§§§
Stroj času — právny stav ku dňu
289/2016 História verzií

Zákon o vykonávaní medzinárodných sankcií a o doplnení zákona č. [566/2001 Z. z.] o cenných papieroch a investičných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o cenných papieroch) v znení neskorších predpisov

Kompletný prehľad všetkých verzií tohto predpisu — aké zmeny boli vykonané jednotlivými novelami, ktoré ustanovenia boli pridané, zmenené, alebo zrušené.

Oficiálne znenie v Zbierke zákonov
Konsolidované znenie
  1. 2025-08-01

    platné od 2025-08-01 · novela 157/2025 Z. z. →
    ~1 zmenených

    ~ Zmenené ustanovenia (1)

    paragraf-22.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Ak právnická osoba alebo fyzická osoba – podnikateľ iným správnym deliktom podľa odseku 1 získala pre seba alebo pre iného prospech presahujúci 16 600 eur alebo spôsobila škodu presahujúcu 16 600 eur alebo iný obzvlášť závažný následok spočívajúci najmä v ohrození alebo porušení dôležitého zahraničnopolitického alebo bezpečnostného záujmu štátu, uloží sa jej pokuta od 132 800 eur do 1 659 700 eur.

    + Nový text

    Ak právnická osoba alebo fyzická osoba – podnikateľ iným správnym deliktom podľa odseku 1 získala pre seba alebo pre iného prospech presahujúci 16 600 eur alebo spôsobila škodu presahujúcu 16 600 eur alebo iný obzvlášť závažný následok spočívajúci najmä v ohrození alebo porušení dôležitého zahraničnopolitického alebo bezpečnostného záujmu štátu, uloží sa jej pokuta od 132 800 eur do 1 659 700 eur; to neplatí, ak ide o medzinárodnú sankciu podľa [§ 2 písm. b) druhého bodu] .

  2. 2025-01-15

    platné od 2025-01-15 do 2025-07-31 · novela 387/2024 Z. z. →
    +29 pridaných ~20 zmenených −9 zrušených

    + Pridané ustanovenia (29)

    (10) odsek

    Ak dôjde k porušeniu podmienok výnimky, príslušný orgán štátnej správy bezodkladne rozhodne o zrušení povolenia výnimky.

    (11) odsek

    Príslušné orgány postupujú v konaní o povolení výnimky zo sankčného režimu podľa všeobecného predpisu o správnom konaní, [24)](#poznamky.poznamka-24) ak osobitný predpis neustanovuje inak. [24aa)](#poznamky.poznamka-24aa)

    a) pismeno

    úroky alebo iné výnosy zo zmrazeného účtu,

    b) pismeno

    platby splatné na základe zmlúv, dohôd alebo záväzkov, ktoré sa uzavreli alebo ktoré vznikli skôr ako bola voči fyzickým osobám a právnickým osobám vyhlásená medzinárodná sankcia,

    c) pismeno

    platby splatné na základe súdnych, správnych, exekučných alebo arbitrážnych rozhodnutí vydaných v Slovenskej republike.

    j) pismeno

    Finančnej spravodajskej jednotke pri poskytnutí informácií významných pre plnenie jej úloh podľa osobitného predpisu. [17)](#poznamky.poznamka-17)

    § 20a Zodpovednosť za škodu paragraf
    paragraf-20a.odsek-1 odsek

    Fyzická osoba alebo právnická osoba nezodpovedá za škodu, ktorá vznikne pri plnení povinností podľa tohto zákona, ak pri tom postupovala dobromyseľne. V pochybnostiach platí, že fyzická osoba alebo právnická osoba pri plnení povinností podľa tohto zákona postupovala dobromyseľne.

    § 20b Kontrola paragraf
    (1) odsek

    Kontrolu plnenia a dodržiavania povinností ustanovených týmto zákonom vykonávajú príslušné orgány štátnej správy u vykonávajúcich subjektov, ktoré spadajú do ich pôsobnosti podľa osobitných predpisov. [14)](#poznamky.poznamka-14)

    (2) odsek

    Kontrolu plnenia a dodržiavania povinností možno vykonať aj u osoby, ktorá prestala byť vykonávajúcim subjektom, a to v rozsahu plnenia a dodržiavania povinností, ktoré vyplývali zo zákona v čase, keď bola vykonávajúcim subjektom.

    (3) odsek

    Vykonávajúci subjekt je povinný vytvoriť príslušnému orgánu štátnej správy primerané podmienky na výkon kontroly, poskytnúť potrebnú súčinnosť pri výkone kontroly a zdržať sa konania, ktoré by mohlo mariť výkon kontroly.

    (4) odsek

    Vykonávajúci subjekt je povinný na účely kontroly dodržiavania a plnenia povinností podľa tohto zákona umožniť príslušnému orgánu štátnej správy prístup k písomnostiam alebo k prostriedkom výpočtovej techniky, inej techniky a k záznamom na technickom nosiči dát, nazerať do nich, robiť si z nich výpisky, poznámky a kópie. Príslušný orgán štátnej správy o tom spíše úradný záznam. Vykonávajúci subjekt je povinný poskytnúť odborné písomné vyjadrenia súvisiace s predmetom svojej činnosti.

    (5) odsek

    Vykonávajúci subjekt je povinný na požiadanie príslušnému orgánu štátnej správy poskytnúť v štátnom jazyku všetky informácie a písomné doklady o plnení povinností podľa tohto zákona za obdobie predchádzajúcich piatich rokov. Ak je dokumentácia vyhotovená v inom ako štátnom jazyku, vykonávajúci subjekt je povinný na požiadanie predložiť na svoje náklady aj vyhotovený úradne osvedčený preklad dokumentácie do štátneho jazyka. Príslušný orgán štátnej správy určí vykonávajúcemu subjektu lehotu na predloženie požadovanej dokumentácie.

    (6) odsek

    Povinnosť podľa odseku 5 má aj osoba, ktorá prestala byť vykonávajúcim subjektom, a to počas obdobia piatich rokov, odkedy prestala byť vykonávajúcim subjektom.

    (7) odsek

    Príslušný orgán štátnej správy môže pri výkone kontroly spolupracovať s ostatnými orgánmi štátnej správy, Slovenskou informačnou službou a Vojenským spravodajstvom.

    (8) odsek

    Príslušný orgán štátnej správy po zistení závažných skutočností a nedostatkov pri výkone kontroly môže informovať ostatné orgány štátnej správy, Slovenskú informačnú službu a Vojenské spravodajstvo o ním zistených skutočnostiach pri výkone kontroly.

    (9) odsek

    Na kontrolu podľa toho zákona sa nevzťahuje všeobecný predpis o kontrole v štátnej správe. [37a)](#poznamky.poznamka-37a)

    (5) odsek

    Práva fyzických osôb a právnických osôb, ktoré sú účastníkmi konania v súvislosti s konaním podľa tohto zákona, sú chránené osobitným predpisom. [39a)](#poznamky.poznamka-39a)

    § 4a Úlohy príslušného orgánu štátnej správy paragraf
    paragraf-4a.odsek-1 odsek

    Príslušný orgán štátnej správy na účel plnenia úloh podľa tohto zákona v rámci svojej pôsobnosti

    a) pismeno

    koordinuje výkon medzinárodných sankcií pri výkone svojej činnosti a výkone činností organizácií v jeho pôsobnosti,

    b) pismeno

    poskytuje súčinnosť ostatným príslušným orgánom štátnej správy pri vykonávaní medzinárodných sankcií a vykonávajúcim subjektom pri plnení a dodržiavaní povinností podľa tohto zákona,

    c) pismeno

    vykonáva kontrolu plnenia a dodržiavania povinností podľa tohto zákona a ukladá opatrenia na odstránenie zistených nedostatkov,

    d) pismeno

    spolupracuje pri výkone medzinárodných sankcií s príslušnými orgánmi iných štátov,

    e) pismeno

    posudzuje kritériá pre zaradenie osôb na sankčné zoznamy a vyradenie osôb zo sankčných zoznamov,

    f) pismeno

    spolupracuje s príslušnými orgánmi iných štátov v oblasti medzinárodných sankcií,

    g) pismeno

    rozhoduje o povolení výnimky zo sankčného režimu v súlade s týmto zákonom a osobitnými predpismi, [19a)](#poznamky.poznamka-19a)

    h) pismeno

    vykonáva notifikácie do príslušných medzinárodných databáz a databáz Európskej únie súvisiacich s výkonom medzinárodných sankcií.

