Zákon o zájazdoch, spojených službách cestovného ruchu, niektorých podmienkach podnikania v cestovnom ruchu a o zmene a doplnení niektorých zákonov
Kompletný prehľad všetkých verzií tohto predpisu — aké zmeny boli vykonané jednotlivými novelami, ktoré ustanovenia boli pridané, zmenené, alebo zrušené.
-
+ Pridané ustanovenia (17)
a) pismenood 2 000 eur do 70 000 eur, ak ide o porušenie povinnosti podľa odseku 4 písm. a),
b) pismenood 500 eur do 20 000 eur, ak ide o porušenie povinnosti podľa odseku 4 písm. b),
c) pismenood 200 eur do 10 000 eur, ak ide o porušenie povinnosti podľa odseku 4 písm. c),
d) pismenood 100 eur do 5 000 eur, ak ide o porušenie povinnosti podľa odseku 4 písm. d).
a) pismenood 4 000 eur do 140 000 eur, ak ide o opakované porušenie povinnosti podľa odseku 4 písm. a),
b) pismenood 1 000 eur do 40 000 eur, ak ide o opakované porušenie povinnosti podľa odseku 4 písm. b),
c) pismenood 400 eur do 20 000 eur, ak ide o opakované porušenie povinnosti podľa odseku 4 písm. c),
d) pismenood 200 eur do 10 000 eur, ak ide o opakované porušenie povinnosti podľa odseku 4 písm. d).
(12) odsekOrgán dohľadu môže okrem pokút podľa odsekov 5, 6, 10 a 11 uložiť porušiteľovi sankcie podľa osobitného predpisu. [26a)](#poznamky.poznamka-26a)
(13) odsekPokuty sú príjmom štátneho rozpočtu.
a) pismenood 4 000 eur do 5 % obratu za predchádzajúce účtovné obdobie, najviac 140 000 eur, ak ide o porušenie povinnosti podľa odseku 4 písm. a),
b) pismenood 1 000 eur do 4 % obratu za predchádzajúce účtovné obdobie, najviac 40 000 eur, ak ide o porušenie povinnosti podľa odseku 4 písm. b),
c) pismenood 400 eur do 3 % obratu za predchádzajúce účtovné obdobie, najviac 20 000 eur, ak ide o porušenie povinnosti podľa odseku 4 písm. c),
d) pismenood 200 eur do 2 % obratu za predchádzajúce účtovné obdobie, najviac 10 000 eur, ak ide o porušenie povinnosti podľa odseku 4 písm. d).
§ 33c Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. júla 2024 paragraf(1) odsekDohľad nad dodržiavaním povinností podľa tohto zákona začatý a neukončený pred 1. júlom 2024 sa dokončí podľa právnych predpisov účinných do 30. júna 2024. Konania o porušení povinností zistené dohľadom podľa predchádzajúcej vety sa začnú a dokončia podľa právnych predpisov účinných do 30. júna 2024.
(2) odsekKonania o porušení povinností podľa tohto zákona začaté a právoplatne neukončené pred 1. júlom 2024 sa dokončia podľa právnych predpisov účinných do 30. júna 2024.
~ Zmenené ustanovenia (16)
paragraf-31.odsek-1 semantic− Pôvodný textOrgánom dohľadu je Slovenská obchodná inšpekcia. Orgán dohľadu kontroluje dodržiavanie povinností cestovných kancelárií a cestovných agentúr podľa tohto zákona a osobitného predpisu. [25)](#poznamky.poznamka-25)
+ Nový textOrgánom dohľadu je Slovenská obchodná inšpekcia. Na výkon dohľadu, na konanie o porušení povinnosti podľa tohto zákona a na uloženie sankcie za jej porušenie sa vzťahuje osobitný predpis. [25)](#poznamky.poznamka-25)
paragraf-31.odsek-10 textual− Pôvodný textKonanie o uložení pokuty možno začať do 12 mesiacov odo dňa, keď orgán dohľadu zistil porušenie povinnosti podľa tohto zákona, najneskôr do troch rokov odo dňa, keď k porušeniu povinnosti došlo. Pokutu možno uložiť najneskôr do štyroch rokov odo dňa, keď k porušeniu povinnosti došlo.
