§§§
Stroj času — právny stav ku dňu
79/2015 História verzií

Zákon o odpadoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov

Kompletný prehľad všetkých verzií tohto predpisu — aké zmeny boli vykonané jednotlivými novelami, ktoré ustanovenia boli pridané, zmenené, alebo zrušené.

Oficiálne znenie v Zbierke zákonov
Konsolidované znenie
  1. 2030-01-01

    platné od 2030-01-01 · novela 430/2021 Z. z. →
    +1 pridaných

    + Pridané ustanovenia (1)

    b) pismeno

    s obsahom minimálne 30 % recyklovaných plastov z celkového množstva ním uvedených plastových nápojových fliaš na území Slovenskej republiky.

  2. 2026-01-01

    platné od 2026-01-01 do 2029-12-31 · novela 273/2025 Z. z. →
    +85 pridaných ~96 zmenených −15 zrušených

    + Pridané ustanovenia (85)

    ap) pismeno

    poveruje organizáciu v zriaďovateľskej alebo zakladateľskej pôsobnosti ministerstva, okrem rozpočtovej organizácie [140aa)](#poznamky.poznamka-140aa) (ďalej len „poverená organizácia“), uzatvorením a rekultiváciou skládky odpadov alebo jej časti a jej následným monitorovaním v prípadoch podľa [§ 114b ods. 3] a poskytuje jej finančné prostriedky podľa [§ 114b ods. 12] a [13.]

    af) pismeno

    podrobnosti o obsahu žiadosti o udelenie súhlasu na zmenu prevádzkovateľa skládky odpadov.

    1. bod

    pôvodcovi odpadu, ak nemá zabezpečené zhodnotenie odpadov alebo zneškodnenie odpadov a ak by v dôsledku toho mohlo dôjsť k závažnému poškodeniu životného prostredia alebo závažnej ekologickej ujme, [141)](#poznamky.poznamka-141)

    2. bod

    prevádzkovateľovi zariadenia na nakladanie s odpadmi, ak ten neplní povinnosti ustanovené týmto zákonom a ak by v dôsledku toho mohlo dôjsť k závažnému poškodeniu životného prostredia alebo k závažnej ekologickej ujme,

    (10) odsek

    Poverená organizácia je povinná oznámiť ministerstvu a všetkým vlastníkom dotknutých nehnuteľností

    a) pismeno

    začatie výkonu prác potrebných pre uzavretie a rekultiváciu skládky odpadov najmenej 15 dní vopred,

    b) pismeno

    každoročné vykonanie monitorovania skládky odpadov najmenej 15 dní vopred,

    c) pismeno

    uzavretie a rekultiváciu skládky odpadov do troch mesiacov od ukončenia prác,

    d) pismeno

    výsledky monitorovania skládky odpadov do 31. marca nasledujúceho kalendárneho roka za predchádzajúci kalendárny rok.

    (11) odsek

    Ak pobyt vlastníkov nehnuteľností nie je známy alebo ak je ich počet vyšší ako 20, oznámenie podľa odseku 10 písm. a) až d) sa doručuje verejnou vyhláškou.

    (12) odsek

    Na uzavretie skládky odpadov alebo jej časti, na jej rekultiváciu alebo monitorovanie podľa odseku 3 ministerstvo poverenej organizácii poskytne prostriedky účelovej finančnej rezervy podľa [§ 24 ods. 5.]

    (13) odsek

    Ak si uzavretie skládky odpadov alebo jej časti, jej rekultivácia a monitorovanie podľa odseku 3 vyžadujú náklady prevyšujúce účelovú finančnú rezervu, ministerstvo poverenej organizácii poskytne ďalšie finančné prostriedky zo štátneho rozpočtu.

    (14) odsek

    Poverená organizácia je po skončení monitorovania skládky odpadov v lehote určenej v súhlase podľa [§ 97 ods. 1 písm. j)] oprávnená na základe písomného potvrdenia ministerstva použiť nevyčerpanú časť účelovej finančnej rezervy len na rozvoj environmentálnej výchovy, vzdelávania a osvety.

    (15) odsek

    Ak ministerstvo poskytlo poverenej organizácii podľa odseku 13 viac finančných prostriedkov ako boli skutočné náklady na uzavretie a rekultiváciu alebo monitorovanie skládky odpadov, poverená organizácia je povinná nevyčerpanú časť účelovej finančnej rezervy ministerstvu bezodkladne vrátiť.

    a) pismeno

    prevádzkovateľ skládky odpadov nesplnil povinnosť podať žiadosť o udelenie súhlasu podľa [§ 97 ods. 1 písm. j)] napriek výzve podľa odseku 1,

    b) pismeno

    prevádzkovateľ skládky odpadov nesplnil všetky podmienky na udelenie súhlasu podľa [§ 97 ods. 1 písm. j)] napriek výzve podľa odseku 1,

    c) pismeno

    prevádzkovateľ skládky odpadov nesplnil povinnosť uzavrieť skládku odpadov alebo jej časť a vykonať jej rekultiváciu najneskôr v posledný deň lehoty určenej v súhlase podľa [§ 97 ods. 1 písm. j)] ,

    d) pismeno

    bol na prevádzkovateľa skládky odpadov vyhlásený konkurz, návrh na vyhlásenie konkurzu bol zamietnutý pre nedostatok majetku, došlo k zrušeniu živnostenského oprávnenia na príslušnú živnosť prevádzkovateľa skládky odpadov a zároveň nedošlo k ukončeniu jeho podnikania bez právneho nástupcu alebo došlo k zániku prevádzkovateľa bez právneho nástupcu podľa osobitného predpisu, [40b)](#poznamky.poznamka-40b)

    e) pismeno

    prevádzkovateľ skládky odpadov nezabezpečuje monitorovanie skládky odpadov alebo

    f) pismeno

    prevádzkovateľ skládky odpadov nie je známy alebo nemá právneho nástupcu.

    a) pismeno

    závažné poškodenie zdravia ľudí,

    b) pismeno

    závažné poškodenie životného prostredia,

    c) pismeno

    vznik značnej materiálnej škody alebo

    d) pismeno

    Slovenskej republike škoda, ktorá by prevyšovala odhadované náklady na uzavretie alebo rekultiváciu skládky odpadov.

    (5) odsek

    Poverená organizácia zabezpečuje plnenie povinností prevádzkovateľa skládky odpadov podľa [§ 19 ods. 1 písm. a)] , [d) až i)] ; poverená organizácia môže tieto úkony zabezpečiť prostredníctvom fyzickej osoby – podnikateľa alebo právnickej osoby, ktorá má oprávnenie na vykonávanie stavebných prác.

    (6) odsek

    Prevádzkovateľ skládky odpadov podľa odseku 3 písm. a) až e) je povinný

    a) pismeno

    odovzdať ministerstvu alebo poverenej organizácii všetky dokumenty, súvisiace so skládkou odpadov, vrátane úradných rozhodnutí,

    b) pismeno

    na požiadanie poskytnúť ministerstvu alebo poverenej organizácii informácie o skládke odpadov alebo jej časti, vyplývajúce z jeho pracovnej činnosti, ktoré nie sú súčasťou dokumentov podľa písmena a).

    (7) odsek

    Prevádzkovateľ skládky odpadov, ktorý nevykonal úkony podľa odseku 3 písm. a) až e), je na účely ich vykonania povinný umožniť vstup na nehnuteľnosť, do prevádzkových priestorov, stavieb, zariadení a iných priestorov prevádzkovateľa skládky odpadov, ktoré sa na nehnuteľnosti nachádzajú, a na umiestnené technologické zariadenia alebo iné technické zariadenia orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva, poverenej organizácii a fyzickej osobe – podnikateľovi alebo právnickej osobe podľa odseku 5. Povinnosť podľa prvej vety sa vzťahuje aj na vlastníka nehnuteľnosti, správcu [148ab)](#poznamky.poznamka-148ab) alebo nájomcu nehnuteľnosti, na ktorej má byť uzavretie skládky odpadov alebo jej časti, jej rekultivácia alebo monitorovanie vykonané.

    (8) odsek

    Ak prevádzkovateľ skládky odpadov, vlastník nehnuteľnosti, správca [148ab)](#poznamky.poznamka-148ab) alebo nájomca nehnuteľnosti neumožní vstup na nehnuteľnosť podľa odseku 7, sú orgány štátnej správy odpadového hospodárstva, poverená organizácia a fyzická osoba – podnikateľ alebo právnická osoba, ktorá má oprávnenie na vykonávanie stavebných prác, na účely vykonania úkonov súvisiacich s uzavretím a rekultiváciou skládky odpadov oprávnení voľne a kedykoľvek vstupovať na nehnuteľnosť, do prevádzkových priestorov, stavieb, zariadení a iných priestorov prevádzkovateľa skládky odpadov. Ak sa orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva alebo poverenej organizácii kladie fyzický odpor, alebo ak sa im sťažuje alebo marí výkon ich oprávnení, alebo ak sa takýto odpor alebo prekážky očakávajú, môže orgán štátnej správy odpadového hospodárstva alebo poverená organizácia požiadať orgán Policajného zboru o spoluprácu a ochranu. [148ac)](#poznamky.poznamka-148ac)

    (9) odsek

    Vlastník nehnuteľnosti, ktorý je dotknutý konaním podľa odseku 7, má právo na primeranú náhradu, ktorá sa poskytne za obmedzenie užívania nehnuteľnosti, len ak pred zriadením skládky odpadov neudelil súhlas na jej zriadenie alebo neuzavrel s prevádzkovateľom skládky odpadov nájomnú zmluvu alebo obdobnú zmluvu, ktorej predmetom bolo užívanie nehnuteľnosti na účel zriadenia skládky odpadov. Primeranú náhradu uhradí vlastníkovi nehnuteľnosti ministerstvo za čas uzavretia a rekultivácie skládky odpadov po ukončení prác a za každý rok monitorovania skládky odpadov. Ak nedôjde k dohode o primeranej náhrade, rozhodne o nej súd. Nárok na primeranú náhradu možno uplatniť do jedného roka odo dňa, keď sa vlastník nehnuteľnosti dozvedel o ukončení prác potrebných pre uzavretie a rekultiváciu skládky odpadov alebo o monitorovaní skládky odpadov, najneskôr však do troch rokov odo dňa, kedy k ukončeniu prác potrebných pre uzavretie a rekultiváciu skládky odpadov alebo monitorovaniu skládky odpadov došlo.

    § 114d Konanie o náhrade nákladov paragraf
    (1) odsek

    Prevádzkovateľ skládky odpadov je povinný uhradiť ministerstvu náklady na uzavretie skládky odpadov alebo jej časti, jej rekultiváciu alebo monitorovanie presahujúce účelovú finančnú rezervu, ktoré boli poskytnuté poverenej organizácii zo štátneho rozpočtu podľa [§ 114b ods. 12] na základe rozhodnutia o určení výšky náhrady nákladov podľa odseku 3.

    (2) odsek

    Konanie o určení výšky náhrady nákladov podľa odseku 1 začne ministerstvo

    a) pismeno

    po doručení potvrdenia od orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva podľa [§ 97 ods. 13] a po doručení informácie o skutočne vynaložených prostriedkoch na uzatvorenie skládky odpadov alebo jej časti a jej rekultiváciu od poverenej organizácie a

    b) pismeno

    po doručení informácie o skutočne vynaložených prostriedkoch na monitorovanie skládky odpadov alebo jej časti za predchádzajúci kalendárny rok od poverenej organizácie.

    (3) odsek

    Rozhodnutie o určení výšky náhrady nákladov podľa odseku 1 obsahuje aj

    a) pismeno

    určenie výšky náhrady nákladov na uzavretie skládky odpadov alebo jej časti, jej rekultiváciu alebo monitorovanie,

    b) pismeno

    číslo účtu v banke alebo v pobočke zahraničnej banky, na ktorý má byť suma náhrady nákladov uhradená,

    c) pismeno

    lehotu na uhradenie náhrady nákladov.

    § 117a Rozhodnutie o vylúčení paragraf
    (1) odsek

    Právoplatné rozhodnutie orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva o uložení ďalšej pokuty podľa [§ 116 ods. 3] z dôvodu, že prevádzkovateľ skládky odpadov v určenej lehote nevykonal opatrenia na nápravu následkov protiprávneho konania, ktoré mu v rozhodnutí o uložení pokuty boli uložené, je rozhodnutím o vylúčení, [149a)](#poznamky.poznamka-149a) ak ide o rozhodnutie o uložení pokuty za porušenie povinnosti prevádzkovateľa skládky odpadov podľa

    a) pismeno

    [§ 19 ods. 1 písm. d)] ,

    b) pismeno

    [§ 19 ods. 3] alebo

    c) pismeno

    [§ 19 ods. 4.]

    (2) odsek

    Rozhodnutím o vylúčení podľa odseku 1 písm. a) je vylúčená fyzická osoba, [149a)](#poznamky.poznamka-149a) ktorá bola štatutárnym orgánom alebo členom štatutárneho orgánu prevádzkovateľa skládky odpadov v čase, keď mal prevádzkovateľ skládky odpadov povinnosť skládku odpadov uzavrieť, rekultivovať, monitorovať a zabezpečiť starostlivosť o ňu po jej uzavretí v súlade so schválenou projektovou dokumentáciou.

    (3) odsek

    Rozhodnutím o vylúčení podľa odseku 1 písm. b) je vylúčená fyzická osoba, [149a)](#poznamky.poznamka-149a) ktorá bola štatutárnym orgánom alebo členom štatutárneho orgánu prevádzkovateľa skládky odpadov v čase, keď mal prevádzkovateľ skládky odpadov povinnosť požiadať o udelenie súhlasu podľa [§ 97 ods. 1 písm. j)] za podmienok a v lehotách podľa [§ 19 ods. 3.]

    (4) odsek

    Rozhodnutím o vylúčení podľa odseku 1 písm. c) je vylúčená fyzická osoba, [149a)](#poznamky.poznamka-149a) ktorá je štatutárnym orgánom alebo bola členom štatutárneho orgánu prevádzkovateľa skládky odpadov, ktorý nesplnil povinnosť uzavrieť skládku odpadov alebo jej časť alebo vykonať jej rekultiváciu najneskôr v posledný deň lehoty určenej v súhlase podľa [§ 97 ods. 1 písm. j)] .

    (5) odsek

    Fyzická osoba podľa odsekov 1 až 4 (ďalej len „vylúčená osoba“) je vylúčená odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o vylúčení a doba vylúčenia je tri roky od právoplatnosti tohto rozhodnutia.

    (6) odsek

    Orgán štátnej správy odpadového hospodárstva, ktorý vydal rozhodnutie podľa odseku 1, doručí súdu, ktorý vedie register diskvalifikácií [149b)](#poznamky.poznamka-149b) rovnopis rozhodnutia o vylúčení spolu s diskvalifikačným listom po uplynutí 90 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti tohto rozhodnutia. Ak bola podaná správna žaloba podľa Správneho súdneho poriadku, orgán štátnej správy odpadového hospodárstva doručí rovnopis rozhodnutia o vylúčení spolu s diskvalifikačným listom bezodkladne po nadobudnutí právoplatnosti uznesenia o zamietnutí návrhu na priznanie odkladného účinku, po nadobudnutí právoplatnosti uznesenia o zrušení uznesenia o priznaní odkladného účinku alebo po nadobudnutí právoplatnosti rozhodnutia o zamietnutí správnej žaloby; o podaní správnej žaloby podľa Správneho súdneho poriadku vylúčená osoba bezodkladne informuje príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva.

    (7) odsek

    Diskvalifikačným listom sa na účely tohto zákona rozumie oznámenie orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva, ktoré obsahuje tieto údaje:

    a) pismeno

    meno a priezvisko vylúčenej osoby,

    b) pismeno

    dátum narodenia a rodné číslo vylúčenej osoby, ak jej bolo pridelené,

    c) pismeno

    bydlisko vylúčenej osoby,

    d) pismeno

    označenie orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva, ktorý vydal rozhodnutie o vylúčení, číslo a dátum tohto rozhodnutia,

    e) pismeno

    dobu vylúčenia.

    (8) odsek

    Ustanovenie odseku 1 sa nevzťahuje na prevádzkovateľa skládky odpadov, ak

    a) pismeno

    sa vymáha pohľadávka prevádzkovateľa skládky odpadov podľa [§ 114d ods. 3] aj po jednom roku od ich splatnosti,

    b) pismeno

    bolo prevádzkovateľovi skládky odpadov, ako povinnému v exekúcii, povolené splnenie vymáhaného dlhu v splátkach [149c)](#poznamky.poznamka-149c) alebo povolený odklad exekúcie [149d)](#poznamky.poznamka-149d) alebo

    c) pismeno

    je voči prevádzkovateľovi skládky odpadov začaté konkurzné konanie alebo reštrukturalizačné konanie.

    § 19b Zmena prevádzkovateľa skládky odpadov paragraf
    (1) odsek

    Zmena prevádzkovateľa skládky odpadov je možná len so súhlasom orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva podľa [§ 97 ods. 1 písm. v)] vydaného na základe žiadosti fyzickej osoby – podnikateľa alebo právnickej osoby, ktorá sa má stať právnym nástupcom prevádzkovateľa skládky odpadov; to neplatí, ak ide o splynutie, zlúčenie alebo rozdelenie spoločnosti [38a)](#poznamky.poznamka-38a) a dedenie. Žiadosť o udelenie súhlasu podľa [§ 97 ods. 1 písm. v)] sa podáva spolu s písomným vyjadrením prevádzkovateľa skládky odpadov.

    (2) odsek

    Právnym nástupcom prevádzkovateľa skládky odpadov, ak sa vyžaduje súhlas podľa odseku 1, sa môže stať fyzická osoba – podnikateľ alebo právnická osoba, ak

    a) pismeno

    nebol na jej majetok vyhlásený konkurz, nie je v reštrukturalizácii, nie je v likvidácii, ani nebolo proti nej zastavené konkurzné konanie pre nedostatok majetku alebo zrušený konkurz pre nedostatok majetku, v posledných piatich rokoch nedošlo k oddlženiu konkurzom alebo splátkovým kalendárom, [38aa)](#poznamky.poznamka-38aa)

    b) pismeno

    sa voči nej nevedie exekučné konanie,

    c) pismeno

    nemá evidované nedoplatky voči daňovému úradu, colnému úradu, nedoplatky na poistnom na sociálne poistenie a zdravotná poisťovňa neeviduje voči nej pohľadávky po splatnosti podľa osobitných predpisov, [38ab)](#poznamky.poznamka-38ab)

    d) pismeno

    nemá evidované nedoplatky na miestnych daniach a miestnom poplatku za komunálne odpady a drobné stavebné odpady v mieste podnikania, ak ide o fyzickú osobu – podnikateľa, alebo v mieste sídla, ak ide o právnickú osobu,

    e) pismeno

    nebola právoplatne odsúdená za trestný čin podľa [§ 302] Trestného zákona v posledných troch rokoch; to sa vzťahuje aj na štatutárny orgán právnickej osoby a jeho člena a

    f) pismeno

    najmenej tri roky podniká v oblasti nakladania s odpadom, má vysokoškolské vzdelanie druhého stupňa technického smeru alebo prírodovedného smeru a najmenej tri roky praxe v oblasti nakladania s odpadom, vysokoškolské vzdelanie druhého stupňa iného ako technického smeru alebo prírodovedného smeru alebo úplné stredné odborné vzdelanie v odbore vzdelávania s technickým zameraním a najmenej päť rokov praxe v oblasti nakladania s odpadom, alebo úplné stredné všeobecné vzdelanie alebo úplné stredné odborné vzdelanie v odbore vzdelávania s iným ako technickým zameraním a najmenej osem rokov praxe v oblasti nakladania s odpadom; do praxe sa nezapočítavajú roky praxe počas štúdia.

    (3) odsek

    Prevádzkovateľ skládky odpadov je povinný plniť povinnosti podľa tohto zákona až do času, kedy dôjde k prevodu práv a povinností k skládke odpadov na právneho nástupcu. Na právneho nástupcu prevádzkovateľa skládky odpadov prechádzajú všetky práva a povinnosti pôvodného prevádzkovateľa skládky odpadov podľa tohto zákona.

    (4) odsek

    Právny nástupca pôvodného prevádzkovateľa skládky odpadov, ktorému bol udelený súhlas podľa [§ 97 ods. 1 písm. v)] , nemusí žiadať o udelenie súhlasu podľa [§ 97 ods. 1 písm. a)] .

    (5) odsek

    Právny nástupca pôvodného prevádzkovateľa skládky odpadov je povinný požiadať o zmenu súhlasu vydaného na prevádzkovanie skládky odpadov podľa [§ 97 ods. 1 písm. a)] , ktorý bol vydaný pôvodnému prevádzkovateľovi skládky odpadov, podľa [§ 114 ods. 1 písm. a)] do 30 dní odo dňa prevodu alebo prechodu práv a povinností ku skládke odpadov a pri splynutí, zlúčení alebo rozdelení spoločnosti [38a)](#poznamky.poznamka-38a) do 30 dní odo dňa účinnosti zápisu spoločnosti v obchodnom registri.

    (13) odsek

    Prostriedky účelovej finančnej rezervy nepodliehajú exekúcii. [45)](#poznamky.poznamka-45)

    a) pismeno

    elektroodpad pochádzajúci z elektrozariadení iných ako fotovoltické panely, ktoré boli uvedené na trh po 12. auguste 2005,

    b) pismeno

    elektroodpad pochádzajúci z fotovoltických panelov, ktoré boli uvedené na trh po 12. auguste 2012,

    c) pismeno

    elektroodpad pochádzajúci z elektrozariadení uvedených v [prílohe č. 6 časti II.] , ktoré boli uvedené na trh po 14. auguste 2018.

    a) pismeno

    elektroodpad pochádzajúci z elektrozariadení iných ako fotovoltické panely, ktoré boli uvedené na trh po 12. auguste 2005,

    b) pismeno

    elektroodpad pochádzajúci z fotovoltických panelov, ktoré boli uvedené na trh po 12. auguste 2012,

    c) pismeno

    elektroodpad pochádzajúci z elektrozariadení uvedených v [prílohe č. 6 II. časti] , ktoré boli uvedené na trh po 14. auguste 2018.

    (7) odsek

    Ministerstvo v prípade potreby zabezpečí aktualizáciu programu predchádzania vzniku odpadu.

    a) pismeno

    vyhodnotenie užitočnosti a vhodnosti využívania ekonomických a iných nástrojov pri riešení rôznych problémov spojených s odpadom, pričom sa zohľadní potreba zachovať bezproblémové fungovanie vnútorného trhu,

    b) pismeno

    informácie o využívaní kampaní na zvyšovanie povedomia verejnosti v oblasti nakladania s odpadmi.

    v) pismeno

    zmenu prevádzkovateľa skládky odpadov.

    (21) odsek

    Súhlas podľa odseku 1 písm. v) obsahuje aj obchodné meno, sídlo alebo miesto podnikania a identifikačné číslo organizácie, ak je pridelené, prevádzkovateľa skládky odpadov, a obchodné meno, sídlo alebo miesto podnikania a identifikačné číslo organizácie, ak je pridelené, právneho nástupcu prevádzkovateľa skládky odpadov a identifikáciu skládky odpadov.

    Plán a programy odpadového hospodárstva skupinaParagrafov

    ~ Zmenené ustanovenia (96)

    paragraf-1.odsek-1.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    programové dokumenty v odpadovom hospodárstve,

    + Nový text

    plán a programy odpadového hospodárstva,

    paragraf-103.odsek-4.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    evidenciu a publikovanie programových dokumentov odpadového hospodárstva,

    + Nový text

    evidenciu a publikovanie plánovacích a programových dokumentov odpadového hospodárstva,

    paragraf-103.odsek-5.pismeno-n textual
    − Pôvodný text

    evidenciu údajov o nahraných programových dokumentoch,

    + Nový text

    evidenciu údajov o nahraných plánovacích a programových dokumentoch,

    paragraf-105.odsek-2.pismeno-aa semantic
    − Pôvodný text

    zverejňuje program odpadového hospodárstva kraja podľa [§ 9 ods. 4] ,

    + Nový text

    vyzýva organizáciu zodpovednosti výrobcov na preukázanie funkčnosti systému združeného nakladania s vyhradeným prúdom odpadu podľa [§ 28 ods. 5] ,

    paragraf-105.odsek-2.pismeno-ab textual
    − Pôvodný text

    vyzýva organizáciu zodpovednosti výrobcov na preukázanie funkčnosti systému združeného nakladania s vyhradeným prúdom odpadu podľa [§ 28 ods. 5] ,

    + Nový text

    vyzýva tretiu osobu na preukázanie funkčnosti systému nakladania s použitými batériami a akumulátormi podľa [§ 44 ods. 9] ,

    paragraf-105.odsek-2.pismeno-ac textual
    − Pôvodný text

    vyzýva tretiu osobu na preukázanie funkčnosti systému nakladania s použitými batériami a akumulátormi podľa [§ 44 ods. 9] ,

    + Nový text

    vyzýva výrobcu vyhradeného výrobku na preukázanie funkčnosti systému individuálneho nakladania s vyhradeným prúdom odpadu podľa [§ 29 ods. 2] ,

    paragraf-105.odsek-2.pismeno-ad semantic
    − Pôvodný text

    vyzýva výrobcu vyhradeného výrobku na preukázanie funkčnosti systému individuálneho nakladania s vyhradeným prúdom odpadu podľa [§ 29 ods. 2] ,

    + Nový text

    zverejňuje rozhodnutia o udelení autorizácie,

    paragraf-105.odsek-2.pismeno-ae textual
    − Pôvodný text

    zverejňuje rozhodnutia o udelení autorizácie,

    + Nový text

    zabezpečuje prostredníctvom poverenej osoby analýzy zmesového komunálneho odpadu,

    paragraf-105.odsek-2.pismeno-af semantic
    − Pôvodný text

    zabezpečuje prostredníctvom poverenej osoby analýzy zmesového komunálneho odpadu,

    + Nový text

    vykonáva zápis a výmaz koordinačných centier do Registra koordinačných centier, vedie Register koordinačných centier a údaje z neho zverejňuje na svojom webovom sídle,

    paragraf-105.odsek-2.pismeno-ag semantic
    − Pôvodný text

    vykonáva zápis a výmaz koordinačných centier do Registra koordinačných centier, vedie Register koordinačných centier a údaje z neho zverejňuje na svojom webovom sídle,

    + Nový text

    zabezpečuje vzájomnú spoluprácu s ostatnými členskými štátmi, najmä na vytvorení vhodného toku informácií s cieľom zabezpečiť plnenie povinností výrobcov elektrozariadení a poskytovanie informácií členským štátom a Európskej komisii podľa potreby,

    paragraf-105.odsek-2.pismeno-ah semantic
    − Pôvodný text

    zabezpečuje vzájomnú spoluprácu s ostatnými členskými štátmi, najmä na vytvorení vhodného toku informácií s cieľom zabezpečiť plnenie povinností výrobcov elektrozariadení a poskytovanie informácií členským štátom a Európskej komisii podľa potreby,

    + Nový text

    na svojom webovom sídle zverejňuje odkazy na vnútroštátne registre výrobcov elektrozariadení ostatných členských štátov,

    paragraf-105.odsek-2.pismeno-ai semantic
    − Pôvodný text

    na svojom webovom sídle zverejňuje odkazy na vnútroštátne registre výrobcov elektrozariadení ostatných členských štátov,

    + Nový text

    udeľuje súhlas na prevádzkovanie zariadenia na recykláciu lodí podľa [§ 97 ods. 1 písm. f)] a schvaľuje plán recyklácie lode podľa [§ 97 ods. 1 písm. g)] ,

    paragraf-105.odsek-2.pismeno-aj semantic
    − Pôvodný text

    udeľuje súhlas na prevádzkovanie zariadenia na recykláciu lodí podľa [§ 97 ods. 1 písm. f)] a schvaľuje plán recyklácie lode podľa [§ 97 ods. 1 písm. g)] ,

    + Nový text

    vydáva písomné potvrdenie podľa [§ 24 ods. 5] a [9] ,

    paragraf-105.odsek-2.pismeno-ak textual
    − Pôvodný text

    vydáva písomné potvrdenie podľa [§ 24 ods. 5] a [9] ,

    + Nový text

    udelí poverenie podľa [§ 135h ods. 4] ,

    paragraf-105.odsek-2.pismeno-al textual
    − Pôvodný text

    udelí poverenie podľa [§ 135h ods. 4] ,

    + Nový text

    udelí poverenie podľa [§ 135h ods. 5] ,

    paragraf-105.odsek-2.pismeno-am semantic
    − Pôvodný text

    udelí poverenie podľa [§ 135h ods. 5] ,

    + Nový text

    určuje identifikátory prijatých platieb podľa [§ 24 ods. 4] a zverejňuje a aktualizuje ich zoznam na svojom webovom sídle,

    paragraf-105.odsek-2.pismeno-an textual
    − Pôvodný text

    určuje identifikátory prijatých platieb podľa [§ 24 ods. 4] a zverejňuje a aktualizuje ich zoznam na svojom webovom sídle,

    + Nový text

    monitoruje cezhraničnú prepravu použitých batérií a akumulátorov, ktoré nie sú odpadom podľa [§ 42 ods. 6] ,

    paragraf-105.odsek-2.pismeno-ao semantic
    − Pôvodný text

    monitoruje cezhraničnú prepravu použitých batérií a akumulátorov, ktoré nie sú odpadom podľa [§ 42 ods. 6.]

    + Nový text

    vydáva potvrdenie o celkovej výške účelovej finančnej rezervy podľa [§ 24] , vytvorenej do 31. decembra predchádzajúceho kalendárneho roka, najneskôr do 15. januára nasledujúceho kalendárneho roka,

    paragraf-105.odsek-2.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    vypracúva, vydáva, aktualizuje a zverejňuje Program Slovenskej republiky a Program predchádzania vzniku odpadu,

    + Nový text

    vypracúva, vydáva, aktualizuje a zverejňuje plán Slovenskej republiky a Program predchádzania vzniku odpadu,

    paragraf-105.odsek-2.pismeno-p textual
    − Pôvodný text

    oznamuje Európskej komisii program Slovenskej republiky týkajúci sa polychlórovaných bifenylov a zariadení obsahujúcich polychlórované bifenyly a zoznam zariadení obsahujúcich polychlórované bifenyly podľa [§ 79 ods. 11] ,

    + Nový text

    oznamuje Európskej komisii plán Slovenskej republiky týkajúci sa polychlórovaných bifenylov a zariadení obsahujúcich polychlórované bifenyly a zoznam zariadení obsahujúcich polychlórované bifenyly podľa [§ 79 ods. 11] ,

    paragraf-105.odsek-3.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    podrobnosti o obsahu programov a o spôsobe vypracúvania programu kraja, držiteľa polychlórovaných bifenylov a o obsahu programu predchádzania vzniku odpadu,

    + Nový text

    podrobnosti o obsahu plánu Slovenskej republiky, spôsobe vypracúvania programu držiteľa polychlórovaných bifenylov a o obsahu programu predchádzania vzniku odpadu,

    paragraf-105.odsek-3.pismeno-ae textual
    − Pôvodný text

    postup selektívnej demolácie pre nakladanie s odstránenými stavebnými materiálmi určenými na opätovné použitie, vedľajšími produktami a stavebnými odpadmi s demolačnými odpadmi, ako aj uskutočňovania stavby alebo údržby stavby podľa [§ 77 ods. 3 písm. b)] , minimálny rozsah zmluvných podmienok o fyzickom nakladaní so stavebnými odpadmi a odpadmi z demolácií podľa [§ 77 ods. 3 písm. d)] , požiadavky na recyklované stavebné odpady a odpady z demolácií, technické a organizačné požiadavky na mobilné zariadenie na zhodnocovanie stavebných odpadov a odpadov z demolácií, špecifické požiadavky pre výkopové zeminy, odstránenú asfaltovú zmes, odstránené stavebné materiály, ktoré môžu byť vedľajším produktom podľa [prílohy č. 8b piateho bodu až siedmeho bodu] , a obsah ohlásenia podľa [§ 77 ods. 3 písm. e)] a [f)] .

    + Nový text

    postup selektívnej demolácie pre nakladanie s odstránenými stavebnými materiálmi určenými na opätovné použitie, vedľajšími produktami a stavebnými odpadmi s demolačnými odpadmi, ako aj uskutočňovania stavby alebo údržby stavby podľa [§ 77 ods. 3 písm. b)] , minimálny rozsah zmluvných podmienok o fyzickom nakladaní so stavebnými odpadmi a odpadmi z demolácií podľa [§ 77 ods. 3 písm. d)] , požiadavky na recyklované stavebné odpady a odpady z demolácií, technické a organizačné požiadavky na mobilné zariadenie na zhodnocovanie stavebných odpadov a odpadov z demolácií, špecifické požiadavky pre výkopové zeminy, odstránenú asfaltovú zmes, odstránené stavebné materiály, ktoré môžu byť vedľajším produktom podľa [prílohy č. 8b piateho bodu až siedmeho bodu] , a obsah ohlásenia podľa [§ 77 ods. 3 písm. e)] a [f)] ,

    paragraf-107.odsek-1.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    vypracúva, vydáva, aktualizuje a zverejňuje program kraja a uskutočňuje verejné prerokovanie návrhu tohto programu,

    + Nový text

    poskytuje na požiadanie informácie o existencii a umiestnení zariadení vhodných na zhodnotenie a zneškodnenie odpadov na území kraja,

    paragraf-107.odsek-1.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    poskytuje na požiadanie informácie o existencii a umiestnení zariadení vhodných na zhodnotenie a zneškodnenie odpadov na území kraja,

    + Nový text

    rozhoduje v prípade pochybností, či vec je, alebo nie je odpadom, s výnimkou prípadu podľa [§ 106 písm. c)] ,

    paragraf-107.odsek-1.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    rozhoduje v prípade pochybností, či vec je, alebo nie je odpadom, s výnimkou prípadu podľa [§ 106 písm. c)] ,

    + Nový text

    schvaľuje program držiteľa polychlórovaných bifenylov, ktorý presahuje územný obvod okresného úradu,

    paragraf-107.odsek-1.pismeno-d semantic
    − Pôvodný text

    schvaľuje program držiteľa polychlórovaných bifenylov, ktorý presahuje územný obvod okresného úradu,

    + Nový text

    dáva vyjadrenie k zriadeniu spaľovne odpadov alebo zariadenia na spoluspaľovanie odpadov a k ich zmenám podľa [§ 99 ods. 1 písm. a)] a vyjadrenie k dokumentácii v konaní o povolení terénnych úprav podľa [§ 99 ods. 1 písm. b) štvrtého bodu] ,

    paragraf-107.odsek-1.pismeno-e semantic
    − Pôvodný text

    dáva vyjadrenie k zriadeniu spaľovne odpadov alebo zariadenia na spoluspaľovanie odpadov a k ich zmenám podľa [§ 99 ods. 1 písm. a)] a vyjadrenie k dokumentácii v konaní o povolení terénnych úprav podľa [§ 99 ods. 1 písm. b) štvrtého bodu] ,

    + Nový text

    dáva vyjadrenie k výstavbe dotýkajúcej sa odpadového hospodárstva podľa [§ 99 ods. 1 písm. b)] , ak svojím vplyvom presahuje územný obvod okresného úradu,

    paragraf-107.odsek-1.pismeno-f semantic
    − Pôvodný text

    dáva vyjadrenie k výstavbe dotýkajúcej sa odpadového hospodárstva podľa [§ 99 ods. 1 písm. b)] , ak svojím vplyvom presahuje územný obvod okresného úradu,

    + Nový text

    rozhoduje o zaradení odpadu, ak držiteľ odpadu nemôže odpad jednoznačne zaradiť podľa Katalógu odpadov,

    paragraf-107.odsek-1.pismeno-g semantic
    − Pôvodný text

    rozhoduje o zaradení odpadu, ak držiteľ odpadu nemôže odpad jednoznačne zaradiť podľa Katalógu odpadov,

    + Nový text

    je oprávnený do odstránenia závady zakázať činnosť

    paragraf-107.odsek-1.pismeno-h semantic
    − Pôvodný text

    je oprávnený do odstránenia závady zakázať činnosť

    + Nový text

    vedie evidenciu sprievodných listov nebezpečných odpadov podľa [§ 26 ods. 2 písm. b)] a evidenciu ohlásení o vzniku odpadu a nakladaní s ním podľa [§ 14 ods. 1 písm. g)] pre mobilné zariadenia,

    paragraf-107.odsek-1.pismeno-i semantic
    − Pôvodný text

    vedie evidenciu sprievodných listov nebezpečných odpadov podľa [§ 26 ods. 2 písm. b)] a evidenciu ohlásení o vzniku odpadu a nakladaní s ním podľa [§ 14 ods. 1 písm. g)] pre mobilné zariadenia,

    + Nový text

    je orgánom štátneho dozoru v odpadovom hospodárstve,

    paragraf-107.odsek-1.pismeno-j textual
    − Pôvodný text

    je orgánom štátneho dozoru v odpadovom hospodárstve,

    + Nový text

    ukladá pokuty ( [§ 117] ),

    paragraf-107.odsek-1.pismeno-k semantic
    − Pôvodný text

    ukladá pokuty ( [§ 117] ),

    + Nový text

    ukladá prevádzkovateľovi zariadenia na zhodnocovanie odpadov a prevádzkovateľovi zariadenia na zneškodňovanie odpadov v mimoriadnych prípadoch zhodnotiť alebo zneškodniť odpad [ [§ 17 ods. 1 písm. j)] ], vedie evidenciu oznámených údajov podľa [§ 17 ods. 1 písm. k)] ,

    paragraf-107.odsek-1.pismeno-l semantic
    − Pôvodný text

    ukladá prevádzkovateľovi zariadenia na zhodnocovanie odpadov a prevádzkovateľovi zariadenia na zneškodňovanie odpadov v mimoriadnych prípadoch zhodnotiť alebo zneškodniť odpad [ [§ 17 ods. 1 písm. j)] ], vedie evidenciu oznámených údajov podľa [§ 17 ods. 1 písm. k)] ,

    + Nový text

    udeľuje súhlas na zhodnocovanie alebo zneškodňovanie odpadov mobilnými zariadením [ [§ 97 ods. 1 písm. h)] ],

    paragraf-107.odsek-1.pismeno-m textual
    − Pôvodný text

    udeľuje súhlas na zhodnocovanie alebo zneškodňovanie odpadov mobilnými zariadením [ [§ 97 ods. 1 písm. h)] ],

    + Nový text

    dáva vyjadrenie k prepusteniu odpadu do colného režimu voľný obeh v Slovenskej republike [ [§ 99 ods. 1 písm. d)] ],

    paragraf-107.odsek-1.pismeno-n semantic
    − Pôvodný text

    dáva vyjadrenie k prepusteniu odpadu do colného režimu voľný obeh v Slovenskej republike [ [§ 99 ods. 1 písm. d)] ],

    + Nový text

    udeľuje súhlas na vydanie prevádzkového poriadku mobilného zariadenia na zhodnocovanie odpadov alebo zneškodňovanie odpadov,

    paragraf-107.odsek-1.pismeno-o textual
    − Pôvodný text

    udeľuje súhlas na vydanie prevádzkového poriadku mobilného zariadenia na zhodnocovanie odpadov alebo zneškodňovanie odpadov,

    + Nový text

    vyjadruje sa ku Koncepcii územného rozvoja regiónu a k územným plánom mikroregiónov,

    paragraf-107.odsek-1.pismeno-p textual
    − Pôvodný text

    vyjadruje sa ku Koncepcii územného rozvoja regiónu a k územným plánom mikroregiónov,

    + Nový text

    udeľuje súhlas na to, že látka alebo vec sa považuje za vedľajší produkt, a nie za odpad,

    paragraf-107.odsek-1.pismeno-q semantic
    − Pôvodný text

    udeľuje súhlas na to, že látka alebo vec sa považuje za vedľajší produkt, a nie za odpad,

    + Nový text

    udeľuje súhlas na vykonávanie prípravy na opätovné použitie a súhlas na vydávanie prevádzkového poriadku zariadenia na zhodnocovanie odpadov vykonávajúceho činnosť prípravy na opätovné použitie,

    paragraf-107.odsek-1.pismeno-r textual
    − Pôvodný text

    udeľuje súhlas na vykonávanie prípravy na opätovné použitie a súhlas na vydávanie prevádzkového poriadku zariadenia na zhodnocovanie odpadov vykonávajúceho činnosť prípravy na opätovné použitie,

    + Nový text

    vykonáva v druhom stupni štátnu správu vo veciach, v ktorých v správnom konaní v prvom stupni konajú okresné úrady alebo okresné úrady v sídle kraja,

    paragraf-107.odsek-1.pismeno-s semantic
    − Pôvodný text

    vykonáva v druhom stupni štátnu správu vo veciach, v ktorých v správnom konaní v prvom stupni konajú okresné úrady alebo okresné úrady v sídle kraja,

    + Nový text

    udeľuje súhlas na využívanie odpadov na spätné zasypávanie,

    paragraf-107.odsek-1.pismeno-t textual
    − Pôvodný text

    udeľuje súhlas na využívanie odpadov na spätné zasypávanie,

    + Nový text

    udeľuje súhlas na prevádzkovanie prekládkovej stanice komunálneho odpadu,

    paragraf-107.odsek-1.pismeno-u textual
    − Pôvodný text

    udeľuje súhlas na prevádzkovanie prekládkovej stanice komunálneho odpadu,

    + Nový text

    udeľuje súhlas na skladovanie výkopovej zeminy pre pôvodcu odpadu.

    paragraf-108.odsek-1.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    vypracúva podklady na vypracovanie programu kraja a programu Slovenskej republiky,

    + Nový text

    vypracúva podklady na vypracovanie plánu Slovenskej republiky,

    paragraf-113.odsek-2.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    vydávanie programu Slovenskej republiky, programu kraja podľa [§ 9] ,

    + Nový text

    vydávanie plánu Slovenskej republiky podľa [§ 9] ,

    paragraf-113.odsek-9 textual
    − Pôvodný text

    Orgán štátnej správy odpadového hospodárstva príslušný na vydanie súhlasu podľa [§ 97 ods. 1 písm. a)] , [c) až g)] , [j)] a [o)] , potvrdenia podľa [§ 97 ods. 12] , vyjadrenia podľa [§ 99 ods. 1 písm. a) až c)] a potvrdenia podľa [§ 108 písm. b)] je v integrovanom povoľovaní [123)](#poznamky.poznamka-123) dotknutým orgánom.

    + Nový text

    Orgán štátnej správy odpadového hospodárstva príslušný na vydanie súhlasu podľa [§ 97 ods. 1 písm. a)] , [c) až g)] , [j)] a [o)] , potvrdenia podľa [§ 97 ods. 12] , vyjadrenia podľa [§ 99 ods. 1 písm. a) až c)] a potvrdenia podľa [§ 108 ods. 1 písm. b)] je v integrovanom povoľovaní [123)](#poznamky.poznamka-123) dotknutým orgánom.

    paragraf-114b.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Orgán štátnej správy odpadového hospodárstva môže nariadiť prevádzkovateľovi skládky odpadov, ktorý nesplnil povinnosť podať žiadosť o udelenie súhlasu podľa [§ 97 ods. 1 písm. j)] a nesplnil všetky požiadavky a podmienky na vydanie súhlasu podľa [§ 97 ods. 1 písm. j)] , aby vykonal úkony potrebné na uzavretie skládky odpadov alebo jej časti alebo vykonanie jej rekultivácie v ním určenej lehote. Ak prevádzkovateľ skládky odpadov nevykonal všetky potrebné úkony podľa prvej vety v určenej lehote, orgán štátnej správy odpadového hospodárstva môže zabezpečiť prostredníctvom právnickej osoby alebo fyzickej osoby, ktorá má oprávnenie na stavebné práce, vykonanie týchto úkonov a aj vykonanie prác na účel uzavretia skládky odpadov alebo jej časti alebo vykonanie jej rekultivácie aj na náklady prevádzkovateľa skládky odpadov.

    + Nový text

    Orgán štátnej správy odpadového hospodárstva vyzve prevádzkovateľa skládky odpadov, ktorý nesplnil povinnosť podať žiadosť o udelenie súhlasu podľa [§ 97 ods. 1 písm. j)] , nesplnil všetky podmienky na udelenie súhlasu podľa [§ 97 ods. 1 písm. j)] alebo ktorý nezačal s uzatváraním skládky odpadov alebo jej časti a s rekultiváciou skládky odpadov v lehote určenej v súhlase udelenom podľa [§ 97 ods. 1 písm. j)] , aby vykonal úkony potrebné na uzavretie a rekultiváciu skládky odpadov alebo jej časti. Orgán štátnej správy odpadového hospodárstva zároveň určí na vykonanie týchto úkonov primeranú lehotu.

    paragraf-114b.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Orgán štátnej správy odpadového hospodárstva môže zabezpečiť prostredníctvom právnickej osoby alebo fyzickej osoby, ktorá má oprávnenie na stavebné práce, vykonanie prác na uzavretie skládky odpadov alebo jej časti alebo vykonanie jej rekultivácie aj na náklady prevádzkovateľa skládky odpadov, ak prevádzkovateľ skládky odpadov nevykonal všetky potrebné práce v lehote určenej v súhlase podľa [§ 97 ods. 1 písm. j)] .

    + Nový text

    Ak prevádzkovateľ skládky odpadov nevykonal úkony podľa odseku 1, orgán štátnej správy odpadového hospodárstva o tejto skutočnosti informuje ministerstvo do 14 dní po márnom uplynutí ním určenej lehoty.

    paragraf-114b.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Orgán štátnej správy odpadového hospodárstva, ktorý zabezpečuje vykonanie úkonov a vykonanie prác podľa odsekov 1 a 2, je oprávnený použiť prostriedky účelovej finančnej rezervy; na použitie týchto prostriedkov sa primerane vzťahuje [§ 24 ods. 5] .

    + Nový text

    Ministerstvo môže poveriť uzavretím skládky odpadov alebo jej časti, jej rekultiváciou, alebo monitorovaním poverenú organizáciu, ak

    paragraf-114b.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Do nákladov prevádzkovateľa skládky odpadov podľa odsekov 1 a 2 sa nezapočítavajú prostriedky účelovej finančnej rezervy použité podľa odseku 3.

    + Nový text

    Postup podľa odseku 3 možno uplatniť, len ak neuzavretím skládky odpadov alebo jej časti alebo nevykonaním jej rekultivácie hrozí

    paragraf-117.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Pokutu od 500 eur do 50 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva právnickej osobe alebo fyzickej osobe – podnikateľovi, ktorá poruší povinnosť podľa [§ 14 ods. 1 písm. a)] , [f)] , [g)] , [h)] , [n)] ; [§ 15 ods. 2] , [18] ; [§ 16 ods. 1] , [2] ; [§ 16 ods. 4] ; [§ 16 ods. 8 písm. b)] , [ods. 12] ; [16a ods. 1] ; [§ 17 ods. 1 písm. c)] , [d)] , [g)] , [h)] , [i)] , [k)] , [l)] , [m)] ; [§ 19 ods. 1 písm. b)] , [c)] , [e)] , [h)] , [i)] ; [§ 20 ods. 9] ; [§ 21 ods. 3 písm. b)] , [c)] , [e)] , [h)] , [j)] , [o)] , [p)] , [q)] , [r)] ; [§ 26 ods. 2 písm. a)] , [b)] ; [§ 26 ods. 3] , [4] , [5] , [6] ; [§ 27 ods. 4 písm. h)] ; [§ 28 ods. 4 písm. h)] , [i)] , [k)] , [n)] , [o)] , [p)] , [s)] , [t)] , [ac)] , [ad)] , [ae)] ; § 28 ods. 9 písm. a), b), c),d), f), g), h), i), j), k), [ods. 10] , [11] ; [§ 29 ods. 1 písm. d)] , [e)] , [f)] , [g)] , [h)] , [i)] , [m)] ; [§ 30 ods. 6] , [7] ; [§ 34 ods. 1 písm. l)] ; [§ 38 ods. 1] ; [§ 39 ods. 4 písm. d)] , [e)] ; [§ 41 písm. a)] , [b)] , [c)] , [d)] , [m)] , [n)] ; [§ 44 ods. 8 písm. f)] , [g)] , [h)] , [j)] , [k)] , [l)] , [n)] , [o)] , [u)] ; [§ 44 ods. 12] , [13] , [14] ; [§ 46 ods. 2] ; [§ 50 ods. 4] ; [§ 51 písm. e)] , [f)] , [g)] , [j)] ; [§ 53 ods. 7] , [8] ; [§ 54 ods. 1 písm. f)] , [ods. 5] ; [§ 53aa] ; [§ 55 ods. 3] , [4] , [5] ; [§ 56 ods. 4] , [5] , [9] , [10] ; [§ 61 ods. 1 písm. h)] , [i)] , [j)] ; [§ 61 ods. 2] , [3] , [6] ; [§ 62 ods. 2] , [3] , [4] ; [§ 64 ods. 2 písm. b)] , [g)] , [h)] ; [§ 65 ods. 1 písm. e)] , [f)] , [o)] , [p)] , [q)] , [r)] , [s)] , [v)] , [w)] ; [§ 67 ods. 1] , [3] , [4] ; [§ 74 ods. 1 písm. b)] ; [§ 79 ods. 8] , [10] ; [§ 81 ods. 2] , [3] , [4] , [15] , [25] ; [§ 82 ods. 3 písm. a)] , [b)] ; [§ 92 ods. 4] ; [§ 93 ods. 1] ; [§ 103 ods. 7] , [13] , [19] , [20] ; § 125 ods. 5.

    + Nový text

    Pokutu od 500 eur do 50 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva právnickej osobe alebo fyzickej osobe – podnikateľovi, ktorá poruší povinnosť podľa [§ 14 ods. 1 písm. a)] , [f)] , [g)] , [h)] , [n)] ; [§ 15 ods. 2] , [18] ; [§ 16 ods. 1] , [2] ; [§ 16 ods. 4] ; [§ 16 ods. 8 písm. b)] , [ods. 12] ; [16a ods. 1] ; [§ 17 ods. 1 písm. c)] , [d)] , [g)] , [h)] , [i)] , [k)] , [l)] , [m)] ; [§ 19 ods. 1 písm. b)] , [c)] , [e)] , [h)] , [i)] ; [§ 20 ods. 9] ; [§ 21 ods. 3 písm. b)] , [c)] , [e)] , [h)] , [j)] , [o)] , [p)] , [q)] , [r)] ; [§ 26 ods. 2 písm. a)] , [b)] ; [§ 26 ods. 3] , [4] , [5] , [6] ; [§ 27 ods. 4 písm. h)] ; [§ 28 ods. 4 písm. h)] , [i)] , [k)] , [n)] , [o)] , [p)] , [s)] , [t)] , [ac)] , [ad)] , [ae)] ; § 28 ods. 9 písm. a), b), c),d), f), g), h), i), j), k), [ods. 10] , [11] ; [§ 29 ods. 1 písm. d)] , [e)] , [f)] , [g)] , [h)] , [i)] , [m)] ; [§ 30 ods. 6] , [7] ; [§ 34 ods. 1 písm. l)] ; [§ 38 ods. 1] ; [§ 39 ods. 4 písm. d)] , [e)] ; [§ 41 písm. a)] , [b)] , [c)] , [d)] , [m)] , [n)] ; [§ 44 ods. 8 písm. f)] , [g)] , [h)] , [j)] , [k)] , [l)] , [n)] , [o)] , [u)] ; [§ 44 ods. 12] , [13] , [14] ; [§ 46 ods. 2] ; [§ 50 ods. 4] ; [§ 51 písm. e)] , [f)] , [g)] , [j)] ; [§ 53 ods. 7] , [8] ; [§ 54 ods. 1 písm. f)] , [ods. 5] ; [§ 53aa] ; [§ 55 ods. 3] , [4] , [5] ; [§ 56 ods. 4] , [5] , [9] , [10] ; [§ 61 ods. 1 písm. h)] , [i)] , [j)] ; [§ 61 ods. 2] , [3] , [6] ; [§ 62 ods. 2] , [3] , [4] ; [§ 64 ods. 2 písm. b)] , [g)] , [h)] ; [§ 65 ods. 1 písm. e)] , [f)] , [o)] , [p)] , [q)] , [r)] , [s)] , [v)] , [w)] ; [§ 67 ods. 1] , [3] , [4] ; [§ 74 ods. 1 písm. b)] ; [§ 79 ods. 8] , [10] ; [§ 81 ods. 2] , [3] , [4] , [15] , [25] ; [§ 82 ods. 3 písm. a)] , [b)] ; [§ 92 ods. 4] ; [§ 93 ods. 1] ; [§ 103 ods. 7] , [13] , [19] , [20] ; [§ 114b ods. 1] , [6] ; § 125 ods. 5.

    paragraf-14.odsek-1.pismeno-n textual
    − Pôvodný text

    na žiadosť orgánov štátnej správy odpadového hospodárstva alebo nimi poverenej osoby bezplatne poskytnúť informácie potrebné na vypracovanie a aktualizáciu programu alebo programu predchádzania vzniku odpadu.

    + Nový text

    na žiadosť orgánov štátnej správy odpadového hospodárstva alebo nimi poverenej osoby bezplatne poskytnúť informácie potrebné na vypracovanie a aktualizáciu plánu Slovenskej republiky alebo programu predchádzania vzniku odpadu.

    paragraf-20.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Ustanovenia tohto zákona o nakladaní s odpadovou ortuťou sa vzťahujú na odpadovú ortuť [38a)](#poznamky.poznamka-38a) a ortuť [38b)](#poznamky.poznamka-38b) vrátane zlúčenín ortuti [38c)](#poznamky.poznamka-38c) a zmesí ortuti, [38d)](#poznamky.poznamka-38d) ktorá sa považuje za odpad podľa osobitného predpisu [39)](#poznamky.poznamka-39) (ďalej len „odpadová ortuť“) a ktorá sa musí zneškodniť.

    + Nový text

    Ustanovenia tohto zákona o nakladaní s odpadovou ortuťou sa vzťahujú na odpadovú ortuť [38ad)](#poznamky.poznamka-38ad) a ortuť [38b)](#poznamky.poznamka-38b) vrátane zlúčenín ortuti [38c)](#poznamky.poznamka-38c) a zmesí ortuti, [38d)](#poznamky.poznamka-38d) ktorá sa považuje za odpad podľa osobitného predpisu [39)](#poznamky.poznamka-39) (ďalej len „odpadová ortuť“) a ktorá sa musí zneškodniť.

    paragraf-24.odsek-11 textual
    − Pôvodný text

    Pred začatím prevádzky skládky odpadov je prevádzkovateľ skládky odpadov povinný jednorazovo zložiť časť účelovej finančnej rezervy vo výške minimálne 5 % z rozpočtových nákladov na uzavretie a rekultiváciu, monitorovanie a zabezpečenie starostlivosti o skládku odpadov po jej uzavretí.

    + Nový text

    Pred začatím prevádzky skládky odpadov alebo jej časti je prevádzkovateľ skládky odpadov povinný jednorazovo zložiť časť účelovej finančnej rezervy vo výške minimálne 8 % rozpočtových nákladov na uzavretie a rekultiváciu, monitorovanie a zabezpečenie starostlivosti o skládku odpadov alebo jej časť po jej uzavretí.

    paragraf-24.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Prostriedky účelovej finančnej rezervy možno použiť po vydaní súhlasu podľa [§ 97 ods. 1 písm. j)] na činnosť, na ktorú bol tento súhlas vydaný. Ministerstvo vydá prevádzkovateľovi skládky odpadov písomné potvrdenie, v ktorom určí rozsah disponovania s prostriedkami účelovej finančnej rezervy potrebnými na zabezpečenie tejto činnosti. Ministerstvo si ako podklad pre písomné potvrdenie vyžiada záväzné stanovisko od príslušného orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva alebo povoľujúceho orgánu. [40a)](#poznamky.poznamka-40a)

    + Nový text

    Prostriedky účelovej finančnej rezervy možno použiť po vydaní súhlasu podľa [§ 97 ods. 1 písm. j)] na činnosť, na ktorú bol tento súhlas vydaný. Ministerstvo vydá prevádzkovateľovi skládky odpadov alebo organizácii podľa [§ 105 ods. 2 písm. ap)] písomné potvrdenie, v ktorom určí rozsah disponovania s prostriedkami účelovej finančnej rezervy potrebnými na zabezpečenie tejto činnosti. Ministerstvo si ako podklad pre písomné potvrdenie vyžiada záväzné stanovisko od príslušného orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva alebo povoľujúceho orgánu. [40a)](#poznamky.poznamka-40a)

    paragraf-34.odsek-1.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    označiť elektrozariadenie pri jeho uvedení na trh ochrannou známkou alebo označením, ktoré výrobca používa na svoju identifikáciu, a časovým údajom, že elektrozariadenie bolo uvedené na trh po 13. auguste 2005; povinnosť označiť elektrozariadenie časovým údajom možno splniť aj označením elektrozariadenia grafickým symbolom podľa písmena c),

    + Nový text

    označiť elektrozariadenie pri jeho uvedení na trh ochrannou známkou alebo označením, ktoré výrobca používa na svoju identifikáciu, a časovým údajom o tom, že elektrozariadenie iné ako fotovoltický panel bolo uvedené na trh po 13. auguste 2005, fotovoltický panel bol uvedený na trh po 12. auguste 2012 alebo elektrozariadenie uvedené v [prílohe č. 6 časti II.] bolo uvedené na trh po 14. auguste 2018; povinnosť označiť elektrozariadenie vrátane fotovoltického panelu časovým údajom možno splniť aj označením elektrozariadenia grafickým symbolom podľa písmena c),

    paragraf-35.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Výrobca elektrozariadení je povinný zabezpečiť na vlastné náklady individuálne alebo kolektívne nakladanie s odovzdaným elektroodpadom z domácností [ [§ 34 ods. 1 písm. e) prvý bod] ], ak pochádza z elektrozariadení z jeho výroby, predaja, cezhraničnej prepravy z iného členského štátu do Slovenskej republiky alebo dovozu uvedených na trh po 13. auguste 2005.

    + Nový text

    Výrobca elektrozariadení je povinný zabezpečiť na vlastné náklady individuálne alebo kolektívne nakladanie s odovzdaným elektroodpadom z domácností podľa [§ 34 ods. 1 písm. e) prvého bodu] , ak pochádza z elektrozariadení z jeho výroby, predaja, cezhraničnej prepravy z iného členského štátu do Slovenskej republiky alebo dovozu, ak ide o

    paragraf-35.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Výrobca elektrozariadení je povinný zabezpečiť na vlastné náklady kolektívne nakladanie s historickým elektroodpadom z domácností, podľa podielu výrobcov elektrozariadení na trhu, ktorý určí koordinačné centrum podľa [§ 31 ods. 13] pre každú kategóriu elektrozariadení v kalendárnom roku na základe ohlásení podľa [§ 27 ods. 4 písm. h)] .

    + Nový text

    Výrobca elektrozariadení je povinný zabezpečiť na vlastné náklady kolektívne nakladanie s historickým elektroodpadom z domácností, okrem fotovoltických panelov, podľa podielu výrobcov elektrozariadení na trhu, ktorý určí koordinačné centrum podľa [§ 31 ods. 13] pre každú kategóriu elektrozariadení v kalendárnom roku na základe ohlásení podľa [§ 27 ods. 4 písm. h)] .

    paragraf-36.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Výrobca elektrozariadení je povinný zabezpečiť na vlastné náklady individuálne nakladanie alebo kolektívne nakladanie s odovzdaným novým elektroodpadom, ktorý nie je elektroodpadom z domácností [ [§ 34 ods. 1 písm. e) druhý bod] ], ak pochádza z elektrozariadení z jeho výroby, predaja, cezhraničnej prepravy z iného členského štátu do Slovenskej republiky alebo dovozu uvedených na trh po 13. auguste 2005.

    + Nový text

    Výrobca elektrozariadení je povinný zabezpečiť na vlastné náklady individuálne nakladanie alebo kolektívne nakladanie s odovzdaným novým elektroodpadom, ktorý nie je elektroodpadom z domácností [ [§ 34 ods. 1 písm. e) druhý bod] ], ak pochádza z elektrozariadení z jeho výroby, predaja, cezhraničnej prepravy z iného členského štátu do Slovenskej republiky alebo dovozu, ak ide o

    paragraf-36.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Výrobca elektrozariadení je povinný zabezpečiť na vlastné náklady individuálne nakladanie s historickým elektroodpadom, ktorý nie je elektroodpadom z domácností, ak takýto elektroodpad pochádza z elektrozariadenia rovnakej kategórie alebo rovnakého funkčného určenia, ako je nahradzujúce elektrozariadenie, a to pri jeho predaji [ [§ 34 ods. 1 písm. e) druhý bod] ].

    + Nový text

    Výrobca elektrozariadení je povinný zabezpečiť na vlastné náklady individuálne nakladanie s historickým elektroodpadom, ktorý nie je elektroodpadom z domácností, okrem fotovoltických panelov, ak takýto elektroodpad pochádza z elektrozariadenia rovnakej kategórie alebo rovnakého funkčného určenia, ako je nahradzujúce elektrozariadenie, a to pri jeho predaji [ [§ 34 ods. 1 písm. e) druhý bod] ].

    paragraf-5.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Skládka odpadov je miesto so zariadením na zneškodňovanie odpadov, kde sa odpady trvalo ukladajú na povrchu zeme alebo do zeme. Za skládku odpadov sa považuje aj interná skládka, na ktorej pôvodca odpadu vykonáva zneškodňovanie svojich odpadov v mieste výroby, ako aj miesto, ktoré sa trvalo, teda dlhšie ako jeden rok, používa na dočasné uloženie odpadov. Za skládku odpadov sa nepovažuje zariadenie alebo miesto so zariadením, kde sa ukladajú odpady na účel ich prípravy pred ich ďalšou prepravou na miesto, kde sa budú upravovať, zhodnocovať alebo zneškodňovať, ak čas ich uloženia pred ich zhodnotením alebo upravením nepresahuje spravidla tri roky, alebo čas ich uloženia pred ich zneškodnením nepresahuje jeden rok.

    + Nový text

    Skládka odpadov je miesto so zariadením na zneškodňovanie odpadov, kde sa odpady ukladajú na povrchu zeme alebo do zeme. Za skládku odpadov sa považuje aj interná skládka, na ktorej pôvodca odpadu vykonáva zneškodňovanie svojich odpadov v mieste výroby, ako aj miesto, ktoré sa trvalo, teda dlhšie ako jeden rok, používa na dočasné uloženie odpadov. Za skládku odpadov sa nepovažuje zariadenie alebo miesto so zariadením, kde sa ukladajú odpady na účel ich prípravy pred ich ďalšou prepravou na miesto, kde sa budú upravovať, zhodnocovať alebo zneškodňovať, ak čas ich uloženia pred ich zhodnotením alebo upravením nepresahuje spravidla tri roky, alebo čas ich uloženia pred ich zneškodnením nepresahuje jeden rok.

    paragraf-7.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Ministerstvo v prípade potreby zabezpečí aktualizáciu programu predchádzania vzniku odpadu.

    + Nový text

    Súčasťou programu predchádzania vzniku odpadu je aj program predchádzania vzniku potravinového odpadu.

    paragraf-70.odsek-1.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    aby podiel materiálovo zhodnotených a podiel energeticky zhodnotených odpadových pneumatík z celkového množstva odpadových pneumatík prevzatých v súlade s písmenom c) bol najmenej vo výške podielov určených v platnom programe Slovenskej republiky; ak na príslušné obdobie nebol program schválený, uplatňuje sa do jeho schválenia podiel určený v predošlom platnom programe Slovenskej republiky,

    + Nový text

    aby podiel materiálovo zhodnotených a podiel energeticky zhodnotených odpadových pneumatík z celkového množstva odpadových pneumatík prevzatých v súlade s písmenom c) bol najmenej vo výške podielov určených v platnom pláne Slovenskej republiky; ak na príslušné obdobie nebol plán schválený, uplatňuje sa do jeho schválenia podiel určený v predošlom platnom pláne Slovenskej republiky,

    paragraf-8.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Program odpadového hospodárstva (ďalej len „program“) je programový dokument, ktorý sa vypracúva pre určenú územnú oblasť v súlade s hierarchiou a cieľmi odpadového hospodárstva obsahujúci analýzu súčasného stavu odpadového hospodárstva tejto územnej oblasti a opatrenia, ktoré je potrebné prijať na zlepšenie environmentálne vhodnej prípravy na opätovné použitie, recyklácie, zhodnocovania a zneškodňovania odpadu, ako aj hodnotenie, ako bude program podporovať plnenie týchto cieľov a ustanovení tohto zákona.

    + Nový text

    Plán odpadového hospodárstva (ďalej len „plán“) je plánovací dokument, ktorý sa vypracúva pre určenú územnú oblasť v súlade s hierarchiou a cieľmi odpadového hospodárstva obsahujúci analýzu súčasného stavu odpadového hospodárstva tejto územnej oblasti a opatrenia, ktoré je potrebné prijať na zlepšenie environmentálne vhodnej prípravy na opätovné použitie, recyklácie, zhodnocovania a zneškodňovania odpadu, ako aj hodnotenie, ako bude plán podporovať plnenie týchto cieľov a ustanovení tohto zákona.

    paragraf-8.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Program sa vypracúva pre odpady uvedené v Katalógu odpadov a pre polychlórované bifenyly a zariadenia obsahujúce polychlórované bifenyly.

    + Nový text

    Plán sa vypracúva pre odpady uvedené v Katalógu odpadov a pre polychlórované bifenyly a zariadenia obsahujúce polychlórované bifenyly.

    paragraf-81.odsek-15 textual
    − Pôvodný text

    Obec v zmluve podľa odseku 13 podrobne upraví spôsob a podmienky zberu a prepravy odpadov uvedených v odseku 13 tak, aby boli v súlade s platným programom kraja a so všeobecne záväzným nariadením obce podľa odseku 8. Zmluva sa uzatvára na určitý čas, obvykle na päť rokov alebo na dobu neurčitú s výpovednou dobou obvykle 12 mesiacov.

    + Nový text

    Obec v zmluve podľa odseku 13 podrobne upraví spôsob a podmienky zberu a prepravy odpadov uvedených v odseku 13 tak, aby boli v súlade so všeobecne záväzným nariadením obce podľa odseku 8. Zmluva sa uzatvára na určitý čas, obvykle na päť rokov alebo na dobu neurčitú s výpovednou dobou obvykle 12 mesiacov.

    paragraf-86.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Ak ministerstvo uplatňuje námietky, [117)](#poznamky.poznamka-117) vychádza zo záväznej časti programu Slovenskej republiky.

    + Nový text

    Ak ministerstvo uplatňuje námietky, [117)](#poznamky.poznamka-117) vychádza z plánu Slovenskej republiky.

    paragraf-9 structural
    paragraf-9.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Program Slovenskej republiky vypracúva ministerstvo spravidla na obdobie desiatich rokov, a to najmä na základe podkladov od okresných úradov v sídle kraja, okresných úradov a územnej samosprávy. Program Slovenskej republiky po posúdení jeho vplyvov na životné prostredie [19)](#poznamky.poznamka-19) schvaľuje vláda a po jeho schválení ho ministerstvo uverejňuje vo vestníku a na svojom webovom sídle.

    + Nový text

    Plán Slovenskej republiky vypracúva ministerstvo spravidla na obdobie desiatich rokov, a to najmä na základe podkladov od okresných úradov a územnej samosprávy. Plán Slovenskej republiky po posúdení jeho vplyvov na životné prostredie [19)](#poznamky.poznamka-19) schvaľuje vláda a po jeho schválení ho ministerstvo uverejňuje vo vestníku a na svojom webovom sídle.

    paragraf-9.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Program Slovenskej republiky obsahuje najmä

    + Nový text

    Plán Slovenskej republiky obsahuje najmä

    paragraf-9.odsek-2.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    charakteristiku aktuálneho stavu odpadového hospodárstva a odhad budúceho vývoja určených prúdov odpadu,

    + Nový text

    informácie o druhu, množstve a zdroji odpadu vzniknutého na území Slovenskej republiky s rozlíšením na kraje, informácie o odpade, ktorý sa pravdepodobne vyvezie z územia Slovenskej republiky alebo dovezie na územie Slovenskej republiky, a posúdenie vývoja prúdov odpadov v budúcnosti,

    paragraf-9.odsek-2.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    informácie o druhu, množstve a zdroji odpadu vzniknutého na území Slovenskej republiky s rozlíšením na kraje, informácie o odpade, ktorý sa pravdepodobne vyvezie z územia Slovenskej republiky, prepraví alebo dovezie na územie Slovenskej republiky,

    + Nový text

    opis existujúcich systémov zberu odpadov, vrátane odpadových materiálov a územného pokrytia triedeného zberu,

    paragraf-9.odsek-2.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    opis existujúcich systémov zberu odpadov, vrátane odpadových materiálov a územného pokrytia triedeného zberu,

    + Nový text

    rozmiestnenie zariadení na spracovanie odpadov,

    paragraf-9.odsek-2.pismeno-d semantic
    − Pôvodný text

    rozmiestnenie zariadení na spracovanie odpadov,

    + Nový text

    cieľové smerovanie nakladania s určenými prúdmi odpadov a množstvami odpadov v určenom čase a opatrenia na jeho dosiahnutie,

    paragraf-9.odsek-2.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    cieľové smerovanie nakladania s určenými prúdmi odpadov a množstvami odpadov v určenom čase a opatrenia na ich dosiahnutie,

    + Nový text

    cieľové smerovanie nakladania s polychlórovanými bifenylmi a zariadeniami obsahujúcimi polychlórované bifenyly v určenom čase a opatrenia na jeho dosiahnutie,

    paragraf-9.odsek-2.pismeno-f semantic
    − Pôvodný text

    cieľové smerovanie nakladania s polychlórovanými bifenylmi a zariadeniami obsahujúcimi polychlórované bifenyly v určenom čase a opatrenia na ich dosiahnutie,

    + Nový text

    opatrenia na znižovanie množstva biologicky rozložiteľných komunálnych odpadov ukladaných na skládky odpadov,

    paragraf-9.odsek-2.pismeno-g textual
    − Pôvodný text

    opatrenia na znižovanie množstva biologicky rozložiteľných komunálnych odpadov ukladaných na skládky odpadov,

    + Nový text

    opatrenia na zvyšovanie prípravy na opätovné použitie a recyklácie komunálnych odpadov,

    paragraf-9.odsek-2.pismeno-h textual
    − Pôvodný text

    opatrenia na zvyšovanie prípravy na opätovné použitie a recyklácie komunálnych odpadov,

    + Nový text

    opatrenia na zvyšovanie prípravy na opätovné použitie a recyklácie stavebných odpadov a odpadov z demolácií,

    paragraf-9.odsek-2.pismeno-i textual
    − Pôvodný text

    opatrenia na zvyšovanie prípravy na opätovné použitie a recyklácie stavebných odpadov a odpadov z demolácií,

    + Nový text

    osobitnú kapitolu o nakladaní s obalmi a odpadom z obalov vrátane podpory preventívnych opatrení a systémov opätovného použitia obalov,

    paragraf-9.odsek-2.pismeno-j semantic
    − Pôvodný text

    osobitnú kapitolu o nakladaní s obalmi a odpadom z obalov vrátane podpory preventívnych opatrení a systémov opätovného použitia obalov,

    + Nový text

    posúdenie potreby budovania nových zariadení na spracovanie odpadov, potreby zvýšenia kapacity alebo uzatvorenia existujúcich zariadení na spracovanie odpadov, a potreby investícií nevyhnutných na splnenie uvedených potrieb,

    paragraf-9.odsek-2.pismeno-k semantic
    − Pôvodný text

    posúdenie potreby budovania nových zariadení na spracovanie odpadov, potreby zvýšenia kapacity alebo uzatvorenia existujúcich zariadení na spracovanie odpadov, a potreby investícií nevyhnutných na splnenie uvedených potrieb,

    + Nový text

    posúdenie potreby budovania nových systémov zberu odpadov,

    paragraf-9.odsek-2.pismeno-l textual
    − Pôvodný text

    posúdenie potreby budovania nových systémov zberu odpadov,

    + Nový text

    návrhy na vybudovanie zariadení na nakladanie s odpadmi nadregionálneho významu,

    paragraf-9.odsek-2.pismeno-m textual
    − Pôvodný text

    návrhy na vybudovanie zariadení na nakladanie s odpadmi nadregionálneho významu,

    + Nový text

    rozsah finančnej náročnosti plánu Slovenskej republiky,

    paragraf-9.odsek-2.pismeno-n semantic
    − Pôvodný text

    vyhodnotenie užitočnosti prijatých opatrení,

    + Nový text

    opatrenia na zabránenie prijímania odpadu, najmä komunálneho odpadu, vhodného na recykláciu alebo iné zhodnocovanie odpadu na skládky odpadov,

    paragraf-9.odsek-2.pismeno-o textual
    − Pôvodný text

    informácie o využívaní kampaní na zvyšovanie povedomia verejnosti v oblasti nakladania s odpadmi,

    + Nový text

    opatrenia na predchádzanie všetkých podôb znečisťovania životného prostredia odpadom a na vyčistenie životného prostredia od všetkých druhov odpadu,

    paragraf-9.odsek-2.pismeno-p semantic
    − Pôvodný text

    rozsah finančnej náročnosti programu,

    + Nový text

    vhodné kvalitatívne ukazovatele a kvantitatívne ukazovatele a ciele, ktoré sa vzťahujú na množstvo vzniknutého odpadu a jeho spracovanie a na komunálny odpad, ktorý je zneškodnený alebo energeticky zhodnotený.

    paragraf-9.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Záväzná časť programu Slovenskej republiky obsahuje údaje uvedené v odseku 2 písm. e) až j) a q) až s). Smerná časť programu Slovenskej republiky obsahuje údaje uvedené v odseku 2 písm. k) až p).

    + Nový text

    Plán Slovenskej republiky môže obsahovať

    paragraf-9.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Okresný úrad v sídle kraja predloží do troch mesiacov od schválenia programu Slovenskej republiky podľa odseku 1 návrh programu kraja na posúdenie jeho vplyvov na životné prostredie; [19)](#poznamky.poznamka-19) návrh programu kraja vypracúva najmä na základe podkladov od okresných úradov a územnej samosprávy. Po posúdení vplyvov na životné prostredie [19)](#poznamky.poznamka-19) záväznú časť programu kraja vydáva okresný úrad v sídle kraja vyhláškou na obdobie zhodné s obdobím platnosti programu Slovenskej republiky a zašle ho na uverejnenie ministerstvu.

    + Nový text

    Platný plán Slovenskej republiky je podkladom pre opatrenia na predchádzanie vzniku odpadu, nakladanie s odpadmi, dekontamináciu a na spracúvanie územnoplánovacej dokumentácie.

    paragraf-9.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Program kraja musí byť v súlade s programom Slovenskej republiky a obsahuje skutočnosti uvedené v odseku 2 okrem písm. g), m) a o) so zameraním na územie kraja, pre ktorý sa vypracúva. Záväzná časť programu kraja obsahuje údaje uvedené v odseku 2 písm. e), f), h), i) a j). Smerná časť programu kraja obsahuje údaje uvedené v odseku 2 písm. k), l), n) a p) a návrhy na vybudovanie zariadení na nakladanie s odpadmi regionálneho významu.

    + Nový text

    Rozhodnutia a vyjadrenia orgánov štátnej správy odpadového hospodárstva vydávané podľa tohto zákona nesmú byť v rozpore s plánom Slovenskej republiky.

    paragraf-9.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Záväzná časť programu kraja okrem údajov podľa odseku 5 obsahuje aj konkrétne ciele a opatrenia na podporu predchádzania vzniku odpadu. Uvedené ciele a opatrenia vychádzajú z platného programu predchádzania vzniku odpadu a zohľadňujú špecifiká a podmienky kraja.

    + Nový text

    Ak sa v čase po vydaní plánu Slovenskej republiky zásadným spôsobom zmenia skutočnosti, ktoré sú rozhodujúce pre obsah plánu Slovenskej republiky, ministerstvo ho aktualizuje podľa odsekov 1 až 4.

    paragraf-9.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Platný program Slovenskej republiky a program kraja sú podkladom pre opatrenia na predchádzanie vzniku odpadov, nakladanie s odpadmi, dekontamináciu a na spracúvanie územnoplánovacej dokumentácie.

    + Nový text

    Orgány štátnej správy odpadového hospodárstva alebo nimi poverené osoby sú oprávnené od každého, kto nakladá s obalmi, je držiteľom odpadu, nakladá s odpadmi alebo je držiteľom polychlórovaných bifenylov, požadovať informácie potrebné na vypracovanie a aktualizáciu plánu Slovenskej republiky. Osobitné predpisy na ochranu údajov [20)](#poznamky.poznamka-20) nie sú dotknuté.

    paragraf-9.odsek-8 textual
    − Pôvodný text

    Rozhodnutia a vyjadrenia orgánov štátnej správy odpadového hospodárstva vydávané podľa tohto zákona nesmú byť v rozpore s programom príslušného kraja.

    + Nový text

    Ministerstvo predloží vláde na schválenie vyhodnotenie plnenia platného plánu Slovenskej republiky do šiestich rokov odo dňa jeho schválenia.

    paragraf-9.odsek-9 semantic
    − Pôvodný text

    Ak sa v čase po vydaní programu Slovenskej republiky a programu kraja zásadným spôsobom zmenia skutočnosti, ktoré sú rozhodujúce pre obsah programu Slovenskej republiky a programu kraja, ministerstvo a okresný úrad v sídle kraja sú povinné aktualizovať nimi vypracovaný program. Na aktualizáciu týchto programov platia rovnako ustanovenia odsekov 1 až 7.

    + Nový text

    Ministerstvo môže program predchádzania vzniku odpadu začleniť do plánu Slovenskej republiky, pričom v ňom musí identifikovať ciele a opatrenia na predchádzanie vzniku odpadu.

    paragraf-97.odsek-1.pismeno-u textual
    − Pôvodný text

    skladovanie výkopovej zeminy pre pôvodcu odpadu.

    + Nový text

    skladovanie výkopovej zeminy pre pôvodcu odpadu,

    paragraf-97.odsek-18 textual
    − Pôvodný text

    Ak navrhovaný spôsob nakladania s odpadmi nie je v súlade s týmto zákonom a so všeobecne záväznými právnymi predpismi vydanými na jeho vykonanie alebo so záväznou časťou programu kraja, súhlas podľa odseku 1 sa neudelí alebo sa platnosť súhlasu podľa odseku 17 nepredĺži.

    + Nový text

    Ak navrhovaný spôsob nakladania s odpadmi nie je v súlade s týmto zákonom a so všeobecne záväznými právnymi predpismi vydanými na jeho vykonanie alebo s plánom Slovenskej republiky, súhlas podľa odseku 1 sa neudelí alebo sa platnosť súhlasu podľa odseku 17 nepredĺži.

    predpis.clanok-1.cast-druha structural

    − Zrušené ustanovenia (15)

    1. bod

    pôvodcovi odpadu, ak nemá zabezpečené zhodnotenie odpadov alebo zneškodnenie odpadov a ak by v dôsledku toho mohlo dôjsť k závažnému poškodeniu životného prostredia alebo závažnej ekologickej ujme, [141)](#poznamky.poznamka-141)

    2. bod

    prevádzkovateľovi zariadenia na nakladanie s odpadmi, ak ten neplní povinnosti ustanovené týmto zákonom a ak by v dôsledku toho mohlo dôjsť k závažnému poškodeniu životného prostredia alebo k závažnej ekologickej ujme,

    v) pismeno

    udeľuje súhlas na skladovanie výkopovej zeminy pre pôvodcu odpadu.

    (3) odsek

    Program obsahuje

    a) pismeno

    názov orgánu, ktorý program vypracúva a základné údaje o území, pre ktoré sa program vypracúva, alebo základné údaje o držiteľovi polychlórovaných bifenylov, ktorý program vypracúva,

    b) pismeno

    charakteristiku aktuálneho stavu odpadového hospodárstva,

    c) pismeno

    záväznú časť a smernú časť,

    d) pismeno

    vyhodnotenie predchádzajúceho programu.

    (10) odsek

    Orgány štátnej správy odpadového hospodárstva alebo nimi poverené osoby sú oprávnené od každého, kto nakladá s obalmi, je držiteľom odpadu, nakladá s odpadmi alebo je držiteľom polychlórovaných bifenylov, požadovať informácie potrebné na vypracovanie a aktualizáciu programu. Osobitné predpisy na ochranu údajov [20)](#poznamky.poznamka-20) nie sú dotknuté.

    (11) odsek

    Ministerstvo predloží vláde na schválenie vyhodnotenie plnenia platného programu Slovenskej republiky raz za päť rokov odo dňa jeho schválenia.

    (12) odsek

    Ministerstvo môže program predchádzania vzniku odpadu začleniť do programu Slovenskej republiky, pričom v ňom musí identifikovať ciele a opatrenia na predchádzanie vzniku odpadu.

    q) pismeno

    opatrenia na zabránenie prijímania odpadu, najmä komunálneho odpadu, vhodného na recykláciu alebo iné zhodnocovanie odpadu na skládky odpadov,

    r) pismeno

    opatrenia na predchádzanie všetkých podôb znečisťovania životného prostredia odpadom a na vyčistenie od všetkých druhov odpadu,

    s) pismeno

    vhodné kvalitatívne ukazovatele a kvantitatívne ukazovatele a ciele, ktoré sa vzťahujú na množstvo vzniknutého odpadu a jeho spracovanie a na komunálny odpad, ktorý je zneškodnený alebo energeticky zhodnotený.

    Programy odpadového hospodárstva skupinaParagrafov
  3. 2025-07-15

    platné od 2025-07-15 do 2025-12-31 · novela 188/2025 Z. z. →
    +2 pridaných

    + Pridané ustanovenia (2)

    § 135n Prechodné ustanovenie účinné od 15. júla 2025 paragraf
    paragraf-135n.odsek-1 odsek

    V období od 15. júla 2025 do 14. januára 2026 je žiadateľ povinný po podaní žiadosti podľa [§ 68 ods. 1] zaplatiť príspevok do Environmentálneho fondu v sume 50 eur; ustanovenie osobitného predpisu [150)](#poznamky.poznamka-150) sa v tomto období nepoužije.

  4. 2025-04-01

    platné od 2025-04-01 do 2025-07-14 · novela 26/2025 Z. z. →
    ~6 zmenených

    ~ Zmenené ustanovenia (6)

    paragraf-114a.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Ak ide o plnenie povinnosti prevádzkovateľa skládky odpadov uzavrieť skládku odpadov alebo jej časť alebo vykonať jej rekultiváciu podľa [§ 19 ods. 1 písm. d)] , orgán štátnej správy odpadového hospodárstva môže vydať na účel stavebného konania rozhodnutie o upustení od preukazovania vlastníckeho práva alebo iného práva k pozemku, na ktorom sa má uskutočniť stavba uzavretia skládky odpadov alebo jej časti alebo vykonať jej rekultivácia, ak

    + Nový text

    Ak ide o plnenie povinnosti prevádzkovateľa skládky odpadov uzavrieť skládku odpadov alebo jej časť alebo vykonať jej rekultiváciu podľa [§ 19 ods. 1 písm. d)] , orgán štátnej správy odpadového hospodárstva môže vydať na účel konania o stavebnom zámere rozhodnutie o upustení od preukazovania vlastníckeho práva alebo iného práva k pozemku, na ktorom sa má uskutočniť stavba uzavretia skládky odpadov alebo jej časti alebo vykonať jej rekultivácia, ak

    paragraf-5.odsek-4.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    nevyžaduje stavebné povolenie ani ohlásenie podľa osobitného predpisu. [18)](#poznamky.poznamka-18)

    + Nový text

    nevyžaduje rozhodnutie o stavebnom zámere ani ohlásenie podľa osobitného predpisu. [18)](#poznamky.poznamka-18)

    paragraf-97.odsek-16 textual
    − Pôvodný text

    Súhlas podľa odseku 1 možno udeliť len na určitý čas, najviac na päť rokov; toto ustanovenie sa nevzťahuje na súhlasy, ktoré sú súčasťou povolenia podľa osobitného predpisu. [125c)](#poznamky.poznamka-125c) Súhlas podľa odseku 1 písm. u) je možné udeliť s platnosťou najviac do termínu vydania kolaudačného rozhodnutia. [125d)](#poznamky.poznamka-125d)

    + Nový text

    Súhlas podľa odseku 1 možno udeliť len na určitý čas, najviac na päť rokov; toto ustanovenie sa nevzťahuje na súhlasy, ktoré sú súčasťou povolenia podľa osobitného predpisu. [125c)](#poznamky.poznamka-125c) Súhlas podľa odseku 1 písm. u) je možné udeliť s platnosťou najviac do termínu vydania kolaudačného osvedčenia. [125d)](#poznamky.poznamka-125d)

    paragraf-99.odsek-1.pismeno-b.bod-1 semantic
    − Pôvodný text

    k dokumentácii v územnom konaní [128)](#poznamky.poznamka-128) okrem jednoduchých stavieb a drobných stavieb,

    + Nový text

    k návrhu stavebného zámeru pri prerokovaní stavebného zámeru a v konaní o stavebnom zámere [128)](#poznamky.poznamka-128) okrem jednoduchých stavieb a drobných stavieb,

    paragraf-99.odsek-1.pismeno-b.bod-2 textual
    − Pôvodný text

    k projektovej dokumentácii v stavebnom konaní, [129)](#poznamky.poznamka-129) ak sa neuskutočnilo územné konanie okrem jednoduchých stavieb a drobných stavieb,

    + Nový text

    k projektovej dokumentácii v procese overenia projektu stavby, [129)](#poznamky.poznamka-129) ak si to vyhradili,

    paragraf-99.odsek-1.pismeno-b.bod-5 semantic
    − Pôvodný text

    k dokumentácii v kolaudačnom konaní [132)](#poznamky.poznamka-132) okrem jednoduchých stavieb a drobných stavieb,

    + Nový text

    k dokumentácii pri kolaudácii stavby, pri zmene v užívaní stavby, pri predčasnom užívaní stavby alebo pri dočasnom užívaní stavby [132)](#poznamky.poznamka-132) okrem jednoduchých stavieb a drobných stavieb,

  5. 2025-01-01

    platné od 2025-01-01 do 2025-03-31 · novela 430/2021 Z. z.,335/2024 Z. z.,372/2021 Z. z. →
    +4 pridaných ~1 zmenených

    + Pridané ustanovenia (4)

    § 135m Prechodné ustanovenie účinné od 1. januára 2025 paragraf
    paragraf-135m.odsek-1 odsek

    Na skládke odpadov na odpad, ktorý nie je nebezpečný, možno skládkovať zmesový odpad, ak obec zabezpečuje vykonávanie triedeného zberu zložiek komunálnych odpadov podľa [§ 81 ods. 7 písm. b)] , [c)] a [g)] , bez ohľadu na parameter biologickej stability, v prípade, že vykonávací predpis účinný najskôr od 1. januára 2027 neurčí inak. Ustanovenie prvej vety sa nedotýka možnosti skládkovať výstup z úpravy zmesového odpadu, ktorý spĺňa parameter biologickej stability.

    (4) odsek

    Výrobca jednorazového plastového výrobku uvedeného v [prílohe č. 7a časti F] je povinný uvádzať na trh Slovenskej republiky nápojové fľaše

    a) pismeno

    vyrobené z polyetyléntereftalátu (ďalej len „PET nápojové fľaše“) s obsahom minimálne 25 % recyklovaných plastov z celkového množstva ním uvedených PET nápojových fliaš na území Slovenskej republiky,

    ~ Zmenené ustanovenia (1)

    paragraf-81.odsek-7.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    zabezpečiť zavedenie a vykonávanie triedeného zberu komunálnych odpadov pre papier, plasty, kovy, sklo a kompozitné obaly na báze lepenky,

    + Nový text

    zabezpečiť zavedenie a vykonávanie triedeného zberu komunálnych odpadov pre papier, plasty, kovy, sklo, kompozitné obaly na báze lepenky a textil,

  6. 2024-12-01

    platné od 2024-12-01 do 2024-12-31 · novela 430/2021 Z. z. →
    +5 pridaných

    + Pridané ustanovenia (5)

    (3) odsek

    Výrobca jednorazového plastového výrobku uvedeného v [prílohe č. 7a časti E oddieloch II a III] je povinný

    a) pismeno

    znášať náklady na opatrenia na zvyšovanie informovanosti o svojich výrobkoch uvádzaných na trh Slovenskej republiky,

    b) pismeno

    znášať náklady spojené s vyčistením prostredia znečisteného odpadom z týchto výrobkov, ktoré neboli vhodené do miestnych systémov zberu odpadu,

    c) pismeno

    viesť a uchovávať evidenciu o výrobkoch uvedených na trh Slovenskej republiky a ohlasovať ministerstvu údaje z nej v ustanovenom rozsahu a uchovávať ohlasované údaje.

    (6) odsek

    Výrobca rybárskeho výstroja obsahujúceho plasty je povinný pokryť náklady spojené s triedeným zberom, prepravou, recykláciou, zhodnotením alebo zneškodnením odpadového rybárskeho výstroja obsahujúceho plasty, ktorý bol vyložený v príslušných prístavných zberných zariadeniach alebo v iných rovnocenných zberných systémoch.

  7. 2024-07-03

    platné od 2024-07-03 do 2024-11-30 · novela 430/2021 Z. z. →
    +1 pridaných

    + Pridané ustanovenia (1)

    (1) odsek

    Výrobca jednorazového plastového výrobku je povinný uvádzať na trh Slovenskej republiky nápojové obaly uvedené [v prílohe č. 7a časti C] za predpokladu, že uzávery alebo viečka vyrobené z plastu ostanú počas zamýšľaného používania výrobku pripevnené k nápojovým obalom.

  8. 2024-04-01

    platné od 2024-04-01 do 2024-07-02 · novela 272/2023 Z. z. →
    ~1 zmenených

    ~ Zmenené ustanovenia (1)

    paragraf-107.odsek-1.pismeno-p semantic
    − Pôvodný text

    vyjadruje sa k územným plánom regiónov,

    + Nový text

    vyjadruje sa ku Koncepcii územného rozvoja regiónu a k územným plánom mikroregiónov,

  9. 2023-07-01

    platné od 2023-07-01 do 2024-03-31 · novela 146/2023 Z. z. →
    +5 pridaných ~1 zmenených

    + Pridané ustanovenia (5)

    § 135l Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. júla 2023 paragraf
    (1) odsek

    Rozhodnutia podľa [§ 97 ods. 1 písm. c)] na prevádzkovanie zariadenia na zhodnocovanie odpadov, kde výsledkom činnosti zhodnocovania je druhotné palivo alebo odpadové palivo podľa osobitného predpisu, je jeho držiteľ povinný predložiť príslušnému orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva do 30. septembra 2023 na preskúmanie. Súhlasy, ktoré mali byť a neboli predložené na preskúmanie podľa prvej vety, strácajú platnosť.

    (2) odsek

    Rozhodnutia podľa [§ 97 ods. 1 písm. h)] na zhodnocovanie odpadov mobilným zariadením, kde výsledkom činnosti zhodnocovania je druhotné palivo alebo odpadové palivo podľa osobitného predpisu, [26)](#poznamky.poznamka-26) je jeho držiteľ povinný predložiť príslušnému orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva do 30. septembra 2023 na preskúmanie. Súhlasy, ktoré mali byť a neboli predložené na preskúmanie podľa prvej vety, strácajú platnosť.

    (3) odsek

    Rozhodnutia podľa [§ 97 ods. 1 písm. e)] na vydanie prevádzkového poriadku zariadenia na zhodnocovanie odpadov a prevádzkového poriadku mobilného zariadenia na zhodnocovanie odpadov, kde výsledkom činnosti zhodnocovania je druhotné palivo alebo odpadové palivo podľa osobitného predpisu, je jeho držiteľ povinný predložiť príslušnému orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva do 30. septembra 2023 na preskúmanie. Súhlasy, ktoré mali byť a neboli predložené na preskúmanie podľa prvej vety, strácajú platnosť.

    (7) odsek

    Požiadavky podľa odseku 1 sa vzťahujú aj na cezhraničný pohyb druhotných palív [112a)](#poznamky.poznamka-112a) okrem biopalív a obnoviteľných plynov, ktorými sú bioplyn a vodík.

    ~ Zmenené ustanovenia (1)

    paragraf-117.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Pokutu od 4 000 eur do 350 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva právnickej osobe alebo fyzickej osobe – podnikateľovi, ktorá poruší povinnosť podľa [§ 6 ods. 13] ; [§ 13] ; [§ 16 ods. 5] , [10] ; [§ 19 ods. 1 písm. f)] ; [§ 21 ods. 2] ; [§ 21 ods. 3 písm. f)] ; [g)] ; [§ 25 ods. 1] , [7] ; [§ 27 ods. 25] ; § 28 ods. 9 písm. e); [§ 31a ods. 2] , [6] , [8] ; [§ 33] ; [§ 43] ; [§ 53 ods. 3] ; [§ 62 ods. 6] ; [§ 75b] ; [§ 75c] ; [§ 75d] ; [§ 75e] ; [§ 75f] ; [§ 75g] ; [§ 76 ods. 4] ; [§ 79 ods. 16] , [24] ; [§ 81 ods. 27] ; [§ 84 ods. 3] , [5] ; [§ 135e ods. 1] , [2] , [3] , [4] ; [§ 135g] .

    + Nový text

    Pokutu od 4 000 eur do 350 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva právnickej osobe alebo fyzickej osobe – podnikateľovi, ktorá poruší povinnosť podľa [§ 6 ods. 13] ; [§ 13] ; [§ 16 ods. 5] , [10] ; [§ 19 ods. 1 písm. f)] ; [§ 21 ods. 2] ; [§ 21 ods. 3 písm. f)] ; [g)] ; [§ 25 ods. 1] , [7] ; [§ 27 ods. 25] ; § 28 ods. 9 písm. e); [§ 31a ods. 2] , [6] , [8] ; [§ 33] ; [§ 43] ; [§ 53 ods. 3] ; [§ 62 ods. 6] ; [§ 75b] ; [§ 75c] ; [§ 75d] ; [§ 75e] ; [§ 75f] ; [§ 75g] ; [§ 76 ods. 4] ; [§ 79 ods. 16] , [24] ; [§ 81 ods. 27] ; [§ 84 ods. 3] , [5] , [7] ; [§ 135e ods. 1] , [2] , [3] , [4] ; [§ 135g] .

  10. 2023-01-01

    +12 pridaných ~12 zmenených −3 zrušených

    + Pridané ustanovenia (12)

    (23) odsek

    Evidenčná povinnosť a ohlasovacia povinnosť podľa tohto zákona sa vykonáva elektronicky prostredníctvom informačného systému.

    10. bod

    odpad, ktorý neprešiel úpravou okrem

    (10) odsek

    Ten, kto vykonáva zber zmesového odpadu alebo triedený zber komunálnych odpadov z obalov a komunálnych odpadov z neobalových výrobkov

    a) pismeno

    zabezpečí na základe požiadavky obce, v ktorej vykonáva zber zmesového odpadu alebo triedený zber komunálnych odpadov z obalov a komunálnych odpadov z neobalových výrobkov, vybavenie zberných vozidiel vážiacim systémom zaradeným do skupiny určených meradiel a spĺňajúcim požiadavky na určené meradlo [35)](#poznamky.poznamka-35) alebo iný preukázateľný spôsob váženia týchto odpadov [ [§ 105 ods. 3 písm. w)] ],

    b) pismeno

    je povinný ohlasovať príslušnej obci množstvá vyzbieraného zmesového odpadu a vyzbieraných komunálnych odpadov z obalov a komunálnych odpadov z neobalových výrobkov v obci, na území ktorej vznikli tieto odpady, do 15 dní od skončenia mesiaca, v ktorom bol zber uskutočnený.

    (3) odsek

    Dočasne uskladňovať odpadovú ortuť v kvapalnom skupenstve v povrchových zariadeniach určených a vybavených na tento účel sa zakazuje.

    § 53aa paragraf
    paragraf-53aa.odsek-1 odsek

    Orgány štátnej správy nesmú na účely svojej činnosti obstarávať kúpu nápojov v jednorazových obaloch.

    (1) odsek

    Výrobca jednorazového plastového výrobku uvedeného v [prílohe č. 7a časti E oddiele I] je okrem povinností podľa [§ 27] a [52] povinný znášať náklady

    a) pismeno

    na opatrenia na zvyšovanie informovanosti o svojich výrobkoch uvádzaných na trh Slovenskej republiky,

    b) pismeno

    spojené so zberom, prepravou, zhodnotením, recykláciou, spracovaním a zneškodnením odpadu z výrobkov,

    c) pismeno

    spojené s vyčistením prostredia znečisteného odpadom z týchto výrobkov, ktoré neboli vhodené do miestnych systémov zberu odpadu.

    ~ Zmenené ustanovenia (12)

    paragraf-105.odsek-3.pismeno-w textual
    − Pôvodný text

    podrobnosti o vybavení zberných dvorov, požiadavky na triedený zber komunálnych odpadov, výpočet obvyklých nákladov na zber v obci,

    + Nový text

    podrobnosti o vybavení zberných dvorov, požiadavky na triedený zber komunálnych odpadov, výpočet obvyklých nákladov na zber v obci, podrobnosti o vážení komunálnych odpadov,

    paragraf-117.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Pokutu od 500 eur do 50 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva právnickej osobe alebo fyzickej osobe – podnikateľovi, ktorá poruší povinnosť podľa [§ 14 ods. 1 písm. a)] , [f)] , [g)] , [h)] , [n)] ; [§ 15 ods. 2] , [18] ; [§ 16 ods. 1] , [2] ; [§ 16 ods. 4] ; [§ 16 ods. 8 písm. b)] , [ods. 12] ; [16a ods. 1] ; [§ 17 ods. 1 písm. c)] , [d)] , [g)] , [h)] , [i)] , [k)] , [l)] , [m)] ; [§ 19 ods. 1 písm. b)] , [c)] , [e)] , [h)] , [i)] ; [§ 20 ods. 9] ; [§ 21 ods. 3 písm. b)] , [c)] , [e)] , [h)] , [j)] , [o)] , [p)] , [q)] , [r)] ; [§ 26 ods. 2 písm. a)] , [b)] ; [§ 26 ods. 3] , [4] , [5] , [6] ; [§ 27 ods. 4 písm. h)] ; [§ 28 ods. 4 písm. h)] , [i)] , [k)] , [n)] , [o)] , [p)] , [s)] , [t)] , [ac)] , [ad)] , [ae)] ; § 28 ods. 9 písm. a), b), c),d), f), g), h), i), j), k), [ods. 10] , [11] ; [§ 29 ods. 1 písm. d)] , [e)] , [f)] , [g)] , [h)] , [i)] , [m)] ; [§ 30 ods. 6] , [7] ; [§ 34 ods. 1 písm. l)] ; [§ 38 ods. 1] ; [§ 39 ods. 4 písm. d)] , [e)] ; [§ 41 písm. a)] , [b)] , [c)] , [d)] , [m)] , [n)] ; [§ 44 ods. 8 písm. f)] , [g)] , [h)] , [j)] , [k)] , [l)] , [n)] , [o)] , [u)] ; [§ 44 ods. 12] , [13] , [14] ; [§ 46 ods. 2] ; [§ 50 ods. 4] ; [§ 51 písm. e)] , [f)] , [g)] , [j)] ; [§ 53 ods. 7] , [8] ; [§ 54 ods. 1 písm. f)] , [ods. 5] ; [§ 55 ods. 3] , [4] , [5] ; [§ 56 ods. 4] , [5] , [9] , [10] ; [§ 61 ods. 1 písm. h)] , [i)] , [j)] ; [§ 61 ods. 2] , [3] , [6] ; [§ 62 ods. 2] , [3] , [4] ; [§ 64 ods. 2 písm. b)] , [g)] , [h)] ; [§ 65 ods. 1 písm. e)] , [f)] , [o)] , [p)] , [q)] , [r)] , [s)] , [v)] , [w)] ; [§ 67 ods. 1] , [3] , [4] ; [§ 74 ods. 1 písm. b)] ; [§ 79 ods. 8] , [10] ; [§ 81 ods. 2] , [3] , [4] , [15] , [25] ; [§ 82 ods. 3 písm. a)] , [b)] ; [§ 92 ods. 4] ; [§ 93 ods. 1] ; [§ 103 ods. 7] , [13] , [19] , [20] ; § 125 ods. 5.

    + Nový text

    Pokutu od 500 eur do 50 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva právnickej osobe alebo fyzickej osobe – podnikateľovi, ktorá poruší povinnosť podľa [§ 14 ods. 1 písm. a)] , [f)] , [g)] , [h)] , [n)] ; [§ 15 ods. 2] , [18] ; [§ 16 ods. 1] , [2] ; [§ 16 ods. 4] ; [§ 16 ods. 8 písm. b)] , [ods. 12] ; [16a ods. 1] ; [§ 17 ods. 1 písm. c)] , [d)] , [g)] , [h)] , [i)] , [k)] , [l)] , [m)] ; [§ 19 ods. 1 písm. b)] , [c)] , [e)] , [h)] , [i)] ; [§ 20 ods. 9] ; [§ 21 ods. 3 písm. b)] , [c)] , [e)] , [h)] , [j)] , [o)] , [p)] , [q)] , [r)] ; [§ 26 ods. 2 písm. a)] , [b)] ; [§ 26 ods. 3] , [4] , [5] , [6] ; [§ 27 ods. 4 písm. h)] ; [§ 28 ods. 4 písm. h)] , [i)] , [k)] , [n)] , [o)] , [p)] , [s)] , [t)] , [ac)] , [ad)] , [ae)] ; § 28 ods. 9 písm. a), b), c),d), f), g), h), i), j), k), [ods. 10] , [11] ; [§ 29 ods. 1 písm. d)] , [e)] , [f)] , [g)] , [h)] , [i)] , [m)] ; [§ 30 ods. 6] , [7] ; [§ 34 ods. 1 písm. l)] ; [§ 38 ods. 1] ; [§ 39 ods. 4 písm. d)] , [e)] ; [§ 41 písm. a)] , [b)] , [c)] , [d)] , [m)] , [n)] ; [§ 44 ods. 8 písm. f)] , [g)] , [h)] , [j)] , [k)] , [l)] , [n)] , [o)] , [u)] ; [§ 44 ods. 12] , [13] , [14] ; [§ 46 ods. 2] ; [§ 50 ods. 4] ; [§ 51 písm. e)] , [f)] , [g)] , [j)] ; [§ 53 ods. 7] , [8] ; [§ 54 ods. 1 písm. f)] , [ods. 5] ; [§ 53aa] ; [§ 55 ods. 3] , [4] , [5] ; [§ 56 ods. 4] , [5] , [9] , [10] ; [§ 61 ods. 1 písm. h)] , [i)] , [j)] ; [§ 61 ods. 2] , [3] , [6] ; [§ 62 ods. 2] , [3] , [4] ; [§ 64 ods. 2 písm. b)] , [g)] , [h)] ; [§ 65 ods. 1 písm. e)] , [f)] , [o)] , [p)] , [q)] , [r)] , [s)] , [v)] , [w)] ; [§ 67 ods. 1] , [3] , [4] ; [§ 74 ods. 1 písm. b)] ; [§ 79 ods. 8] , [10] ; [§ 81 ods. 2] , [3] , [4] , [15] , [25] ; [§ 82 ods. 3 písm. a)] , [b)] ; [§ 92 ods. 4] ; [§ 93 ods. 1] ; [§ 103 ods. 7] , [13] , [19] , [20] ; § 125 ods. 5.

    paragraf-117.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Pokutu od 2 000 eur do 250 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva právnickej osobe alebo fyzickej osobe – podnikateľovi, ktorá poruší povinnosť podľa [§ 14 ods. 1 písm. k)] , [l)] ; [§ 16 ods. 6] , [7] ; [§ 19 ods. 4] ; [§ 20 ods. 2] , 3, [6] ; [§ 24] ; [§ 26 ods. 2 písm. c)] , [d)] ; [§ 27 ods. 4 písm. e)] , [f)] , [g)] , [j)] , [k)] ; [§ 27 ods. 5] , [6] ; [§ 28 ods. 4 písm. e)] , [l)] ; [§ 28 ods. 7] ; [§ 29 ods. 1 písm. f)] , [l)] , [m)] ; [§ 29 ods. 4] ; [§ 31 ods. 11 písm. q)] ; [§ 34 ods. 1 písm. e)] ; [§ 44 ods. 8 písm. i)] , [p)] , [t)] ; [§ 44 ods. 11] ; [§ 46 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [c)] ; [§ 47 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [c)] ; [§ 47 ods. 2 písm. a)] , [b)] , [c)] ; [§ 51 písm. d)] ; [§ 54 ods. 1 písm. d)] , [e)] ; [§ 74 ods. 1 písm. a)] ; [§ 79 ods. 14] , [18] , [20] , [21] , [22] , [23] ; [§ 79a ods. 3] ; [§ 84 ods. 4] ; [§ 88 ods. 2] , [4] ; [§ 88a ods. 2] , [4] ; [§ 112 ods. 6] ; [§ 135eb ods. 9] , [10.]

    + Nový text

    Pokutu od 2 000 eur do 250 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva právnickej osobe alebo fyzickej osobe – podnikateľovi, ktorá poruší povinnosť podľa [§ 14 ods. 1 písm. k)] , [l)] ; [§ 16 ods. 6] , [7] ; [§ 19 ods. 4] ; [§ 20 ods. 2] , [3] , [6] ; [§ 24] ; [§ 26 ods. 2 písm. c)] , [d)] ; [§ 27 ods. 4 písm. e)] , [f)] , [g)] , [j)] , [k)] ; [§ 27 ods. 5] , [6] ; [§ 28 ods. 4 písm. e)] , [l)] ; [§ 28 ods. 7] ; [§ 29 ods. 1 písm. f)] , [l)] , [m)] ; [§ 29 ods. 4] ; [§ 31 ods. 11 písm. q)] ; [§ 34 ods. 1 písm. e)] ; [§ 44 ods. 8 písm. i)] , [p)] , [t)] ; [§ 44 ods. 11] ; [§ 46 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [c)] ; [§ 47 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [c)] ; [§ 47 ods. 2 písm. a)] , [b)] , [c)] ; [§ 51 písm. d)] ; [§ 54 ods. 1 písm. d)] , [e)] ; [§ 74 ods. 1 písm. a)] ; [§ 79 ods. 14] , [18] , [20] , [21] , [22] , [23] ; [§ 79a ods. 3] ; [§ 84 ods. 4] ; [§ 88 ods. 2] , [4] ; [§ 88a ods. 2] , [4] ; [§ 112 ods. 6] ; [§ 135eb ods. 9] , [10.]

    paragraf-117.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Pokutu od 4 000 eur do 350 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva právnickej osobe alebo fyzickej osobe – podnikateľovi, ktorá poruší povinnosť podľa [§ 6 ods. 13] ; [§ 13] ; [§ 16 ods. 5] , 10; [§ 19 ods. 1 písm. f)] ; [§ 21 ods. 2] ; [§ 21 ods. 3 písm. f)] ; [g)] ; [§ 25 ods. 1] , [7] ; [§ 27 ods. 25] ; § 28 ods. 9 písm. e); [§ 31a ods. 2] , [6] , [8] ; [§ 33] ; [§ 43] ; [§ 53 ods. 3] ; [§ 62 ods. 6] ; [§ 75b] ; [§ 75c] ; [§ 75d] ; [§ 75e] ; [§ 75f] ; [§ 75g] ; [§ 76 ods. 4] ; [§ 79 ods. 16] , [24] ; [§ 81 ods. 27] ; [§ 84 ods. 3] , [5] ; [§ 135e ods. 1] , [2] , [3] , [4] ; [§ 135g] .