    ~ Zmenené ustanovenia (20)

    paragraf-13.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Ustanovenia tohto zákona sa nepoužijú na poskytnutie

    + Nový text

    Príslušný orgán štátnej správy môže povoliť výnimku zo sankčného režimu v prípadoch v jeho pôsobnosti a v prípadoch, kedy finančné alebo hospodárske prostriedky sú

    paragraf-13.odsek-1.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    humanitárnej pomoci, ak nie je obmedzená osobitným predpisom podľa [§ 2 písm. b)] ; za takú pomoc sa považuje poskytnutie dodávky potravín, ošatenia, liekov, zdravotníckeho materiálu a iných humanitárnych potrieb nevyhnutných na ochranu zdravia, záchranu života a dôstojné ubytovanie civilistov a s tým súvisiacich služieb vrátane organizácie a realizácie záchranných operácií,

    + Nový text

    nevyhnutné na uspokojenie základných potrieb sankcionovaných osôb a nezaopatrených rodinných príslušníkov týchto osôb vrátane platieb za potraviny, nájom alebo hypotéku, lieky a lekárske ošetrenie, úhradu daní a poplatkov za verejnoprospešné služby,

    paragraf-13.odsek-1.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    sociálnej dávky, dávky starobného dôchodkového sporenia, štátnej sociálnej dávky, pomoci v hmotnej núdzi, peňažného príspevku na kompenzáciu sociálnych dôsledkov ťažkého zdravotného postihnutia, náhradného výživného, dávky sociálneho poistenia, dávky sociálneho zabezpečenia a dotácie v pôsobnosti Ministerstva práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky,

    + Nový text

    určené na platby sociálnej dávky, dávky starobného dôchodkového sporenia, štátnej sociálnej dávky, pomoci v hmotnej núdzi, peňažného príspevku na kompenzáciu sociálnych dôsledkov ťažkého zdravotného postihnutia, náhradného výživného, dávky sociálneho poistenia, dávky sociálneho zabezpečenia, mzdy, náhrady mzdy, odstupného alebo ďalšieho plnenia vyplývajúceho z pracovnoprávneho vzťahu alebo obdobného pracovného vzťahu a náhrady mzdy pri dočasnej pracovnej neschopnosti zamestnanca, poistného na sociálne poistenie a príspevku na starobné dôchodkové sporenie zaplatené bez právneho dôvodu vrátené Sociálnou poisťovňou, výživného,

    paragraf-13.odsek-1.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    mzdy, náhrady mzdy, odstupného alebo ďalšieho plnenia vyplývajúceho z pracovnoprávneho vzťahu alebo obdobného pracovného vzťahu a náhrady mzdy pri dočasnej pracovnej neschopnosti zamestnanca,

    + Nový text

    určené na platby primeraných poplatkov odborníkom alebo na úhradu primeraných výdavkov, ktoré vznikli v súvislosti s poskytnutím právnych služieb,

    paragraf-13.odsek-1.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    poistného na sociálne poistenie a príspevku na starobné dôchodkové sporenie zaplatené bez právneho dôvodu vrátené Sociálnou poisťovňou,

    + Nový text

    určené na úhradu poplatkov alebo nákladov na služby za bežné vedenie alebo správu zmrazených finančných prostriedkov alebo hospodárskych zdrojov,

    paragraf-13.odsek-1.pismeno-e semantic
    − Pôvodný text

    výživného.

    + Nový text

    platby splatné na základe zmlúv, dohôd alebo iných záväzkov, ktoré sankcionované osoby uzavreli skôr ako bola voči nim vyhlásená medzinárodná sankcia.

    paragraf-13.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Príslušný orgán štátnej správy môže rozhodnúť o povolení výnimky zo sankčného režimu na sankcionovanie finančných prostriedkov

    + Nový text

    Príslušný orgán štátnej správy môže povoliť výnimku zo sankčného režimu na pripisovanie platieb na zmrazený účet sankcionovanej osoby finančnou inštitúciou, ak prijme finančné prostriedky prevedené tretími osobami na účet sankcionovanej osoby, pod podmienkou, že každé takéto pripísanie na účet sa zmrazí. Finančná inštitúcia o všetkých takýchto transakciách bezodkladne informuje príslušný orgán štátnej správy.

    paragraf-13.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Konanie o povolení výnimky zo sankčného režimu podľa odseku 2 je možné začať len na žiadosť sankcionovanej osoby. Na konanie o povolení výnimky sa vzťahujú ustanovenia všeobecného predpisu o správnom konaní. [24)](#poznamky.poznamka-24)

    + Nový text

    Príslušný orgán štátnej správy môže povoliť výnimku zo sankčného režimu pripisovať na zmrazený účet

    paragraf-13.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    O povolení výnimky zo sankčného režimu rozhodne príslušný orgán štátnej správy do desiatich dní odo dňa doručenia žiadosti.

    + Nový text

    Konanie o povolenie výnimky zo sankčného režimu podľa tohto zákona môže príslušný orgán začať na žiadosť sankcionovanej osoby alebo osoby, ktorá je blízkou osobou sankcionovanej osoby alebo je inak ekonomicky, personálne prepojená so sankcionovanou osobu, alebo na základe vlastnej činnosti.

    paragraf-13.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Ak príslušný orgán štátnej správy výnimku povolí, v rozhodnutí určí aj podmienky jej uplatnenia tak, aby nedošlo k zmareniu medzinárodnej sankcie.

    + Nový text

    Žiadosť o povolenie výnimky zo sankčného režimu sa podáva písomne príslušnému orgánu štátnej správy. Ak orgán štátnej správy, u ktorého bola podaná žiadosť o povolenie výnimky, nie je príslušný na rozhodnutie o nej, zašle ju príslušnému orgánu štátnej správy.

    paragraf-13.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Odvolanie proti rozhodnutiu je možné podať do desiatich dní odo dňa jeho doručenia účastníkovi konania.

    + Nový text

    O povolení výnimky zo sankčného režimu príslušný orgán štátnej správy rozhodne do 30 dní odo dňa jej doručenia. Príslušný orgán štátnej správy môže predĺžiť lehotu na rozhodnutie o povolení výnimky o 30 dní a ak ide o obzvlášť zložitý prípad, aj opakovane.

    paragraf-13.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Podanie odvolania proti rozhodnutiu podľa odseku 3 nemá odkladný účinok.

    + Nový text

    Ak príslušný orgán štátnej správy výnimku povolí, v rozhodnutí môže určiť podmienky jej uplatnenia tak, aby nedošlo k zmareniu medzinárodnej sankcie.

    paragraf-13.odsek-8 semantic
    − Pôvodný text

    Príslušný orgán štátnej správy, ktorý napadnuté rozhodnutie vydal, môže o odvolaní sám rozhodnúť, ak odvolaniu v plnom rozsahu vyhovie a ak sa rozhodnutie netýka iného účastníka konania ako odvolateľa alebo ak s tým ostatní účastníci konania súhlasia. Ak o odvolaní sám nerozhodne, predloží ho spolu s výsledkami doplneného konania a spisovým materiálom odvolaciemu orgánu najneskôr do 15 dní odo dňa doručenia odvolania a upovedomí o tom účastníka konania. Odvolací orgán o ňom rozhodne do 15 dní odo dňa doručenia odvolania.

    + Nový text

    Proti rozhodnutiu o povolení výnimky môže dotknutá osoba podať odvolanie do 30 dní odo dňa doručenia rozhodnutia o povolení výnimky. Podanie odvolania nemá odkladný účinok.

    paragraf-13.odsek-9 semantic
    − Pôvodný text

    Ak dôjde k porušeniu podmienok výnimky, príslušný orgán štátnej správy bezodkladne rozhodne o zrušení povolenia výnimky.

    + Nový text

    Príslušný orgán štátnej správy, ktorý napadnuté rozhodnutie vydal, môže o odvolaní sám rozhodnúť, ak odvolaniu v plnom rozsahu vyhovie a ak sa rozhodnutie netýka iného účastníka konania ako odvolateľa alebo ak s tým ostatní účastníci konania súhlasia. Ak o odvolaní sám nerozhodne, predloží ho spolu s výsledkami doplneného konania a spisovým materiálom odvolaciemu orgánu najneskôr do 30 dní odo dňa doručenia odvolania a upovedomí o tom účastníka konania. Odvolací orgán o ňom rozhodne do 30 dní odo dňa doručenia odvolania.

    paragraf-19.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Príslušné orgány štátnej správy poskytujú informácie z nimi spravovaných informačných systémov vrátane osobných údajov príslušnému orgánu štátnej správy a vykonávajúcemu subjektu na ich žiadosť; takto získané informácie je možné využiť len na účely súvisiace s vykonávaním medzinárodných sankcií a na účely boja proti legalizácii príjmov z trestnej činnosti. [17)](#poznamky.poznamka-17)

    + Nový text

    Príslušné orgány štátnej správy poskytujú informácie získané z ich činnosti, vrátane informácií z nimi spravovaných informačných systémov, vrátane osobných údajov, príslušnému orgánu štátnej správy a vykonávajúcemu subjektu na ich žiadosť alebo z vlastnej iniciatívy, ak je to potrebné na účel účinného vykonávania medzinárodnej sankcie; takto získané informácie možno využiť len na účely súvisiace s vykonávaním medzinárodných sankcií a na účely boja proti legalizácii príjmov z trestnej činnosti. [17)](#poznamky.poznamka-17)

    paragraf-2 structural
    paragraf-20.odsek-2.pismeno-i textual
    − Pôvodný text

    Národnému bezpečnostnému úradu, Slovenskej informačnej službe, Vojenskému spravodajstvu a Policajnému zboru na účely vykonávania bezpečnostných previerok.

