§§§
Stroj času — právny stav ku dňu
57/2018 História verzií

Zákon o regionálnej investičnej pomoci a o zmene a doplnení niektorých zákonov

Kompletný prehľad všetkých verzií tohto predpisu — aké zmeny boli vykonané jednotlivými novelami, ktoré ustanovenia boli pridané, zmenené, alebo zrušené.

Oficiálne znenie v Zbierke zákonov
Konsolidované znenie
  1. 2030-12-31

    platné od 2030-12-31 · novela 30/2026 Z. z. →
    −12 zrušených

    − Zrušené ustanovenia (12)

    § 28c Poskytovanie mimoriadnej investičnej pomoci na zabezpečenie dostatočnej výrobnej kapacity v odvetviach čistých technológií paragraf
    (1) odsek

    Mimoriadna investičná pomoc na zabezpečenie dostatočnej výrobnej kapacity v odvetviach čistých technológií sa poskytuje na podporu realizácie investičného zámeru v priemyselnej výrobe formou

    a) pismeno

    dotácie [4)](#poznamky.poznamka-4) na oprávnené náklady,

    b) pismeno

    úľavy na dani z príjmov, [5)](#poznamky.poznamka-5)

    c) pismeno

    prevodu nehnuteľného majetku alebo nájmu nehnuteľného majetku za hodnotu nižšiu, ako je hodnota nehnuteľného majetku alebo hodnota nájmu nehnuteľného majetku stanovená znaleckým posudkom, pričom sa nepoužijú ustanovenia osobitných predpisov. [7)](#poznamky.poznamka-7)

    (2) odsek

    Poskytovateľom mimoriadnej investičnej pomoci na zabezpečenie dostatočnej výrobnej kapacity v odvetviach čistých technológií je

    a) pismeno

    ministerstvo hospodárstva, ak ide o dotáciu na oprávnené náklady podľa odseku 1 písm. a),

    b) pismeno

    ministerstvo financií, ak ide o úľavu na dani z príjmov podľa odseku 1 písm. b),

    c) pismeno

    vlastník nehnuteľnosti, ak ide o prevod nehnuteľného majetku alebo nájom nehnuteľného majetku podľa odseku 1 písm. c).

    (3) odsek

    Oprávnenými nákladmi vynaloženými v priamej súvislosti s realizáciou investičného zámeru podľa odseku 1 sú investičné náklady na obstaraný dlhodobý hmotný majetok vo forme pozemkov, budov, strojov, prístrojov a zariadení, investičné náklady na obstaraný dlhodobý nehmotný majetok vo forme priemyselných práv, know-how a licencií, investičné náklady na nájom pozemkov a budov podľa [§ 6 ods. 8] a investičné náklady na nájom dlhodobého hmotného majetku vo forme strojov, prístrojov a zariadení podľa [§ 6 ods. 9.]

    (4) odsek

    Pri kumulácii mimoriadnej investičnej pomoci na zabezpečenie dostatočnej výrobnej kapacity v odvetviach čistých technológií s inou štátnou pomocou súvisiacou s rovnakými oprávnenými nákladmi, nesmie takto kumulovaná štátna pomoc presiahnuť maximálnu intenzitu pomoci vypočítanú pre oprávnené náklady alebo maximálnu výšku pomoci podľa tohto zákona alebo osobitného predpisu. [40)](#poznamky.poznamka-40) Celková výška kumulovanej štátnej pomoci podľa prvej vety zároveň nesmie presiahnuť hodnotu 75 % oprávnených nákladov.

    (5) odsek

    Na poskytovanie mimoriadnej investičnej pomoci na zabezpečenie dostatočnej výrobnej kapacity v odvetviach čistých technológií, na práva a povinnosti prijímateľa mimoriadnej investičnej pomoci na zabezpečenie dostatočnej výrobnej kapacity v odvetviach čistých technológií, na pôsobnosť orgánov štátnej správy pri poskytovaní mimoriadnej investičnej pomoci na zabezpečenie dostatočnej výrobnej kapacity v odvetviach čistých technológií a na kontrolu jej použitia sa nepoužijú [§ 2 ods. 1] a [2] , [§ 3] , [§ 5 písm. a) štvrtý bod] a [písm. b)] a [c)] , [§ 6 ods. 1] a [4] , [§ 7 ods. 1 písm. d)] a [ods. 2] , [§ 8] , [§ 9] a [§ 28 ods. 6.]

  2. 2027-01-01

    platné od 2027-01-01 do 2030-12-30 · novela 31/2024 Z. z. →
    −13 zrušených

    − Zrušené ustanovenia (13)

    § 28b Poskytovanie mimoriadnej investičnej pomoci v odvetviach strategických pre prechod na klimaticky neutrálne hospodárstvo paragraf
    (1) odsek

    Mimoriadna investičná pomoc v odvetviach strategických pre prechod na klimaticky neutrálne hospodárstvo sa poskytuje na podporu realizácie investičného zámeru v priemyselnej výrobe formou

    a) pismeno

    dotácie [4)](#poznamky.poznamka-4) na oprávnené náklady,

    b) pismeno

    úľavy na dani z príjmov, [5)](#poznamky.poznamka-5)

    c) pismeno

    prevodu nehnuteľného majetku alebo nájmu nehnuteľného majetku za hodnotu nižšiu, ako je hodnota nehnuteľného majetku alebo hodnota nájmu nehnuteľného majetku stanovená znaleckým posudkom, pričom sa nepoužijú ustanovenia osobitných predpisov. [7)](#poznamky.poznamka-7)

    (2) odsek

    Poskytovateľom mimoriadnej investičnej pomoci v odvetviach strategických pre prechod na klimaticky neutrálne hospodárstvo je

    a) pismeno

    ministerstvo hospodárstva, ak ide o dotáciu na dlhodobý hmotný majetok a dlhodobý nehmotný majetok podľa odseku 1 písm. a),

    b) pismeno

    ministerstvo financií, ak ide o úľavu na dani z príjmov podľa odseku 1 písm. b),

    c) pismeno

    vlastník nehnuteľnosti, ak ide o prevod nehnuteľného majetku alebo nájom nehnuteľného majetku podľa odseku 1 písm. c).

    (3) odsek

    Oprávnenými nákladmi vynaloženými v priamej súvislosti s realizáciou investičného zámeru podľa odseku 1 sú investičné náklady na obstaraný dlhodobý hmotný majetok vo forme pozemkov, budov, strojov, prístrojov a zariadení a investičné náklady na obstaraný dlhodobý nehmotný majetok vo forme priemyselných práv, know-how a licencií.

    (4) odsek

    V prípade kumulácie mimoriadnej investičnej pomoci v odvetviach strategických pre prechod na klimaticky neutrálne hospodárstvo s inou štátnou pomocou súvisiacou s rovnakými oprávnenými nákladmi nesmie takto kumulovaná štátna pomoc presiahnuť maximálnu intenzitu pomoci vypočítanú pre oprávnené náklady alebo maximálnu výšku pomoci podľa tohto zákona alebo osobitného predpisu. [40)](#poznamky.poznamka-40) Celková výška kumulovanej štátnej pomoci podľa prvej vety zároveň nesmie presiahnuť hodnotu 100 % oprávnených nákladov.

    (5) odsek

    Na poskytovanie mimoriadnej investičnej pomoci v odvetviach strategických pre prechod na klimaticky neutrálne hospodárstvo, práva a povinnosti prijímateľa mimoriadnej investičnej pomoci v odvetviach strategických pre prechod na klimaticky neutrálne hospodárstvo, pôsobnosť orgánov štátnej správy pri poskytovaní mimoriadnej investičnej pomoci v odvetviach strategických pre prechod na klimaticky neutrálne hospodárstvo a na kontrolu jej použitia sa nepoužijú ustanovenia [§ 2 ods. 1] a [2] , [§ 3] , [§ 5 písm. a) štvrtý bod] a [písm. b)] a [c)] , [§ 6 ods. 1] , [4] , [8] a [9] , [§ 7 ods. 1 písm. d)] , [§ 7 ods. 2] , [§ 8] , [§ 9] , § 12 a [§ 28 ods. 6.]

    (6) odsek

    Žiadateľ o investičnú pomoc, ktorý spĺňa podmienky na poskytnutie mimoriadnej investičnej pomoci v odvetviach strategických pre prechod na klimaticky neutrálne hospodárstvo, môže pred doručením ponuky investičnej pomoci požiadať ministerstvo hospodárstva o zmenu žiadosti na žiadosť, ktorej predmetom bude mimoriadna investičná pomoc v odvetviach strategických pre prechod na klimaticky neutrálne hospodárstvo.

  3. 2026-04-01

    platné od 2026-04-01 do 2026-12-31 · novela 30/2026 Z. z. →
    +35 pridaných ~38 zmenených −7 zrušených

    + Pridané ustanovenia (35)

    (3) odsek

    Ministerstvo hospodárstva môže na základe odôvodnenej žiadosti prijímateľa predĺžiť lehotu na predloženie akceptácie ponuky podľa odseku 1, a to aj opakovane.

    k) pismeno

    predĺženie lehoty na ukončenie prác na investičnom zámere podľa odseku 13 o viac ako 12 mesiacov z dôvodov, ktoré nie sú hodné osobitného zreteľa bez predchádzajúceho písomného súhlasu ministerstva hospodárstva.

    (20) odsek

    Prijímateľ je povinný viesť evidenciu pracovných miest, ktoré previedol na realizáciu investičného zámeru odo dňa, keď prevedenie vykonal. Prijímateľ vedie evidenciu pracovných miest podľa prvej vety počas celého obdobia, keď je povinný tieto miesta zachovať podľa odseku 11. Evidencia pracovných miest podľa prvej vety obsahuje aj údaj o mzde vyplácanej zamestnávateľom na tomto pracovnom mieste.

    t) pismeno

    porušil v dvoch po sebe nasledujúcich účtovných obdobiach povinnosť podľa [§ 22 ods. 11] tým, že nezachoval pracovné miesta, ktoré previedol na realizáciu investičného zámeru v počte najmenej 80 % počtu týchto pracovných miest podľa rozhodnutia o poskytnutí investičnej pomoci,

    u) pismeno

    neviedol evidenciu pracovných miest podľa [§ 22 ods. 20.]

    § 28c Poskytovanie mimoriadnej investičnej pomoci na zabezpečenie dostatočnej výrobnej kapacity v odvetviach čistých technológií paragraf
    (1) odsek

    Mimoriadna investičná pomoc na zabezpečenie dostatočnej výrobnej kapacity v odvetviach čistých technológií sa poskytuje na podporu realizácie investičného zámeru v priemyselnej výrobe formou

    a) pismeno

    dotácie [4)](#poznamky.poznamka-4) na oprávnené náklady,

    b) pismeno

    úľavy na dani z príjmov, [5)](#poznamky.poznamka-5)

    c) pismeno

    prevodu nehnuteľného majetku alebo nájmu nehnuteľného majetku za hodnotu nižšiu, ako je hodnota nehnuteľného majetku alebo hodnota nájmu nehnuteľného majetku stanovená znaleckým posudkom, pričom sa nepoužijú ustanovenia osobitných predpisov. [7)](#poznamky.poznamka-7)

    (2) odsek

    Poskytovateľom mimoriadnej investičnej pomoci na zabezpečenie dostatočnej výrobnej kapacity v odvetviach čistých technológií je

    a) pismeno

    ministerstvo hospodárstva, ak ide o dotáciu na oprávnené náklady podľa odseku 1 písm. a),

    b) pismeno

    ministerstvo financií, ak ide o úľavu na dani z príjmov podľa odseku 1 písm. b),

    c) pismeno

    vlastník nehnuteľnosti, ak ide o prevod nehnuteľného majetku alebo nájom nehnuteľného majetku podľa odseku 1 písm. c).

    (3) odsek

    Oprávnenými nákladmi vynaloženými v priamej súvislosti s realizáciou investičného zámeru podľa odseku 1 sú investičné náklady na obstaraný dlhodobý hmotný majetok vo forme pozemkov, budov, strojov, prístrojov a zariadení, investičné náklady na obstaraný dlhodobý nehmotný majetok vo forme priemyselných práv, know-how a licencií, investičné náklady na nájom pozemkov a budov podľa [§ 6 ods. 8] a investičné náklady na nájom dlhodobého hmotného majetku vo forme strojov, prístrojov a zariadení podľa [§ 6 ods. 9.]