    + Nový text

    Pokutu od 4 000 eur do 350 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva právnickej osobe alebo fyzickej osobe – podnikateľovi, ktorá poruší povinnosť podľa [§ 6 ods. 13] ; [§ 13] ; [§ 16 ods. 5] , [10] ; [§ 19 ods. 1 písm. f)] ; [§ 21 ods. 2] ; [§ 21 ods. 3 písm. f)] ; [g)] ; [§ 25 ods. 1] , [7] ; [§ 27 ods. 25] ; § 28 ods. 9 písm. e); [§ 31a ods. 2] , [6] , [8] ; [§ 33] ; [§ 43] ; [§ 53 ods. 3] ; [§ 62 ods. 6] ; [§ 75b] ; [§ 75c] ; [§ 75d] ; [§ 75e] ; [§ 75f] ; [§ 75g] ; [§ 76 ods. 4] ; [§ 79 ods. 16] , [24] ; [§ 81 ods. 27] ; [§ 84 ods. 3] , [5] ; [§ 135e ods. 1] , [2] , [3] , [4] ; [§ 135g] .

    paragraf-13.odsek-1.pismeno-e.bod-7 semantic
    − Pôvodný text

    vytriedené zložky komunálneho odpadu, na ktoré sa vzťahuje rozšírená zodpovednosť výrobcov, okrem nezhodnotiteľných odpadov po dotriedení,

    + Nový text

    biologicky rozložiteľný odpad z veľkoobchodu, maloobchodu a distribúcie,

    paragraf-13.odsek-1.pismeno-e.bod-8 textual
    − Pôvodný text

    biologicky rozložiteľný odpad zo záhrad a parkov, vrátane biologicky rozložiteľného odpadu z cintorínov, okrem nezhodnotiteľných odpadov po dotriedení,

    + Nový text

    vytriedené zložky komunálneho odpadu, na ktoré sa vzťahuje rozšírená zodpovednosť výrobcov, okrem nezhodnotiteľných odpadov po dotriedení,

    paragraf-13.odsek-1.pismeno-e.bod-9 semantic
    − Pôvodný text

    odpad, ktorý neprešiel úpravou okrem

    + Nový text

    biologicky rozložiteľný odpad zo záhrad a parkov, vrátane biologicky rozložiteľného odpadu z cintorínov, okrem nezhodnotiteľných odpadov po dotriedení,

    paragraf-64.odsek-2.pismeno-f semantic
    − Pôvodný text

    prevziať od držiteľa starého vozidla tabuľku s evidenčným číslom, osvedčenie o evidencii časť I, osvedčenie o evidencii časť II a bezodkladne znehodnotiť tabuľku s evidenčným číslom a zabezpečiť jej úplné spracovanie,

    + Nový text

    prevziať od držiteľa starého vozidla tabuľku s evidenčným číslom, osvedčenie o evidencii časť I, osvedčenie o evidencii časť II a bezodkladne znehodnotiť tabuľku s evidenčným číslom a zabezpečiť jej úplné spracovanie; to neplatí, ak si držiteľ vozidla ponechal tabuľky s evidenčným číslom podľa osobitného predpisu, [20a)](#poznamky.poznamka-20a)

    paragraf-65.odsek-1.pismeno-u semantic
    − Pôvodný text

    prevziať od držiteľa starého vozidla tabuľku s evidenčným číslom, osvedčenie o evidencii časť I, osvedčenie o evidencii časť II a bezodkladne znehodnotiť tabuľku s evidenčným číslom a zabezpečiť jej úplné spracovanie,

    + Nový text

    prevziať od držiteľa starého vozidla tabuľku s evidenčným číslom, osvedčenie o evidencii časť I, osvedčenie o evidencii časť II a bezodkladne znehodnotiť tabuľku s evidenčným číslom a zabezpečiť jej úplné spracovanie; to neplatí, ak si držiteľ vozidla ponechal tabuľky s evidenčným číslom podľa osobitného predpisu, [20a)](#poznamky.poznamka-20a)

    paragraf-81.odsek-14 semantic
    − Pôvodný text

    Zmluva medzi obcou a tým, kto na jej území vykonáva triedený zber komunálnych odpadov pre zložku papier, plasty, kovy, sklo a kompozitné obaly na báze lepenky, musí okrem všeobecných náležitostí obsahovať aj spôsob a podmienky úhrady nákladov uhrádzaných obcou podľa [§ 59 ods. 8] .

    + Nový text

    Zmluva medzi obcou a tým, kto na jej území vykonáva triedený zber komunálnych odpadov pre zložku papier, plasty, kovy, sklo a kompozitné obaly na báze lepenky, musí okrem všeobecných náležitostí obsahovať aj spôsob preukazovania vyzbieraných množstiev týchto odpadov a spôsob a podmienky úhrady nákladov uhrádzaných obcou podľa [§ 59 ods. 8] .

    paragraf-81.odsek-21 semantic
    − Pôvodný text

    Povinnosť zaviesť a zabezpečovať vykonávanie triedeného zberu komunálneho odpadu pre biologicky rozložiteľný kuchynský odpad sa nevzťahuje na tú časť obce, ktorá

    + Nový text

    Povinnosť zaviesť a zabezpečovať vykonávanie triedeného zberu komunálneho odpadu pre biologicky rozložiteľný kuchynský odpad sa nevzťahuje na tú časť obce, ktorá preukáže, že 100 % domácností kompostuje vlastný odpad.

    paragraf-81.odsek-22 textual
    − Pôvodný text

    Obec môže pre nakladanie s odpadmi z obalov a odpadov z neobalových výrobkov zbieraných spolu s odpadmi z obalov uzavrieť zmluvu len s jednou organizáciou zodpovednosti výrobcov pre obaly na obdobie najmenej jedného kalendárneho roka.

    + Nový text

    Obec môže pre nakladanie s odpadmi z obalov a odpadov z neobalových výrobkov zbieraných spolu s odpadmi z obalov uzavrieť zmluvu len s jednou organizáciou zodpovednosti výrobcov pre obaly na obdobie najmenej dvoch kalendárnych rokov.

    − Zrušené ustanovenia (3)

    a) pismeno

    má zabezpečené energetické zhodnotenie týchto odpadov v zariadení na zhodnocovanie odpadov činnosťou R1 uvedenou v [prílohe č. 1] ,

    b) pismeno

    preukáže, že 100 % domácností kompostuje vlastný odpad alebo

    c) pismeno

    preukáže, že to neumožňujú technické problémy vykonávania zberu v historických centrách miest a v riedko osídlených oblastiach.

  11. 2022-06-30

    platné od 2022-06-30 do 2022-12-31 · novela 230/2022 Z. z. →
    +13 pridaných ~8 zmenených

    + Pridané ustanovenia (13)

    ae) pismeno

    postup selektívnej demolácie pre nakladanie s odstránenými stavebnými materiálmi určenými na opätovné použitie, vedľajšími produktami a stavebnými odpadmi s demolačnými odpadmi, ako aj uskutočňovania stavby alebo údržby stavby podľa [§ 77 ods. 3 písm. b)] , minimálny rozsah zmluvných podmienok o fyzickom nakladaní so stavebnými odpadmi a odpadmi z demolácií podľa [§ 77 ods. 3 písm. d)] , požiadavky na recyklované stavebné odpady a odpady z demolácií, technické a organizačné požiadavky na mobilné zariadenie na zhodnocovanie stavebných odpadov a odpadov z demolácií, špecifické požiadavky pre výkopové zeminy, odstránenú asfaltovú zmes, odstránené stavebné materiály, ktoré môžu byť vedľajším produktom podľa [prílohy č. 8b piateho bodu až siedmeho bodu] , a obsah ohlásenia podľa [§ 77 ods. 3 písm. e)] a [f)] .

    § 135k Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 30. júna 2022 paragraf
    paragraf-135k.odsek-1 odsek

    Pôvodca odpadov podľa [§ 77 ods. 2] zákona, ktorému bolo vydané povolenie podľa osobitného predpisu [102a)](#poznamky.poznamka-102a) do 30. júna 2022, je povinný zosúladiť povinnosti uložené [§ 77 ods. 3 písm. a) až d)] do šiestich mesiacov od nadobudnutia účinnosti tohto zákona.

    n) pismeno

    ak ide o prevádzkovateľa zariadenia na zhodnocovanie stavebných odpadov a odpadov z demolácií, preukázať požiadavky na recyklované stavebné odpady a odpady z demolácií ustanovené vykonávacím predpisom,

    o) pismeno

    ak ide o prevádzkovateľa mobilného zariadenia na zhodnocovanie stavebných odpadov a odpadov z demolácií, preukázať počas celej doby činnosti zariadenia aj plnenie technických a organizačných požiadaviek ustanovených vykonávacím predpisom.

    a) pismeno

    stavebné odpady a odpady z demolácií sú odpady, ktoré vznikajú v dôsledku uskutočňovania stavebných prác, [98)](#poznamky.poznamka-98) zabezpečovacích prác, [99)](#poznamky.poznamka-99) ako aj prác vykonávaných pri údržbe stavieb, [100)](#poznamky.poznamka-100) pri úprave stavieb [101)](#poznamky.poznamka-101) alebo odstraňovaní stavieb [102)](#poznamky.poznamka-102) (ďalej len „stavebné a demolačné práce“),

    b) pismeno

    selektívna demolácia je postup, pri ktorom sa určia postupnosti demolačných činností s cieľom umožniť oddelenie a triedenie odstránených stavebných materiálov a stavebných odpadov.

    a) pismeno

    zabezpečiť zhodnotenie a recykláciu stavebného odpadu a odpadu z demolácie vrátane spätného zasypávania ako náhrady za iné materiály najmenej vo výške záväzných cieľov a limitov zhodnocovania a recyklácie ustanovených v [prílohe č. 3 časti VI druhom bode] pri stavbách nad 300 m 2 zastavanej plochy, [22a)](#poznamky.poznamka-22a)

    b) pismeno

    vykonávať selektívnu demoláciu postupmi ustanovenými vykonávacím predpisom pre nakladanie s odstránenými stavebnými materiálmi určenými na opätovné použitie, vedľajšími produktami a stavebnými a demolačnými odpadmi tak, aby bolo zaistené ich maximálne opätovné využitie a recyklácia,

    c) pismeno

    stavebné odpady a odpady z demolácií prednostne materiálovo zhodnotiť a výstup z recyklácie realizovaný v mieste vzniku prednostne využiť pri svojej činnosti, ak to technické, ekonomické a organizačné podmienky dovoľujú,

    d) pismeno

    zabezpečiť pred vznikom odpadov odovzdávaných podľa [§ 14 ods. 1 písm. e)] preukázateľný zmluvný vzťah o fyzickom nakladaní s nimi, uzatvorený minimálne v rozsahu určenom vykonávacím predpisom,

    e) pismeno

    pred realizáciou demolačných prác, najneskôr tri pracovné dni vopred, písomne ohlásiť orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva, v ktorého územnom obvode bude demolačné práce uskutočňovať, spôsob selektívnej demolácie obsahujúci aj druh, kategóriu, predpokladané množstvo odpadu a plánovaný spôsob, ktorým bude odpad zhodnocovaný alebo zneškodňovaný, v rozsahu ustanovenom vykonávacím predpisom,

    f) pismeno

    po ukončení demolačných prác, najneskôr do 90 dní, písomne ohlásiť orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva, ktorému bolo ohlásené začatie demolačných prác, vyhodnotenie selektívnej demolácie obsahujúcej druh, kategóriu, množstvo odpadu a spôsob, ktorým bol odpad zhodnocovaný alebo zneškodňovaný, v rozsahu ustanovenom vykonávacím predpisom.

    ~ Zmenené ustanovenia (8)

    paragraf-105.odsek-3.pismeno-ad textual
    − Pôvodný text

    špecifikácie označovania podľa [§ 75e] .

    + Nový text

    špecifikácie označovania podľa [§ 75e] ,

    paragraf-117.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Pokutu od 1 200 eur do 120 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva právnickej osobe alebo fyzickej osobe – podnikateľovi, ktorá poruší povinnosť podľa [§ 6 ods. 10] ; [§ 12 ods. 1] , [2] , [6] ; [§ 14 ods. 1 písm. b)] , [c)] , [d)] , [e)] , [i)] , [j)] , [m)] ; [§ 14 ods. 6] ; [§ 15 ods. 13] ; [§ 16 ods. 3] ; [§ 16 ods. 8 písm. c)] , [e)] , [f)] , [g)] ; [§ 17 ods. 1 písm. f)] ; [§ 21 ods. 3 písm. i)] , [k)] , [s)] ; [§ 22] ; [§ 23] ; [§ 25 ods. 4] , [6] , [10] , [12] ; [§ 26 ods. 1 písm. b)] ; [§ 27 ods. 4 písm. a)] , [b)] , [c)] , [d)] , [i)] , [l)] ; [§ 27 ods. 8] , [12] , [13] , [17] , [18] , [19] , [21] ; [§ 28 ods. 4 písm. a)] , [b)] , [f)] , [g)] , [m)] , [q)] , [r)] , [u)] , [v)] , [w)] , [x)] , [y)] , [z)] , [aa)] , [ab)] , [af)] , [ag)] , [ah)] ; [§ 28 ods. 5] ; [§ 28 ods. 12 písm. c)] ; [§ 28 ods. 13] ; [§ 29 ods. 1 písm. a)] , [c)] , [d)] , [h)] , [j)] , [k)] , [l)] , [o)] ; [§ 29 ods. 2] ; [§ 30 ods. 1] , [2] , [3] , [4] ; [§ 31 ods. 6] , [ods. 11 písm. a)] , [b)] , [c)] , [d)] , [e)] , [f)] , [g)] , [h)] , [i)] , [j)] , [k)] , [l)] , [m)] , [n)] , [o)] , [p)] , [r)] , [s)] , [12] , [13] , [14] , [15] , [17 písm. c)] ; [§ 31 ods. 8] ; [§ 34 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [c)] , [d)] , [f)] , [g)] , [h)] , [i)] , [j)] , [k)] ; [§ 34 ods. 3] , [4] , [5] , [6] ; [§ 35] ; [§ 36] ; [§ 38 ods. 2] , [3] ; [§ 39 ods. 1] , [3] ; [§ 39 ods. 4 písm. a)] , [b)] , [c)] ; [§ 39 ods. 5] ; [§ 40 ods. 2] ; [§ 41 písm. g)] , [h)] , [i)] , [j)] , [k)] , [l)] ; [§ 44 ods. 3] ; [§ 44 ods. 8 písm. a)] , [d)] , [e)] , [m)] , [q)] , [r)] , [s)] , [v)] , [w)] ; [§ 44 ods. 9] ; [§ 45] ; [§ 46 ods. 1 písm. d)] , [e)] ; [§ 47 ods. 1 písm. d)] , [e)] ; [§ 47 ods. 2 písm. d)] , [e)] ; [§ 49] ; [§ 50 ods. 1] , [2] ; [§ 51 písm. h)] , [i)] ; [§ 53 ods. 1] , [5] , [6] ; [§ 54 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [c)] ; [§ 57 ods. 1] , [2] , [4] ; [§ 59 ods. 1] , [2] , [3] , [4] , [5] , [6] , [8] , [9] , [10] ; [§ 61 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [c)] , [d)] , [e)] , [f)] , [g)] , [k)] ; [§ 63 ods. 1] ; [§ 64 ods. 2 písm. c)] , [d)] , [e)] ; [§ 65 ods. 1 písm. b)] , [g)] , [h)] , [i)] , [j)] , [k)] , [l)] , [m)] , [t)] ; [§ 66 ods. 2] , [3] , [5] ; [§ 70] ; [§ 72] ; [§ 73 ods. 10] ; [§ 74 ods. 2 a 3] ; [§ 75 ods. 2] , [3] ; [§ 76 ods. 6] , [7] , [8] , [9] , [10] ; [§ 77 ods. 4] ; [§ 78] ; [§ 79 ods. 15] , [19] ; [§ 81 ods. 9] ; § 125 ods. 1, 2, 3, 4, [§ 135ea ods. 3] ; [§ 135eb ods. 6] , [7] , [8] ; [§ 135ec] .

    + Nový text

    Pokutu od 1 200 eur do 120 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva právnickej osobe alebo fyzickej osobe – podnikateľovi, ktorá poruší povinnosť podľa [§ 6 ods. 10] ; [§ 12 ods. 1] , [2] , [6] ; [§ 14 ods. 1 písm. b)] , [c)] , [d)] , [e)] , [i)] , [j)] , [m)] ; [§ 14 ods. 6] ; [§ 15 ods. 13] ; [§ 16 ods. 3] ; [§ 16 ods. 8 písm. c)] , [e)] , [f)] , [g)] ; [§ 17 ods. 1 písm. f)] , [n)] , [o)] ; [§ 21 ods. 3 písm. i)] , [k)] , [s)] ; [§ 22] ; [§ 23] ; [§ 25 ods. 4] , [6] , [10] , [12] ; [§ 26 ods. 1 písm. b)] ; [§ 27 ods. 4 písm. a)] , [b)] , [c)] , [d)] , [i)] , [l)] ; [§ 27 ods. 8] , [12] , [13] , [17] , [18] , [19] , [21] ; [§ 28 ods. 4 písm. a)] , [b)] , [f)] , [g)] , [m)] , [q)] , [r)] , [u)] , [v)] , [w)] , [x)] , [y)] , [z)] , [aa)] , [ab)] , [af)] , [ag)] , [ah)] ; [§ 28 ods. 5] ; [§ 28 ods. 12 písm. c)] ; [§ 28 ods. 13] ; [§ 29 ods. 1 písm. a)] , [c)] , [d)] , [h)] , [j)] , [k)] , [l)] , [o)] ; [§ 29 ods. 2] ; [§ 30 ods. 1] , [2] , [3] , [4] ; [§ 31 ods. 6] , [ods. 11 písm. a)] , [b)] , [c)] , [d)] , [e)] , [f)] , [g)] , [h)] , [i)] , [j)] , [k)] , [l)] , [m)] , [n)] , [o)] , [p)] , [r)] , [s)] , [12] , [13] , [14] , [15] , [17 písm. c)] ; [§ 31 ods. 8] ; [§ 34 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [c)] , [d)] , [f)] , [g)] , [h)] , [i)] , [j)] , [k)] ; [§ 34 ods. 3] , [4] , [5] , [6] ; [§ 35] ; [§ 36] ; [§ 38 ods. 2] , [3] ; [§ 39 ods. 1] , [3] ; [§ 39 ods. 4 písm. a)] , [b)] , [c)] ; [§ 39 ods. 5] ; [§ 40 ods. 2] ; [§ 41 písm. g)] , [h)] , [i)] , [j)] , [k)] , [l)] ; [§ 44 ods. 3] ; [§ 44 ods. 8 písm. a)] , [d)] , [e)] , [m)] , [q)] , [r)] , [s)] , [v)] , [w)] ; [§ 44 ods. 9] ; [§ 45] ; [§ 46 ods. 1 písm. d)] , [e)] ; [§ 47 ods. 1 písm. d)] , [e)] ; [§ 47 ods. 2 písm. d)] , [e)] ; [§ 49] ; [§ 50 ods. 1] , [2] ; [§ 51 písm. h)] , [i)] ; [§ 53 ods. 1] , [5] , [6] ; [§ 54 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [c)] ; [§ 57 ods. 1] , [2] , [4] ; [§ 59 ods. 1] , [2] , [3] , [4] , [5] , [6] , [8] , [9] , [10] ; [§ 61 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [c)] , [d)] , [e)] , [f)] , [g)] , [k)] ; [§ 63 ods. 1] ; [§ 64 ods. 2 písm. c)] , [d)] , [e)] ; [§ 65 ods. 1 písm. b)] , [g)] , [h)] , [i)] , [j)] , [k)] , [l)] , [m)] , [t)] ; [§ 66 ods. 2] , [3] , [5] ; [§ 70] ; [§ 72] ; [§ 73 ods. 10] ; [§ 74 ods. 2 a 3] ; [§ 75 ods. 2] , [3] ; [§ 76 ods. 6] , [7] , [8] , [9] , [10] ; [§ 77 ods. 3] a [4] ; [§ 78] ; [§ 79 ods. 15] , [19] ; [§ 81 ods. 9] ; § 125 ods. 1, 2, 3, 4, [§ 135ea ods. 3] ; [§ 135eb ods. 6] , [7] , [8] ; [§ 135ec] ; [§ 135k] .

    paragraf-17.odsek-1.pismeno-m textual
    − Pôvodný text

    plniť evidenčnú povinnosť a ohlasovaciu povinnosť a povinnosť uchovávania evidencie a ohlasovaných údajov o množstve výrobkov a materiálov, ktoré sú výsledkom prípravy na opätovné použitie, recyklácie alebo ďalších činností zhodnocovania odpadu a ohlasovať údaje príslušnému orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva.

    + Nový text

    plniť evidenčnú povinnosť a ohlasovaciu povinnosť a povinnosť uchovávania evidencie a ohlasovaných údajov o množstve výrobkov a materiálov, ktoré sú výsledkom prípravy na opätovné použitie, recyklácie alebo ďalších činností zhodnocovania odpadu a ohlasovať údaje príslušnému orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva,

    paragraf-77.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Stavebné odpady a odpady z demolácií sú odpady, ktoré vznikajú v dôsledku uskutočňovania stavebných prác, [98)](#poznamky.poznamka-98) zabezpečovacích prác, [99)](#poznamky.poznamka-99) ako aj prác vykonávaných pri údržbe stavieb, [100)](#poznamky.poznamka-100) pri úprave stavieb [101)](#poznamky.poznamka-101) alebo odstraňovaní stavieb [102)](#poznamky.poznamka-102) (ďalej len „stavebné a demolačné práce“).

    + Nový text

    Na účely tohto zákona

    paragraf-77.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Pôvodcom odpadu, ak ide o odpady vznikajúce pri stavebných prácach a demolačných prácach, vykonávaných v sídle alebo mieste podnikania, organizačnej zložke alebo v inom mieste pôsobenia právnickej osoby alebo fyzickej osoby – podnikateľa, je právnická osoba alebo fyzická osoba – podnikateľ, pre ktorú sa tieto práce v konečnom štádiu vykonávajú; pri vykonávaní obdobných prác pre fyzické osoby je pôvodcom odpadov ten, kto uvedené práce vykonáva. Pôvodca odpadu zodpovedá za nakladanie s odpadmi podľa tohto zákona a plní povinnosti podľa [§ 14] .

    + Nový text

    Pôvodcom odpadu, ak ide o odpady vznikajúce pri stavebných a demolačných prácach, vykonávaných v sídle alebo mieste podnikania, organizačnej zložke alebo v inom mieste pôsobenia právnickej osoby alebo fyzickej osoby – podnikateľa, je právnická osoba alebo fyzická osoba – podnikateľ, ktorej bolo vydané povolenie podľa osobitného predpisu; [102a)](#poznamky.poznamka-102a) pri vykonávaní obdobných prác pre fyzické osoby je pôvodcom odpadu ten, kto uvedené práce vykonáva.

    paragraf-77.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Za nakladanie s odpadmi podľa tohto zákona, ktoré vznikli pri výstavbe, údržbe, rekonštrukcii alebo demolácii komunikácií je zodpovedná osoba, ktorej bolo vydané stavebné povolenie na výstavbu, údržbu, rekonštrukciu alebo demoláciu komunikácií a plní povinnosti podľa [§ 14] ; ustanovenie odseku 2 sa neuplatní.

    + Nový text

    Pôvodca odpadu podľa odseku 2 zodpovedá za nakladanie s odpadmi podľa tohto zákona a okrem povinností podľa [§ 14 ods. 1] je povinný

    paragraf-77.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Osoba uvedená v odseku 3 je povinná stavebné odpady vznikajúce pri tejto činnosti a odpady z demolácií materiálovo zhodnotiť pri výstavbe, rekonštrukcii alebo údržbe komunikácií.

    + Nový text

    Osoba uvedená v odseku 2 je povinná stavebné odpady vznikajúce pri výstavbe, údržbe, rekonštrukcii alebo demolácii komunikácií prednostne materiálovo zhodnotiť pri výstavbe, rekonštrukcii alebo údržbe komunikácií.

    paragraf-97.odsek-16 semantic
    − Pôvodný text

    Súhlas podľa odseku 1 možno udeliť len na určitý čas, najviac na päť rokov; toto ustanovenie sa nevzťahuje na súhlasy, ktoré sú súčasťou povolenia podľa osobitného predpisu. [125c)](#poznamky.poznamka-125c)

    + Nový text

    Súhlas podľa odseku 1 možno udeliť len na určitý čas, najviac na päť rokov; toto ustanovenie sa nevzťahuje na súhlasy, ktoré sú súčasťou povolenia podľa osobitného predpisu. [125c)](#poznamky.poznamka-125c) Súhlas podľa odseku 1 písm. u) je možné udeliť s platnosťou najviac do termínu vydania kolaudačného rozhodnutia. [125d)](#poznamky.poznamka-125d)

  12. 2022-01-01

    platné od 2022-01-01 do 2022-06-29 · novela 302/2019 Z. z.,372/2021 Z. z. →
    +8 pridaných ~13 zmenených −13 zrušených

    + Pridané ustanovenia (8)

    (12) odsek

    Ten, kto vykonáva triedený zber komunálnych odpadov z obalov a komunálnych odpadov z neobalových výrobkov, je povinný

    a) pismeno

    zasielať ministerstvu a príslušnej organizácii zodpovednosti výrobcov pre obaly, s ktorou má uzatvorenú zmluvu podľa odseku 3, údaje za

    1. bod

    kalendárny štvrťrok najneskôr do konca druhého mesiaca nasledujúceho po uplynutí kalendárneho štvrťroka v súlade s vykonávacím predpisom,

    2. bod

    kalendárny rok najneskôr do 30. júna kalendárneho roka v súlade s vykonávacím predpisom,

    b) pismeno

    zverejňovať na svojom webovom sídle do 31. augusta a do 28. februára kalendárneho roka za predchádzajúce kalendárne polroky údaje ustanovené vo vykonávacom predpise.

    (23) odsek

    Povinnosti podľa odseku 4 písm. e), f), g), h) a i), ak ide o zálohované jednorazové obaly na nápoje, plní výrobca zálohovaných jednorazových obalov na nápoje, [58a)](#poznamky.poznamka-58a) ktorý uvádza na trh v Slovenskej republike nápoje v týchto obaloch, prostredníctvom správcu zálohového systému jednorazových obalov na nápoje. [58b)](#poznamky.poznamka-58b)

    (24) odsek

    Povinnosti podľa odseku 4 písm. j), k) a l), ak ide o zálohované jednorazové obaly na nápoje sa nevzťahujú na výrobcu jednorazových obalov na nápoje, ktorý uvádza na trh v Slovenskej republike nápoje v týchto obaloch.

    (7) odsek

    Povinnosti podľa odseku 1 písm. d) a f), ak ide o zálohované jednorazové obaly na nápoje, plní výrobca zálohovaných jednorazových obalov na nápoje, ktorý uvádza na trh v Slovenskej republike nápoje v týchto obaloch, prostredníctvom správcu zálohového systému jednorazových obalov na nápoje.

    ~ Zmenené ustanovenia (13)

    paragraf-105.odsek-3.pismeno-m textual
    − Pôvodný text

    výšku zálohu zálohovaných opakovane použiteľných obalov na nápoje a výšku zálohu zálohovaných obalov na nápoje, ktoré nie sú opakovane použiteľné, požiadavky na vlastnosti a zloženie obalov, podrobnosti o označovaní údajom o materiálovom zložení obalu, podrobnosti o označovaní obalu ako zálohovaný obal, podrobnosti o spôsobe a preukazovaní materiálového toku, podrobnosti o výpočte trhového podielu organizácie zodpovednosti výrobcov pre obaly a cieľov zberu pre odpady z obalov a odpady z neobalových výrobkov, podrobnosti o výške ekonomicky oprávnených výdavkov na zabezpečenie triedeného zberu a zhodnotenie odpadov z obalov a odpadov z neobalových výrobkov, podrobnosti o minimálnej úrovni dotriedenia odpadov z obalov a odpadov z neobalových výrobkov, ktoré sú súčasťou oddelene vyzbieraných zložiek komunálnych odpadov, podrobnosti k zasielaniu a zverejňovaniu podľa § 16 ods. 12, podrobnosti k zasielaniu a zverejňovaniu Správy o činnosti organizácie zodpovednosti výrobcov podľa [§ 28 ods. 4 písm. n)] a [p)] a odsekov 9 a 10,

    + Nový text

    výšku zálohu zálohovaných opakovane použiteľných obalov na nápoje a výšku zálohu zálohovaných obalov na nápoje, ktoré nie sú opakovane použiteľné, požiadavky na vlastnosti a zloženie obalov, podrobnosti o označovaní údajom o materiálovom zložení obalu, podrobnosti o označovaní obalu ako zálohovaný obal, podrobnosti o spôsobe a preukazovaní materiálového toku, podrobnosti o výpočte trhového podielu organizácie zodpovednosti výrobcov pre obaly a cieľov zberu pre odpady z obalov a odpady z neobalových výrobkov, podrobnosti o výške ekonomicky oprávnených výdavkov na zabezpečenie triedeného zberu a zhodnotenie odpadov z obalov a odpadov z neobalových výrobkov, podrobnosti o minimálnej úrovni dotriedenia odpadov z obalov a odpadov z neobalových výrobkov, ktoré sú súčasťou oddelene vyzbieraných zložiek komunálnych odpadov, podrobnosti k zasielaniu a zverejňovaniu podľa [§ 16 ods. 12] , podrobnosti k zasielaniu a zverejňovaniu Správy o činnosti organizácie zodpovednosti výrobcov podľa [§ 28 ods. 4 písm. n)] a [p)] a odsekov 9 a 10,

    paragraf-113.odsek-12 textual
    − Pôvodný text

    Na údaje zo Správy o činnosti organizácie zodpovednosti výrobcov podľa [§ 28 ods. 9 písm. a)] , [b)] , [e)] a [i)] , Správy o činnosti tretej osoby podľa [§ 44 ods. 12 písm. b)] a [f)] a neverejnej časti informačného systému podľa [§ 103 ods. 9 písm. b)] sa nevzťahuje sprístupňovanie informácií podľa osobitného predpisu. [148aa)](#poznamky.poznamka-148aa)

    + Nový text

    Na údaje zo Správy o činnosti organizácie zodpovednosti výrobcov podľa § 28 ods. 9 písm. a), b), e) a i), Správy o činnosti tretej osoby podľa [§ 44 ods. 12 písm. b)] a [f)] a neverejnej časti informačného systému podľa [§ 103 ods. 9 písm. b)] sa nevzťahuje sprístupňovanie informácií podľa osobitného predpisu. [148aa)](#poznamky.poznamka-148aa)

    paragraf-117.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Pokutu od 500 eur do 50 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva právnickej osobe alebo fyzickej osobe – podnikateľovi, ktorá poruší povinnosť podľa [§ 14 ods. 1 písm. a)] , [f)] , [g)] , [h)] , [n)] ; [§ 15 ods. 2] , [18] ; [§ 16 ods. 1] , [2] ; [§ 16 ods. 4] ; [§ 16 ods. 8 písm. b)] , ods. 12; [16a ods. 1] ; [§ 17 ods. 1 písm. c)] , [d)] , [g)] , [h)] , [i)] , [k)] , [l)] , [m)] ; [§ 19 ods. 1 písm. b)] , [c)] , [e)] , [h)] , [i)] ; [§ 20 ods. 9] ; [§ 21 ods. 3 písm. b)] , [c)] , [e)] , [h)] , [j)] , [o)] , [p)] , [q)] , [r)] ; [§ 26 ods. 2 písm. a)] , [b)] ; [§ 26 ods. 3] , [4] , [5] , [6] ; [§ 27 ods. 4 písm. h)] ; [§ 28 ods. 4 písm. h)] , [i)] , [k)] , [n)] , [o)] , [p)] , [s)] , [t)] , [ac)] , [ad)] , [ae)] ; [§ 28 ods. 9 písm. a)] , [b)] , [c)] , [d)] , [f)] , [g)] , [h)] , [i)] , [j)] , [k)] , [ods. 10] , [11] ; [§ 29 ods. 1 písm. d)] , [e)] , [f)] , [g)] , [h)] , [i)] , [m)] ; [§ 30 ods. 6] , [7] ; [§ 34 ods. 1 písm. l)] ; [§ 38 ods. 1] ; [§ 39 ods. 4 písm. d)] , [e)] ; [§ 41 písm. a)] , [b)] , [c)] , [d)] , [m)] , [n)] ; [§ 44 ods. 8 písm. f)] , [g)] , [h)] , [j)] , [k)] , [l)] , [n)] , [o)] , [u)] ; [§ 44 ods. 12] , [13] , [14] ; [§ 46 ods. 2] ; [§ 50 ods. 4] ; [§ 51 písm. e)] , [f)] , [g)] , [j)] ; [§ 53 ods. 7] , [8] ; [§ 54 ods. 1 písm. f)] , [ods. 5] ; [§ 55 ods. 3] , [4] , [5] ; [§ 56 ods. 4] , [5] , [9] , [10] ; [§ 61 ods. 1 písm. h)] , [i)] , [j)] ; [§ 61 ods. 2] , [3] , [6] ; [§ 62 ods. 2] , [3] , [4] ; [§ 64 ods. 2 písm. b)] , [g)] , [h)] ; [§ 65 ods. 1 písm. e)] , [f)] , [o)] , [p)] , [q)] , [r)] , [s)] , [v)] , [w)] ; [§ 67 ods. 1] , [3] , [4] ; [§ 74 ods. 1 písm. b)] ; [§ 79 ods. 8] , [10] ; [§ 81 ods. 2] , [3] , [4] , [15] , [25] ; [§ 82 ods. 3 písm. a)] , [b)] ; [§ 92 ods. 4] ; [§ 93 ods. 1] ; [§ 103 ods. 7] , [13] , [19] , [20] ; § 125 ods. 5.

    + Nový text

    Pokutu od 500 eur do 50 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva právnickej osobe alebo fyzickej osobe – podnikateľovi, ktorá poruší povinnosť podľa [§ 14 ods. 1 písm. a)] , [f)] , [g)] , [h)] , [n)] ; [§ 15 ods. 2] , [18] ; [§ 16 ods. 1] , [2] ; [§ 16 ods. 4] ; [§ 16 ods. 8 písm. b)] , [ods. 12] ; [16a ods. 1] ; [§ 17 ods. 1 písm. c)] , [d)] , [g)] , [h)] , [i)] , [k)] , [l)] , [m)] ; [§ 19 ods. 1 písm. b)] , [c)] , [e)] , [h)] , [i)] ; [§ 20 ods. 9] ; [§ 21 ods. 3 písm. b)] , [c)] , [e)] , [h)] , [j)] , [o)] , [p)] , [q)] , [r)] ; [§ 26 ods. 2 písm. a)] , [b)] ; [§ 26 ods. 3] , [4] , [5] , [6] ; [§ 27 ods. 4 písm. h)] ; [§ 28 ods. 4 písm. h)] , [i)] , [k)] , [n)] , [o)] , [p)] , [s)] , [t)] , [ac)] , [ad)] , [ae)] ; § 28 ods. 9 písm. a), b), c),d), f), g), h), i), j), k), [ods. 10] , [11] ; [§ 29 ods. 1 písm. d)] , [e)] , [f)] , [g)] , [h)] , [i)] , [m)] ; [§ 30 ods. 6] , [7] ; [§ 34 ods. 1 písm. l)] ; [§ 38 ods. 1] ; [§ 39 ods. 4 písm. d)] , [e)] ; [§ 41 písm. a)] , [b)] , [c)] , [d)] , [m)] , [n)] ; [§ 44 ods. 8 písm. f)] , [g)] , [h)] , [j)] , [k)] , [l)] , [n)] , [o)] , [u)] ; [§ 44 ods. 12] , [13] , [14] ; [§ 46 ods. 2] ; [§ 50 ods. 4] ; [§ 51 písm. e)] , [f)] , [g)] , [j)] ; [§ 53 ods. 7] , [8] ; [§ 54 ods. 1 písm. f)] , [ods. 5] ; [§ 55 ods. 3] , [4] , [5] ; [§ 56 ods. 4] , [5] , [9] , [10] ; [§ 61 ods. 1 písm. h)] , [i)] , [j)] ; [§ 61 ods. 2] , [3] , [6] ; [§ 62 ods. 2] , [3] , [4] ; [§ 64 ods. 2 písm. b)] , [g)] , [h)] ; [§ 65 ods. 1 písm. e)] , [f)] , [o)] , [p)] , [q)] , [r)] , [s)] , [v)] , [w)] ; [§ 67 ods. 1] , [3] , [4] ; [§ 74 ods. 1 písm. b)] ; [§ 79 ods. 8] , [10] ; [§ 81 ods. 2] , [3] , [4] , [15] , [25] ; [§ 82 ods. 3 písm. a)] , [b)] ; [§ 92 ods. 4] ; [§ 93 ods. 1] ; [§ 103 ods. 7] , [13] , [19] , [20] ; § 125 ods. 5.

    paragraf-117.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Pokutu od 4 000 eur do 350 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva právnickej osobe alebo fyzickej osobe – podnikateľovi, ktorá poruší povinnosť podľa [§ 6 ods. 13] ; [§ 13] ; [§ 16 ods. 5] , 10; [§ 19 ods. 1 písm. f)] ; [§ 21 ods. 2] ; [§ 21 ods. 3 písm. f)] ; [g)] ; [§ 25 ods. 1] , [7] ; [§ 27 ods. 25] ; [§ 28 ods. 9 písm. e)] ; [§ 31a ods. 2] , [6] , [8] ; [§ 33] ; [§ 43] ; [§ 53 ods. 3] ; [§ 62 ods. 6] ; [§ 75b] ; [§ 75c] ; [§ 75d] ; [§ 75e] ; [§ 75f] ; [§ 75g] ; [§ 76 ods. 4] ; [§ 79 ods. 16] , [24] ; [§ 81 ods. 27] ; [§ 84 ods. 3] , [5] ; [§ 135e ods. 1] , [2] , [3] , [4] ; [§ 135g] .

    + Nový text

    Pokutu od 4 000 eur do 350 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva právnickej osobe alebo fyzickej osobe – podnikateľovi, ktorá poruší povinnosť podľa [§ 6 ods. 13] ; [§ 13] ; [§ 16 ods. 5] , 10; [§ 19 ods. 1 písm. f)] ; [§ 21 ods. 2] ; [§ 21 ods. 3 písm. f)] ; [g)] ; [§ 25 ods. 1] , [7] ; [§ 27 ods. 25] ; § 28 ods. 9 písm. e); [§ 31a ods. 2] , [6] , [8] ; [§ 33] ; [§ 43] ; [§ 53 ods. 3] ; [§ 62 ods. 6] ; [§ 75b] ; [§ 75c] ; [§ 75d] ; [§ 75e] ; [§ 75f] ; [§ 75g] ; [§ 76 ods. 4] ; [§ 79 ods. 16] , [24] ; [§ 81 ods. 27] ; [§ 84 ods. 3] , [5] ; [§ 135e ods. 1] , [2] , [3] , [4] ; [§ 135g] .

    paragraf-135j.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Ten, kto vykonáva triedený zber komunálnych odpadov z obalov a komunálnych odpadov z neobalových výrobkov, je povinný zasielať ministerstvu a príslušnej organizácii zodpovednosti výrobcov pre obaly, s ktorou má uzatvorenú zmluvu podľa [§ 16 ods. 3] , údaje podľa § 16 ods. 12 písm. a) druhého bodu prvýkrát za kalendárny rok 2022 do 30. júna 2023.

    + Nový text

    Ten, kto vykonáva triedený zber komunálnych odpadov z obalov a komunálnych odpadov z neobalových výrobkov, je povinný zasielať ministerstvu a príslušnej organizácii zodpovednosti výrobcov pre obaly, s ktorou má uzatvorenú zmluvu podľa [§ 16 ods. 3] , údaje podľa [§ 16 ods. 12 písm. a) druhého bodu] prvýkrát za kalendárny rok 2022 do 30. júna 2023.

    paragraf-28.odsek-10 semantic
    − Pôvodný text

    Organizácia zodpovednosti výrobcov zverejní správu podľa odseku 9 v rozsahu písm. c), d), f) až h), j) a k). Týmto nie sú dotknuté osobitné predpisy o ochrane osobných údajov. [59)](#poznamky.poznamka-59)

    + Nový text

    Organizácia zodpovednosti výrobcov zverejní správu podľa odseku 9 v ustanovenom rozsahu. Týmto nie sú dotknuté osobitné predpisy o ochrane osobných údajov. [59)](#poznamky.poznamka-59)

    paragraf-28.odsek-4.pismeno-p textual
    − Pôvodný text

    zverejniť údaje zo správy podľa odseku 9 v rozsahu podľa odseku 10 na svojom webovom sídle každoročne do 31. júla kalendárneho roka za predchádzajúci rok,

    + Nový text

    zverejniť údaje zo správy podľa odseku 9 v rozsahu ustanovenom vo vykonávacom predpise na svojom webovom sídle každoročne do 31. júla kalendárneho roka za predchádzajúci rok,

    paragraf-28.odsek-4.pismeno-z textual
    − Pôvodný text

    vypracovať správu podľa odseku 9 písmen c), d), f) až h) za predchádzajúci kalendárny štvrťrok a zverejniť ju na svojom webovom sídle do konca mesiaca nasledujúceho po uplynutí kalendárneho štvrťroka, ak ide o organizáciu zodpovednosti výrobcov pre obaly,

    + Nový text

    vypracovať správu v rozsahu ustanovenom vykonávacím predpisom za predchádzajúci kalendárny štvrťrok a zverejniť ju na svojom webovom sídle do troch mesiacov po uplynutí kalendárneho štvrťroka, ak ide o organizáciu zodpovednosti výrobcov pre obaly,

    paragraf-28.odsek-9 textual
    − Pôvodný text

    Organizácia zodpovednosti výrobcov je povinná doručiť ministerstvu podľa odseku 4 písm. n) Správu o činnosti organizácie zodpovednosti výrobcov za predchádzajúci kalendárny rok, ktorá obsahuje najmä

    + Nový text

    Organizácia zodpovednosti výrobcov je povinná doručiť ministerstvu v ustanovenom rozsahu Správu o činnosti organizácie zodpovednosti výrobcov za predchádzajúci kalendárny rok.

    paragraf-31.odsek-11.pismeno-p textual
    − Pôvodný text

    zabezpečiť za predchádzajúci kalendárny rok, v ktorom boli použité prostriedky finančnej garancie, overenie účtovnej závierky štatutárnym audítorom podľa osobitného predpisu 58a ) a zaslať správu štatutárneho audítora týkajúcu sa účtovnej závierky ministerstvu do 30 dní od vykonania overenia účtovnej závierky,

    + Nový text

    zabezpečiť za predchádzajúci kalendárny rok, v ktorom boli použité prostriedky finančnej garancie, overenie účtovnej závierky štatutárnym audítorom podľa osobitného predpisu [58a)](#poznamky.poznamka-58a) a zaslať správu štatutárneho audítora týkajúcu sa účtovnej závierky ministerstvu do 30 dní od vykonania overenia účtovnej závierky,

    paragraf-52.odsek-10 textual
    − Pôvodný text

    Zálohovaním obalu je činnosť pri predaji tovaru v zálohovanom obale, ktorou je naúčtovanie zálohu osobe uhrádzajúcej cenu tovaru a činnosť pri vrátení zálohovaného obalu spočívajúca vo vydaní tohto zálohu osobe, ktorá zabezpečuje vrátenie použitého obalu; za vrátenie zálohu sa považuje aj jeho započítanie na účely vysporiadania inej peňažnej pohľadávky.

    + Nový text

    Zálohovaním obalu je na účely tohto zákona činnosť pri predaji tovaru v zálohovanom obale, ktorou je naúčtovanie zálohu osobe uhrádzajúcej cenu tovaru a činnosť pri vrátení zálohovaného obalu spočívajúca vo vydaní tohto zálohu osobe, ktorá zabezpečuje vrátenie použitého obalu; za vrátenie zálohu sa považuje aj jeho započítanie na účely vysporiadania inej peňažnej pohľadávky.

    paragraf-52.odsek-9 semantic
    − Pôvodný text

    Zálohovaným obalom je obal tovaru, pri ktorého predaji sa okrem ceny za tovar účtuje osobitná peňažná čiastka viazaná na obal tovaru (ďalej len „záloh“), ktorej účelom je zabezpečiť vrátenie použitého obalu. Zálohujú sa

    + Nový text

    Zálohovaným obalom je na účely tohto zákona obal tovaru, pri ktorého predaji sa okrem ceny za tovar účtuje osobitná peňažná čiastka viazaná na obal tovaru (ďalej len „záloh“), ktorej účelom je zabezpečiť vrátenie použitého obalu. Zálohujú sa opakovane použiteľné obaly na nápoje.

    paragraf-56.odsek-7 textual
    − Pôvodný text

    Distribútor obalov, ktorý distribuuje nápoje v iných ako opakovane použiteľných obaloch predajom spotrebiteľovi, je povinný v mieste ich predaja distribuovať nápoje rovnakého druhu aj v opakovane použiteľných obaloch, ak sa také nápoje v nich na trh v Slovenskej republike uvádzajú. Táto povinnosť sa nevzťahuje na distribútora obalov, ktorý distribuuje tieto nápoje na predajnej ploche menšej ako 200 m 2 .

    + Nový text

    Distribútor obalov, ktorý distribuuje nápoje v iných ako opakovane použiteľných obaloch predajom spotrebiteľovi, je povinný v mieste ich predaja distribuovať nápoje rovnakého druhu aj v opakovane použiteľných obaloch, ak sa také nápoje v nich na trh v Slovenskej republike uvádzajú. Táto povinnosť sa nevzťahuje na distribútora obalov, ktorý distribuuje tieto nápoje na predajnej ploche menšej ako 100 m 2 .

    − Zrušené ustanovenia (13)

    a) pismeno

    údaje o množstve vyhradeného prúdu odpadu, pre ktorý zabezpečila zber, prepravu, prípravu na opätovné použitie, zhodnotenie, recykláciu, spracovanie a zneškodnenie s rozlíšením na jednotlivé druhy odpadov,

    b) pismeno

    identifikáciu osôb, prostredníctvom ktorých zabezpečila činnosti uvedené v písmene a) s konkrétnym uvedením druhu a množstva odpadu pri jednotlivej osobe; uvedené sa vzťahuje aj na identifikáciu osôb pôsobiacich mimo územia Slovenskej republiky, ak si prostredníctvom nich zabezpečila plnenie uvedených činností,

    c) pismeno

    informácie o spôsobe zabezpečenia zberu, zhodnotenia, recyklácie, spracovania a zneškodnenia vyhradeného prúdu odpadu,

    d) pismeno

    informácie o splnení cieľov a záväzných limitov uvedených v prílohe č. 3 a o presahujúcom množstve,

    e) pismeno

    informácie o množstve vyhradených výrobkov uvedených na trh ňou zastúpenými výrobcami; ak ide o obaly, aj údaje o množstve obalov, ktoré po ich spotrebe nebudú súčasťou oddelene zbieraných zložiek komunálnych odpadov, ktoré uviedli na trh všetci ňou zastúpení výrobcovia,

    f) pismeno

    informácie o spôsobe financovania systému združeného nakladania s vyhradeným prúdom odpadu a nákladoch na činnosti vykonávané v systéme združeného nakladania s vyhradeným prúdom odpadu; ak ide o organizáciu zodpovednosti výrobcov pre obaly, Správa o činnosti organizácie zodpovednosti výrobcov obsahuje tieto informácie s rozlíšením nákladov na zber jednotlivých odpadových materiálov a nákladov na výkup jednotlivých odpadových materiálov,

    g) pismeno

    informácie o návrhu na rozdelenie zisku alebo vyrovnaní straty,

    h) pismeno

    výšku finančných prostriedkov vynaložených na propagačné a vzdelávacie aktivity a stručný popis týchto aktivít,

    i) pismeno

    zoznam miest a zariadení, prostredníctvom ktorých zabezpečuje zber vyhradeného prúdu odpadu,

    j) pismeno

    informácie o svojich vlastníckych pomeroch,

    k) pismeno

    informácie o postupe výberu osôb podľa písmena b).

    a) pismeno

    opakovane použiteľné obaly na nápoje,

    b) pismeno

    obaly na nápoje, ktoré nie sú opakovane použiteľné a ktoré sú z hľadiska ich množstva a vlastností alebo množstva a zloženia nebezpečné pre životné prostredie.

  13. 2021-12-28

    platné od 2021-12-28 do 2021-12-31 · novela 518/2021 Z. z. →
    +2 pridaných ~3 zmenených

    + Pridané ustanovenia (2)

    (13) odsek

    Zakazuje sa energetické zhodnocovanie odpadu po dotriedení, ktorý je možné materiálovo zhodnotiť; to sa nevzťahuje na odpad, ktorý je možné energeticky zhodnotiť z dôvodu podľa [§ 81 ods. 27.]

    4. bod

    oddelene vyzbieraný odpad z jednorazových obalov na nápoje, ktoré distribútor obalov odmietol z dôvodu, že nespĺňajú požiadavky na odber podľa osobitného predpisu. [108aa)](#poznamky.poznamka-108aa)

    ~ Zmenené ustanovenia (3)

    paragraf-103.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Povinné osoby zasielajú evidenciu údajov podľa tohto zákona priebežne, najmenej raz za mesiac, elektronicky.

    + Nový text

    Povinné osoby zasielajú evidenciu údajov podľa tohto zákona v súlade s vykonávacím predpisom [ [§ 105 ods. 3 písm. ab)] ].

    paragraf-117.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Pokutu od 4 000 eur do 350 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva právnickej osobe alebo fyzickej osobe – podnikateľovi, ktorá poruší povinnosť podľa [§ 13] ; [§ 16 ods. 5] , 10; [§ 19 ods. 1 písm. f)] ; [§ 21 ods. 2] ; [§ 21 ods. 3 písm. f)] ; g); [§ 25 ods. 1] , [7] ; [§ 27 ods. 25] ; [§ 28 ods. 9 písm. e)] ; [§ 31a ods. 2] , [6] , [8] ; [§ 33] ; [§ 43] ; [§ 53 ods. 3] ; [§ 62 ods. 6] ; [§ 75b] ; [§ 75c] ; [§ 75d] ; [§ 75e] ; [§ 75f] ; [§ 75g] ; [§ 76 ods. 4] ; [§ 79 ods. 16] , [24] ; [§ 84 ods. 3] , [5] ; [§ 135e ods. 1] , [2] , [3] , [4] ; [§ 135g] .

    + Nový text

    Pokutu od 4 000 eur do 350 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva právnickej osobe alebo fyzickej osobe – podnikateľovi, ktorá poruší povinnosť podľa [§ 6 ods. 13] ; [§ 13] ; [§ 16 ods. 5] , 10; [§ 19 ods. 1 písm. f)] ; [§ 21 ods. 2] ; [§ 21 ods. 3 písm. f)] ; [g)] ; [§ 25 ods. 1] , [7] ; [§ 27 ods. 25] ; [§ 28 ods. 9 písm. e)] ; [§ 31a ods. 2] , [6] , [8] ; [§ 33] ; [§ 43] ; [§ 53 ods. 3] ; [§ 62 ods. 6] ; [§ 75b] ; [§ 75c] ; [§ 75d] ; [§ 75e] ; [§ 75f] ; [§ 75g] ; [§ 76 ods. 4] ; [§ 79 ods. 16] , [24] ; [§ 81 ods. 27] ; [§ 84 ods. 3] , [5] ; [§ 135e ods. 1] , [2] , [3] , [4] ; [§ 135g] .

    paragraf-81.odsek-1.pismeno-b.bod-3 textual
    − Pôvodný text

    oddelene vyzbieraný odpad z obalov z iných zdrojov a oddelene vyzbieraný odpad z neobalových výrobkov z iných zdrojov.

    + Nový text

    oddelene vyzbieraný odpad z obalov z iných zdrojov a oddelene vyzbieraný odpad z neobalových výrobkov z iných zdrojov,

  14. 2021-12-01

    platné od 2021-12-01 do 2021-12-27 · novela 430/2021 Z. z. →
    +58 pridaných ~12 zmenených −6 zrušených

    + Pridané ustanovenia (58)

    ad) pismeno

    špecifikácie označovania podľa [§ 75e] .

    § 75a Základné ustanovenia paragraf
    (1) odsek

    Tento oddiel upravuje požiadavky a opatrenia na predchádzanie vplyvu určitých jednorazových plastových výrobkov na životné prostredie, najmä na vodné prostredie, na zdravie ľudí, s cieľom znižovať tento vplyv a podporiť prechod na obehové hospodárstvo s inovačnými a udržateľnými obchodnými modelmi, výrobkami a materiálmi.

    (10) odsek

    Sprístupnenie na trhu je každá dodávka jednorazového plastového výrobku alebo rybárskeho výstroja obsahujúceho plasty určeného na distribúciu, spotrebu alebo používanie na trhu Slovenskej republiky v rámci podnikateľskej činnosti, a to za poplatok alebo bezplatne.

    (11) odsek

    Harmonizovaná norma je európska norma, ktorá bola prijatá na základe požiadavky Komisie na uplatňovanie harmonizovaných právnych predpisov Únie. [96a)](#poznamky.poznamka-96a)

    (12) odsek

    Výrobcom jednorazového plastového výrobku alebo rybárskeho výstroja obsahujúceho plasty je každá fyzická osoba – podnikateľ alebo právnická osoba, ktorá bez ohľadu na používané techniky predaja vrátane zásielkového obchodu a internetového predaja, [96b)](#poznamky.poznamka-96b) okrem osoby vykonávajúcej rybolovné činnosti podľa osobitného predpisu, [96c)](#poznamky.poznamka-96c)

    a) pismeno

    má sídlo alebo miesto podnikania na území Slovenskej republiky a vyrába jednorazové plastové výrobky a rybársky výstroj, prípadne si dá jednorazové plastové výrobky a rybársky výstroj vyrobiť, a uvádza ich na trh,

    b) pismeno

    má sídlo alebo miesto podnikania na území Slovenskej republiky a na území Slovenskej republiky predáva jednorazové plastové výrobky a rybársky výstroj,

    c) pismeno

    má sídlo alebo miesto podnikania na území Slovenskej republiky a plní jednorazové plastové výrobky, prípadne si dá jednorazové plastové výrobky naplniť, a uvádza ich na trh,

    d) pismeno

    má sídlo alebo miesto podnikania na území Slovenskej republiky a uvádza v rámci podnikateľskej činnosti na trh Slovenskej republiky jednorazové plastové výrobky a rybársky výstroj z iného členského štátu alebo z iného ako členského štátu,

    e) pismeno

    predáva na území Slovenskej republiky jednorazové plastové výrobky a rybársky výstroj prostriedkami diaľkovej komunikácie priamo domácnostiam alebo iným používateľom ako domácnostiam a má sídlo alebo miesto podnikania v inom členskom štáte alebo v inom ako členskom štáte,

    f) pismeno

    má sídlo alebo miesto podnikania na území Slovenskej republiky a v rámci svojej podnikateľskej činnosti na základe zmluvy uzatváranej na diaľku predáva jednorazové plastové výrobky a rybársky výstroj priamo používateľovi v inom členskom štáte.

    (13) odsek

    Biodegradovateľné plasty sú plasty, ktoré podliehajú takému fyzikálnemu a biologickému rozkladu, že sa v konečnom dôsledku rozložia na oxid uhličitý (CO 2 ), biomasu a vodu, a ktoré v súlade s európskymi normami pre obaly možno zhodnotiť kompostovaním a anaeróbnou digesciou.

    (14) odsek

    Prístavné zberné zariadenia sú prístavné zberné zariadenia podľa osobitného predpisu. [96d)](#poznamky.poznamka-96d)

    (15) odsek

    Tabakové výrobky sú tabakové výrobky podľa osobitného predpisu. [96e)](#poznamky.poznamka-96e)

    (2) odsek

    Ustanovenia tohto oddielu sa vzťahujú na jednorazové plastové výrobky uvedené v [prílohe č. 7a] , výrobky z oxo-degradovateľných plastov a rybársky výstroj obsahujúci plasty.

    (3) odsek

    Ak v tomto oddiele nie je ustanovené inak, vzťahujú sa všeobecné ustanovenia tohto zákona na všetky jednorazové plastové výrobky a rybársky výstroj obsahujúci plasty uvedené na trh alebo do distribúcie v Slovenskej republike a na nakladanie s odpadmi z nich.

    (4) odsek

    Na účely tohto oddielu je plast materiál, ktorý sa skladá z polyméru, [72a)](#poznamky.poznamka-72a) do ktorého mohli byť pridané prísady alebo iné látky a ktorý môže fungovať ako hlavná zložka konečných výrobkov, okrem prírodných polymérov, ktoré neboli chemicky modifikované.

    (5) odsek

    Jednorazový plastový výrobok je výrobok, ktorý je vyrobený úplne alebo čiastočne z plastu a ktorý nie je navrhnutý, vyrobený alebo uvedený na trh s tým účelom, aby počas svojej životnosti absolvoval niekoľko cyklov alebo rotácií tým, že sa vráti výrobcovi na opätovné naplnenie alebo aby bol opätovne použitý na ten istý účel, na ktorý bol vyrobený.

    (6) odsek

    Oxo-degradovateľný plast je plastový materiál, ktorý obsahuje prísady spôsobujúce prostredníctvom oxidácie fragmentáciu plastového materiálu na mikrofragmenty alebo jeho chemický rozklad.

    (7) odsek

    Rybársky výstroj je akýkoľvek predmet alebo časť vybavenia, ktoré sa používajú v rybárstve alebo akvakultúre na zasiahnutie, zachytenie alebo chov morských biologických zdrojov alebo ktoré plávajú na hladine mora a rozmiestňujú sa na účely prilákania a zachytenia alebo chovu takýchto morských biologických zdrojov.

    (8) odsek

    Odpadový rybársky výstroj je akýkoľvek rybársky výstroj, ktorý sa stal odpadom vrátane všetkých samostatných dielov, látok alebo materiálov, ktoré boli súčasťou takéhoto rybárskeho výstroja alebo boli k nemu pripevnené v čase, keď bol odhodený, čo zahŕňa aj jeho zanechanie alebo stratu.

    (9) odsek

    Uvedenie na trh je prvé sprístupnenie jednorazového plastového výrobku alebo rybárskeho výstroja obsahujúceho plasty na trh v Slovenskej republike.

    § 75b Znižovanie spotreby paragraf
    (1) odsek

    Výrobca jednorazového plastového výrobku, ktorý poskytuje jednorazové plastové výrobky uvedené v [prílohe č. 7a časti A] konečnému spotrebiteľovi na konzumáciu potravín a nápojov na inom mieste, ako je miesto predaja, je povinný

    a) pismeno

    poskytovať ich za úhradu; o tejto skutočnosti informuje konečného spotrebiteľa,

    b) pismeno

    ponúknuť konečnému spotrebiteľovi opakovane použiteľnú alternatívu alebo

    c) pismeno

    ponúknuť biologicky rozložiteľnú alternatívu.

    (2) odsek

    Zakazuje sa poskytovať konečnému spotrebiteľovi na konzumáciu potravín a nápojov v mieste predaja

    a) pismeno

    jednorazové plastové výrobky v trvalých prevádzkach verejného a rýchleho stravovania,

    b) pismeno

    jednorazové plastové riady na verejných podujatiach.

    (3) odsek

    Organizátor verejného podujatia je okrem zákazu podľa odseku 2 písm. b) povinný v prípade poskytovania biologicky rozložiteľných výrobkov zabezpečiť ich následný triedený zber.

    (4) odsek

    Výrobca jednorazového plastového výrobku uvedeného v [prílohe č. 7a časti A] vedie a uchováva evidenciu o jednotlivých výrobkoch uvedených na trh Slovenskej republiky a ohlasuje ministerstvu údaje z nej v ustanovenom rozsahu a uchováva ohlasované údaje.

    (5) odsek

    Výrobca jednorazového plastového výrobku uvedeného v [prílohe č. 7a časti A] vypracúva správu o opatreniach prijatých na zníženie spotreby a najneskôr do 30. apríla oznamuje ministerstvu dosiahnutie pokroku v znižovaní spotreby.

    § 75c paragraf
    paragraf-75c.odsek-1 odsek

    Zakazuje sa uvádzať jednorazové plastové výrobky uvedené v [prílohe č. 7a časti B] a výrobky z oxo-degradovateľných plastov na trh Slovenskej republiky.

    § 75d Požiadavky na jednorazový plastový výrobok paragraf
    (2) odsek

    Nápojové obaly uvedené v [prílohe č. 7a časti C] vyrobené v súlade s harmonizovanými normami, na ktoré bol uverejnený odkaz v Úradnom vestníku Európskej únie, sa považujú za nápojové obaly v súlade s požiadavkou podľa odseku 1.

    (3) odsek

    Kovové uzávery alebo viečka s plastovým tesnením sa nepovažujú za výrobky vyrobené z plastu.

    (5) odsek

    Výrobca jednorazového plastového výrobku podáva správu o obsahu recyklovaných plastov podľa odseku 4 ministerstvu najneskôr do 30. apríla za predchádzajúci kalendárny rok. Túto povinnosť, ak ide o výrobcu obalov, ktorý uvádza na trh nápoje v zálohovaných jednorazových obaloch, plní osoba podľa osobitného predpisu. [96f)](#poznamky.poznamka-96f)

    § 75e Požiadavky na označovanie výrobku paragraf
    (1) odsek

    Výrobca jednorazového plastového výrobku uvedeného v [prílohe č. 7a časti D] pred uvedením daného výrobku na trh Slovenskej republiky je povinný tento výrobok označiť informáciou pre spotrebiteľov o

    a) pismeno

    najvhodnejších spôsoboch nakladania s výrobkom alebo spôsoboch zneškodnenia odpadu, ktorým je potrebné sa v prípade daného výrobku vyhnúť, keď sa stane odpadom v súlade s hierarchiou odpadového hospodárstva,

    b) pismeno

    prítomnosti plastov vo výrobku a jeho negatívnych vplyvoch na životné prostredie, keď sa daný výrobok stane odpadom.

    (2) odsek

    Označovanie podľa odseku 1 sa umiestňuje na obal výrobku, na jednotkové balenie výrobku alebo samotný výrobok tak, aby bolo výrazné, čitateľné a nezmazateľné.

    (3) odsek

    Výrobca jednorazového plastového výrobku uvedeného v [prílohe č. 7a časti D] je povinný zabezpečiť označenie obalu podľa odseku 1 v súlade so špecifikáciami podľa osobitného predpisu. [96g)](#poznamky.poznamka-96g)

    (4) odsek

    Označovanie tabakových výrobkov podľa odseku 1 je doplnkovým označením k označeniu podľa osobitného predpisu. [96h)](#poznamky.poznamka-96h)

    § 75f Rozšírená zodpovednosť výrobcu osobitného výrobku z plastu paragraf
    (2) odsek

    Výrobca tabakových výrobkov na účely povinnosti podľa odseku 1 písm. b) môže zriadiť špecifickú infraštruktúru zberu odpadu z týchto výrobkov.

    (4) odsek

    Výrobca jednorazového plastového výrobku uvedeného v [prílohe č. 7a časti E] a rybárskeho výstroja obsahujúceho plasty, ktorý má sídlo alebo miesto podnikania na území Slovenskej republiky a predáva tieto výrobky v inom členskom štáte, ustanoví na plnenie povinností vo vzťahu k týmto výrobkom splnomocneného zástupcu v danom členskom štáte.

    (5) odsek

    Výrobca rybárskeho výstroja obsahujúceho plasty vedie a uchováva evidenciu o rybárskom výstroji, ktorý je uvedený na trh Slovenskej republiky a ohlasuje ministerstvu údaje z nej a uchováva ohlasované údaje.

    § 75g Zvyšovanie informovanosti paragraf
    paragraf-75g.odsek-1 odsek

    Výrobca jednorazového plastového výrobku uvedeného v [prílohe č. 7a časti G] a rybárskeho výstroja obsahujúceho plasty informuje a motivuje konečných používateľov jednorazového plastového výrobku k zodpovednému spotrebiteľskému správaniu tak, aby dochádzalo k zníženiu znečisťovania životného prostredia odpadom z týchto výrobkov,

    a) pismeno

    k používaniu dostupných opätovne použiteľných alternatív,

    b) pismeno

    k správnemu spôsobu nakladania s výrobkami, keď sa stanú odpadom,

    c) pismeno

    o vplyve nevhodného spôsobu zneškodňovania odpadu z jednorazových plastových výrobkov a rybárskeho výstroja obsahujúceho plasty na životné prostredie,

    d) pismeno

    o vplyve nevhodného spôsobu zneškodňovania týchto výrobkov, keď sa stanú odpadom, na kanalizáciu.

    Ôsmy oddiel Osobitné výrobky z plastu oddiel

    ~ Zmenené ustanovenia (12)

    paragraf-105.odsek-3.pismeno-ac textual
    − Pôvodný text

    podrobnosti týkajúce sa zohľadnenia trvanlivosti, opraviteľnosti, opätovného použitia, recyklovateľnosti a prítomnosti nebezpečných látok vo vyhradených výrobkoch.

    + Nový text

    podrobnosti týkajúce sa zohľadnenia trvanlivosti, opraviteľnosti, opätovného použitia, recyklovateľnosti a prítomnosti nebezpečných látok vo vyhradených výrobkoch,

    paragraf-106.odsek-1.pismeno-h semantic
    − Pôvodný text

    kontroluje dodržiavanie povinností uvedených v [§ 53a] , [§ 73a] a [§ 135g] .

    + Nový text

    kontroluje dodržiavanie povinností uvedených v [§ 75b] , [§ 75c] , [§ 75d] , [§ 75e] a [§ 135g] .

    paragraf-110.odsek-1.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    je orgánom štátneho dozoru v odpadovom hospodárstve ( [§ 112] ) na účel kontroly dodržiavania povinností vo vzťahu k spotrebiteľovi okrem prvovýroby, uvedených v [§ 25 ods. 13] , [§ 34 ods. 1 písm. a) až d)] , [§ 43 ods. 1] , [§ 45 ods. 1 písm. a) až d)] , [§ 45 ods. 2] , [§ 53] , [§ 53a] , [§ 54 ods. 1 písm. a) až c)] a [ods. 5] , [§ 55] , [56] , [§ 61 ods. 1 písm. a) až c)] a [h)] , [§ 73a] a [§ 135g] a v [§ 79 ods. 8] , [§ 79 ods. 10 písm. a)] a [b)] , [§ 79 ods. 21 písm. d)] , ak ide o zariadenia obsahujúce polychlórované bifenyly, ktoré nie sú odpadom podľa tohto zákona a ktoré sú súčasťou elektrizačnej sústavy alebo odberného elektrického zariadenia, [143)](#poznamky.poznamka-143)

    + Nový text

    je orgánom štátneho dozoru v odpadovom hospodárstve ( [§ 112] ) na účel kontroly dodržiavania povinností vo vzťahu k spotrebiteľovi okrem prvovýroby, uvedených v [§ 25 ods. 13] , [§ 34 ods. 1 písm. a) až d)] , [§ 43 ods. 1] , [§ 45 ods. 1 písm. a) až d)] , [§ 45 ods. 2] , [§ 53] , [§ 54 ods. 1 písm. a) až c)] a [ods. 5] , [§ 55] , [56] , [§ 61 ods. 1 písm. a) až c)] a [h)] a v [§ 79 ods. 8] , [§ 79 ods. 10 písm. a)] a [b)] , [§ 79 ods. 21 písm. d)] , ak ide o zariadenia obsahujúce polychlórované bifenyly, ktoré nie sú odpadom podľa tohto zákona a ktoré sú súčasťou elektrizačnej sústavy alebo odberného elektrického zariadenia, [143)](#poznamky.poznamka-143)

    paragraf-111.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Colný úrad a Kriminálny úrad finančnej správy je orgánom štátneho dozoru ( [§ 112] ) na účel kontroly dodržiavania povinností uvedených v [§ 53a] a [73a] , ak sa táto kontrola vykonáva v súvislosti s cezhraničným pohybom jednorazových výrobkov z plastu. Ak colný úrad alebo Kriminálny úrad finančnej správy zistí porušenie povinností podľa [§ 53a] a [73a] , bezodkladne telefonicky alebo elektronicky informuje ministerstvo a inšpekciu.

    + Nový text

    Colný úrad a Kriminálny úrad finančnej správy je orgánom štátneho dozoru ( [§ 112] ) na účel kontroly dodržiavania povinností uvedených v [§ 75c] , ak sa táto kontrola vykonáva v súvislosti s cezhraničným pohybom jednorazových výrobkov z plastu. Ak colný úrad alebo Kriminálny úrad finančnej správy zistí porušenie povinností podľa [§ 75c] , bezodkladne telefonicky alebo elektronicky informuje ministerstvo a inšpekciu.

    paragraf-117.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Pokutu od 4 000 eur do 350 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva právnickej osobe alebo fyzickej osobe – podnikateľovi, ktorá poruší povinnosť podľa § 6 ods. 13; [§ 13] ; [§ 16 ods. 5] , 10; [§ 19 ods. 1 písm. f)] ; [§ 21 ods. 2] ; [§ 21 ods. 3 písm. f)] , [g)] ; [§ 25 ods. 1] , [7] ; [§ 27 ods. 25] ; [§ 28 ods. 9 písm. e)] ; [§ 31a ods. 2] , [6] , [8] ; [§ 33] ; [§ 43] ; [§ 53 ods. 3] ; [§ 53a] ; [§ 62 ods. 6] ; [§ 73a] ; [§ 76 ods. 4] ; [§ 79 ods. 16] , [24] ; [§ 81 ods. 27] ; [§ 84 ods. 3] , [5] ; § 88a ods. 1 písm. f; [§ 135e ods. 1] , [2] , [3] , [4] ; [§ 135g] .

    + Nový text

    Pokutu od 4 000 eur do 350 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva právnickej osobe alebo fyzickej osobe – podnikateľovi, ktorá poruší povinnosť podľa [§ 13] ; [§ 16 ods. 5] , 10; [§ 19 ods. 1 písm. f)] ; [§ 21 ods. 2] ; [§ 21 ods. 3 písm. f)] ; g); [§ 25 ods. 1] , [7] ; [§ 27 ods. 25] ; [§ 28 ods. 9 písm. e)] ; [§ 31a ods. 2] , [6] , [8] ; [§ 33] ; [§ 43] ; [§ 53 ods. 3] ; [§ 62 ods. 6] ; [§ 75b] ; [§ 75c] ; [§ 75d] ; [§ 75e] ; [§ 75f] ; [§ 75g] ; [§ 76 ods. 4] ; [§ 79 ods. 16] , [24] ; [§ 84 ods. 3] , [5] ; [§ 135e ods. 1] , [2] , [3] , [4] ; [§ 135g] .

    paragraf-135g.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Jednorazové výrobky z plastu uvedené v prílohe č. 7a je možné distribuovať do 31. decembra 2021.

    + Nový text

    Jednorazové výrobky z plastu uvedené v [prílohe č. 7a časť B] je možné distribuovať do 31. decembra 2021.

    paragraf-27.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Vyhradený výrobok je výrobok patriaci do skupiny výrobkov upravenej v druhom až siedmom oddiele tejto časti zákona, na ktoré sa vzťahuje rozšírená zodpovednosť výrobcu.

    + Nový text

    Vyhradený výrobok je výrobok patriaci do skupiny výrobkov upravenej v druhom až ôsmom oddiele tejto časti zákona, na ktoré sa vzťahuje rozšírená zodpovednosť výrobcu.

    paragraf-52.odsek-29 textual
    − Pôvodný text

    Oxo-degradovateľný plast je plastový materiál, ktorý obsahuje prísady spôsobujúce prostredníctvom oxidácie fragmentáciu plastového materiálu na mikrofragmenty alebo jeho chemický rozklad.

    + Nový text

    Oxo-degradovateľná plastová taška je plastová taška vyrobená z plastových materiálov obsahujúcich prídavné látky, ktoré urýchľujú rozpad plastového materiálu na mikročastice.

    paragraf-52.odsek-30 semantic
    − Pôvodný text

    Jednorazový výrobok z plastu je výrobok, ktorý je vyrobený úplne alebo čiastočne z plastu a ktorý nie je navrhnutý, vyrobený alebo uvedený na trh s tým účelom, aby počas svojej životnosti absolvoval niekoľko cyklov alebo rotácií tým, že sa vráti výrobcovi na opätovné naplnenie alebo aby bol opätovne použitý na ten istý účel, na ktorý bol vyrobený.

    + Nový text

    Kompozitný obal je obal zložený z dvoch vrstiev alebo z viacerých vrstiev z rôznych materiálov, ktoré sa nedajú ručne od seba oddeliť a sú súčasťou ucelenej jednotky pozostávajúcej z vnútorného obalu a vonkajšieho krytu, a ktorý sa ako taký napĺňa, uskladňuje, prepravuje a vyprázdňuje.

    paragraf-52.odsek-31 semantic
    − Pôvodný text

    Oxo-degradovateľná plastová taška je plastová taška vyrobená z plastových materiálov obsahujúcich prídavné látky, ktoré urýchľujú rozpad plastového materiálu na mikročastice.

    + Nový text

    Dobrovoľná dohoda je formálna dohoda medzi orgánmi štátnej správy odpadového hospodárstva a subjektmi odpadového hospodárstva, ktorá je otvorená pre všetkých partnerov, ktorí sú ochotní plniť podmienky dohody s cieľom znižovania negatívnych vplyvov odpadov z obalov na životné prostredie.

    paragraf-52.odsek-32 semantic
    − Pôvodný text

    Kompozitný obal je obal zložený z dvoch vrstiev alebo z viacerých vrstiev z rôznych materiálov, ktoré sa nedajú ručne od seba oddeliť a sú súčasťou ucelenej jednotky pozostávajúcej z vnútorného obalu a vonkajšieho krytu, a ktorý sa ako taký napĺňa, uskladňuje, prepravuje a vyprázdňuje.

    + Nový text

    Ministerstvo zverejní na svojom webovom sídle údaje potrebné pre výpočet trhového podielu organizácie zodpovednosti výrobcov pre obaly pre nasledujúci kalendárny rok do 15. novembra.

    paragraf-52.odsek-33 semantic
    − Pôvodný text

    Dobrovoľná dohoda je formálna dohoda medzi orgánmi štátnej správy odpadového hospodárstva a subjektmi odpadového hospodárstva, ktorá je otvorená pre všetkých partnerov, ktorí sú ochotní plniť podmienky dohody s cieľom znižovania negatívnych vplyvov odpadov z obalov na životné prostredie.

    + Nový text

    Ministerstvo vypočíta a zverejní každoročne na svojom webovom sídle ciele zberu pre organizáciu zodpovednosti výrobcov pre obaly do 30. apríla, ministerstvo zverejní každoročne na svojom webovom sídle potenciál vzniku odpadu z obalov a neobalových výrobkov v komunálnom odpade do 30. apríla. Ministerstvo v prípade zmeny podľa [§ 28 ods. 4 písm. ae)] aktualizuje a zverejní ciele zberu pre organizáciu zodpovednosti výrobcov pre obaly do 30 dní po uplynutí kalendárneho štvrťroka.

    − Zrušené ustanovenia (6)

    (34) odsek

    Ministerstvo zverejní na svojom webovom sídle údaje potrebné pre výpočet trhového podielu organizácie zodpovednosti výrobcov pre obaly pre nasledujúci kalendárny rok do 15. novembra.

    (35) odsek

    Ministerstvo vypočíta a zverejní každoročne na svojom webovom sídle ciele zberu pre organizáciu zodpovednosti výrobcov pre obaly do 30. apríla, ministerstvo zverejní každoročne na svojom webovom sídle potenciál vzniku odpadu z obalov a neobalových výrobkov v komunálnom odpade do 30. apríla. Ministerstvo v prípade zmeny podľa [§ 28 ods. 4 písm. ae)] aktualizuje a zverejní ciele zberu pre organizáciu zodpovednosti výrobcov pre obaly do 30 dní po uplynutí kalendárneho štvrťroka.

    § 53a paragraf
    paragraf-53a.odsek-1 odsek

    Zakazuje sa uvádzať jednorazové výrobky z plastu uvedené v [prílohe č. 7a] a obaly z oxo-degradovateľných plastov na trh Slovenskej republiky.

    § 73a paragraf
    paragraf-73a.odsek-1 odsek

    Zakazuje sa uvádzať jednorazové výrobky z plastu uvedené v [prílohe č. 7a] a neobalové výrobky z oxo-degradovateľných plastov na trh Slovenskej republiky.

  15. 2021-11-01

    platné od 2021-11-01 do 2021-11-30 · novela 372/2021 Z. z. →
    +26 pridaných ~101 zmenených −11 zrušených

    + Pridané ustanovenia (26)

    an) pismeno

    určuje identifikátory prijatých platieb podľa [§ 24 ods. 4] a zverejňuje a aktualizuje ich zoznam na svojom webovom sídle,

    ao) pismeno

    monitoruje cezhraničnú prepravu použitých batérií a akumulátorov, ktoré nie sú odpadom podľa [§ 42 ods. 6.]

    1. bod

    pôvodcovi odpadu, ak nemá zabezpečené zhodnotenie odpadov alebo zneškodnenie odpadov a ak by v dôsledku toho mohlo dôjsť k závažnému poškodeniu životného prostredia alebo závažnej ekologickej ujme, [141)](#poznamky.poznamka-141)

    2. bod

    prevádzkovateľovi zariadenia na nakladanie s odpadmi, ak ten neplní povinnosti ustanovené týmto zákonom a ak by v dôsledku toho mohlo dôjsť k závažnému poškodeniu životného prostredia alebo k závažnej ekologickej ujme,

    (8) odsek

    Výnosy pokút uložených za priestupky podľa odseku 1 a prejednaných podľa

    a) pismeno

    odseku 3 písm. a) sú príjmom rozpočtu obce,

    b) pismeno

    odseku 3 písm. b) sú príjmom Environmentálneho fondu.

    § 135i Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. novembra 2021 paragraf
    (1) odsek

    Rozhodnutia podľa [§ 97 ods. 1 písm. d)] na zber odpadov, ak ide o zariadenia, na ktorých prevádzku nebol daný súhlas podľa [písmen a)] a [c)] vrátane zberného dvora, vydané podľa predpisov účinných do 31. októbra 2021 sa považujú za rozhodnutia podľa tohto zákona a zostávajú v platnosti.

    (2) odsek

    Rozhodnutia podľa [§ 97 ods. 1 písm. f)] na nakladanie s nebezpečnými odpadmi vrátane ich prepravy, ak nie je súčasťou súhlasu podľa iných ustanovení [§ 97 ods. 1] , a to v prípade, ak pôvodca odpadu alebo držiteľ odpadu ročne nakladá v súhrne s väčším množstvom ako 1 tona alebo ak prepravca prepravuje ročne väčšie množstvo ako 1 tona nebezpečných odpadov, vydané podľa predpisov účinných do 31. októbra 2021 strácajú platnosť 1. novembra 2021 okrem rozhodnutí vydaných na nakladanie s nebezpečným odpadom s obsahom azbestu, ktorých platnosť skončí uplynutím doby, na ktorú boli vydané. Ten, kto vykonáva prepravu nebezpečných odpadov podľa predpisov účinných do 31. októbra 2021, na ktorú sa vyžadoval súhlas podľa [§ 97 ods. 1 písm. f)] , je povinný požiadať o registráciu podľa [§ 98] do 10 dní od účinnosti tohto zákona.

    (3) odsek

    Rozhodnutia podľa [§ 97 ods. 1 písm. g)] na zhromažďovanie nebezpečných odpadov u pôvodcu odpadu, ak zhromažďuje väčšie množstvo ako 1 tona nebezpečných odpadov ročne, vydané podľa predpisov účinných do 31. októbra 2021 strácajú platnosť 1. novembra 2021.

    (4) odsek

    Rozhodnutia podľa [§ 97 ods. 1 písm. t)] na zhromažďovanie odpadu dlhšie ako jeden rok pred jeho zneškodnením alebo dlhšie ako tri roky pred jeho zhodnotením vydané podľa predpisov účinných do 31. októbra 2021 strácajú platnosť 1. novembra 2021.

    (5) odsek

    Rozhodnutia vydané podľa § 97 ods. 1 písm. w) a x) podľa tohto zákona v znení účinnom do 31. októbra 2021 zostávajú v platnosti.

    § 135j Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2022 paragraf
    (1) odsek

    Ten, kto vykonáva triedený zber komunálnych odpadov z obalov a komunálnych odpadov z neobalových výrobkov, je povinný zasielať ministerstvu a príslušnej organizácii zodpovednosti výrobcov pre obaly, s ktorou má uzatvorenú zmluvu podľa [§ 16 ods. 3] , údaje podľa § 16 ods. 12 písm. a) druhého bodu prvýkrát za kalendárny rok 2022 do 30. júna 2023.

    (2) odsek

    Organizácia zodpovednosti výrobcov plní povinnosti podľa [§ 28 ods. 4 písm. n)] a [p)] za kalendárny rok 2021 podľa doterajších právnych predpisov.

    (13) odsek

    Dodávateľ výrobku [51a)](#poznamky.poznamka-51a) je povinný poskytovať Európskej chemickej agentúre informácie [51b)](#poznamky.poznamka-51b) použitím formátov a nástrojov poskytnutých touto agentúrou na uvedený účel.

    c) pismeno

    každý prenajímateľ objektu, správca administratívneho alebo obchodného centra, ktorý plní prenesenú poplatkovú povinnosť za poplatníka [17a)](#poznamky.poznamka-17a) a zároveň zabezpečuje zhromažďovanie vytriedených zložiek komunálnych odpadov z iných zdrojov svojich nájomcov na základe zmluvy.

    c) pismeno

    v dôsledku toho, ak súhrnný počet obyvateľov v jej zmluvných obciach na nasledujúci kalendárny rok od 1. januára kalendárneho roka nezodpovedá trhovému podielu organizácie zodpovednosti výrobcov pre obaly, lebo je väčší, a to k 31. decembru kalendárneho roka; výpoveď sa musí doručiť obci najneskôr do 30. novembra v kalendárnom roku, v ktorom má byť zmluvný vzťah ukončený, alebo

    d) pismeno

    kedykoľvek, ak to vyžaduje potreba dosiahnutia súhrnného počtu obyvateľov v zmluvných obciach zodpovedajúceho trhovému podielu organizácie zodpovednosti výrobcov pre obaly podľa [§ 28 ods. 5 písm. f)] ; výpovedná lehota uplynie ku koncu kalendárneho mesiaca, v ktorom bola výpoveď obci doručená.

    d) pismeno

    podrobnosti o minimálnej úrovni dotriedenia odpadov z obalov a odpadov z neobalových výrobkov, ktoré sú súčasťou oddelene vyzbieraných zložiek komunálnych odpadov na účely materiálového zhodnotenia v súlade s vykonávacím predpisom [ [§ 105 ods. 3 písm. m)] ],

    e) pismeno

    spôsob a špecifikáciu zabezpečenia a vykonávania zberu komunálnych odpadov pre papier, plasty, kovy, sklo a kompozitné obaly na báze lepenky najmenej v rozsahu vyplývajúcom z požiadaviek ustanovených na triedený zber komunálnych odpadov [ [§ 105 ods. 3 písm. w)] ].

    (27) odsek

    Ten, kto vykonáva triedený zber odpadov z obalov a odpadov z neobalových výrobkov v obci, je povinný tento odpad dotriedený na úroveň ustanovenú vo vykonávacom predpise poskytnúť na materiálové zhodnotenie najmenej dvom zariadeniam oprávneným na recykláciu daného druhu dotriedeného odpadu. Ak tieto zariadenia na recykláciu odmietnu prijať takto dotriedený odpad, vydajú o tom písomné potvrdenie, na ktorého základe môže byť odpad energeticky zhodnotený.

    j) pismeno

    zverejňovať na svojom webovom sídle údaje o komunálnom odpade z obce v rozsahu štátneho štatistického zisťovania podľa osobitného predpisu [109a)](#poznamky.poznamka-109a) za obdobie predchádzajúceho kalendárneho roka do 31. mája príslušného kalendárneho roka.

    f) pismeno

    oznámiť ministerstvu plánovanú cezhraničnú prepravu najneskôr tri pracovné dni pred jej uskutočnením.

    (12) odsek

    Ministerstvo môže program predchádzania vzniku odpadu začleniť do programu Slovenskej republiky, pričom v ňom musí identifikovať ciele a opatrenia na predchádzanie vzniku odpadu.

    ~ Zmenené ustanovenia (101)

    paragraf-100.odsek-3.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    absolvovala odbornú prípravu zabezpečovanú organizáciou poverenou ministerstvom.

    + Nový text

    absolvovala odbornú prípravu zabezpečovanú ministerstvom.

    paragraf-103.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Miestom výskytu odpadu na účely tohto zákona sa rozumie miesto, na ktorom odpad fyzicky vzniká, nakladá sa s ním alebo sa tam nachádza. Každé miesto výskytu odpadu je jednoznačne identifikovateľné pomocou priradeného identifikátora. Ak je miestom výskytu odpadu sídlo právnickej osoby alebo miesto podnikania fyzickej osoby – podnikateľa, identifikuje sa identifikačným číslom organizácie.

    + Nový text

    Miestom výskytu odpadu na účely tohto zákona sa rozumie miesto, na ktorom odpad fyzicky vzniká, nakladá sa s ním alebo sa tam nachádza. Každé miesto výskytu odpadu je jednoznačne identifikovateľné pomocou priradeného identifikátora.

    paragraf-105.odsek-2.pismeno-aj textual
    − Pôvodný text

    udeľuje súhlas na prevádzkovanie zariadenia na recykláciu lodí podľa [§ 97 ods. 1 písm. w)] a schvaľuje plán recyklácie lode podľa [§ 97 ods. 1 písm. x)] ,

    + Nový text

    udeľuje súhlas na prevádzkovanie zariadenia na recykláciu lodí podľa [§ 97 ods. 1 písm. f)] a schvaľuje plán recyklácie lode podľa [§ 97 ods. 1 písm. g)] ,

    paragraf-105.odsek-2.pismeno-am textual
    − Pôvodný text

    udelí poverenie podľa [§ 135h ods. 5.]

    + Nový text

    udelí poverenie podľa [§ 135h ods. 5] ,

    paragraf-105.odsek-2.pismeno-k textual
    − Pôvodný text

    zabezpečuje prostredníctvom poverenej organizácie odbornú prípravu pre odborne spôsobilé osoby na autorizovanú spracovateľskú činnosť [ [§ 95 ods. 2 písm. c)] a [ods. 6 písm. b)] ], zabezpečuje vykonanie skúšok odbornej spôsobilosti na autorizovanú spracovateľskú činnosť ( [§ 95 ods. 3] ), vydáva, mení a ruší osvedčenia o odbornej spôsobilosti na autorizovanú spracovateľskú činnosť podľa [§ 95 ods. 4] a [§ 96 ods. 1] , [2] a [3] ,

    + Nový text

    zabezpečuje odbornú prípravu pre odborne spôsobilé osoby na autorizovanú spracovateľskú činnosť [ [§ 95 ods. 2 písm. c)] a [ods. 6 písm. b)] ], zabezpečuje vykonanie skúšok odbornej spôsobilosti na autorizovanú spracovateľskú činnosť ( [§ 95 ods. 3] ), vydáva, mení a ruší osvedčenia o odbornej spôsobilosti na autorizovanú spracovateľskú činnosť podľa [§ 95 ods. 4] a [§ 96 ods. 1] , [2] a [3] ,

    paragraf-105.odsek-2.pismeno-o textual
    − Pôvodný text

    zabezpečuje prostredníctvom poverenej organizácie odbornú prípravu osôb oprávnených na vydávanie odborných posudkov [ [§ 100 ods. 3 písm. d)] a [§ 101 písm. c)] ], zabezpečuje vykonanie skúšok osôb oprávnených na vydávanie odborných posudkov [ [§ 100 ods. 3 písm. c)] , [ods. 6] a [§ 101 písm. c)] ], vydáva, mení a ruší osvedčenia o odbornej posudkovej činnosti podľa [§ 100 ods. 5] a [6] a [§ 102 ods. 1 až 4] , povoľuje vydanie odborného posudku osobe podľa [§ 100 ods. 8] a dáva si vyhotoviť kontrolný odborný posudok podľa [§ 102 ods. 5] ,

    + Nový text

    zabezpečuje odbornú prípravu osôb oprávnených na vydávanie odborných posudkov [ [§ 100 ods. 3 písm. d)] a [§ 101 písm. c)] ], zabezpečuje vykonanie skúšok osôb oprávnených na vydávanie odborných posudkov [ [§ 100 ods. 3 písm. c)] , [ods. 6] a [§ 101 písm. c)] ], vydáva, mení a ruší osvedčenia o odbornej posudkovej činnosti podľa [§ 100 ods. 5] a [6] a [§ 102 ods. 1 až 4] , povoľuje vydanie odborného posudku osobe podľa [§ 100 ods. 8] a dáva si vyhotoviť kontrolný odborný posudok podľa [§ 102 ods. 5] ,

    paragraf-105.odsek-3.pismeno-m semantic
    − Pôvodný text

    výšku zálohu zálohovaných opakovane použiteľných obalov na nápoje a výšku zálohu zálohovaných obalov na nápoje, ktoré nie sú opakovane použiteľné, požiadavky na vlastnosti a zloženie obalov, podrobnosti o označovaní údajom o materiálovom zložení obalu, podrobnosti o označovaní obalu ako zálohovaný obal, podrobnosti o spôsobe a preukazovaní materiálového toku, podrobnosti o výpočte trhového podielu organizácie zodpovednosti výrobcov pre obaly a cieľov zberu pre odpady z obalov a odpady z neobalových výrobkov, sadzby pre určenie nákladov na zabezpečenie triedeného zberu a zhodnotenia odpadov z obalov a odpadov z neobalových výrobkov,

    + Nový text

    výšku zálohu zálohovaných opakovane použiteľných obalov na nápoje a výšku zálohu zálohovaných obalov na nápoje, ktoré nie sú opakovane použiteľné, požiadavky na vlastnosti a zloženie obalov, podrobnosti o označovaní údajom o materiálovom zložení obalu, podrobnosti o označovaní obalu ako zálohovaný obal, podrobnosti o spôsobe a preukazovaní materiálového toku, podrobnosti o výpočte trhového podielu organizácie zodpovednosti výrobcov pre obaly a cieľov zberu pre odpady z obalov a odpady z neobalových výrobkov, podrobnosti o výške ekonomicky oprávnených výdavkov na zabezpečenie triedeného zberu a zhodnotenie odpadov z obalov a odpadov z neobalových výrobkov, podrobnosti o minimálnej úrovni dotriedenia odpadov z obalov a odpadov z neobalových výrobkov, ktoré sú súčasťou oddelene vyzbieraných zložiek komunálnych odpadov, podrobnosti k zasielaniu a zverejňovaniu podľa § 16 ods. 12, podrobnosti k zasielaniu a zverejňovaniu Správy o činnosti organizácie zodpovednosti výrobcov podľa [§ 28 ods. 4 písm. n)] a [p)] a odsekov 9 a 10,

    paragraf-105.odsek-4.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    údaje a správy podľa dotazníka, návodu alebo osnovy Európskej komisie,

    + Nový text

    údaje a správy podľa dotazníka, návodu alebo osnovy Európskej komisie, [140a)](#poznamky.poznamka-140a)

    paragraf-106.odsek-1.pismeno-g textual
    − Pôvodný text

    monitoruje cezhraničnú prepravu použitých batérií a akumulátorov, ktoré nie sú odpadom podľa [§ 42 ods. 6] , a vyzýva na predloženie dokladov podľa [§ 88a ods. 2] ,

    + Nový text

    je oprávnená kontrolovať cezhraničnú prepravu použitých batérií a akumulátorov, ktoré nie sú odpadom podľa [§ 42 ods. 6] , oznámených podľa [§ 88a ods. 2 písm. f)] ,

    paragraf-107.odsek-1.pismeno-g semantic
    − Pôvodný text

    udeľuje súhlas na prepravu nebezpečných odpadov presahujúcu územný obvod okresného úradu a súhlas na prepravu nebezpečných odpadov presahujúcu územie kraja,

    + Nový text

    rozhoduje o zaradení odpadu, ak držiteľ odpadu nemôže odpad jednoznačne zaradiť podľa Katalógu odpadov,

    paragraf-107.odsek-1.pismeno-h semantic
    − Pôvodný text

    rozhoduje o zaradení odpadu, ak držiteľ odpadu nemôže odpad jednoznačne zaradiť podľa Katalógu odpadov,

    + Nový text

    je oprávnený do odstránenia závady zakázať činnosť

    paragraf-107.odsek-1.pismeno-i semantic
    − Pôvodný text

    je oprávnený do odstránenia závady zakázať činnosť

    + Nový text

    vedie evidenciu sprievodných listov nebezpečných odpadov podľa [§ 26 ods. 2 písm. b)] a evidenciu ohlásení o vzniku odpadu a nakladaní s ním podľa [§ 14 ods. 1 písm. g)] pre mobilné zariadenia,

    paragraf-107.odsek-1.pismeno-j semantic
    − Pôvodný text

    vedie evidenciu sprievodných listov nebezpečných odpadov podľa [§ 26 ods. 2 písm. b)] a evidenciu ohlásení o vzniku odpadu a nakladaní s ním podľa [§ 14 ods. 1 písm. g)] pre mobilné zariadenia,

    + Nový text

    je orgánom štátneho dozoru v odpadovom hospodárstve,

    paragraf-107.odsek-1.pismeno-k textual
    − Pôvodný text

    je orgánom štátneho dozoru v odpadovom hospodárstve,

    + Nový text

    ukladá pokuty ( [§ 117] ),

    paragraf-107.odsek-1.pismeno-l semantic
    − Pôvodný text

    ukladá pokuty ( [§ 117] ),

    + Nový text

    ukladá prevádzkovateľovi zariadenia na zhodnocovanie odpadov a prevádzkovateľovi zariadenia na zneškodňovanie odpadov v mimoriadnych prípadoch zhodnotiť alebo zneškodniť odpad [ [§ 17 ods. 1 písm. j)] ], vedie evidenciu oznámených údajov podľa [§ 17 ods. 1 písm. k)] ,

    paragraf-107.odsek-1.pismeno-m semantic
    − Pôvodný text

    ukladá prevádzkovateľovi zariadenia na zhodnocovanie odpadov a prevádzkovateľovi zariadenia na zneškodňovanie odpadov v mimoriadnych prípadoch zhodnotiť alebo zneškodniť odpad [ [§ 17 ods. 1 písm. j)] ], vedie evidenciu oznámených údajov podľa [§ 17 ods. 1 písm. k)] ,

    + Nový text

    udeľuje súhlas na zhodnocovanie alebo zneškodňovanie odpadov mobilnými zariadením [ [§ 97 ods. 1 písm. h)] ],

    paragraf-107.odsek-1.pismeno-n textual
    − Pôvodný text

    udeľuje súhlas na zhodnocovanie alebo zneškodňovanie odpadov mobilnými zariadením [ [§ 97 ods. 1 písm. h)] ],

    + Nový text

    dáva vyjadrenie k prepusteniu odpadu do colného režimu voľný obeh v Slovenskej republike [ [§ 99 ods. 1 písm. d)] ],

    paragraf-107.odsek-1.pismeno-o semantic
    − Pôvodný text

    dáva vyjadrenie k prepusteniu odpadu do colného režimu voľný obeh v Slovenskej republike [ [§ 99 ods. 1 písm. d)] ],

    + Nový text

    udeľuje súhlas na vydanie prevádzkového poriadku mobilného zariadenia na zhodnocovanie odpadov alebo zneškodňovanie odpadov,

    paragraf-107.odsek-1.pismeno-p semantic
    − Pôvodný text

    udeľuje súhlas na vydanie prevádzkového poriadku mobilného zariadenia na zhodnocovanie odpadov alebo zneškodňovanie odpadov,

    + Nový text

    vyjadruje sa k územným plánom regiónov,

    paragraf-107.odsek-1.pismeno-q semantic
    − Pôvodný text

    vyjadruje sa k územným plánom regiónov,

    + Nový text

    udeľuje súhlas na to, že látka alebo vec sa považuje za vedľajší produkt, a nie za odpad,

    paragraf-107.odsek-1.pismeno-r semantic
    − Pôvodný text

    udeľuje súhlas na to, že látka alebo vec sa považuje za vedľajší produkt, a nie za odpad,

    + Nový text

    udeľuje súhlas na vykonávanie prípravy na opätovné použitie a súhlas na vydávanie prevádzkového poriadku zariadenia na zhodnocovanie odpadov vykonávajúceho činnosť prípravy na opätovné použitie,

    paragraf-107.odsek-1.pismeno-s semantic
    − Pôvodný text

    udeľuje súhlas na vykonávanie prípravy na opätovné použitie,

    + Nový text

    vykonáva v druhom stupni štátnu správu vo veciach, v ktorých v správnom konaní v prvom stupni konajú okresné úrady alebo okresné úrady v sídle kraja,

    paragraf-107.odsek-1.pismeno-t semantic
    − Pôvodný text

    vykonáva v druhom stupni štátnu správu vo veciach, v ktorých v správnom konaní v prvom stupni konajú okresné úrady alebo okresné úrady v sídle kraja,

    + Nový text

    udeľuje súhlas na využívanie odpadov na spätné zasypávanie,

    paragraf-107.odsek-1.pismeno-u textual
    − Pôvodný text

    udeľuje súhlas na využívanie odpadov na spätné zasypávanie,

    + Nový text

    udeľuje súhlas na prevádzkovanie prekládkovej stanice komunálneho odpadu,

    paragraf-107.odsek-1.pismeno-v textual
    − Pôvodný text

    udeľuje súhlas na prevádzkovanie prekládkovej stanice komunálneho odpadu,

    + Nový text

    udeľuje súhlas na skladovanie výkopovej zeminy pre pôvodcu odpadu.

    paragraf-108.odsek-1.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    vykonáva registráciu a vedie zoznam registrovaných osôb podľa [§ 98] ,

    + Nový text

    vykonáva registráciu, vedie a zverejňuje zoznam registrovaných osôb podľa [§ 98] ,

    paragraf-110.odsek-1.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    je orgánom štátneho dozoru v odpadovom hospodárstve ( [§ 112] ) na účel kontroly dodržiavania povinností vo vzťahu k spotrebiteľovi okrem prvovýroby, uvedených v [§ 34 ods. 1 písm. a) až d)] , [§ 43 ods. 1] , [§ 45 ods. 1 písm. a) až d)] , [§ 45 ods. 2] , [§ 53] , [§ 53a] , [§ 54 ods. 1 písm. a) až c)] a [ods. 5] , [§ 55] , [56] , [§ 61 ods. 1 písm. a) až c)] a [h)] , [§ 73a] a [§ 135g] a v [§ 79 ods. 8] , [§ 79 ods. 10 písm. a)] a [b)] , [§ 79 ods. 21 písm. d)] , ak ide o zariadenia obsahujúce polychlórované bifenyly, ktoré nie sú odpadom podľa tohto zákona a ktoré sú súčasťou elektrizačnej sústavy alebo odberného elektrického zariadenia, [143)](#poznamky.poznamka-143)

    + Nový text

    je orgánom štátneho dozoru v odpadovom hospodárstve ( [§ 112] ) na účel kontroly dodržiavania povinností vo vzťahu k spotrebiteľovi okrem prvovýroby, uvedených v [§ 25 ods. 13] , [§ 34 ods. 1 písm. a) až d)] , [§ 43 ods. 1] , [§ 45 ods. 1 písm. a) až d)] , [§ 45 ods. 2] , [§ 53] , [§ 53a] , [§ 54 ods. 1 písm. a) až c)] a [ods. 5] , [§ 55] , [56] , [§ 61 ods. 1 písm. a) až c)] a [h)] , [§ 73a] a [§ 135g] a v [§ 79 ods. 8] , [§ 79 ods. 10 písm. a)] a [b)] , [§ 79 ods. 21 písm. d)] , ak ide o zariadenia obsahujúce polychlórované bifenyly, ktoré nie sú odpadom podľa tohto zákona a ktoré sú súčasťou elektrizačnej sústavy alebo odberného elektrického zariadenia, [143)](#poznamky.poznamka-143)

    paragraf-113.odsek-2.pismeno-p textual
    − Pôvodný text

    konanie podľa [§ 97 ods. 1 písm. x)] ,

    + Nový text

    konanie podľa [§ 97 ods. 1 písm. g)] ,

    paragraf-113.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Účastníkom konania o udelení súhlasu podľa [§ 97 ods. 1 písm. a)] , [c)] , [d)] , [j) až n)] , [p) až w)] je vždy aj obec, na ktorej území sa činnosť vykonáva alebo zamýšľa vykonávať, alebo na ktorej území je zariadenie umiestnené alebo sa zamýšľa umiestniť.

    + Nový text

    Účastníkom konania o udelení súhlasu podľa [§ 97 ods. 1 písm. a)] , [c)] , [d)] , [f)] , [j) až n)] , [p) až t)] a [u)] je vždy aj obec, na ktorej území sa činnosť vykonáva alebo zamýšľa vykonávať, alebo na ktorej území je zariadenie umiestnené alebo sa zamýšľa umiestniť.

    paragraf-114b.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Orgán štátnej správy odpadového hospodárstva môže nariadiť prevádzkovateľovi skládky odpadov, ktorý nesplnil povinnosť podať žiadosť o udelenie súhlasu podľa [§ 97 ods. 1 písm. j)] , aby vykonal úkony potrebné na uzavretie skládky odpadov alebo jej časti alebo vykonanie jej rekultivácie v ním určenej lehote. Ak prevádzkovateľ skládky odpadov nevykonal všetky potrebné úkony podľa prvej vety v určenej lehote, orgán štátnej správy odpadového hospodárstva môže zabezpečiť prostredníctvom právnickej osoby alebo fyzickej osoby, ktorá má oprávnenie na stavebné práce, vykonanie týchto úkonov a aj vykonanie prác na účel uzavretia skládky odpadov alebo jej časti alebo vykonanie jej rekultivácie aj na náklady prevádzkovateľa skládky odpadov.

    + Nový text

    Orgán štátnej správy odpadového hospodárstva môže nariadiť prevádzkovateľovi skládky odpadov, ktorý nesplnil povinnosť podať žiadosť o udelenie súhlasu podľa [§ 97 ods. 1 písm. j)] a nesplnil všetky požiadavky a podmienky na vydanie súhlasu podľa [§ 97 ods. 1 písm. j)] , aby vykonal úkony potrebné na uzavretie skládky odpadov alebo jej časti alebo vykonanie jej rekultivácie v ním určenej lehote. Ak prevádzkovateľ skládky odpadov nevykonal všetky potrebné úkony podľa prvej vety v určenej lehote, orgán štátnej správy odpadového hospodárstva môže zabezpečiť prostredníctvom právnickej osoby alebo fyzickej osoby, ktorá má oprávnenie na stavebné práce, vykonanie týchto úkonov a aj vykonanie prác na účel uzavretia skládky odpadov alebo jej časti alebo vykonanie jej rekultivácie aj na náklady prevádzkovateľa skládky odpadov.

    paragraf-115.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Orgán oprávnený podľa odseku 3 na prejednávanie priestupkov môže osobe zodpovednej za priestupok podľa odseku 1 nariadiť prepadnutie veci, ktorou je odpad, ktorý je možné zhodnotiť; postup podľa odseku 3 týmto nie je dotknutý. Prepadnutá vec sa stáva majetkom štátu alebo obce podľa toho, či o prepadnutí veci rozhodol okresný úrad alebo obec.

    + Nový text

    Orgán oprávnený podľa odseku 3 na prejednávanie priestupkov môže v rozhodnutí o uložení sankcie osobe zodpovednej za priestupok podľa odseku 1 súčasne uložiť opatrenia na nápravu následkov protiprávneho konania.

    paragraf-115.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Orgán, ktorý nariadil prepadnutie veci podľa odseku 4, bezodkladne odovzdá prepadnutú vec, ktorou je odpad, osobe oprávnenej na nakladanie s ním podľa tohto zákona; finančné prostriedky získané za odovzdanie odpadu sú príjmom rozpočtu, z ktorého je financovaný orgán, ktorý rozhodol o prepadnutí veci.

    + Nový text

    Orgán oprávnený podľa odseku 3 na prejednávanie priestupkov môže osobe zodpovednej za priestupok podľa odseku 1 nariadiť prepadnutie veci, ktorou je odpad, ktorý je možné zhodnotiť; postup podľa odseku 3 týmto nie je dotknutý. Prepadnutá vec sa stáva majetkom štátu alebo obce podľa toho, či o prepadnutí veci rozhodol okresný úrad alebo obec.

    paragraf-115.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Na priestupky a na ich prejednávanie sa vzťahuje všeobecný predpis o prejednávaní priestupkov. [149)](#poznamky.poznamka-149)

    + Nový text

    Orgán, ktorý nariadil prepadnutie veci podľa odseku 5, bezodkladne odovzdá prepadnutú vec, ktorou je odpad, osobe oprávnenej na nakladanie s ním podľa tohto zákona; finančné prostriedky získané za odovzdanie odpadu sú príjmom rozpočtu, z ktorého je financovaný orgán, ktorý rozhodol o prepadnutí veci.

    paragraf-115.odsek-7 textual
    − Pôvodný text

    Výnosy pokút uložených za priestupky podľa odseku 1 a prejednaných podľa

    + Nový text

    Na priestupky a na ich prejednávanie sa vzťahuje všeobecný predpis o prejednávaní priestupkov. [149)](#poznamky.poznamka-149)

    paragraf-117.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Pokutu od 500 eur do 50 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva právnickej osobe alebo fyzickej osobe – podnikateľovi, ktorá poruší povinnosť podľa [§ 14 ods. 1 písm. a)] , [f)] , [g)] , [h)] , [n)] ; [§ 15 ods. 2] , [18] ; [§ 16 ods. 1] , [2] ; [§ 16 ods. 4] ; [§ 16 ods. 8 písm. b)] ; 16a ods. 1; [§ 17 ods. 1 písm. c)] , [d)] , [g)] , [h)] , [i)] , [k)] , [l)] , m); [§ 19 ods. 1 písm. b)] , [c)] , [e)] , [h)] , [i)] ; [§ 20 ods. 9] ; [§ 21 ods. 3 písm. b)] , [c)] , [e)] , [h)] , [j)] , [o)] , [p)] , [q)] , [r)] ; [§ 26 ods. 2 písm. a)] , [b)] ; [§ 26 ods. 3] , [4] , [5] , [6] ; [§ 27 ods. 4 písm. h)] ; [§ 28 ods. 4 písm. h)] , [i)] , [k)] , [n)] , [o)] , [p)] , [s)] , [t)] , [ac)] , [ad)] , [ae)] ; [§ 28 ods. 9 písm. a)] , [b)] , [c)] , [d)] , [f)] , [g)] , [h)] , [i)] , j), k), [ods. 10] , [11] ; [§ 29 ods. 1 písm. d)] , [e)] , [f)] , [g)] , [h)] , [i)] , [m)] ; [§ 30 ods. 6] , [7] ; [§ 34 ods. 1 písm. l)] ; [§ 38 ods. 1] ; [§ 39 ods. 4 písm. d)] , [e)] ; [§ 41 písm. a)] , [b)] , [c)] , [d)] , [m)] , [n)] ; [§ 44 ods. 8 písm. f)] , [g)] , [h)] , [j)] , [k)] , [l)] , [n)] , [o)] , [u)] ; [§ 44 ods. 12] , [13] , [14] ; [§ 46 ods. 2] ; [§ 50 ods. 4] ; [§ 51 písm. e)] , [f)] , [g)] , [j)] ; [§ 53 ods. 7] , [8] ; [§ 54 ods. 1 písm. f)] , [ods. 5] ; [§ 55 ods. 3] , [4] , [5] ; [§ 56 ods. 4] , [5] , [9] , [10] ; [§ 61 ods. 1 písm. h)] , [i)] , [j)] ; [§ 61 ods. 2] , [3] , [6] ; [§ 62 ods. 2] , [3] , [4] ; [§ 64 ods. 2 písm. b)] , [g)] , [h)] ; [§ 65 ods. 1 písm. e)] , [f)] , [o)] , [p)] , [q)] , [r)] , [s)] , [v)] , [w)] , [x)] ; [§ 67 ods. 1] , [3] , [4] ; [§ 74 ods. 1 písm. b)] ; [§ 79 ods. 8] , [10] ; [§ 81 ods. 2] , [3] , [4] , [15] , [25] ; [§ 82 ods. 3 písm. a)] , [b)] ; [§ 92 ods. 4] ; [§ 93 ods. 1] ; [§ 103 ods. 7] , [13] , [19] , [20] ; § 125 ods. 5.