    + Nový text

    Národnému bezpečnostnému úradu, Slovenskej informačnej službe, Vojenskému spravodajstvu a Policajnému zboru na účely vykonávania bezpečnostných previerok,

    paragraf-3.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Nariadenie vlády podľa odseku 1 obsahuje medzinárodné sankcie proti osobám, ktoré vykonávajú alebo u ktorých je dôvodné podozrenie z vykonávania, podpory alebo financovania terorizmu alebo šírenia zbraní hromadného ničenia.

    + Nový text

    Nariadenie vlády podľa odseku 1 obsahuje medzinárodné sankcie proti osobám, ktoré vykonávajú alebo u ktorých je dôvodné podozrenie z ohrozenia medzinárodného mieru a bezpečnosti, porušovania základných ľudských práv, vykonávania, podpory alebo financovania terorizmu alebo šírenia zbraní hromadného ničenia.

    paragraf-4.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Príslušným orgánom štátnej správy je orgán štátnej správy, ktorý je v rozsahu svojej pôsobnosti podľa osobitného predpisu [14)](#poznamky.poznamka-14) príslušný a zodpovedný za zabezpečovanie vykonávania medzinárodných sankcií, vrátane príslušnosti na správne konanie, rozhodovanie a iný úradný postup vo veciach vykonávania medzinárodnej sankcie.

    + Nový text

    Príslušným orgánom štátnej správy pre výkon medzinárodných sankcií je orgán štátnej správy, v rozsahu svojej pôsobnosti podľa osobitného predpisu, [14)](#poznamky.poznamka-14) vrátane príslušnosti na správne konanie, kontrolu a rozhodovanie a iný úradný postup vo veciach vykonávania medzinárodných sankcií.

    predpis.clanok-2.bod textual
    − Pôvodný text

    V § 28 ods. 3 písm. g) sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo podľa osobitného predpisu 39a )“.

    + Nový text

    V § 28 ods. 3 písm. g) sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo podľa osobitného predpisu [39a)](#poznamky.poznamka-39a) “.

    − Zrušené ustanovenia (9)

    a) pismeno

    na úhradu bežných nákladov, ošetrenia alebo úhradu lekárskej starostlivosti prípadne zabezpečenie iných základných potrieb sankcionovanej osoby,

    b) pismeno

    náhrady škody spôsobenej činnosťou, ktorá nemá súvislosť s vykonávaním medzinárodnej sankcie podľa tohto zákona, a na výplatu poistného s tým spojeného,

    c) pismeno

    úhrady pohľadávky sankcionovanej osobe, ak pohľadávka nevznikla porušením medzinárodnej sankcie,

    d) pismeno

    platby sankcionovanej osoby dlžnej podľa zmluvy, dohody alebo záväzku, ktoré boli uzavreté alebo vznikli skôr, ako bola voči sankcionovanej osobe vyhlásená medzinárodná sankcia, ak sú tieto platby uskutočnené

    1. bod

    na účet v Slovenskej republike,

    2. bod

    na účet v inom členskom štáte Európskej únie,

    e) pismeno

    zákonného prechodu práv priemyselného vlastníctva alebo udelenia licencie na práva priemyselného vlastníctva na sankcionovanú osobu,

    f) pismeno

    výkonu rozhodnutia vydaného v súdnom alebo mimosúdnom konaní týkajúceho sa majetku alebo finančných prostriedkov sankcionovanej osoby,

    g) pismeno

    iného účelu ustanoveného predpisom o medzinárodných sankciách podľa [§ 2 písm. b)] .

  3. 2021-08-01

    platné od 2021-08-01 do 2025-01-14 · novela 312/2020 Z. z. →
    ~2 zmenených −8 zrušených

    ~ Zmenené ustanovenia (2)

    paragraf-14.odsek-10 textual
    − Pôvodný text

    Správu zaisteného majetku vykonáva príslušný orgán štátnej správy.

    + Nový text

    Správa zaisteného majetku sa vykonáva podľa osobitného predpisu. [25d)](#poznamky.poznamka-25d)

    paragraf-14.odsek-11 semantic
    − Pôvodný text

    Príslušný orgán štátnej správy je oprávnený na všetky právne úkony, ktoré súvisia so správou zaisteného majetku.

    + Nový text

    Ak pominú dôvody pre zaistenie, príslušný orgán štátnej správy rozhodne o zrušení zaistenia majetku podliehajúcemu medzinárodnej sankcii; na toto konanie sa obdobne použijú odseky 1 až 9.

    − Zrušené ustanovenia (8)

    (12) odsek

    Príslušný orgán štátnej správy je povinný v súvislosti so zaisteným majetkom

    a) pismeno

    viesť samostatnú evidenciu zaisteného majetku a vykonávať jeho inventarizáciu,

    b) pismeno

    tento majetok hospodárne spravovať a chrániť pred poškodením, znehodnotením, odcudzením alebo zneužitím,

    c) pismeno

    použiť výnosy zo správy zaisteného majetku výlučne na hospodárne spravovanie tohto majetku.

    (13) odsek

    Na úhradu nákladov spojených so správou zaisteného majetku sa využijú finančné prostriedky získané používaním, zveľaďovaním alebo prenájmom tohto majetku; to sa nevzťahuje na tovar podľa osobitného predpisu. [25d)](#poznamky.poznamka-25d)

    (14) odsek

    Ak je vzhľadom na okolnosti nevyhnutné pre zachovanie hodnoty zaisteného majetku tento majetok predať, finančné prostriedky získané z tohto predaja sú majetkom, na ktorý sa vzťahujú medzinárodné sankcie, a naďalej sú spravované príslušným orgánom štátnej správy.

    (15) odsek

    Ak nie je možné, aby bola správa zaisteného majetku vykonávaná podľa odseku 10 alebo aby bol uplatnený postup podľa odseku 14 príslušným orgánom štátnej správy, môže príslušný orgán štátnej správy v závislosti od druhu a rozsahu vecí a práv, ktoré tvoria zaistený majetok, uzavrieť zmluvu o výkone správy zaisteného majetku s ňou vybranou právnickou osobou podnikajúcou v príslušnom predmete obchodnej činnosti v Slovenskej republike alebo v inom členskom štáte Európskej únie. Obsahom takejto zmluvy je výška odmeny za výkon správy zaisteného majetku, dojednanie o zodpovednosti za škodu spôsobenú na zaistenom majetku počas výkonu jeho správy, rozsah oprávnenia k zastupovaniu pri právnych úkonoch a povinnosť zabezpečiť splnenie povinností podľa odseku 12 písm. a) a b).

    (16) odsek

    Ak pominú dôvody pre zaistenie, príslušný orgán štátnej správy rozhodne o zrušení zaistenia majetku podliehajúcemu medzinárodnej sankcii; na toto konanie sa obdobne použijú odseky 1 až 9.

  4. 2018-03-15

    platné od 2018-03-15 do 2021-07-31 · novela 52/2018 Z. z. →
    +79 pridaných ~34 zmenených −11 zrušených

    + Pridané ustanovenia (79)

    (10) odsek

    Správu zaisteného majetku vykonáva príslušný orgán štátnej správy.

    (11) odsek

    Príslušný orgán štátnej správy je oprávnený na všetky právne úkony, ktoré súvisia so správou zaisteného majetku.

    (12) odsek

    Príslušný orgán štátnej správy je povinný v súvislosti so zaisteným majetkom

    a) pismeno

    viesť samostatnú evidenciu zaisteného majetku a vykonávať jeho inventarizáciu,

    b) pismeno

    tento majetok hospodárne spravovať a chrániť pred poškodením, znehodnotením, odcudzením alebo zneužitím,

    c) pismeno

    použiť výnosy zo správy zaisteného majetku výlučne na hospodárne spravovanie tohto majetku.

    (13) odsek

    Na úhradu nákladov spojených so správou zaisteného majetku sa využijú finančné prostriedky získané používaním, zveľaďovaním alebo prenájmom tohto majetku; to sa nevzťahuje na tovar podľa osobitného predpisu. [25d)](#poznamky.poznamka-25d)

    (14) odsek

    Ak je vzhľadom na okolnosti nevyhnutné pre zachovanie hodnoty zaisteného majetku tento majetok predať, finančné prostriedky získané z tohto predaja sú majetkom, na ktorý sa vzťahujú medzinárodné sankcie, a naďalej sú spravované príslušným orgánom štátnej správy.