    (4) odsek

    Pri kumulácii mimoriadnej investičnej pomoci na zabezpečenie dostatočnej výrobnej kapacity v odvetviach čistých technológií s inou štátnou pomocou súvisiacou s rovnakými oprávnenými nákladmi, nesmie takto kumulovaná štátna pomoc presiahnuť maximálnu intenzitu pomoci vypočítanú pre oprávnené náklady alebo maximálnu výšku pomoci podľa tohto zákona alebo osobitného predpisu. [40)](#poznamky.poznamka-40) Celková výška kumulovanej štátnej pomoci podľa prvej vety zároveň nesmie presiahnuť hodnotu 75 % oprávnených nákladov.

    (5) odsek

    Na poskytovanie mimoriadnej investičnej pomoci na zabezpečenie dostatočnej výrobnej kapacity v odvetviach čistých technológií, na práva a povinnosti prijímateľa mimoriadnej investičnej pomoci na zabezpečenie dostatočnej výrobnej kapacity v odvetviach čistých technológií, na pôsobnosť orgánov štátnej správy pri poskytovaní mimoriadnej investičnej pomoci na zabezpečenie dostatočnej výrobnej kapacity v odvetviach čistých technológií a na kontrolu jej použitia sa nepoužijú [§ 2 ods. 1] a [2] , [§ 3] , [§ 5 písm. a) štvrtý bod] a [písm. b)] a [c)] , [§ 6 ods. 1] a [4] , [§ 7 ods. 1 písm. d)] a [ods. 2] , [§ 8] , [§ 9] a [§ 28 ods. 6.]

    § 30g Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. apríla 2026 paragraf
    (1) odsek

    Rozhodnutia o poskytnutí investičnej pomoci vydané do 31. marca 2026 zostávajú v platnosti v rozsahu a za podmienok, ako boli vydané.

    (2) odsek

    Konania o poskytnutí investičnej pomoci začaté a právoplatne neukončené do 31. marca 2026 sa dokončia podľa tohto zákona v znení účinnom do 31. marca 2026.

    (3) odsek

    Ak ide o konania o poskytnutí investičnej pomoci začaté a právoplatne neukončené do 31. marca 2026, použije sa hodnota uvedená v [§ 22 ods. 19 písm. j)] v znení účinnom do 31. marca 2026 znížená na 70 %.

    (4) odsek

    Ustanovenie [§ 22 ods. 19 písm. k)] sa použije aj na konanie o poskytnutí investičnej pomoci začaté a neukončené do 31. marca 2026.

    (5) odsek

    Kontrola plnenia povinností prijímateľa a podmienok, za ktorých bola investičná pomoc poskytnutá sa pri rozhodnutiach o poskytnutí investičnej pomoci vydaných do 31. marca 2026 vykonáva podľa tohto zákona v znení účinnom do 31. marca 2026.

    (6) odsek

    Kontrola plnenia povinností prijímateľa a podmienok, za ktorých bola investičná pomoc poskytnutá pri rozhodnutiach, pri ktorých konania o poskytnutí investičnej pomoci boli začaté a neukončené do 31. marca 2026, sa vykonáva podľa tohto zákona v znení účinnom do 31. marca 2026.

    § 30h Prechodné ustanovenia súvisiace s vplyvmi nepriaznivého vývoja v medzinárodnom hospodárskom prostredí účinné od 1. apríla 2026 paragraf
    (1) odsek

    Ak ide o investičnú pomoc poskytnutú alebo schválenú do 31. marca 2026 a prijímateľ nebol povinný do 31. marca 2026 splniť nasledujúce podmienky alebo povinnosti, tak

    a) pismeno

    lehota na splnenie povinnosti podľa [§ 22 ods. 13] sa predlžuje na päť rokov od doručenia rozhodnutia o poskytnutí investičnej pomoci, pri veľkých investičných projektoch sa lehota na splnenie tejto povinnosti predlžuje na sedem rokov od doručenia rozhodnutia o poskytnutí investičnej pomoci; to platí, ak prijímateľ podá oznámenie podľa [§ 23 ods. 1] , týkajúce sa lehoty na ukončenie práce na investičnom zámere, na ministerstvo hospodárstva v roku 2026, 2027 alebo 2028,

    b) pismeno

    povinnosť zachovania pracovných miest podľa [§ 22 ods. 11] v znení účinnom do 31. marca 2026 sa v rokoch 2026 až 2028 znižuje na 70 %; to platí, ak prijímateľ podá oznámenie podľa [§ 23 ods. 1] , týkajúce sa hodnoty oprávnených nákladov uvedenej v rozhodnutí o poskytnutí investičnej pomoci, na ministerstvo hospodárstva v roku 2026, 2027 alebo 2028,

    c) pismeno

    hodnota uvedená v [§ 22 ods. 19 písm. a)] sa v rokoch 2026 až 2028 znižuje na 70 %; to platí, ak prijímateľ podá oznámenie podľa [§ 23 ods. 1] , týkajúce sa hodnoty oprávnených nákladov uvedenej v rozhodnutí o poskytnutí investičnej pomoci, na ministerstvo hospodárstva v roku 2026, 2027 alebo 2028,

    d) pismeno

    hodnota uvedená v [§ 22 ods. 19 písm. d)] sa v rokoch 2026 až 2028 znižuje na 70 %; to platí, ak prijímateľ podá oznámenie podľa [§ 23 ods. 1] , týkajúce sa hodnoty čistého nárastu pracovných miest uvedenej v rozhodnutí o poskytnutí investičnej pomoci, na ministerstvo hospodárstva v roku 2026, 2027 alebo 2028.

    (2) odsek

    V období od 1. apríla 2026 do 31. decembra 2028 sa podmienka podľa [§ 4 ods. 3 písm. f)] neuplatňuje.

    (3) odsek

    V období od 1. apríla 2026 do 31. decembra 2028 sa obmedzenie podľa [§ 23 ods. 13] nepoužije.

    k) pismeno

    ku dňu podania žiadosti nevrátila už čerpanú investičnú pomoc alebo uplatňovanú investičnú pomoc vrátane úroku podľa rozhodnutia o zmene rozhodnutia o poskytnutí investičnej pomoci alebo podľa rozhodnutia o zrušení rozhodnutia o poskytnutí investičnej pomoci,

    l) pismeno

    nespĺňa podmienky podľa osobitného predpisu. [18a)](#poznamky.poznamka-18a)

    p) pismeno

    nárastom pracovných miest nárast počtu pracovných miest investičného zámeru s oprávnenými nákladmi podľa [§ 6 ods. 1 písm. a)] pri porovnaní pracovných miest v prevádzkarni s počtom pracovných miest prevádzkarne pri podaní žiadosti na ministerstvo hospodárstva; počet pracovných miest znamená počet osôb zamestnaných počas kalendárneho roka v prevádzkarni na výkon závislej práce v pracovnom pomere na ustanovený týždenný pracovný čas alebo na kratší pracovný čas, pričom pracovné miesta, ktoré zanikli počas kalendárneho roku, sa odpočítajú od počtu pracovných miest vytvorených počas toho istého obdobia a počet osôb zamestnaných na kratší pracovný čas, ako je ustanovený týždenný pracovný čas, sa do celkového počtu pracovných miest započítava ako podiel pracovných jednotiek vo vzťahu k ustanovenému týždennému pracovnému času.

    ~ Zmenené ustanovenia (38)

    paragraf-10 structural
    paragraf-10.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Dotáciou na dlhodobý hmotný majetok a dlhodobý nehmotný majetok sú podporované oprávnené investičné náklady, ktorých vynaloženie prijímateľ preukáže pri podaní ročnej správy o priebehu realizácie investičného zámeru podľa [§ 22 ods. 17 písm. a)] .

    + Nový text

    Dotáciou na oprávnené náklady sú podporované oprávnené náklady, ktorých vynaloženie prijímateľ preukáže pri podaní ročnej správy o priebehu realizácie investičného zámeru podľa [§ 22 ods. 17 písm. a)] .

    paragraf-10.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Dotácia na dlhodobý hmotný majetok a dlhodobý nehmotný majetok sa vypláca na základe písomnej zmluvy uzatvorenej medzi prijímateľom a ministerstvom hospodárstva.

    + Nový text

    Dotácia na oprávnené náklady sa vypláca na základe písomnej zmluvy uzatvorenej medzi prijímateľom a ministerstvom hospodárstva.

    paragraf-10.odsek-3.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    schválená maximálna výška dotácie na dlhodobý hmotný majetok a dlhodobý nehmotný majetok,

    + Nový text

    schválená maximálna výška dotácie na oprávnené náklady,

    paragraf-10.odsek-3.pismeno-f textual
    − Pôvodný text

    schválená výška celkových oprávnených investičných nákladov a výška skutočne vynaložených oprávnených investičných nákladov,

    + Nový text

    schválená výška celkových oprávnených nákladov a výška skutočne vynaložených oprávnených nákladov,

    paragraf-10.odsek-3.pismeno-g textual
    − Pôvodný text

    obdobie, za ktoré sa dotácia na dlhodobý hmotný majetok a dlhodobý nehmotný majetok poskytuje,

    + Nový text

    obdobie, za ktoré sa dotácia na oprávnené náklady poskytuje,

    paragraf-10.odsek-3.pismeno-h textual
    − Pôvodný text

    termín vyplatenia a spôsob vyplatenia dotácie na dlhodobý hmotný majetok a dlhodobý nehmotný majetok,

    + Nový text

    termín vyplatenia a spôsob vyplatenia dotácie na oprávnené náklady,

    paragraf-15.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Ak žiadosť podá prijímateľ podľa [§ 4 ods. 3 písm. a)] alebo [písm. b)] , ministerstvo hospodárstva vyzve prijímateľa, aby evidované nedoplatky uhradil a určí primeranú lehotu na úhradu nedoplatkov. Ak žiadosť podá prijímateľ podľa [§ 4 ods. 3 písm. c) až j)] alebo prijímateľ v určenej lehote neuhradil evidované nedoplatky podľa prvej vety, ministerstvo hospodárstva žiadosť zamietne, o čom prijímateľa písomne informuje.

    + Nový text

    Ak žiadosť podá prijímateľ podľa [§ 4 ods. 3 písm. a)] alebo [písm. b)] , ministerstvo hospodárstva vyzve prijímateľa, aby evidované nedoplatky uhradil a určí primeranú lehotu na úhradu nedoplatkov. Ak žiadosť podá prijímateľ podľa [§ 4 ods. 3 písm. c) až l)] alebo prijímateľ v určenej lehote neuhradil evidované nedoplatky alebo má prijímateľ po uhradení evidovaných nedoplatkov podľa prvej vety evidované nové nedoplatky, ministerstvo hospodárstva žiadosť zamietne, o čom prijímateľa písomne informuje.

    paragraf-16.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Ak príslušný poskytovateľ investičnej pomoci podľa [§ 3 písm. b)] a [c)] ministerstvu hospodárstva nedoručí stanovisko podľa odseku 1, platí, že s poskytnutím príslušnej formy investičnej pomocí súhlasí. Ak poskytovateľ investičnej pomoci podľa [§ 3 písm. d)] ministerstvu hospodárstva nedoručí stanovisko podľa odseku 1, platí, že s poskytnutím príslušnej formy investičnej pomoci nesúhlasí.

    + Nový text

    Ak poskytovateľ investičnej pomoci podľa [§ 3 písm. b)] ministerstvu hospodárstva nedoručí stanovisko podľa odseku 1, platí, že s poskytnutím príslušnej formy investičnej pomoci súhlasí. Ak poskytovateľ investičnej pomoci podľa [§ 3 písm. c)] ministerstvu hospodárstva nedoručí stanovisko podľa odseku 1, platí, že s poskytnutím príslušnej formy investičnej pomoci nesúhlasí.

    paragraf-2.odsek-2.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    dotácie [4)](#poznamky.poznamka-4) na dlhodobý hmotný majetok a dlhodobý nehmotný majetok,

    + Nový text

    dotácie [4)](#poznamky.poznamka-4) na oprávnené náklady,

    paragraf-2.odsek-2.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    príspevku na vytvorené nové pracovné miesta podľa osobitného predpisu, [6)](#poznamky.poznamka-6)

    + Nový text

    prevodu nehnuteľného majetku alebo nájmu nehnuteľného majetku za hodnotu nižšiu, ako je hodnota nehnuteľného majetku alebo hodnota nájmu nehnuteľného majetku stanovená znaleckým posudkom, pričom sa nepoužijú ustanovenia osobitných predpisov. [7)](#poznamky.poznamka-7)

    paragraf-22.odsek-11 semantic
    − Pôvodný text

    Ak ide o investičný zámer podľa [§ 5 písm. a) druhého až štvrtého bodu] , prijímateľ je povinný počas realizácie investičného zámeru a počas piatich po sebe nasledujúcich rokov po roku, v ktorom ukončil práce na investičnom zámere, ak ide o veľký podnik, a počas troch rokov, ak ide o mikropodnik, malý podnik alebo stredný podnik, zachovať pracovné miesta v počte zodpovedajúcom priemeru za posledných 12 mesiacov, ktoré predchádzajú kalendárnemu mesiacu, v ktorom bola žiadosť podaná na ministerstvo hospodárstva.