+ Nový textAk porušiteľ nemal za predchádzajúce účtovné obdobie žiadny obrat, obrat porušiteľa za predchádzajúce účtovné obdobie nemožno zistiť alebo ak bol obrat porušiteľa za predchádzajúce účtovné obdobie nižší ako dolná hranica sadzby pokuty podľa odseku 5, môže orgán dohľadu uložiť porušiteľovi pokutu vo výške
paragraf-31.odsek-11 semantic− Pôvodný textNa konanie o uložení pokuty sa vzťahuje správny poriadok.
+ Nový textAk porušiteľ nemal za predchádzajúce účtovné obdobie žiadny obrat, obrat porušiteľa za predchádzajúce účtovné obdobie nemožno zistiť alebo ak bol obrat porušiteľa za predchádzajúce účtovné obdobie nižší ako dolná hranica sadzby pokuty podľa odseku 6, orgán dohľadu uloží porušiteľovi pokutu vo výške
paragraf-31.odsek-2 textual− Pôvodný textAk má orgán dohľadu dôvodné pochybnosti o tom, či cestovná kancelária spĺňa požiadavky na prevádzkovanie cestovnej kancelárie, najmä či má riadne zabezpečenú ochranu pre prípad úpadku, bezodkladne vykoná v cestovnej kancelárii kontrolu.
+ Nový textAk má orgán dohľadu dôvodné pochybnosti o tom, či cestovná kancelária spĺňa požiadavky na prevádzkovanie cestovnej kancelárie, najmä či má riadne zabezpečenú ochranu pre prípad úpadku, bezodkladne vykoná v cestovnej kancelárii dohľad.
paragraf-31.odsek-3 textual− Pôvodný textAk orgán dohľadu na základe kontroly zistí, že cestovná kancelária nemá zabezpečenú dostatočnú ochranu pre prípad úpadku podľa [§ 8 ods. 1 písm. e)] , zakáže cestovnej kancelárii predaj zájazdov a sprostredkovanie spojených služieb cestovného ruchu. [26)](#poznamky.poznamka-26)
+ Nový textAk orgán dohľadu na základe výkonu dohľadu zistí, že cestovná kancelária nemá zabezpečenú dostatočnú ochranu pre prípad úpadku podľa [§ 8 ods. 1 písm. e)] , vydá predbežné opatrenie, [26)](#poznamky.poznamka-26) ktorým zakáže cestovnej kancelárii predaj zájazdov a sprostredkovanie spojených služieb cestovného ruchu.
paragraf-31.odsek-4 textual− Pôvodný textSprávneho deliktu sa dopustí obchodník, ktorý poruší povinnosť
+ Nový textSprávneho deliktu sa dopustí ten, kto poruší povinnosť
paragraf-31.odsek-5 textual− Pôvodný textOrgán dohľadu uloží za správny delikt podľa
+ Nový textOrgán dohľadu môže uložiť za správny delikt podľa
paragraf-31.odsek-5.pismeno-a semantic− Pôvodný textodseku 4 písm. a) pokutu od 2 000 eur do 70 000 eur,
+ Nový textodseku 4 písm. a) pokutu vo výške od 2 000 eur do 4 % obratu za predchádzajúce účtovné obdobie, najviac 70 000 eur,
paragraf-31.odsek-5.pismeno-b semantic− Pôvodný textodseku 4 písm. b) pokutu od 500 eur do 20 000 eur,
+ Nový textodseku 4 písm. b) pokutu vo výške od 500 eur do 3 % obratu za predchádzajúce účtovné obdobie, najviac 20 000 eur,
paragraf-31.odsek-5.pismeno-c semantic− Pôvodný textodseku 4 písm. c) pokutu od 200 eur do 10 000 eur,
+ Nový textodseku 4 písm. c) pokutu vo výške od 200 eur do 2 % obratu za predchádzajúce účtovné obdobie, najviac 10 000 eur,
paragraf-31.odsek-5.pismeno-d semantic− Pôvodný textodseku 4 písm. d) pokutu od 100 eur do 5 000 eur.
