Zákon o vykonávaní medzinárodných sankcií a o doplnení zákona č. [566/2001 Z. z.] o cenných papieroch a investičných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o cenných papieroch) v znení neskorších predpisov
Kompletný prehľad všetkých verzií tohto predpisu — aké zmeny boli vykonané jednotlivými novelami, ktoré ustanovenia boli pridané, zmenené, alebo zrušené.
-
~ Zmenené ustanovenia (1)
paragraf-22.odsek-4 semantic− Pôvodný textAk právnická osoba alebo fyzická osoba – podnikateľ iným správnym deliktom podľa odseku 1 získala pre seba alebo pre iného prospech presahujúci 16 600 eur alebo spôsobila škodu presahujúcu 16 600 eur alebo iný obzvlášť závažný následok spočívajúci najmä v ohrození alebo porušení dôležitého zahraničnopolitického alebo bezpečnostného záujmu štátu, uloží sa jej pokuta od 132 800 eur do 1 659 700 eur.
+ Nový textAk právnická osoba alebo fyzická osoba – podnikateľ iným správnym deliktom podľa odseku 1 získala pre seba alebo pre iného prospech presahujúci 16 600 eur alebo spôsobila škodu presahujúcu 16 600 eur alebo iný obzvlášť závažný následok spočívajúci najmä v ohrození alebo porušení dôležitého zahraničnopolitického alebo bezpečnostného záujmu štátu, uloží sa jej pokuta od 132 800 eur do 1 659 700 eur; to neplatí, ak ide o medzinárodnú sankciu podľa [§ 2 písm. b) druhého bodu] .
-
2025-01-15
+29 pridaných ~20 zmenených −9 zrušených+ Pridané ustanovenia (29)
(10) odsekAk dôjde k porušeniu podmienok výnimky, príslušný orgán štátnej správy bezodkladne rozhodne o zrušení povolenia výnimky.
(11) odsekPríslušné orgány postupujú v konaní o povolení výnimky zo sankčného režimu podľa všeobecného predpisu o správnom konaní, [24)](#poznamky.poznamka-24) ak osobitný predpis neustanovuje inak. [24aa)](#poznamky.poznamka-24aa)
a) pismenoúroky alebo iné výnosy zo zmrazeného účtu,
b) pismenoplatby splatné na základe zmlúv, dohôd alebo záväzkov, ktoré sa uzavreli alebo ktoré vznikli skôr ako bola voči fyzickým osobám a právnickým osobám vyhlásená medzinárodná sankcia,
c) pismenoplatby splatné na základe súdnych, správnych, exekučných alebo arbitrážnych rozhodnutí vydaných v Slovenskej republike.
j) pismenoFinančnej spravodajskej jednotke pri poskytnutí informácií významných pre plnenie jej úloh podľa osobitného predpisu. [17)](#poznamky.poznamka-17)
§ 20a Zodpovednosť za škodu paragrafparagraf-20a.odsek-1 odsekFyzická osoba alebo právnická osoba nezodpovedá za škodu, ktorá vznikne pri plnení povinností podľa tohto zákona, ak pri tom postupovala dobromyseľne. V pochybnostiach platí, že fyzická osoba alebo právnická osoba pri plnení povinností podľa tohto zákona postupovala dobromyseľne.
§ 20b Kontrola paragraf(1) odsekKontrolu plnenia a dodržiavania povinností ustanovených týmto zákonom vykonávajú príslušné orgány štátnej správy u vykonávajúcich subjektov, ktoré spadajú do ich pôsobnosti podľa osobitných predpisov. [14)](#poznamky.poznamka-14)
(2) odsekKontrolu plnenia a dodržiavania povinností možno vykonať aj u osoby, ktorá prestala byť vykonávajúcim subjektom, a to v rozsahu plnenia a dodržiavania povinností, ktoré vyplývali zo zákona v čase, keď bola vykonávajúcim subjektom.
(3) odsekVykonávajúci subjekt je povinný vytvoriť príslušnému orgánu štátnej správy primerané podmienky na výkon kontroly, poskytnúť potrebnú súčinnosť pri výkone kontroly a zdržať sa konania, ktoré by mohlo mariť výkon kontroly.
(4) odsekVykonávajúci subjekt je povinný na účely kontroly dodržiavania a plnenia povinností podľa tohto zákona umožniť príslušnému orgánu štátnej správy prístup k písomnostiam alebo k prostriedkom výpočtovej techniky, inej techniky a k záznamom na technickom nosiči dát, nazerať do nich, robiť si z nich výpisky, poznámky a kópie. Príslušný orgán štátnej správy o tom spíše úradný záznam. Vykonávajúci subjekt je povinný poskytnúť odborné písomné vyjadrenia súvisiace s predmetom svojej činnosti.
(5) odsekVykonávajúci subjekt je povinný na požiadanie príslušnému orgánu štátnej správy poskytnúť v štátnom jazyku všetky informácie a písomné doklady o plnení povinností podľa tohto zákona za obdobie predchádzajúcich piatich rokov. Ak je dokumentácia vyhotovená v inom ako štátnom jazyku, vykonávajúci subjekt je povinný na požiadanie predložiť na svoje náklady aj vyhotovený úradne osvedčený preklad dokumentácie do štátneho jazyka. Príslušný orgán štátnej správy určí vykonávajúcemu subjektu lehotu na predloženie požadovanej dokumentácie.
(6) odsekPovinnosť podľa odseku 5 má aj osoba, ktorá prestala byť vykonávajúcim subjektom, a to počas obdobia piatich rokov, odkedy prestala byť vykonávajúcim subjektom.
(7) odsekPríslušný orgán štátnej správy môže pri výkone kontroly spolupracovať s ostatnými orgánmi štátnej správy, Slovenskou informačnou službou a Vojenským spravodajstvom.
(8) odsekPríslušný orgán štátnej správy po zistení závažných skutočností a nedostatkov pri výkone kontroly môže informovať ostatné orgány štátnej správy, Slovenskú informačnú službu a Vojenské spravodajstvo o ním zistených skutočnostiach pri výkone kontroly.
(9) odsekNa kontrolu podľa toho zákona sa nevzťahuje všeobecný predpis o kontrole v štátnej správe. [37a)](#poznamky.poznamka-37a)
(5) odsekPráva fyzických osôb a právnických osôb, ktoré sú účastníkmi konania v súvislosti s konaním podľa tohto zákona, sú chránené osobitným predpisom. [39a)](#poznamky.poznamka-39a)
§ 4a Úlohy príslušného orgánu štátnej správy paragrafparagraf-4a.odsek-1 odsekPríslušný orgán štátnej správy na účel plnenia úloh podľa tohto zákona v rámci svojej pôsobnosti
a) pismenokoordinuje výkon medzinárodných sankcií pri výkone svojej činnosti a výkone činností organizácií v jeho pôsobnosti,
b) pismenoposkytuje súčinnosť ostatným príslušným orgánom štátnej správy pri vykonávaní medzinárodných sankcií a vykonávajúcim subjektom pri plnení a dodržiavaní povinností podľa tohto zákona,
c) pismenovykonáva kontrolu plnenia a dodržiavania povinností podľa tohto zákona a ukladá opatrenia na odstránenie zistených nedostatkov,
d) pismenospolupracuje pri výkone medzinárodných sankcií s príslušnými orgánmi iných štátov,
e) pismenoposudzuje kritériá pre zaradenie osôb na sankčné zoznamy a vyradenie osôb zo sankčných zoznamov,
f) pismenospolupracuje s príslušnými orgánmi iných štátov v oblasti medzinárodných sankcií,
g) pismenorozhoduje o povolení výnimky zo sankčného režimu v súlade s týmto zákonom a osobitnými predpismi, [19a)](#poznamky.poznamka-19a)
h) pismenovykonáva notifikácie do príslušných medzinárodných databáz a databáz Európskej únie súvisiacich s výkonom medzinárodných sankcií.