    + Nový text

    Ak ide o investičný zámer podľa [§ 5 písm. a) druhého bodu až štvrtého bodu] a prijímateľ nevytvára nové pracovné miesta, je povinný počas realizácie investičného zámeru a počas piatich po sebe nasledujúcich rokov po roku, v ktorom ukončil práce na investičnom zámere, ak ide o veľký podnik, a počas troch rokov, ak ide o mikropodnik, malý podnik alebo stredný podnik, zachovať pracovné miesta, ktoré previedol na realizáciu investičného zámeru.

    paragraf-22.odsek-12 semantic
    − Pôvodný text

    Ak ide o investičnú pomoc poskytnutú na podporu realizácie investičného zámeru podľa [§ 7] , prijímateľ je povinný počas realizácie investičného zámeru a počas piatich rokov po roku, v ktorom ukončil práce na investičnom zámere, ak ide o veľký podnik, a počas troch rokov, ak ide o mikropodnik, malý podnik alebo stredný podnik, vyplácať zamestnancom mzdu vo výške uvedenej v žiadosti.

    + Nový text

    Ak ide o investičnú pomoc poskytnutú na podporu realizácie investičného zámeru podľa [§ 7] , prijímateľ je povinný počas realizácie investičného zámeru a počas piatich rokov po roku, v ktorom ukončil práce na investičnom zámere, ak ide o veľký podnik, a počas troch rokov, ak ide o mikropodnik, malý podnik alebo stredný podnik, vyplácať zamestnancom na nových pracovných miestach a zamestnancom na pracovných miestach, ktoré previedol na realizáciu investičného zámeru mzdu vo výške uvedenej v žiadosti. Priemerná mzda zamestnanca na pracovnom mieste, ktoré bolo prevedené na realizáciu investičného zámeru nesmie byť nižšia alebo rovná priemernej mzde, ktorá bola zamestnancovi vyplácaná pred prevedením tohto pracovného miesta na realizáciu investičného zámeru.

    paragraf-22.odsek-19.pismeno-j semantic
    − Pôvodný text

    zachovanie pracovných miest podľa odseku 11 v počte nižšom ako 90 % priemeru pracovných miest za posledných 12 mesiacov, ktoré predchádzajú kalendárnemu mesiacu, v ktorom bola žiadosť podaná na ministerstvo hospodárstva; to platí ak ide o investičné zámery v priemyselnej výrobe podľa [§ 2 ods. 1 písm. a)] s oprávnenými investičnými nákladmi podľa [§ 6 ods. 1 písm. a)] alebo investičné zámery v priemyselnej výrobe podporené mimoriadnou investičnou pomocou, ktorých oprávnené náklady nie sú mzdové náklady alebo kombinácia mzdových a investičných nákladov.

    + Nový text

    dosiahnutie nižšieho nárastu pracovných miest ako 70 % nárastu pracovných miest uvedeného v rozhodnutí o poskytnutí investičnej pomoci,

    paragraf-22.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Prijímateľ je povinný obstaraný dlhodobý majetok, na ktorý bola poskytnutá investičná pomoc, poistiť proti krádeži, poškodeniu a zničeniu, ak to jeho povaha pripúšťa, a to bezodkladne po obstaraní majetku, najmenej na čas podľa odseku 6. Počas poistenia je prijímateľ povinný zabezpečiť vinkuláciu poistného plnenia do výšky poskytnutej investičnej pomoci v prospech ministerstva hospodárstva.

    + Nový text

    Prijímateľ je povinný obstaraný dlhodobý majetok, na ktorý bola poskytnutá investičná pomoc, poistiť proti krádeži, poškodeniu a zničeniu, ak to jeho povaha pripúšťa, a to bezodkladne po obstaraní majetku, najmenej na čas podľa odseku 6.

    paragraf-25.odsek-1.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    požiadal o zrušenie rozhodnutia o poskytnutí investičnej pomoci pred začatím čerpania investičnej pomoci,

    + Nový text

    požiadal o zrušenie rozhodnutia o poskytnutí investičnej pomoci,

    paragraf-25.odsek-1.pismeno-h semantic
    − Pôvodný text

    nesplnil povinnosť udržania pracovných miest podľa [§ 22 ods. 10] alebo [ods. 11] , ak sa neuplatní [§ 22 ods. 19 písm. j)] ,

    + Nový text

    nesplnil povinnosť udržania pracovných miest podľa [§ 22 ods. 10] alebo [ods. 11] ,

    paragraf-25.odsek-1.pismeno-p textual
    − Pôvodný text

    vykonal niektorú z nepovolených zmien podľa [§ 22 ods. 19] ,

    + Nový text

    vykonal niektorú z nepovolených zmien podľa [§ 22 ods. 19] alebo [§ 30g ods. 3] ,

    paragraf-25.odsek-1.pismeno-s textual
    − Pôvodný text

    spáchal trestný čin, za ktorý mu bol právoplatne uložený trest zákazu prijímať dotácie alebo subvencie alebo trest zákazu prijímať pomoc a podporu poskytovanú z fondov Európskej únie.

    + Nový text

    spáchal trestný čin, za ktorý mu bol právoplatne uložený trest zákazu prijímať dotácie alebo subvencie alebo trest zákazu prijímať pomoc a podporu poskytovanú z fondov Európskej únie,

    paragraf-27.odsek-1.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    ministerstvo hospodárstva, ak ide o investičnú pomoc, ktorou je dotácia na dlhodobý hmotný majetok a dlhodobý nehmotný majetok podľa [§ 10] , a o investičnú pomoc, ktorou je prevod nehnuteľného majetku alebo nájom nehnuteľného majetku podľa [§ 13] ,

    + Nový text

    ministerstvo hospodárstva, ak ide o investičnú pomoc, ktorou je dotácia na oprávnené náklady podľa [§ 10] , a o investičnú pomoc, ktorou je prevod nehnuteľného majetku alebo nájom nehnuteľného majetku podľa [§ 13] ,

    paragraf-27.odsek-1.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    ministerstvo práce prostredníctvom ústredia práce, ak ide o investičnú pomoc, ktorou je príspevok na vytvorené nové pracovné miesta podľa [§ 12] ,

    + Nový text

    Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky, ak ide o dodržiavanie povinnosti podľa [§ 22 ods. 15] .

    paragraf-27.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Bez ohľadu na formu investičnej pomoci a druh oprávnených nákladov ministerstvo hospodárstva vykonáva kontrolu plnenia podmienok podľa [§ 6 ods. 1 písm. a)] , [ods. 2] , [3] a [5 až 11] , [§ 7 ods. 1 písm. a) až c)] a [e)] , [§ 7 ods. 2 písm. a) až c)] , [§ 8 písm. a), b)] a [e)] , [§ 9 písm. a), b)] a [e)] a povinností podľa [§ 22 ods. 1 až 8] , [13, 14] a [16 až 18] a [ods. 19 písm. a) až c)] a [e) až i)] a [§ 28 ods. 8 a 9] .

    + Nový text

    Ministerstvo hospodárstva vykonáva kontrolu plnenia podmienok podľa [§ 6 až 9] , a povinností podľa [§ 22 ods. 1 až 14] a [16 až 19] , [§ 28 ods. 8] a [9] a [§ 30g ods. 3.]

    paragraf-27.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Bez ohľadu na formu investičnej pomoci a druh oprávnených nákladov ministerstvo práce prostredníctvom ústredia práce vykonáva kontrolu plnenia podmienok podľa [§ 6 ods. 1 písm. b)] a [ods. 4] , [§ 7 ods. 1 písm. d)] a [ods. 2 písm. d)] , [§ 8 písm. c) a d)] , [§ 9 písm. c) a d)] a povinností [§ 22 ods. 9 až 12] a [ods. 19 písm. d)] .

    + Nový text

    Kontrolné orgány sú oprávnené vykonávať kontrolu plnenia povinností prijímateľa a podmienok podľa tohto zákona a podľa rozhodnutia o poskytnutí investičnej pomoci a na ich základe uzatvorených zmlúv medzi prijímateľom a poskytovateľom investičnej pomoci kedykoľvek počas realizácie investičného zámeru, ako aj počas trvania povinností prijímateľa súvisiacich s poskytnutím investičnej pomoci. Kontrolné orgány si navzájom poskytujú súčinnosť potrebnú na dosiahnutie účelu kontroly a informujú sa o výsledkoch kontroly.

    paragraf-27.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Kontrolné orgány sú oprávnené vykonávať kontrolu plnenia povinností prijímateľa a podmienok podľa tohto zákona a podľa rozhodnutia o poskytnutí investičnej pomoci a na ich základe uzatvorených zmlúv medzi prijímateľom a poskytovateľom investičnej pomoci kedykoľvek počas realizácie investičného zámeru, ako aj počas trvania povinností prijímateľa súvisiacich s poskytnutím investičnej pomoci. Kontrolné orgány si navzájom poskytujú súčinnosť potrebnú na dosiahnutie účelu kontroly a informujú sa o výsledkoch kontroly.

    + Nový text

    Ministerstvo hospodárstva je povinné zasielať správy podľa [§ 22 ods. 17] kontrolnému orgánu podľa odseku 1 písm. b) do 30 pracovných dní od ich doručenia. Ak počas vykonávania kontroly nastane zmena v údajoch uvedených v správach podľa [§ 22 ods. 17] , ministerstvo hospodárstva je povinné aktualizáciu týchto správ zaslať kontrolnému orgánu podľa odseku 1 písm. b) do 30 dní od jej doručenia.

    paragraf-27.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Ministerstvo hospodárstva je povinné zasielať správy podľa [§ 22 ods. 17] kontrolným orgánom podľa [§ 27 ods. 1 písm. b)] a [c)] do 30 pracovných dní od ich doručenia. Ak počas vykonávania kontroly nastane zmena v údajoch uvedených v správach podľa [§ 22 ods. 17] , ministerstvo hospodárstva je povinné aktualizáciu týchto správ zaslať kontrolným orgánom podľa odseku 1 písm. b) a c) do 30 dní od jej doručenia.

    + Nový text

    Ministerstvo hospodárstva vykoná kontrolu po predložení správy o ukončení investičného zámeru podľa [§ 22 ods. 17 písm. b)] najneskôr do troch mesiacov od uplynutia lehoty na jej predloženie. Príslušný správca dane vykoná daňovú kontrolu do troch mesiacov od doručenia správy podľa [§ 22 ods. 17 písm. d)] ministerstvom hospodárstva.

    paragraf-27.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Ministerstvo hospodárstva vykoná kontrolu po predložení správy o ukončení investičného zámeru podľa [§ 22 ods. 17 písm. b)] najneskôr do troch mesiacov od uplynutia lehoty na jej predloženie. Ministerstvo práce prostredníctvom ústredia vykoná kontrolu do troch mesiacov od doručenia správy podľa [22 ods. 17 písm. b)] ministerstvom hospodárstva. Príslušný správca dane vykoná daňovú kontrolu do troch mesiacov od doručenia správy podľa [§ 22 ods. 17 písm. d)] ministerstvom hospodárstva.

    + Nový text

    Príslušné orgány verejnej správy sú povinné kontrolným orgánom poskytovať súčinnosť pri kontrole plnenia povinností prijímateľa a podmienok, za ktorých bola investičná pomoc poskytnutá. Súčinnosťou sa rozumie najmä poskytnutie informácií majúcich vplyv na realizáciu investičného zámeru alebo na plnenie povinností prijímateľa alebo podmienok, za ktorých bola investičná pomoc poskytnutá.

    paragraf-27.odsek-7 textual
    − Pôvodný text

    Príslušné orgány verejnej správy sú povinné kontrolným orgánom poskytovať súčinnosť pri kontrole plnenia povinností prijímateľa a podmienok, za ktorých bola investičná pomoc poskytnutá. Súčinnosťou sa rozumie najmä poskytnutie informácií majúcich vplyv na realizáciu investičného zámeru alebo na plnenie povinností prijímateľa alebo podmienok, za ktorých bola investičná pomoc poskytnutá.