+ Nový textodseku 4 písm. d) pokutu vo výške od 100 eur do 1 % obratu za predchádzajúce účtovné obdobie, najviac 5 000 eur.
paragraf-31.odsek-6 semantic− Pôvodný textAk je to možné, orgán dohľadu okrem pokuty uloženej podľa odseku 5 nariadi porušiteľovi zdržať sa protiprávneho konania.
+ Nový textPri opakovanom porušení tej istej povinnosti, za ktorej porušenie už orgán dohľadu uložil porušiteľovi sankciu, do 12 mesiacov odo dňa právoplatnosti predchádzajúceho rozhodnutia o uložení sankcie (ďalej len „opakované porušenie povinnosti“) orgán dohľadu uloží porušiteľovi pokutu vo výške
paragraf-31.odsek-7 semantic− Pôvodný textOrgán dohľadu uloží pokutu do výšky dvojnásobku hornej hranice pokuty, ak obchodník opakovane poruší tú istú povinnosť, za porušenie ktorej mu už bola uložená pokuta orgánom dohľadu, počas 12 mesiacov odo dňa právoplatnosti predchádzajúceho rozhodnutia o uložení pokuty.
+ Nový textObratom podľa odsekov 5 a 6 sa rozumie súčet všetkých tržieb, výnosov alebo príjmov z činností, ktoré sú predmetom činnosti cestovnej kancelárie alebo cestovnej agentúry podľa [§ 5] bez nepriamych daní, alebo súčet príjmov z poskytovania ochrany pre prípad úpadku bez nepriamych daní, ku ktorému sa pripočíta finančná pomoc poskytnutá porušiteľovi. Obrat vyjadrený v cudzej mene sa prepočíta na eurá, pričom na prepočet cudzej meny na eurá sa použije priemer referenčných výmenných kurzov určených a vyhlásených Európskou centrálnou bankou alebo Národnou bankou Slovenska, ktoré sú platné pre príslušné účtovné obdobie.
paragraf-31.odsek-8 textual− Pôvodný textPri určení výšky pokuty sa prihliada na závažnosť, spôsob, čas trvania a následky protiprávneho konania a na rozsah a mieru hroziacej alebo spôsobenej ujmy.
+ Nový textPredchádzajúcim účtovným obdobím sa na účely tohto zákona rozumie účtovné obdobie, za ktoré bola zostavená posledná riadna účtovná závierka.
paragraf-31.odsek-9 semantic− Pôvodný textPokuty sú príjmom štátneho rozpočtu.
+ Nový textPoskytnutou finančnou pomocou sa na účely tohto zákona rozumie každá peňažná pomoc poskytnutá z verejných prostriedkov, ktorá sa prejaví v cene služby, ktorú poskytuje porušiteľ.
paragraf-9.odsek-4 textual− Pôvodný textOchrana pre prípad úpadku sa musí vzťahovať na odôvodnene predpokladané náklady, ktoré zahŕňajú najmä všetky platby prijímané cestovnou kanceláriou od cestujúceho alebo v jeho mene za zájazd alebo spojené služby cestovného ruchu, pričom sa zohľadní čas od zaplatenia preddavkov a konečných platieb do poskytnutia zájazdu alebo služieb cestovného ruchu tvoriacich spojené služby cestovného ruchu, ako aj predpokladané náklady na repatriáciu v prípade úpadku cestovnej kancelárie, ktorá zabezpečuje prepravu.
+ Nový textOchrana pre prípad úpadku sa musí vzťahovať na odôvodnene predpokladané náklady, ktoré zahŕňajú všetky platby prijímané cestovnou kanceláriou od cestujúceho alebo v jeho mene za zájazd alebo spojené služby cestovného ruchu, pričom sa zohľadní čas od zaplatenia preddavkov a konečných platieb do poskytnutia zájazdu alebo služieb cestovného ruchu tvoriacich spojené služby cestovného ruchu, ako aj predpokladané náklady na repatriáciu v prípade úpadku cestovnej kancelárie, ktorá zabezpečuje prepravu.