~ Zmenené ustanovenia (20)
paragraf-13.odsek-1 semantic− Pôvodný textUstanovenia tohto zákona sa nepoužijú na poskytnutie
+ Nový textPríslušný orgán štátnej správy môže povoliť výnimku zo sankčného režimu v prípadoch v jeho pôsobnosti a v prípadoch, kedy finančné alebo hospodárske prostriedky sú
paragraf-13.odsek-1.pismeno-a semantic− Pôvodný texthumanitárnej pomoci, ak nie je obmedzená osobitným predpisom podľa [§ 2 písm. b)] ; za takú pomoc sa považuje poskytnutie dodávky potravín, ošatenia, liekov, zdravotníckeho materiálu a iných humanitárnych potrieb nevyhnutných na ochranu zdravia, záchranu života a dôstojné ubytovanie civilistov a s tým súvisiacich služieb vrátane organizácie a realizácie záchranných operácií,
+ Nový textnevyhnutné na uspokojenie základných potrieb sankcionovaných osôb a nezaopatrených rodinných príslušníkov týchto osôb vrátane platieb za potraviny, nájom alebo hypotéku, lieky a lekárske ošetrenie, úhradu daní a poplatkov za verejnoprospešné služby,
paragraf-13.odsek-1.pismeno-b semantic− Pôvodný textsociálnej dávky, dávky starobného dôchodkového sporenia, štátnej sociálnej dávky, pomoci v hmotnej núdzi, peňažného príspevku na kompenzáciu sociálnych dôsledkov ťažkého zdravotného postihnutia, náhradného výživného, dávky sociálneho poistenia, dávky sociálneho zabezpečenia a dotácie v pôsobnosti Ministerstva práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky,
+ Nový texturčené na platby sociálnej dávky, dávky starobného dôchodkového sporenia, štátnej sociálnej dávky, pomoci v hmotnej núdzi, peňažného príspevku na kompenzáciu sociálnych dôsledkov ťažkého zdravotného postihnutia, náhradného výživného, dávky sociálneho poistenia, dávky sociálneho zabezpečenia, mzdy, náhrady mzdy, odstupného alebo ďalšieho plnenia vyplývajúceho z pracovnoprávneho vzťahu alebo obdobného pracovného vzťahu a náhrady mzdy pri dočasnej pracovnej neschopnosti zamestnanca, poistného na sociálne poistenie a príspevku na starobné dôchodkové sporenie zaplatené bez právneho dôvodu vrátené Sociálnou poisťovňou, výživného,
paragraf-13.odsek-1.pismeno-c textual− Pôvodný textmzdy, náhrady mzdy, odstupného alebo ďalšieho plnenia vyplývajúceho z pracovnoprávneho vzťahu alebo obdobného pracovného vzťahu a náhrady mzdy pri dočasnej pracovnej neschopnosti zamestnanca,
+ Nový texturčené na platby primeraných poplatkov odborníkom alebo na úhradu primeraných výdavkov, ktoré vznikli v súvislosti s poskytnutím právnych služieb,
paragraf-13.odsek-1.pismeno-d textual− Pôvodný textpoistného na sociálne poistenie a príspevku na starobné dôchodkové sporenie zaplatené bez právneho dôvodu vrátené Sociálnou poisťovňou,
+ Nový texturčené na úhradu poplatkov alebo nákladov na služby za bežné vedenie alebo správu zmrazených finančných prostriedkov alebo hospodárskych zdrojov,
paragraf-13.odsek-1.pismeno-e semantic− Pôvodný textvýživného.
+ Nový textplatby splatné na základe zmlúv, dohôd alebo iných záväzkov, ktoré sankcionované osoby uzavreli skôr ako bola voči nim vyhlásená medzinárodná sankcia.
paragraf-13.odsek-2 semantic− Pôvodný textPríslušný orgán štátnej správy môže rozhodnúť o povolení výnimky zo sankčného režimu na sankcionovanie finančných prostriedkov
+ Nový textPríslušný orgán štátnej správy môže povoliť výnimku zo sankčného režimu na pripisovanie platieb na zmrazený účet sankcionovanej osoby finančnou inštitúciou, ak prijme finančné prostriedky prevedené tretími osobami na účet sankcionovanej osoby, pod podmienkou, že každé takéto pripísanie na účet sa zmrazí. Finančná inštitúcia o všetkých takýchto transakciách bezodkladne informuje príslušný orgán štátnej správy.
paragraf-13.odsek-3 semantic− Pôvodný textKonanie o povolení výnimky zo sankčného režimu podľa odseku 2 je možné začať len na žiadosť sankcionovanej osoby. Na konanie o povolení výnimky sa vzťahujú ustanovenia všeobecného predpisu o správnom konaní. [24)](#poznamky.poznamka-24)
+ Nový textPríslušný orgán štátnej správy môže povoliť výnimku zo sankčného režimu pripisovať na zmrazený účet
paragraf-13.odsek-4 semantic− Pôvodný textO povolení výnimky zo sankčného režimu rozhodne príslušný orgán štátnej správy do desiatich dní odo dňa doručenia žiadosti.
+ Nový textKonanie o povolenie výnimky zo sankčného režimu podľa tohto zákona môže príslušný orgán začať na žiadosť sankcionovanej osoby alebo osoby, ktorá je blízkou osobou sankcionovanej osoby alebo je inak ekonomicky, personálne prepojená so sankcionovanou osobu, alebo na základe vlastnej činnosti.
paragraf-13.odsek-5 semantic− Pôvodný textAk príslušný orgán štátnej správy výnimku povolí, v rozhodnutí určí aj podmienky jej uplatnenia tak, aby nedošlo k zmareniu medzinárodnej sankcie.
+ Nový textŽiadosť o povolenie výnimky zo sankčného režimu sa podáva písomne príslušnému orgánu štátnej správy. Ak orgán štátnej správy, u ktorého bola podaná žiadosť o povolenie výnimky, nie je príslušný na rozhodnutie o nej, zašle ju príslušnému orgánu štátnej správy.
paragraf-13.odsek-6 semantic− Pôvodný textOdvolanie proti rozhodnutiu je možné podať do desiatich dní odo dňa jeho doručenia účastníkovi konania.
+ Nový textO povolení výnimky zo sankčného režimu príslušný orgán štátnej správy rozhodne do 30 dní odo dňa jej doručenia. Príslušný orgán štátnej správy môže predĺžiť lehotu na rozhodnutie o povolení výnimky o 30 dní a ak ide o obzvlášť zložitý prípad, aj opakovane.
paragraf-13.odsek-7 semantic− Pôvodný textPodanie odvolania proti rozhodnutiu podľa odseku 3 nemá odkladný účinok.
+ Nový textAk príslušný orgán štátnej správy výnimku povolí, v rozhodnutí môže určiť podmienky jej uplatnenia tak, aby nedošlo k zmareniu medzinárodnej sankcie.
paragraf-13.odsek-8 semantic− Pôvodný textPríslušný orgán štátnej správy, ktorý napadnuté rozhodnutie vydal, môže o odvolaní sám rozhodnúť, ak odvolaniu v plnom rozsahu vyhovie a ak sa rozhodnutie netýka iného účastníka konania ako odvolateľa alebo ak s tým ostatní účastníci konania súhlasia. Ak o odvolaní sám nerozhodne, predloží ho spolu s výsledkami doplneného konania a spisovým materiálom odvolaciemu orgánu najneskôr do 15 dní odo dňa doručenia odvolania a upovedomí o tom účastníka konania. Odvolací orgán o ňom rozhodne do 15 dní odo dňa doručenia odvolania.
+ Nový textProti rozhodnutiu o povolení výnimky môže dotknutá osoba podať odvolanie do 30 dní odo dňa doručenia rozhodnutia o povolení výnimky. Podanie odvolania nemá odkladný účinok.
paragraf-13.odsek-9 semantic− Pôvodný textAk dôjde k porušeniu podmienok výnimky, príslušný orgán štátnej správy bezodkladne rozhodne o zrušení povolenia výnimky.
+ Nový textPríslušný orgán štátnej správy, ktorý napadnuté rozhodnutie vydal, môže o odvolaní sám rozhodnúť, ak odvolaniu v plnom rozsahu vyhovie a ak sa rozhodnutie netýka iného účastníka konania ako odvolateľa alebo ak s tým ostatní účastníci konania súhlasia. Ak o odvolaní sám nerozhodne, predloží ho spolu s výsledkami doplneného konania a spisovým materiálom odvolaciemu orgánu najneskôr do 30 dní odo dňa doručenia odvolania a upovedomí o tom účastníka konania. Odvolací orgán o ňom rozhodne do 30 dní odo dňa doručenia odvolania.
paragraf-19.odsek-2 semantic− Pôvodný textPríslušné orgány štátnej správy poskytujú informácie z nimi spravovaných informačných systémov vrátane osobných údajov príslušnému orgánu štátnej správy a vykonávajúcemu subjektu na ich žiadosť; takto získané informácie je možné využiť len na účely súvisiace s vykonávaním medzinárodných sankcií a na účely boja proti legalizácii príjmov z trestnej činnosti. [17)](#poznamky.poznamka-17)
+ Nový textPríslušné orgány štátnej správy poskytujú informácie získané z ich činnosti, vrátane informácií z nimi spravovaných informačných systémov, vrátane osobných údajov, príslušnému orgánu štátnej správy a vykonávajúcemu subjektu na ich žiadosť alebo z vlastnej iniciatívy, ak je to potrebné na účel účinného vykonávania medzinárodnej sankcie; takto získané informácie možno využiť len na účely súvisiace s vykonávaním medzinárodných sankcií a na účely boja proti legalizácii príjmov z trestnej činnosti. [17)](#poznamky.poznamka-17)
paragraf-2 structuralparagraf-20.odsek-2.pismeno-i textual− Pôvodný textNárodnému bezpečnostnému úradu, Slovenskej informačnej službe, Vojenskému spravodajstvu a Policajnému zboru na účely vykonávania bezpečnostných previerok.
