§§§
Stroj času — právny stav ku dňu
Porovnanie
396/2020 Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. [530/2011 Z. z.] o s
ZÁKON
z 24. novembra 2020,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. [530/2011 Z. z.] o spotrebnej dani z alkoholických nápojov v znení neskorších predpisov
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Zuzana Čaputová v. r. v z. Gábor Grendel v. r. Igor Matovič v. r.
Čl. I

Zákon č. [530/2011 Z. z.] o spotrebnej dani z alkoholických nápojov v znení zákona č. [69/2012 Z. z.], zákona č. [246/2012 Z. z.], zákona č. [362/2013 Z. z.], zákona č. [218/2014 Z. z.], zákona č. [323/2014 Z. z.], zákona č. [130/2015 Z. z.], zákona č. [240/2015 Z. z.], zákona č. [360/2015 Z. z.], zákona č. [91/2016 Z. z.], zákona č. [296/2016 Z. z.], zákona č. [177/2018 Z. z.], zákona č. [290/2018 Z. z.], zákona č. [352/2018 Z. z.] a zákona č. [221/2019 Z. z.] sa mení a dopĺňa takto:

1. V § 2 ods. 1 písmeno c) znie:

2. Poznámka pod čiarou k odkazu 4 znie:

3. V § 2 ods. 1 sa za písmeno j) vkladajú nové písmená k) a l), ktoré znejú:

4. Poznámky pod čiarou k odkazom 10 a 11 znejú:

5. V § 7 ods. 2 sa za písmeno f) vkladá nové písmeno g), ktoré znie:

6. V § 9 ods. 2 písm. c) a ods. 12 písm. d), § 15 ods. 1 písm. b), § 15a ods. 2 písm. c), § 19 ods. 2 písm. b) a c), § 20 ods. 2 písm. b), § 29 ods. 3 písm. b) sa slová „mernej jednotke“ nahrádzajú slovami „meracej jednotke 19a )“.

7. Poznámky pod čiarou k odkazom 24 a 25 znejú:

8. V § 9 ods. 7 sa vypúšťa druhá veta.

9. V § 9 odsek 8 znie:

10. V § 9 ods. 13 písm. d) sa na konci čiarka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „colný úrad užívateľskému podniku neodníme odberný poukaz, ak prevádzkovateľ daňového skladu chce zostať aj užívateľským podnikom,“.

11. V § 9 ods. 14 sa na konci pripájajú tieto vety: „Platnosť odberných poukazov vydaných užívateľskému podniku zaniká dňom vyradenia užívateľského podniku z evidencie užívateľských podnikov. Colný úrad užívateľský podnik nevyradí z evidencie užívateľských podnikov a odberný poukaz neodníme podľa odseku 13 písm. d), ak prevádzkovateľ daňového skladu chce zostať aj užívateľským podnikom.“.

12. V § 9 ods. 16 prvá veta znie:

13. V § 9 ods. 17 sa na konci pripájajú tieto vety:

14. V § 10 ods. 1 úvodnej vete a § 12 ods. 1 a 3 sa vypúšťa číslo „26,“.

15. V § 10 ods. 1 písmeno j) znie:

16. V § 10 sa odsek 2 dopĺňa písmenami c) a d), ktoré znejú:

17. V § 11 ods. 1 úvodnej vete sa vypúšťa číslo „26,“.

18. V § 11 ods. 1 písmeno j) znie:

19. V § 11 sa odsek 2 dopĺňa písmenami c) a d), ktoré znejú:

20. V § 12 ods. 3 sa na konci pripája táto veta: „Platiteľ dane podľa § 11 ods. 2 písm. d), ktorý nemá sídlo alebo trvalý pobyt na daňovom území, je povinný podať Colnému úradu Bratislava daňové priznanie a zaplatiť daň podľa sadzieb dane platných v deň prepravenia alebo použitia alkoholického nápoja.“.

21. V § 13 ods. 2 písm. a) sa vypúšťa prvý bod.

22. V § 13 ods. 2 písmeno c) znie:

23. V § 13 sa vypúšťa odsek 4.

24. V § 13 ods. 4 sa slová „odseku 7“ nahrádzajú slovami „odseku 6“.

25. V § 15 ods. 5 úvodnej vete sa slová „až g)“ nahrádzajú slovami „až f)“.

26. V § 15 ods. 7 sa prvá veta a druhá veta nahrádzajú vetami, ktoré znejú: „Prevádzkovateľ daňového skladu je povinný každú zmenu skutočností a údajov podľa odseku 1, odseku 2 písm. b), d) a e) a odseku 4 písm. h) oznámiť colnému úradu do 15 dní odo dňa ich vzniku a podľa odseku 2 písm. a) do 15 dní odo dňa podania návrhu na zmenu údajov príslušnému orgánu. Zmenu skutočností a údajov podľa odseku 2 písm. c) alebo odseku 5 je prevádzkovateľ daňového skladu povinný oznámiť colnému úradu najneskôr 5 pracovných dní vopred; to sa nevzťahuje na zmenu skutočností a údajov o technickej dokumentácií a opise kontrolného liehového meradla podľa § 45 ods. 1 na meranie vyrobeného množstva liehu, zariadení na zisťovanie zásob liehu, teploty liehu a na doklad o overení týchto zariadení alebo na vyhlásenie o zhode týchto zariadení, ktorých zmenu je povinný oznámiť do 15 dní odo dňa ich vzniku.“.