-
~ Zmenené ustanovenia (2)
paragraf-29.odsek-1 textual− Pôvodný textMinisterstvo hospodárstva Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo hospodárstva“) plní úlohy kontaktného miesta Slovenskej republiky v rámci siete kontaktných miest členských štátov Európskej únie, a to najmä tým, že
+ Nový textMinisterstvo cestovného ruchu a športu Slovenskej republiky plní úlohy kontaktného miesta Slovenskej republiky v rámci siete kontaktných miest členských štátov Európskej únie, a to najmä tým, že
paragraf-29.odsek-2 textual− Pôvodný textMinisterstvo hospodárstva na žiadosť cestovnej kancelárie alebo cestovnej agentúry preverí, či obchodník usadený na území iného členského štátu Európskej únie spĺňa povinnosti týkajúce sa oprávnenia na predaj zájazdov a ochranu pre prípad úpadku podľa príslušných právnych predpisov štátu, v ktorom je usadený.
+ Nový textMinisterstvo cestovného ruchu a športu Slovenskej republiky na žiadosť cestovnej kancelárie alebo cestovnej agentúry preverí, či obchodník usadený na území iného členského štátu Európskej únie spĺňa povinnosti týkajúce sa oprávnenia na predaj zájazdov a ochranu pre prípad úpadku podľa príslušných právnych predpisov štátu, v ktorom je usadený.
-
~ Zmenené ustanovenia (1)
paragraf-33a.odsek-4.pismeno-a semantic− Pôvodný textpočas mimoriadnej situácie z dôvodu ochorenia COVID-19 v Slovenskej republike zaradený do evidencie uchádzačov o zamestnanie, čo sa preukazuje písomným oznámením jeho zaradenia do evidencie uchádzačov o zamestnanie,
+ Nový textpočas mimoriadnej situácie z dôvodu ochorenia COVID-19 v Slovenskej republike zaradený do evidencie uchádzačov o zamestnanie,
-
2020-07-21
+2 pridaných ~10 zmenených −2 zrušených+ Pridané ustanovenia (2)
§ 33b Prechodné ustanovenie k úpravám účinným dňom vyhlásenia paragrafparagraf-33b.odsek-1 odsekKonanie o uložení pokuty za porušenie povinnosti podľa [§ 7 ods. 1 písm. c)] v doterajšom znení, ktoré sa začalo a právoplatne sa neskončilo do dňa účinnosti tohto zákona, sa dokončí podľa tohto zákona. Konanie o uložení pokuty za porušenie povinnosti podľa § 7 ods. 1 písm. d) v doterajšom znení, ktoré sa začalo a právoplatne sa neskončilo do dňa účinnosti tohto zákona, sa zastaví.
~ Zmenené ustanovenia (10)
paragraf-11.odsek-5.pismeno-a textual− Pôvodný textinformovať orgán dohľadu o vzniku alebo zmene zmluvy zabezpečujúcej ochranu pre prípad úpadku a predložiť mu rovnopis alebo úradne osvedčenú kópiu zmluvy zabezpečujúcej ochranu pre prípad úpadku do piatich dní od jej vzniku alebo zmeny,
+ Nový textinformovať orgán dohľadu o vzniku alebo zmene zmluvy zabezpečujúcej ochranu pre prípad úpadku a oznámiť mu údaje podľa [§ 30 ods. 2 písm. c)] do piatich dní od jej vzniku alebo zmeny,
paragraf-12.odsek-2.pismeno-a semantic− Pôvodný texttržieb z predaja zájazdov,
+ Nový texttržieb z predaja tých zájazdov, na ktoré sa uplatňuje tento zákon, pričom tieto tržby obsahujú aj zálohy zaplatené za zájazdy,
paragraf-12.odsek-2.pismeno-b semantic− Pôvodný texttržieb zo sprostredkovania a predaja spojených služieb cestovného ruchu,
+ Nový texttržieb zo sprostredkovania a predaja tých spojených služieb cestovného ruchu, na ktoré sa uplatňuje tento zákon, pričom tieto tržby obsahujú aj zálohy zaplatené za spojené služby cestovného ruchu,
paragraf-12.odsek-2.pismeno-c textual− Pôvodný texttržieb z predaja služieb cestovného ruchu,
+ Nový texttržieb z predaja služieb cestovného ruchu.
paragraf-12.odsek-4 textual− Pôvodný textCestovná kancelária zostavuje k poslednému dňu kalendárneho štvrťroka priebežnú účtovnú závierku. Priebežnú účtovnú závierku spolu s údajmi o počte predaných zájazdov a služieb cestovného ruchu predaných ako súčasť spojených služieb cestovného ruchu cestovná kancelária predkladá orgánu dohľadu bezodkladne po jej zostavení.
