Týmto nariadením vlády sa ustanovujú požiadavky na udržiavanie poľnohospodárskej plochy, požiadavky, ktoré musí spĺňať aktívny poľnohospodár, a spoločné požiadavky kondicionality.
Na účely tohto nariadenia vlády sa rozumie
a) poľnohospodárskou činnosťou
1. výroba poľnohospodárskych výrobkov 1) okrem produktov rybolovu, 2) ktorá zahŕňa chov zvierat alebo pestovanie plodín vrátane pestovania bavlny a rýchlorastúcich drevín a paludikultúry, alebo
2. udržiavanie poľnohospodárskej plochy v stave, v ktorom je vhodná na pastvu alebo pestovanie bez prípravných činností presahujúcich použitie bežných poľnohospodárskych postupov a strojov podľa [§ 3 ods. 2 až 5] ,
b) pestovaním rýchlorastúcich drevín pestovanie drevín, ktorých zoznam a maximálny cyklus zberu je uvedený v [prílohe č. 1] , pri ktorom sa dodržiava minimálne určený počet 1 600 ks na hektár,
c) poľnohospodárskou plochou plocha, ktorá zahŕňa ornú pôdu, plochu s trvalými plodinami alebo trvalý trávny porast vrátane agrolesníckeho systému,
d) ornou pôdou plocha obrábaná na účel pestovania plodín vrátane plochy nevyhnutne potrebnej na obhospodarovanie pestovaných plodín, ak sú pestované plodiny priamo spojené s pôdou, alebo plocha vhodná na pestovanie plodín, ktorá prechodne nie je využívaná na pestovanie plodín a ktorá bola v bezprostredne predchádzajúcom období najmenej jeden rok vedená v evidencii 3) dielov pôdnych blokov 4) (ďalej len „pôda ležiaca úhorom“), vrátane pôdy v skleníkoch a pôdy pod inými trvalými alebo mobilnými krytmi, a počas trvania záväzku 5) sa ornou pôdou rozumie aj plocha na účel pestovania plodín alebo porast na pôde ležiacej úhorom, ktorá je vyňatá z produkcie podľa osobitných predpisov, 6)
e) plochou s trvalými plodinami plocha s plodinami pestovanými bez osevného postupu, ktoré sú priamo koreňmi spojené s pôdou a ktoré sú pestované na pôde najmenej 5 rokov a opakovane produkujú úrodu, vrátane škôlok, pôdy v skleníkoch a pôdy pod inými trvalými alebo mobilnými krytmi; trvalý trávny porast sa nepovažuje za plochu s trvalými plodinami,
f) trvalým trávnym porastom plocha tráv alebo iných bylinných krmovín, ktoré vyrástli prirodzene alebo boli vypestované, a na ktorej sa najmenej 5 rokov nestriedali plodiny alebo nevykonávala orba; na trvalom trávnom poraste sa môžu vyskytovať aj porasty drevín vhodné na spásanie a skaly, kamene, objekty slúžiace na prikrmovanie, napájanie, úkryt alebo ohradenie hospodárskych zvierat okrem stavieb, 6aa) ak ich výmera nepresiahne 100 m 2 alebo ak ide o skupiny stromov, stromoradia alebo medze, ich výmera nepresiahne 1 000 m 2 a prevládajú na nich trávy a iné bylinné krmoviny,
g) agrolesníckym systémom
1. orná pôda s drevinami zahrnutými do zoznamu podľa osobitného predpisu 6a) vo forme stromoradia s najmenšou vzdialenosťou radov drevín 12 metrov a s najmenšou vzdialenosťou medzi drevinami 3 metre, na ktorej sa nepestujú rýchlorastúce dreviny, ak poľnohospodársku činnosť možno vykonávať rovnako ako na pozemkoch bez drevín, a počet drevín, z ktorých sa nezberajú plody, je 80 až 120 drevín na hektár,
2. plocha s trvalými plodinami, ak počet lesných drevín zahrnutých do zoznamu podľa osobitného predpisu, 6a) z ktorých sa nezberajú plody a nevykonáva ošetrovanie výsadby, je 80 až 120 drevín na hektár; pestovanie rýchlorastúcich drevín nemožno kombinovať s pestovaním drevín, ktoré opakovane poskytujú plody,
