Zákon o metrológii a o zmene a doplnení niektorých zákonov
Kompletný prehľad všetkých verzií tohto predpisu — aké zmeny boli vykonané jednotlivými novelami, ktoré ustanovenia boli pridané, zmenené, alebo zrušené.
-
~ Zmenené ustanovenia (1)
paragraf-29.odsek-7.pismeno-c textual− Pôvodný textzoznam lektorov s odbornými predpokladmi, ktorí majú preukázanú lektorskú spôsobilosť osvedčením o absolvovaní akreditovaného lektorského kurzu vydaným vzdelávacou inštitúciou ďalšieho vzdelávania podľa osobitného predpisu [27a)](#poznamky.poznamka-27a) alebo iným dokladom o absolvovaní pedagogického štúdia,
+ Nový textzoznam lektorov s odbornými predpokladmi, ktorí majú preukázanú lektorskú spôsobilosť osvedčením o absolvovaní akreditovaného lektorského kurzu vydaným vzdelávacou inštitúciou podľa osobitného predpisu [27a)](#poznamky.poznamka-27a) alebo iným dokladom o absolvovaní pedagogického štúdia,
-
2023-04-01
+32 pridaných ~70 zmenených −5 zrušených+ Pridané ustanovenia (32)
§ 27a Štatistická kontrola určených meradiel paragraf(1) odsekŠtatistická kontrola určených meradiel (ďalej len „štatistická kontrola“) je kontrola, ktorá sa vykonáva na účel predĺženia času platnosti overenia vybraných druhov určených meradiel podľa osobitného predpisu [5)](#poznamky.poznamka-5) v základnom súbore, podľa kritérií na jej vyhodnotenie na základe výsledkov štatistickej výberovej skúšky.
(10) odsekŽiadateľ o štatistickú kontrolu predloží ústavu na určenom mieste odovzdania určené meradlá, ktoré tvoria výber a náhradný výber do 90 dní od písomného potvrdenia žiadosti o štatistickú kontrolu; ak nie je dodržaná táto lehota, ústav ukončí štatistickú kontrolu.
(11) odsekŽiadateľ o štatistickú kontrolu zabezpečí, že pri skladovaní, preprave alebo pri inej manipulácii s určenými meradlami, ktoré tvoria výber a náhradný výber, sú dodržané požiadavky na manipuláciu, skladovanie a prepravu.
(12) odsekŽiadateľ o štatistickú kontrolu vyhotoví pri predložení určených meradiel, ktoré tvoria výber a náhradný výber, dodací list.
(13) odsekÚstav alebo autorizovaná osoba na základe poverenia podľa [§ 6 ods. 2 písm. x)] potvrdí v dodacom liste dátum prevzatia určených meradiel, ktoré tvoria výber a náhradný výber, a vykoná ich kontrolu.
(14) odsekÚstav vykoná štatistickú kontrolu do 90 dní od prevzatia určených meradiel, ktoré tvoria výber a náhradný výber.
(15) odsekÚstav do 21 dní od ukončenia štatistickej kontroly vydá
a) pismenodoklad o predĺžení času platnosti overenia, ak je výsledok štatistickej kontroly kladný; platnosť overenia určených meradiel v základnom súbore sa predĺži podľa odseku 17, alebo
b) pismenozamietací list, ak je výsledok štatistickej kontroly záporný; dňom vydania zamietacieho listu zaniká platnosť overenia tých určených meradiel vo výbere a náhradnom výbere, pre ktoré bol výsledok štatistickej kontroly záporný.
(16) odsekŽiadateľ o štatistickú kontrolu a ústav vedú evidenciu každého určeného meradla, ktoré je predmetom štatistickej kontroly, ktorá umožňuje jeho jednoznačnú identifikáciu s uvedením miesta jeho používania spolu s dátumom predĺženia času platnosti overenia, ktorú na žiadosť sprístupnia úradu alebo inšpektorátu.
(17) odsekPredĺženie času platnosti overenia určeného meradla na základe výsledkov vykonanej štatistickej kontroly sa počíta odo dňa nasledujúceho po dni, ktorým končí čas platnosti overenia určeného meradla.
(2) odsekŠtatistickú kontrolu vykoná ústav na základe písomnej žiadosti o štatistickú kontrolu podanej ústavu žiadateľom o štatistickú kontrolu, ktorý je používateľom určených meradiel, a ktorý ju podá pod svojím menom; na vykonanie štatistickej kontroly môže ústav, so súhlasom úradu, využiť výsledky štatistickej výberovej skúšky vykonanej autorizovanou osobou.
(3) odsekZákladným súborom na vykonanie štatistickej kontroly sú určené meradlá, ktoré žiadateľ o štatistickú kontrolu uvádza v žiadosti o štatistickú kontrolu.
(4) odsekVýberom na vykonanie štatistickej kontroly je súbor určených meradiel, ktoré sú vybrané zo základného súboru a sú predložené na štatistickú výberovú skúšku.
(5) odsekNáhradným výberom na vykonanie štatistickej kontroly je súbor určených meradiel, ktoré sú vybrané zo základného súboru a sú určené ako náhrada za určené meradlá z výberu.
(6) odsekŠtatistickou výberovou skúškou je kontrola, podľa ktorej ústav určí, či základný súbor spĺňa požiadavky na predĺženie času platnosti overenia.
(7) odsekŽiadateľ o štatistickú kontrolu podá žiadosť o štatistickú kontrolu najskôr dva roky a najneskôr jeden rok pred uplynutím času platnosti overenia určených meradiel v základnom súbore.
(8) odsekÚstav písomne potvrdí alebo odmietne žiadosť o štatistickú kontrolu podanú podľa odseku 2 do 21 dní od jej doručenia. Odmietnutie žiadosti o štatistickú kontrolu musí byť odôvodnené.
(9) odsekÚstav do 15 dní od potvrdenia žiadosti o štatistickú kontrolu žiadateľovi určí
a) pismenourčené meradlá, ktoré tvoria výber a náhradný výber,
b) pismenotyp štatistickej výberovej skúšky,
c) pismenopredbežný termín vykonania štatistickej kontroly a
d) pismenotermín a miesto odovzdania určených meradiel, ktoré tvoria výber a náhradný výber.
m) pismenoinformovať úrad o
1. bodzrušení alebo o pozastavení platnosti osvedčenia o akreditácii bez vyzvania vždy do desiatich pracovných dní odo dňa doručenia rozhodnutia o zrušení alebo o pozastavení osvedčenia o akreditácii,
2. bodúčasti na porovnávacích meraniach bez vyzvania vždy do desiatich pracovných dní odo dňa vykonania porovnávacieho merania; informácia musí obsahovať najmenej dátum porovnávacieho merania, organizátora porovnávacieho merania, predmet porovnávacieho merania,
3. bodvýsledku vykonaných porovnávacích meraní bez vyzvania vždy do desiatich pracovných dní odo dňa doručenia vyhodnotenia porovnávacieho merania; informácia musí obsahovať najmenej dátum porovnávacieho merania, organizátora porovnávacieho merania, predmet porovnávacieho merania, výsledok porovnávacieho merania,
4. bodzmene údajov podľa § 32 ods. 3 písm. b) a preukázať ich platnými dokladmi.
o) pismenopodrobnosti o štatistickej kontrole, druhy určených meradiel na štatistickú kontrolu, náležitosti žiadosti o vykonanie štatistickej kontroly, kritériá určenia základného súboru, rozsahu výberu a náhradného výberu, požiadavky na manipuláciu, skladovanie a prepravu určených meradiel, podrobnosti o kontrole úplnosti a stavu výberu, požiadavky na štatistickú výberovú skúšku a vyhodnotenie, náležitosti záznamu výsledkov štatistickej výberovej skúšky, podrobnosti o štatistickej výberovej skúške, náležitosti dokladu o predĺžení platnosti overenia, čas predĺženia času platnosti overenia a náležitosti zamietacieho listu.
w) pismenovykonáva štatistickú kontrolu určených meradiel a zodpovedá za vykonanie štatistickej výberovej skúšky pri štatistickej kontrole určených meradiel,
x) pismenomôže poveriť autorizovanú osobu na vykonanie činnosti podľa [§ 27a ods. 13.]
~ Zmenené ustanovenia (70)
paragraf-13.odsek-2 textual− Pôvodný textOverovaciu značku môže ústav, určená organizácia alebo autorizovaná osoba umiestniť na určené meradlo len vtedy, ak určené meradlo spĺňa požiadavky podľa tohto zákona.
+ Nový textOverovaciu značku môže ústav alebo autorizovaná osoba umiestniť na určené meradlo len vtedy, ak určené meradlo spĺňa požiadavky podľa tohto zákona.
paragraf-13.odsek-4 textual− Pôvodný textPri overení určeného meradla môže ústav, určená organizácia alebo autorizovaná osoba umiestniť na určené meradlo namiesto zabezpečovacej značky overovaciu značku.
+ Nový textPri overení určeného meradla môže ústav alebo autorizovaná osoba umiestniť na určené meradlo namiesto zabezpečovacej značky overovaciu značku.
paragraf-16.odsek-6 textual− Pôvodný textAk má fyzická osoba alebo právnická osoba podozrenie, že určené meradlo nespĺňa metrologické požiadavky, je oprávnená požiadať formou písomnej žiadosti používateľa určeného meradla o zistenie chyby určeného meradla. Používateľ určeného meradla bezodkladne požiada ústav alebo určenú organizáciu formou písomnej žiadosti o zistenie chyby určeného meradla a vydanie dokladu o chybe určeného meradla, a to na náklady používateľa určeného meradla ako žiadateľa o vydanie dokladu o chybe určeného meradla. Používateľ určeného meradla musí doručiť písomnú žiadosť o zistenie chyby určeného meradla najneskôr posledný deň platnosti overenia určeného meradla súčasne s určeným meradlom.
+ Nový textAk má fyzická osoba alebo právnická osoba podozrenie, že určené meradlo nespĺňa metrologické požiadavky, je oprávnená požiadať formou písomnej žiadosti používateľa určeného meradla o zistenie chyby určeného meradla. Používateľ určeného meradla bezodkladne požiada ústav formou písomnej žiadosti o zistenie chyby určeného meradla a vydanie dokladu o chybe určeného meradla, a to na náklady používateľa určeného meradla ako žiadateľa o vydanie dokladu o chybe určeného meradla. Používateľ určeného meradla musí doručiť písomnú žiadosť o zistenie chyby určeného meradla najneskôr posledný deň platnosti overenia určeného meradla súčasne s určeným meradlom.
paragraf-17.odsek-3 textual− Pôvodný textKalibráciu povinne kalibrovaného meradla vykonáva ústav, určená organizácia alebo akreditované kalibračné laboratórium okrem kalibrácie podľa odseku 4 alebo odseku 5.
+ Nový textKalibráciu povinne kalibrovaného meradla vykonáva ústav alebo akreditované kalibračné laboratórium okrem kalibrácie podľa odseku 4 alebo odseku 5.
paragraf-17.odsek-6 textual− Pôvodný textVýnimočne so schválením úradu môže kalibráciu povinne kalibrovaného meradla vykonať kalibračné laboratórium, ktoré má preukázateľne zabezpečenú nadväznosť etalónu na národný etalón alebo na národný etalón iného štátu, ktorý je členom Medzinárodného úradu pre váhy a miery, ak vykonanie kalibrácie je neodkladné pre zabezpečenie merania podľa odseku 1 písm. a) a pre oblasť kalibrácie nie je akreditované kalibračné laboratórium alebo ústav alebo určená organizácia takúto kalibráciu nevykonáva.
+ Nový textVýnimočne so schválením úradu môže kalibráciu povinne kalibrovaného meradla vykonať kalibračné laboratórium, ktoré má preukázateľne zabezpečenú nadväznosť etalónu na národný etalón alebo na národný etalón iného štátu, ktorý je členom Medzinárodného úradu pre váhy a miery, ak vykonanie kalibrácie je neodkladné pre zabezpečenie merania podľa odseku 1 písm. a) a pre oblasť kalibrácie nie je akreditované kalibračné laboratórium alebo ústav takúto kalibráciu nevykonáva.
paragraf-2.odsek-1.pismeno-aa textual− Pôvodný textoznačeným spotrebiteľským balením spotrebiteľské balenie, ktoré spĺňa požiadavky podľa tohto zákona a je označené značkou „e“,
+ Nový textneoznačeným spotrebiteľským balením spotrebiteľské balenie, ktoré spĺňa požiadavky podľa tohto zákona a nie je označené značkou „e“,
paragraf-2.odsek-1.pismeno-ab textual− Pôvodný textneoznačeným spotrebiteľským balením spotrebiteľské balenie, ktoré spĺňa požiadavky podľa tohto zákona a nie je označené značkou „e“,
+ Nový textzápornou chybou spotrebiteľského balenia množstvo výrobku, o ktoré je skutočný obsah menší ako menovité množstvo,
paragraf-2.odsek-1.pismeno-ac textual− Pôvodný textzápornou chybou spotrebiteľského balenia množstvo výrobku, o ktoré je skutočný obsah menší ako menovité množstvo,
+ Nový textdovolenou zápornou chybou spotrebiteľského balenia záporná chyba spotrebiteľského balenia prípustná pre jednotlivý rad menovitého množstva,
paragraf-2.odsek-1.pismeno-ad semantic− Pôvodný textdovolenou zápornou chybou spotrebiteľského balenia záporná chyba spotrebiteľského balenia prípustná pre jednotlivý rad menovitého množstva,
+ Nový textnajväčšou dovolenou chybou meradla extrémna hodnota chyby dovolená vzhľadom na referenčnú hodnotu veličiny, uvedená v špecifikáciách alebo v osobitnom predpise [5)](#poznamky.poznamka-5) pre meranie alebo pre meradlo,
paragraf-2.odsek-1.pismeno-ae semantic− Pôvodný textnajväčšou dovolenou chybou meradla extrémna hodnota chyby dovolená vzhľadom na referenčnú hodnotu veličiny, uvedená v špecifikáciách alebo v osobitnom predpise [5)](#poznamky.poznamka-5) pre meranie alebo pre meradlo,
+ Nový textfľašou ako odmernou nádobou fľaša vyrobená zo skla alebo z iného materiálu rovnakej pevnosti a stability, ktorý poskytuje rovnaké metrologické vlastnosti ako sklo, ktorej jednotnosť výroby, metrologické charakteristiky a konštrukčné charakteristiky umožňujú používať fľašu ako odmernú nádobu na plnenie požiadaviek na množstvo výrobku pri spotrebiteľskom balení s menovitým množstvom vyjadreným v jednotkách objemu,
paragraf-2.odsek-1.pismeno-af semantic− Pôvodný textfľašou ako odmernou nádobou fľaša vyrobená zo skla alebo z iného materiálu rovnakej pevnosti a stability, ktorý poskytuje rovnaké metrologické vlastnosti ako sklo, ktorej jednotnosť výroby, metrologické charakteristiky a konštrukčné charakteristiky umožňujú používať fľašu ako odmernú nádobu na plnenie požiadaviek na množstvo výrobku pri spotrebiteľskom balení s menovitým množstvom vyjadreným v jednotkách objemu,
+ Nový textmetrologickým dozorom dozor nad dodržiavaním ustanovení tohto zákona,
paragraf-2.odsek-1.pismeno-ag textual− Pôvodný textmetrologickým dozorom dozor nad dodržiavaním ustanovení tohto zákona,
+ Nový textoverovacou značkou značka určená na potvrdenie, že určené meradlo vyhovelo pri overení,
paragraf-2.odsek-1.pismeno-ah semantic− Pôvodný textoverovacou značkou značka určená na potvrdenie, že určené meradlo vyhovelo pri overení,
+ Nový textznačkou čiastočného overenia značka určená na potvrdenie, že časť určeného meradla, na ktorej je táto značka umiestnená, vyhovela požiadavkám na čiastočné overenie,
paragraf-2.odsek-1.pismeno-ai textual− Pôvodný textznačkou čiastočného overenia značka určená na potvrdenie, že časť určeného meradla, na ktorej je táto značka umiestnená, vyhovela požiadavkám na čiastočné overenie,
+ Nový textzabezpečovacou značkou značka určená na zabezpečenie určeného meradla proti neoprávnenému zásahu do určeného meradla, ktorý môže ovplyvniť jeho metrologické charakteristiky,
paragraf-2.odsek-1.pismeno-aj textual− Pôvodný textzabezpečovacou značkou značka určená na zabezpečenie určeného meradla proti neoprávnenému zásahu do určeného meradla, ktorý môže ovplyvniť jeho metrologické charakteristiky,
+ Nový textzabezpečovacou značkou opravára značka určená na zabezpečenie určeného meradla proti neoprávanému zásahu do určeného meradla, ktorý môže ovplyvniť jeho metrologické charakteristiky po oprave určeného meradla,
paragraf-2.odsek-1.pismeno-ak textual− Pôvodný textzabezpečovacou značkou opravára značka určená na zabezpečenie určeného meradla proti neoprávanému zásahu do určeného meradla, ktorý môže ovplyvniť jeho metrologické charakteristiky po oprave určeného meradla,
+ Nový textdočasnou zabezpečovacou značkou opravára zabezpečovacia značka určená na potvrdenie, že sa určené meradlo v čase od ukončenia opravy do jeho overenia môže používať,
paragraf-2.odsek-1.pismeno-al textual− Pôvodný textdočasnou zabezpečovacou značkou opravára zabezpečovacia značka určená na potvrdenie, že sa určené meradlo v čase od ukončenia opravy do jeho overenia môže používať,
+ Nový textzabezpečovacou značkou montážnika značka určená na zabezpečenie určeného meradla proti neoprávnenej demontáži určeného meradla alebo jeho časti po vykonanej montáži určeného meradla,
paragraf-2.odsek-1.pismeno-am textual− Pôvodný textzabezpečovacou značkou montážnika značka určená na zabezpečenie určeného meradla proti neoprávnenej demontáži určeného meradla alebo jeho časti po vykonanej montáži určeného meradla,
+ Nový textspôsobilosťou v oblasti metrológie súhrn odborných vedomostí, praktických schopností a znalosť predpisov z oblasti, ktorá je predmetom autorizácie alebo registrácie,
paragraf-2.odsek-1.pismeno-an semantic− Pôvodný textspôsobilosťou v oblasti metrológie súhrn odborných vedomostí, praktických schopností a znalosť predpisov z oblasti, ktorá je predmetom autorizácie alebo registrácie,
+ Nový textčlenským štátom členský štát Európskej únie, štát, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore alebo štát, ktorý má s Európskou úniou v tejto oblasti uzatvorenú medzinárodnú zmluvu publikovanú v Úradnom vestníku Európskej únie,
paragraf-2.odsek-1.pismeno-ao textual− Pôvodný textčlenským štátom členský štát Európskej únie, štát, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore alebo štát, ktorý má s Európskou úniou v tejto oblasti uzatvorenú medzinárodnú zmluvu publikovanú v Úradnom vestníku Európskej únie,
+ Nový textopravou určeného meradla súbor činností na dosiahnutie zhody určeného meradla v používaní s technickými charakteristikami, metrologickými charakteristikami a konštrukčnými požiadavkami pre daný druh určeného meradla a umiestnenie zabezpečovacej značky opravára alebo dočasnej zabezpečovacej značky opravára, ak ju má pridelenú,
paragraf-2.odsek-1.pismeno-ap semantic− Pôvodný textopravou určeného meradla súbor činností na dosiahnutie zhody určeného meradla v používaní s technickými charakteristikami, metrologickými charakteristikami a konštrukčnými požiadavkami pre daný druh určeného meradla a umiestnenie zabezpečovacej značky opravára alebo dočasnej zabezpečovacej značky opravára, ak ju má pridelenú,
+ Nový textmontážou určeného meradla súbor činností spojených s umiestnením a inštaláciou určeného meradla na miesto používania a umiestnenie zabezpečovacej značky montážnika.
paragraf-2.odsek-1.pismeno-s textual− Pôvodný texturčenou organizáciou Slovenská legálna metrológia, n. o. určená rozhodnutím úradu na výkon činnosti podľa tohto zákona; rozhodnutie úradu obsahuje najmenej rozsah činnosti v oblasti metrológie, ktorú na základe určenia vykonáva,
+ Nový textuvedením meradla na trh okamih, keď meradlo prvýkrát prechádza odplatne alebo bezodplatne z etapy výroby alebo dovozu do etapy distribúcie alebo do etapy používania a je určené pre potreby iných osôb alebo pre vlastnú potrebu,
paragraf-2.odsek-1.pismeno-t semantic− Pôvodný textuvedením meradla na trh okamih, keď meradlo prvýkrát prechádza odplatne alebo bezodplatne z etapy výroby alebo dovozu do etapy distribúcie alebo do etapy používania a je určené pre potreby iných osôb alebo pre vlastnú potrebu,
+ Nový textspotrebiteľským balením celok, ktorý pozostáva z výrobku a zo samostatného obalu, do ktorého je výrobok zabalený,
paragraf-2.odsek-1.pismeno-u semantic− Pôvodný textspotrebiteľským balením celok, ktorý pozostáva z výrobku a zo samostatného obalu, do ktorého je výrobok zabalený,
+ Nový textuvedením spotrebiteľského balenia na trh okamih, keď spotrebiteľské balenie prvýkrát prechádza odplatne alebo bezodplatne z etapy balenia alebo z etapy dovozu do etapy distribúcie,
paragraf-2.odsek-1.pismeno-v semantic− Pôvodný textuvedením spotrebiteľského balenia na trh okamih, keď spotrebiteľské balenie prvýkrát prechádza odplatne alebo bezodplatne z etapy balenia alebo z etapy dovozu do etapy distribúcie,
+ Nový textmenovitou hmotnosťou množstvo výrobku uvádzané v jednotkách hmotnosti vyznačené na spotrebiteľskom balení, ktoré má spotrebiteľské balenie obsahovať,
paragraf-2.odsek-1.pismeno-w textual− Pôvodný textmenovitou hmotnosťou množstvo výrobku uvádzané v jednotkách hmotnosti vyznačené na spotrebiteľskom balení, ktoré má spotrebiteľské balenie obsahovať,
+ Nový textmenovitým objemom množstvo výrobku uvádzané v jednotkách objemu, vyznačené na spotrebiteľskom balení, ktoré má spotrebiteľské balenie obsahovať,
paragraf-2.odsek-1.pismeno-x semantic− Pôvodný textmenovitým objemom množstvo výrobku uvádzané v jednotkách objemu, vyznačené na spotrebiteľskom balení, ktoré má spotrebiteľské balenie obsahovať,
+ Nový textmenovitým množstvom menovitá hmotnosť alebo menovitý objem,
paragraf-2.odsek-1.pismeno-y semantic− Pôvodný textmenovitým množstvom menovitá hmotnosť alebo menovitý objem,
+ Nový textskutočným obsahom množstvo výrobku uvádzané v jednotke hmotnosti alebo v jednotke objemu, ktoré v skutočnosti spotrebiteľské balenie obsahuje,
paragraf-2.odsek-1.pismeno-z textual− Pôvodný textskutočným obsahom množstvo výrobku uvádzané v jednotke hmotnosti alebo v jednotke objemu, ktoré v skutočnosti spotrebiteľské balenie obsahuje,
+ Nový textoznačeným spotrebiteľským balením spotrebiteľské balenie, ktoré spĺňa požiadavky podľa tohto zákona a je označené značkou „e“,
paragraf-20.odsek-8 textual− Pôvodný textÚstav, autorizovaná osoba alebo určená organizácia na základe poverenia podľa [§ 6 ods. 2 písm. l)]
+ Nový textÚstav alebo autorizovaná osoba na základe poverenia podľa [§ 6 ods. 2 písm. l)]
paragraf-20.odsek-9 textual− Pôvodný textÚstav, autorizovaná osoba alebo určená organizácia môže požadovať od žiadateľa o schválenie typu technickú dokumentáciu o meradle v štátnom jazyku.
+ Nový textÚstav alebo autorizovaná osoba môže požadovať od žiadateľa o schválenie typu technickú dokumentáciu o meradle v štátnom jazyku.
paragraf-25.odsek-10.pismeno-a textual− Pôvodný textidentifikačné údaje o ústave, určenej organizácii alebo autorizovanej osobe,
+ Nový textidentifikačné údaje o ústave alebo autorizovanej osobe,
paragraf-25.odsek-10.pismeno-k textual− Pôvodný textodtlačok pečiatky ústavu, určenej organizácie alebo autorizovanej osoby s obchodným menom autorizovanej osoby a dodatkom „Autorizované metrologické pracovisko“, ak overenie určeného meradla vykonáva autorizovaná osoba, a
+ Nový textodtlačok pečiatky ústavu alebo autorizovanej osoby s obchodným menom autorizovanej osoby a dodatkom „Autorizované metrologické pracovisko“, ak overenie určeného meradla vykonáva autorizovaná osoba, a
paragraf-25.odsek-10.pismeno-l textual− Pôvodný textmeno, priezvisko a podpis povereného zástupcu ústavu, určenej organizácie alebo autorizovanej osoby.
+ Nový textmeno, priezvisko a podpis povereného zástupcu ústavu alebo autorizovanej osoby.
paragraf-25.odsek-11 textual− Pôvodný textAk je dátum overenia určeného meradla, ktorým sa dopĺňa národná overovacia značka podľa [§ 13 ods. 1 písm. a)] , vyjadrený len posledným dvojčíslom roka, v ktorom bolo určené meradlo overené, vydá ústav, určená organizácia alebo autorizovaná osoba doklad o overení určeného meradla alebo doklad, v ktorom je uvedený dátum overenia určeného meradla. Čas platnosti overenia určeného meradla sa počíta odo dňa overenia určeného meradla.
+ Nový textAk je dátum overenia určeného meradla, ktorým sa dopĺňa národná overovacia značka podľa [§ 13 ods. 1 písm. a)] , vyjadrený len posledným dvojčíslom roka, v ktorom bolo určené meradlo overené, vydá ústav alebo autorizovaná osoba doklad o overení určeného meradla alebo doklad, v ktorom je uvedený dátum overenia určeného meradla. Čas platnosti overenia určeného meradla sa počíta odo dňa overenia určeného meradla.
paragraf-25.odsek-2 textual− Pôvodný textÚstav, určená organizácia alebo autorizovaná osoba vykoná overenie určeného meradla v dohodnutom termíne na základe písomnej objednávky. Písomná objednávka na overenie určeného meradla obsahuje jednoznačnú špecifikáciu určeného meradla a umiestnenie určeného meradla, ak ide o overenie na mieste používania.
+ Nový textÚstav alebo autorizovaná osoba vykoná overenie určeného meradla v dohodnutom termíne na základe písomnej objednávky. Písomná objednávka na overenie určeného meradla obsahuje jednoznačnú špecifikáciu určeného meradla a umiestnenie určeného meradla, ak ide o overenie na mieste používania.
paragraf-25.odsek-4 textual− Pôvodný textAk ústav, určená organizácia alebo autorizovaná osoba vykoná overenie určeného meradla mimo svojho pracoviska, môže požadovať od objednávateľa overenia určeného meradla, aby poskytol vhodnú miestnosť, skúšobné zariadenia, pomôcky a materiál, osobné ochranné pracovné prostriedky, potrebný počet zamestnancov a zabezpečil všetky ostatné podmienky na vykonanie overenia určeného meradla.
+ Nový textAk ústav alebo autorizovaná osoba vykoná overenie určeného meradla mimo svojho pracoviska, môže požadovať od objednávateľa overenia určeného meradla, aby poskytol vhodnú miestnosť, skúšobné zariadenia, pomôcky a materiál, osobné ochranné pracovné prostriedky, potrebný počet zamestnancov a zabezpečil všetky ostatné podmienky na vykonanie overenia určeného meradla.
paragraf-25.odsek-5 textual− Pôvodný textÚstav, určená organizácia alebo autorizovaná osoba môže požadovať od objednávateľa overenia určeného meradla
+ Nový textÚstav alebo autorizovaná osoba môže požadovať od objednávateľa overenia určeného meradla
paragraf-25.odsek-6 textual− Pôvodný textÚstav, určená organizácia alebo autorizovaná osoba po predložení určeného meradla na overenie preverí, či
+ Nový textÚstav alebo autorizovaná osoba po predložení určeného meradla na overenie preverí, či
paragraf-25.odsek-8 textual− Pôvodný textO overení určeného meradla vydá ústav, určená organizácia alebo autorizovaná osoba doklad o overení určeného meradla alebo určené meradlo označí overovacou značkou, alebo vydá doklad o overení určeného meradla a súčasne určené meradlo označí overovacou značkou. Ústav, určená organizácia alebo autorizovaná osoba je povinná vydať doklad o overení určeného meradla, aj keď určené meradlo označí overovacou značkou, ak o to požiada objednávateľ overenia súčasne s objednávkou na overenie určeného meradla.
+ Nový textO overení určeného meradla vydá ústav alebo autorizovaná osoba doklad o overení určeného meradla alebo určené meradlo označí overovacou značkou, alebo vydá doklad o overení určeného meradla a súčasne určené meradlo označí overovacou značkou. Ústav alebo autorizovaná osoba je povinná vydať doklad o overení určeného meradla, aj keď určené meradlo označí overovacou značkou, ak o to požiada objednávateľ overenia súčasne s objednávkou na overenie určeného meradla.
paragraf-26.odsek-11 textual− Pôvodný textPosledná etapa prvotného overenia sa musí vykonať na mieste používania určeného meradla. Ostatné etapy prvotného overenia sa vykonajú na miestach, ktoré určí ústav alebo autorizovaná osoba alebo určená organizácia.
+ Nový textPosledná etapa prvotného overenia sa musí vykonať na mieste používania určeného meradla. Ostatné etapy prvotného overenia sa vykonajú na miestach, ktoré určí ústav alebo autorizovaná osoba.
paragraf-26.odsek-4 textual− Pôvodný textPrvotné overenie je povinný zabezpečiť formou písomnej objednávky podanej ústavu, určenej organizácii alebo autorizovanej osobe výrobca určeného meradla alebo dovozca určeného meradla, ak ide o dovoz určeného meradla.
+ Nový textPrvotné overenie je povinný zabezpečiť formou písomnej objednávky podanej ústavu alebo autorizovanej osobe výrobca určeného meradla alebo dovozca určeného meradla, ak ide o dovoz určeného meradla.
paragraf-26.odsek-6 textual− Pôvodný textPrvotné overenie vo viacerých etapách alebo prvotné overenie určeného meradla, ktoré nepodlieha schváleniu typu, môže vykonať len ústav alebo autorizovaná osoba alebo určená organizácia.
+ Nový textPrvotné overenie vo viacerých etapách alebo prvotné overenie určeného meradla, ktoré nepodlieha schváleniu typu, môže vykonať len ústav alebo autorizovaná osoba.
paragraf-26.odsek-8 textual− Pôvodný textPrvotné overenie v jednej etape sa vykoná na mieste, ktoré určí ústav, určená organizácia alebo autorizovaná osoba.
+ Nový textPrvotné overenie v jednej etape sa vykoná na mieste, ktoré určí ústav alebo autorizovaná osoba.
paragraf-27.odsek-2 textual− Pôvodný textNásledné overenie je povinný zabezpečiť používateľ určeného meradla, osobne alebo inou osobou, formou písomnej objednávky podanej ústavu, určenej organizácii alebo autorizovanej osobe najmenej v lehote 30 dní pred uplynutím času platnosti overenia a vždy pri zániku platnosti overenia podľa [§ 25 ods. 12 písm. b) až e)] .
+ Nový textNásledné overenie je povinný zabezpečiť používateľ určeného meradla, osobne alebo inou osobou, formou písomnej objednávky podanej ústavu alebo autorizovanej osobe najmenej v lehote 30 dní pred uplynutím času platnosti overenia a vždy pri zániku platnosti overenia podľa [§ 25 ods. 12 písm. b) až e)] .
paragraf-27.odsek-3 textual− Pôvodný textÚstav, určená organizácia alebo autorizovaná osoba potvrdí alebo odmietne písomnú objednávku podanú podľa odseku 2 v lehote 15 dní od jej podania. Odmietnutie objednávky musí byť odôvodnené. Ak ústav, určená organizácia alebo autorizovaná osoba písomnú objednávku odmietne, je používateľ určeného meradla povinný zabezpečiť následné overenie primerane, ako je ustanovené v odseku 2 a lehota podľa odseku 2 sa neuplatňuje.
+ Nový textÚstav alebo autorizovaná osoba potvrdí alebo odmietne písomnú objednávku podanú podľa odseku 2 v lehote 15 dní od jej podania. Odmietnutie objednávky musí byť odôvodnené. Ak ústav alebo autorizovaná osoba písomnú objednávku odmietne, je používateľ určeného meradla povinný zabezpečiť následné overenie primerane, ako je ustanovené v odseku 2 a lehota podľa odseku 2 sa neuplatňuje.
paragraf-27.odsek-4 textual− Pôvodný textAk ústav, určená organizácia alebo autorizovaná osoba nevykoná následné overenie určeného meradla pred uplynutím platnosti overenia určeného meradla a používateľ určeného meradla je schopný dokázať podanie objednávky ústavu, určenej organizácii alebo autorizovanej osobe na následné overenie v lehote podľa odseku 2, postup podľa [§ 55 ods. 1 písm. q)] sa nepoužije.
+ Nový textAk ústav alebo autorizovaná osoba nevykoná následné overenie určeného meradla pred uplynutím platnosti overenia určeného meradla a používateľ určeného meradla je schopný dokázať podanie objednávky ústavu alebo autorizovanej osobe na následné overenie v lehote podľa odseku 2, postup podľa [§ 55 ods. 1 písm. q)] sa nepoužije.
paragraf-27.odsek-8 textual− Pôvodný textPoužívateľ určeného meradla môže určené meradlo používať podľa odseku 7, ak registrovaná osoba, ktorá určené meradlo opraví a označí dočasnou zabezpečovacou značkou opravára, a používateľ určeného meradla do troch pracovných dní od vykonanej opravy doručí ústavu, autorizovanej osobe alebo určenej organizácii písomnú objednávku na následné overenie. Určené meradlo označené dočasnou zabezpečovacou značkou opravára musí spĺňať technické požiadavky a metrologické požiadavky na druh určeného meradla.
+ Nový textPoužívateľ určeného meradla môže určené meradlo používať podľa odseku 7, ak registrovaná osoba, ktorá určené meradlo opraví a označí dočasnou zabezpečovacou značkou opravára, a používateľ určeného meradla do troch pracovných dní od vykonanej opravy doručí ústavu alebo autorizovanej osobe písomnú objednávku na následné overenie. Určené meradlo označené dočasnou zabezpečovacou značkou opravára musí spĺňať technické požiadavky a metrologické požiadavky na druh určeného meradla.
paragraf-27.odsek-9 textual− Pôvodný textPoužívateľ určeného meradla je oprávnený písomne požiadať úrad o predĺženie lehoty podľa odseku 7 najneskôr tri dni pred uplynutím tejto lehoty, ak ústav alebo autorizovaná osoba alebo určená organizácia neoznámi čas vykonania overenia používateľovi určeného meradla v lehote najneskôr päť dní pred uplynutím lehoty podľa odseku 7. Úrad je oprávnený predĺžiť lehotu podľa odseku 7 o ďalších 30 dní, ktoré začínajú plynúť deň nasledujúci po dni, kedy došlo k uplynutiu lehoty podľa odseku 7. Úrad predĺži lehotu podľa odseku 7 bezodkladne odo dňa doručenia žiadosti o predĺženie lehoty.
+ Nový textPoužívateľ určeného meradla je oprávnený písomne požiadať úrad o predĺženie lehoty podľa odseku 7 najneskôr tri dni pred uplynutím tejto lehoty, ak ústav alebo autorizovaná osoba neoznámi čas vykonania overenia používateľovi určeného meradla v lehote najneskôr päť dní pred uplynutím lehoty podľa odseku 7. Úrad je oprávnený predĺžiť lehotu podľa odseku 7 o ďalších 30 dní, ktoré začínajú plynúť deň nasledujúci po dni, kedy došlo k uplynutiu lehoty podľa odseku 7. Úrad predĺži lehotu podľa odseku 7 bezodkladne odo dňa doručenia žiadosti o predĺženie lehoty.
paragraf-28.odsek-1 textual− Pôvodný textÚradné meranie je meranie vykonávané ústavom, určenou organizáciou alebo autorizovanou osobou v rozsahu uvedenom v rozhodnutí o autorizácii na výkon úradného merania podľa [§ 35] .
+ Nový textÚradné meranie je meranie vykonávané ústavom alebo autorizovanou osobou v rozsahu uvedenom v rozhodnutí o autorizácii na výkon úradného merania podľa [§ 35] .
paragraf-28.odsek-3 textual− Pôvodný textO výsledku úradného merania vydá ústav, určená organizácia alebo autorizovaná osoba doklad o úradnom meraní, ktorý je verejnou listinou.
+ Nový textO výsledku úradného merania vydá ústav alebo autorizovaná osoba doklad o úradnom meraní, ktorý je verejnou listinou.
paragraf-28.odsek-4.pismeno-a textual− Pôvodný textidentifikačné údaje ústavu, určenej organizácie alebo autorizovanej osoby a číslo rozhodnutia o autorizácii, ak úradné meranie vykonala autorizovaná osoba,
+ Nový textidentifikačné údaje ústavu alebo autorizovanej osoby a číslo rozhodnutia o autorizácii, ak úradné meranie vykonala autorizovaná osoba,
paragraf-28.odsek-4.pismeno-l textual− Pôvodný textodtlačok pečiatky ústavu, určenej organizácie alebo autorizovanej osoby s obchodným menom autorizovanej osoby a dodatkom „Úradné meranie“, ak úradné meranie vykonáva autorizovaná osoba a
+ Nový textodtlačok pečiatky ústavu alebo autorizovanej osoby s obchodným menom autorizovanej osoby a dodatkom „Úradné meranie“, ak úradné meranie vykonáva autorizovaná osoba a
paragraf-28.odsek-4.pismeno-m textual− Pôvodný textmeno, priezvisko a podpis povereného zástupcu ústavu, určenej organizácie alebo autorizovanej osoby.
+ Nový textmeno, priezvisko a podpis povereného zástupcu ústavu alebo autorizovanej osoby.
paragraf-36.odsek-3 textual− Pôvodný textÚrad pri rozhodovaní o zmene autorizácie môže vykonať kontrolu u autorizovanej osoby. Ak je to potrebné, kontrolu na základe poverenia úradu vykoná ústav alebo určená organizácia na náklady autorizovanej osoby.
+ Nový textÚrad pri rozhodovaní o zmene autorizácie môže vykonať kontrolu u autorizovanej osoby. Ak je to potrebné, kontrolu na základe poverenia úradu vykoná ústav na náklady autorizovanej osoby.
paragraf-4.odsek-1.pismeno-c textual− Pôvodný texturčuje druhy určených meradiel, technické požiadavky a metrologické požiadavky na jednotlivé druhy určených meradiel a spôsob ich metrologickej kontroly,
+ Nový texturčuje druhy určených meradiel, technické požiadavky a metrologické požiadavky na jednotlivé druhy určených meradiel, spôsob ich metrologickej kontroly a požiadavky štatistickej kontroly určených meradiel,
paragraf-4.odsek-1.pismeno-n semantic− Pôvodný textkontroluje podľa [§ 34] splnenie autorizačných požiadaviek v spolupráci s ústavom alebo s určenou organizáciou a kontroluje podľa [§ 45] splnenie registračných požiadaviek v spolupráci s ústavom alebo s určenou organizáciou.
+ Nový textkontroluje podľa [§ 34] splnenie autorizačných požiadaviek v spolupráci s ústavom a kontroluje podľa [§ 45] splnenie registračných požiadaviek v spolupráci s ústavom.
paragraf-41.odsek-1.pismeno-j textual− Pôvodný textoznámiť príslušnému orgánu štátnej správy skutočnosti zistené pri úradnom meraní, ktoré ohrozujú alebo môžu ohroziť zdravie, bezpečnosť, majetok alebo ohrozujú alebo môžu ohroziť životné prostredie,
+ Nový textzasielať na základe žiadosti úradu identifikáciu každého overovaného určeného meradla s uvedením dátumu jeho overenia, pri overení určeného meradla na mieste používania aj s uvedením miesta jeho používania,
paragraf-41.odsek-1.pismeno-k textual− Pôvodný textzasielať úradu správu o činnosti v termíne do 15. februára s údajmi za predchádzajúci kalendárny rok podľa vzoru uverejneného na webovom sídle úradu,
+ Nový textoznámiť príslušnému orgánu štátnej správy skutočnosti zistené pri úradnom meraní, ktoré ohrozujú alebo môžu ohroziť zdravie, bezpečnosť, majetok alebo ohrozujú alebo môžu ohroziť životné prostredie,
paragraf-41.odsek-1.pismeno-l semantic− Pôvodný textinformovať úrad o
+ Nový textzasielať úradu správu o činnosti v termíne do 15. februára s údajmi za predchádzajúci kalendárny rok podľa vzoru uverejneného na webovom sídle úradu,
paragraf-47.odsek-4 textual− Pôvodný textÚrad pri rozhodovaní o zmene registrácie môže vykonať kontrolu u registrovanej osoby alebo kontrolu na základe poverenia úradu vykoná ústav alebo určená organizácia na náklady registrovanej osoby, ak je to potrebné.
+ Nový textÚrad pri rozhodovaní o zmene registrácie môže vykonať kontrolu u registrovanej osoby alebo kontrolu na základe poverenia úradu vykoná ústav na náklady registrovanej osoby, ak je to potrebné.
paragraf-52.odsek-1.pismeno-d textual− Pôvodný textpožiadaviek, povinností, rozsahu a úrovne metrologických činností vykonávaných ústavom, určenou organizáciou alebo autorizovanou osobou,
+ Nový textpožiadaviek, povinností, rozsahu a úrovne metrologických činností vykonávaných ústavom alebo autorizovanou osobou,
paragraf-52.odsek-2 textual− Pôvodný textInšpektorát skúša alebo dá vyskúšať ústavu alebo určenej organizácii určené meradlo, spotrebiteľské balenie alebo fľašu ako odmernú nádobu odobratú na účely metrologického dozoru. Ak ide o spotrebiteľské balenie, skúška sa vykoná kontrolou množstva výrobku v spotrebiteľskom balení a ak ide o fľašu ako odmernú nádobu, skúška sa vykoná kontrolou skutočného objemu fľaše ako odmernej nádoby.
+ Nový textInšpektorát skúša alebo dá vyskúšať ústavu určené meradlo, spotrebiteľské balenie alebo fľašu ako odmernú nádobu odobratú na účely metrologického dozoru. Ak ide o spotrebiteľské balenie, skúška sa vykoná kontrolou množstva výrobku v spotrebiteľskom balení a ak ide o fľašu ako odmernú nádobu, skúška sa vykoná kontrolou skutočného objemu fľaše ako odmernej nádoby.
paragraf-56.odsek-3 textual− Pôvodný textPrvotné overenie nového určeného meradla vykonané v členskom štáte inom ako v Slovenskej republike sa uznáva ako národné prvotné overenie na základe písomnej žiadosti podanej ústavu alebo určenej organizácii za týchto podmienok:
+ Nový textPrvotné overenie nového určeného meradla vykonané v členskom štáte inom ako v Slovenskej republike sa uznáva ako národné prvotné overenie na základe písomnej žiadosti podanej ústavu za týchto podmienok:
paragraf-56.odsek-4 textual− Pôvodný textVykonanie skúšok meradla na účely uznania prvotného overenia vykonaného v členskom štáte inom ako v Slovenskej republike ako národného prvotného overenia a jeho označenie národnou overovacou značkou sa nevyžaduje. Ústav alebo určená organizácia môže požadovať predloženie výsledkov skúšok meradla.
+ Nový textVykonanie skúšok meradla na účely uznania prvotného overenia vykonaného v členskom štáte inom ako v Slovenskej republike ako národného prvotného overenia a jeho označenie národnou overovacou značkou sa nevyžaduje. Ústav môže požadovať predloženie výsledkov skúšok meradla.
paragraf-57.odsek-1.pismeno-a textual− Pôvodný textústav, určenú organizáciu a autorizovanú osobu oprávnenú vykonávať prvotné overenie ES,
+ Nový textústav a autorizovanú osobu oprávnenú vykonávať prvotné overenie ES,
paragraf-57.odsek-3.pismeno-b textual− Pôvodný textoriginál výkresu značky prvotného overenia ES používanej ústavom, určenou organizáciou a autorizovanou osobou.
+ Nový textoriginál výkresu značky prvotného overenia ES používanej ústavom a autorizovanou osobou.
paragraf-59.odsek-1.pismeno-m textual− Pôvodný textpodrobnosti o spotrebiteľskom balení, požiadavky na určité výrobky v spotrebiteľskom balení a pre ne ustanovené hodnoty menovitého množstva, požiadavky na kontrolu množstva výrobku v spotrebiteľskom balení a referenčnú metódu štatistickej kontroly skutočného obsahu, tvar značky „e“, podrobnosti o fľaši ako odmernej nádobe, požiadavky na kontrolu skutočného objemu fľaše ako odmernej nádoby a referenčné metódy kontroly skutočného objemu fľaše ako odmernej nádoby a
+ Nový textpodrobnosti o spotrebiteľskom balení, požiadavky na určité výrobky v spotrebiteľskom balení a pre ne ustanovené hodnoty menovitého množstva, požiadavky na kontrolu množstva výrobku v spotrebiteľskom balení a referenčnú metódu štatistickej kontroly skutočného obsahu, tvar značky „e“, podrobnosti o fľaši ako odmernej nádobe, požiadavky na kontrolu skutočného objemu fľaše ako odmernej nádoby a referenčné metódy kontroly skutočného objemu fľaše ako odmernej nádoby,
paragraf-59.odsek-1.pismeno-n textual− Pôvodný textvzor preukazu inšpektora.
+ Nový textvzor preukazu inšpektora a
paragraf-6.odsek-2.pismeno-v textual− Pôvodný textmôže v rozsahu svojej pôsobnosti vykonávať činnosti podľa osobitného predpisu.
+ Nový textmôže v rozsahu svojej pôsobnosti vykonávať činnosti podľa osobitného predpisu,
− Zrušené ustanovenia (5)
aq) pismenomontážou určeného meradla súbor činností spojených s umiestnením a inštaláciou určeného meradla na miesto používania a umiestnenie zabezpečovacej značky montážnika.
1. bodzrušení alebo o pozastavení platnosti osvedčenia o akreditácii bez vyzvania vždy do desiatich pracovných dní odo dňa doručenia rozhodnutia o zrušení alebo o pozastavení osvedčenia o akreditácii,
2. bodúčasti na porovnávacích meraniach bez vyzvania vždy do desiatich pracovných dní odo dňa vykonania porovnávacieho merania; informácia musí obsahovať najmenej dátum porovnávacieho merania, organizátora porovnávacieho merania, predmet porovnávacieho merania,
3. bodvýsledku vykonaných porovnávacích meraní bez vyzvania vždy do desiatich pracovných dní odo dňa doručenia vyhodnotenia porovnávacieho merania; informácia musí obsahovať najmenej dátum porovnávacieho merania, organizátora porovnávacieho merania, predmet porovnávacieho merania, výsledok porovnávacieho merania,
4. bodzmene údajov podľa § 32 ods. 3 písm. b) a preukázať ich platnými dokladmi.
-
~ Zmenené ustanovenia (3)
paragraf-26.odsek-11 textual− Pôvodný textPosledná etapa prvotného overenia sa musí vykonať na mieste používania určeného meradla. Ostatné etapy prvotného overenia sa vykonajú na miestach, ktoré určí ústav, autorizovaná osoba alebo určená organizácia.
+ Nový textPosledná etapa prvotného overenia sa musí vykonať na mieste používania určeného meradla. Ostatné etapy prvotného overenia sa vykonajú na miestach, ktoré určí ústav alebo autorizovaná osoba alebo určená organizácia.
paragraf-26.odsek-6 textual− Pôvodný textPrvotné overenie vo viacerých etapách alebo prvotné overenie určeného meradla, ktoré nepodlieha schváleniu typu, môže vykonať len ústav, autorizovaná osoba alebo určená organizácia.
+ Nový textPrvotné overenie vo viacerých etapách alebo prvotné overenie určeného meradla, ktoré nepodlieha schváleniu typu, môže vykonať len ústav alebo autorizovaná osoba alebo určená organizácia.
paragraf-27.odsek-9 textual− Pôvodný textPoužívateľ určeného meradla je oprávnený písomne požiadať úrad o predĺženie lehoty podľa odseku 7 najneskôr tri dni pred uplynutím tejto lehoty, ak ústav, autorizovaná osoba alebo určená organizácia neoznámi čas vykonania overenia používateľovi určeného meradla v lehote najneskôr päť dní pred uplynutím lehoty podľa odseku 7. Úrad je oprávnený predĺžiť lehotu podľa odseku 7 o ďalších 30 dní, ktoré začínajú plynúť deň nasledujúci po dni, kedy došlo k uplynutiu lehoty podľa odseku 7. Úrad predĺži lehotu podľa odseku 7 bezodkladne odo dňa doručenia žiadosti o predĺženie lehoty.
+ Nový textPoužívateľ určeného meradla je oprávnený písomne požiadať úrad o predĺženie lehoty podľa odseku 7 najneskôr tri dni pred uplynutím tejto lehoty, ak ústav alebo autorizovaná osoba alebo určená organizácia neoznámi čas vykonania overenia používateľovi určeného meradla v lehote najneskôr päť dní pred uplynutím lehoty podľa odseku 7. Úrad je oprávnený predĺžiť lehotu podľa odseku 7 o ďalších 30 dní, ktoré začínajú plynúť deň nasledujúci po dni, kedy došlo k uplynutiu lehoty podľa odseku 7. Úrad predĺži lehotu podľa odseku 7 bezodkladne odo dňa doručenia žiadosti o predĺženie lehoty.
-
2022-04-01
+63 pridaných ~102 zmenených −26 zrušených+ Pridané ustanovenia (63)
ap) pismenoopravou určeného meradla súbor činností na dosiahnutie zhody určeného meradla v používaní s technickými charakteristikami, metrologickými charakteristikami a konštrukčnými požiadavkami pre daný druh určeného meradla a umiestnenie zabezpečovacej značky opravára alebo dočasnej zabezpečovacej značky opravára, ak ju má pridelenú,
aq) pismenomontážou určeného meradla súbor činností spojených s umiestnením a inštaláciou určeného meradla na miesto používania a umiestnenie zabezpečovacej značky montážnika.
(2) odsekÚstav vykoná skúšku preverenia spôsobilosti v oblasti metrológie v lehote 60 dní odo dňa doručenia žiadosti o preverenie spôsobilosti v oblasti metrológie.
(3) odsekÚstav vydá doklad o spôsobilosti v oblasti metrológie najneskôr do 15 dní od úspešného preverenia spôsobilosti v oblasti metrológie, pričom v doklade o spôsobilosti v oblasti metrológie sa uvedie dátum úspešného preverenia spôsobilosti v oblasti metrológie.
(4) odsekPlatnosť dokladu o spôsobilosti v oblasti metrológie je päť rokov od preverenia spôsobilosti v oblasti metrológie, pričom v doklade o spôsobilosti v oblasti metrológie sa uvedie dátum úspešného preverenia spôsobilosti v oblasti metrológie.
(5) odsekDokladom o spôsobilosti v oblasti metrológie je
a) pismenodoklad o spôsobilosti v oblasti metrológie zodpovedného zástupcu autorizovanej osoby,
b) pismenodoklad o spôsobilosti v oblasti metrológie fyzickej osoby, ktorá vykonáva overenie určeného meradla,
c) pismenodoklad o spôsobilosti v oblasti metrológie fyzickej osoby, ktorá vykonáva úradné meranie alebo
d) pismenodoklad o spôsobilosti v oblasti metrológie zástupcu registrovanej osoby.
(6) odsekÚstav na základe písomnej žiadosti držiteľa dokladu o spôsobilosti v oblasti metrológie, podanej najneskôr 60 dní pred skončením platnosti dokladu o spôsobilosti v oblasti metrológie, predĺži platnosť dokladu o spôsobilosti v oblasti metrológie o 5 rokov po úspešnom vykonaní skúšky preverenia spôsobilosti v oblasti metrológie na ústave držiteľom dokladu o spôsobilosti v oblasti metrológie podľa odseku 5 písm. a) až c), alebo absolvovaní školenia spôsobilosti v oblasti metrológie držiteľom dokladu o spôsobilosti v oblasti metrológie podľa odseku 5 písm. d) na ústave alebo u právnickej osoby poverenej úradom.
(7) odsekÚrad môže poveriť výkonom školenia spôsobilosti v oblasti metrológie právnickú osobu, ktorá o to písomne požiada a preukáže
a) pismenovzdelávací program, v ktorom uvedie organizáciu, obsah a rozsah výučby teórie a praktických cvičení v súlade so školením spôsobilosti v oblasti metrológie zodpovedajúcim predmetu činnosti registrovanej osoby a zoznam učebných materiálov,
b) pismenovzdelávacie programy na účely školenia spôsobilosti v oblasti metrológie akreditované podľa osobitného predpisu, [27a)](#poznamky.poznamka-27a)
c) pismenozoznam lektorov s odbornými predpokladmi, ktorí majú preukázanú lektorskú spôsobilosť osvedčením o absolvovaní akreditovaného lektorského kurzu vydaným vzdelávacou inštitúciou ďalšieho vzdelávania podľa osobitného predpisu [27a)](#poznamky.poznamka-27a) alebo iným dokladom o absolvovaní pedagogického štúdia,
d) pismenovlastnícke právo alebo užívacie právo k priestoru na praktické cvičenie, ktorý zo stavebno-technického hľadiska a z hľadiska vybavenia vyhovuje výučbe a praktickému cvičeniu,
e) pismenokontrolný systém sledovania výučby a praktického cvičenia.
(8) odsekÚrad odníme poverenie právnickej osobe poverenej úradom podľa odseku 7, ak
a) pismenozistí, že nespĺňa požiadavky uvedené v poverení, na základe ktorých bolo vydané,
b) pismenozískala poverenie na základe nepravdivých údajov úmyselne uvedených v žiadosti,
c) pismenopísomne požiada o odňatie poverenia,
d) pismenonapriek písomnému upozorneniu vykonáva školenie v rozpore s týmto zákonom, alebo
e) pismenonevykoná školenie počas 12 po sebe nasledujúcich kalendárnych mesiacov.
(9) odsekPodrobnosti o skúške preverenia spôsobilosti v oblasti metrológie a školení spôsobilosti v oblasti metrológie, náležitosti žiadosti o absolvovanie školenia, žiadosti o vykonanie skúšky, požiadavky na vydanie a odňatie poverenia na výkon školenia v oblasti metrológie upraví úrad v metodickom postupe o spôsobilosti v oblasti metrológie.
(3) odsekDokumentovaný systém práce podľa odseku 1 písm. g) obsahuje najmenej
a) pismenopracovný postup činnosti, ktorá je predmetom autorizácie,
b) pismenoanalýzu neistoty merania,
c) pismenoopis pravidelných interných kontrol etalónov v čase medzi kalibráciami,
d) pismenospôsob riadenia dokumentácie,
e) pismenospôsob manipulácie s meradlami a overovacími značkami,
f) pismenospôsob kontroly zamestnancov pri výkone činnosti, ktorá je predmetom autorizácie.
(10) odsekPri kontrole na mieste sa posudzuje najmenej
a) pismenopracovný postup činnosti, ktorá je predmetom autorizácie,
b) pismenoneistota merania,
c) pismenoopis pravidelných interných kontrol etalónov v čase medzi kalibráciami,
d) pismenospôsob riadenia dokumentácie,
e) pismenospôsob manipulácie s určenými meradlami a overovacími značkami,
f) pismenospôsob kontroly zamestnancov pri výkone činnosti, ktorá je predmetom autorizácie,
g) pismenosplnenie požiadaviek na riadenie kvality podľa technickej normy [35)](#poznamky.poznamka-35) alebo iného porovnateľného systému kvality.
(11) odsekPodrobnosti o autorizácii a výkone kontroly splnenia autorizačných požiadaviek upraví úrad v metodickom postupe o autorizácii.
(9) odsekÚrad sa pri rozhodovaní o autorizácii môže v odôvodnených prípadoch odkloniť od výsledku kontroly.
(4) odsekAk autorizovaná osoba nespĺňa autorizačné požiadavky podľa [§ 33] v rozsahu podanej žiadosti, úrad konanie vo veci zmeny autorizácie zastaví a autorizovaná osoba je povinná uhradiť náklady kontroly podľa [§ 34 ods. 6] , ak bola vykonaná.
(4) odsekAk úrad pri kontrole podľa odseku 3 zistí, že autorizovaná osoba počas platnosti rozhodnutia o autorizácii neplnila povinnosť podľa [§ 41] alebo nedodržiavala ustanovenia tohto zákona, úrad konanie o predĺžení autorizácie zastaví.
m) pismenoprideľuje overovaciu značku, značku čiastočného overenia, zabezpečovaciu značku, zabezpečovaciu značku opravára, dočasnú zabezpečovaciu značku opravára alebo zabezpečovaciu značku montážnika,
n) pismenokontroluje podľa [§ 34] splnenie autorizačných požiadaviek v spolupráci s ústavom alebo s určenou organizáciou a kontroluje podľa [§ 45] splnenie registračných požiadaviek v spolupráci s ústavom alebo s určenou organizáciou.
h) pismenouhradil náklady kontroly podľa [§ 45 ods. 3.]
(4) odsekÚrad pri rozhodovaní o zmene registrácie môže vykonať kontrolu u registrovanej osoby alebo kontrolu na základe poverenia úradu vykoná ústav alebo určená organizácia na náklady registrovanej osoby, ak je to potrebné.
(3) odsekAk registrovaná osoba neplní registračné požiadavky, nemôže vykonávať činnosť, ktorá je predmetom registrácie.
a) pismenoodseku 1 písm. m),
b) pismenoodseku 1 písm. n),
c) pismenoodseku 2 písm. k) alebo
d) pismenoodseku 2 písm. l).
(12) odsekNa postup podľa odseku 10 sa nevzťahujú ustanovenia osobitného predpisu. [38a)](#poznamky.poznamka-38a)
(13) odsekUložením pokuty podľa tohto zákona nie sú dotknuté ustanovenia osobitných predpisov o náhrade škody [39)](#poznamky.poznamka-39) ani nezanikajú povinnosti ustanovené týmto zákonom.
(14) odsekPokuty sú príjmom štátneho rozpočtu.
g) pismenonevedie evidenciu používaných určených meradiel podľa [§ 16 ods. 2 písm. e)] alebo nevedie evidenciu používaných povinne kalibrovaných meradiel podľa [§ 17 ods. 1 písm. d)] .
§ 60b Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. apríla 2022 paragraf(1) odsekKonanie začaté podľa tohto zákona v znení účinnom do 31. marca 2022, ktoré sa právoplatne neskončilo do 31. marca 2022, sa dokončí podľa tohto zákona v znení účinnom do 31. marca 2022.
(2) odsekNa ukladanie pokuty za porušenie tohto zákona v znení účinnom do 31. marca 2022 sa použijú ustanovenia tohto zákona v znení účinnom od 1. apríla 2022, ak sú pre dozorovanú osobu priaznivejšie.
(3) odsekDoklady o spôsobilosti v oblasti metrológie vydané do 31. marca 2022 sú dokladmi o spôsobilosti v oblasti metrológie podľa tohto zákona v znení účinnom od 1. apríla 2022.
(4) odsekRozhodnutie o autorizácii vydané na základe splnenia požiadavky na akreditáciu podľa tohto zákona v znení účinnom do 31. marca 2022 zostáva v platnosti len počas platnosti akreditácie.