    (15) odsek

    Ak nie je možné, aby bola správa zaisteného majetku vykonávaná podľa odseku 10 alebo aby bol uplatnený postup podľa odseku 14 príslušným orgánom štátnej správy, môže príslušný orgán štátnej správy v závislosti od druhu a rozsahu vecí a práv, ktoré tvoria zaistený majetok, uzavrieť zmluvu o výkone správy zaisteného majetku s ňou vybranou právnickou osobou podnikajúcou v príslušnom predmete obchodnej činnosti v Slovenskej republike alebo v inom členskom štáte Európskej únie. Obsahom takejto zmluvy je výška odmeny za výkon správy zaisteného majetku, dojednanie o zodpovednosti za škodu spôsobenú na zaistenom majetku počas výkonu jeho správy, rozsah oprávnenia k zastupovaniu pri právnych úkonoch a povinnosť zabezpečiť splnenie povinností podľa odseku 12 písm. a) a b).

    (16) odsek

    Ak pominú dôvody pre zaistenie, príslušný orgán štátnej správy rozhodne o zrušení zaistenia majetku podliehajúcemu medzinárodnej sankcii; na toto konanie sa obdobne použijú odseky 1 až 9.

    (6) odsek

    Príslušný orgán štátnej správy rozhodne o zaistení majetku, konanie zastaví alebo návrh podľa odseku 1 zamietne bez zbytočného odkladu, ak zistí, že majetok nepodlieha medzinárodnej sankcii.

    (7) odsek

    Okrem náležitostí podľa osobitného predpisu [25b)](#poznamky.poznamka-25b) rozhodnutie obsahuje

    a) pismeno

    dôvody zaistenia majetku spolu s určením medzinárodnej sankcie, ktorej majetok podlieha,

    b) pismeno

    určenie majetku, na ktorý sa zaistenie vzťahuje,

    c) pismeno

    dátum začatia zaistenia,

    d) pismeno

    dobu, na ktorú sa zaistenie vyhlasuje, ak sa vyhlasuje na dobu určitú,

    e) pismeno

    výnimky zo sankčného režimu, ak je tieto možné určiť v čase vydania rozhodnutia o zaistení majetku podliehajúcemu medzinárodnej sankcii,

    f) pismeno

    určenie subjektu, ktorý bude vykonávať správu zaisteného majetku.

    (8) odsek

    Rozhodnutie o zaistení majetku sa doručuje osobe, ktorej majetok sa zaisťuje, osobe, ktorá návrh na zaistenie podala, a iným osobám, ktorých sa rozhodnutie týka. O rozhodnutí o zaistení majetku príslušný orgán štátnej správy informuje Slovenskú informačnú službu a Vojenské spravodajstvo.

    (9) odsek

    Osoba, ktorej majetok sa zaisťuje, môže proti rozhodnutiu o zaistení majetku podať opravný prostriedok v súlade s osobitným predpisom. [25c)](#poznamky.poznamka-25c) Podanie opravného prostriedku voči tomuto rozhodnutiu nemá odkladný účinok.

    (5) odsek

    Ministerstvo zahraničných vecí zverejní na svojom webovom sídle odkazy na tieto predpisy o medzinárodnej sankcii:

    a) pismeno

    Rezolúciu Bezpečnostnej rady Organizácie Spojených národov 1267/1999,

    b) pismeno

    Rezolúciu Bezpečnostnej rady Organizácie Spojených národov 1373/2001,

    c) pismeno

    Rezolúciu Bezpečnostnej rady Organizácie Spojených národov 1718/2006,

    d) pismeno

    Rezolúciu Bezpečnostnej rady Organizácie Spojených národov 1737/2006.

    (6) odsek

    Ministerstvo zahraničných vecí zverejní na svojom webovom sídle odkazy na následné rezolúcie k predpisom o medzinárodnej sankcii podľa odseku 5 bez zbytočného odkladu po ich prijatí.

    a) pismeno

    z prípravy, pokusu alebo spáchania trestného činu terorizmu, [25e)](#poznamky.poznamka-25e)

    b) pismeno

    z existencie iných skutočností ohrozujúcich zabezpečenie, udržanie a obnovu medzinárodného mieru a bezpečnosti, ochranu základných ľudských práv, boj proti terorizmu a šíreniu zbraní hromadného ničenia a dosiahnutie cieľov spoločnej zahraničnej a bezpečnostnej politiky Európskej únie [1)](#poznamky.poznamka-1) a cieľov Charty Organizácie Spojených národov, [2)](#poznamky.poznamka-2)

    c) pismeno

    z existencie priamej alebo nepriamej kontroly alebo vplyvu sankcionovanej osoby na túto osobu alebo

    d) pismeno

    z konania osoby v prospech sankcionovanej osoby.

    e) pismeno

    výnimky zo sankčného režimu, ak je tieto možné určiť v čase vydania rozhodnutia.

    (7) odsek

    Rozhodnutie o podaní návrhu na zaradenie osoby na zoznam sankcionovaných osôb príslušný orgán štátnej správy doručí ministerstvu vnútra, ministerstvu financií, ministerstvu zahraničných vecí, ministerstvu obrany, Slovenskej informačnej službe a Vojenskému spravodajstvu. Rozhodnutie o podaní návrhu na zaradenie osoby na zoznam sankcionovaných osôb sa nezverejňuje.

    (8) odsek

    Návrh na zaradenie osoby na zoznam sankcionovaných osôb zašle ministerstvo zahraničných vecí príslušnej inštitúcii alebo útvaru Organizácie Spojených národov, Úradu Ombudsmana a mediačných služieb Organizácie Spojených národov alebo príslušnej pracovnej skupine Európskej únie. Návrh podáva vo forme a spôsobom určenými príslušnými rezolúciami Bezpečnostnej rady Organizácie Spojených národov alebo právne záväznými aktmi Európskej únie.

    (9) odsek

    Príslušným orgánom štátnej správy na podanie návrhu na zaradenie osoby na zoznam sankcionovaných osôb na základe žiadosti príslušného orgánu iného štátu je ministerstvo zahraničných vecí. Rozhodnutie o podaní návrhu na zaradenie osoby na zoznam sankcionovaných osôb na základe žiadosti príslušného orgánu iného štátu vydáva príslušný orgán štátnej správy.

    § 16a paragraf
    (1) odsek

    Návrh na zaradenie osoby na zoznam sankcionovaných osôb vyhlásený nariadením vlády Slovenskej republiky podľa [§ 3] podáva vláde Slovenskej republiky príslušný orgán štátnej správy na základe rozhodnutia príslušného orgánu štátnej správy o podaní návrhu na zaradenie osoby na zoznam sankcionovaných osôb.

    (2) odsek

    Konanie o podaní návrhu na zaradenie osoby na zoznam sankcionovaných osôb začína príslušný orgán štátnej správy na návrh iného príslušného orgánu štátnej správy, Slovenskej informačnej služby, Vojenského spravodajstva, orgánov činných v trestnom konaní alebo inej osoby, alebo bez návrhu, ak z vlastnej činnosti nadobudol poznatky odôvodňujúce začatie konania.

    (3) odsek

    Návrh na začatie konania podľa odseku 2 obsahuje označenie osoby, ktorej zaradenie na zoznam sankcionovaných osôb sa navrhuje, a popis skutočností preukazujúcich podozrenie

    a) pismeno

    z prípravy, pokusu alebo spáchania trestného činu terorizmu, [25e)](#poznamky.poznamka-25e)

    b) pismeno

    z vykonávania činnosti ohrozujúcej boj proti terorizmu a šíreniu zbraní hromadného ničenia,

    c) pismeno

    z existencie priamej alebo nepriamej kontroly alebo vplyvu sankcionovanej osoby na túto osobu alebo

    d) pismeno

    z konania osoby v prospech sankcionovanej osoby.

    (4) odsek

    Príslušný orgán štátnej správy je povinný pred vydaním rozhodnutia o podaní návrhu na zaradenie osoby na zoznam sankcionovaných osôb požiadať o vyjadrenie ministerstvo vnútra, ministerstvo financií, ministerstvo zahraničných vecí a ministerstvo obrany, Slovenskú informačnú službu a Vojenské spravodajstvo. Ak ministerstvo vnútra, ministerstvo financií, ministerstvo zahraničných vecí, ministerstvo obrany, Slovenská informačná služba alebo Vojenské spravodajstvo doručí zamietavé stanovisko, príslušný orgán štátnej správy konanie zastaví. Príslušný orgán štátnej správy môže požiadať o vyjadrenie aj iné príslušné orgány štátnej správy, orgány činné v trestnom konaní, vykonávajúci subjekt alebo inú osobu, ak existuje dôvodný predpoklad, že tieto osoby môžu disponovať informáciami dôležitými pre predmet konania. Dožiadané subjekty sú povinné podať vyjadrenie v lehote 15 dní; to neplatí, ak príslušný orgán štátnej správy určí kratšiu lehotu na podanie vyjadrenia, ak je to nevyhnutné na dosiahnutie cieľa medzinárodnej sankcie podľa [§ 1 písm. a)] . Ak ministerstvo vnútra, ministerstvo financií, ministerstvo zahraničných vecí, ministerstvo obrany, Slovenská informačná služba alebo Vojenské spravodajstvo do uplynutia určenej lehoty neposkytne zamietavé vyjadrenie, má sa za to, že nemá proti vydaniu rozhodnutia o podaní návrhu na zaradenie osoby na zoznam sankcionovaných osôb námietky.