    + Nový text

    Pokutu od 500 eur do 50 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva právnickej osobe alebo fyzickej osobe – podnikateľovi, ktorá poruší povinnosť podľa [§ 14 ods. 1 písm. a)] , [f)] , [g)] , [h)] , [n)] ; [§ 15 ods. 2] , [18] ; [§ 16 ods. 1] , [2] ; [§ 16 ods. 4] ; [§ 16 ods. 8 písm. b)] , ods. 12; [16a ods. 1] ; [§ 17 ods. 1 písm. c)] , [d)] , [g)] , [h)] , [i)] , [k)] , [l)] , [m)] ; [§ 19 ods. 1 písm. b)] , [c)] , [e)] , [h)] , [i)] ; [§ 20 ods. 9] ; [§ 21 ods. 3 písm. b)] , [c)] , [e)] , [h)] , [j)] , [o)] , [p)] , [q)] , [r)] ; [§ 26 ods. 2 písm. a)] , [b)] ; [§ 26 ods. 3] , [4] , [5] , [6] ; [§ 27 ods. 4 písm. h)] ; [§ 28 ods. 4 písm. h)] , [i)] , [k)] , [n)] , [o)] , [p)] , [s)] , [t)] , [ac)] , [ad)] , [ae)] ; [§ 28 ods. 9 písm. a)] , [b)] , [c)] , [d)] , [f)] , [g)] , [h)] , [i)] , [j)] , [k)] , [ods. 10] , [11] ; [§ 29 ods. 1 písm. d)] , [e)] , [f)] , [g)] , [h)] , [i)] , [m)] ; [§ 30 ods. 6] , [7] ; [§ 34 ods. 1 písm. l)] ; [§ 38 ods. 1] ; [§ 39 ods. 4 písm. d)] , [e)] ; [§ 41 písm. a)] , [b)] , [c)] , [d)] , [m)] , [n)] ; [§ 44 ods. 8 písm. f)] , [g)] , [h)] , [j)] , [k)] , [l)] , [n)] , [o)] , [u)] ; [§ 44 ods. 12] , [13] , [14] ; [§ 46 ods. 2] ; [§ 50 ods. 4] ; [§ 51 písm. e)] , [f)] , [g)] , [j)] ; [§ 53 ods. 7] , [8] ; [§ 54 ods. 1 písm. f)] , [ods. 5] ; [§ 55 ods. 3] , [4] , [5] ; [§ 56 ods. 4] , [5] , [9] , [10] ; [§ 61 ods. 1 písm. h)] , [i)] , [j)] ; [§ 61 ods. 2] , [3] , [6] ; [§ 62 ods. 2] , [3] , [4] ; [§ 64 ods. 2 písm. b)] , [g)] , [h)] ; [§ 65 ods. 1 písm. e)] , [f)] , [o)] , [p)] , [q)] , [r)] , [s)] , [v)] , [w)] ; [§ 67 ods. 1] , [3] , [4] ; [§ 74 ods. 1 písm. b)] ; [§ 79 ods. 8] , [10] ; [§ 81 ods. 2] , [3] , [4] , [15] , [25] ; [§ 82 ods. 3 písm. a)] , [b)] ; [§ 92 ods. 4] ; [§ 93 ods. 1] ; [§ 103 ods. 7] , [13] , [19] , [20] ; § 125 ods. 5.

    paragraf-117.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Pokutu od 800 eur do 80 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva právnickej osobe alebo fyzickej osobe – podnikateľovi, ktorá poruší povinnosť podľa [§ 6 ods. 6] , [7] , [8] , [9] ; § 10 ods. 1, 4, 5, 7, 8, 9, 12; [§ 11] ; [§ 16 ods. 8 písm. a)] , [d)] ; [§ 17 ods. 1 písm. e)] ; [§ 19 ods. 1 písm. g)] , [i)] ; [§ 21 ods. 3 písm. d)] , [n)] ; [§ 25 ods. 5] , [§ 27 ods. 15] ; [§ 28 ods. 4 písm. j)] ; [§ 37] ; [§ 41 písm. e)] , [f)] ; [§ 48] ; [§ 51 písm. b)] , [c)] ; [§ 55 ods. 1] , [2] , [6] ; [§ 56 ods. 1] , [2] , [3] , [6] , [7] ; [§ 64 ods. 2 písm. a)] , [f)] ; [§ 65 ods. 1 písm. c)] , [d)] , [n)] , [u)] ; [§ 71] ; [§ 81 ods. 1] , [6] , [7] , [8] , [12] , [13] , [14] , [17] , [18] , [19] , [20] , [22] , [24] ; [§ 82 ods. 3 písm. c)] , [d)] ; [§ 83] ; [§ 98] ; [§ 135] .

    + Nový text

    Pokutu od 800 eur do 80 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva právnickej osobe alebo fyzickej osobe – podnikateľovi, ktorá poruší povinnosť podľa [§ 6 ods. 6] , [7] , [8] , [9] ; § 10 ods. 1, 4, 5, 7, 8, 9, 12; [§ 11] ; [§ 16 ods. 8 písm. a)] , [d)] ; [§ 17 ods. 1 písm. e)] ; [§ 19 ods. 1 písm. g)] , [i)] ; [§ 21 ods. 3 písm. d)] , [n)] ; [§ 25 ods. 5] , [13] , [§ 27 ods. 15] ; [§ 28 ods. 4 písm. j)] ; [§ 37] ; [§ 41 písm. e)] , [f)] ; [§ 48] ; [§ 51 písm. b)] , [c)] ; [§ 55 ods. 1] , [2] , [6] ; [§ 56 ods. 1] , [2] , [3] , [6] , [7] ; [§ 64 ods. 2 písm. a)] , [f)] ; [§ 65 ods. 1 písm. c)] , [d)] , [n)] , [u)] ; [§ 71] ; [§ 81 ods. 1] , [6] , [7] , [8] , [12] , [13] , [14] , [17] , [18] , [19] , [20] , [22] , [24] ; [§ 82 ods. 3 písm. c)] , [d)] ; [§ 83] ; [§ 98] ; [§ 135] .

    paragraf-117.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Pokutu od 1 200 eur do 120 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva právnickej osobe alebo fyzickej osobe – podnikateľovi, ktorá poruší povinnosť podľa [§ 6 ods. 10] ; [§ 12 ods. 1] , [2] , [6] ; [§ 14 ods. 1 písm. b)] , [c)] , [d)] , [e)] , [i)] , [j)] , [m)] ; [§ 14 ods. 6] ; [§ 15 ods. 13] ; [§ 16 ods. 3] ; [§ 16 ods. 8 písm. c)] , [e)] , [f)] , [g)] ; [§ 17 ods. 1 písm. f)] ; [§ 21 ods. 3 písm. i)] , [k)] , [s)] ; [§ 22] ; [§ 23] ; [§ 25 ods. 4] , [6] , [10] , [12] ; [§ 26 ods. 1 písm. b)] ; [§ 27 ods. 4 písm. a)] , [b)] , [c)] , [d)] , [i)] , [l)] ; [§ 27 ods. 8] , [12] , [13] , [17] , [18] , [19] , [21] ; [§ 28 ods. 4 písm. a)] , [b)] , [f)] , [g)] , [m)] , [q)] , [r)] , [u)] , [v)] , [w)] , [x)] , [y)] , [z)] , [aa)] , [ab)] , [af)] , [ag)] , [ah)] ; [§ 28 ods. 5] ; [§ 28 ods. 9 písm. c)] ; [§ 28 ods. 12 písm. c)] ; [§ 28 ods. 13] ; [§ 29 ods. 1 písm. a)] , [c)] , [d)] , [h)] , [j)] , [k)] , [l)] , [o)] ; [§ 29 ods. 2] ; [§ 30 ods. 1] , [2] , [3] , [4] ; [§ 31 ods. 6] , [ods. 11 písm. a)] , [b)] , [c)] , [d)] , [e)] , [f)] , [g)] , [h)] , [i)] , [j)] , [k)] , [l)] , [m)] , [n)] , [o)] , [p)] , [r)] , [s)] , [12] , [13] , [14] , [15] , [17 písm. c)] ; [§ 31 ods. 8] ; [§ 34 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [c)] , [d)] , [f)] , [g)] , [h)] , [i)] , [j)] , [k)] ; [§ 34 ods. 3] , [4] , [5] , [6] ; [§ 35] ; [§ 36] ; [§ 38 ods. 2] , [3] ; [§ 39 ods. 1] , [3] ; [§ 39 ods. 4 písm. a)] , [b)] , [c)] ; [§ 39 ods. 5] ; [§ 40 ods. 2] ; [§ 41 písm. g)] , [h)] , [i)] , [j)] , [k)] , [l)] ; [§ 44 ods. 3] ; [§ 44 ods. 8 písm. a)] , [d)] , [e)] , [m)] , [q)] , [r)] , [s)] , [v)] , [w)] ; [§ 44 ods. 9] ; [§ 45] ; [§ 46 ods. 1 písm. d)] , [e)] ; [§ 47 ods. 1 písm. d)] , [e)] ; [§ 47 ods. 2 písm. d)] , [e)] ; [§ 49] ; [§ 50 ods. 1] , [2] ; [§ 51 písm. h)] , [i)] ; [§ 53 ods. 1] , [5] , [6] ; [§ 54 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [c)] ; [§ 57 ods. 1] , [2] , [4] ; [§ 59 ods. 1] , [2] , [3] , [4] , [5] , [6] , [8] , [9] , [10] ; [§ 61 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [c)] , [d)] , [e)] , [f)] , [g)] , [k)] ; [§ 63 ods. 1] ; [§ 64 ods. 2 písm. c)] , [d)] , [e)] ; [§ 65 ods. 1 písm. b)] , [g)] , [h)] , [i)] , [j)] , [k)] , [l)] , [m)] , [t)] ; [§ 66 ods. 2] , [3] , [5] ; [§ 70] ; [§ 72] ; [§ 73 ods. 10] ; [§ 74 ods. 2 a 3] ; [§ 75 ods. 2] , [3] ; [§ 76 ods. 6] , [7] , [8] , [9] , [10] ; [§ 77 ods. 4] ; [§ 78] ; [§ 79 ods. 15] , [19] ; [§ 81 ods. 9] ; § 125 ods. 1, 2, 3, 4, [§ 135ea ods. 3] ; [§ 135eb ods. 6] , [7] , [8] ; [§ 135ec] .

    + Nový text

    Pokutu od 1 200 eur do 120 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva právnickej osobe alebo fyzickej osobe – podnikateľovi, ktorá poruší povinnosť podľa [§ 6 ods. 10] ; [§ 12 ods. 1] , [2] , [6] ; [§ 14 ods. 1 písm. b)] , [c)] , [d)] , [e)] , [i)] , [j)] , [m)] ; [§ 14 ods. 6] ; [§ 15 ods. 13] ; [§ 16 ods. 3] ; [§ 16 ods. 8 písm. c)] , [e)] , [f)] , [g)] ; [§ 17 ods. 1 písm. f)] ; [§ 21 ods. 3 písm. i)] , [k)] , [s)] ; [§ 22] ; [§ 23] ; [§ 25 ods. 4] , [6] , [10] , [12] ; [§ 26 ods. 1 písm. b)] ; [§ 27 ods. 4 písm. a)] , [b)] , [c)] , [d)] , [i)] , [l)] ; [§ 27 ods. 8] , [12] , [13] , [17] , [18] , [19] , [21] ; [§ 28 ods. 4 písm. a)] , [b)] , [f)] , [g)] , [m)] , [q)] , [r)] , [u)] , [v)] , [w)] , [x)] , [y)] , [z)] , [aa)] , [ab)] , [af)] , [ag)] , [ah)] ; [§ 28 ods. 5] ; [§ 28 ods. 12 písm. c)] ; [§ 28 ods. 13] ; [§ 29 ods. 1 písm. a)] , [c)] , [d)] , [h)] , [j)] , [k)] , [l)] , [o)] ; [§ 29 ods. 2] ; [§ 30 ods. 1] , [2] , [3] , [4] ; [§ 31 ods. 6] , [ods. 11 písm. a)] , [b)] , [c)] , [d)] , [e)] , [f)] , [g)] , [h)] , [i)] , [j)] , [k)] , [l)] , [m)] , [n)] , [o)] , [p)] , [r)] , [s)] , [12] , [13] , [14] , [15] , [17 písm. c)] ; [§ 31 ods. 8] ; [§ 34 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [c)] , [d)] , [f)] , [g)] , [h)] , [i)] , [j)] , [k)] ; [§ 34 ods. 3] , [4] , [5] , [6] ; [§ 35] ; [§ 36] ; [§ 38 ods. 2] , [3] ; [§ 39 ods. 1] , [3] ; [§ 39 ods. 4 písm. a)] , [b)] , [c)] ; [§ 39 ods. 5] ; [§ 40 ods. 2] ; [§ 41 písm. g)] , [h)] , [i)] , [j)] , [k)] , [l)] ; [§ 44 ods. 3] ; [§ 44 ods. 8 písm. a)] , [d)] , [e)] , [m)] , [q)] , [r)] , [s)] , [v)] , [w)] ; [§ 44 ods. 9] ; [§ 45] ; [§ 46 ods. 1 písm. d)] , [e)] ; [§ 47 ods. 1 písm. d)] , [e)] ; [§ 47 ods. 2 písm. d)] , [e)] ; [§ 49] ; [§ 50 ods. 1] , [2] ; [§ 51 písm. h)] , [i)] ; [§ 53 ods. 1] , [5] , [6] ; [§ 54 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [c)] ; [§ 57 ods. 1] , [2] , [4] ; [§ 59 ods. 1] , [2] , [3] , [4] , [5] , [6] , [8] , [9] , [10] ; [§ 61 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [c)] , [d)] , [e)] , [f)] , [g)] , [k)] ; [§ 63 ods. 1] ; [§ 64 ods. 2 písm. c)] , [d)] , [e)] ; [§ 65 ods. 1 písm. b)] , [g)] , [h)] , [i)] , [j)] , [k)] , [l)] , [m)] , [t)] ; [§ 66 ods. 2] , [3] , [5] ; [§ 70] ; [§ 72] ; [§ 73 ods. 10] ; [§ 74 ods. 2 a 3] ; [§ 75 ods. 2] , [3] ; [§ 76 ods. 6] , [7] , [8] , [9] , [10] ; [§ 77 ods. 4] ; [§ 78] ; [§ 79 ods. 15] , [19] ; [§ 81 ods. 9] ; § 125 ods. 1, 2, 3, 4, [§ 135ea ods. 3] ; [§ 135eb ods. 6] , [7] , [8] ; [§ 135ec] .

    paragraf-117.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Pokutu od 1 500 eur do 200 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva právnickej osobe alebo fyzickej osobe – podnikateľovi, ktorá poruší alebo koná v rozpore s [§ 17 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [j)] ; [§ 19 ods. 1 písm. a)] , [d)] ; [§ 19 ods. 3] ; [§ 21 ods. 1] ; [§ 21 ods. 3 písm. a)] , [l)] , [m)] ; [§ 26 ods. 1 písm. a)] ; [§ 28 ods. 4 písm. c)] , [d)] ; [§ 29 ods. 1 písm. b)] ; [§ 44 ods. 8 písm. b)] , [c)] ; [§ 51 písm. a)] ; [§ 64 ods. 1] ; [§ 65 ods. 1 písm. a)] ; [§ 89 ods. 1] ; [§ 97] ; [§ 114 ods. 4.]

    + Nový text

    Pokutu od 1 500 eur do 200 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva právnickej osobe alebo fyzickej osobe – podnikateľovi, ktorá poruší alebo koná v rozpore s [§ 17 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [j)] ; [§ 19 ods. 1 písm. a)] , [d)] ; [§ 19 ods. 3] ; [§ 21 ods. 1] ; [§ 21 ods. 3 písm. a)] , [l)] , [m)] ; [§ 26 ods. 1 písm. a)] ; [§ 28 ods. 4 písm. c)] , [d)] ; [§ 29 ods. 1 písm. b)] ; [§ 44 ods. 8 písm. b)] , [c)] ; [§ 51 písm. a)] ; [§ 64 ods. 1] ; [§ 65 ods. 1 písm. a)] ; [§ 89 ods. 1] ; [§ 97] .

    paragraf-117.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Pokutu od 4 000 eur do 350 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva právnickej osobe alebo fyzickej osobe – podnikateľovi, ktorá poruší povinnosť podľa [§ 13] ; [§ 16 ods. 5] , 10; [§ 19 ods. 1 písm. f)] , [§ 21 ods. 2] ; [§ 21 ods. 3 písm. f)] , [g)] ; [§ 25 ods. 1] , [7] ; [§ 27 ods. 25] ; [§ 28 ods. 9 písm. e)] ; [§ 31a ods. 2] , [6] , [8] ; [§ 33] ; [§ 43] ; [§ 53 ods. 3] ; [§ 53a] ; [§ 62 ods. 6] ; [§ 73a] ; [§ 76 ods. 4] ; [§ 79 ods. 16] , [24] ; [§ 84 ods. 3] , [5] ; [§ 135e ods. 1] , [2] , [3] , [4] ; [§ 135g] .

    + Nový text

    Pokutu od 4 000 eur do 350 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva právnickej osobe alebo fyzickej osobe – podnikateľovi, ktorá poruší povinnosť podľa § 6 ods. 13; [§ 13] ; [§ 16 ods. 5] , 10; [§ 19 ods. 1 písm. f)] ; [§ 21 ods. 2] ; [§ 21 ods. 3 písm. f)] , [g)] ; [§ 25 ods. 1] , [7] ; [§ 27 ods. 25] ; [§ 28 ods. 9 písm. e)] ; [§ 31a ods. 2] , [6] , [8] ; [§ 33] ; [§ 43] ; [§ 53 ods. 3] ; [§ 53a] ; [§ 62 ods. 6] ; [§ 73a] ; [§ 76 ods. 4] ; [§ 79 ods. 16] , [24] ; [§ 81 ods. 27] ; [§ 84 ods. 3] , [5] ; § 88a ods. 1 písm. f; [§ 135e ods. 1] , [2] , [3] , [4] ; [§ 135g] .

    paragraf-135eb.odsek-7 textual
    − Pôvodný text

    Organizácia zodpovednosti výrobcov je povinná upraviť finančné príspevky podľa [§ 28 ods. 4 písm. ah)] do 31. decembra 2021.

    + Nový text

    Organizácia zodpovednosti výrobcov je povinná upraviť finančné príspevky podľa [§ 28 ods. 4 písm. ah)] do 31. decembra 2022.

    paragraf-135eb.odsek-8 textual
    − Pôvodný text

    Tretia osoba je povinná upraviť finančné príspevky podľa [§ 44 ods. 8 písm. v)] do 31. decembra 2021.

    + Nový text

    Tretia osoba je povinná upraviť finančné príspevky podľa [§ 44 ods. 8 písm. v)] do 31. decembra 2022.

    paragraf-14.odsek-1.pismeno-i semantic
    − Pôvodný text

    skladovať odpad najdlhšie jeden rok alebo zhromažďovať odpad najdlhšie jeden rok pred jeho zneškodnením alebo najdlhšie tri roky pred jeho zhodnotením; na dlhšie zhromažďovanie môže dať súhlas orgán štátnej správy odpadového hospodárstva len pôvodcovi odpadu,

    + Nový text

    skladovať odpad najdlhšie jeden rok alebo zhromažďovať odpad najdlhšie jeden rok pred jeho zneškodnením alebo najdlhšie tri roky pred jeho zhodnotením,

    paragraf-15.odsek-17 textual
    − Pôvodný text

    Príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva môže požiadať v konaní podľa odseku 9 o súčinnosť orgány policajného zboru pri objasňovaní nezákonného umiestnenia odpadu.

    + Nový text

    Príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva môže požiadať v konaní podľa odseku 9 o súčinnosť Policajný zbor pri objasňovaní nezákonného umiestnenia odpadu.

    paragraf-15.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Ak z oznámenia podľa odsekov 1 a 2 vyplýva, že ide o nezákonné umiestnenie odpadu do vodného toku, na pobrežných pozemkoch alebo v inundačných územiach, je ten, kto oznámenie prijal, povinný bezodkladne o uvedenej skutočnosti informovať príslušný orgán štátnej vodnej správy.

    + Nový text

    Ak z oznámenia podľa odsekov 1 a 2 vyplýva, že ide o nezákonné umiestnenie odpadu do vodného toku, na pobrežných pozemkoch alebo v inundačných územiach, je ten, kto oznámenie prijal, povinný bezodkladne o uvedenej skutočnosti informovať príslušný orgán štátnej vodnej správy. Ak z oznámenia podľa odsekov 1 a 2 vyplýva, že ide o nezákonné umiestnenie odpadu v chránenom území, je ten, kto oznámenie prijal, povinný bezodkladne o uvedenej skutočnosti informovať príslušnú štátnu organizáciu ochrany prírody a krajiny.

    paragraf-15.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Na základe oznámenia podľa odsekov 1 a 2 príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva za účasti zástupcu obce overí, či rozsah nezákonne umiestneného odpadu [28)](#poznamky.poznamka-28) nasvedčuje tomu, že bol spáchaný trestný čin, [29)](#poznamky.poznamka-29) a vydá o tom odborné vyjadrenie; [30)](#poznamky.poznamka-30) odborné vyjadrenie vydá aj vtedy, ak vykonané overenie nasvedčuje tomu, že nie je podozrenie zo spáchania trestného činu.

    + Nový text

    Na základe oznámenia podľa odsekov 1 a 2 príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva po vykonaní miestnej ohliadky overí, či rozsah nezákonne umiestneného odpadu [28)](#poznamky.poznamka-28) nasvedčuje tomu, že bol spáchaný trestný čin, [29)](#poznamky.poznamka-29) a vydá o tom odborné vyjadrenie; [30)](#poznamky.poznamka-30) odborné vyjadrenie vydá aj vtedy, ak vykonané overenie nasvedčuje tomu, že nie je podozrenie zo spáchania trestného činu. Ak je to odôvodnené, k vykonaniu miestnej ohliadky sa prizve aj zástupca iného orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva.

    paragraf-15.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Ak z oznámenia podľa odsekov 1 a 2 možno predpokladať, že ide o skutočnosť nasvedčujúcu tomu, že bol spáchaný trestný čin, príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva postupuje podľa odseku 7.

    + Nový text

    Ak z oznámenia podľa odsekov 1 a 2 a z odborného vyjadrenia podľa odseku 5 možno predpokladať, že ide o skutočnosť nasvedčujúcu tomu, že bol spáchaný trestný čin, príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva postupuje podľa odseku 7.

    paragraf-19.odsek-1.pismeno-g textual
    − Pôvodný text

    uchovávať záznamy z monitoringu počas prevádzkovania skládky odpadov a po jej uzavretí a každoročne do 31. januára nasledujúceho roka ohlasovať výsledky monitoringu za predchádzajúci kalendárny rok príslušnému orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva,

    + Nový text

    vykonávať monitorovanie počas prevádzkovania skládky a po jej uzavretí, uchovávať záznamy z tohto monitoringu a každoročne do 28. februára nasledujúceho roka ohlasovať výsledky monitoringu za predchádzajúci kalendárny rok príslušnému orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva,

    paragraf-26.odsek-1.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    zabezpečiť prepravu nebezpečného odpadu v súlade s týmto zákonom, a ak sa na prepravu nebezpečného odpadu vyžaduje súhlas podľa [§ 97 ods. 1 písm. f)] , aj v súlade s týmto súhlasom,

    + Nový text

    zabezpečiť prepravu nebezpečného odpadu v súlade s týmto zákonom,

    paragraf-26.odsek-2.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    ohlasovať ustanovené údaje z evidencie podľa písmena a) okresnému úradu príslušnému podľa miesta nakládky nebezpečného odpadu a miesta vykládky nebezpečného odpadu; ak súhlas na prepravu nebezpečného odpadu vydal okresný úrad v sídle kraja, aj tomuto úradu,

    + Nový text

    ohlasovať ustanovené údaje z evidencie podľa písmena a) okresnému úradu príslušnému podľa miesta nakládky nebezpečného odpadu a miesta vykládky nebezpečného odpadu,

    paragraf-26.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Odosielateľ nebezpečného odpadu je povinný zaslať fotokópiu sprievodného listu nebezpečného odpadu okresnému úradu príslušnému podľa miesta nakládky nebezpečného odpadu a miesta vykládky nebezpečného odpadu; ak súhlas na prepravu nebezpečného odpadu vydal okresný úrad v sídle kraja, aj tomuto úradu.

    + Nový text

    Odosielateľ nebezpečného odpadu je povinný zaslať fotokópiu sprievodného listu nebezpečného odpadu okresnému úradu príslušnému podľa miesta nakládky nebezpečného odpadu a miesta vykládky nebezpečného odpadu.

    paragraf-26.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Príjemca nebezpečného odpadu je povinný zaslať sprievodný list nebezpečného odpadu potvrdený podľa odseku 3 odosielateľovi nebezpečného odpadu, okresnému úradu príslušnému podľa miesta nakládky nebezpečného odpadu a miesta vykládky nebezpečného odpadu; ak súhlas na prepravu nebezpečného odpadu vydal okresný úrad v sídle kraja, aj tomuto úradu.

    + Nový text

    Príjemca nebezpečného odpadu je povinný zaslať sprievodný list nebezpečného odpadu potvrdený podľa odseku 3 odosielateľovi nebezpečného odpadu, okresnému úradu príslušnému podľa miesta nakládky nebezpečného odpadu a miesta vykládky nebezpečného odpadu.

    paragraf-27.odsek-16 textual
    − Pôvodný text

    Výpoveď podľa odseku 14 písm. a) druhého bodu sa musí doručiť organizácii zodpovednosti výrobcov do 30. septembra v roku, v ktorom má byť zmluvný vzťah ukončený. Výpoveď podľa odseku 15 prvej vety sa musí doručiť organizácii zodpovednosti výrobcov do 31. októbra v roku, v ktorom má byť zmluvný vzťah ukončený.

    + Nový text

    Výpoveď podľa odseku 14 písm. a) druhého bodu sa musí odoslať preukázateľným spôsobom organizácii zodpovednosti výrobcov do 20. augusta v roku, v ktorom má byť zmluvný vzťah ukončený. Výpoveď podľa odseku 15 prvej vety sa musí odoslať preukázateľným spôsobom organizácii zodpovednosti výrobcov do 30. septembra v roku, v ktorom má byť zmluvný vzťah ukončený.

    paragraf-28.odsek-4.pismeno-h semantic
    − Pôvodný text

    doručiť ministerstvu každoročne do 31. januára kalendárneho roka aktuálny zoznam zastúpených výrobcov obsahujúci identifikačné údaje zastúpených výrobcov a údaje o množstvách výrobkov uvedených na trh jednotlivými zastúpenými výrobcami v predchádzajúcom kalendárnom roku,

    + Nový text

    doručiť ministerstvu každoročne do 31. januára kalendárneho roka aktuálny zoznam zastúpených výrobcov obsahujúci identifikačné údaje zastúpených výrobcov a údaje o množstvách výrobkov uvedených na trh jednotlivými zastúpenými výrobcami v predchádzajúcom kalendárnom roku; táto povinnosť sa nevzťahuje na organizáciu zodpovednosti výrobcov pre obaly,

    paragraf-4.odsek-1.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    ten, kto vykonáva úpravu, zmiešavanie alebo iné úkony s odpadmi, ak ich výsledkom je zmena povahy alebo zloženia týchto odpadov.

    + Nový text

    ten, kto vykonáva úpravu, zmiešavanie alebo iné úkony s odpadmi, ak ich výsledkom je zmena povahy alebo zloženia týchto odpadov,

    paragraf-52.odsek-24 semantic
    − Pôvodný text

    Trhový podiel organizácie zodpovednosti výrobcov pre obaly pre príslušný kalendárny rok je percentuálny podiel množstva obalov a neobalových výrobkov uvedených na trh v Slovenskej republike v predchádzajúcom kalendárnom roku výrobcami obalov a výrobcami neobalových výrobkov, ktorí sú s organizáciou zodpovednosti výrobcov pre obaly v zmluvnom vzťahu v príslušnom kalendárnom roku, k celkovému množstvu obalov a neobalových výrobkov uvedených na trh v Slovenskej republike v predchádzajúcom kalendárnom roku výrobcami, ktorí si plnia vyhradené povinnosti kolektívne. Do množstva obalov podľa prvej vety sa započítava celkové množstvo spotrebiteľských obalov, skupinových obalov a prepravných obalov. Do celkového množstva obalov a neobalových výrobkov uvedených na trh v Slovenskej republike v predchádzajúcom kalendárnom roku výrobcami, ktorí si plnia vyhradené povinnosti kolektívne podľa prvej vety, sa nezapočítavajú množstvá od výrobcov obalov, ktorí začali plniť vyhradené povinnosti individuálne v príslušnom roku.

    + Nový text

    Trhový podiel organizácie zodpovednosti výrobcov pre obaly pre nasledujúci kalendárny rok je percentuálny podiel množstva obalov a neobalových výrobkov uvedených na trh v Slovenskej republike výrobcami obalov a výrobcami neobalových výrobkov, ktorí sú s organizáciou zodpovednosti výrobcov pre obaly v zmluvnom vzťahu pre nasledujúci kalendárny rok z údajov predložených podľa [§ 59 ods. 1 písm. h) prvého] a [druhého bodu] , k celkovému množstvu obalov a neobalových výrobkov uvedených na trh v Slovenskej republike vypočítaných z údajov predložených podľa [§ 59 ods. 1 písm. h)] , výrobcami, ktorí si plnia vyhradené povinnosti kolektívne. Do množstva obalov podľa prvej vety sa započítava celkové množstvo spotrebiteľských obalov, skupinových obalov a prepravných obalov.

    paragraf-59.odsek-11.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    na základe výzvy ministerstva podľa [§ 28 ods. 5 písm. f)] , alebo

    + Nový text

    na základe výzvy ministerstva podľa [§ 28 ods. 5 písm. f)] ,

    paragraf-59.odsek-11.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    v dôsledku zrušenia autorizácie podľa [§ 94 ods. 2] .

    + Nový text

    v dôsledku zrušenia autorizácie podľa [§ 94 ods. 2] ,

    paragraf-59.odsek-4.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    spôsob a formu preukazovania materiálového toku odpadov z obalov a odpadov z neobalových výrobkov.

    + Nový text

    spôsob a formu preukazovania materiálového toku odpadov z obalov a odpadov z neobalových výrobkov,

    paragraf-64.odsek-2.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    vystaviť pri prevzatí starého vozidla potvrdenie o prevzatí starého vozidla na spracovanie, potvrdenie o vyradení vozidla z evidencie a jeden exemplár odovzdať držiteľovi starého vozidla,

    + Nový text

    vystaviť pri prevzatí starého vozidla potvrdenie o prevzatí starého vozidla na spracovanie a jeden exemplár odovzdať držiteľovi starého vozidla a ak pri vystavení potvrdenia o prevzatí starého vozidla je z evidencie automaticky vygenerované potvrdenie o vyradení vozidla, jeden exemplár odovzdať držiteľovi starého vozidla,

    paragraf-64.odsek-2.pismeno-d semantic
    − Pôvodný text

    odovzdať spracovateľovi starých vozidiel, ktorý spĺňa podmienky tohto zákona, každé odobrané staré vozidlo do 30 dní,

    + Nový text

    odovzdať spracovateľovi starých vozidiel, ktorý spĺňa podmienky tohto zákona, každé odobrané staré vozidlo a odobrané osvedčenie o evidencii časť I a časť II tohto starého vozidla do 30 dní,

    paragraf-64.odsek-2.pismeno-g semantic
    − Pôvodný text

    zaslať bezodkladne po prevzatí starého vozidla na spracovanie v elektronickej forme orgánu policajného zboru údaje o odovzdaní starého vozidla na jeho spracovanie a následne mu do 30 dní doručiť osvedčenie o evidencii časť I a časť II,

    + Nový text

    zaslať bezodkladne po prevzatí starého vozidla na spracovanie v elektronickej forme orgánu Policajného zboru údaje z potvrdenia o prevzatí starého vozidla na spracovanie,

    paragraf-65.odsek-1.pismeno-o semantic
    − Pôvodný text

    vystaviť pri prevzatí starého vozidla potvrdenie o prevzatí starého vozidla na spracovanie, potvrdenie o vyradení vozidla z evidencie [ [§ 105 ods. 3 písm. n)] ] a jeden exemplár odovzdať osobe, od ktorej staré vozidlo prevzal; uvedená povinnosť sa neuplatní, ak staré vozidlo preberá od osoby oprávnenej na zber starých vozidiel,

    + Nový text

    vystaviť pri prevzatí starého vozidla potvrdenie o prevzatí starého vozidla na spracovanie a jeden exemplár odovzdať držiteľovi starého vozidla a ak pri vystavení potvrdenia o prevzatí starého vozidla je z evidencie automaticky vygenerované potvrdenie o vyradení vozidla [ [§ 105 ods. 3 písm. n)] ], jeden exemplár odovzdať držiteľovi starého vozidla; uvedená povinnosť sa neuplatní, ak staré vozidlo preberá od osoby oprávnenej na zber starých vozidiel,

    paragraf-65.odsek-1.pismeno-v semantic
    − Pôvodný text

    po prevzatí starého vozidla na spracovanie zaslať bezodkladne v elektronickej forme orgánu policajného zboru údaje o spracovaní starého vozidla a následne mu do 30 dní doručiť osvedčenie o evidencii časť I a časť II,

    + Nový text

    po prevzatí starého vozidla na spracovanie zaslať bezodkladne v elektronickej forme orgánu policajného zboru údaje z potvrdenia o prevzatí starého vozidla na spracovanie a následne mu do 30 dní po uplynutí kalendárneho štvrťroku doručiť osvedčenie o evidencii časť I a časť II,

    paragraf-65.odsek-1.pismeno-w textual
    − Pôvodný text

    vykonávať pri evidenčných úkonoch previerku osôb, dokladov a vozidiel vo verejne prístupných pátracích informačných systémoch ministerstva vnútra,

    + Nový text

    vykonávať pri evidenčných úkonoch previerku osôb, dokladov a vozidiel vo verejne prístupných pátracích informačných systémoch ministerstva vnútra.

    paragraf-79a.odsek-3.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    prevádzkovať zariadenie na recykláciu lodí v súlade s udeleným rozhodnutím podľa [§ 97 ods. 1 písm. w)] a s osobitným predpisom, [107f)](#poznamky.poznamka-107f)

    + Nový text

    prevádzkovať zariadenie na recykláciu lodí v súlade s udeleným rozhodnutím podľa [§ 97 ods. 1 písm. f)] a s osobitným predpisom, [107f)](#poznamky.poznamka-107f)

    paragraf-81.odsek-7.pismeno-i textual
    − Pôvodný text

    zabezpečiť podľa potreby, najmenej jedenkrát do roka, informačnú kampaň zameranú na zvýšenie triedeného zberu biologicky rozložiteľných komunálnych odpadov.

    + Nový text

    zabezpečiť podľa potreby, najmenej jedenkrát do roka, informačnú kampaň zameranú na zvýšenie triedeného zberu biologicky rozložiteľných komunálnych odpadov,

    paragraf-82.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Fyzická osoba môže bezplatne odovzdať oddelene zbierané zložky komunálneho odpadu a právnická osoba alebo fyzická osoba – podnikateľ môže bezplatne odovzdať oddelene vyzbieraný komunálny odpad z obalov a komunálny odpad z neobalových výrobkov z iných zdrojov na zbernom dvore

    + Nový text

    Fyzická osoba môže bezplatne odovzdať oddelene zbierané zložky komunálneho odpadu na zbernom dvore,

    paragraf-88a.odsek-2.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    vyhlásenie, že žiadna batéria a akumulátor, ktoré sú predmetom cezhraničnej prepravy, nie je odpadom.

    + Nový text

    vyhlásenie, že žiadna batéria a akumulátor, ktoré sú predmetom cezhraničnej prepravy, nie je odpadom,

    paragraf-9.odsek-10 semantic
    − Pôvodný text

    Ministerstvo predloží vláde na schválenie vyhodnotenie plnenia platného programu Slovenskej republiky raz za päť rokov odo dňa jeho schválenia.

    + Nový text

    Orgány štátnej správy odpadového hospodárstva alebo nimi poverené osoby sú oprávnené od každého, kto nakladá s obalmi, je držiteľom odpadu, nakladá s odpadmi alebo je držiteľom polychlórovaných bifenylov, požadovať informácie potrebné na vypracovanie a aktualizáciu programu. Osobitné predpisy na ochranu údajov [20)](#poznamky.poznamka-20) nie sú dotknuté.

    paragraf-9.odsek-11 textual
    − Pôvodný text

    Ministerstvo môže program predchádzania vzniku odpadu začleniť do programu Slovenskej republiky, pričom v ňom musí identifikovať ciele a opatrenia na predchádzanie vzniku odpadu.

    + Nový text

    Ministerstvo predloží vláde na schválenie vyhodnotenie plnenia platného programu Slovenskej republiky raz za päť rokov odo dňa jeho schválenia.

    paragraf-9.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Platný program Slovenskej republiky a program kraja sú podkladom pre opatrenia na predchádzanie vzniku odpadov, nakladanie s odpadmi, dekontamináciu a na spracúvanie územnoplánovacej dokumentácie.

    + Nový text

    Záväzná časť programu kraja okrem údajov podľa odseku 5 obsahuje aj konkrétne ciele a opatrenia na podporu predchádzania vzniku odpadu. Uvedené ciele a opatrenia vychádzajú z platného programu predchádzania vzniku odpadu a zohľadňujú špecifiká a podmienky kraja.

    paragraf-9.odsek-7 textual
    − Pôvodný text

    Rozhodnutia a vyjadrenia orgánov štátnej správy odpadového hospodárstva vydávané podľa tohto zákona nesmú byť v rozpore s programom príslušného kraja.

    + Nový text

    Platný program Slovenskej republiky a program kraja sú podkladom pre opatrenia na predchádzanie vzniku odpadov, nakladanie s odpadmi, dekontamináciu a na spracúvanie územnoplánovacej dokumentácie.

    paragraf-9.odsek-8 semantic
    − Pôvodný text

    Ak sa v čase po vydaní programu Slovenskej republiky a programu kraja zásadným spôsobom zmenia skutočnosti, ktoré sú rozhodujúce pre obsah programu Slovenskej republiky a programu kraja, ministerstvo a okresný úrad v sídle kraja sú povinné aktualizovať nimi vypracovaný program. Na aktualizáciu týchto programov platia rovnako ustanovenia odsekov 1 až 6.

    + Nový text

    Rozhodnutia a vyjadrenia orgánov štátnej správy odpadového hospodárstva vydávané podľa tohto zákona nesmú byť v rozpore s programom príslušného kraja.

    paragraf-9.odsek-9 semantic
    − Pôvodný text

    Orgány štátnej správy odpadového hospodárstva alebo nimi poverené osoby sú oprávnené od každého, kto nakladá s obalmi, je držiteľom odpadu, nakladá s odpadmi alebo je držiteľom polychlórovaných bifenylov, požadovať informácie potrebné na vypracovanie a aktualizáciu programu. Osobitné predpisy na ochranu údajov [20)](#poznamky.poznamka-20) nie sú dotknuté.

    + Nový text

    Ak sa v čase po vydaní programu Slovenskej republiky a programu kraja zásadným spôsobom zmenia skutočnosti, ktoré sú rozhodujúce pre obsah programu Slovenskej republiky a programu kraja, ministerstvo a okresný úrad v sídle kraja sú povinné aktualizovať nimi vypracovaný program. Na aktualizáciu týchto programov platia rovnako ustanovenia odsekov 1 až 7.

    paragraf-90.odsek-3.pismeno-a.bod-4 semantic
    − Pôvodný text

    v predchádzajúcich troch rokoch nebolo vydané rozhodnutie o zrušení autorizácie na výkon činnosti organizácie zodpovednosti výrobcov pre príslušný vyhradený výrobok podľa [§ 27 ods. 1] , právnickej osobe, ktorá žiada o udelenie autorizácie a členovia štatutárneho orgánu právnickej osoby, ktorí žiadajú o udelenie autorizácie neboli členmi štatutárneho orgánu právnickej osoby, ktorej bolo v predchádzajúcich troch rokoch vydané rozhodnutie o zrušení autorizácie na výkon činnosti organizácie zodpovednosti výrobcov,

    + Nový text

    v predchádzajúcich troch rokoch nebolo vydané právoplatné rozhodnutie podľa [§ 94 ods. 2 písm. c) až h)] o zrušení autorizácie na výkon činnosti organizácie zodpovednosti výrobcov pre príslušný vyhradený výrobok podľa [§ 27 ods. 1] , právnickej osobe, ktorá žiada o udelenie autorizácie a členovia štatutárneho orgánu právnickej osoby, ktorí žiadajú o udelenie autorizácie neboli členmi štatutárneho orgánu právnickej osoby, ktorej bolo v predchádzajúcich troch rokoch vydané rozhodnutie o zrušení autorizácie na výkon činnosti organizácie zodpovednosti výrobcov,

    paragraf-90.odsek-3.pismeno-b.bod-4 semantic
    − Pôvodný text

    v predchádzajúcich troch rokoch jej nebolo vydané rozhodnutie o zrušení autorizácie na výkon činnosti tretej osoby právnickej osobe, ktorá žiada o udelenie autorizácie a členovia štatutárneho orgánu právnickej osoby, ktorí žiadajú o udelenie autorizácie, neboli členmi štatutárneho orgánu právnickej osoby, ktorej bolo v predchádzajúcich troch rokoch vydané rozhodnutie o zrušení autorizácie na výkon činnosti tretej osoby.

    + Nový text

    v predchádzajúcich troch rokoch jej nebolo vydané právoplatné rozhodnutie podľa [§ 94 ods. 3 písm. c) až f)] o zrušení autorizácie na výkon činnosti tretej osoby právnickej osobe, ktorá žiada o udelenie autorizácie a členovia štatutárneho orgánu právnickej osoby, ktorí žiadajú o udelenie autorizácie, neboli členmi štatutárneho orgánu právnickej osoby, ktorej bolo v predchádzajúcich troch rokoch vydané rozhodnutie o zrušení autorizácie na výkon činnosti tretej osoby.

    paragraf-90.odsek-4.pismeno-d semantic
    − Pôvodný text

    žiadateľovi v predchádzajúcich troch rokoch nebolo vydané rozhodnutie o zrušení autorizácie na výkon činnosti individuálneho plnenia povinností pre príslušný vyhradený výrobok.

    + Nový text

    žiadateľovi v predchádzajúcich troch rokoch nebolo vydané právoplatné rozhodnutie podľa [§ 94 ods. 4 písm. c) až h)] o zrušení autorizácie na výkon činnosti individuálneho plnenia povinností pre príslušný vyhradený výrobok.

    paragraf-92.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Držiteľ autorizácie môže požiadať o predĺženie jej platnosti najskôr šesť mesiacov pred uplynutím času, na ktorý bola udelená, a najneskôr tri mesiace pred uplynutím času, na ktorý bola udelená. V žiadosti o predĺženie platnosti autorizácie sa uvedú dôvody žiadosti. Pri každej žiadosti o predĺženie autorizácie je potrebné preukazovať bezúhonnosť podľa [§ 90 ods. 1 písm. a)] , [ods. 2 písm. a)] , [ods. 3 písm. a)] a [ods. 4 písm. a)] .

    + Nový text

    Držiteľ autorizácie môže požiadať o predĺženie jej platnosti najskôr šesť mesiacov pred uplynutím času, na ktorý bola udelená, a najneskôr tri mesiace pred uplynutím času, na ktorý bola udelená. V žiadosti o predĺženie platnosti autorizácie sa uvedú dôvody žiadosti. Pri každej žiadosti o predĺženie autorizácie je potrebné preukazovať bezúhonnosť podľa [§ 90 ods. 1 písm. a)] , [ods. 2 písm. a)] , [ods. 3 písm. a)] a [b)] a [ods. 4 písm. a)] .

    paragraf-93.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Držiteľ autorizácie je povinný ministerstvu oznámiť každú zmenu údajov uvedených v rozhodnutí o udelení autorizácie a zmenu osobných údajov fyzickej osoby – podnikateľa, osôb, ktoré sú štatutárnym orgánom alebo členmi štatutárneho orgánu, alebo osobných údajov zodpovedného zástupcu, ak bol ustanovený, a to do 30 dní od vzniku zmeny. Pri zmene štatutárneho orgánu alebo osôb, ktoré sú členmi štatutárneho orgánu podľa [§ 90 ods. 1 písm. a)] , [ods. 2 písm. a)] , [ods. 3 písm. a)] a [ods. 4 písm. a)] , sa preukazuje bezúhonnosť.

    + Nový text

    Držiteľ autorizácie je povinný požiadať ministerstvo o každú zmenu údajov uvedených v rozhodnutí o udelení autorizácie a oznámiť zmenu osobných údajov fyzickej osoby – podnikateľa, osôb, ktoré sú štatutárnym orgánom alebo členmi štatutárneho orgánu, alebo osobných údajov zodpovedného zástupcu, ak bol ustanovený, a to do 30 dní od vzniku zmeny. Pri zmene štatutárneho orgánu alebo osôb, ktoré sú členmi štatutárneho orgánu podľa [§ 90 ods. 1 písm. a)] , [ods. 2 písm. a)] , [ods. 3 písm. a)] a [ods. 4 písm. a)] , sa preukazuje bezúhonnosť.

    paragraf-93.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Ministerstvo na základe oznámenia podľa odseku 1 alebo z vlastného podnetu rozhodnutie o udelení autorizácie zmení, ak

    + Nový text

    Ministerstvo na základe žiadosti podľa odseku 1 alebo z vlastného podnetu rozhodnutie o udelení autorizácie zmení, ak

    paragraf-94.odsek-2.pismeno-g textual
    − Pôvodný text

    držiteľ autorizácie nezabezpečí splnenie vyhradenej povinnosti podľa [§ 27 ods. 4 písm. e)] alebo [písm. g)] ,

    + Nový text

    držiteľ autorizácie nezabezpečí splnenie vyhradenej povinnosti podľa [§ 27 ods. 4 písm. e)] , [g)] alebo [písm. k)] ,

    paragraf-94.odsek-3.pismeno-e semantic
    − Pôvodný text

    držiteľ autorizácie nesplní povinnosť uvedenú v [§ 44 ods. 8 písm. a)] , [c)] , [f)] alebo [písm. u)] ,

    + Nový text

    držiteľ autorizácie nesplní povinnosť uvedenú v [§ 44 ods. 8 písm. a)] , [b)] , [c)] , [d)] , [p)] , [r)] alebo [písm. u)] ,

    paragraf-94.odsek-4.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    držiteľ autorizácie nesplní povinnosť uvedenú v [§ 29 ods. 1 písm. a)] , [d)] , [i)] alebo [písm. m)] ,

    + Nový text

    držiteľ autorizácie nesplní povinnosť uvedenú v [§ 29 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [c)] , [j)] alebo [písm. n)] ,

    paragraf-95.odsek-2.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    absolvovanie odbornej prípravy zabezpečovanej organizáciou poverenou ministerstvom,

    + Nový text

    absolvovanie odbornej prípravy zabezpečovanej ministerstvom,

    paragraf-95.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Predmetom skúšky je overenie súhrnu teoretických vedomostí a znalostí všeobecne záväzných právnych predpisov upravujúcich odpadové hospodárstvo a ostatných súvisiacich všeobecne záväzných právnych predpisov a súvisiacich technických noriem. Skúšku zabezpečuje ministerstvo najmenej raz za rok.

    + Nový text

    Predmetom skúšky je overenie súhrnu teoretických vedomostí a znalostí všeobecne záväzných právnych predpisov upravujúcich odpadové hospodárstvo a ostatných súvisiacich všeobecne záväzných právnych predpisov a súvisiacich technických noriem.

    paragraf-97.odsek-1.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    prevádzkovanie zariadenia na zber odpadov, ak ide o zariadenia, na ktorých prevádzku nebol daný súhlas podľa písmen a) a c) vrátane zberného dvora,

    + Nový text

    prevádzkovanie zariadenia na zber odpadov, ak ide o zariadenia, na ktorých prevádzku nebol daný súhlas podľa písmen a) a c) alebo zberného dvora,

    paragraf-97.odsek-1.pismeno-f semantic
    − Pôvodný text

    nakladanie s nebezpečnými odpadmi vrátane ich prepravy, ak nie je súčasťou súhlasu podľa iných ustanovení tohto odseku, a to v prípade, ak pôvodca odpadu alebo držiteľ odpadu ročne nakladá v súhrne s väčším množstvom ako 1 tona alebo ak prepravca prepravuje ročne väčšie množstvo ako 1 tona nebezpečných odpadov,

    + Nový text

    prevádzkovanie zariadenia na recykláciu lodí, [125a)](#poznamky.poznamka-125a)

    paragraf-97.odsek-1.pismeno-g semantic
    − Pôvodný text

    zhromažďovanie nebezpečných odpadov u pôvodcu odpadu, ak zhromažďuje väčšie množstvo ako 1 tona nebezpečných odpadov ročne,

    + Nový text

    schválenie plánu na recykláciu lode, [125b)](#poznamky.poznamka-125b)

    paragraf-97.odsek-1.pismeno-j textual
    − Pôvodný text

    uzavretie skládky odpadov alebo jej časti, vykonanie jej rekultivácie a jej následné monitorovanie,

    + Nový text

    uzavretie skládky odpadov alebo jej časti, vykonanie jej rekultivácie a jej následné monitorovanie po uzavretí skládky ako celku,

    paragraf-97.odsek-1.pismeno-t semantic
    − Pôvodný text

    zhromažďovanie odpadu dlhšie ako jeden rok pred jeho zneškodnením alebo dlhšie ako tri roky pred jeho zhodnotením,

    + Nový text

    prevádzkovanie prekládkovej stanice komunálneho odpadu,

    paragraf-97.odsek-1.pismeno-u textual
    − Pôvodný text

    prevádzkovanie prekládkovej stanice komunálneho odpadu,

    + Nový text

    skladovanie výkopovej zeminy pre pôvodcu odpadu.

    paragraf-97.odsek-13 textual
    − Pôvodný text

    Uzavretie skládky odpadov v súlade s odsekom 1 písm. j) overí príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva vrátane vykonania miestnej obhliadky a o uzavretí skládky odpadov vydá potvrdenie.

    + Nový text

    Uzavretie skládky odpadov ako celku v súlade s odsekom 1 písm. j) overí príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva vrátane vykonania miestnej obhliadky a o uzavretí skládky odpadov vydá potvrdenie.

    paragraf-97.odsek-16 semantic
    − Pôvodný text

    Súhlas na zhromažďovanie odpadu dlhšie ako jeden rok pred jeho zneškodnením alebo dlhšie ako tri roky pred jeho zhodnotením vydá príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva pôvodcovi odpadu až po preukázaní, že sa na území Slovenskej republiky nenachádza vhodné zariadenie na zhodnotenie alebo zneškodnenie tohto odpadu alebo je to pre pôvodcu z kapacitných dôvodov hospodárne.

    + Nový text

    Súhlas podľa odseku 1 možno udeliť len na určitý čas, najviac na päť rokov; toto ustanovenie sa nevzťahuje na súhlasy, ktoré sú súčasťou povolenia podľa osobitného predpisu. [125c)](#poznamky.poznamka-125c)

    paragraf-97.odsek-17 semantic
    − Pôvodný text

    Súhlas podľa odseku 1 možno udeliť len na určitý čas, najviac na päť rokov.

    + Nový text

    Platnosť súhlasu podľa odseku 16 sa predĺži, a to aj opakovane, ak nedošlo k zmene skutočností, ktoré sú rozhodujúce na vydanie súhlasu, a ak sa žiadosť o predĺženie súhlasu doručí príslušnému orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva najneskôr tri mesiace pred skončením platnosti súhlasu. Ak sa konanie o predĺženie platnosti súhlasu neskončí do troch mesiacov bez zavinenia žiadateľa, platia pre žiadateľa podmienky určené v súhlase platnom pred podaním žiadosti o predĺženie súhlasu do ukončenia tohto konania. Platnosť súhlasu podľa odseku 1 písm. j) sa nepredlžuje; toto ustanovenie sa nevzťahuje na časť súhlasu podľa odseku 1 písm. j) vydaného na následné monitorovanie po uzavretí skládky odpadov ako celku.

    paragraf-97.odsek-18 semantic
    − Pôvodný text

    Platnosť súhlasu podľa odseku 17 sa predĺži, a to aj opakovane, ak nedošlo k zmene skutočností, ktoré sú rozhodujúce na vydanie súhlasu, a ak sa žiadosť o predĺženie súhlasu doručí príslušnému orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva najneskôr tri mesiace pred skončením platnosti súhlasu. Ak sa konanie o predĺženie platnosti súhlasu neskončí do troch mesiacov bez zavinenia žiadateľa, platia pre žiadateľa podmienky určené v súhlase platnom pred podaním žiadosti o predĺženie súhlasu do ukončenia tohto konania. Platnosť súhlasu podľa odseku 1 písm. j) a v) sa nepredlžuje.

    + Nový text

    Ak navrhovaný spôsob nakladania s odpadmi nie je v súlade s týmto zákonom a so všeobecne záväznými právnymi predpismi vydanými na jeho vykonanie alebo so záväznou časťou programu kraja, súhlas podľa odseku 1 sa neudelí alebo sa platnosť súhlasu podľa odseku 17 nepredĺži.

    paragraf-97.odsek-19 semantic
    − Pôvodný text

    Ak navrhovaný spôsob nakladania s odpadmi nie je v súlade s týmto zákonom a so všeobecne záväznými právnymi predpismi vydanými na jeho vykonanie alebo so záväznou časťou programu kraja, súhlas podľa odseku 1 sa neudelí alebo sa platnosť súhlasu podľa odseku 18 nepredĺži.

    + Nový text

    Súhlas podľa odseku 1 písm. o) sa vzťahuje na látky a hnuteľné veci, ktoré spĺňajú podmienky ustanovené v [§ 2 ods. 4] okrem látok a hnuteľných vecí uvedených v [prílohe č. 8b] .

    paragraf-97.odsek-2.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    druh a kategóriu odpadov, a ak ide o súhlas podľa odseku 1 písm. a) až c), f), g), l) až n) a s) až w) aj množstvo odpadov,

    + Nový text

    všetky druhy a kategórie odpadov, s ktorými bude nakladané v rámci súhlasu, a ak ide o súhlas podľa odseku 1 písm. a) až c), f), l) až n) a s), t) a u), aj množstvo odpadov,

    paragraf-97.odsek-20 semantic
    − Pôvodný text

    Súhlas podľa odseku 1 písm. o) sa vzťahuje na látky a hnuteľné veci, ktoré spĺňajú podmienky ustanovené v [§ 2 ods. 4] okrem látok a hnuteľných vecí uvedených v [prílohe č. 8b] .

    + Nový text

    Súhlas podľa odseku 1 písm. s) sa udeľuje výlučne vlastníkovi pozemku, a ak ide o spätné zasypávanie na účel likvidácie banských diel a lomov, organizácii oprávnenej vykonávať banskú činnosť podľa osobitného predpisu. [126)](#poznamky.poznamka-126) Súhlas podľa odseku 1 písm. s) sa udeľuje aj zhotoviteľovi geologických prác, ak ide o spätné zasypávanie pri sanácii environmentálnej záťaže alebo sanácii geologického prostredia podľa osobitného predpisu. [126a)](#poznamky.poznamka-126a)

    paragraf-97.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Súhlas podľa odseku 1 písm. a) až d), f) okrem činnosti prepravy nebezpečného odpadu, h), i), q), s), u) až w) obsahuje okrem náležitostí podľa odseku 2 aj

    + Nový text

    Súhlas podľa odseku 1 písm. a) až d), f), h), i), q), s), t) a u) obsahuje okrem náležitostí podľa odseku 2 aj

    paragraf-98.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Povinnosť podľa odseku 1 sa vzťahuje aj na dopravcu odpadu, ktorý vykonáva prepravu odpadu pre cudziu potrebu alebo vlastnú potrebu na základe oprávnenia podľa osobitného predpisu, [126a)](#poznamky.poznamka-126a) ak svoju činnosť nevykonáva ako súčasť činnosti, na ktorú mu bol udelený súhlas podľa [§ 97 ods. 1] alebo autorizácia podľa [§ 89 ods. 1] .

    + Nový text

    Povinnosť podľa odseku 1 sa vzťahuje aj na dopravcu odpadu, ktorý vykonáva prepravu odpadu pre cudziu potrebu alebo vlastnú potrebu na základe oprávnenia podľa osobitného predpisu, [126b)](#poznamky.poznamka-126b) ak svoju činnosť nevykonáva ako súčasť činnosti, na ktorú mu bol udelený súhlas podľa [§ 97 ods. 1] alebo autorizácia podľa [§ 89 ods. 1] .

    paragraf-98.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Orgán štátnej správy odpadového hospodárstva vykoná registráciu podľa odsekov 1 až 4 na základe písomnej žiadosti žiadateľa o registráciu; žiadateľovi vydá o tom potvrdenie.

    + Nový text

    Orgán štátnej správy odpadového hospodárstva vykoná registráciu podľa odsekov 1 až 4 na základe žiadosti žiadateľa o registráciu; žiadateľovi vydá o tom potvrdenie do 30 dní odo dňa doručenia žiadosti podľa odsekov 1 až 4.

    − Zrušené ustanovenia (11)

    1. bod

    pôvodcovi odpadu, ak nemá zabezpečené zhodnotenie odpadov alebo zneškodnenie odpadov a ak by v dôsledku toho mohlo dôjsť k závažnému poškodeniu životného prostredia alebo závažnej ekologickej ujme, [141)](#poznamky.poznamka-141)

    2. bod

    prevádzkovateľovi zariadenia na nakladanie s odpadmi, ak ten neplní povinnosti ustanovené týmto zákonom a ak by v dôsledku toho mohlo dôjsť k závažnému poškodeniu životného prostredia alebo k závažnej ekologickej ujme,

    w) pismeno

    udeľuje súhlas na skladovanie výkopovej zeminy pre pôvodcu odpadu.

    (4) odsek

    Ak orgán štátnej správy odpadového hospodárstva neustanovil v rozhodnutí inak a ak nejde o mobilné zariadenie, prechádzajú práva a povinnosti vyplývajúce z rozhodnutia, ktoré bolo vydané na prevádzku zariadenia, na nového prevádzkovateľa tohto zariadenia, ak toto zariadenie naďalej slúži činnosti, na ktorú bolo rozhodnutie vydané. Nový prevádzkovateľ je povinný oznámiť orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva, že došlo k zmene prevádzkovateľa do 30 dní odo dňa tejto zmeny.

    a) pismeno

    odseku 3 písm. a) sú príjmom rozpočtu obce,

    b) pismeno

    odseku 3 písm. b) sú príjmom Environmentálneho fondu.

    x) pismeno

    ohlasovať štvrťročne koordinačnému centru pre prúd odpadových pneumatík množstvo odobratých odpadových pneumatík, ktoré boli štandardnou výbavou vozidla, a názov spracovateľa odpadových pneumatík, ktorému ich odovzdal, a to do 20 dní po uplynutí kalendárneho štvrťroka.

    v) pismeno

    skladovanie výkopovej zeminy pre pôvodcu odpadu,

    w) pismeno

    prevádzkovanie zariadenia na recykláciu lodí,

    x) pismeno

    schválenie plánu na recykláciu lode.

    (21) odsek

    Súhlas podľa odseku 1 písm. s) sa udeľuje výlučne vlastníkovi pozemku, a ak ide o spätné zasypávanie na účel likvidácie banských diel a lomov, organizácii oprávnenej vykonávať banskú činnosť podľa osobitného predpisu. [126)](#poznamky.poznamka-126)

  16. 2021-07-03

    platné od 2021-07-03 do 2021-10-31 · novela 460/2019 Z. z. →
    +6 pridaných ~3 zmenených

    + Pridané ustanovenia (6)

    h) pismeno

    kontroluje dodržiavanie povinností uvedených v [§ 53a] , [§ 73a] a [§ 135g] .

    (6) odsek

    Colný úrad a Kriminálny úrad finančnej správy je orgánom štátneho dozoru ( [§ 112] ) na účel kontroly dodržiavania povinností uvedených v [§ 53a] a [73a] , ak sa táto kontrola vykonáva v súvislosti s cezhraničným pohybom jednorazových výrobkov z plastu. Ak colný úrad alebo Kriminálny úrad finančnej správy zistí porušenie povinností podľa [§ 53a] a [73a] , bezodkladne telefonicky alebo elektronicky informuje ministerstvo a inšpekciu.

    § 53a paragraf
    paragraf-53a.odsek-1 odsek

    Zakazuje sa uvádzať jednorazové výrobky z plastu uvedené v [prílohe č. 7a] a obaly z oxo-degradovateľných plastov na trh Slovenskej republiky.

    § 73a paragraf
    paragraf-73a.odsek-1 odsek

    Zakazuje sa uvádzať jednorazové výrobky z plastu uvedené v [prílohe č. 7a] a neobalové výrobky z oxo-degradovateľných plastov na trh Slovenskej republiky.

    ~ Zmenené ustanovenia (3)

    paragraf-106.odsek-1.pismeno-g textual
    − Pôvodný text

    monitoruje cezhraničnú prepravu použitých batérií a akumulátorov, ktoré nie sú odpadom podľa [§ 42 ods. 6] , a vyzýva na predloženie dokladov podľa [§ 88a ods. 2] .

    + Nový text

    monitoruje cezhraničnú prepravu použitých batérií a akumulátorov, ktoré nie sú odpadom podľa [§ 42 ods. 6] , a vyzýva na predloženie dokladov podľa [§ 88a ods. 2] ,

    paragraf-110.odsek-1.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    je orgánom štátneho dozoru v odpadovom hospodárstve ( [§ 112] ) na účel kontroly dodržiavania povinností uvedených v [§ 34 ods. 1 písm. a) až d)] , [§ 43 ods. 1] , [§ 45 ods. 1 písm. a) až d)] , [§ 45 ods. 2] , [§ 53] , [§ 54 ods. 1 písm. a) až c)] a [ods. 5] , [§ 55] , [56] , [§ 61 ods. 1 písm. a) až c)] a [h)] , [§ 79 ods. 8] , [§ 79 ods. 10 písm. a)] a [b)] , [§ 79 ods. 21 písm. d)] , ak ide o zariadenia obsahujúce polychlórované bifenyly, ktoré nie sú odpadom podľa tohto zákona a ktoré sú súčasťou elektrizačnej sústavy alebo odberného elektrického zariadenia, [143)](#poznamky.poznamka-143)

    + Nový text

    je orgánom štátneho dozoru v odpadovom hospodárstve ( [§ 112] ) na účel kontroly dodržiavania povinností vo vzťahu k spotrebiteľovi okrem prvovýroby, uvedených v [§ 34 ods. 1 písm. a) až d)] , [§ 43 ods. 1] , [§ 45 ods. 1 písm. a) až d)] , [§ 45 ods. 2] , [§ 53] , [§ 53a] , [§ 54 ods. 1 písm. a) až c)] a [ods. 5] , [§ 55] , [56] , [§ 61 ods. 1 písm. a) až c)] a [h)] , [§ 73a] a [§ 135g] a v [§ 79 ods. 8] , [§ 79 ods. 10 písm. a)] a [b)] , [§ 79 ods. 21 písm. d)] , ak ide o zariadenia obsahujúce polychlórované bifenyly, ktoré nie sú odpadom podľa tohto zákona a ktoré sú súčasťou elektrizačnej sústavy alebo odberného elektrického zariadenia, [143)](#poznamky.poznamka-143)

    paragraf-117.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Pokutu od 4 000 eur do 350 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva právnickej osobe alebo fyzickej osobe – podnikateľovi, ktorá poruší povinnosť podľa [§ 13] ; [§ 16 ods. 5] , 10; [§ 19 ods. 1 písm. f)] , [§ 21 ods. 2] ; [§ 21 ods. 3 písm. f)] , [g)] ; [§ 25 ods. 1] , [7] ; [§ 27 ods. 25] ; [§ 28 ods. 9 písm. e)] ; [§ 31a ods. 2] , [6] , [8] ; [§ 33] ; [§ 43] ; [§ 53 ods. 3] ; § 53a; [§ 62 ods. 6] ; § 73a; [§ 76 ods. 4] ; [§ 79 ods. 16] , [24] ; [§ 84 ods. 3] , [5] ; [§ 135e ods. 1] , [2] , [3] , [4] ; [§ 135g] .

    + Nový text

    Pokutu od 4 000 eur do 350 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva právnickej osobe alebo fyzickej osobe – podnikateľovi, ktorá poruší povinnosť podľa [§ 13] ; [§ 16 ods. 5] , 10; [§ 19 ods. 1 písm. f)] , [§ 21 ods. 2] ; [§ 21 ods. 3 písm. f)] , [g)] ; [§ 25 ods. 1] , [7] ; [§ 27 ods. 25] ; [§ 28 ods. 9 písm. e)] ; [§ 31a ods. 2] , [6] , [8] ; [§ 33] ; [§ 43] ; [§ 53 ods. 3] ; [§ 53a] ; [§ 62 ods. 6] ; [§ 73a] ; [§ 76 ods. 4] ; [§ 79 ods. 16] , [24] ; [§ 84 ods. 3] , [5] ; [§ 135e ods. 1] , [2] , [3] , [4] ; [§ 135g] .

  17. 2021-07-01

    platné od 2021-07-01 do 2021-07-02 · novela 302/2019 Z. z. →
    +1 pridaných

    + Pridané ustanovenia (1)

    (21) odsek

    Žiadosť o vydanie rozhodnutia, predĺženie platnosti rozhodnutia alebo žiadosť o zmenu rozhodnutia podľa tohto zákona sa podáva elektronicky prostredníctvom informačného systému.

  18. 2021-02-06

    platné od 2021-02-06 do 2021-06-30 · novela 46/2021 Z. z. →
    +3 pridaných ~3 zmenených

    + Pridané ustanovenia (3)

    am) pismeno

    udelí poverenie podľa [§ 135h ods. 5.]

    s) pismeno

    vydanie poverenia podľa [§ 135h ods. 4] a [5.]

    (5) odsek

    Ministerstvo môže počas krízovej situácie poveriť prevádzkovateľa zariadenia na zhodnocovanie odpadov alebo prevádzkovateľa zariadenia na zneškodňovanie odpadov, ktorému bol udelený súhlas podľa [§ 97 ods. 1 písm. c)] , na prijatie a zhodnotenie alebo zneškodnenie nebezpečného odpadu v súvislosti s opatreniami počas krízovej situácie.

    ~ Zmenené ustanovenia (3)

    paragraf-105.odsek-2.pismeno-al textual
    − Pôvodný text

    udelí poverenie podľa [§ 135h ods. 4.]

    + Nový text

    udelí poverenie podľa [§ 135h ods. 4] ,

    paragraf-113.odsek-2.pismeno-r textual
    − Pôvodný text

    určenie spôsobu plnenia povinností koordinačnému centru ministerstvom podľa [§ 31 ods. 12 písm. e)] .

    + Nový text

    určenie spôsobu plnenia povinností koordinačnému centru ministerstvom podľa [§ 31 ods. 12 písm. e)] ,

    paragraf-14.odsek-1.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    odovzdať odpady len osobe oprávnenej nakladať s odpadmi podľa tohto zákona, ak nie je v odseku 5, [§ 38 ods. 1 písm. a)] a [d)] , [§ 49 písm. a)] a [b)] , [§ 72] a [§ 135h ods. 4] ustanovené inak a ak nezabezpečuje ich zhodnotenie alebo zneškodnenie sám,

    + Nový text

    odovzdať odpady len osobe oprávnenej nakladať s odpadmi podľa tohto zákona, ak nie je v odseku 5, [§ 38 ods. 1 písm. a)] a [d)] , [§ 49 písm. a)] a [b)] , [§ 72] a [§ 135h ods. 4] a [5] ustanovené inak a ak nezabezpečuje ich zhodnotenie alebo zneškodnenie sám,

  19. 2021-01-19

    platné od 2021-01-19 do 2021-02-05 · novela 9/2021 Z. z. →
    +2 pridaných ~2 zmenených

    + Pridané ustanovenia (2)

    al) pismeno

    udelí poverenie podľa [§ 135h ods. 4.]

    (4) odsek

    Ministerstvo môže počas krízovej situácie poveriť osobu, ktorej bol udelený súhlas podľa [§ 97 ods. 1 písm. g)] , na prijatie nebezpečného odpadu v súvislosti s opatreniami počas krízovej situácie.

    ~ Zmenené ustanovenia (2)

    paragraf-105.odsek-2.pismeno-ak textual
    − Pôvodný text

    vydáva písomné potvrdenie podľa [§ 24 ods. 5] a [9] .

    + Nový text

    vydáva písomné potvrdenie podľa [§ 24 ods. 5] a [9] ,

    paragraf-14.odsek-1.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    odovzdať odpady len osobe oprávnenej nakladať s odpadmi podľa tohto zákona, ak nie je v odseku 5, [§ 38 ods. 1 písm. a)] a [d)] , [§ 49 písm. a)] a [b)] a [§ 72] ustanovené inak a ak nezabezpečuje ich zhodnotenie alebo zneškodnenie sám,

    + Nový text

    odovzdať odpady len osobe oprávnenej nakladať s odpadmi podľa tohto zákona, ak nie je v odseku 5, [§ 38 ods. 1 písm. a)] a [d)] , [§ 49 písm. a)] a [b)] , [§ 72] a [§ 135h ods. 4] ustanovené inak a ak nezabezpečuje ich zhodnotenie alebo zneškodnenie sám,

  20. 2021-01-01

    platné od 2021-01-01 do 2021-01-18 · novela 285/2020 Z. z.,302/2019 Z. z.,460/2019 Z. z. →
    +7 pridaných ~36 zmenených −2 zrušených

    + Pridané ustanovenia (7)

    (22) odsek

    Žiadosť o zápis do registrov podľa tohto zákona sa podáva elektronicky prostredníctvom informačného systému.

    9. bod

    odpad, ktorý neprešiel úpravou okrem

    (11) odsek

    Ten, kto vykonáva výkup odpadu od fyzickej osoby, je povinný od nej vyžadovať poskytnutie údaju o obci, z ktorej vykúpený odpad pochádza.

    c) pismeno

    výkup odpadu od fyzickej osoby, oznamovať obci, z ktorej vykúpený odpad pochádza, údaje o druhu a množstve vykúpeného odpadu.

    f) pismeno

    zabezpečiť vykonávanie triedeného zberu komunálnych odpadov pre odpady z obalov a odpady z neobalových výrobkov najmenej v rozsahu vyplývajúcom z požiadaviek ustanovených pre triedený zber komunálnych odpadov [ [§ 105 ods. 3 písm. w)] ],

    k) pismeno

    uzatvoriť písomnú zmluvu o spracovaní starých vozidiel so spracovateľom starých vozidiel.

    g) pismeno

    uzatvoriť zmluvu o spätnom zbere s výrobcom pneumatík alebo s organizáciou zodpovednosti výrobcov pre pneumatiky.

    ~ Zmenené ustanovenia (36)

    paragraf-105.odsek-3.pismeno-i textual
    − Pôvodný text

    podrobnosti žiadosti o zápise do Registra výrobcov vyhradeného výrobku a vzor potvrdenia o zápise, podrobnosti o evidenčnej a ohlasovacej povinnosti výrobcu vyhradeného výrobku, podrobnosti o informačnej povinnosť vo vzťahu ku konečným používateľom vyhradeného výrobku, podrobnosti o propagačných a vzdelávacích aktivitách so zameraním na konečného používateľa s celoslovenským pôsobením a lokálnym pôsobením na úrovni obce o nakladaní s vyhradeným prúdom odpadu, triedenom zbere komunálnych odpadov a prevencii vzniku odpadov, podrobnosti o obsahu Správy o činnosti organizácie zodpovednosti výrobcov a o rozsahu údajov zverejňovaných z tejto správy, podrobnosti o obsahu Správy o funkčnosti systému individuálneho nakladania a o rozsahu údajov zverejňovaných z tejto správy, podrobnosti o rozsahu územného pokrytia Slovenskej republiky na účely zabezpečenia zberu vyhradeného prúdu odpadu, podrobnosti o výpočte výšky a druhu záruky podľa [§ 29 ods. 2 písm. g)] a jej preukazovaní ministerstvu, podrobnosti o nakladaní s odpadom z neobalových výrobkov, podrobnosti o zasielaní údajov podľa [§ 28 ods. 4 písm. h)] , [k)] a [n)] a [§ 44 ods. 8 písm. f)] , [h)] a [n)] ,

    + Nový text

    podrobnosti žiadosti o zápise do Registra výrobcov vyhradeného výrobku a vzor potvrdenia o zápise, podrobnosti o evidenčnej a ohlasovacej povinnosti výrobcu vyhradeného výrobku, podrobnosti o informačnej povinnosť vo vzťahu ku konečným používateľom vyhradeného výrobku, podrobnosti o propagačných a vzdelávacích aktivitách so zameraním na konečného používateľa s celoslovenským pôsobením a lokálnym pôsobením na úrovni obce o nakladaní s vyhradeným prúdom odpadu, triedenom zbere komunálnych odpadov a prevencii vzniku odpadov, podrobnosti o obsahu Správy o činnosti organizácie zodpovednosti výrobcov a o rozsahu údajov zverejňovaných z tejto správy, podrobnosti o obsahu Správy o funkčnosti systému individuálneho nakladania a o rozsahu údajov zverejňovaných z tejto správy, podrobnosti o rozsahu územného pokrytia Slovenskej republiky na účely zabezpečenia zberu vyhradeného prúdu odpadu, podrobnosti o výpočte výšky a druhu záruky podľa § 29 ods. 2 písm. g) a jej preukazovaní ministerstvu, podrobnosti o nakladaní s odpadom z neobalových výrobkov, podrobnosti o zasielaní údajov podľa [§ 28 ods. 4 písm. h)] , [k)] a [n)] a [§ 44 ods. 8 písm. f)] , [h)] a [n)] ,

    paragraf-117.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Pokutu od 1 200 eur do 120 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva právnickej osobe alebo fyzickej osobe – podnikateľovi, ktorá poruší povinnosť podľa [§ 6 ods. 10] ; [§ 12 ods. 1] , [2] , [6] ; [§ 14 ods. 1 písm. b)] , [c)] , [d)] , [e)] , [i)] , [j)] , [m)] ; [§ 14 ods. 6] ; [§ 15 ods. 13] ; [§ 16 ods. 3] ; [§ 16 ods. 8 písm. c)] , [e)] , [f)] , [g)] ; [§ 17 ods. 1 písm. f)] ; [§ 21 ods. 3 písm. i)] , [k)] , [s)] ; [§ 22] ; [§ 23] ; [§ 25 ods. 4] , [6] , [10] , [12] ; [§ 26 ods. 1 písm. b)] ; [§ 27 ods. 4 písm. a)] , [b)] , [c)] , [d)] , [i)] , [l)] ; [§ 27 ods. 8] , [12] , [13] , [17] , [18] , [19] , [21] ; [§ 28 ods. 4 písm. a)] , [b)] , [f)] , [g)] , [m)] , [q)] , [r)] , [u)] , [v)] , [w)] , [x)] , [y)] , [z)] , [aa)] , [ab)] , [af)] , [ag)] , [ah)] ; [§ 28 ods. 5] ; [§ 28 ods. 9 písm. c)] ; [§ 28 ods. 12 písm. c)] ; [§ 28 ods. 13] ; [§ 29 ods. 1 písm. a)] , [c)] , [d)] , [h)] , [j)] , [k)] , [l)] , [o)] ; [§ 29 ods. 2] ; [§ 30 ods. 1] , [2] , [3] , [4] ; [§ 31 ods. 6] , [ods. 11 písm. a)] , [b)] , [c)] , [d)] , [e)] , [f)] , [g)] , [h)] , [i)] , [j)] , [k)] , [l)] , [m)] , [n)] , [o)] , [p)] , [r)] , [s)] , [12] , [13] , [14] , [15] , [17 písm. c)] ; [§ 31 ods. 8] ; [§ 34 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [c)] , [d)] , [f)] , [g)] , [h)] , [i)] , [j)] , [k)] ; [§ 34 ods. 3] , [4] , [5] , [6] ; [§ 35] ; [§ 36] ; [§ 38 ods. 2] , [3] ; [§ 39 ods. 1] , [3] ; [§ 39 ods. 4 písm. a)] , [b)] , [c)] ; [§ 39 ods. 5] ; [§ 40 ods. 2] ; [§ 41 písm. g)] , [h)] , [i)] , [j)] , [k)] , [l)] ; [§ 44 ods. 3] ; [§ 44 ods. 8 písm. a)] , [d)] , [e)] , [m)] , [q)] , [r)] , [s)] , [v)] , [w)] ; [§ 44 ods. 9] ; [§ 45] ; [§ 46 ods. 1 písm. d)] , [e)] ; [§ 47 ods. 1 písm. d)] , [e)] ; [§ 47 ods. 2 písm. d)] , [e)] ; [§ 49] ; [§ 50 ods. 1] , [2] ; [§ 51 písm. h)] , [i)] ; [§ 53 ods. 1] , [5] , [6] ; [§ 54 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [c)] ; [§ 57 ods. 1] , [2] , [4] ; [§ 59 ods. 1] , [2] , [3] , [4] , [5] , [6] , [8] , [9] , [10] ; [§ 61 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [c)] , [d)] , [e)] , [f)] , [g)] , k); [§ 63 ods. 1] ; [§ 64 ods. 2 písm. c)] , [d)] , [e)] ; [§ 65 ods. 1 písm. b)] , [g)] , [h)] , [i)] , [j)] , [k)] , [l)] , [m)] , [t)] ; [§ 66 ods. 2] , [3] , [5] ; [§ 70] ; [§ 72] ; [§ 73 ods. 10] ; [§ 74 ods. 2 a 3] ; [§ 75 ods. 2] , [3] ; [§ 76 ods. 6] , [7] , [8] , [9] , [10] ; [§ 77 ods. 4] ; [§ 78] ; [§ 79 ods. 15] , [19] ; [§ 81 ods. 9] ; § 125 ods. 1, 2, 3, 4, [§ 135ea ods. 3] ; [§ 135eb ods. 6] , [7] , [8] ; [§ 135ec] .

    + Nový text

    Pokutu od 1 200 eur do 120 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva právnickej osobe alebo fyzickej osobe – podnikateľovi, ktorá poruší povinnosť podľa [§ 6 ods. 10] ; [§ 12 ods. 1] , [2] , [6] ; [§ 14 ods. 1 písm. b)] , [c)] , [d)] , [e)] , [i)] , [j)] , [m)] ; [§ 14 ods. 6] ; [§ 15 ods. 13] ; [§ 16 ods. 3] ; [§ 16 ods. 8 písm. c)] , [e)] , [f)] , [g)] ; [§ 17 ods. 1 písm. f)] ; [§ 21 ods. 3 písm. i)] , [k)] , [s)] ; [§ 22] ; [§ 23] ; [§ 25 ods. 4] , [6] , [10] , [12] ; [§ 26 ods. 1 písm. b)] ; [§ 27 ods. 4 písm. a)] , [b)] , [c)] , [d)] , [i)] , [l)] ; [§ 27 ods. 8] , [12] , [13] , [17] , [18] , [19] , [21] ; [§ 28 ods. 4 písm. a)] , [b)] , [f)] , [g)] , [m)] , [q)] , [r)] , [u)] , [v)] , [w)] , [x)] , [y)] , [z)] , [aa)] , [ab)] , [af)] , [ag)] , [ah)] ; [§ 28 ods. 5] ; [§ 28 ods. 9 písm. c)] ; [§ 28 ods. 12 písm. c)] ; [§ 28 ods. 13] ; [§ 29 ods. 1 písm. a)] , [c)] , [d)] , [h)] , [j)] , [k)] , [l)] , [o)] ; [§ 29 ods. 2] ; [§ 30 ods. 1] , [2] , [3] , [4] ; [§ 31 ods. 6] , [ods. 11 písm. a)] , [b)] , [c)] , [d)] , [e)] , [f)] , [g)] , [h)] , [i)] , [j)] , [k)] , [l)] , [m)] , [n)] , [o)] , [p)] , [r)] , [s)] , [12] , [13] , [14] , [15] , [17 písm. c)] ; [§ 31 ods. 8] ; [§ 34 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [c)] , [d)] , [f)] , [g)] , [h)] , [i)] , [j)] , [k)] ; [§ 34 ods. 3] , [4] , [5] , [6] ; [§ 35] ; [§ 36] ; [§ 38 ods. 2] , [3] ; [§ 39 ods. 1] , [3] ; [§ 39 ods. 4 písm. a)] , [b)] , [c)] ; [§ 39 ods. 5] ; [§ 40 ods. 2] ; [§ 41 písm. g)] , [h)] , [i)] , [j)] , [k)] , [l)] ; [§ 44 ods. 3] ; [§ 44 ods. 8 písm. a)] , [d)] , [e)] , [m)] , [q)] , [r)] , [s)] , [v)] , [w)] ; [§ 44 ods. 9] ; [§ 45] ; [§ 46 ods. 1 písm. d)] , [e)] ; [§ 47 ods. 1 písm. d)] , [e)] ; [§ 47 ods. 2 písm. d)] , [e)] ; [§ 49] ; [§ 50 ods. 1] , [2] ; [§ 51 písm. h)] , [i)] ; [§ 53 ods. 1] , [5] , [6] ; [§ 54 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [c)] ; [§ 57 ods. 1] , [2] , [4] ; [§ 59 ods. 1] , [2] , [3] , [4] , [5] , [6] , [8] , [9] , [10] ; [§ 61 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [c)] , [d)] , [e)] , [f)] , [g)] , [k)] ; [§ 63 ods. 1] ; [§ 64 ods. 2 písm. c)] , [d)] , [e)] ; [§ 65 ods. 1 písm. b)] , [g)] , [h)] , [i)] , [j)] , [k)] , [l)] , [m)] , [t)] ; [§ 66 ods. 2] , [3] , [5] ; [§ 70] ; [§ 72] ; [§ 73 ods. 10] ; [§ 74 ods. 2 a 3] ; [§ 75 ods. 2] , [3] ; [§ 76 ods. 6] , [7] , [8] , [9] , [10] ; [§ 77 ods. 4] ; [§ 78] ; [§ 79 ods. 15] , [19] ; [§ 81 ods. 9] ; § 125 ods. 1, 2, 3, 4, [§ 135ea ods. 3] ; [§ 135eb ods. 6] , [7] , [8] ; [§ 135ec] .

    paragraf-135ec.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Organizácia zodpovednosti výrobcov pre obaly je povinná zosúladiť zmluvy podľa [§ 59 ods. 2] a [4] s [§ 28 ods. 4 písm. b)] a § 59 ods. 1 písm. f) a [g)] do 31. decembra 2020.

    + Nový text

    Organizácia zodpovednosti výrobcov pre obaly je povinná zosúladiť zmluvy podľa [§ 59 ods. 2] a [4] s [§ 28 ods. 4 písm. b)] a [§ 59 ods. 1 písm. f)] a [g)] do 31. decembra 2020.

    paragraf-16.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Ten, kto vykonáva zber odpadu alebo výkup odpadu od fyzickej osoby, je okrem povinností podľa odseku 1 povinný

    + Nový text

    Okrem povinností podľa odseku 1 je ten, kto vykonáva

    paragraf-16.odsek-2.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    zaradiť odpad odobratý od takejto osoby ako komunálny odpad; toto ustanovenie sa nevzťahuje na zber starých vozidiel a odpadových pneumatík,

    + Nový text

    zber odpadu alebo výkup odpadu od fyzickej osoby, povinný zaradiť odpad odobratý od takej osoby ako komunálny odpad; toto ustanovenie sa nevzťahuje na zber starých vozidiel a odpadových pneumatík,

    paragraf-16.odsek-2.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    oznamovať obci, na ktorej území sa zber odpadu alebo výkup odpadu uskutočňuje, údaje o druhu a množstve vyzbieraného odpadu alebo vykúpeného odpadu [ [§ 105 ods. 3 písm. d)] ].

    + Nový text

    zber odpadu od fyzickej osoby, povinný oznamovať obci, na území ktorej sa zber odpadu uskutočňuje, údaje o druhu a množstve vyzbieraného odpadu,

    paragraf-28.odsek-4.pismeno-k semantic
    − Pôvodný text

    každoročne najneskôr do 31. januára kalendárneho roka zaslať ministerstvu zoznam obcí, s ktorými má na príslušný kalendárny rok uzatvorené zmluvy o účasti v systéme združeného nakladania s vyhradeným prúdom odpadu a zverejniť tento zoznam obcí na webovom sídle organizácie zodpovednosti výrobcov; v prípade elektroodpadu, použitých batérií a akumulátorov a odpadových pneumatík aj zoznam miest ich zberu,

    + Nový text

    každoročne najneskôr do 31. januára kalendárneho roka zaslať ministerstvu zoznam obcí, s ktorými má na príslušný kalendárny rok uzatvorené zmluvy o účasti v systéme združeného nakladania s vyhradeným prúdom odpadu a zverejniť tento zoznam obcí na webovom sídle organizácie zodpovednosti výrobcov; ak ide o použité batérie a akumulátory a odpadové pneumatiky, aj zoznam miest ich zberu, a ak ide o elektroodpad, zoznam miest zberu a zoznam miest spätného zberu,

    paragraf-28.odsek-9.pismeno-f semantic
    − Pôvodný text

    informácie o spôsobe financovania systému združeného nakladania s vyhradeným prúdom odpadu a nákladoch na činnosti vykonávané v systéme združeného nakladania s vyhradeným prúdom odpadu,

    + Nový text

    informácie o spôsobe financovania systému združeného nakladania s vyhradeným prúdom odpadu a nákladoch na činnosti vykonávané v systéme združeného nakladania s vyhradeným prúdom odpadu; ak ide o organizáciu zodpovednosti výrobcov pre obaly, Správa o činnosti organizácie zodpovednosti výrobcov obsahuje tieto informácie s rozlíšením nákladov na zber jednotlivých odpadových materiálov a nákladov na výkup jednotlivých odpadových materiálov,

    paragraf-29.odsek-2.pismeno-f textual
    − Pôvodný text

    údajmi o rozsahu územného pokrytia Slovenskej republiky na účely zabezpečenia zberu vyhradeného prúdu odpadu; táto povinnosť sa nevzťahuje na výrobcu obalov, ktorý si plní vyhradené povinnosti individuálne,

    + Nový text

    údajmi o rozsahu územného pokrytia Slovenskej republiky na účely zabezpečenia zberu vyhradeného prúdu odpadu; táto povinnosť sa nevzťahuje na výrobcu obalov, ktorý si plní vyhradené povinnosti individuálne.

    paragraf-30.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Výrobca vyhradeného výrobku je povinný doručiť na ministerstvo pred uvedením vyhradeného výrobku na trh Slovenskej republiky písomnú žiadosť o zápis do Registra výrobcov vyhradeného výrobku a zároveň priložiť vyhlásenie výrobcu, že bude plniť vyhradené povinnosti individuálne alebo priložiť potvrdenie podľa odseku 3. Výrobca vyhradeného výrobku, ktorý plní povinnosti vo vzťahu k vyhradenému výrobku podľa [§ 27 ods. 7] , je povinný k žiadosti o zápis do Registra výrobcov vyhradeného výrobku priložiť vyhlásenie podľa odseku 4. Výrobca vyhradeného výrobku, ktorý nie je zapísaný v Registri výrobcov vyhradeného výrobku, nesmie uvádzať vyhradený výrobok na trh v Slovenskej republike.

    + Nový text

    Výrobca vyhradeného výrobku je povinný pred uvedením vyhradeného výrobku na trh Slovenskej republiky požiadať o zápis do Registra výrobcov vyhradeného výrobku podľa § 103 ods. 22. Výrobca vyhradeného výrobku, ktorý nie je zapísaný v Registri výrobcu vyhradeného výrobku nesmie uvádzať výrobky na trh Slovenskej republiky.

    paragraf-30.odsek-10 textual
    − Pôvodný text

    Register výrobcov vyhradeného výrobku je verejne prístupný na webovom sídle ministerstva s výnimkou údajov chránených podľa osobitných predpisov. [20)](#poznamky.poznamka-20)

    + Nový text

    Register výrobcov vyhradeného výrobku je verejne prístupný prostredníctvom informačného systému okrem údajov chránených podľa osobitných predpisov. [20)](#poznamky.poznamka-20)

    paragraf-30.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Ak výrobca vyhradeného výrobku bude plniť vyhradené povinnosti individuálne, je povinný najneskôr do šiestich mesiacov odo dňa zápisu do Registra výrobcov vyhradeného výrobku získať autorizáciu na činnosť individuálneho plnenia povinností. Ak v tejto lehote výrobca vyhradeného výrobku nezískal uvedenú autorizáciu, jeho registrácia platí, ak v tejto lehote predloží potvrdenie podľa odseku 3.

    + Nový text

    Výrobca vyhradeného výrobku, ktorý bude plniť vyhradené povinnosti individuálne, je povinný najneskôr do šiestich mesiacov odo dňa zápisu do Registra výrobcov vyhradeného výrobku získať autorizáciu na činnosť individuálneho plnenia povinností. Ak v tejto lehote výrobca vyhradeného výrobku autorizáciu nezískal, jeho registrácia platí, ak v tejto lehote predloží potvrdenie podľa odseku 3.

    paragraf-30.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Ak výrobca vyhradeného výrobku bude plniť vyhradené povinnosti kolektívne, je povinný k žiadosti podľa odseku 1 priložiť potvrdenie o uzavretí zmluvy o plnení vyhradených povinností s organizáciou zodpovednosti výrobcov. Ak výrobca batérií a akumulátorov bude plniť vyhradené povinnosti prostredníctvom tretej osoby, je povinný súčasne k žiadosti podľa odseku 1 priložiť potvrdenie o uzavretí zmluvy o plnení vyhradených povinností s treťou osobou.

    + Nový text

    Výrobca vyhradeného výrobku, ktorý bude plniť vyhradené povinnosti kolektívne, je povinný k žiadosti podľa odseku 1 priložiť potvrdenie o uzatvorení zmluvy o plnení vyhradených povinností s príslušnou organizáciou zodpovednosti výrobcov. Výrobca batérií a akumulátorov, ktorý bude plniť vyhradené povinnosti prostredníctvom tretej osoby, je povinný k žiadosti podľa odseku 1 priložiť potvrdenie o uzatvorení zmluvy o plnení vyhradených povinností s treťou osobou.

    paragraf-30.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Vyhlásenie, ktoré prikladá výrobca vyhradeného výrobku, ktorý bude plniť povinnosti vo vzťahu k vyhradenému výrobku podľa [§ 27 ods. 7] , musí obsahovať

    + Nový text

    Výrobca vyhradeného výrobku, ktorý plní povinnosti vo vzťahu k vyhradenému výrobku podľa [§ 27 ods. 7] , je povinný

    paragraf-30.odsek-4.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    údaj o tom, pre ktoré vyhradené výrobky bude uplatňovať plnenie povinností osobitným spôsobom,

    + Nový text

    uviesť v žiadosti o zápis do Registra výrobcov vyhradeného výrobku údaj o tom, pre ktoré vyhradené výrobky bude uplatňovať plnenie povinností osobitným spôsobom,

    paragraf-30.odsek-4.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    preukázanie schopnosti dodržiavania podmienok uvedených v [§ 27 ods. 7] .

    + Nový text

    priložiť k žiadosti o zápis do Registra výrobcov vyhradeného výrobku dokumenty preukazujúce schopnosť dodržania podmienok uvedených v [§ 27 ods. 7.]

    paragraf-30.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Ministerstvo vykoná zápis výrobcu vyhradeného výrobku do Registra výrobcov vyhradeného výrobku do desiatich pracovných dní odo dňa doručenia žiadosti, ktorá je v súlade s odsekom 1.

    + Nový text

    Ministerstvo vykoná zápis výrobcu vyhradeného výrobku do Registra výrobcov vyhradeného výrobku do desiatich pracovných dní odo dňa doručenia žiadosti podľa odseku 1.

    paragraf-30.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Výrobca vyhradeného výrobku je povinný ministerstvu oznámiť každú zmenu registrovaných údajov, ktoré uviedol v žiadosti podľa odseku 1 alebo v jej prílohách, do 30 dní odo dňa vzniku zmeny a na vyžiadanie ministerstva oznámenú zmenu náležite preukázať.

    + Nový text

    Výrobca vyhradeného výrobku je povinný prostredníctvom informačného systému oznámiť ministerstvu každú zmenu registrovaných údajov, ktoré uviedol v žiadosti podľa odseku 1 alebo v jej prílohách, do 30 dní odo dňa vzniku zmeny a na vyžiadanie ministerstva oznámenú zmenu preukázať v lehote určenej ministerstvom.

    paragraf-30.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Ak sa zmena údajov uvedených v odseku 6 týka prechodu na individuálne plnenie vyhradených povinností, kolektívne plnenie vyhradených povinností, plnenie vyhradených povinností prostredníctvom tretej osoby alebo na plnenie povinností podľa [§ 27 ods. 7] , je výrobca vyhradeného výrobku povinný takúto zmenu oznámiť v lehote 15 dní odo dňa vzniku zmeny. Ak ide o zmenu, ktorou je prechod na kolektívne plnenie povinností alebo na plnenie povinností prostredníctvom tretej osoby, je výrobca vyhradeného výrobku povinný súčasne s týmto oznámením predložiť potvrdenie podľa odseku 3. Ak ide o zmenu, ktorou je prechod na plnenie povinností podľa [§ 27 ods. 7] , je výrobca vyhradeného výrobku povinný súčasne s týmto oznámením predložiť vyhlásenie podľa odseku 4.

    + Nový text

    Ak sa zmena údajov uvedených v odseku 6 týka prechodu na kolektívne plnenie vyhradených povinností, plnenie vyhradených povinností prostredníctvom tretej osoby alebo prechodu na plnenie povinností podľa [§ 27 ods. 7] , výrobca vyhradeného výrobku je povinný takúto zmenu oznámiť prostredníctvom informačného systému v lehote 15 dní odo dňa vzniku zmeny. Ak ide o zmenu, ktorou je prechod na kolektívne plnenie povinností alebo na plnenie povinností prostredníctvom tretej osoby, výrobca vyhradeného výrobku je povinný s týmto oznámením predložiť aj potvrdenie podľa odseku 3. Ak ide o zmenu, ktorou je prechod na plnenie povinností podľa [§ 27 ods. 7] , výrobca vyhradeného výrobku je povinný s týmto oznámením predložiť aj vyhlásenie podľa odseku 4. Ak ide o zmenu, ktorou je prechod na individuálne plnenie vyhradených povinností, výrobca vyhradeného výrobku je povinný podať žiadosť o udelenie autorizácie najneskôr do 30. septembra kalendárneho roka.

    paragraf-30.odsek-9 semantic
    − Pôvodný text

    Ministerstvo vykoná výmaz výrobcu vyhradeného výrobku z Registra výrobcov vyhradeného výrobku v lehote najneskôr do 30 dní odo dňa, keď nastala nasledujúca skutočnosť:

    + Nový text

    Ministerstvo vykoná výmaz výrobcu vyhradeného výrobku z Registra výrobcov vyhradeného výrobku, ak

    paragraf-30.odsek-9.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    ministerstvo zistilo zánik registrovaného výrobcu vyhradeného výrobku,

    + Nový text

    zistí zánik registrovaného výrobcu vyhradeného výrobku,

    paragraf-30.odsek-9.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    registrovaný výrobca vyhradeného výrobku požiadal o tento výmaz,

    + Nový text

    registrovaný výrobca vyhradeného výrobku požiadal o výmaz,

    paragraf-30.odsek-9.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    výrobca vyhradeného výrobku prestal plniť vyhradené povinnosti v súlade s ustanoveniami [§ 27 ods. 6] , [7] alebo [§ 44 ods. 2] a

    + Nový text

    výrobca vyhradeného výrobku prestal plniť vyhradené povinnosti podľa [§ 27 ods. 6] , [7] alebo [§ 44 ods. 2] a

    paragraf-30.odsek-9.pismeno-e.bod-3 semantic
    − Pôvodný text

    nestal sa alebo nie je osobou spĺňajúcou podmienky uvedené v [§ 27 ods. 7] .

    + Nový text

    nespĺňa podmienky ustanovené v [§ 27 ods. 7.]

    paragraf-59.odsek-4.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    dohodu o špecifikácii nákladov na triedený zber, ich výške, podmienkach úhrad a spôsob fakturácie; sadzby pre určenie nákladov na zabezpečenie triedeného zberu a zhodnotenia odpadov z obalov a odpadov z neobalových výrobkov sú ustanovené vykonávacím predpisom [ [§ 105 ods. 3 písm. m)] ],

    + Nový text

    dohodu o špecifikácii nákladov na triedený zber v rozlíšení nákladov na jednotlivé odpadové materiály, ich výške, podmienkach úhrad a spôsob fakturácie; sadzby pre určenie nákladov na zabezpečenie triedeného zberu a zhodnotenia odpadov z obalov a odpadov z neobalových výrobkov sú ustanovené vykonávacím predpisom [ [§ 105 ods. 3 písm. m)] ],

    paragraf-61.odsek-1.pismeno-j textual
    − Pôvodný text

    informovať konečných používateľov vozidiel o potrebe ich odovzdania na spracovanie a dostupnosti miest ich zberu.

    + Nový text

    informovať konečných používateľov vozidiel o potrebe ich odovzdania na spracovanie a dostupnosti miest ich zberu,

    paragraf-71.odsek-1.pismeno-f textual
    − Pôvodný text

    pri predaji pneumatiky oddelene uviesť náklady na zber, prepravu a spracovanie odpadových pneumatík na daňovom doklade či inom obdobnom doklade vyhotovenom pri jej predaji.

    + Nový text

    pri predaji pneumatiky oddelene uviesť náklady na zber, prepravu a spracovanie odpadových pneumatík na daňovom doklade či inom obdobnom doklade vyhotovenom pri jej predaji,

    paragraf-81.odsek-21 textual
    − Pôvodný text

    Povinnosť zaviesť a zabezpečovať vykonávanie triedeného zberu komunálneho odpadu pre biologicky rozložiteľný kuchynský odpad sa nevzťahuje na obec, ktorá

    + Nový text

    Povinnosť zaviesť a zabezpečovať vykonávanie triedeného zberu komunálneho odpadu pre biologicky rozložiteľný kuchynský odpad sa nevzťahuje na tú časť obce, ktorá

    paragraf-81.odsek-21.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    zabezpečí energetické zhodnotenie týchto odpadov v zariadení na zhodnocovanie odpadov činnosťou R1 uvedenou v [prílohe č. 1] ,

    + Nový text

    má zabezpečené energetické zhodnotenie týchto odpadov v zariadení na zhodnocovanie odpadov činnosťou R1 uvedenou v [prílohe č. 1] ,

    paragraf-81.odsek-21.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    preukáže, že najmenej 50 % obyvateľov obce kompostuje vlastný odpad,

    + Nový text

    preukáže, že 100 % domácností kompostuje vlastný odpad alebo

    paragraf-81.odsek-21.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    preukáže, že to neumožňujú technické problémy vykonávania zberu, najmä v historických centrách miest a v riedko osídlených oblastiach; uvedená výnimka sa uplatní iba pre túto časť obce alebo

    + Nový text

    preukáže, že to neumožňujú technické problémy vykonávania zberu v historických centrách miest a v riedko osídlených oblastiach.

    paragraf-81.odsek-25 semantic
    − Pôvodný text

    Obec je povinná nahlásiť organizácii zodpovednosti výrobcov pre obaly, s ktorou má uzatvorený zmluvný vzťah podľa odseku 22, údaje o produkcii komunálnych odpadov za predchádzajúci rok do 28. februára.

    + Nový text

    Obec je povinná nahlásiť ministerstvu a organizácii zodpovednosti výrobcov pre obaly, s ktorou má uzatvorenú zmluvu podľa [§ 59 ods. 2] , údaje o produkcii zmesového odpadu a komunálnych odpadov z obalov a komunálnych odpadov z neobalových výrobkov oddelene vyzbieraných v obci za predchádzajúci kalendárny rok do 28. februára.

    paragraf-81.odsek-7.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    zabezpečiť zavedenie a vykonávanie triedeného zberu komunálnych odpadov pre papier, plasty, kovy, sklo a kompozitné obaly na báze lepenky najmenej v rozsahu vyplývajúcom z požiadaviek ustanovených na triedený zber komunálnych odpadov [ [§ 105 ods. 3 písm. w)] ],

    + Nový text

    zabezpečiť zavedenie a vykonávanie triedeného zberu komunálnych odpadov pre papier, plasty, kovy, sklo a kompozitné obaly na báze lepenky,

    paragraf-81.odsek-7.pismeno-h semantic
    − Pôvodný text

    zverejniť na svojom webovom sídle podrobný všeobecne zrozumiteľný popis celého systému nakladania s komunálnymi odpadmi vrátane triedeného zberu v obci,

    + Nový text

    zverejniť na svojom webovom sídle podrobný všeobecne zrozumiteľný popis celého systému nakladania s komunálnymi odpadmi vrátane triedeného zberu v obci a konkrétnych opatrení zavedených na podporu predchádzania vzniku odpadu na území obce,

    paragraf-82.odsek-3.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    informovať príslušnú obec o zložkách a množstve komunálneho odpadu, ktorý prevzala od jej obyvateľov, na tomto zbernom dvore,

    + Nový text

    informovať príslušnú obec o zložkách a množstve komunálneho odpadu, ktorý prevzala od jej obyvateľov, na tomto zbernom dvore [ [§ 105 ods. 3 písm. d)] ],

    paragraf-83.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Prevádzkovateľ kuchyne je povinný okrem povinností podľa [§ 14] a [§ 81 ods. 9] a [16] zaviesť a zabezpečovať vykonávanie triedeného zberu pre biologicky rozložiteľný kuchynský odpad a reštauračný odpad, ktorého je pôvodcom.

    + Nový text

    Prevádzkovateľ kuchyne je povinný okrem povinností podľa [§ 14] a [§ 81 ods. 9] a [16] vytvoriť, prevádzkovať a udržiavať funkčný systém triedeného zberu pre biologicky rozložiteľný kuchynský odpad a reštauračný odpad, ktorého je pôvodcom.

    − Zrušené ustanovenia (2)

    g) pismeno

    v prípade výrobcu elektrozariadení preukázaním výšky a druhu záruky, a to formou potvrdenia banky alebo pobočky zahraničnej banky o zodpovedajúcej výške finančných prostriedkov na osobitnom účte viazanom v prospech Environmentálneho fondu [60)](#poznamky.poznamka-60) alebo potvrdenia poisťovne o uzatvorení zodpovedajúceho poistenia.

    d) pismeno

    preukáže, že je to ekonomicky neúnosné, pretože náklady na nakladanie s týmto biologicky rozložiteľným kuchynským odpadom nemožno pokryť ani pri určení miestneho poplatku vo výške 50 % zo zákonom ustanovenej hornej hranice sadzby miestneho poplatku.

  21. 2020-10-14

    platné od 2020-10-14 do 2020-12-31 · novela 285/2020 Z. z. →
    +27 pridaných ~23 zmenených −1 zrušených

    + Pridané ustanovenia (27)

    r) pismeno

    určenie spôsobu plnenia povinností koordinačnému centru ministerstvom podľa [§ 31 ods. 12 písm. e)] .

    (7) odsek

    Za porušenie povinnosti podľa [§ 59 ods. 12] príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva uloží organizácii zodpovednosti výrobcov pre obaly pokutu v sume vypočítanej ako 1,5-násobok nákladov na zabezpečenie triedeného zberu komunálnych odpadov z obalov a neobalových výrobkov v obci, v ktorej nezabezpečila triedený zber týchto odpadov do uzatvorenia nového zmluvného vzťahu tejto obce s inou organizáciou zodpovednosti výrobcov pre obaly.

    (8) odsek

    Za porušenie povinnosti podľa [§ 59 ods. 13] príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva uloží organizácii zodpovednosti výrobcov pre obaly pokutu v sume vypočítanej ako 1,5-násobok nákladov na zabezpečenie triedeného zberu odpadov z obalov a odpadov z neobalových výrobkov v obci, v ktorej neuhradila náklady na triedený zber týchto odpadov.

    § 135ec Prechodné ustanovenia k úpravám účinným dňom vyhlásenia paragraf
    (1) odsek

    Ministerstvo zverejní na svojom webovom sídle údaje potrebné pre výpočet trhového podielu organizácie zodpovednosti výrobcov pre obaly podľa [§ 52 ods. 34] pre kalendárny rok 2021 do 30. novembra 2020.

    (2) odsek

    Výrobca obalov a výrobca neobalových výrobkov sú povinní uzatvoriť nový zmluvný vzťah s organizáciou zodpovednosti výrobcov pre obaly podľa [§ 27 ods. 25] v roku 2020 do 20. novembra 2020.

    (3) odsek

    Organizácia zodpovednosti výrobcov pre obaly je povinná doručiť ministerstvu a koordinačnému centru pre prúd odpadov z obalov a z neobalových výrobkov údaje potrebné pre výpočet jej trhového podielu podľa [§ 59 ods. 1 písm. h)] za obdobie január až september 2020 a za obdobie október až december 2019 do 20. novembra 2020.

    (4) odsek

    Organizácia zodpovednosti výrobcov pre obaly je povinná zosúladiť zmluvy podľa [§ 59 ods. 2] a [4] s [§ 28 ods. 4 písm. b)] a § 59 ods. 1 písm. f) a [g)] do 31. decembra 2020.

    (25) odsek

    Výrobca obalov a výrobca neobalových výrobkov, ktorí ukončia zmluvný vzťah podľa odseku 14 písm. a) druhého bodu, sú povinní uzatvoriť nový zmluvný vzťah s organizáciou zodpovednosti výrobcov pre obaly najneskôr do 31. októbra kalendárneho roka, v ktorom výpoveď podali. Povinnosť podľa prvej vety sa nevzťahuje na výrobcu obalov a výrobcu neobalových výrobkov, ktorí od 1. januára nasledujúceho roka plnia vyhradené povinnosti individuálne, výrobcu obalov podľa [§ 54 ods. 6] a výrobcu neobalových výrobkov podľa [§ 74 ods. 4.]

    f) pismeno

    rozdeliť uhradené náklady na plnenie vyhradených povinností podľa [§ 112 ods. 10] medzi tie organizácie zodpovednosti výrobcov pre obaly, ktoré zabezpečili splnenie vyhradených povinností za iného výrobcu obalov alebo iného výrobcu neobalových výrobkov.

    (8) odsek

    Povinnosť výrobcu obalov zabezpečiť plnenie vyhradených povinností vo vzťahu k obalom uvedeným na trh v Slovenskej republike v príslušnom kalendárnom roku nezaniká, ani ak výrobca obalov

    a) pismeno

    neuviedol obaly na trh v Slovenskej republike v nasledujúcom kalendárnom roku,

    b) pismeno

    porušil povinnosť registrácie v Registri výrobcov obalov podľa [§ 30 ods. 1] alebo

    c) pismeno

    bol vymazaný z Registra výrobcov obalov.

    g) pismeno

    uhradiť náklady na zabezpečenie triedeného zberu a zhodnotenia odpadov z obalov a odpadov z neobalových výrobkov vo výške ekonomicky oprávnených výdavkov ustanovených vykonávacím predpisom [ [§ 105 ods. 3 písm. m)] ],

    h) pismeno

    doručiť ministerstvu a koordinačnému centru pre prúd odpadov z obalov a z neobalových výrobkov do 31. októbra kalendárneho roka údaje potrebné pre výpočet jej trhového podielu v rozdelení na

    1. bod

    zoznam zastúpených výrobcov na nasledujúci kalendárny rok obsahujúci identifikačné údaje zastúpených výrobcov a údaje o ich množstvách výrobkov uvedených na trh jednotlivými zastúpenými výrobcami v príslušnom kalendárnom roku za obdobie január až september a predchádzajúcom kalendárnom roku za obdobie október až december,

    2. bod

    zoznam výrobcov, ktorí v príslušnom roku uzavreli s organizáciou zodpovednosti výrobcov zmluvu o plnení vyhradených povinností, s platnosťou od 1. januára nasledujúceho roka a údaje o ich množstvách výrobkov uvedených na trh podľa prvého bodu,

    3. bod

    zoznam výrobcov, ktorí v príslušnom roku ukončili zmluvu o plnení vyhradených povinností s danou organizáciou zodpovednosti výrobcov pre nasledujúci kalendárny rok a údaje o ich množstvách výrobkov podľa prvého bodu.

    (12) odsek

    Ak organizácia zodpovednosti výrobcov pre obaly vypovie zmluvu s obcou uzatvorenú podľa odseku 2, je povinná zabezpečiť triedený zber odpadov z obalov a odpadov z neobalových výrobkov v tejto obci do uzatvorenia nového zmluvného vzťahu tejto obce s inou organizáciou zodpovednosti výrobcov pre obaly v rozsahu doterajšieho systému triedeného zberu odpadov z obalov a odpadov z neobalových výrobkov v tejto obci.

    (13) odsek

    Vysporiadanie preukázateľných nákladov na zabezpečenie triedeného zberu odpadov z obalov a odpadov z neobalových výrobkov vrátane vysporiadania dokladov o vyzbieraných a zhodnotených množstvách odpadov z obalov a odpadov z neobalových výrobkov podľa odseku 12 sa musí vykonať do troch mesiacov od uzatvorenia nového zmluvného vzťahu s obcou.