§ 60c Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. apríla 2023 paragrafparagraf-60c.odsek-1 odsekSlovenská legálna metrológia, n. o. sa od 1. apríla 2023 považuje za autorizovanú osobu podľa [§ 31] v rozsahu a počas platnosti jej akreditácie, ak do 31. januára 2023 predloží dokumentáciu, ktorou preukáže úradu splnenie požiadaviek podľa [§ 33 ods. 1 písm. d) až n)] a [p)] . Úrad vydá Slovenskej legálnej metrológii, n. o. autorizovanej podľa prvej vety rozhodnutie o autorizácii primerane podľa [§ 35] .
~ Zmenené ustanovenia (102)
paragraf-16.odsek-2.pismeno-d textual− Pôvodný textpoužívať určené meradlo toho druhu, ktorý je na daný účel použitia určený,
+ Nový textpoužívať určené meradlo toho druhu a meracieho rozsahu, ktoré sú na daný účel použitia určené,
paragraf-17.odsek-1.pismeno-c semantic− Pôvodný textpredkladať povinne kalibrované meradlo na kalibráciu,
+ Nový textpredkladať alebo sprístupniť povinne kalibrované meradlo na kalibráciu v intervale určenom používateľom povinne kalibrovaného meradla na príslušný účel merania, ak nie je ustanovený iný interval kalibrácie podľa osobitného predpisu, [16)](#poznamky.poznamka-16)
paragraf-17.odsek-1.pismeno-d textual− Pôvodný textviesť evidenciu každého používaného povinne kalibrovaného meradla, ktorá umožňuje jednoznačnú identifikáciu každého povinne kalibrovaného meradla s uvedením miesta jeho používania, a každý dátum jeho kalibrácie a
+ Nový textviesť evidenciu každého používaného povinne kalibrovaného meradla, ktorá umožňuje jednoznačnú identifikáciu každého povinne kalibrovaného meradla s uvedením miesta jeho používania, intervalu kalibrácie a každý dátum jeho kalibrácie a
paragraf-2.odsek-1.pismeno-ao textual− Pôvodný textčlenským štátom členský štát Európskej únie, štát, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore alebo štát, ktorý má s Európskou úniou v tejto oblasti uzatvorenú medzinárodnú zmluvu publikovanú v Úradnom vestníku Európskej únie.
+ Nový textčlenským štátom členský štát Európskej únie, štát, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore alebo štát, ktorý má s Európskou úniou v tejto oblasti uzatvorenú medzinárodnú zmluvu publikovanú v Úradnom vestníku Európskej únie,
paragraf-2.odsek-1.pismeno-m textual− Pôvodný textprídavným zariadením zariadenie určené na vykonávanie určitej funkcie, ktoré sa priamo podieľa na spracovaní, prenose alebo na zobrazovaní výsledku merania,
+ Nový textprídavným zariadením zariadenie určené na vykonávanie určitej funkcie, ktoré sa priamo podieľa na spracovaní, prenose, ukladaní alebo na zobrazovaní výsledku merania,
paragraf-20.odsek-8 textual− Pôvodný textÚstav alebo určená organizácia na základe poverenia podľa [§ 6 ods. 2 písm. l)]
+ Nový textÚstav, autorizovaná osoba alebo určená organizácia na základe poverenia podľa [§ 6 ods. 2 písm. l)]
paragraf-20.odsek-9 textual− Pôvodný textÚstav alebo určená organizácia môže požadovať od žiadateľa o schválenie typu technickú dokumentáciu o meradle v štátnom jazyku.
+ Nový textÚstav, autorizovaná osoba alebo určená organizácia môže požadovať od žiadateľa o schválenie typu technickú dokumentáciu o meradle v štátnom jazyku.
paragraf-25.odsek-3 semantic− Pôvodný textÚstav alebo určená organizácia môže so súhlasom úradu využiť na účel overenia určeného meradla výsledok skúšky vykonanej v členskom štáte inom ako v Slovenskej republike, ak tieto výsledky zaručujú, že technické charakteristiky a metrologické charakteristiky určeného meradla sú v súlade s technickými požiadavkami a metrologickými požiadavkami, ktoré sa vyžadujú na druh určeného meradla.
+ Nový textÚstav môže so súhlasom úradu využiť na overenie určeného meradla výsledok skúšky vykonanej v Slovenskej republike alebo v inom členskom štáte, ak na overenie určeného meradla nie je autorizovaná osoba alebo ústav takéto overenie nevykonáva a ak tieto výsledky zaručujú, že technické charakteristiky a metrologické charakteristiky určeného meradla sú v súlade s technickými požiadavkami a metrologickými požiadavkami, ktoré sa vyžadujú na daný druh určeného meradla.
paragraf-25.odsek-9 semantic− Pôvodný textAk určené meradlo pri skúške nevyhovie technickým požiadavkám alebo metrologickým požiadavkám na druh určeného meradla, vydá ústav, určená organizácia alebo autorizovaná osoba zamietací list. Ak určené meradlo nevyhovie pri overení a je označené platnou overovacou značkou, ústav, určená organizácia alebo autorizovaná osoba je povinná túto značku z určeného meradla bezodkladne odstrániť.
+ Nový textAk overované určené meradlo pri skúške nevyhovie technickej požiadavke alebo metrologickej požiadavke na daný druh určeného meradla, vydá ústav alebo autorizovaná osoba zamietací list, v ktorom uvedie svoje identifikačné údaje, údaje potrebné na identifikáciu určeného meradla a dôvod zamietnutia. Ak určené meradlo nevyhovie pri následnom overení a je označené platnou overovacou značkou alebo dočasnou zabezpečovacou značkou opravára, ústav alebo autorizovaná osoba, ktorá overuje určené meradlo, je povinná túto značku z určeného meradla bezodkladne odstrániť.
paragraf-26.odsek-11 textual− Pôvodný textPosledná etapa prvotného overenia sa musí vykonať na mieste používania určeného meradla. Ostatné etapy prvotného overenia sa vykonajú na miestach, ktoré určí ústav alebo určená organizácia.
+ Nový textPosledná etapa prvotného overenia sa musí vykonať na mieste používania určeného meradla. Ostatné etapy prvotného overenia sa vykonajú na miestach, ktoré určí ústav, autorizovaná osoba alebo určená organizácia.
paragraf-26.odsek-6 textual− Pôvodný textPrvotné overenie vo viacerých etapách alebo prvotné overenie určeného meradla, ktoré nepodlieha schváleniu typu, môže vykonať len ústav alebo určená organizácia.
+ Nový textPrvotné overenie vo viacerých etapách alebo prvotné overenie určeného meradla, ktoré nepodlieha schváleniu typu, môže vykonať len ústav, autorizovaná osoba alebo určená organizácia.
paragraf-27.odsek-1 semantic− Pôvodný textNásledné overenie je každé overenie, ktoré nasleduje po prvotnom overení alebo po vykonanej oprave určeného meradla.
+ Nový textNásledné overenie je každé overenie, ktoré nasleduje po prvotnom overení alebo každé overenie určeného meradla uvedeného na trh alebo do prevádzky po posúdení zhody podľa osobitných predpisov [23)](#poznamky.poznamka-23) alebo sprístupneného na trhu alebo uvedeného do používania po posúdení zhody podľa osobitných predpisov. [24)](#poznamky.poznamka-24)
paragraf-27.odsek-8 textual− Pôvodný textPoužívateľ určeného meradla môže určené meradlo používať podľa odseku 7, ak registrovaná osoba, ktorá určené meradlo opraví a označí dočasnou zabezpečovacou značkou opravára, a používateľ určeného meradla do troch pracovných dní od vykonanej opravy doručí ústavu alebo určenej organizácii písomnú objednávku na následné overenie. Určené meradlo označené dočasnou zabezpečovacou značkou opravára musí spĺňať technické požiadavky a metrologické požiadavky na druh určeného meradla.
+ Nový textPoužívateľ určeného meradla môže určené meradlo používať podľa odseku 7, ak registrovaná osoba, ktorá určené meradlo opraví a označí dočasnou zabezpečovacou značkou opravára, a používateľ určeného meradla do troch pracovných dní od vykonanej opravy doručí ústavu, autorizovanej osobe alebo určenej organizácii písomnú objednávku na následné overenie. Určené meradlo označené dočasnou zabezpečovacou značkou opravára musí spĺňať technické požiadavky a metrologické požiadavky na druh určeného meradla.
paragraf-27.odsek-9 textual− Pôvodný textPoužívateľ určeného meradla je oprávnený písomne požiadať úrad o predĺženie lehoty podľa odseku 7 najneskôr tri dni pred uplynutím tejto lehoty, ak ústav alebo určená organizácia neoznámi čas vykonania overenia používateľovi určeného meradla v lehote najneskôr päť dní pred uplynutím lehoty podľa odseku 7. Úrad je oprávnený predĺžiť lehotu podľa odseku 7 o ďalších 30 dní, ktoré začínajú plynúť deň nasledujúci po dni, kedy došlo k uplynutiu lehoty podľa odseku 7. Úrad predĺži lehotu podľa odseku 7 bezodkladne odo dňa doručenia žiadosti o predĺženie lehoty.
+ Nový textPoužívateľ určeného meradla je oprávnený písomne požiadať úrad o predĺženie lehoty podľa odseku 7 najneskôr tri dni pred uplynutím tejto lehoty, ak ústav, autorizovaná osoba alebo určená organizácia neoznámi čas vykonania overenia používateľovi určeného meradla v lehote najneskôr päť dní pred uplynutím lehoty podľa odseku 7. Úrad je oprávnený predĺžiť lehotu podľa odseku 7 o ďalších 30 dní, ktoré začínajú plynúť deň nasledujúci po dni, kedy došlo k uplynutiu lehoty podľa odseku 7. Úrad predĺži lehotu podľa odseku 7 bezodkladne odo dňa doručenia žiadosti o predĺženie lehoty.
paragraf-29.odsek-1 textual− Pôvodný textSpôsobilosť v oblasti metrológie overuje ústav skúškou na náklady skúšanej osoby a osvedčuje ju vydaním dokladu o spôsobilosti v oblasti metrológie do 15 dní od úspešného vykonania skúšky. Spôsobilosť v oblasti metrológie overuje ústav podľa prvej vety každých päť rokov od vydania dokladu o spôsobilosti v oblasti metrológie.
+ Nový textSpôsobilosť v oblasti metrológie preveruje ústav na náklady žiadateľa a osvedčuje ju vydaním dokladu o spôsobilosti v oblasti metrológie. Preverenie spôsobilosti v oblasti metrológie sa vykoná skúškou preverenia spôsobilosti v oblasti metrológie na predmet činnosti a na daný druh určeného meradla, ktoré žiadateľ o preverenie spôsobilosti v oblasti metrológie požadoval preveriť a osvedčiť.
paragraf-30.odsek-1 semantic− Pôvodný textAk chce žiadateľ o dezignáciu realizovať a uchovávať národný etalón, je povinný písomne požiadať ústav o dezignáciu. Ústav preverí splnenie požiadaviek na národný etalón podľa [§ 9 ods. 6 písm. a)] , b), d) a e) a splnenie požiadaviek dezignácie žiadateľa o dezignáciu podľa odseku 2 na náklady žiadateľa o dezignáciu. Ak etalón spĺňa požiadavky na národný etalón podľa [§ 9 ods. 6] , ústav informuje Medzinárodný úrad pre váhy a miery o nominácii žiadateľa o dezignáciu na dezignovanú organizáciu formulárom uverejneným na webovom sídle Medzinárodného úradu pre váhy a miery.
+ Nový textAk chce žiadateľ o dezignáciu realizovať a uchovávať národný etalón veličiny, pre ktorú nie je vyhlásený národný etalón, je povinný písomne požiadať ústav o dezignáciu. Ústav preverí splnenie požiadaviek na národný etalón podľa [§ 9 ods. 6 písm. a)] , [b)] , [d)] a [e)] a splnenie požiadaviek dezignácie žiadateľa o dezignáciu podľa odseku 2 na náklady žiadateľa o dezignáciu. Ak etalón spĺňa požiadavky na národný etalón podľa [§ 9 ods. 6] , ústav informuje Medzinárodný úrad pre váhy a miery o nominácii žiadateľa o dezignáciu na dezignovanú organizáciu formulárom uverejneným na webovom sídle Medzinárodného úradu pre váhy a miery.
paragraf-31.odsek-3 semantic− Pôvodný textAutorizácia sa neudeľuje na výkon overovania druhov určených meradiel, ktoré sa používajú pri meraniach podľa [§ 11 ods. 1 písm. a)] , okrem záznamových zariadení v cestnej doprave a určených meradiel používaných na meranie množstva vody, plynu, elektrickej energie a tepla.
+ Nový textAutorizácia sa neudeľuje na výkon overovania cestných rýchlomerov a analyzátorov dychu.
paragraf-32.odsek-3.pismeno-a semantic− Pôvodný textkópia zriaďovacej listiny [7)](#poznamky.poznamka-7) alebo kópia zakladacej listiny,
+ Nový textkópia pracovnej zmluvy žiadateľa o autorizáciu so zodpovedným zástupcom podľa [§ 33 ods. 1 písm. d)] , ak žiadateľ o autorizáciu nie je sám zodpovedným zástupcom,
paragraf-32.odsek-3.pismeno-b textual− Pôvodný textkópia dokladu vydaného podľa [§ 29] o spôsobilosti zodpovedného zástupcu v oblasti metrológie,
+ Nový textzoznam fyzických osôb, ktoré vykonávajú činnosť, ktorá je predmetom autorizácie, a ich osobné údaje,
paragraf-32.odsek-3.pismeno-c semantic− Pôvodný textkópia pracovnej zmluvy žiadateľa o autorizáciu so zodpovedným zástupcom podľa [§ 33 ods. 1 písm. e)] , ak žiadateľ o autorizáciu nie je sám zodpovedným zástupcom,
+ Nový textkópia dokladu o zamestnávaní fyzickej osoby, ktorá vykonáva činnosť, ktorá je predmetom autorizácie,
paragraf-32.odsek-3.pismeno-d textual− Pôvodný textzoznam fyzických osôb, ktoré vykonávajú činnosť, ktorá je predmetom autorizácie, a ich osobné údaje,
+ Nový textdokumentácia podľa [§ 33 ods. 1 písm. n)] ,
paragraf-32.odsek-3.pismeno-e semantic− Pôvodný textkópia dokladu o spôsobilosti v oblasti metrológie na výkon overovania určeného meradla alebo na výkon úradného merania fyzickej osoby, ktorá vykonáva činnosť, ktorá je predmetom autorizácie, vydaného podľa [§ 29] ,
+ Nový textkópiu poistnej zmluvy podľa [§ 33 ods. 1 písm. k)] ,
paragraf-32.odsek-3.pismeno-f semantic− Pôvodný textkópia dokladu o zamestnávaní fyzickej osoby, ktorá vykonáva činnosť, ktorá je predmetom autorizácie,
+ Nový textčestné vyhlásenie členov štatutárneho orgánu o ich bezúhonnosti; za bezúhonného sa na účely tohto zákona nepovažuje ten, kto bol právoplatne odsúdený za trestný čin spáchaný úmyselne, ktorého skutková podstata súvisí s predmetom autorizácie žiadateľa o autorizáciu, o ktorú žiada, ak sa naňho nehľadí, akoby nebol odsúdený, [29)](#poznamky.poznamka-29) pričom požiadavku bezúhonnosti musí spĺňať aj právnická osoba,
paragraf-32.odsek-3.pismeno-g semantic− Pôvodný textdokumentácia podľa [§ 33 ods. 1 písm. p)] ,
+ Nový textpotvrdenie o zaplatení správneho poplatku podľa osobitného predpisu [30)](#poznamky.poznamka-30) alebo žiadosť o vydanie výzvy na zaplatenie správneho poplatku podľa osobitného predpisu. [31)](#poznamky.poznamka-31)
paragraf-33.odsek-1.pismeno-a semantic− Pôvodný textvlastní technické vybavenie na výkon činnosti, ktorá je predmetom autorizácie,
+ Nový textmá technické vybavenie na výkon činnosti, ktorá je predmetom autorizácie, ktoré počas platnosti rozhodnutia o autorizácii používa len jeden žiadateľ o autorizáciu,
paragraf-33.odsek-1.pismeno-d semantic− Pôvodný textmá v čase podania žiadosti o autorizáciu na výkon overovania určeného meradla akreditáciu podľa osobitného predpisu [32)](#poznamky.poznamka-32) v oblasti a rozsahu, ktorá je predmetom žiadosti o autorizáciu na výkon overovania určeného meradla, pričom akreditácia musí byť platná počas platnosti rozhodnutia o autorizácii,
+ Nový textzamestnáva [33)](#poznamky.poznamka-33) zodpovedného zástupcu alebo je sám zodpovedným zástupcom, ktorý má spôsobilosť v oblasti metrológie podľa [§ 29] ; táto osoba môže byť zodpovedným zástupcom najviac pre jednu autorizovanú osobu,
paragraf-33.odsek-1.pismeno-e semantic− Pôvodný textzamestnáva [33)](#poznamky.poznamka-33) zodpovedného zástupcu alebo je sám zodpovedným zástupcom, ktorý má spôsobilosť v oblasti metrológie podľa [§ 29] ; táto osoba môže byť zodpovedným zástupcom najviac pre jednu autorizovanú osobu,
+ Nový textzamestnáva [34)](#poznamky.poznamka-34) na vykonávanie činnosti, ktorá je predmetom autorizácie, ďalšiu fyzickú osobu, ktorá má spôsobilosť v oblasti metrológie podľa [§ 29] ,
paragraf-33.odsek-1.pismeno-f semantic− Pôvodný textzamestnáva [34)](#poznamky.poznamka-34) na vykonávanie činnosti, ktorá je predmetom autorizácie, ďalšiu fyzickú osobu, ktorá má spôsobilosť v oblasti metrológie podľa [§ 29] ,
+ Nový textmá vytvorený, fungujúci a dokumentovaný systém práce, ktorý zabezpečuje trvalé dodržiavanie určených pracovných postupov pri vykonávaní činnosti, ktorá je predmetom autorizácie, a ktorý musí zodpovedať požiadavkám na riadenie kvality podľa technickej normy [35)](#poznamky.poznamka-35) alebo iného porovnateľného systému kvality,
paragraf-33.odsek-1.pismeno-g semantic− Pôvodný textmá vytvorený, fungujúci a dokumentovaný systém práce, ktorý zabezpečuje trvalé dodržiavanie určených pracovných postupov pri vykonávaní činnosti, ktorá je predmetom autorizácie, a ktorý musí zodpovedať požiadavkám na riadenie kvality podľa technickej normy [35)](#poznamky.poznamka-35) alebo iného porovnateľného systému kvality,
+ Nový textje schopný organizačne zabezpečiť nestrannosť výkonu činnosti, ktorá je predmetom autorizácie, objektivitu a nestrannosť kontrolných úkonov, vecnosť a nestrannosť vypracúvaných protokolov vedúcimi zamestnancami a ostatnými zamestnancami,
paragraf-33.odsek-1.pismeno-h semantic− Pôvodný textje schopný organizačne zabezpečiť nestrannosť výkonu činnosti, ktorá je predmetom autorizácie, objektivitu a nestrannosť kontrolných úkonov, vecnosť a nestrannosť vypracúvaných protokolov vedúcimi zamestnancami a ostatnými zamestnancami,
+ Nový textmá na výkon činnosti, ktorá je predmetom autorizácie, vyčlenenú samostatnú organizačnú jednotku, ktorá je pri výkone autorizovanej činnosti nestranná, nezaujatá a objektívna; zamestnanci autorizovanej osoby zainteresovaní na úlohách, ktoré súvisia s overovaním určeného meradla, nesmú byť konštruktérmi, výrobcami, dodávateľmi, montážnikmi, opravármi alebo používateľmi nimi overovaného určeného meradla ani ich oprávnenými zástupcami, okrem toho nesmú byť priamo alebo nepriamo zainteresovaní na projektovaní, výrobe, marketingu, oprave, kontrole, predaji alebo na údržbe tohto určeného meradla a nesmú zastupovať strany, ktoré sa angažujú v týchto aktivitách,
paragraf-33.odsek-1.pismeno-i semantic− Pôvodný textmá na výkon činnosti, ktorá je predmetom autorizácie, vyčlenenú samostatnú organizačnú jednotku, ktorá je pri výkone autorizovanej činnosti nestranná, nezaujatá a objektívna; autorizovaná osoba a zamestnanci autorizovanej osoby zainteresovaní na úlohách, ktoré súvisia s overovaním určeného meradla, nesmú byť konštruktérmi, výrobcami, dodávateľmi, montážnikmi, opravármi alebo používateľmi nimi overovaného určeného meradla ani ich oprávnenými zástupcami, okrem toho nesmú byť priamo alebo nepriamo zainteresovaní na projektovaní, výrobe, marketingu, oprave, kontrole, predaji alebo na údržbe tohto určeného meradla a nesmú zastupovať strany, ktoré sa angažujú v týchto aktivitách,
+ Nový textje schopný zabezpečiť ochranu údajov, ktoré sú obchodným tajomstvom, a údajov, ktoré by sa mohli zneužiť,
paragraf-33.odsek-1.pismeno-j semantic− Pôvodný textje schopný zabezpečiť ochranu údajov, ktoré sú obchodným tajomstvom, a údajov, ktoré by sa mohli zneužiť,
+ Nový textje schopný prijímať nestranné rozhodnutia vo vzťahu k záujmom výrobcov, opravárov a iných osôb, ktoré by mohli mať z určitého výsledku jej činnosti prospech,
paragraf-33.odsek-1.pismeno-k semantic− Pôvodný textje schopný prijímať nestranné rozhodnutia vo vzťahu k záujmom výrobcov, opravárov a iných osôb, ktoré by mohli mať z určitého výsledku jej činnosti prospech,
+ Nový textmá uzatvorené poistenie zodpovednosti za škodu spôsobenú činnosťou autorizovanej osoby,
paragraf-33.odsek-1.pismeno-l semantic− Pôvodný textnemá vydané rozhodnutie o registrácii podľa [§ 46] ,
+ Nový textnie je v konkurznom konaní alebo v reštrukturalizačnom konaní, nebol proti nemu zamietnutý návrh na vyhlásenie konkurzu pre nedostatok majetku a nie je v likvidácii,
paragraf-33.odsek-1.pismeno-m semantic− Pôvodný textmá uzatvorené poistenie zodpovednosti za škodu spôsobenú činnosťou autorizovanej osoby,
+ Nový textpoužíva pri overovaní určeného meradla metódu merania, pri ktorej sa dosahuje rozšírená neistota merania nie väčšia, ako jedna tretina najväčšej dovolenej chyby určeného meradla pri overení, ak osobitné predpisy [6)](#poznamky.poznamka-6) neustanovujú inak,
paragraf-33.odsek-1.pismeno-n textual− Pôvodný textnie je v konkurznom konaní alebo v reštrukturalizačnom konaní, nebol proti nemu zamietnutý návrh na vyhlásenie konkurzu pre nedostatok majetku a nie je v likvidácii,
+ Nový textmá vypracovanú dokumentáciu, ktorá preukazuje splnenie autorizačných požiadaviek podľa písmen a) až o), ktorá musí zodpovedať požiadavkám na riadenie kvality podľa technickej normy [35)](#poznamky.poznamka-35) alebo iného porovnateľného systému kvality,
paragraf-33.odsek-1.pismeno-o semantic− Pôvodný textpoužíva pri overovaní určeného meradla metódu merania, pri ktorej sa dosahuje rozšírená neistota merania nie väčšia, ako jedna tretina najväčšej dovolenej chyby určeného meradla pri overení, ak osobitné predpisy [6)](#poznamky.poznamka-6) neustanovujú inak,
+ Nový textuhradil náklady kontroly podľa [§ 34 ods. 3] ,
paragraf-33.odsek-1.pismeno-p semantic− Pôvodný textmá vypracovanú dokumentáciu, ktorá preukazuje splnenie autorizačných požiadaviek podľa písmen a) až o), ktorá musí zodpovedať požiadavkám na riadenie kvality podľa technickej normy [35)](#poznamky.poznamka-35) alebo iného porovnateľného systému kvality,
+ Nový textje bezúhonný; za bezúhonného sa na účely tohto zákona nepovažuje ten, kto bol právoplatne odsúdený za trestný čin spáchaný úmyselne, ktorého skutková podstata súvisí s predmetom autorizácie žiadateľa o autorizáciu, o ktorú žiada, ak sa naňho nehľadí, akoby nebol odsúdený, [29)](#poznamky.poznamka-29) pričom požiadavku bezúhonnosti musí spĺňať aj právnická osoba.
paragraf-33.odsek-2 semantic− Pôvodný textDokumentovaný systém práce podľa odseku 1 písm. g) obsahuje najmenej
+ Nový textSplnenie autorizačných požiadaviek podľa odseku 1 písm. a) až o) môže žiadateľ o autorizáciu preukázať akreditáciou podľa osobitného predpisu [32)](#poznamky.poznamka-32) v oblasti a rozsahu, ktorá je predmetom žiadosti o autorizáciu na výkon overovania určeného meradla, pričom akreditácia musí byť platná počas platnosti rozhodnutia o autorizácii.
paragraf-34.odsek-1 semantic− Pôvodný textÚrad vykonáva kontrolu splnenia autorizačných požiadaviek podľa [§ 4 písm. l)] , pričom primerane postupuje podľa osobitného predpisu. [36)](#poznamky.poznamka-36) Úrad výkonom kontroly splnenia autorizačných požiadaviek poverí ústav alebo určenú organizáciu, pričom výkonu kontroly sa zúčastňuje zamestnanec úradu.
+ Nový textÚrad vykonáva kontrolu splnenia autorizačných požiadaviek podľa [§ 4 písm. l)] , pričom primerane postupuje podľa osobitného predpisu. [36)](#poznamky.poznamka-36)
paragraf-34.odsek-2 semantic− Pôvodný textŽiadateľ o autorizáciu je povinný umožniť výkon kontroly na mieste v termíne určenom v oznámení o výkone kontroly. Ak žiadateľ o autorizáciu neumožní výkon kontroly na mieste v termíne podľa prvej vety, úrad konanie o autorizácii zastaví.
+ Nový textÚrad vykoná kontrolu splnenia autorizačných požiadaviek na mieste u žiadateľa o autorizáciu, ak žiadateľ o autorizáciu má v čase podania žiadosti o autorizáciu akreditáciu podľa osobitného predpisu [32)](#poznamky.poznamka-32) v oblasti a rozsahu, ktorá je predmetom žiadosti o autorizáciu. Výkonu kontroly splnenia autorizačných požiadaviek sa zúčastňujú najmenej dvaja zamestnanci úradu.
paragraf-34.odsek-3 semantic− Pôvodný textKontrolou autorizačných požiadaviek je posúdenie žiadosti žiadateľa o autorizáciu úradom a kontrola na mieste u žiadateľa o autorizáciu na jeho náklady. Súčasťou kontroly na mieste u žiadateľa o autorizáciu je overenie určeného meradla alebo vykonanie konkrétneho merania žiadateľom o autorizáciu.
+ Nový textÚrad môže poveriť ústav výkonom kontroly splnenia autorizačných požiadaviek na mieste u žiadateľa o autorizáciu, ak žiadateľ o autorizáciu nemá v čase podania žiadosti o autorizáciu akreditáciu podľa osobitného predpisu [32)](#poznamky.poznamka-32) a predloží vypracovanú dokumentáciu, ktorá preukazuje splnenie všetkých autorizačných požiadaviek v oblasti a rozsahu podanej žiadosti o autorizáciu. Výkonu kontroly podľa prvej vety sa zúčastňuje zamestnanec úradu.
paragraf-34.odsek-4 semantic− Pôvodný textVýsledkom kontroly na mieste je správa o výsledku kontroly, v ktorej sa určí, či sa vyhotoví záznam o výsledku kontroly, ak žiadateľ o autorizáciu spĺňa každú autorizačnú požiadavku, alebo protokol o výsledku kontroly, ak žiadateľ o autorizáciu nespĺňa autorizačné požiadavky alebo ak boli počas kontroly zistené formálne nedostatky. Správa o výsledku kontroly sa na mieste prerokuje so žiadateľom o autorizáciu a rovnopis sa odovzdá žiadateľovi o autorizáciu.
+ Nový textŽiadateľ o autorizáciu je povinný umožniť výkon kontroly na mieste v termíne určenom v oznámení o výkone kontroly. Ak žiadateľ o autorizáciu neumožní výkon kontroly na mieste v termíne podľa prvej vety, úrad konanie o autorizácii zastaví.
paragraf-34.odsek-5 semantic− Pôvodný textKontrola je ukončená záznamom o výsledku kontroly, ak žiadateľ o autorizáciu spĺňa každú autorizačnú požiadavku, protokolom o výsledku kontroly, ak žiadateľ o autorizáciu nespĺňa autorizačné požiadavky, alebo zápisom o preskúmaní odstránenia formálnych nedostatkov.
+ Nový textKontrolou splnenia autorizačných požiadaviek podľa odseku 2 je posúdenie žiadosti žiadateľa o autorizáciu a kontrola na mieste u žiadateľa o autorizáciu úradom; pri výkone kontroly splnenia autorizačných požiadaviek podľa [§ 33] sa použijú výsledky posudzovania v rámci udelenej akreditácie podľa osobitného predpisu. [32)](#poznamky.poznamka-32) Súčasťou kontroly na mieste u žiadateľa o autorizáciu je overenie určeného meradla alebo vykonanie konkrétneho merania žiadateľom o autorizáciu.
paragraf-34.odsek-6 semantic− Pôvodný textÚrad sa pri rozhodovaní o autorizácii môže v odôvodnených prípadoch odkloniť od výsledku kontroly.
+ Nový textKontrolou splnenia autorizačných požiadaviek podľa odseku 3 je posúdenie žiadosti žiadateľa o autorizáciu úradom a kontrola všetkých autorizačných požiadaviek na mieste u žiadateľa o autorizáciu na jeho náklady. Súčasťou kontroly na mieste u žiadateľa o autorizáciu je overenie určeného meradla alebo vykonanie konkrétneho merania žiadateľom o autorizáciu.
paragraf-34.odsek-7 semantic− Pôvodný textPri kontrole na mieste sa posudzuje najmenej
+ Nový textVýsledkom kontroly na mieste je správa o výsledku kontroly, v ktorej sa určí, či sa vyhotoví záznam o výsledku kontroly, ak žiadateľ o autorizáciu spĺňa každú autorizačnú požiadavku, alebo protokol o výsledku kontroly, ak žiadateľ o autorizáciu nespĺňa autorizačné požiadavky alebo ak boli počas kontroly zistené formálne nedostatky. Správa o výsledku kontroly sa na mieste prerokuje so žiadateľom o autorizáciu a rovnopis sa odovzdá žiadateľovi o autorizáciu.
paragraf-34.odsek-8 semantic− Pôvodný textPodrobnosti o výkone kontroly upraví úrad v metodickom postupe, ktorý zverejní na svojom webovom sídle.
+ Nový textKontrola je ukončená záznamom o výsledku kontroly, ak žiadateľ o autorizáciu spĺňa každú autorizačnú požiadavku, protokolom o výsledku kontroly, ak žiadateľ o autorizáciu nespĺňa autorizačné požiadavky, alebo zápisom o preskúmaní odstránenia formálnych nedostatkov.
paragraf-35.odsek-3 textual− Pôvodný textAk žiadateľ o autorizáciu nespĺňa autorizačné požiadavky podľa [§ 33] , úrad konanie o autorizácii zastaví, pričom žiadateľ o autorizáciu je povinný uhradiť náklady kontroly podľa [§ 34] , ak bola vykonaná. Žiadateľ o autorizáciu môže podať písomnú žiadosť o autorizáciu najskôr po uplynutí 180 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o zastavení konania.
+ Nový textAk žiadateľ o autorizáciu nespĺňa autorizačné požiadavky podľa [§ 33] , úrad konanie o autorizácii zastaví, pričom žiadateľ o autorizáciu je povinný uhradiť náklady kontroly podľa [§ 34 ods. 3] , ak bola vykonaná. Žiadateľ o autorizáciu môže podať písomnú žiadosť o autorizáciu najskôr po uplynutí 180 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o zastavení konania.
paragraf-36.odsek-1.pismeno-a textual− Pôvodný textautorizovaná osoba požiada úrad o zmenu údajov podľa [§ 32 ods. 2 písm. a)] , [c) až e)] ,
+ Nový textautorizovaná osoba požiada úrad o zmenu údajov podľa [§ 35 ods. 5 písm. a)] , [c) až g)] ,
paragraf-39.odsek-1.pismeno-e semantic− Pôvodný texto to požiada autorizovaná osoba; písomnú žiadosť o zrušenie autorizácie musí autorizovaná osoba podať najmenej šesť mesiacov pred predpokladaným dňom ukončenia činnosti, ktorá je predmetom autorizácie.
+ Nový texto to požiada autorizovaná osoba.
paragraf-4.odsek-1.pismeno-g.bod-3 semantic− Pôvodný textoznámenie o vydaní rozhodnutia o autorizácii, rozhodnutia o zmene autorizácie alebo rozhodnutia o zrušení autorizácie,
+ Nový textoznámenie o vydaní rozhodnutia o autorizácii, rozhodnutia o predĺžení autorizácie, rozhodnutia o pozastavení autorizácie, rozhodnutia o zrušení pozastavenia autorizácie, rozhodnutia o zmene autorizácie alebo rozhodnutia o zrušení autorizácie,
paragraf-4.odsek-1.pismeno-i semantic− Pôvodný textvytvára podmienky na výkon činností v oblasti metrológie,
+ Nový textvydáva a uverejňuje na webovom sídle úradu metodické postupy o autorizácii, registrácii a o spôsobilosti v oblasti metrológie,
paragraf-4.odsek-1.pismeno-j textual− Pôvodný textje odvolacím orgánom proti rozhodnutiam Slovenského metrologického ústavu (ďalej len „ústav“) a inšpektorátu,
+ Nový textpoveruje právnickú osobu vykonávaním školenia spôsobilosti v oblasti metrológie podľa [§ 29 ods. 7] a odníma takéto poverenie,
paragraf-4.odsek-1.pismeno-k semantic− Pôvodný textprideľuje overovaciu značku, značku čiastočného overenia, zabezpečovaciu značku, zabezpečovaciu značku opravára, dočasnú zabezpečovaciu značku opravára alebo zabezpečovaciu značku montážnika,
+ Nový textvytvára podmienky na výkon činností v oblasti metrológie,
paragraf-4.odsek-1.pismeno-l semantic− Pôvodný textkontroluje podľa [§ 34] splnenie autorizačných požiadaviek v spolupráci s ústavom alebo s určenou organizáciou a kontroluje podľa [§ 45] splnenie registračných požiadaviek v spolupráci s ústavom alebo s určenou organizáciou.
+ Nový textje odvolacím orgánom proti rozhodnutiam Slovenského metrologického ústavu (ďalej len „ústav“) a inšpektorátu,
paragraf-41.odsek-1.pismeno-c textual− Pôvodný textpožiadať úrad o zmenu rozhodnutia, ak nastanú dôvody na zmenu údajov uvedených v rozhodnutí o autorizácii podľa [§ 35 ods. 5 písm. a)] , [c) až f)] ,
+ Nový textpožiadať úrad o zmenu rozhodnutia, ak nastanú dôvody na zmenu údajov uvedených v rozhodnutí o autorizácii podľa [§ 35 ods. 5 písm. a)] , [c) až g)] ,
paragraf-41.odsek-1.pismeno-d textual− Pôvodný textpožiadať úrad o schválenie zmeny dokumentácie podľa [§ 33 ods. 1 písm. p)] , ak nejde o rozhodnutie o zmene autorizácie podľa [§ 36] ; zmena sa môže uplatňovať až po jej schválení úradom,
+ Nový textpožiadať úrad o schválenie zmeny dokumentácie podľa [§ 33 ods. 1 písm. n)] , ak nejde o rozhodnutie o zmene autorizácie podľa [§ 36] ; zmena sa môže uplatňovať až po jej schválení úradom,
paragraf-41.odsek-1.pismeno-e textual− Pôvodný textudržiavať v aktuálnom stave dokumentáciu podľa [§ 33 ods. 1 písm. p)] ,
+ Nový textudržiavať v aktuálnom stave dokumentáciu podľa [§ 33 ods. 1 písm. n)] ,
paragraf-41.odsek-1.pismeno-l.bod-2 semantic− Pôvodný textkontrolách vykonaných inšpektorátom a o dohľadoch Slovenskej národnej akreditačnej služby (ďalej len „akreditačná služba“) bez vyzvania vždy do desiatich pracovných dní odo dňa vykonanej kontroly alebo dohľadu; informácia musí obsahovať najmenej dátum kontroly alebo dohľadu, vykonávateľa kontroly alebo dohľadu, predmet kontroly alebo dohľadu,
+ Nový textúčasti na porovnávacích meraniach bez vyzvania vždy do desiatich pracovných dní odo dňa vykonania porovnávacieho merania; informácia musí obsahovať najmenej dátum porovnávacieho merania, organizátora porovnávacieho merania, predmet porovnávacieho merania,
paragraf-41.odsek-1.pismeno-l.bod-3 semantic− Pôvodný textvýsledkoch kontrol vykonaných inšpektorátom a o výsledkoch dohľadov vykonaných akreditačnou službou bez vyzvania vždy do desiatich pracovných dní odo dňa oznámenia výsledkov kontroly alebo dohľadu; informácia musí obsahovať najmenej dátum kontroly alebo dohľadu, vykonávateľa kontroly alebo dohľadu, predmet kontroly alebo dohľadu, výsledok kontroly alebo dohľadu,
+ Nový textvýsledku vykonaných porovnávacích meraní bez vyzvania vždy do desiatich pracovných dní odo dňa doručenia vyhodnotenia porovnávacieho merania; informácia musí obsahovať najmenej dátum porovnávacieho merania, organizátora porovnávacieho merania, predmet porovnávacieho merania, výsledok porovnávacieho merania,
paragraf-41.odsek-1.pismeno-l.bod-4 semantic− Pôvodný textúčasti na porovnávacích meraniach bez vyzvania vždy do desiatich pracovných dní odo dňa vykonania porovnávacieho merania; informácia musí obsahovať najmenej dátum porovnávacieho merania, organizátora porovnávacieho merania, predmet porovnávacieho merania,
+ Nový textzmene údajov podľa § 32 ods. 3 písm. b) a preukázať ich platnými dokladmi.
paragraf-43.odsek-3.pismeno-a textual− Pôvodný textkópia zriaďovacej listiny [7)](#poznamky.poznamka-7) alebo kópia zakladacej listiny,
+ Nový textkópia pracovnej zmluvy prihlasovateľa so zástupcom, ak zástupca nie je sám prihlasovateľom,
paragraf-43.odsek-3.pismeno-b textual− Pôvodný textkópia dokladu vydaného podľa [§ 29] o spôsobilosti zástupcu v oblasti metrológie,
+ Nový textdokumentácia podľa [§ 44 ods. 1 písm. f)] ,
paragraf-43.odsek-3.pismeno-c textual− Pôvodný textkópia pracovnej zmluvy prihlasovateľa so zástupcom, ak zástupca nie je sám prihlasovateľom,
+ Nový textnávrh rubovej strany zabezpečovacej značky opravára alebo návrh rubovej strany zabezpečovacej značky montážnika, ak je to potrebné,
paragraf-43.odsek-3.pismeno-d textual− Pôvodný textnávrh rubovej strany zabezpečovacej značky opravára alebo návrh rubovej strany zabezpečovacej značky montážnika, ak je to potrebné,
+ Nový textpotvrdenie o zaplatení správneho poplatku podľa osobitného predpisu [30)](#poznamky.poznamka-30) alebo žiadosť o vydanie výzvy na zaplatenie správneho poplatku podľa osobitného predpisu. [31)](#poznamky.poznamka-31)
paragraf-44.odsek-1.pismeno-a semantic− Pôvodný textmá technické vybavenie na výkon činnosti, ktorá je predmetom registrácie,
+ Nový textmá ako predmet činnosti opravu alebo montáž určeného meradla alebo balenie alebo dovoz označeného spotrebiteľského balenia,
paragraf-44.odsek-1.pismeno-b textual− Pôvodný textmá vhodné priestory s podmienkami zabezpečujúcimi výkon činnosti, ktorá je predmetom registrácie,
+ Nový textmá technické vybavenie na výkon činnosti, ktorá je predmetom registrácie,
paragraf-44.odsek-1.pismeno-c textual− Pôvodný textmá preukázateľne zabezpečenú nadväznosť etalónu alebo meradla, ak ho používa pri svojej činnosti,
+ Nový textmá vhodné priestory s podmienkami zabezpečujúcimi výkon činnosti, ktorá je predmetom registrácie,
paragraf-44.odsek-1.pismeno-d semantic− Pôvodný textzamestnáva [33)](#poznamky.poznamka-33) zástupcu alebo je sám zástupcom, ktorý má spôsobilosť v oblasti metrológie podľa [§ 29] , pričom zástupca môže vykonávať činnosť, ktorá je predmetom registrácie; táto osoba môže byť zástupcom najviac pre jednu registrovanú osobu,
+ Nový textmá preukázateľne zabezpečenú nadväznosť etalónu alebo meradla, ak ho používa pri svojej činnosti,
paragraf-44.odsek-1.pismeno-e semantic− Pôvodný textmá vytvorený, fungujúci a dokumentovaný systém práce, ktorý zabezpečuje trvalé dodržiavanie určených pracovných postupov pri vykonávaní činnosti, ktorá je predmetom registrácie,
+ Nový textzamestnáva [33)](#poznamky.poznamka-33) zástupcu alebo je sám zástupcom, ktorý má spôsobilosť v oblasti metrológie podľa [§ 29] , pričom zástupca môže vykonávať činnosť, ktorá je predmetom registrácie; táto osoba môže byť zástupcom najviac pre jednu registrovanú osobu,
paragraf-44.odsek-1.pismeno-f semantic− Pôvodný textnemá platné rozhodnutie o autorizácii podľa [§ 35] ,
+ Nový textmá vytvorený, fungujúci a dokumentovaný systém práce, ktorý zabezpečuje trvalé dodržiavanie určených pracovných postupov pri vykonávaní činnosti, ktorá je predmetom registrácie,
paragraf-44.odsek-1.pismeno-g semantic− Pôvodný textuhradil náklady kontroly podľa [§ 45] .
+ Nový textmá na výkon činnosti, ktorá je predmetom registrácie, vyčlenenú samostatnú organizačnú jednotku, ktorá je pri výkone činnosti, ktorá je predmetom registrácie nestranná, nezaujatá a objektívna,
paragraf-44.odsek-2 textual− Pôvodný textDokumentovaný systém práce registrovanej osoby podľa odseku 1 písm. e) obsahuje najmenej
+ Nový textDokumentovaný systém práce registrovanej osoby podľa odseku 1 písm. f) obsahuje najmenej
paragraf-44.odsek-2.pismeno-e semantic− Pôvodný textinterval kalibrácie etalónu alebo meradla, ktoré pri výkone činnosti, ktorá je predmetom registrácie, používa; interval kalibrácie musí byť rovnaký alebo kratší, ako je ustanovený čas platnosti overenia druhu určeného meradla,
+ Nový textinterval kalibrácie etalónu alebo meradla, ktoré pri výkone činnosti, ktorá je predmetom registrácie, používa,
paragraf-44.odsek-2.pismeno-h textual− Pôvodný textpostup manipulácie s etalónom alebo meradlom, ak ich výkone činnosti, ktorá je predmetom registrácie, používa,
+ Nový textpostup manipulácie s etalónom alebo meradlom, ak ich pri výkone činnosti, ktorá je predmetom registrácie, používa,
paragraf-45.odsek-1 semantic− Pôvodný textÚrad vykoná kontrolu splnenia registračných požiadaviek podľa [§ 4 písm. l)] , pričom primerane postupuje podľa osobitného predpisu. [36)](#poznamky.poznamka-36) Úrad výkonom kontroly splnenia registračných požiadaviek poverí ústav alebo určenú organizáciu.
+ Nový textÚrad vykoná kontrolu splnenia registračných požiadaviek podľa [§ 4 písm. n)] , pričom primerane postupuje podľa osobitného predpisu. [36)](#poznamky.poznamka-36) Úrad vykoná kontrolu splnenia registračných požiadaviek na mieste u prihlasovateľa o registráciu a výkonu kontroly sa zúčastňujú najmenej dvaja zamestnanci úradu alebo môže výkonom kontroly splnenia registračných požiadaviek poveriť ústav. Výkonu kontroly, ktorú vykoná ústav podľa druhej vety, sa môže zúčastniť zamestnanec úradu.
paragraf-45.odsek-7 textual− Pôvodný textPodrobnosti o výkone kontroly upraví úrad v metodickom postupe, ktorý zverejní na svojom webovom sídle.
+ Nový textPodrobnosti o registrácii a výkone kontroly splnenia registračných požiadaviek upraví úrad v metodickom postupe o registrácii.
paragraf-46.odsek-3 textual− Pôvodný textAk prihlasovateľ nespĺňa registračné požiadavky podľa [§ 44] , úrad konanie o registrácii zastaví, pričom prihlasovateľ je povinný uhradiť náklady kontroly podľa [§ 45] , ak bola vykonaná.
+ Nový textAk prihlasovateľ nespĺňa registračné požiadavky podľa [§ 44] , úrad konanie o registrácii zastaví, pričom prihlasovateľ je povinný uhradiť náklady kontroly podľa [§ 45 ods. 3] , ak bola vykonaná.
paragraf-47.odsek-1.pismeno-a textual− Pôvodný textregistrovaná osoba požiada úrad o zmenu údajov podľa [§ 43 ods. 2 písm. a)] , [c) až e)] alebo
+ Nový textregistrovaná osoba požiada úrad o zmenu údajov podľa [§ 46 ods. 4 písm. a)] , [c) až e)] alebo
paragraf-47.odsek-3 semantic− Pôvodný textÚrad pri rozhodovaní o zmene registrácie môže vykonať kontrolu u registrovanej osoby, ktorú na základe poverenia úradu vykoná ústav alebo určená organizácia na náklady registrovanej osoby, ak je to potrebné.
+ Nový textAk registrovaná osoba nespĺňa registračné požiadavky podľa [§ 44] v rozsahu podanej žiadosti, úrad konanie o zmene registrácie zastaví a registrovaná osoba je povinná uhradiť náklady kontroly podľa [§ 45 ods. 3] , ak bola vykonaná.
paragraf-5.odsek-2 semantic− Pôvodný textInšpektorát je orgán metrologického dozoru.
+ Nový textInšpektorát je orgán metrologického dozoru a pri výkone metrologického dozoru je oprávnený vykonávať činnosti podľa osobitného predpisu. [7a)](#poznamky.poznamka-7a)
paragraf-50.odsek-1.pismeno-b textual− Pôvodný textrozhodnutím o zrušení registrácie podľa [§ 49] ,
+ Nový textrozhodnutím o zrušení registrácie podľa [§ 49] .
paragraf-51.odsek-1.pismeno-c semantic− Pôvodný textzabezpečiť, aby určené meradlo po oprave zodpovedalo schválenému typu a spĺňalo technické požiadavky a metrologické požiadavky,
+ Nový textzabezpečiť, že určené meradlo po oprave zodpovedá schválenému typu a spĺňa technické požiadavky a metrologické požiadavky a je označené, ak je to relevantné, zabezpečovacou značkou opravára alebo dočasnou zabezpečovacou značkou opravára, ak ju má rozhodnutím o registrácii pridelenú,
paragraf-51.odsek-1.pismeno-d semantic− Pôvodný textvydať doklad o oprave určeného meradla s uvedením identifikácie meradla a rozsahu vykonanej opravy, ak je predmetom jej činnosti oprava určeného meradla, alebo vydať doklad o montáži určeného meradla s uvedením identifikácie meradla a dátumu vykonanej montáže, ak je predmetom jej činnosti montáž určeného meradla, rovnopis dokladu odovzdať používateľovi určeného meradla a viesť evidenciu týchto dokladov,
+ Nový textviesť evidenciu o oprave určeného meradla s uvedením identifikácie meradla a rozsahu vykonanej opravy, ak je predmetom jej činnosti oprava určeného meradla, alebo viesť evidenciu o montáži určeného meradla s uvedením identifikácie meradla a dátumu vykonanej montáže, ak je predmetom jej činnosti montáž určeného meradla, vydať doklad o oprave určeného meradla alebo o montáži určeného meradla a rovnopis dokladu odovzdať používateľovi určeného meradla, ak o to požiada,
paragraf-51.odsek-1.pismeno-e textual− Pôvodný textzabezpečiť, aby určené meradlo po montáži zodpovedalo požiadavkám na montáž určeného meradla ustanoveným v osobitných predpisoch [6)](#poznamky.poznamka-6) a požiadavkám uvedeným v rozhodnutí o schválení typu, ak bolo na meradlo vydané a bolo označené zabezpečovacou značkou opravára,
+ Nový textzabezpečiť, aby určené meradlo po montáži zodpovedalo požiadavkám na montáž určeného meradla ustanoveným v osobitných predpisoch [6)](#poznamky.poznamka-6) a požiadavkám uvedeným v rozhodnutí o schválení typu, ak bolo na meradlo vydané a bolo zabezpečené zabezpečovacou značkou montážnika,
paragraf-51.odsek-1.pismeno-i textual− Pôvodný textpožiadať úrad o zmenu rozhodnutia, ak nastanú dôvody na zmenu údajov uvedených v rozhodnutí o registrácii podľa [§ 43 ods. 2 písm. a)] , [c) až e)] ,
+ Nový textpožiadať úrad o zmenu rozhodnutia, ak nastanú dôvody na zmenu údajov uvedených v rozhodnutí o registrácii podľa [§ 46 ods. 4 písm. a)] , [c) až e)] ,
paragraf-51.odsek-1.pismeno-j textual− Pôvodný textpísomne požiadať úrad o schválenie zmeny registračných požiadaviek podľa [§ 44 ods. 1 písm. a) až c)] a [e)] na ktorých základe bola registrovaná, ak nejde o rozhodnutie o zmene registrácie podľa [§ 47] ; zmena registračných požiadaviek sa môže uplatňovať až po ich schválení úradom,
+ Nový textpísomne požiadať úrad o schválenie zmeny registračných požiadaviek podľa [§ 44 ods. 1 písm. b)] a [f)] , na ktorých základe bola registrovaná, ak nejde o rozhodnutie o zmene registrácie podľa [§ 47] ; zmena registračných požiadaviek sa môže uplatňovať až po ich schválení úradom.
paragraf-51.odsek-2 semantic− Pôvodný textAk registrovaná osoba neplní registračné požiadavky, nemôže vykonávať činnosť, ktorá je predmetom registrácie.
+ Nový textPri oprave určeného meradla registrovaná osoba postupuje podľa dokumentácie, ktorá obsahuje spôsob manipulácie s určeným meradlom, ak takúto dokumentáciu výrobca určeného meradla k meradlu priloží.
paragraf-52.odsek-6 semantic− Pôvodný textAk inšpektorát zistí porušenie povinnosti podľa odseku 1, uloží dozorovanej osobe nápravné opatrenie, aby v určenej lehote zistené nedostatky odstránila.
+ Nový textAk inšpektorát zistí porušenie povinnosti podľa odseku 1, uloží dozorovanej osobe nápravné opatrenie, aby v určenej lehote zistené nedostatky odstránila a informovala inšpektorát o odstránení zistených nedostatkov v lehote určenej inšpektorátom.
paragraf-54.odsek-3.pismeno-b textual− Pôvodný textmeno, priezvisko a číslo služobného preukazu inšpektora, ktorý metrologický dozor vykonal,
+ Nový textmeno, priezvisko a číslo preukazu inšpektora, ktorý metrologický dozor vykonal,
paragraf-55.odsek-1.pismeno-p textual− Pôvodný textnepoužíva určené meradlo toho druhu, ktorý je na daný účel použitia určený,
+ Nový textnepoužíva určené meradlo toho druhu a meracieho rozsahu, ktorý je na daný účel použitia určený,
paragraf-55.odsek-10 semantic− Pôvodný textUložením pokuty podľa tohto zákona nie sú dotknuté ustanovenia osobitných predpisov o náhrade škody [39)](#poznamky.poznamka-39) ani nezanikajú povinnosti ustanovené týmto zákonom.
+ Nový textPokuta uložená podľa odseku 1 sa považuje za uhradenú v plnej výške, ak do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia o uložení pokuty sú na príjmový účet inšpektorátu uvedený v rozhodnutí o uložení pokuty pripísané dve tretiny z uloženej výšky pokuty a dozorovaná osoba v lehote 15 dní od doručenia rozhodnutia o uložení pokuty nepodala odvolanie.
paragraf-55.odsek-11 semantic− Pôvodný textPokuty sú príjmom štátneho rozpočtu.
+ Nový textPostup podľa odseku 10 sa nepoužije, ak dozorovanej osobe bola uložená pokuta podľa
paragraf-55.odsek-3.pismeno-b textual− Pôvodný textnepoužíva povinne kalibrované meradlo podľa [§ 17 ods. 1 písm. a)] ,
+ Nový textnepoužíva určené meradlo podľa [§ 16 ods. 2 písm. a)] ,
paragraf-55.odsek-3.pismeno-c textual− Pôvodný textpoužíva povinne kalibrované meradlo, ktoré nespĺňa požiadavky podľa [§ 17 ods. 2] ,
+ Nový textnepoužíva povinne kalibrované meradlo podľa [§ 17 ods. 1 písm. a)] ,
paragraf-55.odsek-3.pismeno-d textual− Pôvodný textpoužíva povinne kalibrované meradlo bez dokladu o kalibrácii podľa [§ 17 ods. 1 písm. e)] ,
+ Nový textpoužíva povinne kalibrované meradlo, ktoré nespĺňa požiadavky podľa [§ 17 ods. 2] ,
paragraf-55.odsek-3.pismeno-e semantic− Pôvodný textpoužíva meradlo bez metrologickej kontroly alebo bez posúdenia zhody [1)](#poznamky.poznamka-1) alebo opomenie používať meradlo s metrologickou kontrolou na účel, na ktorý je tento druh meradla zaradený do skupiny určených meradiel,
+ Nový textpoužíva povinne kalibrované meradlo bez dokladu o kalibrácii podľa [§ 17 ods. 1 písm. e)] ,
paragraf-55.odsek-3.pismeno-f textual− Pôvodný textnevedie evidenciu používaných určených meradiel podľa [§ 16 ods. 2 písm. e)] alebo nevedie evidenciu používaných povinne kalibrovaných meradiel podľa [§ 17 ods. 1 písm. d)] .
+ Nový textpoužíva meradlo bez metrologickej kontroly alebo bez posúdenia zhody [1)](#poznamky.poznamka-1) alebo opomenie používať meradlo s metrologickou kontrolou na účel, na ktorý je tento druh meradla zaradený do skupiny určených meradiel,
paragraf-55.odsek-4 semantic− Pôvodný textInšpektor môže uložiť blokovú pokutu podľa odseku 3, ak dozorovaná osoba poruší len jednu povinnosť podľa tohto zákona, porušenie povinnosti je spoľahlivo zistené a dozorovaná osoba zaplatí pokutu na mieste v čase metrologického dozoru.
+ Nový textInšpektor môže uložiť blokovú pokutu podľa odseku 3, ak je porušenie povinnosti spoľahlivo zistené a dozorovaná osoba zaplatí pokutu v blokovom konaní.
paragraf-6.odsek-2.pismeno-l textual− Pôvodný textpoveruje určenú organizáciu na vykonanie činnosti podľa [§ 20 ods. 8] ,
+ Nový textpoveruje autorizovanú osobu na vykonanie činnosti podľa [§ 20 ods. 8] ,
paragraf-6.odsek-2.pismeno-n semantic− Pôvodný textvydáva fyzickej osobe doklad o spôsobilosti v oblasti metrológie,
+ Nový textvydáva fyzickej osobe doklad o spôsobilosti v oblasti metrológie, predlžuje platnosť dokladu o spôsobilosti v oblasti metrológie vykonaním skúšky alebo absolvovaním školenia a vedie zoznam vydaných dokladov o spôsobilosti v oblasti metrológie, ktorý obsahuje najmenej číslo vydaného dokladu, dátum vydania dokladu a platnosť dokladu o spôsobilosti v oblasti metrológie,
paragraf-6.odsek-2.pismeno-p textual− Pôvodný textzasiela úradu zoznam vydaných dokladov o spôsobilosti v oblasti metrológie, ktorý obsahuje najmenej číslo vydaného dokladu, dátum vydania dokladu a platnosť dokladu, do piatich pracovných dní od ich vydania,
+ Nový textzasiela úradu zoznam vydaných dokladov o spôsobilosti v oblasti metrológie a kópie dokladov o spôsobilosti v oblasti metrológie do piatich pracovných dní od ich vydania,
− Zrušené ustanovenia (26)
h) pismenočestné vyhlásenie štatutárneho orgánu o splnení požiadaviek podľa [§ 33 ods. 1 písm. h)] , [j)] a [k)] a o tom, že odmeny zodpovedného zástupcu a fyzickej osoby, ktorá vykonáva činnosť, ktorá je predmetom autorizácie, nezávisia od výsledkov merania,
i) pismenočestné vyhlásenie štatutárneho orgánu o splnení požiadavky podľa [§ 33 ods. 1 písm. n)] ,
j) pismenokópiu poistnej zmluvy podľa [§ 33 ods. 1 písm. m)] ,
k) pismenokópia osvedčenia o akreditácii podľa [§ 33 ods. 1 písm. d)] , ak je predmetom žiadosti o autorizáciu výkon overovania určených meradiel,
l) pismenočestné vyhlásenie členov štatutárneho orgánu o ich bezúhonnosti; za bezúhonného sa na účely tohto zákona nepovažuje ten, kto bol právoplatne odsúdený za trestný čin spáchaný úmyselne, ktorého skutková podstata súvisí s predmetom autorizácie žiadateľa o autorizáciu, o ktorú žiada, ak sa naňho nehľadí, akoby nebol odsúdený, [29)](#poznamky.poznamka-29) pričom požiadavku bezúhonnosti musí spĺňať aj právnická osoba,
m) pismenopotvrdenie o zaplatení správneho poplatku podľa osobitného predpisu [30)](#poznamky.poznamka-30) alebo žiadosť o vydanie výzvy na zaplatenie správneho poplatku podľa osobitného predpisu. [31)](#poznamky.poznamka-31)
q) pismenouhradil náklady kontroly podľa [§ 34] ,
r) pismenoje bezúhonný; za bezúhonného sa na účely tohto zákona nepovažuje ten, kto bol právoplatne odsúdený za trestný čin spáchaný úmyselne, ktorého skutková podstata súvisí s predmetom autorizácie žiadateľa o autorizáciu, o ktorú žiada, ak sa naňho nehľadí, akoby nebol odsúdený, [29)](#poznamky.poznamka-29) pričom požiadavku bezúhonnosti musí spĺňať aj právnická osoba.
a) pismenopracovný postup činnosti, ktorá je predmetom autorizácie,
b) pismenoanalýzu neistoty merania,
c) pismenoopis pravidelných interných kontrol etalónov v čase medzi kalibráciami,
d) pismenospôsob riadenia dokumentácie,
e) pismenospôsob manipulácie s meradlami a overovacími značkami,
f) pismenospôsob kontroly zamestnancov pri výkone činnosti, ktorá je predmetom autorizácie.
a) pismenopracovný postup činnosti, ktorá je predmetom autorizácie,
b) pismenoneistota merania,
c) pismenoopis pravidelných interných kontrol etalónov v čase medzi kalibráciami,
d) pismenospôsob riadenia dokumentácie,
e) pismenospôsob manipulácie s určenými meradlami a overovacími značkami,
f) pismenospôsob kontroly zamestnancov pri výkone činnosti, ktorá je predmetom autorizácie,
g) pismenosplnenie požiadaviek na riadenie kvality podľa technickej normy [35)](#poznamky.poznamka-35) alebo iného porovnateľného systému kvality.