    + Nový text

    Prijímateľ je povinný strpieť výkon kontroly a poskytnúť súčinnosť kontrolným orgánom, a to najmä predkladať listiny a doklady potrebné na posúdenie plnenia povinností prijímateľa a podmienok podľa tohto zákona, podľa rozhodnutia o poskytnutí investičnej pomoci a na ich základe uzatvorených zmlúv medzi prijímateľom a poskytovateľom investičnej pomoci.

    paragraf-28.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Ak u prijímateľa nastane v priebehu posudzovania žiadosti o investičnú pomoc a schvaľovania investičnej pomoci niektorá zo skutočností podľa [§ 4 ods. 3 písm. a)] alebo [písm. b)] , ministerstvo hospodárstva vyzve prijímateľa, aby evidované nedoplatky uhradil a určí primeranú lehotu na úhradu nedoplatkov. Ak u prijímateľa nastane v priebehu posudzovania žiadosti o investičnú pomoc a schvaľovania investičnej pomoci niektorá zo skutočností podľa [§ 4 ods. 3 písm. c) až j)] alebo prijímateľ v určenej lehote neuhradil evidované nedoplatky podľa prvej vety, ministerstvo hospodárstva žiadosť zamietne, o čom prijímateľa písomne informuje.

    + Nový text

    Ak u prijímateľa nastane v priebehu postupu podľa [§ 15 až 20] niektorá zo skutočností podľa [§ 4 ods. 3 písm. a)] alebo [písm. b)] , ministerstvo hospodárstva vyzve prijímateľa, aby evidované nedoplatky uhradil a určí mu primeranú lehotu na úhradu nedoplatkov. Ak u prijímateľa nastane v priebehu postupu podľa [§ 15 až 20] niektorá zo skutočností podľa [§ 4 ods. 3 písm. c) až l)] alebo prijímateľ v určenej lehote neuhradil evidované nedoplatky alebo ak prijímateľ po uhradení evidovaných nedoplatkov podľa prvej vety má evidované nové nedoplatky, ministerstvo hospodárstva žiadosť zamietne, o čom prijímateľa písomne informuje.

    paragraf-28b.odsek-1.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    dotácie [4)](#poznamky.poznamka-4) na dlhodobý hmotný majetok a dlhodobý nehmotný majetok,

    + Nový text

    dotácie [4)](#poznamky.poznamka-4) na oprávnené náklady,

    paragraf-28b.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Na poskytovanie mimoriadnej investičnej pomoci v odvetviach strategických pre prechod na klimaticky neutrálne hospodárstvo, práva a povinnosti prijímateľa mimoriadnej investičnej pomoci v odvetviach strategických pre prechod na klimaticky neutrálne hospodárstvo, pôsobnosť orgánov štátnej správy pri poskytovaní mimoriadnej investičnej pomoci v odvetviach strategických pre prechod na klimaticky neutrálne hospodárstvo a na kontrolu jej použitia sa nepoužijú ustanovenia [§ 2 ods. 1] a [2] , [§ 3] , [§ 5 písm. a) štvrtý bod] a [písm. b)] a [c)] , [§ 6 ods. 1] , [4] , [8] a [9] , [§ 7 ods. 1 písm. d)] , [§ 7 ods. 2] , [§ 8] , [§ 9] , [§ 12] a [§ 28 ods. 6.]

    + Nový text

    Na poskytovanie mimoriadnej investičnej pomoci v odvetviach strategických pre prechod na klimaticky neutrálne hospodárstvo, práva a povinnosti prijímateľa mimoriadnej investičnej pomoci v odvetviach strategických pre prechod na klimaticky neutrálne hospodárstvo, pôsobnosť orgánov štátnej správy pri poskytovaní mimoriadnej investičnej pomoci v odvetviach strategických pre prechod na klimaticky neutrálne hospodárstvo a na kontrolu jej použitia sa nepoužijú ustanovenia [§ 2 ods. 1] a [2] , [§ 3] , [§ 5 písm. a) štvrtý bod] a [písm. b)] a [c)] , [§ 6 ods. 1] , [4] , [8] a [9] , [§ 7 ods. 1 písm. d)] , [§ 7 ods. 2] , [§ 8] , [§ 9] , § 12 a [§ 28 ods. 6.]

    paragraf-3.odsek-1.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    ministerstvo hospodárstva, ak ide o investičnú pomoc, ktorou je dotácia na dlhodobý hmotný majetok a dlhodobý nehmotný majetok podľa [§ 10] ,

    + Nový text

    ministerstvo hospodárstva, ak ide o investičnú pomoc, ktorou je dotácia na oprávnené náklady podľa [§ 10] ,

    paragraf-3.odsek-1.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    Ministerstvo práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo práce“) prostredníctvom Ústredia práce, sociálnych vecí a rodiny (ďalej len „ústredie práce“), ak ide o investičnú pomoc, ktorou je príspevok na vytvorené nové pracovné miesta podľa [§ 12] ,

    + Nový text

    vlastník nehnuteľnosti, ktorým je štát zastúpený príslušným správcom majetku štátu, vyšší územný celok, obec, právnická osoba s majetkovou účasťou štátu alebo právnická osoba zriadená zákonom (ďalej len „vlastník nehnuteľnosti“), ak ide o investičnú pomoc, ktorou je prevod nehnuteľného majetku alebo nájom nehnuteľného majetku podľa [§ 13] .

    paragraf-4.odsek-3.pismeno-j textual
    − Pôvodný text

    do 45 pracovných dní od podania žiadosti o investičnú pomoc podľa [§ 14] nie je zapísaná v registri partnerov verejného sektora, ak je osobou, ktorá má povinnosť zapisovať sa do registra. [18)](#poznamky.poznamka-18)

    + Nový text

    do 45 pracovných dní od podania žiadosti o investičnú pomoc podľa [§ 14] nie je zapísaná v registri partnerov verejného sektora, ak je osobou, ktorá má povinnosť zapisovať sa do registra, [18)](#poznamky.poznamka-18)

    paragraf-5.odsek-1.pismeno-j semantic
    − Pôvodný text

    dňom vytvorenia nového pracovného miesta deň nástupu zamestnanca do práce v súlade s pracovnou zmluvou uzatvorenou v priamej súvislosti s realizáciou investičného zámeru, ak zamestnanec vykonáva pre prijímateľa závislú prácu; pracovné miesta vytvorené pred podaním žiadosti o investičnú pomoc na ministerstvo hospodárstva sa nepovažujú za pracovné miesta vytvorené v priamej súvislosti s realizáciou investičného zámeru,

    + Nový text

    dňom vytvorenia nového pracovného miesta deň nástupu zamestnanca do práce v súlade s pracovnou zmluvou uzatvorenou v priamej súvislosti s realizáciou investičného zámeru, ak zamestnanec vykonáva pre prijímateľa závislú prácu, alebo deň nadobudnutia účinnosti dodatku k pracovnej zmluve viažucej sa k pracovnému miestu, ktoré nebolo dovtedy považované za vytvorené v súvislosti s investičným zámerom, pričom predmetom tohto dodatku je výkon práce v priamej súvislosti s realizáciou investičného zámeru; pracovné miesta vytvorené pred podaním žiadosti o investičnú pomoc na ministerstvo hospodárstva sa nepovažujú za pracovné miesta vytvorené v priamej súvislosti s realizáciou investičného zámeru,

    paragraf-5.odsek-1.pismeno-k semantic
    − Pôvodný text

    čistým nárastom pracovných miest čistý nárast počtu pracovných miest pri porovnaní pracovných miest v prevádzkarni s priemerom za posledných 12 mesiacov, ktoré predchádzajú kalendárnemu mesiacu, v ktorom bola žiadosť podaná na ministerstvo hospodárstva; počet pracovných miest znamená počet osôb zamestnaných počas sledovaného obdobia v prevádzkarni na výkon závislej práce v pracovnom pomere na ustanovený týždenný pracovný čas alebo na kratší pracovný čas, pričom pracovné miesta, ktoré zanikli počas obdobia 12 mesiacov, sa odpočítajú od počtu pracovných miest vytvorených počas toho istého obdobia a počet osôb zamestnaných na kratší pracovný čas, ako je ustanovený týždenný pracovný čas, sa do celkového počtu pracovných miest započítava ako podiel pracovných jednotiek vo vzťahu k ustanovenému týždennému pracovnému času,

    + Nový text

    čistým nárastom pracovných miest čistý nárast počtu pracovných miest investičného zámeru s oprávnenými nákladmi podľa [§ 6 ods. 1 písm. b)] alebo [písm. c)] pri porovnaní pracovných miest v prevádzkarni s priemerom za posledných 12 mesiacov, ktoré predchádzajú kalendárnemu mesiacu, v ktorom bola žiadosť podaná na ministerstvo hospodárstva; počet pracovných miest znamená počet osôb zamestnaných počas sledovaného obdobia v prevádzkarni na výkon závislej práce v pracovnom pomere na ustanovený týždenný pracovný čas alebo na kratší pracovný čas, pričom pracovné miesta, ktoré zanikli počas obdobia 12 mesiacov, sa odpočítajú od počtu pracovných miest vytvorených počas toho istého obdobia a počet osôb zamestnaných na kratší pracovný čas, ako je ustanovený týždenný pracovný čas, sa do celkového počtu pracovných miest započítava ako podiel pracovných jednotiek vo vzťahu k ustanovenému týždennému pracovnému času,

    paragraf-5.odsek-1.pismeno-n textual
    − Pôvodný text

    podielom disponibilných uchádzačov o zamestnanie podiel disponibilných uchádzačov o zamestnanie na obyvateľstve v produktívnom veku zverejnený v štatistických údajoch ústredia práce,

    + Nový text

    podielom disponibilných uchádzačov o zamestnanie podiel disponibilných uchádzačov o zamestnanie na obyvateľstve v produktívnom veku zverejnený v štatistických údajoch Ústredia práce, sociálnych vecí a rodiny,

    paragraf-5.odsek-1.pismeno-o textual
    − Pôvodný text

    mimoriadnou investičnou pomocou štátna pomoc poskytovaná na základe právne záväzného aktu Európskej únie, ktorým sa určujú dočasné pravidlá v oblasti poskytovania štátnej pomoci.

    + Nový text

    mimoriadnou investičnou pomocou štátna pomoc poskytovaná na základe právne záväzného aktu Európskej únie, ktorým sa určujú dočasné pravidlá v oblasti poskytovania štátnej pomoci,

    paragraf-6.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Dlhodobý hmotný majetok vo forme pozemkov a budov musí byť nový, obstaraný za trhových podmienok, okrem dlhodobého hmotného majetku obstaraného podľa [§ 2 ods. 2 písm. d)] , a umiestnený v hlavnom mieste realizácie investičného zámeru.

    + Nový text

    Dlhodobý hmotný majetok vo forme pozemkov a budov musí byť nový, obstaraný za trhových podmienok, okrem dlhodobého hmotného majetku obstaraného podľa [§ 2 ods. 2 písm. c)] , a umiestnený v hlavnom mieste realizácie investičného zámeru.

    − Zrušené ustanovenia (7)

    § 12 Príspevok na vytvorené nové pracovné miesta paragraf
    paragraf-12.odsek-1 odsek

    Príspevok na vytvorené nové pracovné miesta sa vypláca na základe písomnej zmluvy uzatvorenej medzi prijímateľom a ministerstvom práce prostredníctvom ústredia práce podľa osobitného predpisu, [23)](#poznamky.poznamka-23) ak realizácia investičného zámeru vedie k čistému nárastu pracovných miest.

    (3) odsek

    Prijímateľ, ktorý má povinnosť zostavovať účtovnú závierku a je povinný ukladať výročné správy do verejnej časti registra účtovných závierok, musí mať vo verejnej časti registra účtovných závierok uložené výročné správy za účtovné obdobia predchádzajúce účtovnému obdobiu, v ktorom bola žiadosť podaná.

    d) pismeno

    prevodu nehnuteľného majetku alebo nájmu nehnuteľného majetku za hodnotu nižšiu, ako je hodnota nehnuteľného majetku alebo hodnota nájmu nehnuteľného majetku stanovená znaleckým posudkom, pričom sa nepoužijú ustanovenia osobitných predpisov. [7)](#poznamky.poznamka-7)

    d) pismeno

    Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky, ak ide o dodržiavanie povinnosti podľa [§ 22 ods. 15] .

    (8) odsek

    Prijímateľ je povinný strpieť výkon kontroly a poskytnúť súčinnosť kontrolným orgánom, a to najmä predkladať listiny a doklady potrebné na posúdenie plnenia povinností prijímateľa a podmienok podľa tohto zákona, podľa rozhodnutia o poskytnutí investičnej pomoci a na ich základe uzatvorených zmlúv medzi prijímateľom a poskytovateľom investičnej pomoci.

    d) pismeno

    vlastník nehnuteľnosti, ktorým je štát zastúpený príslušným správcom majetku štátu, vyšší územný celok, obec, právnická osoba s majetkovou účasťou štátu alebo právnická osoba zriadená zákonom (ďalej len „vlastník nehnuteľnosti“), ak ide o investičnú pomoc, ktorou je prevod nehnuteľného majetku alebo nájom nehnuteľného majetku podľa [§ 13] .