3. trvalý trávny porast udržiavaný spásaním hospodárskymi zvieratami evidovanými v centrálnom registri hospodárskych zvierat 7) s priemerným zaťažením v období od 1. júna do 30. septembra najmenej 0,3 dobytčej jednotky 8) na hektár, ak trávy a iné bylinné krmoviny tvoria väčšinu rastlín a počet drevín, z ktorých sa nezberajú plody, je 80 až 120 drevín na hektár, s drevinami zahrnutými do zoznamu podľa osobitného predpisu 6a) alebo s rýchlorastúcimi drevinami vo forme
h) trávou alebo inou bylinnou krmovinou všetky bylinné rastliny, ktoré rastú na prirodzených pasienkoch alebo sú zahrnuté v zmesiach osiva pre pasienky alebo lúky, bez ohľadu na to, či sú využívané na spásanie,
i) plodinou
1. kultúra niektorého z rôznych druhov definovaných v botanickej klasifikácii jednoročných plodín alebo viacročných plodín,
2. porast na pôde ležiacej úhorom,
3. trávy alebo iné bylinné krmoviny,
j) húževnatou burinou rozpínavá rastlina, ktorá vytláča pestované plodiny, nie je vhodná na spásanie zvieratami a znižuje využiteľnosť poľnohospodárskej plochy.
(1) Poľnohospodár 9) plní požiadavky na udržiavanie poľnohospodárskej plochy v stave, v ktorom je vhodná na pasenie a pestovanie bez prípravných činností presahujúcich použitie bežných poľnohospodárskych postupov a strojov podľa odsekov 2 až 5. Požiadavky na udržiavanie poľnohospodárskej plochy podľa odsekov 2 až 5 sa nevzťahujú na poľnohospodársku plochu, na ktorej je určený spôsob obhospodarovania podľa osobitného predpisu. 10)
(2) Ak ide o ornú pôdu, poľnohospodár udržiava poľnohospodársku plochu najmä obhospodarovaním v súlade s agrotechnickou praxou a s výrobným zameraním poľnohospodára, zabránením rozširovaniu náletov drevín a odstraňovaním inváznych druhov rastlín 10a) a húževnatých burín.
(3) Ak ide o porast na pôde ležiacej úhorom, poľnohospodár udržiava poľnohospodársku plochu najmä zabránením rozširovaniu náletov drevín a odstraňovaním inváznych druhov rastlín a húževnatých burín.
(4) Ak ide o plochu s trvalými plodinami, poľnohospodár udržiava poľnohospodársku plochu najmä ošetrovaním výsadby a medziradia v súlade s agrotechnickou praxou a výrobným zameraním poľnohospodára. V prípade radov výsadby sa udržiavaním rozumie aj ošetrovanie radov výsadby vhodnou agrotechnickou operáciou v čase vhodnom na ošetrovanie a ochrana proti chorobám a škodcom.
(5) Ak ide o trvalý trávny porast, poľnohospodár udržiava poľnohospodársku plochu kosením alebo spásaním a prvú agrotechnickú operáciu vykoná do 31. augusta, ak osobitné predpisy 10b) neustanovujú odlišný spôsob alebo termín údržby. Ak vzhľadom na nepriaznivé klimatické podmienky nemožno prvú agrotechnickú operáciu vykonať v termínoch podľa prvej vety, poľnohospodár oznámi túto skutočnosť Pôdohospodárskej platobnej agentúre v termíne podľa prvej vety a prvú agrotechnickú operáciu vykoná bezodkladne po tom, čo pominuli dôvody, pre ktoré nemohol vykonať prvú agrotechnickú operáciu v termíne podľa prvej vety. Doplnkovo k udržiavaniu poľnohospodárskej plochy kosením alebo spásaním podľa prvej vety možno vykonať aj mulčovanie; mulčovanie je udržiavanie poľnohospodárskej plochy, pri ktorom každý pozemok musí byť obhospodarovaný kosením alebo spásaním ako hlavnou agrotechnickou operáciou a vykonáva sa iba ako vedľajšia činnosť po vykonaní alebo pred vykonaním hlavnej agrotechnickej operácie. Ak sa poľnohospodárska plocha udržiava spásaním, musia byť na poľnohospodárskej ploche odstránené nespasené časti alebo nedopasky; 10c) to neplatí, ak ponechanie nespasených častí alebo nedopaskov vyplýva zo schválenej dokumentácie ochrany prírody 11) alebo z rozhodnutia štátneho orgánu ochrany prírody a krajiny. Poľnohospodár do 14 dní od kosenia odstráni pokosenú hmotu.
