§§§
Stroj času — právny stav ku dňu
264/2022 História verzií

Zákon o mediálnych službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o mediálnych službách)

Kompletný prehľad všetkých verzií tohto predpisu — aké zmeny boli vykonané jednotlivými novelami, ktoré ustanovenia boli pridané, zmenené, alebo zrušené.

Oficiálne znenie v Zbierke zákonov
Konsolidované znenie
  1. 2027-01-01

    platné od 2027-01-01 · novela 203/2024 Z. z. →
    +15 pridaných

    + Pridané ustanovenia (15)

    § 58 Povinnosť poskytovateľa audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie zabezpečiť multimodálny prístup paragraf
    (1) odsek

    Poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie je povinný vo všetkých ním poskytovaných audiovizuálnych mediálnych službách na požiadanie vyhradiť najmenej

    a) pismeno

    25 % z celkového počtu programov ponúkaných vo všetkých katalógoch programov programom, ktoré sú sprevádzané titulkami pre osoby so sluchovým postihnutím alebo tlmočené do slovenského posunkového jazyka alebo v slovenskom posunkovom jazyku,

    b) pismeno

    10 % z celkového počtu programov ponúkaných vo všetkých katalógoch programov programom, ktoré sú sprevádzané hlasovým komentovaním pre nevidiacich.

    (2) odsek

    Podiel programov podľa odseku 1 sa určí ako podiel celkového počtu programov s príslušným typom multimodálneho prístupu ponúkaných v katalógoch programov všetkých audiovizuálnych mediálnych služieb na požiadanie, ktoré poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie poskytuje, z celkového počtu programov ponúkaných v katalógoch programov všetkých audiovizuálnych mediálnych služieb na požiadanie, ktoré poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie poskytuje, za kalendárny mesiac.

    (3) odsek

    Na účely výpočtu podielu podľa odseku 1 sa do celkového počtu programov ponúkaných v katalógoch programov všetkých audiovizuálnych mediálnych služieb na požiadanie, ktoré poskytovateľ audiovizuálnych mediálnych služieb na požiadanie poskytuje za kalendárny mesiac, nezapočítavajú programy, ktoré boli do katalógu programov zaradené pred 1. augustom 2022 a sú bez multimodálneho prístupu.

    (4) odsek

    Na účely výpočtu podielu podľa odseku 1 sa do celkového počtu programov ponúkaných v katalógoch programov všetkých audiovizuálnych mediálnych služieb na požiadanie, ktoré poskytovateľ audiovizuálnych mediálnych služieb na požiadanie poskytuje za kalendárny mesiac, nezapočítava športový program, hudobný program a program, ktorého hudobná zložka tvorí jeho podstatnú časť. Na účely výpočtu podielu podľa odseku 1 písm. b) sa do celkového počtu programov ponúkaných v katalógoch programov všetkých audiovizuálnych mediálnych služieb na požiadanie, ktoré poskytovateľ audiovizuálnych mediálnych služieb na požiadanie poskytuje za kalendárny mesiac, nezapočítava ani publicistický program založený na diskusii hostí.

    (5) odsek

    Poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie je povinný zreteľne označiť všetky programy, ktoré sú sprevádzané titulkami pre osoby so sluchovým postihnutím, hlasovým komentovaním pre nevidiacich alebo ktoré sú tlmočené do slovenského posunkového jazyka alebo poskytované v slovenskom posunkovom jazyku, a oznámiť regulátorovi spôsob označenia týchto programov.

    (6) odsek

    Poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie je povinný uplatniť označenie podľa odseku 5 v katalógu programov.

    (7) odsek

    Na multimodálny prístup k audiovizuálnej mediálnej službe na požiadanie sa primerane vzťahuje ustanovenie [§ 14 ods. 6.]

    § 59 Poskytovanie údajov o programoch s multimodálnym prístupom poskytovaných v rámci audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie paragraf
    (1) odsek

    Poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie je na účel kontroly plnenia povinností podľa [§ 58] povinný poskytovať regulátorovi na požiadanie

    a) pismeno

    údaje o percente a počte programov, ktoré ponúkal v katalógu programov a ktoré boli sprevádzané titulkami pre osoby so sluchovým postihnutím, hlasovým komentovaním pre nevidiacich, tlmočených do slovenského posunkového jazyka a v slovenskom posunkovom jazyku,

    b) pismeno

    zoznam programov, ktoré ponúkal v katalógu programov a ktoré boli sprevádzané titulkami pre osoby so sluchovým postihnutím, hlasovým komentovaním pre nevidiacich, tlmočených do slovenského posunkového jazyka a v slovenskom posunkovom jazyku, s uvedením obdobia ich zaradenia v rámci poskytovanej audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie.

    (2) odsek

    Údaje podľa odseku 1 je poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie povinný poskytnúť regulátorovi do 15 dní odo dňa doručenia žiadosti regulátora o poskytnutie týchto údajov.

  2. 2026-02-18

    platné od 2026-02-18 do 2026-12-31 · novela 329/2025 Z. z. →

    Verzia bez detailného záznamu zmien.

  3. 2025-12-01

    platné od 2025-12-01 do 2026-02-17 · novela 329/2025 Z. z. →
    ~1 zmenených

    ~ Zmenené ustanovenia (1)

    paragraf-104.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Regulátor posudzuje majetkové prepojenie a personálne prepojenie poskytovateľa obsahovej služby alebo poskytovateľa online platformy s cieľom preskúmať, či majetkové a personálne vzťahy spĺňajú tieto podmienky:

    + Nový text

    Regulátor posudzuje vzťahy vzniknuté na základe koncentrácie [65ad)](#poznamky.poznamka-65ad) poskytovateľov obsahovej služby alebo poskytovateľov online platformy, ako aj majetkové prepojenie a personálne prepojenie poskytovateľa obsahovej služby alebo poskytovateľa online platformy, s cieľom preskúmať, či tieto vzťahy spĺňajú nasledovné podmienky:

  4. 2025-11-01

    platné od 2025-11-01 do 2025-11-30 · novela 256/2025 Z. z. →
    +25 pridaných ~14 zmenených

    + Pridané ustanovenia (25)

    (7) odsek

    Pri posudzovaní vplyvu na pluralitu informácií na mediálnom trhu a pri vyhodnocovaní rizík narušenia plurality informácií je regulátor povinný zohľadniť skutočnosti podľa osobitného predpisu. [64b)](#poznamky.poznamka-64b)

    (9) odsek

    Ustanovenia osobitného predpisu [64c)](#poznamky.poznamka-64c) nie sú odsekmi 1 a 2 dotknuté.