    (5) odsek

    Príslušný orgán štátnej správy vydá rozhodnutie v konaní o podaní návrhu na zaradenie osoby na zoznam sankcionovaných osôb v lehote 30 dní od začatia konania, ak sú dostatočne odôvodnené skutočnosti podľa odseku 3, inak konanie zastaví. O zastavení konania informuje osobu, ktorá návrh podala, spolu s odôvodnením rozhodnutia.

    (6) odsek

    Okrem náležitostí podľa osobitného predpisu [25b)](#poznamky.poznamka-25b) rozhodnutie o podaní návrhu na zaradenie osoby na zoznam sankcionovaných osôb obsahuje

    a) pismeno

    označenie osoby alebo osôb, na ktoré sa rozhodnutie vzťahuje,

    b) pismeno

    určenie sankčných opatrení, ktoré sa majú vykonať,

    c) pismeno

    dátum, ku ktorému sa navrhuje zaradenie osoby na zoznam sankcionovaných osôb,

    d) pismeno

    dobu, na ktorú sa sankcia vyhlasuje, ak sa vyhlasuje na dobu určitú,

    e) pismeno

    výnimky zo sankčného režimu, ak je tieto možné určiť v čase vydania rozhodnutia.

    (7) odsek

    Rozhodnutie o podaní návrhu na zaradenie osoby na zoznam sankcionovaných osôb príslušný orgán štátnej správy doručí ministerstvu vnútra, ministerstvu financií, ministerstvu zahraničných vecí, ministerstvu obrany, Slovenskej informačnej službe a Vojenskému spravodajstvu. Rozhodnutie o podaní návrhu na zaradenie osoby na zoznam sankcionovaných osôb sa nezverejňuje.

    (8) odsek

    Príslušným orgánom štátnej správy na podanie návrhu na zaradenie osoby na zoznam sankcionovaných osôb na základe žiadosti príslušného orgánu iného štátu je ministerstvo zahraničných vecí. Rozhodnutie o podaní návrhu na zaradenie osoby na zoznam sankcionovaných osôb na základe žiadosti príslušného orgánu iného štátu vydáva príslušný orgán štátnej správy.

    (10) odsek

    Príslušným orgánom štátnej správy na podanie návrhu na vyradenie osoby zo zoznamu sankcionovaných osôb na základe žiadosti príslušného orgánu iného štátu je ministerstvo zahraničných vecí. Rozhodnutie o podaní návrhu na vyradenie osoby zo zoznamu sankcionovaných osôb na základe žiadosti príslušného orgánu iného štátu vydáva príslušný orgán štátnej správy.

    (6) odsek

    Okrem náležitostí podľa osobitného predpisu [25b)](#poznamky.poznamka-25b) rozhodnutie o podaní návrhu na vyradenie osoby obsahuje

    a) pismeno

    označenie osoby alebo osôb, na ktoré sa rozhodnutie vzťahuje,

    b) pismeno

    dátum, ku ktorému sa navrhuje vyradenie osoby zo zoznamu sankcionovaných osôb.

    (7) odsek

    Rozhodnutie o podaní návrhu na vyradenie osoby zo zoznamu sankcionovaných osôb príslušný orgán štátnej správy doručí ministerstvu vnútra, ministerstvu financií, ministerstvu zahraničných vecí, ministerstvu obrany, Slovenskej informačnej službe, Vojenskému spravodajstvu, osobe, ktorej vyradenie zo zoznamu sankcionovaných osôb sa navrhuje, a osobe, ktorá podala návrh na začatie konania podľa odseku 2. Rozhodnutie o podaní návrhu na vyradenie osoby zo zoznamu sankcionovaných osôb sa nezverejňuje.

    (8) odsek

    Proti rozhodnutiu o podaní návrhu na vyradenie osoby zo zoznamu sankcionovaných osôb môže osoba navrhnutá na vyradenie zo zoznamu sankcionovaných osôb podať opravný prostriedok podľa osobitného predpisu. [25c)](#poznamky.poznamka-25c) Podanie opravného prostriedku nemá odkladný účinok.

    (9) odsek

    Návrh na vyradenie osoby zo zoznamu sankcionovaných osôb zašle ministerstvo zahraničných vecí príslušnej inštitúcii alebo útvaru Organizácie Spojených národov, Úradu Ombudsmana a mediačných služieb Organizácie Spojených národov alebo príslušnej pracovnej skupine Európskej únie. Návrh podáva vo forme a spôsobom určenými príslušnými rezolúciami Bezpečnostnej rady Organizácie Spojených národov, následnými rezolúciami Bezpečnostnej rady Organizácie Spojených národov alebo právne záväznými aktmi Európskej únie.

    § 17a paragraf
    (1) odsek

    Návrh na vyradenie osoby zo zoznamu sankcionovaných osôb vyhlásený nariadením vlády Slovenskej republiky podľa [§ 3] podáva vláde Slovenskej republiky príslušný orgán štátnej správy na základe rozhodnutia príslušného orgánu štátnej správy o podaní návrhu na vyradenie osoby zo zoznamu sankcionovaných osôb.

    (2) odsek

    Konanie o podaní návrhu o vyradení osoby zo zoznamu sankcionovaných osôb začína príslušný orgán štátnej správy na návrh iného príslušného orgánu štátnej správy, Slovenskej informačnej služby, Vojenského spravodajstva, orgánov činných v trestnom konaní alebo inej osoby, alebo bez návrhu, ak z vlastnej činnosti nadobudol poznatky odôvodňujúce začatie konania.

    (3) odsek

    Návrh na začatie konania podľa odseku 2 obsahuje označenie osoby, ktorej vyradenie zo zoznamu sankcionovaných osôb sa navrhuje, a popis skutočností odôvodňujúcich vyradenie osoby zo zoznamu sankcionovaných osôb, a to najmä ukončenie trvania alebo neexistenciu dôvodov na zaradenie osoby na zoznam sankcionovaných osôb podľa [§ 16a ods. 3] .

    (4) odsek

    Príslušný orgán štátnej správy je povinný pred vydaním rozhodnutia o podaní návrhu na vyradenie osoby zo zoznamu sankcionovaných osôb požiadať o vyjadrenie ministerstvo vnútra, ministerstvo financií, ministerstvo zahraničných vecí, ministerstvo obrany, Slovenskú informačnú službu a Vojenské spravodajstvo. Ak ministerstvo vnútra, ministerstvo financií, ministerstvo zahraničných vecí, ministerstvo obrany, Slovenská informačná služba alebo Vojenské spravodajstvo doručí zamietavé vyjadrenie, príslušný orgán štátnej správy konanie zastaví. Príslušný orgán štátnej správy môže požiadať o vyjadrenie aj iné príslušné orgány štátnej správy, orgány činné v trestnom konaní, vykonávajúci subjekt alebo inú osobu, ak existuje dôvodný predpoklad, že tieto osoby môžu disponovať informáciami dôležitými pre predmet konania. Dožiadané subjekty sú povinné podať vyjadrenie v lehote 15 dní; to neplatí, ak príslušný orgán štátnej správy určí kratšiu lehotu na podanie vyjadrenia, ak je to nevyhnutné na dosiahnutie cieľa medzinárodnej sankcie podľa [§ 1 písm. a)] . Ak ministerstvo vnútra, ministerstvo financií, ministerstvo zahraničných vecí, ministerstvo obrany, Slovenská informačná služba alebo Vojenské spravodajstvo do uplynutia určenej lehoty neposkytne zamietavé stanovisko, má sa za to, že nemá proti vydaniu rozhodnutia o podaní návrhu námietky.

    (5) odsek

    Príslušný orgán štátnej správy vydá rozhodnutie v konaní o podaní návrhu na vyradenie osoby zo zoznamu sankcionovaných osôb v lehote 30 dní od začatia konania, ak je dostatočne preukázané, že skutočnosti podľa odseku 3 pominuli, inak konanie zastaví. O zastavení konania informuje osobu, ktorá návrh podala, spolu s odôvodnením rozhodnutia.

    (6) odsek

    Okrem náležitostí podľa osobitného predpisu [25b)](#poznamky.poznamka-25b) rozhodnutie o podaní návrhu na vyradenie osoby zo zoznamu sankcionovaných osôb obsahuje

    a) pismeno

    označenie osoby alebo osôb, na ktoré sa rozhodnutie vzťahuje,

    b) pismeno

    dátum, ku ktorému sa navrhuje vyradenie osoby zo zoznamu sankcionovaných osôb.