(1) Za aktívneho poľnohospodára 12) sa považuje osoba, ktorá spĺňa požiadavky podľa odseku 2, odseku 5, odseku 6 alebo odseku 8.
(2) Fyzická osoba sa považuje za aktívneho poľnohospodára, ak
a) celková suma priamych platieb za predchádzajúci kalendárny rok, ktorých je prijímateľom, je najmenej 5 % z celkových príjmov, ktoré získala z nepoľnohospodárskej činnosti v predchádzajúcom kalendárnom roku; do príjmu z nepoľnohospodárskej činnosti v predchádzajúcom kalendárnom roku sa nezapočítava príjem z lesníckej činnosti 12a) a príjem súvisiaci s činnosťou na ochranu prírody a krajiny, 12b) alebo
b) jej celkové príjmy z poľnohospodárskej činnosti v predchádzajúcom kalendárnom roku predstavujú najmenej jednu tretinu z jej celkových príjmov získaných v predchádzajúcom kalendárnom roku.
(3) Ak fyzickej osobe podľa odseku 2 písm. a) nebolo vydané právoplatné rozhodnutie o priamych platbách za predchádzajúci kalendárny rok do podania žiadosti o priame platby v roku podania žiadosti o podporu alebo táto osoba v predchádzajúcom kalendárnom roku nepodala žiadosť o priame platby, celkovou sumou priamych platieb je súčin počtu hektárov alebo zvierat, na ktoré možno poskytnúť podporu, nahlásených poľnohospodárom v roku podania žiadosti o podporu a príslušnej sadzby priamej platby za predchádzajúci kalendárny rok.
(4) Príjmom z poľnohospodárskej činnosti podľa odseku 2 písm. b) je príjem pred zdanením, ktorý fyzická osoba získala zo svojej poľnohospodárskej činnosti, a prijatá podpora; príjmom z poľnohospodárskej činnosti je aj príjem zo spracovania poľnohospodárskych výrobkov, ak spracované poľnohospodárske výrobky neprechádzajú do vlastníctva spracovateľa a ak výsledkom tohto spracovania je iný poľnohospodársky výrobok. Ostatné príjmy zo spracovania poľnohospodárskych výrobkov sa považujú za príjem z nepoľnohospodárskych činností pred zdanením.
(5) Fyzická osoba – podnikateľ alebo právnická osoba sa považuje za aktívneho poľnohospodára, ak
a) jej predmetom podnikania alebo predmetom činnosti, ktorý je zapísaný v zákonom ustanovenej evidencii je len poľnohospodárska činnosť alebo poľnohospodárska činnosť a ďalšie činnosti súvisiace s poľnohospodárskou činnosťou a prevádzkovaním podniku, 12ba) alebo
b) spĺňa podmienky podľa odseku 2 alebo odseku 3.