+ Nový textCestovná kancelária zostavuje k poslednému dňu kalendárneho štvrťroka priebežnú účtovnú závierku. Údaje z poznámok účtovnej závierky podľa odseku 2 predkladá cestovná kancelária orgánu dohľadu bezodkladne po zostavení priebežnej účtovnej závierky. Priebežnú účtovnú závierku poskytne cestovná kancelária orgánu dohľadu na jeho žiadosť.
paragraf-12.odsek-6 semantic− Pôvodný textOrgán dohľadu posúdi údaje z účtovnej závierky podľa osobitného predpisu [14)](#poznamky.poznamka-14) a údaje zaslané cestovnou kanceláriou podľa odseku 4, a ak z predložených informácií vyplýva, že suma zabezpečujúca ochranu pre prípad úpadku nedosahuje najmenej 30 % tržieb z predaja zájazdov a spojených služieb cestovného ruchu, zakáže cestovnej kancelárii do vykonania nápravy predávať zájazdy alebo sprostredkovať spojené služby cestovného ruchu a oznámi túto skutočnosť poskytovateľovi ochrany pre prípad úpadku.
+ Nový textOrgán dohľadu posúdi údaje zaslané cestovnou kanceláriou podľa odseku 4, a ak z predložených informácií vyplýva, že suma zabezpečujúca ochranu pre prípad úpadku nedosahuje najmenej 30 % tržieb z predaja zájazdov a spojených služieb cestovného ruchu, zakáže cestovnej kancelárii do vykonania nápravy predávať zájazdy alebo sprostredkovať spojené služby cestovného ruchu a oznámi túto skutočnosť poskytovateľovi ochrany pre prípad úpadku.
paragraf-31.odsek-4.pismeno-b textual− Pôvodný textpodľa [§ 5 ods. 6] , [§ 6 ods. 4] , [§ 7 ods. 1 písm. c)] alebo [písm. d)] , [§ 7 ods. 2] , [§ 8 ods. 1 písm. d)] , [§ 8 ods. 2] , [§ 11 ods. 4] alebo [ods. 5] , [§ 13 ods. 6] ,
+ Nový textpodľa [§ 5 ods. 6] , [§ 6 ods. 4] , [§ 7 ods. 1 písm. c)] , [§ 7 ods. 2] , [§ 8 ods. 1 písm. d)] , [§ 8 ods. 2] , [§ 11 ods. 4] alebo [ods. 5] , [§ 12 ods. 4] , [§ 13 ods. 6] ,
paragraf-7.odsek-1.pismeno-c semantic− Pôvodný textpred začatím predaja zájazdov alebo ponuky zájazdov pre obchodníka usadeného na území iného členského štátu Európskej únie bezodkladne informovať o tejto skutočnosti orgán dohľadu, a ak je tento obchodník usadený na území iného členského štátu Európskej únie, poskytnúť kópiu dokladov o jeho ochrane pre prípad úpadku, ktoré musia obsahovať informácie o tejto ochrane, najmä názov alebo obchodné meno poskytovateľa ochrany pre prípad úpadku, sídlo alebo miesto podnikania, elektronickú adresu, telefonický kontakt a poistnú sumu alebo bankovú záruku, ktorá zabezpečuje ochranu pre prípad úpadku (ďalej len „suma zabezpečujúca ochranu pre prípad úpadku“),
+ Nový textpri sprostredkovaní predaja zájazdu pre obchodníka usadeného na území iného štátu predložiť orgánu dohľadu na jeho žiadosť k nahliadnutiu kópiu oprávnenia na podnikanie v oblasti predaja zájazdov a sprostredkovania spojených služieb cestovného ruchu vydaného podľa príslušných právnych predpisov štátu, v ktorom je tento obchodník usadený a kópiu dokladov o jeho ochrane pre prípad úpadku, ktoré musia obsahovať informácie o tejto ochrane, najmä názov alebo obchodné meno poskytovateľa ochrany pre prípad úpadku, sídlo alebo miesto podnikania, elektronickú adresu, telefonický kontakt, poistnú sumu alebo bankovú záruku, ktorá zabezpečuje ochranu pre prípad úpadku (ďalej len „suma zabezpečujúca ochranu pre prípad úpadku“).
