanej prihláške; môže ich podať ktorákoľvek právnická alebo fyzická osoba. O námietkach rozhoduje ministerstvo. Pokiaľ bol k rozhodnutiu o námietkach vyžiadaný odborný posudok ( [§ 20] ), rozhodne ministerstvo v lehote troch mesiacov od dôjdenia tohto posudku.
paragraf-19 structuralparagraf-19.odsek-1 semantic− Pôvodný textPrihláška na ochranu československej odrody alebo plemena sa môže v zahraničí podať až po prihlásení v Československej socialistickej republike; ministerstvo môže z tejto povinnosti povoliť výnimku z dôležitých obchodno-politických záujmov. Táto úprava platí za podmienky, že medzinárodná zmluva, ktorou je Československá socialistická republika viazaná, neustanovuje inak.
+ Nový textPrihláška na ochranu slovenskej odrody alebo plemena sa môže v zahraničí podať aj pred jej podaním v Slovenskej republike, ako aj vtedy, ak túto prihlášku v Slovenskej republike prihlasovateľ vôbec nepodá.
paragraf-19.odsek-2 textual− Pôvodný textPrihlásenie československej odrody alebo plemena v zahraničí je prihlasovateľ povinný oznámiť ministerstvu.
+ Nový textPrihlásenie slovenskej odrody alebo plemena v zahraničí je prihlasovateľ povinný oznámiť ministerstvu.
paragraf-2 textual− Pôvodný textNa účely tohto zákona sa rozumie:
+ Nový textNa účely tohto zákona sa rozumie
paragraf-20.odsek-1 textual− Pôvodný textPodmienky uvedené v [§ 4 až 6] zisťuje ministerstvo na základe posudkov odborných orgánov a organizácií, pri plemenách, na ktoré sa vzťahujú osobitné predpisy, [1)](#poznamky.poznamka-1) na základe rozhodnutia príslušného orgánu.
+ Nový textPodmienky uvedené v [§ 4 až 6] zisťuje ministerstvo na základe posudkov odborných orgánov a organizácií, pri plemenách, na ktoré sa vzťahujú osobitné predpisy, [1e)](#poznamky.poznamka-1e) na základe rozhodnutia príslušného orgánu.
paragraf-21.odsek-1 semantic− Pôvodný textPo dôjdení posudku odborného orgánu alebo organizácie, prípadne rozhodnutia príslušného orgánu, rozhodne ministerstvo do troch mesiacov o udelení šľachtiteľského osvedčenia.
+ Nový textPo doručení posudku odborného orgánu alebo organizácie, prípadne rozhodnutia príslušného orgánu rozhodne ministerstvo do troch mesiacov o udelení šľachtiteľského osvedčenia. Ak na základe posudku ministerstvo neudelí šľachtiteľské osvedčenie, upovedomí o tom písomne bez meškania prihlasovateľa a najneskôr do troch mesiacov odo dňa prijatia posudku uverejní vo Vestníku rozhodnutie o zamietnutí prihlášky na ochranu odrody alebo plemena. Toto rozhodnutie podlieha preskúmaniu súdom. [3a)](#poznamky.poznamka-3a)
paragraf-21.odsek-2 textual− Pôvodný textRozhodnutie o udelení šľachtiteľského osvedčenia sa zapisuje do registra chránených odrôd alebo do registra chránených plemien. Československý pôvodca, ktorý nie je prihlasovateľom, dostane rovnopis šľachtiteľského osvedčenia.