(6) Za aktívneho poľnohospodára sa považuje aj osoba, ktorá nespĺňa požiadavky podľa odseku 2 alebo odseku 5, ak
a) celková suma priamych platieb za predchádzajúci kalendárny rok, ktorých je prijímateľom, nepresiahla sumu 5 000 eur,
b) v predchádzajúcom kalendárnom roku od 1. júna do 30. septembra dosiahla priemerné zaťaženie 0,25 dobytčej jednotky na hektár poľnohospodárskej plochy podniku,
c) za predchádzajúci kalendárny rok je prijímateľom iba viazaných priamych platieb na živočíšnu výrobu, 12c)
d) za predchádzajúci kalendárny rok je prijímateľom viazaných priamych platieb na plochu, 12d) a to na výmeru najmenej 10 % z celkovej výmery poľnohospodárskej plochy podniku, alebo
e) hodnota jej vlastnej produkcie rastlinnej výroby za predchádzajúci kalendárny rok je najmenej vo výške priamych platieb, ktorých je za predchádzajúci kalendárny rok prijímateľom.
(7) Ak osobe podľa odseku 6 písm. a) nebolo vydané právoplatné rozhodnutie o priamych platbách za predchádzajúci kalendárny rok do podania žiadosti o priame platby v roku podania žiadosti o podporu alebo táto osoba v predchádzajúcom kalendárnom roku nepodala žiadosť o priame platby, celkovou výškou priamych platieb je súčin počtu hektárov alebo zvierat, na ktoré možno poskytnúť podporu, nahlásených poľnohospodárom v roku podania žiadosti o podporu a príslušnej sadzby priamej platby za predchádzajúci kalendárny rok.
(8) Za aktívneho poľnohospodára sa považuje aj stredná odborná škola s poľnohospodárskym zameraním 12e) alebo právnická osoba uskutočňujúca výskum a vývoj v odbore vedy a techniky podľa osobitného predpisu. 12f)
(1) Poľnohospodár je povinný dodržiavať požiadavky hospodárenia 13) a normy dobrého poľnohospodárskeho a environmentálneho stavu pôdy, ktoré sú uvedené v [prílohe č. 2] . Poľnohospodár, ktorý spĺňa požiadavky podľa osobitného predpisu, 13aa) sa považuje za poľnohospodára, ktorý dodržiava normy dobrého poľnohospodárskeho a environmentálneho stavu pôdy DPEP 1, DPEP 3 až DPEP 7 podľa [prílohy č. 2] .
(2) Poľnohospodár s celkovou výmerou poľnohospodárskej plochy najviac 10 ha nahlásenej podľa osobitného predpisu 13a) nepodlieha kontrole a zníženiu podpory podľa osobitného predpisu; 13b) ak ide o požiadavky normy dobrého poľnohospodárskeho a environmentálneho stavu pôdy DPEP 7, poľnohospodár s celkovou výmerou poľnohospodárskej plochy najviac 30 ha nahlásenej podľa osobitného predpisu 13a) nepodlieha kontrole a zníženiu podpory podľa osobitného predpisu. 13b)
Poľnohospodár dodržiava požiadavky podľa osobitného predpisu. 14)
Týmto nariadením vlády sa vykonávajú právne záväzné akty Európskej únie uvedené v [prílohe č. 3]
Podmienky poskytnutia podpory na základe žiadostí predložených v roku 2024 sa posudzujú podľa tohto nariadenia vlády v znení účinnom od 1. septembra 2024.
Podmienky poskytnutia podpory na základe žiadostí predložených v roku 2024 sa posudzujú podľa tohto nariadenia vlády v znení účinnom do 31. decembra 2024.
(1) Podmienky poskytnutia podpory na základe žiadostí predložených v roku 2025 sa posudzujú podľa tohto nariadenia vlády v znení účinnom do 31. januára 2026.
(2) Podmienky poskytnutia podpory v období od 1. januára 2026 do 31. januára 2026 na základe žiadostí predložených v roku 2026 sa posudzujú podľa tohto nariadenia vlády v znení účinnom od 1. februára 2026.
Toto nariadenie vlády nadobúda účinnosť 15. decembra 2022 okrem normy DPEP 7 Striedanie plodín na ornej pôde okrem plodín pestovaných pod vodou v prílohe č. 2, ktorá nadobúda účinnosť 1. januára 2024, a § 6 a normy DPEP 2 Ochrana mokradí a rašelinísk v prílohe č. 2, ktoré nadobúdajú účinnosť 1. januára 2025.