§§§
Stroj času — právny stav ku dňu
Porovnanie
390/2009 Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. [543/2007 Z. z.] o p
ZÁKON
z 11. septembra 2009,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. [543/2007 Z. z.] o pôsobnosti orgánov štátnej správy pri poskytovaní podpory v pôdohospodárstve a rozvoji vidieka v znení zákona č. [601/2008 Z. z.] a o zmene a doplnení zákona č. [523/2004 Z. z.] o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Ivan Gašparovič v. r. Pavol Paška v. r. Robert Fico v. r.
Čl. I

Zákon č. [543/2007 Z. z.] o pôsobnosti orgánov štátnej správy pri poskytovaní podpory v pôdohospodárstve a rozvoji vidieka v znení zákona č. [601/2008 Z. z.] sa mení a dopĺňa takto:

1. V poznámke pod čiarou k odkazu 1 sa citácia „nariadenie Komisie (ES) č. 1860/2004 zo 6. októbra 2004 o uplatňovaní článkov 87 a 88 Zmluvy o ES pokiaľ ide o pomoc de minimis v sektore poľnohospodárstva a rybného hospodárstva (Ú. v. EÚ L 325, 28. 10. 2004)“ nahrádza citáciou „nariadenie Komisie (ES) č. 1535/2007 z 20. decembra 2007 o uplatňovaní článkov 87 a 88 Zmluvy o ES na pomoc de minimis v sektore poľnohospodárskej výroby (Ú. v. EÚ L 337, 21. 12. 2007)“.

2. V poznámke pod čiarou k odkazu 2 sa citácia „nariadenie Rady (EHS) č. 4045/1989 z 21. decembra 1989 o kontrole opatrení tvoriacich súčasť systému financovania záručnej sekcie Európskeho poľnohospodárskeho usmerňovacieho a záručného fondu (EPUZF), vykonávaných členskými štátmi, a o zrušení smernice 77/435/EHS (Ú. v. ES L 388, 30. 12. 1989, Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 3/zv. 9)“ nahrádza citáciou „nariadenie Rady (ES) č. 485/2008 z 26. mája 2008 o kontrole opatrení tvoriacich súčasť systému financovania Európskeho poľnohospodárskeho záručného fondu, vykonávaných členskými štátmi (Ú. v. EÚ L 143, 3. 6. 2008)“ a citácia „nariadenie Rady (ES) č. 1782/2003 z 29. septembra 2003, ktorým sa stanovujú spoločné pravidlá pre režimy priamej podpory v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa zavádzajú niektoré režimy podpory pre poľnohospodárov a ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (EHS) č. 2019/93, (ES) č. 1452/2001, (ES) č. 1453/2001, (ES) č. 1454/2001, (ES) č. 1868/94, (ES) č. 1251/1999, (ES) č. 1254/1999, (ES) č. 1673/2000, (EHS) č. 2358/71 a (ES) č. 2529/2001 (Ú. v. EÚ L 270, 21. 10. 2003, Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 3/zv. 40)“ sa nahrádza citáciou „nariadenie Rady (ES) č. 73/2009 z 19. januára 2009, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá režimov priamej podpory pre poľnohospodárov v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa ustanovujú niektoré režimy podpory pre poľnohospodárov, ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 1290/2005, (ES) č. 247/2006, (ES) č. 378/2007 a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1782/2003 (Ú. v. EÚ L 30, 31. 1. 2009)“.

3. V poznámke pod čiarou k odkazu 4 sa na konci pripája táto veta: „Nariadenie Komisie (ES) č. 800/2008 zo 6. augusta 2008 o vyhlásení určitých kategórií pomoci za zlučiteľné so spoločným trhom podľa článkov 87 a 88 zmluvy (Všeobecné nariadenie o skupinových výnimkách) (Ú. v. EÚ L 214, 9. 8. 2008).“.

4. V § 3 ods. 1 sa spojka „a“ za slovami „záručného fondu“ nahrádza čiarkou a za slová „pre rybné hospodárstvo“ sa vkladajú slová „a zo štátneho rozpočtu“.

5. V § 3 ods. 2 písm. a) sa na konci pripájajú tieto slová: „okrem Európskeho fondu pre rybné hospodárstvo“.

6. Poznámky pod čiarou k odkazom 6 a 7 znejú:

7. V § 3 sa odsek 2 dopĺňa písmenom w), ktoré znie:

8. Poznámka pod čiarou k odkazu 15 znie:

9. V § 7 ods. 1 písmená d) a e) znejú:

10. V poznámke pod čiarou k odkazu 20 sa citácia „nariadenie Rady (ES) č. 1784/2003 o spoločnej organizácii trhu s obilninami (Ú. v. EÚ L 270, 21. 10. 2003, Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 3/zv. 40)“ nahrádza citáciou „nariadenie (ES) č. 1234/2007 (Ú. v. EÚ L 299, 16. 11. 2007) v platnom znení“.

11. V poznámke pod čiarou k odkazu 21 sa citácia „Nariadenie Komisie (ES) č. 1291/2000 z 9. júna 2000, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá uplatňovania systému dovozných a vývozných licencií a certifikátov s vopred stanovenou sadzbou náhrady pre poľnohospodárske výrobky (Ú. v. ES L 152, 24. 6. 2000, Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 3/zv. 29)“ nahrádza citáciou „Nariadenie Komisie (ES) č. 376/2008 z 23. apríla 2008, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá uplatňovania systému dovozných a vývozných licencií a certifikátov s vopred stanovenou sadzbou náhrady pre poľnohospodárske výrobky (Ú. v. EÚ L 114, 26. 4. 2008) v platnom znení“.