+ Nový textRozhodnutie o udelení šľachtiteľského osvedčenia sa zapisuje do registra chránených odrôd alebo do registra chránených plemien. Slovenský pôvodca, ktorý nie je prihlasovateľom, dostane rovnopis šľachtiteľského osvedčenia.
paragraf-21.odsek-3 semantic− Pôvodný textŠľachtiteľské osvedčenie sa uverejňuje vo Vestníku; šľachtiteľské osvedčenie na odrody sa tiež zapisuje do štátnej odrodovej knihy. [4)](#poznamky.poznamka-4)
+ Nový textŠľachtiteľské osvedčenie sa uverejňuje vo Vestníku do troch mesiacov odo dňa jeho udelenia; šľachtiteľské osvedčenie na odrody sa tiež zapisuje do štátnej odrodovej knihy. [4)](#poznamky.poznamka-4)
paragraf-22.odsek-2 textual− Pôvodný textOverenie vykonávajú organizácie poverené na výkon overovacích skúšok osobitnými predpismi. [5)](#poznamky.poznamka-5) Pri plemenách, na ktoré sa nevzťahujú osobitné predpisy, [1)](#poznamky.poznamka-1) vykonávajú overovanie orgány alebo organizácie poverené na to ministerstvom.
+ Nový textOverenie vykonávajú organizácie poverené na výkon overovacích skúšok osobitnými predpismi. [5)](#poznamky.poznamka-5) Pri plemenách, na ktoré sa nevzťahujú osobitné predpisy, [1e)](#poznamky.poznamka-1e) vykonávajú overovanie orgány alebo organizácie poverené na to ministerstvom.
paragraf-22.odsek-3 textual− Pôvodný textOrgány a organizácie uvedené v odseku 2 majú voči majiteľovi šľachtiteľského osvedčenia právo na úhradu za výkony spojené s vykonávaním overovacích skúšok, a to v súlade s cenovými predpismi. Toto ustanovenie sa nepoužije na overovacie skúšky plemien, na ktoré sa vzťahujú osobitné predpisy. [1)](#poznamky.poznamka-1)
+ Nový textOrgány a organizácie uvedené v odseku 2 majú voči majiteľovi šľachtiteľského osvedčenia právo na úhradu za výkony spojené s vykonávaním overovacích skúšok, a to v súlade s cenovými predpismi. Toto ustanovenie sa nepoužije na overovacie skúšky plemien, na ktoré sa vzťahujú osobitné predpisy. [1e)](#poznamky.poznamka-1e)
paragraf-23 structuralparagraf-23.odsek-1 textual− Pôvodný textMinisterstvo zruší šľachtiteľské osvedčenie, ak
+ Nový textŠľachtiteľské osvedčenie je neplatné, ak
paragraf-23.odsek-1.pismeno-a semantic− Pôvodný textdodatočne vyjde najavo, že neboli splnené podmienky pre jeho udelenie; v takom prípade sa na šľachtiteľské osvedčenie hľadí, akoby nebolo udelené,
+ Nový textdodatočne vyjde najavo, že neboli splnené podmienky na jeho udelenie,
paragraf-23.odsek-1.pismeno-b textual− Pôvodný textodroda alebo plemeno už nevykazujú znaky zistené v dobe udelenia šľachtiteľského osvedčenia,
+ Nový textbolo udelené osobe, ktorá naň nemá nárok,
paragraf-23.odsek-2 semantic− Pôvodný textZrušenie šľachtiteľského osvedčenia sa vyznačuje v registri chránených odrôd alebo v registri chránených plemien a uverejňuje sa vo Vestníku. Zrušenie šľachtiteľského osvedčenia pri odrodách sa zapisuje tiež do štátnej odrodovej knihy. [4)](#poznamky.poznamka-4) .
+ Nový textNeplatnosť šľachtiteľského osvedčenia sa vyznačuje v registri chránených odrôd alebo v registri chránených plemien a uverejňuje sa vo Vestníku do troch mesiacov odo dňa zistenia neplatnosti šľachtiteľského osvedčenia podľa odseku 1. Neplatnosť šľachtiteľského osvedčenia pri odrodách sa zapisuje aj do štátnej odrodovej knihy. [4)](#poznamky.poznamka-4)
paragraf-25.odsek-1 semantic− Pôvodný textSpory, ktoré vznikli z právnych vzťahov na základe tohto zákona, prejednávajú a rozhodujú súdy alebo hospodárska arbitráž podľa svojej právomoci.