+ Nový textNárodnému bezpečnostnému úradu, Slovenskej informačnej službe, Vojenskému spravodajstvu a Policajnému zboru na účely vykonávania bezpečnostných previerok,
paragraf-3.odsek-2 semantic− Pôvodný textNariadenie vlády podľa odseku 1 obsahuje medzinárodné sankcie proti osobám, ktoré vykonávajú alebo u ktorých je dôvodné podozrenie z vykonávania, podpory alebo financovania terorizmu alebo šírenia zbraní hromadného ničenia.
+ Nový textNariadenie vlády podľa odseku 1 obsahuje medzinárodné sankcie proti osobám, ktoré vykonávajú alebo u ktorých je dôvodné podozrenie z ohrozenia medzinárodného mieru a bezpečnosti, porušovania základných ľudských práv, vykonávania, podpory alebo financovania terorizmu alebo šírenia zbraní hromadného ničenia.
paragraf-4.odsek-1 textual− Pôvodný textPríslušným orgánom štátnej správy je orgán štátnej správy, ktorý je v rozsahu svojej pôsobnosti podľa osobitného predpisu [14)](#poznamky.poznamka-14) príslušný a zodpovedný za zabezpečovanie vykonávania medzinárodných sankcií, vrátane príslušnosti na správne konanie, rozhodovanie a iný úradný postup vo veciach vykonávania medzinárodnej sankcie.
+ Nový textPríslušným orgánom štátnej správy pre výkon medzinárodných sankcií je orgán štátnej správy, v rozsahu svojej pôsobnosti podľa osobitného predpisu, [14)](#poznamky.poznamka-14) vrátane príslušnosti na správne konanie, kontrolu a rozhodovanie a iný úradný postup vo veciach vykonávania medzinárodných sankcií.
predpis.clanok-2.bod textual− Pôvodný textV § 28 ods. 3 písm. g) sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo podľa osobitného predpisu 39a )“.
+ Nový textV § 28 ods. 3 písm. g) sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo podľa osobitného predpisu [39a)](#poznamky.poznamka-39a) “.
− Zrušené ustanovenia (9)
a) pismenona úhradu bežných nákladov, ošetrenia alebo úhradu lekárskej starostlivosti prípadne zabezpečenie iných základných potrieb sankcionovanej osoby,
b) pismenonáhrady škody spôsobenej činnosťou, ktorá nemá súvislosť s vykonávaním medzinárodnej sankcie podľa tohto zákona, a na výplatu poistného s tým spojeného,
c) pismenoúhrady pohľadávky sankcionovanej osobe, ak pohľadávka nevznikla porušením medzinárodnej sankcie,
d) pismenoplatby sankcionovanej osoby dlžnej podľa zmluvy, dohody alebo záväzku, ktoré boli uzavreté alebo vznikli skôr, ako bola voči sankcionovanej osobe vyhlásená medzinárodná sankcia, ak sú tieto platby uskutočnené
1. bodna účet v Slovenskej republike,
2. bodna účet v inom členskom štáte Európskej únie,
e) pismenozákonného prechodu práv priemyselného vlastníctva alebo udelenia licencie na práva priemyselného vlastníctva na sankcionovanú osobu,
f) pismenovýkonu rozhodnutia vydaného v súdnom alebo mimosúdnom konaní týkajúceho sa majetku alebo finančných prostriedkov sankcionovanej osoby,
g) pismenoiného účelu ustanoveného predpisom o medzinárodných sankciách podľa [§ 2 písm. b)] .
-
~ Zmenené ustanovenia (2)
paragraf-14.odsek-10 textual− Pôvodný textSprávu zaisteného majetku vykonáva príslušný orgán štátnej správy.
+ Nový textSpráva zaisteného majetku sa vykonáva podľa osobitného predpisu. [25d)](#poznamky.poznamka-25d)
paragraf-14.odsek-11 semantic− Pôvodný textPríslušný orgán štátnej správy je oprávnený na všetky právne úkony, ktoré súvisia so správou zaisteného majetku.
+ Nový textAk pominú dôvody pre zaistenie, príslušný orgán štátnej správy rozhodne o zrušení zaistenia majetku podliehajúcemu medzinárodnej sankcii; na toto konanie sa obdobne použijú odseky 1 až 9.
− Zrušené ustanovenia (8)
(12) odsekPríslušný orgán štátnej správy je povinný v súvislosti so zaisteným majetkom
a) pismenoviesť samostatnú evidenciu zaisteného majetku a vykonávať jeho inventarizáciu,
b) pismenotento majetok hospodárne spravovať a chrániť pred poškodením, znehodnotením, odcudzením alebo zneužitím,
c) pismenopoužiť výnosy zo správy zaisteného majetku výlučne na hospodárne spravovanie tohto majetku.
(13) odsekNa úhradu nákladov spojených so správou zaisteného majetku sa využijú finančné prostriedky získané používaním, zveľaďovaním alebo prenájmom tohto majetku; to sa nevzťahuje na tovar podľa osobitného predpisu. [25d)](#poznamky.poznamka-25d)
(14) odsekAk je vzhľadom na okolnosti nevyhnutné pre zachovanie hodnoty zaisteného majetku tento majetok predať, finančné prostriedky získané z tohto predaja sú majetkom, na ktorý sa vzťahujú medzinárodné sankcie, a naďalej sú spravované príslušným orgánom štátnej správy.
(15) odsekAk nie je možné, aby bola správa zaisteného majetku vykonávaná podľa odseku 10 alebo aby bol uplatnený postup podľa odseku 14 príslušným orgánom štátnej správy, môže príslušný orgán štátnej správy v závislosti od druhu a rozsahu vecí a práv, ktoré tvoria zaistený majetok, uzavrieť zmluvu o výkone správy zaisteného majetku s ňou vybranou právnickou osobou podnikajúcou v príslušnom predmete obchodnej činnosti v Slovenskej republike alebo v inom členskom štáte Európskej únie. Obsahom takejto zmluvy je výška odmeny za výkon správy zaisteného majetku, dojednanie o zodpovednosti za škodu spôsobenú na zaistenom majetku počas výkonu jeho správy, rozsah oprávnenia k zastupovaniu pri právnych úkonoch a povinnosť zabezpečiť splnenie povinností podľa odseku 12 písm. a) a b).
(16) odsekAk pominú dôvody pre zaistenie, príslušný orgán štátnej správy rozhodne o zrušení zaistenia majetku podliehajúcemu medzinárodnej sankcii; na toto konanie sa obdobne použijú odseky 1 až 9.
-
2018-03-15
+79 pridaných ~34 zmenených −11 zrušených+ Pridané ustanovenia (79)
(10) odsekSprávu zaisteného majetku vykonáva príslušný orgán štátnej správy.
(11) odsekPríslušný orgán štátnej správy je oprávnený na všetky právne úkony, ktoré súvisia so správou zaisteného majetku.
(12) odsekPríslušný orgán štátnej správy je povinný v súvislosti so zaisteným majetkom
a) pismenoviesť samostatnú evidenciu zaisteného majetku a vykonávať jeho inventarizáciu,
b) pismenotento majetok hospodárne spravovať a chrániť pred poškodením, znehodnotením, odcudzením alebo zneužitím,
c) pismenopoužiť výnosy zo správy zaisteného majetku výlučne na hospodárne spravovanie tohto majetku.
(13) odsekNa úhradu nákladov spojených so správou zaisteného majetku sa využijú finančné prostriedky získané používaním, zveľaďovaním alebo prenájmom tohto majetku; to sa nevzťahuje na tovar podľa osobitného predpisu. [25d)](#poznamky.poznamka-25d)
(14) odsekAk je vzhľadom na okolnosti nevyhnutné pre zachovanie hodnoty zaisteného majetku tento majetok predať, finančné prostriedky získané z tohto predaja sú majetkom, na ktorý sa vzťahujú medzinárodné sankcie, a naďalej sú spravované príslušným orgánom štátnej správy.
(15) odsekAk nie je možné, aby bola správa zaisteného majetku vykonávaná podľa odseku 10 alebo aby bol uplatnený postup podľa odseku 14 príslušným orgánom štátnej správy, môže príslušný orgán štátnej správy v závislosti od druhu a rozsahu vecí a práv, ktoré tvoria zaistený majetok, uzavrieť zmluvu o výkone správy zaisteného majetku s ňou vybranou právnickou osobou podnikajúcou v príslušnom predmete obchodnej činnosti v Slovenskej republike alebo v inom členskom štáte Európskej únie. Obsahom takejto zmluvy je výška odmeny za výkon správy zaisteného majetku, dojednanie o zodpovednosti za škodu spôsobenú na zaistenom majetku počas výkonu jeho správy, rozsah oprávnenia k zastupovaniu pri právnych úkonoch a povinnosť zabezpečiť splnenie povinností podľa odseku 12 písm. a) a b).