  4. 2025-01-01

    platné od 2025-01-01 do 2026-03-31 · novela 304/2024 Z. z. →
    ~2 zmenených −1 zrušených

    ~ Zmenené ustanovenia (2)

    paragraf-16.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Ak príslušný poskytovateľ investičnej pomoci podľa [§ 3 písm. b)] a [c)] ministerstvu hospodárstva nedoručí stanovisko podľa odseku 1, platí, že s poskytnutím príslušnej formy investičnej pomocí súhlasí. Ak poskytovateľ investičnej pomoci podľa [§ 3 písm. e)] ministerstvu hospodárstva nedoručí stanovisko podľa odseku 1, platí, že s poskytnutím príslušnej formy investičnej pomoci nesúhlasí.

    + Nový text

    Ak príslušný poskytovateľ investičnej pomoci podľa [§ 3 písm. b)] a [c)] ministerstvu hospodárstva nedoručí stanovisko podľa odseku 1, platí, že s poskytnutím príslušnej formy investičnej pomocí súhlasí. Ak poskytovateľ investičnej pomoci podľa [§ 3 písm. d)] ministerstvu hospodárstva nedoručí stanovisko podľa odseku 1, platí, že s poskytnutím príslušnej formy investičnej pomoci nesúhlasí.

    paragraf-3.odsek-1.pismeno-d semantic
    − Pôvodný text

    Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky, ak ide o investičnú pomoc pre oblasť cestovného ruchu,

    + Nový text

    vlastník nehnuteľnosti, ktorým je štát zastúpený príslušným správcom majetku štátu, vyšší územný celok, obec, právnická osoba s majetkovou účasťou štátu alebo právnická osoba zriadená zákonom (ďalej len „vlastník nehnuteľnosti“), ak ide o investičnú pomoc, ktorou je prevod nehnuteľného majetku alebo nájom nehnuteľného majetku podľa [§ 13] .

    − Zrušené ustanovenia (1)

    e) pismeno

    vlastník nehnuteľnosti, ktorým je štát zastúpený príslušným správcom majetku štátu, vyšší územný celok, obec, právnická osoba s majetkovou účasťou štátu alebo právnická osoba zriadená zákonom (ďalej len „vlastník nehnuteľnosti“), ak ide o investičnú pomoc, ktorou je prevod nehnuteľného majetku alebo nájom nehnuteľného majetku podľa [§ 13] .

  5. 2024-03-06

    platné od 2024-03-06 do 2024-12-31 · novela 31/2024 Z. z. →
    +26 pridaných ~11 zmenených

    + Pridané ustanovenia (26)

    a) pismeno

    poskytovanie mimoriadnej investičnej pomoci, práva a povinnosti prijímateľa mimoriadnej investičnej pomoci a pôsobnosť orgánov štátnej správy pri poskytovaní mimoriadnej investičnej pomoci a kontrole jej použitia a

    b) pismeno

    poskytovanie regionálnej investičnej pomoci [1)](#poznamky.poznamka-1) (ďalej len „investičná pomoc“), práva a povinnosti prijímateľa investičnej pomoci a pôsobnosť orgánov štátnej správy pri poskytovaní investičnej pomoci a kontrole jej použitia.

    § 28a Mimoriadna investičná pomoc paragraf
    paragraf-28a.odsek-1 odsek

    Na poskytovanie mimoriadnej investičnej pomoci a vo vzťahu k právam a povinnostiam prijímateľa mimoriadnej investičnej pomoci a pôsobnosti orgánov štátnej správy pri poskytovaní mimoriadnej investičnej pomoci a kontrole jej použitia sa použijú ustanovenia [§ 1 až 28] , ak tento zákon neustanovuje inak.

    § 28b Poskytovanie mimoriadnej investičnej pomoci v odvetviach strategických pre prechod na klimaticky neutrálne hospodárstvo paragraf
    (1) odsek

    Mimoriadna investičná pomoc v odvetviach strategických pre prechod na klimaticky neutrálne hospodárstvo sa poskytuje na podporu realizácie investičného zámeru v priemyselnej výrobe formou

    a) pismeno

    dotácie [4)](#poznamky.poznamka-4) na dlhodobý hmotný majetok a dlhodobý nehmotný majetok,

    b) pismeno

    úľavy na dani z príjmov, [5)](#poznamky.poznamka-5)

    c) pismeno

    prevodu nehnuteľného majetku alebo nájmu nehnuteľného majetku za hodnotu nižšiu, ako je hodnota nehnuteľného majetku alebo hodnota nájmu nehnuteľného majetku stanovená znaleckým posudkom, pričom sa nepoužijú ustanovenia osobitných predpisov. [7)](#poznamky.poznamka-7)

    (2) odsek

    Poskytovateľom mimoriadnej investičnej pomoci v odvetviach strategických pre prechod na klimaticky neutrálne hospodárstvo je

    a) pismeno

    ministerstvo hospodárstva, ak ide o dotáciu na dlhodobý hmotný majetok a dlhodobý nehmotný majetok podľa odseku 1 písm. a),

    b) pismeno

    ministerstvo financií, ak ide o úľavu na dani z príjmov podľa odseku 1 písm. b),

    c) pismeno

    vlastník nehnuteľnosti, ak ide o prevod nehnuteľného majetku alebo nájom nehnuteľného majetku podľa odseku 1 písm. c).

    (3) odsek

    Oprávnenými nákladmi vynaloženými v priamej súvislosti s realizáciou investičného zámeru podľa odseku 1 sú investičné náklady na obstaraný dlhodobý hmotný majetok vo forme pozemkov, budov, strojov, prístrojov a zariadení a investičné náklady na obstaraný dlhodobý nehmotný majetok vo forme priemyselných práv, know-how a licencií.

    (4) odsek

    V prípade kumulácie mimoriadnej investičnej pomoci v odvetviach strategických pre prechod na klimaticky neutrálne hospodárstvo s inou štátnou pomocou súvisiacou s rovnakými oprávnenými nákladmi nesmie takto kumulovaná štátna pomoc presiahnuť maximálnu intenzitu pomoci vypočítanú pre oprávnené náklady alebo maximálnu výšku pomoci podľa tohto zákona alebo osobitného predpisu. [40)](#poznamky.poznamka-40) Celková výška kumulovanej štátnej pomoci podľa prvej vety zároveň nesmie presiahnuť hodnotu 100 % oprávnených nákladov.

    (5) odsek

    Na poskytovanie mimoriadnej investičnej pomoci v odvetviach strategických pre prechod na klimaticky neutrálne hospodárstvo, práva a povinnosti prijímateľa mimoriadnej investičnej pomoci v odvetviach strategických pre prechod na klimaticky neutrálne hospodárstvo, pôsobnosť orgánov štátnej správy pri poskytovaní mimoriadnej investičnej pomoci v odvetviach strategických pre prechod na klimaticky neutrálne hospodárstvo a na kontrolu jej použitia sa nepoužijú ustanovenia [§ 2 ods. 1] a [2] , [§ 3] , [§ 5 písm. a) štvrtý bod] a [písm. b)] a [c)] , [§ 6 ods. 1] , [4] , [8] a [9] , [§ 7 ods. 1 písm. d)] , [§ 7 ods. 2] , [§ 8] , [§ 9] , [§ 12] a [§ 28 ods. 6.]

    (6) odsek

    Žiadateľ o investičnú pomoc, ktorý spĺňa podmienky na poskytnutie mimoriadnej investičnej pomoci v odvetviach strategických pre prechod na klimaticky neutrálne hospodárstvo, môže pred doručením ponuky investičnej pomoci požiadať ministerstvo hospodárstva o zmenu žiadosti na žiadosť, ktorej predmetom bude mimoriadna investičná pomoc v odvetviach strategických pre prechod na klimaticky neutrálne hospodárstvo.

    i) pismeno

    odvetvia, v ktorých možno investičné zámery podporiť mimoriadnou investičnou pomocou,

    j) pismeno

    hodnoty pre investičný zámer, ktorý možno podporiť mimoriadnou investičnou pomocou, a to

    1. bod

    minimálnu výšku hodnoty obstaraného dlhodobého hmotného majetku a dlhodobého nehmotného majetku,

    2. bod

    minimálnu výšku podielu nových strojov, prístrojov a zariadení,

    3. bod

    minimálny počet vytvorených nových pracovných miest,

    4. bod

    minimálny násobok priemernej mesačnej mzdy a

    5. bod

    maximálny podiel obstaraných strojov, prístrojov a zariadení, ktoré môžu byť umiestnené v doplnkových miestach realizácie investičného zámeru,

    k) pismeno

    maximálnu výšku mimoriadnej investičnej pomoci a maximálnu intenzitu mimoriadnej investičnej pomoci podľa formy mimoriadnej investičnej pomoci poskytovanej v jednotlivých okresoch Slovenskej republiky.

    o) pismeno

    mimoriadnou investičnou pomocou štátna pomoc poskytovaná na základe právne záväzného aktu Európskej únie, ktorým sa určujú dočasné pravidlá v oblasti poskytovania štátnej pomoci.

    ~ Zmenené ustanovenia (11)

    paragraf-1.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Tento zákon upravuje poskytovanie regionálnej investičnej pomoci [1)](#poznamky.poznamka-1) (ďalej len „investičná pomoc“), práva a povinnosti prijímateľa investičnej pomoci a pôsobnosť orgánov štátnej správy pri poskytovaní investičnej pomoci a kontrole jej použitia.

    + Nový text

    Tento zákon upravuje

    paragraf-1.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Investičná pomoc podľa tohto zákona sa poskytuje v súlade s pravidlami pre poskytovanie štátnej pomoci. [2)](#poznamky.poznamka-2)

    + Nový text

    Investičná pomoc a mimoriadna investičná pomoc podľa tohto zákona sa poskytujú v súlade s pravidlami pre poskytovanie štátnej pomoci. [2)](#poznamky.poznamka-2)

    paragraf-13.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Ak zmluva podľa odseku 2 alebo odseku 3 neobsahuje povinné náležitosti a prílohy, je neplatná.

    + Nový text

    Ak zmluva podľa odseku 2 alebo odseku 3 neobsahuje povinné náležitosti a prílohy, investičnú pomoc vo forme prevodu nehnuteľného majetku alebo nájmu nehnuteľného majetku za hodnotu nižšiu, ako je hodnota nehnuteľného majetku alebo hodnota nájmu nehnuteľného majetku stanovená znaleckým posudkom nie je možné poskytnúť.

    paragraf-15.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Ak žiadosť podá prijímateľ podľa [§ 4 ods. 3] , ministerstvo hospodárstva žiadosť zamietne, o čom prijímateľa písomne informuje.

    + Nový text

    Ak žiadosť podá prijímateľ podľa [§ 4 ods. 3 písm. a)] alebo [písm. b)] , ministerstvo hospodárstva vyzve prijímateľa, aby evidované nedoplatky uhradil a určí primeranú lehotu na úhradu nedoplatkov. Ak žiadosť podá prijímateľ podľa [§ 4 ods. 3 písm. c) až j)] alebo prijímateľ v určenej lehote neuhradil evidované nedoplatky podľa prvej vety, ministerstvo hospodárstva žiadosť zamietne, o čom prijímateľa písomne informuje.

    paragraf-22.odsek-19.pismeno-j semantic
    − Pôvodný text

    zachovanie pracovných miest podľa odseku 11 v počte nižšom ako 90 % priemeru pracovných miest za posledných 12 mesiacov, ktoré predchádzajú kalendárnemu mesiacu, v ktorom bola žiadosť podaná na ministerstvo hospodárstva; to platí ak ide o investičné zámery v priemyselnej výrobe podľa [§ 2 ods. 1 písm. a)] s oprávnenými investičnými nákladmi podľa [§ 6 ods. 1 písm. a)] .

    + Nový text

    zachovanie pracovných miest podľa odseku 11 v počte nižšom ako 90 % priemeru pracovných miest za posledných 12 mesiacov, ktoré predchádzajú kalendárnemu mesiacu, v ktorom bola žiadosť podaná na ministerstvo hospodárstva; to platí ak ide o investičné zámery v priemyselnej výrobe podľa [§ 2 ods. 1 písm. a)] s oprávnenými investičnými nákladmi podľa [§ 6 ods. 1 písm. a)] alebo investičné zámery v priemyselnej výrobe podporené mimoriadnou investičnou pomocou, ktorých oprávnené náklady nie sú mzdové náklady alebo kombinácia mzdových a investičných nákladov.

    paragraf-28.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Ak u prijímateľa nastane v priebehu posudzovania žiadosti o investičnú pomoc a schvaľovania investičnej pomoci niektorá zo skutočností podľa [§ 4 ods. 3] , ministerstvo hospodárstva žiadosť zamietne, o čom prijímateľa písomne informuje.