    (7) odsek

    Rozhodnutie o podaní návrhu na vyradenie osoby zo zoznamu sankcionovaných osôb príslušný orgán štátnej správy doručí ministerstvu vnútra, ministerstvu financií, ministerstvu zahraničných vecí, ministerstvu obrany, Slovenskej informačnej službe, Vojenskému spravodajstvu, osobe, ktorej vyradenie zo zoznamu sankcionovaných osôb sa navrhuje, a osobe, ktorá podala návrh na začatie konania podľa odseku 2. Rozhodnutie o podaní návrhu na vyradenie osoby zo zoznamu sankcionovaných osôb sa nezverejňuje.

    (8) odsek

    Proti rozhodnutiu o podaní návrhu na vyradenie osoby zo zoznamu sankcionovaných osôb môže osoba navrhnutá na vyradenie zo zoznamu sankcionovaných osôb podať opravný prostriedok podľa osobitného predpisu. [25c)](#poznamky.poznamka-25c) Podanie opravného prostriedku nemá odkladný účinok.

    (9) odsek

    Príslušným orgánom štátnej správy na podanie návrhu na vyradenie osoby zo zoznamu sankcionovaných osôb na základe žiadosti príslušného orgánu iného štátu je ministerstvo zahraničných vecí. Rozhodnutie o podaní návrhu na vyradenie osoby zo zoznamu sankcionovaných osôb na základe žiadosti príslušného orgánu iného štátu vydáva príslušný orgán štátnej správy.

    (4) odsek

    Ak sa preukáže, že osoba, voči ktorej boli vykonané sankčné opatrenia, nie je osobou uvedenou na zozname sankcionovaných osôb vydanom predpisom o medzinárodnej sankcii, alebo pominú dôvody pre jej zaradenie na zoznam sankcionovaných osôb, príslušný orgán štátnej správy po preverení týchto skutočností bezodkladne prijme náležité opatrenia na účely vyradenia osoby zo zoznamu sankcionovaných osôb podľa [§ 17] alebo [§ 17a] a úplného sprístupnenia jej zaisteného majetku podľa [§ 14] .

    (3) odsek

    Na konanie podľa tohto zákona sa vzťahuje osobitný predpis [24)](#poznamky.poznamka-24) s odchýlkami ustanovenými týmto zákonom.

    (4) odsek

    V konaní o podaní návrhu na zaradenie osoby na zoznam sankcionovaných osôb podľa [§ 16] a [16a] osoba, ktorej zaradenie na zoznam sankcionovaných osôb sa navrhuje, nie je účastníkom konania.

    (2) odsek

    Nariadenie vlády podľa odseku 1 obsahuje medzinárodné sankcie proti osobám, ktoré vykonávajú alebo u ktorých je dôvodné podozrenie z vykonávania, podpory alebo financovania terorizmu alebo šírenia zbraní hromadného ničenia.

    (3) odsek

    Sankcia vyhlásená podľa odseku 1 smeruje proti osobe, ktorá ma pobyt alebo sídlo

    a) pismeno

    na území Slovenskej republiky, ak sa činnosti podľa odseku 2 dopustila na území Slovenskej republiky v spolupráci, pod vplyvom alebo v prospech osoby, ktorá má pobyt alebo sídlo v zahraničí,

    b) pismeno

    na území Slovenskej republiky, ak sa činnosti podľa odseku 2 dopustila v zahraničí, alebo

    c) pismeno

    mimo územia Slovenskej republiky a ktorej činnosť podľa odseku 2 súvisí s územím Slovenskej republiky alebo slovenskou osobu.

    ~ Zmenené ustanovenia (34)

    paragraf-14 structural
    paragraf-14.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Správu majetku podliehajúcemu medzinárodnej sankcii počas trvania medzinárodnej sankcie vykonáva príslušný orgán štátnej správy. Príslušný orgán štátnej správy a vykonávajúci subjekt je oprávnený na všetky právne úkony, ktoré súvisia so správou zaisteného majetku.

    + Nový text

    Príslušný orgán štátnej správy vydá rozhodnutie o zaistení majetku podliehajúcemu medzinárodnej sankcii na návrh iného príslušného orgánu štátnej správy, Slovenskej informačnej služby, Vojenského spravodajstva, orgánov činných v trestnom konaní, súdu alebo inej osoby, alebo bez návrhu, ak z vlastnej činnosti nadobudol poznatky o existencii majetku podliehajúcemu medzinárodnej sankcii.

    paragraf-14.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Príslušný orgán štátnej správy a vykonávajúci subjekt sú povinní v súvislosti so zaisteným majetkom

    + Nový text

    Príslušný orgán štátnej správy informuje Slovenskú informačnú službu [24a)](#poznamky.poznamka-24a) a Vojenské spravodajstvo [25)](#poznamky.poznamka-25) o začatí konania o zaistení majetku podliehajúcemu medzinárodnej sankcii.

    paragraf-14.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Na úhradu nákladov spojených so správou zaisteného majetku sa využijú finančné prostriedky získané používaním, zveľaďovaním alebo prenájmom tohto majetku. Ustanovenie sa nevzťahuje na tovar podľa osobitného predpisu, [25)](#poznamky.poznamka-25) ak tento zákon neustanovuje inak.

    + Nový text

    Pred vydaním rozhodnutia o zaistení majetku podliehajúcemu medzinárodnej sankcii môže príslušný orgán štátnej správy požiadať o vyjadrenie iné príslušné orgány štátnej správy, Slovenskú informačnú službu, Vojenské spravodajstvo, orgány činné v trestnom konaní, vykonávajúci subjekt alebo inú osobu, ak existuje dôvodný predpoklad, že tieto osoby disponujú informáciami dôležitými pre predmet konania. Dožiadané subjekty sú povinné podať vyjadrenie v lehote 15 dní; to neplatí, ak príslušný orgán štátnej správy určí kratšiu lehotu, ak je to nevyhnutné na dosiahnutie cieľa medzinárodnej sankcie podľa [§ 1 písm. a)] .

    paragraf-14.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Ak je vzhľadom na zachovanie hodnoty zaisteného majetku nevyhnutné tento majetok predať, finančné prostriedky získaného z tohto predaja sú majetkom, na ktorý sa vzťahujú medzinárodné sankcie a naďalej sú spravované príslušným orgánom štátnej správy alebo vykonávajúcim subjektom.

    + Nový text

    Návrh podľa odseku 1 obsahuje označenie majetku podliehajúcemu medzinárodnej sankcii a označenie medzinárodnej sankcie, ktorej tento majetok podlieha.

    paragraf-14.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Ak nie je možné, aby bola správa zaisteného majetku vykonávaná podľa odseku 4 príslušným orgánom štátnej správy alebo vykonávajúcim subjektom, môže príslušný orgán štátnej správy alebo vykonávajúci subjekt v závislosti od druhu a rozsahu vecí a práv, ktoré tvoria zaistený majetok, uzavrieť zmluvu o výkone správy zaisteného majetku s ním vybranou právnickou osobou podnikajúcou v príslušnom predmete obchodnej činnosti v Slovenskej republike alebo v inom členskom štáte Európskej únie. Obsahom tejto zmluvy je výška odmeny za výkon správy zaisteného majetku, dojednanie o zodpovednosti za škodu spôsobenú na zaistenom majetku počas výkonu jeho správy a rozsah oprávnenia k zastupovaniu vlastníka pri všetkých právnych úkonoch.

    + Nový text

    Pred vydaním rozhodnutia o zaistení majetku podliehajúcemu medzinárodnej sankcii príslušný orgán štátnej správy môže vydať predbežné opatrenie podľa osobitného predpisu. [25a)](#poznamky.poznamka-25a)

    paragraf-16 structural
    paragraf-16.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Príslušný orgán štátnej správy a orgány činné v trestnom konaní zasielajú návrhy na zaradenie osoby na zoznam sankcionovaných osôb vedeného na účely vykonávania medzinárodných sankcií ministerstvu zahraničných vecí.

    + Nový text

    Návrh na zaradenie osoby na zoznam sankcionovaných osôb vyhlásených predpisom o medzinárodnej sankcii podľa [§ 2 písm. b) prvého] a [druhého] bodu podáva prostredníctvom ministerstva zahraničných vecí príslušný orgán štátnej správy na základe rozhodnutia príslušného orgánu štátnej správy o podaní návrhu na zaradenie osoby na zoznam sankcionovaných osôb.

    paragraf-16.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Orgány podľa odseku 1 si môžu pri posudzovaní návrhu na zaradenie fyzickej osoby alebo právnickej osoby na zoznam sankcionovaných osôb vyžiadať vyjadrenie ministerstva zahraničných vecí, Slovenskej informačnej služby, ministerstva vnútra alebo vyjadrenie iných orgánov štátnej správy, ak ich pôsobnosť alebo predmet ich činnosti súvisí s predmetom požadovaného vyjadrenia. Dožiadaný orgán je povinný zaslať vyjadrenie v lehote desiatich kalendárnych dní od doručenia žiadosti o vyjadrenie. V osobitne odôvodniteľných prípadoch môže dožiadaný orgán požiadať o predĺženie lehoty na 30 kalendárnych dní.