27. V § 15 ods. 8 sa písmeno d) dopĺňa štvrtým bodom, ktorý znie:

28. V § 15 ods. 9 písm. b) sa slová „až f)“ nahrádzajú slovami „až g)“.

29. V § 15a ods. 6 sa vypúšťa posledná veta.

30. V § 15a ods. 14 prvá veta znie: „Prevádzkovateľ daňového skladu na výrobu výživových doplnkov je povinný každú zmenu skutočností a údajov uvedených v odseku 2, odseku 3 písm. b) až f) a odseku 4 písm. g) oznámiť colnému úradu do 15 dní odo dňa ich vzniku, okrem údajov podľa odseku 3 písm. c) a d), ktorých zmenu je povinný oznámiť najneskôr 5 pracovných dní vopred.“.

31. Za § 16 sa vkladá § 16a, ktorý vrátane nadpisu znie:

32. V § 17 ods. 2 písm. c) sa vypúšťa slovo „ukončenie“.

33. V § 17 ods. 4 a 8, § 18 ods. 2 a 7, § 24 ods. 2 a § 53 ods. 6 sa slová „zaručeným elektronickým podpisom, 38 )“ nahrádzajú slovami „kvalifikovaným elektronickým podpisom. 38 )“.

34. § 17 sa dopĺňa odsekmi 14 a 15, ktoré znejú:

35. V § 18 ods. 1 písm. a) a ods. 10 prvej vete sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo ozbrojeným silám Slovenskej republiky na použitie týmito ozbrojenými silami a ich civilnými zamestnancami pri obrannom úsilí v rámci spoločnej bezpečnostnej a obrannej politiky Európskej únie“.

36. V § 18 ods. 1 písm. b) sa za slovo „do“ vkladá slovo „iného“.

37. V § 18 ods. 7 tretej vete sa vypúšťajú slová „alebo prijatia v mieste priameho dodania“.

38. V § 18 ods. 9 sa vypúšťajú slová „okrem prepravy alkoholického nápoja na miesto priameho dodania“.

39. V § 18 ods. 12 druhá veta znie: „Preprava alkoholického nápoja v pozastavení dane z územia Európskej únie ozbrojeným silám iných členských štátov, ktoré sú stranami Severoatlantickej zmluvy, a ich civilným zamestnancom, na použitie v súvislosti s aktivitami podľa medzinárodnej zmluvy, 19 ) alebo z územia Európskej únie ozbrojeným silám iných členských štátov na použitie týmito ozbrojenými silami a ich civilnými zamestnancami pri obrannom úsilí v rámci spoločnej bezpečnostnej a obrannej politiky Európskej únie alebo z daňového územia ozbrojeným silám Slovenskej republiky a ich civilným zamestnancom na použitie v súvislosti s aktivitami podľa medzinárodnej zmluvy, 19 ) na územie štátov, ktoré sú stranami Severoatlantickej zmluvy, alebo z daňového územia ozbrojeným silám Slovenskej republiky na použitie týmito ozbrojenými silami a ich civilnými zamestnancami pri obrannom úsilí v rámci spoločnej bezpečnostnej a obrannej politiky Európskej únie, sa uskutočňuje s osvedčením o oslobodení.“.

40. § 18 sa dopĺňa odsekom 13, ktorý znie:

41. V § 19 sa odsek 3 dopĺňa písmenom f), ktoré znie:

42. V § 19 odsek 6 znie:

43. V § 19 odsek 10 znie:

44. V § 19 ods. 14 sa prvá veta nahrádza vetami, ktoré znejú: „Oprávnený príjemca je povinný každú zmenu údajov podľa odseku 2 písm. a), odseku 3 písm. e) a odseku 4 písm. g) oznámiť colnému úradu do 15 dní odo dňa jej vzniku, zmenu údajov podľa odseku 3 písm. b) až d) je povinný oznámiť najneskôr 5 pracovných dní pred vykonaním zmeny. Zmenu údajov podľa odseku 3 písm. a) je oprávnený príjemca povinný oznámiť colnému úradu do 15 dní odo dňa podania návrhu na zmenu údajov príslušnému orgánu.“.

