§§§
Stroj času — právny stav ku dňu
252/2024 Zákon ● Platný 3 verzií

Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. [138/2017 Z. z.] o Fonde na podporu kultúry národnostných menšín a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov

ZÁKON
zo 17. septembra 2024,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. [138/2017 Z. z.] o Fonde na podporu kultúry národnostných menšín a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Peter Pellegrini v. r. v z. Peter Žiga v. r. Robert Fico v. r.
Čl. I

Zákon č. [138/2017 Z. z.] o Fonde na podporu kultúry národnostných menšín a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. [177/2018 Z. z.], zákona č. [211/2018 Z. z.], zákona č. [221/2019 Z. z.], zákona č. [129/2020 Z. z.], zákona č. [300/2020 Z. z.], zákona č. [297/2021 Z. z.], zákona č. [310/2021 Z. z.], zákona č. [126/2022 Z. z.], zákona č. [264/2022 Z. z.] a zákona č. [201/2024 Z. z.] sa mení a dopĺňa takto:

1. V § 7 ods. 4 písm. a) sa za slová „ukrajinskej národnostnej menšiny“ vkladá čiarka a slová „odborné rady kultúry vietnamskej národnostnej menšiny“.

2. V § 13 ods. 2 prvej vete sa číslo „15“ nahrádza číslom „17“ a v štvrtej vete sa slová „Jedného člena správnej rady vymenúva a odvoláva minister kultúry“ nahrádzajú slovami „Dvoch členov správnej rady vymenúva a odvoláva minister kultúry“.

3. V § 16 ods. 2 písmeno f) znie:

4. V § 20 odseky 6 a 7 znejú:

„ (6) Fond je povinný použiť na podpornú činnosť podľa tohto zákona najmenej 93 % sumy svojich príjmov

a) podľa odseku 1 písm. a) a f),

b) podľa odseku 1 písm. g) a h), ak odsek 7 písm. c) neustanovuje inak.

(7) Fond je oprávnený použiť na vlastnú prevádzku

a) najviac 7 % z celkovej sumy svojich príjmov

1. podľa odseku 1 písm. a) a f),

2. podľa odseku 1 písm. g) a h), ak písmeno c) neustanovuje inak,

b) príjmy podľa odseku 1 písm. b) až e),

c) príjmy podľa odseku 1 písm. g) a h), ak sú účelovo viazané na inú ako podpornú činnosť.“.

5. V § 20 sa vypúšťa odsek 8.

Doterajšie odseky 9 až 12 sa označujú ako odseky 8 až 11.

6. V § 21 ods. 1 a 3 sa suma „8 300 000 eur“ nahrádza sumou „8 800 000 eur“.

7. V § 22 odsek 1 znie:

„ (1) Sumu finančných prostriedkov určených na podpornú činnosť podľa § 20 ods. 6 písm. a) okrem finančných prostriedkov viazaných podľa § 21 ods. 3 rozdelí fond medzi odborné rady podľa § 7 ods. 4 v takomto pomere:

a) odborné rady kultúry maďarskej národnostnej menšiny 52,2 %,

b) odborné rady kultúry rómskej národnostnej menšiny 22,1 %,

c) odborné rady kultúry rusínskej národnostnej menšiny 6,4 %,

d) odborné rady kultúry bulharskej národnostnej menšiny 1 %,

e) odborné rady kultúry českej národnostnej menšiny 3,7 %,

f) odborné rady kultúry chorvátskej národnostnej menšiny 1 %,

g) odborné rady kultúry moravskej národnostnej menšiny 1,4 %,

h) odborné rady kultúry nemeckej národnostnej menšiny 1,8 %,

i) odborné rady kultúry poľskej národnostnej menšiny 1,4 %,

j) odborné rady kultúry ruskej národnostnej menšiny 1,1 %,

k) odborné rady kultúry srbskej národnostnej menšiny 0,7 %,

l) odborné rady kultúry ukrajinskej národnostnej menšiny 2 %,

m) odborné rady kultúry vietnamskej národnostnej menšiny 1,1 %,

n) odborné rady kultúry židovskej národnostnej menšiny 1,1 % a

o) odborná rada interkultúrneho dialógu a porozumenia 3 %.“.

8. Za § 27 sa vkladá § 28, ktorý vrátane nadpisu znie:

Čl. II

Tento zákon nadobúda účinnosť dňom vyhlásenia okrem čl. I bodu 7, ktorý nadobúda účinnosť 1. januára 2025.

Skopírované!