+ Nový textSpory, ktoré vznikli z právnych vzťahov na základe tohto zákona, prejednávajú a rozhodujú súdy.
paragraf-27 structuralparagraf-27.odsek-1 textual− Pôvodný textOrganizácii, ktorá
+ Nový textPodnikateľovi, [6a)](#poznamky.poznamka-6a) ktorý
paragraf-27.odsek-1.pismeno-a.bod-2 textual− Pôvodný textpri obchodnom využívaní odrody alebo plemena nepoužíva pre nich ich registrovaný názov pre inú odrodu alebo plemeno toho istého alebo príbuzného rodu,
+ Nový textpri obchodnom využívaní odrody alebo plemena nepoužíva pre ne ich registrovaný názov, alebo používa ich registrovaný názov pre inú odrodu, alebo plemeno toho istého, alebo príbuzného druhu,
paragraf-27.odsek-1.pismeno-b textual− Pôvodný textneoprávnene podá prihlášku na ochranu československej odrody alebo plemena v zahraničí ( [§ 19 ods. 1] ),
+ Nový textneoznámi ministerstvu, že prihlásil slovenskú odrodu alebo plemeno na ochranu v zahraničí ( [§ 19 ods. 2] ),
paragraf-27.odsek-4 textual− Pôvodný textVýnosy z pokút sú príjmom štátneho rozpočtu federácie.
+ Nový textVýnosy z pokút sú príjmom štátneho rozpočtu.
paragraf-28.odsek-1 textual− Pôvodný textObčan, ktorý neoprávnene obchodne využíva odrodu alebo plemeno, na ktoré bolo vydané šľachtiteľské osvedčenie, neoprávnene podá prihlášku na ochranu československej odrody alebo plemena v zahraničí ( [§ 19 ods. 1] ) alebo neoznámi ministerstvu, že prihlásil československú odrodu alebo plemeno na ochranu v zahraničí ( [§ 19 ods. 2] ), sa dopustí priestupku, za ktorý mu možno uložiť pokutu až do výšky 5000,- Kčs.
+ Nový textTen, kto neoprávnene obchodne využíva odrodu alebo plemeno, na ktoré bolo udelené šľachtiteľské osvedčenie, alebo neoznámi ministerstvu, že prihlásil odrodu alebo plemeno v zahraničí ( [§ 19 ods. 2] ), sa dopustí priestupku, za ktorý mu ministerstvo môže uložiť pokutu až do výšky 20 000 Sk. [7)](#poznamky.poznamka-7) Ak sa niektorého z uvedených konaní dopustí opakovane, môže mu ministerstvo uložiť pokutu až do výšky 50 000 Sk.
paragraf-3.odsek-1 semantic− Pôvodný textŠľachtiteľovi alebo jeho právnemu nástupcovi (ďalej len „prihlasovateľ“) sa na základe jeho prihlášky udeľuje šľachtiteľské osvedčenie na odrodu alebo plemeno, ktoré spĺňa podmienky uvedené v [§ 4 až 6] .
+ Nový textPrihlasovateľovi sa na základe jeho prihlášky udeľuje šľachtiteľské osvedčenie na odrodu alebo plemeno, ktoré spĺňa podmienky uvedené v [§ 4 až 6] .
paragraf-3.odsek-2.pismeno-c semantic− Pôvodný textpôvodcovstvo,
+ Nový textmajiteľ šľachtiteľského osvedčenia uvedením jeho obchodného mena a sídla, ak ide o právnickú osobu, alebo mena, priezviska a miesta trvalého pobytu, ak ide o fyzickú osobu,
paragraf-30.odsek-1 textual− Pôvodný textOdrody, ktoré boli podľa osobitných predpisov [4)](#poznamky.poznamka-4) zapísané ako pôvodné odrody do štátnej odrodovej knihy pred účinnosťou tohto zákona a obchodne sa nevyužívali skôr ako pred 10 rokmi pred účinnosťou tohto zákona, ako aj existujúce plemená uznané alebo povolené podľa osobitných predpisov, [1)](#poznamky.poznamka-1) môžu byť prihlásené na ochranu podľa tohto zákona. Na tieto odrody sa nevzťahuje ustanovenie [§ 7 ods. 3] .