    + Nový text

    Konanie o podaní návrhu na zaradenie osoby na zoznam sankcionovaných osôb začína príslušný orgán štátnej správy na návrh iného príslušného orgánu štátnej správy, Slovenskej informačnej služby, Vojenského spravodajstva, orgánov činných v trestnom konaní alebo inej osoby alebo bez návrhu, ak z vlastnej činnosti nadobudol poznatky odôvodňujúce začatie konania.

    paragraf-16.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Návrh podľa odseku 1 zašle ministerstvo zahraničných vecí príslušnému výboru Organizácie Spojených národov alebo príslušnej pracovnej skupine Európskej únie. Návrhy podáva vo forme určenej príslušnými rezolúciami Bezpečnostnej rady Organizácie Spojených národov, nástupníckymi rezolúciami Bezpečnostnej rady Organizácie Spojených národov alebo právne záväzným aktom Európskej únie.

    + Nový text

    Návrh na začatie konania podľa odseku 2 obsahuje označenie osoby, ktorej zaradenie na zoznam sankcionovaných osôb sa navrhuje, a popis skutočností odôvodňujúcich podozrenie

    paragraf-16.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Ministerstvo zahraničných vecí zašle návrh na zaradenie osoby na zoznam sankcionovaných osôb od iného štátu príslušnému orgánu štátnej správy.

    + Nový text

    Príslušný orgán štátnej správy je povinný pred vydaním rozhodnutia o podaní návrhu na zaradenie osoby na zoznam sankcionovaných osôb požiadať o vyjadrenie ministerstvo vnútra, Ministerstvo financií Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo financií“), ministerstvo zahraničných vecí, Ministerstvo obrany Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo obrany“), Slovenskú informačnú službu a Vojenské spravodajstvo. Ak ministerstvo vnútra, ministerstvo financií, ministerstvo zahraničných vecí, ministerstvo obrany, Slovenská informačná služba alebo Vojenské spravodajstvo doručí zamietavé vyjadrenie, príslušný orgán štátnej správy konanie zastaví. Príslušný orgán štátnej správy môže požiadať o vyjadrenie aj iné príslušné orgány štátnej správy, orgány činné v trestnom konaní, vykonávajúci subjekt alebo inú osobu, ak existuje dôvodný predpoklad, že tieto osoby môžu disponovať informáciami dôležitými pre predmet konania. Dožiadané subjekty sú povinné podať vyjadrenie v lehote 15 dní; to neplatí, ak príslušný orgán štátnej správy určí kratšiu lehotu na podanie vyjadrenia, ak je to nevyhnutné na dosiahnutie cieľa medzinárodnej sankcie podľa [§ 1 písm. a)] . Ak ministerstvo vnútra, ministerstvo financií, ministerstvo zahraničných vecí, ministerstvo obrany, Slovenská informačná služba alebo Vojenské spravodajstvo do uplynutia určenej lehoty neposkytne zamietavé vyjadrenie, má sa za to, že nemá proti vydaniu rozhodnutia o podaní návrhu na zaradenie osoby na zoznam sankcionovaných osôb námietky.

    paragraf-16.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Orgány podľa odseku 1, ktoré podali návrh na zaradenie fyzickej osoby alebo právnickej osoby na zoznam sankcionovaných osôb, sú po zaradení osoby na zoznam povinné minimálne raz za príslušný kalendárny rok preverovať existenciu dôvodov zaradenia.

    + Nový text

    Príslušný orgán štátnej správy vydá rozhodnutie v konaní o podaní návrhu na zaradenie osoby na zoznam sankcionovaných osôb v lehote 30 dní od začatia konania, ak sú dostatočne preukázané skutočnosti podľa odseku 3, inak konanie zastaví. O zastavení konania informuje osobu, ktorá návrh podala, spolu s odôvodnením rozhodnutia.

    paragraf-16.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Návrh na zaradenie fyzickej osoby alebo právnickej osoby do zoznamu sankcionovaných osôb obsahuje

    + Nový text

    Okrem náležitostí podľa osobitného predpisu [25b)](#poznamky.poznamka-25b) rozhodnutie o podaní návrhu na zaradenie osoby na zoznam sankcionovaných osôb obsahuje

    paragraf-16.odsek-6.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    dostupné identifikačné údaje navrhovanej osoby,

    + Nový text

    označenie osoby alebo osôb, na ktoré sa rozhodnutie vzťahuje,

    paragraf-16.odsek-6.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    odôvodnenie návrhu na zaradenie fyzickej osoby alebo právnickej osoby na zoznam sankcionovaných osôb,

    + Nový text

    určenie sankčných opatrení, ktoré sa majú vykonať,

    paragraf-16.odsek-6.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    rozhodnutie príslušného orgánu štátnej správy,

    + Nový text

    dátum, ku ktorému sa navrhuje zaradenie osoby na zoznam sankcionovaných osôb,

    paragraf-16.odsek-6.pismeno-d semantic
    − Pôvodný text

    právny základ medzinárodnej sankcie.

    + Nový text

    dobu, na ktorú sa sankcia vyhlasuje, ak sa vyhlasuje na dobu určitú,

    paragraf-17 structural
    paragraf-17.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Príslušný orgán štátnej správy a orgány činné v trestnom konaní zasielajú návrhy na vyradenie osoby zo zoznamu sankcionovaných osôb vedeného na účely vykonávania medzinárodných sankcií ministerstvu zahraničných vecí.

    + Nový text

    Návrh na vyradenie osoby zo zoznamu sankcionovaných osôb vyhlásených predpisom o medzinárodnej sankcii podľa [§ 2 písm. b) prvého] a [druhého] bodu podáva prostredníctvom ministerstva zahraničných vecí príslušný orgán štátnej správy na základe rozhodnutia príslušného orgánu štátnej správy o podaní návrhu na vyradenie osoby zo zoznamu sankcionovaných osôb.

    paragraf-17.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Orgány podľa odseku 1 si môžu pri posudzovaní návrhu na vyradenie fyzickej osoby alebo právnickej osoby zo zoznamu sankcionovaných osôb vyžiadať vyjadrenie ministerstva zahraničných vecí, Slovenskej informačnej služby alebo ministerstva vnútra, prípadne aj vyjadrenie iných orgánov verejnej správy, ak ich pôsobnosť alebo predmet ich činnosti súvisí s predmetom požadovaného vyjadrenia. Dožiadaný orgán je povinný zaslať vyjadrenie v lehote desiatich kalendárnych dní od doručenia žiadosti o vyjadrenie. V osobitne odôvodniteľných prípadoch môže dožiadaný orgán požiadať o predĺženie lehoty na 30 kalendárnych dní.

    + Nový text

    Konanie o podaní návrhu na vyradenie osoby zo zoznamu sankcionovaných osôb začína príslušný orgán štátnej správy na návrh iného príslušného orgánu štátnej správy, Slovenskej informačnej služby, Vojenského spravodajstva, orgánov činných v trestnom konaní alebo inej osoby, alebo bez návrhu, ak z vlastnej činnosti nadobudol poznatky odôvodňujúce začatie konania.

    paragraf-17.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Návrh podľa odseku 1 zašle ministerstvo zahraničných vecí príslušnému výboru Organizácie Spojených národov, Úradu Ombudsmana a mediačných služieb Organizácie Spojených národov alebo príslušnej pracovnej skupine Európskej únie. Návrh podáva vo forme určenej príslušnými rezolúciami Bezpečnostnej rady Organizácie Spojených národov alebo právne záväzným aktom Európskej únie.

    + Nový text

    Návrh na začatie konania podľa odseku 2 obsahuje označenie osoby, ktorej vyradenie zo zoznamu sankcionovaných osôb sa navrhuje, a popis skutočností odôvodňujúcich jej vyradenie, a to najmä ukončenie trvania alebo neexistenciu dôvodov na zaradenie na zoznam sankcionovaných osôb podľa [§ 16 ods. 3] .

    paragraf-17.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Ministerstvo zahraničných vecí zašle návrh na vyradenie osoby zo zoznamu sankcionovaných osôb od iného štátu príslušnému orgánu štátnej správy.