    + Nový text

    Ak u prijímateľa nastane v priebehu posudzovania žiadosti o investičnú pomoc a schvaľovania investičnej pomoci niektorá zo skutočností podľa [§ 4 ods. 3 písm. a)] alebo [písm. b)] , ministerstvo hospodárstva vyzve prijímateľa, aby evidované nedoplatky uhradil a určí primeranú lehotu na úhradu nedoplatkov. Ak u prijímateľa nastane v priebehu posudzovania žiadosti o investičnú pomoc a schvaľovania investičnej pomoci niektorá zo skutočností podľa [§ 4 ods. 3 písm. c) až j)] alebo prijímateľ v určenej lehote neuhradil evidované nedoplatky podľa prvej vety, ministerstvo hospodárstva žiadosť zamietne, o čom prijímateľa písomne informuje.

    paragraf-28.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Investičný zámer, na ktorom ten istý prijímateľ začne práce do troch rokov od začatia prác na inom investičnom zámere, na ktorý mu bola poskytnutá investičná pomoc v tom istom regióne úrovne 3 Nomenklatúry územných jednotiek na štatistické účely, sa považuje za súčasť jedného investičného zámeru.

    + Nový text

    Investičný zámer, na ktorom ten istý prijímateľ začne práce do troch rokov od začatia prác na inom investičnom zámere patriacom do rovnakej triedy činností, [3)](#poznamky.poznamka-3) na ktorý mu bola poskytnutá investičná pomoc v tom istom regióne úrovne 3 Nomenklatúry územných jednotiek na štatistické účely, sa považuje za súčasť jedného investičného zámeru.

    paragraf-29.odsek-1.pismeno-h textual
    − Pôvodný text

    maximálnu intenzitu investičnej pomoci a maximálnu výšku investičnej pomoci podľa formy investičnej pomoci a podielu disponibilných uchádzačov o zamestnanie v okresoch podľa jednotlivých regiónov Slovenskej republiky.

    + Nový text

    maximálnu intenzitu investičnej pomoci a maximálnu výšku investičnej pomoci podľa formy investičnej pomoci a podielu disponibilných uchádzačov o zamestnanie v okresoch podľa jednotlivých regiónov Slovenskej republiky,

    paragraf-5.odsek-1.pismeno-n textual
    − Pôvodný text

    podielom disponibilných uchádzačov o zamestnanie podiel disponibilných uchádzačov o zamestnanie na obyvateľstve v produktívnom veku zverejnený v štatistických údajoch ústredia práce.

    + Nový text

    podielom disponibilných uchádzačov o zamestnanie podiel disponibilných uchádzačov o zamestnanie na obyvateľstve v produktívnom veku zverejnený v štatistických údajoch ústredia práce,

    paragraf-8.odsek-1.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    vyplácanie minimálneho násobku priemernej mesačnej mzdy zamestnancom prevádzkarne počas doby podľa [§ 22 ods. 10] v porovnaní s priemernou nominálnou mesačnou mzdou zamestnanca zistenou pracoviskovou metódou a zverejnenou štatistickým úradom v okrese hlavného miesta realizácie investičného zámeru za kalendárny rok, ktorý predchádza kalendárnemu roku, v ktorom bolo nové pracovné miesto vytvorené; pre okresy Košice I, Košice II, Košice III a Košice IV sa na účely tohto ustanovenia zohľadňuje najnižšia hodnota priemernej nominálnej mesačnej mzdy zamestnanca zistená v týchto okresoch za kalendárny rok, ktorý predchádza kalendárnemu roku, v ktorom bolo nové pracovné miesto vytvorené,

    + Nový text

    vyplácanie minimálneho násobku priemernej mesačnej mzdy zamestnancom prevádzkarne počas doby podľa [§ 22 ods. 10] v porovnaní s priemernou nominálnou mesačnou mzdou zamestnanca zverejnenou štatistickým úradom v okrese hlavného miesta realizácie investičného zámeru za kalendárny rok, ktorý predchádza kalendárnemu roku, v ktorom bolo nové pracovné miesto vytvorené; pre okresy Košice I, Košice II, Košice III a Košice IV sa na účely tohto ustanovenia zohľadňuje najnižšia hodnota priemernej nominálnej mesačnej mzdy zamestnanca zistená v týchto okresoch za kalendárny rok, ktorý predchádza kalendárnemu roku, v ktorom bolo nové pracovné miesto vytvorené,

    paragraf-9.odsek-1.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    vyplácanie minimálneho násobku priemernej mesačnej mzdy zamestnancom prevádzkarne počas doby podľa [§ 22 ods. 10] v porovnaní s priemernou nominálnou mesačnou mzdou zamestnanca zistenou pracoviskovou metódou a zverejnenou štatistickým úradom v okrese hlavného miesta realizácie investičného zámeru za kalendárny rok, ktorý predchádza kalendárnemu roku, v ktorom bolo nové pracovné miesto vytvorené; pre okresy Košice I, Košice II, Košice III a Košice IV sa na účely tohto ustanovenia zohľadňuje najnižšia hodnota priemernej nominálnej mesačnej mzdy zamestnanca zistená v týchto okresoch za kalendárny rok, ktorý predchádza kalendárnemu roku, v ktorom bolo nové pracovné miesto vytvorené,

    + Nový text

    vyplácanie minimálneho násobku priemernej mesačnej mzdy zamestnancom prevádzkarne počas doby podľa [§ 22 ods. 10] v porovnaní s priemernou nominálnou mesačnou mzdou zamestnanca zverejnenou štatistickým úradom v okrese hlavného miesta realizácie investičného zámeru za kalendárny rok, ktorý predchádza kalendárnemu roku, v ktorom bolo nové pracovné miesto vytvorené; pre okresy Košice I, Košice II, Košice III a Košice IV sa na účely tohto ustanovenia zohľadňuje najnižšia hodnota priemernej nominálnej mesačnej mzdy zamestnanca zistená v týchto okresoch za kalendárny rok, ktorý predchádza kalendárnemu roku, v ktorom bolo nové pracovné miesto vytvorené,

  6. 2023-05-01

    platné od 2023-05-01 do 2024-03-05 · novela 123/2023 Z. z. →
    +14 pridaných ~4 zmenených

    + Pridané ustanovenia (14)

    j) pismeno

    zachovanie pracovných miest podľa odseku 11 v počte nižšom ako 90 % priemeru pracovných miest za posledných 12 mesiacov, ktoré predchádzajú kalendárnemu mesiacu, v ktorom bola žiadosť podaná na ministerstvo hospodárstva; to platí ak ide o investičné zámery v priemyselnej výrobe podľa [§ 2 ods. 1 písm. a)] s oprávnenými investičnými nákladmi podľa [§ 6 ods. 1 písm. a)] .

    (16) odsek

    Ak ide o zmenu, ktorá sa týka povinnosti prijímateľa vynaložiť oprávnené náklady podľa [§ 22 ods. 4] , dosiahnuť čistý nárast pracovných miest podľa [§ 22 ods. 9] alebo zachovať pracovné miesta podľa [§ 22 ods. 11] a zmena je v súlade s právnymi predpismi upravujúcimi poskytovanie investičnej pomoci, poskytnutá investičná pomoc sa pomerne znižuje.

    § 30e Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. mája 2023 paragraf
    paragraf-30e.odsek-1 odsek

    Konania o poskytnutí investičnej pomoci začaté a právoplatne neukončené do 30. apríla 2023 sa dokončia podľa predpisov účinných do 30. apríla 2023, ak [§ 30f] neustanovuje inak.

    § 30f Prechodné ustanovenia súvisiace s energetickou krízou a jej negatívnymi vplyvmi účinné od 1. mája 2023 paragraf
    (1) odsek

    Ak ide o konania o poskytnutí investičnej pomoci začaté a právoplatne neukončené do 30. apríla 2023 alebo investičnú pomoc poskytnutú alebo schválenú do 30. apríla 2023 a prijímateľ nebol povinný do 30. apríla 2023 splniť podmienku alebo povinnosť podľa tohto odseku

    a) pismeno

    lehota na splnenie povinnosti podľa [§ 22 ods. 3] sa predlžuje na 24 mesiacov,

    b) pismeno

    lehota na splnenie povinnosti podľa [§ 22 ods. 13] a [14] sa predlžuje na päť rokov od doručenia rozhodnutia o poskytnutí investičnej pomoci; pri veľkých investičných projektoch sa lehota na splnenie tejto povinnosti predlžuje na sedem rokov od doručenia rozhodnutia o poskytnutí investičnej pomoci,

    c) pismeno

    hodnota nárastu výroby alebo služieb v hodnotovom vyjadrení alebo v objemovom vyjadrení podľa [§ 22 ods. 16] sa znižuje na najmenej 5 %,

    d) pismeno

    hodnota uvedená v [§ 22 ods. 19 písm. a)] sa v kalendárnych rokoch 2023 a 2024 znižuje na 70 %, to platí, ak prijímateľ podá oznámenie podľa [§ 23 ods. 1] , týkajúce sa hodnoty oprávnených nákladov uvedenej v rozhodnutí o poskytnutí investičnej pomoci, na ministerstvo hospodárstva v roku 2023 alebo 2024,

    e) pismeno

    hodnota uvedená v [§ 22 ods. 19 písm. d)] sa v kalendárnych rokoch 2023 a 2024 znižuje na 80 %, to platí, ak prijímateľ podá oznámenie podľa [§ 23 ods. 1] , týkajúce sa hodnoty čistého nárastu pracovných miest uvedenej v rozhodnutí o poskytnutí investičnej pomoci, na ministerstvo hospodárstva v roku 2023 alebo 2024.

    (2) odsek

    Ustanovenia odseku 1 písm. a) až c) sa použijú aj na konania o poskytnutí investičnej pomoci začaté a právoplatne neukončené od 1. mája 2023 do 31. decembra 2023.

    (3) odsek

    Ak ide o konania o poskytnutí investičnej pomoci začaté a právoplatne neukončené do 30. apríla 2023 alebo investičnú pomoc poskytnutú do 30. apríla 2023, povinnosť zachovania pracovných miest podľa [§ 22 ods. 11] sa v kalendárnych rokoch 2023 a 2024 znižuje na 70 % priemeru pracovných miest za posledných 12 mesiacov, ktoré predchádzajú kalendárnemu mesiacu, v ktorom bola žiadosť podaná na ministerstvo hospodárstva; to platí ak ide o investičné zámery v priemyselnej výrobe podľa [§ 2 ods. 1 písm. a)] s oprávnenými investičnými nákladmi podľa [§ 6 ods. 1 písm. a)] a do 30. apríla 2023 nedošlo k porušeniu tejto povinnosti.

    (4) odsek

    V období kalendárnych rokov 2023 a 2024 sa obmedzenie podľa [§ 23 ods. 13] nepoužije.

    ~ Zmenené ustanovenia (4)

    paragraf-22.odsek-19.pismeno-i textual
    − Pôvodný text

    zlúčenie alebo splynutie prijímateľa s inou obchodnou spoločnosťou, rozdelenie prijímateľa alebo prevod podniku prijímateľa alebo jeho časti bez predchádzajúceho písomného súhlasu ministerstva hospodárstva.

    + Nový text

    zlúčenie alebo splynutie prijímateľa s inou obchodnou spoločnosťou, rozdelenie prijímateľa alebo prevod podniku prijímateľa alebo jeho časti bez predchádzajúceho písomného súhlasu ministerstva hospodárstva,

    paragraf-22.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Prijímateľ je povinný vynaložiť oprávnené investičné náklady vo výške a v štruktúre podľa rozhodnutia o poskytnutí investičnej pomoci.