5. bodvýsledku vykonaných porovnávacích meraní bez vyzvania vždy do desiatich pracovných dní odo dňa doručenia vyhodnotenia porovnávacieho merania; informácia musí obsahovať najmenej dátum porovnávacieho merania, organizátora porovnávacieho merania, predmet porovnávacieho merania, výsledok porovnávacieho merania,
6. bodzmene údajov podľa [§ 32 ods. 3 písm. b)] , [d)] a [e)] a preukázať ich platnými dokladmi.
e) pismenopotvrdenie o zaplatení správneho poplatku podľa osobitného predpisu [30)](#poznamky.poznamka-30) alebo žiadosť o vydanie výzvy na zaplatenie správneho poplatku podľa osobitného predpisu. [31)](#poznamky.poznamka-31)
c) pismenoak registrovaná osoba nevykonáva činnosť podľa rozhodnutia o registrácii najmenej dva roky.
k) pismenoinformovať úrad o zmene údajov podľa [§ 43 ods. 3 písm. b)] a preukázať ich platnými dokumentmi.
-
+ Pridané ustanovenia (2)
§ 60a Prechodné ustanovenie k úpravám účinným dňom vyhlásenia paragrafparagraf-60a.odsek-1 odsekKonanie o uložení pokuty za sprostredkovanie metrologickej kontroly alebo úradného merania bez autorizácie podľa [§ 55 ods. 2 písm. b)] v doterajšom znení, ktoré sa začalo a právoplatne sa neskončilo do dňa účinnosti tohto zákona, sa zastaví.
~ Zmenené ustanovenia (5)
paragraf-27.odsek-2 textual− Pôvodný textNásledné overenie je povinný zabezpečiť používateľ určeného meradla formou písomnej objednávky podanej ústavu, určenej organizácii alebo autorizovanej osobe najmenej v lehote 30 dní pred uplynutím času platnosti overenia a vždy pri zániku platnosti overenia podľa [§ 25 ods. 12 písm. b) až e)] .
+ Nový textNásledné overenie je povinný zabezpečiť používateľ určeného meradla, osobne alebo inou osobou, formou písomnej objednávky podanej ústavu, určenej organizácii alebo autorizovanej osobe najmenej v lehote 30 dní pred uplynutím času platnosti overenia a vždy pri zániku platnosti overenia podľa [§ 25 ods. 12 písm. b) až e)] .
paragraf-31.odsek-5 textual− Pôvodný textOsoba, ktorá nie je autorizovaná, nesmie poskytnúť alebo sprostredkovať výkon overenia určeného meradla alebo výkon úradného merania a používať označenie a pečiatku podľa [§ 25 ods. 10 písm. k)] alebo podľa [§ 28 ods. 4 písm. l)] .
+ Nový textOsoba, ktorá nie je autorizovaná, nesmie poskytnúť výkon overenia určeného meradla alebo výkon úradného merania a používať označenie a pečiatku podľa [§ 25 ods. 10 písm. k)] alebo podľa [§ 28 ods. 4 písm. l)] .
paragraf-55.odsek-2.pismeno-b textual− Pôvodný textvykoná alebo sprostredkuje metrologickú kontrolu alebo úradné meranie bez autorizácie,
+ Nový textvykoná metrologickú kontrolu alebo úradné meranie bez autorizácie,
paragraf-60.odsek-3 textual− Pôvodný textAutorizovaná osoba na výkon overovania určených meradiel, ktorá k 1. júlu 2018 nie je akreditovaná, môže vykonávať overovanie určených meradiel, na ktoré sa vyžaduje od 1. júla 2018 akreditácia, najneskôr do 31. decembra 2020 bez akreditácie; toto ustanovenie sa nevzťahuje na zmenu autorizácie podľa [§ 36 ods. 1 písm. c)] a predĺženie autorizácie podľa [§ 37] .
+ Nový textAutorizovaná osoba na výkon overovania určených meradiel, ktorá k 1. júlu 2018 nie je akreditovaná, môže vykonávať overovanie určených meradiel, na ktoré sa vyžaduje od 1. júla 2018 akreditácia, najneskôr do 30. júna 2021 bez akreditácie; toto ustanovenie sa nevzťahuje na zmenu autorizácie podľa [§ 36 ods. 1 písm. c)] a predĺženie autorizácie podľa [§ 37] .
paragraf-60.odsek-5 textual− Pôvodný textKalibračné laboratórium môže vykonávať kalibráciu povinne kalibrovaného meradla, na ktorú sa vyžaduje od 1. júla 2018 akreditácia, do 31. decembra 2020 bez akreditácie, ak má preukázateľne zabezpečenú nadväznosť etalónu na národný etalón alebo na národný etalón iných štátov ako Slovenská republika, ktoré sú členmi Medzinárodného úradu pre váhy a miery.
+ Nový textKalibračné laboratórium môže vykonávať kalibráciu povinne kalibrovaného meradla, na ktorú sa vyžaduje od 1. júla 2018 akreditácia, do 30. júna 2021 bez akreditácie, ak má preukázateľne zabezpečenú nadväznosť etalónu na národný etalón alebo na národný etalón iných štátov ako Slovenská republika, ktoré sú členmi Medzinárodného úradu pre váhy a miery.
-
2018-07-01
platné od 2018-07-01 do 2020-07-20+958 pridaných+ Pridané ustanovenia (958)
§ 1 Predmet úpravy paragrafparagraf-1.odsek-1 odsekTento zákon na zabezpečenie správnosti a jednotnosti merania a meradiel v oblasti metrológie upravuje
a) pismenopôsobnosť orgánov štátnej správy v oblasti metrológie,
b) pismenomeraciu jednotku a jej používanie,
c) pismenoskupiny meradiel,
d) pismenopožiadavky na národný etalón a podmienky jeho realizácie a uchovávania a dohľad nad národným etalónom,
e) pismenocertifikovaný referenčný materiál a certifikáciu referenčného materiálu,
f) pismenopožiadavky na určené meradlo,
g) pismenopoužitie určeného meradla a použitie povinne kalibrovaného meradla,
h) pismenopráva a povinnosti výrobcu a dovozcu určeného meradla,
i) pismenopráva a povinnosti používateľa určeného meradla,
j) pismenopráva a povinnosti používateľa povinne kalibrovaného meradla,
k) pismenopožiadavky na spotrebiteľské balenie,
l) pismenopovinnosti prevádzkovateľa baliarne a dovozcu spotrebiteľského balenia,
m) pismenospôsob metrologickej kontroly určeného meradla a kalibráciu povinne kalibrovaného meradla a osoby, ktoré môžu vykonávať metrologickú kontrolu a kalibráciu,
n) pismenopodmienky úradného merania,
o) pismenopožiadavky a spôsob udeľovania spôsobilosti v oblasti metrológie,
p) pismenopožiadavky na dezignovanú organizáciu,
q) pismenoautorizačné požiadavky a povinnosti a oprávnenia autorizovanej osoby,
r) pismenoregistračné požiadavky a povinnosti registrovanej osoby,
s) pismenodozor nad dodržiavaním tohto zákona,
t) pismenoukladanie pokút,
u) pismenovzťah Úradu pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky (ďalej len „úrad“) k zahraničiu a informačnú povinnosť úradu.
§ 10 Certifikovaný referenčný materiál a ostatný referenčný materiál paragraf(1) odsekCertifikovaný referenčný materiál ako meradlo je referenčný materiál certifikovaný ústavom. Certifikáciou referenčného materiálu ústav potvrdzuje, že hodnota fyzikálnej veličiny alebo viacero hodnôt fyzikálnej veličiny, ktorých je tento referenčný materiál nositeľom, sú získané postupom, ktorý zabezpečuje nadväznosť certifikovaných hodnôt fyzikálnych veličín na medzinárodne uznávanú realizáciu jednotky fyzikálnej veličiny.
(10) odsekOstatný referenčný materiál je základom správnosti a jednotnosti merania v odboroch merania a meracích rozsahoch, v ktorých nie je certifikovaný referenčný materiál. Výrobca alebo dovozca, ktorý ostatný referenčný materiál uvádza na trh, je povinný v sprievodnej dokumentácii a technickej dokumentácii uviesť metrologické charakteristiky ostatného referenčného materiálu a zdokumentovať zabezpečenie nadväznosti hodnôt fyzikálnych veličín, ktorých je ostatný referenčný materiál nositeľom.
(2) odsekCertifikovaný referenčný materiál poskytuje základ správnosti a jednotnosti merania a používa sa pri činnosti, ktorá vyžaduje nadväznosť na medzinárodne uznávanú realizáciu jednotky fyzikálnej veličiny.
(3) odsekÚstav pri certifikácii referenčného materiálu potvrdzuje hodnoty určených vlastností spolu s príslušnými neistotami. Ústav ku každému certifikovanému referenčnému materiálu pripojí certifikát referenčného materiálu a prevezme do úschovy vzorku certifikovaného referenčného materiálu, ktorú uchováva počas platnosti certifikátu referenčného materiálu.
(4) odsekAk výrobcom referenčného materiálu nie je ústav, návrh na certifikáciu referenčného materiálu predkladá žiadateľ o certifikáciu referenčného materiálu (ďalej len „žiadateľ o certifikáciu“) ústavu a tento návrh obsahuje
a) pismenosúhrnnú správu o referenčnom materiáli,
b) pismenonávrh štítku a
c) pismenoinformáciu o systéme kvality výrobcu referenčného materiálu.
(5) odsekO výsledku posúdenia návrhu podľa odseku 4 ústav vypracuje protokol o certifikácii referenčného materiálu, ktorý obsahuje
a) pismenohodnotenie splnenia požiadaviek na certifikovaný referenčný materiál,
b) pismenoidentifikačné údaje výrobcu referenčného materiálu a
c) pismenoidentifikačné údaje ústavu.
(6) odsekNa základe výsledkov posúdenia návrhu na certifikáciu referenčného materiálu ústav vydá certifikát referenčného materiálu, alebo nevydá certifikát referenčného materiálu. Ak ústav vydá certifikát referenčného materiálu, odovzdá žiadateľovi o certifikáciu originál certifikátu referenčného materiálu a ústav uchováva kópiu vydaných dokladov počas platnosti certifikátu referenčného materiálu a desať rokov po uplynutí platnosti certifikátu referenčného materiálu.
(7) odsekZa certifikovaný referenčný materiál ústav uzná referenčný materiál certifikovaný v inom štáte, ak bol certifikovaný
a) pismenostranou medzinárodného dohovoru o uznávaní certifikátov a referenčný materiál je uvedený v prílohe C databázy Medzinárodného úradu pre váhy a miery alebo
b) pismenoosobou z iného štátu, ak žiadateľ o certifikáciu predloží výsledky tejto certifikácie a dokumenty, ktoré preukazujú nadväznosť certifikovaných hodnôt referenčného materiálu na medzinárodne uznávanú realizáciu meracích jednotiek, v ktorých sú vyjadrené hodnoty vlastností referenčného materiálu.
(8) odsekNa základe výsledkov posúdenia certifikácie referenčného materiálu certifikovaného v inom štáte vydá ústav rozhodnutie o uznaní certifikátu referenčného materiálu certifikovaného v inom štáte alebo rozhodnutie o neuznaní certifikátu referenčného materiálu certifikovaného v inom štáte, ktoré obsahuje
a) pismenoidentifikačné údaje certifikátu vydaného v inom štáte,
b) pismenoidentifikačné údaje žiadateľa o certifikáciu,
c) pismenoidentifikačné údaje ústavu a
d) pismenovýsledky posúdenia certifikácie referenčného materiálu certifikovaného v inom štáte.
(9) odsekCertifikovaný referenčný materiál sa používa na overenie určeného meradla alebo na kalibráciu povinne kalibrovaného meradla. Ak nie je certifikovaný referenčný materiál, možno so súhlasom úradu na návrh ústavu použiť ostatný referenčný materiál.
§ 11 Určené meradlo paragraf(1) odsekO zaradení meradla do skupiny určených meradiel rozhoduje účel jeho použitia a používanie
a) pismenopri meraní, ktoré súvisí s platbami,
b) pismenopri ochrane zdravia, bezpečnosti, majetku alebo životného prostredia,
c) pismenopri príprave spotrebiteľského balenia,
d) pismenov inej oblasti verejného života, kde môžu vzniknúť konfliktné záujmy na výsledku merania alebo kde nesprávny výsledok merania môže poškodiť záujmy fyzickej osoby, právnickej osoby alebo verejnosti, alebo
e) pismenopri meraniach, ak tak ustanovujú osobitné predpisy. [4)](#poznamky.poznamka-4)
(2) odsekMeranie súvisiace s platbami je najmä meranie
a) pismenov obchodných vzťahoch,
b) pismenona určovanie ceny pri priamom predaji spotrebiteľovi alebo
c) pismenona účely výpočtu ceny, poplatkov, taríf, cla, daní, zvýhodnení, pokút, náhrad, odškodnenia, poistenia alebo podobných platieb.
(3) odsekBez vykonania metrologickej kontroly alebo posúdenia zhody [1)](#poznamky.poznamka-1) sa určené meradlo nesmie uviesť na trh a používať.
(4) odsekPri používaní určeného meradla na účel podľa odsekov 1 a 2 je hodnotou meranej veličiny hodnota materializovanej miery alebo hodnota indikovaná určeným meradlom.
§ 12 Značka schváleného typu a osobitná značka paragraf(1) odsekZnačka schváleného typu je
a) pismenonárodná značka schváleného typu,
b) pismenoznačka schváleného typu ES,
c) pismenonárodná značka schváleného typu s obmedzením,
d) pismenoznačka schváleného typu ES s obmedzením,
e) pismenonárodná značka schváleného typu pre určené meradlo, ktoré nepodlieha národnému prvotnému overeniu, a
f) pismenoznačka schváleného typu ES pre určené meradlo, ktoré nepodlieha prvotnému overeniu ES.
(2) odsekOsobitná značka je
a) pismenonárodná značka pre určené meradlo, ktoré nepodlieha národnému schváleniu typu, a
b) pismenoznačka ES pre určené meradlo, ktoré nepodlieha schváleniu typu ES.
(3) odsekVýrobca alebo dovozca je povinný pred uvedením určeného meradla na trh umiestniť na určené meradlo značku schváleného typu, ak to ustanoví osobitný predpis [5)](#poznamky.poznamka-5) alebo ak sa pre druh určeného meradla nevyžaduje prvotné overenie; inak je výrobca alebo dovozca oprávnený umiestniť na určené meradlo značku schváleného typu.
(4) odsekZnačku schváleného typu môže výrobca alebo dovozca umiestniť na určené meradlo len vtedy, ak určené meradlo spĺňa požiadavky podľa tohto zákona a na typ určeného meradla je vydané rozhodnutie o schválení typu.
(5) odsekZnačka schváleného typu sa umiestňuje na každé určené meradlo a na každé prídavné zariadenie určeného meradla, ktoré zodpovedá schválenému typu podľa rozhodnutia o schválení typu.
(6) odsekAk druh určeného meradla nepodlieha schváleniu typu, výrobca alebo dovozca môže na vlastnú zodpovednosť na určené meradlo, ktoré spĺňa požiadavky podľa tohto zákona, umiestniť osobitnú značku, ktorá označuje určené meradlo, ktoré nepodlieha schváleniu typu.
(7) odsekZnačka schváleného typu alebo osobitná značka musí byť umiestnená na viditeľnom mieste na určenom meradle a na každom prídavnom zariadení určeného meradla, ktoré podlieha overeniu. Značka schváleného typu a osobitná značka musia byť čitateľné, neodstrániteľné a nepoškodené.
(8) odsekUmiestňovanie značky na určené meradlo, ktorá by mohla viesť k zámene so značkou schváleného typu alebo s osobitnou značkou a k uvedeniu do omylu, je zakázané.
§ 13 Overovacia značka paragraf(1) odsekOverovacia značka je
a) pismenonárodná overovacia značka,
b) pismenoznačka prvotného overenia ES,
c) pismenonárodná značka čiastočného overenia a
d) pismenoznačka čiastočného overenia ES.
(2) odsekOverovaciu značku môže ústav, určená organizácia alebo autorizovaná osoba umiestniť na určené meradlo len vtedy, ak určené meradlo spĺňa požiadavky podľa tohto zákona.
(3) odsekUmiestňovanie značky na určené meradlo, ktorá môže viesť k zámene s overovacou značkou a k uvedeniu do omylu, je zakázané.
(4) odsekPri overení určeného meradla môže ústav, určená organizácia alebo autorizovaná osoba umiestniť na určené meradlo namiesto zabezpečovacej značky overovaciu značku.
§ 14 Spotrebiteľské balenie paragraf(1) odsekVýrobok v spotrebiteľskom balení sa považuje za spotrebiteľsky balený, ak je vložený do obalu bez prítomnosti spotrebiteľa, pričom množstvo výrobku obsiahnutého v obale má určenú a na obale vyznačenú hodnotu, ktorá zodpovedá vopred zvolenej menovitej hodnote, a nemôže byť zmenené bez otvorenia obalu alebo bez jeho viditeľného porušenia.
(10) odsekOznačenie hodnoty menovitého množstva na dvoch miestach alebo na viacerých miestach spotrebiteľského balenia musí byť zhodné; ak ide o označené spotrebiteľské balenie, značka „e“ musí byť umiestená na každom mieste, na ktorom je umiestnené označenie menovitého množstva podľa odseku 9 písm. a).
(11) odsekKaždé spotrebiteľské balenie po uvedení na trh musí spĺňať požiadavku podľa odseku 5 písm. c).
(12) odsekSpotrebiteľské balenie a fľaša ako odmerná nádoba podlieha metrologickému dozoru podľa [§ 52] a [53] .
(2) odsekPri označenom spotrebiteľskom balení je menovité množstvo
a) pismenorovné hodnote vopred určenej tým, kto výrobok zabalil,
b) pismenovyjadrené v jednotke hmotnosti alebo jednotke objemu,
c) pismenonajmenej 5 g alebo 5 ml a najviac 10 kg alebo 10 l.
(3) odsekPri neoznačenom spotrebiteľskom balení je menovité množstvo
a) pismenorovné hodnote vopred určenej tým, kto výrobok zabalil,
b) pismenovyjadrené v jednotke hmotnosti alebo jednotke objemu,
c) pismenonajviac 50 kg alebo 50 l.
(4) odsekAk ide o potraviny, [12)](#poznamky.poznamka-12) menovitá hmotnosť alebo menovitý objem neoznačeného spotrebiteľského balenia je najmenej 5 g alebo 5 ml; to neplatí, ak ide o koreniny a byliny.
(5) odsekSpotrebiteľské balenie musí byť vyhotovené tak, aby
a) pismenoskutočný obsah nebol v priemere nižší ako menovité množstvo,
b) pismenopočet spotrebiteľských balení so zápornou chybou spotrebiteľského balenia väčšou, ako je dovolená záporná chyba spotrebiteľského balenia, musí v dávke spotrebiteľských balení spĺňať požiadavky referenčnej metódy a
c) pismenožiadne spotrebiteľské balenie nesmie mať zápornú chybu spotrebiteľského balenia väčšiu ako dvojnásobok dovolenej zápornej chyby spotrebiteľského balenia.
(6) odsekSpotrebiteľské balenie musí byť označené, ak ide o kvapalný výrobok, údajom o menovitom objeme alebo ak ide o iný ako kvapalný výrobok, údajom o menovitej hmotnosti, ak medzinárodné zvyklosti nevyžadujú označenie spotrebiteľského balenia menovitou hmotnosťou alebo menovitým objemom inak.
(7) odsekMenovitá hmotnosť alebo menovitý objem musí zodpovedať hodnotám menovitého množstva pre určité výrobky v spotrebiteľskom balení ustanoveným všeobecne záväzným právnym predpisom.
(8) odsekSpotrebiteľské balenie môže byť pred uvedením na trh označené značkou „e“, ak spĺňa požiadavky podľa tohto zákona.
(9) odsekSpotrebiteľské balenie musí mať za bežných podmienok vystavovania spotrebiteľského balenia viditeľne, čitateľne a nezmazateľne na obale vyznačené
a) pismenomenovité množstvo vyjadrené v kilogramoch, gramoch, litroch, centilitroch alebo mililitroch a symbol jednotky alebo názov jednotky; ak ide o označené spotrebiteľské balenie vyznačené číslicami s výškou písma najmenej
paragraf-14.odsek-9.pismeno-a.odsek-1 odsek1. 2 mm v rozsahu do 50 g vrátane alebo do 5 cl vrátane,
paragraf-14.odsek-9.pismeno-a.odsek-1~1 odsek2. 3 mm v rozsahu nad 50 g do 200 g vrátane alebo nad 5 cl do 20 cl vrátane,
paragraf-14.odsek-9.pismeno-a.odsek-1~2 odsek3. 4 mm v rozsahu nad 200 g do 1 000 g vrátane alebo nad 20 cl do 100 cl vrátane,
paragraf-14.odsek-9.pismeno-a.odsek-1~3 odsek4. 6 mm v rozsahu nad 1 000 g alebo nad 100 cl,
b) pismenoznačku alebo nápis, ktorý umožňuje zistiť prevádzkovateľa baliarne spotrebiteľského balenia, osobu, ktorá nariadila balenie, alebo dovozcu spotrebiteľského balenia; prevádzkovateľom baliarne môže byť prevádzkovateľ potravinárskeho podniku podľa osobitného predpisu [13)](#poznamky.poznamka-13) a
c) pismenoak ide o označené spotrebiteľské balenie značku „e“ s výškou písma najmenej 3 mm umiestnenú na tom istom mieste ako označenie menovitého množstva.
§ 15 Používanie zákonnej meracej jednotky a inej meracej jednotky paragraf(1) odsekOrgán verejnej moci, podnikateľ [14)](#poznamky.poznamka-14) alebo iná osoba je povinná používať zákonnú meraciu jednotku a jej symbol podľa tohto zákona.
(2) odsekV odôvodnených prípadoch môže úrad na základe písomnej žiadosti rozhodnutím povoliť v určenej oblasti dočasné používanie aj inej meracej jednotky ako zákonnej meracej jednotky.
(3) odsekPoužívanie zákonnej meracej jednotky ako aj inej meracej jednotky podľa odseku 2 sa vzťahuje na
a) pismenopoužívané meradlo,
b) pismenovykonávané meranie, hodnoty materializovanej miery, indikovanie hodnoty meradlom a zaznamenanie výsledku merania alebo
c) pismenooznačenie hodnoty veličiny vyjadrenej v meracej jednotke.
(4) odsekV medzinárodnom styku je možné použiť aj inú meraciu jednotku ako zákonnú meraciu jednotku, ak táto zodpovedá medzinárodným obchodným zvyklostiam.
(5) odsekNa označenie výrobku je možné použiť aj doplnkový údaj v inej meracej jednotke ako v zákonnej meracej jednotke. Doplnkový údaj nemôže byť väčší ako údaj uvedený v zákonnej meracej jednotke.
(6) odsekV oblasti leteckej dopravy, námornej dopravy a železničnej dopravy je možné použiť aj inú meraciu jednotku ako zákonnú meraciu jednotku, ak táto iná meracia jednotka je určená na základe medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná.
§ 16 Používanie určeného meradla paragraf(1) odsekUrčené meradlo je možné používať na účel podľa [§ 11 ods. 1] , len ak má platné overenie, ak sa toto vyžaduje.
(2) odsekPoužívateľ určeného meradla je povinný
a) pismenopoužívať určené meradlo, ak je jeho používanie ustanovené podľa [§ 11] a na účel merania podľa [§ 11 ods. 1] je druh určeného meradla ustanovený osobitným predpisom, [5)](#poznamky.poznamka-5) ak osobitné predpisy [15)](#poznamky.poznamka-15) neustanovujú inak; alebo ak úrad rozhodnutím na základe odôvodnenej písomnej žiadosti používateľa meradla nepovolí používanie povinne kalibrovaného meradla alebo ostatného meradla na účel merania podľa [§ 11 ods. 1] ,
b) pismenoudržiavať používané určené meradlo v takom technickom stave, ktorý zabezpečí jeho správne používanie a jeho metrologické charakteristiky v rozsahu metrologických požiadaviek,
c) pismenopredkladať každé používané určené meradlo na metrologickú kontrolu podľa tohto zákona,
d) pismenopoužívať určené meradlo toho druhu, ktorý je na daný účel použitia určený,
e) pismenoviesť evidenciu každého používaného určeného meradla, ktorá umožňuje jednoznačnú identifikáciu každého používaného určeného meradla s uvedením miesta jeho používania a každý dátum jeho overenia, a uchovávať doklad o každej oprave určeného meradla podľa [§ 51 ods. 1 písm. d)] ,
f) pismenourčovať výšku platby podľa hodnoty materializovanej miery ako platne overeného určeného meradla alebo hodnoty indikovanej platne overeným určeným meradlom, ak sa takéto určené meradlo na meranie vyžaduje,
g) pismenomať taký druh určeného meradla, ktorý vyplýva z charakteru činnosti vykonávanej používateľom určeného meradla počas vykonávania tejto činnosti bez ohľadu na skutočnosť, či ho aj použije pri svojej činnosti.
(3) odsekPoškodzovanie, pozmeňovanie alebo odstraňovanie značky schváleného typu, platnej overovacej značky, značky čiastočného overenia, zabezpečovacej značky, zabezpečovacej značky opravára, dočasnej zabezpečovacej značky opravára alebo zabezpečovacej značky montážnika je zakázané.
(4) odsekAk je meradlo počas používania zaradené do skupiny určených meradiel podľa osobitného predpisu, [5)](#poznamky.poznamka-5) podlieha metrologickej kontrole. Orgán verejnej moci, podnikateľ alebo iná osoba je povinná písomne objednať jeho overenie najneskôr v lehote 90 dní od jeho zaradenia do skupiny určených meradiel.
(5) odsekAk je podmienkou pri metrologickej kontrole pri uvádzaní meradla na trh podľa odseku 4 schválenie typu a typ meradla podľa odseku 4 nevyhovuje určeným technickým požiadavkám a metrologickým požiadavkám, ústav typ neschváli a meradlo tohto typu sa nesmie používať ako určené meradlo.
(6) odsekAk má fyzická osoba alebo právnická osoba podozrenie, že určené meradlo nespĺňa metrologické požiadavky, je oprávnená požiadať formou písomnej žiadosti používateľa určeného meradla o zistenie chyby určeného meradla. Používateľ určeného meradla bezodkladne požiada ústav alebo určenú organizáciu formou písomnej žiadosti o zistenie chyby určeného meradla a vydanie dokladu o chybe určeného meradla, a to na náklady používateľa určeného meradla ako žiadateľa o vydanie dokladu o chybe určeného meradla. Používateľ určeného meradla musí doručiť písomnú žiadosť o zistenie chyby určeného meradla najneskôr posledný deň platnosti overenia určeného meradla súčasne s určeným meradlom.
(7) odsekUrčené meradlo sa podľa odseku 6 považuje za vyhovujúce, ak jeho chyba neprekročí najväčšiu dovolenú chybu v používaní ustanovenú v osobitnom predpise. [5)](#poznamky.poznamka-5)
§ 17 Používanie povinne kalibrovaného meradla paragraf(1) odsekOrgán verejnej moci, podnikateľ alebo iná osoba je povinná
a) pismenopoužívať povinne kalibrované meradlo, ak sa meranie uskutočňuje podľa osobitných predpisov [16)](#poznamky.poznamka-16) a nevykonáva sa určeným meradlom,
b) pismenoudržiavať povinne kalibrované meradlo v takom technickom stave, ktorý zabezpečí jeho správne používanie a jeho metrologické charakteristiky v rozsahu metrologických požiadaviek,
c) pismenopredkladať povinne kalibrované meradlo na kalibráciu,
d) pismenoviesť evidenciu každého používaného povinne kalibrovaného meradla, ktorá umožňuje jednoznačnú identifikáciu každého povinne kalibrovaného meradla s uvedením miesta jeho používania, a každý dátum jeho kalibrácie a
e) pismenouchovávať doklad o kalibrácii.
(2) odsekPoužívané povinne kalibrované meradlo musí
a) pismenovyhovovať na príslušný účel merania svojimi technickými charakteristikami a metrologickými charakteristikami a
b) pismenobyť kalibrované v meracom rozsahu vhodnom na príslušný účel merania.
(3) odsekKalibráciu povinne kalibrovaného meradla vykonáva ústav, určená organizácia alebo akreditované kalibračné laboratórium okrem kalibrácie podľa odseku 4 alebo odseku 5.
(4) odsekKalibrácia povinne kalibrovaného meradla používaného pri technickej kontrole alebo emisnej kontrole sa vykonáva spôsobom ustanoveným osobitným predpisom. [17)](#poznamky.poznamka-17)
(5) odsekKalibráciu povinne kalibrovaného meradla používaného pri kontrole ovzdušia [18)](#poznamky.poznamka-18) vykonáva oprávnená osoba podľa osobitného predpisu. [19)](#poznamky.poznamka-19)
(6) odsekVýnimočne so schválením úradu môže kalibráciu povinne kalibrovaného meradla vykonať kalibračné laboratórium, ktoré má preukázateľne zabezpečenú nadväznosť etalónu na národný etalón alebo na národný etalón iného štátu, ktorý je členom Medzinárodného úradu pre váhy a miery, ak vykonanie kalibrácie je neodkladné pre zabezpečenie merania podľa odseku 1 písm. a) a pre oblasť kalibrácie nie je akreditované kalibračné laboratórium alebo ústav alebo určená organizácia takúto kalibráciu nevykonáva.
(7) odsekOsoba, ktorá vykonala kalibráciu povinne kalibrovaného meradla vydá doklad o kalibrácii.
§ 18 Povinnosti prevádzkovateľa baliarne a dovozcu spotrebiteľského balenia paragraf(1) odsekPrevádzkovateľ baliarne spotrebiteľského balenia alebo dovozca spotrebiteľského balenia je zodpovedný za to, že spotrebiteľské balenie spĺňa požiadavky podľa [§ 14] .
(2) odsekZa skutočný obsah označeného spotrebiteľského balenia zodpovedá prevádzkovateľ baliarne označeného spotrebiteľského balenia alebo dovozca označeného spotrebiteľského balenia, ktorý musí zabezpečiť jeho meranie v každom označenom spotrebiteľskom balení alebo štatistickú kontrolu skutočného obsahu v prevádzke (ďalej len „kontrola v prevádzke“). Meranie alebo kontrola v prevádzke sa musia vykonávať určeným meradlom a povinne kalibrovaným meradlom vhodným na tento účel. Ak sa nemeria skutočný obsah označeného spotrebiteľského balenia, kontrola v prevádzke sa vykoná takým spôsobom, aby skutočný obsah označeného spotrebiteľského balenia zodpovedal vyznačenému menovitému množstvu.
(3) odsekPožiadavky podľa odseku 2 sa považujú za splnené, ak prevádzkovateľ baliarne označeného spotrebiteľského balenia alebo dovozca označeného spotrebiteľského balenia vykonáva kontrolu v prevádzke spôsobom, ktorý zabezpečuje dodržiavanie požiadaviek podľa [§ 14 ods. 5] a ak uchováva dokumenty, ktoré obsahujú výsledky kontrol v prevádzke na potvrdenie toho, že kontrola v prevádzke spolu s nevyhnutnými korekciami a nastavením dávkovacieho alebo plniaceho zariadenia je vykonaná správne.
(4) odsekDovozca označeného spotrebiteľského balenia namiesto merania a kontroly v prevádzke podľa odseku 2 môže predložiť doklady, ktoré potvrdzujú splnenie požiadaviek na označené spotrebiteľské balenia prevádzkovateľom baliarne z iného štátu ako členského štátu alebo dodávateľom z iného štátu ako členského štátu.
(5) odsekPri spotrebiteľskom balení, ktorého menovité množstvo je vyjadrené v jednotkách objemu, je jednou z metód splnenia požiadaviek na množstvo výrobku v spotrebiteľskom balení použitie fľaše ako odmernej nádoby a dodržanie požiadaviek podľa [§ 14] .
(6) odsekVýrobca fľaše ako odmernej nádoby alebo dovozca fľaše ako odmernej nádoby je zodpovedný za to, že fľaša ako odmerná nádoba spĺňa požiadavky na fľašu ako odmernú nádobu.
(7) odsekFľaša ako odmerná nádoba môže byť na zodpovednosť výrobcu pred uvedením na trh označená značkou ES, ktorá označuje meradlo, ktoré nepodlieha schváleniu typu podľa osobitného predpisu [5)](#poznamky.poznamka-5) s výškou najmenej 3 mm, len ak spĺňa požiadavky ustanovené všeobecne záväzným právnym predpisom.
(8) odsekVýrobca fliaš ako odmerných nádob predkladá úradu na schválenie značku, ktorá umožňuje jeho identifikáciu.
§ 19 Metrologická kontrola paragraf(1) odsekMetrologická kontrola sa uskutočňuje
a) pismenopred uvedením určeného meradla na trh,
b) pismenopočas používania určeného meradla.
(2) odsekMetrologická kontrola pred uvedením určeného meradla na trh je
a) pismenoschválenie typu, ktorým je národné schválenie typu alebo schválenie typu ES,
b) pismenoprvotné overenie určeného meradla, ktorým je národné prvotné overenie alebo prvotné overenie ES (ďalej len „prvotné overenie“).
(3) odsekAk sa schválenie typu nevyžaduje, určené meradlo podlieha len prvotnému overeniu. Ak sa prvotné overenie určeného meradla schváleného typu nevyžaduje, je možné ho uviesť na trh.
(4) odsekNesmie sa brániť uvedeniu určeného meradla na trh, ak určené meradlo spĺňa požiadavky podľa osobitného predpisu [5)](#poznamky.poznamka-5) a je označené
a) pismenoznačkou podľa [§ 12 ods. 1 písm. b)] , [d)] , [f)] alebo [ods. 2 písm. b)] a
b) pismenoznačkou podľa [§ 13 ods. 1 písm. b)] alebo [písm. d)] , ak sa vyžaduje prvotné overenie určeného meradla.
(5) odsekMetrologická kontrola počas používania určeného meradla je následné overenie určeného meradla (ďalej len „následné overenie“).
§ 2 Základné ustanovenia paragrafparagraf-2.odsek-1 odsekNa účely tohto zákona sa rozumie
a) pismenomeracou jednotkou reálna skalárna veličina definovaná a prijatá konvenciou, s ktorou je možné porovnávať akúkoľvek veličinu rovnakého druhu na vyjadrenie pomeru dvoch veličín v podobe čísla,
aa) pismenooznačeným spotrebiteľským balením spotrebiteľské balenie, ktoré spĺňa požiadavky podľa tohto zákona a je označené značkou „e“,
ab) pismenoneoznačeným spotrebiteľským balením spotrebiteľské balenie, ktoré spĺňa požiadavky podľa tohto zákona a nie je označené značkou „e“,
ac) pismenozápornou chybou spotrebiteľského balenia množstvo výrobku, o ktoré je skutočný obsah menší ako menovité množstvo,
ad) pismenodovolenou zápornou chybou spotrebiteľského balenia záporná chyba spotrebiteľského balenia prípustná pre jednotlivý rad menovitého množstva,
ae) pismenonajväčšou dovolenou chybou meradla extrémna hodnota chyby dovolená vzhľadom na referenčnú hodnotu veličiny, uvedená v špecifikáciách alebo v osobitnom predpise [5)](#poznamky.poznamka-5) pre meranie alebo pre meradlo,
af) pismenofľašou ako odmernou nádobou fľaša vyrobená zo skla alebo z iného materiálu rovnakej pevnosti a stability, ktorý poskytuje rovnaké metrologické vlastnosti ako sklo, ktorej jednotnosť výroby, metrologické charakteristiky a konštrukčné charakteristiky umožňujú používať fľašu ako odmernú nádobu na plnenie požiadaviek na množstvo výrobku pri spotrebiteľskom balení s menovitým množstvom vyjadreným v jednotkách objemu,
ag) pismenometrologickým dozorom dozor nad dodržiavaním ustanovení tohto zákona,
ah) pismenooverovacou značkou značka určená na potvrdenie, že určené meradlo vyhovelo pri overení,
ai) pismenoznačkou čiastočného overenia značka určená na potvrdenie, že časť určeného meradla, na ktorej je táto značka umiestnená, vyhovela požiadavkám na čiastočné overenie,
aj) pismenozabezpečovacou značkou značka určená na zabezpečenie určeného meradla proti neoprávnenému zásahu do určeného meradla, ktorý môže ovplyvniť jeho metrologické charakteristiky,
ak) pismenozabezpečovacou značkou opravára značka určená na zabezpečenie určeného meradla proti neoprávanému zásahu do určeného meradla, ktorý môže ovplyvniť jeho metrologické charakteristiky po oprave určeného meradla,
al) pismenodočasnou zabezpečovacou značkou opravára zabezpečovacia značka určená na potvrdenie, že sa určené meradlo v čase od ukončenia opravy do jeho overenia môže používať,
am) pismenozabezpečovacou značkou montážnika značka určená na zabezpečenie určeného meradla proti neoprávnenej demontáži určeného meradla alebo jeho časti po vykonanej montáži určeného meradla,
an) pismenospôsobilosťou v oblasti metrológie súhrn odborných vedomostí, praktických schopností a znalosť predpisov z oblasti, ktorá je predmetom autorizácie alebo registrácie,
ao) pismenočlenským štátom členský štát Európskej únie, štát, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore alebo štát, ktorý má s Európskou úniou v tejto oblasti uzatvorenú medzinárodnú zmluvu publikovanú v Úradnom vestníku Európskej únie.
b) pismenosústavou meracích jednotiek Medzinárodná sústava jednotiek SI založená na Medzinárodnej sústave veličín, ich názvoch a symboloch vrátane násobkov, ich názvoch a symboloch spolu s pravidlami ich používania, ktorú prijala Generálna konferencia pre váhy a miery,
c) pismenomeradlom materializovaná miera alebo zariadenie používané na realizáciu meraní, samostatné alebo v spojení s jedným prídavným zariadením alebo s viacerými prídavnými zariadeniami,
d) pismenodruhom meradla skupina meradiel, ktoré sú určené na meranie tej istej veličiny, sú založené na rovnakom princípe merania a majú spoločné niektoré charakteristické vlastnosti,
e) pismenotypom meradla konečné vyhotovenie meradla určitej konštrukcie podľa technickej dokumentácie, ktorá sa vzťahuje na tento typ meradla, ktorého všetky súčasti s vplyvom na technické charakteristiky a metrologické charakteristiky sú definované v technickej dokumentácii, pričom je vyrobené tým istým výrobcom,
f) pismenoetalónom meradlo určené na realizáciu definície veličiny s ustanovenou hodnotou veličiny a priradenou neistotou merania, používané ako referencia,
g) pismenokalibráciou meradla súbor operácií, ktoré pri definovaných podmienkach určujú vzťah medzi hodnotami indikovanými meradlom alebo meracím systémom alebo hodnotami reprezentovanými materializovanou mierou alebo referenčným materiálom a zodpovedajúcimi hodnotami veličín, ktoré sú realizované etalónom,
h) pismenourčeným meradlom meradlo určené na povinnú metrologickú kontrolu alebo na posúdenie zhody, [1)](#poznamky.poznamka-1)
i) pismenopovinne kalibrovaným meradlom meradlo alebo určený výrobok [2)](#poznamky.poznamka-2) určený na povinnú kalibráciu,
j) pismenopoužívateľom určeného meradla orgán verejnej moci, podnikateľ alebo iná osoba, [3)](#poznamky.poznamka-3) ktorá používa určené meradlo alebo hodnotu indikovanú určeným meradlom pri meraní, ktoré súvisí s platbami, pri ochrane zdravia, bezpečnosti, majetku alebo životného prostredia, pri príprave spotrebiteľského balenia, v inej oblasti verejného života, kde môže vzniknúť konfliktný záujem na výsledku merania alebo kde nesprávny výsledok merania môže poškodiť záujem fyzickej osoby, právnickej osoby alebo verejnosti alebo ak tak ustanovujú osobitné predpisy, [4)](#poznamky.poznamka-4)
k) pismenopoužívaním určeného meradla meranie určeným meradlom používateľom určeného meradla,
l) pismenoopomenutím používania určeného meradla nepoužívanie určeného meradla používateľom určeného meradla, ak potreba jeho používania vyplýva z charakteru činnosti vykonávanej používateľom určeného meradla,
m) pismenoprídavným zariadením zariadenie určené na vykonávanie určitej funkcie, ktoré sa priamo podieľa na spracovaní, prenose alebo na zobrazovaní výsledku merania,
n) pismenonadväznosťou etalónu alebo nadväznosťou meradla vzťah hodnoty etalónu, hodnoty materializovanej miery alebo indikovanej hodnoty meradla k národnému etalónu, medzinárodnému etalónu alebo k inému etalónu najvyššej metrologickej úrovne, preukázaný prostredníctvom neprerušeného reťazca porovnaní s vypočítanými neistotami,
o) pismenomeracím rozsahom súbor hodnôt, pre ktoré sa predpokladá, že chyba meradla sa nachádza v určených medziach,
p) pismenoreferenčným materiálom látka, ktorej zloženie alebo vlastnosti sú určené s dostatočnou presnosťou a ktorá sa používa na overovanie alebo kalibráciu meradiel, vyhodnocovanie meracích metód a určovanie kvantitatívnych vlastností materiálov,
q) pismenodezignovanou organizáciou právnická osoba alebo fyzická osoba – podnikateľ, ktorá realizuje a uchováva národný etalón,
r) pismenometrologickou kontrolou kontrola určených meradiel pred ich uvedením na trh a počas používania určených meradiel,
s) pismenourčenou organizáciou Slovenská legálna metrológia, n. o. určená rozhodnutím úradu na výkon činnosti podľa tohto zákona; rozhodnutie úradu obsahuje najmenej rozsah činnosti v oblasti metrológie, ktorú na základe určenia vykonáva,
t) pismenouvedením meradla na trh okamih, keď meradlo prvýkrát prechádza odplatne alebo bezodplatne z etapy výroby alebo dovozu do etapy distribúcie alebo do etapy používania a je určené pre potreby iných osôb alebo pre vlastnú potrebu,
u) pismenospotrebiteľským balením celok, ktorý pozostáva z výrobku a zo samostatného obalu, do ktorého je výrobok zabalený,
v) pismenouvedením spotrebiteľského balenia na trh okamih, keď spotrebiteľské balenie prvýkrát prechádza odplatne alebo bezodplatne z etapy balenia alebo z etapy dovozu do etapy distribúcie,
w) pismenomenovitou hmotnosťou množstvo výrobku uvádzané v jednotkách hmotnosti vyznačené na spotrebiteľskom balení, ktoré má spotrebiteľské balenie obsahovať,
x) pismenomenovitým objemom množstvo výrobku uvádzané v jednotkách objemu, vyznačené na spotrebiteľskom balení, ktoré má spotrebiteľské balenie obsahovať,
y) pismenomenovitým množstvom menovitá hmotnosť alebo menovitý objem,
z) pismenoskutočným obsahom množstvo výrobku uvádzané v jednotke hmotnosti alebo v jednotke objemu, ktoré v skutočnosti spotrebiteľské balenie obsahuje,
§ 20 Podmienky schválenia typu paragraf(1) odsekSchválením typu sa potvrdzuje, že typ určeného meradla vyhovuje svojimi technickými charakteristikami, metrologickými charakteristikami a konštrukčným vyhotovením požiadavkám na druh určeného meradla.
(2) odsekSchvaľovanie typu vykonáva ústav. Pri určenom meradle špecifickej aplikácie, keď hospodárnosť schválenia typu alebo jeho technická vykonateľnosť nie je úmerná významu schválenia typu, môže ústav rozhodnúť, že tento typ schváleniu typu nepodlieha.
(3) odsekPísomnú žiadosť o schválenie typu podáva ústavu výrobca určeného meradla z členského štátu alebo ním určený dovozca alebo dovozca určeného meradla poverený výrobcom z iného štátu ako členského štátu (ďalej len „žiadateľ o schválenie typu“).
(4) odsekPísomná žiadosť o schválenie typu ES pre typ určeného meradla sa podáva len v jednom členskom štáte. Kópiu písomnej žiadosti žiadateľ o schválenie typu ES súčasne zašle príslušným orgánom ostatných členských štátov.
(5) odsekÚstav môže požadovať od žiadateľa o schválenie typu poskytnutie potrebného počtu vzoriek určeného meradla, ako aj etalóny, pomôcky, materiál a súčinnosť zamestnancov žiadateľa o schválenie typu a doklady alebo prehlásenia, ktoré preukazujú splnenie požiadaviek podľa odseku 8 písm. e). Žiadateľ o schválenie typu je povinný uhradiť ústavu náklady spojené so schválením typu.
(6) odsekÚstav je oprávnený požadovať uloženie vzorky určeného meradla, na ktoré je vydané rozhodnutie o schválení typu. Táto skutočnosť sa uvedie v rozhodnutí o schválení typu. Namiesto vzorky určeného meradla, na ktoré je vydané rozhodnutie o schválení typu, je možné uložiť súčasť určeného meradla, výkres určeného meradla alebo model stupnice určeného meradla.
(7) odsekNápis na určenom meradle ustanovený v osobitnom predpise [5)](#poznamky.poznamka-5) musí byť v štátnom jazyku.
(8) odsekÚstav alebo určená organizácia na základe poverenia podľa [§ 6 ods. 2 písm. l)]
a) pismenoposúdi výkresovú dokumentáciu a technickú dokumentáciu a preverí, či predložená vzorka určeného meradla bola vyrobená podľa nej,
b) pismenovykoná alebo dá vykonať skúšky vzoriek určeného meradla, aby sa zistilo, či určené meradlo spĺňa technické požiadavky a metrologické požiadavky a zodpovedá výrobcom deklarovaným metrologickým charakteristikám, pričom skúšky vykoná vo svojich laboratóriách, vo vybraných laboratóriách alebo u výrobcu, dovozcu alebo na mieste inštalácie určeného meradla; pri skúške vzoriek určeného meradla sa kontroluje celková činnosť určeného meradla v predpísaných pracovných podmienkach, pri ktorých určené meradlo musí zachovať požadované metrologické charakteristiky,
c) pismenomôže vynechať skúšky podľa písmena b), ak sú metrologické charakteristiky typu určeného meradla dostatočne známe,
d) pismenoposúdi vhodnosť miest na umiestnenie overovacej značky a zabezpečovacej značky,
e) pismenopreverí, či na určené meradlo bol vydaný doklad o posúdení zhody podľa osobitných predpisov, [20)](#poznamky.poznamka-20) aby určené meradlo nemohlo ohroziť život alebo zdravie jeho používateľa alebo ohroziť životné prostredie,
f) pismenourčí špecifické požiadavky, ktoré určené meradlo musí spĺňať, ak je to potrebné, a
g) pismenovyhotoví protokol o vykonanej skúške a vykonanom posúdení.
(9) odsekÚstav alebo určená organizácia môže požadovať od žiadateľa o schválenie typu technickú dokumentáciu o meradle v štátnom jazyku.
§ 21 Rozhodnutie o schválení typu paragraf(1) odsekÚstav vydá na základe výsledkov posúdenia predloženej úplnej výkresovej dokumentácie a technickej dokumentácie, výsledkov technických skúšok vzoriek meradla a výsledkov posúdenia zhody typu meradla podľa osobitných predpisov [20)](#poznamky.poznamka-20) rozhodnutie o schválení typu alebo rozhodnutie o neschválení typu. Ústav schválenému typu pridelí značku schváleného typu.
(2) odsekÚstav vydá rozhodnutie podľa odseku 1 v lehote do 120 dní od doručenia vzorky meradla a úplnej technickej dokumentácie žiadateľom o schválenie typu. Ak ústav v určenej lehote nerozhodne, je povinný o tom písomne upovedomiť žiadateľa o schválenie typu najneskôr päť dní pred uplynutím lehoty na vydanie rozhodnutia podľa prvej vety a uviesť dôvod a lehotu, nie dlhšiu ako 90 dní, o ktorú predlžuje lehotu na vydanie rozhodnutia podľa prvej vety.
(3) odsekV rozhodnutí o schválení typu ústav uvedie
a) pismenoúdaje potrebné na identifikáciu určeného meradla,
b) pismenotechnický popis určeného meradla,
c) pismenozákladné technické charakteristiky a metrologické charakteristiky určeného meradla,
d) pismenozáver technickej skúšky určeného meradla,
e) pismenospôsob overenia určeného meradla,
f) pismenočas platnosti overenia určeného meradla,
g) pismenoúdaj o platnosti rozhodnutia o schválení typu,
h) pismenoďalšie požiadavky, ktoré určené meradlo musí spĺňať,
i) pismenoumiestnenie overovacej značky, značky čiastočného overenia a zabezpečovacej značky alebo zabezpečovacej značky montážnika, ak je to potrebné.
(4) odsekPrílohou k rozhodnutiu o schválení typu je opis, nákres a schéma nevyhnutná na identifikáciu typu určeného meradla a na objasnenie jeho činnosti.
(5) odsekV rozhodnutí o schválení typu prídavného zariadenia určeného meradla ústav uvedie
a) pismenotyp určeného meradla, ku ktorému môže byť prídavné zariadenie určeného meradla pripojené alebo ktorého môže byť súčasťou, a
b) pismenopodmienky činnosti určeného meradla ako celku, pre ktoré je prídavné zariadenie určeného meradla schválené.
(6) odsekRozhodnutie o schválení typu je platné desať rokov. Ústav platnosť rozhodnutia o schválení typu na základe písomnej žiadosti výrobcu alebo dovozcu určeného meradla podanej v lehote nie kratšej ako 180 dní pred uplynutím platnosti rozhodnutia o schválení typu opakovane predĺži o ďalších desať rokov, ak sa nezmenili technické požiadavky a metrologické požiadavky na druh určeného meradla. Počet určených meradiel, ktoré je možné uviesť na trh v súlade so schváleným typom, nie je obmedzený.
(7) odsekUrčené meradlo uvedené na trh je možné používať po uplynutí platnosti rozhodnutia o schválení typu naďalej, ak po uplynutí platnosti rozhodnutia o schválení typu sú nezmenené jeho metrologické charakteristiky, ak je určené meradlo v náležitom technickom stave a ak pri overení vyhovuje požiadavke najväčšej dovolenej chyby na druh určeného meradla platnej ku dňu overenia určeného meradla. Ak požiadavka najväčšej dovolenej chyby nie je ustanovená, musí určené meradlo vyhovieť metrologickým charakteristikám určeným úradom, ktoré preukazujú jeho správnu funkciu.
(8) odsekZa určené meradlo schváleného typu sa považuje aj určené meradlo, ktorého typ bol schválený podľa osobitného predpisu [21)](#poznamky.poznamka-21) alebo na ktoré bol vydaný certifikát typu alebo certifikát návrhu podľa osobitných predpisov. [22)](#poznamky.poznamka-22)
§ 22 Rozhodnutie o schválení typu s obmedzením paragraf(1) odsekPlatnosť rozhodnutia o schválení typu môže byť obmedzená, ak sa pri konštrukcii určeného meradla použijú nové princípy merania a nové technické riešenia. V rozhodnutí o schválení typu s obmedzením ústav
a) pismenourčí počet určených meradiel, ktoré je možné použiť,
b) pismenouloží povinnosť žiadateľovi o schválenie typu alebo používateľovi určeného meradla informovať ústav o mieste používania určeného meradla,
c) pismenourčí oblasť použitia určeného meradla alebo
d) pismenourčí osobitné podmienky na používanie určeného meradla.
(2) odsekRozhodnutie o schválení typu s obmedzením je platné najviac dva roky a jeho platnosť môže byť predĺžená najviac o tri roky.
(3) odsekRozhodnutie o schválení typu s obmedzením je možné vydať len vtedy, ak sú určené technické požiadavky a metrologické požiadavky na druh určeného meradla a ak určené meradlo spĺňa požiadavku najväčšej dovolenej chyby pri overení.
(4) odsekRozhodnutie o schválení typu ES s obmedzením je možné vydať po predchádzajúcom prerokovaní s príslušnými orgánmi ostatných členských štátov.
§ 23 Zmena rozhodnutia o schválení typu paragraf(1) odsekVýrobca alebo dovozca určeného meradla schváleného typu je povinný vopred oznámiť ústavu všetky úpravy alebo doplnenia určeného meradla a bezodkladne písomne požiadať o zmenu rozhodnutia o schválení typu.
(2) odsekÚstav na základe podanej žiadosti zmení rozhodnutie o schválení typu alebo vydá nové rozhodnutie o schválení typu, ak úprava alebo doplnenie určeného meradla má alebo môže mať vplyv na metrologické charakteristiky určeného meradla alebo ovplyvňuje alebo môže ovplyvniť ustanovené podmienky používania určeného meradla.
(3) odsekÚstav vydá nové rozhodnutie o schválení typu, ak sa zmenili technické požiadavky alebo metrologické požiadavky na druh určeného meradla. Výrobca alebo dovozca určeného meradla je povinný uhradiť ústavu náklady spojené so zmenou rozhodnutia o schválení typu.
(4) odsekNa zmenu rozhodnutia o schválení typu sa primerane vzťahujú ustanovenia o schválení typu.
§ 24 Pozastavenie platnosti rozhodnutia o schválení typu a zrušenie rozhodnutia o schválení typu paragraf(1) odsekÚstav rozhodnutím platnosť rozhodnutia o schválení typu pozastaví alebo rozhodnutie o schválení typu zruší, ak
a) pismenourčené meradlo nezodpovedá schválenému typu a svojimi technickými charakteristikami, metrologickými charakteristikami a konštrukčným vyhotovením nezodpovedá požiadavkám na druh určeného meradla,
b) pismenourčené meradlo nespĺňa metrologické požiadavky uvedené v rozhodnutí o schválení typu alebo v rozhodnutí o schválení typu s obmedzením alebo
c) pismenozistí, že neboli dodržané podmienky vydania rozhodnutia o schválení typu.
(2) odsekÚrad rozhodnutím zruší rozhodnutie o schválení typu, ak sa pri používaní určeného meradla vyrobeného podľa schváleného typu prejaví chyba všeobecného charakteru, ktorá spôsobuje, že určené meradlo nevyhovuje účelu použitia.
(3) odsekÚrad v rozhodnutí podľa odseku 2 môže zakázať uvádzať na trh určené meradlo, a to až do odstránenia chyby všeobecného charakteru, ktorá spôsobuje, že určené meradlo nevyhovuje účelu použitia.
(4) odsekÚrad môže rozhodnutím zakázať uvádzať na trh určené meradlo, pri ktorom sa nevyžaduje prvotné overenie a ktoré spĺňa podmienky podľa odseku 1 písm. a) až c), ak výrobca alebo dovozca po písomnom upozornení úradu nezabezpečí, aby určené meradlo zodpovedalo schválenému typu alebo podmienkam schválenia typu podľa [§ 20] .
§ 25 Overenie určeného meradla paragraf(1) odsekOverenie určeného meradla pozostáva zo skúšky určeného meradla, potvrdenia zhody určeného meradla so schváleným typom a zhody určeného meradla s technickými požiadavkami a metrologickými požiadavkami na druh overovaného určeného meradla. Ak druh určeného meradla schváleniu typu nepodlieha, overenie určeného meradla pozostáva zo skúšky určeného meradla a potvrdenia zhody určeného meradla s technickými požiadavkami a metrologickými požiadavkami na druh overovaného určeného meradla.
(10) odsekDoklad o overení určeného meradla obsahuje najmenej
a) pismenoidentifikačné údaje o ústave, určenej organizácii alebo autorizovanej osobe,
b) pismenočíslo dokladu,
c) pismenoúdaje potrebné na identifikáciu určeného meradla,
d) pismenoúdaj o meracom rozsahu určeného meradla,
e) pismenoúdaj o triede presnosti určeného meradla, ak je tento údaj ustanovený v osobitných predpisoch, [6)](#poznamky.poznamka-6)
f) pismenopotvrdenie zhody s požiadavkami na druh určeného meradla,
g) pismenoúdaj o rozšírenej neistote merania,
h) pismenoinformáciu o použitom etalóne,
i) pismenomiesto, na ktorom je overenie určeného meradla vykonané,
j) pismenočas platnosti overenia určeného meradla,
k) pismenoodtlačok pečiatky ústavu, určenej organizácie alebo autorizovanej osoby s obchodným menom autorizovanej osoby a dodatkom „Autorizované metrologické pracovisko“, ak overenie určeného meradla vykonáva autorizovaná osoba, a
l) pismenomeno, priezvisko a podpis povereného zástupcu ústavu, určenej organizácie alebo autorizovanej osoby.
(11) odsekAk je dátum overenia určeného meradla, ktorým sa dopĺňa národná overovacia značka podľa [§ 13 ods. 1 písm. a)] , vyjadrený len posledným dvojčíslom roka, v ktorom bolo určené meradlo overené, vydá ústav, určená organizácia alebo autorizovaná osoba doklad o overení určeného meradla alebo doklad, v ktorom je uvedený dátum overenia určeného meradla. Čas platnosti overenia určeného meradla sa počíta odo dňa overenia určeného meradla.
(12) odsekPlatnosť overenia určeného meradla zaniká, ak
a) pismenouplynul čas jeho platnosti,
b) pismenoje vykonaná oprava, zmena alebo úprava určeného meradla, ktorá môže ovplyvniť jeho technické charakteristiky alebo metrologické charakteristiky,
c) pismenourčené meradlo je poškodené tak, že mohlo stratiť niektorú technickú charakteristiku alebo metrologickú charakteristiku, ktorá je rozhodujúca pre jeho overenie,
d) pismenoje poškodená, pozmenená, odstránená alebo inak porušená overovacia značka alebo zabezpečovacia značka alebo
e) pismenoje zjavné, že určené meradlo stratilo požadované technické charakteristiky alebo metrologické charakteristiky, aj keď nebola porušená overovacia značka alebo zabezpečovacia značka.
(2) odsekÚstav, určená organizácia alebo autorizovaná osoba vykoná overenie určeného meradla v dohodnutom termíne na základe písomnej objednávky. Písomná objednávka na overenie určeného meradla obsahuje jednoznačnú špecifikáciu určeného meradla a umiestnenie určeného meradla, ak ide o overenie na mieste používania.
(3) odsekÚstav alebo určená organizácia môže so súhlasom úradu využiť na účel overenia určeného meradla výsledok skúšky vykonanej v členskom štáte inom ako v Slovenskej republike, ak tieto výsledky zaručujú, že technické charakteristiky a metrologické charakteristiky určeného meradla sú v súlade s technickými požiadavkami a metrologickými požiadavkami, ktoré sa vyžadujú na druh určeného meradla.
(4) odsekAk ústav, určená organizácia alebo autorizovaná osoba vykoná overenie určeného meradla mimo svojho pracoviska, môže požadovať od objednávateľa overenia určeného meradla, aby poskytol vhodnú miestnosť, skúšobné zariadenia, pomôcky a materiál, osobné ochranné pracovné prostriedky, potrebný počet zamestnancov a zabezpečil všetky ostatné podmienky na vykonanie overenia určeného meradla.
(5) odsekÚstav, určená organizácia alebo autorizovaná osoba môže požadovať od objednávateľa overenia určeného meradla
a) pismenotechnickú dokumentáciu o určenom meradle v štátnom jazyku,
b) pismenorozhodnutie o schválení typu, ak určené meradlo podlieha schváleniu typu.