    + Nový text

    Príslušný orgán štátnej správy je povinný pred vydaním rozhodnutia o podaní návrhu o vyradenie osoby zo zoznamu sankcionovaných osôb požiadať o vyjadrenie ministerstvo vnútra, ministerstvo financií, ministerstvo zahraničných vecí, ministerstvo obrany, Slovenskú informačnú službu a Vojenské spravodajstvo. Ak ministerstvo vnútra, ministerstvo financií, ministerstvo zahraničných vecí, ministerstvo obrany, Slovenská informačná služba alebo Vojenské spravodajstvo doručí zamietavé vyjadrenie, príslušný orgán štátnej správy konanie zastaví. Príslušný orgán štátnej správy môže požiadať o vyjadrenie aj iné príslušné orgány štátnej správy, orgány činné v trestnom konaní, vykonávajúci subjekt alebo inú osobu, ak existuje dôvodný predpoklad, že tieto osoby môžu disponovať informáciami dôležitými pre predmet konania. Dožiadané subjekty sú povinné podať vyjadrenie v lehote 15 dní; to neplatí, ak príslušný orgán štátnej správy určí kratšiu lehotu na podanie vyjadrenia, ak je to nevyhnutné na dosiahnutie cieľa medzinárodnej sankcie podľa [§ 1 písm. a)] . Ak ministerstvo vnútra, ministerstvo financií, ministerstvo zahraničných vecí, ministerstvo obrany, Slovenská informačná služba alebo Vojenské spravodajstvo do uplynutia určenej lehoty neposkytne zamietavé vyjadrenie, má sa za to, že nemá proti vydaniu rozhodnutia o podaní návrhu na vyradenie osoby zo zoznamu sankcionovaných osôb námietky.

    paragraf-17.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Návrh na vyradenie fyzickej osoby alebo právnickej osoby zo zoznamu sankcionovaných osôb obsahuje

    + Nový text

    Príslušný orgán štátnej správy vydá rozhodnutie v konaní o podaní návrhu o vyradenie osoby zo zoznamu sankcionovaných osôb v lehote 30 dní od začatia konania, ak sú dostatočne odôvodnené skutočnosti podľa odseku 3, inak konanie zastaví. O zastavení konania informuje osobu, ktorá návrh podala spolu s odôvodnením rozhodnutia.

    paragraf-18 structural
    paragraf-18.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Fyzická osoba alebo právnická osoba zaradená na zoznam sankcionovaných osôb je povinná strpieť výkon sankčných opatrení.

    + Nový text

    Osoba zaradená na zoznam sankcionovaných osôb je povinná strpieť výkon sankčných opatrení.

    paragraf-18.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Fyzická osoba alebo právnická osoba zaradená na zoznam sankcionovaných osôb, ktorá namieta svoje zaradenie na zoznam sankcionovaných osôb, môže sama požiadať výbory Bezpečnostnej rady Organizácie Spojených národov alebo príslušnú pracovnú skupinu Európskej únie o jej vyradenie zo zoznamu sankcionovaných osôb.

    + Nový text

    Osoba zaradená na zoznam sankcionovaných osôb, ktorá namieta svoje zaradenie na zoznam sankcionovaných osôb, môže podať návrh na začatie konania o vyradení osoby zo zoznamu sankcionovaných osôb podľa [§ 17 ods. 2] alebo [§ 17a ods. 2] .

    paragraf-18.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Ak sa preukáže, že fyzická osoba alebo právnická osoba, voči ktorej boli vykonané sankčné opatrenia, nie je osobou uvedenou na sankčnom zozname sankcionovaných osôb vydanom predpisom o medzinárodných sankciách, príslušný orgán štátnej správy po preverení tejto skutočnosti bezodkladne prijme náležité opatrenia na účely úplného sprístupnenia jej zaisteného majetku.

    + Nový text

    Osoba zaradená na zoznam sankcionovaných osôb, ktorá namieta svoje zaradenie na zoznam sankcionovaných osôb podľa predpisov o medzinárodnej sankcii podľa [§ 2 písm. b) prvého] a [druhého] bodu, môže požiadať o vyradenie zo zoznamu sankcionovaných osôb výbory Bezpečnostnej rady Organizácie Spojených národov, Úrad Ombudsmana a mediačných služieb Organizácie Spojených národov alebo príslušnú pracovnú skupinu Európskej únie.

    paragraf-2.odsek-1.pismeno-v semantic
    − Pôvodný text

    návrhom na zaradenie osoby na zoznam sankcionovaných osôb postup zaradenia fyzickej osoby alebo právnickej osoby na zoznam sankcionovaných osôb podľa predpisov o medzinárodných sankciách,

    + Nový text

    osobou fyzická osoba, právnická osoba alebo iné združenia osôb a majetku bez ohľadu na ich právnu subjektivitu.

    paragraf-20.odsek-2.pismeno-h textual
    − Pôvodný text

    Slovenskej informačnej službe [34)](#poznamky.poznamka-34) pri poskytnutí informácií významných pre plnenie jej úloh,

    + Nový text

    Slovenskej informačnej službe [24a)](#poznamky.poznamka-24a) a Vojenskému spravodajstvu [25)](#poznamky.poznamka-25) pri poskytnutí informácií významných pre plnenie ich úloh,

    paragraf-21.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Ak vec nepatrí do pôsobnosti príslušných orgánov štátnej správy uvedených v odseku 5, orgánom príslušným na rozhodnutie podľa odsekov 1 až 3 je Ministerstvo financií Slovenskej republiky.

    + Nový text

    Ak vec nepatrí do pôsobnosti príslušných orgánov štátnej správy uvedených v odseku 5, orgánom príslušným na rozhodnutie podľa odsekov 1 až 3 je ministerstvo financií.

    paragraf-22.odsek-1.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    poruší práva k predmetu duševného vlastníctva, ktoré sú chránené osobitným predpisom [34)](#poznamky.poznamka-34) tak, že tieto práva prevedie na inú osobu alebo dá súhlas na ich využitie alebo použitie v rozpore s medzinárodnou sankciou alebo nariadením vlády.

    + Nový text

    poruší práva k predmetu duševného vlastníctva, ktoré sú chránené osobitným predpisom 34 ) tak, že tieto práva prevedie na inú osobu alebo dá súhlas na ich využitie alebo použitie v rozpore s medzinárodnou sankciou alebo nariadením vlády.

    paragraf-3 structural
    paragraf-3.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Vláda Slovenskej republiky vyhlási nariadením vlády medzinárodnú sankciu, ak táto nevyplýva z priamo uplatniteľného právneho aktu Európskej únie.

    + Nový text

    Vláda Slovenskej republiky vyhlási nariadením vlády medzinárodnú sankciu, ak táto nevyplýva z priamo uplatniteľného predpisu o medzinárodnej sankcii podľa [§ 2 písm. b) prvého] , [druhého] alebo [štvrtého] bodu.

    paragraf-4.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Ak vykonávajúci subjekt zistí, že u neho je evidovaný alebo že sa u neho nachádza majetok sankcionovaných osôb, je bezodkladne povinný zaistiť majetok sankcionovanej osoby. Výkon medzinárodnej sankcie je vykonávajúci subjekt povinný bezodkladne ohlásiť vecne príslušnému orgánu štátnej správy.

    + Nový text

    Ak vykonávajúci subjekt zistí alebo má podozrenie, že je u neho evidovaný alebo že sa u neho nachádza majetok sankcionovaných osôb, je bezodkladne povinný zabrániť nakladaniu s majetkom sankcionovanej osoby. Výkon medzinárodnej sankcie je vykonávajúci subjekt povinný bezodkladne ohlásiť vecne príslušnému orgánu štátnej správy.

    − Zrušené ustanovenia (11)

    a) pismeno

    oznámiť sankcionovanej alebo inej dotknutej osobe informáciu o zaistení majetku bez zbytočného odkladu po zaistení majetku,

    b) pismeno

    uviesť dôvody zaistenia,

    c) pismeno

    oznámiť sankcionovanej osobe alebo inej dotknutej osobe ďalší postup v tejto veci,

    d) pismeno

    viesť samostatnú evidenciu zaisteného majetku a vykonávať jeho inventarizáciu,

    e) pismeno

    tento majetok hospodárne spravovať a chrániť pred poškodením, znehodnotením, odcudzením alebo zneužitím,

    f) pismeno

    použiť výnosy zo správy zaisteného majetku výlučne na hospodárne spravovanie tohto majetku.

    a) pismeno

    dostupné identifikačné údaje navrhovanej osoby,

    b) pismeno

    odôvodnenie návrhu na vyradenie fyzickej osoby alebo právnickej osoby zo zoznamu sankcionovaných osôb,

    c) pismeno

    rozhodnutie príslušného orgánu štátnej správy,

    d) pismeno

    právny základ medzinárodnej sankcie.

    w) pismeno

    návrhom na vyradenie osoby zo zoznamu sankcionovaných osôb postup vyradenia fyzickej osoby alebo právnickej osoby zo zoznamu sankcionovaných osôb, ktoré už naďalej nespĺňajú podmienky podľa predpisov o medzinárodných sankciách.

  5. 2016-11-15

    platné od 2016-11-15 do 2018-03-14

    Verzia bez detailného záznamu zmien.

  6. Vyhlásené znenie

    Pôvodné znenie Oficiálne

    Žiadne detailné podklady o zmenách pre túto verziu.

Skopírované!