    + Nový text

    Prijímateľ je povinný vynaložiť oprávnené náklady vo výške a v štruktúre podľa rozhodnutia o poskytnutí investičnej pomoci.

    paragraf-25.odsek-1.pismeno-h semantic
    − Pôvodný text

    nesplnil povinnosť udržania pracovných miest podľa [§ 22 ods. 10 alebo ods. 11] ,

    + Nový text

    nesplnil povinnosť udržania pracovných miest podľa [§ 22 ods. 10] alebo [ods. 11] , ak sa neuplatní [§ 22 ods. 19 písm. j)] ,

    paragraf-5.odsek-1.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    investičným zámerom projekt počiatočnej investície do dlhodobého hmotného majetku a dlhodobého nehmotného majetku zameraný na

    + Nový text

    investičným zámerom projekt počiatočnej investície do dlhodobého hmotného majetku a dlhodobého nehmotného majetku zameraný na jeden alebo viacero z týchto cieľov

  7. 2023-01-01

    platné od 2023-01-01 do 2023-04-30 · novela 488/2022 Z. z. →
    ~3 zmenených

    ~ Zmenené ustanovenia (3)

    paragraf-29.odsek-1.pismeno-g.bod-5 semantic
    − Pôvodný text

    priemyselnej výrobe v okresoch, v ktorých miera nezamestnanosti za kalendárny rok, ktorý predchádza kalendárnemu roku, v ktorom bola ministerstvu hospodárstva doručená žiadosť, presahuje priemernú mieru nezamestnanosti v Slovenskej republike,

    + Nový text

    priemyselnej výrobe v okresoch, v ktorých podiel disponibilných uchádzačov o zamestnanie za kalendárny rok, ktorý predchádza kalendárnemu roku, v ktorom bola ministerstvu hospodárstva doručená žiadosť, presahuje priemerný podiel disponibilných uchádzačov o zamestnanie v Slovenskej republike,

    paragraf-29.odsek-1.pismeno-h textual
    − Pôvodný text

    maximálnu intenzitu investičnej pomoci a maximálnu výšku investičnej pomoci podľa formy investičnej pomoci a miery nezamestnanosti v okresoch podľa jednotlivých regiónov Slovenskej republiky.

    + Nový text

    maximálnu intenzitu investičnej pomoci a maximálnu výšku investičnej pomoci podľa formy investičnej pomoci a podielu disponibilných uchádzačov o zamestnanie v okresoch podľa jednotlivých regiónov Slovenskej republiky.

    paragraf-5.odsek-1.pismeno-n textual
    − Pôvodný text

    mierou nezamestnanosti priemerná miera nezamestnanosti vypočítaná z disponibilného počtu uchádzačov o zamestnanie zverejnená v štatistických údajoch ústredia práce.

    + Nový text

    podielom disponibilných uchádzačov o zamestnanie podiel disponibilných uchádzačov o zamestnanie na obyvateľstve v produktívnom veku zverejnený v štatistických údajoch ústredia práce.

  8. 2022-03-15

    platné od 2022-03-15 do 2022-12-31 · novela 65/2022 Z. z. →
    +15 pridaných ~2 zmenených

    + Pridané ustanovenia (15)

    § 30c Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 15. marca 2022 paragraf
    (1) odsek

    Investičné stimuly a investičná pomoc, ktoré boli schválené do 14. marca 2022, zostávajú v platnosti v rozsahu a za podmienok tak, ako boli uvedené v rozhodnutí o poskytnutí investičných stimulov alebo v rozhodnutí o schválení investičnej pomoci.

    (2) odsek

    Konania o posudzovaní žiadosti o investičnú pomoc a schvaľovaní investičnej pomoci začaté a právoplatne neukončené do 14. marca 2022 sa dokončia podľa predpisov účinných od 15. marca 2022.

    § 30d Prechodné ustanovenia súvisiace s mimoriadnou situáciou spôsobenou šírením ochorenia COVID-19 účinné od 15. marca 2022 paragraf
    (1) odsek

    Ak ide o konania o poskytnutí investičnej pomoci začaté a neukončené do 14. marca 2022 a o konania o poskytnutí investičnej pomoci začaté od 15. marca 2022, prijímateľom môže byť aj fyzická osoba – podnikateľ alebo právnická osoba, ktorá je podnikom v ťažkostiach podľa osobitného predpisu; [38)](#poznamky.poznamka-38) ustanovenia [§ 4 ods. 3 písm. h)] prvá časť vety, [§ 15 ods. 3] a [§ 28 ods. 5] sa nepoužijú.

    (2) odsek

    Povinnosť prijímateľa podľa [§ 22 ods. 10] sa nevzťahuje na nové pracovné miesto vytvorené po podaní žiadosti alebo po vydaní rozhodnutia o poskytnutí investičnej pomoci, ak pracovné miesto zaniklo počas platnosti výnimky podľa osobitného predpisu, [39)](#poznamky.poznamka-39) najskôr však k 12. marcu 2020; táto výnimka platí rovnako pre investičné zámery s oprávnenými investičnými nákladmi podľa [§ 6 ods. 1 písm. a)] , investičné zámery s oprávnenými mzdovými nákladmi podľa [§ 6 ods. 1 písm. b)] a pre investičné zámery s oprávnenými nákladmi kombinovanými podľa [§ 6 ods. 1 písm. c)] .

    (3) odsek

    Ak ide o konania o poskytnutí investičnej pomoci začaté od 1. januára 2022 a právoplatne neukončené do 14. marca 2022 a konania o poskytnutí investičnej pomoci začaté od 15. marca 2022 do 31. decembra 2022,

    a) pismeno

    lehota na splnenie povinnosti podľa [§ 22 ods. 3] sa predlžuje na 24 mesiacov,

    b) pismeno

    lehota na splnenie povinnosti podľa [§ 22 ods. 13] a [14] sa predlžuje na päť rokov od doručenia rozhodnutia o poskytnutí investičnej pomoci; pri veľkých investičných projektoch sa lehota na splnenie tejto povinnosti predlžuje na sedem rokov od doručenia rozhodnutia o poskytnutí investičnej pomoci,

    c) pismeno

    hodnota nárastu výroby alebo služieb v hodnotovom alebo v objemovom vyjadrení podľa [§ 22 ods. 16] sa znižuje na najmenej 5 %,

    d) pismeno

    hodnota uvedená v [§ 22 ods. 19 písm. a)] sa znižuje na 70 %,

    e) pismeno

    hodnota uvedená v [§ 22 ods. 19 písm. d)] sa znižuje na 80 %,

    f) pismeno

    povinnosti podľa [§ 8 písm. c)] a [§ 9 písm. c)] sa v kalendárnych rokoch 2022 až 2023 považujú za splnené; tým nie je dotknutá povinnosť prijímateľa vynaložiť oprávnené mzdové náklady minimálne v nominálnej hodnote uvedenej v rozhodnutí o poskytnutí investičnej pomoci,

    g) pismeno

    povinnosť podľa [§ 22 ods. 12] sa v účtovných obdobiach zasahujúcich do rokov 2022 až 2023 považuje za splnenú; tým nie je dotknutá povinnosť prijímateľa vynaložiť oprávnené mzdové náklady minimálne v nominálnej hodnote uvedenej v rozhodnutí o poskytnutí investičnej pomoci.

    (4) odsek

    Ustanovenia odsekov 2 a 3 sa použijú aj na investičnú pomoc schválenú podľa zákona č. [561/2007 Z. z.] o investičnej pomoci a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, ak tým nedôjde k poskytnutiu neoprávnenej výhody prijímateľovi.

    ~ Zmenené ustanovenia (2)

    paragraf-7.odsek-2.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    pre časť priemyselnej výroby rovnaké ako podmienky podľa odseku 1 písm. c) a e),

    + Nový text

    pre časť priemyselnej výroby rovnaké ako podmienky podľa odseku 1 písm. c) až e),

    paragraf-7.odsek-2.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    pre časť technologického centra rovnaké ako podmienky podľa [§ 8 písm. c)] a [e)] .

    + Nový text

    pre časť technologického centra rovnaké ako podmienky podľa [§ 8 písm. c) až e)] .

  9. 2021-01-01

    platné od 2021-01-01 do 2022-03-14 · novela 420/2020 Z. z. →
    +20 pridaných ~8 zmenených

    + Pridané ustanovenia (20)

    (15) odsek

    Ak ide o rozhodnutie o poskytnutí investičných stimulov alebo o rozhodnutie o schválení investičnej pomoci, zmena oznámená podľa odseku 1 alebo zmena zistená podľa odseku 14 po lehote na splnenie podmienky na poskytnutie investičnej pomoci, ktorej sa zmena týka, alebo po lehote na splnenie povinnosti prijímateľa, ktorej sa zmena týka a má vplyv na povinnosti prijímateľa, alebo na podmienky, za ktorých bola investičná pomoc poskytnutá, je zmenou podľa odseku 6.

    § 30a Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2021 paragraf
    (1) odsek

    Investičné stimuly a investičná pomoc, ktoré boli schválené do 31. decembra 2020 zostávajú v platnosti v rozsahu a za podmienok tak, ako boli uvedené v rozhodnutí o poskytnutí investičných stimulov alebo v rozhodnutí o schválení investičnej pomoci, ak odsek 2 neustanovuje inak.

    (2) odsek

    Ustanovenia [§ 5 písm. i)] , [§ 6 ods. 4] , [§ 8 písm. c)] , [§ 9 písm. c)] , [§ 22 ods. 19 písm. e)] , [§ 23 ods. 15] , [§ 25 ods. 1 písm. f)] a [§ 27 ods. 5] v znení účinnom od 1. januára 2021 sa použijú aj na investičnú pomoc schválenú do 31. decembra 2020.

    (3) odsek

    Konania o schválení investičnej pomoci začaté a neukončené do 31. decembra 2020 sa dokončia podľa predpisu účinného od 1. januára 2021.

    § 30b Prechodné ustanovenia súvisiace s mimoriadnou situáciou spôsobenou šírením ochorenia COVID-19 účinné od 1. januára 2021 paragraf
    (1) odsek

    Ak ide o konania o schválení investičnej pomoci začaté a neukončené do 31. decembra 2020 a o rozhodnutia o schválení investičnej pomoci vydané do 31. decembra 2020 podľa zákona č. [561/2007 Z. z.] o investičnej pomoci a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a prijímateľ nebol povinný do 12. marca 2020 splniť

    a) pismeno

    podmienku krytia obstaraného dlhodobého hmotného a dlhodobého nehmotného majetku vlastným imaním najmenej v rozsahu podľa § 4 ods. 1 písm. a), § 4 ods. 2 písm. a), § 4 ods. 3 písm. a), § 4 ods. 4 písm. a), § 4 ods. 5, § 4 ods. 6 písm. a), § 5 písm. a), § 6 písm. a), § 7 ods. 1 písm. b), § 7 ods. 2 písm. a), § 7 ods. 3, § 7 ods. 4 písm. a), § 7 ods. 5 písm. b) zákona č. [561/2007 Z. z.] o investičnej pomoci a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, sa táto podmienka považuje za splnenú,

    b) pismeno

    podmienku obstarania nových výrobných a technologických zariadení, ktoré sú určené na výrobné účely najmenej v hodnote podľa § 4 ods. 1 písm. b), § 4 ods. 2 písm. b), § 4 ods. 3 písm. b), § 4 ods. 4 písm. b), § 4 ods. 6 písm. b), § 7 ods. 1 písm. a), § 7 ods. 2 písm. b), § 7 ods. 5 písm. a) zákona č. [561/2007 Z. z.] o investičnej pomoci a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, sa táto podmienka znižuje o ďalších 10 %,

    c) pismeno

    podmienku obsadenia vytvorených nových pracovných miest zamestnancami s vysokoškolským vzdelaním najmenej v podiele podľa § 5 písm. b) a § 6 písm. b) zákona č. [561/2007 Z. z.] o investičnej pomoci a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, sa táto podmienka považuje za splnenú.

    (2) odsek

    Ak ide o konania o poskytnutí investičnej pomoci začaté a neukončené do 31. decembra 2020, o konania o poskytnutí investičnej pomoci začaté od 1. januára 2021 a neukončené do 31. decembra 2021 a o rozhodnutia o poskytnutí investičnej pomoci vydané do 31. decembra 2020 a prijímateľ nebol povinný do 12. marca 2020 splniť

    a) pismeno

    povinnosť podľa [§ 22 ods. 3] , sa lehota na splnenie tejto povinnosti predlžuje na 24 mesiacov,

    b) pismeno

    povinnosť podľa [§ 22 ods. 13] a [14] , sa lehota na splnenie tejto povinnosti predlžuje na päť rokov od doručenia rozhodnutia o poskytnutí investičnej pomoci; pri veľkých investičných projektoch sa lehota na splnenie tejto povinnosti predlžuje na sedem rokov od doručenia rozhodnutia o poskytnutí investičnej pomoci,

    c) pismeno

    povinnosť podľa [§ 22 ods. 16] , sa hodnota nárastu výroby alebo služieb v hodnotovom alebo v objemovom vyjadrení znižuje na najmenej 5 %,

    d) pismeno

    podmienku podľa [§ 22 ods. 19 písm. a)] , sa hodnota uvedená v [§ 22 ods. 19 písm. a)] znižuje na 70 %,

    e) pismeno

    podmienku podľa [§ 22 ods. 19 písm. d)] , sa hodnota uvedená v [§ 22 ods. 19 písm. d)] znižuje na 80 %,

    f) pismeno

    povinnosti podľa [§ 8 písm. c)] a [§ 9 písm. c)] , sa tieto v kalendárnych rokoch 2020 až 2022 považujú za splnené; tým nie je dotknutá povinnosť prijímateľa vynaložiť oprávnené mzdové náklady minimálne v nominálnej hodnote uvedenej v rozhodnutí o poskytnutí investičnej pomoci,

    g) pismeno

    povinnosť podľa [§ 22 ods. 12] , sa v účtovných obdobiach zasahujúcich do rokov 2020 až 2022 považuje táto povinnosť za splnenú; tým nie je dotknutá povinnosť prijímateľa vynaložiť oprávnené mzdové náklady minimálne v nominálnej hodnote uvedenej v rozhodnutí o poskytnutí investičnej pomoci.