    § 103a Transparentnosť financovania štátnej reklamy paragraf
    (1) odsek

    Ak boli vysielateľovi alebo poskytovateľovi audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie poskytnuté verejné finančné prostriedky na štátnu reklamu [65aa)](#poznamky.poznamka-65aa) alebo mu boli poskytnuté finančné prostriedky od orgánov verejnej moci alebo verejných subjektov [65ab)](#poznamky.poznamka-65ab) z iného členského štátu alebo z tretieho štátu na mediálnu komerčnú komunikáciu alebo inú formu propagácie, sú vysielateľ a poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie povinní zverejniť na svojom webovom sídle informácie o celkovej sume verejných finančných prostriedkov, ktoré im boli poskytnuté na štátnu reklamu za kalendárny rok, a o celkovej sume príjmov z mediálnej komerčnej komunikácie a inej formy propagácie, ktoré nadobudli od orgánov verejnej moci alebo verejných subjektov z iného členského štátu alebo z tretieho štátu za kalendárny rok do 31. januára nasledujúceho roka.

    (2) odsek

    Informácie, ktoré sú vysielateľ a poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie povinní zverejniť podľa odseku 1, sú povinní v rovnakej lehote oznámiť regulátorovi, ktorý ich zverejní v evidencii.

    (3) odsek

    Orgán verejnej moci alebo verejný subjekt, ktorý priamo alebo nepriamo poskytuje verejné finančné prostriedky na štátnu reklamu (ďalej len „zadávateľ štátnej reklamy“), je povinný do 31. januára oznámiť regulátorovi poskytnutie verejných finančných prostriedkov na štátnu reklamu za obdobie predchádzajúceho kalendárneho roka. V rámci oznámenia podľa prvej vety je zadávateľ štátnej reklamy povinný poskytnúť regulátorovi informácie v rozsahu podľa osobitného predpisu. [65ac)](#poznamky.poznamka-65ac)

    (4) odsek

    Zadávateľ štátnej reklamy je povinný

    a) pismeno

    na svojom webovom sídle alebo webovom sídle na to určenom vopred zverejniť informácie o zámere objednať alebo zadať štátnu reklamu vrátane transparentných, objektívnych, primeraných a nediskriminačných kritérií na obsahovú službu alebo online platformu, kde sa zverejní štátna reklama, na poskytovateľa obsahovej služby alebo poskytovateľa online platformy a na ich výber,

    b) pismeno

    pri procese výberu podľa písmena a) uplatniť otvorený, primeraný a nediskriminačný postup, ktorý bude vopred známy,

    c) pismeno

    zabezpečiť ľahký, priamy a stály prístup verejnosti k informáciám podľa písmena a) po dobu najmenej troch rokov,

    d) pismeno

    zabezpečiť, aby výdavky na štátnu reklamu, ktoré vynaloží v príslušnom kalendárnom roku, distribuoval širokej škále poskytovateľov obsahových služieb zastúpených na relevantnom mediálnom trhu,

    e) pismeno

    na svojom webovom sídle zverejniť informácie v rozsahu podľa osobitného predpisu. [65ac)](#poznamky.poznamka-65ac)

    (5) odsek

    Ustanovenia odseku 4 písm. a) až c) sa vzťahujú aj na objednávky iných služieb alebo tovarov pochádzajúcich od poskytovateľa obsahovej služby alebo poskytovateľa online platformy, ktoré nie sú štátnou reklamou, ak orgán verejnej moci alebo verejný subjekt za plnenie poskytne verejné finančné prostriedky, inú odplatu alebo výhodu priamo alebo nepriamo poskytovateľovi obsahovej služby alebo poskytovateľovi online platformy.

    § 242c Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. novembra 2025 paragraf
    (1) odsek

    Konania, ktoré sa začali a ktoré neboli právoplatne ukončené do 31. októbra 2025, sa dokončia podľa tohto zákona v znení účinnom do 31. októbra 2025.

    (2) odsek

    Poskytovateľ systémov merania sledovanosti je povinný oznámiť regulátorovi údaje v rozsahu podľa [§ 25a ods. 2] najneskôr do 31. decembra 2025.

    § 25a Povinnosti poskytovateľa systémov merania sledovanosti paragraf
    (1) odsek

    Poskytovateľ systémov merania sledovanosti [1)](#poznamky.poznamka-1) je povinný dodržiavať povinnosti vyplývajúce z osobitného predpisu. [20a)](#poznamky.poznamka-20a)

    (2) odsek

    Poskytovateľ systémov merania sledovanosti je povinný oznámiť regulátorovi najneskôr v deň začatia poskytovania systémov merania sledovanosti

    a) pismeno

    názov, identifikačné číslo organizácie, sídlo a právnu formu, ak je poskytovateľom systémov merania sledovanosti právnická osoba,

    b) pismeno

    meno a priezvisko, dátum narodenia, štátne občianstvo, trvalý pobyt alebo dlhodobý pobyt, ak je poskytovateľom systémov merania sledovanosti fyzická osoba,

    c) pismeno

    zoznam subjektov a nimi poskytovaných služieb, na ktoré sa systémy merania sledovanosti aplikujú,

    d) pismeno

    informáciu, či poskytovateľ systémov merania sledovanosti podlieha niektorému samoregulačnému mechanizmu alebo samoregulačnému orgánu, ktorý tento mechanizmus presadzuje.

    (3) odsek

    Poskytovateľ systémov merania sledovanosti je povinný poskytnúť regulátorovi aktuálne, presné a komplexné informácie o metodike, ktorú používajú jeho systémy merania sledovanosti do 15 dní od doručenia žiadosti regulátora o informácie.

    ŠTVRTÁ HLAVA POSKYTOVANIE SYSTÉMOV MERANIA SLEDOVANOSTI hlava

    ~ Zmenené ustanovenia (14)

    paragraf-10.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Redakčná zodpovednosť je vykonávanie účinnej kontroly nad výberom programov a nad ich časovým usporiadaním do programovej štruktúry, ak ide o vysielanie programovej služby alebo do katalógu programov, ak ide o audiovizuálnu mediálnu službu na požiadanie.

    + Nový text

    Redakčná zodpovednosť je vykonávanie účinnej kontroly nad výberom programov a nad ich časovým usporiadaním do programovej štruktúry, ak ide o vysielanie programovej služby alebo do katalógu programov, ak ide o audiovizuálnu mediálnu službu na požiadanie. Redakčná zodpovednosť je aj vykonávanie účinnej kontroly poskytovateľom obsahovej služby nad výberom komunikátov novinárskej povahy a iných komunikátov tvoriacich periodickú publikáciu, spravodajský webový portál alebo agentúrny servis a nad usporiadaním týchto komunikátov v rámci poskytovanej obsahovej služby.

    paragraf-10.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Redakčné rozhodnutie je rozhodnutie, ktoré sa pravidelne prijíma na účel plnenia redakčnej zodpovednosti a súvisí s každodennou prevádzkou vysielania programovej služby alebo poskytovania audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie.