    (5) odsek

    Povinnosť výrobcu neobalových výrobkov zabezpečiť plnenie vyhradených povinností vo vzťahu k neobalovým výrobkom uvedeným na trh v Slovenskej republike v príslušnom kalendárnom roku nezaniká, ani ak výrobca neobalových výrobkov

    a) pismeno

    neuviedol neobalové výrobky na trh v Slovenskej republike v nasledujúcom kalendárnom roku,

    b) pismeno

    porušil povinnosť registrácie v Registri výrobcov neobalových výrobkov podľa [§ 30 ods. 1] alebo

    c) pismeno

    bol vymazaný z Registra výrobcov neobalových výrobkov.

    3. bod

    oddelene vyzbieraný odpad z obalov z iných zdrojov a oddelene vyzbieraný odpad z neobalových výrobkov z iných zdrojov.

    h) pismeno

    uplynutím lehoty podľa [§ 44 ods. 8 písm. w)] , [v] ktorej tretia osoba neuhradí príspevok tvoriaci finančnú garanciu, ak ide o autorizáciu na činnosť tretej osoby.

    ~ Zmenené ustanovenia (23)

    paragraf-105.odsek-3.pismeno-m semantic
    − Pôvodný text

    výšku zálohu zálohovaných opakovane použiteľných obalov na nápoje a výšku zálohu zálohovaných obalov na nápoje, ktoré nie sú opakovane použiteľné, požiadavky na vlastnosti a zloženie obalov, podrobnosti o označovaní údajom o materiálovom zložení obalu, podrobnosti o označovaní obalu ako zálohovaný obal, podrobnosti o spôsobe a preukazovaní materiálového toku, podrobnosti o výpočte trhového podielu organizácie zodpovednosti výrobcov pre obaly a cieľov zberu pre odpady z obalov a odpady z neobalových výrobkov,

    + Nový text

    výšku zálohu zálohovaných opakovane použiteľných obalov na nápoje a výšku zálohu zálohovaných obalov na nápoje, ktoré nie sú opakovane použiteľné, požiadavky na vlastnosti a zloženie obalov, podrobnosti o označovaní údajom o materiálovom zložení obalu, podrobnosti o označovaní obalu ako zálohovaný obal, podrobnosti o spôsobe a preukazovaní materiálového toku, podrobnosti o výpočte trhového podielu organizácie zodpovednosti výrobcov pre obaly a cieľov zberu pre odpady z obalov a odpady z neobalových výrobkov, sadzby pre určenie nákladov na zabezpečenie triedeného zberu a zhodnotenia odpadov z obalov a odpadov z neobalových výrobkov,

    paragraf-112.odsek-10 semantic
    − Pôvodný text

    Ak orgán štátneho dozoru uloží výrobcovi batérií a akumulátorov pokutu za porušenie povinnosti podľa [§ 27 ods. 4 písm. a)] , [§ 27 ods. 5] a [6] , [§ 27 ods. 12 písm. b)] alebo [§ 30 ods. 1 až 4] , v rozhodnutí o uložení pokuty súčasne uloží aj opatrenia na nápravu protiprávneho konania, najmä opatrenie na nápravu, ktorým orgán štátneho dozoru uloží povinnému povinnosť uhradiť Koordinačnému centru pre prúd použitých batérií a akumulátorov náklady na plnenie vyhradených povinností výrobcu batérií a akumulátorov.

    + Nový text

    Ak orgán štátneho dozoru uloží výrobcovi batérií a akumulátorov, výrobcovi obalov alebo výrobcovi neobalového výrobku pokutu za porušenie povinnosti podľa [§ 27 ods. 4 písm. a)] , [§ 27 ods. 5] a [6] , [§ 27 ods. 12 písm. b)] alebo [§ 30 ods. 1 až 4] , [v] rozhodnutí o uložení pokuty súčasne uloží aj opatrenia na nápravu protiprávneho konania, najmä opatrenie na nápravu, ktorým orgán štátneho dozoru uloží povinnému povinnosť uhradiť Koordinačnému centru pre prúd použitých batérií a akumulátorov alebo Koordinačnému centru pre prúd odpadov z obalov a odpadov z neobalových výrobkov náklady na plnenie vyhradených povinností výrobcu batérií a akumulátorov, výrobcu obalov a výrobcu neobalových výrobkov.

    paragraf-112.odsek-11 semantic
    − Pôvodný text

    Pri určení nákladov na plnenie vyhradených povinností výrobcu batérií a akumulátorov podľa odseku 10 orgán štátneho dozoru použije sadzby vo výške ustanovenej ministerstvom.

    + Nový text

    Pri určení nákladov na plnenie vyhradených povinností výrobcu batérií a akumulátorov podľa odseku 10 orgán štátneho dozoru použije sadzby vo výške ustanovenej ministerstvom. Pri určení nákladov na plnenie vyhradených povinností výrobcu obalov alebo výrobcu neobalového výrobku podľa odseku 10 orgán štátneho dozoru použije sadzby pre určenie nákladov na zabezpečenie triedeného zberu a zhodnotenia odpadov z obalov a odpadov z neobalových výrobkov vo výške ustanovenej ministerstvom.

    paragraf-112.odsek-12 semantic
    − Pôvodný text

    Náklady podľa odsekov 10 a 11 budú poukázané na účet Koordinačného centra pre prúd použitých batérií a akumulátorov.

    + Nový text

    Náklady podľa odsekov 10 a 11 budú v prípade batérií a akumulátorov poukázané na účet Koordinačného centra pre prúd použitých batérií a akumulátorov a v prípade obalov a neobalových výrobkov na účet Koordinačného centra pre prúd odpadov z obalov a odpadov z neobalových výrobkov.

    paragraf-112.odsek-13 semantic
    − Pôvodný text

    Orgán štátneho dozoru poskytne Koordinačnému centru pre prúd použitých batérií a akumulátorov informácie o ukončených konaniach o správnych deliktoch vedených voči výrobcom batérií a akumulátorov z dôvodu porušenia povinností podľa [§ 27 ods. 4 písm. a)] , [§ 27 ods. 5] a [6] , [§ 27 ods. 12 písm. b)] alebo [§ 30 ods. 1 až 4] .

    + Nový text

    Orgán štátneho dozoru poskytne Koordinačnému centru pre prúd použitých batérií a akumulátorov alebo Koordinačnému centru pre prúd odpadov z obalov a odpadov z neobalových výrobkov informácie o ukončených konaniach o správnych deliktoch vedených voči výrobcom batérií a akumulátorov alebo voči výrobcovi obalov alebo výrobcovi neobalového výrobku z dôvodu porušenia povinností podľa [§ 27 ods. 4 písm. a)] , [§ 27 ods. 5] a [6] , [§ 27 ods. 12 písm. b)] alebo [§ 30 ods. 1 až 4.]

    paragraf-113.odsek-2.pismeno-q textual
    − Pôvodný text

    konanie a rozhodnutie podľa [§ 114c] s výnimkou doručovania rozhodnutia. [148a)](#poznamky.poznamka-148a)

    + Nový text

    konanie a rozhodnutie podľa [§ 114c] s výnimkou doručovania rozhodnutia, [148a)](#poznamky.poznamka-148a)

    paragraf-117.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Pokutu od 800 eur do 80 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva právnickej osobe alebo fyzickej osobe – podnikateľovi, ktorá poruší povinnosť podľa § 6 ods. 6, 7, 8, 9; § 10 ods. 1, 4, 5, 7, 8, 9, 12; § 11; § 16 ods. 8 písm. a), d); § 17 ods. 1 písm. e); § 19 ods. 1 písm. g), i); § 21 ods. 3 písm. d), n); § 25 ods. 5, § 27 ods. 15; § 28 ods. 4 písm. j); § 37; § 41 písm. e), f); § 48; § 51 písm. b), c); § 55 ods. 1, 2, 6; § 56 ods. 1, 2, 3, 6, 7; § 64 ods. 2 písm. a), f); § 65 ods. 1 písm. c), d), n), u); § 71; § 81 ods. 6, 7, 8, 12, 13, 14, 17, 18, 19, 20, 22, 24; § 82 ods. 3 písm. c), d); § 83; § 98; § 135.

    + Nový text

    Pokutu od 800 eur do 80 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva právnickej osobe alebo fyzickej osobe – podnikateľovi, ktorá poruší povinnosť podľa [§ 6 ods. 6] , [7] , [8] , [9] ; § 10 ods. 1, 4, 5, 7, 8, 9, 12; [§ 11] ; [§ 16 ods. 8 písm. a)] , [d)] ; [§ 17 ods. 1 písm. e)] ; [§ 19 ods. 1 písm. g)] , [i)] ; [§ 21 ods. 3 písm. d)] , [n)] ; [§ 25 ods. 5] , [§ 27 ods. 15] ; [§ 28 ods. 4 písm. j)] ; [§ 37] ; [§ 41 písm. e)] , [f)] ; [§ 48] ; [§ 51 písm. b)] , [c)] ; [§ 55 ods. 1] , [2] , [6] ; [§ 56 ods. 1] , [2] , [3] , [6] , [7] ; [§ 64 ods. 2 písm. a)] , [f)] ; [§ 65 ods. 1 písm. c)] , [d)] , [n)] , [u)] ; [§ 71] ; [§ 81 ods. 1] , [6] , [7] , [8] , [12] , [13] , [14] , [17] , [18] , [19] , [20] , [22] , [24] ; [§ 82 ods. 3 písm. c)] , [d)] ; [§ 83] ; [§ 98] ; [§ 135] .

    paragraf-117.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Pokutu od 1 200 eur do 120 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva právnickej osobe alebo fyzickej osobe – podnikateľovi, ktorá poruší povinnosť podľa § 6 ods. 10; § 12 ods. 1, 2, 6; § 14 ods. 1 písm. b), c), d), e), i), j), m); § 14 ods. 6; § 15 ods. 13; § 16 ods. 3; § 16 ods. 8 písm. c), e), f), g); § 17 ods. 1 písm. f); § 21 ods. 3 písm. i), k), s); § 22; § 23; § 25 ods. 4, 6, 10, 12; § 26 ods. 1 písm. b); § 27 ods. 4 písm. a), b), c), d), i), l); § 27 ods. 8, 12, 13, 17, 18, 19, 21; § 28 ods. 4 písm. a), b), f), g), m), q), r), u), v), w), x), y), z), aa), ab), af), ag),ah); § 28 ods. 5; § 28 ods. 9 písm. c); § 28 ods. 12 písm. c); § 28 ods. 13; § 29 ods. 1 písm. a), c), d), h), j), k), l), o); § 29 ods. 2; § 30 ods. 1, 2, 3, 4; § 31 ods. 6, ods. 11 písm. a), b), c), d), e), f), g), h), i), j), k), l), m), n), o), p), r), s), 12, 13, 14, 15, 17 písm. c); § 31 ods. 8; § 34 ods. 1 písm. a), b), c), d), f), g), h), i), j), k); § 34 ods. 3, 4, 5, 6; § 35; § 36; § 38 ods. 2, 3; § 39 ods. 1, 3; § 39 ods. 4 písm. a), b), c); § 39 ods. 5; § 40 ods. 2; § 41 písm. g), h), i), j), k), l); § 44 ods. 3; § 44 ods. 8 písm. a), d), e), m), q), r), s),v),w); § 44 ods. 9; § 45; § 46 ods. 1 písm. d), e); § 47 ods. 1 písm. d), e); § 47 ods. 2 písm. d), e); § 49; § 50 ods. 1, 2; § 51 písm. h), i); § 53 ods. 1, 5, 6; § 54 ods. 1 písm. a), b), c); § 57 ods. 1, 2, 4; § 59; § 61 ods. 1 písm. a), b), c), d), e), f), g), k); § 63 ods. 1; § 64 ods. 2 písm. c), d), e); § 65 ods. 1 písm. b), g), h), i), j), k), l), m), t); § 66 ods. 2, 3, 5; § 70; § 72; § 73 ods. 10; § 74 ods. 2 a 3; § 75 ods. 2, 3; § 76 ods. 6, 7, 8, 9, 10; § 77 ods. 4; § 78; § 79 ods. 15, 19; § 81 ods. 9; § 125 ods. 1, 2, 3, 4, § 135ea ods. 3; § 135eb ods. 6, 7, 8.

    + Nový text

    Pokutu od 1 200 eur do 120 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva právnickej osobe alebo fyzickej osobe – podnikateľovi, ktorá poruší povinnosť podľa [§ 6 ods. 10] ; [§ 12 ods. 1] , [2] , [6] ; [§ 14 ods. 1 písm. b)] , [c)] , [d)] , [e)] , [i)] , [j)] , [m)] ; [§ 14 ods. 6] ; [§ 15 ods. 13] ; [§ 16 ods. 3] ; [§ 16 ods. 8 písm. c)] , [e)] , [f)] , [g)] ; [§ 17 ods. 1 písm. f)] ; [§ 21 ods. 3 písm. i)] , [k)] , [s)] ; [§ 22] ; [§ 23] ; [§ 25 ods. 4] , [6] , [10] , [12] ; [§ 26 ods. 1 písm. b)] ; [§ 27 ods. 4 písm. a)] , [b)] , [c)] , [d)] , [i)] , [l)] ; [§ 27 ods. 8] , [12] , [13] , [17] , [18] , [19] , [21] ; [§ 28 ods. 4 písm. a)] , [b)] , [f)] , [g)] , [m)] , [q)] , [r)] , [u)] , [v)] , [w)] , [x)] , [y)] , [z)] , [aa)] , [ab)] , [af)] , [ag)] , [ah)] ; [§ 28 ods. 5] ; [§ 28 ods. 9 písm. c)] ; [§ 28 ods. 12 písm. c)] ; [§ 28 ods. 13] ; [§ 29 ods. 1 písm. a)] , [c)] , [d)] , [h)] , [j)] , [k)] , [l)] , [o)] ; [§ 29 ods. 2] ; [§ 30 ods. 1] , [2] , [3] , [4] ; [§ 31 ods. 6] , [ods. 11 písm. a)] , [b)] , [c)] , [d)] , [e)] , [f)] , [g)] , [h)] , [i)] , [j)] , [k)] , [l)] , [m)] , [n)] , [o)] , [p)] , [r)] , [s)] , [12] , [13] , [14] , [15] , [17 písm. c)] ; [§ 31 ods. 8] ; [§ 34 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [c)] , [d)] , [f)] , [g)] , [h)] , [i)] , [j)] , [k)] ; [§ 34 ods. 3] , [4] , [5] , [6] ; [§ 35] ; [§ 36] ; [§ 38 ods. 2] , [3] ; [§ 39 ods. 1] , [3] ; [§ 39 ods. 4 písm. a)] , [b)] , [c)] ; [§ 39 ods. 5] ; [§ 40 ods. 2] ; [§ 41 písm. g)] , [h)] , [i)] , [j)] , [k)] , [l)] ; [§ 44 ods. 3] ; [§ 44 ods. 8 písm. a)] , [d)] , [e)] , [m)] , [q)] , [r)] , [s)] , [v)] , [w)] ; [§ 44 ods. 9] ; [§ 45] ; [§ 46 ods. 1 písm. d)] , [e)] ; [§ 47 ods. 1 písm. d)] , [e)] ; [§ 47 ods. 2 písm. d)] , [e)] ; [§ 49] ; [§ 50 ods. 1] , [2] ; [§ 51 písm. h)] , [i)] ; [§ 53 ods. 1] , [5] , [6] ; [§ 54 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [c)] ; [§ 57 ods. 1] , [2] , [4] ; [§ 59 ods. 1] , [2] , [3] , [4] , [5] , [6] , [8] , [9] , [10] ; [§ 61 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [c)] , [d)] , [e)] , [f)] , [g)] , k); [§ 63 ods. 1] ; [§ 64 ods. 2 písm. c)] , [d)] , [e)] ; [§ 65 ods. 1 písm. b)] , [g)] , [h)] , [i)] , [j)] , [k)] , [l)] , [m)] , [t)] ; [§ 66 ods. 2] , [3] , [5] ; [§ 70] ; [§ 72] ; [§ 73 ods. 10] ; [§ 74 ods. 2 a 3] ; [§ 75 ods. 2] , [3] ; [§ 76 ods. 6] , [7] , [8] , [9] , [10] ; [§ 77 ods. 4] ; [§ 78] ; [§ 79 ods. 15] , [19] ; [§ 81 ods. 9] ; § 125 ods. 1, 2, 3, 4, [§ 135ea ods. 3] ; [§ 135eb ods. 6] , [7] , [8] ; [§ 135ec] .

    paragraf-117.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Pokutu od 4 000 eur do 350 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva právnickej osobe alebo fyzickej osobe – podnikateľovi, ktorá poruší povinnosť podľa [§ 13] ; [§ 16 ods. 5] , 10; [§ 19 ods. 1 písm. f)] , [§ 21 ods. 2] ; [§ 21 ods. 3 písm. f)] , [g)] ; [§ 25 ods. 1] , [7] ; [§ 28 ods. 9 písm. e)] ; [§ 31a ods. 2] , [6] , [8] ; [§ 33] ; [§ 43] ; [§ 53 ods. 3] ; § 53a; [§ 62 ods. 6] ; § 73a; [§ 76 ods. 4] ; [§ 79 ods. 16] , [24] ; [§ 84 ods. 3] , [5] ; [§ 135e ods. 1] , [2] , [3] , [4] ; [§ 135g] .

    + Nový text

    Pokutu od 4 000 eur do 350 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva právnickej osobe alebo fyzickej osobe – podnikateľovi, ktorá poruší povinnosť podľa [§ 13] ; [§ 16 ods. 5] , 10; [§ 19 ods. 1 písm. f)] , [§ 21 ods. 2] ; [§ 21 ods. 3 písm. f)] , [g)] ; [§ 25 ods. 1] , [7] ; [§ 27 ods. 25] ; [§ 28 ods. 9 písm. e)] ; [§ 31a ods. 2] , [6] , [8] ; [§ 33] ; [§ 43] ; [§ 53 ods. 3] ; § 53a; [§ 62 ods. 6] ; § 73a; [§ 76 ods. 4] ; [§ 79 ods. 16] , [24] ; [§ 84 ods. 3] , [5] ; [§ 135e ods. 1] , [2] , [3] , [4] ; [§ 135g] .

    paragraf-135eb.odsek-7 textual
    − Pôvodný text

    Organizácia zodpovednosti výrobcov je povinná upraviť finančné príspevky podľa [§ 28 ods. 4 písm. h)] do 31. decembra 2020.

    + Nový text

    Organizácia zodpovednosti výrobcov je povinná upraviť finančné príspevky podľa [§ 28 ods. 4 písm. ah)] do 31. decembra 2021.

    paragraf-135eb.odsek-8 textual
    − Pôvodný text

    Tretia osoba je povinná upraviť finančné príspevky podľa [§ 44 ods. 8 písm. v)] do 31. decembra 2020.

    + Nový text

    Tretia osoba je povinná upraviť finančné príspevky podľa [§ 44 ods. 8 písm. v)] do 31. decembra 2021.

    paragraf-27.odsek-14.pismeno-a.bod-2 semantic
    − Pôvodný text

    k 31. decembru kalendárneho roka bez udania dôvodu,

    + Nový text

    k 31. decembru kalendárneho roka bez udania dôvodu tak, aby bolo zachované obdobie dvoch rokov podľa [§ 28 ods. 4 písm. b)] ,

    paragraf-28.odsek-4.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    uzavrieť za nediskriminačných podmienok so zakladateľom, vlastníkom, prevádzkovateľom organizácie zodpovednosti výrobcov alebo výrobcom zmluvu o plnení vyhradených povinnosti okrem prípadov uvedených v odseku 8; zmluva o plnení vyhradených povinností sa uzatvára na dobu určitú,

    + Nový text

    uzavrieť za nediskriminačných podmienok so zakladateľom, vlastníkom, prevádzkovateľom organizácie zodpovednosti výrobcov alebo výrobcom zmluvu o plnení vyhradených povinnosti okrem prípadov uvedených v odseku 8; zmluva o plnení vyhradených povinností sa uzatvára na dobu určitú najmenej na obdobie dvoch kalendárnych rokov,

    paragraf-31.odsek-12.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    oznámiť ministerstvu, že nie je schopné plniť povinnosti podľa písmen a) až c) a odseku 11 písm. c) a d); ministerstvo určí koordinačnému centru pre prúd odpadov z obalov a odpadov z neobalových výrobkov spôsob plnenia týchto povinností.

    + Nový text

    oznámiť ministerstvu, že nie je schopné plniť povinnosti podľa písmen a) až c) a odseku 11 písm. c) a d); ministerstvo určí koordinačnému centru pre prúd odpadov z obalov a odpadov z neobalových výrobkov spôsob plnenia týchto povinností,

    paragraf-45.odsek-5.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    neuviedol batérie a akumulátory na trh v Slovenskej republike v príslušnom kalendárnom roku,

    + Nový text

    neuviedol batérie a akumulátory na trh v Slovenskej republike v nasledujúcom kalendárnom roku,

    paragraf-45.odsek-5.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    porušil povinnosť registrácie v Registri výrobcov batérií a akumulátorov podľa [§ 30 ods. 1] ,

    + Nový text

    porušil povinnosť registrácie v Registri výrobcov batérií a akumulátorov podľa [§ 30 ods. 1] alebo

    paragraf-52.odsek-34 semantic
    − Pôvodný text

    Ministerstvo zverejní na svojom webovom sídle celkové množstvo obalov uvedených na trh Slovenskej republiky v predchádzajúcom kalendárnom roku, a to najneskôr do 20. marca, ako aj celkové množstvo vyzbieraných odpadov z obalov z komunálnych odpadov za predchádzajúci kalendárny rok, a to najneskôr do 15. júla.

    + Nový text

    Ministerstvo zverejní na svojom webovom sídle údaje potrebné pre výpočet trhového podielu organizácie zodpovednosti výrobcov pre obaly pre nasledujúci kalendárny rok do 15. novembra.

    paragraf-59.odsek-1.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    zabezpečiť povinnosť podľa [§ 27 ods. 4 písm. l)] k 30. júnu kalendárneho roka.

    + Nový text

    zabezpečiť povinnosť podľa [§ 27 ods. 4 písm. l)] k 30. júnu kalendárneho roka,

    paragraf-59.odsek-4.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    dohodu o špecifikácii nákladov na triedený zber, ich výške, podmienkach úhrad a spôsob fakturácie,

    + Nový text

    dohodu o špecifikácii nákladov na triedený zber, ich výške, podmienkach úhrad a spôsob fakturácie; sadzby pre určenie nákladov na zabezpečenie triedeného zberu a zhodnotenia odpadov z obalov a odpadov z neobalových výrobkov sú ustanovené vykonávacím predpisom [ [§ 105 ods. 3 písm. m)] ],

    paragraf-81.odsek-1.pismeno-a.bod-3 semantic
    − Pôvodný text

    oddelene vyzbieraný komunálny odpad z obalov a odpad z neobalových výrobkov z iných zdrojov a

    + Nový text

    drobný stavebný odpad,

    paragraf-81.odsek-1.pismeno-b.bod-2 textual
    − Pôvodný text

    elektroodpad a použité batérie a akumulátory.

    + Nový text

    elektroodpad a použité batérie a akumulátory,

    paragraf-81.odsek-13 semantic
    − Pôvodný text

    Vykonávať na území obce zber, vrátane mobilného zberu, a prepravu komunálnych odpadov, s výnimkou biologicky rozložiteľného kuchynského a reštauračného odpadu od prevádzkovateľa kuchyne, môže obec sama alebo ten, kto má uzatvorenú zmluvu na vykonávanie tejto činnosti s obcou; to sa nevzťahuje na distribútorov vykonávajúcich spätný zber a zber prostredníctvom zberného miesta použitých prenosných batérií a akumulátorov a elektroodpadu.

    + Nový text

    Vykonávať na území obce zber, vrátane mobilného zberu, a prepravu komunálnych odpadov, s výnimkou biologicky rozložiteľného kuchynského a reštauračného odpadu od prevádzkovateľa kuchyne, môže obec sama alebo ten, kto má uzatvorenú zmluvu na vykonávanie tejto činnosti s obcou; to sa nevzťahuje na distribútorov vykonávajúcich spätný zber, zber prostredníctvom zberného miesta použitých prenosných batérií a akumulátorov a elektroodpadu a na zber oddelene vyzbieraného odpadu z iných zdrojov.

    paragraf-94.odsek-5.pismeno-g textual
    − Pôvodný text

    uplynutím lehoty podľa [§ 29 ods. 1 písm. o)] , v ktorej výrobca vyhradeného výrobku, ktorý si plní vyhradené povinnosti individuálne, neuhradí príspevok tvoriaci finančnú garanciu, ak ide o autorizáciu na činnosť individuálneho plnenia.

    + Nový text

    uplynutím lehoty podľa [§ 29 ods. 1 písm. o)] , v ktorej výrobca vyhradeného výrobku, ktorý si plní vyhradené povinnosti individuálne, neuhradí príspevok tvoriaci finančnú garanciu, ak ide o autorizáciu na činnosť individuálneho plnenia,

    − Zrušené ustanovenia (1)

    4. bod

    drobný stavebný odpad,

  22. 2020-09-01

    platné od 2020-09-01 do 2020-10-13 · novela 364/2019 Z. z. →
    ~2 zmenených

    ~ Zmenené ustanovenia (2)

    paragraf-60.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Na špeciálne jednoúčelové vozidlá [77)](#poznamky.poznamka-77) sa nevzťahuje [§ 65 ods. 1 písm. h)] a [m)] .

    + Nový text

    Na vozidlá na špeciálne účely [77)](#poznamky.poznamka-77) sa nevzťahuje [§ 65 ods. 1 písm. h)] a [m)] .

    paragraf-60.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Vozidlo na účely tohto zákona je vozidlo kategórie M 1 alebo N 1 , [78)](#poznamky.poznamka-78) ako aj trojkolesové motorové vozidlo okrem motorových trojkoliek. [79)](#poznamky.poznamka-79)

    + Nový text

    Vozidlo na účely tohto zákona je vozidlo kategórie M1 alebo N1, [78)](#poznamky.poznamka-78) ako aj trojkolesové motorové vozidlo okrem motorových trojkoliek. [79)](#poznamky.poznamka-79)

  23. 2020-08-05

    platné od 2020-08-05 do 2020-08-31 · novela 218/2020 Z. z. →
    ~3 zmenených

    ~ Zmenené ustanovenia (3)

    paragraf-135h.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Povinnosť príslušného orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva podľa [§ 15 ods. 5] overiť za účasti zástupcu obce, či rozsah nezákonne umiestneného odpadu nasvedčuje tomu, že bol alebo nebol spáchaný trestný čin, sa odkladá odo dňa účinnosti tohto zákona až do odvolania mimoriadnej situácie, núdzového stavu alebo výnimočného stavu vyhláseného v súvislosti s ochorením COVID-19 (ďalej len „krízová situácia“); to neplatí, ak ide o nezákonne umiestnený odpad, pri ktorom môže dôjsť k ohrozeniu života alebo zdravia ľudí alebo k poškodeniu životného prostredia.

    + Nový text

    Povinnosť príslušného orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva podľa [§ 15 ods. 5] overiť za účasti zástupcu obce, či rozsah nezákonne umiestneného odpadu nasvedčuje tomu, že bol alebo nebol spáchaný trestný čin, sa počas trvania mimoriadnej situácie, núdzového stavu alebo výnimočného stavu vyhláseného v súvislosti s ochorením COVID-19 (ďalej len „krízová situácia“) vykonáva v nevyhnutnom rozsahu.

    paragraf-135h.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Ak bola zodpovednej osobe správnym orgánom určená lehota na odstránenie nezákonne umiestneného odpadu podľa [§ 15 ods. 10] , [11] alebo [ods. 14] , táto lehota neplynie odo dňa účinnosti tohto zákona až do odvolania krízovej situácie.

    + Nový text

    Počas krízovej situácie môže orgán štátnej správy odpadového hospodárstva predĺžiť, a to aj opakovane, lehotu určenú na zabezpečenie zhodnotenia nezákonne umiestneného odpadu alebo zneškodnenie nezákonne umiestneného odpadu podľa [§ 15 ods. 10] , [11] alebo [ods. 14.]

    paragraf-135h.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    V konaniach, v ktorých sa vyžaduje vykonanie miestnej ohliadky, ústneho pojednávania alebo nazerania do spisov, alebo ich vykonanie žiada účastník konania, lehoty ustanovené na vydanie rozhodnutí podľa tohto zákona neplynú v čase odo dňa účinnosti tohto zákona až do odvolania krízovej situácie.

    + Nový text

    V konaniach, v ktorých sa vyžaduje vykonanie miestnej ohliadky, ústneho pojednávania alebo nazerania do spisov, alebo ich vykonanie žiada účastník konania, lehoty ustanovené na vydanie rozhodnutí podľa tohto zákona neplynú v čase odo dňa účinnosti tohto zákona až do odvolania krízovej situácie. Miestna ohliadka alebo ústne pojednávanie alebo ich vykonanie na žiadosť účastníka konania počas trvania krízovej situácie sa vykonávajú v nevyhnutnom rozsahu.

  24. 2020-07-01

    platné od 2020-07-01 do 2020-08-04 · novela 460/2019 Z. z. →
    +65 pridaných ~64 zmenených

    + Pridané ustanovenia (65)

    1. bod

    odpad, ktorý sa vyzbieral oddelene na účel prípravy na opätovné použitie alebo recyklácie, okrem odpadu, ktorý je nezhodnotiteľným zvyškom z týchto činností zhodnocovania takto oddelene vyzbieraného odpadu, ak nie je možný alebo účelný postup podľa [§ 6] ,

    2. bod

    biologicky rozložiteľný odpad okrem zneškodnenia odpadov, na ktorý bol vydaný súhlas podľa [§ 97 ods. 1 písm. b)] ,

    3. bod

    komunálny odpad okrem spaľovania odpadu v spaľovniach a zariadeniach na spoluspaľovanie odpadov,

    (10) odsek

    Fyzická osoba – podnikateľ a právnická osoba, ktorá prvýkrát použije materiál, ktorý prestal byť odpadom podľa [§ 2 ods. 5] a nebol umiestnený na trh, alebo umiestni materiál na trh prvýkrát potom, ako prestal byť odpadom podľa [§ 2 ods. 5] , musí zabezpečiť, aby materiál spĺňal príslušné požiadavky podľa osobitných predpisov. [15)](#poznamky.poznamka-15)

    § 16a Školský zber paragraf
    (1) odsek

    Škola alebo školské zariadenie [35a)](#poznamky.poznamka-35a) (ďalej len „škola“), ktorá vykonáva zber odpadov z obalov a odpadov z neobalových výrobkov pochádzajúcich z domácností, je povinná najneskôr do konca mesiaca nasledujúceho po ukončení štvrťroka oznamovať druh a množstvo vyzbieraného odpadu a informácie o nasledujúcom držiteľovi obci a príslušnej organizácii zodpovednosti výrobcov pre obaly, ktorá má uzatvorenú zmluvu s obcou, v ktorej sa tento zber vykonáva.

    (2) odsek

    Na školu sa vzťahujú povinnosti držiteľa odpadu podľa [§ 14 ods. 1 písm. a) až e)] .

    (3) odsek

    Na školu, ktorá vykonáva zber podľa [odseku 1] , sa nevzťahujú povinnosti podľa [§ 81 ods. 13] , [§ 97] a [98] .

    (4) odsek

    Podmienky vykonávania zberu odpadov podľa odseku 1 môže obec upraviť vo všeobecne záväznom nariadení.

    m) pismeno

    plniť evidenčnú povinnosť a ohlasovaciu povinnosť a povinnosť uchovávania evidencie a ohlasovaných údajov o množstve výrobkov a materiálov, ktoré sú výsledkom prípravy na opätovné použitie, recyklácie alebo ďalších činností zhodnocovania odpadu a ohlasovať údaje príslušnému orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva.

    (10) odsek

    Odpad, ktorý nie je nebezpečný, je odpad, na ktorý sa nevzťahuje odsek 9.

    (11) odsek

    Potravinový odpad sú všetky potraviny, [16a)](#poznamky.poznamka-16a) ktoré sa stali odpadom.

    af) pismeno

    zabezpečiť každoročne overenie účtovnej závierky štatutárnym audítorom podľa osobitného predpisu [58c)](#poznamky.poznamka-58c) a zaslať správu štatutárneho audítora týkajúcu sa účtovnej závierky ministerstvu do 30 dní od vykonania overenia účtovnej závierky,

    ag) pismeno

    podieľať sa na vytvorení finančnej garancie podľa [§ 31a] , pričom úhradu príspevku tvoriaceho finančnú garanciu je povinná vykonať do 28. februára,

    ah) pismeno

    upraviť finančné príspevky od zastúpených výrobcov po zohľadnení trvanlivosti, opraviteľnosti, opätovnej použiteľnosti, recyklovateľnosti vyhradených výrobkov a po zohľadnení prítomnosti nebezpečných látok vo vyhradených výrobkoch.

    j) pismeno

    informácie o svojich vlastníckych pomeroch,

    k) pismeno

    informácie o postupe výberu osôb podľa písmena b).

    o) pismeno

    podieľať sa na vytvorení finančnej garancie podľa [§ 31a] , pričom úhradu príspevku tvoriaceho finančnú garanciu je povinný vykonať do 28. februára; táto povinnosť sa nevzťahuje na výrobcu obalov, ktorý si plní vyhradené povinnosti individuálne.

    (19) odsek

    Skladovanie výkopovej zeminy je dočasné uloženie odpadu – výkopovej zeminy mimo staveniska pred jej využitím na spätné zasypávanie v mieste, ktoré nie je zariadením na zhodnocovanie odpadov alebo zariadením na zneškodňovanie odpadov a ktoré nie je miestom vzniku výkopovej zeminy.

    (20) odsek

    Spätné zasypávanie je činnosť zhodnocovania odpadu, pri ktorej sa vhodný odpad, ktorý nie je nebezpečný, používa na účely rekultivácie vo vyťažených oblastiach alebo na technické účely pri terénnych úpravách. Odpad používaný na spätné zasypávanie musí nahradiť neodpadové materiály, musí byť vhodný na uvedené účely a použitý len v množstve, ktoré je nevyhnutné na dosiahnutie uvedených účelov.

    p) pismeno

    zabezpečiť za predchádzajúci kalendárny rok, v ktorom boli použité prostriedky finančnej garancie, overenie účtovnej závierky štatutárnym audítorom podľa osobitného predpisu 58a ) a zaslať správu štatutárneho audítora týkajúcu sa účtovnej závierky ministerstvu do 30 dní od vykonania overenia účtovnej závierky,

    q) pismeno

    vytvoriť finančnú garanciu z príspevkov zakladateľov a členov koordinačného centra podľa § 31a do 90 dní odo dňa zápisu koordinačného centra do Registra koordinačných centier,

    r) pismeno

    oznamovať ministerstvom poverenej osobe údaje o finančnej garancii podľa [§ 31a] a každú zmenu s ňou súvisiacu,

    s) pismeno

    zabezpečovať podľa potreby, najmenej raz za rok, dialóg medzi subjektmi pôsobiacimi v odpadovom hospodárstve.

    l) pismeno

    spôsob vytvorenia finančnej garancie podľa [§ 31a] a podrobnosti o nej.

    § 31a Finančná garancia paragraf
    (1) odsek

    Finančná garancia slúži na zabezpečenie záväzkov zakladateľov koordinačného centra, členov koordinačného centra a subjektov, ktorí ešte nie sú členmi koordinačného centra, vyplývajúcich z rozšírenej zodpovednosti výrobcov.

    (2) odsek

    Koordinačné centrum je povinné zabezpečiť, aby sa všetci jeho členovia podieľali na vytvorení finančnej garancie.

    (3) odsek

    Na tvorbu finančnej garancie sa minimálna výška príspevku člena koordinačného centra, ktorý mal uzatvorenú zmluvu s koordinačným centrom v predchádzajúcom kalendárnom roku, okrem tretej osoby, ustanovuje takto:

    a) pismeno

    50 000 eur, ak celkové náklady vynaložené na plnenie povinností vyplývajúcich z rozšírenej zodpovednosti výrobcov za predchádzajúci kalendárny rok podľa [§ 27 ods. 5] neprevýšili 500 000 eur,

    b) pismeno

    100 000 eur, ak celkové náklady vynaložené na plnenie povinností vyplývajúcich z rozšírenej zodpovednosti výrobcov za predchádzajúci kalendárny rok podľa [§ 27 ods. 5] dosiahli viac ako 500 000 eur a neprevýšili 1 000 000 eur,

    c) pismeno

    200 000 eur, ak celkové náklady vynaložené na plnenie povinností vyplývajúcich z rozšírenej zodpovednosti výrobcov za predchádzajúci kalendárny rok podľa [§ 27 ods. 5] dosiahli viac ako 1 000 000 eur.

    (4) odsek

    Na tvorbu finančnej garancie sa výška príspevku člena koordinačného centra, ak ide o tretiu osobu, ktorá mala uzatvorenú zmluvu s koordinačným centrom v predchádzajúcom kalendárnom roku, ustanovuje v sume 100 000 eur.

    (5) odsek

    Na tvorbu finančnej garancie sa minimálna výška príspevku člena koordinačného centra, ktorý nemal uzatvorenú zmluvu s koordinačným centrom v predchádzajúcom kalendárnom roku, ustanovuje v sume 75 000 eur za rok, v ktorom uzavrel zmluvu s koordinačným centrom.

    (6) odsek

    Koordinačné centrum je povinné zabezpečiť minimálnu finančnú garanciu pozostávajúcu z príspevkov podľa odsekov 3 až 5 každoročne k 31. marcu.

    (7) odsek

    Podrobnosti o vytvorení, použití, uvoľnení a zániku finančnej garancie určuje koordinačné centrum.

    (8) odsek

    Finančná garancia sa nesmie použiť na úhradu sankcií podľa tohto zákona alebo podľa osobitného predpisu.

    v) pismeno

    upraviť finančné príspevky od zastúpených výrobcov po zohľadnení trvanlivosti, opraviteľnosti, recyklovateľnosti a po zohľadnení prítomnosti nebezpečných látok,

    w) pismeno

    podieľať sa na vytvorení finančnej garancie podľa [§ 31a] , pričom úhradu príspevku tvoriaceho finančnú garanciu je povinná vykonať do 28. februára.

    (31) odsek

    Oxo-degradovateľná plastová taška je plastová taška vyrobená z plastových materiálov obsahujúcich prídavné látky, ktoré urýchľujú rozpad plastového materiálu na mikročastice.

    (32) odsek

    Kompozitný obal je obal zložený z dvoch vrstiev alebo z viacerých vrstiev z rôznych materiálov, ktoré sa nedajú ručne od seba oddeliť a sú súčasťou ucelenej jednotky pozostávajúcej z vnútorného obalu a vonkajšieho krytu, a ktorý sa ako taký napĺňa, uskladňuje, prepravuje a vyprázdňuje.

    (33) odsek

    Dobrovoľná dohoda je formálna dohoda medzi orgánmi štátnej správy odpadového hospodárstva a subjektmi odpadového hospodárstva, ktorá je otvorená pre všetkých partnerov, ktorí sú ochotní plniť podmienky dohody s cieľom znižovania negatívnych vplyvov odpadov z obalov na životné prostredie.

    (34) odsek

    Ministerstvo zverejní na svojom webovom sídle celkové množstvo obalov uvedených na trh Slovenskej republiky v predchádzajúcom kalendárnom roku, a to najneskôr do 20. marca, ako aj celkové množstvo vyzbieraných odpadov z obalov z komunálnych odpadov za predchádzajúci kalendárny rok, a to najneskôr do 15. júla.

    (35) odsek

    Ministerstvo vypočíta a zverejní každoročne na svojom webovom sídle ciele zberu pre organizáciu zodpovednosti výrobcov pre obaly do 30. apríla, ministerstvo zverejní každoročne na svojom webovom sídle potenciál vzniku odpadu z obalov a neobalových výrobkov v komunálnom odpade do 30. apríla. Ministerstvo v prípade zmeny podľa [§ 28 ods. 4 písm. ae)] aktualizuje a zverejní ciele zberu pre organizáciu zodpovednosti výrobcov pre obaly do 30 dní po uplynutí kalendárneho štvrťroka.

    (12) odsek

    Príklady hospodárskych nástrojov a ďalších opatrení na poskytovanie stimulov na uplatňovanie hierarchie odpadového hospodárstva sú uvedené v [prílohe č. 4a] .

    a) pismeno

    zmesový odpad a oddelene vyzbieraný odpad z domácností vrátane papiera a lepenky, skla, kovov, plastov, biologického odpadu, dreva, textílií, obalov, odpadu z elektrických zariadení a elektronických zariadení, použitých batérií a akumulátorov a objemného odpadu vrátane matracov a nábytku,

    b) pismeno

    zmesový odpad a oddelene vyzbieraný odpad z iných zdrojov, ak je tento odpad svojím charakterom a zložením podobný odpadu z domácností.

    (11) odsek

    Komunálny odpad nezahŕňa odpad z výroby, odpad z poľnohospodárstva, lesného hospodárstva a rybárstva, odpad zo septikov, kanalizačnej siete a čistiarní vrátane čistiarenského kalu, staré vozidlá, stavebný odpad ani odpad z demolácií.

    a) pismeno

    obec, ak ide o

    1. bod

    zmesový odpad a oddelene vyzbieraný odpad z domácností,

    2. bod

    zmesový odpad z iných zdrojov,

    3. bod

    oddelene vyzbieraný komunálny odpad z obalov a odpad z neobalových výrobkov z iných zdrojov a

    4. bod

    drobný stavebný odpad,

    b) pismeno

    ako pôvodca odpadu fyzická osoba – podnikateľ a právnická osoba, ak ide o

    1. bod

    oddelene vyzbieraný odpad z iných zdrojov, na ktoré sa nevzťahuje rozšírená zodpovednosť výrobcov,

    2. bod

    elektroodpad a použité batérie a akumulátory.

    (11) odsek

    Ministerstvo môže program predchádzania vzniku odpadu začleniť do programu Slovenskej republiky, pričom v ňom musí identifikovať ciele a opatrenia na predchádzanie vzniku odpadu.

    q) pismeno

    opatrenia na zabránenie prijímania odpadu, najmä komunálneho odpadu, vhodného na recykláciu alebo iné zhodnocovanie odpadu na skládky odpadov,

    r) pismeno

    opatrenia na predchádzanie všetkých podôb znečisťovania životného prostredia odpadom a na vyčistenie od všetkých druhov odpadu,

    s) pismeno

    vhodné kvalitatívne ukazovatele a kvantitatívne ukazovatele a ciele, ktoré sa vzťahujú na množstvo vzniknutého odpadu a jeho spracovanie a na komunálny odpad, ktorý je zneškodnený alebo energeticky zhodnotený.

    f) pismeno

    uplynutím lehoty podľa [§ 28 ods. 4 písm. ag)] , [v] ktorej organizácia zodpovednosti výrobcov neuhradí príspevok tvoriaci finančnú garanciu, ak ide o autorizáciu na činnosť organizácie zodpovednosti výrobcov,

    g) pismeno

    uplynutím lehoty podľa [§ 29 ods. 1 písm. o)] , v ktorej výrobca vyhradeného výrobku, ktorý si plní vyhradené povinnosti individuálne, neuhradí príspevok tvoriaci finančnú garanciu, ak ide o autorizáciu na činnosť individuálneho plnenia.

    d) pismeno

    koordinačné centrum poruší povinnosť podľa [§ 31 ods. 11 písm. q)] .

    (20) odsek

    Súhlas podľa odseku 1 písm. o) sa vzťahuje na látky a hnuteľné veci, ktoré spĺňajú podmienky ustanovené v [§ 2 ods. 4] okrem látok a hnuteľných vecí uvedených v [prílohe č. 8b] .

    (21) odsek

    Súhlas podľa odseku 1 písm. s) sa udeľuje výlučne vlastníkovi pozemku, a ak ide o spätné zasypávanie na účel likvidácie banských diel a lomov, organizácii oprávnenej vykonávať banskú činnosť podľa osobitného predpisu. [126)](#poznamky.poznamka-126)

    ~ Zmenené ustanovenia (64)

    paragraf-105.odsek-4.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    každý druhý rok údaje z evidencie vedenej podľa odseku 2 písm. r),

    + Nový text

    údaje z evidencie vedenej podľa odseku 2 písm. r),

    paragraf-105.odsek-4.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    každoročne údaje o dosiahnutej miere zberu použitých prenosných batérií a akumulátorov na území Slovenskej republiky za predchádzajúci kalendárny rok a spôsobe získania týchto údajov do šiestich mesiacov od ukončenia kalendárneho roka,

    + Nový text

    každoročne údaje o dosiahnutej miere zberu použitých prenosných batérií a akumulátorov na území Slovenskej republiky za predchádzajúci kalendárny rok a spôsobe získania týchto údajov do 18 mesiacov od ukončenia kalendárneho roka,

    paragraf-107.odsek-1.pismeno-u textual
    − Pôvodný text

    udeľuje súhlas na využívanie odpadov na povrchovú úpravu terénu,

    + Nový text

    udeľuje súhlas na využívanie odpadov na spätné zasypávanie,

    paragraf-108.odsek-1.pismeno-e.bod-1 textual
    − Pôvodný text

    ohlásení o vzniku odpadu a nakladaní s ním podľa [§ 14 ods. 1 písm. g)] ,

    + Nový text

    ohlásení podľa [§ 14 ods. 1 písm. g)] a [§ 17 ods. 1 písm. m)] ,

    paragraf-117.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Pokutu od 2 000 eur do 250 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva právnickej osobe alebo fyzickej osobe – podnikateľovi, ktorá poruší povinnosť podľa [§ 14 ods. 1 písm. k)] , [l)] ; [§ 16 ods. 6] , [7] ; [§ 19 ods. 4] ; [§ 20 ods. 2] , 3, [6] ; [§ 24] ; [§ 26 ods. 2 písm. c)] , [d)] ; [§ 27 ods. 4 písm. e)] , [f)] , [g)] , [j)] , [k)] ; [§ 27 ods. 5] , [6] ; [§ 28 ods. 4 písm. e)] , [l)] ; [§ 28 ods. 7] ; [§ 29 ods. 1 písm. f)] , [l)] , [m)] ; [§ 29 ods. 4] ; § 31 ods. 11 písm. q); [§ 34 ods. 1 písm. e)] ; [§ 44 ods. 8 písm. i)] , [p)] , [t)] ; [§ 44 ods. 11] ; [§ 46 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [c)] ; [§ 47 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [c)] ; [§ 47 ods. 2 písm. a)] , [b)] , [c)] ; [§ 51 písm. d)] ; [§ 54 ods. 1 písm. d)] , [e)] ; [§ 74 ods. 1 písm. a)] ; [§ 79 ods. 14] , [18] , [20] , [21] , [22] , [23] ; [§ 79a ods. 3] ; [§ 84 ods. 4] ; [§ 88 ods. 2] , [4] ; [§ 88a ods. 2] , [4] ; [§ 112 ods. 6] ; [§ 135eb ods. 9] , [10.]

    + Nový text

    Pokutu od 2 000 eur do 250 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva právnickej osobe alebo fyzickej osobe – podnikateľovi, ktorá poruší povinnosť podľa [§ 14 ods. 1 písm. k)] , [l)] ; [§ 16 ods. 6] , [7] ; [§ 19 ods. 4] ; [§ 20 ods. 2] , 3, [6] ; [§ 24] ; [§ 26 ods. 2 písm. c)] , [d)] ; [§ 27 ods. 4 písm. e)] , [f)] , [g)] , [j)] , [k)] ; [§ 27 ods. 5] , [6] ; [§ 28 ods. 4 písm. e)] , [l)] ; [§ 28 ods. 7] ; [§ 29 ods. 1 písm. f)] , [l)] , [m)] ; [§ 29 ods. 4] ; [§ 31 ods. 11 písm. q)] ; [§ 34 ods. 1 písm. e)] ; [§ 44 ods. 8 písm. i)] , [p)] , [t)] ; [§ 44 ods. 11] ; [§ 46 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [c)] ; [§ 47 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [c)] ; [§ 47 ods. 2 písm. a)] , [b)] , [c)] ; [§ 51 písm. d)] ; [§ 54 ods. 1 písm. d)] , [e)] ; [§ 74 ods. 1 písm. a)] ; [§ 79 ods. 14] , [18] , [20] , [21] , [22] , [23] ; [§ 79a ods. 3] ; [§ 84 ods. 4] ; [§ 88 ods. 2] , [4] ; [§ 88a ods. 2] , [4] ; [§ 112 ods. 6] ; [§ 135eb ods. 9] , [10.]

    paragraf-117.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Pokutu od 4 000 eur do 350 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva právnickej osobe alebo fyzickej osobe – podnikateľovi, ktorá poruší povinnosť podľa [§ 13] ; [§ 16 ods. 5] , 10; [§ 19 ods. 1 písm. f)] , [§ 21 ods. 2] ; [§ 21 ods. 3 písm. f)] , [g)] ; [§ 25 ods. 1] , [7] ; [§ 28 ods. 9 písm. e)] ; § 31a ods. 2, 6, 8; [§ 33] ; [§ 43] ; [§ 53 ods. 3] ; § 53a; [§ 62 ods. 6] ; § 73a; [§ 76 ods. 4] ; [§ 79 ods. 16] , [24] ; [§ 84 ods. 3] , [5] ; [§ 135e ods. 1] , [2] , [3] , [4] ; [§ 135g] .

    + Nový text

    Pokutu od 4 000 eur do 350 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva právnickej osobe alebo fyzickej osobe – podnikateľovi, ktorá poruší povinnosť podľa [§ 13] ; [§ 16 ods. 5] , 10; [§ 19 ods. 1 písm. f)] , [§ 21 ods. 2] ; [§ 21 ods. 3 písm. f)] , [g)] ; [§ 25 ods. 1] , [7] ; [§ 28 ods. 9 písm. e)] ; [§ 31a ods. 2] , [6] , [8] ; [§ 33] ; [§ 43] ; [§ 53 ods. 3] ; § 53a; [§ 62 ods. 6] ; § 73a; [§ 76 ods. 4] ; [§ 79 ods. 16] , [24] ; [§ 84 ods. 3] , [5] ; [§ 135e ods. 1] , [2] , [3] , [4] ; [§ 135g] .

    paragraf-13.odsek-1.pismeno-g semantic
    − Pôvodný text

    zneškodňovať spaľovaním biologicky rozložiteľný odpad s výnimkou prípadu, na ktorý bol vydaný súhlas podľa [§ 97 ods. 1 písm. b)] ,

    + Nový text

    zneškodňovať spaľovaním

    paragraf-135eb.odsek-10 textual
    − Pôvodný text

    Koordinačné centrum zapísané v Registri koordinačných centier podľa doterajších predpisov je povinné vytvoriť finančnú garanciu podľa § 31a do 31. marca 2021.

    + Nový text

    Koordinačné centrum zapísané v Registri koordinačných centier podľa doterajších predpisov je povinné vytvoriť finančnú garanciu podľa [§ 31a] do 31. marca 2021.

    paragraf-135eb.odsek-11 textual
    − Pôvodný text

    Rozhodnutia vydané podľa [§ 97 ods. 1 písm. o)] na to, že látka alebo vec sa považuje za vedľajší produkt, a nie za odpad, ktoré boli vydané pre zoznam látok alebo hnuteľných vecí uvedených v prílohe č. 8b a ktoré zároveň spĺňajú ustanovenia [§ 2 ods. 4] , strácajú platnosť 1. júla 2020.

    + Nový text

    Rozhodnutia vydané podľa [§ 97 ods. 1 písm. o)] na to, že látka alebo vec sa považuje za vedľajší produkt, a nie za odpad, ktoré boli vydané pre zoznam látok alebo hnuteľných vecí uvedených v [prílohe č. 8b] a ktoré zároveň spĺňajú ustanovenia [§ 2 ods. 4] , strácajú platnosť 1. júla 2020.

    paragraf-135eb.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Organizácia zodpovednosti výrobcov, ktorá má platnú autorizáciu na výkon činnosti podľa [§ 89 ods. 1 písm. b)] , si povinnosť podľa § 28 ods. 4 písm. ag) prvýkrát plní v roku 2021.

    + Nový text

    Organizácia zodpovednosti výrobcov, ktorá má platnú autorizáciu na výkon činnosti podľa [§ 89 ods. 1 písm. b)] , si povinnosť podľa [§ 28 ods. 4 písm. ag)] prvýkrát plní v roku 2021.

    paragraf-135eb.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Tretia osoba, ktorá má platnú autorizáciu na výkon činnosti podľa [§ 89 ods. 1 písm. b)] , si povinnosť podľa § 44 ods. 8 písm. w) prvýkrát plní v roku 2021.

    + Nový text

    Tretia osoba, ktorá má platnú autorizáciu na výkon činnosti podľa [§ 89 ods. 1 písm. b)] , si povinnosť podľa [§ 44 ods. 8 písm. w)] prvýkrát plní v roku 2021.

    paragraf-135eb.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Výrobca vyhradeného výrobku, ktorý plní vyhradené povinnosti individuálne a má platnú autorizáciu na výkon činnosti podľa [§ 89 ods. 1 písm. c)] , si povinnosť podľa § 29 ods. 1 písm. o) prvýkrát plní v roku 2021.

    + Nový text

    Výrobca vyhradeného výrobku, ktorý plní vyhradené povinnosti individuálne a má platnú autorizáciu na výkon činnosti podľa [§ 89 ods. 1 písm. c)] , si povinnosť podľa [§ 29 ods. 1 písm. o)] prvýkrát plní v roku 2021.

    paragraf-135eb.odsek-8 textual
    − Pôvodný text

    Tretia osoba je povinná upraviť finančné príspevky podľa § 44 ods. 8 písm. v) do 31. decembra 2020.

    + Nový text

    Tretia osoba je povinná upraviť finančné príspevky podľa [§ 44 ods. 8 písm. v)] do 31. decembra 2020.

    paragraf-16.odsek-4.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    v prípade elektroodpadu a použitých batérií a akumulátorov príslušnému koordinačnému centru, ak je zriadené; okrem použitých batérií a akumulátorov, pre ktoré má ten, kto vykonáva výkup, uzatvorenú zmluvu s výrobcom batérií a akumulátorov, ktorý plní vyhradené povinnosti individuálne, treťou osobou alebo organizáciou zodpovednosti výrobcov pre batérie a akumulátory.

    + Nový text

    v prípade elektroodpadu a použitých batérií a akumulátorov príslušnému koordinačnému centru, ak je zriadené; okrem elektroodpadu a použitých batérií a akumulátorov, pre ktoré má ten, kto vykonáva výkup, uzatvorenú zmluvu s výrobcom, ktorý si plní vyhradené povinnosti individuálne, treťou osobou alebo príslušnou organizáciou zodpovednosti výrobcov.

    paragraf-17.odsek-1.pismeno-l textual
    − Pôvodný text

    zverejniť všetky platné rozhodnutia, ktoré mu boli vydané podľa tohto zákona, na svojom webovom sídle.

    + Nový text

    zverejniť všetky platné rozhodnutia, ktoré mu boli vydané podľa tohto zákona, na svojom webovom sídle,

    paragraf-2.odsek-4.pismeno-g semantic
    − Pôvodný text

    bol udelený súhlas [ [§ 97 ods. 1 písm. o)] ].

    + Nový text

    na to, že látka alebo hnuteľná vec sa považuje za vedľajší produkt, a nie za odpad, bol udelený súhlas, ak sa vyžaduje podľa [§ 97 ods. 1 písm. o)] .

    paragraf-2.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Stav konca odpadu je stav, ktorý dosiahne niektorý špecifický odpad, ak prejde niektorou z činností zhodnocovania odpadu vrátane recyklácie a ak zároveň ide o odpad, pre ktorý boli ustanovené osobitné kritériá v osobitnom predpise [16)](#poznamky.poznamka-16) alebo vo vykonávacom predpise [ [§ 105 ods. 3 písm. p)] ] a ktorý spĺňa tieto kritériá. Osobitné kritériá sa vypracujú v súlade s týmito podmienkami:

    + Nový text

    Stav konca odpadu je stav, ktorý dosiahne odpad, ak prejde niektorou z činností zhodnocovania odpadu alebo recyklácie a spĺňa tieto podmienky:

    paragraf-2.odsek-5.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    látka alebo vec sa bežne používa na špecifické účely,

    + Nový text

    látka alebo vec sa má použiť na špecifické účely,

    paragraf-2.odsek-5.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    látka alebo vec spĺňa technické požiadavky na špecifické účely a spĺňa požiadavky ustanovené v právnych predpisoch a technických normách, ktoré sa uplatňujú na výrobky, a

    + Nový text

    látka alebo vec spĺňa technické požiadavky na špecifické účely a spĺňa požiadavky ustanovené osobitným predpisom [16)](#poznamky.poznamka-16) a spĺňa technické normy alebo je v súlade s inou obdobnou technickou špecifikáciou s porovnateľnými požiadavkami alebo s prísnejšími požiadavkami, ktoré sa uplatňujú na výrobky, a

    paragraf-2.odsek-5.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    použitie látky alebo veci nepovedie k celkovým nepriaznivým vplyvom na životné prostredie alebo zdravie ľudí.

    + Nový text

    použitie látky alebo veci nezapríčiní celkové nepriaznivé vplyvy na životné prostredie alebo na zdravie ľudí.

    paragraf-2.odsek-7 textual
    − Pôvodný text

    Biologický odpad je biologicky rozložiteľný odpad zo záhrad a z parkov, odpad z potravín a kuchynský odpad z domácností, reštaurácií, zo stravovacích a z maloobchodných zariadení a porovnateľný odpad z potravinárskych podnikov.

    + Nový text

    Biologický odpad je odpad zo záhrad a parkov, potravinový odpad a kuchynský odpad z domácností, kancelárií, reštaurácií, veľkoobchodu, jedální, stravovacích zariadení a maloobchodných zariadení, ktorý je biologicky rozložiteľný a porovnateľný biologický odpad z potravinárskych závodov.

    paragraf-25.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Nebezpečné odpady sa zhodnocujú a zneškodňujú prednostne pred ostatnými odpadmi.

    + Nový text

    Nebezpečné odpady sa zhodnocujú a zneškodňujú prednostne pred odpadmi, ktoré nie sú nebezpečné.

    paragraf-28.odsek-10 textual
    − Pôvodný text

    Organizácia zodpovednosti výrobcov zverejní správu podľa odseku 9 v rozsahu písm. c), d), f) až h). Týmto nie sú dotknuté osobitné predpisy o ochrane osobných údajov. [59)](#poznamky.poznamka-59)

    + Nový text

    Organizácia zodpovednosti výrobcov zverejní správu podľa odseku 9 v rozsahu písm. c), d), f) až h), j) a k). Týmto nie sú dotknuté osobitné predpisy o ochrane osobných údajov. [59)](#poznamky.poznamka-59)

    paragraf-28.odsek-4.pismeno-ae textual
    − Pôvodný text

    zaslať najneskôr do 15 dní po uplynutí kalendárneho štvrťroka ministerstvu každú zmenu týkajúcu sa zoznamu obcí, s ktorými má na príslušný kalendárny rok uzatvorené zmluvy o účasti v systéme združeného nakladania s vyhradeným prúdom odpadu, ak ide o organizáciu zodpovednosti výrobcov pre obaly.

    + Nový text

    zaslať najneskôr do 15 dní po uplynutí kalendárneho štvrťroka ministerstvu každú zmenu týkajúcu sa zoznamu obcí, s ktorými má na príslušný kalendárny rok uzatvorené zmluvy o účasti v systéme združeného nakladania s vyhradeným prúdom odpadu, ak ide o organizáciu zodpovednosti výrobcov pre obaly,

    paragraf-28.odsek-9.pismeno-i textual
    − Pôvodný text

    zoznam miest a zariadení, prostredníctvom ktorých zabezpečuje zber vyhradeného prúdu odpadu.

    + Nový text

    zoznam miest a zariadení, prostredníctvom ktorých zabezpečuje zber vyhradeného prúdu odpadu,

    paragraf-29.odsek-1.pismeno-n textual
    − Pôvodný text

    oznámiť koordinačnému centru do 25 dní po uplynutí kalendárneho štvrťroka množstvo batérií a akumulátorov, ktoré uviedol na trh v danom kalendárnom štvrťroku, a množstvo použitých batérií a akumulátorov, ktoré vyzbieral a spracoval v danom kalendárnom štvrťroku, v členení podľa [§ 42 ods. 3] .

    + Nový text

    oznámiť koordinačnému centru do 25 dní po uplynutí kalendárneho štvrťroka množstvo batérií a akumulátorov, ktoré uviedol na trh v danom kalendárnom štvrťroku, a množstvo použitých batérií a akumulátorov, ktoré vyzbieral a spracoval v danom kalendárnom štvrťroku, v členení podľa [§ 42 ods. 3] ,

    paragraf-3.odsek-14 semantic
    − Pôvodný text

    Recyklácia je každá činnosť zhodnocovania odpadu, ktorou sa odpad opätovne spracuje na výrobky, materiály alebo látky určené na pôvodný účel alebo iné účely, ak [§ 42 ods. 12] , [§ 52 ods. 18] a [19] a [§ 60 ods. 15] neustanovuje inak; recyklácia zahŕňa aj opätovné spracovanie organického materiálu. Recyklácia nezahŕňa energetické zhodnocovanie a opätovné spracovanie na materiály, ktoré sa majú použiť ako palivo alebo na činnosti spätného zasypávania.

    + Nový text

    Materiálové zhodnocovanie odpadu je činnosť zhodnocovania odpadu okrem energetického zhodnocovania a opätovného spracovania na materiály, ktoré sa majú použiť ako palivo alebo iné prostriedky na výrobu energie. Za materiálové zhodnocovanie sa považuje najmä príprava na opätovné použitie, recyklácia a spätné zasypávanie.

    paragraf-3.odsek-15 semantic
    − Pôvodný text

    Zneškodňovanie odpadu je činnosť, ktorá nie je zhodnocovaním, a to aj vtedy, ak je druhotným výsledkom činnosti spätné získanie látok alebo energie; zoznam činností zneškodňovania odpadu je uvedený v [prílohe č. 2] .

    + Nový text

    Recyklácia je každá činnosť zhodnocovania odpadu, ktorou sa odpad opätovne spracuje na výrobky, materiály alebo látky určené na pôvodný účel alebo iné účely, ak [§ 42 ods. 12] , [§ 52 ods. 18] a [19] a [§ 60 ods. 15] neustanovuje inak; recyklácia zahŕňa aj opätovné spracovanie organického materiálu. Recyklácia nezahŕňa energetické zhodnocovanie a opätovné spracovanie na materiály, ktoré sa majú použiť ako palivo alebo na činnosti spätného zasypávania.

    paragraf-3.odsek-16 semantic
    − Pôvodný text

    Skládkovanie odpadov je ukladanie odpadov na skládku odpadov.

    + Nový text

    Zneškodňovanie odpadu je činnosť, ktorá nie je zhodnocovaním, a to aj vtedy, ak je druhotným výsledkom činnosti spätné získanie látok alebo energie; zoznam činností zneškodňovania odpadu je uvedený v [prílohe č. 2] .

    paragraf-3.odsek-17 textual
    − Pôvodný text

    Najlepšie dostupné techniky sú uvedené v osobitnom predpise. [17)](#poznamky.poznamka-17)

    + Nový text

    Skládkovanie odpadov je ukladanie odpadov na skládku odpadov.

    paragraf-3.odsek-18 semantic
    − Pôvodný text

    Skladovanie výkopovej zeminy je dočasné uloženie odpadu – výkopovej zeminy mimo staveniska pred jej využitím na zásypové práce, terénne úpravy a iné práce súvisiace s výstavbou v mieste, ktoré nie je zariadením na zhodnocovanie odpadov alebo zariadením na zneškodňovanie odpadov a ktoré nie je miestom vzniku výkopovej zeminy.

    + Nový text

    Najlepšie dostupné techniky sú uvedené v osobitnom predpise. [17)](#poznamky.poznamka-17)

    paragraf-3.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Nakladanie s odpadom je zber, preprava, zhodnocovanie a zneškodňovanie odpadu vrátane dohľadu nad týmito činnosťami a nasledujúcej starostlivosti o miesta zneškodňovania a zahŕňa aj konanie obchodníka alebo sprostredkovateľa.

    + Nový text

    Nakladanie s odpadom je zber, preprava, zhodnocovanie vrátane triedenia a zneškodňovanie odpadu vrátane dohľadu nad týmito činnosťami a nasledujúcej starostlivosti o miesta zneškodňovania a zahŕňa aj konanie obchodníka alebo sprostredkovateľa.

    paragraf-31.odsek-11.pismeno-l textual
    − Pôvodný text

    vypracovať správu o spôsobe plnenia povinností koordinačného centra za predchádzajúci štvrťrok, ktorá obsahuje najmä údaje podľa písmen b) až e) a odsekov 12 až 15; vypracovanú správu je koordinačné centrum povinné predložiť orgánu, ktorý kontroluje jeho činnosť, do konca mesiaca nasledujúceho po uplynutí kalendárneho štvrťroka a zverejniť ju na svojom webovom sídle,

    + Nový text

    vypracovať správu o spôsobe plnenia povinností koordinačného centra za predchádzajúci štvrťrok, ktorá obsahuje najmä údaje podľa písmen b) až e) a q) a odsekov 12 až 15; vypracovanú správu je koordinačné centrum povinné predložiť orgánu, ktorý kontroluje jeho činnosť, do konca mesiaca nasledujúceho po uplynutí kalendárneho štvrťroka a zverejniť ju na svojom webovom sídle,

    paragraf-31.odsek-11.pismeno-o textual
    − Pôvodný text

    umožniť orgánu, ktorý kontroluje činnosť koordinačného centra, výkon kontroly jeho činností podľa odsekov 11 až 15.

    + Nový text

    umožniť orgánu, ktorý kontroluje činnosť koordinačného centra, výkon kontroly jeho činností podľa odsekov 11 až 15,

    paragraf-31.odsek-17.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    pozostáva aj z

    + Nový text

    je zložený aj

    paragraf-31.odsek-17.pismeno-d.bod-1 semantic
    − Pôvodný text

    dvoch zástupcov štátu, ktorých navrhuje minister, pričom týmto návrhom je najvyšší orgán koordinačného centra viazaný,

    + Nový text

    zo zástupcov štátu, ktorí predstavujú nadpolovičnú väčšinu členov orgánu a ktorých navrhuje minister, pričom týmto návrhom je najvyšší orgán koordinačného centra viazaný,

    paragraf-31.odsek-17.pismeno-d.bod-2 textual
    − Pôvodný text

    jedného člena, ktorého navrhuje štatutárny orgán reprezentatívneho záujmového združenia miest a obcí s celoslovenskou pôsobnosťou, pričom týmto návrhom je najvyšší orgán koordinačného centra viazaný,

    + Nový text

    z jedného člena, ktorého navrhuje štatutárny orgán reprezentatívneho záujmového združenia miest a obcí s celoslovenskou pôsobnosťou, pričom týmto návrhom je najvyšší orgán koordinačného centra viazaný,

    paragraf-31.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Zakladatelia koordinačného centra sú povinní bezodkladne informovať ministerstvo o jeho založení.

    + Nový text

    Zakladatelia koordinačného centra sú povinní bezodkladne informovať ministerstvo o jeho založení. Zakladatelia koordinačného centra sa po jeho založení stávajú členmi koordinačného centra a musia mať uzatvorenú zmluvu s koordinačným centrom podľa [§ 28 ods. 4 písm. f)] , [§ 29 ods. 1 písm. c)] alebo [§ 44 ods. 8 písm. d)] . Za člena koordinačného centra sa považuje každý, kto má udelenú autorizáciu podľa [§ 89 ods. 1 písm. b)] alebo [c)] a má uzatvorenú zmluvu s koordinačným centrom podľa [§ 28 ods. 4 písm. f)] , [§ 29 ods. 1 písm. c)] alebo [§ 44 ods. 8 písm. d)] .

    paragraf-31.odsek-8.pismeno-k textual
    − Pôvodný text

    spôsob poskytnutia množstiev odpadových pneumatík, ktoré prevyšujú súhrnný trhový podiel zastúpených výrobcov pneumatík príslušnej organizácie zodpovednosti výrobcov pre pneumatiky a množstiev odpadových pneumatík, ktoré prevyšujú trhový podiel výrobcov pneumatík, ktorí si plnia vyhradené povinnosti individuálne, v prospech ostatných členov koordinačného centra pre prúd odpadových pneumatík, ak ide o vyhradený prúd odpadových pneumatík.

    + Nový text

    spôsob poskytnutia množstiev odpadových pneumatík, ktoré prevyšujú súhrnný trhový podiel zastúpených výrobcov pneumatík príslušnej organizácie zodpovednosti výrobcov pre pneumatiky a množstiev odpadových pneumatík, ktoré prevyšujú trhový podiel výrobcov pneumatík, ktorí si plnia vyhradené povinnosti individuálne, v prospech ostatných členov koordinačného centra pre prúd odpadových pneumatík, ak ide o vyhradený prúd odpadových pneumatík,

    paragraf-31.odsek-9 textual
    − Pôvodný text

    Zmluva uzatvorená medzi koordinačným centrom pre vyhradený prúd odpadu a výrobcom vyhradeného výrobku, ktorý plní vyhradené povinnosti individuálne [ [§ 29 ods. 1 písm. c)] ], organizáciou zodpovednosti výrobcov združujúcou výrobcov vyhradených výrobkov [ [§ 28 ods. 4 písm. f)] ] alebo treťou osobou [ [§ 44 ods. 8 písm. d)] ] zaniká dňom právoplatného zrušenia autorizácie alebo zánikom autorizácie podľa [§ 94 ods. 2 až 5] . Zakladatelia alebo členovia koordinačného centra pre vyhradený prúd odpadu strácajú dňom právoplatného zrušenia autorizácie alebo zánikom autorizácie podľa [§ 94 ods. 2 až 5] oprávnenie zúčastňovať sa na plnení povinností koordinačného centra pre vyhradený prúd odpadu podľa odsekov 11 až 15.

    + Nový text

    Zmluva uzatvorená medzi koordinačným centrom pre vyhradený prúd odpadu a výrobcom vyhradeného výrobku, ktorý plní vyhradené povinnosti individuálne [ [§ 29 ods. 1 písm. c)] ], organizáciou zodpovednosti výrobcov združujúcou výrobcov vyhradených výrobkov [ [§ 28 ods. 4 písm. f)] ] alebo treťou osobou [ [§ 44 ods. 8 písm. d)] ] zaniká dňom právoplatného zrušenia autorizácie alebo zánikom autorizácie podľa [§ 94 ods. 2 až 5.] Členovia koordinačného centra pre vyhradený prúd odpadu strácajú dňom právoplatného zrušenia autorizácie alebo zánikom autorizácie podľa [§ 94 ods. 2 až 5] oprávnenie zúčastňovať sa na plnení povinností koordinačného centra pre vyhradený prúd odpadu podľa odsekov 11 až 15 a [§ 31a] .

    paragraf-44.odsek-8.pismeno-u textual
    − Pôvodný text

    oznámiť koordinačnému centru do 25 dní po uplynutí kalendárneho štvrťroka množstvo batérií a akumulátorov, ktoré uviedli na trh všetci ňou zastúpení výrobcovia v danom kalendárnom štvrťroku, a množstvo použitých batérií a akumulátorov, ktoré vyzbierali a spracovali všetci ňou zastúpení výrobcovia v danom kalendárnom štvrťroku, v členení podľa [§ 42 ods. 3] .

    + Nový text

    oznámiť koordinačnému centru do 25 dní po uplynutí kalendárneho štvrťroka množstvo batérií a akumulátorov, ktoré uviedli na trh všetci ňou zastúpení výrobcovia v danom kalendárnom štvrťroku, a množstvo použitých batérií a akumulátorov, ktoré vyzbierali a spracovali všetci ňou zastúpení výrobcovia v danom kalendárnom štvrťroku, v členení podľa [§ 42 ods. 3] ,

    paragraf-52.odsek-29 semantic
    − Pôvodný text

    Ministerstvo zverejní na svojom webovom sídle celkové množstvo obalov uvedených na trh Slovenskej republiky v predchádzajúcom kalendárnom roku, a to najneskôr do 20. marca, ako aj celkové množstvo vyzbieraných odpadov z obalov z komunálnych odpadov za predchádzajúci kalendárny rok, a to najneskôr do 15. júla.

    + Nový text

    Oxo-degradovateľný plast je plastový materiál, ktorý obsahuje prísady spôsobujúce prostredníctvom oxidácie fragmentáciu plastového materiálu na mikrofragmenty alebo jeho chemický rozklad.

    paragraf-52.odsek-30 semantic
    − Pôvodný text

    Ministerstvo vypočíta a zverejní každoročne na svojom webovom sídle ciele zberu pre organizáciu zodpovednosti výrobcov pre obaly do 30. apríla, ministerstvo zverejní každoročne na svojom webovom sídle potenciál vzniku odpadu z obalov a neobalových výrobkov v komunálnom odpade do 30. apríla. Ministerstvo v prípade zmeny podľa [§ 28 ods. 4 písm. ae)] aktualizuje a zverejní ciele zberu pre organizáciu zodpovednosti výrobcov pre obaly do 30 dní po uplynutí kalendárneho štvrťroka.

    + Nový text

    Jednorazový výrobok z plastu je výrobok, ktorý je vyrobený úplne alebo čiastočne z plastu a ktorý nie je navrhnutý, vyrobený alebo uvedený na trh s tým účelom, aby počas svojej životnosti absolvoval niekoľko cyklov alebo rotácií tým, že sa vráti výrobcovi na opätovné naplnenie alebo aby bol opätovne použitý na ten istý účel, na ktorý bol vyrobený.

    paragraf-7.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Program predchádzania vzniku odpadu obsahuje ciele predchádzania vzniku odpadu vrátane odpadu z obalov, existujúce opatrenia na dosiahnutie týchto cieľov a v prípade potreby návrhy nových opatrení na dosiahnutie týchto cieľov. Ciele a opatrenia v tomto programe sú zamerané na vylúčenie priamej väzby medzi hospodárskym rastom a negatívnymi environmentálnymi vplyvmi spojenými so vznikom odpadu. Súčasťou programu predchádzania vzniku odpadu je aj vyhodnotenie efektívnosti opatrení uvedených v [prílohe č. 4] alebo iných existujúcich opatrení.

    + Nový text

    Program predchádzania vzniku odpadu obsahuje kvalitatívne alebo kvantitatívne ukazovatele a ciele predchádzania vzniku odpadu, ktoré sa vzťahujú predovšetkým na množstvo vzniknutého odpadu a opatrenia na dosiahnutie týchto cieľov. Opisuje opatrenia, a ak je to potrebné návrhy nových opatrení na dosiahnutie týchto cieľov. Ciele a opatrenia v tomto programe sú zamerané na vylúčenie priamej väzby medzi hospodárskym rastom a negatívnymi environmentálnymi vplyvmi spojenými so vznikom odpadu.

    paragraf-7.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Program predchádzania vzniku odpadu obsahuje špecifické kvalitatívne alebo kvantitatívne referenčné hodnoty pre opatrenia na predchádzanie vzniku odpadu, ktoré sú ustanovené za účelom monitorovania a posudzovania pokroku, ako aj kvalitatívne alebo kvantitatívne ciele a ukazovatele.

    + Nový text

    Program predchádzania vzniku odpadu obsahuje vyhodnotenie užitočnosti príkladov opatrení uvedených v [prílohe č. 4] alebo iných príslušných opatrení. Súčasťou programu predchádzania vzniku odpadu je aj opis prínosu uplatnených nástrojov a uplatnených opatrení na predchádzanie vzniku odpadu uvedených v [prílohe č. 4a] .

    paragraf-76.odsek-4.pismeno-a.bod-1 semantic
    − Pôvodný text

    odpadových olejov s inými druhmi odpadov,

    + Nový text

    odpadových olejov s inými druhmi odpadov, ak zmiešavanie bráni ich regenerácii alebo inej recyklačnej činnosti, ktorou sa dosahuje rovnocenný alebo lepší celkový environmentálny výsledok než regeneráciou,

    paragraf-76.odsek-4.pismeno-a.bod-2 semantic
    − Pôvodný text

    jednotlivých druhov odpadových olejov navzájom, ak zmiešavanie bráni ďalšiemu spracovaniu odpadových olejov,

    + Nový text

    jednotlivých druhov odpadových olejov navzájom, ak zmiešavanie bráni ich regenerácii alebo inej recyklačnej činnosti, ktorou sa dosahuje rovnocenný alebo lepší celkový environmentálny výsledok než regeneráciou,

    paragraf-76.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Odpadové oleje možno zbierať, prepravovať, zhodnocovať a zneškodňovať len oddelene od ostatných druhov odpadov.

    + Nový text

    Odpadové oleje možno zbierať, prepravovať, zhodnocovať a zneškodňovať len oddelene od ostatných druhov odpadov okrem toho, ak oddelený zber nie je vzhľadom na najlepšie postupy technicky uskutočniteľný.

    paragraf-76.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Držiteľ odpadových olejov je povinný prednostne zabezpečiť ich zhodnotenie regeneráciou, ak to technické, ekonomické a organizačné podmienky dovoľujú. Ak nie je možná ich regenerácia, držiteľ odpadových olejov je povinný zabezpečiť ich energetické zhodnotenie. Ak nie je možné ich zhodnotenie, držiteľ odpadových olejov je povinný zabezpečiť ich zneškodnenie.

    + Nový text

    Držiteľ odpadových olejov je povinný prednostne zabezpečiť ich zhodnotenie regeneráciou alebo inými recyklačnými činnosťami, ktorými dosiahne rovnocenný alebo lepší celkový environmentálny výsledok než regeneráciou, ak to technické, ekonomické a organizačné podmienky dovoľujú. Ak nie je možná ich regenerácia alebo iný spôsob recyklácie, držiteľ odpadových olejov je povinný zabezpečiť ich energetické zhodnotenie. Ak nie je možné ich zhodnotenie, držiteľ odpadových olejov je povinný zabezpečiť ich zneškodnenie.

    paragraf-80.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Komunálne odpady sú odpady z domácnosti vznikajúce na území obce pri činnosti fyzických osôb a odpady podobných vlastností a zloženia, ktorých pôvodcom je právnická osoba alebo fyzická osoba – podnikateľ, okrem odpadov vznikajúcich pri bezprostrednom výkone činností tvoriacich predmet podnikania alebo činností právnickej osoby alebo fyzickej osoby – podnikateľa; za odpady z domácností sa považujú aj odpady z nehnuteľností slúžiacich fyzickým osobám na ich individuálnu rekreáciu, napríklad zo záhrad, chát, chalúp, alebo na parkovanie alebo uskladnenie vozidla používaného pre potreby domácnosti, najmä z garáží, garážových stojísk a parkovacích stojísk. Komunálnymi odpadmi sú aj všetky odpady vznikajúce v obci pri čistení verejných komunikácií a priestranstiev, ktoré sú majetkom obce alebo v správe obce, a taktiež pri údržbe verejnej zelene vrátane parkov a cintorínov, ktoré sú majetkom obce alebo v správe obce a ďalšej zelene na pozemkoch fyzických osôb.

    + Nový text

    Komunálny odpad je

    paragraf-80.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Zmesový komunálny odpad je nevytriedený komunálny odpad alebo komunálny odpad po vytriedení zložiek komunálneho odpadu.

    + Nový text

    Zmesový odpad je nevytriedený komunálny odpad alebo komunálny odpad po vytriedení zložiek komunálneho odpadu.

    paragraf-81.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Za nakladanie s komunálnymi odpadmi, ktoré vznikli na území obce, a s drobnými stavebnými odpadmi, ktoré vznikli na území obce, zodpovedá obec, ak tento zákon neustanovuje inak.

    + Nový text

    Za nakladanie s komunálnym odpadom zodpovedá:

    paragraf-81.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Komunálne odpady vrátane oddelene zbieraných zložiek komunálneho odpadu sa podľa Katalógu odpadov zaraďujú do skupiny 20.

    + Nový text

    Komunálny odpad z domácností vrátane oddelene zbieraných zložiek komunálneho odpadu z domácností sa podľa Katalógu odpadov zaraďuje do skupiny 20. Zmesový odpad a oddelene vyzbieraný odpad z iných zdrojov, ak je taký odpad svojím charakterom a zložením podobný odpadu z domácností, sa podľa Katalógu odpadov zaraďuje do skupiny 20.

    paragraf-81.odsek-7.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    zabezpečiť zavedenie a vykonávanie triedeného zberu komunálnych odpadov pre papier, plasty, kovy, sklo a kompozitné obaly na báze lepenky najmenej v rozsahu cieľov zberu ustanovených v [prílohe č. 3a] ,

    + Nový text

    zabezpečiť zavedenie a vykonávanie triedeného zberu komunálnych odpadov pre papier, plasty, kovy, sklo a kompozitné obaly na báze lepenky najmenej v rozsahu vyplývajúcom z požiadaviek ustanovených na triedený zber komunálnych odpadov [ [§ 105 ods. 3 písm. w)] ],

    paragraf-81.odsek-9 semantic
    − Pôvodný text

    Pôvodca komunálnych odpadov je povinný

    + Nový text

    Pôvodca komunálnych odpadov, okrem skutočností podľa odseku 1 písm. b) je povinný

    paragraf-82.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Fyzická osoba môže bezplatne odovzdať oddelene zbierané zložky komunálneho odpadu na zbernom dvore

    + Nový text

    Fyzická osoba môže bezplatne odovzdať oddelene zbierané zložky komunálneho odpadu a právnická osoba alebo fyzická osoba – podnikateľ môže bezplatne odovzdať oddelene vyzbieraný komunálny odpad z obalov a komunálny odpad z neobalových výrobkov z iných zdrojov na zbernom dvore

    paragraf-82.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Odovzdanie oddelene zbieranej zložky komunálneho odpadu na zbernom dvore inou osobou ako uvedenou v odseku 1 môže byť odplatné.

    + Nový text

    Odovzdanie oddelene zbieranej zložky komunálneho odpadu na zbernom dvore inou osobou ako osobou uvedenou v odseku 1 alebo inej oddelene zbieranej zložky komunálneho odpadu, ako je uvedená v odseku 1 môže byť odplatné.

    paragraf-9.odsek-2.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    opis existujúcich systémov zberu odpadov,

    + Nový text

    opis existujúcich systémov zberu odpadov, vrátane odpadových materiálov a územného pokrytia triedeného zberu,

    paragraf-9.odsek-2.pismeno-k semantic
    − Pôvodný text

    posúdenie potreby budovania nových zariadení na spracovanie odpadov, potreby zvýšenia kapacity alebo uzatvorenia existujúcich zariadení na spracovanie odpadov,

    + Nový text

    posúdenie potreby budovania nových zariadení na spracovanie odpadov, potreby zvýšenia kapacity alebo uzatvorenia existujúcich zariadení na spracovanie odpadov, a potreby investícií nevyhnutných na splnenie uvedených potrieb,

    paragraf-9.odsek-2.pismeno-p textual
    − Pôvodný text

    rozsah finančnej náročnosti programu.

    + Nový text

    rozsah finančnej náročnosti programu,

    paragraf-9.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Záväzná časť programu Slovenskej republiky obsahuje údaje uvedené v odseku 2 písm. e) až j). Smerná časť programu Slovenskej republiky obsahuje údaje uvedené v odseku 2 písm. k) až p).

    + Nový text

    Záväzná časť programu Slovenskej republiky obsahuje údaje uvedené v odseku 2 písm. e) až j) a q) až s). Smerná časť programu Slovenskej republiky obsahuje údaje uvedené v odseku 2 písm. k) až p).

    paragraf-94.odsek-5.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    v prípade autorizácie na činnosť individuálneho plnenia povinností nadobudnutím účinnosti zmluvy o plnení vyhradených povinností uzavretej medzi výrobcom vyhradeného výrobku, ktorému bola táto autorizácia udelená, a príslušnou organizáciou zodpovednosti výrobcov alebo treťou osobou.

    + Nový text

    v prípade autorizácie na činnosť individuálneho plnenia povinností nadobudnutím účinnosti zmluvy o plnení vyhradených povinností uzavretej medzi výrobcom vyhradeného výrobku, ktorému bola táto autorizácia udelená, a príslušnou organizáciou zodpovednosti výrobcov alebo treťou osobou,

    paragraf-94b.odsek-1.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    koordinačné centrum predložilo ministerstvu nepravdivé údaje v žiadosti podľa [§ 94a ods. 3] .

    + Nový text

    koordinačné centrum predložilo ministerstvu nepravdivé údaje v žiadosti podľa [§ 94a ods. 3] ,

    paragraf-97.odsek-1.pismeno-s textual
    − Pôvodný text

    využívanie odpadov na povrchovú úpravu terénu pre vlastníka pozemku,

    + Nový text

    využívanie odpadov na spätné zasypávanie,

  25. 2020-04-09

    platné od 2020-04-09 do 2020-06-30 · novela 74/2020 Z. z. →
    +4 pridaných

    + Pridané ustanovenia (4)

    § 135h Prechodné ustanovenia počas trvania mimoriadnej situácie, núdzového stavu alebo výnimočného stavu vyhláseného v súvislosti s ochorením COVID-19 paragraf
    (1) odsek

    Povinnosť príslušného orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva podľa [§ 15 ods. 5] overiť za účasti zástupcu obce, či rozsah nezákonne umiestneného odpadu nasvedčuje tomu, že bol alebo nebol spáchaný trestný čin, sa odkladá odo dňa účinnosti tohto zákona až do odvolania mimoriadnej situácie, núdzového stavu alebo výnimočného stavu vyhláseného v súvislosti s ochorením COVID-19 (ďalej len „krízová situácia“); to neplatí, ak ide o nezákonne umiestnený odpad, pri ktorom môže dôjsť k ohrozeniu života alebo zdravia ľudí alebo k poškodeniu životného prostredia.

    (2) odsek

    Ak bola zodpovednej osobe správnym orgánom určená lehota na odstránenie nezákonne umiestneného odpadu podľa [§ 15 ods. 10] , [11] alebo [ods. 14] , táto lehota neplynie odo dňa účinnosti tohto zákona až do odvolania krízovej situácie.

    (3) odsek

    V konaniach, v ktorých sa vyžaduje vykonanie miestnej ohliadky, ústneho pojednávania alebo nazerania do spisov, alebo ich vykonanie žiada účastník konania, lehoty ustanovené na vydanie rozhodnutí podľa tohto zákona neplynú v čase odo dňa účinnosti tohto zákona až do odvolania krízovej situácie.

  26. 2020-01-01

    platné od 2020-01-01 do 2020-04-08 · novela 302/2019 Z. z. →
    +70 pridaných ~22 zmenených −28 zrušených

    + Pridané ustanovenia (70)

    (10) odsek

    Údaje v registroch podľa odseku 5 sú verejné, pokiaľ nie je v odseku 11 uvedené inak okrem písmena c), na ktoré sa vyžaduje písomný súhlas dotknutej osoby.

    (11) odsek

    Údaje v evidenciách podľa odseku 5 písm. k), l), n) až t), v), x) a y) nie sú verejné.

    (12) odsek

    V informačnom systéme sa používajú údaje z iných informačných systémov, evidencií a registrov uvedených v odseku 5 v rozsahu potrebnom na výkon činností orgánov štátnej správy odpadového hospodárstva a colných orgánov v rozsahu podkladov k nimi vykonávaným kontrolám.

    (13) odsek

    Osoby, ktoré spravujú a vedú evidenciu a registre alebo sú držiteľmi údajov tvoriacich registre a evidenciu podľa odseku 5, sú povinné bezodplatne ministerstvu poskytnúť údaje na účely tohto zákona, a to nepretržite a automatizovane alebo nepretržite a priamo; tým nie sú dotknuté ustanovenia osobitného predpisu. [137)](#poznamky.poznamka-137)

    (14) odsek

    Údaje evidované v informačnom systéme sa považujú za úplné a zodpovedajúce skutočnosti, kým nie je preukázaný opak.

    (15) odsek

    Údaje sa v informačnom systéme uchovávajú

    a) pismeno

    päť rokov po skončení platnosti dokladu, ktorý oprávňuje k vykonávaniu činnosti, ak ide o podanie a súvisiace údaje, na základe ktorých sa vydalo osvedčenie, súhlas, rozhodnutie alebo iný úradný dokument oprávňujúci k činnosti; ak sa platnosť tohto oprávnenia predlžuje, údaje v informačnom systéme sa uchovávajú päť rokov po skončení posledného predĺženia,

    b) pismeno

    desať rokov, ak ide o údaje z evidencií a ohlásení v podobe, ako ju podali povinné osoby,

    c) pismeno

    100 rokov, ak ide o údaje z registrov agregovaných a štatistických informácií odvodených z ostatných dát.

    (16) odsek

    Registre sa napĺňajú v rámci informačného systému, a to spracovaním žiadostí, ohlásení, oznámení, evidencií a iných vstupov podľa tohto zákona, podaných pomocou elektronických formulárov [137)](#poznamky.poznamka-137) zverejnených na portáli informačného systému.

    (17) odsek

    K údajom z registrov majú automatizovaný prístup alebo priamy prístup

    a) pismeno

    ministerstvo,

    b) pismeno

    ministerstvo vnútra,

    c) pismeno

    inšpekcia,

    d) pismeno

    okresné úrady v sídle kraja vo veciach štátnej správy odpadového hospodárstva,

    e) pismeno

    okresné úrady vo veciach štátnej správy odpadového hospodárstva,

    f) pismeno

    colné orgány,

    g) pismeno

    Policajný zbor.

    (18) odsek

    Z registrov informačného systému sa nevyhotovujú výpisy ani odpisy.

    (19) odsek

    Osoby povinné ohlasovať údaje príslušným orgánom štátnej správy odpadového hospodárstva podľa tohto zákona sú povinné bezodplatne ohlásiť ustanovené údaje elektronicky do informačného systému.

    a) pismeno

    evidenčnú a ohlasovaciu povinnosť,

    b) pismeno

    inú povinnosť súvisiacu s informačným systémom.

    (20) odsek

    Orgány štátnej správy odpadového hospodárstva a obce sú povinné ohlasovať bezodkladne elektronicky do informačného systému údaje podľa tohto zákona.

    1. bod

    registrácie výrobcov vyhradených výrobkov a súvisiacich činností,

    2. bod

    udeľovania autorizácií a súvisiacich činností,

    3. bod

    udeľovania súhlasov a súvisiacich činností,

    4. bod

    vykonávania registrácií a súvisiacich činností,

    5. bod

    vydávania vyjadrení a súvisiacich činností,

    6. bod

    vydávania osvedčení o odbornej posudkovej spôsobilosti a súvisiacich činností,

    7. bod

    vydávania osvedčení na autorizovanú činnosť,

    e) pismeno

    register zariadení na zhodnocovanie odpadu,

    f) pismeno

    register zariadení na zber odpadov,

    g) pismeno

    register zberných dvorov,

    h) pismeno

    register zariadení obsahujúcich polychlórované bifenyly,

    i) pismeno

    register osôb registrovaných podľa [§ 98] ,

    j) pismeno

    register orgánov štátnej správy odpadového hospodárstva,

    k) pismeno

    register osvedčení na autorizovanú činnosť,

    l) pismeno

    evidenciu údajov o cezhraničnom pohybe odpadov,

    m) pismeno

    evidenciu údajov o vnútroštátnej preprave nebezpečného odpadu,

    n) pismeno

    evidenciu údajov o nahraných programových dokumentoch,

    o) pismeno

    evidenciu údajov o uložených sankciách,

    p) pismeno

    evidenciu údajov o elektronickej evidencii odpadov povinných osôb,

    q) pismeno

    evidenciu údajov o udelených súhlasoch,

    r) pismeno

    evidenciu údajov o vydaných vyjadreniach,

    s) pismeno

    evidenciu údajov z ohlasovaných údajov z evidencie prevádzkovateľov zariadení na nakladanie s odpadom,

    t) pismeno

    evidenciu údajov z ohlasovaných údajov z evidencie výrobcov vyhradených výrobkov podľa [§ 27 ods. 4 písm. h)] ,

    u) pismeno

    evidenciu údajov z ohlasovaných údajov z evidencie organizácií zodpovednosti výrobcov a tretích osôb podľa [§ 28 ods. 4 písm. d) prvého bodu] ,

    v) pismeno

    údaje o podaniach podľa tohto zákona vrátane ich obsahu, podávajúcich osobách, spôsobe ich vyriešenia a ostatné súvisiace údaje z referenčných registrov štátnej správy a centrálnych systémov,

    w) pismeno

    údaje týkajúce sa zostáv a štatistík plynúcich zo zozbieraných údajov, registrov, evidencií,

    x) pismeno

    údaje o činnosti užívateľov informačného systému formou technického žurnálu ich aktivít,

    y) pismeno

    údaje potrebné na fungovanie informačného systému a zabezpečenie jeho bezpečnej prevádzky.

    a) pismeno

    z registratúry ministerstva,

    b) pismeno

    z elektronického informačného systému na správu registratúry ministerstva vnútra,

    c) pismeno

    z registra fyzických osôb,

    d) pismeno

    z registra právnických osôb, podnikateľov a orgánov verejnej moci,

    e) pismeno

    z registra adries,

    f) pismeno

    zo správy používateľov ministerstva vnútra,

    g) pismeno

    zo správy používateľov ministerstva,

    h) pismeno

    z informačných systémov povinných osôb, ktoré si časť alebo celkové evidenčné a ohlasovacie povinnosti na úseku odpadového hospodárstva plnia pomocou automatizovaných rozhraní informačného systému,

    i) pismeno

    z informačných systémov štátnej správy, ktoré obsahujú relevantné údaje vo vzťahu k úseku odpadového hospodárstva,

    j) pismeno

    z informačných systémov štátnej správy, ktoré sa využívajú za účelom elektronizácie štátnej správy v súlade s osobitným predpisom.

    (9) odsek

    Registre podľa odseku 5 sa členia na verejnú časť a neverejnú časť, pričom

    a) pismeno

    verejnú časť tvoria

    1. bod

    údaje o povinných osobách v rozsahu obchodné meno, identifikačné číslo organizácie, sídlo právnickej osoby alebo miesto podnikania fyzickej osoby – podnikateľa, rozsah a platnosť registrácie, súhlasu, prípadne iného úradného dokumentu podľa tohto zákona,

    2. bod

    osobné údaje o fyzických osobách v rozsahu meno, priezvisko a kontaktné údaje, ak ide o register osvedčení,

    b) pismeno

    neverejnú časť tvoria ostatné údaje.

    ab) pismeno

    podrobnosti o elektronickej evidencii odpadov,

    (12) odsek

    Na údaje zo Správy o činnosti organizácie zodpovednosti výrobcov podľa [§ 28 ods. 9 písm. a)] , [b)] , [e)] a [i)] , Správy o činnosti tretej osoby podľa [§ 44 ods. 12 písm. b)] a [f)] a neverejnej časti informačného systému podľa [§ 103 ods. 9 písm. b)] sa nevzťahuje sprístupňovanie informácií podľa osobitného predpisu. [148aa)](#poznamky.poznamka-148aa)

    § 135f Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. januára 2021 paragraf
    paragraf-135f.odsek-1 odsek

    Platnosť rozhodnutia vydaného pred 1. januárom 2021 nie je možné predlžovať. Registrácie výrobcov vyhradených výrobkov vykonané podľa tohto zákona v znení účinnom do 31. decembra 2020 nestrácajú platnosť ku dňu 1. januára 2021. Organizácia zodpovednosti výrobcov a tretia osoba sú povinné prostredníctvom informačného systému požiadať o registráciu ich zastúpených výrobcov vyhradených výrobkov do 31. decembra 2020.

    ~ Zmenené ustanovenia (22)

    paragraf-103.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Zriaďuje sa informačný systém odpadového hospodárstva (ďalej len „informačný systém“), ktorý zabezpečuje zhromažďovanie údajov v oblasti odpadového hospodárstva a ich poskytovanie v ustanovenom rozsahu. Informačný systém je súčasťou jednotného informačného systému životného prostredia.

    + Nový text

    Informačný systém odpadového hospodárstva (ďalej len „informačný systém“) zriaďuje a spravuje ministerstvo. Prevádzku informačného systému a sprístupňovanie údajov z neho zabezpečuje ministerstvo alebo ním poverená organizácia. Informačný systém sa člení na verejnú časť a neverejnú časť.

    paragraf-103.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Informačný systém zriaďuje ministerstvo. Prevádzku informačného systému a sprístupňovanie údajov z neho zabezpečuje ministerstvo alebo ním poverená organizácia.

    + Nový text

    Povinná osoba na účely tohto zákona je osoba, ktorej ukladá tento zákon

    paragraf-103.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    V informačnom systéme sa vedú

    + Nový text

    Miestom výskytu odpadu na účely tohto zákona sa rozumie miesto, na ktorom odpad fyzicky vzniká, nakladá sa s ním alebo sa tam nachádza. Každé miesto výskytu odpadu je jednoznačne identifikovateľné pomocou priradeného identifikátora. Ak je miestom výskytu odpadu sídlo právnickej osoby alebo miesto podnikania fyzickej osoby – podnikateľa, identifikuje sa identifikačným číslom organizácie.

    paragraf-103.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Súčasťou informačného systému je register

    + Nový text

    Informačný systém slúži najmä na

    paragraf-103.odsek-4.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    odborne spôsobilých osôb na autorizovanú spracovateľskú činnosť,

    + Nový text

    evidenciu a publikovanie programových dokumentov odpadového hospodárstva,

    paragraf-103.odsek-4.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    osôb, ktorým bola udelená autorizácia podľa [§ 89 ods. 1 písm. a)] ,

    + Nový text

    účely úkonov orgánov štátnej správy odpadového hospodárstva vo veciach

    paragraf-103.odsek-4.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    výrobcov vyhradeného výrobku,

    + Nový text

    podávanie námietok, udeľovanie súhlasov a vymedzenie podmienok pri cezhraničnom pohybe odpadov,

    paragraf-103.odsek-4.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    organizácií zodpovednosti výrobcov,

    + Nový text

    podporu kontrolnej činnosti,

    paragraf-103.odsek-4.pismeno-e semantic
    − Pôvodný text

    výrobcov vyhradených výrobkov, ktorí plnia vyhradené povinnosti individuálne,

    + Nový text

    vedenie registrov,

    paragraf-103.odsek-4.pismeno-f textual
    − Pôvodný text

    tretích osôb,

    + Nový text

    evidenciu údajov povinných osôb,

    paragraf-103.odsek-4.pismeno-g textual
    − Pôvodný text

    zariadení na zhodnocovanie odpadov,

    + Nový text

    zber a vyhodnocovanie údajov od povinných osôb,

    paragraf-103.odsek-4.pismeno-h semantic
    − Pôvodný text

    zariadení na zneškodňovanie odpadov,

    + Nový text

    elektronizáciu komunikácie medzi povinnými osobami a orgánmi štátnej správy odpadového hospodárstva.

    paragraf-103.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Do informačného systému sú povinní ohlasovať

    + Nový text

    Informačný systém obsahuje

    paragraf-103.odsek-5.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    ustanovené údaje z evidencie

    + Nový text

    register výrobcov vyhradeného výrobku,

    paragraf-103.odsek-5.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    orgány štátnej správy odpadového hospodárstva údaje o

    + Nový text

    register autorizácií,

    paragraf-103.odsek-5.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    obce o výške miestneho poplatku za komunálne odpady a o zberných dvoroch na ich území,

    + Nový text

    register osvedčení o odbornej posudkovej činnosti,

    paragraf-103.odsek-5.pismeno-d semantic
    − Pôvodný text

    nový prevádzkovateľ zariadenia podľa [§ 114 ods. 4] zmenu prevádzkovateľa a identifikačné údaje nového prevádzkovateľa.

    + Nový text

    register zariadení na zneškodňovanie odpadu,

    paragraf-103.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Subjekty povinné ohlasovať údaje do informačného systému podľa odseku 5 písm. a) sú povinné bezplatne ohlásiť ustanovené údaje do informačného systému podľa ustanovených podmienok.

    + Nový text

    V rámci informačného systému sa spracúvajú nevyhnutné osobné údaje a používajú údaje

    paragraf-103.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Orgány štátnej správy odpadového hospodárstva sú povinné ohlasovať údaje podľa odseku 5 písm. b) bezodkladne. Obce sú povinné ohlasovať údaje podľa odseku 5 písm. c) raz ročne, najneskôr do 31. januára alebo pri každej zmene ohlasovaných údajov najneskôr do 30 kalendárnych dní po dni, v ktorom nastala zmena.

    + Nový text

    Povinné osoby zasielajú evidenciu údajov podľa tohto zákona priebežne, najmenej raz za mesiac, elektronicky.

    paragraf-103.odsek-8 semantic
    − Pôvodný text

    Ministerstvo alebo ním poverená organizácia je povinná z informačného systému verejne sprístupniť údaje v ustanovenom rozsahu; tým nie sú dotknuté ustanovenia osobitného predpisu. [137)](#poznamky.poznamka-137)

    + Nový text

    V informačnom systéme sa vedú osobné údaje v rozsahu podľa tohto zákona. Orgány štátnej správy a iné osoby, ktoré využívajú informačný systém, spracúvajú osobné údaje fyzických osôb v rozsahu nevyhnutnom na účely výkonu činností vo svojej pôsobnosti alebo na účely plnenia svojich povinností podľa tohto zákona a osobitných predpisov. [148)](#poznamky.poznamka-148) Týmto nie sú dotknuté osobitné predpisy o ochrane osobných údajov. [59)](#poznamky.poznamka-59)

    paragraf-105.odsek-3.pismeno-aa textual
    − Pôvodný text

    spôsob výpočtu nákladov súvisiacich s odstraňovaním nezákonne umiestneného odpadu.

    + Nový text

    metodiku analýzy zmesového komunálneho odpadu,

    paragraf-117.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Pokutu od 500 eur do 50 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva právnickej osobe alebo fyzickej osobe – podnikateľovi, ktorá poruší povinnosť podľa [§ 14 ods. 1 písm. a)] , [f)] , [g)] , [h)] , [n)] ; [§ 15 ods. 2] , [18] ; [§ 16 ods. 1] , [2] ; [§ 16 ods. 4] ; [§ 16 ods. 8 písm. b)] ; 16a ods. 1; [§ 17 ods. 1 písm. c)] , [d)] , [g)] , [h)] , [i)] , [k)] , [l)] , m); [§ 19 ods. 1 písm. b)] , [c)] , [e)] , [h)] , [i)] ; [§ 20 ods. 9] ; [§ 21 ods. 3 písm. b)] , [c)] , [e)] , [h)] , [j)] , [o)] , [p)] , [q)] , [r)] ; [§ 26 ods. 2 písm. a)] , [b)] ; [§ 26 ods. 3] , [4] , [5] , [6] ; [§ 27 ods. 4 písm. h)] ; [§ 28 ods. 4 písm. h)] , [i)] , [k)] , [n)] , [o)] , [p)] , [s)] , [t)] , [ac)] , [ad)] , [ae)] ; [§ 28 ods. 9 písm. a)] , [b)] , [c)] , [d)] , [f)] , [g)] , [h)] , [i)] , j), k), [ods. 10] , [11] ; [§ 29 ods. 1 písm. d)] , [e)] , [f)] , [g)] , [h)] , [i)] , [m)] ; [§ 30 ods. 6] , [7] ; [§ 34 ods. 1 písm. l)] ; [§ 38 ods. 1] ; [§ 39 ods. 4 písm. d)] , [e)] ; [§ 41 písm. a)] , [b)] , [c)] , [d)] , [m)] , [n)] ; [§ 44 ods. 8 písm. f)] , [g)] , [h)] , [j)] , [k)] , [l)] , [n)] , [o)] , [u)] ; [§ 44 ods. 12] , [13] , [14] ; [§ 46 ods. 2] ; [§ 50 ods. 4] ; [§ 51 písm. e)] , [f)] , [g)] , [j)] ; [§ 53 ods. 7] , [8] ; [§ 54 ods. 1 písm. f)] , [ods. 5] ; [§ 55 ods. 3] , [4] , [5] ; [§ 56 ods. 4] , [5] , [9] , [10] ; [§ 61 ods. 1 písm. h)] , [i)] , [j)] ; [§ 61 ods. 2] , [3] , [6] ; [§ 62 ods. 2] , [3] , [4] ; [§ 64 ods. 2 písm. b)] , [g)] , [h)] ; [§ 65 ods. 1 písm. e)] , [f)] , [o)] , [p)] , [q)] , [r)] , [s)] , [v)] , [w)] , [x)] ; [§ 67 ods. 1] , [3] , [4] ; [§ 74 ods. 1 písm. b)] ; [§ 79 ods. 8] , [10] ; [§ 81 ods. 2] , [3] , [4] , [15] , [25] ; [§ 82 ods. 3 písm. a)] , [b)] ; [§ 92 ods. 4] ; [§ 93 ods. 1] ; [§ 103 ods. 7] , 13, 19, 20; § 125 ods. 5.

    + Nový text

    Pokutu od 500 eur do 50 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva právnickej osobe alebo fyzickej osobe – podnikateľovi, ktorá poruší povinnosť podľa [§ 14 ods. 1 písm. a)] , [f)] , [g)] , [h)] , [n)] ; [§ 15 ods. 2] , [18] ; [§ 16 ods. 1] , [2] ; [§ 16 ods. 4] ; [§ 16 ods. 8 písm. b)] ; 16a ods. 1; [§ 17 ods. 1 písm. c)] , [d)] , [g)] , [h)] , [i)] , [k)] , [l)] , m); [§ 19 ods. 1 písm. b)] , [c)] , [e)] , [h)] , [i)] ; [§ 20 ods. 9] ; [§ 21 ods. 3 písm. b)] , [c)] , [e)] , [h)] , [j)] , [o)] , [p)] , [q)] , [r)] ; [§ 26 ods. 2 písm. a)] , [b)] ; [§ 26 ods. 3] , [4] , [5] , [6] ; [§ 27 ods. 4 písm. h)] ; [§ 28 ods. 4 písm. h)] , [i)] , [k)] , [n)] , [o)] , [p)] , [s)] , [t)] , [ac)] , [ad)] , [ae)] ; [§ 28 ods. 9 písm. a)] , [b)] , [c)] , [d)] , [f)] , [g)] , [h)] , [i)] , j), k), [ods. 10] , [11] ; [§ 29 ods. 1 písm. d)] , [e)] , [f)] , [g)] , [h)] , [i)] , [m)] ; [§ 30 ods. 6] , [7] ; [§ 34 ods. 1 písm. l)] ; [§ 38 ods. 1] ; [§ 39 ods. 4 písm. d)] , [e)] ; [§ 41 písm. a)] , [b)] , [c)] , [d)] , [m)] , [n)] ; [§ 44 ods. 8 písm. f)] , [g)] , [h)] , [j)] , [k)] , [l)] , [n)] , [o)] , [u)] ; [§ 44 ods. 12] , [13] , [14] ; [§ 46 ods. 2] ; [§ 50 ods. 4] ; [§ 51 písm. e)] , [f)] , [g)] , [j)] ; [§ 53 ods. 7] , [8] ; [§ 54 ods. 1 písm. f)] , [ods. 5] ; [§ 55 ods. 3] , [4] , [5] ; [§ 56 ods. 4] , [5] , [9] , [10] ; [§ 61 ods. 1 písm. h)] , [i)] , [j)] ; [§ 61 ods. 2] , [3] , [6] ; [§ 62 ods. 2] , [3] , [4] ; [§ 64 ods. 2 písm. b)] , [g)] , [h)] ; [§ 65 ods. 1 písm. e)] , [f)] , [o)] , [p)] , [q)] , [r)] , [s)] , [v)] , [w)] , [x)] ; [§ 67 ods. 1] , [3] , [4] ; [§ 74 ods. 1 písm. b)] ; [§ 79 ods. 8] , [10] ; [§ 81 ods. 2] , [3] , [4] , [15] , [25] ; [§ 82 ods. 3 písm. a)] , [b)] ; [§ 92 ods. 4] ; [§ 93 ods. 1] ; [§ 103 ods. 7] , [13] , [19] , [20] ; § 125 ods. 5.