paragraf-7.odsek-2 semantic− Pôvodný textCestovná agentúra nesmie predávať a ponúkať na predaj zájazd obchodníka usadeného na území iného členského štátu Európskej únie, ktorý jej nepredloží kópiu oprávnenia na podnikanie v oblasti predaja zájazdov a sprostredkovania spojených služieb cestovného ruchu vydaného podľa príslušných právnych predpisov štátu, v ktorom je tento obchodník usadený, vrátane úradne osvedčeného prekladu, a doklady o ochrane pre prípad úpadku, ktoré musia obsahovať informácie o tejto ochrane, najmä názov alebo obchodné meno poskytovateľa ochrany pre prípad úpadku, sídlo alebo miesto podnikania, elektronickú adresu, telefonický kontakt a sumu zabezpečujúcu ochranu pre prípad úpadku.
+ Nový textCestovná agentúra nesmie predávať a ponúkať na predaj zájazd obchodníka usadeného na území iného štátu, ktorý jej nepredloží kópiu oprávnenia na podnikanie v oblasti predaja zájazdov a sprostredkovania spojených služieb cestovného ruchu vydaného podľa príslušných právnych predpisov štátu, v ktorom je tento obchodník usadený a kópiu dokladov o ochrane pre prípad úpadku, ktoré musia obsahovať informácie o tejto ochrane, najmä názov alebo obchodné meno poskytovateľa ochrany pre prípad úpadku, sídlo alebo miesto podnikania, elektronickú adresu, telefonický kontakt a sumu zabezpečujúcu ochranu pre prípad úpadku.
paragraf-8.odsek-2 textual− Pôvodný textCestovná kancelária je povinná pri sprostredkovaní predaja zájazdu pre inú cestovnú kanceláriu dodržať povinnosti cestovnej agentúry uvedené v [§ 7 ods. 1 písm. c)] a [d)] a [ods. 2] .
+ Nový textCestovná kancelária je povinná pri sprostredkovaní predaja zájazdu pre inú cestovnú kanceláriu dodržať povinnosti cestovnej agentúry uvedené v [§ 7 ods. 1 písm. c)] a [ods. 2] .
− Zrušené ustanovenia (2)
d) pismenozáloh zaplatených za zájazdy alebo spojené služby cestovného ruchu cestujúcimi.
d) pismenopri sprostredkovaní predaja zájazdu pre obchodníka usadeného na území iného členského štátu Európskej únie predložiť cestujúcemu na jeho žiadosť k nahliadnutiu kópiu oprávnenia na podnikanie v oblasti predaja zájazdov a sprostredkovania spojených služieb cestovného ruchu vydaného podľa príslušných právnych predpisov štátu, v ktorom je tento obchodník usadený, vrátane jeho úradne osvedčeného prekladu a kópiu dokladov o jeho ochrane pre prípad úpadku, ktoré musia obsahovať informácie o tejto ochrane, najmä názov alebo obchodné meno poskytovateľa ochrany pre prípad úpadku, sídlo alebo miesto podnikania, elektronickú adresu, telefonický kontakt a sumu zabezpečujúcu ochranu pre prípad úpadku.