    + Nový text

    Redakčné rozhodnutie je rozhodnutie, ktoré sa pravidelne prijíma na účel plnenia redakčnej zodpovednosti a súvisí s každodennou prevádzkou vysielania programovej služby, poskytovania audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie, vydávania periodickej publikácie, agentúrneho servisu alebo s prevádzkou spravodajského webového portálu.

    paragraf-101.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Regulátor posudzuje vplyv poskytovateľa obsahovej služby a mediálnej skupiny na pluralitu informácií na mediálnom trhu a reklamný trh a vyhodnocuje riziko narušenia plurality informácií, ktoré hrozí uplatnením tohto vplyvu.

    + Nový text

    Regulátor posudzuje vplyv poskytovateľa obsahovej služby, poskytovateľa online platformy [64a)](#poznamky.poznamka-64a) a mediálnej skupiny na pluralitu informácií na mediálnom trhu a reklamný trh a vyhodnocuje riziko narušenia plurality informácií, ktoré hrozí uplatnením tohto vplyvu.

    paragraf-101.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Poskytovateľ s rozhodujúcim vplyvom na narušenie plurality informácií je poskytovateľ obsahovej služby, ktorej trhový podiel či už samostatne alebo spolu s ostatnými obsahovými službami mediálnej skupiny presahuje podiel 60 % na celom reklamnom trhu Slovenskej republiky.

    + Nový text

    Poskytovateľ s rozhodujúcim vplyvom na narušenie plurality informácií je poskytovateľ obsahovej služby alebo poskytovateľ online platformy, ktorej trhový podiel či už samostatne alebo spolu s ostatnými obsahovými službami alebo online platformami mediálnej skupiny presahuje podiel 60 % na celom reklamnom trhu Slovenskej republiky.

    paragraf-101.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Poskytovateľ s relevantným vplyvom na narušenie plurality informácií je poskytovateľ obsahovej služby, ktorej trhový podiel či už samostatne alebo spolu s ostatnými obsahovými službami mediálnej skupiny presahuje podiel 30 % na celom reklamnom trhu Slovenskej republiky.

    + Nový text

    Poskytovateľ s relevantným vplyvom na narušenie plurality informácií je poskytovateľ obsahovej služby alebo poskytovateľ online platformy, ktorej trhový podiel či už samostatne alebo spolu s ostatnými obsahovými službami alebo online platformami mediálnej skupiny presahuje podiel 30 % na celom reklamnom trhu Slovenskej republiky.

    paragraf-101.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Poskytovateľ s nízkym vplyvom na narušenie plurality informácií je poskytovateľ obsahovej služby, ktorej trhový podiel či už samostatne alebo spolu s ostatnými obsahovými službami mediálnej skupiny nepresahuje podiel 30 % na celom reklamnom trhu Slovenskej republiky.

    + Nový text

    Poskytovateľ s nízkym vplyvom na narušenie plurality informácií je poskytovateľ obsahovej služby alebo poskytovateľ online platformy, ktorej trhový podiel či už samostatne alebo spolu s ostatnými obsahovými službami alebo online platformami mediálnej skupiny nepresahuje podiel 30 % na celom reklamnom trhu Slovenskej republiky.

    paragraf-101.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Regulátor súhlas podľa tohto zákona, ktorý by viedol k získaniu rozhodujúceho vplyvu na narušenie plurality informácií, neudelí alebo žiadosť o súhlas podľa tohto zákona zamietne. Rovnako regulátor postupuje, ak by získanie relevantného vplyvu na narušenie plurality informácií bolo bezprostredne spôsobilé ohroziť pluralitu informácií poskytovaných verejnosti.

    + Nový text

    Regulátor súhlas podľa tohto zákona, ktorý by viedol k získaniu rozhodujúceho vplyvu na narušenie plurality informácií, neudelí alebo žiadosť o súhlas podľa tohto zákona zamietne. Rovnako regulátor postupuje, ak by získanie relevantného vplyvu na narušenie plurality informácií bolo bezprostredne spôsobilé ohroziť pluralitu informácií poskytovaných verejnosti alebo ak by ju získanie nízkeho vplyvu na narušenie plurality informácií mohlo vážne ohroziť.

    paragraf-103 structural
    paragraf-104 structural
    paragraf-104.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Regulátor posudzuje majetkové prepojenie a personálne prepojenie poskytovateľa obsahovej služby s cieľom preskúmať, či majetkové a personálne vzťahy spĺňajú tieto podmienky:

    + Nový text

    Regulátor posudzuje majetkové prepojenie a personálne prepojenie poskytovateľa obsahovej služby alebo poskytovateľa online platformy s cieľom preskúmať, či majetkové a personálne vzťahy spĺňajú tieto podmienky:

    paragraf-104.odsek-1.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    je zabezpečená transparentnosť vlastníckych vzťahov alebo transparentnosť alebo dôveryhodnosť finančných zdrojov určených na financovanie poskytovania obsahovej služby,

    + Nový text

    je zabezpečená transparentnosť vlastníckych vzťahov alebo transparentnosť alebo dôveryhodnosť finančných zdrojov určených na financovanie poskytovania obsahovej služby alebo online platformy,

    paragraf-104.odsek-1.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    nie je zrejmá existencia rizika, že by priamo alebo v spojení s cudzou mocou mohlo dôjsť k zneužitiu obsahovej služby na ohrozenie ústavného zriadenia, národnej bezpečnosti alebo demokratického systému základných práv a slobôd garantovaného Ústavou Slovenskej republiky, na diskrimináciu alebo podnecovanie neznášanlivosti alebo násilia,

    + Nový text

    nie je zrejmá existencia rizika, že by priamo alebo v spojení s cudzou mocou mohlo dôjsť k zneužitiu obsahovej služby alebo online platformy na ohrozenie ústavného zriadenia, národnej bezpečnosti alebo demokratického systému základných práv a slobôd garantovaného Ústavou Slovenskej republiky, na diskrimináciu alebo podnecovanie neznášanlivosti alebo násilia,

    paragraf-105.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Ak sa preukáže, že poskytovateľ obsahovej služby s výnimkou poskytovateľa multiplexu nespĺňa podmienky ustanovené v tejto časti, regulátor mu určí primeranú lehotu na nápravu, prípadne určí aj spôsob nápravy. Ak v určenej lehote nenastane náprava, regulátor zruší príslušné oprávnenie na poskytovanie obsahovej služby alebo zabezpečí nápravu iným spôsobom.