(16) odsekAk pominú dôvody pre zaistenie, príslušný orgán štátnej správy rozhodne o zrušení zaistenia majetku podliehajúcemu medzinárodnej sankcii; na toto konanie sa obdobne použijú odseky 1 až 9.
(6) odsekPríslušný orgán štátnej správy rozhodne o zaistení majetku, konanie zastaví alebo návrh podľa odseku 1 zamietne bez zbytočného odkladu, ak zistí, že majetok nepodlieha medzinárodnej sankcii.
(7) odsekOkrem náležitostí podľa osobitného predpisu [25b)](#poznamky.poznamka-25b) rozhodnutie obsahuje
a) pismenodôvody zaistenia majetku spolu s určením medzinárodnej sankcie, ktorej majetok podlieha,
b) pismenourčenie majetku, na ktorý sa zaistenie vzťahuje,
c) pismenodátum začatia zaistenia,
d) pismenodobu, na ktorú sa zaistenie vyhlasuje, ak sa vyhlasuje na dobu určitú,
e) pismenovýnimky zo sankčného režimu, ak je tieto možné určiť v čase vydania rozhodnutia o zaistení majetku podliehajúcemu medzinárodnej sankcii,
f) pismenourčenie subjektu, ktorý bude vykonávať správu zaisteného majetku.
(8) odsekRozhodnutie o zaistení majetku sa doručuje osobe, ktorej majetok sa zaisťuje, osobe, ktorá návrh na zaistenie podala, a iným osobám, ktorých sa rozhodnutie týka. O rozhodnutí o zaistení majetku príslušný orgán štátnej správy informuje Slovenskú informačnú službu a Vojenské spravodajstvo.
(9) odsekOsoba, ktorej majetok sa zaisťuje, môže proti rozhodnutiu o zaistení majetku podať opravný prostriedok v súlade s osobitným predpisom. [25c)](#poznamky.poznamka-25c) Podanie opravného prostriedku voči tomuto rozhodnutiu nemá odkladný účinok.
(5) odsekMinisterstvo zahraničných vecí zverejní na svojom webovom sídle odkazy na tieto predpisy o medzinárodnej sankcii:
a) pismenoRezolúciu Bezpečnostnej rady Organizácie Spojených národov 1267/1999,
b) pismenoRezolúciu Bezpečnostnej rady Organizácie Spojených národov 1373/2001,
c) pismenoRezolúciu Bezpečnostnej rady Organizácie Spojených národov 1718/2006,
d) pismenoRezolúciu Bezpečnostnej rady Organizácie Spojených národov 1737/2006.
(6) odsekMinisterstvo zahraničných vecí zverejní na svojom webovom sídle odkazy na následné rezolúcie k predpisom o medzinárodnej sankcii podľa odseku 5 bez zbytočného odkladu po ich prijatí.
a) pismenoz prípravy, pokusu alebo spáchania trestného činu terorizmu, [25e)](#poznamky.poznamka-25e)
b) pismenoz existencie iných skutočností ohrozujúcich zabezpečenie, udržanie a obnovu medzinárodného mieru a bezpečnosti, ochranu základných ľudských práv, boj proti terorizmu a šíreniu zbraní hromadného ničenia a dosiahnutie cieľov spoločnej zahraničnej a bezpečnostnej politiky Európskej únie [1)](#poznamky.poznamka-1) a cieľov Charty Organizácie Spojených národov, [2)](#poznamky.poznamka-2)
c) pismenoz existencie priamej alebo nepriamej kontroly alebo vplyvu sankcionovanej osoby na túto osobu alebo
d) pismenoz konania osoby v prospech sankcionovanej osoby.
e) pismenovýnimky zo sankčného režimu, ak je tieto možné určiť v čase vydania rozhodnutia.
(7) odsekRozhodnutie o podaní návrhu na zaradenie osoby na zoznam sankcionovaných osôb príslušný orgán štátnej správy doručí ministerstvu vnútra, ministerstvu financií, ministerstvu zahraničných vecí, ministerstvu obrany, Slovenskej informačnej službe a Vojenskému spravodajstvu. Rozhodnutie o podaní návrhu na zaradenie osoby na zoznam sankcionovaných osôb sa nezverejňuje.
(8) odsekNávrh na zaradenie osoby na zoznam sankcionovaných osôb zašle ministerstvo zahraničných vecí príslušnej inštitúcii alebo útvaru Organizácie Spojených národov, Úradu Ombudsmana a mediačných služieb Organizácie Spojených národov alebo príslušnej pracovnej skupine Európskej únie. Návrh podáva vo forme a spôsobom určenými príslušnými rezolúciami Bezpečnostnej rady Organizácie Spojených národov alebo právne záväznými aktmi Európskej únie.
(9) odsekPríslušným orgánom štátnej správy na podanie návrhu na zaradenie osoby na zoznam sankcionovaných osôb na základe žiadosti príslušného orgánu iného štátu je ministerstvo zahraničných vecí. Rozhodnutie o podaní návrhu na zaradenie osoby na zoznam sankcionovaných osôb na základe žiadosti príslušného orgánu iného štátu vydáva príslušný orgán štátnej správy.
§ 16a paragraf(1) odsekNávrh na zaradenie osoby na zoznam sankcionovaných osôb vyhlásený nariadením vlády Slovenskej republiky podľa [§ 3] podáva vláde Slovenskej republiky príslušný orgán štátnej správy na základe rozhodnutia príslušného orgánu štátnej správy o podaní návrhu na zaradenie osoby na zoznam sankcionovaných osôb.
(2) odsekKonanie o podaní návrhu na zaradenie osoby na zoznam sankcionovaných osôb začína príslušný orgán štátnej správy na návrh iného príslušného orgánu štátnej správy, Slovenskej informačnej služby, Vojenského spravodajstva, orgánov činných v trestnom konaní alebo inej osoby, alebo bez návrhu, ak z vlastnej činnosti nadobudol poznatky odôvodňujúce začatie konania.
(3) odsekNávrh na začatie konania podľa odseku 2 obsahuje označenie osoby, ktorej zaradenie na zoznam sankcionovaných osôb sa navrhuje, a popis skutočností preukazujúcich podozrenie
a) pismenoz prípravy, pokusu alebo spáchania trestného činu terorizmu, [25e)](#poznamky.poznamka-25e)
b) pismenoz vykonávania činnosti ohrozujúcej boj proti terorizmu a šíreniu zbraní hromadného ničenia,
c) pismenoz existencie priamej alebo nepriamej kontroly alebo vplyvu sankcionovanej osoby na túto osobu alebo
d) pismenoz konania osoby v prospech sankcionovanej osoby.
(4) odsekPríslušný orgán štátnej správy je povinný pred vydaním rozhodnutia o podaní návrhu na zaradenie osoby na zoznam sankcionovaných osôb požiadať o vyjadrenie ministerstvo vnútra, ministerstvo financií, ministerstvo zahraničných vecí a ministerstvo obrany, Slovenskú informačnú službu a Vojenské spravodajstvo. Ak ministerstvo vnútra, ministerstvo financií, ministerstvo zahraničných vecí, ministerstvo obrany, Slovenská informačná služba alebo Vojenské spravodajstvo doručí zamietavé stanovisko, príslušný orgán štátnej správy konanie zastaví. Príslušný orgán štátnej správy môže požiadať o vyjadrenie aj iné príslušné orgány štátnej správy, orgány činné v trestnom konaní, vykonávajúci subjekt alebo inú osobu, ak existuje dôvodný predpoklad, že tieto osoby môžu disponovať informáciami dôležitými pre predmet konania. Dožiadané subjekty sú povinné podať vyjadrenie v lehote 15 dní; to neplatí, ak príslušný orgán štátnej správy určí kratšiu lehotu na podanie vyjadrenia, ak je to nevyhnutné na dosiahnutie cieľa medzinárodnej sankcie podľa [§ 1 písm. a)] . Ak ministerstvo vnútra, ministerstvo financií, ministerstvo zahraničných vecí, ministerstvo obrany, Slovenská informačná služba alebo Vojenské spravodajstvo do uplynutia určenej lehoty neposkytne zamietavé vyjadrenie, má sa za to, že nemá proti vydaniu rozhodnutia o podaní návrhu na zaradenie osoby na zoznam sankcionovaných osôb námietky.