(6) odsekÚstav, určená organizácia alebo autorizovaná osoba po predložení určeného meradla na overenie preverí, či
a) pismenodruh určeného meradla podlieha schváleniu typu; ak schváleniu typu nepodlieha, zistí, či určené meradlo spĺňa technické požiadavky a metrologické požiadavky na druh určeného meradla platné ku dňu overenia určeného meradla,
b) pismenona určené meradlo je vydané rozhodnutie o schválení typu; ak rozhodnutie o schválení typu je vydané a platné, zistí, či sa určené meradlo zhoduje so schváleným typom a či spĺňa technické požiadavky a metrologické požiadavky na druh určeného meradla platné ku dňu schválenia typu, alebo ak platnosť rozhodnutia o schválení typu uplynula, zistí, či sa určené meradlo zhoduje so schváleným typom a či pri overení vyhovuje požiadavke najväčšej dovolenej chyby na druh určeného meradla platnej ku dňu overenia určeného meradla alebo
c) pismenona určené meradlo je vydané rozhodnutie, že schváleniu typu nepodlieha; ak určené meradlo nepodlieha schváleniu typu, zistí, či spĺňa technické požiadavky a metrologické požiadavky na druh určeného meradla platné ku dňu overenia určeného meradla.
(7) odsekSkúškou určeného meradla pri overení určeného meradla sa preveruje najmä
a) pismenotechnická charakteristika a metrologická charakteristika,
b) pismenonajväčšia dovolená chyba,
c) pismenoak ide o prvotné overenie podľa [§ 26] , konštrukcia, ktorá zaručí, že za predpísaných pracovných podmienok určeného meradla nedôjde k výraznému zhoršeniu metrologickej charakteristiky,
d) pismenoak ide o následné overenie podľa [§ 27] , technický stav určeného meradla a
e) pismenoúplnosť a správnosť predpísaných nápisov podľa osobitných predpisov [6)](#poznamky.poznamka-6) a spôsob umiestnenia overovacej značky.
(8) odsekO overení určeného meradla vydá ústav, určená organizácia alebo autorizovaná osoba doklad o overení určeného meradla alebo určené meradlo označí overovacou značkou, alebo vydá doklad o overení určeného meradla a súčasne určené meradlo označí overovacou značkou. Ústav, určená organizácia alebo autorizovaná osoba je povinná vydať doklad o overení určeného meradla, aj keď určené meradlo označí overovacou značkou, ak o to požiada objednávateľ overenia súčasne s objednávkou na overenie určeného meradla.
(9) odsekAk určené meradlo pri skúške nevyhovie technickým požiadavkám alebo metrologickým požiadavkám na druh určeného meradla, vydá ústav, určená organizácia alebo autorizovaná osoba zamietací list. Ak určené meradlo nevyhovie pri overení a je označené platnou overovacou značkou, ústav, určená organizácia alebo autorizovaná osoba je povinná túto značku z určeného meradla bezodkladne odstrániť.
§ 26 Prvotné overenie paragraf(1) odsekPrvotné overenie je overenie nového určeného meradla.
(10) odsekPri prvej etape prvotného overenia sa potvrdí, že určené meradlo zodpovedá schválenému typu. Ak sa schválenie typu nevyžaduje, potvrdí sa, že určené meradlo zodpovedá technickým požiadavkám a metrologickým požiadavkám na druh určeného meradla.
(11) odsekPosledná etapa prvotného overenia sa musí vykonať na mieste používania určeného meradla. Ostatné etapy prvotného overenia sa vykonajú na miestach, ktoré určí ústav alebo určená organizácia.
(12) odsekPri prvotnom overení vo viacerých etapách sa určené meradlo, ktoré spĺňa požiadavky čiastočného overenia, po vykonaní čiastkových etáp overenia označí značkou čiastočného overenia ES alebo národnou značkou čiastočného overenia. Značka čiastočného overenia ES alebo národná značka čiastočného overenia sa umiestni na určenom mieste na určenom meradle alebo na jeho častiach, ktoré vyhovujú požiadavkám na čiastočné overenie. Značka prvotného overenia ES alebo národná overovacia značka sa umiestni na určené miesto na určenom meradle po vykonaní poslednej etapy overenia.
(13) odsekPrvotné overenie je možné vykonať aj iným spôsobom podľa osobitného predpisu [5)](#poznamky.poznamka-5) ako skúškou každého jednotlivého určeného meradla.
(14) odsekPo prvotnom overení je možné určené meradlo uvádzať na trh do konca roka, ktorý nasleduje po roku, v ktorom bolo prvotné overenie vykonané. Túto lehotu je možné predĺžiť.
(2) odsekZa prvotne overené určené meradlo sa považuje aj určené meradlo uvedené na trh alebo do prevádzky po posúdení zhody podľa osobitných predpisov, [23)](#poznamky.poznamka-23) alebo určené meradlo sprístupnené na trhu alebo uvedené do používania po posúdení zhody podľa osobitných predpisov. [24)](#poznamky.poznamka-24)
(3) odsekPrvotné overenie sa vykoná v jednej etape alebo vo viacerých etapách.
(4) odsekPrvotné overenie je povinný zabezpečiť formou písomnej objednávky podanej ústavu, určenej organizácii alebo autorizovanej osobe výrobca určeného meradla alebo dovozca určeného meradla, ak ide o dovoz určeného meradla.
(5) odsekAk sa prvotné overenie nevyžaduje, výrobca alebo dovozca na vlastnú zodpovednosť označí určené meradlo, ktoré vyhovuje určeným technickým požiadavkám a metrologickým požiadavkám, značkou schváleného typu ES pre určené meradlo, ktoré nepodlieha prvotnému overeniu ES alebo národnou značkou schváleného typu pre určené meradlo, ktoré nepodlieha národnému prvotnému overeniu.
(6) odsekPrvotné overenie vo viacerých etapách alebo prvotné overenie určeného meradla, ktoré nepodlieha schváleniu typu, môže vykonať len ústav alebo určená organizácia.
(7) odsekPrvotné overenie v jednej etape sa vykoná pri určenom meradle, ktoré je skompletizované už pri výstupe z výroby a ktoré je možné prepraviť na miesto používania bez jeho rozobratia.
(8) odsekPrvotné overenie v jednej etape sa vykoná na mieste, ktoré určí ústav, určená organizácia alebo autorizovaná osoba.
(9) odsekPrvotné overenie v dvoch etapách alebo vo viacerých etapách sa vykoná pri určenom meradle, ktorého správna činnosť závisí od podmienok, za ktorých sa bude inštalovať alebo používať.
§ 27 Následné overenie paragraf(1) odsekNásledné overenie je každé overenie, ktoré nasleduje po prvotnom overení alebo po vykonanej oprave určeného meradla.
(10) odsekAk sa určené meradlo preukázateľne prestalo používať na účel, na ktorý bolo zaradené do skupiny určených meradiel, následnému overeniu nepodlieha.
(2) odsekNásledné overenie je povinný zabezpečiť používateľ určeného meradla formou písomnej objednávky podanej ústavu, určenej organizácii alebo autorizovanej osobe najmenej v lehote 30 dní pred uplynutím času platnosti overenia a vždy pri zániku platnosti overenia podľa [§ 25 ods. 12 písm. b) až e)] .
(3) odsekÚstav, určená organizácia alebo autorizovaná osoba potvrdí alebo odmietne písomnú objednávku podanú podľa odseku 2 v lehote 15 dní od jej podania. Odmietnutie objednávky musí byť odôvodnené. Ak ústav, určená organizácia alebo autorizovaná osoba písomnú objednávku odmietne, je používateľ určeného meradla povinný zabezpečiť následné overenie primerane, ako je ustanovené v odseku 2 a lehota podľa odseku 2 sa neuplatňuje.
(4) odsekAk ústav, určená organizácia alebo autorizovaná osoba nevykoná následné overenie určeného meradla pred uplynutím platnosti overenia určeného meradla a používateľ určeného meradla je schopný dokázať podanie objednávky ústavu, určenej organizácii alebo autorizovanej osobe na následné overenie v lehote podľa odseku 2, postup podľa [§ 55 ods. 1 písm. q)] sa nepoužije.
(5) odsekPre následné overenie platia primerane ustanovenia [§ 25] a [26] .
(6) odsekPri určenom meradle uvedenom na trh alebo do prevádzky po posúdení zhody podľa osobitných predpisov [23)](#poznamky.poznamka-23) alebo sprístupnenom na trhu alebo uvedenom do používania po posúdení zhody podľa osobitných predpisov [24)](#poznamky.poznamka-24) sa pri následnom overení použije skúška ustanovená osobitnými predpismi [25)](#poznamky.poznamka-25) platnými v čase posúdenia zhody určeného meradla.
(7) odsekÚrad môže povoliť používanie niektorých druhov určených meradiel v čase od ukončenia ich opravy do ich následného overenia, ak ide o určené meradlo, ktoré je možné opraviť len na mieste jeho používania, pričom povolenie je platné najviac 30 dní.
(8) odsekPoužívateľ určeného meradla môže určené meradlo používať podľa odseku 7, ak registrovaná osoba, ktorá určené meradlo opraví a označí dočasnou zabezpečovacou značkou opravára, a používateľ určeného meradla do troch pracovných dní od vykonanej opravy doručí ústavu alebo určenej organizácii písomnú objednávku na následné overenie. Určené meradlo označené dočasnou zabezpečovacou značkou opravára musí spĺňať technické požiadavky a metrologické požiadavky na druh určeného meradla.
(9) odsekPoužívateľ určeného meradla je oprávnený písomne požiadať úrad o predĺženie lehoty podľa odseku 7 najneskôr tri dni pred uplynutím tejto lehoty, ak ústav alebo určená organizácia neoznámi čas vykonania overenia používateľovi určeného meradla v lehote najneskôr päť dní pred uplynutím lehoty podľa odseku 7. Úrad je oprávnený predĺžiť lehotu podľa odseku 7 o ďalších 30 dní, ktoré začínajú plynúť deň nasledujúci po dni, kedy došlo k uplynutiu lehoty podľa odseku 7. Úrad predĺži lehotu podľa odseku 7 bezodkladne odo dňa doručenia žiadosti o predĺženie lehoty.
§ 28 Úradné meranie paragraf(1) odsekÚradné meranie je meranie vykonávané ústavom, určenou organizáciou alebo autorizovanou osobou v rozsahu uvedenom v rozhodnutí o autorizácii na výkon úradného merania podľa [§ 35] .
(2) odsekÚradné meranie je meranie vykonávané,
a) pismenoak to vyplýva z osobitných predpisov, [26)](#poznamky.poznamka-26)
b) pismenona žiadosť orgánu verejnej moci, fyzickej osoby alebo právnickej osoby.
(3) odsekO výsledku úradného merania vydá ústav, určená organizácia alebo autorizovaná osoba doklad o úradnom meraní, ktorý je verejnou listinou.
(4) odsekDoklad o úradnom meraní obsahuje
a) pismenoidentifikačné údaje ústavu, určenej organizácie alebo autorizovanej osoby a číslo rozhodnutia o autorizácii, ak úradné meranie vykonala autorizovaná osoba,
b) pismenoidentifikačné údaje žiadateľa o úradné meranie a číslo žiadosti o úradné meranie,
c) pismenoúčel úradného merania a druh úradného merania,
d) pismenopredmet úradného merania a jeho identifikačné údaje,
e) pismenoúdaje o použitom meradle:
1. bodtyp,
2. bodmerací rozsah,
3. bodvýrobné číslo,
4. bodtrieda presnosti alebo údaj o najväčšej dovolenej chybe meradla a
5. bodnadväznosť,
f) pismenopoužitú meraciu metódu; ak úradné meranie vykonáva autorizovaná osoba, použitá meracia metóda musí byť schválená úradom v rozhodnutí o autorizácii,
g) pismenoúdaje o podmienkach úradného merania,
h) pismenovýsledok úradného merania s uvedením neistoty merania,
i) pismenodátum vykonania úradného merania,
j) pismenodátum vydania dokladu o úradnom meraní,
k) pismenomeno, priezvisko a podpis zamestnanca, ktorý úradné meranie vykonal,
l) pismenoodtlačok pečiatky ústavu, určenej organizácie alebo autorizovanej osoby s obchodným menom autorizovanej osoby a dodatkom „Úradné meranie“, ak úradné meranie vykonáva autorizovaná osoba a
m) pismenomeno, priezvisko a podpis povereného zástupcu ústavu, určenej organizácie alebo autorizovanej osoby.
(5) odsekTýmto zákonom nie je dotknutá právomoc ostatných ústredných orgánov štátnej správy autorizovať fyzické osoby a právnické osoby na vykonávanie iných ako úradných meraní podľa osobitných predpisov. [27)](#poznamky.poznamka-27)
§ 29 Spôsobilosť v oblasti metrológie paragrafparagraf-29.odsek-1 odsekSpôsobilosť v oblasti metrológie overuje ústav skúškou na náklady skúšanej osoby a osvedčuje ju vydaním dokladu o spôsobilosti v oblasti metrológie do 15 dní od úspešného vykonania skúšky. Spôsobilosť v oblasti metrológie overuje ústav podľa prvej vety každých päť rokov od vydania dokladu o spôsobilosti v oblasti metrológie.
§ 3 Orgány štátnej správy pre oblasť metrológie paragrafparagraf-3.odsek-1 odsekOrgánmi štátnej správy pre oblasť metrológie sú
a) pismenoúrad a
b) pismenoSlovenský metrologický inšpektorát (ďalej len „inšpektorát“).
§ 30 Dezignácia paragraf(1) odsekAk chce žiadateľ o dezignáciu realizovať a uchovávať národný etalón, je povinný písomne požiadať ústav o dezignáciu. Ústav preverí splnenie požiadaviek na národný etalón podľa [§ 9 ods. 6 písm. a)] , b), d) a e) a splnenie požiadaviek dezignácie žiadateľa o dezignáciu podľa odseku 2 na náklady žiadateľa o dezignáciu. Ak etalón spĺňa požiadavky na národný etalón podľa [§ 9 ods. 6] , ústav informuje Medzinárodný úrad pre váhy a miery o nominácii žiadateľa o dezignáciu na dezignovanú organizáciu formulárom uverejneným na webovom sídle Medzinárodného úradu pre váhy a miery.
(10) odsekÚstav osvedčením zruší pozastavenie dezignácie, ak pominuli dôvody pozastavenia dezignácie.
(11) odsekÚstav pri výkone dohľadu nad národným etalónom dezignáciu zruší, ak
a) pismenodezignovaná organizácia trvalo prestala plniť požiadavky dezignácie podľa tohto zákona,
b) pismenodezignovaná organizácia trvalo nemôže riadne vykonávať činnosť, na ktorú bola dezignovaná,
c) pismenozistí závažné nedostatky pri výkone činnosti, ktorá je predmetom dezignácie,
d) pismenoneodstráni nedostatky zistené pri dohľade v ústavom určenej lehote bez náležitého odôvodnenia.
(2) odsekPožiadavky dezignácie sú najmenej:
a) pismenotechnické vybavenie a personálne podmienky pre uchovávanie a rozvoj národných etalónov,
b) pismenovhodné priestory s podmienkami pre uchovávanie a rozvoj národných etalónov,
c) pismenospôsobilosť žiadateľa o dezignáciu realizovať a uchovávať národný etalón na svoje náklady,
d) pismenospôsobilosť zabezpečovať metrologickú nadväznosť národného etalónu, ktorý realizuje a uchováva poskytovaním kalibračných služieb a referenčných materiálov v presne definovanej oblasti metrológie na rovnakej úrovni pre každého,
e) pismenozavedený a dokumentovaný systém práce, ktorý zabezpečuje trvalé dodržiavanie určených pracovných postupov pri vykonávaní činnosti, ktorá je predmetom dezignácie,
f) pismenoprevádzka systému riadenia kvality podľa technickej normy [28)](#poznamky.poznamka-28) alebo iného porovnateľného systému kvality,
g) pismenododržiavanie povinností a plnenie záväzkov, ktoré vyplývajú z dohovoru o vzájomnom uznávaní uzatvoreným medzi Medzinárodným úradom pre váhy a miery a národnými metrologickými inštitúciami.
(3) odsekŽiadosť o dezignáciu obsahuje
a) pismenooznačenie a sídlo alebo miesto podnikania žiadateľa o dezignáciu,
b) pismenoidentifikačné číslo organizácie,
c) pismenodátum a podpis žiadateľa o dezignáciu,
d) pismenodokumentáciu, ktorá preukazuje splnenie podmienok podľa odseku 2,
e) pismenoiné informácie a dokumentáciu, ak o ne požiada ústav.
(4) odsekAk ústav zistí, že žiadosť o dezignáciu nemá predpísané náležitosti, vyzve žiadateľa o dezignáciu do 30 dní od doručenia žiadosti, aby odstránil nedostatky v primeranej lehote a konanie o dezignácii preruší. Ak sú na to závažné dôvody, môže ústav na návrh žiadateľa o dezignáciu lehotu predĺžiť.
(5) odsekAk ústav zistí, že žiadosť obsahuje náležitosti podľa odseku 3 a žiadateľ o dezignáciu spĺňa požiadavky ustanovené v odseku 2, vydá osvedčenie o dezignácii, v ktorom uvedie
a) pismenoobchodné meno, sídlo dezignovanej organizácie, ak ide o právnickú osobu, alebo názov a miesto podnikania dezignovanej osoby, ak ide o fyzickú osobu – podnikateľa, a identifikačné číslo organizácie,
b) pismenoidentifikačné číslo dezignovanej organizácie,
c) pismenonárodný etalón, ktorý realizuje a uchováva, a
d) pismenoplatnosť osvedčenia o dezignácii.
(6) odsekDezignovaná organizácia je povinná
a) pismenovykonávať činnosť, na ktorú je dezignovaná, s odbornou starostlivosťou podľa osvedčenia o dezignácii,
b) pismenozabezpečovať a poskytovať metrologickú nadväznosť prostredníctvom poskytovania kalibračných služieb alebo referenčných materiálov,
c) pismenopožiadať ústav o schválenie zmeny požiadaviek, na ktorých základe bola dezignovaná; zmena požiadaviek sa môže uplatňovať až po ich schválení ústavom,
d) pismenooznámiť ústavu všetky úpravy, doplnenia alebo zmeny národného etalónu, ktoré môžu mať vplyv na jeho technické charakteristiky alebo metrologické charakteristiky,
e) pismenoudržiavať v aktuálnom stave dokumentáciu podľa odseku 2 písm. e); aktualizácia musí byť schválená ústavom,
f) pismenozúčastniť sa medzinárodných porovnávacích meraní, ak tak určí Medzinárodný úrad pre váhy a miery,
g) pismenoplniť požiadavky dezignácie počas platnosti dezignácie.
(7) odsekDezignovaná organizácia je oprávnená požiadať ústav o zrušenie jej dezignácie alebo zrušenie vyhlásenia národného etalónu, ktorý realizuje a uchováva, najmenej dva roky pred predpokladaným dňom skončenia činnosti, ktorá je predmetom dezignácie, alebo jeho zrušením a je povinná plniť všetky povinnosti dezignovanej organizácie, ktoré súvisia s realizáciou a uchovávaním národného etalónu, až do zrušenia osvedčenia o dezignácii alebo zrušenia vyhlásenia národného etalónu.
(8) odsekDezignovaná organizácia je oprávnená požiadať ústav o zmenu dezignácie alebo o pozastavenie dezignácie.
(9) odsekÚstav pri výkone dohľadu nad národným etalónom je oprávnený uložiť dezignovanej organizácii, aby nedostatky zistené pri výkone dohľadu nad národným etalónom odstránila a určiť jej lehotu na odstránenie nedostatkov. Ústav pri výkone dohľadu nad národným etalónom osvedčenie o dezignácii zmení alebo osvedčenie o dezignácii pozastaví, ak
a) pismenodezignovaná organizácia dočasne neplní požiadavky dezignácie podľa tohto zákona,
b) pismenodezignovaná organizácia dočasne nemôže riadne vykonávať činnosť, na ktorú bola dezignovaná, alebo
c) pismenozistí nedostatky pri výkone činnosti dezignovanej organizácie, ktorá je predmetom dezignácie.
§ 31 Autorizácia paragraf(1) odsekAutorizácia je udelenie oprávnenia podnikateľovi alebo inej právnickej osobe (ďalej len „žiadateľ o autorizáciu“) na výkon overovania určeného meradla alebo výkon úradného merania.
(2) odsekAutorizáciu udeľuje úrad na základe písomnej žiadosti žiadateľa o autorizáciu.
(3) odsekAutorizácia sa neudeľuje na výkon overovania druhov určených meradiel, ktoré sa používajú pri meraniach podľa [§ 11 ods. 1 písm. a)] , okrem záznamových zariadení v cestnej doprave a určených meradiel používaných na meranie množstva vody, plynu, elektrickej energie a tepla.
(4) odsekŽiadateľ o autorizáciu môže začať vykonávať činnosť, ktorá je predmetom autorizácie, po nadobudnutí právoplatnosti rozhodnutia o autorizácii.
(5) odsekOsoba, ktorá nie je autorizovaná, nesmie poskytnúť alebo sprostredkovať výkon overenia určeného meradla alebo výkon úradného merania a používať označenie a pečiatku podľa [§ 25 ods. 10 písm. k)] alebo podľa [§ 28 ods. 4 písm. l)] .
§ 32 Žiadosť o autorizáciu paragraf(1) odsekŽiadateľ o autorizáciu predkladá úradu písomnú žiadosť o autorizáciu v štátnom jazyku.
(2) odsekŽiadosť o autorizáciu obsahuje
a) pismenoobchodné meno a sídlo, ak ide o žiadateľa o autorizáciu, ktorým je právnická osoba, alebo obchodné meno a miesto podnikania, ak ide o žiadateľa o autorizáciu, ktorým je fyzická osoba – podnikateľ,
b) pismenoidentifikačné číslo organizácie,
c) pismenomeno, priezvisko a dátum narodenia (ďalej len „osobné údaje“) osoby, ktorá je štatutárnym orgánom žiadateľa o autorizáciu alebo členom štatutárneho orgánu žiadateľa o autorizáciu, s uvedením spôsobu konania v mene žiadateľa o autorizáciu, jej podpis a odtlačok pečiatky,
d) pismenomiesto vykonávania činnosti, ktorá je predmetom žiadosti o autorizáciu,
e) pismenoosobné údaje osoby, ktorá ako zodpovedný zástupca zodpovedá za odborné vykonávanie činnosti, ktorá je predmetom autorizácie (ďalej len „zodpovedný zástupca“), a jej podpis,
f) pismenopredmet a rozsah činnosti, ktorá je predmetom autorizácie, s uvedením technických špecifikácií,
g) pismenošpecifikáciu druhu určeného meradla a zoznam predpisov, podľa ktorých sa určené meradlo overuje, ak je predmetom žiadosti o autorizáciu overovanie určeného meradla,
h) pismenošpecifikáciu druhu merania, ako aj zoznam osobitných predpisov, na ktorých základe sa meranie vyžaduje, ak je predmetom žiadosti o autorizáciu úradné meranie,
i) pismenodátum podania žiadosti o autorizáciu.
(3) odsekPrílohou k žiadosti o autorizáciu je
a) pismenokópia zriaďovacej listiny [7)](#poznamky.poznamka-7) alebo kópia zakladacej listiny,
b) pismenokópia dokladu vydaného podľa [§ 29] o spôsobilosti zodpovedného zástupcu v oblasti metrológie,
c) pismenokópia pracovnej zmluvy žiadateľa o autorizáciu so zodpovedným zástupcom podľa [§ 33 ods. 1 písm. e)] , ak žiadateľ o autorizáciu nie je sám zodpovedným zástupcom,
d) pismenozoznam fyzických osôb, ktoré vykonávajú činnosť, ktorá je predmetom autorizácie, a ich osobné údaje,
e) pismenokópia dokladu o spôsobilosti v oblasti metrológie na výkon overovania určeného meradla alebo na výkon úradného merania fyzickej osoby, ktorá vykonáva činnosť, ktorá je predmetom autorizácie, vydaného podľa [§ 29] ,
f) pismenokópia dokladu o zamestnávaní fyzickej osoby, ktorá vykonáva činnosť, ktorá je predmetom autorizácie,
g) pismenodokumentácia podľa [§ 33 ods. 1 písm. p)] ,
h) pismenočestné vyhlásenie štatutárneho orgánu o splnení požiadaviek podľa [§ 33 ods. 1 písm. h)] , [j)] a [k)] a o tom, že odmeny zodpovedného zástupcu a fyzickej osoby, ktorá vykonáva činnosť, ktorá je predmetom autorizácie, nezávisia od výsledkov merania,
i) pismenočestné vyhlásenie štatutárneho orgánu o splnení požiadavky podľa [§ 33 ods. 1 písm. n)] ,
j) pismenokópiu poistnej zmluvy podľa [§ 33 ods. 1 písm. m)] ,
k) pismenokópia osvedčenia o akreditácii podľa [§ 33 ods. 1 písm. d)] , ak je predmetom žiadosti o autorizáciu výkon overovania určených meradiel,
l) pismenočestné vyhlásenie členov štatutárneho orgánu o ich bezúhonnosti; za bezúhonného sa na účely tohto zákona nepovažuje ten, kto bol právoplatne odsúdený za trestný čin spáchaný úmyselne, ktorého skutková podstata súvisí s predmetom autorizácie žiadateľa o autorizáciu, o ktorú žiada, ak sa naňho nehľadí, akoby nebol odsúdený, [29)](#poznamky.poznamka-29) pričom požiadavku bezúhonnosti musí spĺňať aj právnická osoba,
m) pismenopotvrdenie o zaplatení správneho poplatku podľa osobitného predpisu [30)](#poznamky.poznamka-30) alebo žiadosť o vydanie výzvy na zaplatenie správneho poplatku podľa osobitného predpisu. [31)](#poznamky.poznamka-31)
(4) odsekZmenu dokumentácie, ktorá preukazuje splnenie autorizačných požiadaviek podľa [§ 33] , je žiadateľ o autorizáciu oprávnený predložiť najneskôr do dňa vykonania kontroly na mieste u žiadateľa o autorizáciu; na dokumentáciu predloženú žiadateľom o autorizáciu neskôr sa neprihliada.
§ 33 Autorizačné požiadavky paragraf(1) odsekÚrad autorizuje žiadateľa o autorizáciu, ktorý
a) pismenovlastní technické vybavenie na výkon činnosti, ktorá je predmetom autorizácie,
b) pismenomá vhodné priestory s podmienkami zabezpečujúcimi výkon činnosti, ktorá je predmetom autorizácie,
c) pismenomá preukázateľne zabezpečenú nadväznosť používaných etalónov a meradiel,
d) pismenomá v čase podania žiadosti o autorizáciu na výkon overovania určeného meradla akreditáciu podľa osobitného predpisu [32)](#poznamky.poznamka-32) v oblasti a rozsahu, ktorá je predmetom žiadosti o autorizáciu na výkon overovania určeného meradla, pričom akreditácia musí byť platná počas platnosti rozhodnutia o autorizácii,
e) pismenozamestnáva [33)](#poznamky.poznamka-33) zodpovedného zástupcu alebo je sám zodpovedným zástupcom, ktorý má spôsobilosť v oblasti metrológie podľa [§ 29] ; táto osoba môže byť zodpovedným zástupcom najviac pre jednu autorizovanú osobu,
f) pismenozamestnáva [34)](#poznamky.poznamka-34) na vykonávanie činnosti, ktorá je predmetom autorizácie, ďalšiu fyzickú osobu, ktorá má spôsobilosť v oblasti metrológie podľa [§ 29] ,
g) pismenomá vytvorený, fungujúci a dokumentovaný systém práce, ktorý zabezpečuje trvalé dodržiavanie určených pracovných postupov pri vykonávaní činnosti, ktorá je predmetom autorizácie, a ktorý musí zodpovedať požiadavkám na riadenie kvality podľa technickej normy [35)](#poznamky.poznamka-35) alebo iného porovnateľného systému kvality,
h) pismenoje schopný organizačne zabezpečiť nestrannosť výkonu činnosti, ktorá je predmetom autorizácie, objektivitu a nestrannosť kontrolných úkonov, vecnosť a nestrannosť vypracúvaných protokolov vedúcimi zamestnancami a ostatnými zamestnancami,
i) pismenomá na výkon činnosti, ktorá je predmetom autorizácie, vyčlenenú samostatnú organizačnú jednotku, ktorá je pri výkone autorizovanej činnosti nestranná, nezaujatá a objektívna; autorizovaná osoba a zamestnanci autorizovanej osoby zainteresovaní na úlohách, ktoré súvisia s overovaním určeného meradla, nesmú byť konštruktérmi, výrobcami, dodávateľmi, montážnikmi, opravármi alebo používateľmi nimi overovaného určeného meradla ani ich oprávnenými zástupcami, okrem toho nesmú byť priamo alebo nepriamo zainteresovaní na projektovaní, výrobe, marketingu, oprave, kontrole, predaji alebo na údržbe tohto určeného meradla a nesmú zastupovať strany, ktoré sa angažujú v týchto aktivitách,
j) pismenoje schopný zabezpečiť ochranu údajov, ktoré sú obchodným tajomstvom, a údajov, ktoré by sa mohli zneužiť,
k) pismenoje schopný prijímať nestranné rozhodnutia vo vzťahu k záujmom výrobcov, opravárov a iných osôb, ktoré by mohli mať z určitého výsledku jej činnosti prospech,
l) pismenonemá vydané rozhodnutie o registrácii podľa [§ 46] ,
m) pismenomá uzatvorené poistenie zodpovednosti za škodu spôsobenú činnosťou autorizovanej osoby,
n) pismenonie je v konkurznom konaní alebo v reštrukturalizačnom konaní, nebol proti nemu zamietnutý návrh na vyhlásenie konkurzu pre nedostatok majetku a nie je v likvidácii,
o) pismenopoužíva pri overovaní určeného meradla metódu merania, pri ktorej sa dosahuje rozšírená neistota merania nie väčšia, ako jedna tretina najväčšej dovolenej chyby určeného meradla pri overení, ak osobitné predpisy [6)](#poznamky.poznamka-6) neustanovujú inak,
p) pismenomá vypracovanú dokumentáciu, ktorá preukazuje splnenie autorizačných požiadaviek podľa písmen a) až o), ktorá musí zodpovedať požiadavkám na riadenie kvality podľa technickej normy [35)](#poznamky.poznamka-35) alebo iného porovnateľného systému kvality,
q) pismenouhradil náklady kontroly podľa [§ 34] ,
r) pismenoje bezúhonný; za bezúhonného sa na účely tohto zákona nepovažuje ten, kto bol právoplatne odsúdený za trestný čin spáchaný úmyselne, ktorého skutková podstata súvisí s predmetom autorizácie žiadateľa o autorizáciu, o ktorú žiada, ak sa naňho nehľadí, akoby nebol odsúdený, [29)](#poznamky.poznamka-29) pričom požiadavku bezúhonnosti musí spĺňať aj právnická osoba.
(2) odsekDokumentovaný systém práce podľa odseku 1 písm. g) obsahuje najmenej
a) pismenopracovný postup činnosti, ktorá je predmetom autorizácie,
b) pismenoanalýzu neistoty merania,
c) pismenoopis pravidelných interných kontrol etalónov v čase medzi kalibráciami,
d) pismenospôsob riadenia dokumentácie,
e) pismenospôsob manipulácie s meradlami a overovacími značkami,
f) pismenospôsob kontroly zamestnancov pri výkone činnosti, ktorá je predmetom autorizácie.
§ 34 Kontrola splnenia autorizačných požiadaviek paragraf(1) odsekÚrad vykonáva kontrolu splnenia autorizačných požiadaviek podľa [§ 4 písm. l)] , pričom primerane postupuje podľa osobitného predpisu. [36)](#poznamky.poznamka-36) Úrad výkonom kontroly splnenia autorizačných požiadaviek poverí ústav alebo určenú organizáciu, pričom výkonu kontroly sa zúčastňuje zamestnanec úradu.
(2) odsekŽiadateľ o autorizáciu je povinný umožniť výkon kontroly na mieste v termíne určenom v oznámení o výkone kontroly. Ak žiadateľ o autorizáciu neumožní výkon kontroly na mieste v termíne podľa prvej vety, úrad konanie o autorizácii zastaví.
(3) odsekKontrolou autorizačných požiadaviek je posúdenie žiadosti žiadateľa o autorizáciu úradom a kontrola na mieste u žiadateľa o autorizáciu na jeho náklady. Súčasťou kontroly na mieste u žiadateľa o autorizáciu je overenie určeného meradla alebo vykonanie konkrétneho merania žiadateľom o autorizáciu.
(4) odsekVýsledkom kontroly na mieste je správa o výsledku kontroly, v ktorej sa určí, či sa vyhotoví záznam o výsledku kontroly, ak žiadateľ o autorizáciu spĺňa každú autorizačnú požiadavku, alebo protokol o výsledku kontroly, ak žiadateľ o autorizáciu nespĺňa autorizačné požiadavky alebo ak boli počas kontroly zistené formálne nedostatky. Správa o výsledku kontroly sa na mieste prerokuje so žiadateľom o autorizáciu a rovnopis sa odovzdá žiadateľovi o autorizáciu.
(5) odsekKontrola je ukončená záznamom o výsledku kontroly, ak žiadateľ o autorizáciu spĺňa každú autorizačnú požiadavku, protokolom o výsledku kontroly, ak žiadateľ o autorizáciu nespĺňa autorizačné požiadavky, alebo zápisom o preskúmaní odstránenia formálnych nedostatkov.
(6) odsekÚrad sa pri rozhodovaní o autorizácii môže v odôvodnených prípadoch odkloniť od výsledku kontroly.
(7) odsekPri kontrole na mieste sa posudzuje najmenej
a) pismenopracovný postup činnosti, ktorá je predmetom autorizácie,
b) pismenoneistota merania,
c) pismenoopis pravidelných interných kontrol etalónov v čase medzi kalibráciami,
d) pismenospôsob riadenia dokumentácie,
e) pismenospôsob manipulácie s určenými meradlami a overovacími značkami,
f) pismenospôsob kontroly zamestnancov pri výkone činnosti, ktorá je predmetom autorizácie,
g) pismenosplnenie požiadaviek na riadenie kvality podľa technickej normy [35)](#poznamky.poznamka-35) alebo iného porovnateľného systému kvality.
(8) odsekPodrobnosti o výkone kontroly upraví úrad v metodickom postupe, ktorý zverejní na svojom webovom sídle.
§ 35 Rozhodnutie o autorizácii paragraf(1) odsekÚrad rozhodne o autorizácii v lehote do 60 dní od doručenia žiadosti o autorizáciu.
(2) odsekAk žiadateľ o autorizáciu spĺňa autorizačné požiadavky podľa [§ 33] , úrad vydá rozhodnutie o autorizácii.
(3) odsekAk žiadateľ o autorizáciu nespĺňa autorizačné požiadavky podľa [§ 33] , úrad konanie o autorizácii zastaví, pričom žiadateľ o autorizáciu je povinný uhradiť náklady kontroly podľa [§ 34] , ak bola vykonaná. Žiadateľ o autorizáciu môže podať písomnú žiadosť o autorizáciu najskôr po uplynutí 180 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o zastavení konania.
(4) odsekAk žiadateľ o autorizáciu požiada o autorizáciu na výkon overovania určeného meradla a zároveň o autorizáciu na výkon úradného merania, úrad vydá samostatné rozhodnutie o autorizácii na výkon overovania určeného meradla a samostatné rozhodnutie o autorizácii na výkon úradného merania.
(5) odsekRozhodnutie o autorizácii obsahuje
a) pismenoobchodné meno a sídlo, ak ide o právnickú osobu, alebo obchodné meno a miesto podnikania, ak ide o fyzickú osobu – podnikateľa,
b) pismenoidentifikačné číslo organizácie,
c) pismenomiesto vykonávania činnosti, ktorá je predmetom žiadosti o autorizáciu,
d) pismenoosobné údaje zodpovedného zástupcu,
e) pismenoidentifikačný údaj dokumentácie, ktorá preukazuje splnenie autorizačných požiadaviek,
f) pismenopredmet a rozsah autorizácie s uvedením technických špecifikácií činnosti, ktorá je predmetom autorizácie,
g) pismenozoznam predpisov, podľa ktorých autorizovaná osoba vykonáva činnosť, na ktorú je rozhodnutím úradu autorizovaná,
h) pismenočas platnosti autorizácie.
(6) odsekRozhodnutie o autorizácii je platné päť rokov od nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia, ak v rozhodnutí o autorizácii nie je uvedený kratší čas platnosti.
(7) odsekÚrad v rozhodnutí o autorizácii pridelí autorizovanej osobe na výkon overovania určeného meradla overovaciu značku.
§ 36 Rozhodnutie o zmene autorizácie paragraf(1) odsekÚrad rozhodne o zmene autorizácie, ak
a) pismenoautorizovaná osoba požiada úrad o zmenu údajov podľa [§ 32 ods. 2 písm. a)] , [c) až e)] ,
b) pismenoautorizovaná osoba požiada úrad o zúženie predmetu a rozsahu autorizácie,
c) pismenoautorizovaná osoba požiada úrad o rozšírenie predmetu a rozsahu autorizácie alebo
d) pismenonastanú dôvody podľa [§ 38 ods. 5] .
(2) odsekÚrad rozhodne podľa odseku 1 tak, že posúdi plnenie autorizačných požiadaviek len v rozsahu podanej žiadosti o zmenu autorizácie a zmení platné rozhodnutie o autorizácii, pričom nepredlžuje platnosť rozhodnutia o autorizácii.
(3) odsekÚrad pri rozhodovaní o zmene autorizácie môže vykonať kontrolu u autorizovanej osoby. Ak je to potrebné, kontrolu na základe poverenia úradu vykoná ústav alebo určená organizácia na náklady autorizovanej osoby.
§ 37 Rozhodnutie o predĺžení autorizácie paragraf(1) odsekÚrad môže na základe písomnej žiadosti autorizovanej osoby podanej najskôr v lehote 120 dní a najneskôr v lehote 60 dní pred skončením platnosti rozhodnutia o autorizácii rozhodnutím platnosť rozhodnutia o autorizácii predĺžiť, ak autorizovaná osoba si po celý čas platnosti rozhodnutia o autorizácii plnila povinnosti podľa [§ 41] a dodržiavala ustanovenia tohto zákona, najviac však o päť rokov.
(2) odsekZa žiadosť o predĺženie autorizácie sa nepovažuje žiadosť o predĺženie autorizácie, ktorou sa mení platné rozhodnutie o autorizácii.
(3) odsekÚrad pri rozhodovaní o predĺžení autorizácie postupuje tak, že vykoná kontrolu na mieste u autorizovanej osoby, pri ktorej posúdi plnenie autorizačných požiadaviek a povinností autorizovanej osoby primerane podľa [§ 34] .
§ 38 Rozhodnutie o pozastavení autorizácie paragraf(1) odsekÚrad rozhodne o pozastavení autorizácie bezodkladne, najneskôr do desiatich dní, odkedy sa dozvedel o skutočnostiach podľa písmen a) až e), a to najviac na 120 dní, ak
a) pismenoautorizovaná osoba dočasne neplní povinnosti podľa [§ 41] ,
b) pismenoautorizovaná osoba dočasne nemôže riadne vykonávať činnosť, ktorá je predmetom autorizácie,
c) pismenozistí nedostatky autorizovanej osoby pri výkone činnosti, ktorá je predmetom autorizácie,
d) pismenoautorizovaná osoba sa nezúčastní medzilaboratórneho porovnávacieho merania podľa [§ 41 ods. 1 písm. h)] alebo jej výsledky v medzilaboratórnom porovnávacom meraní nevyhovejú požiadavkám na určenú kvalitu výsledkov tohto merania alebo
e) pismenoo to požiada autorizovaná osoba.
(2) odsekOdvolanie proti rozhodnutiu o pozastavení autorizácie podľa odseku 1 nemá odkladný účinok.
(3) odsekV čase platnosti rozhodnutia o pozastavení autorizácie autorizovaná osoba nie je oprávnená vykonávať činnosť, ktorá je predmetom autorizácie, v rozsahu ustanovenom v rozhodnutí o pozastavení autorizácie a prijímať nové žiadosti o overenie určeného meradla alebo výkon úradného merania.
(4) odsekÚrad zruší rozhodnutie o pozastavení autorizácie podľa odseku 1 bezodkladne po tom, ako odpadol dôvod na vydanie rozhodnutia o pozastavení autorizácie.
(5) odsekAk trvajú dôvody podľa odseku 1 písm. a) až d) aj po uplynutí lehoty uvedenej v rozhodnutí o pozastavení autorizácie, úrad zruší rozhodnutie o autorizácii podľa [§ 39] alebo zmení rozhodnutie o autorizácii podľa [§ 36] .
(6) odsekÚrad pri postupe podľa odsekov 4 a 5 môže vykonať kontrolu u autorizovanej osoby, pričom postupuje primerane podľa [§ 34] .
§ 39 Rozhodnutie o zrušení autorizácie paragrafparagraf-39.odsek-1 odsekÚrad rozhodne o zrušení autorizácie, ak
a) pismenoautorizovaná osoba neplní povinnosti podľa [§ 41] ,
b) pismenoautorizovaná osoba trvalo nemôže riadne vykonávať činnosť, ktorá je predmetom autorizácie,
c) pismenozistí závažné nedostatky pri výkone činnosti, ktorá je predmetom autorizácie,
d) pismenozanikne dôvod autorizácie na výkon činnosti, ktorá je predmetom autorizácie,
e) pismenoo to požiada autorizovaná osoba; písomnú žiadosť o zrušenie autorizácie musí autorizovaná osoba podať najmenej šesť mesiacov pred predpokladaným dňom ukončenia činnosti, ktorá je predmetom autorizácie.
§ 4 Úrad paragrafparagraf-4.odsek-1 odsekÚrad ako ústredný orgán štátnej správy v oblasti metrológie na zabezpečenie správnosti a jednotnosti merania
a) pismenozastupuje Slovenskú republiku v medzinárodných vládnych metrologických organizáciách, zabezpečuje úlohy, ktoré vyplývajú z tohto členstva, a koordinuje účasť orgánov štátnej správy, právnických osôb alebo fyzických osôb na plnení týchto úloh, ako aj úloh, ktoré vyplývajú z medzinárodných zmlúv pre oblasť metrológie, ktorými je Slovenská republika viazaná,
b) pismenovyhlasuje národné etalóny, mení ich vyhlásenie a zrušuje ich vyhlásenie,
c) pismenourčuje druhy určených meradiel, technické požiadavky a metrologické požiadavky na jednotlivé druhy určených meradiel a spôsob ich metrologickej kontroly,
d) pismenorozhoduje o autorizácii na výkon overovania určených meradiel alebo na výkon úradného merania a vedie zoznam autorizovaných osôb,
e) pismenorozhoduje o registrácii, ktorej predmetom činnosti je oprava alebo montáž určených meradiel alebo balenie označených spotrebiteľských balení, alebo dovoz označených spotrebiteľských balení, a vedie zoznam registrovaných osôb,
f) pismenousmerňuje činnosť v oblasti metrológie,
g) pismenouverejňuje vo Vestníku Úradu pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky (ďalej len „vestník“)
1. bodvyhlásenie, zmenu vyhlásenia a zrušenie vyhlásenia národného etalónu,
2. bodschválenie typu určeného meradla (ďalej len „schválenie typu“) podľa [§ 19 ods. 2 písm. a)] , pozastavenie platnosti rozhodnutia o schválení typu a zrušenie rozhodnutia o schválení typu podľa [§ 24] ,
3. bodoznámenie o vydaní rozhodnutia o autorizácii, rozhodnutia o zmene autorizácie alebo rozhodnutia o zrušení autorizácie,
4. bodoznámenie o zániku autorizácie, ak sa o zániku autorizácie úrad dozvedel,
5. boduznanie prvotného overenia nového určeného meradla podľa [§ 56 ods. 3] ,
6. bodpovolenie o dočasnom používaní inej meracej jednotky ako zákonnej meracej jednotky podľa [§ 15 ods. 2] ,
7. bodpožiadavku na najväčšiu dovolenú chybu meradla, ak nie je ustanovená osobitnými predpismi, [6)](#poznamky.poznamka-6)
h) pismenouverejňuje na webovom sídle úradu a na ústrednom portáli verejnej správy zoznam
1. bodnárodných etalónov,
2. bodschválených typov,
3. bodautorizovaných osôb,
4. bodrozhodnutí o pozastavení autorizácie,
5. bodregistrovaných osôb,
6. bodrozhodnutí o pozastavení registrácie,
7. bodlaboratórií, ktoré vykonali prvotné overenie podľa [§ 56 ods. 3 písm. c)] ,
8. bodpovolení o dočasnom používaní inej meracej jednotky ako zákonnej meracej jednotky podľa [§ 15 ods. 2] ,
9. bodoznámenie o predlžení času používania určeného meradla od ukončenia jeho opravy do jeho následného overenia podľa [§ 27 ods. 9] ,
i) pismenovytvára podmienky na výkon činností v oblasti metrológie,
j) pismenoje odvolacím orgánom proti rozhodnutiam Slovenského metrologického ústavu (ďalej len „ústav“) a inšpektorátu,
k) pismenoprideľuje overovaciu značku, značku čiastočného overenia, zabezpečovaciu značku, zabezpečovaciu značku opravára, dočasnú zabezpečovaciu značku opravára alebo zabezpečovaciu značku montážnika,
l) pismenokontroluje podľa [§ 34] splnenie autorizačných požiadaviek v spolupráci s ústavom alebo s určenou organizáciou a kontroluje podľa [§ 45] splnenie registračných požiadaviek v spolupráci s ústavom alebo s určenou organizáciou.
§ 40 Zánik autorizácie paragrafparagraf-40.odsek-1 odsekAutorizácia zaniká
a) pismenozánikom autorizovanej osoby bez právneho nástupcu alebo zrušením autorizovanej osoby,
b) pismenorozhodnutím o zrušení autorizácie podľa [§ 39] ,
c) pismenouplynutím platnosti rozhodnutia o autorizácii.
§ 41 Povinnosti a oprávnenia autorizovanej osoby paragraf(1) odsekAutorizovaná osoba je povinná
a) pismenoplniť autorizačné požiadavky počas platnosti rozhodnutia o autorizácii,
b) pismenovykonávať činnosť, ktorá je predmetom autorizácie, s odbornou starostlivosťou podľa rozhodnutia o autorizácii,
c) pismenopožiadať úrad o zmenu rozhodnutia, ak nastanú dôvody na zmenu údajov uvedených v rozhodnutí o autorizácii podľa [§ 35 ods. 5 písm. a)] , [c) až f)] ,
d) pismenopožiadať úrad o schválenie zmeny dokumentácie podľa [§ 33 ods. 1 písm. p)] , ak nejde o rozhodnutie o zmene autorizácie podľa [§ 36] ; zmena sa môže uplatňovať až po jej schválení úradom,
e) pismenoudržiavať v aktuálnom stave dokumentáciu podľa [§ 33 ods. 1 písm. p)] ,
f) pismenovydávať doklady podľa [§ 25 ods. 8] a [10] alebo doklady podľa [§ 28 ods. 3] a [4] ,
g) pismenouchovávať kópie vydaných dokladov počas platnosti rozhodnutia o autorizácii a desať rokov po zániku autorizácie a viesť ich evidenciu,
h) pismenozúčastniť sa medzilaboratórneho porovnávacieho merania, ak tak určí úrad,
i) pismenovykonať skúšku určeného meradla v rozsahu skúšky pri overení pred zásahom do určeného meradla a poskytnúť úradu údaje o jej výsledku, ak tak určí úrad,
j) pismenooznámiť príslušnému orgánu štátnej správy skutočnosti zistené pri úradnom meraní, ktoré ohrozujú alebo môžu ohroziť zdravie, bezpečnosť, majetok alebo ohrozujú alebo môžu ohroziť životné prostredie,
k) pismenozasielať úradu správu o činnosti v termíne do 15. februára s údajmi za predchádzajúci kalendárny rok podľa vzoru uverejneného na webovom sídle úradu,
l) pismenoinformovať úrad o
1. bodzrušení alebo o pozastavení platnosti osvedčenia o akreditácii bez vyzvania vždy do desiatich pracovných dní odo dňa doručenia rozhodnutia o zrušení alebo o pozastavení osvedčenia o akreditácii,
2. bodkontrolách vykonaných inšpektorátom a o dohľadoch Slovenskej národnej akreditačnej služby (ďalej len „akreditačná služba“) bez vyzvania vždy do desiatich pracovných dní odo dňa vykonanej kontroly alebo dohľadu; informácia musí obsahovať najmenej dátum kontroly alebo dohľadu, vykonávateľa kontroly alebo dohľadu, predmet kontroly alebo dohľadu,
3. bodvýsledkoch kontrol vykonaných inšpektorátom a o výsledkoch dohľadov vykonaných akreditačnou službou bez vyzvania vždy do desiatich pracovných dní odo dňa oznámenia výsledkov kontroly alebo dohľadu; informácia musí obsahovať najmenej dátum kontroly alebo dohľadu, vykonávateľa kontroly alebo dohľadu, predmet kontroly alebo dohľadu, výsledok kontroly alebo dohľadu,
4. bodúčasti na porovnávacích meraniach bez vyzvania vždy do desiatich pracovných dní odo dňa vykonania porovnávacieho merania; informácia musí obsahovať najmenej dátum porovnávacieho merania, organizátora porovnávacieho merania, predmet porovnávacieho merania,
5. bodvýsledku vykonaných porovnávacích meraní bez vyzvania vždy do desiatich pracovných dní odo dňa doručenia vyhodnotenia porovnávacieho merania; informácia musí obsahovať najmenej dátum porovnávacieho merania, organizátora porovnávacieho merania, predmet porovnávacieho merania, výsledok porovnávacieho merania,
6. bodzmene údajov podľa [§ 32 ods. 3 písm. b)] , [d)] a [e)] a preukázať ich platnými dokladmi.
(2) odsekAutorizovaná osoba bezodkladne zruší doklad, ktorý vydala, ak zistí, že neboli splnené požiadavky na jeho vydanie.
(3) odsekAutorizovaná osoba nie je oprávnená vykonávať činnosť, ktorá je predmetom autorizácie, pre objednávateľa overenia určeného meradla alebo pre žiadateľa o úradné meranie, voči ktorému má postavenie ovládanej osoby. [37)](#poznamky.poznamka-37)
(4) odsekAk autorizovaná osoba neplní autorizačné požiadavky, nemôže vykonávať činnosť, ktorá je predmetom autorizácie.
§ 42 Registrácia paragraf(1) odsekPodnikateľ alebo iná právnická osoba, ktorej predmetom činnosti je oprava alebo montáž určeného meradla alebo balenie označeného spotrebiteľského balenia, alebo dovoz označeného spotrebiteľského balenia (ďalej len „prihlasovateľ“), je povinná sa pred začatím tejto činnosti písomne prihlásiť na registráciu na úrade.
(2) odsekRegistráciu udeľuje úrad na základe písomnej prihlášky prihlasovateľa.
(3) odsekPrihlasovateľ môže začať vykonávať činnosť, ktorá je predmetom registrácie, po nadobudnutí právoplatnosti rozhodnutia o registrácii.
§ 43 Prihláška na registráciu paragraf(1) odsekPrihlasovateľ predkladá úradu písomnú prihlášku na registráciu v štátnom jazyku.
(2) odsekPrihláška na registráciu obsahuje
a) pismenoobchodné meno a sídlo, ak ide o prihlasovateľa, ktorým je právnická osoba, alebo obchodné meno a miesto podnikania, ak ide o prihlasovateľa, ktorým je fyzická osoba – podnikateľ,
b) pismenoidentifikačné číslo organizácie,
c) pismenoosobné údaje osoby, ktorá je štatutárnym orgánom prihlasovateľa alebo členom štatutárneho orgánu prihlasovateľa, s uvedením spôsobu konania v mene prihlasovateľa a jej podpis a odtlačok pečiatky,
d) pismenoosobné údaje osoby, ktorá ako zástupca zodpovedá za odborné vykonávanie činnosti, ktorá je predmetom registrácie (ďalej len „zástupca“), a jej podpis,
e) pismenopredmet a rozsah činnosti, ktorá je predmetom registrácie; špecifikácia druhu, triedy presnosti a meracieho rozsahu opravovaného alebo montovaného určeného meradla alebo špecifikácia druhu spotrebiteľského balenia označeného značkou „e“ a jeho menovitého množstva,
f) pismenodátum podania prihlášky na registráciu.
(3) odsekPrílohou k prihláške na registráciu je
a) pismenokópia zriaďovacej listiny [7)](#poznamky.poznamka-7) alebo kópia zakladacej listiny,
b) pismenokópia dokladu vydaného podľa [§ 29] o spôsobilosti zástupcu v oblasti metrológie,
c) pismenokópia pracovnej zmluvy prihlasovateľa so zástupcom, ak zástupca nie je sám prihlasovateľom,
d) pismenonávrh rubovej strany zabezpečovacej značky opravára alebo návrh rubovej strany zabezpečovacej značky montážnika, ak je to potrebné,
e) pismenopotvrdenie o zaplatení správneho poplatku podľa osobitného predpisu [30)](#poznamky.poznamka-30) alebo žiadosť o vydanie výzvy na zaplatenie správneho poplatku podľa osobitného predpisu. [31)](#poznamky.poznamka-31)
(4) odsekZmenu dokumentácie, ktorá preukazuje splnenie registračných požiadaviek podľa [§ 44] je prihlasovateľ oprávnený predložiť najneskôr do dňa vykonania kontroly na mieste u prihlasovateľa; na dokumentáciu predloženú prihlasovateľom neskôr sa neprihliada.
§ 44 Registračné požiadavky paragraf(1) odsekÚrad registruje prihlasovateľa, ktorý
a) pismenomá technické vybavenie na výkon činnosti, ktorá je predmetom registrácie,
b) pismenomá vhodné priestory s podmienkami zabezpečujúcimi výkon činnosti, ktorá je predmetom registrácie,
c) pismenomá preukázateľne zabezpečenú nadväznosť etalónu alebo meradla, ak ho používa pri svojej činnosti,
d) pismenozamestnáva [33)](#poznamky.poznamka-33) zástupcu alebo je sám zástupcom, ktorý má spôsobilosť v oblasti metrológie podľa [§ 29] , pričom zástupca môže vykonávať činnosť, ktorá je predmetom registrácie; táto osoba môže byť zástupcom najviac pre jednu registrovanú osobu,
e) pismenomá vytvorený, fungujúci a dokumentovaný systém práce, ktorý zabezpečuje trvalé dodržiavanie určených pracovných postupov pri vykonávaní činnosti, ktorá je predmetom registrácie,
f) pismenonemá platné rozhodnutie o autorizácii podľa [§ 35] ,
g) pismenouhradil náklady kontroly podľa [§ 45] .
(2) odsekDokumentovaný systém práce registrovanej osoby podľa odseku 1 písm. e) obsahuje najmenej
a) pismenozoznam technického vybavenia potrebného na výkon činnosti, ktorá je predmetom registrácie,
b) pismenoopis priestorov s podmienkami zabezpečujúcimi výkon činnosti, ktorá je predmetom registrácie,
c) pismenopracovný postup činnosti, ktorá je predmetom registrácie,
d) pismenodoklady, ktoré preukazujú nadväznosť etalónov, alebo doklady o overení alebo o kalibrácii meradiel, ak takéto etalóny alebo meradlá pri výkone činnosti, ktorá je predmetom registrácie, používa,
e) pismenointerval kalibrácie etalónu alebo meradla, ktoré pri výkone činnosti, ktorá je predmetom registrácie, používa; interval kalibrácie musí byť rovnaký alebo kratší, ako je ustanovený čas platnosti overenia druhu určeného meradla,
f) pismenoopis pravidelných interných kontrol etalónu alebo meradla v čase medzi kalibráciami alebo overeniami, ak takýto etalón alebo meradlo pri výkone činnosti, ktorá je predmetom registrácie, používa,
g) pismenospôsob riadenia dokumentácie,
h) pismenopostup manipulácie s etalónom alebo meradlom, ak ich výkone činnosti, ktorá je predmetom registrácie, používa,
i) pismenopostup manipulácie so zabezpečovacou značkou opravára a dočasnou zabezpečovacou značkou opravára alebo zabezpečovacou značkou montážnika, ak ich pri výkone činnosti, ktorá je predmetom registrácie, využíva,
j) pismenospôsob kontroly zamestnancov pri výkone činnosti, ktorá je predmetom registrácie.
§ 45 Kontrola splnenia registračných požiadaviek paragraf(1) odsekÚrad vykoná kontrolu splnenia registračných požiadaviek podľa [§ 4 písm. l)] , pričom primerane postupuje podľa osobitného predpisu. [36)](#poznamky.poznamka-36) Úrad výkonom kontroly splnenia registračných požiadaviek poverí ústav alebo určenú organizáciu.
(2) odsekPrihlasovateľ je povinný umožniť výkon kontroly na mieste v termíne určenom v oznámení o výkone kontroly. Ak prihlasovateľ neumožní výkon kontroly na mieste v termíne podľa prvej vety, úrad konanie o registrácii zastaví.
(3) odsekKontrolou registračných požiadaviek je posúdenie prihlášky prihlasovateľa na registráciu úradom a kontrola na mieste u prihlasovateľa na jeho náklady.
(4) odsekVýsledkom kontroly na mieste je správa o výsledku kontroly, v ktorej sa určí, či sa vyhotoví záznam o výsledku kontroly, ak prihlasovateľ spĺňa každú registračnú požiadavku, alebo protokol o výsledku kontroly, ak prihlasovateľ nespĺňa registračné požiadavky alebo ak boli počas kontroly zistené formálne nedostatky. Správa o výsledku kontroly sa na mieste prerokuje s prihlasovateľom a rovnopis sa odovzdá prihlasovateľovi.
(5) odsekKontrola je ukončená záznamom o výsledku kontroly, ak prihlasovateľ spĺňa každú registračnú požiadavku, protokolom o výsledku kontroly, ak prihlasovateľ nespĺňa registračné požiadavky, alebo zápisom o preskúmaní odstránenia formálnych nedostatkov.
(6) odsekÚrad sa pri rozhodovaní o registrácii môže v odôvodnených prípadoch odkloniť od výsledku kontroly.
(7) odsekPodrobnosti o výkone kontroly upraví úrad v metodickom postupe, ktorý zverejní na svojom webovom sídle.
§ 46 Rozhodnutie o registrácii paragraf(1) odsekÚrad rozhodne o registrácii v lehote do 60 dní od doručenia prihlášky na registráciu.
(2) odsekAk prihlasovateľ spĺňa registračné požiadavky podľa [§ 44] , úrad vydá rozhodnutie o registrácii.
(3) odsekAk prihlasovateľ nespĺňa registračné požiadavky podľa [§ 44] , úrad konanie o registrácii zastaví, pričom prihlasovateľ je povinný uhradiť náklady kontroly podľa [§ 45] , ak bola vykonaná.
(4) odsekRozhodnutie o registrácii obsahuje
a) pismenoobchodné meno a sídlo, ak ide o právnickú osobu, alebo obchodné meno a miesto podnikania, ak ide o fyzickú osobu – podnikateľa,
b) pismenoidentifikačné číslo organizácie,
c) pismenoosobné údaje zástupcu,
d) pismenopredmet a rozsah registrácie s uvedením technických špecifikácií činnosti a
e) pismenoobsah a tvar zabezpečovacej značky opravára a dočasnej zabezpečovacej značky opravára alebo obsah a tvar zabezpečovacej značky montážnika, ak ich pri výkone činnosti, ktorá je predmetom registrácie, využíva.