12. V § 7 ods. 1 písmená l) a m) znejú:

13. V poznámke pod čiarou k odkazu 27 sa citácia „nariadenie Komisie (ES) č. 1433/2003 z 11. augusta 2003, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá na uplatňovanie nariadenia Rady (ES) č. 2200/96, pokiaľ ide o operačné fondy, operačné programy a finančnú pomoc (Ú. v. EÚ L 203, 12. 8. 2003, Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 3/zv. 39), nariadenie Rady (ES) č. 1788/2003“ nahrádza citáciou „nariadenie (ES) č. 1580/2007 (Ú. v. EÚ L 350, 31. 12. 2007) v platnom znení, nariadenie (ES) č. 1234/2007 (Ú. v. EÚ L 299, 16. 11. 2007) v platnom znení“.

14. V poznámke pod čiarou k odkazu 31 sa citácia „nariadenie Rady č. 1883/1978 z 2. augusta 1978, ktorým sa ustanovujú všeobecné pravidlá pre financovanie intervencií Záručnou sekciou Európskeho poľnohospodárskeho usmerňovacieho a záručného fondu (Ú. v. ES L 216, 5. 8. 1978, Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 3/zv. 3) v platnom znení“ nahrádza citáciou „čl. 10 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1234/2007 (Ú. v. EÚ L 299, 16. 11. 2007) v platnom znení“.

15. Za § 9 sa vkladá § 9a, ktorý znie:

16. V § 11 odseky 1 a 2 znejú:

17. V poznámke pod čiarou k odkazu 35 sa citácia „Zákon č. [502/2001 Z. z.] v znení neskorších predpisov“ nahrádza citáciou „Napríklad zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. [39/1993 Z. z.] o Najvyššom kontrolnom úrade Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov, zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. [10/1996 Z. z.] o kontrole v štátnej správe v znení neskorších predpisov, zákon č. [502/2001 Z. z.] v znení neskorších predpisov“.

18. V poznámke pod čiarou k odkazu 36 sa vypúšťa citácia „nariadenie Rady (ES) č. 1254/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s hovädzím a teľacím mäsom (Ú. v. ES L 160, 26. 6. 1999, Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 3/zv. 25), nariadenie Rady (ES) č. 1255/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s mliekom a mliečnymi výrobkami (Ú. v. ES L 160, 26. 6. 1999, Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 3/zv. 25), nariadenie Komisie (ES) č. 1291/2000, nariadenie Rady (ES) č. 1260/2001 z 19. júna 2001 o spoločnej organizácii trhu v sektore cukru (Ú. v. ES L 178, 30. 6. 2001, Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 3/zv. 33)“.

19. § 13 sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:

20. V poznámke pod čiarou k odkazu 41 sa citácia „nariadenie Komisie (ES) č. 2342/1999 z 28. októbra 1999, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá na uplatňovanie nariadenia Rady (ES) č. 1254/1999 o spoločnej organizácii trhu s hovädzím a teľacím mäsom týkajúce sa prémiových systémov (Ú. v. ES L 281, 4. 11. 1999, Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 3/zv. 26)“ nahrádza citáciou „nariadenie (ES) č. 1973/2004 (Ú. v. EÚ L 345, 20. 11. 2004) v platnom znení“.

21. Za § 16 sa vkladajú § 16a až 16d, ktoré vrátane nadpisu nad paragrafmi znejú:

22. V § 17 odseky 1 a 2 znejú:

23. Za § 17 sa vkladá § 17a, ktorý znie:

Čl. II

Zákon č. [523/2004 Z. z.] o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. [747/2004 Z. z.], zákona č. [171/2005 Z. z.], zákona č. [266/2005 Z. z.], zákona č. [534/2005 Z. z.], zákona č. [584/2005 Z. z.], zákona č. [659/2005 Z. z.], zákona č. [275/2006 Z. z.], zákona č. [527/2006 Z. z.], zákona č. [678/2006 Z. z.], zákona č. [198/2007 Z. z.], zákona č. [199/2007 Z. z.], zákona č. [323/2007 Z. z.], zákona č. [653/2007 Z. z.], zákona č. [165/2008 Z. z.], zákona č. [383/2008 Z. z.], zákona č. [465/2008 Z. z.] a zákona č. [192/2009 Z. z.] sa mení a dopĺňa takto:

1. V § 8 ods. 4 sa za štvrtú vetu vkladá nová piata veta, ktorá znie: „Bežné výdavky na úhradu dane z pridanej hodnoty podľa osobitného zákona 24a )možno so súhlasom ministra financií použiť aj v nasledujúcom rozpočtovom roku na určený účel.“.

2. V § 14 ods. 7 štvrtej vete sa za slovami „Sociálna poisťovňa“ vypúšťa čiarka a slová „zdravotné poisťovne zriadené zákonom alebo zdravotné poisťovne, ktorých zakladateľom je štát“.

Čl. III

Tento zákon nadobúda účinnosť 1. decembra 2009.

Vyberte pravý zákon

Zadajte číslo alebo názov zákona hore

Skopírované!