    + Nový text

    Ak sa preukáže, že poskytovateľ obsahovej služby s výnimkou poskytovateľa multiplexu alebo poskytovateľ online platformy nespĺňa podmienky ustanovené v tejto časti, regulátor mu určí primeranú lehotu na nápravu, prípadne určí aj spôsob nápravy. Ak v určenej lehote nenastane náprava, regulátor zruší príslušné oprávnenie na poskytovanie obsahovej služby alebo zabezpečí nápravu iným spôsobom.

    paragraf-226.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Oprávnená osoba získava a spracúva osobné údaje dotknutej osoby získané podľa tohto zákona kopírovaním, skenovaním alebo iným zaznamenávaním úradných dokladov v rozsahu nevyhnutnom na dosiahnutie účelu spracúvania podľa [§ 21 ods. 3] , [§ 41 ods. 3 písm. a)] , [§ 42 ods. 3 písm. a)] , [§ 49 ods. 4] , [§ 50 ods. 1] , [§ 62 ods. 4] , [§ 103] , [§ 120] a [125] , [§ 128 ods. 3] a [4] , [§ 129 ods. 2] a [3] , [§ 159 ods. 1 písm. b) až d)] a [ods. 2 písm. b)] , [§ 161 ods. 1 písm. g) až i)] , [§ 176 ods. 1 písm. b) až d)] a [ods. 2 písm. b)] , [§ 177 ods. 1 písm. d) až f)] , [§ 180 ods. 1 písm. f)] , [§ 187 ods. 1 písm. b)] a [e)] , [§ 188 ods. 1 písm. c)] a [d)] , [§ 228 ods. 5] a [6.]

    + Nový text

    Oprávnená osoba získava a spracúva osobné údaje dotknutej osoby získané podľa tohto zákona kopírovaním, skenovaním alebo iným zaznamenávaním úradných dokladov v rozsahu nevyhnutnom na dosiahnutie účelu spracúvania podľa [§ 21 ods. 3] , [§ 41 ods. 3 písm. a)] , [§ 42 ods. 3 písm. a)] , [§ 49 ods. 4] , [§ 50 ods. 1] , [§ 62 ods. 4] , [§ 103] , [§ 120] a [125] , [§ 128 ods. 5] a [6] , [§ 129 ods. 2] a [3] , [§ 159 ods. 1 písm. b) až d)] a [ods. 2 písm. b)] , [§ 161 ods. 1 písm. g) až i)] , [§ 176 ods. 1 písm. b) až d)] a [ods. 2 písm. b)] , [§ 177 ods. 1 písm. d) až f)] , [§ 180 ods. 1 písm. f)] , [§ 187 ods. 1 písm. b)] a [e)] , [§ 188 ods. 1 písm. c)] a [d)] , [§ 228 ods. 5] a [6.]

  5. 2025-08-01

    platné od 2025-08-01 do 2025-10-31 · novela 189/2025 Z. z.,157/2025 Z. z. →
    +3 pridaných

    + Pridané ustanovenia (3)

    § 242b Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. augusta 2025 paragraf
    (1) odsek

    Žiadosť o uverejnenie vyjadrenia týkajúceho sa skutkového tvrdenia, ktoré bolo uverejnené pred 1. augustom 2025, sa posudzuje podľa predpisov účinných do 31. júla 2025.

    (2) odsek

    Konania o žalobách začaté do 31. júla 2025 sa dokončia na súdoch príslušných podľa predpisov účinných do 31. júla 2025.

  6. 2025-06-28

    platné od 2025-06-28 do 2025-07-31 · novela 351/2022 Z. z.,203/2024 Z. z. →
    +19 pridaných ~1 zmenených −1 zrušených

    + Pridané ustanovenia (19)

    § 242a Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 28. júna 2025 paragraf
    (1) odsek

    Poskytovateľ služby multimodálneho prístupu môže poskytovať túto službu do 28. júna 2030 pomocou výrobkov, ktoré používal na poskytovanie tejto služby pred 28. júnom 2025.

    (2) odsek

    Zmluvy o poskytovaní služby multimodálneho prístupu uzatvorené pred 28. júnom 2025 môžu v nezmenenej forme pokračovať až do skončenia doby ich platnosti, nie však dlhšie ako do 28. júna 2030.

    § 60a Vymedzenie služby multimodálneho prístupu paragraf
    paragraf-60a.odsek-1 odsek

    Služba multimodálneho prístupu je služba poskytujúca prístup k obsahovej službe prenášaná elektronickými komunikačnými sieťami, ktoré sa používajú na identifikáciu a výber programovej služby alebo audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie, prijímanie informácií o nich a ich sledovanie vrátane všetkých poskytovaných prvkov najmä titulky pre osoby so sluchovým postihnutím, hlasové komentovanie pre nevidiacich, tlmočenie do slovenského posunkového jazyka, ktoré sú výsledkom vykonávania opatrení zameraných na zabezpečenie multimodálneho prístupu podľa [§ 53 až 56] ; služba multimodálneho prístupu zahŕňa najmä elektronických programových sprievodcov, webové sídla, online aplikácie, aplikácie založené na set-top boxe, sťahovateľné aplikácie, služby poskytované prostredníctvom mobilných zariadení vrátane mobilných aplikácií a súvisiacich mediálnych prehrávačov, ako aj služby hybridnej televízie.

    § 60b Povinnosti poskytovateľa služby multimodálneho prístupu paragraf
    (1) odsek

    Poskytovateľ služby multimodálneho prístupu je povinný zabezpečiť

    a) pismeno

    elektronického programového sprievodcu, ktorý je vnímateľný, ovládateľný, zrozumiteľný, spoľahlivý a poskytuje informácie o jeho dostupnosti a prístupnosti pre nepočujúcich a nevidiacich,

    b) pismeno

    aby sa multimodálny prístup poskytoval v plnej miere v primeranej kvalite na účel presného zobrazenia dobre synchronizovaného so zvukom a obrazom, pričom sa umožní používateľovi ovládať ich zobrazovanie a používanie.

    (2) odsek

    Poskytovateľ služby multimodálneho prístupu je povinný vypracovať informácie na posúdenie splnenia povinností podľa odseku 1, ktoré obsahujú najmä

    a) pismeno

    všeobecný opis služby multimodálneho prístupu v prístupných formátoch,

    b) pismeno

    opisy a vysvetlenia potrebné na pochopenie toho, ako služba multimodálneho prístupu funguje a

    c) pismeno

    opis spôsobu, akým služba multimodálneho prístupu spĺňa požiadavky podľa odseku 1.

