Zákon č. [107/2004 Z. z.] o spotrebnej dani z piva v znení zákona č. [556/2004 Z. z.], zákona č. [630/2004 Z. z.], zákona č. [218/2006 Z. z.], zákona č. [378/2008 Z. z.] a zákona č. [465/2008 Z. z.] sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 2 ods. 1 písm. b) sa za slová „Francúzskej republiky“ vkladá čiarka a slová „územia Alánd“ a za slová „Normanských ostrovov“ sa vkladajú slová „a okrem území uvedených v osobitnom predpise 1aa )“.
2. V § 2 ods. 1 písm. g) sa na konci čiarka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „pozastavenie dane sa nevzťahuje na pivo, ktoré bolo prepustené do colného režimu s podmienečným oslobodením od cla, 1b ) ako aj dočasné uskladnenie alebo umiestnenie piva v slobodnom pásme alebo v slobodnom sklade,“.
3. V § 2 ods. 1 sa písmeno i) dopĺňa štvrtým bodom, ktorý znie:
4. V § 2 sa odsek 1 dopĺňa písmenom o), ktoré znie:
5. V § 2 ods. 2 sa za slovami „Severného Írska“ slovo „a“ nahrádza čiarkou a na konci sa pripájajú tieto slová: „a obchody uskutočnené s výsostnými územiami Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska Akrotiri a Dhekelia sa považujú za obchody uskutočnené s Cyperskou republikou“.
6. V § 8 ods. 2 písmeno g) znie:
7. Poznámka pod čiarou k odkazu 7 znie:
8. V § 9 ods. 3 písm. a), § 18 ods. 2 písm. a) a § 22 ods. 2 písm. a) sa slová „výpis z obchodného registra alebo zo živnostenského registra nie starší ako 30 dní alebo jeho osvedčená kópia, alebo iný doklad preukazujúci oprávnenie na podnikanie nie starší ako 30 dní alebo jeho osvedčená kópia,“ nahrádzajú slovami „doklad preukazujúci oprávnenie na podnikanie nie starší ako 30 dní alebo jeho osvedčená kópia, ak je žiadateľom právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá nemá sídlo alebo trvalý pobyt na daňovom území,“.
9. V § 10 ods. 1 písm. c) a § 11 ods. 1 písm. c) sa vypúšťajú slová „alebo daňovým splnomocnencom“.
10. V § 10 ods. 1 písm. h), § 11 ods. 1 písm. h) a § 33 ods. 2 písm. b) sa slová „colného režimu voľný obeh“ nahrádzajú slovami „voľného obehu 2a )“.
11. V § 10 sa odsek 1 dopĺňa písmenom j), ktoré znie:
12. V § 11 sa odsek 1 dopĺňa písmenom j), ktoré znie:
13. V § 13 sa vypúšťa odsek 3.
Doterajšie odseky 4 až 9 sa označujú ako odseky 3 až 8.
14. V § 13 ods. 3 sa za slová „v banke“ vkladá čiarka a slová „zahraničnej banke so sídlom v inom členskom štáte“.
15. V § 13 odsek 6 znie:
16. V § 13 ods. 7 úvodnej vete sa číslo „6“ nahrádza číslom „5“.
17. Poznámky pod čiarou k odkazom 15 a 17 znejú:
18. V § 18 ods. 4 písmeno f) znie:
19. V § 18 ods. 7 písm. c) sa slová „ak bolo potvrdené nútené vyrovnanie alebo povolené vyrovnanie“ nahrádzajú slovami „dňom, keď bolo potvrdené nútené vyrovnanie, povolené vyrovnanie alebo bola povolená reštrukturalizácia“.
20. V § 18 sa odsek 7 dopĺňa písmenom f), ktoré znie:
21. § 20 a 21 vrátane nadpisov znejú:
22. V § 22 ods. 1 písm. f) sa za slová „v hektolitroch“ vkladajú slová „a predpokladaný čas prijatia celého množstva piva“.
23. V § 22 odsek 5 znie:
24. V § 22 ods. 8 sa na konci pripája táto veta: „Povolenie prijať pivo z iného členského štátu v pozastavení dane zaniká dňom uplynutia lehoty podľa odseku 5.“.
25. § 23 až 27 vrátane nadpisov znejú:
26. Za § 27 sa vkladá § 27a, ktorý vrátane nadpisu znie:
27. § 28 vrátane nadpisu znie:
28. V § 29 ods. 1 sa slová „právnom predpise únie“ nahrádzajú slovami „osobitnom predpise“.
29. V § 30 ods. 3 písm. d) sa na konci bodka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „množstvo takto prepravovaného piva je najmenej 110 litrov.“.
30. V § 31 odsek 4 znie:
31. § 31 sa dopĺňa odsekom 12, ktorý znie:
32. Za § 31 sa vkladá § 31a, ktorý vrátane nadpisu znie:
33. V § 32a ods. 6 a 19 sa slová „so sprievodným dokumentom“ nahrádzajú slovami „s elektronickým dokumentom“.
34. V § 37 odsek 1 znie:
35. V § 39 ods. 1 sa slová „daňových splnomocnencov“ nahrádzajú slovami „registrovaných odosielateľov“.
36. V § 39 ods. 2 písm. c) sa slová „daňového splnomocnenca“ nahrádzajú slovami „registrovaného odosielateľa“.
37. § 40 vrátane nadpisu znie:
38. Za § 40 sa vkladá § 40a, ktorý vrátane nadpisu znie:
39. Za § 43c sa vkladá § 43d, ktorý vrátane nadpisu znie:
40. V prílohe č. 1 prvý bod znie:
41. Prílohy č. 3, 4 a 5 sa vypúšťajú.
Predseda Národnej rady Slovenskej republiky sa splnomocňuje, aby v Zbierke zákonov Slovenskej republiky vyhlásil úplné znenie zákona č. [107/2004 Z. z.] o spotrebnej dani z piva, ako vyplýva zo zmien a doplnení vykonaných zákonom č. [556/2004 Z. z.], zákonom č. [630/2004 Z. z.], zákonom č. [218/2006 Z. z.], zákonom č. [378/2008 Z. z.], zákonom č. [465/2008 Z. z.] a týmto zákonom.
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. apríla 2010.
Vyberte pravý zákon
Zadajte číslo alebo názov zákona hore