(5) odsekPríslušný orgán štátnej správy vydá rozhodnutie v konaní o podaní návrhu na zaradenie osoby na zoznam sankcionovaných osôb v lehote 30 dní od začatia konania, ak sú dostatočne odôvodnené skutočnosti podľa odseku 3, inak konanie zastaví. O zastavení konania informuje osobu, ktorá návrh podala, spolu s odôvodnením rozhodnutia.
(6) odsekOkrem náležitostí podľa osobitného predpisu [25b)](#poznamky.poznamka-25b) rozhodnutie o podaní návrhu na zaradenie osoby na zoznam sankcionovaných osôb obsahuje
a) pismenooznačenie osoby alebo osôb, na ktoré sa rozhodnutie vzťahuje,
b) pismenourčenie sankčných opatrení, ktoré sa majú vykonať,
c) pismenodátum, ku ktorému sa navrhuje zaradenie osoby na zoznam sankcionovaných osôb,
d) pismenodobu, na ktorú sa sankcia vyhlasuje, ak sa vyhlasuje na dobu určitú,
e) pismenovýnimky zo sankčného režimu, ak je tieto možné určiť v čase vydania rozhodnutia.
(7) odsekRozhodnutie o podaní návrhu na zaradenie osoby na zoznam sankcionovaných osôb príslušný orgán štátnej správy doručí ministerstvu vnútra, ministerstvu financií, ministerstvu zahraničných vecí, ministerstvu obrany, Slovenskej informačnej službe a Vojenskému spravodajstvu. Rozhodnutie o podaní návrhu na zaradenie osoby na zoznam sankcionovaných osôb sa nezverejňuje.
(8) odsekPríslušným orgánom štátnej správy na podanie návrhu na zaradenie osoby na zoznam sankcionovaných osôb na základe žiadosti príslušného orgánu iného štátu je ministerstvo zahraničných vecí. Rozhodnutie o podaní návrhu na zaradenie osoby na zoznam sankcionovaných osôb na základe žiadosti príslušného orgánu iného štátu vydáva príslušný orgán štátnej správy.
(10) odsekPríslušným orgánom štátnej správy na podanie návrhu na vyradenie osoby zo zoznamu sankcionovaných osôb na základe žiadosti príslušného orgánu iného štátu je ministerstvo zahraničných vecí. Rozhodnutie o podaní návrhu na vyradenie osoby zo zoznamu sankcionovaných osôb na základe žiadosti príslušného orgánu iného štátu vydáva príslušný orgán štátnej správy.
(6) odsekOkrem náležitostí podľa osobitného predpisu [25b)](#poznamky.poznamka-25b) rozhodnutie o podaní návrhu na vyradenie osoby obsahuje
a) pismenooznačenie osoby alebo osôb, na ktoré sa rozhodnutie vzťahuje,
b) pismenodátum, ku ktorému sa navrhuje vyradenie osoby zo zoznamu sankcionovaných osôb.
(7) odsekRozhodnutie o podaní návrhu na vyradenie osoby zo zoznamu sankcionovaných osôb príslušný orgán štátnej správy doručí ministerstvu vnútra, ministerstvu financií, ministerstvu zahraničných vecí, ministerstvu obrany, Slovenskej informačnej službe, Vojenskému spravodajstvu, osobe, ktorej vyradenie zo zoznamu sankcionovaných osôb sa navrhuje, a osobe, ktorá podala návrh na začatie konania podľa odseku 2. Rozhodnutie o podaní návrhu na vyradenie osoby zo zoznamu sankcionovaných osôb sa nezverejňuje.
(8) odsekProti rozhodnutiu o podaní návrhu na vyradenie osoby zo zoznamu sankcionovaných osôb môže osoba navrhnutá na vyradenie zo zoznamu sankcionovaných osôb podať opravný prostriedok podľa osobitného predpisu. [25c)](#poznamky.poznamka-25c) Podanie opravného prostriedku nemá odkladný účinok.
(9) odsekNávrh na vyradenie osoby zo zoznamu sankcionovaných osôb zašle ministerstvo zahraničných vecí príslušnej inštitúcii alebo útvaru Organizácie Spojených národov, Úradu Ombudsmana a mediačných služieb Organizácie Spojených národov alebo príslušnej pracovnej skupine Európskej únie. Návrh podáva vo forme a spôsobom určenými príslušnými rezolúciami Bezpečnostnej rady Organizácie Spojených národov, následnými rezolúciami Bezpečnostnej rady Organizácie Spojených národov alebo právne záväznými aktmi Európskej únie.
§ 17a paragraf(1) odsekNávrh na vyradenie osoby zo zoznamu sankcionovaných osôb vyhlásený nariadením vlády Slovenskej republiky podľa [§ 3] podáva vláde Slovenskej republiky príslušný orgán štátnej správy na základe rozhodnutia príslušného orgánu štátnej správy o podaní návrhu na vyradenie osoby zo zoznamu sankcionovaných osôb.
(2) odsekKonanie o podaní návrhu o vyradení osoby zo zoznamu sankcionovaných osôb začína príslušný orgán štátnej správy na návrh iného príslušného orgánu štátnej správy, Slovenskej informačnej služby, Vojenského spravodajstva, orgánov činných v trestnom konaní alebo inej osoby, alebo bez návrhu, ak z vlastnej činnosti nadobudol poznatky odôvodňujúce začatie konania.
(3) odsekNávrh na začatie konania podľa odseku 2 obsahuje označenie osoby, ktorej vyradenie zo zoznamu sankcionovaných osôb sa navrhuje, a popis skutočností odôvodňujúcich vyradenie osoby zo zoznamu sankcionovaných osôb, a to najmä ukončenie trvania alebo neexistenciu dôvodov na zaradenie osoby na zoznam sankcionovaných osôb podľa [§ 16a ods. 3] .
(4) odsekPríslušný orgán štátnej správy je povinný pred vydaním rozhodnutia o podaní návrhu na vyradenie osoby zo zoznamu sankcionovaných osôb požiadať o vyjadrenie ministerstvo vnútra, ministerstvo financií, ministerstvo zahraničných vecí, ministerstvo obrany, Slovenskú informačnú službu a Vojenské spravodajstvo. Ak ministerstvo vnútra, ministerstvo financií, ministerstvo zahraničných vecí, ministerstvo obrany, Slovenská informačná služba alebo Vojenské spravodajstvo doručí zamietavé vyjadrenie, príslušný orgán štátnej správy konanie zastaví. Príslušný orgán štátnej správy môže požiadať o vyjadrenie aj iné príslušné orgány štátnej správy, orgány činné v trestnom konaní, vykonávajúci subjekt alebo inú osobu, ak existuje dôvodný predpoklad, že tieto osoby môžu disponovať informáciami dôležitými pre predmet konania. Dožiadané subjekty sú povinné podať vyjadrenie v lehote 15 dní; to neplatí, ak príslušný orgán štátnej správy určí kratšiu lehotu na podanie vyjadrenia, ak je to nevyhnutné na dosiahnutie cieľa medzinárodnej sankcie podľa [§ 1 písm. a)] . Ak ministerstvo vnútra, ministerstvo financií, ministerstvo zahraničných vecí, ministerstvo obrany, Slovenská informačná služba alebo Vojenské spravodajstvo do uplynutia určenej lehoty neposkytne zamietavé stanovisko, má sa za to, že nemá proti vydaniu rozhodnutia o podaní návrhu námietky.
(5) odsekPríslušný orgán štátnej správy vydá rozhodnutie v konaní o podaní návrhu na vyradenie osoby zo zoznamu sankcionovaných osôb v lehote 30 dní od začatia konania, ak je dostatočne preukázané, že skutočnosti podľa odseku 3 pominuli, inak konanie zastaví. O zastavení konania informuje osobu, ktorá návrh podala, spolu s odôvodnením rozhodnutia.
(6) odsekOkrem náležitostí podľa osobitného predpisu [25b)](#poznamky.poznamka-25b) rozhodnutie o podaní návrhu na vyradenie osoby zo zoznamu sankcionovaných osôb obsahuje
a) pismenooznačenie osoby alebo osôb, na ktoré sa rozhodnutie vzťahuje,
b) pismenodátum, ku ktorému sa navrhuje vyradenie osoby zo zoznamu sankcionovaných osôb.
(7) odsekRozhodnutie o podaní návrhu na vyradenie osoby zo zoznamu sankcionovaných osôb príslušný orgán štátnej správy doručí ministerstvu vnútra, ministerstvu financií, ministerstvu zahraničných vecí, ministerstvu obrany, Slovenskej informačnej službe, Vojenskému spravodajstvu, osobe, ktorej vyradenie zo zoznamu sankcionovaných osôb sa navrhuje, a osobe, ktorá podala návrh na začatie konania podľa odseku 2. Rozhodnutie o podaní návrhu na vyradenie osoby zo zoznamu sankcionovaných osôb sa nezverejňuje.