(5) odsekRozhodnutie o registrácii je platné na neurčitý čas.
§ 47 Rozhodnutie o zmene registrácie paragraf(1) odsekÚrad rozhodne o zmene registrácie, ak
a) pismenoregistrovaná osoba požiada úrad o zmenu údajov podľa [§ 43 ods. 2 písm. a)] , [c) až e)] alebo
b) pismenonastanú dôvody podľa [§ 48 ods. 5] .
(2) odsekÚrad rozhodne podľa odseku 1 tak, že posúdi plnenie registračných požiadaviek len v rozsahu podanej žiadosti o zmenu registrácie a zmení platné rozhodnutie o registrácii.
(3) odsekÚrad pri rozhodovaní o zmene registrácie môže vykonať kontrolu u registrovanej osoby, ktorú na základe poverenia úradu vykoná ústav alebo určená organizácia na náklady registrovanej osoby, ak je to potrebné.
§ 48 Rozhodnutie o pozastavení registrácie paragraf(1) odsekÚrad rozhodne o pozastavení registrácie bezodkladne, najneskôr do desiatich dní, odkedy sa dozvedel o skutočnostiach podľa písmen a) až d), a to najviac na 90 dní, ak
a) pismenoregistrovaná osoba dočasne neplní povinnosti podľa [§ 51] ,
b) pismenoregistrovaná osoba dočasne nemôže riadne vykonávať činnosť, ktorá je predmetom registrácie,
c) pismenozistí nedostatky registrovanej osoby pri výkone činnosti, ktorá je predmetom registrácie,
d) pismenoo to požiada registrovaná osoba.
(2) odsekOdvolanie proti rozhodnutiu o pozastavení registrácie podľa odseku 1 nemá odkladný účinok.
(3) odsekV čase platnosti rozhodnutia o pozastavení registrácie registrovaná osoba nie je oprávnená vykonávať činnosť, ktorá je predmetom registrácie, v rozsahu ustanovenom v rozhodnutí o pozastavení registrácie a prijímať nové objednávky na predmet registrácie.
(4) odsekÚrad zruší rozhodnutie o pozastavení registrácie podľa odseku 1 bezodkladne po tom, ako odpadol dôvod na vydanie rozhodnutia o pozastavení registrácie.
(5) odsekAk trvajú dôvody podľa odseku 1 písm. a) až c) aj po uplynutí lehoty uvedenej v rozhodnutí o pozastavení registrácie, úrad zruší rozhodnutie o registrácii alebo zmení rozhodnutie o registrácii.
(6) odsekÚrad pri postupe podľa odsekov 4 a 5 môže vykonať kontrolu u registrovanej osoby, pričom postupuje primerane podľa [§ 45] .
§ 49 Rozhodnutie o zrušení registrácie paragrafparagraf-49.odsek-1 odsekÚrad rozhodne o zrušení registrácie, ak
a) pismenoregistrovaná osoba neplní povinnosti podľa [§ 51] ,
b) pismenoregistrovaná osoba trvalo nemôže riadne vykonávať činnosť, ktorá je predmetom registrácie,
c) pismenozistí závažné nedostatky pri výkone činnosti, ktorá je predmetom registrácie,
d) pismenozanikne dôvod registrácie na výkon činnosti, ktorá je predmetom registrácie alebo
e) pismenoo to požiada registrovaná osoba.
§ 5 Inšpektorát paragraf(1) odsekInšpektorát je rozpočtová organizácia. [7)](#poznamky.poznamka-7)
(2) odsekInšpektorát je orgán metrologického dozoru.
(3) odsekInšpektorát vykonáva dozor nad plnením povinnosti orgánu verejnej moci, podnikateľa, inej právnickej osoby alebo inej fyzickej osoby (ďalej len „dozorovaná osoba“) podľa tohto zákona.
(4) odsekInšpektorát plní aj funkciu orgánu dohľadu [8)](#poznamky.poznamka-8) pre oblasť meradiel.
(5) odsekInšpektorát riadi a za jeho činnosť zodpovedá riaditeľ, ktorého vymenúva a odvoláva predseda úradu.
§ 50 Zánik registrácie paragrafparagraf-50.odsek-1 odsekRegistrácia zaniká
a) pismenozánikom registrovanej osoby bez právneho nástupcu alebo zrušením registrovanej osoby,
b) pismenorozhodnutím o zrušení registrácie podľa [§ 49] ,
c) pismenoak registrovaná osoba nevykonáva činnosť podľa rozhodnutia o registrácii najmenej dva roky.
§ 51 Povinnosti registrovanej osoby paragraf(1) odsekRegistrovaná osoba je povinná
a) pismenoplniť registračné požiadavky počas platnosti rozhodnutia o registrácii,
b) pismenovykonávať činnosť, ktorá je predmetom registrácie, s odbornou starostlivosťou podľa rozhodnutia o registrácii,
c) pismenozabezpečiť, aby určené meradlo po oprave zodpovedalo schválenému typu a spĺňalo technické požiadavky a metrologické požiadavky,
d) pismenovydať doklad o oprave určeného meradla s uvedením identifikácie meradla a rozsahu vykonanej opravy, ak je predmetom jej činnosti oprava určeného meradla, alebo vydať doklad o montáži určeného meradla s uvedením identifikácie meradla a dátumu vykonanej montáže, ak je predmetom jej činnosti montáž určeného meradla, rovnopis dokladu odovzdať používateľovi určeného meradla a viesť evidenciu týchto dokladov,
e) pismenozabezpečiť, aby určené meradlo po montáži zodpovedalo požiadavkám na montáž určeného meradla ustanoveným v osobitných predpisoch [6)](#poznamky.poznamka-6) a požiadavkám uvedeným v rozhodnutí o schválení typu, ak bolo na meradlo vydané a bolo označené zabezpečovacou značkou opravára,
f) pismenovykonať montáž alebo opravu určeného meradla len s predchádzajúcim súhlasom používateľa určeného meradla,
g) pismenozabezpečiť, aby označené spotrebiteľské balenie spĺňalo požiadavky podľa [§ 14] ,
h) pismenozabezpečiť pri balení alebo pri dovoze označeného spotrebiteľského balenia splnenie povinností podľa [§ 18] ,
i) pismenopožiadať úrad o zmenu rozhodnutia, ak nastanú dôvody na zmenu údajov uvedených v rozhodnutí o registrácii podľa [§ 43 ods. 2 písm. a)] , [c) až e)] ,
j) pismenopísomne požiadať úrad o schválenie zmeny registračných požiadaviek podľa [§ 44 ods. 1 písm. a) až c)] a [e)] na ktorých základe bola registrovaná, ak nejde o rozhodnutie o zmene registrácie podľa [§ 47] ; zmena registračných požiadaviek sa môže uplatňovať až po ich schválení úradom,
k) pismenoinformovať úrad o zmene údajov podľa [§ 43 ods. 3 písm. b)] a preukázať ich platnými dokumentmi.
(2) odsekAk registrovaná osoba neplní registračné požiadavky, nemôže vykonávať činnosť, ktorá je predmetom registrácie.
§ 52 paragraf(1) odsekInšpektorát kontroluje u dozorovanej osoby dodržiavanie
a) pismenopoužívania zákonnej meracej jednotky a inej meracej jednotky a ich symbolov,
b) pismenopovinností používateľa určeného meradla alebo povinností používateľa povinne kalibrovaného meradla,
c) pismenopovinností výrobcu alebo dovozcu určeného meradla pred jeho uvedením na trh,
d) pismenopožiadaviek, povinností, rozsahu a úrovne metrologických činností vykonávaných ústavom, určenou organizáciou alebo autorizovanou osobou,
e) pismenopožiadaviek, povinností, rozsahu a úrovne metrologických činností vykonávaných registrovanou osobou v rámci predmetu činnosti jej registrácie,
f) pismenotechnických požiadaviek a metrologických požiadaviek na určené meradlo podľa schváleného typu, ak určené meradlo podlieha schváleniu typu a na určený výrobok podľa osobitných predpisov, [25)](#poznamky.poznamka-25)
g) pismenopovinností prevádzkovateľa baliarne spotrebiteľského balenia a dovozcu spotrebiteľského balenia,
h) pismenopovinností výrobcu fľaše ako odmernej nádoby alebo dovozcu fľaše ako odmernej nádoby,
i) pismenopožiadaviek na spotrebiteľské balenie a fľašu ako odmernú nádobu.
(2) odsekInšpektorát skúša alebo dá vyskúšať ústavu alebo určenej organizácii určené meradlo, spotrebiteľské balenie alebo fľašu ako odmernú nádobu odobratú na účely metrologického dozoru. Ak ide o spotrebiteľské balenie, skúška sa vykoná kontrolou množstva výrobku v spotrebiteľskom balení a ak ide o fľašu ako odmernú nádobu, skúška sa vykoná kontrolou skutočného objemu fľaše ako odmernej nádoby.
(3) odsekPri výkone metrologického dozoru alebo pri výkone dohľadu podľa tohto zákona je inšpektorát oprávnený prizvať si prizvanú osobu, ktorej inšpektorát vydá poverenie na výkon metrologického dozoru alebo na výkon dohľadu na účel podľa odseku 4.
(4) odsekPri výkone metrologického dozoru alebo pri výkone dohľadu sa preukazuje
a) pismenozamestnanec inšpektorátu (ďalej len „inšpektor“) preukazom inšpektora vydaným inšpektorátom a
b) pismenoprizvaná osoba poverením na výkon metrologického dozoru alebo na výkon dohľadu, ktoré jej na každý vykonávaný metrologický dozor vydá inšpektorát.
(5) odsekDozorovaná osoba je povinná inšpektorovi a prizvanej osobe umožniť vstup do priestorov, poskytnúť technickú dokumentáciu, metrologickú dokumentáciu alebo sprievodnú dokumentáciu, informácie a vysvetlenia.
(6) odsekAk inšpektorát zistí porušenie povinnosti podľa odseku 1, uloží dozorovanej osobe nápravné opatrenie, aby v určenej lehote zistené nedostatky odstránila.
§ 53 Metrologický dozor nad spotrebiteľským balením a fľašou ako odmernou nádobou paragraf(1) odsekMetrologický dozor nad spotrebiteľským balením vykonáva inšpektor odoberaním vzoriek u prevádzkovateľa baliarne, dovozcu spotrebiteľského balenia alebo zástupcu dovozcu spotrebiteľského balenia alebo po uvedení spotrebiteľského balenia na trh.
(2) odsekMetrologický dozor nad fľašou ako odmernou nádobou vykonáva inšpektor u výrobcu fľaše ako odmernej nádoby, dovozcu fľaše ako odmernej nádoby alebo zástupcu dovozcu fľaše ako odmernej nádoby alebo po uvedení fľaše ako odmernej nádoby na trh.
(3) odsekInšpektorát pozastaví balenie výrobkov do spotrebiteľského balenia až do odstránenia nedostatkov a nesprávne zabalené výrobky zakáže uvádzať na trh, ak zistí, že prevádzkovateľ baliarne alebo osoba, ktorá nariadila balenie spotrebiteľského balenia uvádza na trh spotrebiteľské balenie, ktoré nespĺňa požiadavky podľa tohto zákona.
(4) odsekInšpektorát zakáže uvádzať na trh spotrebiteľské balenie, ak zistí, že dovozca spotrebiteľského balenia uvádza na trh spotrebiteľské balenie, ktoré nespĺňa požiadavky podľa tohto zákona.
(5) odsekInšpektorát zakáže uvádzať na trh fľašu ako odmernú nádobu, ak zistí, že výrobca alebo dovozca fľaše ako odmernej nádoby uvádza na trh fľašu ako odmernú nádobu, ktorá nespĺňa požiadavky podľa tohto zákona.
(6) odsekAk inšpektor zistí nedostatok na označenom spotrebiteľskom balení, ktoré pochádza z členského štátu iného ako Slovenská republika alebo bolo dovezené do členského štátu iného ako Slovenská republika z iného štátu ako členský štát, inšpektorát o tom informuje príslušný orgán členského štátu.
(7) odsekDozorovanej osobe neprislúcha náhrada za odobratú vzorku spotrebiteľského balenia použitú pri deštruktívnej metóde kontroly skutočného obsahu spotrebiteľského balenia.
(8) odsekAk sa pri metrologickom dozore zistí, že skutočný obsah spotrebiteľského balenia alebo skutočný objem fľaše ako odmernej nádoby nezodpovedá požiadavkám podľa tohto zákona, dozorovaná osoba je povinná nahradiť náklady spojené s výkonom metrologického dozoru.
§ 54 Oprávnenia a povinnosti inšpektorov paragraf(1) odsekInšpektor je oprávnený
a) pismenovstupovať do výrobných priestorov, obchodných priestorov a skladovacích priestorov a ďalších objektov dozorovanej osoby,
b) pismenopožadovať príslušné informácie, doklady a údaje,
c) pismenopožadovať vytvorenie primeraných podmienok na výkon metrologického dozoru,
d) pismenoodobrať určené meradlo, spotrebiteľské balenie alebo fľašu ako odmernú nádobu,
e) pismenooverovať totožnosť dozorovanej osoby, jej zamestnancov alebo osôb, ktoré v mene dozorovaných osôb konajú,
f) pismenouložiť pokutu v blokovom konaní a
g) pismenovykonať kontrolný nákup.
(2) odsekInšpektor je povinný
a) pismenopredložiť dozorovanej osobe preukaz inšpektora a najneskôr pri začatí metrologického dozoru jej oznámiť predmet a účel metrologického dozoru,
b) pismenosplniť požiadavky na vstup do priestorov dozorovanej osoby a pri výkone metrologického dozoru postupovať tak, aby neohrozil prevádzku dozorovanej osoby,
c) pismenozachovávať mlčanlivosť o skutočnostiach, o ktorých sa dozvedel pri výkone metrologického dozoru,
d) pismenovyhotoviť protokol o výsledku metrologického dozoru, ktorý je verejnou listinou a rovnopis protokolu o výsledku metrologického dozoru odovzdať dozorovanej osobe.
(3) odsekInšpektor v protokole o výsledku metrologického dozoru uvedie
a) pismenoidentifikačné údaje dozorovanej osoby,
b) pismenomeno, priezvisko a číslo služobného preukazu inšpektora, ktorý metrologický dozor vykonal,
c) pismenopredmet metrologického dozoru,
d) pismenovýsledok metrologického dozoru,
e) pismenonedostatky alebo porušenia s označením porušeného ustanovenia tohto zákona s uvedením času trvania protiprávneho konania a s označením kontrolovaných meradiel, ak boli zistené,
f) pismenouložené nápravné opatrenia, ak boli zistené nedostatky alebo porušenia tohto zákona, a
g) pismenočas zistenia porušenia zákona.
(4) odsekSúčasťou protokolu o výsledku metrologického dozoru je
a) pismenovyjadrenie štatutárneho orgánu dozorovanej osoby alebo zamestnanca dozorovanej osoby k výsledku metrologického dozoru,
b) pismenopodpis inšpektora a štatutárneho orgánu dozorovanej osoby alebo zamestnanca dozorovanej osoby, ktorý sa metrologického dozoru zúčastnil,
c) pismenoinformácia, či bola dozorovanej osobe navrhnutá bloková pokuta.
(5) odsekProtokol o výsledku metrologického dozoru sa považuje za prerokovaný aj vtedy, ak štatutárny orgán dozorovanej osoby alebo zamestnanec dozorovanej osoby odmietne oboznámiť sa s týmto protokolom o výsledku metrologického dozoru, dať k nemu písomné vyjadrenie alebo podpísať protokol o výsledku metrologického dozoru; túto skutočnosť inšpektor uvedie v protokole o výsledku metrologického dozoru.
(6) odsekAk sa pri výkone metrologického dozoru podľa [§ 52 ods. 1 písm. c)] a [f)] zistí porušenie povinnosti výrobcom určeného meradla alebo dovozcom určeného meradla alebo nedodržanie technických požiadaviek alebo metrologických požiadaviek na určené meradlo, inšpektorát bezodkladne informuje o výsledku metrologického dozoru ústav a úrad.
(7) odsekAk sa pri výkone metrologického dozoru podľa [§ 52 ods. 1 písm. d)] , [e)] , [g)] a [h)] zistí porušenie povinnosti ustanovenej zákonom, inšpektorát bezodkladne informuje o výsledku metrologického dozoru úrad.
§ 55 Sankcie paragraf(1) odsekInšpektorát uloží pokutu od 200 eur do 10 000 eur tomu, kto poruší ustanovenia tohto zákona tým, že
a) pismenopri svojej činnosti na území Slovenskej republiky nepoužíva zákonné meracie jednotky, iné meracie jednotky a ich symboly podľa [§ 15] ,
b) pismenoneplní povinnosti dezignovanej osoby podľa [§ 30 ods. 6,]
c) pismenonepoužíva určené meradlo alebo opomenie používať určené meradlo pri meraniach na účel podľa [§ 11 ods. 1] ,
d) pismenonepoužíva povinne kalibrované meradlo podľa [§ 17 ods. 1 písm. a)] ,
e) pismenopoužíva povinne kalibrované meradlo bez dokladu o kalibrácii podľa [§ 17 ods. 1 písm. e)] ,
f) pismenopoužíva povinne kalibrované meradlo, ktoré nespĺňa požiadavky podľa [§ 17 ods. 2] ,
g) pismenopoužíva meradlo bez metrologickej kontroly alebo bez posúdenia zhody [1)](#poznamky.poznamka-1) alebo opomenie používať meradlo s metrologickou kontrolou na účel, na ktorý je tento druh meradla zaradený do skupiny určených meradiel,
h) pismenoneumiestni na určené meradlo značku schváleného typu podľa [§ 12] alebo neoprávnene alebo v rozpore s týmto zákonom použije značku schváleného typu,
i) pismenopoškodí, neoprávnene pozmení alebo odstráni značku schváleného typu, overovaciu značku, značku čiastočného overenia, zabezpečovaciu značku, zabezpečovaciu značku opravára, dočasnú zabezpečovaciu značku opravára alebo zabezpečovaciu značku montážnika,
j) pismenovykoná opravu určeného meradla alebo vykoná montáž určeného meradla bez registrácie,
k) pismenoneplní povinnosti registrovanej osoby podľa [§ 51] ,
l) pismenouvedie na trh spotrebiteľské balenie, ktoré nespĺňa požiadavku podľa [§ 14 ods. 11] ,
m) pismenosťažuje alebo marí výkon metrologického dozoru,
n) pismenoneodstráni v určenej lehote nedostatok zistený pri metrologickom dozore,
o) pismenonevedie evidenciu používaných určených meradiel podľa [§ 16 ods. 2 písm. e)] alebo nevedie evidenciu používaných povinne kalibrovaných meradiel podľa [§ 17 ods. 1 písm. d)] ,
p) pismenonepoužíva určené meradlo toho druhu, ktorý je na daný účel použitia určený,
q) pismenonezabezpečí overenie určeného meradla alebo nezabezpečí overenie určeného meradla po vykonanej oprave,
r) pismenoneudržiava používané určené meradlo alebo používané povinne kalibrované meradlo v náležitom technickom stave,
s) pismenoumiestni na určené meradlo značku, ktorá by mohla viesť k zámene so značkou schváleného typu alebo s osobitnou značkou a k uvedeniu do omylu,
t) pismenoneurčuje výšku platby podľa [§ 16 ods. 2 písm. f)] .
(10) odsekUložením pokuty podľa tohto zákona nie sú dotknuté ustanovenia osobitných predpisov o náhrade škody [39)](#poznamky.poznamka-39) ani nezanikajú povinnosti ustanovené týmto zákonom.
(11) odsekPokuty sú príjmom štátneho rozpočtu.
(2) odsekInšpektorát uloží pokutu od 500 eur do 50 000 eur tomu, kto poruší ustanovenia tohto zákona tým, že
a) pismenouvedie na trh meradlo bez metrologickej kontroly, ktorého typ nebol schválený, hoci schváleniu podliehal, alebo ktoré nezodpovedá schválenému typu alebo uvedie na trh meradlo, ktoré nebolo overené, hoci overeniu podliehalo,
b) pismenovykoná alebo sprostredkuje metrologickú kontrolu alebo úradné meranie bez autorizácie,
c) pismenouvedie na trh označené spotrebiteľské balenie bez registrácie,
d) pismenozabalí spotrebiteľské balenie, ktoré nespĺňa požiadavky podľa [§ 14 ods. 5] alebo uvedie spotrebiteľské balenie na trh, ktoré nespĺňa požiadavky podľa [§ 14 ods.] 5,
e) pismenouvedie na trh spotrebiteľské balenie, ktoré nespĺňa požiadavky podľa [§ 14 ods. 7] ,
f) pismenouvedie na trh spotrebiteľské balenie bez označenia podľa [§ 14 ods. 9] alebo [ods. 10] ,
g) pismenouvedie na trh fľašu ako odmernú nádobu, ktorá nespĺňa požiadavky na fľašu ako odmernú nádobu,
h) pismenouvedie na trh meradlo označené osobitnou značkou podľa [§ 12 ods. 2] , ktorá označuje meradlo, ktoré nepodlieha schváleniu typu, ktoré nespĺňa požiadavky na druh meradla,
i) pismenoneplní povinnosti autorizovanej osoby podľa [§ 41] počas platnosti autorizácie,
j) pismenovykoná montáž alebo opravu určeného meradla bez predchádzajúceho súhlasu používateľa určeného meradla,
k) pismenoopakovane neodstráni v určenej lehote nedostatok zistený pri metrologickom dozore alebo
l) pismenoopakovane sťažuje alebo marí výkon metrologického dozoru do troch rokov od zistenia porušenia podľa odseku 1 písm. m).
(3) odsekInšpektor môže uložiť blokovú pokutu do 300 eur tomu, kto
a) pismenopri svojej činnosti na území Slovenskej republiky nepoužíva zákonné meracie jednotky, meracie jednotky a ich symboly podľa [§ 15] ,
b) pismenonepoužíva povinne kalibrované meradlo podľa [§ 17 ods. 1 písm. a)] ,
c) pismenopoužíva povinne kalibrované meradlo, ktoré nespĺňa požiadavky podľa [§ 17 ods. 2] ,
d) pismenopoužíva povinne kalibrované meradlo bez dokladu o kalibrácii podľa [§ 17 ods. 1 písm. e)] ,
e) pismenopoužíva meradlo bez metrologickej kontroly alebo bez posúdenia zhody [1)](#poznamky.poznamka-1) alebo opomenie používať meradlo s metrologickou kontrolou na účel, na ktorý je tento druh meradla zaradený do skupiny určených meradiel,
f) pismenonevedie evidenciu používaných určených meradiel podľa [§ 16 ods. 2 písm. e)] alebo nevedie evidenciu používaných povinne kalibrovaných meradiel podľa [§ 17 ods. 1 písm. d)] .
(4) odsekInšpektor môže uložiť blokovú pokutu podľa odseku 3, ak dozorovaná osoba poruší len jednu povinnosť podľa tohto zákona, porušenie povinnosti je spoľahlivo zistené a dozorovaná osoba zaplatí pokutu na mieste v čase metrologického dozoru.
(5) odsekNa bloku na uloženie pokuty sa vyznačí údaj o tom, kedy, komu a za aké porušenie ustanovenia zákona bola uložená pokuta v blokovom konaní.
(6) odsekProti uloženiu blokovej pokuty nie je možné podať odvolanie.
(7) odsekNa blokové konanie sa primerane použijú ustanovenia o blokovom konaní. [38)](#poznamky.poznamka-38)
(8) odsekPri určení výšky pokuty sa prihliadne na závažnosť, spôsob, čas trvania a následky protiprávneho konania.
(9) odsekKonanie o uložení pokuty je možné začať do troch rokov odo dňa, keď došlo k protiprávnemu konaniu.
§ 56 Vzťah k zahraničiu paragraf(1) odsekMeradlo vyrobené a uvedené na trh v členskom štáte inom ako v Slovenskej republike sa môže uviesť na trh Slovenskej republiky podľa odseku 2 bez potreby vykonania ďalších skúšok vzorky meradla.
(2) odsekNa základe písomnej žiadosti žiadateľa o národné schválenie typu pre meradlo podľa odseku 1 ústav vydá rozhodnutie o národnom schválení typu tohto meradla, ak
a) pismenomeradlo je vyrobené alebo uvedené na trh podľa právnych predpisov členského štátu, v ktorom bolo vyrobené alebo uvedené na trh,
b) pismenosú predložené výsledky skúšok meradla vykonaných v členskom štáte inom ako v Slovenskej republike na účely vnútroštátneho schválenia typu,
c) pismenotechnické charakteristiky a metrologické charakteristiky meradla sú v súlade s technickými požiadavkami a metrologickými požiadavkami, ako vyžaduje právna úprava v Slovenskej republike.
(3) odsekPrvotné overenie nového určeného meradla vykonané v členskom štáte inom ako v Slovenskej republike sa uznáva ako národné prvotné overenie na základe písomnej žiadosti podanej ústavu alebo určenej organizácii za týchto podmienok:
a) pismenomeradlo je vyrobené alebo uvedené na trh podľa právnych predpisov tohto členského štátu,
b) pismenomeradlo má platné národné schválenie typu podľa odseku 2, podľa [§ 21] alebo [§ 22] , ak sa schválenie typu vyžaduje a
c) pismenov písomnej žiadosti je uvedené vyhotovenie a tvar značky prvotného overenia, názov a sídlo laboratória, ktoré vykonalo prvotné overenie, a informácia o tom, kto udelil tomuto laboratóriu oprávnenie vykonávať prvotné overenie.
(4) odsekVykonanie skúšok meradla na účely uznania prvotného overenia vykonaného v členskom štáte inom ako v Slovenskej republike ako národného prvotného overenia a jeho označenie národnou overovacou značkou sa nevyžaduje. Ústav alebo určená organizácia môže požadovať predloženie výsledkov skúšok meradla.
(5) odsekUstanovenia odsekov 3 a 4 sa primerane použijú, ak vnútroštátna legislatíva členského štátu iného ako Slovenská republika uplatňuje iný spôsob uvádzania meradiel na trh.
(6) odsekUstanovenie odseku 1 sa primerane vzťahuje na certifikáciu referenčného materiálu.
§ 57 Informačné povinnosti paragraf(1) odsekÚrad oznamuje orgánu Európskej únie a členskému štátu v rozsahu ustanovenom medzinárodnou zmluvou
a) pismenoústav, určenú organizáciu a autorizovanú osobu oprávnenú vykonávať prvotné overenie ES,
b) pismenovydanie rozhodnutia o schválení typu ES a zmenu rozhodnutia o schválení typu ES a zasiela im druhopis tohto rozhodnutia a jeho zmien, na žiadosť aj kópiu protokolu o skúške typu,
c) pismenopozastavenie platnosti alebo zrušenie rozhodnutia o schválení typu ES alebo pozastavenie platnosti alebo zrušenie zmeny rozhodnutia o schválení typu ES,
d) pismenoodmietnutie vydania rozhodnutia o schválení typu ES a zmeny rozhodnutia o schválení typu ES,
e) pismenoschválenie značky výrobcu fliaš ako odmerných nádob, ktorá umožňuje identifikáciu výrobcu fliaš ako odmerných nádob.
(2) odsekÚrad oznamuje členskému štátu, ktorý vydal rozhodnutie o schválení typu ES, o skutočnosti podľa [§ 24 ods. 1] alebo [ods. 2] .
(3) odsekÚrad predkladá orgánu Európskej únie a členskému štátu v rozsahu ustanovenom medzinárodnou zmluvou
a) pismenonávrh na novelizáciu smernice Európskej únie na účely jej prispôsobenia technickému pokroku,
b) pismenooriginál výkresu značky prvotného overenia ES používanej ústavom, určenou organizáciou a autorizovanou osobou.
§ 58 Správne konanie paragraf(1) odsekNa konanie podľa tohto zákona sa vzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní, [40)](#poznamky.poznamka-40) ak [§ 9 ods. 3] , [7 až 10] a [ods. 12] , [§ 10 ods. 1] , [3 až 6] , [8] a [9] , [§ 15 ods. 2] , [§ 16 ods. 4 až 6,] [§ 17 ods. 3 až 7] , [§ 20 ods. 2 až 9] , [§ 25 až 30] , [§ 34] , [§ 45] , [§ 53 ods. 3 až 5] , [§ 56 ods. 3 až 6] a [§ 57] neustanovujú inak.
(2) odsekZahraničná osoba [41)](#poznamky.poznamka-41) si na konanie podľa tohto zákona ustanoví zástupcu na zastupovanie so sídlom alebo s pobytom na území Slovenskej republiky.
§ 59 Splnomocňovacie ustanovenie paragrafparagraf-59.odsek-1 odsekÚrad vydá všeobecne záväzný právny predpis, v ktorom ustanoví
a) pismenodefiníciu základnej jednotky, spôsob tvorby odvodenej jednotky od základnej jednotky, násobku základnej jednotky, násobku odvodenej jednotky od základnej jednotky, inej povolenej jednotky, ako je uvedená v [§ 7 písm. a) až c)] , ako aj zloženej jednotky a symbol jednotky,
b) pismenopodrobnosti o rozvoji, uchovávaní a používaní národného etalónu a vykonávaní dohľadu nad národným etalónom,
c) pismenopodrobnosti o certifikácii referenčného materiálu a uznávaní referenčného materiálu certifikovanom v inom štáte,
d) pismenodruhy určených meradiel a oblasť ich použitia,
e) pismenopodrobnosti o spôsobe metrologickej kontroly,
f) pismenopodrobnosti o technických požiadavkách a metrologických požiadavkách na jednotlivé druhy určených meradiel vrátane metód ich technických skúšok a podrobnosti o postupe pri schvaľovaní typu a postupe pri overovaní určených meradiel,
g) pismenoznačku schváleného typu a osobitnú značku podľa [§ 12] a spôsob ich umiestnenia,
h) pismenočas platnosti overenia jednotlivých druhov určených meradiel a spôsob počítania času platnosti overenia,
i) pismenospôsob vykonania prvotného overenia podľa [§ 26 ods. 13] ,
j) pismenopodrobnosti o lehote podľa [§ 26 ods. 14] ,
k) pismenooverovaciu značku a spôsob jej umiestnenia,
l) pismenonajväčšiu dovolenú chybu v používaní pre jednotlivé druhy určených meradiel,
m) pismenopodrobnosti o spotrebiteľskom balení, požiadavky na určité výrobky v spotrebiteľskom balení a pre ne ustanovené hodnoty menovitého množstva, požiadavky na kontrolu množstva výrobku v spotrebiteľskom balení a referenčnú metódu štatistickej kontroly skutočného obsahu, tvar značky „e“, podrobnosti o fľaši ako odmernej nádobe, požiadavky na kontrolu skutočného objemu fľaše ako odmernej nádoby a referenčné metódy kontroly skutočného objemu fľaše ako odmernej nádoby a
n) pismenovzor preukazu inšpektora.
§ 6 Ústav paragraf(1) odsekÚstav je príspevková organizácia. [7)](#poznamky.poznamka-7)
(2) odsekÚstav ako národná metrologická inštitúcia
a) pismenorozpracúva koncepciu rozvoja metrológie,
b) pismenouskutočňuje výskum a vývoj v oblasti metrológie,
c) pismenozastupuje Slovenskú republiku v medzinárodných metrologických organizáciách, ktorých je členom, a zabezpečuje úlohy, ktoré vyplývajú z tohto členstva,
d) pismenozabezpečuje medzinárodné uznávanie národného etalónu a certifikovaného referenčného materiálu,
e) pismenonavrhuje etalón na jeho vyhlásenie za národný etalón, zmenu vyhlásenia alebo na zrušenie vyhlásenia,
f) pismenovykonáva dohľad nad rozvojom, uchovávaním a používaním národného etalónu, ktorý uchováva dezignovaná organizácia,
g) pismenovykonáva dohľad nad plnením podmienok dezignovanou organizáciou,
h) pismenozabezpečuje realizáciu, uchovávanie, rozvoj a medzinárodné porovnávanie národného etalónu a prenos hodnôt jednotiek na meradlo,
i) pismenokoordinuje postup schvaľovania národného etalónu,
j) pismenocertifikuje referenčný materiál,
k) pismenoschvaľuje typ určeného meradla, overuje určené meradlo, kalibruje povinne kalibrované meradlo a ostatné meradlo a vykonáva úradné meranie,
l) pismenopoveruje určenú organizáciu na vykonanie činnosti podľa [§ 20 ods. 8] ,
m) pismenopreveruje spôsobilosť fyzickej osoby v oblasti metrológie vykonaním skúšky,
n) pismenovydáva fyzickej osobe doklad o spôsobilosti v oblasti metrológie,
o) pismenozasiela úradu rozhodnutie o schválení typu podľa [§ 21 až 24] do 30 dní od jeho vydania,
p) pismenozasiela úradu zoznam vydaných dokladov o spôsobilosti v oblasti metrológie, ktorý obsahuje najmenej číslo vydaného dokladu, dátum vydania dokladu a platnosť dokladu, do piatich pracovných dní od ich vydania,
q) pismenokontroluje splnenie autorizačných požiadaviek osoby podľa [§ 33 ods. 1] a splnenie registračných požiadaviek osoby podľa [§ 44 ods. 1] ,
r) pismenoposkytuje odborné služby v oblasti metrológie,
s) pismenovykonáva medzilaboratórne porovnávacie meranie v oblasti metrológie,
t) pismenomôže vykonávať v určenom rozsahu skúšky zdrojov ionizujúceho žiarenia na základe povolenia vydaného podľa osobitného predpisu, [9)](#poznamky.poznamka-9)
u) pismenomôže vykonávať činnosť autorizovanej osoby na základe rozhodnutia úradu podľa osobitného predpisu, [10)](#poznamky.poznamka-10)
v) pismenomôže v rozsahu svojej pôsobnosti vykonávať činnosti podľa osobitného predpisu.
§ 60 Prechodné ustanovenia paragraf(1) odsekKonania začaté a právoplatne neukončené pred 1. júlom 2018 sa dokončia podľa právnych predpisov účinných do 30. júna 2018.
(10) odsekSlovenský metrologický ústav podľa doterajšieho predpisu je Slovenským metrologickým ústavom podľa tohto zákona.
(2) odsekRozhodnutia úradu a ústavu a doklady o spôsobilosti v oblasti metrológie vydané pred 1. júlom 2018 sa považujú za rozhodnutia úradu a ústavu a doklady o spôsobilosti v oblasti metrológie podľa tohto zákona.
(3) odsekAutorizovaná osoba na výkon overovania určených meradiel, ktorá k 1. júlu 2018 nie je akreditovaná, môže vykonávať overovanie určených meradiel, na ktoré sa vyžaduje od 1. júla 2018 akreditácia, najneskôr do 31. decembra 2020 bez akreditácie; toto ustanovenie sa nevzťahuje na zmenu autorizácie podľa [§ 36 ods. 1 písm. c)] a predĺženie autorizácie podľa [§ 37] .
(4) odsekOverenie určeného meradla vykonané pred 1. júlom 2018 sa považuje za overenie určeného meradla podľa tohto zákona.
(5) odsekKalibračné laboratórium môže vykonávať kalibráciu povinne kalibrovaného meradla, na ktorú sa vyžaduje od 1. júla 2018 akreditácia, do 31. decembra 2020 bez akreditácie, ak má preukázateľne zabezpečenú nadväznosť etalónu na národný etalón alebo na národný etalón iných štátov ako Slovenská republika, ktoré sú členmi Medzinárodného úradu pre váhy a miery.
(6) odsekIné ako zákonné meracie jednotky možno používať na výrobkoch a zariadeniach uvedených na trh do 20. decembra 1979 a na náhradných dieloch alebo na doplnkových častiach týchto výrobkov a zariadení okrem meradiel.
(7) odsekŽivnostenské oprávnenie vydané na výkon overovania určených meradiel alebo na výkon úradného merania vydané na základe doterajších predpisov zaniká nadobudnutím účinnosti tohto zákona dňa 1. júla 2018.
(8) odsekDo nadobudnutia účinnosti vykonávacích právnych predpisov vydaných podľa [§ 59 písm. b) až l)] a [n)] zostáva v platnosti a účinnosti vyhláška Úradu pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky č. [210/2000 Z. z.] o meradlách a metrologickej kontrole v znení neskorších predpisov, najneskôr však do 31. júla 2019.
(9) odsekSlovenský metrologický inšpektorát podľa doterajšieho predpisu je Slovenským metrologickým inšpektorátom podľa tohto zákona.
§ 61 paragrafparagraf-61.odsek-1 odsekTento zákon bol prijatý v súlade s právne záväzným aktom Európskej únie v oblasti technických predpisov. [42)](#poznamky.poznamka-42)
§ 62 paragrafparagraf-62.odsek-1 odsekTýmto zákonom sa preberajú právne záväzné akty Európskej únie uvedené v prílohe.
§ 63 Zrušovacie ustanovenie paragrafparagraf-63.odsek-1 odsekZrušujú sa:
§ 7 Zákonné meracie jednotky paragrafparagraf-7.odsek-1 odsekZákonnou meracou jednotkou podľa tohto zákona je
a) pismenozákladná jednotka sústavy meracích jednotiek (ďalej len „základná jednotka“):
1. bodmeter ako meracia jednotka dĺžky, ktorej symbolom je m ,
2. bodkilogram ako meracia jednotka hmotnosti, ktorej symbolom je kg ,
3. bodsekunda ako meracia jednotka času, ktorej symbolom je s ,
4. bodampér ako meracia jednotka elektrického prúdu, ktorej symbolom je A ,
5. bodkelvin ako meracia jednotka termodynamickej teploty, ktorej symbolom je K ,
6. bodmól ako meracia jednotka látkového množstva, ktorej symbolom je mol ,
7. bodkandela ako meracia jednotka svietivosti, ktorej symbolom je cd ,
b) pismenoodvodená jednotka od základnej jednotky,
c) pismenonásobok základnej jednotky a násobok odvodenej jednotky od základnej jednotky,
d) pismenoiná povolená jednotka, ako je uvedená v písmenách a) až c) a
e) pismenozložená jednotka.
§ 8 Skupiny meradiel paragraf(1) odsekMeradlá sa na účely tohto zákona zaraďujú do skupín:
a) pismenonárodné etalóny a ostatné etalóny,
b) pismenocertifikované referenčné materiály a ostatné referenčné materiály,
c) pismenourčené meradlá a povinne kalibrované meradlá,
d) pismenoostatné meradlá.
(2) odsekOstatné meradlo je meradlo, ktoré nie je národným etalónom, ostatným etalónom, certifikovaným referenčným materiálom, ostatným referenčným materiálom, určeným meradlom a povinne kalibrovaným meradlom.
§ 9 Národný etalón a ostatný etalón paragraf(1) odsekNárodný etalón realizuje, uchováva a reprodukuje hodnoty meracích jednotiek a stupnice hodnôt fyzikálnych veličín a technických veličín na najvyššej metrologickej úrovni v Slovenskej republike a poskytuje základ správnosti a jednotnosti merania na jej území. Národný etalón musí byť medzinárodne porovnaný alebo nadviazaný na medzinárodný etalón vyhlásený Medzinárodným úradom pre váhy a miery alebo na národný etalón iného štátu, ktorý je členom Medzinárodného úradu pre váhy a miery tak, aby sa zabezpečila porovnateľnosť merania vykonaného v Slovenskej republike s meraním v inom štáte.
(10) odsekRozhodnutie o vyhlásení národného etalónu úrad zruší rozhodnutím aj bez návrhu ústavu, ak úrad zistí, že národný etalón nespĺňa alebo prestane spĺňať požiadavky podľa odseku 6.
(11) odsekÚstav alebo dezignovaná organizácia používa národný etalón podľa schválených pravidiel používania a uchovávania etalónu. Pri používaní národného etalónu nesmie dôjsť k zhoršeniu jeho technických charakteristík alebo metrologických charakteristík.
(12) odsekÚstav pri dohľade nad národným etalónom môže od dezignovanej organizácie požadovať všetky informácie a dokumentáciu v listinnej podobe alebo v elektronickej podobe na preukázanie metrologických charakteristík, technických charakteristík, spôsobu uchovávania a používania národného etalónu. Dezignovaná organizácia musí pri dohľade ústavu umožniť vstup poverenému zamestnancovi ústavu do priestorov, v ktorých je národný etalón realizovaný a uchovávaný.
(13) odsekOstatný etalón najvyššej metrologickej úrovne v Slovenskej republike v odboroch merania, v ktorých nie je národný etalón alebo ktorý je mimo rozsahu národného etalónu, sa používa na zabezpečenie metrologickej nadväznosti meradla.
(2) odsekZa systém tvorby, rozvoj a uchovávanie národných etalónov zodpovedá úrad.
(3) odsekZa národný etalón je možné vyhlásiť etalón realizovaný a uchovávaný ústavom alebo dezignovanou organizáciou a ktorý spĺňa požiadavky na národný etalón podľa odseku 6. Uchovávaním etalónu sú všetky úkony potrebné na zachovanie technických charakteristík a metrologických charakteristík etalónu v ustanovených medziach.
(4) odsekOdborným garantom fyzikálnej realizácie a technickej realizácie, medzinárodného porovnávania, uchovávania a odovzdávania hodnôt národných etalónov a ich stupníc na meradlá podľa [§ 8 ods. 1] je ústav alebo dezignovaná organizácia.
(5) odsekNa ochranu národného etalónu môže úrad rozhodnutím na žiadosť ústavu alebo dezignovanej organizácie zriadiť v okolí uchovávania národného etalónu ochranné pásmo podľa osobitného predpisu. [11)](#poznamky.poznamka-11) Účastníci konania o vyhlásení ochranného pásma sú upovedomení o začatí konania formou verejnej vyhlášky. Doručenie rozhodnutia o vyhlásení ochranného pásma sa vykoná verejnou vyhláškou. Úrad v lehote do 30 dní od nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia, ktorým sa vyhlasuje územie za ochranné pásmo, zašle potrebné údaje okresnému úradu.
(6) odsekEtalón je možné vyhlásiť za národný etalón, ak
a) pismenojeho technická realizácia a technická realizácia etalónového zariadenia určeného na definovanie, uchovávanie a odovzdávanie hodnoty jednotky alebo stupnice hodnôt z národného etalónu na príslušné etalóny bola ukončená na zodpovedajúcej a medzinárodne akceptovateľnej úrovni a výsledky výskumu a vývoja spojeného s jeho realizáciou, funkčnosťou, metrologickými charakteristikami a používaním, boli odborne posúdené a potvrdené ústavom,
b) pismenoje úplne a jednoznačne určený, najmä jeho technická zostava alebo prístrojová zostava, sú určené podmienky používania a uchovávania a sú dokumentované jeho metrologické charakteristiky a technické charakteristiky, pričom tieto požiadavky musí spĺňať aj etalónové príslušenstvo, ktoré k nemu patrí a ktoré zabezpečuje prenos hodnoty jednotky alebo stupnice hodnôt na meradlá podľa [§ 8 ods. 1] ,
c) pismenosa vykonali medzinárodné porovnávania etalónu alebo jeho priame nadviazanie na medzinárodný etalón vyhlásený Medzinárodným úradom pre váhy a miery alebo na národný etalón iného štátu, ktorý je členom Medzinárodného úradu pre váhy a miery, ktoré dostatočne preukazujú jeho technické charakteristiky a metrologické charakteristiky a medzinárodnú ekvivalenciu,
d) pismenoje určená a na medzinárodnej úrovni potvrdená schopnosť merania a odovzdávania hodnoty príslušnej jednotky alebo stupnice hodnôt na meradlá podľa [§ 8 ods. 1] ,
e) pismenoústav alebo dezignovaná organizácia má vytvorený, dokumentovaný a preukázaný systém kvality, ktorý zabezpečuje trvalé zachovávanie technických charakteristík a metrologických charakteristík etalónu a schopnosť prenosu hodnôt na medzinárodne akceptovateľnej úrovni.
(7) odsekNávrh na schválenie národného etalónu, ktorý predkladá ústavu právnická osoba alebo fyzická osoba – podnikateľ, ktorá chce realizovať a uchovávať národný etalón (ďalej len „žiadateľ o dezignáciu“) alebo návrh na zmenu národného etalónu alebo návrh na zrušenie národného etalónu, ktorý predkladá ústavu dezignovaná organizácia, obsahuje najmenej
a) pismenodokumentáciu o technickej realizácii etalónu,
b) pismenošpecifikáciu metrologických charakteristík a technických charakteristík etalónu vrátane schopnosti odovzdávania hodnoty príslušnej jednotky alebo stupnice hodnôt na meradlo,
c) pismenošpecifikáciu technickej zostavy alebo prístrojovej zostavy etalónu a etalónového zariadenia, ktoré patrí k etalónu,
d) pismenopravidlá používania a uchovávania etalónu,
e) pismenodoklady o medzinárodnom porovnaní etalónu alebo medzinárodnej ekvivalencii,
f) pismenodoklady, ktoré preukazujú technické charakteristiky a metrologické charakteristiky etalónu a výsledky medzinárodných porovnaní.
(8) odsekÚstav posúdi návrh na schválenie národného etalónu a návrh schváli, ak etalón spĺňa požiadavky podľa odseku 6. Ústav postupuje primerane pri návrhu na zmenu národného etalónu alebo pri návrhu na zrušenie národného etalónu.
(9) odsekÚrad na návrh ústavu vyhlási národný etalón rozhodnutím, zmení rozhodnutie o vyhlásení národného etalónu alebo zruší rozhodnutie o vyhlásení národného etalónu.
Čl. I clanokMetrologický dozor skupinaParagrafovČl. II clanok1. bodV § 3 sa odsek 1 dopĺňa písmenom g), ktoré znie:
2. bodV prílohe č. 2 Viazané živnosti v skupine 204 – Výroba zdravotníckych výrobkov, presných a optických prístrojov a hodín poradovom čísle 6 v stĺpci „Preukaz spôsobilosti“ sa slová „osvedčenie o skúške“ nahrádzajú slovami „doklad o spôsobilosti v oblasti metrológie“ a v stĺpci „Poznámka“ sa slová „§ 29 ods. 2 zákona č. [142/2000 Z. z.] o metrológii a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov“ nahrádzajú slovami „§ 29 zákona č. [157/2018 Z. z.] o metrológii a o zmene a doplnení niektorých zákonov“.
3. bodV prílohe č. 2 Viazané živnosti v skupine 204 – Výroba zdravotníckych výrobkov, presných a optických prístrojov a hodín sa vypúšťa poradové číslo 7.
predpis.clanok-2.odsek-1 odsekZákon č. [455/1991 Zb.] o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení zákona č. 231/1992 Zb., zákona č. 600/1992 Zb., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [132/1994 Z. z.], zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [200/1995 Z. z.], zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [216/1995 Z. z.], zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [233/1995 Z. z.], zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [123/1996 Z. z.], zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [164/1996 Z. z.], zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [222/1996 Z. z.], zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [289/1996 Z. z.], zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [290/1996 Z. z.], zákona č. [288/1997 Z. z.], zákona č. [379/1997 Z. z.], zákona č. [70/1998 Z. z.], zákona č. [76/1998 Z. z.], zákona č. [126/1998 Z. z.], zákona č. [129/1998 Z. z.], zákona č. [140/1998 Z. z.], zákona č. [143/1998 Z. z.], zákona č. [144/1998 Z. z.], zákona č. [161/1998 Z. z.], zákona č. [178/1998 Z. z.], zákona č. [179/1998 Z. z.], zákona č. [194/1998 Z. z.], zákona č. [263/1999 Z. z.], zákona č. [264/1999 Z. z.], zákona č. [119/2000 Z. z.], zákona č. [142/2000 Z. z.], zákona č. [236/2000 Z. z.], zákona č. [238/2000 Z. z.], zákona č. [268/2000 Z. z.], zákona č. [338/2000 Z. z.], zákona č. [223/2001 Z. z.], zákona č. [279/2001 Z. z.], zákona č. [488/2001 Z. z.], zákona č. [554/2001 Z. z.], zákona č. [261/2002 Z. z.], zákona č. [284/2002 Z. z.], zákona č. [506/2002 Z. z.], zákona č. [190/2003 Z. z.], zákona č. [219/2003 Z. z.], zákona č. [245/2003 Z. z.], zákona č. [423/2003 Z. z.], zákona č. [515/2003 Z. z.], zákona č. [586/2003 Z. z.], zákona č. [602/2003 Z. z.], zákona č. [347/2004 Z. z.], zákona č. [350/2004 Z. z.], zákona č. [365/2004 Z. z.], zákona č. [420/2004 Z. z.], zákona č. [533/2004 Z. z.], zákona č. [544/2004 Z. z.], zákona č. [578/2004 Z. z.], zákona č. [624/2004 Z. z.], zákona č. [650/2004 Z. z.], zákona č. [656/2004 Z. z.], zákona č. [725/2004 Z. z.], zákona č. [8/2005 Z. z.], zákona č. [93/2005 Z. z.], zákona č. [331/2005 Z. z.], zákona č. [340/2005 Z. z.], zákona č. [351/2005 Z. z.], zákona č. [470/2005 Z. z.], zákona č. [473/2005 Z. z.], zákona č. [491/2005 Z. z.], zákona č. [555/2005 Z. z.], zákona č. [567/2005 Z. z.], zákona č. [124/2006 Z. z.], zákona č. [126/2006 Z. z.], zákona č. [17/2007 Z. z.], zákona č. [99/2007 Z. z.], zákona č. [193/2007 Z. z.], zákona č. [218/2007 Z. z.], zákona č. [358/2007 Z. z.], zákona č. [577/2007 Z. z.], zákona č. [112/2008 Z. z.], zákona č. [445/2008 Z. z.], zákona č. [448/2008 Z. z.], zákona č. [186/2009 Z. z.], zákona č. [492/2009 Z. z.], zákona č. [568/2009 Z. z.], zákona č. [129/2010 Z. z.], zákona č. [136/2010 Z. z.], zákona č. [556/2010 Z. z.], zákona č. [249/2011 Z. z.], zákona č. [324/2011 Z. z.], zákona č. [362/2011 Z. z.], zákona č. [392/2011 Z. z.], zákona č. [395/2011 Z. z.], zákona č. [251/2012 Z. z.], zákona č. [314/2012 Z. z.], zákona č. [321/2012 Z. z.], zákona č. [351/2012 Z. z.], zákona č. [447/2012 Z. z.], zákona č. [39/2013 Z. z.], zákona č. [94/2013 Z. z.], zákona č. [95/2013 Z. z.], zákona č. [180/2013 Z. z.], zákona č. [218/2013 Z. z.], zákona č. [1/2014 Z. z.], zákona č. [35/2014 Z. z.], zákona č. [58/2014 Z. z.], zákona č. [182/2014 Z. z.], zákona č. [204/2014 Z. z.], zákona č. [219/2014 Z. z.], zákona č. [321/2014 Z. z.], zákona č. [333/2014 Z. z.], zákona č. [399/2014 Z. z.], zákona č. [77/2015 Z. z.], zákona č. [79/2015 Z. z.], zákona č. [128/2015 Z. z.], zákona č. [266/2015 Z. z.], zákona č. [272/2015 Z. z.], zákona č. [274/2015 Z. z.], zákona č. [278/2015 Z. z.], zákona č. [331/2015 Z. z.], zákona č. [348/2015 Z. z.], zákona č. [387/2015 Z. z.], zákona č. [412/2015 Z. z.], zákona č. [440/2015 Z. z.], zákona č. [89/2016 Z. z.], zákona č. [91/2016 Z. z.], zákona č. [125/2016 Z. z.], zákona č. [276/2017 Z. z.], zákona č. [289/2017 Z. z.], zákona č. [292/2017 Z. z.], zákona č. [56/2018 Z. z.], zákona č. [87/2018 Z. z.], zákona č. [106/2018 Z. z.] a zákona č. [112/2018 Z. z.] sa mení a dopĺňa takto:
Čl. III clanokpredpis.clanok-3.bod bodV prílohe Sadzobník správnych poplatkov časti XVII. Metrológia a posudzovanie zhody sa za položku 237 vkladá nová položka 238, ktorá znie:
predpis.clanok-3.bod~1 bodPoznámka pod čiarou k odkazu 47aa znie:
predpis.clanok-3.odsek-1 odsekZákon Národnej rady Slovenskej republiky č. [145/1995 Z. z.] o správnych poplatkoch v znení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [123/1996 Z. z.], zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [224/1996 Z. z.], zákona č. [70/1997 Z. z.], zákona č. [1/1998 Z. z.], zákona č. [232/1999 Z. z.], zákona č. [3/2000 Z. z.], zákona č. [142/2000 Z. z.], zákona č. [211/2000 Z. z.], zákona č. [468/2000 Z. z.], zákona č. [553/2001 Z. z.], zákona č. [96/2002 Z. z.], zákona č. [118/2002 Z. z.], zákona č. [215/2002 Z. z.], zákona č. [237/2002 Z. z.], zákona č. [418/2002 Z. z.], zákona č. [457/2002 Z. z.], zákona č. [465/2002 Z. z.], zákona č. [477/2002 Z. z.], zákona č. [480/2002 Z. z.], zákona č. [190/2003 Z. z.], zákona č. [217/2003 Z. z.], zákona č. [245/2003 Z. z.], zákona č. [450/2003 Z. z.], zákona č. [469/2003 Z. z.], zákona č. [583/2003 Z. z.], zákona č. [5/2004 Z. z.], zákona č. [199/2004 Z. z.], zákona č. [204/2004 Z. z.], zákona č. [347/2004 Z. z.], zákona č. [382/2004 Z. z.], zákona č. [434/2004 Z. z.], zákona č. [533/2004 Z. z.], zákona č. [541/2004 Z. z.], zákona č. [572/2004 Z. z.], zákona č. [578/2004 Z. z.], zákona č. [581/2004 Z. z.], zákona č. [633/2004 Z. z.], zákona č. [653/2004 Z. z.], zákona č. [656/2004 Z. z.], zákona č. [725/2004 Z. z.], zákona č. [5/2005 Z. z.], zákona č. [8/2005 Z. z.], zákona č. [15/2005 Z. z.], zákona č. [93/2005 Z. z.], zákona č. [171/2005 Z. z.], zákona č. [308/2005 Z. z.], zákona č. [331/2005 Z. z.], zákona č. [341/2005 Z. z.], zákona č. [342/2005 Z. z.], zákona č. [468/2005 Z. z.], zákona č. [473/2005 Z. z.], zákona č. [491/2005 Z. z.], zákona č. [538/2005 Z. z.], zákona č. [558/2005 Z. z.], zákona č. [572/2005 Z. z.], zákona č. [573/2005 Z. z.], zákona č. [610/2005 Z. z.], zákona č. [14/2006 Z. z.], zákona č. [15/2006 Z. z.], zákona č. [24/2006 Z. z.], zákona č. [117/2006 Z. z.], zákona č. [124/2006 Z. z.], zákona č. [126/2006 Z. z.], zákona č. [224/2006 Z. z.], zákona č. [342/2006 Z. z.], zákona č. [672/2006 Z. z.], zákona č. [693/2006 Z. z.], zákona č. [21/2007 Z. z.], zákona č. [43/2007 Z. z.], zákona č. [95/2007 Z. z.], zákona č. [193/2007 Z. z.], zákona č. [220/2007 Z. z.], zákona č. [279/2007 Z. z.], zákona č. [295/2007 Z. z.], zákona č. [309/2007 Z. z.], zákona č. [342/2007 Z. z.], zákona č. [343/2007 Z. z.], zákona č. [344/2007 Z. z.], zákona č. [355/2007 Z. z.], zákona č. [358/2007 Z. z.], zákona č. [359/2007 Z. z.], zákona č. [460/2007 Z. z.], zákona č. [517/2007 Z. z.], zákona č. [537/2007 Z. z.], zákona č. [548/2007 Z. z.], zákona č. [571/2007 Z. z.], zákona č. [577/2007 Z. z.], zákona č. [647/2007 Z. z.], zákona č. [661/2007 Z. z.], zákona č. [92/2008 Z. z.], zákona č. [112/2008 Z. z.], zákona č. [167/2008 Z. z.], zákona č. [214/2008 Z. z.], zákona č. [264/2008 Z. z.], zákona č. [405/2008 Z. z.], zákona č. [408/2008 Z. z.], zákona č. [451/2008 Z. z.], zákona č. [465/2008 Z. z.], zákona č. [495/2008 Z. z.], zákona č. [514/2008 Z. z.], zákona č. [8/2009 Z. z.], zákona č. [45/2009 Z. z.], zákona č. [188/2009 Z. z.], zákona č. [191/2009 Z. z.], zákona č. [274/2009 Z. z.], zákona č. [292/2009 Z. z.], zákona č. [304/2009 Z. z.], zákona č. [305/2009 Z. z.], zákona č. [307/2009 Z. z.], zákona č. [465/2009 Z. z.], zákona č. [478/2009 Z. z.], zákona č. [513/2009 Z. z.], zákona č. [568/2009 Z. z.], zákona č. [570/2009 Z. z.], zákona č. [594/2009 Z. z.], zákona č. [67/2010 Z. z.], zákona č. [92/2010 Z. z.], zákona č. [136/2010 Z. z.], zákona č. [144/2010 Z. z.], zákona č. [514/2010 Z. z.], zákona č. [556/2010 Z. z.], zákona č. [39/2011 Z. z.], zákona č. [119/2011 Z. z.], zákona č. [200/2011 Z. z.], zákona č. [223/2011 Z. z.], zákona č. [254/2011 Z. z.], zákona č. [256/2011 Z. z.], zákona č. [258/2011 Z. z.], zákona č. [324/2011 Z. z.], zákona č. [342/2011 Z. z.], zákona č. [363/2011 Z. z.], zákona č. [381/2011 Z. z.], zákona č. [392/2011 Z. z.], zákona č. [404/2011 Z. z.], zákona č. [405/2011 Z. z.], zákona č. [409/2011 Z. z.], zákona č. [519/2011 Z. z.], zákona č. [547/2011 Z. z.], zákona č. [49/2012 Z. z.], zákona č. [96/2012 Z. z.], zákona č. [251/2012 Z. z.], zákona č. [286/2012 Z. z.], zákona č. [336/2012 Z. z.], zákona č. [339/2012 Z. z.], zákona č. [351/2012 Z. z.], zákona č. [439/2012 Z. z.], zákona č. [447/2012 Z. z.], zákona č. [459/2012 Z. z.], zákona č. [8/2013 Z. z.], zákona č. [39/2013 Z. z.], zákona č. [40/2013 Z. z.], zákona č. [72/2013 Z. z.], zákona č. [75/2013 Z. z.], zákona č. [94/2013 Z. z.], zákona č. [96/2013 Z. z.], zákona č. [122/2013 Z. z.], zákona č. [144/2013 Z. z.], zákona č. [154/2013 Z. z.], zákona č. [213/2013 Z. z.], zákona č. [311/2013 Z. z.], zákona č. [319/2013 Z. z.], zákona č. [347/2013 Z. z.], zákona č. [387/2013 Z. z.], zákona č. [388/2013 Z. z.], zákona č. [474/2013 Z. z.], zákona č. [506/2013 Z. z.], zákona č. [35/2014 Z. z.], zákona č. [58/2014 Z. z.], zákona č. [84/2014 Z. z.], zákona č. [152/2014 Z. z.], zákona č. [162/2014 Z. z.], zákona č. [182/2014 Z. z.], zákona č. [204/2014 Z. z.], zákona č. [262/2014 Z. z.], zákona č. [293/2014 Z. z.], zákona č. [335/2014 Z. z.], zákona č. [399/2014 Z. z.], zákona č. [40/2015 Z. z.], zákona č. [79/2015 Z. z.], zákona č. [120/2015 Z. z.], zákona č. [128/2015 Z. z.], zákona č. [129/2015 Z. z.], zákona č. [247/2015 Z. z.], zákona č. [253/2015 Z. z.], zákona č. [259/2015 Z. z.], zákona č. [262/2015 Z. z.], zákona č. [273/2015 Z. z.], zákona č. [387/2015 Z. z.], zákona č. [403/2015 Z. z.], zákona č. [125/2016 Z. z.], zákona č. [272/2016 Z. z.], zákona č. [342/2016 Z. z.], zákona č. [386/2016 Z. z.], zákona č. [51/2017 Z. z.], zákona č. [238/2017 Z. z.], zákona č. [242/2017 Z. z.], zákona č. [276/2017 Z. z.], zákona č. [292/2017 Z. z.], zákona č. [293/2017 Z. z.], zákona č. [336/2017 Z. z.], zákona č. [17/2018 Z. z.], zákona č. [18/2018 Z. z.], zákona č. [49/2018 Z. z.], zákona č. [52/2018 Z. z.], zákona č. [56/2018 Z. z.], zákona č. [87/2018 Z. z.] zákona č. [106/2018 Z. z.], zákona č. [108/2018 Z. z.], zákona č. [110/2018 Z. z.] a zákona č. [156/2018 Z. z.] sa dopĺňa takto:
Čl. IV clanok1. bodV § 2 písm. a) sa vypúšťa slovo „hmotnosti“.