-
+ Pridané ustanovenia (25)
§ 33a Prechodné ustanovenia súvisiace s mimoriadnou situáciou týkajúcou sa ochorenia COVID-19 paragraf(1) odsekAk v dôsledku mimoriadnej situácie z dôvodu ochorenia COVID-19 v Slovenskej republike alebo obdobnej situácie v cieľovom mieste alebo v ktoromkoľvek mieste trasy zájazdu nie je možné poskytnúť cestujúcemu základné znaky služieb cestovného ruchu podľa zmluvy o zájazde, je cestovná kancelária oprávnená cestujúcemu
a) pismenonavrhnúť zmenu zmluvy o zájazde alebo
b) pismenozaslať oznámenie o náhradnom zájazde, ak cestujúci neprijme navrhnutú zmenu zmluvy o zájazde podľa písmena a).
(10) odsekAk cestujúci alebo cestovná kancelária v čase od 12. marca 2020 do účinnosti tohto zákona od zmluvy o zájazde odstúpili podľa [§ 21 ods. 2] alebo [ods. 3 písm. b)] a cestovná kancelária na základe odstúpenia od zmluvy podľa [§ 21 ods. 2] alebo [ods. 3 písm. b)] nevrátila cestujúcemu všetky platby, ktoré na základe zmluvy o zájazde prijala, postupuje sa podľa odseku 1.
(11) odsekAk cestujúci v čase od 12. marca 2020 do účinnosti tohto zákona odstúpil od zmluvy o zájazde podľa [§ 21 ods. 1] a k vysporiadaniu odstupného nedošlo, postupuje sa podľa odseku 1.
(12) odsekAk je napriek mimoriadnej situácii z dôvodu ochorenia COVID-19 v Slovenskej republike alebo obdobnej situácie v cieľovom mieste alebo v ktoromkoľvek mieste trasy zájazdu možné poskytnúť zájazd podľa zmluvy o zájazde a cestujúci nesúhlasí s poskytnutím zájazdu, je povinný o tom písomne informovať cestovnú kanceláriu najneskôr 30 dní pred začatím zájazdu; prvých 30 dní odo dňa účinnosti tohto zákona najneskôr 15 dní pred začatím zájazdu. Cestovná kancelária je povinná cestujúcemu do 14 dní odo dňa doručenia informácie podľa prvej vety zaslať oznámenie o náhradnom zájazde podľa odseku 3 a postupovať podľa odsekov 7 až 9; ustanovenia odsekov 4, 5 a 6 sa nepoužijú.
(13) odsekCestovná kancelária nie je počas mimoriadnej situácie z dôvodu ochorenia COVID-19 v Slovenskej republike alebo obdobnej situácie v cieľovom mieste alebo v ktoromkoľvek mieste trasy zájazdu oprávnená požadovať od cestujúceho úhradu splátok ceny zájazdu; to neplatí, ak cestujúci prijme zmenu zmluvy o zájazde podľa odseku 1 písm. a).
(14) odsekOchrana pre prípad úpadku, ktorá sa vzťahuje na zmluvu o zájazde, sa v rovnakom rozsahu vzťahuje na zmluvu o zájazde aj po jej zmene alebo po zaslaní oznámenia o náhradnom zájazde.
(2) odsekAk cestujúci prijme zmenu zmluvy o zájazde podľa odseku 1 písm. a) a cena zájazdu, ktorý je predmetom zmeny zmluvy o zájazde, je rozdielna ako suma platieb prijatých na základe zmluvy o zájazde, zmluvné strany si vzájomne vyrovnajú rozdiel medzi cenou za zájazd, ktorý je predmetom zmeny zmluvy o zájazde, a sumou platieb prijatých na základe zmluvy o zájazde.
(3) odsekOznámenie o náhradnom zájazde má písomnú formu a doručuje sa na trvanlivom nosiči spôsobom, akým bola cestujúcemu doručená zmluva o zájazde, ak sa strany nedohodli inak. Oznámenie o náhradnom zájazde obsahuje najmä informáciu o
a) pismenosume platieb prijatých na základe zmluvy o zájazde,
b) pismenotom, že základné znaky služieb cestovného ruchu obsiahnuté v zmluve o zájazde môžu byť po dohode s cestujúcim pri náhradnom zájazde zmenené,
c) pismenopráve cestujúceho postúpiť zmluvu o zájazde podľa [§ 18] .