    (3) odsek

    Informácie podľa odseku 2 je poskytovateľ služby multimodálneho prístupu povinný sprístupniť verejnosti v písomnej aj zvukovej podobe, a to spôsobom, ktorý je prístupný aj pre osoby so zdravotným postihnutím. Poskytovateľ služby multimodálneho prístupu uchováva tieto informácie po celý čas poskytovania služby.

    (4) odsek

    Na poskytovateľa služby multimodálneho prístupu sa vzťahujú práva a povinnosti poskytovateľa služby podľa osobitného predpisu. [32a)](#poznamky.poznamka-32a)

    (5) odsek

    Ustanovenia odsekov 1 až 4 sa nevzťahujú na poskytovateľa služby multimodálneho prístupu, ktorý je mikropodnikom. [32b)](#poznamky.poznamka-32b)

    DRUHÁ HLAVA SLUŽBY MULTIMODÁLNEHO PRÍSTUPU hlava
    PRVÁ HLAVA MULTIMODÁLNY PRÍSTUP hlava
    Multimodálny prístup v televíznom vysielaní skupinaParagrafov

    ~ Zmenené ustanovenia (1)

    predpis.clanok-1.cast-osma structural

    − Zrušené ustanovenia (1)

    Multimodálny prístup v televíznom vysielaní skupinaParagrafov
  7. 2025-05-01

    platné od 2025-05-01 do 2025-06-27 · novela 83/2025 Z. z. →

    Verzia bez detailného záznamu zmien.

  8. 2024-07-24

    platné od 2024-07-24 do 2025-04-30 · novela 203/2024 Z. z. →
    +6 pridaných ~16 zmenených −4 zrušených

    + Pridané ustanovenia (6)

    (4) odsek

    Na účely tohto zákona sa vo verejnej časti registra zverejňujú o fyzickej osobe osobné údaje v rozsahu meno a priezvisko, bydlisko alebo miesto podnikania a telefónne číslo alebo adresa elektronickej pošty.

    (7) odsek

    Podiel programov podľa odsekov 2 až 4 sa určí ako podiel vysielacieho času programov s príslušným typom multimodálneho prístupu vo vysielaní všetkých televíznych programových služieb verejnoprávneho vysielateľa z celkového vysielacieho času programov vysielaných vo vysielaní všetkých televíznych programových služieb verejnoprávneho vysielateľa za kalendárny štvrťrok.

    (8) odsek

    Ustanovenie odseku 5 písm. b) sa nevzťahuje na publicistické programy založené na diskusii hostí.

    a) pismeno

    pri vysielaní programu a pri vysielaní upútavky na program; upútavka na program sa označuje rovnako ako program, na ktorý sa vzťahuje,

    b) pismeno

    v programovej ponuke vlastného vysielania,

    c) pismeno

    v prehľade programov, ktorý poskytuje na zverejnenie tretím osobám.

    ~ Zmenené ustanovenia (16)

    paragraf-103.odsek-8 textual
    − Pôvodný text

    Informácie, ktoré je poskytovateľ obsahovej služby povinný zverejniť podľa odsekov 1 až 3, je povinný v rovnakej lehote aj oznámiť regulátorovi.

    + Nový text

    Informácie, ktoré je poskytovateľ obsahovej služby povinný zverejniť podľa odsekov 1 až 3, je povinný v rovnakej lehote aj oznámiť regulátorovi, ktorý ich zverejní v registri.

    paragraf-225.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Na konanie podľa tohto zákona sa vzťahuje správny poriadok okrem ustanovení [§ 23] v časti nesprístupnenia zápisníc o hlasovaní a [§ 9 ods. 2] , [§ 49] , [§ 57] , [§ 61 až 68] správneho poriadku.

    + Nový text

    Na konanie regulátora podľa tohto zákona sa vzťahuje správny poriadok okrem ustanovení [§ 23] v časti nesprístupnenia zápisníc o hlasovaní a [§ 9 ods. 2] , [§ 49] , [§ 57] , [§ 61 až 68] správneho poriadku.

    paragraf-226.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Na účely tohto zákona sa vo verejnej časti registra zverejňujú o fyzickej osobe osobné údaje v rozsahu meno a priezvisko, bydlisko alebo miesto podnikania a telefónne číslo alebo adresa elektronickej pošty.

    + Nový text

    Osobné údaje fyzických osôb, ktoré regulátor získa na základe zdokumentovania dôkazov podľa [§ 133b ods. 2] alebo [§ 133c ods. 3] , možno použiť len na účely výkonu dohľadu nad poskytovateľom sprostredkovateľských služieb, poskytovateľom online sprostredkovateľských služieb a poskytovateľom internetového vyhľadávača, súvisiaceho správneho konania, spolupráce podľa osobitného predpisu, [77a)](#poznamky.poznamka-77a) súdnych konaní o preskúmaní zákonnosti rozhodnutí podľa Správneho súdneho poriadku alebo na účely trestného stíhania. Regulátor je oprávnený uchovávať osobné údaje fyzických osôb podľa prvej vety na účely výkonu dohľadu a súvisiaceho správneho konania najviac po dobu desiatich rokov odo dňa, keď došlo k porušeniu povinnosti podľa osobitného predpisu. [65e)](#poznamky.poznamka-65e)

    paragraf-239.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Na zabezpečenie multimodálneho prístupu k televíznej programovej službe podľa odsekov 1 až 5 sa primerane vzťahujú ustanovenia [§ 55 ods. 2] a [5 až 9] a [§ 56] .

    + Nový text

    Na zabezpečenie multimodálneho prístupu k televíznej programovej službe podľa odsekov 1 až 5 sa primerane vzťahujú ustanovenia [§ 55 ods. 5 až 9] a [§ 56] .

    paragraf-55.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Podiel programov podľa odseku 1 písm. b) sa určí ako podiel vysielacieho času programov s multimodálnym prístupom vo vysielaní všetkých televíznych programových služieb verejnoprávneho vysielateľa z celkového vysielacieho času programov vysielaných vo vysielaní všetkých televíznych programových služieb verejnoprávneho vysielateľa za kalendárny štvrťrok.