2. bodV § 2 písmeno e) znie:
predpis.clanok-4.odsek-1 odsekZákon č. [128/2002 Z. z.] o štátnej kontrole vnútorného trhu vo veciach ochrany spotrebiteľa a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. [284/2002 Z. z.], zákona č. [22/2004 Z. z.], zákona č. [451/2004 Z. z.], zákona č. [725/2004 Z. z.], zákona č. [266/2005 Z. z.], zákona č. [308/2005 Z. z.], zákona č. [646/2005 Z. z.], zákona č. [648/2007 Z. z.], zákona č. [67/2010 Z. z.], zákona č. [129/2010 Z. z.], zákona č. [161/2011 Z. z.], zákona č. [182/2011 Z. z.], zákona č. [78/2012 Z. z.], zákona č. [301/2012 Z. z.], zákona č. [142/2013 Z. z.], zákona č. [367/2013 Z. z.], zákona č. [102/2014 Z. z.], zákona č. [106/2014 Z. z.], zákona č. [373/2014 Z. z.], zákona č. [35/2015 Z. z.], zákona č. [387/2015 Z. z.], zákona č. [391/2015 Z. z.], zákona č. [56/2018 Z. z.] a zákona č. [106/2018 Z. z.] sa mení takto:
-
2018-06-07
platné od 2018-06-07 do 2018-06-30−958 zrušených− Zrušené ustanovenia (958)
§ 1 Predmet úpravy paragrafparagraf-1.odsek-1 odsekTento zákon na zabezpečenie správnosti a jednotnosti merania a meradiel v oblasti metrológie upravuje
a) pismenopôsobnosť orgánov štátnej správy v oblasti metrológie,
b) pismenomeraciu jednotku a jej používanie,
c) pismenoskupiny meradiel,
d) pismenopožiadavky na národný etalón a podmienky jeho realizácie a uchovávania a dohľad nad národným etalónom,
e) pismenocertifikovaný referenčný materiál a certifikáciu referenčného materiálu,
f) pismenopožiadavky na určené meradlo,
g) pismenopoužitie určeného meradla a použitie povinne kalibrovaného meradla,
h) pismenopráva a povinnosti výrobcu a dovozcu určeného meradla,
i) pismenopráva a povinnosti používateľa určeného meradla,
j) pismenopráva a povinnosti používateľa povinne kalibrovaného meradla,
k) pismenopožiadavky na spotrebiteľské balenie,
l) pismenopovinnosti prevádzkovateľa baliarne a dovozcu spotrebiteľského balenia,
m) pismenospôsob metrologickej kontroly určeného meradla a kalibráciu povinne kalibrovaného meradla a osoby, ktoré môžu vykonávať metrologickú kontrolu a kalibráciu,
n) pismenopodmienky úradného merania,
o) pismenopožiadavky a spôsob udeľovania spôsobilosti v oblasti metrológie,
p) pismenopožiadavky na dezignovanú organizáciu,
q) pismenoautorizačné požiadavky a povinnosti a oprávnenia autorizovanej osoby,
r) pismenoregistračné požiadavky a povinnosti registrovanej osoby,
s) pismenodozor nad dodržiavaním tohto zákona,
t) pismenoukladanie pokút,
u) pismenovzťah Úradu pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky (ďalej len „úrad“) k zahraničiu a informačnú povinnosť úradu.
§ 10 Certifikovaný referenčný materiál a ostatný referenčný materiál paragraf(1) odsekCertifikovaný referenčný materiál ako meradlo je referenčný materiál certifikovaný ústavom. Certifikáciou referenčného materiálu ústav potvrdzuje, že hodnota fyzikálnej veličiny alebo viacero hodnôt fyzikálnej veličiny, ktorých je tento referenčný materiál nositeľom, sú získané postupom, ktorý zabezpečuje nadväznosť certifikovaných hodnôt fyzikálnych veličín na medzinárodne uznávanú realizáciu jednotky fyzikálnej veličiny.
(10) odsekOstatný referenčný materiál je základom správnosti a jednotnosti merania v odboroch merania a meracích rozsahoch, v ktorých nie je certifikovaný referenčný materiál. Výrobca alebo dovozca, ktorý ostatný referenčný materiál uvádza na trh, je povinný v sprievodnej dokumentácii a technickej dokumentácii uviesť metrologické charakteristiky ostatného referenčného materiálu a zdokumentovať zabezpečenie nadväznosti hodnôt fyzikálnych veličín, ktorých je ostatný referenčný materiál nositeľom.
(2) odsekCertifikovaný referenčný materiál poskytuje základ správnosti a jednotnosti merania a používa sa pri činnosti, ktorá vyžaduje nadväznosť na medzinárodne uznávanú realizáciu jednotky fyzikálnej veličiny.
(3) odsekÚstav pri certifikácii referenčného materiálu potvrdzuje hodnoty určených vlastností spolu s príslušnými neistotami. Ústav ku každému certifikovanému referenčnému materiálu pripojí certifikát referenčného materiálu a prevezme do úschovy vzorku certifikovaného referenčného materiálu, ktorú uchováva počas platnosti certifikátu referenčného materiálu.
(4) odsekAk výrobcom referenčného materiálu nie je ústav, návrh na certifikáciu referenčného materiálu predkladá žiadateľ o certifikáciu referenčného materiálu (ďalej len „žiadateľ o certifikáciu“) ústavu a tento návrh obsahuje
a) pismenosúhrnnú správu o referenčnom materiáli,
b) pismenonávrh štítku a
c) pismenoinformáciu o systéme kvality výrobcu referenčného materiálu.
(5) odsekO výsledku posúdenia návrhu podľa odseku 4 ústav vypracuje protokol o certifikácii referenčného materiálu, ktorý obsahuje
a) pismenohodnotenie splnenia požiadaviek na certifikovaný referenčný materiál,
b) pismenoidentifikačné údaje výrobcu referenčného materiálu a
c) pismenoidentifikačné údaje ústavu.
(6) odsekNa základe výsledkov posúdenia návrhu na certifikáciu referenčného materiálu ústav vydá certifikát referenčného materiálu, alebo nevydá certifikát referenčného materiálu. Ak ústav vydá certifikát referenčného materiálu, odovzdá žiadateľovi o certifikáciu originál certifikátu referenčného materiálu a ústav uchováva kópiu vydaných dokladov počas platnosti certifikátu referenčného materiálu a desať rokov po uplynutí platnosti certifikátu referenčného materiálu.
(7) odsekZa certifikovaný referenčný materiál ústav uzná referenčný materiál certifikovaný v inom štáte, ak bol certifikovaný
a) pismenostranou medzinárodného dohovoru o uznávaní certifikátov a referenčný materiál je uvedený v prílohe C databázy Medzinárodného úradu pre váhy a miery alebo
b) pismenoosobou z iného štátu, ak žiadateľ o certifikáciu predloží výsledky tejto certifikácie a dokumenty, ktoré preukazujú nadväznosť certifikovaných hodnôt referenčného materiálu na medzinárodne uznávanú realizáciu meracích jednotiek, v ktorých sú vyjadrené hodnoty vlastností referenčného materiálu.
(8) odsekNa základe výsledkov posúdenia certifikácie referenčného materiálu certifikovaného v inom štáte vydá ústav rozhodnutie o uznaní certifikátu referenčného materiálu certifikovaného v inom štáte alebo rozhodnutie o neuznaní certifikátu referenčného materiálu certifikovaného v inom štáte, ktoré obsahuje
a) pismenoidentifikačné údaje certifikátu vydaného v inom štáte,
b) pismenoidentifikačné údaje žiadateľa o certifikáciu,
c) pismenoidentifikačné údaje ústavu a
d) pismenovýsledky posúdenia certifikácie referenčného materiálu certifikovaného v inom štáte.
(9) odsekCertifikovaný referenčný materiál sa používa na overenie určeného meradla alebo na kalibráciu povinne kalibrovaného meradla. Ak nie je certifikovaný referenčný materiál, možno so súhlasom úradu na návrh ústavu použiť ostatný referenčný materiál.
§ 11 Určené meradlo paragraf(1) odsekO zaradení meradla do skupiny určených meradiel rozhoduje účel jeho použitia a používanie
a) pismenopri meraní, ktoré súvisí s platbami,
b) pismenopri ochrane zdravia, bezpečnosti, majetku alebo životného prostredia,
c) pismenopri príprave spotrebiteľského balenia,
d) pismenov inej oblasti verejného života, kde môžu vzniknúť konfliktné záujmy na výsledku merania alebo kde nesprávny výsledok merania môže poškodiť záujmy fyzickej osoby, právnickej osoby alebo verejnosti, alebo
e) pismenopri meraniach, ak tak ustanovujú osobitné predpisy. [4)](#poznamky.poznamka-4)
(2) odsekMeranie súvisiace s platbami je najmä meranie
a) pismenov obchodných vzťahoch,
b) pismenona určovanie ceny pri priamom predaji spotrebiteľovi alebo
c) pismenona účely výpočtu ceny, poplatkov, taríf, cla, daní, zvýhodnení, pokút, náhrad, odškodnenia, poistenia alebo podobných platieb.
(3) odsekBez vykonania metrologickej kontroly alebo posúdenia zhody [1)](#poznamky.poznamka-1) sa určené meradlo nesmie uviesť na trh a používať.
(4) odsekPri používaní určeného meradla na účel podľa odsekov 1 a 2 je hodnotou meranej veličiny hodnota materializovanej miery alebo hodnota indikovaná určeným meradlom.
§ 12 Značka schváleného typu a osobitná značka paragraf(1) odsekZnačka schváleného typu je
a) pismenonárodná značka schváleného typu,
b) pismenoznačka schváleného typu ES,
c) pismenonárodná značka schváleného typu s obmedzením,
d) pismenoznačka schváleného typu ES s obmedzením,
e) pismenonárodná značka schváleného typu pre určené meradlo, ktoré nepodlieha národnému prvotnému overeniu, a
f) pismenoznačka schváleného typu ES pre určené meradlo, ktoré nepodlieha prvotnému overeniu ES.
(2) odsekOsobitná značka je
a) pismenonárodná značka pre určené meradlo, ktoré nepodlieha národnému schváleniu typu, a
b) pismenoznačka ES pre určené meradlo, ktoré nepodlieha schváleniu typu ES.
(3) odsekVýrobca alebo dovozca je povinný pred uvedením určeného meradla na trh umiestniť na určené meradlo značku schváleného typu, ak to ustanoví osobitný predpis [5)](#poznamky.poznamka-5) alebo ak sa pre druh určeného meradla nevyžaduje prvotné overenie; inak je výrobca alebo dovozca oprávnený umiestniť na určené meradlo značku schváleného typu.
(4) odsekZnačku schváleného typu môže výrobca alebo dovozca umiestniť na určené meradlo len vtedy, ak určené meradlo spĺňa požiadavky podľa tohto zákona a na typ určeného meradla je vydané rozhodnutie o schválení typu.
(5) odsekZnačka schváleného typu sa umiestňuje na každé určené meradlo a na každé prídavné zariadenie určeného meradla, ktoré zodpovedá schválenému typu podľa rozhodnutia o schválení typu.
(6) odsekAk druh určeného meradla nepodlieha schváleniu typu, výrobca alebo dovozca môže na vlastnú zodpovednosť na určené meradlo, ktoré spĺňa požiadavky podľa tohto zákona, umiestniť osobitnú značku, ktorá označuje určené meradlo, ktoré nepodlieha schváleniu typu.
(7) odsekZnačka schváleného typu alebo osobitná značka musí byť umiestnená na viditeľnom mieste na určenom meradle a na každom prídavnom zariadení určeného meradla, ktoré podlieha overeniu. Značka schváleného typu a osobitná značka musia byť čitateľné, neodstrániteľné a nepoškodené.
(8) odsekUmiestňovanie značky na určené meradlo, ktorá by mohla viesť k zámene so značkou schváleného typu alebo s osobitnou značkou a k uvedeniu do omylu, je zakázané.
§ 13 Overovacia značka paragraf(1) odsekOverovacia značka je
a) pismenonárodná overovacia značka,
b) pismenoznačka prvotného overenia ES,
c) pismenonárodná značka čiastočného overenia a
d) pismenoznačka čiastočného overenia ES.
(2) odsekOverovaciu značku môže ústav, určená organizácia alebo autorizovaná osoba umiestniť na určené meradlo len vtedy, ak určené meradlo spĺňa požiadavky podľa tohto zákona.
(3) odsekUmiestňovanie značky na určené meradlo, ktorá môže viesť k zámene s overovacou značkou a k uvedeniu do omylu, je zakázané.
(4) odsekPri overení určeného meradla môže ústav, určená organizácia alebo autorizovaná osoba umiestniť na určené meradlo namiesto zabezpečovacej značky overovaciu značku.
§ 14 Spotrebiteľské balenie paragraf(1) odsekVýrobok v spotrebiteľskom balení sa považuje za spotrebiteľsky balený, ak je vložený do obalu bez prítomnosti spotrebiteľa, pričom množstvo výrobku obsiahnutého v obale má určenú a na obale vyznačenú hodnotu, ktorá zodpovedá vopred zvolenej menovitej hodnote, a nemôže byť zmenené bez otvorenia obalu alebo bez jeho viditeľného porušenia.
(10) odsekOznačenie hodnoty menovitého množstva na dvoch miestach alebo na viacerých miestach spotrebiteľského balenia musí byť zhodné; ak ide o označené spotrebiteľské balenie, značka „e“ musí byť umiestená na každom mieste, na ktorom je umiestnené označenie menovitého množstva podľa odseku 9 písm. a).
(11) odsekKaždé spotrebiteľské balenie po uvedení na trh musí spĺňať požiadavku podľa odseku 5 písm. c).
(12) odsekSpotrebiteľské balenie a fľaša ako odmerná nádoba podlieha metrologickému dozoru podľa [§ 52] a [53] .
(2) odsekPri označenom spotrebiteľskom balení je menovité množstvo
a) pismenorovné hodnote vopred určenej tým, kto výrobok zabalil,
b) pismenovyjadrené v jednotke hmotnosti alebo jednotke objemu,
c) pismenonajmenej 5 g alebo 5 ml a najviac 10 kg alebo 10 l.
(3) odsekPri neoznačenom spotrebiteľskom balení je menovité množstvo
a) pismenorovné hodnote vopred určenej tým, kto výrobok zabalil,
b) pismenovyjadrené v jednotke hmotnosti alebo jednotke objemu,
c) pismenonajviac 50 kg alebo 50 l.
(4) odsekAk ide o potraviny, [12)](#poznamky.poznamka-12) menovitá hmotnosť alebo menovitý objem neoznačeného spotrebiteľského balenia je najmenej 5 g alebo 5 ml; to neplatí, ak ide o koreniny a byliny.
(5) odsekSpotrebiteľské balenie musí byť vyhotovené tak, aby
a) pismenoskutočný obsah nebol v priemere nižší ako menovité množstvo,
b) pismenopočet spotrebiteľských balení so zápornou chybou spotrebiteľského balenia väčšou, ako je dovolená záporná chyba spotrebiteľského balenia, musí v dávke spotrebiteľských balení spĺňať požiadavky referenčnej metódy a
c) pismenožiadne spotrebiteľské balenie nesmie mať zápornú chybu spotrebiteľského balenia väčšiu ako dvojnásobok dovolenej zápornej chyby spotrebiteľského balenia.
(6) odsekSpotrebiteľské balenie musí byť označené, ak ide o kvapalný výrobok, údajom o menovitom objeme alebo ak ide o iný ako kvapalný výrobok, údajom o menovitej hmotnosti, ak medzinárodné zvyklosti nevyžadujú označenie spotrebiteľského balenia menovitou hmotnosťou alebo menovitým objemom inak.
(7) odsekMenovitá hmotnosť alebo menovitý objem musí zodpovedať hodnotám menovitého množstva pre určité výrobky v spotrebiteľskom balení ustanoveným všeobecne záväzným právnym predpisom.
(8) odsekSpotrebiteľské balenie môže byť pred uvedením na trh označené značkou „e“, ak spĺňa požiadavky podľa tohto zákona.
(9) odsekSpotrebiteľské balenie musí mať za bežných podmienok vystavovania spotrebiteľského balenia viditeľne, čitateľne a nezmazateľne na obale vyznačené
a) pismenomenovité množstvo vyjadrené v kilogramoch, gramoch, litroch, centilitroch alebo mililitroch a symbol jednotky alebo názov jednotky; ak ide o označené spotrebiteľské balenie vyznačené číslicami s výškou písma najmenej
paragraf-14.odsek-9.pismeno-a.odsek-1 odsek1. 2 mm v rozsahu do 50 g vrátane alebo do 5 cl vrátane,
paragraf-14.odsek-9.pismeno-a.odsek-1~1 odsek2. 3 mm v rozsahu nad 50 g do 200 g vrátane alebo nad 5 cl do 20 cl vrátane,
paragraf-14.odsek-9.pismeno-a.odsek-1~2 odsek3. 4 mm v rozsahu nad 200 g do 1 000 g vrátane alebo nad 20 cl do 100 cl vrátane,
paragraf-14.odsek-9.pismeno-a.odsek-1~3 odsek4. 6 mm v rozsahu nad 1 000 g alebo nad 100 cl,
b) pismenoznačku alebo nápis, ktorý umožňuje zistiť prevádzkovateľa baliarne spotrebiteľského balenia, osobu, ktorá nariadila balenie, alebo dovozcu spotrebiteľského balenia; prevádzkovateľom baliarne môže byť prevádzkovateľ potravinárskeho podniku podľa osobitného predpisu [13)](#poznamky.poznamka-13) a
c) pismenoak ide o označené spotrebiteľské balenie značku „e“ s výškou písma najmenej 3 mm umiestnenú na tom istom mieste ako označenie menovitého množstva.
§ 15 Používanie zákonnej meracej jednotky a inej meracej jednotky paragraf(1) odsekOrgán verejnej moci, podnikateľ [14)](#poznamky.poznamka-14) alebo iná osoba je povinná používať zákonnú meraciu jednotku a jej symbol podľa tohto zákona.
(2) odsekV odôvodnených prípadoch môže úrad na základe písomnej žiadosti rozhodnutím povoliť v určenej oblasti dočasné používanie aj inej meracej jednotky ako zákonnej meracej jednotky.
(3) odsekPoužívanie zákonnej meracej jednotky ako aj inej meracej jednotky podľa odseku 2 sa vzťahuje na
a) pismenopoužívané meradlo,
b) pismenovykonávané meranie, hodnoty materializovanej miery, indikovanie hodnoty meradlom a zaznamenanie výsledku merania alebo
c) pismenooznačenie hodnoty veličiny vyjadrenej v meracej jednotke.
(4) odsekV medzinárodnom styku je možné použiť aj inú meraciu jednotku ako zákonnú meraciu jednotku, ak táto zodpovedá medzinárodným obchodným zvyklostiam.
(5) odsekNa označenie výrobku je možné použiť aj doplnkový údaj v inej meracej jednotke ako v zákonnej meracej jednotke. Doplnkový údaj nemôže byť väčší ako údaj uvedený v zákonnej meracej jednotke.
(6) odsekV oblasti leteckej dopravy, námornej dopravy a železničnej dopravy je možné použiť aj inú meraciu jednotku ako zákonnú meraciu jednotku, ak táto iná meracia jednotka je určená na základe medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná.
§ 16 Používanie určeného meradla paragraf(1) odsekUrčené meradlo je možné používať na účel podľa [§ 11 ods. 1] , len ak má platné overenie, ak sa toto vyžaduje.
(2) odsekPoužívateľ určeného meradla je povinný
a) pismenopoužívať určené meradlo, ak je jeho používanie ustanovené podľa [§ 11] a na účel merania podľa [§ 11 ods. 1] je druh určeného meradla ustanovený osobitným predpisom, [5)](#poznamky.poznamka-5) ak osobitné predpisy [15)](#poznamky.poznamka-15) neustanovujú inak; alebo ak úrad rozhodnutím na základe odôvodnenej písomnej žiadosti používateľa meradla nepovolí používanie povinne kalibrovaného meradla alebo ostatného meradla na účel merania podľa [§ 11 ods. 1] ,
b) pismenoudržiavať používané určené meradlo v takom technickom stave, ktorý zabezpečí jeho správne používanie a jeho metrologické charakteristiky v rozsahu metrologických požiadaviek,
c) pismenopredkladať každé používané určené meradlo na metrologickú kontrolu podľa tohto zákona,
d) pismenopoužívať určené meradlo toho druhu, ktorý je na daný účel použitia určený,
e) pismenoviesť evidenciu každého používaného určeného meradla, ktorá umožňuje jednoznačnú identifikáciu každého používaného určeného meradla s uvedením miesta jeho používania a každý dátum jeho overenia, a uchovávať doklad o každej oprave určeného meradla podľa [§ 51 ods. 1 písm. d)] ,
f) pismenourčovať výšku platby podľa hodnoty materializovanej miery ako platne overeného určeného meradla alebo hodnoty indikovanej platne overeným určeným meradlom, ak sa takéto určené meradlo na meranie vyžaduje,
g) pismenomať taký druh určeného meradla, ktorý vyplýva z charakteru činnosti vykonávanej používateľom určeného meradla počas vykonávania tejto činnosti bez ohľadu na skutočnosť, či ho aj použije pri svojej činnosti.
(3) odsekPoškodzovanie, pozmeňovanie alebo odstraňovanie značky schváleného typu, platnej overovacej značky, značky čiastočného overenia, zabezpečovacej značky, zabezpečovacej značky opravára, dočasnej zabezpečovacej značky opravára alebo zabezpečovacej značky montážnika je zakázané.
(4) odsekAk je meradlo počas používania zaradené do skupiny určených meradiel podľa osobitného predpisu, [5)](#poznamky.poznamka-5) podlieha metrologickej kontrole. Orgán verejnej moci, podnikateľ alebo iná osoba je povinná písomne objednať jeho overenie najneskôr v lehote 90 dní od jeho zaradenia do skupiny určených meradiel.
(5) odsekAk je podmienkou pri metrologickej kontrole pri uvádzaní meradla na trh podľa odseku 4 schválenie typu a typ meradla podľa odseku 4 nevyhovuje určeným technickým požiadavkám a metrologickým požiadavkám, ústav typ neschváli a meradlo tohto typu sa nesmie používať ako určené meradlo.
(6) odsekAk má fyzická osoba alebo právnická osoba podozrenie, že určené meradlo nespĺňa metrologické požiadavky, je oprávnená požiadať formou písomnej žiadosti používateľa určeného meradla o zistenie chyby určeného meradla. Používateľ určeného meradla bezodkladne požiada ústav alebo určenú organizáciu formou písomnej žiadosti o zistenie chyby určeného meradla a vydanie dokladu o chybe určeného meradla, a to na náklady používateľa určeného meradla ako žiadateľa o vydanie dokladu o chybe určeného meradla. Používateľ určeného meradla musí doručiť písomnú žiadosť o zistenie chyby určeného meradla najneskôr posledný deň platnosti overenia určeného meradla súčasne s určeným meradlom.
(7) odsekUrčené meradlo sa podľa odseku 6 považuje za vyhovujúce, ak jeho chyba neprekročí najväčšiu dovolenú chybu v používaní ustanovenú v osobitnom predpise. [5)](#poznamky.poznamka-5)
§ 17 Používanie povinne kalibrovaného meradla paragraf(1) odsekOrgán verejnej moci, podnikateľ alebo iná osoba je povinná
a) pismenopoužívať povinne kalibrované meradlo, ak sa meranie uskutočňuje podľa osobitných predpisov [16)](#poznamky.poznamka-16) a nevykonáva sa určeným meradlom,
b) pismenoudržiavať povinne kalibrované meradlo v takom technickom stave, ktorý zabezpečí jeho správne používanie a jeho metrologické charakteristiky v rozsahu metrologických požiadaviek,
c) pismenopredkladať povinne kalibrované meradlo na kalibráciu,
d) pismenoviesť evidenciu každého používaného povinne kalibrovaného meradla, ktorá umožňuje jednoznačnú identifikáciu každého povinne kalibrovaného meradla s uvedením miesta jeho používania, a každý dátum jeho kalibrácie a
e) pismenouchovávať doklad o kalibrácii.
(2) odsekPoužívané povinne kalibrované meradlo musí
a) pismenovyhovovať na príslušný účel merania svojimi technickými charakteristikami a metrologickými charakteristikami a
b) pismenobyť kalibrované v meracom rozsahu vhodnom na príslušný účel merania.
(3) odsekKalibráciu povinne kalibrovaného meradla vykonáva ústav, určená organizácia alebo akreditované kalibračné laboratórium okrem kalibrácie podľa odseku 4 alebo odseku 5.
(4) odsekKalibrácia povinne kalibrovaného meradla používaného pri technickej kontrole alebo emisnej kontrole sa vykonáva spôsobom ustanoveným osobitným predpisom. [17)](#poznamky.poznamka-17)
(5) odsekKalibráciu povinne kalibrovaného meradla používaného pri kontrole ovzdušia [18)](#poznamky.poznamka-18) vykonáva oprávnená osoba podľa osobitného predpisu. [19)](#poznamky.poznamka-19)
(6) odsekVýnimočne so schválením úradu môže kalibráciu povinne kalibrovaného meradla vykonať kalibračné laboratórium, ktoré má preukázateľne zabezpečenú nadväznosť etalónu na národný etalón alebo na národný etalón iného štátu, ktorý je členom Medzinárodného úradu pre váhy a miery, ak vykonanie kalibrácie je neodkladné pre zabezpečenie merania podľa odseku 1 písm. a) a pre oblasť kalibrácie nie je akreditované kalibračné laboratórium alebo ústav alebo určená organizácia takúto kalibráciu nevykonáva.
(7) odsekOsoba, ktorá vykonala kalibráciu povinne kalibrovaného meradla vydá doklad o kalibrácii.
§ 18 Povinnosti prevádzkovateľa baliarne a dovozcu spotrebiteľského balenia paragraf(1) odsekPrevádzkovateľ baliarne spotrebiteľského balenia alebo dovozca spotrebiteľského balenia je zodpovedný za to, že spotrebiteľské balenie spĺňa požiadavky podľa [§ 14] .
(2) odsekZa skutočný obsah označeného spotrebiteľského balenia zodpovedá prevádzkovateľ baliarne označeného spotrebiteľského balenia alebo dovozca označeného spotrebiteľského balenia, ktorý musí zabezpečiť jeho meranie v každom označenom spotrebiteľskom balení alebo štatistickú kontrolu skutočného obsahu v prevádzke (ďalej len „kontrola v prevádzke“). Meranie alebo kontrola v prevádzke sa musia vykonávať určeným meradlom a povinne kalibrovaným meradlom vhodným na tento účel. Ak sa nemeria skutočný obsah označeného spotrebiteľského balenia, kontrola v prevádzke sa vykoná takým spôsobom, aby skutočný obsah označeného spotrebiteľského balenia zodpovedal vyznačenému menovitému množstvu.
(3) odsekPožiadavky podľa odseku 2 sa považujú za splnené, ak prevádzkovateľ baliarne označeného spotrebiteľského balenia alebo dovozca označeného spotrebiteľského balenia vykonáva kontrolu v prevádzke spôsobom, ktorý zabezpečuje dodržiavanie požiadaviek podľa [§ 14 ods. 5] a ak uchováva dokumenty, ktoré obsahujú výsledky kontrol v prevádzke na potvrdenie toho, že kontrola v prevádzke spolu s nevyhnutnými korekciami a nastavením dávkovacieho alebo plniaceho zariadenia je vykonaná správne.
(4) odsekDovozca označeného spotrebiteľského balenia namiesto merania a kontroly v prevádzke podľa odseku 2 môže predložiť doklady, ktoré potvrdzujú splnenie požiadaviek na označené spotrebiteľské balenia prevádzkovateľom baliarne z iného štátu ako členského štátu alebo dodávateľom z iného štátu ako členského štátu.
(5) odsekPri spotrebiteľskom balení, ktorého menovité množstvo je vyjadrené v jednotkách objemu, je jednou z metód splnenia požiadaviek na množstvo výrobku v spotrebiteľskom balení použitie fľaše ako odmernej nádoby a dodržanie požiadaviek podľa [§ 14] .
(6) odsekVýrobca fľaše ako odmernej nádoby alebo dovozca fľaše ako odmernej nádoby je zodpovedný za to, že fľaša ako odmerná nádoba spĺňa požiadavky na fľašu ako odmernú nádobu.
(7) odsekFľaša ako odmerná nádoba môže byť na zodpovednosť výrobcu pred uvedením na trh označená značkou ES, ktorá označuje meradlo, ktoré nepodlieha schváleniu typu podľa osobitného predpisu [5)](#poznamky.poznamka-5) s výškou najmenej 3 mm, len ak spĺňa požiadavky ustanovené všeobecne záväzným právnym predpisom.
(8) odsekVýrobca fliaš ako odmerných nádob predkladá úradu na schválenie značku, ktorá umožňuje jeho identifikáciu.
§ 19 Metrologická kontrola paragraf(1) odsekMetrologická kontrola sa uskutočňuje
a) pismenopred uvedením určeného meradla na trh,
b) pismenopočas používania určeného meradla.
(2) odsekMetrologická kontrola pred uvedením určeného meradla na trh je
a) pismenoschválenie typu, ktorým je národné schválenie typu alebo schválenie typu ES,
b) pismenoprvotné overenie určeného meradla, ktorým je národné prvotné overenie alebo prvotné overenie ES (ďalej len „prvotné overenie“).
(3) odsekAk sa schválenie typu nevyžaduje, určené meradlo podlieha len prvotnému overeniu. Ak sa prvotné overenie určeného meradla schváleného typu nevyžaduje, je možné ho uviesť na trh.
(4) odsekNesmie sa brániť uvedeniu určeného meradla na trh, ak určené meradlo spĺňa požiadavky podľa osobitného predpisu [5)](#poznamky.poznamka-5) a je označené
a) pismenoznačkou podľa [§ 12 ods. 1 písm. b)] , [d)] , [f)] alebo [ods. 2 písm. b)] a
b) pismenoznačkou podľa [§ 13 ods. 1 písm. b)] alebo [písm. d)] , ak sa vyžaduje prvotné overenie určeného meradla.
(5) odsekMetrologická kontrola počas používania určeného meradla je následné overenie určeného meradla (ďalej len „následné overenie“).
§ 2 Základné ustanovenia paragrafparagraf-2.odsek-1 odsekNa účely tohto zákona sa rozumie
a) pismenomeracou jednotkou reálna skalárna veličina definovaná a prijatá konvenciou, s ktorou je možné porovnávať akúkoľvek veličinu rovnakého druhu na vyjadrenie pomeru dvoch veličín v podobe čísla,
aa) pismenooznačeným spotrebiteľským balením spotrebiteľské balenie, ktoré spĺňa požiadavky podľa tohto zákona a je označené značkou „e“,
ab) pismenoneoznačeným spotrebiteľským balením spotrebiteľské balenie, ktoré spĺňa požiadavky podľa tohto zákona a nie je označené značkou „e“,
ac) pismenozápornou chybou spotrebiteľského balenia množstvo výrobku, o ktoré je skutočný obsah menší ako menovité množstvo,
ad) pismenodovolenou zápornou chybou spotrebiteľského balenia záporná chyba spotrebiteľského balenia prípustná pre jednotlivý rad menovitého množstva,
ae) pismenonajväčšou dovolenou chybou meradla extrémna hodnota chyby dovolená vzhľadom na referenčnú hodnotu veličiny, uvedená v špecifikáciách alebo v osobitnom predpise [5)](#poznamky.poznamka-5) pre meranie alebo pre meradlo,
af) pismenofľašou ako odmernou nádobou fľaša vyrobená zo skla alebo z iného materiálu rovnakej pevnosti a stability, ktorý poskytuje rovnaké metrologické vlastnosti ako sklo, ktorej jednotnosť výroby, metrologické charakteristiky a konštrukčné charakteristiky umožňujú používať fľašu ako odmernú nádobu na plnenie požiadaviek na množstvo výrobku pri spotrebiteľskom balení s menovitým množstvom vyjadreným v jednotkách objemu,
ag) pismenometrologickým dozorom dozor nad dodržiavaním ustanovení tohto zákona,
ah) pismenooverovacou značkou značka určená na potvrdenie, že určené meradlo vyhovelo pri overení,
ai) pismenoznačkou čiastočného overenia značka určená na potvrdenie, že časť určeného meradla, na ktorej je táto značka umiestnená, vyhovela požiadavkám na čiastočné overenie,
aj) pismenozabezpečovacou značkou značka určená na zabezpečenie určeného meradla proti neoprávnenému zásahu do určeného meradla, ktorý môže ovplyvniť jeho metrologické charakteristiky,
ak) pismenozabezpečovacou značkou opravára značka určená na zabezpečenie určeného meradla proti neoprávanému zásahu do určeného meradla, ktorý môže ovplyvniť jeho metrologické charakteristiky po oprave určeného meradla,
al) pismenodočasnou zabezpečovacou značkou opravára zabezpečovacia značka určená na potvrdenie, že sa určené meradlo v čase od ukončenia opravy do jeho overenia môže používať,
am) pismenozabezpečovacou značkou montážnika značka určená na zabezpečenie určeného meradla proti neoprávnenej demontáži určeného meradla alebo jeho časti po vykonanej montáži určeného meradla,
an) pismenospôsobilosťou v oblasti metrológie súhrn odborných vedomostí, praktických schopností a znalosť predpisov z oblasti, ktorá je predmetom autorizácie alebo registrácie,
ao) pismenočlenským štátom členský štát Európskej únie, štát, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore alebo štát, ktorý má s Európskou úniou v tejto oblasti uzatvorenú medzinárodnú zmluvu publikovanú v Úradnom vestníku Európskej únie.
b) pismenosústavou meracích jednotiek Medzinárodná sústava jednotiek SI založená na Medzinárodnej sústave veličín, ich názvoch a symboloch vrátane násobkov, ich názvoch a symboloch spolu s pravidlami ich používania, ktorú prijala Generálna konferencia pre váhy a miery,
c) pismenomeradlom materializovaná miera alebo zariadenie používané na realizáciu meraní, samostatné alebo v spojení s jedným prídavným zariadením alebo s viacerými prídavnými zariadeniami,
d) pismenodruhom meradla skupina meradiel, ktoré sú určené na meranie tej istej veličiny, sú založené na rovnakom princípe merania a majú spoločné niektoré charakteristické vlastnosti,
e) pismenotypom meradla konečné vyhotovenie meradla určitej konštrukcie podľa technickej dokumentácie, ktorá sa vzťahuje na tento typ meradla, ktorého všetky súčasti s vplyvom na technické charakteristiky a metrologické charakteristiky sú definované v technickej dokumentácii, pričom je vyrobené tým istým výrobcom,
f) pismenoetalónom meradlo určené na realizáciu definície veličiny s ustanovenou hodnotou veličiny a priradenou neistotou merania, používané ako referencia,
g) pismenokalibráciou meradla súbor operácií, ktoré pri definovaných podmienkach určujú vzťah medzi hodnotami indikovanými meradlom alebo meracím systémom alebo hodnotami reprezentovanými materializovanou mierou alebo referenčným materiálom a zodpovedajúcimi hodnotami veličín, ktoré sú realizované etalónom,
h) pismenourčeným meradlom meradlo určené na povinnú metrologickú kontrolu alebo na posúdenie zhody, [1)](#poznamky.poznamka-1)
i) pismenopovinne kalibrovaným meradlom meradlo alebo určený výrobok [2)](#poznamky.poznamka-2) určený na povinnú kalibráciu,
j) pismenopoužívateľom určeného meradla orgán verejnej moci, podnikateľ alebo iná osoba, [3)](#poznamky.poznamka-3) ktorá používa určené meradlo alebo hodnotu indikovanú určeným meradlom pri meraní, ktoré súvisí s platbami, pri ochrane zdravia, bezpečnosti, majetku alebo životného prostredia, pri príprave spotrebiteľského balenia, v inej oblasti verejného života, kde môže vzniknúť konfliktný záujem na výsledku merania alebo kde nesprávny výsledok merania môže poškodiť záujem fyzickej osoby, právnickej osoby alebo verejnosti alebo ak tak ustanovujú osobitné predpisy, [4)](#poznamky.poznamka-4)
k) pismenopoužívaním určeného meradla meranie určeným meradlom používateľom určeného meradla,
l) pismenoopomenutím používania určeného meradla nepoužívanie určeného meradla používateľom určeného meradla, ak potreba jeho používania vyplýva z charakteru činnosti vykonávanej používateľom určeného meradla,
m) pismenoprídavným zariadením zariadenie určené na vykonávanie určitej funkcie, ktoré sa priamo podieľa na spracovaní, prenose alebo na zobrazovaní výsledku merania,
n) pismenonadväznosťou etalónu alebo nadväznosťou meradla vzťah hodnoty etalónu, hodnoty materializovanej miery alebo indikovanej hodnoty meradla k národnému etalónu, medzinárodnému etalónu alebo k inému etalónu najvyššej metrologickej úrovne, preukázaný prostredníctvom neprerušeného reťazca porovnaní s vypočítanými neistotami,
o) pismenomeracím rozsahom súbor hodnôt, pre ktoré sa predpokladá, že chyba meradla sa nachádza v určených medziach,
p) pismenoreferenčným materiálom látka, ktorej zloženie alebo vlastnosti sú určené s dostatočnou presnosťou a ktorá sa používa na overovanie alebo kalibráciu meradiel, vyhodnocovanie meracích metód a určovanie kvantitatívnych vlastností materiálov,
q) pismenodezignovanou organizáciou právnická osoba alebo fyzická osoba – podnikateľ, ktorá realizuje a uchováva národný etalón,
r) pismenometrologickou kontrolou kontrola určených meradiel pred ich uvedením na trh a počas používania určených meradiel,
s) pismenourčenou organizáciou Slovenská legálna metrológia, n. o. určená rozhodnutím úradu na výkon činnosti podľa tohto zákona; rozhodnutie úradu obsahuje najmenej rozsah činnosti v oblasti metrológie, ktorú na základe určenia vykonáva,
t) pismenouvedením meradla na trh okamih, keď meradlo prvýkrát prechádza odplatne alebo bezodplatne z etapy výroby alebo dovozu do etapy distribúcie alebo do etapy používania a je určené pre potreby iných osôb alebo pre vlastnú potrebu,
u) pismenospotrebiteľským balením celok, ktorý pozostáva z výrobku a zo samostatného obalu, do ktorého je výrobok zabalený,
v) pismenouvedením spotrebiteľského balenia na trh okamih, keď spotrebiteľské balenie prvýkrát prechádza odplatne alebo bezodplatne z etapy balenia alebo z etapy dovozu do etapy distribúcie,
w) pismenomenovitou hmotnosťou množstvo výrobku uvádzané v jednotkách hmotnosti vyznačené na spotrebiteľskom balení, ktoré má spotrebiteľské balenie obsahovať,
x) pismenomenovitým objemom množstvo výrobku uvádzané v jednotkách objemu, vyznačené na spotrebiteľskom balení, ktoré má spotrebiteľské balenie obsahovať,
y) pismenomenovitým množstvom menovitá hmotnosť alebo menovitý objem,
z) pismenoskutočným obsahom množstvo výrobku uvádzané v jednotke hmotnosti alebo v jednotke objemu, ktoré v skutočnosti spotrebiteľské balenie obsahuje,
§ 20 Podmienky schválenia typu paragraf(1) odsekSchválením typu sa potvrdzuje, že typ určeného meradla vyhovuje svojimi technickými charakteristikami, metrologickými charakteristikami a konštrukčným vyhotovením požiadavkám na druh určeného meradla.
(2) odsekSchvaľovanie typu vykonáva ústav. Pri určenom meradle špecifickej aplikácie, keď hospodárnosť schválenia typu alebo jeho technická vykonateľnosť nie je úmerná významu schválenia typu, môže ústav rozhodnúť, že tento typ schváleniu typu nepodlieha.
(3) odsekPísomnú žiadosť o schválenie typu podáva ústavu výrobca určeného meradla z členského štátu alebo ním určený dovozca alebo dovozca určeného meradla poverený výrobcom z iného štátu ako členského štátu (ďalej len „žiadateľ o schválenie typu“).
(4) odsekPísomná žiadosť o schválenie typu ES pre typ určeného meradla sa podáva len v jednom členskom štáte. Kópiu písomnej žiadosti žiadateľ o schválenie typu ES súčasne zašle príslušným orgánom ostatných členských štátov.
(5) odsekÚstav môže požadovať od žiadateľa o schválenie typu poskytnutie potrebného počtu vzoriek určeného meradla, ako aj etalóny, pomôcky, materiál a súčinnosť zamestnancov žiadateľa o schválenie typu a doklady alebo prehlásenia, ktoré preukazujú splnenie požiadaviek podľa odseku 8 písm. e). Žiadateľ o schválenie typu je povinný uhradiť ústavu náklady spojené so schválením typu.
(6) odsekÚstav je oprávnený požadovať uloženie vzorky určeného meradla, na ktoré je vydané rozhodnutie o schválení typu. Táto skutočnosť sa uvedie v rozhodnutí o schválení typu. Namiesto vzorky určeného meradla, na ktoré je vydané rozhodnutie o schválení typu, je možné uložiť súčasť určeného meradla, výkres určeného meradla alebo model stupnice určeného meradla.
(7) odsekNápis na určenom meradle ustanovený v osobitnom predpise [5)](#poznamky.poznamka-5) musí byť v štátnom jazyku.
(8) odsekÚstav alebo určená organizácia na základe poverenia podľa [§ 6 ods. 2 písm. l)]
a) pismenoposúdi výkresovú dokumentáciu a technickú dokumentáciu a preverí, či predložená vzorka určeného meradla bola vyrobená podľa nej,
b) pismenovykoná alebo dá vykonať skúšky vzoriek určeného meradla, aby sa zistilo, či určené meradlo spĺňa technické požiadavky a metrologické požiadavky a zodpovedá výrobcom deklarovaným metrologickým charakteristikám, pričom skúšky vykoná vo svojich laboratóriách, vo vybraných laboratóriách alebo u výrobcu, dovozcu alebo na mieste inštalácie určeného meradla; pri skúške vzoriek určeného meradla sa kontroluje celková činnosť určeného meradla v predpísaných pracovných podmienkach, pri ktorých určené meradlo musí zachovať požadované metrologické charakteristiky,
c) pismenomôže vynechať skúšky podľa písmena b), ak sú metrologické charakteristiky typu určeného meradla dostatočne známe,
d) pismenoposúdi vhodnosť miest na umiestnenie overovacej značky a zabezpečovacej značky,
e) pismenopreverí, či na určené meradlo bol vydaný doklad o posúdení zhody podľa osobitných predpisov, [20)](#poznamky.poznamka-20) aby určené meradlo nemohlo ohroziť život alebo zdravie jeho používateľa alebo ohroziť životné prostredie,
f) pismenourčí špecifické požiadavky, ktoré určené meradlo musí spĺňať, ak je to potrebné, a
g) pismenovyhotoví protokol o vykonanej skúške a vykonanom posúdení.
(9) odsekÚstav alebo určená organizácia môže požadovať od žiadateľa o schválenie typu technickú dokumentáciu o meradle v štátnom jazyku.
§ 21 Rozhodnutie o schválení typu paragraf(1) odsekÚstav vydá na základe výsledkov posúdenia predloženej úplnej výkresovej dokumentácie a technickej dokumentácie, výsledkov technických skúšok vzoriek meradla a výsledkov posúdenia zhody typu meradla podľa osobitných predpisov [20)](#poznamky.poznamka-20) rozhodnutie o schválení typu alebo rozhodnutie o neschválení typu. Ústav schválenému typu pridelí značku schváleného typu.
(2) odsekÚstav vydá rozhodnutie podľa odseku 1 v lehote do 120 dní od doručenia vzorky meradla a úplnej technickej dokumentácie žiadateľom o schválenie typu. Ak ústav v určenej lehote nerozhodne, je povinný o tom písomne upovedomiť žiadateľa o schválenie typu najneskôr päť dní pred uplynutím lehoty na vydanie rozhodnutia podľa prvej vety a uviesť dôvod a lehotu, nie dlhšiu ako 90 dní, o ktorú predlžuje lehotu na vydanie rozhodnutia podľa prvej vety.
(3) odsekV rozhodnutí o schválení typu ústav uvedie
a) pismenoúdaje potrebné na identifikáciu určeného meradla,
b) pismenotechnický popis určeného meradla,
c) pismenozákladné technické charakteristiky a metrologické charakteristiky určeného meradla,
d) pismenozáver technickej skúšky určeného meradla,
e) pismenospôsob overenia určeného meradla,
f) pismenočas platnosti overenia určeného meradla,
g) pismenoúdaj o platnosti rozhodnutia o schválení typu,
h) pismenoďalšie požiadavky, ktoré určené meradlo musí spĺňať,
i) pismenoumiestnenie overovacej značky, značky čiastočného overenia a zabezpečovacej značky alebo zabezpečovacej značky montážnika, ak je to potrebné.
(4) odsekPrílohou k rozhodnutiu o schválení typu je opis, nákres a schéma nevyhnutná na identifikáciu typu určeného meradla a na objasnenie jeho činnosti.
(5) odsekV rozhodnutí o schválení typu prídavného zariadenia určeného meradla ústav uvedie
a) pismenotyp určeného meradla, ku ktorému môže byť prídavné zariadenie určeného meradla pripojené alebo ktorého môže byť súčasťou, a
b) pismenopodmienky činnosti určeného meradla ako celku, pre ktoré je prídavné zariadenie určeného meradla schválené.
(6) odsekRozhodnutie o schválení typu je platné desať rokov. Ústav platnosť rozhodnutia o schválení typu na základe písomnej žiadosti výrobcu alebo dovozcu určeného meradla podanej v lehote nie kratšej ako 180 dní pred uplynutím platnosti rozhodnutia o schválení typu opakovane predĺži o ďalších desať rokov, ak sa nezmenili technické požiadavky a metrologické požiadavky na druh určeného meradla. Počet určených meradiel, ktoré je možné uviesť na trh v súlade so schváleným typom, nie je obmedzený.
(7) odsekUrčené meradlo uvedené na trh je možné používať po uplynutí platnosti rozhodnutia o schválení typu naďalej, ak po uplynutí platnosti rozhodnutia o schválení typu sú nezmenené jeho metrologické charakteristiky, ak je určené meradlo v náležitom technickom stave a ak pri overení vyhovuje požiadavke najväčšej dovolenej chyby na druh určeného meradla platnej ku dňu overenia určeného meradla. Ak požiadavka najväčšej dovolenej chyby nie je ustanovená, musí určené meradlo vyhovieť metrologickým charakteristikám určeným úradom, ktoré preukazujú jeho správnu funkciu.
(8) odsekZa určené meradlo schváleného typu sa považuje aj určené meradlo, ktorého typ bol schválený podľa osobitného predpisu [21)](#poznamky.poznamka-21) alebo na ktoré bol vydaný certifikát typu alebo certifikát návrhu podľa osobitných predpisov. [22)](#poznamky.poznamka-22)
§ 22 Rozhodnutie o schválení typu s obmedzením paragraf(1) odsekPlatnosť rozhodnutia o schválení typu môže byť obmedzená, ak sa pri konštrukcii určeného meradla použijú nové princípy merania a nové technické riešenia. V rozhodnutí o schválení typu s obmedzením ústav
a) pismenourčí počet určených meradiel, ktoré je možné použiť,
b) pismenouloží povinnosť žiadateľovi o schválenie typu alebo používateľovi určeného meradla informovať ústav o mieste používania určeného meradla,
c) pismenourčí oblasť použitia určeného meradla alebo
d) pismenourčí osobitné podmienky na používanie určeného meradla.
(2) odsekRozhodnutie o schválení typu s obmedzením je platné najviac dva roky a jeho platnosť môže byť predĺžená najviac o tri roky.
(3) odsekRozhodnutie o schválení typu s obmedzením je možné vydať len vtedy, ak sú určené technické požiadavky a metrologické požiadavky na druh určeného meradla a ak určené meradlo spĺňa požiadavku najväčšej dovolenej chyby pri overení.
(4) odsekRozhodnutie o schválení typu ES s obmedzením je možné vydať po predchádzajúcom prerokovaní s príslušnými orgánmi ostatných členských štátov.
§ 23 Zmena rozhodnutia o schválení typu paragraf(1) odsekVýrobca alebo dovozca určeného meradla schváleného typu je povinný vopred oznámiť ústavu všetky úpravy alebo doplnenia určeného meradla a bezodkladne písomne požiadať o zmenu rozhodnutia o schválení typu.
(2) odsekÚstav na základe podanej žiadosti zmení rozhodnutie o schválení typu alebo vydá nové rozhodnutie o schválení typu, ak úprava alebo doplnenie určeného meradla má alebo môže mať vplyv na metrologické charakteristiky určeného meradla alebo ovplyvňuje alebo môže ovplyvniť ustanovené podmienky používania určeného meradla.
(3) odsekÚstav vydá nové rozhodnutie o schválení typu, ak sa zmenili technické požiadavky alebo metrologické požiadavky na druh určeného meradla. Výrobca alebo dovozca určeného meradla je povinný uhradiť ústavu náklady spojené so zmenou rozhodnutia o schválení typu.
(4) odsekNa zmenu rozhodnutia o schválení typu sa primerane vzťahujú ustanovenia o schválení typu.
§ 24 Pozastavenie platnosti rozhodnutia o schválení typu a zrušenie rozhodnutia o schválení typu paragraf(1) odsekÚstav rozhodnutím platnosť rozhodnutia o schválení typu pozastaví alebo rozhodnutie o schválení typu zruší, ak
a) pismenourčené meradlo nezodpovedá schválenému typu a svojimi technickými charakteristikami, metrologickými charakteristikami a konštrukčným vyhotovením nezodpovedá požiadavkám na druh určeného meradla,
b) pismenourčené meradlo nespĺňa metrologické požiadavky uvedené v rozhodnutí o schválení typu alebo v rozhodnutí o schválení typu s obmedzením alebo
c) pismenozistí, že neboli dodržané podmienky vydania rozhodnutia o schválení typu.
(2) odsekÚrad rozhodnutím zruší rozhodnutie o schválení typu, ak sa pri používaní určeného meradla vyrobeného podľa schváleného typu prejaví chyba všeobecného charakteru, ktorá spôsobuje, že určené meradlo nevyhovuje účelu použitia.
(3) odsekÚrad v rozhodnutí podľa odseku 2 môže zakázať uvádzať na trh určené meradlo, a to až do odstránenia chyby všeobecného charakteru, ktorá spôsobuje, že určené meradlo nevyhovuje účelu použitia.
(4) odsekÚrad môže rozhodnutím zakázať uvádzať na trh určené meradlo, pri ktorom sa nevyžaduje prvotné overenie a ktoré spĺňa podmienky podľa odseku 1 písm. a) až c), ak výrobca alebo dovozca po písomnom upozornení úradu nezabezpečí, aby určené meradlo zodpovedalo schválenému typu alebo podmienkam schválenia typu podľa [§ 20] .
§ 25 Overenie určeného meradla paragraf(1) odsekOverenie určeného meradla pozostáva zo skúšky určeného meradla, potvrdenia zhody určeného meradla so schváleným typom a zhody určeného meradla s technickými požiadavkami a metrologickými požiadavkami na druh overovaného určeného meradla. Ak druh určeného meradla schváleniu typu nepodlieha, overenie určeného meradla pozostáva zo skúšky určeného meradla a potvrdenia zhody určeného meradla s technickými požiadavkami a metrologickými požiadavkami na druh overovaného určeného meradla.
(10) odsekDoklad o overení určeného meradla obsahuje najmenej
a) pismenoidentifikačné údaje o ústave, určenej organizácii alebo autorizovanej osobe,
b) pismenočíslo dokladu,
c) pismenoúdaje potrebné na identifikáciu určeného meradla,
d) pismenoúdaj o meracom rozsahu určeného meradla,
e) pismenoúdaj o triede presnosti určeného meradla, ak je tento údaj ustanovený v osobitných predpisoch, [6)](#poznamky.poznamka-6)
f) pismenopotvrdenie zhody s požiadavkami na druh určeného meradla,
g) pismenoúdaj o rozšírenej neistote merania,
h) pismenoinformáciu o použitom etalóne,
i) pismenomiesto, na ktorom je overenie určeného meradla vykonané,
j) pismenočas platnosti overenia určeného meradla,
k) pismenoodtlačok pečiatky ústavu, určenej organizácie alebo autorizovanej osoby s obchodným menom autorizovanej osoby a dodatkom „Autorizované metrologické pracovisko“, ak overenie určeného meradla vykonáva autorizovaná osoba, a
l) pismenomeno, priezvisko a podpis povereného zástupcu ústavu, určenej organizácie alebo autorizovanej osoby.
(11) odsekAk je dátum overenia určeného meradla, ktorým sa dopĺňa národná overovacia značka podľa [§ 13 ods. 1 písm. a)] , vyjadrený len posledným dvojčíslom roka, v ktorom bolo určené meradlo overené, vydá ústav, určená organizácia alebo autorizovaná osoba doklad o overení určeného meradla alebo doklad, v ktorom je uvedený dátum overenia určeného meradla. Čas platnosti overenia určeného meradla sa počíta odo dňa overenia určeného meradla.
(12) odsekPlatnosť overenia určeného meradla zaniká, ak
a) pismenouplynul čas jeho platnosti,
b) pismenoje vykonaná oprava, zmena alebo úprava určeného meradla, ktorá môže ovplyvniť jeho technické charakteristiky alebo metrologické charakteristiky,
c) pismenourčené meradlo je poškodené tak, že mohlo stratiť niektorú technickú charakteristiku alebo metrologickú charakteristiku, ktorá je rozhodujúca pre jeho overenie,
d) pismenoje poškodená, pozmenená, odstránená alebo inak porušená overovacia značka alebo zabezpečovacia značka alebo
e) pismenoje zjavné, že určené meradlo stratilo požadované technické charakteristiky alebo metrologické charakteristiky, aj keď nebola porušená overovacia značka alebo zabezpečovacia značka.
(2) odsekÚstav, určená organizácia alebo autorizovaná osoba vykoná overenie určeného meradla v dohodnutom termíne na základe písomnej objednávky. Písomná objednávka na overenie určeného meradla obsahuje jednoznačnú špecifikáciu určeného meradla a umiestnenie určeného meradla, ak ide o overenie na mieste používania.
(3) odsekÚstav alebo určená organizácia môže so súhlasom úradu využiť na účel overenia určeného meradla výsledok skúšky vykonanej v členskom štáte inom ako v Slovenskej republike, ak tieto výsledky zaručujú, že technické charakteristiky a metrologické charakteristiky určeného meradla sú v súlade s technickými požiadavkami a metrologickými požiadavkami, ktoré sa vyžadujú na druh určeného meradla.
(4) odsekAk ústav, určená organizácia alebo autorizovaná osoba vykoná overenie určeného meradla mimo svojho pracoviska, môže požadovať od objednávateľa overenia určeného meradla, aby poskytol vhodnú miestnosť, skúšobné zariadenia, pomôcky a materiál, osobné ochranné pracovné prostriedky, potrebný počet zamestnancov a zabezpečil všetky ostatné podmienky na vykonanie overenia určeného meradla.
(5) odsekÚstav, určená organizácia alebo autorizovaná osoba môže požadovať od objednávateľa overenia určeného meradla
a) pismenotechnickú dokumentáciu o určenom meradle v štátnom jazyku,
b) pismenorozhodnutie o schválení typu, ak určené meradlo podlieha schváleniu typu.
(6) odsekÚstav, určená organizácia alebo autorizovaná osoba po predložení určeného meradla na overenie preverí, či
a) pismenodruh určeného meradla podlieha schváleniu typu; ak schváleniu typu nepodlieha, zistí, či určené meradlo spĺňa technické požiadavky a metrologické požiadavky na druh určeného meradla platné ku dňu overenia určeného meradla,
b) pismenona určené meradlo je vydané rozhodnutie o schválení typu; ak rozhodnutie o schválení typu je vydané a platné, zistí, či sa určené meradlo zhoduje so schváleným typom a či spĺňa technické požiadavky a metrologické požiadavky na druh určeného meradla platné ku dňu schválenia typu, alebo ak platnosť rozhodnutia o schválení typu uplynula, zistí, či sa určené meradlo zhoduje so schváleným typom a či pri overení vyhovuje požiadavke najväčšej dovolenej chyby na druh určeného meradla platnej ku dňu overenia určeného meradla alebo
c) pismenona určené meradlo je vydané rozhodnutie, že schváleniu typu nepodlieha; ak určené meradlo nepodlieha schváleniu typu, zistí, či spĺňa technické požiadavky a metrologické požiadavky na druh určeného meradla platné ku dňu overenia určeného meradla.
(7) odsekSkúškou určeného meradla pri overení určeného meradla sa preveruje najmä
a) pismenotechnická charakteristika a metrologická charakteristika,
b) pismenonajväčšia dovolená chyba,
c) pismenoak ide o prvotné overenie podľa [§ 26] , konštrukcia, ktorá zaručí, že za predpísaných pracovných podmienok určeného meradla nedôjde k výraznému zhoršeniu metrologickej charakteristiky,
d) pismenoak ide o následné overenie podľa [§ 27] , technický stav určeného meradla a
e) pismenoúplnosť a správnosť predpísaných nápisov podľa osobitných predpisov [6)](#poznamky.poznamka-6) a spôsob umiestnenia overovacej značky.
(8) odsekO overení určeného meradla vydá ústav, určená organizácia alebo autorizovaná osoba doklad o overení určeného meradla alebo určené meradlo označí overovacou značkou, alebo vydá doklad o overení určeného meradla a súčasne určené meradlo označí overovacou značkou. Ústav, určená organizácia alebo autorizovaná osoba je povinná vydať doklad o overení určeného meradla, aj keď určené meradlo označí overovacou značkou, ak o to požiada objednávateľ overenia súčasne s objednávkou na overenie určeného meradla.
(9) odsekAk určené meradlo pri skúške nevyhovie technickým požiadavkám alebo metrologickým požiadavkám na druh určeného meradla, vydá ústav, určená organizácia alebo autorizovaná osoba zamietací list. Ak určené meradlo nevyhovie pri overení a je označené platnou overovacou značkou, ústav, určená organizácia alebo autorizovaná osoba je povinná túto značku z určeného meradla bezodkladne odstrániť.