    (3) odsek

    Ustanovenia odseku 2 sa použijú aj na investičnú pomoc schválenú podľa zákona č. [561/2007 Z. z.] o investičnej pomoci a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, ak tým nedôjde k poskytnutiu neoprávnenej výhody prijímateľovi.

    (4) odsek

    V období kalendárnych rokov 2021 a 2022 sa obmedzenie v ustanovení [§ 23 ods. 13] nepoužije.

    ~ Zmenené ustanovenia (8)

    paragraf-16.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Ak príslušný poskytovateľ investičnej pomoci podľa [§ 3 písm. b) a c)] ministerstvu hospodárstva nedoručí stanovisko podľa odseku 1, platí, že s poskytnutím príslušnej formy investičnej pomocí súhlasí. Ak poskytovateľ investičnej pomoci podľa [§ 3 písm. d)] ministerstvu hospodárstva nedoručí stanovisko podľa odseku 1, platí, že s poskytnutím príslušnej formy investičnej pomoci nesúhlasí.

    + Nový text

    Ak príslušný poskytovateľ investičnej pomoci podľa [§ 3 písm. b)] a [c)] ministerstvu hospodárstva nedoručí stanovisko podľa odseku 1, platí, že s poskytnutím príslušnej formy investičnej pomocí súhlasí. Ak poskytovateľ investičnej pomoci podľa [§ 3 písm. e)] ministerstvu hospodárstva nedoručí stanovisko podľa odseku 1, platí, že s poskytnutím príslušnej formy investičnej pomoci nesúhlasí.

    paragraf-22.odsek-19.pismeno-e semantic
    − Pôvodný text

    zmena charakteru finálnych výrobkov a služieb,

    + Nový text

    zmena charakteru finálnych výrobkov a služieb bez predchádzajúceho písomného súhlasu ministerstva hospodárstva,

    paragraf-25.odsek-1.pismeno-f semantic
    − Pôvodný text

    porušil počas obdobia podľa [§ 22 ods. 10] povinnosť vyplácania minimálneho násobku priemernej mesačnej mzdy podľa [§ 8 písm. c)] alebo [§ 9 písm. c)] ,

    + Nový text

    porušil povinnosť vyplácania minimálneho násobku priemernej mesačnej mzdy podľa [§ 8 písm. c)] alebo [§ 9 písm. c)] tým, že počas doby podľa [§ 22 ods. 10] vyplatil menej ako 85 % minimálneho násobku priemernej mesačnej mzdy podľa [§ 8 písm. c)] alebo [§ 9 písm. c)] ,

    paragraf-27.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Ministerstvo hospodárstva je povinné zasielať správy podľa [§ 22 ods. 17] kontrolným orgánom podľa [§ 27 ods. 1 písm. b) a c)] do 30 pracovných dní od ich doručenia.

    + Nový text

    Ministerstvo hospodárstva je povinné zasielať správy podľa [§ 22 ods. 17] kontrolným orgánom podľa [§ 27 ods. 1 písm. b)] a [c)] do 30 pracovných dní od ich doručenia. Ak počas vykonávania kontroly nastane zmena v údajoch uvedených v správach podľa [§ 22 ods. 17] , ministerstvo hospodárstva je povinné aktualizáciu týchto správ zaslať kontrolným orgánom podľa odseku 1 písm. b) a c) do 30 dní od jej doručenia.

    paragraf-5.odsek-1.pismeno-i semantic
    − Pôvodný text

    ukončením prác na investičnom zámere nadobudnutie právoplatnosti kolaudačného rozhodnutia na poslednú stavbu alebo vydanie povolenia stavebného úradu na uvedenie stavby alebo technológie, ktorá je súčasťou oprávnených investičných nákladov, do trvalej prevádzky, alebo úhrada poslednej faktúry za obstaraný dlhodobý hmotný majetok alebo dlhodobý nehmotný majetok, ak súčasťou oprávnených investičných nákladov nie sú náklady na stavbu alebo technológie, ktorých užívanie je podmienené vydaním kolaudačného rozhodnutia alebo povolenia na uvedenie stavby alebo technológie do trvalej prevádzky,

    + Nový text

    ukončením prác na investičnom zámere nadobudnutie právoplatnosti kolaudačného rozhodnutia na poslednú stavbu alebo vydanie povolenia stavebného úradu na uvedenie stavby alebo technológie, ktorá je súčasťou oprávnených investičných nákladov, do trvalej prevádzky, alebo zaradenie poslednej technológie do trvalej prevádzky; ak v priebehu realizácie investičného zámeru nastali viaceré skutočnosti, ktoré zakladajú ukončenie prác na investičnom zámere, za ukončenie prác na investičnom zámere sa považuje skutočnosť, ktorá nastala neskôr,

    paragraf-6.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Mzdové náklady sú oprávnené, ak realizácia investičného zámeru vedie k čistému nárastu pracovných miest, pričom na jedno vytvorené nové pracovné miesto sú mzdové náklady oprávnené najviac do výšky trojnásobku priemernej nominálnej mesačnej mzdy v hospodárstve Slovenskej republiky zistenej Štatistickým úradom Slovenskej republiky (ďalej len „štatistický úrad“) v okrese hlavného miesta realizácie investičného zámeru za kalendárny rok predchádzajúci kalendárnemu roku, v ktorom bola žiadosť podaná na ministerstvo hospodárstva.

    + Nový text

    Mzdové náklady sú oprávnené, ak realizácia investičného zámeru vedie k čistému nárastu pracovných miest, pričom na jedno vytvorené nové pracovné miesto sú mzdové náklady oprávnené najviac do výšky trojnásobku priemernej nominálnej mesačnej mzdy zamestnanca v okrese hlavného miesta realizácie investičného zámeru zistenej pracoviskovou metódou a zverejnenej Štatistickým úradom Slovenskej republiky (ďalej len „štatistický úrad“) za kalendárny rok, ktorý predchádza kalendárnemu roku, v ktorom bolo nové pracovné miesto vytvorené. Pre okresy Košice I, Košice II, Košice III a Košice IV sa na účely tohto odseku zohľadňuje najnižšia hodnota priemernej nominálnej mesačnej mzdy zamestnanca zistená v týchto okresoch za kalendárny rok, ktorý predchádza kalendárnemu roku, v ktorom bolo nové pracovné miesto vytvorené.

    paragraf-8.odsek-1.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    vyplácanie minimálneho násobku priemernej mesačnej mzdy zamestnancom prevádzkarne počas doby podľa [§ 22 ods. 10] v porovnaní s priemernou nominálnou mesačnou mzdou v hospodárstve Slovenskej republiky zistenou štatistickým úradom v okrese hlavného miesta realizácie investičného zámeru za kalendárny rok predchádzajúci kalendárnemu roku, v ktorom bolo nové pracovné miesto vytvorené,

    + Nový text

    vyplácanie minimálneho násobku priemernej mesačnej mzdy zamestnancom prevádzkarne počas doby podľa [§ 22 ods. 10] v porovnaní s priemernou nominálnou mesačnou mzdou zamestnanca zistenou pracoviskovou metódou a zverejnenou štatistickým úradom v okrese hlavného miesta realizácie investičného zámeru za kalendárny rok, ktorý predchádza kalendárnemu roku, v ktorom bolo nové pracovné miesto vytvorené; pre okresy Košice I, Košice II, Košice III a Košice IV sa na účely tohto ustanovenia zohľadňuje najnižšia hodnota priemernej nominálnej mesačnej mzdy zamestnanca zistená v týchto okresoch za kalendárny rok, ktorý predchádza kalendárnemu roku, v ktorom bolo nové pracovné miesto vytvorené,

    paragraf-9.odsek-1.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    vyplácanie minimálneho násobku priemernej mesačnej mzdy zamestnancom prevádzkarne počas doby podľa [§ 22 ods. 10] v porovnaní s priemernou nominálnou mesačnou mzdou v hospodárstve Slovenskej republiky zistenou štatistickým úradom v okrese hlavného miesta realizácie investičného zámeru za kalendárny rok, ktorý predchádza kalendárnemu roku, v ktorom bolo nové pracovné miesto vytvorené,

    + Nový text

    vyplácanie minimálneho násobku priemernej mesačnej mzdy zamestnancom prevádzkarne počas doby podľa [§ 22 ods. 10] v porovnaní s priemernou nominálnou mesačnou mzdou zamestnanca zistenou pracoviskovou metódou a zverejnenou štatistickým úradom v okrese hlavného miesta realizácie investičného zámeru za kalendárny rok, ktorý predchádza kalendárnemu roku, v ktorom bolo nové pracovné miesto vytvorené; pre okresy Košice I, Košice II, Košice III a Košice IV sa na účely tohto ustanovenia zohľadňuje najnižšia hodnota priemernej nominálnej mesačnej mzdy zamestnanca zistená v týchto okresoch za kalendárny rok, ktorý predchádza kalendárnemu roku, v ktorom bolo nové pracovné miesto vytvorené,

  10. 2020-01-01

    platné od 2020-01-01 do 2020-12-31 · novela 399/2019 Z. z. →
    +1 pridaných ~1 zmenených

    + Pridané ustanovenia (1)

    e) pismeno

    vlastník nehnuteľnosti, ktorým je štát zastúpený príslušným správcom majetku štátu, vyšší územný celok, obec, právnická osoba s majetkovou účasťou štátu alebo právnická osoba zriadená zákonom (ďalej len „vlastník nehnuteľnosti“), ak ide o investičnú pomoc, ktorou je prevod nehnuteľného majetku alebo nájom nehnuteľného majetku podľa [§ 13] .

    ~ Zmenené ustanovenia (1)

    paragraf-3.odsek-1.pismeno-d semantic
    − Pôvodný text

    vlastník nehnuteľnosti, ktorým je štát zastúpený príslušným správcom majetku štátu, vyšší územný celok, obec, právnická osoba s majetkovou účasťou štátu alebo právnická osoba zriadená zákonom (ďalej len „vlastník nehnuteľnosti“), ak ide o investičnú pomoc, ktorou je prevod nehnuteľného majetku alebo nájom nehnuteľného majetku podľa [§ 13] .

    + Nový text

    Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky, ak ide o investičnú pomoc pre oblasť cestovného ruchu,

  11. 2019-12-01

    platné od 2019-12-01 do 2019-12-31 · novela 221/2019 Z. z. →
    ~4 zmenených

    ~ Zmenené ustanovenia (4)

    paragraf-24.odsek-1.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    má daňový nedoplatok alebo colný nedoplatok,

    + Nový text

    má evidované nedoplatky voči daňovému úradu alebo colnému úradu podľa osobitných predpisov, [10a)](#poznamky.poznamka-10a)

    paragraf-24.odsek-1.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    má nedoplatky na poistnom na verejné zdravotné poistenie, na poistnom na sociálne poistenie alebo na povinných príspevkoch na starobné dôchodkové sporenie,

    + Nový text

    má evidované nedoplatky na poistnom na sociálne poistenie a zdravotná poisťovňa eviduje voči nemu pohľadávky po splatnosti podľa osobitných predpisov, [10b)](#poznamky.poznamka-10b)

    paragraf-4.odsek-3.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    má daňový nedoplatok alebo colný nedoplatok,

    + Nový text

    má evidované nedoplatky voči daňovému úradu alebo colnému úradu podľa osobitných predpisov, [10a)](#poznamky.poznamka-10a)

    paragraf-4.odsek-3.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    má nedoplatky na poistnom na verejné zdravotné poistenie, na poistnom na sociálne poistenie alebo na povinných príspevkoch na starobné dôchodkové sporenie,

    + Nový text

    má evidované nedoplatky na poistnom na sociálne poistenie a zdravotná poisťovňa eviduje voči nemu pohľadávky po splatnosti podľa osobitných predpisov, [10b)](#poznamky.poznamka-10b)

  12. 2018-04-01

    platné od 2018-04-01 do 2019-11-30

    Verzia bez detailného záznamu zmien.

  13. Vyhlásené znenie

    Pôvodné znenie Oficiálne

    Žiadne detailné podklady o zmenách pre túto verziu.

Skopírované!