(8) odsekProti rozhodnutiu o podaní návrhu na vyradenie osoby zo zoznamu sankcionovaných osôb môže osoba navrhnutá na vyradenie zo zoznamu sankcionovaných osôb podať opravný prostriedok podľa osobitného predpisu. [25c)](#poznamky.poznamka-25c) Podanie opravného prostriedku nemá odkladný účinok.
(9) odsekPríslušným orgánom štátnej správy na podanie návrhu na vyradenie osoby zo zoznamu sankcionovaných osôb na základe žiadosti príslušného orgánu iného štátu je ministerstvo zahraničných vecí. Rozhodnutie o podaní návrhu na vyradenie osoby zo zoznamu sankcionovaných osôb na základe žiadosti príslušného orgánu iného štátu vydáva príslušný orgán štátnej správy.
(4) odsekAk sa preukáže, že osoba, voči ktorej boli vykonané sankčné opatrenia, nie je osobou uvedenou na zozname sankcionovaných osôb vydanom predpisom o medzinárodnej sankcii, alebo pominú dôvody pre jej zaradenie na zoznam sankcionovaných osôb, príslušný orgán štátnej správy po preverení týchto skutočností bezodkladne prijme náležité opatrenia na účely vyradenia osoby zo zoznamu sankcionovaných osôb podľa [§ 17] alebo [§ 17a] a úplného sprístupnenia jej zaisteného majetku podľa [§ 14] .
(3) odsekNa konanie podľa tohto zákona sa vzťahuje osobitný predpis [24)](#poznamky.poznamka-24) s odchýlkami ustanovenými týmto zákonom.
(4) odsekV konaní o podaní návrhu na zaradenie osoby na zoznam sankcionovaných osôb podľa [§ 16] a [16a] osoba, ktorej zaradenie na zoznam sankcionovaných osôb sa navrhuje, nie je účastníkom konania.
(2) odsekNariadenie vlády podľa odseku 1 obsahuje medzinárodné sankcie proti osobám, ktoré vykonávajú alebo u ktorých je dôvodné podozrenie z vykonávania, podpory alebo financovania terorizmu alebo šírenia zbraní hromadného ničenia.
(3) odsekSankcia vyhlásená podľa odseku 1 smeruje proti osobe, ktorá ma pobyt alebo sídlo
a) pismenona území Slovenskej republiky, ak sa činnosti podľa odseku 2 dopustila na území Slovenskej republiky v spolupráci, pod vplyvom alebo v prospech osoby, ktorá má pobyt alebo sídlo v zahraničí,
b) pismenona území Slovenskej republiky, ak sa činnosti podľa odseku 2 dopustila v zahraničí, alebo
c) pismenomimo územia Slovenskej republiky a ktorej činnosť podľa odseku 2 súvisí s územím Slovenskej republiky alebo slovenskou osobu.
~ Zmenené ustanovenia (34)
paragraf-14 structuralparagraf-14.odsek-1 semantic− Pôvodný textSprávu majetku podliehajúcemu medzinárodnej sankcii počas trvania medzinárodnej sankcie vykonáva príslušný orgán štátnej správy. Príslušný orgán štátnej správy a vykonávajúci subjekt je oprávnený na všetky právne úkony, ktoré súvisia so správou zaisteného majetku.
+ Nový textPríslušný orgán štátnej správy vydá rozhodnutie o zaistení majetku podliehajúcemu medzinárodnej sankcii na návrh iného príslušného orgánu štátnej správy, Slovenskej informačnej služby, Vojenského spravodajstva, orgánov činných v trestnom konaní, súdu alebo inej osoby, alebo bez návrhu, ak z vlastnej činnosti nadobudol poznatky o existencii majetku podliehajúcemu medzinárodnej sankcii.
paragraf-14.odsek-2 semantic− Pôvodný textPríslušný orgán štátnej správy a vykonávajúci subjekt sú povinní v súvislosti so zaisteným majetkom
+ Nový textPríslušný orgán štátnej správy informuje Slovenskú informačnú službu [24a)](#poznamky.poznamka-24a) a Vojenské spravodajstvo [25)](#poznamky.poznamka-25) o začatí konania o zaistení majetku podliehajúcemu medzinárodnej sankcii.
paragraf-14.odsek-3 semantic− Pôvodný textNa úhradu nákladov spojených so správou zaisteného majetku sa využijú finančné prostriedky získané používaním, zveľaďovaním alebo prenájmom tohto majetku. Ustanovenie sa nevzťahuje na tovar podľa osobitného predpisu, [25)](#poznamky.poznamka-25) ak tento zákon neustanovuje inak.
+ Nový textPred vydaním rozhodnutia o zaistení majetku podliehajúcemu medzinárodnej sankcii môže príslušný orgán štátnej správy požiadať o vyjadrenie iné príslušné orgány štátnej správy, Slovenskú informačnú službu, Vojenské spravodajstvo, orgány činné v trestnom konaní, vykonávajúci subjekt alebo inú osobu, ak existuje dôvodný predpoklad, že tieto osoby disponujú informáciami dôležitými pre predmet konania. Dožiadané subjekty sú povinné podať vyjadrenie v lehote 15 dní; to neplatí, ak príslušný orgán štátnej správy určí kratšiu lehotu, ak je to nevyhnutné na dosiahnutie cieľa medzinárodnej sankcie podľa [§ 1 písm. a)] .
paragraf-14.odsek-4 semantic− Pôvodný textAk je vzhľadom na zachovanie hodnoty zaisteného majetku nevyhnutné tento majetok predať, finančné prostriedky získaného z tohto predaja sú majetkom, na ktorý sa vzťahujú medzinárodné sankcie a naďalej sú spravované príslušným orgánom štátnej správy alebo vykonávajúcim subjektom.
+ Nový textNávrh podľa odseku 1 obsahuje označenie majetku podliehajúcemu medzinárodnej sankcii a označenie medzinárodnej sankcie, ktorej tento majetok podlieha.
paragraf-14.odsek-5 semantic− Pôvodný textAk nie je možné, aby bola správa zaisteného majetku vykonávaná podľa odseku 4 príslušným orgánom štátnej správy alebo vykonávajúcim subjektom, môže príslušný orgán štátnej správy alebo vykonávajúci subjekt v závislosti od druhu a rozsahu vecí a práv, ktoré tvoria zaistený majetok, uzavrieť zmluvu o výkone správy zaisteného majetku s ním vybranou právnickou osobou podnikajúcou v príslušnom predmete obchodnej činnosti v Slovenskej republike alebo v inom členskom štáte Európskej únie. Obsahom tejto zmluvy je výška odmeny za výkon správy zaisteného majetku, dojednanie o zodpovednosti za škodu spôsobenú na zaistenom majetku počas výkonu jeho správy a rozsah oprávnenia k zastupovaniu vlastníka pri všetkých právnych úkonoch.
+ Nový textPred vydaním rozhodnutia o zaistení majetku podliehajúcemu medzinárodnej sankcii príslušný orgán štátnej správy môže vydať predbežné opatrenie podľa osobitného predpisu. [25a)](#poznamky.poznamka-25a)
paragraf-16 structuralparagraf-16.odsek-1 semantic− Pôvodný textPríslušný orgán štátnej správy a orgány činné v trestnom konaní zasielajú návrhy na zaradenie osoby na zoznam sankcionovaných osôb vedeného na účely vykonávania medzinárodných sankcií ministerstvu zahraničných vecí.
+ Nový textNávrh na zaradenie osoby na zoznam sankcionovaných osôb vyhlásených predpisom o medzinárodnej sankcii podľa [§ 2 písm. b) prvého] a [druhého] bodu podáva prostredníctvom ministerstva zahraničných vecí príslušný orgán štátnej správy na základe rozhodnutia príslušného orgánu štátnej správy o podaní návrhu na zaradenie osoby na zoznam sankcionovaných osôb.
paragraf-16.odsek-2 semantic− Pôvodný textOrgány podľa odseku 1 si môžu pri posudzovaní návrhu na zaradenie fyzickej osoby alebo právnickej osoby na zoznam sankcionovaných osôb vyžiadať vyjadrenie ministerstva zahraničných vecí, Slovenskej informačnej služby, ministerstva vnútra alebo vyjadrenie iných orgánov štátnej správy, ak ich pôsobnosť alebo predmet ich činnosti súvisí s predmetom požadovaného vyjadrenia. Dožiadaný orgán je povinný zaslať vyjadrenie v lehote desiatich kalendárnych dní od doručenia žiadosti o vyjadrenie. V osobitne odôvodniteľných prípadoch môže dožiadaný orgán požiadať o predĺženie lehoty na 30 kalendárnych dní.