+ Nový textOdrody, ktoré boli podľa osobitných predpisov [4)](#poznamky.poznamka-4) zapísané ako pôvodné odrody do štátnej odrodovej knihy pred účinnosťou tohto zákona a obchodne sa nevyužívali skôr ako pred 10 rokmi pred účinnosťou tohto zákona, ako aj existujúce plemená uznané alebo povolené podľa osobitných predpisov, [1e)](#poznamky.poznamka-1e) môžu byť prihlásené na ochranu podľa tohto zákona. Na tieto odrody sa nevzťahuje ustanovenie [§ 7 ods. 3] .
paragraf-4 structuralparagraf-4.odsek-1 textual− Pôvodný textPodmienky pre udelenie šľachtiteľského osvedčenia na odrodu sú splnené, ak je odroda
+ Nový textPodmienky na udelenie šľachtiteľského osvedčenia na odrodu sú splnené, ak je odroda
paragraf-4.odsek-1.pismeno-a semantic− Pôvodný textodlišná aspoň jedným podstatným znakom alebo vlastnosťou od každej inej odrody všeobecne známej ku dňu podania prihlášky,
+ Nový textodlišná,
paragraf-4.odsek-1.pismeno-b textual− Pôvodný textvyrovnaná primerane biologickým vlastnostiam daného materiálu,
+ Nový textvyrovnaná,
paragraf-4.odsek-1.pismeno-c semantic− Pôvodný textstála v podstatných znakoch pri rešpektovaní zvláštností, ktoré vyžaduje pri množení,
+ Nový textstála,
paragraf-4.odsek-2 semantic− Pôvodný textOdroda je nová, ak sa nepredávala alebo neponúkala na predaj
+ Nový textOdroda je odlišná, ak sa zreteľne odlišuje prejavom aspoň v jednom opísateľnom a dobre rozpoznateľnom významnom znaku (vlastnosti) alebo kombináciou znakov (vlastností) od akejkoľvek inej odrody všeobecne známej ku dňu podania prihlášky.
paragraf-4.odsek-3 semantic− Pôvodný textZa novú odrodu sa považuje tiež odroda, ktorá sa predávala alebo ponúkala na predaj bez súhlasu šľachtiteľa.
+ Nový textOdroda je vyrovnaná, ak zostáva dostatočne rovnorodá v prejave tých znakov, ktoré sa zisťujú skúškami na odlišnosť, ako aj v prejave akýchkoľvek iných znakov uvedených v opise odrody okrem odchýlok, ktoré môžu vyplývať z určitých osobitostí jej rozmnožovania.
paragraf-5.odsek-1 textual− Pôvodný textPodmienky pre udelenie šľachtiteľského osvedčenia na plemeno, na ktoré sa vzťahujú osobitné predpisy, [1)](#poznamky.poznamka-1) sú splnené, ak bolo plemeno uznané alebo povolené podľa týchto predpisov v čase nie dlhšom ako jeden rok pred podaním prihlášky ( [§ 16] ).