    + Nový text

    Podiel programov podľa odseku 1 písm. b) sa určí ako podiel vysielacieho času programov sprevádzaných hlasovým komentovaním pre nevidiacich vo vysielaní všetkých televíznych programových služieb verejnoprávneho vysielateľa z celkového vysielacieho času programov vysielaných vo vysielaní všetkých televíznych programových služieb verejnoprávneho vysielateľa za kalendárny štvrťrok.

    paragraf-55.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Podiel programov podľa odseku 3 sa určí ako podiel vysielacieho času programov s multimodálnym prístupom vysielaných vo vysielaní všetkých televíznych programových služieb vysielateľa z celkového vysielacieho času programov vysielaných vo vysielaní všetkých televíznych programových služieb takéhoto vysielateľa za kalendárny štvrťrok.

    + Nový text

    Podiel programov podľa odseku 3 sa určí ako podiel vysielacieho času programov s príslušným typom multimodálneho prístupu vysielaných vo vysielaní všetkých televíznych programových služieb vysielateľa z celkového vysielacieho času programov vysielaných vo vysielaní všetkých televíznych programových služieb takéhoto vysielateľa za kalendárny štvrťrok.

    paragraf-55.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Do vysielacieho času podľa odsekov 2 a 4 sa nezapočítava vysielací čas venovaný programom vysielaným v čase medzi 2.00 h a 5.00 h, ani vysielací čas venovaný športovým programom, hudobným programom a programom, ktorých hudobná zložka tvorí ich podstatnú časť. Povinnosť podľa odseku 1 písm. a) sa nevzťahuje na hudobné programy a programy, ktorých hudobná zložka tvorí ich podstatnú časť.

    + Nový text

    Do vysielacieho času podľa odsekov 2 a 4 sa nezapočítava vysielací čas venovaný programom vysielaným v čase medzi 2.00 h a 5.00 h, ani vysielací čas venovaný športovým programom, hudobným programom a programom, ktorých hudobná zložka tvorí ich podstatnú časť. Do vysielacieho času podľa odsekov 2 a 4 pri určení podielu programov podľa odseku 3 písm. b) sa nezapočítava ani vysielací čas venovaný publicistickým programom založeným na diskusii hostí. Povinnosť podľa odseku 1 písm. a) sa nevzťahuje na hudobné programy a programy, ktorých hudobná zložka tvorí ich podstatnú časť.

    paragraf-62.odsek-10 semantic
    − Pôvodný text

    Vysielateľ je povinný uverejniť označenie vekovej vhodnosti vysielaného programu a typ potenciálne škodlivého obsahu, ktorý je v ňom obsiahnutý

    + Nový text

    Poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie je povinný uverejniť označenie vekovej vhodnosti poskytovaného programu a typ potenciálne škodlivého obsahu, ktorý je v ňom obsiahnutý, v katalógu programov audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie; to sa nevzťahuje na poskytovateľa audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie pri poskytovaní audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie prostredníctvom platformy na zdieľanie videí, ak uverejní označenie vekovej vhodnosti poskytovaného programu a typ potenciálne škodlivého obsahu, ktorý je v ňom obsiahnutý, pri poskytovaní programu alebo v popise programu.

    paragraf-62.odsek-11 textual
    − Pôvodný text

    Poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie je povinný uverejniť označenie vekovej vhodnosti poskytovaného programu a typ potenciálne škodlivého obsahu, ktorý je v ňom obsiahnutý, v katalógu programov audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie.

    + Nový text

    Vysielateľ programovej služby je povinný zohľadniť časové zaradenie programov alebo iných zložiek programovej služby, ak má naň vplyv určená veková vhodnosť programov a typ potenciálne škodlivého obsahu, ktorý je v ňom obsiahnutý.

    paragraf-62.odsek-12 semantic
    − Pôvodný text

    Vysielateľ programovej služby je povinný zohľadniť časové zaradenie programov alebo iných zložiek programovej služby, ak má naň vplyv určená veková vhodnosť programov a typ potenciálne škodlivého obsahu, ktorý je v ňom obsiahnutý.

    + Nový text

    Podrobnosti o uplatňovaní povinností podľa odsekov 6, 8 až 11 ustanoví všeobecne záväzný právny predpis. [45)](#poznamky.poznamka-45)

    paragraf-62.odsek-13 semantic
    − Pôvodný text

    Podrobnosti o uplatňovaní povinností podľa odsekov 6, 9 až 12 ustanoví všeobecne záväzný právny predpis. [45)](#poznamky.poznamka-45)

    + Nový text

    Ustanovenia odsekov 6 až 9 a 11 sa nevzťahujú na lokálne vysielanie programovej služby ani na programy lokálneho vysielania, ktoré sú poskytované v rámci katalógu programov audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie, ak vysielateľom programovej služby a poskytovateľom audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie je tá istá osoba.

    paragraf-62.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Vysielateľ a poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie sú povinní určiť vekovú vhodnosť vysielaného alebo poskytovaného programu a typy potenciálne škodlivého obsahu, ktoré sú v ňom obsiahnuté, podľa jednotného systému označovania [41)](#poznamky.poznamka-41) a dôsledne tento systém uplatňovať.

    + Nový text

    Vysielateľ a poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie sú povinní dôsledne uplatňovať jednotný systém označovania [41)](#poznamky.poznamka-41) alebo iný akceptovaný systém označovania. [42)](#poznamky.poznamka-42)

    paragraf-62.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Ustanovenie odseku 6 sa nevzťahuje na vysielateľa a poskytovateľa audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie, ak uplatňujú iný akceptovaný systém označovania. [42)](#poznamky.poznamka-42)

    + Nový text

    Ak vysielateľ alebo poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie je osobou uvádzajúcou označovaný komunikát na trh, [43)](#poznamky.poznamka-43) pri určovaní vekovej vhodnosti vysielaného alebo poskytovaného programu a typu potenciálne škodlivého obsahu, ktorý je v ňom obsiahnutý, sa naňho vzťahuje postup a podmienky podľa osobitného predpisu. [44)](#poznamky.poznamka-44)

    paragraf-62.odsek-8 textual
    − Pôvodný text

    Ak vysielateľ alebo poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie uplatňuje iný akceptovaný systém označovania a je osobou uvádzajúcou označovaný komunikát na trh, [43)](#poznamky.poznamka-43) pri určovaní vekovej vhodnosti vysielaného alebo poskytovaného programu a typu potenciálne škodlivého obsahu, ktorý je v ňom obsiahnutý, sa naňho vzťahuje postup a podmienky podľa osobitného predpisu. [44)](#poznamky.poznamka-44)