+ Nový textKonanie o podaní návrhu na zaradenie osoby na zoznam sankcionovaných osôb začína príslušný orgán štátnej správy na návrh iného príslušného orgánu štátnej správy, Slovenskej informačnej služby, Vojenského spravodajstva, orgánov činných v trestnom konaní alebo inej osoby alebo bez návrhu, ak z vlastnej činnosti nadobudol poznatky odôvodňujúce začatie konania.
paragraf-16.odsek-3 semantic− Pôvodný textNávrh podľa odseku 1 zašle ministerstvo zahraničných vecí príslušnému výboru Organizácie Spojených národov alebo príslušnej pracovnej skupine Európskej únie. Návrhy podáva vo forme určenej príslušnými rezolúciami Bezpečnostnej rady Organizácie Spojených národov, nástupníckymi rezolúciami Bezpečnostnej rady Organizácie Spojených národov alebo právne záväzným aktom Európskej únie.
+ Nový textNávrh na začatie konania podľa odseku 2 obsahuje označenie osoby, ktorej zaradenie na zoznam sankcionovaných osôb sa navrhuje, a popis skutočností odôvodňujúcich podozrenie
paragraf-16.odsek-4 semantic− Pôvodný textMinisterstvo zahraničných vecí zašle návrh na zaradenie osoby na zoznam sankcionovaných osôb od iného štátu príslušnému orgánu štátnej správy.
+ Nový textPríslušný orgán štátnej správy je povinný pred vydaním rozhodnutia o podaní návrhu na zaradenie osoby na zoznam sankcionovaných osôb požiadať o vyjadrenie ministerstvo vnútra, Ministerstvo financií Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo financií“), ministerstvo zahraničných vecí, Ministerstvo obrany Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo obrany“), Slovenskú informačnú službu a Vojenské spravodajstvo. Ak ministerstvo vnútra, ministerstvo financií, ministerstvo zahraničných vecí, ministerstvo obrany, Slovenská informačná služba alebo Vojenské spravodajstvo doručí zamietavé vyjadrenie, príslušný orgán štátnej správy konanie zastaví. Príslušný orgán štátnej správy môže požiadať o vyjadrenie aj iné príslušné orgány štátnej správy, orgány činné v trestnom konaní, vykonávajúci subjekt alebo inú osobu, ak existuje dôvodný predpoklad, že tieto osoby môžu disponovať informáciami dôležitými pre predmet konania. Dožiadané subjekty sú povinné podať vyjadrenie v lehote 15 dní; to neplatí, ak príslušný orgán štátnej správy určí kratšiu lehotu na podanie vyjadrenia, ak je to nevyhnutné na dosiahnutie cieľa medzinárodnej sankcie podľa [§ 1 písm. a)] . Ak ministerstvo vnútra, ministerstvo financií, ministerstvo zahraničných vecí, ministerstvo obrany, Slovenská informačná služba alebo Vojenské spravodajstvo do uplynutia určenej lehoty neposkytne zamietavé vyjadrenie, má sa za to, že nemá proti vydaniu rozhodnutia o podaní návrhu na zaradenie osoby na zoznam sankcionovaných osôb námietky.
paragraf-16.odsek-5 semantic− Pôvodný textOrgány podľa odseku 1, ktoré podali návrh na zaradenie fyzickej osoby alebo právnickej osoby na zoznam sankcionovaných osôb, sú po zaradení osoby na zoznam povinné minimálne raz za príslušný kalendárny rok preverovať existenciu dôvodov zaradenia.
+ Nový textPríslušný orgán štátnej správy vydá rozhodnutie v konaní o podaní návrhu na zaradenie osoby na zoznam sankcionovaných osôb v lehote 30 dní od začatia konania, ak sú dostatočne preukázané skutočnosti podľa odseku 3, inak konanie zastaví. O zastavení konania informuje osobu, ktorá návrh podala, spolu s odôvodnením rozhodnutia.
paragraf-16.odsek-6 textual− Pôvodný textNávrh na zaradenie fyzickej osoby alebo právnickej osoby do zoznamu sankcionovaných osôb obsahuje
+ Nový textOkrem náležitostí podľa osobitného predpisu [25b)](#poznamky.poznamka-25b) rozhodnutie o podaní návrhu na zaradenie osoby na zoznam sankcionovaných osôb obsahuje
paragraf-16.odsek-6.pismeno-a textual− Pôvodný textdostupné identifikačné údaje navrhovanej osoby,
+ Nový textoznačenie osoby alebo osôb, na ktoré sa rozhodnutie vzťahuje,
paragraf-16.odsek-6.pismeno-b semantic− Pôvodný textodôvodnenie návrhu na zaradenie fyzickej osoby alebo právnickej osoby na zoznam sankcionovaných osôb,
+ Nový texturčenie sankčných opatrení, ktoré sa majú vykonať,
paragraf-16.odsek-6.pismeno-c semantic− Pôvodný textrozhodnutie príslušného orgánu štátnej správy,
+ Nový textdátum, ku ktorému sa navrhuje zaradenie osoby na zoznam sankcionovaných osôb,
paragraf-16.odsek-6.pismeno-d semantic− Pôvodný textprávny základ medzinárodnej sankcie.
+ Nový textdobu, na ktorú sa sankcia vyhlasuje, ak sa vyhlasuje na dobu určitú,
paragraf-17 structuralparagraf-17.odsek-1 semantic− Pôvodný textPríslušný orgán štátnej správy a orgány činné v trestnom konaní zasielajú návrhy na vyradenie osoby zo zoznamu sankcionovaných osôb vedeného na účely vykonávania medzinárodných sankcií ministerstvu zahraničných vecí.
+ Nový textNávrh na vyradenie osoby zo zoznamu sankcionovaných osôb vyhlásených predpisom o medzinárodnej sankcii podľa [§ 2 písm. b) prvého] a [druhého] bodu podáva prostredníctvom ministerstva zahraničných vecí príslušný orgán štátnej správy na základe rozhodnutia príslušného orgánu štátnej správy o podaní návrhu na vyradenie osoby zo zoznamu sankcionovaných osôb.
paragraf-17.odsek-2 semantic− Pôvodný textOrgány podľa odseku 1 si môžu pri posudzovaní návrhu na vyradenie fyzickej osoby alebo právnickej osoby zo zoznamu sankcionovaných osôb vyžiadať vyjadrenie ministerstva zahraničných vecí, Slovenskej informačnej služby alebo ministerstva vnútra, prípadne aj vyjadrenie iných orgánov verejnej správy, ak ich pôsobnosť alebo predmet ich činnosti súvisí s predmetom požadovaného vyjadrenia. Dožiadaný orgán je povinný zaslať vyjadrenie v lehote desiatich kalendárnych dní od doručenia žiadosti o vyjadrenie. V osobitne odôvodniteľných prípadoch môže dožiadaný orgán požiadať o predĺženie lehoty na 30 kalendárnych dní.
+ Nový textKonanie o podaní návrhu na vyradenie osoby zo zoznamu sankcionovaných osôb začína príslušný orgán štátnej správy na návrh iného príslušného orgánu štátnej správy, Slovenskej informačnej služby, Vojenského spravodajstva, orgánov činných v trestnom konaní alebo inej osoby, alebo bez návrhu, ak z vlastnej činnosti nadobudol poznatky odôvodňujúce začatie konania.
paragraf-17.odsek-3 textual− Pôvodný textNávrh podľa odseku 1 zašle ministerstvo zahraničných vecí príslušnému výboru Organizácie Spojených národov, Úradu Ombudsmana a mediačných služieb Organizácie Spojených národov alebo príslušnej pracovnej skupine Európskej únie. Návrh podáva vo forme určenej príslušnými rezolúciami Bezpečnostnej rady Organizácie Spojených národov alebo právne záväzným aktom Európskej únie.
+ Nový textNávrh na začatie konania podľa odseku 2 obsahuje označenie osoby, ktorej vyradenie zo zoznamu sankcionovaných osôb sa navrhuje, a popis skutočností odôvodňujúcich jej vyradenie, a to najmä ukončenie trvania alebo neexistenciu dôvodov na zaradenie na zoznam sankcionovaných osôb podľa [§ 16 ods. 3] .
paragraf-17.odsek-4 semantic− Pôvodný textMinisterstvo zahraničných vecí zašle návrh na vyradenie osoby zo zoznamu sankcionovaných osôb od iného štátu príslušnému orgánu štátnej správy.