    − Zrušené ustanovenia (28)

    a) pismeno

    ohlasované údaje z evidencie pôvodcov odpadu a držiteľov odpadu,

    b) pismeno

    ohlasované údaje z evidencie o vnútroštátnej preprave nebezpečného odpadu a o cezhraničnom pohybe odpadov,

    c) pismeno

    ohlasované údaje z evidencie prevádzkovateľov zariadení na nakladanie s odpadom,

    d) pismeno

    informácie o súhlasoch udelených orgánmi štátnej správy odpadového hospodárstva podľa [§ 97 ods. 1] a podľa osobitných predpisov [126)](#poznamky.poznamka-126) a o predĺžení ich platnosti,

    e) pismeno

    ohlasované údaje z evidencie výrobcov vyhradených výrobkov,

    f) pismeno

    ohlasované údaje z evidencie organizácií zodpovednosti výrobcov a tretích osôb,

    g) pismeno

    informácie o udelení autorizácie, predĺžení jej platnosti, zmene autorizácie, zániku a zrušení autorizácie a o pozastavení výkonu činnosti,

    h) pismeno

    údaje o výške miestneho poplatku za komunálne odpady a drobné stavebné odpady, [108)](#poznamky.poznamka-108)

    i) pismeno

    údaje o uložených sankciách orgánmi štátnej správy odpadového hospodárstva,

    j) pismeno

    údaje o nových prevádzkovateľoch, na ktorých prešli práva a povinnosti podľa [§ 114 ods. 4] .

    i) pismeno

    zariadení na zber odpadov,

    j) pismeno

    zberných dvorov,

    k) pismeno

    osôb registrovaných podľa [§ 98] ,

    l) pismeno

    osôb oprávnených na vydávanie odborných posudkov,

    m) pismeno

    orgánov štátnej správy odpadového hospodárstva,

    n) pismeno

    cezhraničného pohybu odpadov,

    o) pismeno

    vnútroštátnej prepravy nebezpečného odpadu,

    p) pismeno

    zariadení obsahujúcich polychlórované bifenyly.

    1. bod

    pôvodcovia odpadu a držitelia odpadu,

    2. bod

    prevádzkovatelia zariadení na nakladanie s odpadom,

    3. bod

    výrobcovia vyhradených výrobkov,

    4. bod

    organizácie zodpovednosti výrobcov,

    5. bod

    príjemcovia a odosielatelia nebezpečných odpadov,

    6. bod

    oznamovatelia, osoby organizujúce prepravu, príjemcovia a zariadenia podľa siedmej časti tohto zákona,

    1. bod

    udelených súhlasoch podľa [§ 97 ods. 1] a predĺžení ich platnosti,

    2. bod

    udelených autorizáciách, predĺžení ich platnosti, zmene autorizácií, zániku a zrušení autorizácií a pozastavení výkonu činnosti,

    3. bod

    registráciách,

    4. bod

    uložených sankciách,

  27. 2019-12-27

    platné od 2019-12-27 do 2019-12-31 · novela 460/2019 Z. z. →
    +53 pridaných ~112 zmenených −298 zrušených

    + Pridané ustanovenia (53)

    e) pismeno

    obec,

    f) pismeno

    Slovenská obchodná inšpekcia,

    g) pismeno

    colný úrad,

    h) pismeno

    Kriminálny úrad finančnej správy.

    ac) pismeno

    podrobnosti týkajúce sa zohľadnenia trvanlivosti, opraviteľnosti, opätovného použitia, recyklovateľnosti a prítomnosti nebezpečných látok vo vyhradených výrobkoch.

    (15) odsek

    Orgán štátneho dozoru a orgán Policajného zboru nezodpovedajú za škodu spôsobenú kontrolovanej osobe, ak k jej vzniku došlo pri výkone oprávnenia vstupovať na pozemky, do prevádzkových priestorov, stavieb, zariadení a iných priestorov podľa odseku 4 písm. a) bez poskytnutej súčinnosti zo strany kontrolovanej osoby.

    (16) odsek

    Prevádzkovateľ skládky odpadov, na ktorú sa nevzťahovala povinnosť predložiť plán úprav skládky odpadov podľa právneho predpisu účinného do 31. decembra 2015, môže predložiť doklady podľa odseku 1 písm. b) a požiadať o vydanie konečného rozhodnutia o pokračovaní činnosti prevádzkovania skládky odpadov.

    (17) odsek

    Pre skládku odpadov, pre ktorú bolo vydané potvrdenie o uzavretí pre všetky jej časti podľa [§ 97 ods. 13] , sa toto potvrdenie považuje za konečné rozhodnutie o ukončení činnosti prevádzkovania skládky odpadov.

    (18) odsek

    Ak ide o skládku odpadov, ktorú prevádzkuje viac prevádzkovateľov, na ktorých sa nevzťahovala povinnosť podľa odseku 1

    a) pismeno

    prevádzkovateľ časti skládky odpadov, na ktoré bolo vydané právoplatné rozhodnutie na prevádzkovanie skládky odpadov podľa [§ 97 ods. 1 písm. a)] alebo podľa osobitného predpisu [148c)](#poznamky.poznamka-148c) a chce pokračovať v činnosti prevádzkovania skládky odpadov, predloží doklady podľa odseku 1 písm. a), ak chce oddeliť prevádzkovanú časť od nevyhovujúcej časti skládky odpadov,

    b) pismeno

    prevádzkovateľ časti skládky odpadov, ktorá má právoplatné rozhodnutie na prevádzkovanie skládky odpadov podľa [§ 97 ods. 1 písm. a)] alebo podľa osobitného predpisu [148c)](#poznamky.poznamka-148c) a chce pokračovať v činnosti prevádzkovania skládky odpadov ako celok, predloží doklady podľa odseku 1 písm. b) a preukáže, že všetky časti skládky odpadov spĺňajú požiadavky odseku 2,

    c) pismeno

    prevádzkovateľ tých častí skládky odpadov, ktoré majú právoplatné rozhodnutie na prevádzkovanie týchto častí skládky odpadov a nechce pokračovať v činnosti, postupujú podľa odseku 1 písm. c).

    (19) odsek

    Po predložení dokladov prevádzkovateľom podľa odseku 18 orgán štátnej správy odpadového hospodárstva alebo inšpekcia postupuje podľa odsekov 2 až 16.

    5. bod

    po preskúmaní dokladov a vykonaní miestnej obhliadky podľa odseku 5 dospel k záveru, že neboli vykonané všetky opatrenia na účel splnenia požiadaviek na skládku odpadov podľa odseku 1 písm. b),

    g) pismeno

    odseku 8 písm. b) do 15 dní odo dňa podania žiadosti podľa odseku 6.

    § 135ea Prechodné ustanovenia k úpravám účinným dňom vyhlásenia paragraf
    (1) odsek

    Rozhodnutia, či zariadenie je, alebo nie je elektrozariadením, vydané podľa tohto zákona v znení účinnom do 31. decembra 2018, strácajú platnosť.

    (2) odsek

    Rozhodnutia o udelení autorizácie, ktoré obsahujú osobné údaje fyzickej osoby – podnikateľa, jej zástupcu alebo osobné údaje osôb, ktoré sú štatutárnym orgánom alebo členmi štatutárneho orgánu vydané podľa doterajších právnych predpisov ostávajú v platnosti; pri zmene týchto údajov sa nevyžaduje zmena rozhodnutia.

    (3) odsek

    Zmluvy uzatvorené podľa [§ 59 ods. 4] sú zmluvné strany povinné uviesť do súladu s týmto zákonom do 31. decembra 2020.

    § 135eb Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. júla 2020 paragraf
    (1) odsek

    Programy vypracované podľa [§ 9] tohto zákona v znení účinnom do 30. júna 2020, sa považujú za programy podľa tohto zákona a zostávajú v platnosti.

    (10) odsek

    Koordinačné centrum zapísané v Registri koordinačných centier podľa doterajších predpisov je povinné vytvoriť finančnú garanciu podľa § 31a do 31. marca 2021.

    (11) odsek

    Rozhodnutia vydané podľa [§ 97 ods. 1 písm. o)] na to, že látka alebo vec sa považuje za vedľajší produkt, a nie za odpad, ktoré boli vydané pre zoznam látok alebo hnuteľných vecí uvedených v prílohe č. 8b a ktoré zároveň spĺňajú ustanovenia [§ 2 ods. 4] , strácajú platnosť 1. júla 2020.

    (2) odsek

    Súhlas na využívanie odpadov na povrchovú úpravu terénu pre vlastníka a súhlas na vykonávanie prípravy na opätovné použitie, vydaný podľa doterajších predpisov, je jeho držiteľ povinný predložiť príslušnému orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva na preskúmanie do 30. septembra 2020. Súhlasy, ktoré mali byť a neboli predložené na preskúmanie podľa prvej vety, strácajú platnosť.

    (3) odsek

    Organizácia zodpovednosti výrobcov, ktorá má platnú autorizáciu na výkon činnosti podľa [§ 89 ods. 1 písm. b)] , si povinnosť podľa § 28 ods. 4 písm. ag) prvýkrát plní v roku 2021.

    (4) odsek

    Tretia osoba, ktorá má platnú autorizáciu na výkon činnosti podľa [§ 89 ods. 1 písm. b)] , si povinnosť podľa § 44 ods. 8 písm. w) prvýkrát plní v roku 2021.

    (5) odsek

    Výrobca vyhradeného výrobku, ktorý plní vyhradené povinnosti individuálne a má platnú autorizáciu na výkon činnosti podľa [§ 89 ods. 1 písm. c)] , si povinnosť podľa § 29 ods. 1 písm. o) prvýkrát plní v roku 2021.

    (6) odsek

    Koordinačné centrum zapísané v Registri koordinačných centier podľa doterajších právnych predpisov je povinné uviesť do súladu zmluvu o založení koordinačného centra najneskôr do 31. decembra 2020.

    (7) odsek

    Organizácia zodpovednosti výrobcov je povinná upraviť finančné príspevky podľa [§ 28 ods. 4 písm. h)] do 31. decembra 2020.

    (8) odsek

    Tretia osoba je povinná upraviť finančné príspevky podľa § 44 ods. 8 písm. v) do 31. decembra 2020.

    (9) odsek

    Koordinačné centrum je povinné zosúladiť organizačnú štruktúru s [§ 31 ods. 11 písm. n)] a [ods. 17] do 30. júna 2021.

    § 135g Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 3. júla 2021 paragraf
    paragraf-135g.odsek-1 odsek

    Jednorazové výrobky z plastu uvedené v prílohe č. 7a je možné distribuovať do 31. decembra 2021.

    § 136b Zrušovacie ustanovenie k úpravám účinným od 1. júla 2020 paragraf
    paragraf-136b.odsek-1 odsek

    Zrušuje sa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. [388/2005 Z. z.] , ktorým sa ustanovujú limity na zhodnotenie elektroodpadu a na opätovné použitie a recykláciu komponentov, materiálov a látok v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. [206/2010 Z. z.]

    § 137a paragraf
    paragraf-137a.odsek-1 odsek

    Tento zákon bol prijatý v súlade s právne záväzným aktom Európskej únie v oblasti technických noriem a technických predpisov. [160)](#poznamky.poznamka-160)

    c) pismeno

    držiteľ nezákonne umiestneného odpadu alebo osoba uvedená v odseku 2, ak prejaví záujem o zabezpečenie zhodnotenia alebo zneškodnenia nezákonne umiestneného odpadu, pričom ak ide o

    1. bod

    komunálne odpady alebo drobné stavebné odpady, použije sa ustanovenie odseku 13,

    2. bod

    iné ako komunálne odpady alebo drobné stavebné odpady, výlučne prostredníctvom osoby, ktorá má na túto činnosť oprávnenie podľa tohto zákona.

    (19) odsek

    Postup podľa odseku 14 sa uplatní aj po oznámení orgánu Policajného zboru podľa odseku 15, ktorý začal konať na základe inej skutočnosti, ako je oznámenie podľa odseku 7.

    1. bod

    bol zaistený ľahký a bezpečný prístup ku všetkým kontajnerom, v ktorých sa nachádza ortuť bez ohrozenia zdravia a života ľudí, a

    2. bod

    sa nachádzali v zberných nádržiach bez prasklín a netesností s povrchom, ktorý neprepúšťa ortuť a ich objem zodpovedá množstvu uskladnenej ortuti,

    1. bod

    v mieste ich vzniku,

    2. bod

    na inom mieste u toho istého pôvodcu odpadu alebo

    3. bod

    v zariadení, na ktoré bol vydaný súhlas podľa [§ 97 ods. 1 písm. d)] , a

    h) pismeno

    uzatvorenie zmluvy o spätnom zbere s distribútorom pneumatík, ktorý o to požiadal, do 30 dní od doručenia žiadosti.

    (26) odsek

    Na území vojenského obvodu [108a)](#poznamky.poznamka-108a) úlohy a povinnosti obce podľa tohto zákona plní Ministerstvo obrany Slovenskej republiky.

    4. bod

    v predchádzajúcich troch rokoch nebolo vydané rozhodnutie o zrušení autorizácie na výkon činnosti organizácie zodpovednosti výrobcov pre príslušný vyhradený výrobok podľa [§ 27 ods. 1] , právnickej osobe, ktorá žiada o udelenie autorizácie a členovia štatutárneho orgánu právnickej osoby, ktorí žiadajú o udelenie autorizácie neboli členmi štatutárneho orgánu právnickej osoby, ktorej bolo v predchádzajúcich troch rokoch vydané rozhodnutie o zrušení autorizácie na výkon činnosti organizácie zodpovednosti výrobcov,

    4. bod

    v predchádzajúcich troch rokoch jej nebolo vydané rozhodnutie o zrušení autorizácie na výkon činnosti tretej osoby právnickej osobe, ktorá žiada o udelenie autorizácie a členovia štatutárneho orgánu právnickej osoby, ktorí žiadajú o udelenie autorizácie, neboli členmi štatutárneho orgánu právnickej osoby, ktorej bolo v predchádzajúcich troch rokoch vydané rozhodnutie o zrušení autorizácie na výkon činnosti tretej osoby.

    d) pismeno

    žiadateľovi v predchádzajúcich troch rokoch nebolo vydané rozhodnutie o zrušení autorizácie na výkon činnosti individuálneho plnenia povinností pre príslušný vyhradený výrobok.

    (7) odsek

    Na účel preukázania bezúhonnosti podľa odseku 2 písm. a) ministerstvo bezodkladne zašle údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov [122a)](#poznamky.poznamka-122a) v elektronickej podobe prostredníctvom elektronickej komunikácie Generálnej prokuratúre Slovenskej republiky na vydanie výpisu z registra trestov.

    Záverečné ustanovenia skupinaParagrafov

    ~ Zmenené ustanovenia (112)

    paragraf-1.odsek-1.pismeno-j textual
    − Pôvodný text

    zodpovednosť za porušenie povinností na úseku odpadového hospodárstva a

    + Nový text

    zodpovednosť za porušenie povinností na úseku odpadového hospodárstva.

    paragraf-1.odsek-2.pismeno-j semantic
    − Pôvodný text

    bývalé potraviny, ktoré sú určené na kŕmne účely podľa osobitných predpisov, [8a)](#poznamky.poznamka-8a)

    + Nový text

    látky, ktoré sú určené na použitie ako kŕmne suroviny podľa osobitného predpisu [8a)](#poznamky.poznamka-8a) a ktoré nepozostávajú z vedľajších živočíšnych produktov a ani ich neobsahujú,

    paragraf-104.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Orgánmi štátnej správy odpadového hospodárstva [137a)](#poznamky.poznamka-137a) sú

    + Nový text

    Orgánmi štátnej správy odpadového hospodárstva sú:

    paragraf-104.odsek-1.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    okresný úrad.

    + Nový text

    okresný úrad,

    paragraf-105.odsek-2.pismeno-af semantic
    − Pôvodný text

    zverejňuje výzvu na založenie koordinačného centra, prijíma písomné oznámenia a plní ďalšie úlohy podľa [§ 31 ods. 4] , určuje organizácie zodpovednosti výrobcov a výrobcov vyhradených výrobkov, ktorí plnia vyhradené povinnosti individuálne, ktorí sú povinní založiť koordinačné centrum,

    + Nový text

    zabezpečuje prostredníctvom poverenej osoby analýzy zmesového komunálneho odpadu,

    paragraf-105.odsek-3.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    podrobnosti o obsahu programov a o spôsobe vypracúvania programu kraja, obce, držiteľa polychlórovaných bifenylov a o obsahu programu predchádzania vzniku odpadu,

    + Nový text

    podrobnosti o obsahu programov a o spôsobe vypracúvania programu kraja, držiteľa polychlórovaných bifenylov a o obsahu programu predchádzania vzniku odpadu,

    paragraf-105.odsek-3.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    zoznam odpadov, zoznam nebezpečných vlastností podľa Bazilejského dohovoru, zoznam skupín odpadov a zoznam škodlivých látok podľa Bazilejského dohovoru, ako aj zoznam kritérií na posudzovanie nebezpečných vlastností odpadov, ktoré tvoria Katalóg odpadov,

    + Nový text

    zoznam odpadov, ako aj zoznam kritérií na posudzovanie nebezpečných vlastností odpadov, ktoré tvoria Katalóg odpadov,

    paragraf-105.odsek-3.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    obsah a spôsob vedenia evidencie, uchovávanie evidencie odpadov a ohlasovanie údajov z evidencie držiteľa odpadu, odosielateľa, príjemcu a prepravcu nebezpečných odpadov, prevádzkovateľa zariadenia na zhodnocovanie odpadov, prevádzkovateľa zariadenia na zneškodňovanie odpadov a prevádzkovateľa zariadenia na zber a výkup odpadov, obsah a spôsob vedenia evidencie a uchovávanie evidencie o zbere odpadov a výkupe niektorých odpadov, a ohlasovanie údajov z nej,

    + Nový text

    obsah a spôsob vedenia evidencie, uchovávanie evidencie odpadov a ohlasovanie údajov z evidencie držiteľa odpadu, odosielateľa, príjemcu a prepravcu nebezpečných odpadov, prevádzkovateľa zariadenia na zhodnocovanie odpadov, prevádzkovateľa zariadenia na zneškodňovanie odpadov a prevádzkovateľa zariadenia na zber a výkup odpadov, obsah a spôsob vedenia evidencie a uchovávanie evidencie o zbere odpadov a výkupe niektorých odpadov, a ohlasovanie údajov z nej, obsah a spôsob vedenia evidencie, uchovávanie a ohlasovanie údajov z evidencie o množstve výrobkov a materiálov, ktoré sú výsledkom prípravy na opätovné použitie, recyklácie alebo ďalších činností zhodnocovania odpadov,

    paragraf-105.odsek-3.pismeno-i semantic
    − Pôvodný text

    podrobnosti žiadosti o zápise do Registra výrobcov vyhradeného výrobku a vzor potvrdenia o zápise, podrobnosti o evidenčnej a ohlasovacej povinnosti výrobcu vyhradeného výrobku, podrobnosti o informačnej povinnosť vo vzťahu ku konečným používateľom vyhradeného výrobku, podrobnosti o propagačných a vzdelávacích aktivitách so zameraním na konečného používateľa s celoslovenským pôsobením a lokálnym pôsobením na úrovni obce o nakladaní s vyhradeným prúdom odpadu, triedenom zbere komunálnych odpadov a prevencii vzniku odpadov, podrobnosti o obsahu Správy o činnosti organizácie zodpovednosti výrobcov a o rozsahu údajov zverejňovaných z tejto správy, podrobnosti o obsahu Správy o funkčnosti systému individuálneho nakladania a o rozsahu údajov zverejňovaných z tejto správy, podrobnosti o rozsahu územného pokrytia Slovenskej republiky na účely zabezpečenia zberu vyhradeného prúdu odpadu, podrobnosti o výpočte výšky a druhu záruky podľa [§ 29 ods. 2 písm. g)] a jej preukazovaní ministerstvu, podrobnosti o nakladaní s odpadom z neobalových výrobkov,

    + Nový text

    podrobnosti žiadosti o zápise do Registra výrobcov vyhradeného výrobku a vzor potvrdenia o zápise, podrobnosti o evidenčnej a ohlasovacej povinnosti výrobcu vyhradeného výrobku, podrobnosti o informačnej povinnosť vo vzťahu ku konečným používateľom vyhradeného výrobku, podrobnosti o propagačných a vzdelávacích aktivitách so zameraním na konečného používateľa s celoslovenským pôsobením a lokálnym pôsobením na úrovni obce o nakladaní s vyhradeným prúdom odpadu, triedenom zbere komunálnych odpadov a prevencii vzniku odpadov, podrobnosti o obsahu Správy o činnosti organizácie zodpovednosti výrobcov a o rozsahu údajov zverejňovaných z tejto správy, podrobnosti o obsahu Správy o funkčnosti systému individuálneho nakladania a o rozsahu údajov zverejňovaných z tejto správy, podrobnosti o rozsahu územného pokrytia Slovenskej republiky na účely zabezpečenia zberu vyhradeného prúdu odpadu, podrobnosti o výpočte výšky a druhu záruky podľa [§ 29 ods. 2 písm. g)] a jej preukazovaní ministerstvu, podrobnosti o nakladaní s odpadom z neobalových výrobkov, podrobnosti o zasielaní údajov podľa [§ 28 ods. 4 písm. h)] , [k)] a [n)] a [§ 44 ods. 8 písm. f)] , [h)] a [n)] ,

    paragraf-107.odsek-1.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    posudzuje program obce a schvaľuje program držiteľa polychlórovaných bifenylov, ktoré presahujú územný obvod okresného úradu,

    + Nový text

    schvaľuje program držiteľa polychlórovaných bifenylov, ktorý presahuje územný obvod okresného úradu,

    paragraf-107.odsek-1.pismeno-e semantic
    − Pôvodný text

    dáva vyjadrenie k zriadeniu spaľovne odpadov alebo zariadenia na spoluspaľovanie odpadov a k ich zmenám podľa [§ 99 ods. 1 písm. a)] ,

    + Nový text

    dáva vyjadrenie k zriadeniu spaľovne odpadov alebo zariadenia na spoluspaľovanie odpadov a k ich zmenám podľa [§ 99 ods. 1 písm. a)] a vyjadrenie k dokumentácii v konaní o povolení terénnych úprav podľa [§ 99 ods. 1 písm. b) štvrtého bodu] ,

    paragraf-108.odsek-1.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    posudzuje program obce a schvaľuje program držiteľa polychlórovaných bifenylov, ktoré nepresahujú územný obvod okresného úradu, a dáva stanovisko k plánu nakladania s ťažobným odpadom podľa osobitného predpisu, [142)](#poznamky.poznamka-142)

    + Nový text

    schvaľuje program držiteľa polychlórovaných bifenylov, ktorý nepresahuje územný obvod okresného úradu, a dáva stanovisko k plánu nakladania s ťažobným odpadom podľa osobitného predpisu, [142)](#poznamky.poznamka-142)

    paragraf-108.odsek-1.pismeno-e.bod-2 textual
    − Pôvodný text

    evidenčných listov podľa [§ 19 ods. 1 písm. h)] a [§ 21 ods. 3 písm. p)] ,

    + Nový text

    evidenčných listov podľa [§ 19 ods. 1 písm. h)] a [§ 21 ods. 3 písm. o)] ,

    paragraf-108.odsek-1.pismeno-e.bod-3 textual
    − Pôvodný text

    záznamov o vyskladnení a odovzdaní odpadovej ortuti podľa [§ 21 ods. 3 písm. r)] ,

    + Nový text

    záznamov o vyskladnení a odovzdaní odpadovej ortuti podľa [§ 21 ods. 3 písm. p)] ,

    paragraf-112.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Osoba vykonávajúca štátny dozor sa preukazuje služobným preukazom, na požiadanie umožní do neho nahliadnuť.

    + Nový text

    Osoba vykonávajúca štátny dozor sa preukazuje služobným preukazom, na požiadanie umožní do neho nahliadnuť. Poverenie vedúceho orgánu kontroly alebo ním splnomocneného zástupcu podľa osobitného predpisu [145a)](#poznamky.poznamka-145a) sa na výkon štátneho dozoru podľa tohto zákona nevyžaduje.

    paragraf-113.odsek-2.pismeno-m semantic
    − Pôvodný text

    rozhodovanie o poskytovaní prostriedkov z Recyklačného fondu podľa [§ 129] ,

    + Nový text

    vydanie písomného potvrdenia v súlade s ustanoveniami [§ 24 ods. 5] na určenie rozsahu disponovania s prostriedkami účelovej finančnej rezervy,

    paragraf-113.odsek-2.pismeno-n textual
    − Pôvodný text

    posúdenie programu obce podľa [§ 10 ods. 4] ,

    + Nový text

    uloženie povinnosti založiť koordinačné centrum podľa [§ 31 ods. 5] ,

    paragraf-113.odsek-2.pismeno-o semantic
    − Pôvodný text

    uloženie povinnosti založiť koordinačné centrum podľa [§ 31 ods. 5] ,

    + Nový text

    zápis do Registra koordinačných centier podľa [§ 94a] a výmaz z Registra koordinačných centier podľa [§ 94b] ,

    paragraf-113.odsek-2.pismeno-p semantic
    − Pôvodný text

    zápis do Registra koordinačných centier podľa [§ 94a] a výmaz z Registra koordinačných centier podľa [§ 94b] ,

    + Nový text

    konanie podľa [§ 97 ods. 1 písm. x)] ,

    paragraf-113.odsek-2.pismeno-q textual
    − Pôvodný text

    konanie podľa [§ 97 ods. 1 písm. x)] ,

    + Nový text

    konanie a rozhodnutie podľa [§ 114c] s výnimkou doručovania rozhodnutia. [148a)](#poznamky.poznamka-148a)

    paragraf-114.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Ak orgán štátnej správy odpadového hospodárstva neustanovil v rozhodnutí inak, prechádzajú práva a povinnosti vyplývajúce z rozhodnutia, ktoré bolo vydané na prevádzku zariadenia, na nového prevádzkovateľa tohto zariadenia, ak toto zariadenie naďalej slúži činnosti, na ktorú bolo rozhodnutie vydané. Nový prevádzkovateľ je povinný oznámiť orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva, že došlo k zmene prevádzkovateľa do 30 dní odo dňa tejto zmeny.

    + Nový text

    Ak orgán štátnej správy odpadového hospodárstva neustanovil v rozhodnutí inak a ak nejde o mobilné zariadenie, prechádzajú práva a povinnosti vyplývajúce z rozhodnutia, ktoré bolo vydané na prevádzku zariadenia, na nového prevádzkovateľa tohto zariadenia, ak toto zariadenie naďalej slúži činnosti, na ktorú bolo rozhodnutie vydané. Nový prevádzkovateľ je povinný oznámiť orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva, že došlo k zmene prevádzkovateľa do 30 dní odo dňa tejto zmeny.

    paragraf-114a.odsek-1.pismeno-a.bod-3 textual
    − Pôvodný text

    vznik značnej materiálnej škody,

    + Nový text

    vznik značnej materiálnej škody alebo

    paragraf-114c.odsek-12 textual
    − Pôvodný text

    Prevádzkovateľ skládky odpadov je povinný pre všetky časti skládky, ku ktorým nebol udelený súhlas podľa [§ 97 ods. 1 písm. j)] alebo súhlas podľa osobitného predpisu [148d)](#poznamky.poznamka-148d) a sú dotknuté konečným rozhodnutím podľa odseku 8 písm. a) tretieho a štvrtého bodu, a pre časti skládky odpadov, ktoré sú dotknuté konečným rozhodnutím podľa odseku 8 písm. b), podať žiadosť o udelenie takéhoto súhlasu do 60 dní odo dňa právoplatnosti tohto rozhodnutia.

    + Nový text

    Prevádzkovateľ skládky odpadov je povinný pre všetky časti skládky, ku ktorým nebol udelený súhlas podľa [§ 97 ods. 1 písm. j)] alebo súhlas podľa osobitného predpisu [148d)](#poznamky.poznamka-148d) a sú dotknuté konečným rozhodnutím podľa odseku 8 písm. a) tretieho až piateho bodu, a pre časti skládky odpadov, ktoré sú dotknuté konečným rozhodnutím podľa odseku 8 písm. b), podať žiadosť o udelenie takéhoto súhlasu do 60 dní odo dňa právoplatnosti tohto rozhodnutia.

    paragraf-114c.odsek-13 textual
    − Pôvodný text

    Platnosť rozhodnutia na prevádzkovanie skládky odpadov podľa [§ 97 ods. 1 písm. a)] alebo podľa osobitného predpisu, [148c)](#poznamky.poznamka-148c) ktoré sa vzťahuje na časť skládky odpadov dotknutú vydaním konečného rozhodnutia o ukončení činnosti prevádzkovania skládky odpadov podľa odseku 8 písm. a) druhého až štvrtého bodu a písm. b), zaniká

    + Nový text

    Platnosť rozhodnutia na prevádzkovanie skládky odpadov podľa [§ 97 ods. 1 písm. a)] alebo podľa osobitného predpisu, [148c)](#poznamky.poznamka-148c) ktoré sa vzťahuje na časť skládky odpadov dotknutú vydaním konečného rozhodnutia o ukončení činnosti prevádzkovania skládky odpadov podľa odseku 8 písm. a) druhého až piateho bodu a písm. b), zaniká

    paragraf-114c.odsek-8.pismeno-a.bod-3 textual
    − Pôvodný text

    po preskúmaní dokladov a vykonaní miestnej obhliadky podľa odseku 4 dospel k záveru, že nie sú splnené požiadavky na samostatné prevádzkovanie časti skládky odpadov podľa odseku 1 písm. a), alebo

    + Nový text

    po preskúmaní dokladov a vykonaní miestnej obhliadky podľa odseku 4 dospel k záveru, že nie sú splnené požiadavky na samostatné prevádzkovanie časti skládky odpadov podľa odseku 1 písm. a),

    paragraf-114c.odsek-8.pismeno-a.bod-4 textual
    − Pôvodný text

    prevádzkovateľ skládky odpadov nepodal k časti skládky odpadov podľa odseku 1 písm. a) žiadosť podľa odseku 6 v určenej lehote,

    + Nový text

    prevádzkovateľ skládky odpadov nepodal k časti skládky odpadov podľa odseku 1 písm. a) žiadosť podľa odseku 6 v určenej lehote, alebo

    paragraf-114c.odsek-9.pismeno-f textual
    − Pôvodný text

    odseku 8 písm. b) do 15 dní odo dňa podania žiadosti podľa odseku 6.

    + Nový text

    odseku 8 písm. a) piateho bodu do 30 dní od uplynutia lehoty podľa odseku 5,

    paragraf-117.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Pokutu od 500 eur do 50 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva právnickej osobe alebo fyzickej osobe – podnikateľovi, ktorá poruší povinnosť podľa [§ 14 ods. 1 písm. a)] , [f)] , [g)] , [h)] , [n)] ; [§ 15 ods. 2] , [18] ; [§ 16 ods. 1] , [2] ; [§ 16 ods. 4] ; [§ 16 ods. 8 písm. b)] ; [§ 17 ods. 1 písm. c)] , [d)] , [g)] , [h)] , [i)] , [k)] , [l)] ; [§ 19 ods. 1 písm. b)] , [c)] , [e)] , [h)] ; [§ 21 ods. 3 písm. b)] , [c)] , [e)] , [h)] , [i)] , [k)] , [p)] , [q)] , [r)] , [s)] ; [§ 26 ods. 2 písm. a)] , [b)] ; [§ 26 ods. 3] , [4] , [5] , [6] ; [§ 27 ods. 4 písm. h)] ; [§ 28 ods. 4 písm. h)] , [i)] , [k)] , [n)] , [o)] , [p)] , [s)] , [t)] ; [§ 28 ods. 9 písm. a)] , [b)] , c) [d)] , [f)] , [g)] , [h)] , [i)] , [ods. 10] , [11] ; [§ 29 ods. 1 písm. e)] , [g)] , [i)] ; [§ 30 ods. 6] , [7] ; [§ 34 ods. 1 písm. l)] ; [§ 38 ods. 1] ; [§ 39 ods. 4 písm. d)] , [e)] ; [§ 41 písm. a)] , [b)] , [c)] , [d)] , [m)] , [n)] ; [§ 44 ods. 8 písm. f)] , [g)] , [h)] , [j)] , [k)] , [l)] , [n)] , [o)] ; [§ 44 ods. 12] , [13] , [14] ; [§ 46 ods. 2] ; [§ 50 ods. 4] ; [§ 51 písm. e)] , [f)] , [g)] , [j)] ; [§ 53 ods. 7] , [8] ; [§ 54 ods. 1 písm. f)] , [ods. 5] ; [§ 55 ods. 3] , [4] , [5] ; [§ 56 ods. 4] , [5] , [9] , [10] ; [§ 61 ods. 1 písm. h)] , [i)] , [j)] ; [§ 61 ods. 2] , [3] , [6] ; [§ 62 ods. 2] , [3] , [4] ; [§ 64 ods. 2 písm. b)] , [g)] , [h)] ; [§ 65 ods. 1 písm. e)] , [f)] , [o)] , [p)] , [q)] , [r)] , [s)] , [v)] , [w)] , [x)] ; [§ 67 ods. 1] , [3] , [4] ; [§ 74 ods. 1 písm. b)] ; [§ 79 ods. 8] , [10] ; [§ 81 ods. 2] , [3] , [4] , [15] , [25] ; [§ 82 ods. 3 písm. a)] , [b)] ; [§ 92 ods. 4] ; [§ 93 ods. 1] ; [§ 103 ods. 5] , [6] ; [§ 125 ods. 5] .

    + Nový text

    Pokutu od 500 eur do 50 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva právnickej osobe alebo fyzickej osobe – podnikateľovi, ktorá poruší povinnosť podľa [§ 14 ods. 1 písm. a)] , [f)] , [g)] , [h)] , [n)] ; [§ 15 ods. 2] , [18] ; [§ 16 ods. 1] , [2] ; [§ 16 ods. 4] ; [§ 16 ods. 8 písm. b)] ; 16a ods. 1; [§ 17 ods. 1 písm. c)] , [d)] , [g)] , [h)] , [i)] , [k)] , [l)] , m); [§ 19 ods. 1 písm. b)] , [c)] , [e)] , [h)] , [i)] ; [§ 20 ods. 9] ; [§ 21 ods. 3 písm. b)] , [c)] , [e)] , [h)] , [j)] , [o)] , [p)] , [q)] , [r)] ; [§ 26 ods. 2 písm. a)] , [b)] ; [§ 26 ods. 3] , [4] , [5] , [6] ; [§ 27 ods. 4 písm. h)] ; [§ 28 ods. 4 písm. h)] , [i)] , [k)] , [n)] , [o)] , [p)] , [s)] , [t)] , [ac)] , [ad)] , [ae)] ; [§ 28 ods. 9 písm. a)] , [b)] , [c)] , [d)] , [f)] , [g)] , [h)] , [i)] , j), k), [ods. 10] , [11] ; [§ 29 ods. 1 písm. d)] , [e)] , [f)] , [g)] , [h)] , [i)] , [m)] ; [§ 30 ods. 6] , [7] ; [§ 34 ods. 1 písm. l)] ; [§ 38 ods. 1] ; [§ 39 ods. 4 písm. d)] , [e)] ; [§ 41 písm. a)] , [b)] , [c)] , [d)] , [m)] , [n)] ; [§ 44 ods. 8 písm. f)] , [g)] , [h)] , [j)] , [k)] , [l)] , [n)] , [o)] , [u)] ; [§ 44 ods. 12] , [13] , [14] ; [§ 46 ods. 2] ; [§ 50 ods. 4] ; [§ 51 písm. e)] , [f)] , [g)] , [j)] ; [§ 53 ods. 7] , [8] ; [§ 54 ods. 1 písm. f)] , [ods. 5] ; [§ 55 ods. 3] , [4] , [5] ; [§ 56 ods. 4] , [5] , [9] , [10] ; [§ 61 ods. 1 písm. h)] , [i)] , [j)] ; [§ 61 ods. 2] , [3] , [6] ; [§ 62 ods. 2] , [3] , [4] ; [§ 64 ods. 2 písm. b)] , [g)] , [h)] ; [§ 65 ods. 1 písm. e)] , [f)] , [o)] , [p)] , [q)] , [r)] , [s)] , [v)] , [w)] , [x)] ; [§ 67 ods. 1] , [3] , [4] ; [§ 74 ods. 1 písm. b)] ; [§ 79 ods. 8] , [10] ; [§ 81 ods. 2] , [3] , [4] , [15] , [25] ; [§ 82 ods. 3 písm. a)] , [b)] ; [§ 92 ods. 4] ; [§ 93 ods. 1] ; [§ 103 ods. 7] , 13, 19, 20; § 125 ods. 5.

    paragraf-117.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Pokutu od 800 eur do 80 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva právnickej osobe alebo fyzickej osobe – podnikateľovi, ktorá poruší povinnosť podľa [§ 6 ods. 6] , [7] , [8] , [9] ; [§ 10 ods. 1] , [4] , [5] , [7] , [8] , [9] , [12] ; [§ 11] ; [§ 16 ods. 8 písm. a)] , [d)] ; [§ 17 ods. 1 písm. e)] ; [§ 19 ods. 1 písm. g)] , [i)] ; [§ 21 ods. 3 písm. d)] , [o)] ; [§ 25 ods. 5] , [§ 27 ods. 15] ; [§ 28 ods. 4 písm. j)] ; [§ 37] ; [§ 41 písm. e)] , [f)] ; [§ 48] ; [§ 51 písm. b)] , [c)] ; [§ 55 ods. 1] , [2] , [6] ; [§ 56 ods. 1] , [2] , [3] , [6] , [7] ; [§ 64 ods. 2 písm. a)] , [f)] ; [§ 65 ods. 1 písm. c)] , [d)] , [n)] , [u)] ; [§ 71] ; [§ 81 ods. 6] , [7] , [8] , [12] , [13] , [17] , [18] , [19] , [20] , [22] , [24] ; [§ 82 ods. 3 písm. c)] , [d)] ; [§ 83] ; [§ 98] ; [§ 135] .

    + Nový text

    Pokutu od 800 eur do 80 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva právnickej osobe alebo fyzickej osobe – podnikateľovi, ktorá poruší povinnosť podľa § 6 ods. 6, 7, 8, 9; § 10 ods. 1, 4, 5, 7, 8, 9, 12; § 11; § 16 ods. 8 písm. a), d); § 17 ods. 1 písm. e); § 19 ods. 1 písm. g), i); § 21 ods. 3 písm. d), n); § 25 ods. 5, § 27 ods. 15; § 28 ods. 4 písm. j); § 37; § 41 písm. e), f); § 48; § 51 písm. b), c); § 55 ods. 1, 2, 6; § 56 ods. 1, 2, 3, 6, 7; § 64 ods. 2 písm. a), f); § 65 ods. 1 písm. c), d), n), u); § 71; § 81 ods. 6, 7, 8, 12, 13, 14, 17, 18, 19, 20, 22, 24; § 82 ods. 3 písm. c), d); § 83; § 98; § 135.

    paragraf-117.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Pokutu od 1 200 eur do 120 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva právnickej osobe alebo fyzickej osobe – podnikateľovi, ktorá poruší povinnosť podľa [§ 6 ods. 10] ; [§ 12 ods. 1] , [2] , [6] ; [§ 14 ods. 1 písm. b)] , [c)] , [d)] , [e)] , [i)] , [j)] , [m)] ; [§ 14 ods. 6] ; [§ 15 ods. 13] ; [§ 16 ods. 3] ; [§ 16 ods. 8 písm. c)] , [e)] , [f)] , [g)] ; [§ 17 ods. 1 písm. f)] ; [§ 21 ods. 3 písm. j)] , [l)] , [t)] ; [§ 22] ; [§ 23] ; [§ 25 ods. 4] , [6] , [10] , [12] ; [§ 26 ods. 1 písm. b)] ; [§ 27 ods. 4 písm. a)] , [b)] , [c)] , [d)] , [i)] , [l)] ; [§ 27 ods. 8] , [12] , [13] , [17] , [18] , [19] , [21] ; [§ 28 ods. 4 písm. a)] , [b)] , [f)] , [g)] , [m)] , [q)] , [r)] , [u)] , [v)] , [w)] , [x)] , [y)] , [z)] , [aa)] ; [§ 28 ods. 5] ; [§ 28 ods. 12 písm. c)] ; [§ 28 ods. 13] ; [§ 29 ods. 1 písm. a)] , [c)] , [d)] , [h)] , [j)] , [k)] , [l)] ; [§ 29 ods. 2] ; [§ 30 ods. 1] , [2] , [3] , [4] ; [§ 31 ods. 6] , [11] , [12] , [13] , [14] , [15] , [17 písm. c)] ; [§ 31 ods. 8] ; [§ 34 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [c)] , [d)] , [f)] , [g)] , [h)] , [i)] , [j)] , [k)] ; [§ 34 ods. 3] , [4] , [5] , [6] ; [§ 35] ; [§ 36] ; [§ 38 ods. 2] , [3] ; [§ 39 ods. 1] , [3] ; [§ 39 ods. 4 písm. a)] , [b)] , [c)] ; [§ 39 ods. 5] ; [§ 40 ods. 2] ; [§ 41 písm. g)] , [h)] , [i)] , [j)] , [k)] , [l)] ; [§ 44 ods. 3] ; [§ 44 ods. 8 písm. a)] , [d)] , [e)] , [m)] , [q)] , [r)] , [s)] ; [§ 44 ods. 9] ; [§ 45] ; [§ 46 ods. 1 písm. d)] , [e)] ; [§ 47 ods. 1 písm. d)] , [e)] ; [§ 47 ods. 2 písm. d)] , [e)] ; [§ 49] ; [§ 50 ods. 1] , [2] ; [§ 51 písm. h)] , [i)] ; [§ 53 ods. 1] , [5] , [6] ; [§ 54 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [c)] ; [§ 57 ods. 1] , [2] , [4] ; [§ 59] ; [§ 61 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [c)] , [d)] , [e)] , [f)] , [g)] ; [§ 63 ods. 1] ; [§ 64 ods. 2 písm. c)] , [d)] , [e)] ; [§ 65 ods. 1 písm. b)] , [g)] , [h)] , [i)] , [j)] , [k)] , [l)] , [m)] , [t)] ; [§ 66 ods. 2] , [3] , [5] ; [§ 70] ; [§ 72] ; [§ 73 ods. 10] ; [§ 74 ods. 2] a [3] ; [§ 75 ods. 2] , [3] ; [§ 76 ods. 6] , [7] , [8] , [9] , [10] ; [§ 77 ods. 4] ; [§ 78] ; [§ 79 ods. 15] , [19] ; [§ 81 ods. 9] ; [§ 125 ods. 1] , [2] , [3] , [4] .

    + Nový text

    Pokutu od 1 200 eur do 120 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva právnickej osobe alebo fyzickej osobe – podnikateľovi, ktorá poruší povinnosť podľa § 6 ods. 10; § 12 ods. 1, 2, 6; § 14 ods. 1 písm. b), c), d), e), i), j), m); § 14 ods. 6; § 15 ods. 13; § 16 ods. 3; § 16 ods. 8 písm. c), e), f), g); § 17 ods. 1 písm. f); § 21 ods. 3 písm. i), k), s); § 22; § 23; § 25 ods. 4, 6, 10, 12; § 26 ods. 1 písm. b); § 27 ods. 4 písm. a), b), c), d), i), l); § 27 ods. 8, 12, 13, 17, 18, 19, 21; § 28 ods. 4 písm. a), b), f), g), m), q), r), u), v), w), x), y), z), aa), ab), af), ag),ah); § 28 ods. 5; § 28 ods. 9 písm. c); § 28 ods. 12 písm. c); § 28 ods. 13; § 29 ods. 1 písm. a), c), d), h), j), k), l), o); § 29 ods. 2; § 30 ods. 1, 2, 3, 4; § 31 ods. 6, ods. 11 písm. a), b), c), d), e), f), g), h), i), j), k), l), m), n), o), p), r), s), 12, 13, 14, 15, 17 písm. c); § 31 ods. 8; § 34 ods. 1 písm. a), b), c), d), f), g), h), i), j), k); § 34 ods. 3, 4, 5, 6; § 35; § 36; § 38 ods. 2, 3; § 39 ods. 1, 3; § 39 ods. 4 písm. a), b), c); § 39 ods. 5; § 40 ods. 2; § 41 písm. g), h), i), j), k), l); § 44 ods. 3; § 44 ods. 8 písm. a), d), e), m), q), r), s),v),w); § 44 ods. 9; § 45; § 46 ods. 1 písm. d), e); § 47 ods. 1 písm. d), e); § 47 ods. 2 písm. d), e); § 49; § 50 ods. 1, 2; § 51 písm. h), i); § 53 ods. 1, 5, 6; § 54 ods. 1 písm. a), b), c); § 57 ods. 1, 2, 4; § 59; § 61 ods. 1 písm. a), b), c), d), e), f), g), k); § 63 ods. 1; § 64 ods. 2 písm. c), d), e); § 65 ods. 1 písm. b), g), h), i), j), k), l), m), t); § 66 ods. 2, 3, 5; § 70; § 72; § 73 ods. 10; § 74 ods. 2 a 3; § 75 ods. 2, 3; § 76 ods. 6, 7, 8, 9, 10; § 77 ods. 4; § 78; § 79 ods. 15, 19; § 81 ods. 9; § 125 ods. 1, 2, 3, 4, § 135ea ods. 3; § 135eb ods. 6, 7, 8.

    paragraf-117.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Pokutu od 1 500 eur do 200 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva právnickej osobe alebo fyzickej osobe – podnikateľovi, ktorá poruší alebo koná v rozpore s [§ 17 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [j)] ; [§ 19 ods. 1 písm. a)] , [d)] ; [§ 19 ods. 3] ; [§ 21 ods. 1] ; [§ 21 ods. 3 písm. a)] , [m)] , [n)] ; [§ 26 ods. 1 písm. a)] ; [§ 28 ods. 4 písm. c)] , [d)] ; [§ 29 ods. 1 písm. b)] ; [§ 44 ods. 8 písm. b)] , [c)] ; [§ 51 písm. a)] ; [§ 64 ods. 1;] [§ 65 ods. 1 písm. a)] ; [§ 89 ods. 1] ; [§ 97] ; [§ 114 ods. 4] .

    + Nový text

    Pokutu od 1 500 eur do 200 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva právnickej osobe alebo fyzickej osobe – podnikateľovi, ktorá poruší alebo koná v rozpore s [§ 17 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [j)] ; [§ 19 ods. 1 písm. a)] , [d)] ; [§ 19 ods. 3] ; [§ 21 ods. 1] ; [§ 21 ods. 3 písm. a)] , [l)] , [m)] ; [§ 26 ods. 1 písm. a)] ; [§ 28 ods. 4 písm. c)] , [d)] ; [§ 29 ods. 1 písm. b)] ; [§ 44 ods. 8 písm. b)] , [c)] ; [§ 51 písm. a)] ; [§ 64 ods. 1] ; [§ 65 ods. 1 písm. a)] ; [§ 89 ods. 1] ; [§ 97] ; [§ 114 ods. 4.]

    paragraf-117.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Pokutu od 2 000 eur do 250 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva právnickej osobe alebo fyzickej osobe - podnikateľovi, ktorá poruší povinnosť podľa [§ 14 ods. 1 písm. k)] , [l)] ; [§ 16 ods. 6] , [7] ; [§ 19 ods. 4] ; [§ 20 ods. 2] , 3; [§ 24] ; [§ 26 ods. 2 písm. c)] , [d)] ; [§ 27 ods. 4 písm. e)] , [f)] , [g)] , [j)] , [k)] ; [§ 27 ods. 5] , [6] ; [§ 28 ods. 4 písm. e)] , [l)] ; [§ 28 ods. 7] ; [§ 29 ods. 1 písm. f)] , [m)] ; [§ 29 ods. 4] ; [§ 34 ods. 1 písm. e)] ; [§ 44 ods. 8 písm. i)] , [p)] , [t)] ; [§ 44 ods. 11] ; [§ 46 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [c)] ; [§ 47 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [c)] ; [§ 47 ods. 2 písm. a)] , [b)] , [c)] ; [§ 51 písm. d)] ; [§ 54 ods. 1 písm. d)] , [e)] ; [§ 74 ods. 1 písm. a)] ; [§ 79 ods. 14] , [18] , [20] , [21] , [22] , [23] ; [§ 79a ods. 3] ; [§ 84 ods. 4] ; [§ 88 ods. 2] , [4] ; [§ 112 ods. 6] .

    + Nový text

    Pokutu od 2 000 eur do 250 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva právnickej osobe alebo fyzickej osobe – podnikateľovi, ktorá poruší povinnosť podľa [§ 14 ods. 1 písm. k)] , [l)] ; [§ 16 ods. 6] , [7] ; [§ 19 ods. 4] ; [§ 20 ods. 2] , 3, [6] ; [§ 24] ; [§ 26 ods. 2 písm. c)] , [d)] ; [§ 27 ods. 4 písm. e)] , [f)] , [g)] , [j)] , [k)] ; [§ 27 ods. 5] , [6] ; [§ 28 ods. 4 písm. e)] , [l)] ; [§ 28 ods. 7] ; [§ 29 ods. 1 písm. f)] , [l)] , [m)] ; [§ 29 ods. 4] ; § 31 ods. 11 písm. q); [§ 34 ods. 1 písm. e)] ; [§ 44 ods. 8 písm. i)] , [p)] , [t)] ; [§ 44 ods. 11] ; [§ 46 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [c)] ; [§ 47 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [c)] ; [§ 47 ods. 2 písm. a)] , [b)] , [c)] ; [§ 51 písm. d)] ; [§ 54 ods. 1 písm. d)] , [e)] ; [§ 74 ods. 1 písm. a)] ; [§ 79 ods. 14] , [18] , [20] , [21] , [22] , [23] ; [§ 79a ods. 3] ; [§ 84 ods. 4] ; [§ 88 ods. 2] , [4] ; [§ 88a ods. 2] , [4] ; [§ 112 ods. 6] ; [§ 135eb ods. 9] , [10.]

    paragraf-117.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Pokutu od 4 000 eur do 350 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva právnickej osobe alebo fyzickej osobe - podnikateľovi, ktorá poruší povinnosť podľa [§ 13] ; [§ 16 ods. 5] ; [§ 19 ods. 1 písm. f)] , [§ 21 ods. 2] ; [§ 21 ods. 3 písm. f)] , [g)] ; [§ 25 ods. 1] , [7] ; [§ 28 ods. 9 písm. e)] ; [§ 33] ; [§ 43] ; [§ 53 ods. 3] ; [§ 62 ods. 6] ; [§ 76 ods. 4;] [§ 79 ods. 16] , [24] ; [§ 84 ods. 3] , [5] ; [§ 135e ods. 1] , [2] , [3] , [4] .

    + Nový text

    Pokutu od 4 000 eur do 350 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva právnickej osobe alebo fyzickej osobe – podnikateľovi, ktorá poruší povinnosť podľa [§ 13] ; [§ 16 ods. 5] , 10; [§ 19 ods. 1 písm. f)] , [§ 21 ods. 2] ; [§ 21 ods. 3 písm. f)] , [g)] ; [§ 25 ods. 1] , [7] ; [§ 28 ods. 9 písm. e)] ; § 31a ods. 2, 6, 8; [§ 33] ; [§ 43] ; [§ 53 ods. 3] ; § 53a; [§ 62 ods. 6] ; § 73a; [§ 76 ods. 4] ; [§ 79 ods. 16] , [24] ; [§ 84 ods. 3] , [5] ; [§ 135e ods. 1] , [2] , [3] , [4] ; [§ 135g] .

    paragraf-12.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Fyzické osoby nesmú nakladať a inak zaobchádzať s iným ako s komunálnym odpadom, drobným stavebným odpadom a stavebným odpadom z jednoduchých stavieb [22a)](#poznamky.poznamka-22a) s výnimkou zaobchádzania podľa [§ 63 ods. 1] a [§ 72] .

    + Nový text

    Fyzické osoby nemôžu nakladať a inak zaobchádzať s iným ako s komunálnym odpadom, drobným stavebným odpadom a stavebným odpadom z jednoduchých stavieb [22a)](#poznamky.poznamka-22a) a z drobných stavieb, [22b)](#poznamky.poznamka-22b) okrem zaobchádzania podľa [§ 63 ods. 1] a [§ 72] . Na fyzickú osobu, ktorá nakladá so stavebným odpadom z jednoduchých stavieb alebo z drobných stavieb sa vzťahuje ustanovenie [§ 14 ods. 1 písm. e)] . Fyzická osoba nesmie nakladať alebo inak zaobchádzať so stavebným odpadom z jednoduchých stavieb alebo drobných stavieb s obsahom azbestu.

    paragraf-13.odsek-1.pismeno-e.bod-5 textual
    − Pôvodný text

    odpady, ktorých obsah škodlivých látok presahuje hraničné hodnoty koncentrácie škodlivých látok podľa [prílohy č. 5] ,

    + Nový text

    odpady, ktorých obsah nebezpečných látok presahuje hraničné hodnoty koncentrácie nebezpečných látok podľa [prílohy č. 5] ,

    paragraf-13.odsek-1.pismeno-f textual
    − Pôvodný text

    riediť alebo zmiešavať odpady s cieľom dosiahnuť hraničné hodnoty koncentrácie škodlivých látok podľa [prílohy č. 5] ,

    + Nový text

    riediť alebo zmiešavať odpady s cieľom dosiahnuť hraničné hodnoty koncentrácie nebezpečných látok podľa [prílohy č. 5] ,

    paragraf-14.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Na fyzickú osobu, ktorá nie je podnikateľom, sa ustanovenia odseku 1 nevzťahujú s výnimkou písmena j).

    + Nový text

    Na fyzickú osobu, ktorá nie je podnikateľom, sa ustanovenia odseku 1 nevzťahujú s výnimkou písmena j), ak nie je v [§ 12 ods. 6] ustanovené inak.

    paragraf-14.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Držiteľ odpadu, ktorému bol vydaný súhlas podľa [§ 97 ods. 1 písm. n)] , je oprávnený odovzdať odpad aj inej osobe ako osobe uvedenej v odseku 1 písm. e), ak ide o odpad vhodný na využitie v domácnosti, ako je materiál, palivo [26)](#poznamky.poznamka-26) alebo iná vec určená na konečnú spotrebu okrem nebezpečného odpadu, elektroodpadu, odpadových pneumatík a použitých batérií a akumulátorov; konečnou spotrebou sa rozumie spotreba, v dôsledku ktorej vznikne komunálny odpad. Pri takomto postupe sa na držiteľa odpadov nevzťahujú povinnosti podľa odseku 1 písm. d) a e). Ustanovenia osobitných predpisov [27)](#poznamky.poznamka-27) týmto nie sú dotknuté.

    + Nový text

    Držiteľ odpadu, ktorému bol vydaný súhlas podľa [§ 97 ods. 1 písm. n)] , je oprávnený odovzdať odpad aj inej osobe ako osobe uvedenej v odseku 1 písm. e), ak ide o odpad vhodný na využitie v domácnosti. Odpad vhodný na využitie v domácnosti je materiál, palivo, [26)](#poznamky.poznamka-26) ktorým je len odpad z biomasy [26a)](#poznamky.poznamka-26a) alebo iná vec určená na konečnú spotrebu; konečnou spotrebou sa rozumie spotreba, v dôsledku ktorej vznikne komunálny odpad. Pri tomto postupe sa na držiteľa odpadov nevzťahujú povinnosti podľa odseku 1 písm. d). Ustanovenia osobitných predpisov [27)](#poznamky.poznamka-27) týmto nie sú dotknuté. Na využitie v domácnosti sa nemôže odovzdať nebezpečný odpad, elektroodpad, odpadové pneumatiky a použité batérie a akumulátory.

    paragraf-15.odsek-14 textual
    − Pôvodný text

    V prípadoch uvedených v odsekoch 7 a 12 príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva začne konanie vo veci určenia osoby povinnej zabezpečiť zhodnotenie alebo zneškodnenie nezákonne umiestneného odpadu v súlade s týmto zákonom. Orgán štátnej správy odpadového hospodárstva v rozhodnutí uvedie, že zhodnotenie alebo zneškodnenie nezákonne umiestneného odpadu v súlade s týmto zákonom zabezpečí v určenej primeranej lehote, aby nedošlo k ohrozeniu života alebo zdravia ľudí alebo k poškodeniu životného prostredia a na vlastné náklady

    + Nový text

    V prípadoch uvedených v odsekoch 7, 12 a 19 príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva začne konanie vo veci určenia osoby povinnej zabezpečiť zhodnotenie alebo zneškodnenie nezákonne umiestneného odpadu v súlade s týmto zákonom. Orgán štátnej správy odpadového hospodárstva v rozhodnutí uvedie, že zhodnotenie alebo zneškodnenie nezákonne umiestneného odpadu v súlade s týmto zákonom zabezpečí v určenej primeranej lehote, aby nedošlo k ohrozeniu života alebo zdravia ľudí alebo k poškodeniu životného prostredia a na vlastné náklady

    paragraf-15.odsek-14.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva, ak ide o iné odpady ako odpady uvedené v písmene a).

    + Nový text

    príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva, ak ide o iné odpady ako odpady uvedené v písmene a),

    paragraf-15.odsek-16 semantic
    − Pôvodný text

    Kto zabezpečil zhodnotenie odpadu alebo zneškodnenie odpadu v súlade s odsekom 14, má nárok na náhradu vynaložených nákladov voči osobe, ktorá je zodpovedná za nezákonné umiestnenie odpadu.

    + Nový text

    Kto zabezpečil zhodnotenie odpadu alebo zneškodnenie odpadu v súlade s odsekom 14, má nárok na náhradu vynaložených nákladov voči osobe, ktorá je zodpovedná za nezákonné umiestnenie odpadu. Ak sú na zabezpečenie zhodnotenia odpadu alebo zneškodnenia odpadu v súlade s odsekom 14 poskytnuté finančné prostriedky Environmentálneho fondu, náklady, ktoré sú nahradené príslušnému orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva osobou zodpovednou za nezákonné umiestnenie odpadu, sú príjmom Environmentálneho fondu.

    paragraf-17.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Ak podľa odseku 1 písm. k) je držiteľ odpadu neznámy alebo ak nemôže uhradiť náklady spojené so zneškodnením odpadov alebo zhodnotením odpadov v primeranom čase a v plnej výške, považuje sa tento prípad za haváriu a pri úhrade nákladov možno postupovať podľa osobitného predpisu. [36)](#poznamky.poznamka-36)

    + Nový text

    Ak podľa odseku 1 písm. j) je držiteľ odpadu neznámy alebo ak nemôže uhradiť náklady spojené so zneškodnením odpadov alebo zhodnotením odpadov v primeranom čase a v plnej výške, považuje sa tento prípad za haváriu a pri úhrade nákladov možno postupovať podľa osobitného predpisu. [36)](#poznamky.poznamka-36)

    paragraf-21.odsek-3.pismeno-i semantic
    − Pôvodný text

    doručiť každoročne do 15. februára kalendárneho roka príslušnému orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva ním podpísaný výpis z osobitného účtu vedeného v banke alebo pobočke zahraničnej banky, na ktorom sústreďuje finančné prostriedky viazané ako účelová finančná rezerva, ktorý dokladuje pohyby na tomto účte za predchádzajúci kalendárny rok,

    + Nový text

    uskladňovať kontajnery, v ktorých sa nachádza ortuť tak, aby

    paragraf-21.odsek-3.pismeno-j semantic
    − Pôvodný text

    uskladňovať kontajnery, v ktorých sa nachádza ortuť tak, aby

    + Nový text

    oznamovať bezodkladne príslušnému orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva neprevzatie kontajnera, v ktorom sa nachádza ortuť,

    paragraf-21.odsek-3.pismeno-k textual
    − Pôvodný text

    oznamovať bezodkladne príslušnému orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva neprevzatie kontajnera, v ktorom sa nachádza ortuť,

    + Nový text

    zabezpečiť aspoň raz mesačne kontrolu úložiska dočasného uskladnenia odpadovej ortuti a kontajnerov osobou zodpovednou za jeho prevádzku,

    paragraf-21.odsek-3.pismeno-l textual
    − Pôvodný text

    zabezpečiť aspoň raz mesačne kontrolu úložiska dočasného uskladnenia odpadovej ortuti a kontajnerov osobou zodpovednou za jeho prevádzku,

    + Nový text

    úložisko dočasného uskladnenia odpadovej ortuti uzavrieť, rekultivovať, monitorovať a zabezpečiť starostlivosť oň po jeho uzavretí v súlade so schválenou projektovou dokumentáciou,

    paragraf-21.odsek-3.pismeno-m semantic
    − Pôvodný text

    úložisko dočasného uskladnenia odpadovej ortuti uzavrieť, rekultivovať, monitorovať a zabezpečiť starostlivosť oň po jeho uzavretí v súlade so schválenou projektovou dokumentáciou,

    + Nový text

    návrh riešenia spôsobu na uzavretie, rekultiváciu a monitorovanie úložiska dočasného uskladnenia odpadovej ortuti po jeho uzavretí predložiť ako súčasť dokumentácie pri posudzovaní vplyvov na životné prostredie, [19)](#poznamky.poznamka-19)

    paragraf-21.odsek-3.pismeno-n textual
    − Pôvodný text

    návrh riešenia spôsobu na uzavretie, rekultiváciu a monitorovanie úložiska dočasného uskladnenia odpadovej ortuti po jeho uzavretí predložiť ako súčasť dokumentácie pri posudzovaní vplyvov na životné prostredie, [19)](#poznamky.poznamka-19)

    + Nový text

    uchovávať záznamy z monitoringu počas prevádzkovania úložiska dočasného uskladnenia odpadovej ortuti a po jeho uzavretí a každoročne do 31. januára nasledujúceho roka ohlasovať výsledky monitoringu príslušnému orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva,

    paragraf-21.odsek-3.pismeno-o semantic
    − Pôvodný text

    uchovávať záznamy z monitoringu počas prevádzkovania úložiska dočasného uskladnenia odpadovej ortuti a po jeho uzavretí a každoročne do 31. januára nasledujúceho roka ohlasovať výsledky monitoringu príslušnému orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva,

    + Nový text

    viesť a uchovávať evidenciu, ohlasovať údaje z evidencie príslušnému orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva a uchovávať ohlásené údaje,

    paragraf-21.odsek-3.pismeno-p textual
    − Pôvodný text

    viesť a uchovávať evidenciu, ohlasovať údaje z evidencie príslušnému orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva a uchovávať ohlásené údaje,

    + Nový text

    uchovávať doklady potrebné na prevzatie ortuti na úložisko podľa [§ 22 ods. 3] a [4] ,

    paragraf-21.odsek-3.pismeno-q semantic
    − Pôvodný text

    uchovávať doklady potrebné na prevzatie ortuti na úložisko podľa [§ 22 ods. 3] a [4] ,

    + Nový text

    vyhotoviť záznam o vyskladnení a odovzdaní ortuti z úložiska dočasného uskladnenia odpadovej ortuti, bezodkladne ho zaslať príslušnému orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva a uchovávať ho,

    paragraf-21.odsek-3.pismeno-r semantic
    − Pôvodný text

    vyhotoviť záznam o vyskladnení a odovzdaní ortuti z úložiska dočasného uskladnenia odpadovej ortuti, bezodkladne ho zaslať príslušnému orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva a uchovávať ho,

    + Nový text

    požiadať o predloženie dokladov uvedených v [§ 23 ods. 6] a uchovávať ich,

    paragraf-21.odsek-3.pismeno-s semantic
    − Pôvodný text

    požiadať o predloženie dokladov uvedených v [§ 23 ods. 6] a uchovávať ich,

    + Nový text

    uskladňovať ortuť oddelene od iného odpadu.

    paragraf-21.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Povinnosti podľa odseku 3 okrem písmen r) a s) sa vzťahujú na prevádzkovateľa úložiska trvalého uskladnenia odpadovej ortuti.

    + Nový text

    Povinnosti podľa odseku 3 okrem písmen q) a r) sa vzťahujú na prevádzkovateľa úložiska trvalého uskladnenia odpadovej ortuti.

    paragraf-24.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Prevádzkovateľ skládky odpadov odvádza prostriedky účelovej finančnej rezervy vo výške podľa odseku 3 ročne do 31. januára nasledujúceho kalendárneho roka. Prostriedky účelovej finančnej rezervy sa vedú na osobitnom účte alebo osobitných účtoch v Štátnej pokladnici.

    + Nový text

    Prevádzkovateľ skládky odpadov odvádza prostriedky účelovej finančnej rezervy vo výške podľa odseku 3 ročne do 31. januára nasledujúceho kalendárneho roka. Prostriedky účelovej finančnej rezervy sa vedú na osobitnom účte ministerstva v Štátnej pokladnici.

    paragraf-25.odsek-8 textual
    − Pôvodný text

    Ustanovenia tohto zákona o nakladaní s nebezpečnými odpadmi sa vzťahujú na nakladanie s odpadmi, ktoré obsahujú jednu alebo viac škodlivých látok a spĺňajú aspoň jedno kritérium na posudzovanie nebezpečných vlastností podľa Katalógu odpadov.

    + Nový text

    Ustanovenia tohto zákona o nakladaní s nebezpečnými odpadmi sa vzťahujú na nakladanie s odpadmi, ktoré obsahujú jednu alebo viac nebezpečných látok a spĺňajú aspoň jedno kritérium na posudzovanie nebezpečných vlastností podľa Katalógu odpadov.

    paragraf-27.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Ak v osobitnom oddiele tejto časti zákona nie je ustanovené inak, zabezpečuje výrobca vyhradeného výrobku plnenie povinností ustanovených v odseku 4 písm. d) až k) (ďalej len „vyhradené povinnosti“) jedným z týchto spôsobov:

    + Nový text

    Ak v osobitnom oddiele tejto časti zákona nie je ustanovené inak, zabezpečuje výrobca vyhradeného výrobku plnenie povinností ustanovených v odseku 4 písm. d) až l) (ďalej len „vyhradené povinnosti“) jedným z týchto spôsobov:

    paragraf-27.odsek-7.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    ako jeho držiteľ zabezpečí nakladanie s odpadom z tohto výrobku v súlade s týmto zákonom, pričom povinnosť podľa odseku 4 písm. e) plní až v roku, keď mu z výrobku vznikne odpad.

    + Nový text

    ako jeho držiteľ zabezpečí nakladanie s odpadom z tohto výrobku v súlade s týmto zákonom, pričom povinnosť podľa odseku 4 písm. g) plní až v roku, keď mu z výrobku vznikne odpad.

    paragraf-28.odsek-12.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    pozostáva aj z dvoch zástupcov štátu, ktorých navrhuje minister životného prostredia Slovenskej republiky (ďalej len „minister“), pričom týmto návrhom je najvyšší orgán organizácie zodpovednosti výrobcov viazaný.

    + Nový text

    je zložený aj z dvoch zástupcov štátu, ktorých navrhuje minister životného prostredia Slovenskej republiky (ďalej len „minister“), pričom týmto návrhom je najvyšší orgán organizácie zodpovednosti výrobcov viazaný.

    paragraf-3.odsek-9 textual
    − Pôvodný text

    Úprava odpadu je činnosť, ktorá vedie k zmene chemických vlastností, biologických vlastností alebo fyzikálnych vlastností odpadu za účelom umožnenia alebo uľahčenia jeho prepravy, zhodnotenia, spracovania alebo za účelom zmenšenia objemu alebo zníženia jeho nebezpečných vlastností.

    + Nový text

    Úprava odpadu je fyzikálny proces, tepelný proces, chemický proces alebo biologický proces vrátane triedenia odpadu, ktorý zmení vlastnosti odpadu s cieľom zmenšiť jeho objem alebo znížiť jeho nebezpečné vlastnosti, uľahčiť manipuláciu s ním alebo zlepšiť možnosti jeho zhodnotenia.

    paragraf-32.odsek-29 textual
    − Pôvodný text

    Zberový podiel výrobcu elektrozariadení kategórie podľa [prílohy č. 6 druhej časti] pre príslušný kalendárny rok je súčin celkového množstva vyzbieraného elektroodpadu z domácností v Slovenskej republike pochádzajúceho z elektrozariadení z kategórie podľa [prílohy č. 6 druhej časti] v predchádzajúcom kalendárnom roku a trhového podielu výrobcu elektrozariadení v danej kategórii podľa [prílohy č. 6 druhej časti] za predchádzajúci kalendárny rok.

    + Nový text

    Zberový podiel výrobcu elektrozariadení kategórie podľa [prílohy č. 6 druhej časti] pre príslušný kalendárny rok je súčin celkového množstva vyzbieraného elektroodpadu z domácností v Slovenskej republike pochádzajúceho z elektrozariadení z kategórie podľa [prílohy č. 6 druhej časti] v príslušnom kalendárnom roku a trhového podielu výrobcu elektrozariadení v danej kategórii podľa [prílohy č. 6 druhej časti] za príslušný kalendárny rok.

    paragraf-32.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Elektrozariadenia sú zariadenia, ktoré na svoju činnosť potrebujú elektrický prúd alebo elektromagnetické pole a zariadenia na výrobu, prenos a meranie takého prúdu a poľa, ktoré sú navrhnuté na použitie pri hodnote napätia do 1 000 V pre striedavý prúd a do 1 500 V pre jednosmerný prúd.

    + Nový text

    Elektrozariadenia sú zariadenia, ktoré na svoju riadnu činnosť potrebujú elektrický prúd alebo elektromagnetické pole a zariadenia na výrobu, prenos a meranie takého prúdu a poľa, ktoré sú navrhnuté na použitie pri hodnote napätia do 1 000 V pre striedavý prúd a do 1 500 V pre jednosmerný prúd.

    paragraf-34.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Výrobca elektrozariadení, ktorý uvádza na trh osvetľovacie zariadenia, je povinný zabezpečiť na vlastné náklady individuálne alebo kolektívne nakladanie s elektroodpadom bez ohľadu na miesto vzniku a dátum uvedenia elektrozariadenia na trh.

    + Nový text

    Výrobca elektrozariadení, ktorý uvádza na trh svetelné zdroje, je povinný zabezpečiť na vlastné náklady individuálne alebo kolektívne nakladanie s elektroodpadom bez ohľadu na miesto vzniku a dátum uvedenia elektrozariadenia na trh.

    paragraf-5.odsek-4.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    je určené na zhodnocovanie odpadov alebo na zneškodňovanie odpadov v mieste ich vzniku a

    + Nový text

    je určené na zhodnocovanie odpadov alebo na zneškodňovanie odpadov

    paragraf-52.odsek-28 textual
    − Pôvodný text

    Veľmi ľahká plastová taška je plastová taška s hrúbkou steny menšou ako 15 mikrometrov, ktorá sa vyžaduje z hygienických dôvodov alebo sa poskytuje ako primárny obal pre nebalené potraviny s cieľom predchádzať plytvaniu potravinami.

    + Nový text

    Veľmi ľahká plastová taška je plastová taška s hrúbkou steny menšou ako 15 mikrometrov, ktorá sa vyžaduje ako primárny obal pre nebalené potraviny z hygienických dôvodov alebo pomáha predchádzať plytvaniu potravinami.

    paragraf-52.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Opakovane použiteľným obalom je obal určený na vykonanie najmenej dvoch ciest alebo obehov počas svojej životnosti, ktorý sa opakovane plní alebo opakovane použije na ten istý účel, na ktorý bol určený; taký obal sa stane odpadom z obalov, ak sa už opakovane nepoužije, a to okamihom jeho vyradenia.

    + Nový text

    Opakovane použiteľným obalom je obal navrhnutý, konštruovaný a umiestnený na trh Slovenskej republiky na vykonanie najmenej dvoch ciest alebo obehov počas svojej životnosti, ktorý sa opakovane plní alebo opakovane použije na ten istý účel, na ktorý bol navrhnutý, konštruovaný a umiestnený na trh Slovenskej republiky; taký obal sa stane odpadom z obalov, ak sa už opakovane nepoužije, a to okamihom jeho vyradenia.

    paragraf-54.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Výrobca obalov, ktorý poskytuje ľahké plastové tašky k nákupu tovaru alebo výrobkov, je povinný

    + Nový text

    Výrobca obalov, ktorý poskytuje plastové tašky k nákupu tovaru alebo výrobkov, je povinný poskytovať

    paragraf-54.odsek-5.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    poskytovať ich za úhradu; táto povinnosť sa nevzťahuje na poskytovanie veľmi ľahkých plastových tašiek,

    + Nový text

    ich za úhradu zodpovedajúcu minimálne náhrade nákladov, ktoré zodpovedajú nákladom na ich získanie; táto povinnosť sa nevzťahuje na poskytovanie veľmi ľahkých plastových tašiek,

    paragraf-54.odsek-5.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    poskytovať aj iné druhy tašiek.

    + Nový text

    aj iné druhy tašiek.

    paragraf-59.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Organizácia zodpovednosti výrobcov pre obaly je oprávnená vykonávať v obci overenie funkčnosti a nákladovosti triedeného zberu obce (ďalej len „overenie funkčnosti triedeného zberu“) u toho, kto vykonáva v tejto obci zber podľa odseku 1 písm. b), s cieľom zistenia primeranosti vynakladaných nákladov na triedený zber, prepravu, zhodnocovanie a recykláciu odpadov z obalov a odpadov z neobalových výrobkov nachádzajúcich sa v oddelene zbieraných zložkách komunálnych odpadov.

    + Nový text

    Organizácia zodpovednosti výrobcov pre obaly je oprávnená vykonávať v obci, s ktorou má uzatvorenú zmluvu podľa odseku 2, overenie funkčnosti a nákladovosti triedeného zberu obce (ďalej len „overenie funkčnosti triedeného zberu“) u toho, kto vykonáva v tejto obci zber podľa odseku 1 písm. b), s cieľom zistenia primeranosti vynakladaných nákladov na triedený zber, prepravu, zhodnocovanie a recykláciu odpadov z obalov a odpadov z neobalových výrobkov nachádzajúcich sa v oddelene zbieraných zložkách komunálnych odpadov; overenie funkčnosti triedeného zberu sa vykonáva v súčinnosti s touto obcou.

    paragraf-6.odsek-3.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    obsah škodlivých látok v materiáloch a vo výrobkoch.

    + Nový text

    obsah nebezpečných látok v materiáloch a vo výrobkoch.

    paragraf-64.odsek-2.pismeno-g textual
    − Pôvodný text

    zaslať po prevzatí starého vozidla na spracovanie v elektronickej forme orgánu policajného zboru údaje o odovzdaní starého vozidla na jeho spracovanie a následne mu doručiť osvedčenie o evidencii časť I a časť II,

    + Nový text

    zaslať bezodkladne po prevzatí starého vozidla na spracovanie v elektronickej forme orgánu policajného zboru údaje o odovzdaní starého vozidla na jeho spracovanie a následne mu do 30 dní doručiť osvedčenie o evidencii časť I a časť II,

    paragraf-65.odsek-1.pismeno-v textual
    − Pôvodný text

    po prevzatí starého vozidla na spracovanie zaslať v elektronickej forme orgánu policajného zboru údaje o spracovaní starého vozidla a následne mu doručiť osvedčenie o evidencii časť I a časť II,

    + Nový text

    po prevzatí starého vozidla na spracovanie zaslať bezodkladne v elektronickej forme orgánu policajného zboru údaje o spracovaní starého vozidla a následne mu do 30 dní doručiť osvedčenie o evidencii časť I a časť II,

    paragraf-67.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Osoba povinná podľa odseku 3 bezodkladne po zistení, že ide o prípad podľa odseku 2, zabezpečí splnenie povinnosti podľa odseku 3; náklady s tým spojené je povinný uhradiť držiteľ tohto vozidla. O odstránení a umiestnení vozidla na určené parkovisko ten, kto túto činnosť vykonal, bezodkladne písomne upovedomí

    + Nový text

    Osoba povinná podľa odseku 3 bezodkladne po zistení, že ide o prípad podľa odseku 2, zabezpečí splnenie povinnosti podľa odseku 3; náklady s tým spojené je povinný uhradiť držiteľ tohto vozidla. O odstránení a umiestnení vozidla na určené parkovisko osoba povinná podľa odseku 3, bezodkladne písomne upovedomí

    paragraf-70.odsek-1.pismeno-g textual
    − Pôvodný text

    pri predaji pneumatiky oddelené uvedenie nákladov na zber, prepravu a spracovanie odpadových pneumatík na daňovom doklade alebo inom obdobnom doklade vyhotovenom pri jej predaji.

    + Nový text

    pri predaji pneumatiky oddelené uvedenie nákladov na zber, prepravu a spracovanie odpadových pneumatík na daňovom doklade alebo inom obdobnom doklade vyhotovenom pri jej predaji,

    paragraf-71.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Distribútor pneumatík je na základe zmluvy s výrobcom pneumatík povinný

    + Nový text

    Distribútor pneumatík je povinný

    paragraf-79.odsek-17 semantic
    − Pôvodný text

    Malé zariadenia obsahujúce polychlórované bifenyly možno zneškodňovať len činnosťou D10 uvedenou v [prílohe č. 2] .

    + Nový text

    Malé zariadenia obsahujúce polychlórované bifenyly musia byť zneškodnené bezodkladne po ukončení prevádzky zariadenia, a to niektorou z činností uvedených v odseku 7.

    paragraf-79.odsek-20 textual
    − Pôvodný text

    Ak je malé zariadenie obsahujúce polychlórované bifenyly súčasťou iného zariadenia, ktoré je hlavným zariadením, možno ho používať až do ukončenia prevádzky hlavného zariadenia. Po ukončení prevádzky tohto hlavného zariadenia je jeho držiteľ v čase jeho vyradenia z činnosti, recyklácie alebo zneškodňovania povinný vo vzťahu k malým zariadeniam obsahujúcim polychlórované bifenyly zabezpečiť ich odstránenie z hlavného zariadenia, ich osobitné zhromaždenie a zneškodnenie činnosťou D10 uvedenou v [prílohe č. 2] alebo odovzdať ich ako odpad osobe, ktorá je oprávnená na nakladanie s takým odpadom.

    + Nový text

    Ak je malé zariadenie obsahujúce polychlórované bifenyly súčasťou iného zariadenia, ktoré je hlavným zariadením, možno ho používať až do ukončenia prevádzky hlavného zariadenia. Po ukončení prevádzky tohto hlavného zariadenia je jeho držiteľ v čase jeho vyradenia z činnosti, recyklácie alebo zneškodňovania povinný vo vzťahu k malým zariadeniam obsahujúcim polychlórované bifenyly zabezpečiť ich odstránenie z hlavného zariadenia, ich osobitné zhromaždenie a zneškodnenie činnosťami uvedenými v odseku 7 alebo odovzdať ich ako odpad osobe, ktorá je oprávnená na nakladanie s takým odpadom.

    paragraf-8.odsek-3.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    názov orgánu, ktorý program vypracúva a základné údaje o území, pre ktoré sa program vypracúva, alebo základné údaje o držiteľovi polychlórovaných bifenylov alebo o obci, ktorí program vypracúvajú,

    + Nový text

    názov orgánu, ktorý program vypracúva a základné údaje o území, pre ktoré sa program vypracúva, alebo základné údaje o držiteľovi polychlórovaných bifenylov, ktorý program vypracúva,

    paragraf-80.odsek-10 semantic
    − Pôvodný text

    Za viacvrstvové kombinované materiály sa na účely tohto zákona považujú materiály tvorené najmenej dvoma kompaktne spojenými vrstvami.

    + Nový text

    Odpad z domácností je odpad, ktorý vyprodukovali domácnosti.

    paragraf-81.odsek-14 textual
    − Pôvodný text

    Zmluva medzi obcou a tým, kto na jej území vykonáva triedený zber komunálnych odpadov pre zložku papier, plasty, kovy, sklo a viacvrstvové kombinované materiály na báze lepenky, musí okrem všeobecných náležitostí obsahovať aj spôsob a podmienky úhrady nákladov uhrádzaných obcou podľa [§ 59 ods. 8] .

    + Nový text

    Zmluva medzi obcou a tým, kto na jej území vykonáva triedený zber komunálnych odpadov pre zložku papier, plasty, kovy, sklo a kompozitné obaly na báze lepenky, musí okrem všeobecných náležitostí obsahovať aj spôsob a podmienky úhrady nákladov uhrádzaných obcou podľa [§ 59 ods. 8] .

    paragraf-81.odsek-15 textual
    − Pôvodný text

    Obec v zmluve podľa odseku 13 podrobne upraví spôsob a podmienky zberu a prepravy odpadov uvedených v odseku 13 tak, aby boli v súlade s platným programom obce a so všeobecne záväzným nariadením obce podľa odseku 8. Zmluva sa uzatvára na určitý čas, obvykle na päť rokov alebo na dobu neurčitú s výpovednou dobou obvykle 12 mesiacov.

    + Nový text

    Obec v zmluve podľa odseku 13 podrobne upraví spôsob a podmienky zberu a prepravy odpadov uvedených v odseku 13 tak, aby boli v súlade s platným programom kraja a so všeobecne záväzným nariadením obce podľa odseku 8. Zmluva sa uzatvára na určitý čas, obvykle na päť rokov alebo na dobu neurčitú s výpovednou dobou obvykle 12 mesiacov.

    paragraf-81.odsek-7 textual
    − Pôvodný text

    Obec je okrem povinností podľa [§ 10 ods. 1] a [§ 14 ods. 1] povinná

    + Nový text

    Obec je okrem povinností podľa [§ 14 ods. 1] povinná

    paragraf-81.odsek-7.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    zabezpečiť zavedenie a vykonávanie triedeného zberu komunálnych odpadov pre papier, plasty, kovy, sklo a viacvrstvové kombinované materiály na báze lepenky najmenej v rozsahu cieľov zberu ustanovených v [prílohe č. 3a] ,

    + Nový text

    zabezpečiť zavedenie a vykonávanie triedeného zberu komunálnych odpadov pre papier, plasty, kovy, sklo a kompozitné obaly na báze lepenky najmenej v rozsahu cieľov zberu ustanovených v [prílohe č. 3a] ,

    paragraf-81.odsek-7.pismeno-g textual
    − Pôvodný text

    zabezpečiť podľa potreby, najmenej dvakrát do roka, zber a prepravu objemných odpadov, drobných stavebných odpadov v rozsahu do 1 m 3 od jednej fyzickej osoby, ak v obci nebol zavedený ich množstvový zber a oddelene zbieraných zložiek komunálneho odpadu z domácností s obsahom škodlivých látok na účely ich zhodnotenia alebo zneškodnenia; to sa nevzťahuje na obec, ktorá má menej ako 5 000 obyvateľov a na jej území je zriadený zberný dvor,

    + Nový text

    zabezpečiť podľa potreby, najmenej dvakrát do roka, zber a prepravu objemných odpadov, drobných stavebných odpadov v rozsahu do 1 m 3 od jednej fyzickej osoby, ak v obci nebol zavedený ich množstvový zber a oddelene zbieraných zložiek komunálneho odpadu z domácností s obsahom nebezpečných látok na účely ich zhodnotenia alebo zneškodnenia; to sa nevzťahuje na obec, ktorá má menej ako 5 000 obyvateľov a na jej území je zriadený zberný dvor,

    paragraf-81.odsek-8.pismeno-f textual
    − Pôvodný text

    spôsobe zberu objemného odpadu a odpadu z domácností s obsahom škodlivých látok,

    + Nový text

    spôsobe zberu objemného odpadu a odpadu z domácností s obsahom nebezpečných látok,

    paragraf-88a.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Ak držiteľ použitých batérií a akumulátorov, ktoré nie sú odpadom podľa [§ 42 ods. 6] , prostredníctvom dokumentácie uvedenej v odseku 2 nepreukáže, že nejde o použité batérie a akumulátory podľa [§ 42 ods. 6] alebo ak nesplnil povinnosť podľa odseku 3, považuje sa táto cezhraničná preprava za nezákonnú prepravu. Od tohto okamihu sa na takúto prepravu uplatňuje postup podľa osobitného predpisu [58)](#poznamky.poznamka-58) upravujúceho cezhraničnú prepravu odpadov.

    + Nový text

    Ak držiteľ použitých batérií a akumulátorov, ktoré nie sú odpadom podľa [§ 42 ods. 6] , prostredníctvom dokumentácie uvedenej v odseku 2 nepreukáže, že nejde o použité batérie a akumulátory podľa [§ 42 ods. 6] alebo ak nesplnil povinnosť podľa odseku 3 alebo odseku 4, považuje sa táto cezhraničná preprava za nezákonnú prepravu. Od tohto okamihu sa na takúto prepravu uplatňuje postup podľa osobitného predpisu [58)](#poznamky.poznamka-58) upravujúceho cezhraničnú prepravu odpadov.

    paragraf-90.odsek-3.pismeno-b.bod-3 textual
    − Pôvodný text

    oprávnenie na zber alebo spracovanie a recykláciu použitých batérií a akumulátorov.

    + Nový text

    oprávnenie na zber alebo spracovanie a recykláciu použitých batérií a akumulátorov,

    paragraf-90.odsek-4.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    splnenie podmienok ustanovených v [§ 29 ods. 3] .

    + Nový text

    splnenie podmienok ustanovených v [§ 29 ods. 3] ,

    paragraf-91.odsek-3.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    osobné údaje fyzickej osoby a jej zodpovedného zástupcu, ak bol ustanovený, a osobné údaje odborne spôsobilej osoby na autorizovanú činnosť,

    + Nový text

    osobné údaje odborne spôsobilej osoby na autorizovanú činnosť,

    paragraf-91.odsek-4.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    osobné údaje osôb, ktoré sú štatutárnym orgánom alebo jeho členmi, osobné údaje jej zodpovedného zástupcu, ak bol ustanovený, ako aj osobné údaje odborne spôsobilej osoby na autorizovanú činnosť,

    + Nový text

    osobné údaje odborne spôsobilej osoby na autorizovanú činnosť,

    paragraf-91.odsek-5.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    osobné údaje osôb, ktoré sú štatutárnym orgánom alebo jeho členmi,

    + Nový text

    označenie vyhradeného výrobku, pre odpad z ktorého bude zabezpečovať nakladanie ako tretia osoba alebo organizácia zodpovednosti výrobcov v systéme združeného nakladania; v prípade elektrozariadení sa uvedie kategória elektrozariadení podľa [prílohy č. 6] a v prípade batérií a akumulátorov sa uvedie typ batérií a akumulátorov v členení podľa [§ 42 ods. 3] ,

    paragraf-91.odsek-5.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    označenie vyhradeného výrobku, pre odpad z ktorého bude zabezpečovať nakladanie ako tretia osoba alebo organizácia zodpovednosti výrobcov v systéme združeného nakladania; v prípade elektrozariadení sa uvedie kategória elektrozariadení podľa [prílohy č. 6] a v prípade batérií a akumulátorov sa uvedie typ batérií a akumulátorov v členení podľa [§ 42 ods. 3] ,

    + Nový text

    doba, na ktorú sa autorizácia udeľuje,

    paragraf-91.odsek-5.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    doba, na ktorú sa autorizácia udeľuje,

    + Nový text

    dátum začatia vykonávania autorizovanej činnosti,

    paragraf-91.odsek-5.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    dátum začatia vykonávania autorizovanej činnosti,

    + Nový text

    spôsob a postupy zabezpečenia autorizovanej činnosti,

    paragraf-91.odsek-5.pismeno-f semantic
    − Pôvodný text

    spôsob a postupy zabezpečenia autorizovanej činnosti,

    + Nový text

    povinnosť plniť povinnosti vyplývajúce z výsledkov zlosovania podľa [§ 31 ods. 12 písm. c)] a [§ 135 ods. 26] ,

    paragraf-91.odsek-5.pismeno-g semantic
    − Pôvodný text

    povinnosť plniť povinnosti vyplývajúce z výsledkov zlosovania podľa [§ 31 ods. 12 písm. c)] a [§ 135 ods. 26] ,

    + Nový text

    podmienky vykonávania autorizovanej činnosti, ak je to potrebné.

    paragraf-91.odsek-6.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    osobné údaje fyzickej osoby – podnikateľa a jej zodpovedného zástupcu, ak bol ustanovený, alebo osobné údaje osôb, ktoré sú štatutárnym orgánom alebo jeho členmi,

    + Nový text

    označenie vyhradeného výrobku, pre odpad z ktorého bude zabezpečovať nakladanie v systéme individuálneho nakladania; v prípade elektrozariadení sa uvedie kategória elektrozariadení podľa [prílohy č. 6] a v prípade batérií a akumulátorov sa uvedie typ batérií a akumulátorov v členení podľa [§ 42 ods. 3] ,

    paragraf-91.odsek-6.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    označenie vyhradeného výrobku, pre odpad z ktorého bude zabezpečovať nakladanie v systéme individuálneho nakladania; v prípade elektrozariadení sa uvedie kategória elektrozariadení podľa [prílohy č. 6] a v prípade batérií a akumulátorov sa uvedie typ batérií a akumulátorov v členení podľa [§ 42 ods. 3] ,

    + Nový text

    doba, na ktorú sa autorizácia udeľuje,

    paragraf-91.odsek-6.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    doba, na ktorú sa autorizácia udeľuje,

    + Nový text

    dátum začatia vykonávania autorizovanej činnosti,

    paragraf-91.odsek-6.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    dátum začatia vykonávania autorizovanej činnosti,

    + Nový text

    spôsob a postupy vykonávania autorizovanej činnosti,

    paragraf-91.odsek-6.pismeno-f textual
    − Pôvodný text

    spôsob a postupy vykonávania autorizovanej činnosti,

    + Nový text

    podmienky vykonávania autorizovanej činnosti, ak je to potrebné.

    paragraf-92.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Držiteľ autorizácie môže požiadať o predĺženie jej platnosti najneskôr šesť mesiacov pred uplynutím času, na ktorý bola udelená. V žiadosti o predĺženie platnosti autorizácie sa uvedú dôvody žiadosti. Pri každej žiadosti o predĺženie autorizácie je potrebné preukazovať bezúhonnosť podľa [§ 90 ods. 1 písm. a)] , [ods. 2 písm. a)] , [ods. 3 písm. a)] a [ods. 4 písm. a)] .

    + Nový text

    Držiteľ autorizácie môže požiadať o predĺženie jej platnosti najskôr šesť mesiacov pred uplynutím času, na ktorý bola udelená, a najneskôr tri mesiace pred uplynutím času, na ktorý bola udelená. V žiadosti o predĺženie platnosti autorizácie sa uvedú dôvody žiadosti. Pri každej žiadosti o predĺženie autorizácie je potrebné preukazovať bezúhonnosť podľa [§ 90 ods. 1 písm. a)] , [ods. 2 písm. a)] , [ods. 3 písm. a)] a [ods. 4 písm. a)] .

    paragraf-93.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Držiteľ autorizácie je povinný ministerstvu oznámiť každú zmenu údajov uvedených v rozhodnutí o udelení autorizácie, a to do 30 dní od vzniku zmeny.

    + Nový text

    Držiteľ autorizácie je povinný ministerstvu oznámiť každú zmenu údajov uvedených v rozhodnutí o udelení autorizácie a zmenu osobných údajov fyzickej osoby – podnikateľa, osôb, ktoré sú štatutárnym orgánom alebo členmi štatutárneho orgánu, alebo osobných údajov zodpovedného zástupcu, ak bol ustanovený, a to do 30 dní od vzniku zmeny. Pri zmene štatutárneho orgánu alebo osôb, ktoré sú členmi štatutárneho orgánu podľa [§ 90 ods. 1 písm. a)] , [ods. 2 písm. a)] , [ods. 3 písm. a)] a [ods. 4 písm. a)] , sa preukazuje bezúhonnosť.

    paragraf-93.odsek-2.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    držiteľ autorizácie požiada o zúženie rozsahu činností, na ktorých výkon mu bola udelená autorizácia,

    + Nový text

    držiteľ autorizácie požiada o zúženie rozsahu činností alebo rozšírenie rozsahu činností, na ktorých výkon mu bola udelená autorizácia,

    paragraf-94.odsek-2.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    držiteľ autorizácie nesplní povinnosť uvedenú v [§ 28 ods. 4 písm. a)] , c) [d) prvý a druhý bod] , [e) až g)] , [h)] , [r)] alebo [ad)] alebo

    + Nový text

    držiteľ autorizácie nesplní povinnosť uvedenú v [§ 28 ods. 4 písm. a)] , [c)] , [d) prvý bod] a [druhý] bod, [písm. e)] , [f)] , [q)] alebo [písm. ad)] ,

    paragraf-94.odsek-3.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    držiteľ autorizácie nesplní povinnosť uvedenú v [§ 44 ods. 8 písm. a)] , [c)] , d) [e)] , [f)] alebo [u)] ,

    + Nový text

    držiteľ autorizácie nesplní povinnosť uvedenú v [§ 44 ods. 8 písm. a)] , [c)] , [f)] alebo [písm. u)] ,

    paragraf-94.odsek-4.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    držiteľ autorizácie nesplní povinnosť uvedenú v [§ 29 ods. 1 písm. a)] a [c)] , [e)] , [j)] alebo [n)] ,

    + Nový text

    držiteľ autorizácie nesplní povinnosť uvedenú v [§ 29 ods. 1 písm. a)] , [d)] , [i)] alebo [písm. m)] ,

    paragraf-95.odsek-2.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    bezúhonnosť,

    + Nový text

    bezúhonnosť; bezúhonnosť sa preukazuje výpisom z registra trestov,

    paragraf-97.odsek-1.pismeno-e.bod-2 semantic
    − Pôvodný text

    zariadenia na zhodnocovanie odpadov okrem zariadenia na zhodnocovanie biologicky rozložiteľného komunálneho odpadu zo zelene, ak jeho ročná kapacita neprevyšuje 100 ton, a

    + Nový text

    zariadenia na zhodnocovanie odpadov okrem zariadenia na zhodnocovanie biologicky rozložiteľného komunálneho odpadu zo zelene, ak jeho ročná kapacita neprevyšuje 100 ton a zariadenia na zmenšovanie objemu komunálnych odpadov, ak jeho ročná kapacita neprevyšuje 50 ton, a

    paragraf-97.odsek-1.pismeno-o textual
    − Pôvodný text

    to, že látka alebo vec sa považuje za vedľajší produkt, a nie za odpad,

    + Nový text

    to, že látka alebo hnuteľná vec sa považuje za vedľajší produkt, a nie za odpad,

    paragraf-97.odsek-18 semantic
    − Pôvodný text

    Platnosť súhlasu podľa odseku 17 sa predĺži, a to aj opakovane, ak nedošlo k zmene skutočností, ktoré sú rozhodujúce na vydanie súhlasu, a ak sa žiadosť o predĺženie súhlasu doručí príslušnému orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva najneskôr tri mesiace pred skončením platnosti súhlasu. Platnosť súhlasu podľa odseku 1 písm. j) a v) sa nepredlžuje.

    + Nový text

    Platnosť súhlasu podľa odseku 17 sa predĺži, a to aj opakovane, ak nedošlo k zmene skutočností, ktoré sú rozhodujúce na vydanie súhlasu, a ak sa žiadosť o predĺženie súhlasu doručí príslušnému orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva najneskôr tri mesiace pred skončením platnosti súhlasu. Ak sa konanie o predĺženie platnosti súhlasu neskončí do troch mesiacov bez zavinenia žiadateľa, platia pre žiadateľa podmienky určené v súhlase platnom pred podaním žiadosti o predĺženie súhlasu do ukončenia tohto konania. Platnosť súhlasu podľa odseku 1 písm. j) a v) sa nepredlžuje.

    − Zrušené ustanovenia (298)

    k) pismeno

    činnosť Recyklačného fondu, proces jeho zrušenia a zániku.

    § 10 Program obce paragraf
    (1) odsek

    Obec, na území ktorej ročná produkcia komunálnych odpadov vrátane drobných stavebných odpadov presahuje 350 ton alebo ktorej počet obyvateľov prevyšuje 1000, je povinná vypracúvať program obce.

    (10) odsek

    Obec môže vypracovať program obce v spolupráci s jednou obcou alebo viacerými obcami na základe zmluvnej spolupráce. [21)](#poznamky.poznamka-21) V spoločnom programe si obce môžu určiť ciele jednotlivo pre každú obec.

    (11) odsek

    Obec je pri zostavovaní a aktualizovaní programu obce oprávnená bezplatne požadovať od každého, kto je držiteľom komunálneho odpadu alebo drobného stavebného odpadu alebo nakladá s komunálnymi odpadmi alebo drobnými stavebnými odpadmi na jej území, informácie potrebné na zostavenie a aktualizáciu programu obce. Osobitné predpisy na ochranu údajov [20)](#poznamky.poznamka-20) nie sú dotknuté.

    (12) odsek

    Obec je povinná schválený program obce zverejniť do 30 dní od jeho schválenia na svojom webovom sídle.

    (2) odsek

    Program obce obsahuje najmä

    a) pismeno

    charakteristiku aktuálneho stavu odpadového hospodárstva,

    b) pismeno

    predpokladané množstvo vzniku komunálneho odpadu a drobného stavebného odpadu,

    c) pismeno

    údaje o systéme zberu komunálnych odpadov a drobných stavebných odpadov a o zabezpečovaní triedeného zberu komunálnych odpadov,

    d) pismeno

    ciele a opatrenia zamerané na zníženie množstva vzniknutých komunálnych odpadov a na zvýšenie podielu triedeného zberu komunálnych odpadov a ich následného zhodnotenia,

    e) pismeno

    opatrenia na znižovanie množstva biologicky rozložiteľných komunálnych odpadov ukladaných na skládky odpadov,

    f) pismeno

    opatrenia na zabezpečenie informovanosti obyvateľov o triedenom zbere komunálnych odpadov z obalov a o význame značiek na obaloch, ktoré znamenajú, že obal je možné zhodnotiť,

    g) pismeno

    informácie o dostupnosti zariadení na spracovanie komunálnych odpadov a o tom, aké typy spracovateľských zariadení pre komunálny odpad je vhodné vybudovať,

    h) pismeno

    informácie o využívaní kampaní na zvyšovanie povedomia obyvateľov v oblasti nakladania s komunálnymi odpadmi,

    i) pismeno

    rozsah finančnej náročnosti programu.

    (3) odsek

    Záväzná časť programu obce obsahuje údaje uvedené v odseku 2 písm. d) až f). Smerná časť programu obce obsahuje údaje uvedené v odseku 2 písm. g) až i). Program obce musí byť v súlade so záväznou časťou programu príslušného kraja.

    (4) odsek

    Obec je povinná predložiť vypracovaný program obce do štyroch mesiacov od vydania programu kraja príslušnému orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva na posúdenie súladu s ustanoveniami tohto zákona a so záväznou časťou programu príslušného kraja. Príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva oznámi obci výsledok posúdenia do 30 dní od doručenia programu obce; výsledok posúdenia je pre obec záväzný. Ak je výsledok posúdenia príslušného orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva kladný, obec

    a) pismeno

    predloží program obce na posúdenie jeho vplyvu na životné prostredie, [19)](#poznamky.poznamka-19) ak program obce podlieha tomuto posúdeniu, a následne po ukončení tohto posúdenia ho schváli,

    b) pismeno

    schváli program obce, ktorý nepodlieha posúdeniu vplyvu na životné prostredie.

    (5) odsek

    Ak príslušný orgán štátnej správy v posúdení podľa odseku 4 upozorní obec na nesúlad s ustanoveniami tohto zákona alebo so záväznou časťou programu príslušného kraja, obec program upraví. Schválenie programu obce, ktorý nie je v súlade s týmto zákonom je neplatné.

    (6) odsek

    Vydaním nového programu obce platnosť predchádzajúceho programu obce zanikne.

    (7) odsek

    Obec je povinná vypracovať program obce tak, aby jeho obdobie platnosti bolo zhodné s obdobím platnosti programu kraja; v prípade podľa odseku 8 je obec povinná zabezpečiť zhodu konca obdobia platnosti svojho programu s koncom obdobia platnosti programu kraja.

    (8) odsek

    Ak obci vznikla povinnosť podľa odseku 1 počas platnosti programu kraja, je povinná plniť uvedenú povinnosť v súlade s odsekmi 4 a 5, v lehotách v ňom uvedených a so začiatkom ich plynutia od vzniku tejto povinnosti.

    (9) odsek

    Ak sa v čase po schválení programu obce zásadným spôsobom zmenia skutočnosti, ktoré sú rozhodujúce pre jeho obsah, obec je povinná svoj program aktualizovať a bezodkladne ho predložiť na posúdenie príslušnému orgánu štátnej správy.

    (2) odsek

    Štátnu správu v odpadovom hospodárstve vykonávajú aj obce [(§ 109] ), Slovenská obchodná inšpekcia ( [§ 110] ), orgány štátnej správy v oblasti daní, poplatkov a colníctva ( [§ 111] ).

    r) pismeno

    konanie a rozhodnutie podľa [§ 114c] s výnimkou doručovania rozhodnutia. [148a)](#poznamky.poznamka-148a)

    § 118 paragraf
    (1) odsek

    Recyklačný fond je neštátny účelový fond, v ktorom sa sústreďujú peňažné prostriedky na podporu zberu, zhodnotenia a spracovania

    a) pismeno

    použitých batérií a akumulátorov,

    b) pismeno

    odpadových olejov,

    c) pismeno

    odpadových pneumatík,

    d) pismeno

    odpadu z obalov z viacvrstvových kombinovaných materiálov,

    e) pismeno

    elektroodpadu,

    f) pismeno

    odpadu z plastov,

    g) pismeno

    odpadu z papiera,

    h) pismeno

    odpadu zo skla,

    i) pismeno

    starých vozidiel,

    j) pismeno

    odpadu z kovových obalov.

    (2) odsek

    Recyklačný fond sa vnútorne člení na ústredie a na sektor

    a) pismeno

    batérií a akumulátorov,

    b) pismeno

    olejov,

    c) pismeno

    pneumatík,

    d) pismeno

    obalov z viacvrstvových kombinovaných materiálov,

    e) pismeno

    elektrozariadení,

    f) pismeno

    plastov,

    g) pismeno

    papiera,

    h) pismeno

    skla,

    i) pismeno

    vozidiel,

    j) pismeno

    kovových obalov,

    k) pismeno

    všeobecný.

    (3) odsek

    Recyklačný fond je právnická osoba so sídlom v Bratislave, ktorá je zapísaná v obchodnom registri. [150)](#poznamky.poznamka-150)

    § 119 Orgány Recyklačného fondu paragraf
    (1) odsek

    Orgánmi Recyklačného fondu sú

    a) pismeno

    správna rada,

    b) pismeno

    dozorná rada,

    c) pismeno

    riaditeľ.

    (2) odsek

    Na účely tohto zákona sa zástupcom podnikateľov rozumie člen správnej rady alebo člen dozornej rady vymenovaný ministrom hospodárstva Slovenskej republiky (ďalej len „minister hospodárstva“) na návrh reprezentatívneho združenia zamestnávateľov [151)](#poznamky.poznamka-151) a zástupcom štátu sa rozumie člen správnej rady alebo člen dozornej rady vymenovaný ministrom financií Slovenskej republiky (ďalej len „minister financií“), ministrom hospodárstva s výnimkou zástupcu podnikateľov alebo ministrom s výnimkou člena dozornej rady vymenovaného na návrh mimovládnych organizácií, ktorých predmetom činnosti je ochrana životného prostredia, a reprezentatívnych záujmových združení miest a obcí s celoslovenskou pôsobnosťou.

    § 120 Správna rada paragraf
    (1) odsek

    Správna rada je najvyšší orgán Recyklačného fondu. Vykonáva správu Recyklačného fondu a riadi jeho činnosť.

    (2) odsek

    Správna rada má šestnásť členov, z ktorých

    a) pismeno

    desať členov vymenúva a odvoláva minister hospodárstva na návrh reprezentatívneho združenia zamestnávateľov tak, aby v nej mali svoje zastúpenie výrobcovia alebo dovozcovia za každý osobitný sektor [ [§ 118 ods. 2 písm. a) až j)] ], pričom je viazaný predloženými návrhmi,

    b) pismeno

    jedného člena vymenúva a odvoláva minister,

    c) pismeno

    jedného člena vymenúva a odvoláva minister financií,

    d) pismeno

    troch členov vymenúva a odvoláva minister na návrh záujmových združení miest a obcí, pričom je viazaný predloženými návrhmi,

    e) pismeno

    jedného člena vymenúva a odvoláva minister hospodárstva.

    (3) odsek

    Členstvo v správnej rade je nezastupiteľné.

    (4) odsek

    Členom správnej rady nemôže byť člen dozornej rady, riaditeľ a zamestnanec Recyklačného fondu.

    (5) odsek

    Správna rada volí spomedzi svojich členov predsedu a podpredsedu. Ak je do funkcie predsedu zvolený zástupca podnikateľov, do funkcie podpredsedu bude zvolený zástupca záujmových združení miest a obcí alebo zástupca štátu.

    (6) odsek

    Správna rada najmä

    a) pismeno

    schvaľuje rozpočet Recyklačného fondu a rozhoduje o zásadných otázkach týkajúcich sa rozvoja činnosti a politiky Recyklačného fondu a zodpovedá za hospodárenie s prostriedkami Recyklačného fondu,

    b) pismeno

    rozhoduje o poskytnutí prostriedkov Recyklačného fondu v súlade s [§ 128] a [129] ,

    c) pismeno

    schvaľuje výročnú správu o hospodárení a činnosti Recyklačného fondu za kalendárny rok najneskôr do 31. mája nasledujúceho roka,

    d) pismeno

    schvaľuje a zverejňuje ročnú účtovnú závierku Recyklačného fondu overenú audítorom,

    e) pismeno

    prijíma opatrenia na odstránenie nedostatkov v činnosti a hospodárení Recyklačného fondu,

    f) pismeno

    schvaľuje štatút Recyklačného fondu a rokovací poriadok správnej rady,

    g) pismeno

    vymenúva a odvoláva riaditeľa a určuje jeho odmenu podľa osobitného predpisu. [152)](#poznamky.poznamka-152)

    (7) odsek

    Štatút Recyklačného fondu upraví najmä

    a) pismeno

    úlohy členov správnej rady a dozornej rady,

    b) pismeno

    postavenie sektorov, ich úlohy, vzájomné vzťahy a vzťahy k orgánom Recyklačného fondu,

    c) pismeno

    vymedzenie rozsahu vecí vyhradených do rozhodovacej právomoci správnej rady a dozornej rady,

    d) pismeno

    vymedzenie prípadov, keď sa pri rozhodovaní správnej rady vyžaduje iná ako nadpolovičná väčšina členov správnej rady,

    e) pismeno

    pravidlá upravujúce poskytovanie prostriedkov z Recyklačného fondu,

    f) pismeno

    zásady hospodárenia s finančnými prostriedkami,

    g) pismeno

    frekvenciu zasadnutí správnej rady a dozornej rady a spôsob ich zvolávania,

    h) pismeno

    organizačnú štruktúru Recyklačného fondu.

    (8) odsek

    Členovi správnej rady v súvislosti s výkonom jeho funkcie patrí náhrada podľa osobitných predpisov. [153)](#poznamky.poznamka-153)

    § 121 Dozorná rada paragraf
    (1) odsek

    Dozorná rada je kontrolným a dozorným orgánom Recyklačného fondu, ktorý dohliada na hospodárenie Recyklačného fondu, najmä na poskytovanie a použitie prostriedkov Recyklačného fondu a na činnosť správnej rady a riaditeľa.

    (2) odsek

    Dozorná rada má sedem členov, z ktorých

    a) pismeno

    troch členov vymenúva a odvoláva minister hospodárstva, z toho dvoch na návrh reprezentatívneho združenia zamestnávateľov z výrobcov a dovozcov, pričom je viazaný predloženými návrhmi,

    b) pismeno

    troch členov vymenúva a odvoláva minister, z toho jedného na návrh mimovládnych organizácií, ktorých predmetom činnosti je ochrana životného prostredia, a jedného na návrh záujmových združení miest a obcí, pričom je viazaný predloženými návrhmi,

    c) pismeno

    jedného člena vymenúva a odvoláva minister financií.

    (3) odsek

    Členstvo v dozornej rade je nezastupiteľné.

    (4) odsek

    Dozorná rada volí spomedzi svojich členov predsedu a podpredsedu. Ak je do funkcie predsedu zvolený zástupca podnikateľov, do funkcie podpredsedu bude zvolený zástupca záujmových združení miest a obcí, zástupca štátu alebo zástupca mimovládnych organizácií, ktorých predmetom činnosti je ochrana životného prostredia.

    (5) odsek

    Za predsedu dozornej rady nemožno zvoliť zástupcu štátu, ak by bol zástupca štátu zároveň aj predsedom správnej rady. Za predsedu dozornej rady nemožno zvoliť zástupcu podnikateľov, ak by bol zástupca podnikateľov zároveň aj predsedom správnej rady. Za podpredsedu dozornej rady nemožno zvoliť zástupcu štátu, ak by bol zástupca štátu zároveň aj podpredsedom správnej rady. Za podpredsedu dozornej rady nemožno zvoliť zástupcu podnikateľov, ak by bol zástupca podnikateľov zároveň aj podpredsedom správnej rady.

    (6) odsek

    Členom dozornej rady nemôže byť člen správnej rady, riaditeľ a zamestnanec Recyklačného fondu.