    + Nový text

    Vysielateľ a poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie sú povinní uverejniť označenie vekovej vhodnosti vysielaného alebo poskytovaného programu a typ potenciálne škodlivého obsahu, ktorý je v ňom obsiahnutý, ktoré boli nimi určené podľa odseku 7 alebo boli určené inou osobou uvádzajúcou označovaný komunikát na trh podľa osobitného predpisu. [43)](#poznamky.poznamka-43)

    paragraf-62.odsek-9 semantic
    − Pôvodný text

    Vysielateľ a poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie sú povinní uverejniť označenie vekovej vhodnosti vysielaného alebo poskytovaného programu a typ potenciálne škodlivého obsahu, ktorý je v ňom obsiahnutý, ktoré boli nimi určené podľa odseku 6 alebo odseku 8 alebo boli určené inou osobou uvádzajúcou označovaný komunikát na trh podľa osobitného predpisu. [43)](#poznamky.poznamka-43)

    + Nový text

    Vysielateľ je povinný uverejniť označenie vekovej vhodnosti vysielaného programu a typ potenciálne škodlivého obsahu, ktorý je v ňom obsiahnutý

    paragraf-90.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Časový rozsah vysielania reklamných šotov a telenákupných šotov vo vysielaní nesmie v čase medzi 6.00 h a 18.00 h presiahnuť 20 % tohto času. Časový rozsah vysielania reklamných šotov a telenákupných šotov vo vysielaní nesmie v čase medzi 18.00 h a 24.00 h presiahnuť 20 % tohto času.

    + Nový text

    Časový rozsah vysielania reklamných šotov a telenákupných šotov vo vysielaní televíznej programovej služby nesmie v čase medzi 6.00 h a 18.00 h presiahnuť 20 % tohto času. Časový rozsah vysielania reklamných šotov a telenákupných šotov vo vysielaní televíznej programovej služby nesmie v čase medzi 18.00 h a 24.00 h presiahnuť 20 % tohto času.

    − Zrušené ustanovenia (4)

    a) pismeno

    pri vysielaní programu a pri vysielaní upútavky na program; upútavka na program sa označuje rovnako ako program, na ktorý sa vzťahuje,

    b) pismeno

    v programovej ponuke vlastného vysielania,

    c) pismeno

    v prehľade programov, ktorý poskytuje na zverejnenie tretím osobám.

    (14) odsek

    Ustanovenia odsekov 6 až 10 a 12 sa nevzťahujú na lokálne vysielanie programovej služby ani na programy lokálneho vysielania, ktoré sú poskytované v rámci katalógu programov audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie, ak vysielateľom programovej služby a poskytovateľom audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie je tá istá osoba.

  9. 2024-07-01

    platné od 2024-07-01 do 2024-07-23 · novela 157/2024 Z. z. →
    ~1 zmenených

    ~ Zmenené ustanovenia (1)

    paragraf-89.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Časový rozsah vysielania reklamných oznamov vo vysielaní všetkých televíznych programových služieb verejnoprávneho vysielateľa nesmie spolu za kalendárny deň presiahnuť 0,5 % súčtu časov vysielania všetkých televíznych programových služieb verejnoprávneho vysielateľa v tomto kalendárnom dni. Tento časový rozsah sa môže zvýšiť až na 2,5 % súčtu časov vysielania všetkých televíznych programových služieb verejnoprávneho vysielateľa v danom kalendárnom dni o čas vyhradený telenákupným šotom.

    + Nový text

    Časový rozsah vysielania reklamných oznamov vo vysielaní všetkých televíznych programových služieb verejnoprávneho vysielateľa nesmie spolu za kalendárny deň presiahnuť 5 % súčtu časov vysielania všetkých televíznych programových služieb verejnoprávneho vysielateľa v tomto kalendárnom dni. Tento časový rozsah sa môže zvýšiť až na 8 % súčtu časov vysielania všetkých televíznych programových služieb verejnoprávneho vysielateľa v danom kalendárnom dni o čas vyhradený telenákupným šotom.

  10. 2024-03-01

    platné od 2024-03-01 do 2024-06-30 · novela 309/2023 Z. z. →

    Verzia bez detailného záznamu zmien.

  11. 2023-01-01

    platné od 2023-01-01 do 2024-02-29
    +11 pridaných

    + Pridané ustanovenia (11)

    § 101 Vplyv na narušenie plurality informácií paragraf
    (1) odsek

    Regulátor posudzuje vplyv poskytovateľa obsahovej služby a mediálnej skupiny na pluralitu informácií na mediálnom trhu a reklamný trh a vyhodnocuje riziko narušenia plurality informácií, ktoré hrozí uplatnením tohto vplyvu.

    (2) odsek

    Poskytovateľ s rozhodujúcim vplyvom na narušenie plurality informácií je poskytovateľ obsahovej služby, ktorej trhový podiel či už samostatne alebo spolu s ostatnými obsahovými službami mediálnej skupiny presahuje podiel 60 % na celom reklamnom trhu Slovenskej republiky.

    (3) odsek

    Poskytovateľ s relevantným vplyvom na narušenie plurality informácií je poskytovateľ obsahovej služby, ktorej trhový podiel či už samostatne alebo spolu s ostatnými obsahovými službami mediálnej skupiny presahuje podiel 30 % na celom reklamnom trhu Slovenskej republiky.

    (4) odsek

    Poskytovateľ s nízkym vplyvom na narušenie plurality informácií je poskytovateľ obsahovej služby, ktorej trhový podiel či už samostatne alebo spolu s ostatnými obsahovými službami mediálnej skupiny nepresahuje podiel 30 % na celom reklamnom trhu Slovenskej republiky.

    (5) odsek

    Regulátor súhlas podľa tohto zákona, ktorý by viedol k získaniu rozhodujúceho vplyvu na narušenie plurality informácií, neudelí alebo žiadosť o súhlas podľa tohto zákona zamietne. Rovnako regulátor postupuje, ak by získanie relevantného vplyvu na narušenie plurality informácií bolo bezprostredne spôsobilé ohroziť pluralitu informácií poskytovaných verejnosti.

    (6) odsek

    Podrobnosti o posudzovaní vplyvu na pluralitu informácií na mediálnom trhu, posudzovaní reklamného trhu a podrobnosti o vyhodnocovaní rizík narušenia plurality informácií ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá regulátor.

    16. bod

    V § 39 písm. a) sa slovo „ministerstvo“ nahrádza slovom „komisia“.

    17. bod

    V § 41 odsek 1 znie:

    18. bod

    V § 41 ods. 3 sa vypúšťajú písmená a) a b).