+ Nový textPodmienky pre udelenie šľachtiteľského osvedčenia na plemeno, na ktoré sa vzťahujú osobitné predpisy, [1e)](#poznamky.poznamka-1e) sú splnené, ak bolo plemeno uznané alebo povolené podľa týchto predpisov v čase nie dlhšom ako jeden rok pred podaním prihlášky ( [§ 16] ).
paragraf-5.odsek-2 textual− Pôvodný textPodmienky pre udelenie šľachtiteľského osvedčenia na plemeno, na ktoré sa nevzťahujú osobitné predpisy, [1)](#poznamky.poznamka-1) sú splnené, ak je plemeno
+ Nový textPodmienky pre udelenie šľachtiteľského osvedčenia na plemeno, na ktoré sa nevzťahujú osobitné predpisy, [1e)](#poznamky.poznamka-1e) sú splnené, ak je plemeno
paragraf-5.odsek-3.pismeno-a textual− Pôvodný textna území Československej socialistickej republiky pred viac ako jedným rokom pred podaním prihlášky,
+ Nový textna území Slovenskej republiky pred viac ako jedným rokom pred podaním prihlášky,
paragraf-6.odsek-1 semantic− Pôvodný textPokiaľ boli odroda alebo plemeno povolené v Československej socialistickej republike podľa osobitných predpisov, [2)](#poznamky.poznamka-2) majú názov určený v súlade s týmito predpismi.
+ Nový textKaždá odroda a plemeno musia byť označené názvom, ktorý je ich všeobecným pomenovaním. Ak bola odroda alebo plemeno povolené alebo registrované v Slovenskej republike podľa osobitných predpisov, [2)](#poznamky.poznamka-2) má názov určený v súlade s týmito predpismi.
paragraf-6.odsek-2.pismeno-b textual− Pôvodný textzhodné alebo zameniteľné s názvom používaným v Československej socialistickej republike alebo v zahraničí pre odrodu alebo plemeno rovnakého alebo príbuzného rodu, prípadne inak porušujúce práva iných šľachtiteľov,
+ Nový textzhodné alebo zameniteľné s názvom používaným v Slovenskej republike alebo v zahraničí pre odrodu alebo plemeno rovnakého alebo príbuzného druhu, prípadne inak porušujúce práva iných šľachtiteľov,
paragraf-6.odsek-3 textual− Pôvodný textZahraničným odrodám alebo plemenám sa ponecháva pôvodný názov, prípadne jeho preklad do českého alebo slovenského jazyka za predpokladu, že zodpovedá požiadavkám uvedeným v odseku 2.
+ Nový textZahraničným odrodám alebo plemenám sa ponecháva pôvodný názov. Iný názov možno použiť len vtedy, ak pôvodný názov nezodpovedá požiadavkám uvedeným v odseku 2.
paragraf-7 structuralparagraf-7.odsek-1 semantic− Pôvodný textPôvodcovstvo vzniká vytvorením odrody alebo plemena a je neprevoditeľné.
+ Nový textPráva šľachtiteľa vyplývajúce zo šľachtiteľského osvedčenia nesmú byť treťou osobou obmedzované okrem výnimiek ustanovených v zákone.
paragraf-7.odsek-2 semantic− Pôvodný textPôvodca musí byť uvedený v prihláške i v šľachtiteľskom osvedčení, ak bola prihlásená československá odroda alebo plemeno.
+ Nový textObchodné využívanie odvodenej alebo určitej inej odrody je možné s písomným súhlasom majiteľa šľachtiteľského osvedčenia vzťahujúceho sa na pôvodnú odrodu. Majiteľ pôvodnej odrody má minimálne právo na odmenu z obchodného využívania odvodenej odrody.
paragraf-7.odsek-3 semantic− Pôvodný textPôvodca, ktorý vytvoril odrodu alebo plemeno v rámci činnosti československej organizácie, má voči československému majiteľovi šľachtiteľského osvedčenia právo na podiel na finančnom prínose z obchodného využívania odrody alebo plemena a na finančnom prínose z prípadného prevodu šľachtiteľského osvedčenia na zahraničný subjekt. Ak nie je dohodnuté inak, je podiel splatný vždy k 1. aprílu za uplynulý kalendárny rok, v ktorom sa finančný prínos dosiahol.