    (7) odsek

    Dozorná rada najmä

    a) pismeno

    dozerá na hospodárne a účelné nakladanie s prostriedkami Recyklačného fondu,

    b) pismeno

    preskúmava návrh rozpočtu, ročnú účtovnú závierku, výročnú správu o hospodárení a činnosti Recyklačného fondu za kalendárny rok a stanoviská k nim predkladá správnej rade,

    c) pismeno

    kontroluje činnosť riaditeľa pri plnení rozhodnutí správnej rady a vo veciach súvisiacich s činnosťou Recyklačného fondu,

    d) pismeno

    predkladá príslušným ministrom správy o činnosti dozornej rady, výsledkoch kontrol a návrhy opatrení na odstránenie zistených nedostatkov,

    e) pismeno

    predkladá správnej rade návrh na odvolanie riaditeľa,

    f) pismeno

    dáva podnety na odvolanie člena správnej rady tomu, kto podal návrh na jeho vymenovanie za člena správnej rady,

    g) pismeno

    schvaľuje rokovací poriadok dozornej rady,

    h) pismeno

    schvaľuje výber audítora,

    i) pismeno

    ukladá správnej rade opatrenia na odstránenie nedostatkov zistených pri kontrolnej činnosti vykonávanej dozornou radou.

    (8) odsek

    Členovia dozornej rady sú oprávnení nahliadať do všetkých dokladov týkajúcich sa hospodárenia a činnosti Recyklačného fondu.

    (9) odsek

    Členovi dozornej rady v súvislosti s výkonom jeho funkcie patrí náhrada podľa osobitných predpisov. [153)](#poznamky.poznamka-153)

    § 122 Zánik členstva v správnej rade a členstva v dozornej rade paragraf
    (1) odsek

    Členstvo v správnej rade alebo členstvo v dozornej rade zaniká

    a) pismeno

    jeho odvolaním,

    b) pismeno

    vzdaním sa funkcie,

    c) pismeno

    smrťou,

    d) pismeno

    vyhlásením za mŕtveho alebo

    e) pismeno

    dňom vstupu Recyklačného fondu do likvidácie.

    (2) odsek

    Člena správnej rady a člena dozornej rady odvolá z jeho funkcie minister, ktorý ho vymenoval, ak

    a) pismeno

    bol právoplatne odsúdený za úmyselný trestný čin alebo ak bol právoplatne odsúdený za trestný čin spáchaný pri výkone svojej funkcie alebo v priamej súvislosti s ním,

    b) pismeno

    neplní povinnosti, ktoré mu vyplývajú zo štatútu,

    c) pismeno

    začal vykonávať funkciu, ktorá je nezlučiteľná s členstvom v správnej rade alebo v dozornej rade.

    (3) odsek

    Člena správnej rady a člena dozornej rady môže minister, ktorý ho menoval, odvolať aj z iných dôvodov ako podľa odseku 2; ak ide o člena, ktorý nebol vymenovaný ako zástupca štátu, je pri jeho odvolaní minister, ktorý ho vymenoval, viazaný návrhom na odvolanie predloženým tým subjektom, ktorý dal návrh na jeho vymenovanie.

    (4) odsek

    Nového člena správnej rady a nového člena dozornej rady do funkcie vymenúva minister toho rezortu, ktorý do funkcie vymenoval pôvodného člena; v prípadoch podľa [§ 120 ods. 2 písm. a)] a [§ 121 ods. 2 písm. a)] tak urobí do 10 dní od predloženia návrhu reprezentatívneho združenia zamestnávateľov, v ostatných prípadoch do 30 dní.

    (5) odsek

    Funkčné obdobie člena správnej rady alebo člena dozornej rady, ktorý sa vzdal funkcie, sa končí dňom vymenovania nového člena podľa odseku 4.

    § 123 Riaditeľ paragraf
    (1) odsek

    Riaditeľ je štatutárnym orgánom Recyklačného fondu; koná v mene Recyklačného fondu, pričom rozhoduje o všetkých veciach s výnimkou tých vecí, ktoré sú týmto zákonom alebo štatútom Recyklačného fondu vyhradené správnej rade alebo dozornej rade. Za svoju činnosť zodpovedá správnej rade.

    (2) odsek

    Riaditeľ je oprávnený zúčastňovať sa na rokovaniach správnej rady s poradným hlasom.

    (3) odsek

    Riaditeľ zodpovedá za

    a) pismeno

    vedenie účtovníctva Recyklačného fondu, [154)](#poznamky.poznamka-154)

    b) pismeno

    plnenie rozhodnutí správnej rady,

    c) pismeno

    uvoľňovanie prostriedkov na základe rozhodnutia správnej rady na účely podľa [§ 128] ,

    d) pismeno

    uzatváranie zmlúv o poskytnutí prostriedkov Recyklačného fondu so žiadateľmi o poskytnutie prostriedkov Recyklačného fondu v súlade s rozhodnutiami správnej rady,

    e) pismeno

    kontrolu dodržiavania zmluvných podmienok počas platnosti zmluvy o poskytnutí prostriedkov Recyklačného fondu,

    f) pismeno

    vymáhanie zmluvných pokút zo zmlúv o poskytnutí prostriedkov Recyklačného fondu a za vymáhanie iných pohľadávok Recyklačného fondu,

    g) pismeno

    vypracovanie ročnej účtovnej závierky Recyklačného fondu a jej predloženie správnej rade a dozornej rade do 31. marca nasledujúceho roka,

    h) pismeno

    vypracovanie výročnej správy o hospodárení a činnosti Recyklačného fondu za kalendárny rok a jej predloženie správnej rade a dozornej rade do 30. apríla nasledujúceho roka,

    i) pismeno

    vykonanie opatrení na odstránenie zistených nedostatkov v hospodárení a činnosti Recyklačného fondu,

    j) pismeno

    plnenie úloh štatutárneho orgánu podľa osobitných predpisov, [155)](#poznamky.poznamka-155)

    k) pismeno

    plnenie ostatných úloh uložených správnou radou.

    (4) odsek

    Okrem materiálov podľa odseku 3 písm. g) a h) predkladá riaditeľ správnej rade

    a) pismeno

    návrh rozpočtu Recyklačného fondu,

    b) pismeno

    žiadosti o poskytnutie prostriedkov Recyklačného fondu ( [§ 129 ods. 4] ).

    (5) odsek

    Riaditeľ určuje mzdy a rozhoduje o poskytovaní cestovných náhrad zamestnancom a členom správnej rady a členom dozornej rady podľa osobitných predpisov. [153)](#poznamky.poznamka-153)

    (6) odsek

    Riaditeľ je povinný informovať dvakrát ročne verejnosť o výške príspevkov do Recyklačného fondu a o použití prostriedkov Recyklačného fondu.

    (7) odsek

    Funkčné obdobie riaditeľa Recyklačného fondu sa končí dňom vstupu Recyklačného fondu do likvidácie.

    § 124 Vymedzenie pojmov paragraf
    (1) odsek

    Na účely tejto časti zákona sa za výrobcu považuje

    a) pismeno

    výrobca a dovozca pneumatík pre motorové vozidlá a nemotorové vozidlá, ktoré sa v Slovenskej republike predávajú samostatne alebo na kolesách týchto vozidiel a dovozca použitých pneumatík pre motorové vozidlá a nemotorové vozidlá určených na protektorovanie,

    b) pismeno

    výrobca a dovozca viacvrstvových kombinovaných materiálov vyrobených na báze lepenky a dovozca výrobkov balených v týchto materiáloch,

    c) pismeno

    výrobca a dovozca kovových obalov a dovozca výrobkov balených v týchto obaloch,

    d) pismeno

    výrobca a dovozca výrobkov z polyetyléntereftalátu a dovozca výrobkov balených v tomto materiáli,

    e) pismeno

    výrobca a dovozca výrobkov z polyetylénu, polypropylénu, polystyrénu a z polyvinylchloridu a dovozca výrobkov balených v týchto materiáloch,

    f) pismeno

    výrobca a dovozca papiera a lepenky, ako aj dovozca výrobkov z papiera a lepenky (vrátane polygrafických výrobkov) a dovozca výrobkov balených v papieri a lepenke s výnimkou hygienického a sanitárneho papiera a výrobkov z papiera používaných na hygienické a sanitárne účely, cigaretového papiera, karbónového kopírovacieho papiera, filtračného papiera a papiera a lepenky na výrobu dechtovaného alebo asfaltovaného papiera,

    g) pismeno

    výrobca a dovozca skla vrátane obalového a tabuľového obločného skla, ako aj dovozca výrobkov balených v sklených obaloch,

    h) pismeno

    výrobca batérií a akumulátorov,

    i) pismeno

    výrobca a dovozca vozidiel okrem výrobcu jednotlivo vyrobeného vozidla [87)](#poznamky.poznamka-87) a dovozcu jednotlivo dovezeného vozidla; [88)](#poznamky.poznamka-88) tento subjekt nemá súčasne povinnosti výrobcu podľa tohto oddielu zákona k častiam vozidla, ktoré tvoria jeho súčasť,

    j) pismeno

    výrobca elektrozariadení,

    k) pismeno

    výrobca a dovozca minerálnych mazacích olejov do spaľovacích motorov, prevodových olejov, olejov pre turbíny a hydraulických olejov, ako aj dovozca zariadení, v ktorých sa tieto oleje nachádzajú.

    (2) odsek

    Výrobca batérií a akumulátorov na účely tejto časti zákona je osoba, ktorá v rámci svojej podnikania bez ohľadu na použitú techniku predaja, vrátane predaja na základe zmluvy uzavieranej na diaľku, uvádza na trh prenosné, automobilové alebo priemyselné batérie alebo akumulátory vyrobené v Slovenskej republike alebo dovezené na územie Slovenskej republiky vrátane batérií a akumulátorov začlenených do prístrojov alebo motorových vozidiel.

    (3) odsek

    Výrobca elektrozariadení na účely tejto časti zákona je osoba, ktorá bez ohľadu na používané techniky predaja vrátane predaja na základe zmluvy uzavieranej na diaľku

    a) pismeno

    vyrába a predáva elektrozariadenie pod svojou značkou,

    b) pismeno

    ďalej predáva pod svojou značkou elektrozariadenie vyrobené inými dodávateľmi; predajca, ktorý ďalej predáva, sa nepovažuje za výrobcu, ak sa na elektrozariadení nachádza značka výrobcu, ako je ustanovené v písmene a),

    c) pismeno

    v rámci podnikania dováža alebo vyváža elektrozariadenie v rámci Európskej únie.

    (4) odsek

    Za priemyselné použitie výrobkov na účely tejto časti zákona sa považuje ich pevné zapracovanie do iného charakterovo odlišného výrobku, ktorého sa stávajú neoddeliteľnou súčasťou, ich zabudovanie do konštrukcie alebo ich použitie ako komponentov alebo dielcov určených na montáž alebo skladanie iných výrobkov.

    § 125 Povinnosti výrobcu a iných subjektov paragraf
    (1) odsek

    Výrobca je povinný platiť príspevok do Recyklačného fondu postupom podľa odsekov 2 a 3. Povinnosť platenia príspevku do Recyklačného fondu sa nevzťahuje na výrobcu výrobkov uvedených

    a) pismeno

    v [§ 124 ods. 1 písm. d)] , ak ide o suroviny, predlisky a vlákna určené na priemyselné použitie,

    b) pismeno

    v [§ 124 ods. 1 písm. e)] , ak ide o suroviny, vlákna a výrobky určené na priemyselné použitie,

    c) pismeno

    v [§ 124 ods. 1 písm. f)] , ak množstvo ním uvádzaných výrobkov na trh nepresiahne 10 ton ročne,

    d) pismeno

    v [§ 124 ods. 1 písm. g)] , ak množstvo ním uvádzaných výrobkov na trh nepresiahne 10 ton ročne.

    e) pismeno

    v [§ 124 ods. 1 písm. h)] , ak ide o batérie alebo akumulátory začlenené do motorových vozidiel.

    (2) odsek

    Výrobca platí príspevok za kalendárny štvrťrok, splatný do tridsiateho dňa nasledujúceho štvrťroka, vo výške určenej podľa [§ 126] zo skutočného objemu výroby, cezhraničnej prepravy z iného členského štátu do Slovenskej republiky alebo dovozu v spoplatňovanom štvrťroku s výnimkou prípadov uvedených v odseku 3.

    (3) odsek

    Výrobca platí príspevok za kalendárny rok, splatný do 20. apríla nasledujúceho kalendárneho roka, vo výške určenej podľa [§ 126] v rozsahu nesplnenej časti ustanoveného limitu, ak ako výrobca podľa

    a) pismeno

    [§ 124 ods. 1 písm. c) až g)] vyrába alebo dováža obaly,

    b) pismeno

    [§ 124 ods. 1 písm. h)] vyrába alebo dováža prenosné batérie a akumulátory,

    c) pismeno

    [§ 124 ods. 1 písm. i)] vyrába alebo dováža elektrozariadenia, z ktorých odpad bude elektroodpadom z domácností alebo elektrozariadenia, ktorými sú osvetľovacie zariadenia.

    (4) odsek

    Výrobca, ktorý je povinný platiť príspevok do Recyklačného fondu, zodpovedá za správnosť jeho výpočtu.

    (5) odsek

    Výrobca je povinný zaregistrovať sa v Recyklačnom fonde do 30 dní od začatia výroby, cezhraničnej prepravy z iného členského štátu do Slovenskej republiky alebo dovozu výrobkov alebo materiálov uvedených v [§ 124 ods. 1] , za ktoré je povinný platiť príspevok, ohlásiť Recyklačnému fondu zmeny v údajoch potrebných na registráciu do 30 dní od vzniku zmeny a umožniť orgánom štátneho dozoru v odpadovom hospodárstve kontrolu ich registrácie v Recyklačnom fonde, kontrolu správnosti výpočtu príspevku a kontrolu ich platenia.

    § 126 Výpočet príspevku výrobcu do Recyklačného fondu paragraf
    (1) odsek

    Príspevok výrobcu do Recyklačného fondu sa vypočíta ako súčin množstva alebo hmotnosti výrobkov alebo materiálov, za ktoré sa tento príspevok platí, a sadzby. Sadzba sa určí na základe predpokladaných nákladov na zber a zhodnotenie odpadov z výrobkov, za ktoré sa platí príspevok do Recyklačného fondu, uvedených na trh v Slovenskej republike.

    (2) odsek

    Do množstva výrobkov uvedených na trh v Slovenskej republike sa na účely výpočtu príspevku a určenia sadzby nezapočítava množstvo výrobkov prepravených z územia Slovenskej republiky. Príspevok podľa odseku 1 sa znižuje o čiastku za množstvo skutočne vyvezených výrobkov.

    (3) odsek

    Príspevok výrobcu sa zníži o príspevok zodpovedajúci množstvu odpadu z výrobkov a materiálov, za ktoré sa platí príspevok do Recyklačného fondu a o ktorom výrobca preukáže, že zabezpečil jeho zhodnotenie u osoby, ktorá má potrebné oprávnenie vydané orgánom štátnej správy odpadového hospodárstva na zhodnocovanie odpadov niektorou z činností R1 až R11 uvedených v prílohe č. 1 alebo zabezpečil spracovanie starých vozidiel a výsledkom tohto zhodnotenia alebo spracovania nie je odpad; na túto činnosť nemožno zmluvnému partnerovi poskytnúť prostriedky z Recyklačného fondu.

    (4) odsek

    Ak výrobca preukáže, že po zaplatení príspevku do Recyklačného fondu zhodnotí v priebehu kalendárneho roka spôsobom podľa odseku 3 odpady z výrobkov, za ktoré zaplatil tento príspevok, vráti mu Recyklačný fond tú časť ním uhradeného príspevku, na ktorú sa vzťahuje možnosť zníženia príspevku podľa odseku 3, najviac však do výšky zaplateného príspevku. Nárok na vrátenie príspevkov zaplatených do Recyklačného fondu za výrobu, cezhraničnú prepravu z iného členského štátu do Slovenskej republiky a dovoz uskutočnené v kalendárnom roku zanikne, ak výrobca nepredloží Recyklačnému fondu do konca prvého štvrťroka nasledujúceho kalendárneho roka doklady preukazujúce zhodnotenie odpadov odôvodňujúce vrátenie zaplateného príspevku.

    (5) odsek

    Recyklačný fond vydá potvrdenie o registrácii a o zaplatení príspevku osobám, ktoré sa musia registrovať v Recyklačnom fonde.

    (6) odsek

    Colné orgány oznamujú ministerstvu mesačne, do desiateho dňa nasledujúceho mesiaca, informácie z colnej štatistiky o tovaroch, na ktoré sa vzťahuje povinnosť platiť do Recyklačného fondu.

    § 127 Zdroje Recyklačného fondu paragraf
    (1) odsek

    Zdrojom príjmov Recyklačného fondu sú

    a) pismeno

    príspevky výrobcov za

    1. bod

    výrobu, cezhraničnú prepravu z iného členského štátu do Slovenskej republiky a dovoz batérií a akumulátorov,

    10. bod

    výrobu, cezhraničnú prepravu z iného členského štátu do Slovenskej republiky a dovoz kovových obalov,

    2. bod

    výrobu, cezhraničnú prepravu z iného členského štátu do Slovenskej republiky a dovoz olejov,

    3. bod

    výrobu, cezhraničnú prepravu z iného členského štátu do Slovenskej republiky a dovoz pneumatík.

    4. bod

    výrobu, cezhraničnú prepravu z iného členského štátu do Slovenskej republiky a dovoz viacvrstvových kombinovaných materiálov,

    5. bod

    uvedenie elektrozariadenia na trh,

    6. bod

    výrobu, cezhraničnú prepravu z iného členského štátu do Slovenskej republiky a dovoz plastov,

    7. bod

    výrobu, cezhraničnú prepravu z iného členského štátu do Slovenskej republiky a dovoz papiera,

    8. bod

    výrobu, cezhraničnú prepravu z iného členského štátu do Slovenskej republiky a dovoz skla,

    9. bod

    výrobu, cezhraničnú prepravu z iného členského štátu do Slovenskej republiky a dovoz vozidiel,

    b) pismeno

    dary a príspevky domácich a zahraničných právnických osôb a fyzických osôb,

    c) pismeno

    príjmy zo zmluvných pokút,

    d) pismeno

    úroky z úverov poskytnutých Recyklačným fondom,

    e) pismeno

    príjmy z vrátenia neoprávnene použitých alebo zadržaných prostriedkov Recyklačného fondu,

    f) pismeno

    výnosy zo správy vlastného majetku,

    g) pismeno

    úroky z prostriedkov Recyklačného fondu uložených v bankách.

    (2) odsek

    Zdroje príjmov Recyklačného fondu uvedené v odseku 1 písm. a) plynú vo výške 75 % do toho sektora, ktorý zodpovedá oblasti ich vzniku, a vo výške 25 % do všeobecného sektora. Zdroje príjmov Recyklačného fondu uvedené v odseku 1 písm. b), f), g) plynú do všeobecného sektora. Zdroje príjmov podľa odseku 1 písm. c), d) a e) plynú do toho sektora, ktorý zodpovedá oblasti ich vzniku.

    § 128 Použitie prostriedkov Recyklačného fondu paragraf
    (1) odsek

    Prostriedky Recyklačného fondu možno v súlade s hierarchiou odpadového hospodárstva použiť na

    a) pismeno

    úhradu investičných a prevádzkových nákladov potrebných na zabezpečenie zberu a zhodnotenia odpadov a spracovania starých vozidiel,

    b) pismeno

    úhradu ekonomicky oprávnených nákladov súvisiacich s dopravou niektorých starých vozidiel, najmä v prípadoch, ak ich držiteľ nie je známy alebo neexistuje,

    c) pismeno

    úhradu ekonomicky oprávnených nákladov súvisiacich so zabezpečovaním prevádzky určeného parkoviska,

    d) pismeno

    úhradu výdavkov spojených so správou Recyklačného fondu vrátane činnosti sekretariátu Recyklačného fondu,

    e) pismeno

    úhradu nákladov na odber odpadov z obalov a ich zhodnotenie alebo recykláciu,

    f) pismeno

    propagáciu zberu a zhodnocovania odpadov,

    g) pismeno

    zber a zhodnotenie odpadových pneumatík z miest identifikovaných obcou, na ktorých sa zhromažďujú,

    h) pismeno

    zber elektroodpadu z miest identifikovaných obcou, na ktorých sa zhromažďuje,

    i) pismeno

    podporu budovania zberných dvorov pre združenia obcí,

    j) pismeno

    podporu budovania informačného systému odpadového hospodárstva,

    k) pismeno

    podporu činností zameraných na dosiahnutie cieľov štátnej environmentálnej politiky na celoštátnej, regionálnej alebo miestnej úrovni.

    (2) odsek

    Prostriedky Recyklačného fondu vedené na osobitných účtoch jednotlivých sektorov ( [§ 130 ods. 3] ) možno použiť len v súlade s jeho vnútorným členením; to neplatí pre podporu činností zameraných na dosiahnutie cieľov štátnej environmentálnej politiky na celoštátnej, regionálnej alebo miestnej úrovni alebo ak správna rada rozhodne inak. Prostriedky Recyklačného fondu vedené na osobitnom účte všeobecného sektora možno použiť pre oblasti všetkých sektorov na účely podľa odseku 3 a na podporu činností zameraných na dosiahnutie cieľov štátnej environmentálnej politiky na celoštátnej, regionálnej alebo miestnej úrovni. Správna rada môže rozhodnúť o presune prostriedkov Recyklačného fondu v rámci osobitných účtov jednotlivých sektorov.

    (3) odsek

    Prostriedky Recyklačného fondu vedené na osobitnom účte všeobecného sektora možno použiť na odpady z výrobkov a materiálov, za ktoré sa platia príspevky do Recyklačného fondu, a to na

    a) pismeno

    propagáciu zberu a zhodnocovania odpadov,

    b) pismeno

    podporu triedeného zberu odpadov,

    c) pismeno

    na účely podľa odseku 1 písm. j) bez ich viazania na jednotlivé sektory.

    (4) odsek

    Výdavky na správu Recyklačného fondu za kalendárny rok nesmú prekročiť šesť percent disponibilných prostriedkov Recyklačného fondu podľa účtovnej závierky k 31. decembru 2014.

    (5) odsek

    Prostriedky určené na výdavky na správu Recyklačného fondu podľa odseku 4 a na výdavky na uskutočnenie likvidácie fondu podľa [§ 133] a [134] (ďalej len „likvidačná rezerva“) sa vedú na osobitných účtoch. Uvedené prostriedky a výdavky sú podľa rozpočtu schváleného správnou radou prostriedkami a výdavkami všeobecného sektora.

    (6) odsek

    Recyklačný fond prevedie na Environmentálny fond 80 % disponibilných prostriedkov vedených na účtoch Recyklačného fondu ku dňu 30. júna 2016, a to najneskôr do 30 dní od uvedeného dňa.

    § 129 Poskytovanie prostriedkov Recyklačného fondu paragraf
    (1) odsek

    Nárokovateľnosť príspevku obcí vzniká pri hodnovernom preukázaní triedenia a zhodnotenia príslušnej komodity v zariadení na zhodnocovanie odpadov, v ktorom bol odpad zhodnotený niektorou z činností R1 až R11 uvedených v [prílohe č. 1] . Príspevok sa poskytuje na základe zmluvy, ktorú Recyklačný fond musí s obcou uzatvoriť. Tento nárok sa netýka elektroodpadu pochádzajúceho z domácností a použitých batérií a akumulátorov, ktoré sú komunálnym odpadom.

    (10) odsek

    Ak správna rada rozhodne o poskytnutí prostriedkov z Recyklačného fondu žiadateľovi, riaditeľ predloží rozhodnutie správnej rady na podpis ministrovi. Ak správna rada žiadosti nevyhovie, oznámi to riaditeľ písomne žiadateľovi do piatich dní odo dňa rozhodnutia správnej rady. Ak minister rozhodnutie správnej rady o poskytnutí prostriedkov z Recyklačného fondu podpíše, vyzve riaditeľ žiadateľa do 15 dní od podpísania rozhodnutia správnej rady ministrom na uzavretie zmluvy. Ak minister do 60 dní od rozhodnutia správnej rady o poskytnutí prostriedkov z Recyklačného fondu rozhodnutie správnej rady nepodpíše, rozhodnutie vráti správnej rade a uvedie dôvody, pre ktoré ho nepodpísal. Správna rada môže opätovne rozhodnutie nepodpísané ministrom prerokovať a schváliť. Na jeho opätovné schválenie sa vyžaduje súhlas najmenej dvoch tretín všetkých členov správnej rady; v prípade opätovného schválenia rozhodnutia správnej rady najmenej dvoma tretinami všetkých jej členov sa podpis ministra nevyžaduje.

    (11) odsek

    Na základe rozhodnutia správnej rady a po jeho podpísaní ministrom alebo po jeho opätovnom schválení najmenej dvoma tretinami všetkých členov správnej rady uzatvára riaditeľ v mene Recyklačného fondu so žiadateľom o poskytnutie prostriedkov Recyklačného fondu písomnú zmluvu o poskytnutí prostriedkov Recyklačného fondu. Táto zmluva obsahuje najmä

    a) pismeno

    identifikačné údaje zmluvných strán,

    b) pismeno

    účel, druh a výšku prostriedkov poskytnutých z Recyklačného fondu,

    c) pismeno

    podmienky použitia prostriedkov poskytnutých z Recyklačného fondu,

    d) pismeno

    spôsob plnenia záväzkov zmluvných strán,

    e) pismeno

    zabezpečenie záväzkov žiadateľa o poskytnutie prostriedkov Recyklačného fondu,

    f) pismeno

    výšku splátok a termíny ich splatnosti pri poskytnutí pôžičky,

    g) pismeno

    zmluvnú pokutu, prípadne iné sankcie za porušenie zmluvných podmienok.

    (12) odsek

    Prostriedky Recyklačného fondu možno použiť len na účel, na ktorý boli poskytnuté podľa rozhodnutia správnej rady, a za podmienok uvedených v zmluve o poskytnutí prostriedkov Recyklačného fondu. Nepoužité prostriedky je žiadateľ o poskytnutie prostriedkov Recyklačného fondu povinný bezodkladne vrátiť Recyklačnému fondu.

    (13) odsek

    Ak žiadateľ neoprávnene použil alebo zadržal prostriedky Recyklačného fondu v rozpore s určenými alebo dohodnutými podmienkami, je povinný vrátiť ich Recyklačnému fondu a zaplatiť zmluvnú pokutu, prípadne iné sankcie za porušenie zmluvných podmienok.

    (14) odsek

    Od 1. júla 2016 je možné prostriedky Recyklačného fondu poskytnúť iba na projekty, ktoré budú ukončené najneskôr dňom vstupu Recyklačného fondu do likvidácie.

    (2) odsek

    Na poskytnutie prostriedkov Recyklačného fondu nie je právny nárok.

    (3) odsek

    O poskytnutí prostriedkov Recyklačného fondu rozhoduje správna rada s výnimkou vrátenia príspevkov podľa [§ 126 ods. 4] , na vrátenie ktorých je právny nárok.

    (4) odsek

    Správna rada rozhodne o poskytnutí prostriedkov z Recyklačného fondu na základe písomnej žiadosti žiadateľa. Žiadosť obsahuje

    a) pismeno

    identifikačné údaje o žiadateľovi; u právnických osôb výpis z obchodného registra, u fyzických osôb – podnikateľov živnostenský list alebo iné oprávnenie na podnikanie,

    b) pismeno

    výšku požadovaných prostriedkov Recyklačného fondu a navrhovaný účel a spôsob ich využitia,

    c) pismeno

    odôvodnenie žiadosti vrátane priloženia príslušných dokladov a projekt činnosti, na ktorú sa prostriedky Recyklačného fondu žiadajú.

    (5) odsek

    Žiadateľ k žiadosti priloží kópiu rozhodnutia o udelení autorizácie ( [§ 91)] , ak ide o činnosť, pre ktorú sa autorizácia podľa tohto zákona požaduje.

    (6) odsek

    Recyklačný fond môže poskytnúť prostriedky Environmentálnemu fondu na účel podpory činností zameraných na dosiahnutie cieľov štátnej environmentálnej politiky na celoštátnej, regionálnej alebo miestnej úrovni, na základe písomnej žiadosti, ktorá obsahuje náležitosti podľa odseku 4 písm. a) a b).

    (7) odsek

    Prostriedky Recyklačného fondu na účely podľa [§ 128 ods. 1 písm. a)] sa poskytujú ako účelová dotácia alebo úver.

    (8) odsek

    Správna rada rozhodne o poskytnutí prostriedkov z Recyklačného fondu do 90 dní od doručenia žiadosti. Ak žiadosti chýbajú náležitosti podľa odsekov 4 a 5 alebo má iné nedostatky, riaditeľ vyzve najneskôr do 15 dní žiadateľa o poskytnutie prostriedkov Recyklačného fondu, aby v určenej lehote nedostatky odstránil; ak žiadateľ v určenej lehote nedostatky žiadosti neodstráni, správna rada žiadosť zamietne.

    (9) odsek

    Pri rozhodovaní o poskytnutí prostriedkov Recyklačného fondu správna rada prihliada najmä na súlad navrhovaného využitia prostriedkov s hierarchiou odpadového hospodárstva, súlad so schváleným rozpočtom Recyklačného fondu, na schválené priority štátnej environmentálnej politiky Slovenskej republiky a na schválený program Slovenskej republiky. Podkladom na rozhodnutie správnej rady o poskytnutí prostriedkov Recyklačného fondu v príslušnom sektore musí byť projekt realizácie systému zberu a zhodnotenia odpadov príslušného komoditného programu sektora, ktorý musí byť v súlade s programom.

    § 130 Hospodárenie Recyklačného fondu (počas prechodného obdobia) paragraf
    (1) odsek

    Hospodárenie Recyklačného fondu sa riadi rozpočtom Recyklačného fondu. Do 60 dní od schválenia účtovnej závierky za rok 2015 orgánmi Recyklačného fondu schváli správna rada jeden rozpočet Recyklačného fondu platný na obdobie do 31. decembra 2016. Súčasťou uvedeného rozpočtu bude vytvorenie likvidačnej rezervy vo výške dvoch percent disponibilných prostriedkov Recyklačného fondu podľa účtovnej uzávierky k 31. decembru 2014. Schválením uvedeného rozpočtu Recyklačného fondu sa končí platnosť dovtedy platného rozpočtu Recyklačného fondu na príslušný kalendárny rok.

    (2) odsek

    Prostriedky Recyklačného fondu sa vedú na osobitných účtoch v banke na území Slovenskej republiky.

    (3) odsek

    Zdroje príjmu Recyklačného fondu v jednotlivých sektoroch uvedených v [§ 118 ods. 2] sa vedú na osobitných účtoch.

    (4) odsek

    Povinnosť výrobcu a dovozcu platiť príspevok do Recyklačného fondu a ohlasovať ustanovené údaje z evidencie Recyklačnému fondu za príslušné výrobky a zariadenia uvedené v [§ 124 ods. 1] ním vyrábané alebo dovážané zaniká ku dňu 30. júna 2016.

    § 131 Informácie paragraf
    (1) odsek

    Členovia orgánov Recyklačného fondu, zamestnanci Recyklačného fondu a iné osoby, ktoré prichádzajú do styku s dôvernými informáciami pri výkone svojej funkcie alebo v súvislosti s činnosťou Recyklačného fondu, sú povinné zachovávať o nich mlčanlivosť a informácie na elektronických nosičoch zabezpečiť pred ich zneužitím. Povinnosť zachovávať mlčanlivosť trvá aj po zániku členstva v orgánoch Recyklačného fondu, po skončení pracovnoprávneho vzťahu zamestnanca Recyklačného fondu alebo po skončení obdobného vzťahu iných osôb.

    (2) odsek

    Podľa tohto zákona sa dôvernou informáciou rozumie informácia, ktorú Recyklačný fond alebo žiadateľ o poskytnutie prostriedkov Recyklačného fondu označil ako dôvernú, určil obdobie zachovávania mlčanlivosti a ktorej zverejnenie by znamenalo významnú výhodu pre iné osoby alebo ktorá by mala nepriaznivý vplyv na osobu, ktorá túto informáciu poskytla alebo ktorej sa informácia týka.

    (3) odsek

    Z dôvodov verejného záujmu môže osobu povinnú zachovávať mlčanlivosť o dôverných informáciách oslobodiť od tejto povinnosti len osoba, ktorá informáciu poskytla a označila ako dôvernú, alebo osoba, ktorej sa informácia týka, alebo súd.

    (4) odsek

    Sprístupňovanie informácií podľa osobitného predpisu [156)](#poznamky.poznamka-156) nie je odsekmi 1 až 3 dotknuté.

    (5) odsek

    Recyklačný fond je povinný raz mesačne odovzdať ministerstvu aktuálnu, kompletnú a funkčnú databázu o výrobcoch v ňom registrovaných a o údajoch mu ohlásených z evidencie týchto výrobcov a z evidencie osôb, ktoré zabezpečujú zber, recykláciu alebo iný spôsob zhodnotenia alebo zneškodnenia odpadov.

    § 132 paragraf
    (1) odsek

    Recyklačný fond sa zrušuje k 31. decembru 2016.

    (2) odsek

    Recyklačný fond sa zrušuje bez právneho nástupcu. Recyklačný fond ku dňu svojho zrušenia vstupuje do likvidácie.

    (3) odsek

    Ak tento zákon v [§ 133] a [134] neustanovuje inak, na likvidáciu Recyklačného fondu sa primerane použijú ustanovenia Obchodného zákonníka. [157)](#poznamky.poznamka-157) Ustanovenia osobitného predpisu [158)](#poznamky.poznamka-158) sa nepoužijú.

    § 133 paragraf
    (1) odsek

    Likvidátora vymenuje minister ku dňu vstupu Recyklačného fondu do likvidácie. Návrh na zápis likvidátora do obchodného registra vykoná minister alebo ním splnomocnená osoba.

    (2) odsek

    Dňom vymenovania likvidátora prechádza pôsobnosť orgánov Recyklačného fondu na osobu vykonávajúcu funkciu likvidátora. Likvidátor je pri výkone svojej funkcie povinný postupovať s odbornou starostlivosťou a robiť v mene Recyklačného fondu len úkony smerujúce k likvidácii Recyklačného fondu.

    (3) odsek

    Odmena likvidátora je najviac 15 % z likvidačnej rezervy podľa [§ 130 ods. 1] . Odmena likvidátora sa uhrádza z majetku Recyklačného fondu.

    (4) odsek

    Likvidátor zodpovedá za výkon svojej funkcie ministrovi. Ak likvidátor porušuje povinnosti vyplývajúce z jeho funkcie, môže minister likvidátora odvolať a vymenovať nového likvidátora.

    § 134 paragraf
    (1) odsek

    Likvidátor predloží do 60 dní od vymenovania do funkcie likvidátora ministrovi na schválenie časový plán likvidácie, otváraciu súvahu overenú audítorom ku dňu vstupu Recyklačného fondu do likvidácie a prehľad o imaní Recyklačného fondu. Likvidátor vykonáva likvidáciu na základe schváleného časového plánu likvidácie.

    (2) odsek

    Likvidátor podáva ministrovi správu o priebehu likvidácie každé tri mesiace. Ku dňu skončenia likvidácie likvidátor zostaví a predloží ministrovi na schválenie účtovnú závierku overenú audítorom spolu s konečnou správou o priebehu likvidácie a návrhom na rozdelenie majetkového zostatku, ktorý vyplynie z likvidácie (ďalej len „likvidačný zostatok“).

    (3) odsek

    Likvidátor do 60 dní po skončení likvidácie podá registrovému súdu návrh na výmaz Recyklačného fondu z obchodného registra.

    (4) odsek

    Na Environmentálny fond sa prevádzajú

    a) pismeno

    práva a záväzky zo zmlúv o poskytnutí prostriedkov z Recyklačného fondu uzatvorených do 31. decembra 2015 alebo zo zmlúv o poskytnutí prostriedkov z Recyklačného fondu uzatvorených podľa [§ 129 ods. 11] , ktorých účastníkom je Recyklačný fond v likvidácii,

    b) pismeno

    práva a záväzky zo súdnych sporov, ktorých účastníkom je Recyklačný fond v likvidácii,

    c) pismeno

    práva a záväzky z pohľadávok prihlásených veriteľmi počas likvidácie Recyklačného fondu v likvidácii,

    d) pismeno

    práva a záväzky pri správe registratúry Recyklačného fondu v likvidácii,

    e) pismeno

    práva a záväzky zo zmlúv uzatvorených za účelom zabezpečenia správy registratúry, ktorých účastníkom je Recyklačný fond v likvidácii,

    f) pismeno

    registratúrne záznamy Recyklačného fondu v likvidácii s trvalou dokumentárnou hodnotou odovzdané Slovenskému národnému archívu.

    (5) odsek

    Recyklačný fond v likvidácii prevedie do 10. decembra 2017 na Environmentálny fond všetky disponibilné prostriedky vedené na účtoch Recyklačného fondu okrem likvidačnej rezervy podľa [§ 130 ods. 1] .

    (6) odsek

    Na Environmentálny fond sa prevádzajú všetky práva a povinnosti zo zmluvných vzťahov týkajúcich sa informačných systémov, ktorých účastníkom je Recyklačný fond v likvidácii, ku dňu výmazu Recyklačného fondu v likvidácii z obchodného registra.

    (7) odsek

    Environmentálny fond je povinný poskytnúť likvidátorovi súčinnosť v súvislosti s prevodom stanovených práv a povinností a prevodom disponibilných prostriedkov z účtov Recyklačného fondu v likvidácii na Environmentálny fond.

    (8) odsek

    Pôsobnosť osoby vykonávajúcej funkciu likvidátora prechádza na štatutárneho zástupcu Environmentálneho fondu v rozsahu ustanovenom podľa odsekov 4 a 6.

    (9) odsek

    Likvidačný zostatok vrátane likvidačnej rezervy podľa [§ 130 ods. 1] je zdrojom Environmentálneho fondu. [159a)](#poznamky.poznamka-159a)

    1. bod

    bol zaistený ľahký a bezpečný prístup ku všetkým kontajnerom, v ktorých sa nachádza ortuť bez ohrozenia zdravia a života ľudí, a

    2. bod

    sa nachádzali v zberných nádržiach bez prasklín a netesností s povrchom, ktorý neprepúšťa ortuť a ich objem zodpovedá množstvu uskladnenej ortuti,

    t) pismeno

    uskladňovať ortuť oddelene od iného odpadu.

    h) pismeno

    podmienky vykonávania autorizovanej činnosti, ak je to potrebné.

    g) pismeno

    podmienky vykonávania autorizovanej činnosti, ak je to potrebné.

    Záverečné ustanovenie skupinaParagrafov
    JEDENÁSTA ČASŤ Recyklačný fond cast
    DRUHÁ HLAVA Zrušenie Recyklačného fondu hlava
    PRVÁ HLAVA Činnosť Recyklačného fondu hlava
    Druhý oddiel Plnenie povinností voči Recyklačnému fondu oddiel
    Prvý oddiel Organizácia Recyklačného fondu oddiel
    Tretí oddiel Získavanie a využívanie prostriedkov Recyklačného fondu počas prechodného obdobia oddiel
  28. 2019-07-01

    platné od 2019-07-01 do 2019-12-26 · novela 312/2018 Z. z. →
    +3 pridaných ~3 zmenených

    + Pridané ustanovenia (3)

    l) pismeno

    zabezpečiť plnenie cieľov zberu ustanovených v [prílohe č. 3a] .

    3. bod

    zabezpečenia nakladania s vyhradeným prúdom odpadu za zastúpených výrobcov v rozsahu, ktorý zodpovedá súhrnnému objemu týchto povinností jednotlivých zastúpených výrobcov prenesených na organizáciu zodpovednosti výrobcov a ktorý im zabezpečí splnenie povinností podľa [§ 27 ods. 4 písm. l)] ,

    e) pismeno

    zabezpečiť povinnosť podľa [§ 27 ods. 4 písm. l)] k 30. júnu kalendárneho roka.

    ~ Zmenené ustanovenia (3)

    paragraf-117.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Pokutu od 1 200 eur do 120 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva právnickej osobe alebo fyzickej osobe – podnikateľovi, ktorá poruší povinnosť podľa [§ 6 ods. 10] ; [§ 12 ods. 1] , [2] , [6] ; [§ 14 ods. 1 písm. b)] , [c)] , [d)] , [e)] , [i)] , [j)] , [m)] ; [§ 14 ods. 6] ; [§ 15 ods. 13] ; [§ 16 ods. 3] ; [§ 16 ods. 8 písm. c)] , [e)] , [f)] , [g)] ; [§ 17 ods. 1 písm. f)] ; [§ 21 ods. 3 písm. j)] , [l)] , [t)] ; [§ 22] ; [§ 23] ; [§ 25 ods. 4] , [6] , [10] , [12] ; [§ 26 ods. 1 písm. b)] ; [§ 27 ods. 4 písm. a)] , [b)] , [c)] , [d)] , [i)] , l); [§ 27 ods. 8] , [12] , [13] , [17] , [18] , [19] , [21] ; [§ 28 ods. 4 písm. a)] , [b)] , [f)] , [g)] , [m)] , [q)] , [r)] , [u)] , [v)] , [w)] , [x)] , [y)] , [z)] , [aa)] ; [§ 28 ods. 5] ; [§ 28 ods. 12 písm. c)] ; [§ 28 ods. 13] ; [§ 29 ods. 1 písm. a)] , [c)] , [d)] , [h)] , [j)] , [k)] , [l)] ; [§ 29 ods. 2] ; [§ 30 ods. 1] , [2] , [3] , [4] ; [§ 31 ods. 6] , [11] , [12] , [13] , [14] , [15] , [17 písm. c)] ; [§ 31 ods. 8] ; [§ 34 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [c)] , [d)] , [f)] , [g)] , [h)] , [i)] , [j)] , [k)] ; [§ 34 ods. 3] , [4] , [5] , [6] ; [§ 35] ; [§ 36] ; [§ 38 ods. 2] , [3] ; [§ 39 ods. 1] , [3] ; [§ 39 ods. 4 písm. a)] , [b)] , [c)] ; [§ 39 ods. 5] ; [§ 40 ods. 2] ; [§ 41 písm. g)] , [h)] , [i)] , [j)] , [k)] , [l)] ; [§ 44 ods. 3] ; [§ 44 ods. 8 písm. a)] , [d)] , [e)] , [m)] , [q)] , [r)] , [s)] ; [§ 44 ods. 9] ; [§ 45] ; [§ 46 ods. 1 písm. d)] , [e)] ; [§ 47 ods. 1 písm. d)] , [e)] ; [§ 47 ods. 2 písm. d)] , [e)] ; [§ 49] ; [§ 50 ods. 1] , [2] ; [§ 51 písm. h)] , [i)] ; [§ 53 ods. 1] , [5] , [6] ; [§ 54 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [c)] ; [§ 57 ods. 1] , [2] , [4] ; [§ 59] ; [§ 61 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [c)] , [d)] , [e)] , [f)] , [g)] ; [§ 63 ods. 1] ; [§ 64 ods. 2 písm. c)] , [d)] , [e)] ; [§ 65 ods. 1 písm. b)] , [g)] , [h)] , [i)] , [j)] , [k)] , [l)] , [m)] , [t)] ; [§ 66 ods. 2] , [3] , [5] ; [§ 70] ; [§ 72] ; [§ 73 ods. 10] ; [§ 74 ods. 2] a [3] ; [§ 75 ods. 2] , [3] ; [§ 76 ods. 6] , [7] , [8] , [9] , [10] ; [§ 77 ods. 4] ; [§ 78] ; [§ 79 ods. 15] , [19] ; [§ 81 ods. 9] ; [§ 125 ods. 1] , [2] , [3] , [4] .

    + Nový text

    Pokutu od 1 200 eur do 120 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva právnickej osobe alebo fyzickej osobe – podnikateľovi, ktorá poruší povinnosť podľa [§ 6 ods. 10] ; [§ 12 ods. 1] , [2] , [6] ; [§ 14 ods. 1 písm. b)] , [c)] , [d)] , [e)] , [i)] , [j)] , [m)] ; [§ 14 ods. 6] ; [§ 15 ods. 13] ; [§ 16 ods. 3] ; [§ 16 ods. 8 písm. c)] , [e)] , [f)] , [g)] ; [§ 17 ods. 1 písm. f)] ; [§ 21 ods. 3 písm. j)] , [l)] , [t)] ; [§ 22] ; [§ 23] ; [§ 25 ods. 4] , [6] , [10] , [12] ; [§ 26 ods. 1 písm. b)] ; [§ 27 ods. 4 písm. a)] , [b)] , [c)] , [d)] , [i)] , [l)] ; [§ 27 ods. 8] , [12] , [13] , [17] , [18] , [19] , [21] ; [§ 28 ods. 4 písm. a)] , [b)] , [f)] , [g)] , [m)] , [q)] , [r)] , [u)] , [v)] , [w)] , [x)] , [y)] , [z)] , [aa)] ; [§ 28 ods. 5] ; [§ 28 ods. 12 písm. c)] ; [§ 28 ods. 13] ; [§ 29 ods. 1 písm. a)] , [c)] , [d)] , [h)] , [j)] , [k)] , [l)] ; [§ 29 ods. 2] ; [§ 30 ods. 1] , [2] , [3] , [4] ; [§ 31 ods. 6] , [11] , [12] , [13] , [14] , [15] , [17 písm. c)] ; [§ 31 ods. 8] ; [§ 34 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [c)] , [d)] , [f)] , [g)] , [h)] , [i)] , [j)] , [k)] ; [§ 34 ods. 3] , [4] , [5] , [6] ; [§ 35] ; [§ 36] ; [§ 38 ods. 2] , [3] ; [§ 39 ods. 1] , [3] ; [§ 39 ods. 4 písm. a)] , [b)] , [c)] ; [§ 39 ods. 5] ; [§ 40 ods. 2] ; [§ 41 písm. g)] , [h)] , [i)] , [j)] , [k)] , [l)] ; [§ 44 ods. 3] ; [§ 44 ods. 8 písm. a)] , [d)] , [e)] , [m)] , [q)] , [r)] , [s)] ; [§ 44 ods. 9] ; [§ 45] ; [§ 46 ods. 1 písm. d)] , [e)] ; [§ 47 ods. 1 písm. d)] , [e)] ; [§ 47 ods. 2 písm. d)] , [e)] ; [§ 49] ; [§ 50 ods. 1] , [2] ; [§ 51 písm. h)] , [i)] ; [§ 53 ods. 1] , [5] , [6] ; [§ 54 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [c)] ; [§ 57 ods. 1] , [2] , [4] ; [§ 59] ; [§ 61 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [c)] , [d)] , [e)] , [f)] , [g)] ; [§ 63 ods. 1] ; [§ 64 ods. 2 písm. c)] , [d)] , [e)] ; [§ 65 ods. 1 písm. b)] , [g)] , [h)] , [i)] , [j)] , [k)] , [l)] , [m)] , [t)] ; [§ 66 ods. 2] , [3] , [5] ; [§ 70] ; [§ 72] ; [§ 73 ods. 10] ; [§ 74 ods. 2] a [3] ; [§ 75 ods. 2] , [3] ; [§ 76 ods. 6] , [7] , [8] , [9] , [10] ; [§ 77 ods. 4] ; [§ 78] ; [§ 79 ods. 15] , [19] ; [§ 81 ods. 9] ; [§ 125 ods. 1] , [2] , [3] , [4] .

    paragraf-135e.odsek-9 textual
    − Pôvodný text

    Povinnosť uvedená v § 59 ods. 1 písm. e) sa prvýkrát plní k 30. júnu 2020.

    + Nový text

    Povinnosť uvedená v [§ 59 ods. 1 písm. e)] sa prvýkrát plní k 30. júnu 2020.

    paragraf-94.odsek-2.pismeno-h textual
    − Pôvodný text

    držiteľ autorizácie opakovane nezabezpečí splnenie povinnosti uvedenej v § 28 ods. 4 písm. d) tretí bod.

    + Nový text

    držiteľ autorizácie opakovane nezabezpečí splnenie povinnosti uvedenej v [§ 28 ods. 4 písm. d) tretí bod] .

  29. 2019-01-01

    platné od 2019-01-01 do 2019-06-30 · novela 312/2018 Z. z.,177/2018 Z. z. →
    +133 pridaných ~136 zmenených −22 zrušených

    + Pridané ustanovenia (133)

    (10) odsek

    Na účel preukázania bezúhonnosti podľa odseku 3 písm. a) ministerstvo bezodkladne zašle údaje podľa odseku 6 v elektronickej podobe prostredníctvom elektronickej komunikácie Generálnej prokuratúre Slovenskej republiky na vydanie výpisu z registra trestov.

    aj) pismeno

    udeľuje súhlas na prevádzkovanie zariadenia na recykláciu lodí podľa [§ 97 ods. 1 písm. w)] a schvaľuje plán recyklácie lode podľa [§ 97 ods. 1 písm. x)] ,

    ak) pismeno

    vydáva písomné potvrdenie podľa [§ 24 ods. 5] a [9] .

    f) pismeno

    je oprávnená vykonávať kontrolu zariadenia na recykláciu lodí podľa [§ 79a] ,

    g) pismeno

    monitoruje cezhraničnú prepravu použitých batérií a akumulátorov, ktoré nie sú odpadom podľa [§ 42 ods. 6] , a vyzýva na predloženie dokladov podľa [§ 88a ods. 2] .

    r) pismeno

    rozhoduje o obmedzení činnosti alebo o zastavení činnosti prevádzky skládky odpadov alebo jej časti podľa [§ 112 ods. 14] ,

    s) pismeno

    vydáva rozhodnutie podľa [§ 114a ods. 1] ,

    t) pismeno

    ukladá opatrenie na nápravu podľa [§ 114b ods. 1] a zabezpečuje vykonanie opatrenia na nápravu na účel uzavretia skládky odpadov podľa [§ 114b ods. 1] a [2] ,

    u) pismeno

    koná a rozhoduje podľa [§ 114c] .

    f) pismeno

    prepravované použité batérie a akumulátory, ktoré nie sú odpadom podľa [§ 42 ods. 6] , nie sú použitými batériami a akumulátormi podľa [§ 42 ods. 6] a vyzývajú na predloženie dokladov podľa [§ 88a ods. 2] .

    (14) odsek

    Ak prevádzkovateľ skládky odpadov nemá vytvorenú účelovú finančnú rezervu v zákonom určenej výške, môže príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva rozhodnúť o obmedzení činnosti alebo o zastavení činnosti prevádzky skládky odpadov alebo jej časti.

    f) pismeno

    bezodkladne zabezpečiť povereného zamestnanca, ktorý poskytne súčinnosť osobe vykonávajúcej štátny dozor.

    r) pismeno

    konanie a rozhodnutie podľa [§ 114c] s výnimkou doručovania rozhodnutia. [148a)](#poznamky.poznamka-148a)

    § 114a paragraf
    (1) odsek

    Ak ide o plnenie povinnosti prevádzkovateľa skládky odpadov uzavrieť skládku odpadov alebo jej časť alebo vykonať jej rekultiváciu podľa [§ 19 ods. 1 písm. d)] , orgán štátnej správy odpadového hospodárstva môže vydať na účel stavebného konania rozhodnutie o upustení od preukazovania vlastníckeho práva alebo iného práva k pozemku, na ktorom sa má uskutočniť stavba uzavretia skládky odpadov alebo jej časti alebo vykonať jej rekultivácia, ak

    a) pismeno

    neuzavretím skládky odpadu alebo jej časti alebo nevykonaním jej rekultivácie hrozí

    1. bod

    závažné poškodenie zdravia ľudí,

    2. bod

    závažné poškodenie životného prostredia,

    3. bod

    vznik značnej materiálnej škody,

    b) pismeno

    skládka odpadu nespĺňa požiadavky na skládku odpadov ustanovené vykonávacím predpisom [ [§ 105 ods. 3 písm. f)] ] na

    1. bod

    vybudovanie skládky odpadov – stavebnotechnické požiadavky,

    2. bod

    tesnenie skládky odpadov,

    3. bod

    odvádzanie a zachytávanie priesakových kvapalín a zachytávanie skládkového plynu,

    4. bod

    postupy kontroly a monitorovania skládky odpadov počas následnej starostlivosti o skládku odpadov po jej uzatvorení.

    (2) odsek

    Rozhodnutie podľa odseku 1 obsahuje

    a) pismeno

    stručnú identifikáciu konania, ku ktorému bolo vydané,

    b) pismeno

    identifikačné údaje o prevádzkovateľovi skládky odpadov a stavebníkovi, ak je inou osobou ako prevádzkovateľ skládky odpadov,

    c) pismeno

    označenie pozemkov, na ktoré sa vzťahuje rozhodnutie, a označenie vlastníckych vzťahov k nim, a to podľa údajov z evidencie v katastri nehnuteľností,

    d) pismeno

    zoznam vlastníkov pozemkov,

    e) pismeno

    mapu lokalizácie pozemkov a stavieb,

    f) pismeno

    odôvodnenie, v ktorom sa uvedú skutočnosti, ktoré preukazujú splnenie podmienky podľa odseku 1 písm. a) alebo písm. b),

    g) pismeno

    poučenie vlastníkov pozemkov o možnosti uplatniť právo na primeranú jednorazovú náhradu podľa [§ 19a] .

    (3) odsek

    Rozhodnutie podľa odseku 1 je podkladom pre možnosť uplatnenia práva na primeranú jednorazovú náhradu za obmedzenie užívania pozemku podľa [§ 19a] .

    (4) odsek

    Rozhodnutie podľa odseku 1 sa doručuje prevádzkovateľovi skládky odpadov, stavebníkovi, ak je inou osobou ako prevádzkovateľ skládky odpadov, a vlastníkom pozemkov a nadobúda právoplatnosť dňom jeho doručenia. Ak pobyt vlastníkov pozemkov nie je známy alebo ak ich počet je vyšší ako 20, rozhodnutie sa doručuje verejnou vyhláškou.

    § 114b paragraf
    (1) odsek

    Orgán štátnej správy odpadového hospodárstva môže nariadiť prevádzkovateľovi skládky odpadov, ktorý nesplnil povinnosť podať žiadosť o udelenie súhlasu podľa [§ 97 ods. 1 písm. j)] , aby vykonal úkony potrebné na uzavretie skládky odpadov alebo jej časti alebo vykonanie jej rekultivácie v ním určenej lehote. Ak prevádzkovateľ skládky odpadov nevykonal všetky potrebné úkony podľa prvej vety v určenej lehote, orgán štátnej správy odpadového hospodárstva môže zabezpečiť prostredníctvom právnickej osoby alebo fyzickej osoby, ktorá má oprávnenie na stavebné práce, vykonanie týchto úkonov a aj vykonanie prác na účel uzavretia skládky odpadov alebo jej časti alebo vykonanie jej rekultivácie aj na náklady prevádzkovateľa skládky odpadov.

    (2) odsek

    Orgán štátnej správy odpadového hospodárstva môže zabezpečiť prostredníctvom právnickej osoby alebo fyzickej osoby, ktorá má oprávnenie na stavebné práce, vykonanie prác na uzavretie skládky odpadov alebo jej časti alebo vykonanie jej rekultivácie aj na náklady prevádzkovateľa skládky odpadov, ak prevádzkovateľ skládky odpadov nevykonal všetky potrebné práce v lehote určenej v súhlase podľa [§ 97 ods. 1 písm. j)] .

    (3) odsek

    Orgán štátnej správy odpadového hospodárstva, ktorý zabezpečuje vykonanie úkonov a vykonanie prác podľa odsekov 1 a 2, je oprávnený použiť prostriedky účelovej finančnej rezervy; na použitie týchto prostriedkov sa primerane vzťahuje [§ 24 ods. 5] .

    (4) odsek

    Do nákladov prevádzkovateľa skládky odpadov podľa odsekov 1 a 2 sa nezapočítavajú prostriedky účelovej finančnej rezervy použité podľa odseku 3.

    § 114c paragraf
    (1) odsek

    Prevádzkovateľ skládky odpadov alebo jej časti uvedenej do prevádzky do 30. júna 2001, na ktorú sa vzťahovala povinnosť predložiť plán úprav skládky odpadov podľa právneho predpisu účinného do 31. decembra 2015, je povinný predložiť orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva alebo inšpekcii podľa osobitného predpisu [148b)](#poznamky.poznamka-148b) do 1. januára 2021

    a) pismeno

    doklady podľa odseku 2, ktoré preukazujú možnosť samostatného prevádzkovania časti skládky odpadov, ktorej neuplynula doba platnosti rozhodnutia na jej prevádzkovanie podľa [§ 97 ods. 1 písm. a)] alebo osobitného predpisu, [148c)](#poznamky.poznamka-148c) ak časť skládky odpadov, na ktorú sa vzťahovala povinnosť predložiť plán úprav skládky odpadov, nespĺňa požiadavky na skládky odpadov podľa odseku 2 písm. a),

    b) pismeno

    doklady, ktoré preukazujú, že boli vykonané všetky opatrenia na účel splnenia požiadaviek na skládku odpadov podľa odseku 2 písm. a) k jej časti, na ktorú sa vzťahovala povinnosť predložiť plán úpravy skládky odpadov, alebo

    c) pismeno

    žiadosť o udelenie súhlasu podľa [§ 97 ods. 1 písm. j)] alebo súhlasu podľa osobitného predpisu [148d)](#poznamky.poznamka-148d) na všetky časti skládky odpadov, na ktoré takýto súhlas ešte nebol udelený.

    (10) odsek

    V odôvodnení rozhodnutia podľa odseku 7 alebo odseku 8 sa uvedú skutočnosti a úvahy, ktoré boli podkladom pre rozhodnutie, a akými úvahami bol vedený oprávnený orgán pri posudzovaní splnenia podmienok pre jeho vydanie.

    (11) odsek

    Rozhodnutie nadobúda právoplatnosť dňom jeho doručenia prevádzkovateľovi skládky odpadov.

    (12) odsek

    Prevádzkovateľ skládky odpadov je povinný pre všetky časti skládky, ku ktorým nebol udelený súhlas podľa [§ 97 ods. 1 písm. j)] alebo súhlas podľa osobitného predpisu [148d)](#poznamky.poznamka-148d) a sú dotknuté konečným rozhodnutím podľa odseku 8 písm. a) tretieho a štvrtého bodu, a pre časti skládky odpadov, ktoré sú dotknuté konečným rozhodnutím podľa odseku 8 písm. b), podať žiadosť o udelenie takéhoto súhlasu do 60 dní odo dňa právoplatnosti tohto rozhodnutia.

    (13) odsek

    Platnosť rozhodnutia na prevádzkovanie skládky odpadov podľa [§ 97 ods. 1 písm. a)] alebo podľa osobitného predpisu, [148c)](#poznamky.poznamka-148c) ktoré sa vzťahuje na časť skládky odpadov dotknutú vydaním konečného rozhodnutia o ukončení činnosti prevádzkovania skládky odpadov podľa odseku 8 písm. a) druhého až štvrtého bodu a písm. b), zaniká

    a) pismeno

    právoplatným skončením konania, ktorým sa na základe žiadosti podľa odseku 12 povoľuje stavba uzavretia skládky odpadov alebo jej časti alebo vykonania jej rekultivácie, alebo uplynutím lehoty platnosti rozhodnutia na prevádzkovanie skládky odpadov pred skončením tohto konania, alebo

    b) pismeno

    márnym uplynutím lehoty podľa odseku 12.

    (14) odsek

    Platnosť rozhodnutia na prevádzkovanie skládky odpadov podľa [§ 97 ods. 1 písm. a)] alebo osobitného predpisu, [148c)](#poznamky.poznamka-148c) vo vzťahu k časti skládky odpadov dotknutej vydaním konečného rozhodnutia o ukončení činnosti prevádzkovania skládky odpadov podľa odseku 8 písm. a) prvého bodu zaniká dňom právoplatnosti konečného rozhodnutia o ukončení činnosti prevádzkovania skládky odpadov.

    (15) odsek

    Na prevádzkovateľa skládky odpadov, ktorému zanikla platnosť rozhodnutia na prevádzkovanie podľa odseku 13 písm. b) a odseku 14, sa vzťahuje povinnosť podľa [§ 19 ods. 3] . Zánikom platnosti rozhodnutia na prevádzkovanie skládky odpadov podľa odsekov 13 a 14 sa rozumie zánik platnosti k časti prijímania a ukladania odpadu.

    (2) odsek

    Za doklady, ktoré preukazujú možnosť samostatného prevádzkovania časti skládky odpadov podľa odseku 1 písm. a), sa považuje projekt stavby alebo aj iný doklad, ktorý preukazuje oddeliteľnosť tejto časti z hľadiska možnosti jej prevádzkovania bez technického a fyzického prepojenia s

    a) pismeno

    časťou skládky odpadov, na ktorú sa vzťahovala povinnosť predložiť plán úpravy skládky, a nespĺňa požiadavky na skládku odpadov ustanovené vykonávacím predpisom [ [§ 105 ods. 3 písm. f)] ] na

    1. bod

    vybudovanie skládky odpadov (stavebnotechnické požiadavky),

    2. bod

    tesnenie skládky odpadov,

    3. bod

    odvádzanie a zachytávanie priesakových kvapalín a zachytávanie skládkového plynu,

    4. bod

    postupy kontroly a monitorovania skládky odpadov počas následnej starostlivosti o skládku odpadov po jej uzatvorení,

    b) pismeno

    inou časťou skládky odpadov, ktorá je technicky a fyzicky neoddeliteľná od časti podľa písmena a).

    (3) odsek

    Doklady predkladané podľa odseku 1 písm. a) musia vo vzťahu k častiam skládky odpadov uvedeným v odseku 2 písm. a) a b) preukazovať splnenie požiadaviek ustanovených vykonávacím predpisom [ [§ 105 ods. 3 písm. f)] ] na postupy kontroly a monitorovania skládky odpadov počas následnej starostlivosti o skládku odpadov po jej uzatvorení.

    (4) odsek

    Orgán štátnej správy odpadového hospodárstva alebo inšpekcia podľa osobitného predpisu do 90 dní od dňa doručenia dokladov podľa odseku 1 písm. a) preskúma a overí miestnou obhliadkou realizovateľnosť samostatného prevádzkovania časti skládky odpadov podľa odseku 1 písm. a) z hľadiska splnenia požiadaviek podľa odsekov 2 a 3. Ak má orgán štátnej správy odpadového hospodárstva pochybnosti o technickej realizovateľnosti samostatného prevádzkovania časti skládky odpadov podľa odseku 1 písm. a), môže požiadať stavebný úrad o vyjadrenie a upovedomí o tom prevádzkovateľa skládky odpadov; lehota od výzvy po vyjadrenie stavebného úradu sa nezapočítava do lehoty podľa prvej vety.

    (5) odsek

    Orgán štátnej správy odpadového hospodárstva alebo inšpekcia podľa osobitného predpisu do 30 dní od dňa doručenia dokladov podľa odseku 1 písm. b) skontroluje, či tieto doklady preukazujú vykonanie opatrení podľa odseku 1 písm. b) a vykoná miestnu obhliadku.

    (6) odsek

    Orgán štátnej správy odpadového hospodárstva alebo inšpekcia podľa osobitného predpisu vyzve prevádzkovateľa skládky odpadov, aby v lehote 60 dní odo dňa doručenia výzvy podal k časti skládky odpadov podľa odseku 1 písm. a) žiadosť na vydanie rozhodnutia na jej prevádzkovanie podľa [§ 97 ods. 1 písm. a)] alebo podľa osobitného predpisu, [148e)](#poznamky.poznamka-148e) ak po preskúmaní dokladov a vykonaní miestnej obhliadky podľa odseku 4 dospel k záveru, že sú splnené požiadavky na samostatné prevádzkovanie tejto časti skládky odpadov.

    (7) odsek

    Orgán štátnej správy odpadového hospodárstva alebo inšpekcia podľa osobitného predpisu vydá konečné rozhodnutie o pokračovaní činnosti prevádzkovania skládky odpadov, ak po kontrole podľa odseku 5 dospel k záveru, že predložené doklady potvrdzujú vykonanie opatrení podľa odseku 1 písm. b).

    (8) odsek

    Orgán štátnej správy odpadového hospodárstva alebo inšpekcia podľa osobitného predpisu vydá konečné rozhodnutie o ukončení činnosti prevádzkovania skládky odpadov

    a) pismeno

    ku skládke odpadov ako celku, ak

    1. bod

    prevádzkovateľ skládky odpadov v lehote podľa odseku 1 nepredložil doklady podľa odseku 1 písm. a) alebo písm. b) alebo nepodal žiadosť podľa odseku 1 písm. c),

    2. bod

    prevádzkovateľ skládky odpadov podal žiadosť podľa odseku 1 písm. c),

    3. bod

    po preskúmaní dokladov a vykonaní miestnej obhliadky podľa odseku 4 dospel k záveru, že nie sú splnené požiadavky na samostatné prevádzkovanie časti skládky odpadov podľa odseku 1 písm. a), alebo

    4. bod

    prevádzkovateľ skládky odpadov nepodal k časti skládky odpadov podľa odseku 1 písm. a) žiadosť podľa odseku 6 v určenej lehote,

    b) pismeno

    k častiam skládky odpadov podľa odseku 2 písm. a) a b), ku ktorým nebol udelený súhlas podľa [§ 97 ods. 1 písm. j)] alebo súhlas podľa osobitného predpisu, [148d)](#poznamky.poznamka-148d) ak prevádzkovateľ skládky odpadov podal žiadosť v lehote podľa odseku 6.

    (9) odsek

    Orgán štátnej správy odpadového hospodárstva alebo inšpekcia podľa osobitného predpisu vydá rozhodnutie podľa

    a) pismeno

    odseku 7 do 30 dní od uplynutia lehoty podľa odseku 5,

    b) pismeno

    odseku 8 písm. a) prvého bodu do 30 dní odo dňa márneho uplynutia lehoty podľa odseku 1,

    c) pismeno

    odseku 8 písm. a) druhého bodu do 30 dní odo dňa podania žiadosti podľa odseku 1 písm. c),

    d) pismeno

    odseku 8 písm. a) tretieho bodu do 30 dní od uplynutia lehoty podľa odseku 4,

    e) pismeno

    odseku 8 písm. a) štvrtého bodu do 30 dní odo dňa márneho uplynutia lehoty určenej vo výzve podľa odseku 6,

    f) pismeno

    odseku 8 písm. b) do 15 dní odo dňa podania žiadosti podľa odseku 6.

    § 135e Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2019 paragraf
    (1) odsek

    Prevádzkovateľ skládky odpadov je povinný previesť prostriedky tvoriace účelovú finančnú rezervu na osobitný účet alebo osobitné účty v Štátnej pokladnici do 31. marca 2019 v zákonom ustanovenej výške po odpočítaní oprávnene vynaložených nákladov súvisiacich s vydaným súhlasom podľa [§ 97 ods. 1 písm. j)] ( [§ 24 ods. 5] ) ku dňu prevodu. Obec, na ktorú prešli práva nakladať s prostriedkami účelovej finančnej rezervy podľa [§ 24 ods. 6] a [7] do 31. decembra 2018, je povinná previesť prostriedky vytvorenej účelovej finančnej rezervy na osobitný účet v Štátnej pokladnici do 31. marca 2019 vo výške, v akej na ňu prešli práva nakladať s týmito prostriedkami po odpočítaní oprávnene vynaložených nákladov ( [§ 24 ods. 5] ) ku dňu prevodu.

    (10) odsek

    Koordinačné centrum je povinné zaslať zmluvy uzavreté podľa [§ 31 ods. 11 písm. k)] ministerstvu do 30. januára 2019.

    (2) odsek

    Organizácia zodpovednosti výrobcov je povinná zosúladiť organizačnú štruktúru s [§ 28 ods. 4 písm. x)] a [ods. 12] do 30. júna 2019.

    (3) odsek

    Koordinačné centrum je povinné zosúladiť organizačnú štruktúru s [§ 31 ods. 11 písm. n)] a [ods. 17] do 30. júna 2019.

    (4) odsek

    Prevádzkovateľ skládky odpadov alebo jej časti, uvedenej do prevádzky do 30. júna 2001, ktorému bolo vydané povolenie na prevádzkovanie do 15. júla 2009 a ktorý nesplnil povinnosť podľa [§ 19 ods. 1 písm. d)] k 31. decembru 2018, je povinný na účel uzavretia skládky odpadov alebo jej časti alebo na vykonanie jej rekultivácie a monitorovanie podať žiadosť o udelenie súhlasu podľa [§ 97 ods. 1 písm. j)] do 1. februára 2019. Povinnosť podať žiadosť podľa prvej vety sa nevzťahuje na prevádzkovateľa skládky odpadov, ak k 31. decembru 2018

    a) pismeno

    bolo začaté stavebné konanie na účel uzavretia skládky odpadov alebo jej časti alebo na vykonanie jej rekultivácie,

    b) pismeno

    stavebné konanie bolo právoplatne skončené vydaním rozhodnutia na uskutočnenie stavby uzavretie skládky odpadov alebo jej časti alebo na vykonanie jej rekultivácie.

    (5) odsek

    Ustanovenia [§ 19a] a [114a] sa použijú v konaní na účel uzavretia skládky odpadov alebo jej časti alebo na vykonanie jej rekultivácie, začatom a právoplatne neskončenom do 31. decembra 2018.

    (6) odsek

    K skládke odpadov alebo jej časti, na ktorú sa vzťahuje konanie podľa [§ 114c] , nemôže byť od 1. januára 2019 vydaný súhlas podľa [§ 97 ods. 1 písm. a)] na jej rozšírenie o nové časti, na rozšírenie časti takejto skládky odpadov alebo na navýšenie kapacity takejto skládky odpadov alebo jej časti.

    (7) odsek

    Rozhodnutia o udelení autorizácie na prípravu na opätovné použitie batérií a akumulátorov a súhlasy na prípravu na opätovné použitie batérií a akumulátorov vydané podľa predpisu účinného do 31. decembra 2018 strácajú platnosť 1. januára 2019.

    (8) odsek

    Organizácia zodpovednosti výrobcov pre obaly si zberový podiel pre odpady z obalov a odpady z neobalových výrobkov plní do 30. júna 2019 podľa doterajších právnych predpisov.

    (9) odsek

    Povinnosť uvedená v § 59 ods. 1 písm. e) sa prvýkrát plní k 30. júnu 2020.

    § 136a Zrušovacie ustanovenie k úpravám účinným od 1. januára 2019 paragraf
    paragraf-136a.odsek-1 odsek

    Zrušuje sa vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. [370/2015 Z. z.] o sadzbách pre výpočet príspevkov do Recyklačného fondu, o zozname výrobkov, materiálov a zariadení, za ktoré sa platí príspevok do Recyklačného fondu, a o podrobnostiach o obsahu žiadosti o poskytnutie prostriedkov z Recyklačného fondu.

    § 19a paragraf
    (1) odsek

    Vlastník pozemku, na ktorom sa nachádza skládka odpadov, ktorý je dotknutý rozhodnutím vydaným podľa [§ 114a ods. 1] , má právo na primeranú jednorazovú náhradu za obmedzenie užívania pozemku od prevádzkovateľa skládky odpadov; toto právo zaniká, ak ho vlastník pozemku neuplatní u prevádzkovateľa skládky odpadov do jedného roka odo dňa právoplatnosti tohto rozhodnutia ( [§ 114a ods. 4] ).

    (2) odsek

    Ak medzi vlastníkom pozemku a prevádzkovateľom skládky odpadov nedôjde k dohode o výške jednorazovej náhrady podľa odseku 1 alebo k dohode o inom spôsobe náhrady za obmedzenie užívania pozemku, rozhodne o výške jednorazovej náhrady súd; návrh na súd je oprávnený podať ktorýkoľvek z nich do jedného roka odo dňa uplatnenia práva vlastníka pozemku na túto náhradu u prevádzkovateľa skládky odpadov.

    (9) odsek

    Pôvodca odpadovej ortuti, ktorá pochádza z priemyselnej výroby chlóru a alkalických hydroxidov, čistenia zemného plynu alebo z ťažby a tavenia neželezných kovov, oznamuje ministerstvu každoročne do 31. mája údaje podľa osobitného predpisu. [39b)](#poznamky.poznamka-39b)

    aa) pismeno

    plniť povinnosti vyplývajúce z jej určenia za zodpovednú osobu koordinačným centrom v súlade s postupmi podľa [§ 31 ods. 11 písm. d)] a [ods. 12 písm. a)] a [c)] ,

    ab) pismeno

    uzavrieť do 30 dní po zlosovaní, ktorým sa určuje za povinnú osobu koordinačným centrom v súlade s postupmi podľa [§ 31 ods. 12 písm. a)] a [c)] , s vylosovanou obcou zmluvu podľa [§ 59 ods. 2] a [3] ,

    ac) pismeno

    zverejniť na svojom webovom sídle vzor zmluvy o plnení vyhradených povinností a jednotný cenník za plnenie vyhradených povinností za vyhradené prúdy odpadu platný na nasledujúci kalendárny rok, každoročne dňa 31. októbra, ako aj jeho zmeny,

    ad) pismeno

    oznámiť koordinačnému centru do 25 dní po uplynutí kalendárneho štvrťroka množstvo batérií a akumulátorov, ktoré uviedli na trh všetci ňou zastúpení výrobcovia v danom kalendárnom štvrťroku, a množstvo použitých batérií a akumulátorov, ktoré vyzbierali a spracovali všetci ňou zastúpení výrobcovia v danom kalendárnom štvrťroku, v členení podľa [§ 42 ods. 3] , ak ide o organizáciu zodpovednosti výrobcov pre batérie a akumulátory,

    ae) pismeno

    zaslať najneskôr do 15 dní po uplynutí kalendárneho štvrťroka ministerstvu každú zmenu týkajúcu sa zoznamu obcí, s ktorými má na príslušný kalendárny rok uzatvorené zmluvy o účasti v systéme združeného nakladania s vyhradeným prúdom odpadu, ak ide o organizáciu zodpovednosti výrobcov pre obaly.

    n) pismeno

    oznámiť koordinačnému centru do 25 dní po uplynutí kalendárneho štvrťroka množstvo batérií a akumulátorov, ktoré uviedol na trh v danom kalendárnom štvrťroku, a množstvo použitých batérií a akumulátorov, ktoré vyzbieral a spracoval v danom kalendárnom štvrťroku, v členení podľa [§ 42 ods. 3] .

    c) pismeno

    zabezpečiť dodržiavanie požiadaviek na prípravu na opätovné použitie elektroodpadu.

    u) pismeno

    oznámiť koordinačnému centru do 25 dní po uplynutí kalendárneho štvrťroka množstvo batérií a akumulátorov, ktoré uviedli na trh všetci ňou zastúpení výrobcovia v danom kalendárnom štvrťroku, a množstvo použitých batérií a akumulátorov, ktoré vyzbierali a spracovali všetci ňou zastúpení výrobcovia v danom kalendárnom štvrťroku, v členení podľa [§ 42 ods. 3] .

    d) pismeno

    vypočítať si trhový podiel organizácie zodpovednosti výrobcov pre obaly,

    (21) odsek

    Mobilný zber starých vozidiel je zber starých vozidiel bez zariadenia na zber starých vozidiel z miest ich vzniku a ich odovzdanie spracovateľovi starých vozidiel.

    § 79a Recyklácia lodí paragraf
    (1) odsek

    Recykláciu lodí v zariadení na recykláciu lodí ustanovujú osobitné predpisy. [107b)](#poznamky.poznamka-107b)

    (2) odsek

    Na území Slovenskej republiky je príslušným orgánom [107c)](#poznamky.poznamka-107c) na recykláciu lodí ministerstvo, ktoré je zároveň kontaktnou osobou zodpovednou za poskytovanie informácií týkajúcich sa recyklácie lodí. [107d)](#poznamky.poznamka-107d)

    (3) odsek

    Prevádzkovateľ zariadenia na recykláciu lodí je povinný

    a) pismeno

    predložiť pred každou recykláciou lode ministerstvu na schválenie plán recyklácie lode podľa osobitného predpisu [107e)](#poznamky.poznamka-107e) najneskôr tri mesiace pred uskutočnením recyklácie lode,

    b) pismeno

    prevádzkovať zariadenie na recykláciu lodí v súlade s udeleným rozhodnutím podľa [§ 97 ods. 1 písm. w)] a s osobitným predpisom, [107f)](#poznamky.poznamka-107f)

    c) pismeno

    oznámiť ministerstvu ukončenie úplnej alebo čiastočnej recyklácie lode do 14 dní od dátumu ukončenia úplnej alebo čiastočnej recyklácie lode.

    (25) odsek

    Obec je povinná nahlásiť organizácii zodpovednosti výrobcov pre obaly, s ktorou má uzatvorený zmluvný vzťah podľa odseku 22, údaje o produkcii komunálnych odpadov za predchádzajúci rok do 28. februára.

    § 88a Cezhraničná preprava použitých batérií a akumulátorov podľa [§ 42 ods. 6] a použitých batérií a akumulátorov, ktoré nie sú odpadom podľa [§ 42 ods. 6] paragraf
    (1) odsek

    Ak sa má uskutočniť alebo sa uskutočňuje preprava použitých batérií a akumulátorov, ktoré nie sú odpadom podľa [§ 42 ods. 6] , a vzniklo podozrenie, že ide o použité batérie a akumulátory podľa [§ 42 ods. 6] , príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva túto prepravu monitoruje a vyžiada si od držiteľa prepravovaných batérií a akumulátorov predloženie dokumentácie podľa odseku 2.

    (2) odsek

    Držiteľ použitých batérií a akumulátorov, ktoré nie sú odpadom podľa [§ 42 ods. 6] a ktoré sú predmetom plánovanej alebo uskutočňovanej cezhraničnej prepravy, je povinný zabezpečiť:

    a) pismeno

    aby každá cezhraničná preprava bola sprevádzaná ustanovenými sprievodnými dokladmi a výsledkami testovania alebo hodnotenia,

    b) pismeno

    bezodkladné predloženie dokladov podľa písmena a) na základe výzvy príslušného orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva,

    c) pismeno

    vykonávanie cezhraničnej prepravy dopravnými prostriedkami, ktoré vyhovujú ustanoveniam medzinárodných zmlúv o preprave nebezpečných vecí; [53)](#poznamky.poznamka-53) ak nevykonáva cezhraničnú prepravu sám, je povinný zabezpečiť cezhraničnú prepravu u dopravcu oprávneného podľa osobitných predpisov, [54)](#poznamky.poznamka-54)

    d) pismeno

    vyhlásenie o prevzatí zodpovednosti,

    e) pismeno

    vyhlásenie, že žiadna batéria a akumulátor, ktoré sú predmetom cezhraničnej prepravy, nie je odpadom.

    (3) odsek

    Dokumentáciu podľa odseku 2 písm. a) a e) môže držiteľ použitých batérií a akumulátorov, ktoré nie sú odpadom podľa [§ 42 ods. 6] , nahradiť dokumentáciou, ktorá jednoznačne preukazuje, že cezhraničná preprava takýchto batérií a akumulátorov sa uskutočňuje alebo uskutoční v rámci dohody o preprave medzi podnikateľskými subjektmi a je splnená podmienka, že prepravované batérie a akumulátory sa posielajú späť výrobcovi alebo tretej strane konajúcej v jeho mene ako chybné na opravu v záruke s úmyslom ich opätovného použitia.

    (4) odsek

    Držiteľ použitých batérií a akumulátorov, ktoré nie sú odpadom podľa [§ 42 ods. 6] a ktoré sú predmetom plánovanej alebo uskutočňovanej cezhraničnej prepravy, je povinný zabezpečiť vhodnú ochranu proti poškodeniu batérií a akumulátorov počas prepravy, nakladania a vykládky, najmä prostredníctvom dostatočného obalu a riadneho uloženia nákladu.

    (5) odsek

    Ak držiteľ použitých batérií a akumulátorov, ktoré nie sú odpadom podľa [§ 42 ods. 6] , prostredníctvom dokumentácie uvedenej v odseku 2 nepreukáže, že nejde o použité batérie a akumulátory podľa [§ 42 ods. 6] alebo ak nesplnil povinnosť podľa odseku 3, považuje sa táto cezhraničná preprava za nezákonnú prepravu. Od tohto okamihu sa na takúto prepravu uplatňuje postup podľa osobitného predpisu [58)](#poznamky.poznamka-58) upravujúceho cezhraničnú prepravu odpadov.

    g) pismeno

    podmienky vykonávania autorizovanej činnosti, ak je to potrebné.

    g) pismeno

    podmienky vykonávania autorizovanej činnosti, ak je to potrebné.

    h) pismeno

    držiteľ autorizácie opakovane nezabezpečí splnenie povinnosti uvedenej v § 28 ods. 4 písm. d) tretí bod.

    w) pismeno

    prevádzkovanie zariadenia na recykláciu lodí,

    x) pismeno

    schválenie plánu na recykláciu lode.

    (19) odsek

    Ak navrhovaný spôsob nakladania s odpadmi nie je v súlade s týmto zákonom a so všeobecne záväznými právnymi predpismi vydanými na jeho vykonanie alebo so záväznou časťou programu kraja, súhlas podľa odseku 1 sa neudelí alebo sa platnosť súhlasu podľa odseku 18 nepredĺži.

    Osobitné úpravy k skládkam odpadov skupinaParagrafov

    ~ Zmenené ustanovenia (136)

    paragraf-100.odsek-3.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    je bezúhonná,

    + Nový text

    je bezúhonná; bezúhonnosť sa preukazuje výpisom z registra trestov,

    paragraf-100.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Doba platnosti osvedčenia o odbornej posudkovej spôsobilosti je najviac päť rokov. Dobu platnosti osvedčenia môže ministerstvo na základe úspešného absolvovania nového overenia odbornej posudkovej spôsobilosti predĺžiť len raz, najviac o obdobie, na ktoré bolo osvedčenie pôvodne vydané, ak oprávnená osoba o predĺženie požiada najneskôr tri mesiace pred uplynutím doby platnosti a súčasne predloží ministerstvu výpis z registra trestov nie starší ako tri mesiace; pri posudzovaní žiadosti je ministerstvo povinné prihliadať na kvalitu a úroveň doterajšieho výkonu odbornej posudkovej spôsobilosti oprávnenou osobou, ako aj na plnenie povinností podľa [§ 101] .

    + Nový text

    Doba platnosti osvedčenia o odbornej posudkovej spôsobilosti je najviac päť rokov. Dobu platnosti osvedčenia môže ministerstvo na základe úspešného absolvovania nového overenia odbornej posudkovej spôsobilosti predĺžiť len raz, najviac o obdobie, na ktoré bolo osvedčenie pôvodne vydané, ak oprávnená osoba o predĺženie požiada najneskôr tri mesiace pred uplynutím doby platnosti a súčasne predloží ministerstvu údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov; [122a)](#poznamky.poznamka-122a) pri posudzovaní žiadosti je ministerstvo povinné prihliadať na kvalitu a úroveň doterajšieho výkonu odbornej posudkovej spôsobilosti oprávnenou osobou, ako aj na plnenie povinností podľa [§ 101] .

    paragraf-105.odsek-2.pismeno-q semantic
    − Pôvodný text

    vykoná zápis a výmaz výrobcu vyhradeného výrobku do Registra výrobcov vyhradeného výrobku a vydá mu potvrdenie o tom ( [§ 30] ),

    + Nový text

    vykoná zápis a výmaz výrobcu vyhradeného výrobku do Registra výrobcov vyhradeného výrobku ( [§ 30] ),

    paragraf-105.odsek-2.pismeno-z semantic
    − Pôvodný text

    zverejňuje údaje potrebné pre výpočet trhového a zberového podielu podľa [§ 27 ods. 4 písm. j)] na svojom webovom sídle,

    + Nový text

    zverejňuje údaje potrebné pre výpočet trhového a zberového podielu podľa [§ 27 ods. 4 písm. j)] , ciele zberu pre organizáciu zodpovednosti výrobcov pre obaly a potenciál vzniku odpadov z obalov a odpadov z neobalových výrobkov v komunálnom odpade na svojom webovom sídle,

    paragraf-105.odsek-3.pismeno-h semantic
    − Pôvodný text

    vzorec pre výpočet ročnej výšky účelovej finančnej rezervy,

    + Nový text

    vzorec pre výpočet ročnej výšky účelovej finančnej rezervy, vzor potvrdenia na čerpanie účelovej finančnej rezervy a náležitosti stanoviska podľa [§ 24 ods. 5] a [9] ,

    paragraf-105.odsek-3.pismeno-i semantic
    − Pôvodný text

    podrobnosti žiadosti o zápise do Registra výrobcov vyhradeného výrobku a vzor potvrdenia o zápise, podrobnosti o evidenčnej a ohlasovacej povinnosti výrobcu vyhradeného výrobku, podrobnosti o informačnej povinnosť vo vzťahu ku konečným používateľom vyhradeného výrobku, podrobnosti o propagačných a vzdelávacích aktivitách s celoslovenským pôsobením so zameraním na konečného používateľa o nakladaní s vyhradeným prúdom odpadu, triedenom zbere komunálnych odpadov a prevencii vzniku odpadov, podrobnosti o obsahu Správy o činnosti organizácie zodpovednosti výrobcov a o rozsahu údajov zverejňovaných z tejto správy, podrobnosti o obsahu Správy o funkčnosti systému individuálneho nakladania a o rozsahu údajov zverejňovaných z tejto správy, podrobnosti o rozsahu územného pokrytia Slovenskej republiky na účely zabezpečenia zberu vyhradeného prúdu odpadu, podrobnosti o výpočte výšky a druhu záruky podľa [§ 29 ods. 2 písm. g)] a jej preukazovaní ministerstvu, podrobnosti o nakladaní s odpadom z neobalových výrobkov,

    + Nový text

    podrobnosti žiadosti o zápise do Registra výrobcov vyhradeného výrobku a vzor potvrdenia o zápise, podrobnosti o evidenčnej a ohlasovacej povinnosti výrobcu vyhradeného výrobku, podrobnosti o informačnej povinnosť vo vzťahu ku konečným používateľom vyhradeného výrobku, podrobnosti o propagačných a vzdelávacích aktivitách so zameraním na konečného používateľa s celoslovenským pôsobením a lokálnym pôsobením na úrovni obce o nakladaní s vyhradeným prúdom odpadu, triedenom zbere komunálnych odpadov a prevencii vzniku odpadov, podrobnosti o obsahu Správy o činnosti organizácie zodpovednosti výrobcov a o rozsahu údajov zverejňovaných z tejto správy, podrobnosti o obsahu Správy o funkčnosti systému individuálneho nakladania a o rozsahu údajov zverejňovaných z tejto správy, podrobnosti o rozsahu územného pokrytia Slovenskej republiky na účely zabezpečenia zberu vyhradeného prúdu odpadu, podrobnosti o výpočte výšky a druhu záruky podľa [§ 29 ods. 2 písm. g)] a jej preukazovaní ministerstvu, podrobnosti o nakladaní s odpadom z neobalových výrobkov,

    paragraf-105.odsek-3.pismeno-k semantic
    − Pôvodný text

    podrobnosti o nakladaní s elektrozariadením a s elektroodpadom, podrobnosti o členení elektroodpadu na účely oddeleného zberu a skladovania pred jeho spracovaním, podrobnosti o označovaní elektrozariadenia uvádzaného na trh grafickým symbolom, podrobnosti o nádobe na zbernom mieste, podrobnosti o skladovaní elektroodpadu vrátane dočasného skladovania, podrobnosti o evidenčnej a ohlasovacej povinnosti spracovateľa elektroodpadu, podrobnosti o technických požiadavkách na spracovanie elektroodpadu, podrobnosti o vedení prevádzkovej dokumentácie o spracovaní elektroodpadu, podmienky, ktoré musí spĺňať zariadenie na výkon prípravy na opätovné použitie, podrobnosti o informáciách poskytnutých spracovateľom o príprave na opätovné použitie a spracovanie pre každý typ nového elektrozariadenia, kategórie elektroodpadu, ktoré sú vhodné na prípravu na opätovné použitie a oprávnenosť osoby vykonávajúcej prípravu na opätovné použitie elektroodpadu, nádoba určená na odovzdanie veľmi malého elektroodpadu alebo elektroodpadu zo svetelných zdrojov, príklady elektroodpadu z domácností a iného ako z domácností, podrobnosti o cezhraničnej preprave použitých elektrozariadení, podrobnosti o sprievodných dokladoch, testovaní a hodnotení použitých elektrozariadení, vrátane výsledkov testovania, obsahu, umiestnení a uchovávaní záznamu, podrobnosti o náležitostiach oznámenia k cezhraničnému pohybu odpadov, informatívny zoznam elektrozariadení,

    + Nový text

    podrobnosti o nakladaní s elektrozariadením a s elektroodpadom, podrobnosti o členení elektroodpadu na účely oddeleného zberu a skladovania pred jeho spracovaním, podrobnosti o označovaní elektrozariadenia uvádzaného na trh grafickým symbolom, podrobnosti o nádobe na zbernom mieste, podrobnosti o skladovaní elektroodpadu vrátane dočasného skladovania, podrobnosti o evidenčnej a ohlasovacej povinnosti spracovateľa elektroodpadu, podrobnosti o technických požiadavkách na spracovanie elektroodpadu, podrobnosti o vedení prevádzkovej dokumentácie o spracovaní elektroodpadu, podmienky, ktoré musí spĺňať zariadenie na výkon prípravy na opätovné použitie, podrobnosti o informáciách poskytnutých spracovateľom o príprave na opätovné použitie a spracovanie pre každý typ nového elektrozariadenia, kategórie elektroodpadu, ktoré sú vhodné na prípravu na opätovné použitie a oprávnenosť osoby vykonávajúcej prípravu na opätovné použitie elektroodpadu, nádoba určená na odovzdanie veľmi malého elektroodpadu alebo elektroodpadu zo svetelných zdrojov, príklady elektroodpadu z domácností a iného ako z domácností, podrobnosti o cezhraničnej preprave použitých elektrozariadení, podrobnosti o sprievodných dokladoch, testovaní a hodnotení použitých elektrozariadení, vrátane výsledkov testovania, obsahu, umiestnení a uchovávaní záznamu, informatívny zoznam elektrozariadení,

    paragraf-105.odsek-3.pismeno-l semantic
    − Pôvodný text

    podrobnosti o označovaní batérií, akumulátorov a sady batérií grafickým symbolom, podrobnosti o evidenčnej a ohlasovacej povinnosti spracovateľa použitých batérií a akumulátorov, požiadavky na spracovanie a recykláciu použitých batérií a akumulátorov, podrobnosti o prevádzkovej dokumentácii o spracovaní a recyklácii použitých batérií a akumulátorov, podrobnosti o spôsobe preukazovania plnenia recyklačnej efektivity v zariadení na zhodnocovanie odpadu na území iných členských štátov, ako aj mimo územia členských štátov, mieru recyklačnej efektivity použitých batérií a akumulátorov, sadzby pre určenie nákladov na plnenie vyhradených povinností výrobcu batérií a akumulátorov podľa [§ 112 ods. 11] ,

    + Nový text

    podrobnosti o označovaní batérií, akumulátorov a sady batérií grafickým symbolom, podrobnosti o evidenčnej a ohlasovacej povinnosti spracovateľa použitých batérií a akumulátorov, požiadavky na spracovanie a recykláciu použitých batérií a akumulátorov, podrobnosti o prevádzkovej dokumentácii o spracovaní a recyklácii použitých batérií a akumulátorov, podrobnosti o spôsobe preukazovania plnenia recyklačnej efektivity v zariadení na zhodnocovanie odpadu na území iných členských štátov, ako aj mimo územia členských štátov, mieru recyklačnej efektivity použitých batérií a akumulátorov, sadzby pre určenie nákladov na plnenie vyhradených povinností výrobcu batérií a akumulátorov podľa [§ 112 ods. 11] , podrobnosti o cezhraničnej preprave použitých batérií a akumulátorov, ktoré nie sú odpadom podľa [§ 42 ods. 6] ,

    paragraf-105.odsek-3.pismeno-m semantic
    − Pôvodný text

    výšku zálohu zálohovaných opakovane použiteľných obalov na nápoje a výšku zálohu zálohovaných obalov na nápoje, ktoré nie sú opakovane použiteľné, požiadavky na vlastnosti a zloženie obalov, podrobnosti o označovaní údajom o materiálovom zložení obalu, podrobnosti o označovaní obalu ako zálohovaný obal, podrobnosti o spôsobe a preukazovaní materiálového toku, spôsob výpočtu trhového a zberového podielu výrobcu obalov a výrobcu neobalových výrobkov,

    + Nový text

    výšku zálohu zálohovaných opakovane použiteľných obalov na nápoje a výšku zálohu zálohovaných obalov na nápoje, ktoré nie sú opakovane použiteľné, požiadavky na vlastnosti a zloženie obalov, podrobnosti o označovaní údajom o materiálovom zložení obalu, podrobnosti o označovaní obalu ako zálohovaný obal, podrobnosti o spôsobe a preukazovaní materiálového toku, podrobnosti o výpočte trhového podielu organizácie zodpovednosti výrobcov pre obaly a cieľov zberu pre odpady z obalov a odpady z neobalových výrobkov,

    paragraf-105.odsek-3.pismeno-z semantic
    − Pôvodný text

    sadzby pre výpočet príspevkov do Recyklačného fondu, zoznam výrobkov, materiálov a zariadení, za ktoré sa platí príspevok do Recyklačného fondu a podrobnosti o obsahu žiadosti o poskytnutie prostriedkov z Recyklačného fondu,

    + Nový text

    podrobnosti o náležitostiach oznámenia k cezhraničnému pohybu odpadov,

    paragraf-108.odsek-1.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    vydáva potvrdenie o uzavretí skládky odpadov podľa [§ 97 ods. 12] , potvrdenie na čerpanie účelovej finančnej rezervy podľa [§ 24 ods. 6] a potvrdenie podľa [§ 24 ods. 13] , ak túto skládku povolil, vydáva potvrdenie o uzavretí úložiska podľa [§ 97 ods. 13] ,

    + Nový text

    vydáva potvrdenie o uzavretí skládky odpadov podľa [§ 97 ods. 13] , záväzné stanovisko k potvrdeniam na čerpanie účelovej finančnej rezervy podľa [§ 24 ods. 5] a [9] , ak túto skládku povolil, vydáva potvrdenie o uzavretí úložiska podľa [§ 97 ods. 14] ,

    paragraf-108.odsek-1.pismeno-e.bod-2 textual
    − Pôvodný text

    evidenčných listov podľa [§ 19 ods. 1 písm. j)] a [§ 21 ods. 3 písm. p)] ,

    + Nový text

    evidenčných listov podľa [§ 19 ods. 1 písm. h)] a [§ 21 ods. 3 písm. p)] ,

    paragraf-112.odsek-4.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    v sprievode povereného zamestnanca kontrolovanej osoby a v súlade s pokynmi na zaistenie bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci kontrolovanej osoby platnými pre jeho pracoviská a priestory voľne a kedykoľvek vstupovať na pozemky, do prevádzkových priestorov, stavieb, zariadení a iných priestorov kontrolovanej osoby,

    + Nový text

    v sprievode povereného zamestnanca kontrolovanej osoby a v súlade s pokynmi na zaistenie bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci kontrolovanej osoby platnými pre jeho pracoviská a priestory voľne a kedykoľvek vstupovať na pozemky, do prevádzkových priestorov, stavieb, zariadení a iných priestorov kontrolovanej osoby; ak kontrolovaná osoba bezodkladne nezabezpečí povereného zamestnanca, ktorý má poskytnúť súčinnosť osobe vykonávajúcej štátny dozor, je osoba vykonávajúca štátny dozor oprávnená voľne a kedykoľvek vstupovať na pozemky, do prevádzkových priestorov, stavieb, zariadení a iných priestorov kontrolovanej osoby v spolupráci s orgánom Policajného zboru,

    paragraf-113.odsek-2.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    vydávanie potvrdenia podľa [§ 97 ods. 12] , [13] a [§ 24 ods. 6] a [13] ,

    + Nový text

    vydávanie potvrdenia podľa [§ 97 ods. 13] , [14] a [§ 24 ods. 5] a [9] ,

    paragraf-113.odsek-2.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    určenie výšky kaucie podľa [§ 87 ods. 2] ,

    + Nový text

    rozhodnutie podľa [§ 114a ods. 1] ,

    paragraf-113.odsek-2.pismeno-q textual
    − Pôvodný text

    písomný súhlas ministerstva podľa [§ 24 ods. 5] .

    + Nový text

    konanie podľa [§ 97 ods. 1 písm. x)] ,

    paragraf-113.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Účastníkom konania o udelení súhlasu podľa [§ 97 ods. 1 písm. a)] , [c)] , [d)] , [j) až n)] , [p) až v)] je vždy aj obec, na ktorej území sa činnosť vykonáva alebo zamýšľa vykonávať, alebo na ktorej území je zariadenie umiestnené alebo sa zamýšľa umiestniť.

    + Nový text

    Účastníkom konania o udelení súhlasu podľa [§ 97 ods. 1 písm. a)] , [c)] , [d)] , [j) až n)] , [p) až w)] je vždy aj obec, na ktorej území sa činnosť vykonáva alebo zamýšľa vykonávať, alebo na ktorej území je zariadenie umiestnené alebo sa zamýšľa umiestniť.

    paragraf-114.odsek-1.pismeno-b.bod-5 textual
    − Pôvodný text

    ak prevádzkovateľ skládky odpadov, ktorému bola uložená pokuta podľa [§ 117 ods. 5] , neodvedie celú výšku prostriedkov účelovej finančnej rezervy v náhradnej lehote určenej v opatrení na nápravu podľa [§ 116 ods. 3] alebo opätovne neodvedie ročnú výšku prostriedkov účelovej finančnej rezervy v lehote podľa [§ 24 ods. 7] ,

    + Nový text

    ak prevádzkovateľ skládky odpadov, ktorému bola uložená pokuta podľa [§ 117 ods. 5] , neodvedie celú výšku prostriedkov účelovej finančnej rezervy v náhradnej lehote určenej v opatrení na nápravu podľa [§ 116 ods. 3] alebo opätovne neodvedie ročnú výšku prostriedkov účelovej finančnej rezervy v lehote podľa [§ 24 ods. 4] ,

    paragraf-116.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Výnos pokút je príjmom Environmentálneho fondu.

    + Nový text

    Výnos pokút je príjmom Environmentálneho fondu. Po právoplatnosti rozhodnutia o uložení pokuty prechádza správa pohľadávky štátu z tohto rozhodnutia bezodplatne na Environmentálny fond, ktorý nadobúda práva a povinnosti správcu tejto pohľadávky štátu.

    paragraf-117.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Pokutu od 500 eur do 50 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva právnickej osobe alebo fyzickej osobe – podnikateľovi, ktorá poruší povinnosť podľa [§ 14 ods. 1 písm. a)] , [f)] , [g)] , [h)] , [n)] ; [§ 15 ods. 2] , [18] ; [§ 16 ods. 1] , [2] ; [§ 16 ods. 4] ; [§ 16 ods. 8 písm. b)] ; [§ 17 ods. 1 písm. c)] , [d)] , [g)] , [h)] , [i)] , [k)] , [l)] ; [§ 19 ods. 1 písm. b)] , [c)] , [e)] , [g)] , [h)] , [j)] ; [§ 21 ods. 3 písm. b)] , [c)] , [e)] , [h)] , [i)] , [k)] , [p)] , [q)] , [r)] , [s)] ; [§ 26 ods. 2 písm. a)] , [b)] ; [§ 26 ods. 3] , [4] , [5] ; [§ 27 ods. 4 písm. h)] ; [§ 28 ods. 4 písm. h)] , [i)] , [k)] , [n)] , [o)] , [p)] , [s)] , [t)] ; [§ 28 ods. 9 písm. a)] , [b)] , [c)] d), [f)] , [g)] , [h)] , [i)] , [ods. 10] , [11] ; [§ 29 ods. 1 písm. e)] , [g)] , [i)] , [j)] ; [§ 30 ods. 6] , [7] ; [§ 34 ods. 1 písm. l)] ; [§ 38 ods. 1] ; [§ 39 ods. 4 písm. d)] , [e)] ; [§ 41 písm. a)] , [b)] , [c)] , [d)] , [m)] , [n)] ; [§ 44 ods. 8 písm. f)] , [g)] , [h)] , [j)] , [k)] , [l)] , [n)] , [o)] ; [§ 44 ods. 12] , [13] , [14] ; [§ 46 ods. 2] ; [§ 50 ods. 4] ; [§ 51 písm. e)] , [f)] , [g)] , [j)] ; [§ 53 ods. 7] , [8] ; [§ 54 ods. 1 písm. f)] , [ods. 5] ; [§ 55 ods. 3] , [4] , [5] ; [§ 56 ods. 4] , [5] , [9] , [10] ; [§ 61 ods. 1 písm. h)] , [i)] , [j)] ; [§ 61 ods. 2] , [3] , [6] ; [§ 62 ods. 2] , [3] , [4] ; [§ 64 ods. 2 písm. b)] , [g)] , [h)] ; [§ 65 ods. 1 písm. e)] , [f)] , [o)] , [p)] , [q)] , [r)] , [s)] , [v)] , [w)] ; [§ 67 ods. 1] , [3] , [4] ; [§ 74 ods. 1 písm. b)] ; [§ 79 ods. 8] , [10] ; [§ 81 ods. 2] , [3] , [4] , [15] ; [§ 82 ods. 3 písm. a)] , [b)] ; [§ 92 ods. 4] ; [§ 93 ods. 1] ; [§ 103 ods. 5] , [6] ; [§ 125 ods. 5] .

    + Nový text

    Pokutu od 500 eur do 50 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva právnickej osobe alebo fyzickej osobe – podnikateľovi, ktorá poruší povinnosť podľa [§ 14 ods. 1 písm. a)] , [f)] , [g)] , [h)] , [n)] ; [§ 15 ods. 2] , [18] ; [§ 16 ods. 1] , [2] ; [§ 16 ods. 4] ; [§ 16 ods. 8 písm. b)] ; [§ 17 ods. 1 písm. c)] , [d)] , [g)] , [h)] , [i)] , [k)] , [l)] ; [§ 19 ods. 1 písm. b)] , [c)] , [e)] , [h)] ; [§ 21 ods. 3 písm. b)] , [c)] , [e)] , [h)] , [i)] , [k)] , [p)] , [q)] , [r)] , [s)] ; [§ 26 ods. 2 písm. a)] , [b)] ; [§ 26 ods. 3] , [4] , [5] , [6] ; [§ 27 ods. 4 písm. h)] ; [§ 28 ods. 4 písm. h)] , [i)] , [k)] , [n)] , [o)] , [p)] , [s)] , [t)] ; [§ 28 ods. 9 písm. a)] , [b)] , c) [d)] , [f)] , [g)] , [h)] , [i)] , [ods. 10] , [11] ; [§ 29 ods. 1 písm. e)] , [g)] , [i)] ; [§ 30 ods. 6] , [7] ; [§ 34 ods. 1 písm. l)] ; [§ 38 ods. 1] ; [§ 39 ods. 4 písm. d)] , [e)] ; [§ 41 písm. a)] , [b)] , [c)] , [d)] , [m)] , [n)] ; [§ 44 ods. 8 písm. f)] , [g)] , [h)] , [j)] , [k)] , [l)] , [n)] , [o)] ; [§ 44 ods. 12] , [13] , [14] ; [§ 46 ods. 2] ; [§ 50 ods. 4] ; [§ 51 písm. e)] , [f)] , [g)] , [j)] ; [§ 53 ods. 7] , [8] ; [§ 54 ods. 1 písm. f)] , [ods. 5] ; [§ 55 ods. 3] , [4] , [5] ; [§ 56 ods. 4] , [5] , [9] , [10] ; [§ 61 ods. 1 písm. h)] , [i)] , [j)] ; [§ 61 ods. 2] , [3] , [6] ; [§ 62 ods. 2] , [3] , [4] ; [§ 64 ods. 2 písm. b)] , [g)] , [h)] ; [§ 65 ods. 1 písm. e)] , [f)] , [o)] , [p)] , [q)] , [r)] , [s)] , [v)] , [w)] , [x)] ; [§ 67 ods. 1] , [3] , [4] ; [§ 74 ods. 1 písm. b)] ; [§ 79 ods. 8] , [10] ; [§ 81 ods. 2] , [3] , [4] , [15] , [25] ; [§ 82 ods. 3 písm. a)] , [b)] ; [§ 92 ods. 4] ; [§ 93 ods. 1] ; [§ 103 ods. 5] , [6] ; [§ 125 ods. 5] .

    paragraf-117.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Pokutu od 800 eur do 80 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva právnickej osobe alebo fyzickej osobe – podnikateľovi, ktorá poruší povinnosť podľa [§ 6 ods. 6] , [7] , [8] , [9] ; [§ 10 ods. 1] , [4] , [5] , [7] , [8] , [9] , [12] ; [§ 11] ; [§ 16 ods. 8 písm. a)] , [d)] ; [§ 17 ods. 1 písm. e)] ; [§ 19 ods. 1 písm. i)] , [k)] ; [§ 21 ods. 3 písm. d)] , [o)] ; [§ 25 ods. 5] ; [§ 28 ods. 4 písm. j)] ; [§ 37] ; [§ 41 písm. e)] , [f)] ; [§ 48] ; [§ 51 písm. b)] , [c)] ; [§ 55 ods. 1] , [2] , [6] ; [§ 56 ods. 1] , [2] , [3] , [6] , [7] ; [§ 64 ods. 2 písm. a)] , [f)] ; [§ 65 ods. 1 písm. c)] , [d)] , [n)] , [u)] ; [§ 71] ; [§ 81 ods. 6] , [7] , [8] , [12] , [13] , [17] , [18] , [19] , [20] , [22] , [24] ; [§ 82 ods. 3 písm. c)] , [d)] ; [§ 83] ; [§ 98] ; [§ 135] .

    + Nový text

    Pokutu od 800 eur do 80 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva právnickej osobe alebo fyzickej osobe – podnikateľovi, ktorá poruší povinnosť podľa [§ 6 ods. 6] , [7] , [8] , [9] ; [§ 10 ods. 1] , [4] , [5] , [7] , [8] , [9] , [12] ; [§ 11] ; [§ 16 ods. 8 písm. a)] , [d)] ; [§ 17 ods. 1 písm. e)] ; [§ 19 ods. 1 písm. g)] , [i)] ; [§ 21 ods. 3 písm. d)] , [o)] ; [§ 25 ods. 5] , [§ 27 ods. 15] ; [§ 28 ods. 4 písm. j)] ; [§ 37] ; [§ 41 písm. e)] , [f)] ; [§ 48] ; [§ 51 písm. b)] , [c)] ; [§ 55 ods. 1] , [2] , [6] ; [§ 56 ods. 1] , [2] , [3] , [6] , [7] ; [§ 64 ods. 2 písm. a)] , [f)] ; [§ 65 ods. 1 písm. c)] , [d)] , [n)] , [u)] ; [§ 71] ; [§ 81 ods. 6] , [7] , [8] , [12] , [13] , [17] , [18] , [19] , [20] , [22] , [24] ; [§ 82 ods. 3 písm. c)] , [d)] ; [§ 83] ; [§ 98] ; [§ 135] .

    paragraf-117.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Pokutu od 1 200 eur do 120 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva právnickej osobe alebo fyzickej osobe – podnikateľovi, ktorá poruší povinnosť podľa [§ 6 ods. 10] ; [§ 12 ods. 1] , [2] , [6] ; [§ 14 ods. 1 písm. b)] , [c)] , [d)] , [e)] , [i)] , [j)] , [m)] ; [§ 14 ods. 6] ; [§ 15 ods. 13] ; [§ 16 ods. 3] ; [§16 ods. 8 písm. c)] , [e)] , [f)] , [g)] ; [§ 17 ods. 1 písm. f)] ; [§ 21 ods. 3 písm. j)] , [l)] , [t)] ; [§ 22] ; [§ 23] ; [§ 25 ods. 4] , [6] , [10] , [12] ; [§ 26 ods. 1 písm. b)] ; [§ 27 ods. 4 písm. a)] , [b)] , [c)] , [d)] , [i)] ; [§ 27 ods. 8] , [12] , [13] , [17] , [18] , [19] , [21] ; [§ 28 ods. 4 písm. a)] , [b)] , [f)] , [g)] , [m)] , [q)] , [r)] , [v)] , [w)] , [x)] , [y)] , [z)] ; [§ 28 ods. 5] ; [§ 28 ods. 12 písm. c)] ; [§ 29 ods. 1 písm. a)] , [c)] , [d)] , [j)] , [k)] ; [§ 29 ods. 2] ; [§ 30 ods. 1] , [2] , [3] , [4] ; [§ 31 ods. 6] , [11] , [12] , [13] , [14] , [15] , [17 písm. c)] ; [§ 34 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [c)] , [d)] , [f)] , [g)] , [h)] , [i)] , [j)] , [k)] ; [§ 34 ods. 3] , [4] , [5] , [6] ; [§ 35] ; [§ 36] ; [§ 38 ods. 2] , [3] ; [§ 39 ods. 1] , [3] ; [§ 39 ods. 4 písm. a)] , [b)] , [c)] ; [§ 40 ods. 2] ; [§ 41 písm. g)] , [h)] , [i)] , [j)] , [k] ), [l)] ; [§ 44 ods. 3] ; [§ 44 ods. 8 písm. a)] , [d)] , [e)] , [m)] , [q)] , [r)] ; [§ 44 ods. 9] ; [§ 45] ; [§ 46 ods. 1 písm. d] ), [e)] ; [§ 47 ods. 1 písm. d)] , [e)] ; [§ 47 ods. 2 písm. d)] , [e)] ; [§ 49] ; [§ 50 ods. 1] , [2] ; [§ 51 písm. h)] , [i)] ; [§ 53 ods. 1] , [5] , [6] ; [§ 54 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [c)] ; [§ 57 ods. 2] , [3] , [5] ; [§ 59] ; [§ 61 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [c)] , [d)] , [e)] , [f)] , [g)] ; [§ 63 ods. 1] ; [§ 64 ods. 2 písm. c)] , [d)] , [e)] ; [§ 65 ods. 1 písm. b)] , [g)] , [h)] , [i)] , [j)] , [k)] , [l),] [m)] , [t)] ; [§ 66 ods. 2] , [3] , [5] ; [§ 70] ; [§ 72] ; [§ 74 ods. 1 písm. a)] , [ods. 2] a [3] ; [§ 75 ods. 2] , [3] ; [§ 76 ods. 6] , [7] , [8] , [9] , [10] ; [§ 77 ods. 4] ; [§ 78] ; [§ 79 ods. 15] , [19] ; [§ 81 ods. 9] ; [§ 125 ods. 1] , [2] , [3] , [4] .