(4) odsekCestujúci, ktorý uzatvoril zmluvu o zájazde, je oprávnený náhradný zájazd písomne odmietnuť do 14 dní odo dňa doručenia oznámenia o náhradnom zájazde, ak je
a) pismenopočas mimoriadnej situácie z dôvodu ochorenia COVID-19 v Slovenskej republike zaradený do evidencie uchádzačov o zamestnanie, čo sa preukazuje písomným oznámením jeho zaradenia do evidencie uchádzačov o zamestnanie,
b) pismenosamostatne zárobkovo činnou osobou alebo jednoosobovou spoločnosťou s ručením obmedzeným, ktorej bol priznaný finančný príspevok v rámci projektu na podporu udržania zamestnanosti v súvislosti s vyhlásením mimoriadnej situácie, núdzového stavu alebo výnimočného stavu a odstránením ich následkov, čo sa preukazuje potvrdením o priznaní uvedeného príspevku,
c) pismenoosamelým rodičom, ktorému bol priznaný nárok na pandemické ošetrovné, čo sa preukazuje potvrdením o priznaní nároku na uvedené ošetrovné a čestným vyhlásením o skutočnosti, že je osamelým rodičom, alebo
d) pismenoosobou tehotnou ku dňu doručenia oznámenia o náhradnom zájazde, čo sa preukazuje lekárskym potvrdením,
e) pismenoosobou vo veku 65 a viac rokov, čo sa preukazuje dátumom narodenia v občianskom preukaze alebo inom obdobnom doklade totožnosti.
(5) odsekCestujúci, ktorý uzatvoril zmluvu o zájazde, je oprávnený náhradný zájazd písomne odmietnuť do 14 dní odo dňa doručenia oznámenia o náhradnom zájazde len čiastočne, ak sa aspoň na jedného cestujúceho uvedeného v zmluve o zájazde vzťahuje niektorá zo situácií podľa odseku 4.
(6) odsekAk cestujúci, ktorý uzatvoril zmluvu o zájazde, odmietne náhradný zájazd podľa odseku 4, cestovná kancelária je povinná vrátiť mu všetky platby, ktoré prijala na základe zmluvy o zájazde, bez zaplatenia odstupného, a to bezodkladne, najneskôr však do 14 dní odo dňa doručenia odmietnutia náhradného zájazdu. Ak cestujúci, ktorý uzatvoril zmluvu o zájazde, čiastočne odmietne náhradný zájazd vo vzťahu k jednému alebo viacerým cestujúcim z jednej zmluvy o zájazde podľa odseku 5, cestovná kancelária je povinná vrátiť mu platby, ktoré prijala na základe zmluvy o zájazde, bez zaplatenia odstupného zodpovedajúce účastníkom, ktorí sa náhradného zájazdu nezúčastnia, a to bezodkladne, najneskôr však do 14 dní odo dňa doručenia čiastočného odmietnutia náhradného zájazdu.
(7) odsekCestovná kancelária je povinná dohodnúť sa s cestujúcim na poskytnutí náhradného zájazdu najneskôr do 31. augusta 2021.
(8) odsekAk je cena za náhradný zájazd rozdielna ako suma platieb prijatých na základe zmluvy o zájazde, zmluvné strany si vzájomne vyrovnajú rozdiel medzi sumou v oznámení o náhradnom zájazde a cenou náhradného zájazdu do 14 dní odo dňa, keď sa cestovná kancelária s cestujúcim dohodli na poskytnutí náhradného zájazdu.
(9) odsekAk sa cestovná kancelária s cestujúcim na poskytnutí náhradného zájazdu nedohodne do 31. augusta 2021, platí, že odstúpila od zmluvy o zájazde a je povinná cestujúcemu vrátiť všetky platby, ktoré prijala na základe zmluvy o zájazde, a to bezodkladne, najneskôr však do 14. septembra 2021.
-
2019-06-01
Verzia bez detailného záznamu zmien.
-
2019-01-01
platné od 2019-01-01 do 2019-05-31Verzia bez detailného záznamu zmien.
-
Vyhlásené znenie
Pôvodné znenie OficiálneŽiadne detailné podklady o zmenách pre túto verziu.