    20. bod

    V § 41 sa za odsek 4 vkladá nový odsek 5, ktorý znie:

  12. 2022-08-01

    platné od 2022-08-01 do 2022-12-31
    −26 zrušených

    − Zrušené ustanovenia (26)

    § 101 Vplyv na narušenie plurality informácií paragraf
    (1) odsek

    Regulátor posudzuje vplyv poskytovateľa obsahovej služby a mediálnej skupiny na pluralitu informácií na mediálnom trhu a reklamný trh a vyhodnocuje riziko narušenia plurality informácií, ktoré hrozí uplatnením tohto vplyvu.

    (2) odsek

    Poskytovateľ s rozhodujúcim vplyvom na narušenie plurality informácií je poskytovateľ obsahovej služby, ktorej trhový podiel či už samostatne alebo spolu s ostatnými obsahovými službami mediálnej skupiny presahuje podiel 60 % na celom reklamnom trhu Slovenskej republiky.

    (3) odsek

    Poskytovateľ s relevantným vplyvom na narušenie plurality informácií je poskytovateľ obsahovej služby, ktorej trhový podiel či už samostatne alebo spolu s ostatnými obsahovými službami mediálnej skupiny presahuje podiel 30 % na celom reklamnom trhu Slovenskej republiky.

    (4) odsek

    Poskytovateľ s nízkym vplyvom na narušenie plurality informácií je poskytovateľ obsahovej služby, ktorej trhový podiel či už samostatne alebo spolu s ostatnými obsahovými službami mediálnej skupiny nepresahuje podiel 30 % na celom reklamnom trhu Slovenskej republiky.

    (5) odsek

    Regulátor súhlas podľa tohto zákona, ktorý by viedol k získaniu rozhodujúceho vplyvu na narušenie plurality informácií, neudelí alebo žiadosť o súhlas podľa tohto zákona zamietne. Rovnako regulátor postupuje, ak by získanie relevantného vplyvu na narušenie plurality informácií bolo bezprostredne spôsobilé ohroziť pluralitu informácií poskytovaných verejnosti.

    (6) odsek

    Podrobnosti o posudzovaní vplyvu na pluralitu informácií na mediálnom trhu, posudzovaní reklamného trhu a podrobnosti o vyhodnocovaní rizík narušenia plurality informácií ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá regulátor.

    § 58 Povinnosť poskytovateľa audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie zabezpečiť multimodálny prístup paragraf
    (1) odsek

    Poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie je povinný vo všetkých ním poskytovaných audiovizuálnych mediálnych službách na požiadanie vyhradiť najmenej

    a) pismeno

    25 % z celkového počtu programov ponúkaných vo všetkých katalógoch programov programom, ktoré sú sprevádzané titulkami pre osoby so sluchovým postihnutím alebo tlmočené do slovenského posunkového jazyka alebo v slovenskom posunkovom jazyku,

    b) pismeno

    10 % z celkového počtu programov ponúkaných vo všetkých katalógoch programov programom, ktoré sú sprevádzané hlasovým komentovaním pre nevidiacich.

    (2) odsek

    Podiel programov podľa odseku 1 sa určí ako podiel celkového počtu programov s multimodálnym prístupom ponúkaných v katalógoch programov všetkých audiovizuálnych mediálnych služieb na požiadanie, ktoré poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie poskytuje, z celkového počtu programov ponúkaných v katalógoch programov všetkých audiovizuálnych mediálnych služieb na požiadanie, ktoré poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie poskytuje, za kalendárny mesiac.

    (3) odsek

    Na účely výpočtu podielu podľa odseku 1 sa do celkového počtu programov ponúkaných v katalógoch programov všetkých audiovizuálnych mediálnych služieb na požiadanie, ktoré poskytovateľ audiovizuálnych mediálnych služieb na požiadanie poskytuje za kalendárny mesiac, nezapočítavajú programy, ktoré boli do katalógu programov zaradené pred 1. augustom 2022 a sú bez multimodálneho prístupu.

    (4) odsek

    Na účely výpočtu podielu podľa odseku 1 sa do celkového počtu programov ponúkaných v katalógoch programov všetkých audiovizuálnych mediálnych služieb na požiadanie, ktoré poskytovateľ audiovizuálnych mediálnych služieb na požiadanie poskytuje za kalendárny mesiac, nezapočítava športový program, hudobný program a program, ktorého hudobná zložka tvorí jeho podstatnú časť.

    (5) odsek

    Poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie je povinný zreteľne označiť všetky programy, ktoré sú sprevádzané titulkami pre osoby so sluchovým postihnutím, hlasovým komentovaním pre nevidiacich alebo ktoré sú tlmočené do slovenského posunkového jazyka alebo poskytované v slovenskom posunkovom jazyku, a oznámiť regulátorovi spôsob označenia týchto programov.

    (6) odsek

    Poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie je povinný uplatniť označenie podľa odseku 5 v katalógu programov.

    (7) odsek

    Na multimodálny prístup k audiovizuálnej mediálnej službe na požiadanie sa primerane vzťahuje ustanovenie [§ 14 ods. 6.]

    § 59 Poskytovanie údajov o programoch s multimodálnym prístupom poskytovaných v rámci audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie paragraf
    (1) odsek

    Poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie je na účel kontroly plnenia povinností podľa [§ 58] povinný poskytovať regulátorovi na požiadanie

    a) pismeno

    údaje o percente a počte programov, ktoré ponúkal v katalógu programov a ktoré boli sprevádzané titulkami pre osoby so sluchovým postihnutím, hlasovým komentovaním pre nevidiacich, tlmočených do slovenského posunkového jazyka a v slovenskom posunkovom jazyku,

    b) pismeno

    zoznam programov, ktoré ponúkal v katalógu programov a ktoré boli sprevádzané titulkami pre osoby so sluchovým postihnutím, hlasovým komentovaním pre nevidiacich, tlmočených do slovenského posunkového jazyka a v slovenskom posunkovom jazyku, s uvedením obdobia ich zaradenia v rámci poskytovanej audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie.

    (2) odsek

    Údaje podľa odseku 1 je poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie povinný poskytnúť regulátorovi do 15 dní odo dňa doručenia žiadosti regulátora o poskytnutie týchto údajov.

    16. bod

    V § 39 písm. a) sa slovo „ministerstvo“ nahrádza slovom „komisia“.

    17. bod

    V § 41 odsek 1 znie:

    18. bod

    V § 41 ods. 3 sa vypúšťajú písmená a) a b).

    20. bod

    V § 41 sa za odsek 4 vkladá nový odsek 5, ktorý znie:

  13. Vyhlásené znenie

    Pôvodné znenie Oficiálne

    Žiadne detailné podklady o zmenách pre túto verziu.

Skopírované!