    + Nový text

    Pokutu od 1 200 eur do 120 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva právnickej osobe alebo fyzickej osobe – podnikateľovi, ktorá poruší povinnosť podľa [§ 6 ods. 10] ; [§ 12 ods. 1] , [2] , [6] ; [§ 14 ods. 1 písm. b)] , [c)] , [d)] , [e)] , [i)] , [j)] , [m)] ; [§ 14 ods. 6] ; [§ 15 ods. 13] ; [§ 16 ods. 3] ; [§ 16 ods. 8 písm. c)] , [e)] , [f)] , [g)] ; [§ 17 ods. 1 písm. f)] ; [§ 21 ods. 3 písm. j)] , [l)] , [t)] ; [§ 22] ; [§ 23] ; [§ 25 ods. 4] , [6] , [10] , [12] ; [§ 26 ods. 1 písm. b)] ; [§ 27 ods. 4 písm. a)] , [b)] , [c)] , [d)] , [i)] , l); [§ 27 ods. 8] , [12] , [13] , [17] , [18] , [19] , [21] ; [§ 28 ods. 4 písm. a)] , [b)] , [f)] , [g)] , [m)] , [q)] , [r)] , [u)] , [v)] , [w)] , [x)] , [y)] , [z)] , [aa)] ; [§ 28 ods. 5] ; [§ 28 ods. 12 písm. c)] ; [§ 28 ods. 13] ; [§ 29 ods. 1 písm. a)] , [c)] , [d)] , [h)] , [j)] , [k)] , [l)] ; [§ 29 ods. 2] ; [§ 30 ods. 1] , [2] , [3] , [4] ; [§ 31 ods. 6] , [11] , [12] , [13] , [14] , [15] , [17 písm. c)] ; [§ 31 ods. 8] ; [§ 34 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [c)] , [d)] , [f)] , [g)] , [h)] , [i)] , [j)] , [k)] ; [§ 34 ods. 3] , [4] , [5] , [6] ; [§ 35] ; [§ 36] ; [§ 38 ods. 2] , [3] ; [§ 39 ods. 1] , [3] ; [§ 39 ods. 4 písm. a)] , [b)] , [c)] ; [§ 39 ods. 5] ; [§ 40 ods. 2] ; [§ 41 písm. g)] , [h)] , [i)] , [j)] , [k)] , [l)] ; [§ 44 ods. 3] ; [§ 44 ods. 8 písm. a)] , [d)] , [e)] , [m)] , [q)] , [r)] , [s)] ; [§ 44 ods. 9] ; [§ 45] ; [§ 46 ods. 1 písm. d)] , [e)] ; [§ 47 ods. 1 písm. d)] , [e)] ; [§ 47 ods. 2 písm. d)] , [e)] ; [§ 49] ; [§ 50 ods. 1] , [2] ; [§ 51 písm. h)] , [i)] ; [§ 53 ods. 1] , [5] , [6] ; [§ 54 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [c)] ; [§ 57 ods. 1] , [2] , [4] ; [§ 59] ; [§ 61 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [c)] , [d)] , [e)] , [f)] , [g)] ; [§ 63 ods. 1] ; [§ 64 ods. 2 písm. c)] , [d)] , [e)] ; [§ 65 ods. 1 písm. b)] , [g)] , [h)] , [i)] , [j)] , [k)] , [l)] , [m)] , [t)] ; [§ 66 ods. 2] , [3] , [5] ; [§ 70] ; [§ 72] ; [§ 73 ods. 10] ; [§ 74 ods. 2] a [3] ; [§ 75 ods. 2] , [3] ; [§ 76 ods. 6] , [7] , [8] , [9] , [10] ; [§ 77 ods. 4] ; [§ 78] ; [§ 79 ods. 15] , [19] ; [§ 81 ods. 9] ; [§ 125 ods. 1] , [2] , [3] , [4] .

    paragraf-117.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Pokutu od 1 500 eur do 200 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva právnickej osobe alebo fyzickej osobe – podnikateľovi, ktorá poruší alebo koná v rozpore s [§ 17 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [j)] ; [§ 19 ods. 1 písm. a)] , [d)] ; [§ 19 ods. 3] ; [§ 21 ods. 1] ; [§ 21 ods. 3 písm. a)] , [m)] , [n)] ; [§ 26 ods. 1 písm. a)] ; [§ 28 ods. 4 písm. c)] , [d)] ; [§ 29 ods. 1 písm. b)] ; [§ 44 ods. 8 písm. b)] , [c)] ; [§ 51 písm. a)] ; [§ 64 ods. 1;] [§ 65 ods. 1 písm. a)] ; [§ 89 ods. 1] ; [§ 97] .

    + Nový text

    Pokutu od 1 500 eur do 200 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva právnickej osobe alebo fyzickej osobe – podnikateľovi, ktorá poruší alebo koná v rozpore s [§ 17 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [j)] ; [§ 19 ods. 1 písm. a)] , [d)] ; [§ 19 ods. 3] ; [§ 21 ods. 1] ; [§ 21 ods. 3 písm. a)] , [m)] , [n)] ; [§ 26 ods. 1 písm. a)] ; [§ 28 ods. 4 písm. c)] , [d)] ; [§ 29 ods. 1 písm. b)] ; [§ 44 ods. 8 písm. b)] , [c)] ; [§ 51 písm. a)] ; [§ 64 ods. 1;] [§ 65 ods. 1 písm. a)] ; [§ 89 ods. 1] ; [§ 97] ; [§ 114 ods. 4] .

    paragraf-117.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Pokutu od 2 000 eur do 250 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva právnickej osobe alebo fyzickej osobe - podnikateľovi, ktorá poruší povinnosť podľa [§ 14 ods. 1 písm. k)] , [l)] ; [§ 16 ods. 6] , [7] ; [§ 20 ods. 2] , 3; [§ 24] ; [§ 26 ods. 2 písm. c)] , [d)] ; [§ 27 ods. 4 písm. e)] , [f)] , [g)] , [j)] , [k)] ; [§ 27 ods. 5] , [6] ; [§ 28 ods. 4 písm. e)] , [l)] ; [§ 28 ods. 7] ; [§ 29 ods. 1 písm. f)] ; [§ 29 ods. 4] ; [§ 34 ods. 1 písm. e)] ; [§ 44 ods. 8 písm. i),] [p)] ; [§ 44 ods. 11] ; [§ 46 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [c)] ; [§ 47 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [c)] ; [§ 47 ods. 2 písm. a)] , [b)] , [c)] ; [§ 51 písm. d)] ; [§ 54 ods. 1 písm. d)] , [e)] ; [§ 79 ods. 14] , [18] , [20] , [21] , [22] , [23] ; [§ 84 ods. 4] ; [§ 88 ods. 2] , [4] ; § 112 ods. 6.

    + Nový text

    Pokutu od 2 000 eur do 250 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva právnickej osobe alebo fyzickej osobe - podnikateľovi, ktorá poruší povinnosť podľa [§ 14 ods. 1 písm. k)] , [l)] ; [§ 16 ods. 6] , [7] ; [§ 19 ods. 4] ; [§ 20 ods. 2] , 3; [§ 24] ; [§ 26 ods. 2 písm. c)] , [d)] ; [§ 27 ods. 4 písm. e)] , [f)] , [g)] , [j)] , [k)] ; [§ 27 ods. 5] , [6] ; [§ 28 ods. 4 písm. e)] , [l)] ; [§ 28 ods. 7] ; [§ 29 ods. 1 písm. f)] , [m)] ; [§ 29 ods. 4] ; [§ 34 ods. 1 písm. e)] ; [§ 44 ods. 8 písm. i)] , [p)] , [t)] ; [§ 44 ods. 11] ; [§ 46 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [c)] ; [§ 47 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [c)] ; [§ 47 ods. 2 písm. a)] , [b)] , [c)] ; [§ 51 písm. d)] ; [§ 54 ods. 1 písm. d)] , [e)] ; [§ 74 ods. 1 písm. a)] ; [§ 79 ods. 14] , [18] , [20] , [21] , [22] , [23] ; [§ 79a ods. 3] ; [§ 84 ods. 4] ; [§ 88 ods. 2] , [4] ; [§ 112 ods. 6] .

    paragraf-117.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Pokutu od 4 000 eur do 350 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva právnickej osobe alebo fyzickej osobe - podnikateľovi, ktorá poruší povinnosť podľa [§ 13] ; [§ 16 ods. 5] ; [§ 19 ods. 1 písm. f)] , [§ 21 ods. 2] ; [§ 21 ods. 3 písm. f)] , [g)] ; [§ 25 ods. 1] , [7] ; § 28 ods. 9 písm. e); [§ 33] ; [§ 43] ; [§ 53 ods. 3] ; [§ 62 ods. 6] ; [§ 76 ods. 4;] [§ 79 ods. 16] , [24] ; [§ 84 ods. 3] , [5] .

    + Nový text

    Pokutu od 4 000 eur do 350 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva právnickej osobe alebo fyzickej osobe - podnikateľovi, ktorá poruší povinnosť podľa [§ 13] ; [§ 16 ods. 5] ; [§ 19 ods. 1 písm. f)] , [§ 21 ods. 2] ; [§ 21 ods. 3 písm. f)] , [g)] ; [§ 25 ods. 1] , [7] ; [§ 28 ods. 9 písm. e)] ; [§ 33] ; [§ 43] ; [§ 53 ods. 3] ; [§ 62 ods. 6] ; [§ 76 ods. 4;] [§ 79 ods. 16] , [24] ; [§ 84 ods. 3] , [5] ; [§ 135e ods. 1] , [2] , [3] , [4] .

    paragraf-15.odsek-10 semantic
    − Pôvodný text

    Ak príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva v konaní o určenie zodpovednej osoby zistí osobu zodpovednú za nezákonné umiestnenie odpadu podľa odseku 9 písm. a), určí ju za osobu povinnú zabezpečiť nakladanie s nezákonne umiestneným odpadom.

    + Nový text

    Ak príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva v konaní o určenie zodpovednej osoby zistí osobu zodpovednú za nezákonné umiestnenie odpadu podľa odseku 9 písm. a), určí ju za osobu povinnú zabezpečiť nakladanie s nezákonne umiestneným odpadom a zároveň určí primeranú lehotu na jeho odstránenie.

    paragraf-15.odsek-11 semantic
    − Pôvodný text

    Ak príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva v konaní o určenie zodpovednej osoby zistí, že nastali skutočnosti uvedené v odseku 9 písm. b), určí vlastníka, správcu alebo nájomcu nehnuteľnosti, na ktorej došlo k nezákonnému umiestneniu odpadu, za osobu povinnú zabezpečiť nakladanie s nezákonne umiestneným odpadom.

    + Nový text

    Ak príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva v konaní o určenie zodpovednej osoby zistí, že nastali skutočnosti uvedené v odseku 9 písm. b), určí vlastníka, správcu alebo nájomcu nehnuteľnosti, na ktorej došlo k nezákonnému umiestneniu odpadu, za osobu povinnú zabezpečiť nakladanie s nezákonne umiestneným odpadom a zároveň určí primeranú lehotu na jeho odstránenie.

    paragraf-15.odsek-14 semantic
    − Pôvodný text

    V prípade uvedenom v odsekoch 7 a 12 zabezpečí zhodnotenie alebo zneškodnenie odpadu v súlade s týmto zákonom na vlastné náklady

    + Nový text

    V prípadoch uvedených v odsekoch 7 a 12 príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva začne konanie vo veci určenia osoby povinnej zabezpečiť zhodnotenie alebo zneškodnenie nezákonne umiestneného odpadu v súlade s týmto zákonom. Orgán štátnej správy odpadového hospodárstva v rozhodnutí uvedie, že zhodnotenie alebo zneškodnenie nezákonne umiestneného odpadu v súlade s týmto zákonom zabezpečí v určenej primeranej lehote, aby nedošlo k ohrozeniu života alebo zdravia ľudí alebo k poškodeniu životného prostredia a na vlastné náklady

    paragraf-15.odsek-14.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    obec, na ktorej území bol umiestnený odpad v rozpore s týmto zákonom, ak ide o komunálne odpady alebo drobné stavebné odpady,

    + Nový text

    obec, na ktorej území bol nezákonne umiestnený odpad, ak ide o komunálne odpady alebo drobné stavebné odpady,

    paragraf-15.odsek-15 semantic
    − Pôvodný text

    Ak po oznámení podľa odseku 7 orgán policajného zboru oznámi orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva, že pre nezákonne umiestnený odpad je možné zabezpečiť zhodnotenie alebo zneškodnenie, postupuje sa podľa odseku 14.

    + Nový text

    Ak po oznámení podľa odseku 7 orgán policajného zboru oznámi orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva, že pre nezákonne umiestnený odpad je možné zabezpečiť zhodnotenie alebo zneškodnenie, postupuje sa podľa odseku 14. Ak orgán Policajného zboru neoznámi do 30 dní odo dňa doručenia oznámenia podľa odseku 7 príslušnému orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva, že nezákonne umiestnený odpad možno zhodnotiť alebo zneškodniť, príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva požiada orgán Policajného zboru o zaslanie informácie, či potrebuje nezákonne uložený odpad pre potreby svojho ďalšieho zisťovania.

    paragraf-15.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Vlastník, správca alebo nájomca nehnuteľnosti je povinný bezodkladne po zistení, že na jeho nehnuteľnosti bol nezákonne umiestnený odpad, oznámiť túto skutočnosť orgánu uvedenému v odseku 1.

    + Nový text

    Vlastník, správca alebo nájomca nehnuteľnosti je povinný do troch pracovných dní po zistení, že na jeho nehnuteľnosti bol nezákonne umiestnený odpad, oznámiť túto skutočnosť orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva alebo obci, v ktorej územnom obvode sa táto nehnuteľnosť nachádza.

    paragraf-15.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Na podklade oznámenia vlastníka, správcu alebo nájomcu nehnuteľnosti, na ktorej bol nezákonne umiestnený odpad, z vlastného podnetu alebo podnetu iného orgánu štátnej správy príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva overí, či rozsah nezákonne umiestneného odpadu [28)](#poznamky.poznamka-28) nasvedčuje tomu, že bol spáchaný trestný čin, [29)](#poznamky.poznamka-29) a vydá o tom odborné vyjadrenie. [30)](#poznamky.poznamka-30)

    + Nový text

    Na základe oznámenia podľa odsekov 1 a 2 príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva za účasti zástupcu obce overí, či rozsah nezákonne umiestneného odpadu [28)](#poznamky.poznamka-28) nasvedčuje tomu, že bol spáchaný trestný čin, [29)](#poznamky.poznamka-29) a vydá o tom odborné vyjadrenie; [30)](#poznamky.poznamka-30) odborné vyjadrenie vydá aj vtedy, ak vykonané overenie nasvedčuje tomu, že nie je podozrenie zo spáchania trestného činu.

    paragraf-15.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Ak z oznámenia inej osoby ako uvedenej v odseku 5 možno predpokladať, že bol spáchaný trestný čin, príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva postupuje podľa odsekov 5 a 7.

    + Nový text

    Ak z oznámenia podľa odsekov 1 a 2 možno predpokladať, že ide o skutočnosť nasvedčujúcu tomu, že bol spáchaný trestný čin, príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva postupuje podľa odseku 7.

    paragraf-15.odsek-7 textual
    − Pôvodný text

    Ak príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva zistí skutočnosť nasvedčujúcu tomu, že bol spáchaný trestný čin, vykoná jej oznámenie podľa osobitného predpisu [31)](#poznamky.poznamka-31) a konanie o určenie zodpovednej osoby nezačne.

    + Nový text

    Ak príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva zistí skutočnosť nasvedčujúcu tomu, že bol spáchaný trestný čin, vykoná jej oznámenie podľa osobitného predpisu [31)](#poznamky.poznamka-31) a konanie o určenie zodpovednej osoby za nezákonné umiestnenie odpadu nezačne.

    paragraf-16.odsek-4.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    v prípade elektroodpadu a použitých batérií a akumulátorov príslušnému koordinačnému centru, ak je zriadené.

    + Nový text

    v prípade elektroodpadu a použitých batérií a akumulátorov príslušnému koordinačnému centru, ak je zriadené; okrem použitých batérií a akumulátorov, pre ktoré má ten, kto vykonáva výkup, uzatvorenú zmluvu s výrobcom batérií a akumulátorov, ktorý plní vyhradené povinnosti individuálne, treťou osobou alebo organizáciou zodpovednosti výrobcov pre batérie a akumulátory.

    paragraf-17.odsek-1.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    prevádzkovať zariadenie v súlade so schváleným prevádzkovým poriadkom,

    + Nový text

    prevádzkovať zariadenie v súlade so schváleným prevádzkovým poriadkom, ak v [§ 97 ods. 1 písm. e) druhom bode] nie je ustanovené inak,

    paragraf-19.odsek-1.pismeno-g textual
    − Pôvodný text

    preukázať na žiadosť príslušného orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva alebo obce, v katastrálnom území ktorej sa skládka odpadov nachádza, do troch pracovných dní aktuálnu výšku účelovej finančnej rezervy ( [§ 24] ),

    + Nový text

    uchovávať záznamy z monitoringu počas prevádzkovania skládky odpadov a po jej uzavretí a každoročne do 31. januára nasledujúceho roka ohlasovať výsledky monitoringu za predchádzajúci kalendárny rok príslušnému orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva,

    paragraf-19.odsek-1.pismeno-h semantic
    − Pôvodný text

    doručiť každoročne do 15. februára kalendárneho roka príslušnému orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva ním podpísaný výpis z osobitného účtu vedeného v banke alebo pobočke zahraničnej banky, na ktorom sústreďuje finančné prostriedky viazané ako účelová finančná rezerva, ktorý dokladuje pohyby na tomto účte za predchádzajúci kalendárny rok,

    + Nový text

    plniť evidenčnú a ohlasovaciu povinnosť a povinnosť uchovávania evidencie o ohlasovaných údajoch a o umiestnení nebezpečných odpadov na skládke odpadov a ohlasovať údaje z evidencie príslušnému orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva,

    paragraf-19.odsek-1.pismeno-i semantic
    − Pôvodný text

    uchovávať záznamy z monitoringu počas prevádzkovania skládky odpadov a po jej uzavretí a každoročne do 31. januára nasledujúceho roka ohlasovať výsledky monitoringu za predchádzajúci kalendárny rok príslušnému orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva,

    + Nový text

    zabezpečiť podľa potreby kontrolné náhodné odbery vzoriek odpadu a skúšky a analýzy odpadu s cieľom overiť deklarované údaje držiteľa odpadu o pôvode, vlastnostiach a zložení odpadu,

    paragraf-19.odsek-1.pismeno-j semantic
    − Pôvodný text

    plniť evidenčnú a ohlasovaciu povinnosť a povinnosť uchovávania evidencie o ohlasovaných údajoch a o umiestnení nebezpečných odpadov na skládke odpadov a ohlasovať údaje z evidencie príslušnému orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva,

    + Nový text

    požiadať o písomné potvrdenie podľa [§ 24 ods. 5] a [9] .

    paragraf-19.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Prevádzkovateľ skládky odpadov je povinný najneskôr do šiestich mesiacov odo dňa naplnenia kapacity skládky odpadov alebo odo dňa uplynutia doby platnosti rozhodnutia na jej prevádzkovanie vydaného podľa [§ 97 ods. 1 písm. a)] požiadať o udelenie súhlasu podľa [§ 97 ods. 1 písm. j)] .

    + Nový text

    Prevádzkovateľ skládky odpadov je povinný najneskôr do šiestich mesiacov odo dňa naplnenia kapacity skládky odpadov alebo odo dňa uplynutia doby platnosti rozhodnutia na jej prevádzkovanie vydaného podľa [§ 97 ods. 1 písm. a)] požiadať o udelenie súhlasu podľa [§ 97 ods. 1 písm. j)] a ak zanikla platnosť rozhodnutia na jej prevádzkovanie podľa [§ 114c ods. 13 písm. b)] a [ods. 14] , je prevádzkovateľ skládky odpadov povinný požiadať o udelenie tohto súhlasu do dvoch mesiacov odo dňa zániku platnosti rozhodnutia.

    paragraf-20.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Ustanovenia tohto zákona týkajúce sa skládky odpadov a účelovej finančnej rezervy ( [§ 24] ) sa primerane vzťahujú aj na úložisko dočasného uskladnenia odpadovej ortuti a na úložisko trvalého uskladnenia odpadovej ortuti, ak [§ 20 až 23] neustanovujú inak.

    + Nový text

    Odpadová ortuť sa dočasne uskladňuje v povrchových zariadeniach určených a vybavených na tento účel, v soľných baniach na to prispôsobených alebo v hlboko položených podzemných masívoch tvrdých hornín s rovnakou úrovňou bezpečnosti a uzavretia ako soľné bane (ďalej len „úložisko dočasného uskladnenia odpadovej ortuti“) za podmienok ustanovených v tomto zákone.

    paragraf-20.odsek-8 semantic
    − Pôvodný text

    Pôvodca odpadovej ortuti, ktorá pochádza z priemyselnej výroby chlóru a alkalických hydroxidov, čistenia zemného plynu alebo z ťažby a tavenia neželezných kovov, oznamuje ministerstvu každoročne do 31. mája údaje podľa osobitného predpisu. [39b)](#poznamky.poznamka-39b)

    + Nový text

    Ustanovenia tohto zákona týkajúce sa skládky odpadov a účelovej finančnej rezervy ( [§ 24] ) sa primerane vzťahujú aj na úložisko dočasného uskladnenia odpadovej ortuti a na úložisko trvalého uskladnenia odpadovej ortuti, ak [§ 20 až 23] neustanovujú inak.

    paragraf-21.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Prevádzkovateľ úložiska dočasného uskladnenia ortuti je okrem povinností prevádzkovateľa zariadenia podľa [§ 17] povinný

    + Nový text

    Prevádzkovateľ úložiska dočasného uskladnenia odpadovej ortuti je okrem povinností prevádzkovateľa zariadenia podľa [§ 17] povinný

    paragraf-21.odsek-3.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    spracovať a mať schválenú projektovú dokumentáciu na uzavretie, rekultiváciu, monitorovanie a zabezpečenie starostlivosti o úložisko dočasného uskladnenia ortuti po jeho uzavretí; spracovanú projektovú dokumentáciu prikladá žiadateľ o udelenie súhlasu na prevádzkovanie úložiska dočasného uskladnenia ortuti podľa [§ 97 ods. 1 písm. q)] k žiadosti o udelenie tohto súhlasu,

    + Nový text

    spracovať a mať schválenú projektovú dokumentáciu na uzavretie, rekultiváciu, monitorovanie a zabezpečenie starostlivosti o úložisko dočasného uskladnenia odpadovej ortuti po jeho uzavretí; spracovanú projektovú dokumentáciu prikladá žiadateľ o udelenie súhlasu na prevádzkovanie úložiska dočasného uskladnenia odpadovej ortuti podľa [§ 97 ods. 1 písm. q)] k žiadosti o udelenie tohto súhlasu,

    paragraf-21.odsek-3.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    prevádzkovanie úložiska dočasného uskladnenia ortuti zabezpečovať osobou v pracovnoprávnom alebo inom právnom vzťahu [38)](#poznamky.poznamka-38) s minimálne stredoškolským vzdelaním ukončeným maturitou a s najmenej tromi rokmi praxe v odbore, ak uvedenú podmienku nespĺňa sám prevádzkovateľ úložiska,

    + Nový text

    prevádzkovanie úložiska dočasného uskladnenia odpadovej ortuti zabezpečovať osobou v pracovnoprávnom alebo inom právnom vzťahu [38)](#poznamky.poznamka-38) s minimálne stredoškolským vzdelaním ukončeným maturitou a s najmenej tromi rokmi praxe v odbore, ak uvedenú podmienku nespĺňa sám prevádzkovateľ úložiska,

    paragraf-21.odsek-3.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    zabezpečovať odborné vzdelávanie a technické vzdelávanie personálu úložiska dočasného uskladnenia ortuti,

    + Nový text

    zabezpečovať odborné vzdelávanie a technické vzdelávanie personálu úložiska dočasného uskladnenia odpadovej ortuti,

    paragraf-21.odsek-3.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    zabezpečiť nepretržité monitorovanie úložiska dočasného uskladnenia ortuti počas celej doby jeho prevádzky, v čase, keď sú vykonávané úkony na ukončenie jeho prevádzky a po ukončení jeho prevádzky,

    + Nový text

    zabezpečiť nepretržité monitorovanie úložiska dočasného uskladnenia odpadovej ortuti počas celej doby jeho prevádzky, v čase, keď sú vykonávané úkony na ukončenie jeho prevádzky a po ukončení jeho prevádzky,

    paragraf-21.odsek-3.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    oznámiť bezodkladne príslušnému orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva únik ortuti, negatívne stavy a vplyvy na životné prostredie zistené monitoringom počas prevádzkovania úložiska dočasného uskladnenia ortuti a po jeho uzavretí,

    + Nový text

    oznámiť bezodkladne príslušnému orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva únik ortuti, negatívne stavy a vplyvy na životné prostredie zistené monitoringom počas prevádzkovania úložiska dočasného uskladnenia odpadovej ortuti a po jeho uzavretí,

    paragraf-21.odsek-3.pismeno-f textual
    − Pôvodný text

    odstraňovať bezodkladne negatívne stavy a vplyvy na životné prostredie zistené monitoringom úložiska dočasného uskladnenia ortuti a únikom ortuti a obnoviť bezpečnosť dočasného uskladnenia ortuti,

    + Nový text

    odstraňovať bezodkladne negatívne stavy a vplyvy na životné prostredie zistené monitoringom úložiska dočasného uskladnenia odpadovej ortuti a únikom ortuti a obnoviť bezpečnosť dočasného uskladnenia odpadovej ortuti,

    paragraf-21.odsek-3.pismeno-h textual
    − Pôvodný text

    preukázať na žiadosť príslušnému orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva alebo obce, v katastrálnom území ktorej sa úložisko dočasného uskladnenia ortuti nachádza, do troch pracovných dní aktuálnu výšku účelovej finančnej rezervy,

    + Nový text

    preukázať na žiadosť príslušnému orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva alebo obce, v katastrálnom území ktorej sa úložisko dočasného uskladnenia odpadovej ortuti nachádza, do troch pracovných dní aktuálnu výšku účelovej finančnej rezervy,

    paragraf-21.odsek-3.pismeno-l textual
    − Pôvodný text

    zabezpečiť aspoň raz mesačne kontrolu úložiska dočasného uskladnenia ortuti a kontajnerov osobou zodpovednou za jeho prevádzku,

    + Nový text

    zabezpečiť aspoň raz mesačne kontrolu úložiska dočasného uskladnenia odpadovej ortuti a kontajnerov osobou zodpovednou za jeho prevádzku,

    paragraf-21.odsek-3.pismeno-m textual
    − Pôvodný text

    úložisko dočasného uskladnenia ortuti uzavrieť, rekultivovať, monitorovať a zabezpečiť starostlivosť oň po jeho uzavretí v súlade so schválenou projektovou dokumentáciou,

    + Nový text

    úložisko dočasného uskladnenia odpadovej ortuti uzavrieť, rekultivovať, monitorovať a zabezpečiť starostlivosť oň po jeho uzavretí v súlade so schválenou projektovou dokumentáciou,

    paragraf-21.odsek-3.pismeno-n textual
    − Pôvodný text

    návrh riešenia spôsobu na uzavretie, rekultiváciu a monitorovanie úložiska dočasného uskladnenia ortuti po jeho uzavretí predložiť ako súčasť dokumentácie pri posudzovaní vplyvov na životné prostredie, [19)](#poznamky.poznamka-19)

    + Nový text

    návrh riešenia spôsobu na uzavretie, rekultiváciu a monitorovanie úložiska dočasného uskladnenia odpadovej ortuti po jeho uzavretí predložiť ako súčasť dokumentácie pri posudzovaní vplyvov na životné prostredie, [19)](#poznamky.poznamka-19)

    paragraf-21.odsek-3.pismeno-o textual
    − Pôvodný text

    uchovávať záznamy z monitoringu počas prevádzkovania úložiska dočasného uskladnenia ortuti a po jeho uzavretí a každoročne do 31. januára nasledujúceho roka ohlasovať výsledky monitoringu príslušnému orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva,

    + Nový text

    uchovávať záznamy z monitoringu počas prevádzkovania úložiska dočasného uskladnenia odpadovej ortuti a po jeho uzavretí a každoročne do 31. januára nasledujúceho roka ohlasovať výsledky monitoringu príslušnému orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva,

    paragraf-24.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Prevádzkovateľ skládky odpadov je povinný počas prevádzky skládky odpadov vytvárať účelovú finančnú rezervu, ktorej prostriedky sa použijú na uzavretie, rekultiváciu, monitorovanie a zabezpečenie starostlivosti o skládku odpadov po jej uzavretí a na práce súvisiace s odvrátením havárie alebo obmedzením dôsledkov havárie hroziacej alebo vzniknutej po uzavretí skládky. Ten, kto prevádzkuje viac ako jednu skládku odpadov, vytvára účelovú finančnú rezervu pre každú skládku odpadov osobitne.

    + Nový text

    Prevádzkovateľ skládky odpadov je povinný počas prevádzky skládky odpadov vytvárať účelovú finančnú rezervu, ktorej prostriedky sa použijú na uzavretie, rekultiváciu, monitorovanie a zabezpečenie starostlivosti o skládku odpadov po jej uzavretí a na práce súvisiace s odvrátením havárie alebo obmedzením dôsledkov havárie hroziacej alebo vzniknutej po uzavretí skládky odpadov. Ten, kto prevádzkuje viac ako jednu skládku odpadov, vytvára účelovú finančnú rezervu pre každú skládku odpadov osobitne.

    paragraf-24.odsek-10 semantic
    − Pôvodný text

    Prevádzkovateľ skládky odpadov uvedený v odseku 8 alebo 9 je povinný ku dňu predchádzajúcemu deň vstupu do likvidácie alebo deň zrušenia živnostenského oprávnenia alebo deň právoplatnosti uznesenia o vyhlásení konkurzu, uznesenia o zamietnutí návrhu na vyhlásenie konkurzu pre nedostatok majetku alebo uznesenia o povolení reštrukturalizácie previesť prostriedky vytvorenej účelovej finančnej rezervy na účet obce, na ktorú prechádza právo nakladať s týmito prostriedkami v súlade s odsekom 6.

    + Nový text

    Prevádzkovateľ skládky odpadov alebo obec, na ktorú prešli práva a povinnosti súvisiace s vydaným súhlasom podľa [§ 97 ods. 1 písm. j)] , sú povinní umožniť orgánom štátneho dozoru v odpadovom hospodárstve a príslušným orgánom štátnej správy v oblasti daní a poplatkov kontrolu správnosti tvorby účelovej finančnej rezervy a správnosti jej čerpania.

    paragraf-24.odsek-11 semantic
    − Pôvodný text

    V deň nadobudnutia právoplatnosti uznesenia o zrušení konkurzu, [42)](#poznamky.poznamka-42) uznesenia súdu o skončení reštrukturalizácie [43)](#poznamky.poznamka-43) prechádzajú na prevádzkovateľa skládky odpadov späť všetky práva a povinnosti súvisiace s uzavretím, rekultiváciou, monitorovaním a zabezpečením starostlivosti o skládku odpadov vrátane práva nakladať s prostriedkami účelovej finančnej rezervy, ktoré prešli na obec podľa odseku 9; to neplatí, ak sa v dôsledku zrušenia konkurzu prevádzkovateľ zrušuje podľa osobitného predpisu. [44)](#poznamky.poznamka-44) Prechod práv a povinností súvisiacich s uzavretím, rekultiváciou, monitorovaním a zabezpečením starostlivosti o skládku odpadov vrátane prechodu práva nakladať s prostriedkami účelovej finančnej rezervy z obce na prevádzkovateľa skládky oznámi obci prevádzkovateľ skládky odpadov bezodkladne.

    + Nový text

    Pred začatím prevádzky skládky odpadov je prevádzkovateľ skládky odpadov povinný jednorazovo zložiť časť účelovej finančnej rezervy vo výške minimálne 5 % z rozpočtových nákladov na uzavretie a rekultiváciu, monitorovanie a zabezpečenie starostlivosti o skládku odpadov po jej uzavretí.

    paragraf-24.odsek-12 semantic
    − Pôvodný text

    Obec, na ktorú prešli práva a povinnosti vrátane práva nakladať s prostriedkami účelovej finančnej rezervy podľa odseku 9, je povinná previesť prevedené prostriedky účelovej finančnej rezervy na osobitný účet prevádzkovateľa skládky odpadov do 14 dní od doručenia oznámenia podľa odseku 11.

    + Nový text

    Povinnosť vytvárať účelovú finančnú rezervu sa vzťahuje aj na prevádzkovateľa úložiska dočasného uskladnenia odpadovej ortuti a prevádzkovateľa úložiska trvalého uskladnenia odpadovej ortuti, a to na účel uzavretia, rekultivácie, monitorovania a zabezpečenia starostlivosti o úložisko dočasného uskladnenia odpadovej ortuti alebo o úložisko trvalého uskladnenia odpadovej ortuti po jeho uzavretí a na práce súvisiace s odvrátením havárie alebo obmedzením dôsledkov havárie hroziacej alebo vzniknutej po uzavretí úložiska dočasného uskladnenia odpadovej ortuti alebo úložiska trvalého uskladnenia odpadovej ortuti.

    paragraf-24.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Účelová finančná rezerva sa vytvára ročne na ťarchu výdavkov (nákladov) [40)](#poznamky.poznamka-40) vo výške určeného podielu z celkových nákladov na uzavretie, rekultiváciu a monitorovanie skládky odpadov a zabezpečenie starostlivosti o skládku odpadov po jej uzavretí.

    + Nový text

    Účelová finančná rezerva sa vytvára ročne na ťarchu výdavkov (nákladov) [40)](#poznamky.poznamka-40) minimálne vo výške určeného podielu z celkových nákladov na uzavretie, rekultiváciu a monitorovanie skládky odpadov a zabezpečenie starostlivosti o skládku odpadov po jej uzavretí.

    paragraf-24.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Prostriedky tvoriace účelovú finančnú rezervu sa vedú na osobitnom účte alebo osobitných účtoch prevádzkovateľa skládky odpadov. Prevádzkovateľ skládky odpadov je pred odvedením prvej splátky účelovej finančnej rezervy povinný zabezpečiť vytvorenie osobitného účtu alebo osobitných účtov, ktoré sú viazané v prospech ministerstva v banke alebo v pobočke zahraničnej banky, na ktoré bude prostriedky účelovej finančnej rezervy každoročne odvádzať, a zároveň zabezpečiť viazanosť použitia odvedených prostriedkov účelovej finančnej rezervy na účel uvedený v odseku 1.

    + Nový text

    Prevádzkovateľ skládky odpadov odvádza prostriedky účelovej finančnej rezervy vo výške podľa odseku 3 ročne do 31. januára nasledujúceho kalendárneho roka. Prostriedky účelovej finančnej rezervy sa vedú na osobitnom účte alebo osobitných účtoch v Štátnej pokladnici.

    paragraf-24.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Prevádzkovateľ skládky odpadov nesmie disponovať s prostriedkami účelovej finančnej rezervy, ktoré ním boli odvedené na tvorbu účelovej finančnej rezervy a pripísané na osobitný účet. Uvedené sa nevzťahuje na disponovanie s úrokmi ako výnosmi z prostriedkov účelovej finančnej rezervy. Prostriedky účelovej finančnej rezervy možno previesť na iný osobitný bankový účet prevádzkovateľa skládky odpadov len s písomným súhlasom ministerstva.

    + Nový text

    Prostriedky účelovej finančnej rezervy možno použiť po vydaní súhlasu podľa [§ 97 ods. 1 písm. j)] na činnosť, na ktorú bol tento súhlas vydaný. Ministerstvo vydá prevádzkovateľovi skládky odpadov písomné potvrdenie, v ktorom určí rozsah disponovania s prostriedkami účelovej finančnej rezervy potrebnými na zabezpečenie tejto činnosti. Ministerstvo si ako podklad pre písomné potvrdenie vyžiada záväzné stanovisko od príslušného orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva alebo povoľujúceho orgánu. [40a)](#poznamky.poznamka-40a)

    paragraf-24.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Prostriedky účelovej finančnej rezervy možno použiť po vydaní súhlasu podľa [§ 97 ods. 1 písm. j)] na činnosť, na ktorú bol tento súhlas vydaný. Prostriedky účelovej finančnej rezervy možno čerpať do výšky určenej v písomnom potvrdení, ktorým príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva vopred potvrdí oprávnenosť čerpania týchto prostriedkov.

    + Nový text

    Ak dôjde k zániku prevádzkovateľa skládky odpadov bez právneho nástupcu podľa osobitného predpisu [40b)](#poznamky.poznamka-40b) pred ukončením uzavretia, rekultivácie, monitorovania alebo zabezpečenia starostlivosti o skládku odpadov po jej uzavretí, prechádzajú ku dňu zániku prevádzkovateľa skládky odpadov všetky práva a povinnosti súvisiace s vydaným súhlasom podľa [§ 97 ods. 1 písm. j)] na obec, na ktorej území sa prevažná časť skládky odpadov nachádza; na túto obec prejde dňom prechodu práv a povinností aj právo nakladať s prostriedkami vytvorenej účelovej finančnej rezervy v súlade s odsekom 5. Povinnosti súvisiace s vydaným súhlasom podľa [§ 97 ods. 1 písm. j)] prechádzajú na obec len do výšky reálne vytvorenej účelovej finančnej rezervy.

    paragraf-24.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Prevádzkovateľ skládky odpadov odvádza ročnú výšku prostriedkov účelovej finančnej rezervy do 31. januára nasledujúceho kalendárneho roka. Účelová finančná rezerva ku dňu podania žiadosti o udelenie súhlasu podľa [§ 97 ods. 1 písm. j)] musí dosiahnuť výšku celkových nákladov na uzavretie, rekultiváciu, monitorovanie a zabezpečenie starostlivosti o skládku odpadov alebo jej časti po jej uzavretí.

    + Nový text

    Ak bol na prevádzkovateľa skládky odpadov vyhlásený konkurz, návrh na vyhlásenie konkurzu bol zamietnutý pre nedostatok majetku, bola prevádzkovateľovi skládky odpadov povolená reštrukturalizácia [41)](#poznamky.poznamka-41) alebo dôjde k zrušeniu živnostenského oprávnenia na príslušnú živnosť prevádzkovateľa skládky odpadov a zároveň nedôjde k ukončeniu jeho podnikania bez právneho nástupcu pred ukončením uzavretia, rekultivácie, monitorovania alebo zabezpečenia starostlivosti o skládku odpadov po jej uzavretí, prechádzajú ku dňu predchádzajúcemu deň právoplatnosti uznesenia o vyhlásení konkurzu, uznesenia o zamietnutí návrhu na vyhlásenie konkurzu pre nedostatok majetku, uznesenia o povolení reštrukturalizácie alebo ku dňu zrušenia živnostenského oprávnenia na príslušnú živnosť prevádzkovateľa skládky odpadov všetky práva a povinnosti súvisiace s vydaným súhlasom podľa [§ 97 ods. 1 písm. j)] na obec, na ktorej území sa prevažná časť skládky odpadov nachádza; na túto obec prejde dňom prechodu práv a povinností aj právo nakladať s prostriedkami vytvorenej účelovej finančnej rezervy v súlade s odsekom 5. Povinnosti súvisiace s uzavretím, rekultiváciou, monitorovaním a zabezpečením starostlivosti o skládku odpadov po jej uzavretí prechádzajú na obec len do výšky reálne vytvorenej účelovej finančnej rezervy.

    paragraf-24.odsek-8 semantic
    − Pôvodný text

    Ak sa prevádzkovateľ skládky odpadov rozhodol pred ukončením uzavretia, rekultivácie, monitorovania alebo zabezpečenia starostlivosti o skládku odpadov po jej uzavretí ukončiť svoje podnikanie bez právneho nástupcu, prechádzajú ku dňu predchádzajúcemu deň vstupu do likvidácie alebo deň zrušenia živnostenského oprávnenia všetky práva a povinnosti súvisiace s uzavretím, rekultiváciou, monitorovaním a zabezpečením starostlivosti o skládku odpadov na obec, na ktorej území sa prevažná časť skládky odpadov nachádza; na túto obec prejde dňom prechodu práv a povinností aj právo nakladať s prostriedkami vytvorenej účelovej finančnej rezervy v súlade s odsekom 6. Povinnosti súvisiace s uzavretím, rekultiváciou, monitorovaním a zabezpečením starostlivosti o skládku odpadov prechádzajú na obec len do výšky reálne vytvorenej účelovej finančnej rezervy.

    + Nový text

    V deň nadobudnutia právoplatnosti uznesenia o zrušení konkurzu, [42)](#poznamky.poznamka-42) uznesenia súdu o skončení reštrukturalizácie [43)](#poznamky.poznamka-43) prechádzajú na prevádzkovateľa skládky odpadov späť všetky práva a povinnosti súvisiace s vydaným súhlasom podľa [§ 97 ods. 1 písm. j)] vrátane práva nakladať s prostriedkami účelovej finančnej rezervy, ktoré prešli na obec podľa odseku 7; to neplatí, ak sa v dôsledku zrušenia konkurzu prevádzkovateľ skládky odpadov zrušuje podľa osobitného predpisu. [44)](#poznamky.poznamka-44) Prechod práv a povinností súvisiacich s vydaným súhlasom podľa [§ 97 ods. 1 písm. j)] vrátane prechodu práva nakladať s prostriedkami účelovej finančnej rezervy z obce na prevádzkovateľa skládky odpadov oznámi obci prevádzkovateľ skládky odpadov bezodkladne.

    paragraf-24.odsek-9 semantic
    − Pôvodný text

    Ak bol na prevádzkovateľa skládky odpadov vyhlásený konkurz, návrh na vyhlásenie konkurzu bol zamietnutý pre nedostatok majetku alebo ak bola prevádzkovateľovi skládky odpadov povolená reštrukturalizácia [41)](#poznamky.poznamka-41) pred ukončením uzavretia, rekultivácie, monitorovania alebo zabezpečenia starostlivosti o skládku odpadov po jej uzavretí, prechádzajú ku dňu predchádzajúcemu deň právoplatnosti uznesenia o vyhlásení konkurzu, uznesenia o zamietnutí návrhu na vyhlásenie konkurzu pre nedostatok majetku alebo uznesenia o povolení reštrukturalizácie všetky práva a povinnosti súvisiace s uzavretím, rekultiváciou, monitorovaním a zabezpečením starostlivosti o skládku odpadov na obec, na ktorej území sa prevažná časť skládky odpadov nachádza; na túto obec prejde dňom prechodu práv a povinností aj právo nakladať s prostriedkami vytvorenej účelovej finančnej rezervy v súlade s odsekom 6. Povinnosti súvisiace s uzavretím, rekultiváciou, monitorovaním a zabezpečením starostlivosti o skládku odpadov prechádzajú na obec len do výšky reálne vytvorenej účelovej finančnej rezervy.

    + Nový text

    Prevádzkovateľ skládky odpadov alebo obec, na ktorú prešli povinnosti podľa odseku 6 alebo odseku 7, sú po skončení monitorovania skládky odpadov v lehote určenej v súhlase podľa [§ 97 ods. 1 písm. j)] oprávnení na základe písomného potvrdenia ministerstva s nevyčerpanou časťou účelovej finančnej rezervy voľne nakladať. Ministerstvo si ako podklad pre písomné potvrdenie vyžiada záväzné stanovisko od príslušného orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva alebo povoľujúceho orgánu. [40a)](#poznamky.poznamka-40a) Obec je oprávnená použiť nevyčerpanú časť účelovej finančnej rezervy len na zlepšenie životného prostredia v obci.

    paragraf-27.odsek-11 textual
    − Pôvodný text

    Uzatvorením zmluvy o plnení vyhradených povinností medzi výrobcom vyhradeného výrobku a príslušnou organizáciou zodpovednosti výrobcov prechádza zodpovednosť výrobcu vyhradeného výrobku za splnenie vyhradených povinností na túto organizáciu zodpovednosti výrobcov, okrem povinností podľa odseku 4 písm. e) a g).

    + Nový text

    Uzatvorením zmluvy o plnení vyhradených povinností medzi výrobcom vyhradeného výrobku a príslušnou organizáciou zodpovednosti výrobcov prechádza zodpovednosť výrobcu vyhradeného výrobku za splnenie vyhradených povinností na túto organizáciu zodpovednosti výrobcov, okrem povinností podľa odseku 4 písm. e), g) a l).

    paragraf-27.odsek-15 semantic
    − Pôvodný text

    Obec je oprávnená vypovedať zmluvu s organizáciou zodpovednosti výrobcov k 31. decembru kalendárneho roka bez udania dôvodu.

    + Nový text

    Obec je oprávnená vypovedať zmluvu s organizáciou zodpovednosti výrobcov k 31. decembru kalendárneho roka bez udania dôvodu. Obec nemôže vypovedať zmluvu s organizáciou zodpovednosti výrobcov počas kalendárneho roka z iného dôvodu ako z dôvodu porušenia povinností organizácie zodpovednosti výrobcov podľa [§ 28 ods. 4 písm. a)] alebo [e)] .

    paragraf-27.odsek-16 textual
    − Pôvodný text

    Výpoveď podľa odseku 14 písm. a) druhého bodu sa musí doručiť organizácii zodpovednosti výrobcov do 30. septembra v roku, v ktorom má byť zmluvný vzťah ukončený. Výpoveď podľa odseku 15 sa musí doručiť organizácii zodpovednosti výrobcov do 31. októbra v roku, v ktorom má byť zmluvný vzťah ukončený.

    + Nový text

    Výpoveď podľa odseku 14 písm. a) druhého bodu sa musí doručiť organizácii zodpovednosti výrobcov do 30. septembra v roku, v ktorom má byť zmluvný vzťah ukončený. Výpoveď podľa odseku 15 prvej vety sa musí doručiť organizácii zodpovednosti výrobcov do 31. októbra v roku, v ktorom má byť zmluvný vzťah ukončený.

    paragraf-27.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Výrobca vyhradeného výrobku znáša všetky finančné náklady spojené so zberom, prepravou, prípravou na opätovné použitie, zhodnotením, recykláciou, spracovaním a zneškodnením oddelene vyzbieraného odpadu patriaceho do vyhradeného prúdu odpadu s výnimkou, ak tieto povinnosti plní osoba podľa [§ 37 ods. 3] , [§ 48 ods. 3] , [§ 56 ods. 8] , [§ 71 ods. 2] a [§ 73 ods. 11] . Ak sa uvedená povinnosť realizuje formou úhrady nákladov osobe oprávnenej na zber odpadov alebo zhodnocovanie odpadov, rozsah tejto úhrady sa zníži o výnosy tejto osoby získané z uhrádzaného nakladania s vyhradeným prúdom odpadu. Za finančné náklady, ktoré podľa prvej vety znáša výrobca vyhradeného výrobku, sa nepovažujú výdavky na vybudovanie alebo výstavbu zariadenia na zber odpadov, zariadenia na zhodnocovanie odpadov, zariadenia na zneškodňovanie odpadov vrátane mobilného zariadenia, ako aj výdavky na obstaranie techniky a technológie na vykonávanie uvedených činností; ustanovenie [§ 81 ods. 4] nie je týmto dotknuté.

    + Nový text

    Výrobca vyhradeného výrobku znáša všetky finančné náklady spojené so zberom, prepravou, prípravou na opätovné použitie, zhodnotením, recykláciou, spracovaním a zneškodnením oddelene vyzbieraného odpadu patriaceho do vyhradeného prúdu odpadu s výnimkou, ak tieto povinnosti plní osoba podľa [§ 37 ods. 3] , [§ 48 ods. 3] , [§ 56 ods. 8] , [§ 71 ods. 2] a [§ 73 ods. 9] . Ak sa uvedená povinnosť realizuje formou úhrady nákladov osobe oprávnenej na zber odpadov alebo zhodnocovanie odpadov, rozsah tejto úhrady sa zníži o výnosy tejto osoby získané z uhrádzaného nakladania s vyhradeným prúdom odpadu. Za finančné náklady, ktoré podľa prvej vety znáša výrobca vyhradeného výrobku, sa nepovažujú výdavky na vybudovanie alebo výstavbu zariadenia na zber odpadov, zariadenia na zhodnocovanie odpadov, zariadenia na zneškodňovanie odpadov vrátane mobilného zariadenia, ako aj výdavky na obstaranie techniky a technológie na vykonávanie uvedených činností; ustanovenie [§ 81 ods. 4] nie je týmto dotknuté.

    paragraf-27.odsek-7.pismeno-d semantic
    − Pôvodný text

    ako jeho držiteľ zabezpečí nakladanie s odpadom z tohto výrobku v súlade s týmto zákonom.

    + Nový text

    ako jeho držiteľ zabezpečí nakladanie s odpadom z tohto výrobku v súlade s týmto zákonom, pričom povinnosť podľa odseku 4 písm. e) plní až v roku, keď mu z výrobku vznikne odpad.

    paragraf-28.odsek-10 textual
    − Pôvodný text

    Organizácia zodpovednosti výrobcov zverejní správu podľa odseku 9 v rozsahu písm. a) a c) až h). Týmto nie sú dotknuté osobitné predpisy o ochrane osobných údajov. [59)](#poznamky.poznamka-59)

    + Nový text

    Organizácia zodpovednosti výrobcov zverejní správu podľa odseku 9 v rozsahu písm. c), d), f) až h). Týmto nie sú dotknuté osobitné predpisy o ochrane osobných údajov. [59)](#poznamky.poznamka-59)

    paragraf-28.odsek-12.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    pozostáva aj z

    + Nový text

    pozostáva aj z dvoch zástupcov štátu, ktorých navrhuje minister životného prostredia Slovenskej republiky (ďalej len „minister“), pričom týmto návrhom je najvyšší orgán organizácie zodpovednosti výrobcov viazaný.

    paragraf-28.odsek-4.pismeno-g semantic
    − Pôvodný text

    vykonávať propagačné a vzdelávacie aktivity s celoslovenským pôsobením so zameraním na konečného používateľa o nakladaní s vyhradeným prúdom odpadu, triedenom zbere komunálnych odpadov a predchádzaní vzniku odpadov,

    + Nový text

    vykonávať propagačné a vzdelávacie aktivity so zameraním na konečného používateľa s celoslovenským pôsobením a lokálnym pôsobením na úrovni obce o nakladaní s vyhradeným prúdom odpadu, triedenom zbere komunálnych odpadov a predchádzaní vzniku odpadov,

    paragraf-28.odsek-4.pismeno-h semantic
    − Pôvodný text

    doručiť ministerstvu každoročne do 31. januára kalendárneho roka aktuálny zoznam zastúpených výrobcov,

    + Nový text

    doručiť ministerstvu každoročne do 31. januára kalendárneho roka aktuálny zoznam zastúpených výrobcov obsahujúci identifikačné údaje zastúpených výrobcov a údaje o množstvách výrobkov uvedených na trh jednotlivými zastúpenými výrobcami v predchádzajúcom kalendárnom roku,

    paragraf-28.odsek-4.pismeno-m semantic
    − Pôvodný text

    prípadný zisk hospodárenia z činností súvisiacich so združeným nakladaním s vyhradeným prúdom odpadov v zmysle tohto zákona použiť výlučne na plnenie povinností vyplývajúcich z tohto zákona do konca kalendárneho roka po kalendárnom roku, v ktorom k vytvoreniu zisku došlo; členom orgánov organizácie zodpovednosti výrobcov nesmú byť vyplácané žiadne odmeny z úhrady finančných nákladov na plnenie vyhradených povinností výrobcov,

    + Nový text

    zabezpečiť, aby členom orgánov organizácie zodpovednosti výrobcov neboli vyplácané odmeny vzniknuté z úhrady finančných nákladov na plnenie vyhradených povinností výrobcov a aby prípadný zisk hospodárenia z činností súvisiacich so združeným nakladaním s vyhradeným prúdom odpadu podľa tohto zákona bol do konca kalendárneho roka po kalendárnom roku, v ktorom k vytvoreniu zisku došlo, použitý na plnenie povinností vyplývajúcich z tohto zákona alebo aby bol vyplatený všetkým zastúpeným výrobcom a výrobcom, s ktorými mala uzatvorenú zmluvu o plnení vyhradených povinností v predchádzajúcom kalendárnom roku a ktorí v predchádzajúcom kalendárnom roku s organizáciou zodpovednosti výrobcov ukončili zmluvný vzťah; zastúpeným výrobcom môže byť zisk hospodárenia z činností súvisiacich so združeným nakladaním s vyhradeným prúdom odpadu prerozdelený aj vo forme zníženia úhrady finančných nákladov na plnenie vyhradených povinností zastúpených výrobcov v nasledujúcom kalendárnom roku,

    paragraf-28.odsek-4.pismeno-q semantic
    − Pôvodný text

    plniť povinnosti, vyplývajúce z rozdelenia zodpovednosti určeného koordinačným centrom vo vzťahu k tej časti vyhradeného prúdu odpadu odobratej z obce príslušnou organizáciou zodpovednosti výrobcov v súlade s písmenom e), výrobcom vyhradeného výrobku, ktorý si plní vyhradené povinnosti individuálne alebo treťou osobou, ktorá presahuje súhrnný zberový podiel zastúpených výrobcov príslušnej organizácie zodpovednosti výrobcov alebo zastúpených výrobcov tretej osoby alebo zberový podiel výrobcu vyhradeného výrobku, ktorý si plní vyhradené povinnosti individuálne (ďalej len „presahujúce množstvo“), a plniť povinnosti vyplývajúce z jej určenia za povinnú osobu koordinačným centrom v súlade s postupmi podľa [§ 31 ods. 11 písm. d)] a [ods. 12 písm. a)] a [c)] ,

    + Nový text

    plniť povinnosti vyplývajúce z rozdelenia zodpovednosti určeného koordinačným centrom, vo vzťahu k tej časti vyhradeného prúdu odpadu odobratej z obce príslušnou organizáciou zodpovednosti výrobcov v súlade s písmenom e), výrobcom vyhradeného výrobku, ktorý si plní vyhradené povinnosti individuálne alebo treťou osobou, ktorá presahuje súhrnný zberový podiel zastúpených výrobcov elektrozariadení príslušnej organizácie zodpovednosti výrobcov alebo zberový podiel výrobcu elektrozariadení, ktorý si plní vyhradené povinnosti individuálne, alebo presahuje súhrnný cieľ zberu zastúpených výrobcov batérií a akumulátorov príslušnej organizácie zodpovednosti výrobcov alebo tretej osoby alebo cieľ zberu výrobcu batérií a akumulátorov, ktorý si plní vyhradené povinnosti individuálne (ďalej len „presahujúce množstvo“),

    paragraf-28.odsek-4.pismeno-r semantic
    − Pôvodný text

    oznámiť koordinačnému centru presahujúce množstvá vzťahujúce sa k súhrnnému zberovému podielu zastúpených výrobcov obalov a výrobcov neobalových výrobkov, výrobcov elektrozariadení a cieľov zberu použitých batérií a akumulátorov do 28. februára nasledujúceho kalendárneho roka; na základe zmluvných podmienok podľa písmena f) poskytne presahujúce množstvá vzťahujúce sa k súhrnnému zberovému podielu zastúpených výrobcov obalov a výrobcov neobalových výrobkov v prospech organizácií zodpovednosti výrobcov ktorí sú členmi koordinačného centra pre prúd odpadov z obalov a z neobalových výrobkov, pričom tieto organizácie zodpovednosti výrobcov prijmú pri dodržaní nediskriminačných podmienok tieto presahujúce množstvá,

    + Nový text

    oznámiť koordinačnému centru presahujúce množstvo vzťahujúce sa k súhrnnému zberovému podielu zastúpených výrobcov elektrozariadení a k súhrnným cieľom zberu zastúpených výrobcov batérií a akumulátorov do 28. februára nasledujúceho kalendárneho roka,

    paragraf-28.odsek-4.pismeno-z textual
    − Pôvodný text

    vypracovať správu podľa odseku 9 písmen a) a c) až h) za predchádzajúci kalendárny štvrťrok a zverejniť ju na svojom webovom sídle do konca mesiaca nasledujúceho po uplynutí kalendárneho štvrťroka, ak ide o organizáciu zodpovednosti výrobcov pre obaly.

    + Nový text

    vypracovať správu podľa odseku 9 písmen c), d), f) až h) za predchádzajúci kalendárny štvrťrok a zverejniť ju na svojom webovom sídle do konca mesiaca nasledujúceho po uplynutí kalendárneho štvrťroka, ak ide o organizáciu zodpovednosti výrobcov pre obaly,

    paragraf-28.odsek-5.pismeno-f textual
    − Pôvodný text

    predložením zoznamu obcí, s ktorými je organizácia zodpovednosti výrobcov v zmluvnom vzťahu vo veci zabezpečenia združeného nakladania s oddelene vyzbieranou zložkou komunálneho odpadu patriacou do vyhradeného prúdu odpadu; organizácia zodpovednosti výrobcov pre obaly preukazuje, že súhrnný počet obyvateľov v zmluvných obciach zodpovedá súhrnnému trhovému podielu jej zastúpených výrobcov,

    + Nový text

    predložením zoznamu obcí, s ktorými je organizácia zodpovednosti výrobcov v zmluvnom vzťahu vo veci zabezpečenia združeného nakladania s oddelene vyzbieranou zložkou komunálneho odpadu patriacou do vyhradeného prúdu odpadu; organizácia zodpovednosti výrobcov pre obaly preukazuje, že súhrnný počet obyvateľov v zmluvných obciach zodpovedá trhovému podielu organizácie zodpovednosti výrobcov pre obaly,

    paragraf-29.odsek-1.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    uzatvoriť zmluvu s koordinačným centrom príslušným podľa vyhradeného prúdu odpadu pochádzajúceho z jeho vyhradeného výrobku, ak je zriadené, a plniť povinnosti z nej vyplývajúce do 30 dní odo dňa

    + Nový text

    uzatvoriť zmluvu s koordinačným centrom príslušným podľa vyhradeného prúdu odpadu pochádzajúceho z jeho vyhradeného výrobku, ak je zriadené, a plniť povinnosti z nej vyplývajúce do 30 dní odo dňa zápisu koordinačného centra do Registra koordinačných centier alebo nadobudnutia účinnosti autorizácie na výkon činnosti individuálneho nakladania s vyhradeným prúdom odpadu; táto povinnosť sa nevzťahuje na výrobcu obalov, ktorý si plní vyhradené povinnosti individuálne,

    paragraf-29.odsek-1.pismeno-j semantic
    − Pôvodný text

    plniť povinnosti, ktoré vyplývajú z rozdelenia zodpovednosti určeného koordinačným centrom vo vzťahu k presahujúcemu množstvu podľa [§ 31 ods. 11 písm. c)] a z jeho určenia za osobu zodpovednú za zabezpečenie náhradného odvozu podľa [§ 31 ods. 11 písm. d)] ,

    + Nový text

    plniť povinnosti, ktoré vyplývajú z rozdelenia zodpovednosti určeného koordinačným centrom vo vzťahu k presahujúcemu množstvu podľa [§ 31 ods. 11 písm. c)] a z jeho určenia za osobu zodpovednú za zabezpečenie náhradného odvozu podľa [§ 31 ods. 11 písm. d)] ; táto povinnosť sa nevzťahuje na výrobcu obalov, ktorý si plní vyhradené povinnosti individuálne,

    paragraf-29.odsek-2.pismeno-f semantic
    − Pôvodný text

    údajmi o rozsahu územného pokrytia Slovenskej republiky na účely zabezpečenia zberu vyhradeného prúdu odpadu,

    + Nový text

    údajmi o rozsahu územného pokrytia Slovenskej republiky na účely zabezpečenia zberu vyhradeného prúdu odpadu; táto povinnosť sa nevzťahuje na výrobcu obalov, ktorý si plní vyhradené povinnosti individuálne,

    paragraf-29.odsek-2.pismeno-g textual
    − Pôvodný text

    v prípade výrobcu elektrozariadení preukázaním výšky a druhu záruky, a to formou potvrdenia banky alebo pobočky zahraničnej banky o zodpovedajúcej výške finančných prostriedkov na viazanom bankovom účte v prospech Environmentálneho fondu [60)](#poznamky.poznamka-60) alebo potvrdenia poisťovne o uzatvorení zodpovedajúceho poistenia.

    + Nový text

    v prípade výrobcu elektrozariadení preukázaním výšky a druhu záruky, a to formou potvrdenia banky alebo pobočky zahraničnej banky o zodpovedajúcej výške finančných prostriedkov na osobitnom účte viazanom v prospech Environmentálneho fondu [60)](#poznamky.poznamka-60) alebo potvrdenia poisťovne o uzatvorení zodpovedajúceho poistenia.

    paragraf-30.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Výrobca vyhradeného výrobku je povinný doručiť na ministerstvo pred uvedením vyhradeného výrobku na trh Slovenskej republiky písomnú žiadosť o zápis do Registra výrobcov vyhradeného výrobku a zároveň priložiť vyhlásenie výrobcu, že bude plniť vyhradené povinnosti individuálne alebo priložiť potvrdenie podľa odseku 3. Výrobca vyhradeného výrobku, ktorý plní povinnosti vo vzťahu k vyhradenému výrobku podľa [§ 27 ods. 7] , je povinný k žiadosti o zápis do Registra výrobcov vyhradeného výrobku priložiť vyhlásenie podľa odseku 4. Výrobca vyhradeného výrobku, ktorý nie je zapísaný v Registri výrobcov vyhradeného prúdu odpadu, nesmie uvádzať vyhradený výrobok na trh v Slovenskej republike.

    + Nový text

    Výrobca vyhradeného výrobku je povinný doručiť na ministerstvo pred uvedením vyhradeného výrobku na trh Slovenskej republiky písomnú žiadosť o zápis do Registra výrobcov vyhradeného výrobku a zároveň priložiť vyhlásenie výrobcu, že bude plniť vyhradené povinnosti individuálne alebo priložiť potvrdenie podľa odseku 3. Výrobca vyhradeného výrobku, ktorý plní povinnosti vo vzťahu k vyhradenému výrobku podľa [§ 27 ods. 7] , je povinný k žiadosti o zápis do Registra výrobcov vyhradeného výrobku priložiť vyhlásenie podľa odseku 4. Výrobca vyhradeného výrobku, ktorý nie je zapísaný v Registri výrobcov vyhradeného výrobku, nesmie uvádzať vyhradený výrobok na trh v Slovenskej republike.

    paragraf-31.odsek-11.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    na základe údajov od výrobcov vyhradených výrobkov, ktorí plnia vyhradené povinnosti individuálne, tretích osôb a organizácií zodpovednosti výrobcov evidovať a vyhodnocovať rozsah plošného pokrytia územia Slovenskej republiky systémami tretích osôb, systémami individuálneho nakladania s vyhradeným prúdom odpadu a systémami združeného nakladania s vyhradeným prúdom odpadu s cieľom identifikácie obcí, ktoré nie sú zahrnuté do týchto systémov,

    + Nový text

    na základe údajov od výrobcov vyhradených výrobkov, ktorí plnia vyhradené povinnosti individuálne [ [§ 29 ods. 1 písm. c)] ], tretích osôb a organizácií zodpovednosti výrobcov evidovať a vyhodnocovať rozsah plošného pokrytia územia Slovenskej republiky systémami tretích osôb, systémami individuálneho nakladania s vyhradeným prúdom odpadu a systémami združeného nakladania s vyhradeným prúdom odpadu s cieľom identifikácie obcí, ktoré nie sú zahrnuté do týchto systémov,

    paragraf-31.odsek-11.pismeno-e semantic
    − Pôvodný text

    prijímať a spracovávať údaje od organizácií zodpovednosti výrobcov, tretích osôb a od výrobcov vyhradených výrobkov, ktorí plnia povinnosti individuálne, o množstve vyhradených výrobkov, ktoré uviedli na trh, a o množstve odpadu pochádzajúceho z ich výrobkov, pre ktorý zabezpečili zber,

    + Nový text

    prijímať a spracovávať údaje od organizácií zodpovednosti výrobcov, tretích osôb a od výrobcov vyhradených výrobkov, ktorí plnia povinnosti individuálne [ [§ 29 ods. 1 písm. c)] ], o množstve vyhradených výrobkov, ktoré uviedli na trh, a o množstve odpadu pochádzajúceho z ich výrobkov, pre ktorý zabezpečili zber,

    paragraf-31.odsek-11.pismeno-i semantic
    − Pôvodný text

    bezodkladne informovať ministerstvo a inšpekciu o zistených nezrovnalostiach v činnosti jednotlivých organizácií zodpovednosti výrobcov, tretích osôb a v evidencii a vykazovaní údajov u výrobcov vyhradených výrobkov, ktorí plnia vyhradené povinnosti individuálne,

    + Nový text

    bezodkladne informovať ministerstvo a inšpekciu o zistených nezrovnalostiach v činnosti jednotlivých organizácií zodpovednosti výrobcov, tretích osôb a v evidencii a vykazovaní údajov u výrobcov vyhradených výrobkov, ktorí plnia vyhradené povinnosti individuálne [ [§ 29 ods. 1 písm. c)] ],

    paragraf-31.odsek-11.pismeno-k semantic
    − Pôvodný text

    uzatvoriť za nediskriminačných podmienok zmluvu s organizáciou zodpovednosti výrobcov, výrobcom vyhradeného výrobku, ktorý plní vyhradené povinnosti individuálne alebo treťou osobou, ak požiadali o uzatvorenie zmluvy [ [§ 28 ods. 4 písm. f)] , [§ 29 ods. 1 písm. c)] a [§ 44 ods. 8 písm. d)] ] do 30 dní od doručenia žiadosti,

    + Nový text

    uzatvoriť za nediskriminačných podmienok zmluvu s organizáciou zodpovednosti výrobcov, výrobcom vyhradeného výrobku, ktorý plní vyhradené povinnosti individuálne alebo treťou osobou, ak požiadali o uzatvorenie zmluvy [ [§ 28 ods. 4 písm. f)] , [§ 29 ods. 1 písm. c)] a [§ 44 ods. 8 písm. d)] ] do 30 dní od doručenia žiadosti; podpísanú zmluvu je koordinačné centrum povinné bezodkladne zaslať ministerstvu,

    paragraf-31.odsek-11.pismeno-l semantic
    − Pôvodný text

    vypracovať správu o spôsobe plnenia povinností koordinačného centra za predchádzajúci štvrťrok, ktorá obsahuje najmä údaje podľa písmen b) až e) a odsekov 12 až 15; vypracovanú správu je koordinačné centrum povinné predložiť orgánu, ktorý kontroluje jeho činnosť, do konca mesiaca nasledujúceho po uplynutí kalendárneho štvrťroka,

    + Nový text

    vypracovať správu o spôsobe plnenia povinností koordinačného centra za predchádzajúci štvrťrok, ktorá obsahuje najmä údaje podľa písmen b) až e) a odsekov 12 až 15; vypracovanú správu je koordinačné centrum povinné predložiť orgánu, ktorý kontroluje jeho činnosť, do konca mesiaca nasledujúceho po uplynutí kalendárneho štvrťroka a zverejniť ju na svojom webovom sídle,

    paragraf-31.odsek-17.pismeno-d.bod-1 textual
    − Pôvodný text

    jedného zástupcu štátu, ktorého navrhuje minister, pričom týmto návrhom je najvyšší orgán koordinačného centra viazaný,

    + Nový text

    dvoch zástupcov štátu, ktorých navrhuje minister, pričom týmto návrhom je najvyšší orgán koordinačného centra viazaný,

    paragraf-41.odsek-1.pismeno-j semantic
    − Pôvodný text

    nakladať s elektroodpadom tak, aby bol predovšetkým zbavený látok nebezpečných pre životné prostredie, prednostne odobrať z elektroodpadu všetky kvapaliny a komponenty, vykonať ďalšie opatrenia na zníženie negatívnych vplyvov na životné prostredie,

    + Nový text

    nakladať s elektroodpadom tak, aby bol predovšetkým zbavený látok nebezpečných pre životné prostredie, prednostne odobrať z elektroodpadu všetky kvapaliny a komponenty, vykonať ďalšie opatrenia na zníženie negatívnych vplyvov na životné prostredie a to spôsobom ustanoveným vykonávacím predpisom [ [§ 105 ods. 3 písm. k)] ],

    paragraf-41.odsek-1.pismeno-k semantic
    − Pôvodný text

    skladovať a zaobchádzať s elektroodpadom pred jeho spracovaním a počas jeho spracovania v súlade s technickými požiadavkami,

    + Nový text

    skladovať a zaobchádzať s elektroodpadom pred jeho spracovaním a počas jeho spracovania v súlade s technickými požiadavkami ustanovenými vykonávacím predpisom [ [§ 105 ods. 3 písm. k)] ],

    paragraf-44.odsek-8.pismeno-e semantic
    − Pôvodný text

    vykonávať propagačné a vzdelávacie aktivity s celoslovenským pôsobením so zameraním na konečného používateľa o nakladaní s týmto odpadom,

    + Nový text

    vykonávať propagačné a vzdelávacie aktivity so zameraním na konečného používateľa s celoslovenským pôsobením a lokálnym pôsobením na úrovni obce o nakladaní s týmto odpadom,

    paragraf-44.odsek-8.pismeno-q textual
    − Pôvodný text

    oznámiť koordinačnému centru presahujúce množstvá vzťahujúce sa k cieľom zberu použitých batérií a akumulátorov do 31. januára nasledujúceho kalendárneho roka,

    + Nový text

    oznámiť koordinačnému centru presahujúce množstvo vzťahujúce sa k súhrnným cieľom zberu zastúpených výrobcov batérií a akumulátorov do 28. februára nasledujúceho kalendárneho roka,

    paragraf-44.odsek-9.pismeno-c.bod-1 semantic
    − Pôvodný text

    opisom spôsobu ich zabezpečenia vrátane opisu technických kapacít, ktoré preukazujú technickú spôsobilosť na realizáciu činnosti vykonávanej minimálne v rozsahu zberu, prepravy, spracovania, recyklácie, zhodnotenia a zneškodnenia použitých batérií a akumulátorov vrátane ich prípravy na opätovné použitie a recykláciu,

    + Nový text

    opisom spôsobu ich zabezpečenia vrátane opisu technických kapacít, ktoré preukazujú technickú spôsobilosť na realizáciu činnosti vykonávanej minimálne v rozsahu zberu, prepravy, spracovania, recyklácie, zhodnotenia a zneškodnenia použitých batérií a akumulátorov,

    paragraf-44.odsek-9.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    predložením zoznamu zmluvných partnerov zabezpečujúcich pre tretiu osobu zber, prepravu, prípravu na opätovné použitie, zhodnotenie, spracovanie a recykláciu použitých batérií a akumulátorov a zneškodnenie vyhradeného prúdu odpadu,

    + Nový text

    predložením zoznamu zmluvných partnerov zabezpečujúcich pre tretiu osobu zber, prepravu, zhodnotenie, spracovanie a recykláciu použitých batérií a akumulátorov a zneškodnenie vyhradeného prúdu odpadu,

    paragraf-52.odsek-24 semantic
    − Pôvodný text

    Trhový podiel výrobcu obalov pre príslušný kalendárny rok je percentuálny podiel množstva obalov uvedených na trh výrobcom obalov v predchádzajúcom kalendárnom roku k celkovému množstvu obalov uvedených na trh v predchádzajúcom kalendárnom roku; do celkového množstva obalov uvedených na trh v predchádzajúcom kalendárnom roku sa nezapočítavajú množstvá obalov uvedených na trh výrobcom obalov, ktorý plní vyhradené povinnosti individuálne. Do množstva obalov podľa prvej vety sa započítava celkové množstvo spotrebiteľských obalov, skupinových obalov a prepravných obalov.

    + Nový text

    Trhový podiel organizácie zodpovednosti výrobcov pre obaly pre príslušný kalendárny rok je percentuálny podiel množstva obalov a neobalových výrobkov uvedených na trh v Slovenskej republike v predchádzajúcom kalendárnom roku výrobcami obalov a výrobcami neobalových výrobkov, ktorí sú s organizáciou zodpovednosti výrobcov pre obaly v zmluvnom vzťahu v príslušnom kalendárnom roku, k celkovému množstvu obalov a neobalových výrobkov uvedených na trh v Slovenskej republike v predchádzajúcom kalendárnom roku výrobcami, ktorí si plnia vyhradené povinnosti kolektívne. Do množstva obalov podľa prvej vety sa započítava celkové množstvo spotrebiteľských obalov, skupinových obalov a prepravných obalov. Do celkového množstva obalov a neobalových výrobkov uvedených na trh v Slovenskej republike v predchádzajúcom kalendárnom roku výrobcami, ktorí si plnia vyhradené povinnosti kolektívne podľa prvej vety, sa nezapočítavajú množstvá od výrobcov obalov, ktorí začali plniť vyhradené povinnosti individuálne v príslušnom roku.

    paragraf-52.odsek-25 semantic
    − Pôvodný text

    Zberový podiel pre odpady z obalov pre príslušný kalendárny rok, je súčin celkového množstva vyzbieraných odpadov z obalov z komunálnych odpadov v Slovenskej republike v predchádzajúcom kalendárnom roku a trhového podielu výrobcu obalov za príslušný kalendárny rok.

    + Nový text

    Plast je polymér, [72a)](#poznamky.poznamka-72a) ktorý môže obsahovať prídavné látky alebo iné látky a ktorý je schopný fungovať ako hlavná štrukturálna zložka tašiek.

    paragraf-52.odsek-26 textual
    − Pôvodný text

    Plast je polymér, [72a)](#poznamky.poznamka-72a) ktorý môže obsahovať prídavné látky alebo iné látky a ktorý je schopný fungovať ako hlavná štrukturálna zložka tašiek.

    + Nový text

    Plastová taška je taška s uchami alebo bez nich, vyrobená z plastu, ktorá sa poskytuje spotrebiteľom na mieste predaja tovaru alebo výrobkov.

    paragraf-52.odsek-27 semantic
    − Pôvodný text

    Plastová taška je taška s uchami alebo bez nich, vyrobená z plastu, ktorá sa poskytuje spotrebiteľom na mieste predaja tovaru alebo výrobkov.

    + Nový text

    Ľahká plastová taška je plastová taška s hrúbkou steny menšou ako 50 mikrometrov.

    paragraf-52.odsek-28 semantic
    − Pôvodný text

    Ľahká plastová taška je plastová taška s hrúbkou steny menšou ako 50 mikrometrov.

    + Nový text

    Veľmi ľahká plastová taška je plastová taška s hrúbkou steny menšou ako 15 mikrometrov, ktorá sa vyžaduje z hygienických dôvodov alebo sa poskytuje ako primárny obal pre nebalené potraviny s cieľom predchádzať plytvaniu potravinami.

    paragraf-52.odsek-29 semantic
    − Pôvodný text

    Veľmi ľahká plastová taška je plastová taška s hrúbkou steny menšou ako 15 mikrometrov, ktorá sa vyžaduje z hygienických dôvodov alebo sa poskytuje ako primárny obal pre nebalené potraviny s cieľom predchádzať plytvaniu potravinami.

    + Nový text

    Ministerstvo zverejní na svojom webovom sídle celkové množstvo obalov uvedených na trh Slovenskej republiky v predchádzajúcom kalendárnom roku, a to najneskôr do 20. marca, ako aj celkové množstvo vyzbieraných odpadov z obalov z komunálnych odpadov za predchádzajúci kalendárny rok, a to najneskôr do 15. júla.

    paragraf-52.odsek-30 semantic
    − Pôvodný text

    Ministerstvo zverejní na svojom webovom sídle celkové množstvo obalov uvedených na trh Slovenskej republiky v predchádzajúcom kalendárnom roku, a to najneskôr do 20. marca, ako aj celkové množstvo vyzbieraných odpadov z obalov z komunálnych odpadov za predchádzajúci kalendárny rok, a to najneskôr do 15. júla.

    + Nový text

    Ministerstvo vypočíta a zverejní každoročne na svojom webovom sídle ciele zberu pre organizáciu zodpovednosti výrobcov pre obaly do 30. apríla, ministerstvo zverejní každoročne na svojom webovom sídle potenciál vzniku odpadu z obalov a neobalových výrobkov v komunálnom odpade do 30. apríla. Ministerstvo v prípade zmeny podľa [§ 28 ods. 4 písm. ae)] aktualizuje a zverejní ciele zberu pre organizáciu zodpovednosti výrobcov pre obaly do 30 dní po uplynutí kalendárneho štvrťroka.

    paragraf-54.odsek-1.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    zber, prepravu, zhodnocovanie a recykláciu odpadov z obalov, ktoré sú súčasťou oddelene zbieraných zložiek komunálnych odpadov, v plnom rozsahu, najmenej vo výške jeho zberového podielu,

    + Nový text

    zber, prepravu, zhodnocovanie a recykláciu odpadov z obalov, ktoré sú súčasťou oddelene zbieraných zložiek komunálnych odpadov, v plnom rozsahu, najmenej vo výške cieľov zberu ustanovených v [prílohe č. 3a] ,

    paragraf-54.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Na výrobcu obalov, ktorý uvedie na trh v Slovenskej republike v súhrnnom množstve menej ako 100 kg obalov za kalendárny rok, sa nevzťahujú povinnosti podľa [§ 27 ods. 4 písm. b)] , [d) až g)] , [i) až k)] a [odseku 6] .

    + Nový text

    Na výrobcu obalov, ktorý uvedie na trh v Slovenskej republike v súhrnnom množstve menej ako 100 kg obalov za kalendárny rok, sa nevzťahujú povinnosti podľa [§ 27 ods. 4 písm. b)] , [d) až g)] , [i) až l)] a [odseku 6] .

    paragraf-57.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Na účely plnenia povinnosti podľa [§ 54 ods. 1 písm. d)] sa zber, zhodnocovanie a recyklácia preukazuje dokladmi o materiálovom toku odpadov z obalov; množstvo zozbieraných odpadov z obalov možno zahrnúť do materiálového toku odpadu z obalov len v roku ich zhodnotenia alebo recyklácie. Na účely plnenia povinnosti podľa [§ 54 ods. 1 písm. e)] slúžia výlučne množstvá vykázané obcou ako množstvá v nej vyzbierané a množstvá komunálneho odpadu, o ktorých bolo doručené oznámenie podľa [§ 16 ods. 4] ; množstvo zozbieraných odpadov z obalov možno zahrnúť do zberového podielu pre odpady z obalov len v roku ich zozbierania.

    + Nový text

    Na účely plnenia povinnosti podľa [§ 54 ods. 1 písm. d)] sa zber, zhodnocovanie a recyklácia preukazuje dokladmi o materiálovom toku odpadov z obalov; množstvo zozbieraných odpadov z obalov možno zahrnúť do materiálového toku odpadu z obalov len v roku ich zhodnotenia alebo recyklácie. Na účely plnenia povinnosti podľa [§ 54 ods. 1 písm. e)] slúžia výlučne množstvá vykázané obcou ako množstvá v nej vyzbierané a množstvá komunálneho odpadu, o ktorých bolo doručené oznámenie podľa [§ 16 ods. 4] ; množstvo zozbieraných odpadov z obalov možno zahrnúť do cieľov zberu ustanovených v [prílohe č. 3a] pre odpady z obalov len v roku ich zozbierania.

    paragraf-59.odsek-9 textual
    − Pôvodný text

    Organizácia zodpovednosti výrobcov pre obaly je oprávnená vykonávať priebežnú kontrolu skutočného zloženia oddelene zbieranej zložky komunálneho odpadu v zbernej nádobe pre ňu určenej; ak zistí, že jej obsah zahŕňa inú zložku komunálneho odpadu, než pre akú je zberná nádoba určená, v rozsahu viac ako 50 %, za nakladanie s takto vyzbieranou zložkou komunálneho odpadu v uvedenej zbernej nádobe nezodpovedá táto organizácia zodpovednosti výrobcov.

    + Nový text

    Organizácia zodpovednosti výrobcov pre obaly je oprávnená vykonávať priebežnú kontrolu skutočného zloženia oddelene zbieranej zložky komunálneho odpadu v zbernej nádobe pre ňu určenej; ak zistí, že jej obsah zahŕňa inú zložku komunálneho odpadu, než pre akú je zberná nádoba určená, v rozsahu nad prípustnú mieru znečistenia ustanovenú v [prílohe č. 8a] , za nakladanie s takto vyzbieranou zložkou komunálneho odpadu v uvedenej zbernej nádobe zodpovedá obec.

    paragraf-61.odsek-1.pismeno-d semantic
    − Pôvodný text

    zabezpečiť zber starých vozidiel od konečných používateľov na celom území Slovenskej republiky najmenej v rozsahu jedného zariadenia na zber starých vozidiel v každom okrese,

    + Nový text

    zabezpečiť zber starých vozidiel od konečných používateľov na celom území Slovenskej republiky najmenej v rozsahu jedného zariadenia na zber starých vozidiel v každom okrese alebo prostredníctvom mobilného zberu starých vozidiel; táto povinnosť sa považuje za splnenú, ak výrobca vozidiel zabezpečí zber starých vozidiel pre všetky staré vozidlá svojej značky,

    paragraf-73.odsek-10 semantic
    − Pôvodný text

    Distribútor neobalových výrobkov je fyzická osoba – podnikateľ alebo právnická osoba so sídlom alebo miestom podnikania na území Slovenskej republiky, ktorá poskytuje neobalové výrobky v rámci svojej podnikateľskej činnosti konečnému používateľovi.

    + Nový text

    Na účely plnenia povinností podľa odseku 9 je výrobca neobalových výrobkov povinný na základe písomného vyžiadania poskytnúť distribútorovi neobalových výrobkov, ktorý za neho zabezpečuje plnenie povinností podľa odseku 9, údaje podľa [§ 27 ods. 4 písm. h)] .

    paragraf-73.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Uvedenie neobalového výrobku na trh je na účely tohto oddielu zákona prvé dodanie neobalového výrobku z etapy výroby, cezhraničnej prepravy z iného členského štátu do Slovenskej republiky alebo dovozu z iného ako členského štátu do Slovenskej republiky do etapy distribúcie, spotreby alebo používania na trhu Slovenskej republiky v rámci podnikateľskej činnosti za poplatok alebo bezplatne.

    + Nový text

    Uvedenie neobalového výrobku na trh je na účely tohto oddielu zákona prvé dodanie neobalového výrobku do etapy distribúcie, spotreby alebo používania na trhu Slovenskej republiky v rámci podnikateľskej činnosti za poplatok alebo bezplatne.

    paragraf-73.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Trhový podiel výrobcu neobalových výrobkov pre príslušný kalendárny rok je percentuálny podiel množstva neobalových výrobkov uvedených na trh výrobcom neobalových výrobkov v predchádzajúcom kalendárnom roku k celkovému množstvu neobalových výrobkov uvedených na trh v predchádzajúcom kalendárnom roku.

    + Nový text

    Materiálový tok odpadov z neobalových výrobkov je pohyb odpadu z neobalových výrobkov z miesta jeho pôvodu do prvého zariadenia na zhodnocovanie odpadov niektorou z činností R1 až R11 podľa [prílohy č. 1] alebo do prvého iného zariadenia na území iného štátu, v ktorom je zabezpečené, že výsledok zhodnotenia odpadov bude rovnocenný s výsledkom zhodnotenia odpadov niektorou z činností R1 až R11 podľa [prílohy č. 1] .

    paragraf-73.odsek-8 semantic
    − Pôvodný text

    Zberový podiel pre odpady z neobalových výrobkov, ktoré sú súčasťou komunálnych odpadov pre príslušný kalendárny rok, je súčin celkového množstva vyzbieraných odpadov z neobalových výrobkov z komunálnych odpadov v Slovenskej republike v predchádzajúcom kalendárnom roku a trhového podielu výrobcu neobalových výrobkov za príslušný kalendárny rok.

    + Nový text

    Distribútor neobalových výrobkov je fyzická osoba – podnikateľ alebo právnická osoba so sídlom alebo miestom podnikania na území Slovenskej republiky, ktorá poskytuje neobalové výrobky v rámci svojej podnikateľskej činnosti konečnému používateľovi.

    paragraf-73.odsek-9 semantic
    − Pôvodný text

    Materiálový tok odpadov z neobalových výrobkov je pohyb odpadu z neobalových výrobkov z miesta jeho pôvodu do prvého zariadenia na zhodnocovanie odpadov niektorou z činností R1 až R11 podľa [prílohy č. 1] alebo do prvého iného zariadenia na území iného štátu, v ktorom je zabezpečené, že výsledok zhodnotenia odpadov bude rovnocenný s výsledkom zhodnotenia odpadov niektorou z činností R1 až R11 podľa [prílohy č. 1] .

    + Nový text

    Na distribútora neobalových výrobkov, ktorý poskytuje priamo konečnému používateľovi neobalové výrobky pochádzajúce od výrobcu neobalových výrobkov, ktorý nie je zapísaný v Registri výrobcov vyhradeného výrobku, prechádzajú vo vzťahu k týmto neobalovým výrobkom a odpadom z nich pochádzajúcim povinnosti výrobcu neobalových výrobkov.

    paragraf-74.odsek-1.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    zber, prepravu, zhodnotenie, recykláciu a zneškodnenie odpadov z neobalových výrobkov, ktoré uviedol na trh a sú súčasťou oddelene zbieraných zložiek komunálneho odpadu v plnom rozsahu, najmenej vo výške svojho zberového podielu a

    + Nový text

    zber, prepravu, zhodnotenie, recykláciu a zneškodnenie odpadov z neobalových výrobkov, ktoré uviedol na trh a sú súčasťou oddelene zbieraných zložiek komunálneho odpadu v plnom rozsahu, najmenej vo výške cieľov zberu ustanovených v [prílohe č. 3] a

    paragraf-74.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Na výrobcu neobalových výrobkov, ktorý uvedie na trh v Slovenskej republike v súhrnnom množstve menej ako 100 kg neobalových výrobkov za kalendárny rok, sa nevzťahujú povinnosti podľa [§ 27 ods. 4 písm. b)] , [d) až g)] , [i) až k)] a v [odseku 6] .

    + Nový text

    Na výrobcu neobalových výrobkov, ktorý uvedie na trh v Slovenskej republike v súhrnnom množstve menej ako 100 kg neobalových výrobkov za kalendárny rok, sa nevzťahujú povinnosti podľa [§ 27 ods. 4 písm. b)] , [d) až g)] , [i) až l)] a v [odseku 6] .

    paragraf-75.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Na účely plnenia povinnosti podľa [§ 74 ods. 1] sa zber, zhodnocovanie a recyklácia preukazuje dokladmi o materiálovom toku odpadov z neobalových výrobkov; množstvo zozbieraných odpadov z neobalových výrobkov možno zahrnúť do materiálového toku odpadov z neobalových výrobkov len v roku ich zhodnotenia alebo recyklácie. Na účely plnenia povinnosti podľa [§ 74 ods. 1] slúžia výlučne množstvá vykázané obcou ako množstvá v nej vyzbierané a množstvá komunálneho odpadu, o ktorých bolo doručené oznámenie podľa [§ 16 ods. 4] ; množstvo zozbieraných odpadov z neobalových výrobkov možno zahrnúť do zberového podielu pre odpady z neobalových výrobkov len v roku ich zozbierania.

    + Nový text

    Na účely plnenia povinnosti podľa [§ 74 ods. 1] sa zber, zhodnocovanie a recyklácia preukazuje dokladmi o materiálovom toku odpadov z neobalových výrobkov; množstvo zozbieraných odpadov z neobalových výrobkov možno zahrnúť do materiálového toku odpadov z neobalových výrobkov len v roku ich zhodnotenia alebo recyklácie. Na účely plnenia povinnosti podľa [§ 74 ods. 1] slúžia výlučne množstvá vykázané obcou ako množstvá v nej vyzbierané a množstvá komunálneho odpadu, o ktorých bolo doručené oznámenie podľa [§ 16 ods. 4] ; množstvo zozbieraných odpadov z neobalových výrobkov možno zahrnúť do cieľov zberu ustanovených v [prílohe č. 3a] pre odpady z neobalových výrobkov len v roku ich zozbierania.

    paragraf-81.odsek-21.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    preukáže, že to neumožňujú technické problémy vykonávania zberu, najmä v historických centrách miest a v riedko osídlených oblastiach; uvedená výnimka sa uplatní iba pre túto časť obce,

    + Nový text

    preukáže, že to neumožňujú technické problémy vykonávania zberu, najmä v historických centrách miest a v riedko osídlených oblastiach; uvedená výnimka sa uplatní iba pre túto časť obce alebo

    paragraf-81.odsek-7.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    zabezpečiť zavedenie a vykonávanie triedeného zberu komunálnych odpadov pre papier, plasty, kovy, sklo a viacvrstvové kombinované materiály na báze lepenky najmenej v rozsahu vyplývajúcom z požiadaviek ustanovených na triedený zber komunálnych odpadov,

    + Nový text

    zabezpečiť zavedenie a vykonávanie triedeného zberu komunálnych odpadov pre papier, plasty, kovy, sklo a viacvrstvové kombinované materiály na báze lepenky najmenej v rozsahu cieľov zberu ustanovených v [prílohe č. 3a] ,

    paragraf-90.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Za bezúhonného sa na účely tohto zákona považuje ten, kto nebol právoplatne odsúdený za trestný čin proti životnému prostrediu. [118)](#poznamky.poznamka-118)

    + Nový text

    Za bezúhonného sa na účely tohto zákona považuje ten, kto nebol právoplatne odsúdený za trestný čin proti životnému prostrediu. [118)](#poznamky.poznamka-118) Bezúhonnosť sa preukazuje výpisom z registra trestov. Na účel preukázania bezúhonnosti podľa tohto zákona poskytne žiadateľ údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov. [122a)](#poznamky.poznamka-122a) Údaje podľa tretej vety ministerstvo bezodkladne zašle v elektronickej podobe prostredníctvom elektronickej komunikácie Generálnej prokuratúre Slovenskej republiky na vydanie výpisu z registra trestov.

    paragraf-94.odsek-2.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    držiteľ autorizácie nesplní povinnosť uvedenú v [§ 28 ods. 4 písm. a)] , [c)] , [d)] , [e) až g)] , [h)] alebo [r)] alebo

    + Nový text

    držiteľ autorizácie nesplní povinnosť uvedenú v [§ 28 ods. 4 písm. a)] , c) [d) prvý a druhý bod] , [e) až g)] , [h)] , [r)] alebo [ad)] alebo

    paragraf-94.odsek-3.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    držiteľ autorizácie nesplní povinnosť uvedenú v [§ 44 ods. 8 písm. a)] , [c)] , [d)] [e)] alebo [f)] ,

    + Nový text

    držiteľ autorizácie nesplní povinnosť uvedenú v [§ 44 ods. 8 písm. a)] , [c)] , d) [e)] , [f)] alebo [u)] ,

    paragraf-94.odsek-4.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    držiteľ autorizácie nesplní povinnosť uvedenú v [§ 29 ods. 1 písm. a)] a [c)] , [e)] alebo [j)] ,

    + Nový text

    držiteľ autorizácie nesplní povinnosť uvedenú v [§ 29 ods. 1 písm. a)] a [c)] , [e)] , [j)] alebo [n)] ,

    paragraf-97.odsek-1.pismeno-e.bod-2 semantic
    − Pôvodný text

    zariadenia na zhodnocovanie odpadov a

    + Nový text

    zariadenia na zhodnocovanie odpadov okrem zariadenia na zhodnocovanie biologicky rozložiteľného komunálneho odpadu zo zelene, ak jeho ročná kapacita neprevyšuje 100 ton, a

    paragraf-97.odsek-1.pismeno-s textual
    − Pôvodný text

    využívanie odpadov na povrchovú úpravu terénu,

    + Nový text

    využívanie odpadov na povrchovú úpravu terénu pre vlastníka pozemku,

    paragraf-97.odsek-11 textual
    − Pôvodný text

    Súhlas na prevádzkovanie skládky odpadov, súhlas na prevádzkovanie úložiska dočasného uskladnenia ortuti a súhlas na prevádzkovanie úložiska trvalého uskladnenia odpadovej ortuti vydá príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva až po vykonaní miestnej obhliadky na preverenie skutočného stavu veci v rozsahu podanej žiadosti o tento súhlas.

    + Nový text

    Súhlas podľa odseku 1 písm. p) sa neudeľuje na činnosť kontroly, testovania, opravy, regenerácie vrátane chemických alebo fyzikálnych činností vykonávaných na účel oživenia alebo desulfatizácie použitých batérií a akumulátorov alebo na činnosť dobíjania použitých batérií a akumulátorov vrátane ich triedenia a skladovania na účel ich opätovného použitia.

    paragraf-97.odsek-12 semantic
    − Pôvodný text

    Uzavretie skládky odpadov v súlade s odsekom 1 písm. j) overí príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva vrátane vykonania miestnej obhliadky a o uzavretí skládky odpadov vydá potvrdenie.

    + Nový text

    Súhlas na prevádzkovanie skládky odpadov, súhlas na prevádzkovanie úložiska dočasného uskladnenia ortuti a súhlas na prevádzkovanie úložiska trvalého uskladnenia odpadovej ortuti vydá príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva až po vykonaní miestnej obhliadky na preverenie skutočného stavu veci v rozsahu podanej žiadosti o tento súhlas.

    paragraf-97.odsek-13 textual
    − Pôvodný text

    Uzavretie úložiska dočasného uskladnenia ortuti v súlade s odsekom 1 písm. r) overí príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva vrátane vykonania miestnej obhliadky a o uzavretí úložiska dočasného uskladnenia ortuti vydá potvrdenie.

    + Nový text

    Uzavretie skládky odpadov v súlade s odsekom 1 písm. j) overí príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva vrátane vykonania miestnej obhliadky a o uzavretí skládky odpadov vydá potvrdenie.

    paragraf-97.odsek-14 textual
    − Pôvodný text

    Uzavretie úložiska trvalého uskladnenia odpadovej ortuti podľa odseku 1 písm. r) overí príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva vrátane vykonania miestnej obhliadky a o uzavretí úložiska trvalého uskladnenia odpadovej ortuti vydá potvrdenie.

    + Nový text

    Uzavretie úložiska dočasného uskladnenia ortuti v súlade s odsekom 1 písm. r) overí príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva vrátane vykonania miestnej obhliadky a o uzavretí úložiska dočasného uskladnenia ortuti vydá potvrdenie.

    paragraf-97.odsek-15 semantic
    − Pôvodný text

    Súhlas na zhromažďovanie odpadu dlhšie ako jeden rok pred jeho zneškodnením alebo dlhšie ako tri roky pred jeho zhodnotením vydá príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva pôvodcovi odpadu až po preukázaní, že sa na území Slovenskej republiky nenachádza vhodné zariadenie na zhodnotenie alebo zneškodnenie tohto odpadu alebo je to pre pôvodcu z kapacitných dôvodov hospodárne.

    + Nový text

    Uzavretie úložiska trvalého uskladnenia odpadovej ortuti podľa odseku 1 písm. r) overí príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva vrátane vykonania miestnej obhliadky a o uzavretí úložiska trvalého uskladnenia odpadovej ortuti vydá potvrdenie.

    paragraf-97.odsek-16 semantic
    − Pôvodný text

    Súhlas podľa odseku 1 možno udeliť len na určitý čas, najviac na päť rokov.

    + Nový text

    Súhlas na zhromažďovanie odpadu dlhšie ako jeden rok pred jeho zneškodnením alebo dlhšie ako tri roky pred jeho zhodnotením vydá príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva pôvodcovi odpadu až po preukázaní, že sa na území Slovenskej republiky nenachádza vhodné zariadenie na zhodnotenie alebo zneškodnenie tohto odpadu alebo je to pre pôvodcu z kapacitných dôvodov hospodárne.

    paragraf-97.odsek-17 semantic
    − Pôvodný text

    Platnosť súhlasu podľa odseku 16 sa predĺži, a to aj opakovane, ak nedošlo k zmene skutočností, ktoré sú rozhodujúce na vydanie súhlasu, a ak sa žiadosť o predĺženie súhlasu doručí príslušnému orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva najneskôr tri mesiace pred skončením platnosti súhlasu. Platnosť súhlasu podľa odseku 1 písm. j) a v) sa nepredlžuje.

    + Nový text

    Súhlas podľa odseku 1 možno udeliť len na určitý čas, najviac na päť rokov.

    paragraf-97.odsek-18 semantic
    − Pôvodný text

    Ak navrhovaný spôsob nakladania s odpadmi nie je v súlade s týmto zákonom a so všeobecne záväznými právnymi predpismi vydanými na jeho vykonanie alebo so záväznou časťou programu kraja, súhlas podľa odseku 1 sa neudelí alebo sa platnosť súhlasu podľa odseku 17 nepredĺži.

    + Nový text

    Platnosť súhlasu podľa odseku 17 sa predĺži, a to aj opakovane, ak nedošlo k zmene skutočností, ktoré sú rozhodujúce na vydanie súhlasu, a ak sa žiadosť o predĺženie súhlasu doručí príslušnému orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva najneskôr tri mesiace pred skončením platnosti súhlasu. Platnosť súhlasu podľa odseku 1 písm. j) a v) sa nepredlžuje.

    paragraf-97.odsek-2.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    druh a kategóriu odpadov, a ak ide o súhlas podľa odseku 1 písm. a) až c), f), g), l) až n) a s) až v) aj množstvo odpadov,

    + Nový text

    druh a kategóriu odpadov, a ak ide o súhlas podľa odseku 1 písm. a) až c), f), g), l) až n) a s) až w) aj množstvo odpadov,

    paragraf-97.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Súhlas podľa odseku 1 písm. a) až d), f) okrem činnosti prepravy nebezpečného odpadu, h), i), q), s), u) a v) obsahuje okrem náležitostí podľa odseku 2 aj

    + Nový text

    Súhlas podľa odseku 1 písm. a) až d), f) okrem činnosti prepravy nebezpečného odpadu, h), i), q), s), u) až w) obsahuje okrem náležitostí podľa odseku 2 aj

    paragraf-99.odsek-1.pismeno-b.bod-5 semantic
    − Pôvodný text

    k dokumentácii v kolaudačnom konaní, [132)](#poznamky.poznamka-132)

    + Nový text

    k dokumentácii v kolaudačnom konaní [132)](#poznamky.poznamka-132) okrem jednoduchých stavieb a drobných stavieb,

    − Zrušené ustanovenia (22)

    d) pismeno

    neoznámením zmeny osoby prevádzkovateľa zariadenia v lehote podľa odseku 4.

    k) pismeno

    zabezpečiť podľa potreby kontrolné náhodné odbery vzoriek odpadu a skúšky a analýzy odpadu s cieľom overiť deklarované údaje držiteľa odpadu o pôvode, vlastnostiach a zložení odpadu.

    (13) odsek

    Vlastník prostriedkov účelovej finančnej rezervy je po skončení monitorovania skládky odpadov v lehote určenej v súhlase podľa [§ 97 ods. 1 písm. j)] oprávnený na základe potvrdenia príslušného orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva s nevyčerpanou časťou účelovej finančnej rezervy voľne nakladať.

    (14) odsek

    Prevádzkovateľ skládky odpadov alebo obec, na ktorú prešli práva a povinnosti súvisiace s uzavretím, rekultiváciou, monitorovaním a zabezpečením starostlivosti o skládku odpadov, sú povinní umožniť orgánom štátneho dozoru v odpadovom hospodárstve a príslušným orgánom štátnej správy v oblasti daní a poplatkov kontrolu správnosti tvorby účelovej finančnej rezervy a správnosti jej čerpania.

    (15) odsek

    Prostriedky tvoriace účelovú finančnú rezervu nemôžu byť postihnuté výkonom rozhodnutia ani exekúciou podľa osobitných predpisov. [45)](#poznamky.poznamka-45)

    (16) odsek

    Pri zmene prevádzkovateľa skládky odpadov je predchádzajúci prevádzkovateľ skládky odpadov povinný prostriedky účelovej finančnej rezervy previesť v plnej výške na účet účelovej finančnej rezervy nového prevádzkovateľa skládky odpadov, a to do 45 dní odo dňa, keď ku zmene prevádzkovateľa skládky odpadov došlo.

    (17) odsek

    Pred začatím prevádzky skládky odpadov je prevádzkovateľ skládky odpadov povinný jednorazovo zložiť časť účelovej finančnej rezervy vo výške minimálne 5 % z rozpočtových nákladov na uzavretie a rekultiváciu, monitorovanie a zabezpečenie starostlivosti o skládku odpadov.

    (18) odsek

    Povinnosť vytvárať účelovú finančnú rezervu sa vzťahuje aj na prevádzkovateľa úložiska dočasného uskladnenia ortuti, a to za účelom uzavretia, rekultivácie, monitorovania a zabezpečenia starostlivosti o úložisko po jeho uzavretí a na práce súvisiace s odvrátením havárie alebo obmedzením dôsledkov havárie hroziacej alebo vzniknutej po uzavretí úložiska.

    1. bod

    jedného zástupcu štátu, ktorého navrhuje minister životného prostredia Slovenskej republiky (ďalej len „minister“), pričom týmto návrhom je najvyšší orgán organizácie zodpovednosti výrobcov viazaný,

    2. bod

    jedného zástupcu výrobcu, ktorý má najväčší podiel spomedzi všetkých výrobcov organizácie zodpovednosti výrobcov, ak o tom rozhodne najvyšší orgán organizácie zodpovednosti výrobcov,

    3. bod

    jedného zástupcu výrobcov, ktorí majú podiel menej ako 10 % z celkového podielu všetkých výrobcov organizácie zodpovednosti výrobcov, ak o tom rozhodne najvyšší orgán organizácie zodpovednosti výrobcov.

    1. bod

    zápisu koordinačného centra do Registra koordinačných centier alebo

    2. bod

    nadobudnutia účinnosti autorizácie na výkon činnosti individuálneho nakladania s vyhradeným prúdom odpadu,

    3. bod

    troch zástupcov výrobcov, ktorých si zvolia výrobcovia združení v tomto koordinačnom centre spomedzi všetkých výrobcov, pričom títo nesmú byť členmi iného orgánu koordinačného centra, ani orgánu organizácie zodpovednosti výrobcov, ani organizácie zodpovednosti výrobcov iného vyhradeného prúdu odpadov, ak o tom rozhodne najvyšší orgán koordinačného centra; ak ide o koordinačné centrum pre prúd použitých batérií a akumulátorov, pozostáva z troch zástupcov výrobcov batérií a akumulátorov, ktorých si zvolia výrobcovia združení v tomto koordinačnom centre spomedzi všetkých výrobcov batérií a akumulátorov, pričom títo nesmú byť členmi iného orgánu koordinačného centra pre prúd použitých batérií a akumulátorov, ani orgánu organizácie zodpovednosti výrobcov pre batérie a akumulátory, ani organizácie zodpovednosti výrobcov iného vyhradeného prúdu odpadov a troch zástupcov spracovateľov použitých batérií a akumulátorov, ak o tom rozhodne najvyšší orgán koordinačného centra pre prúd použitých batérií a akumulátorov,

    § 51a Príprava na opätovné použitie použitých batérií a akumulátorov paragraf
    (1) odsek

    Zariadenie na výkon prípravy na opätovné použitie použitých batérií a akumulátorov (ďalej len „zariadenie na prípravu na opätovné použitie“) je zariadenie prevádzkované fyzickou osobou – podnikateľom alebo právnickou osobou, v ktorom sa použité batérie a akumulátory vhodné na prípravu na opätovné použitie pripravujú na opätovné použitie vrátane ich skladovania, triedenia alebo testovania, alebo ich vytrieďovania od použitých batérií a akumulátorov, ktoré sa nedajú opätovne použiť.

    (2) odsek

    Prevádzkovateľ zariadenia na prípravu na opätovné použitie je okrem povinností podľa [§ 14] a [17] povinný

    a) pismeno

    prevziať použité batérie a akumulátory podľa odseku 1 do zariadenia na prípravu na opätovné použitie a podrobiť ich uvedenej činnosti,

    b) pismeno

    plniť vo vzťahu k použitým batériám a akumulátorom, ktoré prešli procesom prípravy na opätovné použitie a sú ako batérie a akumulátory opätovne uvádzané na trh, povinnosti výrobcu batérií a akumulátorov podľa tohto zákona a podmienky podľa osobitných predpisov. [15)](#poznamky.poznamka-15)

    (11) odsek

    Na distribútora neobalových výrobkov, ktorý poskytuje priamo konečnému používateľovi neobalové výrobky pochádzajúce od výrobcu neobalových výrobkov, ktorý nie je zapísaný v Registri výrobcov vyhradeného výrobku, prechádzajú vo vzťahu k týmto neobalovým výrobkom a odpadom z nich pochádzajúcim povinnosti výrobcu neobalových výrobkov.

    (12) odsek

    Na účely plnenia povinností podľa odseku 11 je výrobca neobalových výrobkov povinný na základe písomného vyžiadania poskytnúť distribútorovi neobalových výrobkov, ktorý za neho zabezpečuje plnenie povinností podľa odseku 11, údaje podľa [§ 27 ods. 4 písm. h)] .

    6. bod

    prípravu na opätovné použitie použitých batérií a akumulátorov,

  30. 2018-08-01

    platné od 2018-08-01 do 2018-12-31 · novela 208/2018 Z. z. →
    +7 pridaných ~9 zmenených

    + Pridané ustanovenia (7)

    § 135d Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. augusta 2018 paragraf
    (1) odsek

    Trhový podiel výrobcu elektrozariadenia pre rok 2018 je percentuálny podiel množstva elektrozariadení kategórie podľa [prílohy č. 6 prvej časti] a členenia podľa vykonávacieho predpisu [ [§ 105 ods. 3 písm. k)] ] uvedených výrobcom elektrozariadení na trh v danom kalendárnom roku k celkovému množstvu elektrozariadení v danej kategórii podľa [prílohy č. 6 prvej časti] a členenia podľa vykonávacieho predpisu [ [§ 105 ods. 3 písm. k)] ] uvedených na trh v danom kalendárnom roku. Do výpočtu trhového podielu výrobcu elektrozariadenia vstupujú len množstvá elektrozariadení, z ktorých sa stane elektroodpad z domácností.

    (2) odsek

    Zberový podiel výrobcu elektrozariadenia pre rok 2018 je súčin celkového množstva vyzbieraného elektroodpadu z domácností v Slovenskej republike pochádzajúceho z elektrozariadení z kategórie podľa [prílohy č. 6 prvej časti] a členenia podľa vykonávacieho predpisu [ [§ 105 ods. 3 písm. k)] ] v predchádzajúcom kalendárnom roku a trhového podielu výrobcu elektrozariadení z kategórie podľa [prílohy č. 6 prvej časti] a členenia podľa vykonávacieho predpisu [ [§ 105 ods. 3 písm. k)] ] za predchádzajúci kalendárny rok.

    (3) odsek

    Výrobca elektrozariadenia, ktorý je zapísaný v Registri výrobcov vyhradeného výrobku podľa doterajších predpisov, je povinný požiadať o zápis do Registra výrobcov vyhradeného výrobku pre kategórie elektrozariadení podľa [prílohy č. 6 druhej časti] do 31. decembra 2018.