§ 26 Prvotné overenie paragraf(1) odsekPrvotné overenie je overenie nového určeného meradla.
(10) odsekPri prvej etape prvotného overenia sa potvrdí, že určené meradlo zodpovedá schválenému typu. Ak sa schválenie typu nevyžaduje, potvrdí sa, že určené meradlo zodpovedá technickým požiadavkám a metrologickým požiadavkám na druh určeného meradla.
(11) odsekPosledná etapa prvotného overenia sa musí vykonať na mieste používania určeného meradla. Ostatné etapy prvotného overenia sa vykonajú na miestach, ktoré určí ústav alebo určená organizácia.
(12) odsekPri prvotnom overení vo viacerých etapách sa určené meradlo, ktoré spĺňa požiadavky čiastočného overenia, po vykonaní čiastkových etáp overenia označí značkou čiastočného overenia ES alebo národnou značkou čiastočného overenia. Značka čiastočného overenia ES alebo národná značka čiastočného overenia sa umiestni na určenom mieste na určenom meradle alebo na jeho častiach, ktoré vyhovujú požiadavkám na čiastočné overenie. Značka prvotného overenia ES alebo národná overovacia značka sa umiestni na určené miesto na určenom meradle po vykonaní poslednej etapy overenia.
(13) odsekPrvotné overenie je možné vykonať aj iným spôsobom podľa osobitného predpisu [5)](#poznamky.poznamka-5) ako skúškou každého jednotlivého určeného meradla.
(14) odsekPo prvotnom overení je možné určené meradlo uvádzať na trh do konca roka, ktorý nasleduje po roku, v ktorom bolo prvotné overenie vykonané. Túto lehotu je možné predĺžiť.
(2) odsekZa prvotne overené určené meradlo sa považuje aj určené meradlo uvedené na trh alebo do prevádzky po posúdení zhody podľa osobitných predpisov, [23)](#poznamky.poznamka-23) alebo určené meradlo sprístupnené na trhu alebo uvedené do používania po posúdení zhody podľa osobitných predpisov. [24)](#poznamky.poznamka-24)
(3) odsekPrvotné overenie sa vykoná v jednej etape alebo vo viacerých etapách.
(4) odsekPrvotné overenie je povinný zabezpečiť formou písomnej objednávky podanej ústavu, určenej organizácii alebo autorizovanej osobe výrobca určeného meradla alebo dovozca určeného meradla, ak ide o dovoz určeného meradla.
(5) odsekAk sa prvotné overenie nevyžaduje, výrobca alebo dovozca na vlastnú zodpovednosť označí určené meradlo, ktoré vyhovuje určeným technickým požiadavkám a metrologickým požiadavkám, značkou schváleného typu ES pre určené meradlo, ktoré nepodlieha prvotnému overeniu ES alebo národnou značkou schváleného typu pre určené meradlo, ktoré nepodlieha národnému prvotnému overeniu.
(6) odsekPrvotné overenie vo viacerých etapách alebo prvotné overenie určeného meradla, ktoré nepodlieha schváleniu typu, môže vykonať len ústav alebo určená organizácia.
(7) odsekPrvotné overenie v jednej etape sa vykoná pri určenom meradle, ktoré je skompletizované už pri výstupe z výroby a ktoré je možné prepraviť na miesto používania bez jeho rozobratia.
(8) odsekPrvotné overenie v jednej etape sa vykoná na mieste, ktoré určí ústav, určená organizácia alebo autorizovaná osoba.
(9) odsekPrvotné overenie v dvoch etapách alebo vo viacerých etapách sa vykoná pri určenom meradle, ktorého správna činnosť závisí od podmienok, za ktorých sa bude inštalovať alebo používať.
§ 27 Následné overenie paragraf(1) odsekNásledné overenie je každé overenie, ktoré nasleduje po prvotnom overení alebo po vykonanej oprave určeného meradla.
(10) odsekAk sa určené meradlo preukázateľne prestalo používať na účel, na ktorý bolo zaradené do skupiny určených meradiel, následnému overeniu nepodlieha.
(2) odsekNásledné overenie je povinný zabezpečiť používateľ určeného meradla formou písomnej objednávky podanej ústavu, určenej organizácii alebo autorizovanej osobe najmenej v lehote 30 dní pred uplynutím času platnosti overenia a vždy pri zániku platnosti overenia podľa [§ 25 ods. 12 písm. b) až e)] .
(3) odsekÚstav, určená organizácia alebo autorizovaná osoba potvrdí alebo odmietne písomnú objednávku podanú podľa odseku 2 v lehote 15 dní od jej podania. Odmietnutie objednávky musí byť odôvodnené. Ak ústav, určená organizácia alebo autorizovaná osoba písomnú objednávku odmietne, je používateľ určeného meradla povinný zabezpečiť následné overenie primerane, ako je ustanovené v odseku 2 a lehota podľa odseku 2 sa neuplatňuje.
(4) odsekAk ústav, určená organizácia alebo autorizovaná osoba nevykoná následné overenie určeného meradla pred uplynutím platnosti overenia určeného meradla a používateľ určeného meradla je schopný dokázať podanie objednávky ústavu, určenej organizácii alebo autorizovanej osobe na následné overenie v lehote podľa odseku 2, postup podľa [§ 55 ods. 1 písm. q)] sa nepoužije.
(5) odsekPre následné overenie platia primerane ustanovenia [§ 25] a [26] .
(6) odsekPri určenom meradle uvedenom na trh alebo do prevádzky po posúdení zhody podľa osobitných predpisov [23)](#poznamky.poznamka-23) alebo sprístupnenom na trhu alebo uvedenom do používania po posúdení zhody podľa osobitných predpisov [24)](#poznamky.poznamka-24) sa pri následnom overení použije skúška ustanovená osobitnými predpismi [25)](#poznamky.poznamka-25) platnými v čase posúdenia zhody určeného meradla.
(7) odsekÚrad môže povoliť používanie niektorých druhov určených meradiel v čase od ukončenia ich opravy do ich následného overenia, ak ide o určené meradlo, ktoré je možné opraviť len na mieste jeho používania, pričom povolenie je platné najviac 30 dní.
(8) odsekPoužívateľ určeného meradla môže určené meradlo používať podľa odseku 7, ak registrovaná osoba, ktorá určené meradlo opraví a označí dočasnou zabezpečovacou značkou opravára, a používateľ určeného meradla do troch pracovných dní od vykonanej opravy doručí ústavu alebo určenej organizácii písomnú objednávku na následné overenie. Určené meradlo označené dočasnou zabezpečovacou značkou opravára musí spĺňať technické požiadavky a metrologické požiadavky na druh určeného meradla.
(9) odsekPoužívateľ určeného meradla je oprávnený písomne požiadať úrad o predĺženie lehoty podľa odseku 7 najneskôr tri dni pred uplynutím tejto lehoty, ak ústav alebo určená organizácia neoznámi čas vykonania overenia používateľovi určeného meradla v lehote najneskôr päť dní pred uplynutím lehoty podľa odseku 7. Úrad je oprávnený predĺžiť lehotu podľa odseku 7 o ďalších 30 dní, ktoré začínajú plynúť deň nasledujúci po dni, kedy došlo k uplynutiu lehoty podľa odseku 7. Úrad predĺži lehotu podľa odseku 7 bezodkladne odo dňa doručenia žiadosti o predĺženie lehoty.
§ 28 Úradné meranie paragraf(1) odsekÚradné meranie je meranie vykonávané ústavom, určenou organizáciou alebo autorizovanou osobou v rozsahu uvedenom v rozhodnutí o autorizácii na výkon úradného merania podľa [§ 35] .
(2) odsekÚradné meranie je meranie vykonávané,
a) pismenoak to vyplýva z osobitných predpisov, [26)](#poznamky.poznamka-26)
b) pismenona žiadosť orgánu verejnej moci, fyzickej osoby alebo právnickej osoby.
(3) odsekO výsledku úradného merania vydá ústav, určená organizácia alebo autorizovaná osoba doklad o úradnom meraní, ktorý je verejnou listinou.
(4) odsekDoklad o úradnom meraní obsahuje
a) pismenoidentifikačné údaje ústavu, určenej organizácie alebo autorizovanej osoby a číslo rozhodnutia o autorizácii, ak úradné meranie vykonala autorizovaná osoba,
b) pismenoidentifikačné údaje žiadateľa o úradné meranie a číslo žiadosti o úradné meranie,
c) pismenoúčel úradného merania a druh úradného merania,
d) pismenopredmet úradného merania a jeho identifikačné údaje,
e) pismenoúdaje o použitom meradle:
1. bodtyp,
2. bodmerací rozsah,
3. bodvýrobné číslo,
4. bodtrieda presnosti alebo údaj o najväčšej dovolenej chybe meradla a
5. bodnadväznosť,
f) pismenopoužitú meraciu metódu; ak úradné meranie vykonáva autorizovaná osoba, použitá meracia metóda musí byť schválená úradom v rozhodnutí o autorizácii,
g) pismenoúdaje o podmienkach úradného merania,
h) pismenovýsledok úradného merania s uvedením neistoty merania,
i) pismenodátum vykonania úradného merania,
j) pismenodátum vydania dokladu o úradnom meraní,
k) pismenomeno, priezvisko a podpis zamestnanca, ktorý úradné meranie vykonal,
l) pismenoodtlačok pečiatky ústavu, určenej organizácie alebo autorizovanej osoby s obchodným menom autorizovanej osoby a dodatkom „Úradné meranie“, ak úradné meranie vykonáva autorizovaná osoba a
m) pismenomeno, priezvisko a podpis povereného zástupcu ústavu, určenej organizácie alebo autorizovanej osoby.
(5) odsekTýmto zákonom nie je dotknutá právomoc ostatných ústredných orgánov štátnej správy autorizovať fyzické osoby a právnické osoby na vykonávanie iných ako úradných meraní podľa osobitných predpisov. [27)](#poznamky.poznamka-27)
§ 29 Spôsobilosť v oblasti metrológie paragrafparagraf-29.odsek-1 odsekSpôsobilosť v oblasti metrológie overuje ústav skúškou na náklady skúšanej osoby a osvedčuje ju vydaním dokladu o spôsobilosti v oblasti metrológie do 15 dní od úspešného vykonania skúšky. Spôsobilosť v oblasti metrológie overuje ústav podľa prvej vety každých päť rokov od vydania dokladu o spôsobilosti v oblasti metrológie.
§ 3 Orgány štátnej správy pre oblasť metrológie paragrafparagraf-3.odsek-1 odsekOrgánmi štátnej správy pre oblasť metrológie sú
a) pismenoúrad a
b) pismenoSlovenský metrologický inšpektorát (ďalej len „inšpektorát“).
§ 30 Dezignácia paragraf(1) odsekAk chce žiadateľ o dezignáciu realizovať a uchovávať národný etalón, je povinný písomne požiadať ústav o dezignáciu. Ústav preverí splnenie požiadaviek na národný etalón podľa [§ 9 ods. 6 písm. a)] , b), d) a e) a splnenie požiadaviek dezignácie žiadateľa o dezignáciu podľa odseku 2 na náklady žiadateľa o dezignáciu. Ak etalón spĺňa požiadavky na národný etalón podľa [§ 9 ods. 6] , ústav informuje Medzinárodný úrad pre váhy a miery o nominácii žiadateľa o dezignáciu na dezignovanú organizáciu formulárom uverejneným na webovom sídle Medzinárodného úradu pre váhy a miery.
(10) odsekÚstav osvedčením zruší pozastavenie dezignácie, ak pominuli dôvody pozastavenia dezignácie.
(11) odsekÚstav pri výkone dohľadu nad národným etalónom dezignáciu zruší, ak
a) pismenodezignovaná organizácia trvalo prestala plniť požiadavky dezignácie podľa tohto zákona,
b) pismenodezignovaná organizácia trvalo nemôže riadne vykonávať činnosť, na ktorú bola dezignovaná,
c) pismenozistí závažné nedostatky pri výkone činnosti, ktorá je predmetom dezignácie,
d) pismenoneodstráni nedostatky zistené pri dohľade v ústavom určenej lehote bez náležitého odôvodnenia.
(2) odsekPožiadavky dezignácie sú najmenej:
a) pismenotechnické vybavenie a personálne podmienky pre uchovávanie a rozvoj národných etalónov,
b) pismenovhodné priestory s podmienkami pre uchovávanie a rozvoj národných etalónov,
c) pismenospôsobilosť žiadateľa o dezignáciu realizovať a uchovávať národný etalón na svoje náklady,
d) pismenospôsobilosť zabezpečovať metrologickú nadväznosť národného etalónu, ktorý realizuje a uchováva poskytovaním kalibračných služieb a referenčných materiálov v presne definovanej oblasti metrológie na rovnakej úrovni pre každého,
e) pismenozavedený a dokumentovaný systém práce, ktorý zabezpečuje trvalé dodržiavanie určených pracovných postupov pri vykonávaní činnosti, ktorá je predmetom dezignácie,
f) pismenoprevádzka systému riadenia kvality podľa technickej normy [28)](#poznamky.poznamka-28) alebo iného porovnateľného systému kvality,
g) pismenododržiavanie povinností a plnenie záväzkov, ktoré vyplývajú z dohovoru o vzájomnom uznávaní uzatvoreným medzi Medzinárodným úradom pre váhy a miery a národnými metrologickými inštitúciami.
(3) odsekŽiadosť o dezignáciu obsahuje
a) pismenooznačenie a sídlo alebo miesto podnikania žiadateľa o dezignáciu,
b) pismenoidentifikačné číslo organizácie,
c) pismenodátum a podpis žiadateľa o dezignáciu,
d) pismenodokumentáciu, ktorá preukazuje splnenie podmienok podľa odseku 2,
e) pismenoiné informácie a dokumentáciu, ak o ne požiada ústav.
(4) odsekAk ústav zistí, že žiadosť o dezignáciu nemá predpísané náležitosti, vyzve žiadateľa o dezignáciu do 30 dní od doručenia žiadosti, aby odstránil nedostatky v primeranej lehote a konanie o dezignácii preruší. Ak sú na to závažné dôvody, môže ústav na návrh žiadateľa o dezignáciu lehotu predĺžiť.
(5) odsekAk ústav zistí, že žiadosť obsahuje náležitosti podľa odseku 3 a žiadateľ o dezignáciu spĺňa požiadavky ustanovené v odseku 2, vydá osvedčenie o dezignácii, v ktorom uvedie
a) pismenoobchodné meno, sídlo dezignovanej organizácie, ak ide o právnickú osobu, alebo názov a miesto podnikania dezignovanej osoby, ak ide o fyzickú osobu – podnikateľa, a identifikačné číslo organizácie,
b) pismenoidentifikačné číslo dezignovanej organizácie,
c) pismenonárodný etalón, ktorý realizuje a uchováva, a
d) pismenoplatnosť osvedčenia o dezignácii.
(6) odsekDezignovaná organizácia je povinná
a) pismenovykonávať činnosť, na ktorú je dezignovaná, s odbornou starostlivosťou podľa osvedčenia o dezignácii,
b) pismenozabezpečovať a poskytovať metrologickú nadväznosť prostredníctvom poskytovania kalibračných služieb alebo referenčných materiálov,
c) pismenopožiadať ústav o schválenie zmeny požiadaviek, na ktorých základe bola dezignovaná; zmena požiadaviek sa môže uplatňovať až po ich schválení ústavom,
d) pismenooznámiť ústavu všetky úpravy, doplnenia alebo zmeny národného etalónu, ktoré môžu mať vplyv na jeho technické charakteristiky alebo metrologické charakteristiky,
e) pismenoudržiavať v aktuálnom stave dokumentáciu podľa odseku 2 písm. e); aktualizácia musí byť schválená ústavom,
f) pismenozúčastniť sa medzinárodných porovnávacích meraní, ak tak určí Medzinárodný úrad pre váhy a miery,
g) pismenoplniť požiadavky dezignácie počas platnosti dezignácie.
(7) odsekDezignovaná organizácia je oprávnená požiadať ústav o zrušenie jej dezignácie alebo zrušenie vyhlásenia národného etalónu, ktorý realizuje a uchováva, najmenej dva roky pred predpokladaným dňom skončenia činnosti, ktorá je predmetom dezignácie, alebo jeho zrušením a je povinná plniť všetky povinnosti dezignovanej organizácie, ktoré súvisia s realizáciou a uchovávaním národného etalónu, až do zrušenia osvedčenia o dezignácii alebo zrušenia vyhlásenia národného etalónu.
(8) odsekDezignovaná organizácia je oprávnená požiadať ústav o zmenu dezignácie alebo o pozastavenie dezignácie.
(9) odsekÚstav pri výkone dohľadu nad národným etalónom je oprávnený uložiť dezignovanej organizácii, aby nedostatky zistené pri výkone dohľadu nad národným etalónom odstránila a určiť jej lehotu na odstránenie nedostatkov. Ústav pri výkone dohľadu nad národným etalónom osvedčenie o dezignácii zmení alebo osvedčenie o dezignácii pozastaví, ak
a) pismenodezignovaná organizácia dočasne neplní požiadavky dezignácie podľa tohto zákona,
b) pismenodezignovaná organizácia dočasne nemôže riadne vykonávať činnosť, na ktorú bola dezignovaná, alebo
c) pismenozistí nedostatky pri výkone činnosti dezignovanej organizácie, ktorá je predmetom dezignácie.
§ 31 Autorizácia paragraf(1) odsekAutorizácia je udelenie oprávnenia podnikateľovi alebo inej právnickej osobe (ďalej len „žiadateľ o autorizáciu“) na výkon overovania určeného meradla alebo výkon úradného merania.
(2) odsekAutorizáciu udeľuje úrad na základe písomnej žiadosti žiadateľa o autorizáciu.
(3) odsekAutorizácia sa neudeľuje na výkon overovania druhov určených meradiel, ktoré sa používajú pri meraniach podľa [§ 11 ods. 1 písm. a)] , okrem záznamových zariadení v cestnej doprave a určených meradiel používaných na meranie množstva vody, plynu, elektrickej energie a tepla.
(4) odsekŽiadateľ o autorizáciu môže začať vykonávať činnosť, ktorá je predmetom autorizácie, po nadobudnutí právoplatnosti rozhodnutia o autorizácii.
(5) odsekOsoba, ktorá nie je autorizovaná, nesmie poskytnúť alebo sprostredkovať výkon overenia určeného meradla alebo výkon úradného merania a používať označenie a pečiatku podľa [§ 25 ods. 10 písm. k)] alebo podľa [§ 28 ods. 4 písm. l)] .
§ 32 Žiadosť o autorizáciu paragraf(1) odsekŽiadateľ o autorizáciu predkladá úradu písomnú žiadosť o autorizáciu v štátnom jazyku.
(2) odsekŽiadosť o autorizáciu obsahuje
a) pismenoobchodné meno a sídlo, ak ide o žiadateľa o autorizáciu, ktorým je právnická osoba, alebo obchodné meno a miesto podnikania, ak ide o žiadateľa o autorizáciu, ktorým je fyzická osoba – podnikateľ,
b) pismenoidentifikačné číslo organizácie,
c) pismenomeno, priezvisko a dátum narodenia (ďalej len „osobné údaje“) osoby, ktorá je štatutárnym orgánom žiadateľa o autorizáciu alebo členom štatutárneho orgánu žiadateľa o autorizáciu, s uvedením spôsobu konania v mene žiadateľa o autorizáciu, jej podpis a odtlačok pečiatky,
d) pismenomiesto vykonávania činnosti, ktorá je predmetom žiadosti o autorizáciu,
e) pismenoosobné údaje osoby, ktorá ako zodpovedný zástupca zodpovedá za odborné vykonávanie činnosti, ktorá je predmetom autorizácie (ďalej len „zodpovedný zástupca“), a jej podpis,
f) pismenopredmet a rozsah činnosti, ktorá je predmetom autorizácie, s uvedením technických špecifikácií,
g) pismenošpecifikáciu druhu určeného meradla a zoznam predpisov, podľa ktorých sa určené meradlo overuje, ak je predmetom žiadosti o autorizáciu overovanie určeného meradla,
h) pismenošpecifikáciu druhu merania, ako aj zoznam osobitných predpisov, na ktorých základe sa meranie vyžaduje, ak je predmetom žiadosti o autorizáciu úradné meranie,
i) pismenodátum podania žiadosti o autorizáciu.
(3) odsekPrílohou k žiadosti o autorizáciu je
a) pismenokópia zriaďovacej listiny [7)](#poznamky.poznamka-7) alebo kópia zakladacej listiny,
b) pismenokópia dokladu vydaného podľa [§ 29] o spôsobilosti zodpovedného zástupcu v oblasti metrológie,
c) pismenokópia pracovnej zmluvy žiadateľa o autorizáciu so zodpovedným zástupcom podľa [§ 33 ods. 1 písm. e)] , ak žiadateľ o autorizáciu nie je sám zodpovedným zástupcom,
d) pismenozoznam fyzických osôb, ktoré vykonávajú činnosť, ktorá je predmetom autorizácie, a ich osobné údaje,
e) pismenokópia dokladu o spôsobilosti v oblasti metrológie na výkon overovania určeného meradla alebo na výkon úradného merania fyzickej osoby, ktorá vykonáva činnosť, ktorá je predmetom autorizácie, vydaného podľa [§ 29] ,
f) pismenokópia dokladu o zamestnávaní fyzickej osoby, ktorá vykonáva činnosť, ktorá je predmetom autorizácie,
g) pismenodokumentácia podľa [§ 33 ods. 1 písm. p)] ,
h) pismenočestné vyhlásenie štatutárneho orgánu o splnení požiadaviek podľa [§ 33 ods. 1 písm. h)] , [j)] a [k)] a o tom, že odmeny zodpovedného zástupcu a fyzickej osoby, ktorá vykonáva činnosť, ktorá je predmetom autorizácie, nezávisia od výsledkov merania,
i) pismenočestné vyhlásenie štatutárneho orgánu o splnení požiadavky podľa [§ 33 ods. 1 písm. n)] ,
j) pismenokópiu poistnej zmluvy podľa [§ 33 ods. 1 písm. m)] ,
k) pismenokópia osvedčenia o akreditácii podľa [§ 33 ods. 1 písm. d)] , ak je predmetom žiadosti o autorizáciu výkon overovania určených meradiel,
l) pismenočestné vyhlásenie členov štatutárneho orgánu o ich bezúhonnosti; za bezúhonného sa na účely tohto zákona nepovažuje ten, kto bol právoplatne odsúdený za trestný čin spáchaný úmyselne, ktorého skutková podstata súvisí s predmetom autorizácie žiadateľa o autorizáciu, o ktorú žiada, ak sa naňho nehľadí, akoby nebol odsúdený, [29)](#poznamky.poznamka-29) pričom požiadavku bezúhonnosti musí spĺňať aj právnická osoba,
m) pismenopotvrdenie o zaplatení správneho poplatku podľa osobitného predpisu [30)](#poznamky.poznamka-30) alebo žiadosť o vydanie výzvy na zaplatenie správneho poplatku podľa osobitného predpisu. [31)](#poznamky.poznamka-31)
(4) odsekZmenu dokumentácie, ktorá preukazuje splnenie autorizačných požiadaviek podľa [§ 33] , je žiadateľ o autorizáciu oprávnený predložiť najneskôr do dňa vykonania kontroly na mieste u žiadateľa o autorizáciu; na dokumentáciu predloženú žiadateľom o autorizáciu neskôr sa neprihliada.
§ 33 Autorizačné požiadavky paragraf(1) odsekÚrad autorizuje žiadateľa o autorizáciu, ktorý
a) pismenovlastní technické vybavenie na výkon činnosti, ktorá je predmetom autorizácie,
b) pismenomá vhodné priestory s podmienkami zabezpečujúcimi výkon činnosti, ktorá je predmetom autorizácie,
c) pismenomá preukázateľne zabezpečenú nadväznosť používaných etalónov a meradiel,
d) pismenomá v čase podania žiadosti o autorizáciu na výkon overovania určeného meradla akreditáciu podľa osobitného predpisu [32)](#poznamky.poznamka-32) v oblasti a rozsahu, ktorá je predmetom žiadosti o autorizáciu na výkon overovania určeného meradla, pričom akreditácia musí byť platná počas platnosti rozhodnutia o autorizácii,
e) pismenozamestnáva [33)](#poznamky.poznamka-33) zodpovedného zástupcu alebo je sám zodpovedným zástupcom, ktorý má spôsobilosť v oblasti metrológie podľa [§ 29] ; táto osoba môže byť zodpovedným zástupcom najviac pre jednu autorizovanú osobu,
f) pismenozamestnáva [34)](#poznamky.poznamka-34) na vykonávanie činnosti, ktorá je predmetom autorizácie, ďalšiu fyzickú osobu, ktorá má spôsobilosť v oblasti metrológie podľa [§ 29] ,
g) pismenomá vytvorený, fungujúci a dokumentovaný systém práce, ktorý zabezpečuje trvalé dodržiavanie určených pracovných postupov pri vykonávaní činnosti, ktorá je predmetom autorizácie, a ktorý musí zodpovedať požiadavkám na riadenie kvality podľa technickej normy [35)](#poznamky.poznamka-35) alebo iného porovnateľného systému kvality,
h) pismenoje schopný organizačne zabezpečiť nestrannosť výkonu činnosti, ktorá je predmetom autorizácie, objektivitu a nestrannosť kontrolných úkonov, vecnosť a nestrannosť vypracúvaných protokolov vedúcimi zamestnancami a ostatnými zamestnancami,
i) pismenomá na výkon činnosti, ktorá je predmetom autorizácie, vyčlenenú samostatnú organizačnú jednotku, ktorá je pri výkone autorizovanej činnosti nestranná, nezaujatá a objektívna; autorizovaná osoba a zamestnanci autorizovanej osoby zainteresovaní na úlohách, ktoré súvisia s overovaním určeného meradla, nesmú byť konštruktérmi, výrobcami, dodávateľmi, montážnikmi, opravármi alebo používateľmi nimi overovaného určeného meradla ani ich oprávnenými zástupcami, okrem toho nesmú byť priamo alebo nepriamo zainteresovaní na projektovaní, výrobe, marketingu, oprave, kontrole, predaji alebo na údržbe tohto určeného meradla a nesmú zastupovať strany, ktoré sa angažujú v týchto aktivitách,
j) pismenoje schopný zabezpečiť ochranu údajov, ktoré sú obchodným tajomstvom, a údajov, ktoré by sa mohli zneužiť,
k) pismenoje schopný prijímať nestranné rozhodnutia vo vzťahu k záujmom výrobcov, opravárov a iných osôb, ktoré by mohli mať z určitého výsledku jej činnosti prospech,
l) pismenonemá vydané rozhodnutie o registrácii podľa [§ 46] ,
m) pismenomá uzatvorené poistenie zodpovednosti za škodu spôsobenú činnosťou autorizovanej osoby,
n) pismenonie je v konkurznom konaní alebo v reštrukturalizačnom konaní, nebol proti nemu zamietnutý návrh na vyhlásenie konkurzu pre nedostatok majetku a nie je v likvidácii,
o) pismenopoužíva pri overovaní určeného meradla metódu merania, pri ktorej sa dosahuje rozšírená neistota merania nie väčšia, ako jedna tretina najväčšej dovolenej chyby určeného meradla pri overení, ak osobitné predpisy [6)](#poznamky.poznamka-6) neustanovujú inak,
p) pismenomá vypracovanú dokumentáciu, ktorá preukazuje splnenie autorizačných požiadaviek podľa písmen a) až o), ktorá musí zodpovedať požiadavkám na riadenie kvality podľa technickej normy [35)](#poznamky.poznamka-35) alebo iného porovnateľného systému kvality,
q) pismenouhradil náklady kontroly podľa [§ 34] ,
r) pismenoje bezúhonný; za bezúhonného sa na účely tohto zákona nepovažuje ten, kto bol právoplatne odsúdený za trestný čin spáchaný úmyselne, ktorého skutková podstata súvisí s predmetom autorizácie žiadateľa o autorizáciu, o ktorú žiada, ak sa naňho nehľadí, akoby nebol odsúdený, [29)](#poznamky.poznamka-29) pričom požiadavku bezúhonnosti musí spĺňať aj právnická osoba.
(2) odsekDokumentovaný systém práce podľa odseku 1 písm. g) obsahuje najmenej
a) pismenopracovný postup činnosti, ktorá je predmetom autorizácie,
b) pismenoanalýzu neistoty merania,
c) pismenoopis pravidelných interných kontrol etalónov v čase medzi kalibráciami,
d) pismenospôsob riadenia dokumentácie,
e) pismenospôsob manipulácie s meradlami a overovacími značkami,
f) pismenospôsob kontroly zamestnancov pri výkone činnosti, ktorá je predmetom autorizácie.
§ 34 Kontrola splnenia autorizačných požiadaviek paragraf(1) odsekÚrad vykonáva kontrolu splnenia autorizačných požiadaviek podľa [§ 4 písm. l)] , pričom primerane postupuje podľa osobitného predpisu. [36)](#poznamky.poznamka-36) Úrad výkonom kontroly splnenia autorizačných požiadaviek poverí ústav alebo určenú organizáciu, pričom výkonu kontroly sa zúčastňuje zamestnanec úradu.
(2) odsekŽiadateľ o autorizáciu je povinný umožniť výkon kontroly na mieste v termíne určenom v oznámení o výkone kontroly. Ak žiadateľ o autorizáciu neumožní výkon kontroly na mieste v termíne podľa prvej vety, úrad konanie o autorizácii zastaví.
(3) odsekKontrolou autorizačných požiadaviek je posúdenie žiadosti žiadateľa o autorizáciu úradom a kontrola na mieste u žiadateľa o autorizáciu na jeho náklady. Súčasťou kontroly na mieste u žiadateľa o autorizáciu je overenie určeného meradla alebo vykonanie konkrétneho merania žiadateľom o autorizáciu.
(4) odsekVýsledkom kontroly na mieste je správa o výsledku kontroly, v ktorej sa určí, či sa vyhotoví záznam o výsledku kontroly, ak žiadateľ o autorizáciu spĺňa každú autorizačnú požiadavku, alebo protokol o výsledku kontroly, ak žiadateľ o autorizáciu nespĺňa autorizačné požiadavky alebo ak boli počas kontroly zistené formálne nedostatky. Správa o výsledku kontroly sa na mieste prerokuje so žiadateľom o autorizáciu a rovnopis sa odovzdá žiadateľovi o autorizáciu.
(5) odsekKontrola je ukončená záznamom o výsledku kontroly, ak žiadateľ o autorizáciu spĺňa každú autorizačnú požiadavku, protokolom o výsledku kontroly, ak žiadateľ o autorizáciu nespĺňa autorizačné požiadavky, alebo zápisom o preskúmaní odstránenia formálnych nedostatkov.
(6) odsekÚrad sa pri rozhodovaní o autorizácii môže v odôvodnených prípadoch odkloniť od výsledku kontroly.
(7) odsekPri kontrole na mieste sa posudzuje najmenej
a) pismenopracovný postup činnosti, ktorá je predmetom autorizácie,
b) pismenoneistota merania,
c) pismenoopis pravidelných interných kontrol etalónov v čase medzi kalibráciami,
d) pismenospôsob riadenia dokumentácie,
e) pismenospôsob manipulácie s určenými meradlami a overovacími značkami,
f) pismenospôsob kontroly zamestnancov pri výkone činnosti, ktorá je predmetom autorizácie,
g) pismenosplnenie požiadaviek na riadenie kvality podľa technickej normy [35)](#poznamky.poznamka-35) alebo iného porovnateľného systému kvality.
(8) odsekPodrobnosti o výkone kontroly upraví úrad v metodickom postupe, ktorý zverejní na svojom webovom sídle.
§ 35 Rozhodnutie o autorizácii paragraf(1) odsekÚrad rozhodne o autorizácii v lehote do 60 dní od doručenia žiadosti o autorizáciu.
(2) odsekAk žiadateľ o autorizáciu spĺňa autorizačné požiadavky podľa [§ 33] , úrad vydá rozhodnutie o autorizácii.
(3) odsekAk žiadateľ o autorizáciu nespĺňa autorizačné požiadavky podľa [§ 33] , úrad konanie o autorizácii zastaví, pričom žiadateľ o autorizáciu je povinný uhradiť náklady kontroly podľa [§ 34] , ak bola vykonaná. Žiadateľ o autorizáciu môže podať písomnú žiadosť o autorizáciu najskôr po uplynutí 180 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o zastavení konania.
(4) odsekAk žiadateľ o autorizáciu požiada o autorizáciu na výkon overovania určeného meradla a zároveň o autorizáciu na výkon úradného merania, úrad vydá samostatné rozhodnutie o autorizácii na výkon overovania určeného meradla a samostatné rozhodnutie o autorizácii na výkon úradného merania.
(5) odsekRozhodnutie o autorizácii obsahuje
a) pismenoobchodné meno a sídlo, ak ide o právnickú osobu, alebo obchodné meno a miesto podnikania, ak ide o fyzickú osobu – podnikateľa,
b) pismenoidentifikačné číslo organizácie,
c) pismenomiesto vykonávania činnosti, ktorá je predmetom žiadosti o autorizáciu,
d) pismenoosobné údaje zodpovedného zástupcu,
e) pismenoidentifikačný údaj dokumentácie, ktorá preukazuje splnenie autorizačných požiadaviek,
f) pismenopredmet a rozsah autorizácie s uvedením technických špecifikácií činnosti, ktorá je predmetom autorizácie,
g) pismenozoznam predpisov, podľa ktorých autorizovaná osoba vykonáva činnosť, na ktorú je rozhodnutím úradu autorizovaná,
h) pismenočas platnosti autorizácie.
(6) odsekRozhodnutie o autorizácii je platné päť rokov od nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia, ak v rozhodnutí o autorizácii nie je uvedený kratší čas platnosti.
(7) odsekÚrad v rozhodnutí o autorizácii pridelí autorizovanej osobe na výkon overovania určeného meradla overovaciu značku.
§ 36 Rozhodnutie o zmene autorizácie paragraf(1) odsekÚrad rozhodne o zmene autorizácie, ak
a) pismenoautorizovaná osoba požiada úrad o zmenu údajov podľa [§ 32 ods. 2 písm. a)] , [c) až e)] ,
b) pismenoautorizovaná osoba požiada úrad o zúženie predmetu a rozsahu autorizácie,
c) pismenoautorizovaná osoba požiada úrad o rozšírenie predmetu a rozsahu autorizácie alebo
d) pismenonastanú dôvody podľa [§ 38 ods. 5] .
(2) odsekÚrad rozhodne podľa odseku 1 tak, že posúdi plnenie autorizačných požiadaviek len v rozsahu podanej žiadosti o zmenu autorizácie a zmení platné rozhodnutie o autorizácii, pričom nepredlžuje platnosť rozhodnutia o autorizácii.
(3) odsekÚrad pri rozhodovaní o zmene autorizácie môže vykonať kontrolu u autorizovanej osoby. Ak je to potrebné, kontrolu na základe poverenia úradu vykoná ústav alebo určená organizácia na náklady autorizovanej osoby.
§ 37 Rozhodnutie o predĺžení autorizácie paragraf(1) odsekÚrad môže na základe písomnej žiadosti autorizovanej osoby podanej najskôr v lehote 120 dní a najneskôr v lehote 60 dní pred skončením platnosti rozhodnutia o autorizácii rozhodnutím platnosť rozhodnutia o autorizácii predĺžiť, ak autorizovaná osoba si po celý čas platnosti rozhodnutia o autorizácii plnila povinnosti podľa [§ 41] a dodržiavala ustanovenia tohto zákona, najviac však o päť rokov.
(2) odsekZa žiadosť o predĺženie autorizácie sa nepovažuje žiadosť o predĺženie autorizácie, ktorou sa mení platné rozhodnutie o autorizácii.
(3) odsekÚrad pri rozhodovaní o predĺžení autorizácie postupuje tak, že vykoná kontrolu na mieste u autorizovanej osoby, pri ktorej posúdi plnenie autorizačných požiadaviek a povinností autorizovanej osoby primerane podľa [§ 34] .
§ 38 Rozhodnutie o pozastavení autorizácie paragraf(1) odsekÚrad rozhodne o pozastavení autorizácie bezodkladne, najneskôr do desiatich dní, odkedy sa dozvedel o skutočnostiach podľa písmen a) až e), a to najviac na 120 dní, ak
a) pismenoautorizovaná osoba dočasne neplní povinnosti podľa [§ 41] ,
b) pismenoautorizovaná osoba dočasne nemôže riadne vykonávať činnosť, ktorá je predmetom autorizácie,
c) pismenozistí nedostatky autorizovanej osoby pri výkone činnosti, ktorá je predmetom autorizácie,
d) pismenoautorizovaná osoba sa nezúčastní medzilaboratórneho porovnávacieho merania podľa [§ 41 ods. 1 písm. h)] alebo jej výsledky v medzilaboratórnom porovnávacom meraní nevyhovejú požiadavkám na určenú kvalitu výsledkov tohto merania alebo
e) pismenoo to požiada autorizovaná osoba.
(2) odsekOdvolanie proti rozhodnutiu o pozastavení autorizácie podľa odseku 1 nemá odkladný účinok.
(3) odsekV čase platnosti rozhodnutia o pozastavení autorizácie autorizovaná osoba nie je oprávnená vykonávať činnosť, ktorá je predmetom autorizácie, v rozsahu ustanovenom v rozhodnutí o pozastavení autorizácie a prijímať nové žiadosti o overenie určeného meradla alebo výkon úradného merania.
(4) odsekÚrad zruší rozhodnutie o pozastavení autorizácie podľa odseku 1 bezodkladne po tom, ako odpadol dôvod na vydanie rozhodnutia o pozastavení autorizácie.
(5) odsekAk trvajú dôvody podľa odseku 1 písm. a) až d) aj po uplynutí lehoty uvedenej v rozhodnutí o pozastavení autorizácie, úrad zruší rozhodnutie o autorizácii podľa [§ 39] alebo zmení rozhodnutie o autorizácii podľa [§ 36] .
(6) odsekÚrad pri postupe podľa odsekov 4 a 5 môže vykonať kontrolu u autorizovanej osoby, pričom postupuje primerane podľa [§ 34] .
§ 39 Rozhodnutie o zrušení autorizácie paragrafparagraf-39.odsek-1 odsekÚrad rozhodne o zrušení autorizácie, ak
a) pismenoautorizovaná osoba neplní povinnosti podľa [§ 41] ,
b) pismenoautorizovaná osoba trvalo nemôže riadne vykonávať činnosť, ktorá je predmetom autorizácie,
c) pismenozistí závažné nedostatky pri výkone činnosti, ktorá je predmetom autorizácie,
d) pismenozanikne dôvod autorizácie na výkon činnosti, ktorá je predmetom autorizácie,
e) pismenoo to požiada autorizovaná osoba; písomnú žiadosť o zrušenie autorizácie musí autorizovaná osoba podať najmenej šesť mesiacov pred predpokladaným dňom ukončenia činnosti, ktorá je predmetom autorizácie.
§ 4 Úrad paragrafparagraf-4.odsek-1 odsekÚrad ako ústredný orgán štátnej správy v oblasti metrológie na zabezpečenie správnosti a jednotnosti merania
a) pismenozastupuje Slovenskú republiku v medzinárodných vládnych metrologických organizáciách, zabezpečuje úlohy, ktoré vyplývajú z tohto členstva, a koordinuje účasť orgánov štátnej správy, právnických osôb alebo fyzických osôb na plnení týchto úloh, ako aj úloh, ktoré vyplývajú z medzinárodných zmlúv pre oblasť metrológie, ktorými je Slovenská republika viazaná,
b) pismenovyhlasuje národné etalóny, mení ich vyhlásenie a zrušuje ich vyhlásenie,
c) pismenourčuje druhy určených meradiel, technické požiadavky a metrologické požiadavky na jednotlivé druhy určených meradiel a spôsob ich metrologickej kontroly,
d) pismenorozhoduje o autorizácii na výkon overovania určených meradiel alebo na výkon úradného merania a vedie zoznam autorizovaných osôb,
e) pismenorozhoduje o registrácii, ktorej predmetom činnosti je oprava alebo montáž určených meradiel alebo balenie označených spotrebiteľských balení, alebo dovoz označených spotrebiteľských balení, a vedie zoznam registrovaných osôb,
f) pismenousmerňuje činnosť v oblasti metrológie,
g) pismenouverejňuje vo Vestníku Úradu pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky (ďalej len „vestník“)
1. bodvyhlásenie, zmenu vyhlásenia a zrušenie vyhlásenia národného etalónu,
2. bodschválenie typu určeného meradla (ďalej len „schválenie typu“) podľa [§ 19 ods. 2 písm. a)] , pozastavenie platnosti rozhodnutia o schválení typu a zrušenie rozhodnutia o schválení typu podľa [§ 24] ,
3. bodoznámenie o vydaní rozhodnutia o autorizácii, rozhodnutia o zmene autorizácie alebo rozhodnutia o zrušení autorizácie,
4. bodoznámenie o zániku autorizácie, ak sa o zániku autorizácie úrad dozvedel,
5. boduznanie prvotného overenia nového určeného meradla podľa [§ 56 ods. 3] ,
6. bodpovolenie o dočasnom používaní inej meracej jednotky ako zákonnej meracej jednotky podľa [§ 15 ods. 2] ,
7. bodpožiadavku na najväčšiu dovolenú chybu meradla, ak nie je ustanovená osobitnými predpismi, [6)](#poznamky.poznamka-6)
h) pismenouverejňuje na webovom sídle úradu a na ústrednom portáli verejnej správy zoznam
1. bodnárodných etalónov,
2. bodschválených typov,
3. bodautorizovaných osôb,
4. bodrozhodnutí o pozastavení autorizácie,
5. bodregistrovaných osôb,
6. bodrozhodnutí o pozastavení registrácie,
7. bodlaboratórií, ktoré vykonali prvotné overenie podľa [§ 56 ods. 3 písm. c)] ,
8. bodpovolení o dočasnom používaní inej meracej jednotky ako zákonnej meracej jednotky podľa [§ 15 ods. 2] ,
9. bodoznámenie o predlžení času používania určeného meradla od ukončenia jeho opravy do jeho následného overenia podľa [§ 27 ods. 9] ,
i) pismenovytvára podmienky na výkon činností v oblasti metrológie,
j) pismenoje odvolacím orgánom proti rozhodnutiam Slovenského metrologického ústavu (ďalej len „ústav“) a inšpektorátu,
k) pismenoprideľuje overovaciu značku, značku čiastočného overenia, zabezpečovaciu značku, zabezpečovaciu značku opravára, dočasnú zabezpečovaciu značku opravára alebo zabezpečovaciu značku montážnika,
l) pismenokontroluje podľa [§ 34] splnenie autorizačných požiadaviek v spolupráci s ústavom alebo s určenou organizáciou a kontroluje podľa [§ 45] splnenie registračných požiadaviek v spolupráci s ústavom alebo s určenou organizáciou.
§ 40 Zánik autorizácie paragrafparagraf-40.odsek-1 odsekAutorizácia zaniká
a) pismenozánikom autorizovanej osoby bez právneho nástupcu alebo zrušením autorizovanej osoby,
b) pismenorozhodnutím o zrušení autorizácie podľa [§ 39] ,
c) pismenouplynutím platnosti rozhodnutia o autorizácii.
§ 41 Povinnosti a oprávnenia autorizovanej osoby paragraf(1) odsekAutorizovaná osoba je povinná
a) pismenoplniť autorizačné požiadavky počas platnosti rozhodnutia o autorizácii,
b) pismenovykonávať činnosť, ktorá je predmetom autorizácie, s odbornou starostlivosťou podľa rozhodnutia o autorizácii,
c) pismenopožiadať úrad o zmenu rozhodnutia, ak nastanú dôvody na zmenu údajov uvedených v rozhodnutí o autorizácii podľa [§ 35 ods. 5 písm. a)] , [c) až f)] ,
d) pismenopožiadať úrad o schválenie zmeny dokumentácie podľa [§ 33 ods. 1 písm. p)] , ak nejde o rozhodnutie o zmene autorizácie podľa [§ 36] ; zmena sa môže uplatňovať až po jej schválení úradom,
e) pismenoudržiavať v aktuálnom stave dokumentáciu podľa [§ 33 ods. 1 písm. p)] ,
f) pismenovydávať doklady podľa [§ 25 ods. 8] a [10] alebo doklady podľa [§ 28 ods. 3] a [4] ,
g) pismenouchovávať kópie vydaných dokladov počas platnosti rozhodnutia o autorizácii a desať rokov po zániku autorizácie a viesť ich evidenciu,
h) pismenozúčastniť sa medzilaboratórneho porovnávacieho merania, ak tak určí úrad,
i) pismenovykonať skúšku určeného meradla v rozsahu skúšky pri overení pred zásahom do určeného meradla a poskytnúť úradu údaje o jej výsledku, ak tak určí úrad,
j) pismenooznámiť príslušnému orgánu štátnej správy skutočnosti zistené pri úradnom meraní, ktoré ohrozujú alebo môžu ohroziť zdravie, bezpečnosť, majetok alebo ohrozujú alebo môžu ohroziť životné prostredie,
k) pismenozasielať úradu správu o činnosti v termíne do 15. februára s údajmi za predchádzajúci kalendárny rok podľa vzoru uverejneného na webovom sídle úradu,
l) pismenoinformovať úrad o
1. bodzrušení alebo o pozastavení platnosti osvedčenia o akreditácii bez vyzvania vždy do desiatich pracovných dní odo dňa doručenia rozhodnutia o zrušení alebo o pozastavení osvedčenia o akreditácii,
2. bodkontrolách vykonaných inšpektorátom a o dohľadoch Slovenskej národnej akreditačnej služby (ďalej len „akreditačná služba“) bez vyzvania vždy do desiatich pracovných dní odo dňa vykonanej kontroly alebo dohľadu; informácia musí obsahovať najmenej dátum kontroly alebo dohľadu, vykonávateľa kontroly alebo dohľadu, predmet kontroly alebo dohľadu,
3. bodvýsledkoch kontrol vykonaných inšpektorátom a o výsledkoch dohľadov vykonaných akreditačnou službou bez vyzvania vždy do desiatich pracovných dní odo dňa oznámenia výsledkov kontroly alebo dohľadu; informácia musí obsahovať najmenej dátum kontroly alebo dohľadu, vykonávateľa kontroly alebo dohľadu, predmet kontroly alebo dohľadu, výsledok kontroly alebo dohľadu,
4. bodúčasti na porovnávacích meraniach bez vyzvania vždy do desiatich pracovných dní odo dňa vykonania porovnávacieho merania; informácia musí obsahovať najmenej dátum porovnávacieho merania, organizátora porovnávacieho merania, predmet porovnávacieho merania,
5. bodvýsledku vykonaných porovnávacích meraní bez vyzvania vždy do desiatich pracovných dní odo dňa doručenia vyhodnotenia porovnávacieho merania; informácia musí obsahovať najmenej dátum porovnávacieho merania, organizátora porovnávacieho merania, predmet porovnávacieho merania, výsledok porovnávacieho merania,
6. bodzmene údajov podľa [§ 32 ods. 3 písm. b)] , [d)] a [e)] a preukázať ich platnými dokladmi.
(2) odsekAutorizovaná osoba bezodkladne zruší doklad, ktorý vydala, ak zistí, že neboli splnené požiadavky na jeho vydanie.
(3) odsekAutorizovaná osoba nie je oprávnená vykonávať činnosť, ktorá je predmetom autorizácie, pre objednávateľa overenia určeného meradla alebo pre žiadateľa o úradné meranie, voči ktorému má postavenie ovládanej osoby. [37)](#poznamky.poznamka-37)
(4) odsekAk autorizovaná osoba neplní autorizačné požiadavky, nemôže vykonávať činnosť, ktorá je predmetom autorizácie.
§ 42 Registrácia paragraf(1) odsekPodnikateľ alebo iná právnická osoba, ktorej predmetom činnosti je oprava alebo montáž určeného meradla alebo balenie označeného spotrebiteľského balenia, alebo dovoz označeného spotrebiteľského balenia (ďalej len „prihlasovateľ“), je povinná sa pred začatím tejto činnosti písomne prihlásiť na registráciu na úrade.
(2) odsekRegistráciu udeľuje úrad na základe písomnej prihlášky prihlasovateľa.
(3) odsekPrihlasovateľ môže začať vykonávať činnosť, ktorá je predmetom registrácie, po nadobudnutí právoplatnosti rozhodnutia o registrácii.
§ 43 Prihláška na registráciu paragraf(1) odsekPrihlasovateľ predkladá úradu písomnú prihlášku na registráciu v štátnom jazyku.
(2) odsekPrihláška na registráciu obsahuje
a) pismenoobchodné meno a sídlo, ak ide o prihlasovateľa, ktorým je právnická osoba, alebo obchodné meno a miesto podnikania, ak ide o prihlasovateľa, ktorým je fyzická osoba – podnikateľ,
b) pismenoidentifikačné číslo organizácie,
c) pismenoosobné údaje osoby, ktorá je štatutárnym orgánom prihlasovateľa alebo členom štatutárneho orgánu prihlasovateľa, s uvedením spôsobu konania v mene prihlasovateľa a jej podpis a odtlačok pečiatky,
d) pismenoosobné údaje osoby, ktorá ako zástupca zodpovedá za odborné vykonávanie činnosti, ktorá je predmetom registrácie (ďalej len „zástupca“), a jej podpis,
e) pismenopredmet a rozsah činnosti, ktorá je predmetom registrácie; špecifikácia druhu, triedy presnosti a meracieho rozsahu opravovaného alebo montovaného určeného meradla alebo špecifikácia druhu spotrebiteľského balenia označeného značkou „e“ a jeho menovitého množstva,
f) pismenodátum podania prihlášky na registráciu.
(3) odsekPrílohou k prihláške na registráciu je
a) pismenokópia zriaďovacej listiny [7)](#poznamky.poznamka-7) alebo kópia zakladacej listiny,
b) pismenokópia dokladu vydaného podľa [§ 29] o spôsobilosti zástupcu v oblasti metrológie,
c) pismenokópia pracovnej zmluvy prihlasovateľa so zástupcom, ak zástupca nie je sám prihlasovateľom,
d) pismenonávrh rubovej strany zabezpečovacej značky opravára alebo návrh rubovej strany zabezpečovacej značky montážnika, ak je to potrebné,
e) pismenopotvrdenie o zaplatení správneho poplatku podľa osobitného predpisu [30)](#poznamky.poznamka-30) alebo žiadosť o vydanie výzvy na zaplatenie správneho poplatku podľa osobitného predpisu. [31)](#poznamky.poznamka-31)
(4) odsekZmenu dokumentácie, ktorá preukazuje splnenie registračných požiadaviek podľa [§ 44] je prihlasovateľ oprávnený predložiť najneskôr do dňa vykonania kontroly na mieste u prihlasovateľa; na dokumentáciu predloženú prihlasovateľom neskôr sa neprihliada.
§ 44 Registračné požiadavky paragraf(1) odsekÚrad registruje prihlasovateľa, ktorý
a) pismenomá technické vybavenie na výkon činnosti, ktorá je predmetom registrácie,
b) pismenomá vhodné priestory s podmienkami zabezpečujúcimi výkon činnosti, ktorá je predmetom registrácie,
c) pismenomá preukázateľne zabezpečenú nadväznosť etalónu alebo meradla, ak ho používa pri svojej činnosti,
d) pismenozamestnáva [33)](#poznamky.poznamka-33) zástupcu alebo je sám zástupcom, ktorý má spôsobilosť v oblasti metrológie podľa [§ 29] , pričom zástupca môže vykonávať činnosť, ktorá je predmetom registrácie; táto osoba môže byť zástupcom najviac pre jednu registrovanú osobu,
e) pismenomá vytvorený, fungujúci a dokumentovaný systém práce, ktorý zabezpečuje trvalé dodržiavanie určených pracovných postupov pri vykonávaní činnosti, ktorá je predmetom registrácie,
f) pismenonemá platné rozhodnutie o autorizácii podľa [§ 35] ,
g) pismenouhradil náklady kontroly podľa [§ 45] .
(2) odsekDokumentovaný systém práce registrovanej osoby podľa odseku 1 písm. e) obsahuje najmenej
a) pismenozoznam technického vybavenia potrebného na výkon činnosti, ktorá je predmetom registrácie,
b) pismenoopis priestorov s podmienkami zabezpečujúcimi výkon činnosti, ktorá je predmetom registrácie,
c) pismenopracovný postup činnosti, ktorá je predmetom registrácie,
d) pismenodoklady, ktoré preukazujú nadväznosť etalónov, alebo doklady o overení alebo o kalibrácii meradiel, ak takéto etalóny alebo meradlá pri výkone činnosti, ktorá je predmetom registrácie, používa,
e) pismenointerval kalibrácie etalónu alebo meradla, ktoré pri výkone činnosti, ktorá je predmetom registrácie, používa; interval kalibrácie musí byť rovnaký alebo kratší, ako je ustanovený čas platnosti overenia druhu určeného meradla,
f) pismenoopis pravidelných interných kontrol etalónu alebo meradla v čase medzi kalibráciami alebo overeniami, ak takýto etalón alebo meradlo pri výkone činnosti, ktorá je predmetom registrácie, používa,
g) pismenospôsob riadenia dokumentácie,
h) pismenopostup manipulácie s etalónom alebo meradlom, ak ich výkone činnosti, ktorá je predmetom registrácie, používa,
i) pismenopostup manipulácie so zabezpečovacou značkou opravára a dočasnou zabezpečovacou značkou opravára alebo zabezpečovacou značkou montážnika, ak ich pri výkone činnosti, ktorá je predmetom registrácie, využíva,
j) pismenospôsob kontroly zamestnancov pri výkone činnosti, ktorá je predmetom registrácie.
§ 45 Kontrola splnenia registračných požiadaviek paragraf(1) odsekÚrad vykoná kontrolu splnenia registračných požiadaviek podľa [§ 4 písm. l)] , pričom primerane postupuje podľa osobitného predpisu. [36)](#poznamky.poznamka-36) Úrad výkonom kontroly splnenia registračných požiadaviek poverí ústav alebo určenú organizáciu.
(2) odsekPrihlasovateľ je povinný umožniť výkon kontroly na mieste v termíne určenom v oznámení o výkone kontroly. Ak prihlasovateľ neumožní výkon kontroly na mieste v termíne podľa prvej vety, úrad konanie o registrácii zastaví.
(3) odsekKontrolou registračných požiadaviek je posúdenie prihlášky prihlasovateľa na registráciu úradom a kontrola na mieste u prihlasovateľa na jeho náklady.
(4) odsekVýsledkom kontroly na mieste je správa o výsledku kontroly, v ktorej sa určí, či sa vyhotoví záznam o výsledku kontroly, ak prihlasovateľ spĺňa každú registračnú požiadavku, alebo protokol o výsledku kontroly, ak prihlasovateľ nespĺňa registračné požiadavky alebo ak boli počas kontroly zistené formálne nedostatky. Správa o výsledku kontroly sa na mieste prerokuje s prihlasovateľom a rovnopis sa odovzdá prihlasovateľovi.
(5) odsekKontrola je ukončená záznamom o výsledku kontroly, ak prihlasovateľ spĺňa každú registračnú požiadavku, protokolom o výsledku kontroly, ak prihlasovateľ nespĺňa registračné požiadavky, alebo zápisom o preskúmaní odstránenia formálnych nedostatkov.
(6) odsekÚrad sa pri rozhodovaní o registrácii môže v odôvodnených prípadoch odkloniť od výsledku kontroly.
(7) odsekPodrobnosti o výkone kontroly upraví úrad v metodickom postupe, ktorý zverejní na svojom webovom sídle.
§ 46 Rozhodnutie o registrácii paragraf(1) odsekÚrad rozhodne o registrácii v lehote do 60 dní od doručenia prihlášky na registráciu.
(2) odsekAk prihlasovateľ spĺňa registračné požiadavky podľa [§ 44] , úrad vydá rozhodnutie o registrácii.
(3) odsekAk prihlasovateľ nespĺňa registračné požiadavky podľa [§ 44] , úrad konanie o registrácii zastaví, pričom prihlasovateľ je povinný uhradiť náklady kontroly podľa [§ 45] , ak bola vykonaná.
(4) odsekRozhodnutie o registrácii obsahuje
a) pismenoobchodné meno a sídlo, ak ide o právnickú osobu, alebo obchodné meno a miesto podnikania, ak ide o fyzickú osobu – podnikateľa,
b) pismenoidentifikačné číslo organizácie,
c) pismenoosobné údaje zástupcu,
d) pismenopredmet a rozsah registrácie s uvedením technických špecifikácií činnosti a
e) pismenoobsah a tvar zabezpečovacej značky opravára a dočasnej zabezpečovacej značky opravára alebo obsah a tvar zabezpečovacej značky montážnika, ak ich pri výkone činnosti, ktorá je predmetom registrácie, využíva.
(5) odsekRozhodnutie o registrácii je platné na neurčitý čas.
§ 47 Rozhodnutie o zmene registrácie paragraf(1) odsekÚrad rozhodne o zmene registrácie, ak
a) pismenoregistrovaná osoba požiada úrad o zmenu údajov podľa [§ 43 ods. 2 písm. a)] , [c) až e)] alebo
b) pismenonastanú dôvody podľa [§ 48 ods. 5] .
(2) odsekÚrad rozhodne podľa odseku 1 tak, že posúdi plnenie registračných požiadaviek len v rozsahu podanej žiadosti o zmenu registrácie a zmení platné rozhodnutie o registrácii.
(3) odsekÚrad pri rozhodovaní o zmene registrácie môže vykonať kontrolu u registrovanej osoby, ktorú na základe poverenia úradu vykoná ústav alebo určená organizácia na náklady registrovanej osoby, ak je to potrebné.
§ 48 Rozhodnutie o pozastavení registrácie paragraf(1) odsekÚrad rozhodne o pozastavení registrácie bezodkladne, najneskôr do desiatich dní, odkedy sa dozvedel o skutočnostiach podľa písmen a) až d), a to najviac na 90 dní, ak
a) pismenoregistrovaná osoba dočasne neplní povinnosti podľa [§ 51] ,
b) pismenoregistrovaná osoba dočasne nemôže riadne vykonávať činnosť, ktorá je predmetom registrácie,
c) pismenozistí nedostatky registrovanej osoby pri výkone činnosti, ktorá je predmetom registrácie,
d) pismenoo to požiada registrovaná osoba.
(2) odsekOdvolanie proti rozhodnutiu o pozastavení registrácie podľa odseku 1 nemá odkladný účinok.
(3) odsekV čase platnosti rozhodnutia o pozastavení registrácie registrovaná osoba nie je oprávnená vykonávať činnosť, ktorá je predmetom registrácie, v rozsahu ustanovenom v rozhodnutí o pozastavení registrácie a prijímať nové objednávky na predmet registrácie.
(4) odsekÚrad zruší rozhodnutie o pozastavení registrácie podľa odseku 1 bezodkladne po tom, ako odpadol dôvod na vydanie rozhodnutia o pozastavení registrácie.
(5) odsekAk trvajú dôvody podľa odseku 1 písm. a) až c) aj po uplynutí lehoty uvedenej v rozhodnutí o pozastavení registrácie, úrad zruší rozhodnutie o registrácii alebo zmení rozhodnutie o registrácii.
(6) odsekÚrad pri postupe podľa odsekov 4 a 5 môže vykonať kontrolu u registrovanej osoby, pričom postupuje primerane podľa [§ 45] .