+ Nový textPríslušný orgán štátnej správy je povinný pred vydaním rozhodnutia o podaní návrhu o vyradenie osoby zo zoznamu sankcionovaných osôb požiadať o vyjadrenie ministerstvo vnútra, ministerstvo financií, ministerstvo zahraničných vecí, ministerstvo obrany, Slovenskú informačnú službu a Vojenské spravodajstvo. Ak ministerstvo vnútra, ministerstvo financií, ministerstvo zahraničných vecí, ministerstvo obrany, Slovenská informačná služba alebo Vojenské spravodajstvo doručí zamietavé vyjadrenie, príslušný orgán štátnej správy konanie zastaví. Príslušný orgán štátnej správy môže požiadať o vyjadrenie aj iné príslušné orgány štátnej správy, orgány činné v trestnom konaní, vykonávajúci subjekt alebo inú osobu, ak existuje dôvodný predpoklad, že tieto osoby môžu disponovať informáciami dôležitými pre predmet konania. Dožiadané subjekty sú povinné podať vyjadrenie v lehote 15 dní; to neplatí, ak príslušný orgán štátnej správy určí kratšiu lehotu na podanie vyjadrenia, ak je to nevyhnutné na dosiahnutie cieľa medzinárodnej sankcie podľa [§ 1 písm. a)] . Ak ministerstvo vnútra, ministerstvo financií, ministerstvo zahraničných vecí, ministerstvo obrany, Slovenská informačná služba alebo Vojenské spravodajstvo do uplynutia určenej lehoty neposkytne zamietavé vyjadrenie, má sa za to, že nemá proti vydaniu rozhodnutia o podaní návrhu na vyradenie osoby zo zoznamu sankcionovaných osôb námietky.
paragraf-17.odsek-5 semantic− Pôvodný textNávrh na vyradenie fyzickej osoby alebo právnickej osoby zo zoznamu sankcionovaných osôb obsahuje
+ Nový textPríslušný orgán štátnej správy vydá rozhodnutie v konaní o podaní návrhu o vyradenie osoby zo zoznamu sankcionovaných osôb v lehote 30 dní od začatia konania, ak sú dostatočne odôvodnené skutočnosti podľa odseku 3, inak konanie zastaví. O zastavení konania informuje osobu, ktorá návrh podala spolu s odôvodnením rozhodnutia.
paragraf-18 structuralparagraf-18.odsek-1 textual− Pôvodný textFyzická osoba alebo právnická osoba zaradená na zoznam sankcionovaných osôb je povinná strpieť výkon sankčných opatrení.
+ Nový textOsoba zaradená na zoznam sankcionovaných osôb je povinná strpieť výkon sankčných opatrení.
paragraf-18.odsek-2 textual− Pôvodný textFyzická osoba alebo právnická osoba zaradená na zoznam sankcionovaných osôb, ktorá namieta svoje zaradenie na zoznam sankcionovaných osôb, môže sama požiadať výbory Bezpečnostnej rady Organizácie Spojených národov alebo príslušnú pracovnú skupinu Európskej únie o jej vyradenie zo zoznamu sankcionovaných osôb.
+ Nový textOsoba zaradená na zoznam sankcionovaných osôb, ktorá namieta svoje zaradenie na zoznam sankcionovaných osôb, môže podať návrh na začatie konania o vyradení osoby zo zoznamu sankcionovaných osôb podľa [§ 17 ods. 2] alebo [§ 17a ods. 2] .
paragraf-18.odsek-3 semantic− Pôvodný textAk sa preukáže, že fyzická osoba alebo právnická osoba, voči ktorej boli vykonané sankčné opatrenia, nie je osobou uvedenou na sankčnom zozname sankcionovaných osôb vydanom predpisom o medzinárodných sankciách, príslušný orgán štátnej správy po preverení tejto skutočnosti bezodkladne prijme náležité opatrenia na účely úplného sprístupnenia jej zaisteného majetku.
+ Nový textOsoba zaradená na zoznam sankcionovaných osôb, ktorá namieta svoje zaradenie na zoznam sankcionovaných osôb podľa predpisov o medzinárodnej sankcii podľa [§ 2 písm. b) prvého] a [druhého] bodu, môže požiadať o vyradenie zo zoznamu sankcionovaných osôb výbory Bezpečnostnej rady Organizácie Spojených národov, Úrad Ombudsmana a mediačných služieb Organizácie Spojených národov alebo príslušnú pracovnú skupinu Európskej únie.
paragraf-2.odsek-1.pismeno-v semantic− Pôvodný textnávrhom na zaradenie osoby na zoznam sankcionovaných osôb postup zaradenia fyzickej osoby alebo právnickej osoby na zoznam sankcionovaných osôb podľa predpisov o medzinárodných sankciách,
+ Nový textosobou fyzická osoba, právnická osoba alebo iné združenia osôb a majetku bez ohľadu na ich právnu subjektivitu.
paragraf-20.odsek-2.pismeno-h textual− Pôvodný textSlovenskej informačnej službe [34)](#poznamky.poznamka-34) pri poskytnutí informácií významných pre plnenie jej úloh,
+ Nový textSlovenskej informačnej službe [24a)](#poznamky.poznamka-24a) a Vojenskému spravodajstvu [25)](#poznamky.poznamka-25) pri poskytnutí informácií významných pre plnenie ich úloh,
paragraf-21.odsek-6 textual− Pôvodný textAk vec nepatrí do pôsobnosti príslušných orgánov štátnej správy uvedených v odseku 5, orgánom príslušným na rozhodnutie podľa odsekov 1 až 3 je Ministerstvo financií Slovenskej republiky.
+ Nový textAk vec nepatrí do pôsobnosti príslušných orgánov štátnej správy uvedených v odseku 5, orgánom príslušným na rozhodnutie podľa odsekov 1 až 3 je ministerstvo financií.
paragraf-22.odsek-1.pismeno-c textual− Pôvodný textporuší práva k predmetu duševného vlastníctva, ktoré sú chránené osobitným predpisom [34)](#poznamky.poznamka-34) tak, že tieto práva prevedie na inú osobu alebo dá súhlas na ich využitie alebo použitie v rozpore s medzinárodnou sankciou alebo nariadením vlády.
+ Nový textporuší práva k predmetu duševného vlastníctva, ktoré sú chránené osobitným predpisom 34 ) tak, že tieto práva prevedie na inú osobu alebo dá súhlas na ich využitie alebo použitie v rozpore s medzinárodnou sankciou alebo nariadením vlády.
paragraf-3 structuralparagraf-3.odsek-1 semantic− Pôvodný textVláda Slovenskej republiky vyhlási nariadením vlády medzinárodnú sankciu, ak táto nevyplýva z priamo uplatniteľného právneho aktu Európskej únie.
+ Nový textVláda Slovenskej republiky vyhlási nariadením vlády medzinárodnú sankciu, ak táto nevyplýva z priamo uplatniteľného predpisu o medzinárodnej sankcii podľa [§ 2 písm. b) prvého] , [druhého] alebo [štvrtého] bodu.
paragraf-4.odsek-5 textual− Pôvodný textAk vykonávajúci subjekt zistí, že u neho je evidovaný alebo že sa u neho nachádza majetok sankcionovaných osôb, je bezodkladne povinný zaistiť majetok sankcionovanej osoby. Výkon medzinárodnej sankcie je vykonávajúci subjekt povinný bezodkladne ohlásiť vecne príslušnému orgánu štátnej správy.
+ Nový textAk vykonávajúci subjekt zistí alebo má podozrenie, že je u neho evidovaný alebo že sa u neho nachádza majetok sankcionovaných osôb, je bezodkladne povinný zabrániť nakladaniu s majetkom sankcionovanej osoby. Výkon medzinárodnej sankcie je vykonávajúci subjekt povinný bezodkladne ohlásiť vecne príslušnému orgánu štátnej správy.
− Zrušené ustanovenia (11)
a) pismenooznámiť sankcionovanej alebo inej dotknutej osobe informáciu o zaistení majetku bez zbytočného odkladu po zaistení majetku,
b) pismenouviesť dôvody zaistenia,
c) pismenooznámiť sankcionovanej osobe alebo inej dotknutej osobe ďalší postup v tejto veci,
d) pismenoviesť samostatnú evidenciu zaisteného majetku a vykonávať jeho inventarizáciu,
e) pismenotento majetok hospodárne spravovať a chrániť pred poškodením, znehodnotením, odcudzením alebo zneužitím,
f) pismenopoužiť výnosy zo správy zaisteného majetku výlučne na hospodárne spravovanie tohto majetku.
a) pismenodostupné identifikačné údaje navrhovanej osoby,
b) pismenoodôvodnenie návrhu na vyradenie fyzickej osoby alebo právnickej osoby zo zoznamu sankcionovaných osôb,
c) pismenorozhodnutie príslušného orgánu štátnej správy,
d) pismenoprávny základ medzinárodnej sankcie.
w) pismenonávrhom na vyradenie osoby zo zoznamu sankcionovaných osôb postup vyradenia fyzickej osoby alebo právnickej osoby zo zoznamu sankcionovaných osôb, ktoré už naďalej nespĺňajú podmienky podľa predpisov o medzinárodných sankciách.
-
2016-11-15
platné od 2016-11-15 do 2018-03-14Verzia bez detailného záznamu zmien.
-
Vyhlásené znenie
Pôvodné znenie OficiálneŽiadne detailné podklady o zmenách pre túto verziu.