45. V § 20 ods. 2 sa vypúšťajú písmená c) a d).

46. V § 20 odsek 3 znie:

47. Poznámky pod čiarou k odkazom 41 a 42 znejú:

48. V § 21 ods. 2 písmeno a) znie:

49. V § 21 sa vypúšťa odsek 3.

50. V § 21 ods. 3 sa vypúšťajú slová „písomne, faxom alebo elektronicky“, bodkočiarka a časť vety za bodkočiarkou.

51. V § 21 odsek 4 znie:

52. V § 23 ods. 3 sa vypúšťa druhá veta.

53. V § 23 odsek 4 znie:

54. V § 25 ods. 1 písm. a) sa vypúšťajú slová „písomne, telefonicky, faxom alebo elektronicky“, bodkočiarka a časť vety za bodkočiarkou.

55. V § 25 sa vypúšťa odsek 2.

56. V § 25 ods. 2 sa vypúšťajú slová „písomne, faxom alebo elektronicky“, bodkočiarka a časť vety za bodkočiarkou.

57. V § 25 odsek 3 znie:

58. § 26 vrátane nadpisu znie:

59. Za § 26 sa vkladá § 26a, ktorý vrátane nadpisu znie:

60. § 27 vrátane nadpisu znie:

61. Za § 27 sa vkladá § 27a, ktorý vrátane nadpisu znie:

62. V § 28 ods. 3 úvodnej vete sa slová „§ 26“ nahrádzajú slovami „§ 27“.

63. V § 29 sa odsek 1 dopĺňa písmenom c), ktoré znie:

64. V § 29 odsek 7 znie:

65. V § 29 sa za odsek 9 vkladá nový odsek 10, ktorý znie:

66. V § 30 ods. 1 sa slová „§ 26“ nahrádzajú slovami „§ 27 alebo § 27a“.

67. V § 30 ods. 6 sa slová „príjemca (odberateľ) alkoholického nápoja, ktorý zložil zábezpeku na daň podľa § 26 ods. 2 písm. b)“ nahrádzajú slovami „schválený príjemca, ktorý zložil zábezpeku na daň podľa § 26a ods. 8 písm. a)“.

68. V § 38 sa za odsek 3 vkladajú nové odseky 4 a 5, ktoré znejú:

69. V § 38 ods. 6 sa slová „odsekoch 1 až 3“ nahrádzajú slovami „odsekoch 1 až 5“.

70. V § 39 sa odsek 1 dopĺňa písmenami s) až u), ktoré znejú:

71. V § 39 sa odsek 2 dopĺňa písmenami q) až s), ktoré znejú:

72. V § 40 sa odsek 1 dopĺňa písmenom h), ktoré znie:

73. V § 40 ods. 2 písm. a) sa slovo „sprievodným“ nahrádza slovom „elektronickým“.

74. V § 41 ods. 1 sa slová „ods. 4 písm. f)“ nahrádzajú slovom „g)“ a na konci sa pripája táto veta: „Žiadateľ o zaradenie do evidencie podnikov musí spĺňať podmienku podľa § 9 ods. 4 písm. f).“.

75. V § 41 sa odsek 4 dopĺňa písmenom d), ktoré znie:

76. § 41 sa dopĺňa odsekom 5, ktorý znie:

77. V § 42 ods. 2 prvej vete sa za slovo „okrem“ vkladajú slová „liehovarníckeho závodu, ktorým je liehovar na destiláty 52a ) a“.

78. V § 45 ods. 9 sa za slovami „skladoch liehu“ čiarka nahrádza slovom „a“ a vypúšťajú sa slová „a u oprávnených príjemcov“.

79. Poznámky pod čiarou k odkazom 53 a 54 znejú:

80. V § 49 sa odsek 2 dopĺňa písmenom e), ktoré znie:

81. V § 49 odsek 6 znie:

82. V § 49 ods. 12 sa na konci pripája táto veta: „Lehotu na podanie daňového priznania a zaplatenie dane určí colný úrad.“.

83. Poznámka pod čiarou k odkazu 64 znie:

84. V § 51 ods. 3 sa slová „príjemca (odberateľ) liehu podľa § 26 ods. 1“ nahrádzajú slovami „schválený príjemca spotrebiteľského balenia“.

85. V § 51 ods. 4 sa slová „príjemca (odberateľ) liehu podľa § 26 ods. 1“ nahrádzajú slovami „schválený príjemca spotrebiteľského balenia“ a slová „§ 26 tým nie je dotknuté“ sa nahrádzajú slovami „§ 10 ods. 2 písm. c) a d) tým nie sú dotknuté“.