+ Nový textOdvodenou odrodou je odroda, ktorá je podstatne odvodená od chránenej odrody, pričom chránená odroda nie je sama osebe podstatne odvodenou odrodou, alebo je druhotne odvodená z odrody, ktorá sama je podstatne odvodená z pôvodnej odrody a
paragraf-7.odsek-4 semantic− Pôvodný textAk sa na vytvorení odrody alebo plemena podieľalo vlastnou tvorivou činnosťou viac pôvodcov, podieľajú sa na svojich právach v tom pomere, v akom sa podieľali na ich vytvorení. Ak nemožno podiely jednotlivých pôvodcov určiť, predpokladá sa, že ich podiely sú rovnaké.
+ Nový textUrčitou inou odrodou je odroda,
paragraf-7.odsek-5 semantic− Pôvodný textPostup pri zisťovaní finančného prínosu z obchodného využívania odrody alebo plemena, určenie výšky podielu pôvodcov na finančnom prínose a spôsob jeho výpočtu a jeho vyplácanie ustanovuje všeobecne záväzný právny predpis.
+ Nový textNa odvodené odrody a určité iné odrody sa primerane použijú ustanovenia tohto zákona vzťahujúce sa na chránené odrody, pričom
paragraf-8.odsek-2 textual− Pôvodný textČeskoslovenské organizácie, ktoré plnia úlohy štátnej starostlivosti o rozvoj plemenárstva na základe oprávnenia vydaného podľa osobitných predpisov, [1)](#poznamky.poznamka-1) taký súhlas nepotrebujú, ak je majiteľom šľachtiteľského osvedčenia na plemeno československá právnická alebo fyzická osoba.
+ Nový textSlovenské organizácie, ktoré plnia úlohy štátnej starostlivosti o rozvoj plemenárstva na základe oprávnenia vydaného podľa osobitných predpisov, [1e)](#poznamky.poznamka-1e) taký súhlas nepotrebujú, ak je majiteľom šľachtiteľského osvedčenia na plemeno slovenská právnická alebo fyzická osoba.
paragraf-9.odsek-1 textual− Pôvodný textPri spoločnom vyšľachtení odrody alebo plemena viacerými pôvodcami v rámci ich činnosti vo viacerých československých organizáciách sa tieto organizácie ako spolumajitelia šľachtiteľského osvedčenia podieľajú na právach a povinnostiach k odrode alebo plemenu v rovnakom pomere, v akom sa na svojich právach podieľajú pôvodcovia.
+ Nový textPri spoločnom vyšľachtení odrody alebo plemena viacerými pôvodcami v rámci ich činnosti vo viacerých slovenských organizáciách sa tieto organizácie ako spolumajitelia šľachtiteľského osvedčenia podieľajú na právach a povinnostiach k odrode alebo plemenu v rovnakom pomere, v akom sa na svojich právach podieľajú pôvodcovia.
− Zrušené ustanovenia (7)
c) pismenonebude dodaný riadne a včas biologický a dokumentačný materiál pre overovacie skúšky ( [§ 22] ),
d) pismenonebude v určenej lehote zaplatená úhrada za vykonanie overovacích skúšok.
c) pismenoneoznámi ministerstvu, že prihlásila československú odrodu alebo plemeno na ochranu v zahraničí ( [§ 19 ods. 2] ),
a) pismenona území Československej socialistickej republiky pred viac ako jedným rokom pred podaním prihlášky ( [§ 16] ),
b) pismenona území iného štátu,
1. bodak ide o odrody ovocných stromov, lesných alebo okrasných drevín alebo viniča hroznorodého, pred viacerými ako šiestimi rokmi pred podaním prihlášky,
2. bodak ide o odrody ostatných druhov, pred viacerými ako štyrmi rokmi pred podaním prihlášky.
-
1990-01-01
platné od 1990-01-01 do 1996-01-31Verzia bez detailného záznamu zmien.
-
Vyhlásené znenie
Pôvodné znenie OficiálneŽiadne detailné podklady o zmenách pre túto verziu.