§ 49 Rozhodnutie o zrušení registrácie paragrafparagraf-49.odsek-1 odsekÚrad rozhodne o zrušení registrácie, ak
a) pismenoregistrovaná osoba neplní povinnosti podľa [§ 51] ,
b) pismenoregistrovaná osoba trvalo nemôže riadne vykonávať činnosť, ktorá je predmetom registrácie,
c) pismenozistí závažné nedostatky pri výkone činnosti, ktorá je predmetom registrácie,
d) pismenozanikne dôvod registrácie na výkon činnosti, ktorá je predmetom registrácie alebo
e) pismenoo to požiada registrovaná osoba.
§ 5 Inšpektorát paragraf(1) odsekInšpektorát je rozpočtová organizácia. [7)](#poznamky.poznamka-7)
(2) odsekInšpektorát je orgán metrologického dozoru.
(3) odsekInšpektorát vykonáva dozor nad plnením povinnosti orgánu verejnej moci, podnikateľa, inej právnickej osoby alebo inej fyzickej osoby (ďalej len „dozorovaná osoba“) podľa tohto zákona.
(4) odsekInšpektorát plní aj funkciu orgánu dohľadu [8)](#poznamky.poznamka-8) pre oblasť meradiel.
(5) odsekInšpektorát riadi a za jeho činnosť zodpovedá riaditeľ, ktorého vymenúva a odvoláva predseda úradu.
§ 50 Zánik registrácie paragrafparagraf-50.odsek-1 odsekRegistrácia zaniká
a) pismenozánikom registrovanej osoby bez právneho nástupcu alebo zrušením registrovanej osoby,
b) pismenorozhodnutím o zrušení registrácie podľa [§ 49] ,
c) pismenoak registrovaná osoba nevykonáva činnosť podľa rozhodnutia o registrácii najmenej dva roky.
§ 51 Povinnosti registrovanej osoby paragraf(1) odsekRegistrovaná osoba je povinná
a) pismenoplniť registračné požiadavky počas platnosti rozhodnutia o registrácii,
b) pismenovykonávať činnosť, ktorá je predmetom registrácie, s odbornou starostlivosťou podľa rozhodnutia o registrácii,
c) pismenozabezpečiť, aby určené meradlo po oprave zodpovedalo schválenému typu a spĺňalo technické požiadavky a metrologické požiadavky,
d) pismenovydať doklad o oprave určeného meradla s uvedením identifikácie meradla a rozsahu vykonanej opravy, ak je predmetom jej činnosti oprava určeného meradla, alebo vydať doklad o montáži určeného meradla s uvedením identifikácie meradla a dátumu vykonanej montáže, ak je predmetom jej činnosti montáž určeného meradla, rovnopis dokladu odovzdať používateľovi určeného meradla a viesť evidenciu týchto dokladov,
e) pismenozabezpečiť, aby určené meradlo po montáži zodpovedalo požiadavkám na montáž určeného meradla ustanoveným v osobitných predpisoch [6)](#poznamky.poznamka-6) a požiadavkám uvedeným v rozhodnutí o schválení typu, ak bolo na meradlo vydané a bolo označené zabezpečovacou značkou opravára,
f) pismenovykonať montáž alebo opravu určeného meradla len s predchádzajúcim súhlasom používateľa určeného meradla,
g) pismenozabezpečiť, aby označené spotrebiteľské balenie spĺňalo požiadavky podľa [§ 14] ,
h) pismenozabezpečiť pri balení alebo pri dovoze označeného spotrebiteľského balenia splnenie povinností podľa [§ 18] ,
i) pismenopožiadať úrad o zmenu rozhodnutia, ak nastanú dôvody na zmenu údajov uvedených v rozhodnutí o registrácii podľa [§ 43 ods. 2 písm. a)] , [c) až e)] ,
j) pismenopísomne požiadať úrad o schválenie zmeny registračných požiadaviek podľa [§ 44 ods. 1 písm. a) až c)] a [e)] na ktorých základe bola registrovaná, ak nejde o rozhodnutie o zmene registrácie podľa [§ 47] ; zmena registračných požiadaviek sa môže uplatňovať až po ich schválení úradom,
k) pismenoinformovať úrad o zmene údajov podľa [§ 43 ods. 3 písm. b)] a preukázať ich platnými dokumentmi.
(2) odsekAk registrovaná osoba neplní registračné požiadavky, nemôže vykonávať činnosť, ktorá je predmetom registrácie.
§ 52 paragraf(1) odsekInšpektorát kontroluje u dozorovanej osoby dodržiavanie
a) pismenopoužívania zákonnej meracej jednotky a inej meracej jednotky a ich symbolov,
b) pismenopovinností používateľa určeného meradla alebo povinností používateľa povinne kalibrovaného meradla,
c) pismenopovinností výrobcu alebo dovozcu určeného meradla pred jeho uvedením na trh,
d) pismenopožiadaviek, povinností, rozsahu a úrovne metrologických činností vykonávaných ústavom, určenou organizáciou alebo autorizovanou osobou,
e) pismenopožiadaviek, povinností, rozsahu a úrovne metrologických činností vykonávaných registrovanou osobou v rámci predmetu činnosti jej registrácie,
f) pismenotechnických požiadaviek a metrologických požiadaviek na určené meradlo podľa schváleného typu, ak určené meradlo podlieha schváleniu typu a na určený výrobok podľa osobitných predpisov, [25)](#poznamky.poznamka-25)
g) pismenopovinností prevádzkovateľa baliarne spotrebiteľského balenia a dovozcu spotrebiteľského balenia,
h) pismenopovinností výrobcu fľaše ako odmernej nádoby alebo dovozcu fľaše ako odmernej nádoby,
i) pismenopožiadaviek na spotrebiteľské balenie a fľašu ako odmernú nádobu.
(2) odsekInšpektorát skúša alebo dá vyskúšať ústavu alebo určenej organizácii určené meradlo, spotrebiteľské balenie alebo fľašu ako odmernú nádobu odobratú na účely metrologického dozoru. Ak ide o spotrebiteľské balenie, skúška sa vykoná kontrolou množstva výrobku v spotrebiteľskom balení a ak ide o fľašu ako odmernú nádobu, skúška sa vykoná kontrolou skutočného objemu fľaše ako odmernej nádoby.
(3) odsekPri výkone metrologického dozoru alebo pri výkone dohľadu podľa tohto zákona je inšpektorát oprávnený prizvať si prizvanú osobu, ktorej inšpektorát vydá poverenie na výkon metrologického dozoru alebo na výkon dohľadu na účel podľa odseku 4.
(4) odsekPri výkone metrologického dozoru alebo pri výkone dohľadu sa preukazuje
a) pismenozamestnanec inšpektorátu (ďalej len „inšpektor“) preukazom inšpektora vydaným inšpektorátom a
b) pismenoprizvaná osoba poverením na výkon metrologického dozoru alebo na výkon dohľadu, ktoré jej na každý vykonávaný metrologický dozor vydá inšpektorát.
(5) odsekDozorovaná osoba je povinná inšpektorovi a prizvanej osobe umožniť vstup do priestorov, poskytnúť technickú dokumentáciu, metrologickú dokumentáciu alebo sprievodnú dokumentáciu, informácie a vysvetlenia.
(6) odsekAk inšpektorát zistí porušenie povinnosti podľa odseku 1, uloží dozorovanej osobe nápravné opatrenie, aby v určenej lehote zistené nedostatky odstránila.
§ 53 Metrologický dozor nad spotrebiteľským balením a fľašou ako odmernou nádobou paragraf(1) odsekMetrologický dozor nad spotrebiteľským balením vykonáva inšpektor odoberaním vzoriek u prevádzkovateľa baliarne, dovozcu spotrebiteľského balenia alebo zástupcu dovozcu spotrebiteľského balenia alebo po uvedení spotrebiteľského balenia na trh.
(2) odsekMetrologický dozor nad fľašou ako odmernou nádobou vykonáva inšpektor u výrobcu fľaše ako odmernej nádoby, dovozcu fľaše ako odmernej nádoby alebo zástupcu dovozcu fľaše ako odmernej nádoby alebo po uvedení fľaše ako odmernej nádoby na trh.
(3) odsekInšpektorát pozastaví balenie výrobkov do spotrebiteľského balenia až do odstránenia nedostatkov a nesprávne zabalené výrobky zakáže uvádzať na trh, ak zistí, že prevádzkovateľ baliarne alebo osoba, ktorá nariadila balenie spotrebiteľského balenia uvádza na trh spotrebiteľské balenie, ktoré nespĺňa požiadavky podľa tohto zákona.
(4) odsekInšpektorát zakáže uvádzať na trh spotrebiteľské balenie, ak zistí, že dovozca spotrebiteľského balenia uvádza na trh spotrebiteľské balenie, ktoré nespĺňa požiadavky podľa tohto zákona.
(5) odsekInšpektorát zakáže uvádzať na trh fľašu ako odmernú nádobu, ak zistí, že výrobca alebo dovozca fľaše ako odmernej nádoby uvádza na trh fľašu ako odmernú nádobu, ktorá nespĺňa požiadavky podľa tohto zákona.
(6) odsekAk inšpektor zistí nedostatok na označenom spotrebiteľskom balení, ktoré pochádza z členského štátu iného ako Slovenská republika alebo bolo dovezené do členského štátu iného ako Slovenská republika z iného štátu ako členský štát, inšpektorát o tom informuje príslušný orgán členského štátu.
(7) odsekDozorovanej osobe neprislúcha náhrada za odobratú vzorku spotrebiteľského balenia použitú pri deštruktívnej metóde kontroly skutočného obsahu spotrebiteľského balenia.
(8) odsekAk sa pri metrologickom dozore zistí, že skutočný obsah spotrebiteľského balenia alebo skutočný objem fľaše ako odmernej nádoby nezodpovedá požiadavkám podľa tohto zákona, dozorovaná osoba je povinná nahradiť náklady spojené s výkonom metrologického dozoru.
§ 54 Oprávnenia a povinnosti inšpektorov paragraf(1) odsekInšpektor je oprávnený
a) pismenovstupovať do výrobných priestorov, obchodných priestorov a skladovacích priestorov a ďalších objektov dozorovanej osoby,
b) pismenopožadovať príslušné informácie, doklady a údaje,
c) pismenopožadovať vytvorenie primeraných podmienok na výkon metrologického dozoru,
d) pismenoodobrať určené meradlo, spotrebiteľské balenie alebo fľašu ako odmernú nádobu,
e) pismenooverovať totožnosť dozorovanej osoby, jej zamestnancov alebo osôb, ktoré v mene dozorovaných osôb konajú,
f) pismenouložiť pokutu v blokovom konaní a
g) pismenovykonať kontrolný nákup.
(2) odsekInšpektor je povinný
a) pismenopredložiť dozorovanej osobe preukaz inšpektora a najneskôr pri začatí metrologického dozoru jej oznámiť predmet a účel metrologického dozoru,
b) pismenosplniť požiadavky na vstup do priestorov dozorovanej osoby a pri výkone metrologického dozoru postupovať tak, aby neohrozil prevádzku dozorovanej osoby,
c) pismenozachovávať mlčanlivosť o skutočnostiach, o ktorých sa dozvedel pri výkone metrologického dozoru,
d) pismenovyhotoviť protokol o výsledku metrologického dozoru, ktorý je verejnou listinou a rovnopis protokolu o výsledku metrologického dozoru odovzdať dozorovanej osobe.
(3) odsekInšpektor v protokole o výsledku metrologického dozoru uvedie
a) pismenoidentifikačné údaje dozorovanej osoby,
b) pismenomeno, priezvisko a číslo služobného preukazu inšpektora, ktorý metrologický dozor vykonal,
c) pismenopredmet metrologického dozoru,
d) pismenovýsledok metrologického dozoru,
e) pismenonedostatky alebo porušenia s označením porušeného ustanovenia tohto zákona s uvedením času trvania protiprávneho konania a s označením kontrolovaných meradiel, ak boli zistené,
f) pismenouložené nápravné opatrenia, ak boli zistené nedostatky alebo porušenia tohto zákona, a
g) pismenočas zistenia porušenia zákona.
(4) odsekSúčasťou protokolu o výsledku metrologického dozoru je
a) pismenovyjadrenie štatutárneho orgánu dozorovanej osoby alebo zamestnanca dozorovanej osoby k výsledku metrologického dozoru,
b) pismenopodpis inšpektora a štatutárneho orgánu dozorovanej osoby alebo zamestnanca dozorovanej osoby, ktorý sa metrologického dozoru zúčastnil,
c) pismenoinformácia, či bola dozorovanej osobe navrhnutá bloková pokuta.
(5) odsekProtokol o výsledku metrologického dozoru sa považuje za prerokovaný aj vtedy, ak štatutárny orgán dozorovanej osoby alebo zamestnanec dozorovanej osoby odmietne oboznámiť sa s týmto protokolom o výsledku metrologického dozoru, dať k nemu písomné vyjadrenie alebo podpísať protokol o výsledku metrologického dozoru; túto skutočnosť inšpektor uvedie v protokole o výsledku metrologického dozoru.
(6) odsekAk sa pri výkone metrologického dozoru podľa [§ 52 ods. 1 písm. c)] a [f)] zistí porušenie povinnosti výrobcom určeného meradla alebo dovozcom určeného meradla alebo nedodržanie technických požiadaviek alebo metrologických požiadaviek na určené meradlo, inšpektorát bezodkladne informuje o výsledku metrologického dozoru ústav a úrad.
(7) odsekAk sa pri výkone metrologického dozoru podľa [§ 52 ods. 1 písm. d)] , [e)] , [g)] a [h)] zistí porušenie povinnosti ustanovenej zákonom, inšpektorát bezodkladne informuje o výsledku metrologického dozoru úrad.
§ 55 Sankcie paragraf(1) odsekInšpektorát uloží pokutu od 200 eur do 10 000 eur tomu, kto poruší ustanovenia tohto zákona tým, že
a) pismenopri svojej činnosti na území Slovenskej republiky nepoužíva zákonné meracie jednotky, iné meracie jednotky a ich symboly podľa [§ 15] ,
b) pismenoneplní povinnosti dezignovanej osoby podľa [§ 30 ods. 6,]
c) pismenonepoužíva určené meradlo alebo opomenie používať určené meradlo pri meraniach na účel podľa [§ 11 ods. 1] ,
d) pismenonepoužíva povinne kalibrované meradlo podľa [§ 17 ods. 1 písm. a)] ,
e) pismenopoužíva povinne kalibrované meradlo bez dokladu o kalibrácii podľa [§ 17 ods. 1 písm. e)] ,
f) pismenopoužíva povinne kalibrované meradlo, ktoré nespĺňa požiadavky podľa [§ 17 ods. 2] ,
g) pismenopoužíva meradlo bez metrologickej kontroly alebo bez posúdenia zhody [1)](#poznamky.poznamka-1) alebo opomenie používať meradlo s metrologickou kontrolou na účel, na ktorý je tento druh meradla zaradený do skupiny určených meradiel,
h) pismenoneumiestni na určené meradlo značku schváleného typu podľa [§ 12] alebo neoprávnene alebo v rozpore s týmto zákonom použije značku schváleného typu,
i) pismenopoškodí, neoprávnene pozmení alebo odstráni značku schváleného typu, overovaciu značku, značku čiastočného overenia, zabezpečovaciu značku, zabezpečovaciu značku opravára, dočasnú zabezpečovaciu značku opravára alebo zabezpečovaciu značku montážnika,
j) pismenovykoná opravu určeného meradla alebo vykoná montáž určeného meradla bez registrácie,
k) pismenoneplní povinnosti registrovanej osoby podľa [§ 51] ,
l) pismenouvedie na trh spotrebiteľské balenie, ktoré nespĺňa požiadavku podľa [§ 14 ods. 11] ,
m) pismenosťažuje alebo marí výkon metrologického dozoru,
n) pismenoneodstráni v určenej lehote nedostatok zistený pri metrologickom dozore,
o) pismenonevedie evidenciu používaných určených meradiel podľa [§ 16 ods. 2 písm. e)] alebo nevedie evidenciu používaných povinne kalibrovaných meradiel podľa [§ 17 ods. 1 písm. d)] ,
p) pismenonepoužíva určené meradlo toho druhu, ktorý je na daný účel použitia určený,
q) pismenonezabezpečí overenie určeného meradla alebo nezabezpečí overenie určeného meradla po vykonanej oprave,
r) pismenoneudržiava používané určené meradlo alebo používané povinne kalibrované meradlo v náležitom technickom stave,
s) pismenoumiestni na určené meradlo značku, ktorá by mohla viesť k zámene so značkou schváleného typu alebo s osobitnou značkou a k uvedeniu do omylu,
t) pismenoneurčuje výšku platby podľa [§ 16 ods. 2 písm. f)] .
(10) odsekUložením pokuty podľa tohto zákona nie sú dotknuté ustanovenia osobitných predpisov o náhrade škody [39)](#poznamky.poznamka-39) ani nezanikajú povinnosti ustanovené týmto zákonom.
(11) odsekPokuty sú príjmom štátneho rozpočtu.
(2) odsekInšpektorát uloží pokutu od 500 eur do 50 000 eur tomu, kto poruší ustanovenia tohto zákona tým, že
a) pismenouvedie na trh meradlo bez metrologickej kontroly, ktorého typ nebol schválený, hoci schváleniu podliehal, alebo ktoré nezodpovedá schválenému typu alebo uvedie na trh meradlo, ktoré nebolo overené, hoci overeniu podliehalo,
b) pismenovykoná alebo sprostredkuje metrologickú kontrolu alebo úradné meranie bez autorizácie,
c) pismenouvedie na trh označené spotrebiteľské balenie bez registrácie,
d) pismenozabalí spotrebiteľské balenie, ktoré nespĺňa požiadavky podľa [§ 14 ods. 5] alebo uvedie spotrebiteľské balenie na trh, ktoré nespĺňa požiadavky podľa [§ 14 ods.] 5,
e) pismenouvedie na trh spotrebiteľské balenie, ktoré nespĺňa požiadavky podľa [§ 14 ods. 7] ,
f) pismenouvedie na trh spotrebiteľské balenie bez označenia podľa [§ 14 ods. 9] alebo [ods. 10] ,
g) pismenouvedie na trh fľašu ako odmernú nádobu, ktorá nespĺňa požiadavky na fľašu ako odmernú nádobu,
h) pismenouvedie na trh meradlo označené osobitnou značkou podľa [§ 12 ods. 2] , ktorá označuje meradlo, ktoré nepodlieha schváleniu typu, ktoré nespĺňa požiadavky na druh meradla,
i) pismenoneplní povinnosti autorizovanej osoby podľa [§ 41] počas platnosti autorizácie,
j) pismenovykoná montáž alebo opravu určeného meradla bez predchádzajúceho súhlasu používateľa určeného meradla,
k) pismenoopakovane neodstráni v určenej lehote nedostatok zistený pri metrologickom dozore alebo
l) pismenoopakovane sťažuje alebo marí výkon metrologického dozoru do troch rokov od zistenia porušenia podľa odseku 1 písm. m).
(3) odsekInšpektor môže uložiť blokovú pokutu do 300 eur tomu, kto
a) pismenopri svojej činnosti na území Slovenskej republiky nepoužíva zákonné meracie jednotky, meracie jednotky a ich symboly podľa [§ 15] ,
b) pismenonepoužíva povinne kalibrované meradlo podľa [§ 17 ods. 1 písm. a)] ,
c) pismenopoužíva povinne kalibrované meradlo, ktoré nespĺňa požiadavky podľa [§ 17 ods. 2] ,
d) pismenopoužíva povinne kalibrované meradlo bez dokladu o kalibrácii podľa [§ 17 ods. 1 písm. e)] ,
e) pismenopoužíva meradlo bez metrologickej kontroly alebo bez posúdenia zhody [1)](#poznamky.poznamka-1) alebo opomenie používať meradlo s metrologickou kontrolou na účel, na ktorý je tento druh meradla zaradený do skupiny určených meradiel,
f) pismenonevedie evidenciu používaných určených meradiel podľa [§ 16 ods. 2 písm. e)] alebo nevedie evidenciu používaných povinne kalibrovaných meradiel podľa [§ 17 ods. 1 písm. d)] .
(4) odsekInšpektor môže uložiť blokovú pokutu podľa odseku 3, ak dozorovaná osoba poruší len jednu povinnosť podľa tohto zákona, porušenie povinnosti je spoľahlivo zistené a dozorovaná osoba zaplatí pokutu na mieste v čase metrologického dozoru.
(5) odsekNa bloku na uloženie pokuty sa vyznačí údaj o tom, kedy, komu a za aké porušenie ustanovenia zákona bola uložená pokuta v blokovom konaní.
(6) odsekProti uloženiu blokovej pokuty nie je možné podať odvolanie.
(7) odsekNa blokové konanie sa primerane použijú ustanovenia o blokovom konaní. [38)](#poznamky.poznamka-38)
(8) odsekPri určení výšky pokuty sa prihliadne na závažnosť, spôsob, čas trvania a následky protiprávneho konania.
(9) odsekKonanie o uložení pokuty je možné začať do troch rokov odo dňa, keď došlo k protiprávnemu konaniu.
§ 56 Vzťah k zahraničiu paragraf(1) odsekMeradlo vyrobené a uvedené na trh v členskom štáte inom ako v Slovenskej republike sa môže uviesť na trh Slovenskej republiky podľa odseku 2 bez potreby vykonania ďalších skúšok vzorky meradla.
(2) odsekNa základe písomnej žiadosti žiadateľa o národné schválenie typu pre meradlo podľa odseku 1 ústav vydá rozhodnutie o národnom schválení typu tohto meradla, ak
a) pismenomeradlo je vyrobené alebo uvedené na trh podľa právnych predpisov členského štátu, v ktorom bolo vyrobené alebo uvedené na trh,
b) pismenosú predložené výsledky skúšok meradla vykonaných v členskom štáte inom ako v Slovenskej republike na účely vnútroštátneho schválenia typu,
c) pismenotechnické charakteristiky a metrologické charakteristiky meradla sú v súlade s technickými požiadavkami a metrologickými požiadavkami, ako vyžaduje právna úprava v Slovenskej republike.
(3) odsekPrvotné overenie nového určeného meradla vykonané v členskom štáte inom ako v Slovenskej republike sa uznáva ako národné prvotné overenie na základe písomnej žiadosti podanej ústavu alebo určenej organizácii za týchto podmienok:
a) pismenomeradlo je vyrobené alebo uvedené na trh podľa právnych predpisov tohto členského štátu,
b) pismenomeradlo má platné národné schválenie typu podľa odseku 2, podľa [§ 21] alebo [§ 22] , ak sa schválenie typu vyžaduje a
c) pismenov písomnej žiadosti je uvedené vyhotovenie a tvar značky prvotného overenia, názov a sídlo laboratória, ktoré vykonalo prvotné overenie, a informácia o tom, kto udelil tomuto laboratóriu oprávnenie vykonávať prvotné overenie.
(4) odsekVykonanie skúšok meradla na účely uznania prvotného overenia vykonaného v členskom štáte inom ako v Slovenskej republike ako národného prvotného overenia a jeho označenie národnou overovacou značkou sa nevyžaduje. Ústav alebo určená organizácia môže požadovať predloženie výsledkov skúšok meradla.
(5) odsekUstanovenia odsekov 3 a 4 sa primerane použijú, ak vnútroštátna legislatíva členského štátu iného ako Slovenská republika uplatňuje iný spôsob uvádzania meradiel na trh.
(6) odsekUstanovenie odseku 1 sa primerane vzťahuje na certifikáciu referenčného materiálu.
§ 57 Informačné povinnosti paragraf(1) odsekÚrad oznamuje orgánu Európskej únie a členskému štátu v rozsahu ustanovenom medzinárodnou zmluvou
a) pismenoústav, určenú organizáciu a autorizovanú osobu oprávnenú vykonávať prvotné overenie ES,
b) pismenovydanie rozhodnutia o schválení typu ES a zmenu rozhodnutia o schválení typu ES a zasiela im druhopis tohto rozhodnutia a jeho zmien, na žiadosť aj kópiu protokolu o skúške typu,
c) pismenopozastavenie platnosti alebo zrušenie rozhodnutia o schválení typu ES alebo pozastavenie platnosti alebo zrušenie zmeny rozhodnutia o schválení typu ES,
d) pismenoodmietnutie vydania rozhodnutia o schválení typu ES a zmeny rozhodnutia o schválení typu ES,
e) pismenoschválenie značky výrobcu fliaš ako odmerných nádob, ktorá umožňuje identifikáciu výrobcu fliaš ako odmerných nádob.
(2) odsekÚrad oznamuje členskému štátu, ktorý vydal rozhodnutie o schválení typu ES, o skutočnosti podľa [§ 24 ods. 1] alebo [ods. 2] .
(3) odsekÚrad predkladá orgánu Európskej únie a členskému štátu v rozsahu ustanovenom medzinárodnou zmluvou
a) pismenonávrh na novelizáciu smernice Európskej únie na účely jej prispôsobenia technickému pokroku,
b) pismenooriginál výkresu značky prvotného overenia ES používanej ústavom, určenou organizáciou a autorizovanou osobou.
§ 58 Správne konanie paragraf(1) odsekNa konanie podľa tohto zákona sa vzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní, [40)](#poznamky.poznamka-40) ak [§ 9 ods. 3] , [7 až 10] a [ods. 12] , [§ 10 ods. 1] , [3 až 6] , [8] a [9] , [§ 15 ods. 2] , [§ 16 ods. 4 až 6,] [§ 17 ods. 3 až 7] , [§ 20 ods. 2 až 9] , [§ 25 až 30] , [§ 34] , [§ 45] , [§ 53 ods. 3 až 5] , [§ 56 ods. 3 až 6] a [§ 57] neustanovujú inak.
(2) odsekZahraničná osoba [41)](#poznamky.poznamka-41) si na konanie podľa tohto zákona ustanoví zástupcu na zastupovanie so sídlom alebo s pobytom na území Slovenskej republiky.
§ 59 Splnomocňovacie ustanovenie paragrafparagraf-59.odsek-1 odsekÚrad vydá všeobecne záväzný právny predpis, v ktorom ustanoví
a) pismenodefiníciu základnej jednotky, spôsob tvorby odvodenej jednotky od základnej jednotky, násobku základnej jednotky, násobku odvodenej jednotky od základnej jednotky, inej povolenej jednotky, ako je uvedená v [§ 7 písm. a) až c)] , ako aj zloženej jednotky a symbol jednotky,
b) pismenopodrobnosti o rozvoji, uchovávaní a používaní národného etalónu a vykonávaní dohľadu nad národným etalónom,
c) pismenopodrobnosti o certifikácii referenčného materiálu a uznávaní referenčného materiálu certifikovanom v inom štáte,
d) pismenodruhy určených meradiel a oblasť ich použitia,
e) pismenopodrobnosti o spôsobe metrologickej kontroly,
f) pismenopodrobnosti o technických požiadavkách a metrologických požiadavkách na jednotlivé druhy určených meradiel vrátane metód ich technických skúšok a podrobnosti o postupe pri schvaľovaní typu a postupe pri overovaní určených meradiel,
g) pismenoznačku schváleného typu a osobitnú značku podľa [§ 12] a spôsob ich umiestnenia,
h) pismenočas platnosti overenia jednotlivých druhov určených meradiel a spôsob počítania času platnosti overenia,
i) pismenospôsob vykonania prvotného overenia podľa [§ 26 ods. 13] ,
j) pismenopodrobnosti o lehote podľa [§ 26 ods. 14] ,
k) pismenooverovaciu značku a spôsob jej umiestnenia,
l) pismenonajväčšiu dovolenú chybu v používaní pre jednotlivé druhy určených meradiel,
m) pismenopodrobnosti o spotrebiteľskom balení, požiadavky na určité výrobky v spotrebiteľskom balení a pre ne ustanovené hodnoty menovitého množstva, požiadavky na kontrolu množstva výrobku v spotrebiteľskom balení a referenčnú metódu štatistickej kontroly skutočného obsahu, tvar značky „e“, podrobnosti o fľaši ako odmernej nádobe, požiadavky na kontrolu skutočného objemu fľaše ako odmernej nádoby a referenčné metódy kontroly skutočného objemu fľaše ako odmernej nádoby a
n) pismenovzor preukazu inšpektora.
§ 6 Ústav paragraf(1) odsekÚstav je príspevková organizácia. [7)](#poznamky.poznamka-7)
(2) odsekÚstav ako národná metrologická inštitúcia
a) pismenorozpracúva koncepciu rozvoja metrológie,
b) pismenouskutočňuje výskum a vývoj v oblasti metrológie,
c) pismenozastupuje Slovenskú republiku v medzinárodných metrologických organizáciách, ktorých je členom, a zabezpečuje úlohy, ktoré vyplývajú z tohto členstva,
d) pismenozabezpečuje medzinárodné uznávanie národného etalónu a certifikovaného referenčného materiálu,
e) pismenonavrhuje etalón na jeho vyhlásenie za národný etalón, zmenu vyhlásenia alebo na zrušenie vyhlásenia,
f) pismenovykonáva dohľad nad rozvojom, uchovávaním a používaním národného etalónu, ktorý uchováva dezignovaná organizácia,
g) pismenovykonáva dohľad nad plnením podmienok dezignovanou organizáciou,
h) pismenozabezpečuje realizáciu, uchovávanie, rozvoj a medzinárodné porovnávanie národného etalónu a prenos hodnôt jednotiek na meradlo,
i) pismenokoordinuje postup schvaľovania národného etalónu,
j) pismenocertifikuje referenčný materiál,
k) pismenoschvaľuje typ určeného meradla, overuje určené meradlo, kalibruje povinne kalibrované meradlo a ostatné meradlo a vykonáva úradné meranie,
l) pismenopoveruje určenú organizáciu na vykonanie činnosti podľa [§ 20 ods. 8] ,
m) pismenopreveruje spôsobilosť fyzickej osoby v oblasti metrológie vykonaním skúšky,
n) pismenovydáva fyzickej osobe doklad o spôsobilosti v oblasti metrológie,
o) pismenozasiela úradu rozhodnutie o schválení typu podľa [§ 21 až 24] do 30 dní od jeho vydania,
p) pismenozasiela úradu zoznam vydaných dokladov o spôsobilosti v oblasti metrológie, ktorý obsahuje najmenej číslo vydaného dokladu, dátum vydania dokladu a platnosť dokladu, do piatich pracovných dní od ich vydania,
q) pismenokontroluje splnenie autorizačných požiadaviek osoby podľa [§ 33 ods. 1] a splnenie registračných požiadaviek osoby podľa [§ 44 ods. 1] ,
r) pismenoposkytuje odborné služby v oblasti metrológie,
s) pismenovykonáva medzilaboratórne porovnávacie meranie v oblasti metrológie,
t) pismenomôže vykonávať v určenom rozsahu skúšky zdrojov ionizujúceho žiarenia na základe povolenia vydaného podľa osobitného predpisu, [9)](#poznamky.poznamka-9)
u) pismenomôže vykonávať činnosť autorizovanej osoby na základe rozhodnutia úradu podľa osobitného predpisu, [10)](#poznamky.poznamka-10)
v) pismenomôže v rozsahu svojej pôsobnosti vykonávať činnosti podľa osobitného predpisu.
§ 60 Prechodné ustanovenia paragraf(1) odsekKonania začaté a právoplatne neukončené pred 1. júlom 2018 sa dokončia podľa právnych predpisov účinných do 30. júna 2018.
(10) odsekSlovenský metrologický ústav podľa doterajšieho predpisu je Slovenským metrologickým ústavom podľa tohto zákona.
(2) odsekRozhodnutia úradu a ústavu a doklady o spôsobilosti v oblasti metrológie vydané pred 1. júlom 2018 sa považujú za rozhodnutia úradu a ústavu a doklady o spôsobilosti v oblasti metrológie podľa tohto zákona.
(3) odsekAutorizovaná osoba na výkon overovania určených meradiel, ktorá k 1. júlu 2018 nie je akreditovaná, môže vykonávať overovanie určených meradiel, na ktoré sa vyžaduje od 1. júla 2018 akreditácia, najneskôr do 31. decembra 2020 bez akreditácie; toto ustanovenie sa nevzťahuje na zmenu autorizácie podľa [§ 36 ods. 1 písm. c)] a predĺženie autorizácie podľa [§ 37] .
(4) odsekOverenie určeného meradla vykonané pred 1. júlom 2018 sa považuje za overenie určeného meradla podľa tohto zákona.
(5) odsekKalibračné laboratórium môže vykonávať kalibráciu povinne kalibrovaného meradla, na ktorú sa vyžaduje od 1. júla 2018 akreditácia, do 31. decembra 2020 bez akreditácie, ak má preukázateľne zabezpečenú nadväznosť etalónu na národný etalón alebo na národný etalón iných štátov ako Slovenská republika, ktoré sú členmi Medzinárodného úradu pre váhy a miery.
(6) odsekIné ako zákonné meracie jednotky možno používať na výrobkoch a zariadeniach uvedených na trh do 20. decembra 1979 a na náhradných dieloch alebo na doplnkových častiach týchto výrobkov a zariadení okrem meradiel.
(7) odsekŽivnostenské oprávnenie vydané na výkon overovania určených meradiel alebo na výkon úradného merania vydané na základe doterajších predpisov zaniká nadobudnutím účinnosti tohto zákona dňa 1. júla 2018.
(8) odsekDo nadobudnutia účinnosti vykonávacích právnych predpisov vydaných podľa [§ 59 písm. b) až l)] a [n)] zostáva v platnosti a účinnosti vyhláška Úradu pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky č. [210/2000 Z. z.] o meradlách a metrologickej kontrole v znení neskorších predpisov, najneskôr však do 31. júla 2019.
(9) odsekSlovenský metrologický inšpektorát podľa doterajšieho predpisu je Slovenským metrologickým inšpektorátom podľa tohto zákona.
§ 61 paragrafparagraf-61.odsek-1 odsekTento zákon bol prijatý v súlade s právne záväzným aktom Európskej únie v oblasti technických predpisov. [42)](#poznamky.poznamka-42)
§ 62 paragrafparagraf-62.odsek-1 odsekTýmto zákonom sa preberajú právne záväzné akty Európskej únie uvedené v prílohe.
§ 63 Zrušovacie ustanovenie paragrafparagraf-63.odsek-1 odsekZrušujú sa:
§ 7 Zákonné meracie jednotky paragrafparagraf-7.odsek-1 odsekZákonnou meracou jednotkou podľa tohto zákona je
a) pismenozákladná jednotka sústavy meracích jednotiek (ďalej len „základná jednotka“):
1. bodmeter ako meracia jednotka dĺžky, ktorej symbolom je m ,
2. bodkilogram ako meracia jednotka hmotnosti, ktorej symbolom je kg ,
3. bodsekunda ako meracia jednotka času, ktorej symbolom je s ,
4. bodampér ako meracia jednotka elektrického prúdu, ktorej symbolom je A ,
5. bodkelvin ako meracia jednotka termodynamickej teploty, ktorej symbolom je K ,
6. bodmól ako meracia jednotka látkového množstva, ktorej symbolom je mol ,
7. bodkandela ako meracia jednotka svietivosti, ktorej symbolom je cd ,
b) pismenoodvodená jednotka od základnej jednotky,
c) pismenonásobok základnej jednotky a násobok odvodenej jednotky od základnej jednotky,
d) pismenoiná povolená jednotka, ako je uvedená v písmenách a) až c) a
e) pismenozložená jednotka.
§ 8 Skupiny meradiel paragraf(1) odsekMeradlá sa na účely tohto zákona zaraďujú do skupín:
a) pismenonárodné etalóny a ostatné etalóny,
b) pismenocertifikované referenčné materiály a ostatné referenčné materiály,
c) pismenourčené meradlá a povinne kalibrované meradlá,
d) pismenoostatné meradlá.
(2) odsekOstatné meradlo je meradlo, ktoré nie je národným etalónom, ostatným etalónom, certifikovaným referenčným materiálom, ostatným referenčným materiálom, určeným meradlom a povinne kalibrovaným meradlom.
§ 9 Národný etalón a ostatný etalón paragraf(1) odsekNárodný etalón realizuje, uchováva a reprodukuje hodnoty meracích jednotiek a stupnice hodnôt fyzikálnych veličín a technických veličín na najvyššej metrologickej úrovni v Slovenskej republike a poskytuje základ správnosti a jednotnosti merania na jej území. Národný etalón musí byť medzinárodne porovnaný alebo nadviazaný na medzinárodný etalón vyhlásený Medzinárodným úradom pre váhy a miery alebo na národný etalón iného štátu, ktorý je členom Medzinárodného úradu pre váhy a miery tak, aby sa zabezpečila porovnateľnosť merania vykonaného v Slovenskej republike s meraním v inom štáte.
(10) odsekRozhodnutie o vyhlásení národného etalónu úrad zruší rozhodnutím aj bez návrhu ústavu, ak úrad zistí, že národný etalón nespĺňa alebo prestane spĺňať požiadavky podľa odseku 6.
(11) odsekÚstav alebo dezignovaná organizácia používa národný etalón podľa schválených pravidiel používania a uchovávania etalónu. Pri používaní národného etalónu nesmie dôjsť k zhoršeniu jeho technických charakteristík alebo metrologických charakteristík.
(12) odsekÚstav pri dohľade nad národným etalónom môže od dezignovanej organizácie požadovať všetky informácie a dokumentáciu v listinnej podobe alebo v elektronickej podobe na preukázanie metrologických charakteristík, technických charakteristík, spôsobu uchovávania a používania národného etalónu. Dezignovaná organizácia musí pri dohľade ústavu umožniť vstup poverenému zamestnancovi ústavu do priestorov, v ktorých je národný etalón realizovaný a uchovávaný.
(13) odsekOstatný etalón najvyššej metrologickej úrovne v Slovenskej republike v odboroch merania, v ktorých nie je národný etalón alebo ktorý je mimo rozsahu národného etalónu, sa používa na zabezpečenie metrologickej nadväznosti meradla.
(2) odsekZa systém tvorby, rozvoj a uchovávanie národných etalónov zodpovedá úrad.
(3) odsekZa národný etalón je možné vyhlásiť etalón realizovaný a uchovávaný ústavom alebo dezignovanou organizáciou a ktorý spĺňa požiadavky na národný etalón podľa odseku 6. Uchovávaním etalónu sú všetky úkony potrebné na zachovanie technických charakteristík a metrologických charakteristík etalónu v ustanovených medziach.
(4) odsekOdborným garantom fyzikálnej realizácie a technickej realizácie, medzinárodného porovnávania, uchovávania a odovzdávania hodnôt národných etalónov a ich stupníc na meradlá podľa [§ 8 ods. 1] je ústav alebo dezignovaná organizácia.
(5) odsekNa ochranu národného etalónu môže úrad rozhodnutím na žiadosť ústavu alebo dezignovanej organizácie zriadiť v okolí uchovávania národného etalónu ochranné pásmo podľa osobitného predpisu. [11)](#poznamky.poznamka-11) Účastníci konania o vyhlásení ochranného pásma sú upovedomení o začatí konania formou verejnej vyhlášky. Doručenie rozhodnutia o vyhlásení ochranného pásma sa vykoná verejnou vyhláškou. Úrad v lehote do 30 dní od nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia, ktorým sa vyhlasuje územie za ochranné pásmo, zašle potrebné údaje okresnému úradu.
(6) odsekEtalón je možné vyhlásiť za národný etalón, ak
a) pismenojeho technická realizácia a technická realizácia etalónového zariadenia určeného na definovanie, uchovávanie a odovzdávanie hodnoty jednotky alebo stupnice hodnôt z národného etalónu na príslušné etalóny bola ukončená na zodpovedajúcej a medzinárodne akceptovateľnej úrovni a výsledky výskumu a vývoja spojeného s jeho realizáciou, funkčnosťou, metrologickými charakteristikami a používaním, boli odborne posúdené a potvrdené ústavom,
b) pismenoje úplne a jednoznačne určený, najmä jeho technická zostava alebo prístrojová zostava, sú určené podmienky používania a uchovávania a sú dokumentované jeho metrologické charakteristiky a technické charakteristiky, pričom tieto požiadavky musí spĺňať aj etalónové príslušenstvo, ktoré k nemu patrí a ktoré zabezpečuje prenos hodnoty jednotky alebo stupnice hodnôt na meradlá podľa [§ 8 ods. 1] ,
c) pismenosa vykonali medzinárodné porovnávania etalónu alebo jeho priame nadviazanie na medzinárodný etalón vyhlásený Medzinárodným úradom pre váhy a miery alebo na národný etalón iného štátu, ktorý je členom Medzinárodného úradu pre váhy a miery, ktoré dostatočne preukazujú jeho technické charakteristiky a metrologické charakteristiky a medzinárodnú ekvivalenciu,
d) pismenoje určená a na medzinárodnej úrovni potvrdená schopnosť merania a odovzdávania hodnoty príslušnej jednotky alebo stupnice hodnôt na meradlá podľa [§ 8 ods. 1] ,
e) pismenoústav alebo dezignovaná organizácia má vytvorený, dokumentovaný a preukázaný systém kvality, ktorý zabezpečuje trvalé zachovávanie technických charakteristík a metrologických charakteristík etalónu a schopnosť prenosu hodnôt na medzinárodne akceptovateľnej úrovni.
(7) odsekNávrh na schválenie národného etalónu, ktorý predkladá ústavu právnická osoba alebo fyzická osoba – podnikateľ, ktorá chce realizovať a uchovávať národný etalón (ďalej len „žiadateľ o dezignáciu“) alebo návrh na zmenu národného etalónu alebo návrh na zrušenie národného etalónu, ktorý predkladá ústavu dezignovaná organizácia, obsahuje najmenej
a) pismenodokumentáciu o technickej realizácii etalónu,
b) pismenošpecifikáciu metrologických charakteristík a technických charakteristík etalónu vrátane schopnosti odovzdávania hodnoty príslušnej jednotky alebo stupnice hodnôt na meradlo,
c) pismenošpecifikáciu technickej zostavy alebo prístrojovej zostavy etalónu a etalónového zariadenia, ktoré patrí k etalónu,
d) pismenopravidlá používania a uchovávania etalónu,
e) pismenodoklady o medzinárodnom porovnaní etalónu alebo medzinárodnej ekvivalencii,
f) pismenodoklady, ktoré preukazujú technické charakteristiky a metrologické charakteristiky etalónu a výsledky medzinárodných porovnaní.
(8) odsekÚstav posúdi návrh na schválenie národného etalónu a návrh schváli, ak etalón spĺňa požiadavky podľa odseku 6. Ústav postupuje primerane pri návrhu na zmenu národného etalónu alebo pri návrhu na zrušenie národného etalónu.
(9) odsekÚrad na návrh ústavu vyhlási národný etalón rozhodnutím, zmení rozhodnutie o vyhlásení národného etalónu alebo zruší rozhodnutie o vyhlásení národného etalónu.
Čl. I clanokMetrologický dozor skupinaParagrafovČl. II clanok1. bodV § 3 sa odsek 1 dopĺňa písmenom g), ktoré znie:
2. bodV prílohe č. 2 Viazané živnosti v skupine 204 – Výroba zdravotníckych výrobkov, presných a optických prístrojov a hodín poradovom čísle 6 v stĺpci „Preukaz spôsobilosti“ sa slová „osvedčenie o skúške“ nahrádzajú slovami „doklad o spôsobilosti v oblasti metrológie“ a v stĺpci „Poznámka“ sa slová „§ 29 ods. 2 zákona č. [142/2000 Z. z.] o metrológii a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov“ nahrádzajú slovami „§ 29 zákona č. [157/2018 Z. z.] o metrológii a o zmene a doplnení niektorých zákonov“.
3. bodV prílohe č. 2 Viazané živnosti v skupine 204 – Výroba zdravotníckych výrobkov, presných a optických prístrojov a hodín sa vypúšťa poradové číslo 7.
predpis.clanok-2.odsek-1 odsekZákon č. [455/1991 Zb.] o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení zákona č. 231/1992 Zb., zákona č. 600/1992 Zb., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [132/1994 Z. z.], zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [200/1995 Z. z.], zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [216/1995 Z. z.], zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [233/1995 Z. z.], zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [123/1996 Z. z.], zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [164/1996 Z. z.], zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [222/1996 Z. z.], zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [289/1996 Z. z.], zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [290/1996 Z. z.], zákona č. [288/1997 Z. z.], zákona č. [379/1997 Z. z.], zákona č. [70/1998 Z. z.], zákona č. [76/1998 Z. z.], zákona č. [126/1998 Z. z.], zákona č. [129/1998 Z. z.], zákona č. [140/1998 Z. z.], zákona č. [143/1998 Z. z.], zákona č. [144/1998 Z. z.], zákona č. [161/1998 Z. z.], zákona č. [178/1998 Z. z.], zákona č. [179/1998 Z. z.], zákona č. [194/1998 Z. z.], zákona č. [263/1999 Z. z.], zákona č. [264/1999 Z. z.], zákona č. [119/2000 Z. z.], zákona č. [142/2000 Z. z.], zákona č. [236/2000 Z. z.], zákona č. [238/2000 Z. z.], zákona č. [268/2000 Z. z.], zákona č. [338/2000 Z. z.], zákona č. [223/2001 Z. z.], zákona č. [279/2001 Z. z.], zákona č. [488/2001 Z. z.], zákona č. [554/2001 Z. z.], zákona č. [261/2002 Z. z.], zákona č. [284/2002 Z. z.], zákona č. [506/2002 Z. z.], zákona č. [190/2003 Z. z.], zákona č. [219/2003 Z. z.], zákona č. [245/2003 Z. z.], zákona č. [423/2003 Z. z.], zákona č. [515/2003 Z. z.], zákona č. [586/2003 Z. z.], zákona č. [602/2003 Z. z.], zákona č. [347/2004 Z. z.], zákona č. [350/2004 Z. z.], zákona č. [365/2004 Z. z.], zákona č. [420/2004 Z. z.], zákona č. [533/2004 Z. z.], zákona č. [544/2004 Z. z.], zákona č. [578/2004 Z. z.], zákona č. [624/2004 Z. z.], zákona č. [650/2004 Z. z.], zákona č. [656/2004 Z. z.], zákona č. [725/2004 Z. z.], zákona č. [8/2005 Z. z.], zákona č. [93/2005 Z. z.], zákona č. [331/2005 Z. z.], zákona č. [340/2005 Z. z.], zákona č. [351/2005 Z. z.], zákona č. [470/2005 Z. z.], zákona č. [473/2005 Z. z.], zákona č. [491/2005 Z. z.], zákona č. [555/2005 Z. z.], zákona č. [567/2005 Z. z.], zákona č. [124/2006 Z. z.], zákona č. [126/2006 Z. z.], zákona č. [17/2007 Z. z.], zákona č. [99/2007 Z. z.], zákona č. [193/2007 Z. z.], zákona č. [218/2007 Z. z.], zákona č. [358/2007 Z. z.], zákona č. [577/2007 Z. z.], zákona č. [112/2008 Z. z.], zákona č. [445/2008 Z. z.], zákona č. [448/2008 Z. z.], zákona č. [186/2009 Z. z.], zákona č. [492/2009 Z. z.], zákona č. [568/2009 Z. z.], zákona č. [129/2010 Z. z.], zákona č. [136/2010 Z. z.], zákona č. [556/2010 Z. z.], zákona č. [249/2011 Z. z.], zákona č. [324/2011 Z. z.], zákona č. [362/2011 Z. z.], zákona č. [392/2011 Z. z.], zákona č. [395/2011 Z. z.], zákona č. [251/2012 Z. z.], zákona č. [314/2012 Z. z.], zákona č. [321/2012 Z. z.], zákona č. [351/2012 Z. z.], zákona č. [447/2012 Z. z.], zákona č. [39/2013 Z. z.], zákona č. [94/2013 Z. z.], zákona č. [95/2013 Z. z.], zákona č. [180/2013 Z. z.], zákona č. [218/2013 Z. z.], zákona č. [1/2014 Z. z.], zákona č. [35/2014 Z. z.], zákona č. [58/2014 Z. z.], zákona č. [182/2014 Z. z.], zákona č. [204/2014 Z. z.], zákona č. [219/2014 Z. z.], zákona č. [321/2014 Z. z.], zákona č. [333/2014 Z. z.], zákona č. [399/2014 Z. z.], zákona č. [77/2015 Z. z.], zákona č. [79/2015 Z. z.], zákona č. [128/2015 Z. z.], zákona č. [266/2015 Z. z.], zákona č. [272/2015 Z. z.], zákona č. [274/2015 Z. z.], zákona č. [278/2015 Z. z.], zákona č. [331/2015 Z. z.], zákona č. [348/2015 Z. z.], zákona č. [387/2015 Z. z.], zákona č. [412/2015 Z. z.], zákona č. [440/2015 Z. z.], zákona č. [89/2016 Z. z.], zákona č. [91/2016 Z. z.], zákona č. [125/2016 Z. z.], zákona č. [276/2017 Z. z.], zákona č. [289/2017 Z. z.], zákona č. [292/2017 Z. z.], zákona č. [56/2018 Z. z.], zákona č. [87/2018 Z. z.], zákona č. [106/2018 Z. z.] a zákona č. [112/2018 Z. z.] sa mení a dopĺňa takto:
Čl. III clanokpredpis.clanok-3.bod bodV prílohe Sadzobník správnych poplatkov časti XVII. Metrológia a posudzovanie zhody sa za položku 237 vkladá nová položka 238, ktorá znie:
predpis.clanok-3.bod~1 bodPoznámka pod čiarou k odkazu 47aa znie:
predpis.clanok-3.odsek-1 odsekZákon Národnej rady Slovenskej republiky č. [145/1995 Z. z.] o správnych poplatkoch v znení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [123/1996 Z. z.], zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [224/1996 Z. z.], zákona č. [70/1997 Z. z.], zákona č. [1/1998 Z. z.], zákona č. [232/1999 Z. z.], zákona č. [3/2000 Z. z.], zákona č. [142/2000 Z. z.], zákona č. [211/2000 Z. z.], zákona č. [468/2000 Z. z.], zákona č. [553/2001 Z. z.], zákona č. [96/2002 Z. z.], zákona č. [118/2002 Z. z.], zákona č. [215/2002 Z. z.], zákona č. [237/2002 Z. z.], zákona č. [418/2002 Z. z.], zákona č. [457/2002 Z. z.], zákona č. [465/2002 Z. z.], zákona č. [477/2002 Z. z.], zákona č. [480/2002 Z. z.], zákona č. [190/2003 Z. z.], zákona č. [217/2003 Z. z.], zákona č. [245/2003 Z. z.], zákona č. [450/2003 Z. z.], zákona č. [469/2003 Z. z.], zákona č. [583/2003 Z. z.], zákona č. [5/2004 Z. z.], zákona č. [199/2004 Z. z.], zákona č. [204/2004 Z. z.], zákona č. [347/2004 Z. z.], zákona č. [382/2004 Z. z.], zákona č. [434/2004 Z. z.], zákona č. [533/2004 Z. z.], zákona č. [541/2004 Z. z.], zákona č. [572/2004 Z. z.], zákona č. [578/2004 Z. z.], zákona č. [581/2004 Z. z.], zákona č. [633/2004 Z. z.], zákona č. [653/2004 Z. z.], zákona č. [656/2004 Z. z.], zákona č. [725/2004 Z. z.], zákona č. [5/2005 Z. z.], zákona č. [8/2005 Z. z.], zákona č. [15/2005 Z. z.], zákona č. [93/2005 Z. z.], zákona č. [171/2005 Z. z.], zákona č. [308/2005 Z. z.], zákona č. [331/2005 Z. z.], zákona č. [341/2005 Z. z.], zákona č. [342/2005 Z. z.], zákona č. [468/2005 Z. z.], zákona č. [473/2005 Z. z.], zákona č. [491/2005 Z. z.], zákona č. [538/2005 Z. z.], zákona č. [558/2005 Z. z.], zákona č. [572/2005 Z. z.], zákona č. [573/2005 Z. z.], zákona č. [610/2005 Z. z.], zákona č. [14/2006 Z. z.], zákona č. [15/2006 Z. z.], zákona č. [24/2006 Z. z.], zákona č. [117/2006 Z. z.], zákona č. [124/2006 Z. z.], zákona č. [126/2006 Z. z.], zákona č. [224/2006 Z. z.], zákona č. [342/2006 Z. z.], zákona č. [672/2006 Z. z.], zákona č. [693/2006 Z. z.], zákona č. [21/2007 Z. z.], zákona č. [43/2007 Z. z.], zákona č. [95/2007 Z. z.], zákona č. [193/2007 Z. z.], zákona č. [220/2007 Z. z.], zákona č. [279/2007 Z. z.], zákona č. [295/2007 Z. z.], zákona č. [309/2007 Z. z.], zákona č. [342/2007 Z. z.], zákona č. [343/2007 Z. z.], zákona č. [344/2007 Z. z.], zákona č. [355/2007 Z. z.], zákona č. [358/2007 Z. z.], zákona č. [359/2007 Z. z.], zákona č. [460/2007 Z. z.], zákona č. [517/2007 Z. z.], zákona č. [537/2007 Z. z.], zákona č. [548/2007 Z. z.], zákona č. [571/2007 Z. z.], zákona č. [577/2007 Z. z.], zákona č. [647/2007 Z. z.], zákona č. [661/2007 Z. z.], zákona č. [92/2008 Z. z.], zákona č. [112/2008 Z. z.], zákona č. [167/2008 Z. z.], zákona č. [214/2008 Z. z.], zákona č. [264/2008 Z. z.], zákona č. [405/2008 Z. z.], zákona č. [408/2008 Z. z.], zákona č. [451/2008 Z. z.], zákona č. [465/2008 Z. z.], zákona č. [495/2008 Z. z.], zákona č. [514/2008 Z. z.], zákona č. [8/2009 Z. z.], zákona č. [45/2009 Z. z.], zákona č. [188/2009 Z. z.], zákona č. [191/2009 Z. z.], zákona č. [274/2009 Z. z.], zákona č. [292/2009 Z. z.], zákona č. [304/2009 Z. z.], zákona č. [305/2009 Z. z.], zákona č. [307/2009 Z. z.], zákona č. [465/2009 Z. z.], zákona č. [478/2009 Z. z.], zákona č. [513/2009 Z. z.], zákona č. [568/2009 Z. z.], zákona č. [570/2009 Z. z.], zákona č. [594/2009 Z. z.], zákona č. [67/2010 Z. z.], zákona č. [92/2010 Z. z.], zákona č. [136/2010 Z. z.], zákona č. [144/2010 Z. z.], zákona č. [514/2010 Z. z.], zákona č. [556/2010 Z. z.], zákona č. [39/2011 Z. z.], zákona č. [119/2011 Z. z.], zákona č. [200/2011 Z. z.], zákona č. [223/2011 Z. z.], zákona č. [254/2011 Z. z.], zákona č. [256/2011 Z. z.], zákona č. [258/2011 Z. z.], zákona č. [324/2011 Z. z.], zákona č. [342/2011 Z. z.], zákona č. [363/2011 Z. z.], zákona č. [381/2011 Z. z.], zákona č. [392/2011 Z. z.], zákona č. [404/2011 Z. z.], zákona č. [405/2011 Z. z.], zákona č. [409/2011 Z. z.], zákona č. [519/2011 Z. z.], zákona č. [547/2011 Z. z.], zákona č. [49/2012 Z. z.], zákona č. [96/2012 Z. z.], zákona č. [251/2012 Z. z.], zákona č. [286/2012 Z. z.], zákona č. [336/2012 Z. z.], zákona č. [339/2012 Z. z.], zákona č. [351/2012 Z. z.], zákona č. [439/2012 Z. z.], zákona č. [447/2012 Z. z.], zákona č. [459/2012 Z. z.], zákona č. [8/2013 Z. z.], zákona č. [39/2013 Z. z.], zákona č. [40/2013 Z. z.], zákona č. [72/2013 Z. z.], zákona č. [75/2013 Z. z.], zákona č. [94/2013 Z. z.], zákona č. [96/2013 Z. z.], zákona č. [122/2013 Z. z.], zákona č. [144/2013 Z. z.], zákona č. [154/2013 Z. z.], zákona č. [213/2013 Z. z.], zákona č. [311/2013 Z. z.], zákona č. [319/2013 Z. z.], zákona č. [347/2013 Z. z.], zákona č. [387/2013 Z. z.], zákona č. [388/2013 Z. z.], zákona č. [474/2013 Z. z.], zákona č. [506/2013 Z. z.], zákona č. [35/2014 Z. z.], zákona č. [58/2014 Z. z.], zákona č. [84/2014 Z. z.], zákona č. [152/2014 Z. z.], zákona č. [162/2014 Z. z.], zákona č. [182/2014 Z. z.], zákona č. [204/2014 Z. z.], zákona č. [262/2014 Z. z.], zákona č. [293/2014 Z. z.], zákona č. [335/2014 Z. z.], zákona č. [399/2014 Z. z.], zákona č. [40/2015 Z. z.], zákona č. [79/2015 Z. z.], zákona č. [120/2015 Z. z.], zákona č. [128/2015 Z. z.], zákona č. [129/2015 Z. z.], zákona č. [247/2015 Z. z.], zákona č. [253/2015 Z. z.], zákona č. [259/2015 Z. z.], zákona č. [262/2015 Z. z.], zákona č. [273/2015 Z. z.], zákona č. [387/2015 Z. z.], zákona č. [403/2015 Z. z.], zákona č. [125/2016 Z. z.], zákona č. [272/2016 Z. z.], zákona č. [342/2016 Z. z.], zákona č. [386/2016 Z. z.], zákona č. [51/2017 Z. z.], zákona č. [238/2017 Z. z.], zákona č. [242/2017 Z. z.], zákona č. [276/2017 Z. z.], zákona č. [292/2017 Z. z.], zákona č. [293/2017 Z. z.], zákona č. [336/2017 Z. z.], zákona č. [17/2018 Z. z.], zákona č. [18/2018 Z. z.], zákona č. [49/2018 Z. z.], zákona č. [52/2018 Z. z.], zákona č. [56/2018 Z. z.], zákona č. [87/2018 Z. z.] zákona č. [106/2018 Z. z.], zákona č. [108/2018 Z. z.], zákona č. [110/2018 Z. z.] a zákona č. [156/2018 Z. z.] sa dopĺňa takto:
Čl. IV clanok1. bodV § 2 písm. a) sa vypúšťa slovo „hmotnosti“.
2. bodV § 2 písmeno e) znie:
predpis.clanok-4.odsek-1 odsekZákon č. [128/2002 Z. z.] o štátnej kontrole vnútorného trhu vo veciach ochrany spotrebiteľa a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. [284/2002 Z. z.], zákona č. [22/2004 Z. z.], zákona č. [451/2004 Z. z.], zákona č. [725/2004 Z. z.], zákona č. [266/2005 Z. z.], zákona č. [308/2005 Z. z.], zákona č. [646/2005 Z. z.], zákona č. [648/2007 Z. z.], zákona č. [67/2010 Z. z.], zákona č. [129/2010 Z. z.], zákona č. [161/2011 Z. z.], zákona č. [182/2011 Z. z.], zákona č. [78/2012 Z. z.], zákona č. [301/2012 Z. z.], zákona č. [142/2013 Z. z.], zákona č. [367/2013 Z. z.], zákona č. [102/2014 Z. z.], zákona č. [106/2014 Z. z.], zákona č. [373/2014 Z. z.], zákona č. [35/2015 Z. z.], zákona č. [387/2015 Z. z.], zákona č. [391/2015 Z. z.], zákona č. [56/2018 Z. z.] a zákona č. [106/2018 Z. z.] sa mení takto:
-
Vyhlásené znenie
Pôvodné znenie OficiálneŽiadne detailné podklady o zmenách pre túto verziu.