86. V § 51 ods. 9 písm. e) sa slová „§ 26“ nahrádzajú slovami „§ 27 alebo § 27a“.

87. V § 51 sa odsek 9 dopĺňa písmenom o), ktoré znie:

88. V § 52 ods. 1 písm. b) sa slová „vydaním kontrolných známok“ nahrádzajú slovami „dovozom spotrebiteľského balenia“.

89. V § 52 odsek 2 znie:

90. V § 52 ods. 3 úvodnej vete sa vypúšťajú slová „alebo príjemca (odberateľ) podľa § 26 ods. 1,“.

91. V § 52 ods. 5 sa vypúšťajú slová „alebo do evidencie príjemcov (odberateľov) liehu podľa § 26 ods. 1,“.

92. V § 52 odseky 6 a 7 znejú:

93. V § 53 ods. 6 sa slová „príjemca (odberateľ) liehu podľa § 26 ods. 1“ nahrádzajú slovami „schválený príjemca spotrebiteľského balenia“ a slová „§ 26 ods. 2 písm. b)“ sa nahrádzajú slovami „§ 26a ods. 8 písm. a)“.

94. V § 53 ods. 13 sa slová „podľa § 26 ods. 1“ nahrádzajú slovami „na území iného členského štátu“ a za slová „na daňovom území“ sa vkladajú slová „na podnikateľské účely“.

95. V § 53 ods. 19 písm. d) sa na konci pripájajú tieto slová: „pričom konečný stav nenávratne zničených kontrolných známok sa zaokrúhľuje na celé kusy nadol,“.

96. V § 53 ods. 21 sa vypúšťajú slová „písm. a) až c) a g) až j)“.

97. V § 54 ods. 4 písmeno a) znie:

98. V § 54 ods. 7 písmeno d) znie:

99. V § 54 ods. 10 sa na konci pripájajú tieto slová: „a zoznam majetkovo prepojených osôb a personálne prepojených osôb so žiadateľom na účel preukázania splnenia podmienky podľa odseku 11 písm. i)“.

100. V § 54 odsek 13 znie:

101. V § 54 ods. 14 písmeno a) znie:

102. V § 54 odsek 17 znie:

103. V § 54 ods. 19 sa vypúšťa prvá veta.

104. V § 54 ods. 21 písm. b) piatom bode sa za slová „§ 19“ vkladajú slová „alebo § 26a“ a v šiestom bode sa vypúšťajú slová „alebo príjemcov (odberateľov) liehu podľa § 26 ods. 1“.

105. V § 54 ods. 22 sa vypúšťa druhá veta a tretia veta.

106. V § 63 ods. 5 sa slová „§ 26 ods. 2 až 6“ nahrádzajú slovami „§ 26a ods. 8 a 10“ a vypúšťa sa druhá veta.

107. V § 63 sa vypúšťa odsek 6.

108. § 66 vrátane nadpisu znie:

109. V § 70 ods. 1 písmeno l) znie:

110. V § 70 sa odsek 1 dopĺňa písmenami af) až aj), ktoré znejú:

111. V § 70 ods. 2 písmeno g) znie:

112. V § 70 ods. 2 písmeno w) znie:

113. V § 70 sa odsek 2 dopĺňa písmenami ac) až af), ktoré znejú:

114. V § 71 ods. 1 písm. b) a ods. 2 písm. b) sa slová „písm. h)“ nahrádzajú slovami „písm. i)“.

115. V § 71 ods. 2 písmeno a) znie:

116. V § 71 ods. 2 písm. d) sa suma „332 eur“ nahrádza sumou „50 eur“ a vypúšťa sa písmeno h).

117. V § 71 ods. 2 písm. g) sa suma „3 319 eur“ nahrádza sumou „100 eur“.

118. V § 72 ods. 3 sa za číslom „41“ vypúšťa čiarka a číslo „48“.

119. V § 72 odsek 6 znie:

120. V § 72 ods. 7 sa za slová „§ 16 ods. 12,“ vkladajú slová „§ 16a ods. 1,“.

121. V § 72 odsek 9 znie:

122. Za § 76d sa vkladajú § 76e až 76g, ktoré vrátane nadpisov znejú:

123. Príloha č. 2 sa dopĺňa siedmym až desiatym bodom, ktoré znejú:

Čl. II

Tento zákon nadobúda účinnosť 1. júla 2021 okrem čl. I bodov 70, 71, 108, 110 a 113, ktoré nadobúdajú účinnosť 1. októbra 2021, čl. I bodu 72, ktorý nadobúda účinnosť 1. januára 2022, čl. I bodov 5, 15, 18, 35, 39, 87, 114 a § 76f v bode 122, ktoré nadobúdajú účinnosť 1. júla 2022, a čl. I bodov 14, 16, 17, 19 až 21, 47, 58 až 63, 66 až 69, 73, 84 až 86, 89 až 94, 100, 104, 106, 107 a § 76g v bode 122, ktoré nadobúdajú účinnosť 13. februára 2023.

Vyberte pravý zákon

Zadajte číslo alebo názov zákona hore

Skopírované!