Zákon č. [107/2004 Z. z.] o spotrebnej dani z piva v znení zákona č. [556/2004 Z. z.] sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 8 ods. 2 písm. g) sa slová „§ 14 ods. 2“ nahrádzajú slovami „§ 32a ods. 2“.
2. V § 8 ods. 2 písm. h) sa slová „§ 14 ods. 2“ nahrádzajú slovami „§ 32a ods. 2“.
3. § 14 sa vypúšťa vrátane poznámok pod čiarou k odkazom 12 a 13.
4. V § 18 ods. 2 písm. e) sa za slová „odseku 4 písm. c)“ vkladajú slová „v prvom bode“.
5. § 18 ods. 2 sa dopĺňa písmenom g), ktoré znie:
6. V § 19 ods. 7 v úvodnej vete sa slovo „podnik“ nahrádza slovami „prevádzkovateľ podniku“.
7. V § 20 odsek 2 znie:
8. V § 20 odsek 7 znie:
9. V § 21 ods. 6 v poslednej vete sa slová „ukončenie prepravy“ nahrádzajú slovami „prevzatie piva“.
10. V § 24 ods. 4 sa slová „potvrdzujúceho ukončenie prepravy“ nahrádzajú slovami „potvrdenú príjemcom (odberateľom) a správcom dane príjemcu (odberateľa)“.
11. Za § 32 sa vkladajú § 32a a 32b, ktoré vrátane nadpisu znejú:
12. V § 33 odsek 3 znie:
13. V § 38 ods. 5 sa za slová „daňových splnomocnencov“ vkladá čiarka a slová „prevádzkovateľov daňových skladov pre zahraničných zástupcov“.
14. V § 39 ods. 1 sa za slová „evidenciu splnomocnencov pre zásielkový obchod“ vkladá čiarka a slová „prevádzkovateľov daňových skladov pre zahraničných zástupcov“.
15. § 39 ods. 2 sa dopĺňa písmenami g) a h), ktoré znejú:
16. § 39 sa dopĺňa odsekom 6, ktorý znie:
17. § 40 sa dopĺňa odsekom 6, ktorý znie:
18. Za § 43a sa vkladá § 43b, ktorý vrátane nadpisu znie:
19. Príloha č. 2 znie:
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. decembra 2004 s výnimkou čl. I bodov 1, 2, 3, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17 a 19, ktoré nadobúdajú účinnosť 1. januára 2005.