    (4) odsek

    Výrobca elektrozariadenia, ktorý od 15. augusta 2018 do 31. decembra 2018 prvýkrát uvedie elektrozariadenie na trh v Slovenskej republike, je povinný požiadať o zápis do Registra výrobcov vyhradeného výrobku podľa [§ 30 ods. 1] pre kategórie elektrozariadení podľa [prílohy č. 6 prvej časti] a [druhej časti] .

    (5) odsek

    Výrobca elektrozariadenia, ktorý prvýkrát uvedie elektrozariadenie na trh v Slovenskej republike po 1. januári 2019, je povinný požiadať o zápis do Registra výrobcov vyhradeného výrobku podľa [§ 30 ods. 1] pre kategórie elektrozariadení podľa [prílohy č. 6 druhej časti] .

    (22) odsek

    Povinnosť podľa odseku 4 písm. j) sa nevzťahuje na výrobcu obalov, ktorý si plní vyhradené povinnosti individuálne.

    ~ Zmenené ustanovenia (9)

    paragraf-27.odsek-17 semantic
    − Pôvodný text

    Ten, kto vykonáva alebo zabezpečuje zber vyhradeného prúdu odpadu z komunálneho odpadu a zároveň aj z iného odpadu ako komunálneho odpadu, je povinný zabezpečiť, aby zber príslušného vyhradeného prúdu odpadu z komunálneho odpadu bol finančne a evidenčne oddelený a nezávislý od jeho zberu z iného ako komunálneho odpadu; krížové financovanie nákladov na zber príslušného vyhradeného prúdu odpadu sa zakazuje.

    + Nový text

    Ten, kto vykonáva alebo zabezpečuje zber vyhradeného prúdu odpadu z komunálneho odpadu a zároveň aj z iného odpadu ako komunálneho odpadu, je povinný zabezpečiť, aby zber príslušného vyhradeného prúdu odpadu z komunálneho odpadu bol finančne a evidenčne oddelený a nezávislý od jeho zberu z iného ako komunálneho odpadu; krížové financovanie nákladov na zber príslušného vyhradeného prúdu odpadu sa zakazuje. Povinnosť zabezpečiť oddelené financovanie zberu podľa prvej vety sa nevzťahuje na organizáciu zodpovednosti výrobcov pre obaly, na organizáciu zodpovednosti výrobcov pre batérie a akumulátory a na tretie osoby.

    paragraf-27.odsek-4.pismeno-j semantic
    − Pôvodný text

    vypočítať si svoj zberový podiel a trhový podiel v súlade s osobitným oddielom tejto časti zákona, na základe údajov, ktoré zverejní ministerstvo na svojom webovom sídle najneskôr do 15. júla,

    + Nový text

    vypočítať si svoj zberový podiel a trhový podiel v súlade s osobitným oddielom tejto časti zákona, na základe údajov, ktoré zverejní ministerstvo na svojom webovom sídle; údaje potrebné pre výpočet trhového podielu zverejní ministerstvo najneskôr do 20. marca a údaje potrebné pre výpočet zberového podielu zverejní ministerstvo najneskôr do 15. júla,

    paragraf-28.odsek-4.pismeno-r semantic
    − Pôvodný text

    oznámiť koordinačnému centru presahujúce množstvá vzťahujúce sa k súhrnnému zberovému podielu zastúpených výrobcov obalov a výrobcov neobalových výrobkov, výrobcov elektrozariadení a cieľov zberu použitých batérií a akumulátorov do 28. februára nasledujúceho kalendárneho roka; na základe zmluvných podmienok podľa písmena f) poskytne presahujúce množstvá vzťahujúce sa k súhrnnému zberovému podielu zastúpených výrobcov obalov a výrobcov neobalových výrobkov v prospech organizácií zodpovednosti výrobcov a výrobcov vyhradených výrobkov, ktorí plnia vyhradené povinnosti individuálne a ktorí sú členmi koordinačného centra pre prúd odpadov z obalov a z neobalových výrobkov, pričom tieto organizácie zodpovednosti výrobcov a výrobcovia vyhradených výrobkov, ktorí si plnia vyhradené povinnosti individuálne, prijmú pri dodržaní nediskriminačných podmienok tieto presahujúce množstvá,

    + Nový text

    oznámiť koordinačnému centru presahujúce množstvá vzťahujúce sa k súhrnnému zberovému podielu zastúpených výrobcov obalov a výrobcov neobalových výrobkov, výrobcov elektrozariadení a cieľov zberu použitých batérií a akumulátorov do 28. februára nasledujúceho kalendárneho roka; na základe zmluvných podmienok podľa písmena f) poskytne presahujúce množstvá vzťahujúce sa k súhrnnému zberovému podielu zastúpených výrobcov obalov a výrobcov neobalových výrobkov v prospech organizácií zodpovednosti výrobcov ktorí sú členmi koordinačného centra pre prúd odpadov z obalov a z neobalových výrobkov, pričom tieto organizácie zodpovednosti výrobcov prijmú pri dodržaní nediskriminačných podmienok tieto presahujúce množstvá,

    paragraf-32.odsek-28 semantic
    − Pôvodný text

    Trhový podiel výrobcu elektrozariadenia je percentuálny podiel množstva elektrozariadení uvedených výrobcom elektrozariadení na trh v danom kalendárnom roku k celkovému množstvu elektrozariadení uvedených na trh v danom kalendárnom roku.

    + Nový text

    Trhový podiel výrobcu elektrozariadenia je percentuálny podiel množstva elektrozariadení kategórie podľa [prílohy č. 6 druhej časti] uvedených výrobcom elektrozariadení na trh v danom kalendárnom roku k celkovému množstvu elektrozariadení v danej kategórii podľa [prílohy č. 6 druhej časti] uvedených na trh v danom kalendárnom roku. Do výpočtu trhového podielu výrobcu elektrozariadenia vstupujú len množstvá elektrozariadení, z ktorých sa stane elektroodpad z domácností.

    paragraf-32.odsek-29 textual
    − Pôvodný text

    Zberový podiel výrobcu elektrozariadení kategórie podľa [prílohy č. 6 druhej časti] pre príslušný kalendárny rok je súčin celkového množstva vyzbieraného elektroodpadu v Slovenskej republike pochádzajúceho z elektrozariadení kategórie podľa [prílohy č. 6 druhej časti] v predchádzajúcom kalendárnom roku a trhového podielu výrobcu elektrozariadení kategórie podľa [prílohy č. 6 druhej časti] za predchádzajúci kalendárny rok.

    + Nový text

    Zberový podiel výrobcu elektrozariadení kategórie podľa [prílohy č. 6 druhej časti] pre príslušný kalendárny rok je súčin celkového množstva vyzbieraného elektroodpadu z domácností v Slovenskej republike pochádzajúceho z elektrozariadení z kategórie podľa [prílohy č. 6 druhej časti] v predchádzajúcom kalendárnom roku a trhového podielu výrobcu elektrozariadení v danej kategórii podľa [prílohy č. 6 druhej časti] za predchádzajúci kalendárny rok.

    paragraf-44.odsek-7 textual
    − Pôvodný text

    Povinnosť uvedená v [§ 27 ods. 17] sa vzťahuje aj na tretiu osobu, ak ide o nakladanie s použitými prenosnými batériami a akumulátormi a s použitými automobilovými batériami a akumulátormi.

    + Nový text

    Povinnosť uvedená v [§ 27 ods. 17] sa nevzťahuje na tretiu osobu, ak ide o nakladanie s použitými prenosnými batériami a akumulátormi a s použitými automobilovými batériami a akumulátormi.

    paragraf-52.odsek-24 semantic
    − Pôvodný text

    Trhový podiel výrobcu obalov pre príslušný kalendárny rok je percentuálny podiel množstva obalov uvedených na trh výrobcom obalov v predchádzajúcom kalendárnom roku k celkovému množstvu obalov uvedených na trh v predchádzajúcom kalendárnom roku.

    + Nový text

    Trhový podiel výrobcu obalov pre príslušný kalendárny rok je percentuálny podiel množstva obalov uvedených na trh výrobcom obalov v predchádzajúcom kalendárnom roku k celkovému množstvu obalov uvedených na trh v predchádzajúcom kalendárnom roku; do celkového množstva obalov uvedených na trh v predchádzajúcom kalendárnom roku sa nezapočítavajú množstvá obalov uvedených na trh výrobcom obalov, ktorý plní vyhradené povinnosti individuálne. Do množstva obalov podľa prvej vety sa započítava celkové množstvo spotrebiteľských obalov, skupinových obalov a prepravných obalov.

    paragraf-52.odsek-25 textual
    − Pôvodný text

    Zberový podiel pre odpady z obalov, ktoré sú súčasťou komunálnych odpadov pre príslušný kalendárny rok, je súčin celkového množstva vyzbieraných odpadov z obalov z komunálnych odpadov v Slovenskej republike v predchádzajúcom kalendárnom roku a trhového podielu výrobcu obalov za príslušný kalendárny rok.

    + Nový text

    Zberový podiel pre odpady z obalov pre príslušný kalendárny rok, je súčin celkového množstva vyzbieraných odpadov z obalov z komunálnych odpadov v Slovenskej republike v predchádzajúcom kalendárnom roku a trhového podielu výrobcu obalov za príslušný kalendárny rok.

    paragraf-52.odsek-30 semantic
    − Pôvodný text

    Ministerstvo zverejní na svojom webovom sídle celkové množstvo obalov uvedených na trh Slovenskej republiky, ako aj celkové množstvo vyzbieraných odpadov z obalov z komunálnych odpadov za predchádzajúci kalendárny rok, a to najneskôr do 15. júla.

    + Nový text

    Ministerstvo zverejní na svojom webovom sídle celkové množstvo obalov uvedených na trh Slovenskej republiky v predchádzajúcom kalendárnom roku, a to najneskôr do 20. marca, ako aj celkové množstvo vyzbieraných odpadov z obalov z komunálnych odpadov za predchádzajúci kalendárny rok, a to najneskôr do 15. júla.

  31. 2018-05-20

    platné od 2018-05-20 do 2018-07-31 · novela 106/2018 Z. z. →
    ~6 zmenených

    ~ Zmenené ustanovenia (6)

    paragraf-105.odsek-3.pismeno-n semantic
    − Pôvodný text

    podrobnosti o požiadavkách na zariadenie na spracovanie starých vozidiel a na zariadenie na zber starých vozidiel, podrobnosti o podmienkach nakladania so starými vozidlami pri ich spracúvaní, podrobnosti o evidenčnej a ohlasovacej povinnosti spracovateľa starých vozidiel, podrobnosti o vedení prevádzkovej dokumentácie o spracovaní starých vozidiel, podrobnosti o spôsobe kódovania častí vozidiel, materiálov používaných vo vozidlách a vybavenia používaného vo vozidlách a zoznam kódov, požiadavky na recykláciu, zhodnocovanie starých vozidiel a opätovné použitie častí starých vozidiel, zoznam materiálov a súčiastok podľa [§ 61 ods. 1 písm. b)] , vrátane najvyšších prípustných limitov obsahu ťažkých kovov v nich obsiahnutých, lehoty na uplatňovanie výnimky a prípady, keď sa tieto materiály a súčiastky oddelia pred ďalším spracovaním vrátane spôsobu ich označenia, vzor potvrdenia o prevzatí starého vozidla na spracovanie, podrobnosti o rozsahu publikačnej a informačnej povinnosti výrobcu vozidiel, podrobnosti o publikačnej povinnosti spracovateľa starých vozidiel [ [§ 65 ods. 1 písm. p)] ], podrobnosti o žiadosti o vydanie rozhodnutia o neexistencii vozidla, podrobnosti o výške príspevku do Environmentálneho fondu pri žiadosti o vydanie rozhodnutia o neexistencii vozidla,

    + Nový text

    podrobnosti o požiadavkách na zariadenie na spracovanie starých vozidiel a na zariadenie na zber starých vozidiel, podrobnosti o podmienkach nakladania so starými vozidlami pri ich spracúvaní, podrobnosti o evidenčnej a ohlasovacej povinnosti spracovateľa starých vozidiel, podrobnosti o vedení prevádzkovej dokumentácie o spracovaní starých vozidiel, podrobnosti o spôsobe kódovania častí vozidiel, materiálov používaných vo vozidlách a vybavenia používaného vo vozidlách a zoznam kódov, požiadavky na recykláciu, zhodnocovanie starých vozidiel a opätovné použitie častí starých vozidiel, zoznam materiálov a súčiastok podľa [§ 61 ods. 1 písm. b)] , vrátane najvyšších prípustných limitov obsahu ťažkých kovov v nich obsiahnutých, lehoty na uplatňovanie výnimky a prípady, keď sa tieto materiály a súčiastky oddelia pred ďalším spracovaním vrátane spôsobu ich označenia, vzor potvrdenia o prevzatí starého vozidla na spracovanie a vzor potvrdenia o vyradení vozidla z evidencie, podrobnosti o rozsahu publikačnej a informačnej povinnosti výrobcu vozidiel, podrobnosti o publikačnej povinnosti spracovateľa starých vozidiel [ [§ 65 ods. 1 písm. p)] ], podrobnosti o žiadosti o vydanie rozhodnutia o neexistencii vozidla, podrobnosti o výške príspevku do Environmentálneho fondu pri žiadosti o vydanie rozhodnutia o neexistencii vozidla,

    paragraf-61.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Potvrdenie o prevzatí zodpovednosti za nakladanie s odpadom pochádzajúcim z vozidla, ktoré je jednotlivo dovezeným vozidlom [83)](#poznamky.poznamka-83) so značkou, ktorá sa zapisuje do osvedčenia o evidencii, ktorej majiteľ nie je výrobcom vozidla so sídlom alebo trvalým pobytom na území Slovenskej republiky, alebo jednotlivo vyrobeným vozidlom [84)](#poznamky.poznamka-84) je na požiadanie osoby uvedenej v [§ 62 ods. 3] povinné vystaviť koordinačné centrum pre prúd starých vozidiel. Ak koordinačné centrum pre prúd starých vozidiel nie je zriadené, uvedené potvrdenie pre také vozidlo vystaví ktorýkoľvek výrobca vozidiel.

    + Nový text

    Potvrdenie o prevzatí zodpovednosti za nakladanie s odpadom pochádzajúcim z vozidla, ktoré je jednotlivo dovezeným vozidlom [83)](#poznamky.poznamka-83) alebo dodatočne schvaľovaným jednotlivým vozidlom [83a)](#poznamky.poznamka-83a) so značkou, ktorá sa zapisuje do osvedčenia o evidencii, ktorej majiteľ nie je výrobcom vozidla so sídlom alebo trvalým pobytom na území Slovenskej republiky, alebo jednotlivo vyrobeným vozidlom [84)](#poznamky.poznamka-84) je na požiadanie osoby uvedenej v [§ 62 ods. 3] povinné vystaviť koordinačné centrum pre prúd starých vozidiel. Ak koordinačné centrum pre prúd starých vozidiel nie je zriadené, uvedené potvrdenie pre také vozidlo vystaví ktorýkoľvek výrobca vozidiel.

    paragraf-61.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Potvrdenie o prevzatí zodpovednosti za nakladanie s odpadom pochádzajúcim z vozidla, ktoré je jednotlivo dovezeným vozidlom [83)](#poznamky.poznamka-83) s výrobnou značkou, ktorá sa zapisuje do osvedčenia o evidencii, ktorej majiteľ je výrobcom vozidla so sídlom alebo trvalým pobytom na území Slovenskej republiky, je na požiadanie osoby uvedenej v [§ 62 ods. 3] povinný vystaviť tento výrobca vozidla.

    + Nový text

    Potvrdenie o prevzatí zodpovednosti za nakladanie s odpadom pochádzajúcim z vozidla, ktoré je jednotlivo dovezeným vozidlom [83)](#poznamky.poznamka-83) alebo dodatočne schvaľovaným jednotlivým vozidlo [83a)](#poznamky.poznamka-83a) s výrobnou značkou, ktorá sa zapisuje do osvedčenia o evidencii, ktorej majiteľ je výrobcom vozidla so sídlom alebo trvalým pobytom na území Slovenskej republiky, je na požiadanie osoby uvedenej v [§ 62 ods. 3] povinný vystaviť tento výrobca vozidla.

    paragraf-62.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Osoba, ktorá žiada o schválenie jednotlivo vyrobeného vozidla, [87)](#poznamky.poznamka-87) a osoba, ktorá žiada o schválenie jednotlivo dovezeného vozidla, [88)](#poznamky.poznamka-88) je povinná zabezpečiť vystavenie potvrdenia podľa [§ 61 ods. 2] a [3] pre toto vozidlo.

    + Nový text

    Osoba, ktorá žiada o schválenie jednotlivo vyrobeného vozidla, [87)](#poznamky.poznamka-87) osoba, ktorá žiada o jednotlivé uznanie alebo schválenie jednotlivo dovezeného vozidla, [88)](#poznamky.poznamka-88) a osoba, ktorá žiada o dodatočné schválenie vozidla, [88a)](#poznamky.poznamka-88a) je povinná zabezpečiť vystavenie potvrdenia podľa [§ 61 ods. 2] a [3] pre toto vozidlo.

    paragraf-64.odsek-2.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    vystaviť pri prevzatí starého vozidla potvrdenie o prevzatí starého vozidla na spracovanie a jeden exemplár odovzdať držiteľovi starého vozidla,

    + Nový text

    vystaviť pri prevzatí starého vozidla potvrdenie o prevzatí starého vozidla na spracovanie, potvrdenie o vyradení vozidla z evidencie a jeden exemplár odovzdať držiteľovi starého vozidla,

    paragraf-65.odsek-1.pismeno-o semantic
    − Pôvodný text

    vystaviť pri prevzatí starého vozidla potvrdenie o prevzatí starého vozidla na spracovanie [ [§ 105 ods. 3 písm. n)] ] a jeden exemplár odovzdať osobe, od ktorej staré vozidlo prevzal; uvedená povinnosť sa neuplatní, ak staré vozidlo preberá od osoby oprávnenej na zber starých vozidiel,

    + Nový text

    vystaviť pri prevzatí starého vozidla potvrdenie o prevzatí starého vozidla na spracovanie, potvrdenie o vyradení vozidla z evidencie [ [§ 105 ods. 3 písm. n)] ] a jeden exemplár odovzdať osobe, od ktorej staré vozidlo prevzal; uvedená povinnosť sa neuplatní, ak staré vozidlo preberá od osoby oprávnenej na zber starých vozidiel,

  32. 2018-01-01

    platné od 2018-01-01 do 2018-05-19 · novela 292/2017 Z. z.,90/2017 Z. z. →
    +169 pridaných ~265 zmenených −13 zrušených

    + Pridané ustanovenia (169)

    j) pismeno

    bývalé potraviny, ktoré sú určené na kŕmne účely podľa osobitných predpisov, [8a)](#poznamky.poznamka-8a)

    k) pismeno

    nakladanie s telami zvierat a ich časťami, ktoré uhynuli iným spôsobom ako zabitím pre ľudskú spotrebu vrátane zvierat usmrtených na účely eradikácie epizootických chorôb a ktoré sú zneškodňované podľa osobitného predpisu. [8b)](#poznamky.poznamka-8b)

    ag) pismeno

    vykonáva zápis a výmaz koordinačných centier do Registra koordinačných centier, vedie Register koordinačných centier a údaje z neho zverejňuje na svojom webovom sídle,

    ah) pismeno

    zabezpečuje vzájomnú spoluprácu s ostatnými členskými štátmi, najmä na vytvorení vhodného toku informácií s cieľom zabezpečiť plnenie povinností výrobcov elektrozariadení a poskytovanie informácií členským štátom a Európskej komisii podľa potreby,

    ai) pismeno

    na svojom webovom sídle zverejňuje odkazy na vnútroštátne registre výrobcov elektrozariadení ostatných členských štátov,

    aa) pismeno

    spôsob výpočtu nákladov súvisiacich s odstraňovaním nezákonne umiestneného odpadu.

    e) pismeno

    monitoruje cezhraničnú prepravu podozrivého elektrozariadenia a vyzýva na predloženie dokladov podľa [§ 88 ods. 2] ,

    u) pismeno

    udeľuje súhlas na využívanie odpadov na povrchovú úpravu terénu,

    v) pismeno

    udeľuje súhlas na prevádzkovanie prekládkovej stanice komunálneho odpadu,

    w) pismeno

    udeľuje súhlas na skladovanie výkopovej zeminy pre pôvodcu odpadu.

    5. bod

    rozhodnutí vydaných podľa tohto zákona a

    6. bod

    vydaných vyjadrení podľa [§ 99] ,

    (4) odsek

    Povinnosti podľa odseku 1 sa nevzťahujú na držiteľa polychlórovaných bifenylov, ktorý uskutoční dekontamináciu alebo zneškodnenie zariadenia obsahujúceho polychlórované bifenyly alebo zneškodnenie použitých polychlórovaných bifenylov do štyroch mesiacov od zistenia, že má v držbe zariadenie obsahujúce polychlórované bifenyly alebo použité polychlórované bifenyly.

    e) pismeno

    prepravované podozrivé elektrozariadenie nie je odpadom a vyzývajú na predloženie dokladov podľa [§ 88 ods. 2] ,

    (10) odsek

    Ak orgán štátneho dozoru uloží výrobcovi batérií a akumulátorov pokutu za porušenie povinnosti podľa [§ 27 ods. 4 písm. a)] , [§ 27 ods. 5] a [6] , [§ 27 ods. 12 písm. b)] alebo [§ 30 ods. 1 až 4] , v rozhodnutí o uložení pokuty súčasne uloží aj opatrenia na nápravu protiprávneho konania, najmä opatrenie na nápravu, ktorým orgán štátneho dozoru uloží povinnému povinnosť uhradiť Koordinačnému centru pre prúd použitých batérií a akumulátorov náklady na plnenie vyhradených povinností výrobcu batérií a akumulátorov.

    (11) odsek

    Pri určení nákladov na plnenie vyhradených povinností výrobcu batérií a akumulátorov podľa odseku 10 orgán štátneho dozoru použije sadzby vo výške ustanovenej ministerstvom.

    (12) odsek

    Náklady podľa odsekov 10 a 11 budú poukázané na účet Koordinačného centra pre prúd použitých batérií a akumulátorov.

    (13) odsek

    Orgán štátneho dozoru poskytne Koordinačnému centru pre prúd použitých batérií a akumulátorov informácie o ukončených konaniach o správnych deliktoch vedených voči výrobcom batérií a akumulátorov z dôvodu porušenia povinností podľa [§ 27 ods. 4 písm. a)] , [§ 27 ods. 5] a [6] , [§ 27 ods. 12 písm. b)] alebo [§ 30 ods. 1 až 4] .

    o) pismeno

    uloženie povinnosti založiť koordinačné centrum podľa [§ 31 ods. 5] ,

    p) pismeno

    zápis do Registra koordinačných centier podľa [§ 94a] a výmaz z Registra koordinačných centier podľa [§ 94b] ,

    q) pismeno

    písomný súhlas ministerstva podľa [§ 24 ods. 5] .

    aa) pismeno

    koná v rozpore s [§ 76 ods. 4] ,

    ab) pismeno

    nakladá s odpadovými olejmi v rozpore s [§ 76 ods. 9] ,

    ac) pismeno

    vykoná cezhraničný pohyb odpadov v rozpore so siedmou časťou zákona ( [§ 84 až 88] ).

    u) pismeno

    nesplní povinnosť zhodnotiť alebo zneškodniť odpad podľa [§ 15 ods. 13] ,

    v) pismeno

    koná v rozpore s [§ 25] ,

    w) pismeno

    nakladá s elektroodpadom v rozpore s [§ 38 ods. 1] ,

    x) pismeno

    nakladá s použitými batériami a akumulátormi v rozpore s [§ 49] ,

    y) pismeno

    koná v rozpore s [§ 62 ods. 6] ,

    z) pismeno

    nesplní povinnosť podľa [§ 63 ods. 1] ,

    § 135c Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2018 paragraf
    (1) odsek

    Kto vykonáva činnosť, na ktorú nebolo podľa doterajších predpisov potrebné rozhodnutie orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva, ale na výkon ktorej je potrebné rozhodnutie podľa tohto zákona, je povinný požiadať o vydanie príslušného súhlasu vyžadovaného na túto činnosť podľa tohto zákona do 30. júna 2018, inak sa jeho činnosť považuje za činnosť v rozpore s týmto zákonom.

    (10) odsek

    Organizácia zodpovednosti výrobcov je povinná zosúladiť organizačnú štruktúru s [§ 28 ods. 4 písm. y)] a ods. 12 do 30. júna 2018.

    (11) odsek

    Koordinačné centrum je povinné zosúladiť organizačnú štruktúru s [§ 31 ods. 11 písm. n)] a ods. 17 do 30. júna 2018.

    (12) odsek

    Organizácia zodpovednosti výrobcov je oprávnená písomne vypovedať zmluvu s obcou okrem výpovedných dôvodov uvedených v zmluve s obcou podľa [§ 59 ods. 2] z dôvodu nadobudnutia účinnosti tohto zákona najneskôr do 30. júna 2018, pričom výpovedná lehota pre takúto výpoveď má dĺžku jeden mesiac a začína plynúť prvým dňom kalendárneho mesiaca nasledujúceho po doručení písomnej výpovede druhej zmluvnej strane.

    (13) odsek

    Odpadová ortuť v kvapalnom skupenstve sa dočasne uskladňuje v úložisku dočasného uskladnenia odpadovej ortuti za podmienok ustanovených v tomto zákone.

    (14) odsek

    Funkciu koordinačného centra plní ministerstvo do času registrácie nového koordinačného centra, ak

    a) pismeno

    koordinačnému centru nebola udelená registrácia podľa [§ 94a] ,

    b) pismeno

    bol vykonaný výmaz podľa [§ 94b] .

    (15) odsek

    Ministerstvo postupuje podľa [§ 31 ods. 7] , ak vykoná výmaz koordinačného centra podľa [§ 94b ods. 1 písm. b)] .

    (2) odsek

    Rozhodnutia podľa [§ 97 ods. 1 písm. g)] , vydané podľa doterajších predpisov, sa považujú za rozhodnutia podľa tohto zákona a zostávajú v platnosti.

    (3) odsek

    Odborná spôsobilosť na podnikanie v oblasti nakladania s nebezpečnými odpadmi udelená podľa doterajších predpisov sa považuje za odbornú spôsobilosť podľa tohto zákona.

    (4) odsek

    Ak bolo konanie o udelenie súhlasu na využívanie odpadov na povrchovú úpravu terénu začaté do 31. decembra 2017 a neukončené do 31. decembra 2017, toto konanie dokončí okresný úrad.

    (5) odsek

    Koordinačné centrum, ktoré bolo založené podľa doterajších právnych predpisov, je povinné podať žiadosť o zápis do Registra koordinačných centier ministerstvu podľa [§ 94a] do 28. februára 2018.

    (6) odsek

    Ten, kto vykonáva činnosť, na ktorú sa vyžaduje registrácia podľa [§ 98 ods. 4] , je povinný sa zaregistrovať do 30. júna 2018.

    (7) odsek

    Ku dňu 1. januára 2018 strácajú platnosť všetky súhlasy vydané podľa [§ 97 ods. 1 písm. n)] , ktoré boli vydané na odovzdávanie odpadov na kŕmne účely.

    (8) odsek

    Prevádzkovateľ prekládkovej stanice podľa doterajších predpisov je povinný požiadať o vydanie súhlasu podľa [§ 97 ods. 1 písm. u)] do 30. júna 2018.

    (9) odsek

    Informácie uvedené v [§ 135 ods. 27] sa prevádzajú zo správy ministerstva do správy Environmentálneho fondu ku dňu výmazu Recyklačného fondu v likvidácii z obchodného registra.

    (9) odsek

    Pôvodcom odpadu, ak ide o odpady vznikajúce pri servisných, čistiacich alebo udržiavacích prácach vykonávaných v sídle alebo v mieste podnikania, v organizačnej zložke alebo v inom mieste pôsobenia právnickej osoby alebo fyzickej osoby – podnikateľa, je právnická osoba alebo fyzická osoba – podnikateľ, pre ktorú sa tieto práce vykonávajú; pri vykonávaní týchto prác pre fyzické osoby je pôvodcom odpadov ten, kto uvedené práce vykonáva.

    (4) odsek

    Prevádzkovateľ skládky odpadov je povinný uzavrieť skládku odpadov alebo jej časť alebo vykonať jej rekultiváciu najneskôr v posledný deň lehoty uvedenej v súhlase podľa [§ 97 ods. 1 písm. j)] .

    (5) odsek

    Odpadová ortuť sa trvalo uskladňuje v podzemných alebo v povrchových zariadeniach na trvalé uskladnenie odpadovej ortuti (ďalej len „úložisko trvalého uskladnenia odpadovej ortuti“) za podmienok ustanovených v tomto zákone

    a) pismeno

    v soľných baniach na to prispôsobených alebo v hlboko položených podzemných masívoch tvrdých hornín s rovnakou úrovňou bezpečnosti a uzavretia ako soľné bane, ak bola odpadová ortuť upravená procesom konverzie, alebo

    b) pismeno

    v povrchových zariadeniach určených a vybavených na tento účel s rovnakou úrovňou bezpečnosti a uzavretia ako soľné bane, ak bola odpadová ortuť upravená procesom konverzie a solidifikácie.

    (6) odsek

    Pôvodca odpadovej ortuti je povinný zabezpečiť zneškodnenie odpadovej ortuti jej trvalým uložením v úložisku trvalého uskladnenia odpadovej ortuti.

    (7) odsek

    Ustanovenia tohto zákona týkajúce sa skládky odpadov a účelovej finančnej rezervy ( [§ 24] ) sa primerane vzťahujú aj na úložisko dočasného uskladnenia odpadovej ortuti a na úložisko trvalého uskladnenia odpadovej ortuti, ak [§ 20 až 23] neustanovujú inak.

    (8) odsek

    Pôvodca odpadovej ortuti, ktorá pochádza z priemyselnej výroby chlóru a alkalických hydroxidov, čistenia zemného plynu alebo z ťažby a tavenia neželezných kovov, oznamuje ministerstvu každoročne do 31. mája údaje podľa osobitného predpisu. [39b)](#poznamky.poznamka-39b)

    (5) odsek

    Každý únik ortuti je udalosťou s významným vplyvom na životné prostredie.

    (7) odsek

    Povinnosti podľa odsekov 5 a 6 sa primerane vzťahujú aj na prevádzkovateľa úložiska trvalého uskladnenia odpadovej ortuti.

    (12) odsek

    Orgán, ktorý kontroluje činnosť organizácie zodpovednosti výrobcov,

    a) pismeno

    je oprávnený kontrolovať plnenie povinností príslušnej organizácie zodpovednosti výrobcov podľa odsekov 1 až 11,

    b) pismeno

    oznámi bezodkladne ministerstvu alebo inšpekcii, že organizácia zodpovednosti výrobcov neumožnila výkon jeho činností podľa písmena a),

    c) pismeno

    pozostáva aj z

    1. bod

    jedného zástupcu štátu, ktorého navrhuje minister životného prostredia Slovenskej republiky (ďalej len „minister“), pričom týmto návrhom je najvyšší orgán organizácie zodpovednosti výrobcov viazaný,

    2. bod

    jedného zástupcu výrobcu, ktorý má najväčší podiel spomedzi všetkých výrobcov organizácie zodpovednosti výrobcov, ak o tom rozhodne najvyšší orgán organizácie zodpovednosti výrobcov,

    3. bod

    jedného zástupcu výrobcov, ktorí majú podiel menej ako 10 % z celkového podielu všetkých výrobcov organizácie zodpovednosti výrobcov, ak o tom rozhodne najvyšší orgán organizácie zodpovednosti výrobcov.

    (13) odsek

    Zmluva o plnení vyhradených povinností podľa odseku 4 písm. b) musí obsahovať aj spôsob a postup vrátenia finančných prostriedkov uhradených zmluvným výrobcov vyhradeného výrobku, ak dôjde k zrušeniu organizácie zodpovednosti výrobcov.

    1. bod

    zápisu koordinačného centra do Registra koordinačných centier alebo

    2. bod

    nadobudnutia účinnosti autorizácie na výkon činnosti organizácie zodpovednosti výrobcov,

    v) pismeno

    predložiť na základe písomnej výzvy ministerstva v lehote určenej ministerstvom údaje o spôsobe plnenia povinností podľa písmen a) až u) a v odseku 5 ,

    w) pismeno

    umožniť vykonanie štátneho dozoru v odpadovom hospodárstve a poskytnúť pravdivé a úplné informácie súvisiace s plnením povinností podľa písmen a) až u),

    x) pismeno

    zriadiť orgán, ktorý kontroluje jej činnosť, ak ho nemá zriadený,

    y) pismeno

    umožniť orgánu, ktorý kontroluje činnosť organizácie zodpovednosti výrobcov, výkon kontroly jej činností podľa písm. a), b), d), e) m), q) a r),

    z) pismeno

    vypracovať správu podľa odseku 9 písmen a) a c) až h) za predchádzajúci kalendárny štvrťrok a zverejniť ju na svojom webovom sídle do konca mesiaca nasledujúceho po uplynutí kalendárneho štvrťroka, ak ide o organizáciu zodpovednosti výrobcov pre obaly.

    1. bod

    zápisu koordinačného centra do Registra koordinačných centier alebo

    2. bod

    nadobudnutia účinnosti autorizácie na výkon činnosti individuálneho nakladania s vyhradeným prúdom odpadu,

    m) pismeno

    umožniť vykonanie štátneho dozoru v odpadovom hospodárstve a poskytnúť pravdivé a úplné informácie súvisiace s plnením povinností podľa písmen a) až k),

    (18) odsek

    Skladovanie výkopovej zeminy je dočasné uloženie odpadu – výkopovej zeminy mimo staveniska pred jej využitím na zásypové práce, terénne úpravy a iné práce súvisiace s výstavbou v mieste, ktoré nie je zariadením na zhodnocovanie odpadov alebo zariadením na zneškodňovanie odpadov a ktoré nie je miestom vzniku výkopovej zeminy.

    k) pismeno

    uzatvoriť za nediskriminačných podmienok zmluvu s organizáciou zodpovednosti výrobcov, výrobcom vyhradeného výrobku, ktorý plní vyhradené povinnosti individuálne alebo treťou osobou, ak požiadali o uzatvorenie zmluvy [ [§ 28 ods. 4 písm. f)] , [§ 29 ods. 1 písm. c)] a [§ 44 ods. 8 písm. d)] ] do 30 dní od doručenia žiadosti,

    l) pismeno

    vypracovať správu o spôsobe plnenia povinností koordinačného centra za predchádzajúci štvrťrok, ktorá obsahuje najmä údaje podľa písmen b) až e) a odsekov 12 až 15; vypracovanú správu je koordinačné centrum povinné predložiť orgánu, ktorý kontroluje jeho činnosť, do konca mesiaca nasledujúceho po uplynutí kalendárneho štvrťroka,

    m) pismeno

    umožniť vykonanie štátneho dozoru v odpadovom hospodárstve a poskytnúť pravdivé a úplné údaje súvisiace s plnením povinností podľa písmen a) až l),

    n) pismeno

    zriadiť orgán, ktorý kontroluje jeho činnosť, ak ho nemá zriadený,

    o) pismeno

    umožniť orgánu, ktorý kontroluje činnosť koordinačného centra, výkon kontroly jeho činností podľa odsekov 11 až 15.

    e) pismeno

    oznámiť ministerstvu, že nie je schopné plniť povinnosti podľa písmen a) až c) a odseku 11 písm. c) a d); ministerstvo určí koordinačnému centru pre prúd odpadov z obalov a odpadov z neobalových výrobkov spôsob plnenia týchto povinností.

    c) pismeno

    rozdeliť uhradené náklady na plnenie vyhradených povinností podľa [§ 112 ods. 10] medzi tie organizácie zodpovednosti výrobcov batérií a akumulátorov, tretie osoby a výrobcov batérií a akumulátorov, ktorí si plnia vyhradené povinnosti individuálne, ktorí zabezpečili splnenie vyhradených povinností za iného výrobcu batérií a akumulátorov.

    (17) odsek

    Orgán, ktorý kontroluje činnosť koordinačného centra,

    a) pismeno

    je oprávnený kontrolovať povinnosti príslušného koordinačného centra podľa odseku 11 písm. b), c), d), e), l) a k), odseku 12 písm. b) a c) a odsekov 13 a 14,

    b) pismeno

    je oprávnený nahliadať do všetkých dokladov a záznamov týkajúcich sa činnosti koordinačného centra,

    c) pismeno

    oznámi bezodkladne ministerstvu alebo inšpekcii, že koordinačné centrum neumožnilo výkon jeho činností podľa písmena a) alebo písmena b),

    d) pismeno

    pozostáva aj z

    1. bod

    jedného zástupcu štátu, ktorého navrhuje minister, pričom týmto návrhom je najvyšší orgán koordinačného centra viazaný,

    2. bod

    jedného člena, ktorého navrhuje štatutárny orgán reprezentatívneho záujmového združenia miest a obcí s celoslovenskou pôsobnosťou, pričom týmto návrhom je najvyšší orgán koordinačného centra viazaný,

    3. bod

    troch zástupcov výrobcov, ktorých si zvolia výrobcovia združení v tomto koordinačnom centre spomedzi všetkých výrobcov, pričom títo nesmú byť členmi iného orgánu koordinačného centra, ani orgánu organizácie zodpovednosti výrobcov, ani organizácie zodpovednosti výrobcov iného vyhradeného prúdu odpadov, ak o tom rozhodne najvyšší orgán koordinačného centra; ak ide o koordinačné centrum pre prúd použitých batérií a akumulátorov, pozostáva z troch zástupcov výrobcov batérií a akumulátorov, ktorých si zvolia výrobcovia združení v tomto koordinačnom centre spomedzi všetkých výrobcov batérií a akumulátorov, pričom títo nesmú byť členmi iného orgánu koordinačného centra pre prúd použitých batérií a akumulátorov, ani orgánu organizácie zodpovednosti výrobcov pre batérie a akumulátory, ani organizácie zodpovednosti výrobcov iného vyhradeného prúdu odpadov a troch zástupcov spracovateľov použitých batérií a akumulátorov, ak o tom rozhodne najvyšší orgán koordinačného centra pre prúd použitých batérií a akumulátorov,

    e) pismeno

    je povinný posúdiť správu podľa odseku 11 písm. l) a písomne informovať koordinačné centrum o nedostatkoch a opatreniach na nápravu do jedného mesiaca od dátumu predloženia.

    k) pismeno

    spôsob poskytnutia množstiev odpadových pneumatík, ktoré prevyšujú súhrnný trhový podiel zastúpených výrobcov pneumatík príslušnej organizácie zodpovednosti výrobcov pre pneumatiky a množstiev odpadových pneumatík, ktoré prevyšujú trhový podiel výrobcov pneumatík, ktorí si plnia vyhradené povinnosti individuálne, v prospech ostatných členov koordinačného centra pre prúd odpadových pneumatík, ak ide o vyhradený prúd odpadových pneumatík.

    (5) odsek

    Dopravca odpadu na účely tohto zákona je podnikateľ, ktorý vykonáva prepravu odpadu pre cudziu potrebu alebo pre vlastnú potrebu; výkonom prepravy sa rozumie premiestňovanie odpadu.

    1. bod

    zápisu koordinačného centra do Registra koordinačných centier alebo

    2. bod

    nadobudnutia účinnosti autorizácie na výkon činnosti tretej osoby,

    s) pismeno

    predložiť na základe písomnej výzvy ministerstva v lehote určenej ministerstvom údaje o spôsobe plnenia povinností podľa písmen a) až r),

    t) pismeno

    umožniť vykonanie štátneho dozoru v odpadovom hospodárstve a poskytnúť pravdivé a úplné informácie súvisiace s plnením povinností podľa písmen a) až r),

    (5) odsek

    Povinnosť výrobcu batérií a akumulátorov zabezpečiť plnenie vyhradených povinností vo vzťahu k batériám a akumulátorom uvedeným na trh v Slovenskej republike v príslušnom kalendárnom roku nezaniká, ani ak výrobca batérií a akumulátorov

    a) pismeno

    neuviedol batérie a akumulátory na trh v Slovenskej republike v príslušnom kalendárnom roku,

    b) pismeno

    porušil povinnosť registrácie v Registri výrobcov batérií a akumulátorov podľa [§ 30 ods. 1] ,

    c) pismeno

    bol vymazaný z Registra výrobcov batérií a akumulátorov.

    (6) odsek

    Prekládková stanica komunálneho odpadu je zariadenie na dočasné uloženie a následné preloženie zmesového komunálneho odpadu na účely jeho prepravy do zariadenia na zhodnocovanie odpadov alebo do zariadenia na zneškodňovanie odpadov.

    § 51a Príprava na opätovné použitie použitých batérií a akumulátorov paragraf
    (1) odsek

    Zariadenie na výkon prípravy na opätovné použitie použitých batérií a akumulátorov (ďalej len „zariadenie na prípravu na opätovné použitie“) je zariadenie prevádzkované fyzickou osobou – podnikateľom alebo právnickou osobou, v ktorom sa použité batérie a akumulátory vhodné na prípravu na opätovné použitie pripravujú na opätovné použitie vrátane ich skladovania, triedenia alebo testovania, alebo ich vytrieďovania od použitých batérií a akumulátorov, ktoré sa nedajú opätovne použiť.

    (2) odsek

    Prevádzkovateľ zariadenia na prípravu na opätovné použitie je okrem povinností podľa [§ 14] a [17] povinný

    a) pismeno

    prevziať použité batérie a akumulátory podľa odseku 1 do zariadenia na prípravu na opätovné použitie a podrobiť ich uvedenej činnosti,

    b) pismeno

    plniť vo vzťahu k použitým batériám a akumulátorom, ktoré prešli procesom prípravy na opätovné použitie a sú ako batérie a akumulátory opätovne uvádzané na trh, povinnosti výrobcu batérií a akumulátorov podľa tohto zákona a podmienky podľa osobitných predpisov. [15)](#poznamky.poznamka-15)

    (5) odsek

    Výrobca obalov, ktorý poskytuje ľahké plastové tašky k nákupu tovaru alebo výrobkov, je povinný

    a) pismeno

    poskytovať ich za úhradu; táto povinnosť sa nevzťahuje na poskytovanie veľmi ľahkých plastových tašiek,

    b) pismeno

    poskytovať aj iné druhy tašiek.

    (6) odsek

    Na výrobcu obalov, ktorý uvedie na trh v Slovenskej republike v súhrnnom množstve menej ako 100 kg obalov za kalendárny rok, sa nevzťahujú povinnosti podľa [§ 27 ods. 4 písm. b)] , [d) až g)] , [i) až k)] a [odseku 6] .

    (11) odsek

    Organizácia zodpovednosti výrobcov je oprávnená písomne vypovedať zmluvu s obcou okrem výpovedných dôvodov uvedených v zmluve podľa [§ 59 ods. 2] aj

    a) pismeno

    na základe výzvy ministerstva podľa [§ 28 ods. 5 písm. f)] , alebo

    b) pismeno

    v dôsledku zrušenia autorizácie podľa [§ 94 ods. 2] .

    f) pismeno

    spôsob zisťovania a verifikácie skutočného zloženia oddelene zbieranej zložky komunálneho odpadu v zbernej nádobe pre ňu určenej podľa odseku 9.

    x) pismeno

    ohlasovať štvrťročne koordinačnému centru pre prúd odpadových pneumatík množstvo odobratých odpadových pneumatík, ktoré boli štandardnou výbavou vozidla, a názov spracovateľa odpadových pneumatík, ktorému ich odovzdal, a to do 20 dní po uplynutí kalendárneho štvrťroka.

    f) pismeno

    pri predaji pneumatiky oddelene uviesť náklady na zber, prepravu a spracovanie odpadových pneumatík na daňovom doklade či inom obdobnom doklade vyhotovenom pri jej predaji.

    8. bod

    kníh,

    a) pismeno

    vyrobí alebo si nechá vyrobiť neobalový výrobok a uvedie ho na trh v Slovenskej republike,

    b) pismeno

    prepraví alebo si nechá prepraviť na územie Slovenskej republiky z iného členského štátu neobalový výrobok a uvedie ho na trh v Slovenskej republike alebo

    c) pismeno

    dovezie alebo si nechá doviezť na územie Slovenskej republiky z iného ako členského štátu neobalový výrobok a uvedie ho na trh v Slovenskej republike.

    (4) odsek

    Na výrobcu neobalových výrobkov, ktorý uvedie na trh v Slovenskej republike v súhrnnom množstve menej ako 100 kg neobalových výrobkov za kalendárny rok, sa nevzťahujú povinnosti podľa [§ 27 ods. 4 písm. b)] , [d) až g)] , [i) až k)] a v [odseku 6] .

    (10) odsek

    Za viacvrstvové kombinované materiály sa na účely tohto zákona považujú materiály tvorené najmenej dvoma kompaktne spojenými vrstvami.

    (9) odsek

    Spôsoby triedeného zberu biologicky rozložiteľného komunálneho odpadu sú kompostovanie v kompostovacom zásobníku alebo zber prostredníctvom zbernej nádoby. Obec doplní systém triedeného zberu biologicky rozložiteľného komunálneho odpadu o mobilný zber prostredníctvom veľkokapacitných kontajnerov, miesta určeného obcou alebo prostredníctvom zberného dvora.

    i) pismeno

    zabezpečiť podľa potreby, najmenej jedenkrát do roka, informačnú kampaň zameranú na zvýšenie triedeného zberu biologicky rozložiteľných komunálnych odpadov.

    c) pismeno

    vykonávať cezhraničný pohyb odpadov v rozpore s podmienkami uvedenými v súhlase na cezhraničný pohyb odpadov podľa tejto časti zákona.

    (6) odsek

    Na účely cezhraničného pohybu odpadov sa osobou pod jurisdikciou Slovenskej republiky rozumie fyzická osoba – podnikateľ alebo právnická osoba so sídlom alebo miestom podnikania na území Slovenskej republiky.

    h) pismeno

    podmienky vykonávania autorizovanej činnosti, ak je to potrebné.

    g) pismeno

    podmienky vykonávania autorizovanej činnosti, ak je to potrebné.

    g) pismeno

    držiteľ autorizácie nezabezpečí splnenie vyhradenej povinnosti podľa [§ 27 ods. 4 písm. e)] alebo [písm. g)] ,

    f) pismeno

    držiteľ autorizácie nepreukáže splnenie povinnosti uvedenej v [§ 44 ods. 11] .

    h) pismeno

    držiteľ autorizácie nepreukáže splnenie povinnosti uvedenej v [§ 29 ods. 4] .

    § 94a Registrácia koordinačného centra paragraf
    (1) odsek

    Žiadosť o zápis do Registra koordinačných centier podáva žiadateľ písomne ministerstvu.

    (2) odsek

    Žiadosť o zápis do Registra koordinačných centier obsahuje

    a) pismeno

    názov a sídlo koordinačného centra,

    b) pismeno

    zmluvu o založení koordinačného centra,

    c) pismeno

    štatút a organizačnú štruktúru,

    d) pismeno

    písomný súhlas každej prihlásenej osoby podľa [§ 31 ods. 4] alebo každej určenej osoby podľa [§ 31 ods. 5] so založením koordinačného centra.

    (3) odsek

    Ak je žiadosť o zápis do Registra koordinačných centier neúplná, ministerstvo vyzve žiadateľa na jej doplnenie. Ak v určenej lehote žiadateľ žiadosť nedoplní, ministerstvo zápis do Registra koordinačných centier nevykoná.

    (4) odsek

    Ministerstvo vykoná zápis do Registra koordinačných centier, ak žiadateľ predloží úplnú žiadosť a splní podmienky podľa [§ 31 ods. 3 až 5] do 60 pracovných dní odo dňa doručenia žiadosti, a koordinačnému centru vydá do desiatich pracovných dní odo dňa vykonania zápisu potvrdenie o registrácii.

    (5) odsek

    Ministerstvo vedie a priebežne aktualizuje Register koordinačných centier.

    (6) odsek

    Register koordinačných centier je verejne prístupný na webovom sídle ministerstva okrem údajov chránených podľa osobitných predpisov. [20)](#poznamky.poznamka-20)

    § 94b Výmaz koordinačného centra paragraf
    (1) odsek

    Ministerstvo vykoná do troch mesiacov výmaz koordinačného centra z Registra koordinačných centier, ak

    a) pismeno

    koordinačné centrum o to požiada,

    b) pismeno

    koordinačné centrum opakovane poruší povinnosti podľa [§ 31 ods. 11 písm. a) až d)] , [g)] a [k)] ,

    c) pismeno

    koordinačné centrum predložilo ministerstvu nepravdivé údaje v žiadosti podľa [§ 94a ods. 3] .

    (2) odsek

    Ministerstvo zašle koordinačnému centru oznámenie o výmaze z Registra koordinačných centier.

    a) pismeno

    oznamovať ministerstvu bezodkladne zmenu údajov, na základe ktorých jej bolo vydané osvedčenie na autorizovanú činnosť,

    b) pismeno

    zúčastniť sa na základe výzvy ministerstva preškolenia alebo úspešne absolvovať nové overenie odbornej spôsobilosti na autorizovanú spracovateľskú činnosť, ak dôjde k zásadným zmenám stavu techniky odpadového hospodárstva alebo všeobecne záväzných právnych predpisov v odpadovom hospodárstve.

    a) pismeno

    ide o zmenu osobných údajov uvedených v osvedčení na autorizovanú činnosť a tieto údaje nie sú v súlade so skutočným stavom,

    b) pismeno

    nastanú skutočnosti, pre ktoré odborne spôsobilá osoba na autorizovanú spracovateľskú činnosť nemôže predmetnú činnosť riadne vykonávať pre všetky autorizované spracovateľské činnosti, na ktoré má udelené osvedčenie, alebo

    c) pismeno

    odborne spôsobilá osoba na autorizovanú spracovateľskú činnosť požiada o zúženie jeho rozsahu.

    (5) odsek

    Odborná spôsobilosť na autorizovanú spracovateľskú činnosť zaniká smrťou odborne spôsobilej osoby na autorizovanú spracovateľskú činnosť alebo uplynutím doby platnosti osvedčenia na autorizovanú činnosť. Odborne spôsobilá osoba na autorizovanú spracovateľskú činnosť, ktorej odborná spôsobilosť zanikla, sa z registra odborne spôsobilých osôb na autorizovanú spracovateľskú činnosť vyčiarkne.

    u) pismeno

    prevádzkovanie prekládkovej stanice komunálneho odpadu,

    v) pismeno

    skladovanie výkopovej zeminy pre pôvodcu odpadu,

    a) pismeno

    začať najneskôr s uzatváraním skládky odpadov alebo jej časti a s rekultiváciou skládky odpadov; táto lehota nesmie byť dlhšia ako šesť mesiacov odo dňa nadobudnutia právoplatnosti tohto súhlasu a

    b) pismeno

    ukončiť uzatváranie skládky odpadov alebo jej časti a rekultiváciu skládky odpadov.

    (6) odsek

    Orgán štátnej správy odpadového hospodárstva vedie zoznam registrovaných osôb podľa odsekov 1 až 4.

    (7) odsek

    Registrovaná osoba je povinná príslušnému orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva oznámiť každú zmenu registrovaných údajov, ktoré uviedla v žiadosti o registráciu, do 30 dní odo dňa vzniku zmeny a na vyžiadanie príslušného orgánu oznámenú zmenu preukázať.

    (8) odsek

    Orgán štátnej správy odpadového hospodárstva vykoná zmenu registrovaných údajov na základe oznámenia registrovanej osoby podľa odseku 7 alebo z vlastného podnetu, ak registrované údaje nie sú v súlade so skutočným stavom. Orgán štátnej správy odpadového hospodárstva vydá registrovanej osobe nové potvrdenie o vykonaní registrácie, ak ide o zmenu registrovaných údajov uvedených v potvrdení o vykonaní registrácie.

    (9) odsek

    Orgán štátnej správy odpadového hospodárstva vykoná výmaz registrovanej osoby zo zoznamu registrovaných osôb v lehote do 30 dní odo dňa, ak

    a) pismeno

    orgán štátnej správy odpadového hospodárstva zistil zánik registrovanej osoby,

    b) pismeno

    registrovaná osoba požiadala o tento výmaz alebo

    c) pismeno

    registrovaná osoba prestala vykonávať činnosť, na základe ktorej jej vznikla povinnosť registrácie.

    Nakladanie s ortuťou skupinaParagrafov

    ~ Zmenené ustanovenia (265)

    paragraf-1.odsek-2.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    hnoj, [1)](#poznamky.poznamka-1) slamu alebo iný prírodný poľnohospodársky materiál alebo lesnícky materiál, ktorý nevykazuje nebezpečné vlastnosti a používa sa v poľnohospodárstve, lesníctve alebo na získanie energie z tohto materiálu procesmi alebo spôsobmi, ktoré nepoškodzujú životné prostredie ani neohrozujú zdravie ľudí,

    + Nový text

    hnoj, [1)](#poznamky.poznamka-1) slamu alebo iný prírodný poľnohospodársky materiál alebo lesnícky materiál, ktorý nevykazuje nebezpečné vlastnosti a používa sa v poľnohospodárstve, lesníctve v súlade s osobitným predpisom [1a)](#poznamky.poznamka-1a) alebo na získanie energie z tohto materiálu procesmi alebo spôsobmi, ktoré nepoškodzujú životné prostredie ani neohrozujú zdravie ľudí,

    paragraf-1.odsek-3.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    nakladanie s telami zvierat a ich časťami, ktoré uhynuli iným spôsobom ako zabitím pre ľudskú spotrebu vrátane zvierat usmrtených na účely eradikácie epizootických chorôb a ktoré sú zneškodňované podľa osobitného predpisu, [11)](#poznamky.poznamka-11)

    + Nový text

    nakladanie s vedľajšími živočíšnymi produktmi vrátane odvodených produktov upravených v osobitnom predpise, [12)](#poznamky.poznamka-12)

    paragraf-1.odsek-3.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    nakladanie s vedľajšími živočíšnymi produktmi vrátane odvodených produktov upravených v osobitnom predpise, [12)](#poznamky.poznamka-12)

    + Nový text

    nakladanie s odpadovými vodami a osobitnými vodami. [13)](#poznamky.poznamka-13)

    paragraf-1.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Ak sa vedľajšie živočíšne produkty vrátane odvodených produktov podľa odseku 3 písm. d) spaľujú, skládkujú alebo použijú v zariadeniach na výrobu bioplynu alebo kompostu, tento zákon sa uplatní vždy.

    + Nový text

    Ak sa vedľajšie živočíšne produkty vrátane odvodených produktov podľa odseku 3 písm. c) spaľujú, skládkujú alebo použijú v zariadeniach na výrobu bioplynu alebo kompostu, tento zákon sa uplatní vždy.

    paragraf-100.odsek-3.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    má vysokoškolské vzdelanie druhého stupňa technického alebo prírodovedného smeru a najmenej tri roky praxe vo vzťahu k oblasti posudkovej činnosti, v ktorej žiada o vydanie osvedčenia, alebo má vysokoškolské vzdelanie prvého stupňa technického alebo prírodovedného smeru, alebo má stredoškolské vzdelanie technického smeru ukončené maturitou a najmenej päť rokov praxe vo vzťahu k oblasti posudkovej činnosti, v ktorej žiada o vydanie osvedčenia, alebo má vysokoškolské vzdelanie a najmenej šesť rokov praxe vo vzťahu k oblasti posudkovej činnosti, v ktorej žiada o vydanie osvedčenia, alebo má stredoškolské vzdelanie ukončené maturitou a najmenej desať rokov praxe vo vzťahu k oblasti posudkovej činnosti, v ktorej žiada o vydanie osvedčenia; do praxe sa nezapočítavajú roky praxe počas štúdia,

    + Nový text

    má vysokoškolské vzdelanie druhého stupňa technického alebo prírodovedného smeru a najmenej tri roky praxe vo vzťahu k oblasti posudkovej činnosti, v ktorej žiada o vydanie osvedčenia, alebo má vysokoškolské vzdelanie prvého stupňa technického alebo prírodovedného smeru, alebo má úplné stredné odborné vzdelanie v odbore vzdelávania s technickým zameraním a najmenej päť rokov praxe vo vzťahu k oblasti posudkovej činnosti, v ktorej žiada o vydanie osvedčenia, alebo má vysokoškolské vzdelanie a najmenej šesť rokov praxe vo vzťahu k oblasti posudkovej činnosti, v ktorej žiada o vydanie osvedčenia, alebo má úplné stredné všeobecné vzdelanie alebo úplné stredné odborné vzdelanie v odbore vzdelávania s iným ako technickým zameraním a najmenej desať rokov praxe vo vzťahu k oblasti posudkovej činnosti, v ktorej žiada o vydanie osvedčenia; do praxe sa nezapočítavajú roky praxe počas štúdia,

    paragraf-100.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Odbornú posudkovú spôsobilosť ministerstvo potvrdí vydaním osvedčenia o odbornej posudkovej spôsobilosti.

    + Nový text

    Odbornú posudkovú spôsobilosť ministerstvo potvrdí vydaním osvedčenia o odbornej posudkovej spôsobilosti. Osvedčenie o odbornej posudkovej spôsobilosti sa vydáva najviac na tri oblasti posudkovej činnosti v členení na jednotlivé prípady, v ktorých je alebo môže byť súčasťou žiadosti o vydanie rozhodnutia a vyjadrenia orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva a žiadosti o udelenie autorizácie odborný posudok.

    paragraf-100.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Doba platnosti osvedčenia o odbornej posudkovej spôsobilosti je najviac päť rokov. Dobu platnosti osvedčenia môže ministerstvo predĺžiť len raz, najviac o obdobie, na ktoré bolo osvedčenie pôvodne vydané, ak oprávnená osoba o predĺženie požiada najneskôr tri mesiace pred uplynutím doby platnosti a súčasne predloží ministerstvu výpis z registra trestov nie starší ako tri mesiace; pri posudzovaní žiadosti je ministerstvo povinné prihliadať na kvalitu a úroveň doterajšieho výkonu odbornej posudkovej spôsobilosti oprávnenou osobou, ako aj na plnenie povinností podľa [§ 101] .

    + Nový text

    Doba platnosti osvedčenia o odbornej posudkovej spôsobilosti je najviac päť rokov. Dobu platnosti osvedčenia môže ministerstvo na základe úspešného absolvovania nového overenia odbornej posudkovej spôsobilosti predĺžiť len raz, najviac o obdobie, na ktoré bolo osvedčenie pôvodne vydané, ak oprávnená osoba o predĺženie požiada najneskôr tri mesiace pred uplynutím doby platnosti a súčasne predloží ministerstvu výpis z registra trestov nie starší ako tri mesiace; pri posudzovaní žiadosti je ministerstvo povinné prihliadať na kvalitu a úroveň doterajšieho výkonu odbornej posudkovej spôsobilosti oprávnenou osobou, ako aj na plnenie povinností podľa [§ 101] .

    paragraf-101.odsek-1.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    zúčastniť sa na základe výzvy ministerstva preškolenia alebo nového overenia odbornej posudkovej spôsobilosti, ak dôjde k zásadným zmenám stavu techniky odpadového hospodárstva alebo všeobecne záväzných právnych predpisov v odpadovom hospodárstve,

    + Nový text

    zúčastniť sa na základe výzvy ministerstva preškolenia alebo úspešne absolvovať nové overenie odbornej posudkovej spôsobilosti, ak dôjde k zásadným zmenám stavu techniky odpadového hospodárstva alebo všeobecne záväzných právnych predpisov v odpadovom hospodárstve,

    paragraf-103.odsek-4.pismeno-k textual
    − Pôvodný text

    osôb registrovaných podľa [§ 98 ods. 1] a [2] ,

    + Nový text

    osôb registrovaných podľa [§ 98] ,

    paragraf-103.odsek-5.pismeno-a.bod-6 textual
    − Pôvodný text

    oznamovatelia, príjemcovia a zariadenia podľa siedmej časti tohto zákona,

    + Nový text

    oznamovatelia, osoby organizujúce prepravu, príjemcovia a zariadenia podľa siedmej časti tohto zákona,

    paragraf-104.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Orgánmi štátnej správy odpadového hospodárstva sú

    + Nový text

    Orgánmi štátnej správy odpadového hospodárstva [137a)](#poznamky.poznamka-137a) sú

    paragraf-105.odsek-2.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    dáva námietky, povolenia a určuje podmienky pri cezhraničnom pohybe odpadov podľa siedmej časti tohto zákona,

    + Nový text

    dáva námietky, súhlasy a určuje podmienky pri cezhraničnom pohybe odpadov podľa siedmej časti tohto zákona,

    paragraf-105.odsek-2.pismeno-h semantic
    − Pôvodný text

    vedie evidenciu o cezhraničnom pohybe odpadov podľa siedmej časti tohto zákona a monitoruje cezhraničnú prepravu podozrivého elektrozariadenia, vyzýva na predloženie dokladov podľa [§ 88 ods. 2,]

    + Nový text

    vedie evidenciu o cezhraničnom pohybe odpadov podľa siedmej časti tohto zákona,

    paragraf-105.odsek-2.pismeno-k semantic
    − Pôvodný text

    zabezpečuje vykonanie skúšok odbornej spôsobilosti na autorizovanú spracovateľskú činnosť ( [§ 95 ods. 3] ) a skúšok osôb oprávnených na vydávanie odborných posudkov [ [§ 100 ods. 3 písm. c)] ], zabezpečuje prostredníctvom poverenej organizácie odbornú prípravu pre odborne spôsobilé osoby na autorizovanú spracovateľskú činnosť [ [§ 95 ods. 2 písm. c)] a [ods. 6] ] a pre osoby oprávnené na vydávanie odborných posudkov, ustanovuje odborne spôsobilú osobu na autorizovanú spracovateľskú činnosť ( [§ 95 ods. 4] ) a osobu oprávnenú na vydávanie odborných posudkov ( [§ 100 ods. 2] a [5] ),vydáva, mení a ruší osvedčenie o odbornej spôsobilosti na autorizovanú činnosť podľa [§ 95 ods. 4] a [§ 96 ods. 1] a [2] ,

    + Nový text

    zabezpečuje prostredníctvom poverenej organizácie odbornú prípravu pre odborne spôsobilé osoby na autorizovanú spracovateľskú činnosť [ [§ 95 ods. 2 písm. c)] a [ods. 6 písm. b)] ], zabezpečuje vykonanie skúšok odbornej spôsobilosti na autorizovanú spracovateľskú činnosť ( [§ 95 ods. 3] ), vydáva, mení a ruší osvedčenia o odbornej spôsobilosti na autorizovanú spracovateľskú činnosť podľa [§ 95 ods. 4] a [§ 96 ods. 1] , [2] a [3] ,

    paragraf-105.odsek-2.pismeno-o semantic
    − Pôvodný text

    zabezpečuje prostredníctvom poverenej organizácie odbornú prípravu na výkon činnosti osoby oprávnenej na vydávanie odborných posudkov ( [§ 100] ), vydáva, mení a ruší osvedčenia o odbornej posudkovej činnosti podľa [§ 100 ods. 5] a [6] a [§ 102] , povoľuje vydanie odborného posudku osobe podľa [§ 100 ods. 8] a dáva si vyhotoviť kontrolný odborný posudok podľa [§ 102 ods. 5] ,

    + Nový text

    zabezpečuje prostredníctvom poverenej organizácie odbornú prípravu osôb oprávnených na vydávanie odborných posudkov [ [§ 100 ods. 3 písm. d)] a [§ 101 písm. c)] ], zabezpečuje vykonanie skúšok osôb oprávnených na vydávanie odborných posudkov [ [§ 100 ods. 3 písm. c)] , [ods. 6] a [§ 101 písm. c)] ], vydáva, mení a ruší osvedčenia o odbornej posudkovej činnosti podľa [§ 100 ods. 5] a [6] a [§ 102 ods. 1 až 4] , povoľuje vydanie odborného posudku osobe podľa [§ 100 ods. 8] a dáva si vyhotoviť kontrolný odborný posudok podľa [§ 102 ods. 5] ,

    paragraf-105.odsek-2.pismeno-p textual
    − Pôvodný text

    oznamuje Európskej komisii program Slovenskej republiky týkajúci sa polychlórovaných bifenylov a zariadení obsahujúcich polychlórované bifenyly a zoznam kontaminovaných zariadení podľa [§ 79 ods. 11] ,

    + Nový text

    oznamuje Európskej komisii program Slovenskej republiky týkajúci sa polychlórovaných bifenylov a zariadení obsahujúcich polychlórované bifenyly a zoznam zariadení obsahujúcich polychlórované bifenyly podľa [§ 79 ods. 11] ,

    paragraf-105.odsek-2.pismeno-y textual
    − Pôvodný text

    zabezpečuje činnosť kontaktného bodu podľa medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republiky viazaná, [140)](#poznamky.poznamka-140)

    + Nový text

    zabezpečuje činnosť kontaktného bodu podľa medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná, [140)](#poznamky.poznamka-140)

    paragraf-105.odsek-3.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    obsah a spôsob vedenia evidencie, uchovávanie evidencie odpadov a ohlasovanie údajov z evidencie držiteľa odpadu, odosielateľa, príjemcu a prepravcu nebezpečných odpadov, prevádzkovateľa zariadenia na zhodnocovanie odpadov, prevádzkovateľa zariadenia na zneškodňovanie odpadov a prevádzkovateľa zariadenia na zber a výkup odpadov, obsah a spôsob vedenia evidencie a uchovávanie evidencie o zbere odpadov a výkupe niektorých odpadov, a ohlasovanie údajov z nej, podrobnosti o ohlasovacej povinnosti voči koordinačnému centru,

    + Nový text

    obsah a spôsob vedenia evidencie, uchovávanie evidencie odpadov a ohlasovanie údajov z evidencie držiteľa odpadu, odosielateľa, príjemcu a prepravcu nebezpečných odpadov, prevádzkovateľa zariadenia na zhodnocovanie odpadov, prevádzkovateľa zariadenia na zneškodňovanie odpadov a prevádzkovateľa zariadenia na zber a výkup odpadov, obsah a spôsob vedenia evidencie a uchovávanie evidencie o zbere odpadov a výkupe niektorých odpadov, a ohlasovanie údajov z nej,

    paragraf-105.odsek-3.pismeno-d semantic
    − Pôvodný text

    podrobnosti o nakladaní s odpadmi, požiadavky na zariadenia na nakladanie s odpadmi a na prevádzkovanie zariadenia, označovanie zariadenia na nakladanie s odpadmi, technológii nakladania s nebezpečnými odpadmi, zhromažďovanie odpadov a skladovanie odpadov, podrobnosti o prevádzkovaní zariadenia na nakladanie s odpadmi, zverejnenie podmienok, za ktorých preberá odpad na spracovanie, zhodnotenie alebo zneškodnenie, označovanie zariadenia na zber odpadov alebo výkup odpadov, podrobnosti o oznámení pri zbere alebo výkupe odpadu od fyzických osôb, zverejňovanie druhov odpadov, na ktorých zneškodňovanie alebo zhodnocovanie je oprávnené, vzorec na výpočet energetickej účinnosti, rozsah a spôsob monitorovania odpadov z výroby oxidu titaničitého a prostredia, do ktorého sa tento odpad vypúšťa, ukladá alebo vstrekuje, limity toxicity, zoznam odpadov, ktoré sa zakazuje skládkovať bez ich predchádzajúcej úpravy,

    + Nový text

    podrobnosti o nakladaní s odpadmi, požiadavky na zariadenia na nakladanie s odpadmi a na prevádzkovanie zariadenia, označovanie zariadenia na nakladanie s odpadmi, podrobnosti o označovaní a zhromažďovaní odpadov v priestoroch prekládkovej stanice komunálneho odpadu a priestoroch skladovania výkopovej zeminy, technológii nakladania s nebezpečnými odpadmi, zhromažďovanie odpadov a skladovanie odpadov, podrobnosti o prevádzkovaní zariadenia na nakladanie s odpadmi, zverejnenie podmienok, za ktorých preberá odpad na spracovanie, zhodnotenie alebo zneškodnenie, označovanie zariadenia na zber odpadov alebo výkup odpadov, podrobnosti o oznámení pri zbere alebo výkupe odpadu od fyzických osôb, zverejňovanie druhov odpadov, na ktorých zneškodňovanie alebo zhodnocovanie je oprávnené, vzorec na výpočet energetickej účinnosti, rozsah a spôsob monitorovania odpadov z výroby oxidu titaničitého a prostredia, do ktorého sa tento odpad vypúšťa, ukladá alebo vstrekuje, limity toxicity, zoznam odpadov, ktoré sa zakazuje skládkovať bez ich predchádzajúcej úpravy,

    paragraf-105.odsek-3.pismeno-g semantic
    − Pôvodný text

    podrobnosti o prevádzkovaní úložiska dočasného uskladnenia ortuti, podrobnosti a náležitosti prevádzkového poriadku, ktorý podlieha schváleniu orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva, rozsah a spôsob monitorovania ortuti, obsah, spôsob vedenia, ohlasovania a uchovávania evidencie o ortuti, ktorá je odpadom, prevádzkovateľom úložiska dočasného uskladnenia ortuti, podmienky pre uskladnenie ortuti, potvrdenie o kontajneri,

    + Nový text

    podrobnosti o prevádzkovaní úložiska dočasného uskladnenia ortuti, podrobnosti o prevádzkovaní úložiska trvalého uskladnenia odpadovej ortuti, podrobnosti a náležitosti prevádzkového poriadku, ktorý podlieha schváleniu orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva, rozsah a spôsob monitorovania ortuti, obsah, spôsob vedenia, ohlasovania a uchovávania evidencie o ortuti, ktorá je odpadom, prevádzkovateľom úložiska dočasného uskladnenia ortuti, a prevádzkovateľom úložiska trvalého uskladnenia odpadovej ortuti, podmienky pre uskladnenie ortuti, potvrdenie o kontajneri,

    paragraf-105.odsek-3.pismeno-i semantic
    − Pôvodný text

    podrobnosti žiadosti o zápise do Registra výrobcov vyhradeného výrobku a vzor potvrdenia o zápise, podrobnosti o evidenčnej a ohlasovacej povinnosti výrobcu vyhradeného výrobku, obsah a spôsob vedenia a uchovávania evidencie o objeme výroby, cezhraničnej preprave z iného členského štátu do Slovenskej republiky a dovoze vyhradených výrobkov a odpadov z nich a čas jej uchovávania, podrobnosti o ohlasovacej povinnosti podľa § 125 ods. 7 písm. a), podrobnosti o informačnej povinnosť vo vzťahu ku konečným používateľom vyhradeného výrobku, podrobnosti o propagačných a vzdelávacích aktivitách s celoslovenským pôsobením so zameraním na konečného používateľa o nakladaní s vyhradeným prúdom odpadu, triedenom zbere komunálnych odpadov a prevencii vzniku odpadov, podrobnosti o obsahu Správy o činnosti organizácie zodpovednosti výrobcov a o rozsahu údajov zverejňovaných z tejto správy, podrobnosti o obsahu Správy o funkčnosti systému individuálneho nakladania a o rozsahu údajov zverejňovaných z tejto správy, podrobnosti o rozsahu územného pokrytia Slovenskej republiky na účely zabezpečenia zberu vyhradeného prúdu odpadu, podrobnosti o výpočte výšky a druhu záruky podľa [§ 29 ods. 2 písm. g)] a jej preukazovaní ministerstvu, podrobnosti o nakladaní s odpadom z neobalových výrobkov, zoznam výrobkov, ktoré sa môžu stať neobalovým výrobkom,

    + Nový text

    podrobnosti žiadosti o zápise do Registra výrobcov vyhradeného výrobku a vzor potvrdenia o zápise, podrobnosti o evidenčnej a ohlasovacej povinnosti výrobcu vyhradeného výrobku, podrobnosti o informačnej povinnosť vo vzťahu ku konečným používateľom vyhradeného výrobku, podrobnosti o propagačných a vzdelávacích aktivitách s celoslovenským pôsobením so zameraním na konečného používateľa o nakladaní s vyhradeným prúdom odpadu, triedenom zbere komunálnych odpadov a prevencii vzniku odpadov, podrobnosti o obsahu Správy o činnosti organizácie zodpovednosti výrobcov a o rozsahu údajov zverejňovaných z tejto správy, podrobnosti o obsahu Správy o funkčnosti systému individuálneho nakladania a o rozsahu údajov zverejňovaných z tejto správy, podrobnosti o rozsahu územného pokrytia Slovenskej republiky na účely zabezpečenia zberu vyhradeného prúdu odpadu, podrobnosti o výpočte výšky a druhu záruky podľa [§ 29 ods. 2 písm. g)] a jej preukazovaní ministerstvu, podrobnosti o nakladaní s odpadom z neobalových výrobkov,

    paragraf-105.odsek-3.pismeno-k semantic
    − Pôvodný text

    podrobnosti o nakladaní s elektrozariadením a s elektroodpadom, podrobnosti o členení elektroodpadu na účely oddeleného zberu a skladovania pred jeho spracovaním, podrobnosti o označovaní elektrozariadenia uvádzaného na trh grafickým symbolom, podrobnosti o nádobe na zbernom mieste, podrobnosti o skladovaní elektroodpadu vrátane dočasného skladovania, podrobnosti o evidenčnej a ohlasovacej povinnosti spracovateľa elektroodpadu, podrobnosti o technických požiadavkách na spracovanie elektroodpadu, podrobnosti o vedení prevádzkovej dokumentácie o spracovaní elektroodpadu, podmienky, ktoré musí spĺňať zariadenie na výkon prípravy na opätovné použitie, podrobnosti o informáciách poskytnutých spracovateľom o príprave na opätovné použitie a spracovanie pre každý typ nového elektrozariadenia, kategórie elektroodpadu, ktoré sú vhodné na prípravu na opätovné použitie a oprávnenosť osoby vykonávajúcej prípravu na opätovné použitie elektroodpadu, nádoba určená na odovzdanie veľmi malého elektroodpadu alebo elektroodpadu zo svetelných zdrojov, príklady elektroodpadu z domácností a iného ako z domácností, podrobnosti o cezhraničnej preprave použitých elektrozariadení, podrobnosti o sprievodných dokladoch, testovaní a hodnotení použitých elektrozariadení, vrátane výsledkov testovania, obsahu, umiestnení a uchovávaní záznamu,

    + Nový text

    podrobnosti o nakladaní s elektrozariadením a s elektroodpadom, podrobnosti o členení elektroodpadu na účely oddeleného zberu a skladovania pred jeho spracovaním, podrobnosti o označovaní elektrozariadenia uvádzaného na trh grafickým symbolom, podrobnosti o nádobe na zbernom mieste, podrobnosti o skladovaní elektroodpadu vrátane dočasného skladovania, podrobnosti o evidenčnej a ohlasovacej povinnosti spracovateľa elektroodpadu, podrobnosti o technických požiadavkách na spracovanie elektroodpadu, podrobnosti o vedení prevádzkovej dokumentácie o spracovaní elektroodpadu, podmienky, ktoré musí spĺňať zariadenie na výkon prípravy na opätovné použitie, podrobnosti o informáciách poskytnutých spracovateľom o príprave na opätovné použitie a spracovanie pre každý typ nového elektrozariadenia, kategórie elektroodpadu, ktoré sú vhodné na prípravu na opätovné použitie a oprávnenosť osoby vykonávajúcej prípravu na opätovné použitie elektroodpadu, nádoba určená na odovzdanie veľmi malého elektroodpadu alebo elektroodpadu zo svetelných zdrojov, príklady elektroodpadu z domácností a iného ako z domácností, podrobnosti o cezhraničnej preprave použitých elektrozariadení, podrobnosti o sprievodných dokladoch, testovaní a hodnotení použitých elektrozariadení, vrátane výsledkov testovania, obsahu, umiestnení a uchovávaní záznamu, podrobnosti o náležitostiach oznámenia k cezhraničnému pohybu odpadov, informatívny zoznam elektrozariadení,

    paragraf-105.odsek-3.pismeno-l semantic
    − Pôvodný text

    podrobnosti o označovaní batérií, akumulátorov a sady batérií grafickým symbolom, podrobnosti o evidenčnej a ohlasovacej povinnosti spracovateľa použitých batérií a akumulátorov, požiadavky na spracovanie a recykláciu použitých batérií a akumulátorov, podrobnosti o prevádzkovej dokumentácii o spracovaní a recyklácii použitých batérií a akumulátorov, podrobnosti o spôsobe preukazovania plnenia recyklačnej efektivity v zariadení na zhodnocovanie odpadu na území iných členských štátov, ako aj mimo územia členských štátov, mieru recyklačnej efektivity použitých batérií a akumulátorov,

    + Nový text

    podrobnosti o označovaní batérií, akumulátorov a sady batérií grafickým symbolom, podrobnosti o evidenčnej a ohlasovacej povinnosti spracovateľa použitých batérií a akumulátorov, požiadavky na spracovanie a recykláciu použitých batérií a akumulátorov, podrobnosti o prevádzkovej dokumentácii o spracovaní a recyklácii použitých batérií a akumulátorov, podrobnosti o spôsobe preukazovania plnenia recyklačnej efektivity v zariadení na zhodnocovanie odpadu na území iných členských štátov, ako aj mimo územia členských štátov, mieru recyklačnej efektivity použitých batérií a akumulátorov, sadzby pre určenie nákladov na plnenie vyhradených povinností výrobcu batérií a akumulátorov podľa [§ 112 ods. 11] ,

    paragraf-105.odsek-3.pismeno-m semantic
    − Pôvodný text

    výšku zálohu zálohovaných opakovane použiteľných obalov na nápoje a výšku zálohu zálohovaných obalov na nápoje, ktoré nie sú opakovane použiteľné, požiadavky na vlastnosti a zloženie obalov, podrobnosti o označovaní údajom o materiálovom zložení obalu, podrobnosti o označovaní obalu ako zálohovaný obal, podrobnosti o spôsobe a preukazovaní materiálového toku,

    + Nový text

    výšku zálohu zálohovaných opakovane použiteľných obalov na nápoje a výšku zálohu zálohovaných obalov na nápoje, ktoré nie sú opakovane použiteľné, požiadavky na vlastnosti a zloženie obalov, podrobnosti o označovaní údajom o materiálovom zložení obalu, podrobnosti o označovaní obalu ako zálohovaný obal, podrobnosti o spôsobe a preukazovaní materiálového toku, spôsob výpočtu trhového a zberového podielu výrobcu obalov a výrobcu neobalových výrobkov,

    paragraf-105.odsek-3.pismeno-n semantic
    − Pôvodný text

    podrobnosti o požiadavkách na zariadenie na spracovanie starých vozidiel a na zariadenie na zber starých vozidiel, podrobnosti o podmienkach nakladania so starými vozidlami pri ich spracúvaní, podrobnosti o evidenčnej a ohlasovacej povinnosti spracovateľa starých vozidiel, podrobnosti o vedení prevádzkovej dokumentácie o spracovaní starých vozidiel, podrobnosti o vedení dokumentácie o starých vozidlách umiestnených na určenom parkovisku, podrobnosti o spôsobe kódovania častí vozidiel, materiálov používaných vo vozidlách a vybavenia používaného vo vozidlách a zoznam kódov, požiadavky na recykláciu, zhodnocovanie starých vozidiel a opätovné použitie častí starých vozidiel, zoznam materiálov a súčiastok podľa [§ 61 ods. 1 písm. b)] , vrátane najvyšších prípustných limitov obsahu ťažkých kovov v nich obsiahnutých, lehoty na uplatňovanie výnimky a prípady, keď sa tieto materiály a súčiastky oddelia pred ďalším spracovaním vrátane spôsobu ich označenia, vzor potvrdenia o prevzatí starého vozidla na spracovanie, podrobnosti o rozsahu publikačnej a informačnej povinnosti výrobcu vozidiel, podrobnosti o publikačnej povinnosti spracovateľa starých vozidiel [ [§ 65 ods. 1 písm. p)] ], podrobnosti o žiadosti o vydanie rozhodnutia o neexistencii vozidla, podrobnosti o výške príspevku do Environmentálneho fondu pri žiadosti o vydanie rozhodnutia o neexistencii vozidla,

    + Nový text

    podrobnosti o požiadavkách na zariadenie na spracovanie starých vozidiel a na zariadenie na zber starých vozidiel, podrobnosti o podmienkach nakladania so starými vozidlami pri ich spracúvaní, podrobnosti o evidenčnej a ohlasovacej povinnosti spracovateľa starých vozidiel, podrobnosti o vedení prevádzkovej dokumentácie o spracovaní starých vozidiel, podrobnosti o spôsobe kódovania častí vozidiel, materiálov používaných vo vozidlách a vybavenia používaného vo vozidlách a zoznam kódov, požiadavky na recykláciu, zhodnocovanie starých vozidiel a opätovné použitie častí starých vozidiel, zoznam materiálov a súčiastok podľa [§ 61 ods. 1 písm. b)] , vrátane najvyšších prípustných limitov obsahu ťažkých kovov v nich obsiahnutých, lehoty na uplatňovanie výnimky a prípady, keď sa tieto materiály a súčiastky oddelia pred ďalším spracovaním vrátane spôsobu ich označenia, vzor potvrdenia o prevzatí starého vozidla na spracovanie, podrobnosti o rozsahu publikačnej a informačnej povinnosti výrobcu vozidiel, podrobnosti o publikačnej povinnosti spracovateľa starých vozidiel [ [§ 65 ods. 1 písm. p)] ], podrobnosti o žiadosti o vydanie rozhodnutia o neexistencii vozidla, podrobnosti o výške príspevku do Environmentálneho fondu pri žiadosti o vydanie rozhodnutia o neexistencii vozidla,

    paragraf-105.odsek-3.pismeno-o textual
    − Pôvodný text

    podrobnosti o dekontaminácii polychlórovaných bifenylov, referenčné metódy zistenia obsahu polychlórovaných bifenylov v dekontaminovaných zariadeniach, objektoch, materiáloch a kvapalinách, spôsob označovania vstupu do priestoru, v ktorom je zariadenie obsahujúce polychlórované bifenyly umiestnené, spôsob označovania týchto zariadení, spôsob označovania dekontaminovaných zariadení a technické požiadavky na metódy zneškodnenia polychlórovaných bifenylov okrem spaľovania, spôsob a obsah oznámenia o držbe zariadenia obsahujúceho polychlórované bifenyly, vzor potvrdenia o prijatí polychlórovaných bifenylov podľa [§ 17 ods. 1 písm. j)] ,

    + Nový text

    podrobnosti o dekontaminácii polychlórovaných bifenylov, referenčné metódy zistenia obsahu polychlórovaných bifenylov v dekontaminovaných zariadeniach, objektoch, materiáloch a kvapalinách, spôsob označovania vstupu do priestoru, v ktorom je zariadenie obsahujúce polychlórované bifenyly umiestnené, spôsob označovania týchto zariadení, spôsob označovania dekontaminovaných zariadení a technické požiadavky na metódy zneškodnenia polychlórovaných bifenylov okrem spaľovania, spôsob a obsah oznámenia o držbe zariadenia obsahujúceho polychlórované bifenyly, vzor potvrdenia o prijatí polychlórovaných bifenylov podľa [§ 17 ods. 1 písm. i)] ,

    paragraf-105.odsek-3.pismeno-r semantic
    − Pôvodný text

    obsah a spôsob vedenia zoznamu registrovaných osôb ( [§ 98] ),

    + Nový text

    obsah, spôsob vedenia zoznamu registrovaných osôb a podrobnosti o obsahu žiadosti o registráciu podľa [§ 98] ,

    paragraf-105.odsek-3.pismeno-x semantic
    − Pôvodný text

    podrobnosti o nakladaní s biologicky rozložiteľnými odpadmi,

    + Nový text

    podrobnosti o nakladaní s biologicky rozložiteľnými odpadmi, podrobnosti o informačnej kampani zameranej na triedený zber biologicky rozložiteľných komunálnych odpadov,

    paragraf-107.odsek-1.pismeno-g semantic
    − Pôvodný text

    udeľuje súhlas na prepravu nebezpečných odpadov presahujúcu územný obvod okresného úradu a súhlas na prepravu nebezpečných odpadov presahujúcu územie kraja, ak si jeho vydanie ministerstvo nevyhradilo,

    + Nový text

    udeľuje súhlas na prepravu nebezpečných odpadov presahujúcu územný obvod okresného úradu a súhlas na prepravu nebezpečných odpadov presahujúcu územie kraja,

    paragraf-107.odsek-1.pismeno-j semantic
    − Pôvodný text

    vedie evidenciu sprievodných listov nebezpečných odpadov podľa [§ 26 ods. 2 písm. b)] ,

    + Nový text

    vedie evidenciu sprievodných listov nebezpečných odpadov podľa [§ 26 ods. 2 písm. b)] a evidenciu ohlásení o vzniku odpadu a nakladaní s ním podľa [§ 14 ods. 1 písm. g)] pre mobilné zariadenia,

    paragraf-107.odsek-1.pismeno-m textual
    − Pôvodný text

    ukladá prevádzkovateľovi zariadenia na zhodnocovanie odpadov a prevádzkovateľovi zariadenia na zneškodňovanie odpadov v mimoriadnych prípadoch zhodnotiť alebo zneškodniť odpad [ [§ 17 ods. 1 písm. k)] ], vedie evidenciu oznámených údajov podľa [§ 17 ods. 1 písm. l)] ,

    + Nový text

    ukladá prevádzkovateľovi zariadenia na zhodnocovanie odpadov a prevádzkovateľovi zariadenia na zneškodňovanie odpadov v mimoriadnych prípadoch zhodnotiť alebo zneškodniť odpad [ [§ 17 ods. 1 písm. j)] ], vedie evidenciu oznámených údajov podľa [§ 17 ods. 1 písm. k)] ,

    paragraf-107.odsek-1.pismeno-r semantic
    − Pôvodný text

    udeľuje súhlas na to, že látka alebo vec sa považuje za vedľajší produkt, a nie za odpad, ak nejde o zariadenie, ktorého prevádzka sa povoľuje podľa osobitného predpisu, [126)](#poznamky.poznamka-126)

    + Nový text

    udeľuje súhlas na to, že látka alebo vec sa považuje za vedľajší produkt, a nie za odpad,

    paragraf-108.odsek-1.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    vydáva potvrdenie o uzavretí skládky odpadov podľa [§ 97 ods. 13] , potvrdenie na čerpanie účelovej finančnej rezervy podľa [§ 24 ods. 6] a potvrdenie podľa [§ 24 ods. 13] , ak túto skládku povolil, vydáva potvrdenie o uzavretí úložiska podľa [§ 97 ods. 14] ,

    + Nový text

    vydáva potvrdenie o uzavretí skládky odpadov podľa [§ 97 ods. 12] , potvrdenie na čerpanie účelovej finančnej rezervy podľa [§ 24 ods. 6] a potvrdenie podľa [§ 24 ods. 13] , ak túto skládku povolil, vydáva potvrdenie o uzavretí úložiska podľa [§ 97 ods. 13] ,

    paragraf-108.odsek-1.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    vykonáva registráciu podľa [§ 98] ,

    + Nový text

    vykonáva registráciu a vedie zoznam registrovaných osôb podľa [§ 98] ,

    paragraf-108.odsek-1.pismeno-e.bod-1 semantic
    − Pôvodný text

    hlásení o vzniku a nakladaní s odpadmi podľa [§ 14 ods. 1 písm. g)] a [§ 17 ods. 1 písm. f)] ,

    + Nový text

    ohlásení o vzniku odpadu a nakladaní s ním podľa [§ 14 ods. 1 písm. g)] ,

    paragraf-108.odsek-1.pismeno-e.bod-2 textual
    − Pôvodný text

    sprievodných listov nebezpečných odpadov podľa [§ 26 ods. 2 písm. b)] ,

    + Nový text

    evidenčných listov podľa [§ 19 ods. 1 písm. j)] a [§ 21 ods. 3 písm. p)] ,

    paragraf-108.odsek-1.pismeno-e.bod-3 semantic
    − Pôvodný text

    rozhodnutí vydaných podľa tohto zákona a

    + Nový text

    záznamov o vyskladnení a odovzdaní odpadovej ortuti podľa [§ 21 ods. 3 písm. r)] ,

    paragraf-108.odsek-1.pismeno-e.bod-4 semantic
    − Pôvodný text

    vydaných vyjadrení podľa [§ 99] ,

    + Nový text

    sprievodných listov nebezpečných odpadov podľa [§ 26 ods. 2 písm. b)] ,

    paragraf-11.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Držiteľ polychlórovaných bifenylov, u ktorého sa nachádzajú polychlórované bifenyly alebo zariadenie obsahujúce polychlórované bifenyly, je povinný bezodkladne vypracovať program držiteľa polychlórovaných bifenylov so zameraním na dekontamináciu zariadení obsahujúcich polychlórované bifenyly a na nakladanie s použitými polychlórovanými bifenylmi a predložiť vypracovaný program na schválenie príslušnému orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva. Schválený program držiteľa polychlórovaných bifenylov je držiteľ polychlórovaných bifenylov povinný dodržiavať.

    + Nový text

    Držiteľ polychlórovaných bifenylov, u ktorého sa nachádzajú polychlórované bifenyly alebo zariadenie obsahujúce polychlórované bifenyly, je povinný bezodkladne vypracovať program držiteľa polychlórovaných bifenylov so zameraním na dekontamináciu alebo zneškodnenie zariadení obsahujúcich polychlórované bifenyly a na nakladanie s použitými polychlórovanými bifenylmi a predložiť vypracovaný program na schválenie príslušnému orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva. Schválený program držiteľa polychlórovaných bifenylov je držiteľ polychlórovaných bifenylov povinný dodržiavať.

    paragraf-110.odsek-1.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    je orgánom štátneho dozoru v odpadovom hospodárstve ( [§ 112] ) na účel kontroly dodržiavania povinností uvedených v [§ 34 ods. 1 písm. a) až d)] , [§ 43 ods. 1] , [§ 45 ods. 1 písm. a) až d)] , [§ 45 ods. 2] , [§ 53] , [§ 54 ods. 1 písm. a) až c)] a ods. 5, [§ 55] , [56] , [§ 61 ods. 1 písm. a) až c)] a [h)] , [§ 79 ods. 8] , [§ 79 ods. 10 písm. a)] a [b)] , [§ 79 ods. 21 písm. d)] , ak ide o zariadenia obsahujúce polychlórované bifenyly, ktoré nie sú odpadom podľa tohto zákona a ktoré sú súčasťou elektrizačnej sústavy alebo odberného elektrického zariadenia, [143)](#poznamky.poznamka-143)

    + Nový text

    je orgánom štátneho dozoru v odpadovom hospodárstve ( [§ 112] ) na účel kontroly dodržiavania povinností uvedených v [§ 34 ods. 1 písm. a) až d)] , [§ 43 ods. 1] , [§ 45 ods. 1 písm. a) až d)] , [§ 45 ods. 2] , [§ 53] , [§ 54 ods. 1 písm. a) až c)] a [ods. 5] , [§ 55] , [56] , [§ 61 ods. 1 písm. a) až c)] a [h)] , [§ 79 ods. 8] , [§ 79 ods. 10 písm. a)] a [b)] , [§ 79 ods. 21 písm. d)] , ak ide o zariadenia obsahujúce polychlórované bifenyly, ktoré nie sú odpadom podľa tohto zákona a ktoré sú súčasťou elektrizačnej sústavy alebo odberného elektrického zariadenia, [143)](#poznamky.poznamka-143)

    paragraf-112.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Ak orgán štátneho dozoru zistí, že kontrolovaná osoba porušila povinnosť uloženú týmto zákonom, všeobecne záväznými právnymi predpismi vydanými na jeho vykonanie alebo povinnosť vyplývajúcu jej z rozhodnutia vydaného na základe tohto zákona, uloží jej pokutu podľa [§ 117] .

    + Nový text

    Ak orgán štátneho dozoru zistí, že kontrolovaná osoba porušila povinnosť uloženú týmto zákonom, všeobecne záväznými právnymi predpismi vydanými na jeho vykonanie alebo povinnosť vyplývajúcu jej z rozhodnutia vydaného na základe tohto zákona, uloží jej pokutu podľa [§ 117] . Ak orgán štátneho dozoru zistí skutočnosť nasvedčujúcu tomu, že bol spáchaný trestný čin, vykoná jej oznámenie podľa osobitného predpisu. [31)](#poznamky.poznamka-31)

    paragraf-113.odsek-2.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    vydávanie potvrdenia podľa [§ 97 ods. 13] , [14] a [§ 24 ods. 6] a [13] ,

    + Nový text

    vydávanie potvrdenia podľa [§ 97 ods. 12] , [13] a [§ 24 ods. 6] a [13] ,

    paragraf-113.odsek-2.pismeno-h semantic
    − Pôvodný text

    vydávanie osvedčenia o odbornej posudkovej spôsobilosti podľa [§ 100 ods. 5] a na vydávanie osvedčenia na autorizovanú činnosť podľa [§ 95 ods. 4] ,

    + Nový text

    konanie podľa [§ 95] , [96] , [100 až 102] ,

    paragraf-113.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Odvolanie podané proti rozhodnutiu o zneškodnení odpadu v mimoriadnych prípadoch podľa [§ 17 ods. 1 písm. k)] nemá odkladný účinok.

    + Nový text

    Odvolanie podané proti rozhodnutiu o zneškodnení odpadu v mimoriadnych prípadoch podľa [§ 17 ods. 1 písm. j)] nemá odkladný účinok.

    paragraf-113.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Účastníkom konania o udelení súhlasu podľa [§ 97 ods. 1 písm. a)] , [c)] , [d)] , [j) až n)] , [p) až t)] , je vždy aj obec, na ktorej území sa zariadenie na zneškodňovanie odpadov alebo zariadenie na zhodnocovanie odpadov nachádza alebo sa zamýšľa umiestniť alebo na ktorej území sa dekontaminácia alebo zneškodňovanie použitých polychlórovaných bifenylov alebo kontaminovaných zariadení vykonáva alebo sa zamýšľa vykonávať.

    + Nový text

    Účastníkom konania o udelení súhlasu podľa [§ 97 ods. 1 písm. a)] , [c)] , [d)] , [j) až n)] , [p) až v)] je vždy aj obec, na ktorej území sa činnosť vykonáva alebo zamýšľa vykonávať, alebo na ktorej území je zariadenie umiestnené alebo sa zamýšľa umiestniť.

    paragraf-113.odsek-9 textual
    − Pôvodný text

    Orgán štátnej správy odpadového hospodárstva príslušný na vydanie súhlasu podľa [§ 97 ods. 1 písm. a)] , [c) až g)] , [j)] a [o)] , potvrdenia podľa [§ 97 ods. 13] , vyjadrenia podľa [§ 99 ods. 1 písm. a) až c)] a potvrdenia podľa [§ 108 písm. b)] je v integrovanom povoľovaní [123)](#poznamky.poznamka-123) dotknutým orgánom.

    + Nový text

    Orgán štátnej správy odpadového hospodárstva príslušný na vydanie súhlasu podľa [§ 97 ods. 1 písm. a)] , [c) až g)] , [j)] a [o)] , potvrdenia podľa [§ 97 ods. 12] , vyjadrenia podľa [§ 99 ods. 1 písm. a) až c)] a potvrdenia podľa [§ 108 písm. b)] je v integrovanom povoľovaní [123)](#poznamky.poznamka-123) dotknutým orgánom.

    paragraf-115.odsek-1.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    uloží odpad na iné miesto než na miesto určené obcou [ [§ 13 písm. a)] ],

    + Nový text

    koná v rozpore s [§ 6 ods. 6] ,

    paragraf-115.odsek-1.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    uloží do zbernej nádoby určenej na triedený zber iný druh odpadu ako ten, pre ktorý je zberná nádoba určená [ [§ 81 ods. 6 písm. a)] ],

    + Nový text

    nakladá alebo inak zaobchádza s odpadmi v rozpore s týmto zákonom [ [§ 12 ods. 1] a [2] ,],

    paragraf-115.odsek-1.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    zhodnocuje alebo zneškodňuje odpad v rozpore s týmto zákonom [ [§ 13 písm. b)] ],

    + Nový text

    uloží odpad na iné miesto než na miesto určené obcou [ [§ 13 písm. a)] ],

    paragraf-115.odsek-1.pismeno-d semantic
    − Pôvodný text

    nesplní oznamovaciu povinnosť podľa [§ 15 ods. 2] ,

    + Nový text

    zhodnocuje alebo zneškodňuje odpad v rozpore s týmto zákonom [ [§ 13 písm. b)] ],

    paragraf-115.odsek-1.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    koná v rozpore s [§ 33 písm. b)] ,

    + Nový text

    koná v rozpore s [§ 13 písm. g)] , [h)] ,

    paragraf-115.odsek-1.pismeno-f textual
    − Pôvodný text

    nakladá s odpadovými pneumatikami v rozpore s [§ 72] ,

    + Nový text

    koná v rozpore s [§ 14 ods. 1 písm. j)] ,

    paragraf-115.odsek-1.pismeno-g semantic
    − Pôvodný text

    nakladá so stavebnými odpadmi alebo s odpadmi z demolácií v rozpore s [§ 77 ods. 4] ,

    + Nový text

    nesplní oznamovaciu povinnosť podľa [§ 15 ods. 2] ,

    paragraf-115.odsek-1.pismeno-h textual
    − Pôvodný text

    koná v rozpore s [§ 81 ods. 6 písm. b)] ,

    + Nový text

    koná v rozpore s [§ 33 písm. b)] ,

    paragraf-115.odsek-1.pismeno-i textual
    − Pôvodný text

    koná v rozpore s [§ 81 ods. 9] ,

    + Nový text

    koná v rozpore s [§ 38 ods. 1] ,

    paragraf-115.odsek-1.pismeno-j textual
    − Pôvodný text

    koná v rozpore s [§ 81 ods. 13] ,

    + Nový text

    koná v rozpore s [§ 43 ods. 3] ,

    paragraf-115.odsek-1.pismeno-k textual
    − Pôvodný text

    neposkytne obcou požadované údaje podľa [§ 81 ods. 17] ,

    + Nový text

    nesplní povinnosť podľa [§ 67 ods. 1] ,

    paragraf-115.odsek-1.pismeno-l textual
    − Pôvodný text

    nakladá s iným ako komunálnym odpadom v rozpore s [§ 12 ods. 6] ,

    + Nový text

    nakladá s odpadovými pneumatikami v rozpore s [§ 72] ,

    paragraf-115.odsek-1.pismeno-m textual
    − Pôvodný text

    nesplní povinnosť zhodnotiť alebo zneškodniť odpad podľa [§ 15 ods. 13] ,

    + Nový text

    nakladá so stavebnými odpadmi alebo s odpadmi z demolácií v rozpore s [§ 77 ods. 4] ,

    paragraf-115.odsek-1.pismeno-n semantic
    − Pôvodný text

    koná v rozpore s [§ 14 ods. 6] ,

    + Nový text

    uloží do zbernej nádoby určenej na triedený zber iný druh odpadu ako ten, pre ktorý je zberná nádoba určená [ [§ 81 ods. 6 písm. a)] ],

    paragraf-115.odsek-1.pismeno-o textual
    − Pôvodný text

    nakladá s nebezpečným odpadom v rozpore s [§ 25] ,

    + Nový text

    koná v rozpore s [§ 81 ods. 6 písm. b)] ,

    paragraf-115.odsek-1.pismeno-p textual
    − Pôvodný text

    nakladá s elektroodpadom v rozpore s [§ 38 ods. 1] ,

    + Nový text

    koná v rozpore s [§ 81 ods. 9] ,

    paragraf-115.odsek-1.pismeno-q textual
    − Pôvodný text

    nakladá s použitými batériami a akumulátormi v rozpore s [§ 49] ,

    + Nový text

    koná v rozpore s [§ 81 ods. 13] ,

    paragraf-115.odsek-1.pismeno-r textual
    − Pôvodný text

    nesplní povinnosť podľa [§ 63 ods. 1] , [§ 67 ods. 1] ,

    + Nový text

    neposkytne obcou požadované údaje podľa [§ 81 ods. 17] ,

    paragraf-115.odsek-1.pismeno-s textual
    − Pôvodný text

    nakladá s odpadovými olejmi v rozpore s [§ 76 ods. 9] ,

    + Nový text

    nakladá s iným ako komunálnym odpadom v rozpore s [§ 12 ods. 6] ,

    paragraf-115.odsek-1.pismeno-t semantic
    − Pôvodný text

    vykoná cezhraničný pohyb odpadov v rozpore so siedmou časťou zákona ( [§ 84 až 88] ).

    + Nový text

    koná v rozpore s [§ 14 ods. 6] ,

    paragraf-115.odsek-2.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    odseku 1 písm. a) až k) možno uložiť pokutu do 1 500 eur,

    + Nový text

    odseku 1 písm. a) až r) možno uložiť pokutu do 1 500 eur,

    paragraf-115.odsek-2.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    odseku 1 písm. l) až t) možno uložiť pokutu do 2 500 eur.

    + Nový text

    odseku 1 písm. s) až ac) možno uložiť pokutu do 2 500 eur.

    paragraf-115.odsek-3.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    odseku 1 písm. a) až k) prejednáva obec,

    + Nový text

    odseku 1 písm. a) až r) prejednáva obec,

    paragraf-115.odsek-3.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    odseku 1 písm. l) až t) prejednáva okresný úrad.

    + Nový text

    odseku 1 písm. s) až ac) prejednáva okresný úrad.

    paragraf-117.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Pokutu od 500 eur do 50 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva právnickej osobe alebo fyzickej osobe – podnikateľovi, ktorá poruší povinnosť podľa [§ 14 ods. 1 písm. a)] , [f)] , [g)] , [h)] , [n)] ; [§ 15 ods. 2] , [18] ; [§ 16 ods. 1] , [2] ; [§ 16 ods. 4] ; [§ 16 ods. 8 písm. b)] ; [§ 17 ods. 1 písm. c)] , [d)] , [f)] , [h)] , [i)] , [j)] , [l)] , [m)] ; [§ 19 ods. 1 písm. b)] , [c)] , [e)] , [g)] , [h)] , [j)] ; [§ 21 ods. 3 písm. b)] , [c)] , [e)] , [h)] , [i)] , [k)] , [p)] , [q)] , [r)] , [s)] ; [§ 26 ods. 2 písm. a)] , [b)] ; [§ 26 ods. 3] , [4] , [5] ; [§ 27 ods. 4 písm. h)] ; [§ 28 ods. 4 písm. h)] , [i)] , [k)] , [n)] , [o)] , [p)] , [s)] , [t)] ; [§ 28 ods. 9] , [10] , [11] ; [§ 29 ods. 1 písm. e)] , [g)] , [h)] , [i)] , [j)] ; [§ 30 ods. 6] , [7] ; [§ 34 ods. 1 písm. m)] ; [§ 38 ods. 1] ; [§ 39 ods. 4 písm. d)] , [e)] ; [§ 41 písm. a)] , [b)] , [c)] , [d)] , [m)] , [n)] ; [§ 44 ods. 8 písm. f)] , [g)] , [h)] , [j)] , [k)] , [l)] , [n)] , [o)] ; [§ 44 ods. 12] , [13] , [14] ; [§ 46 ods. 2] ; [§ 50 ods. 4] ; [§ 51 písm. e)] , [f),] [g)] , [j)] ; [§ 53 ods. 7] , [8] ; [§ 54 ods. 1 písm. f)] , ods. 5; [§ 55 ods. 3] , [4] , [5] ; [§ 56 ods. 4] , [5] , [9] , [10] ; [§ 61 ods. 1 písm. h)] , [i)] , [j)] ; [§ 61 ods. 2] , [3] , [6] ; [§ 62 ods. 2] , [3] , [4] ; [§ 64 ods. 2 písm. a)] , [b)] , [d)] , [i)] , [j)] ; [§ 65 ods. 1 písm. e)] , [f)] , [o)] , [p)] , [q)] , [r)] , [s)] , [v)] , [w)] ; [§ 67 ods. 1] , [3] , [4] ; [§ 74 ods. 1 písm. b)] ; [§ 79 ods. 8] , [10] ; [§ 81 ods. 2] , [3] , [15] ; [§ 82 ods. 3 písm. a)] , [b)] ; [§ 92 ods. 4] ; [§ 93 ods. 1] ; [§ 103 ods. 5] , [6] ; [§ 125 ods. 5] .

    + Nový text

    Pokutu od 500 eur do 50 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva právnickej osobe alebo fyzickej osobe – podnikateľovi, ktorá poruší povinnosť podľa [§ 14 ods. 1 písm. a)] , [f)] , [g)] , [h)] , [n)] ; [§ 15 ods. 2] , [18] ; [§ 16 ods. 1] , [2] ; [§ 16 ods. 4] ; [§ 16 ods. 8 písm. b)] ; [§ 17 ods. 1 písm. c)] , [d)] , [g)] , [h)] , [i)] , [k)] , [l)] ; [§ 19 ods. 1 písm. b)] , [c)] , [e)] , [g)] , [h)] , [j)] ; [§ 21 ods. 3 písm. b)] , [c)] , [e)] , [h)] , [i)] , [k)] , [p)] , [q)] , [r)] , [s)] ; [§ 26 ods. 2 písm. a)] , [b)] ; [§ 26 ods. 3] , [4] , [5] ; [§ 27 ods. 4 písm. h)] ; [§ 28 ods. 4 písm. h)] , [i)] , [k)] , [n)] , [o)] , [p)] , [s)] , [t)] ; [§ 28 ods. 9 písm. a)] , [b)] , [c)] d), [f)] , [g)] , [h)] , [i)] , [ods. 10] , [11] ; [§ 29 ods. 1 písm. e)] , [g)] , [i)] , [j)] ; [§ 30 ods. 6] , [7] ; [§ 34 ods. 1 písm. l)] ; [§ 38 ods. 1] ; [§ 39 ods. 4 písm. d)] , [e)] ; [§ 41 písm. a)] , [b)] , [c)] , [d)] , [m)] , [n)] ; [§ 44 ods. 8 písm. f)] , [g)] , [h)] , [j)] , [k)] , [l)] , [n)] , [o)] ; [§ 44 ods. 12] , [13] , [14] ; [§ 46 ods. 2] ; [§ 50 ods. 4] ; [§ 51 písm. e)] , [f)] , [g)] , [j)] ; [§ 53 ods. 7] , [8] ; [§ 54 ods. 1 písm. f)] , [ods. 5] ; [§ 55 ods. 3] , [4] , [5] ; [§ 56 ods. 4] , [5] , [9] , [10] ; [§ 61 ods. 1 písm. h)] , [i)] , [j)] ; [§ 61 ods. 2] , [3] , [6] ; [§ 62 ods. 2] , [3] , [4] ; [§ 64 ods. 2 písm. b)] , [g)] , [h)] ; [§ 65 ods. 1 písm. e)] , [f)] , [o)] , [p)] , [q)] , [r)] , [s)] , [v)] , [w)] ; [§ 67 ods. 1] , [3] , [4] ; [§ 74 ods. 1 písm. b)] ; [§ 79 ods. 8] , [10] ; [§ 81 ods. 2] , [3] , [4] , [15] ; [§ 82 ods. 3 písm. a)] , [b)] ; [§ 92 ods. 4] ; [§ 93 ods. 1] ; [§ 103 ods. 5] , [6] ; [§ 125 ods. 5] .

    paragraf-117.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Pokutu od 800 eur do 80 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva právnickej osobe alebo fyzickej osobe – podnikateľovi, ktorá poruší povinnosť podľa [§ 6 ods. 6] , [7] , [8] , [9] ; [§ 10 ods. 1] , [4] , [5] , [7] , [8] , [9] , [12] ; [§ 11] ; [§ 16 ods. 8 písm. a)] , [d)] ; [§ 17 ods. 1 písm. e)] ; [§ 19 ods. 1 písm. i)] , [k)] ; [§ 21 ods. 3 písm. d)] , [o)] ; [§ 25 ods. 5] ; [§ 28 ods. 4 písm. j)] ; [§ 37] ; [§ 41 písm. e)] , [f)] ; [§ 48] ; [§ 51 písm. b)] , [c)] ; [§ 55 ods. 1] , [2] , [6] ; [§ 56 ods. 1] , [2] , [3] , [6] , [7] ; [§ 64 ods. 2 písm. c)] , [h)] ; [§ 65 ods. 1 písm. c)] , [d)] , [n)] , [u)] ; [§ 71] ; [§ 81 ods. 6] , [7] , [8] , [12] , [13] , [17] , [18] , [19] , [20] , [22] , [24] ; [§ 82 ods. 3 písm. c)] , [d)] ; [§ 83] ; [§ 98] ; [§ 135] .

    + Nový text

    Pokutu od 800 eur do 80 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva právnickej osobe alebo fyzickej osobe – podnikateľovi, ktorá poruší povinnosť podľa [§ 6 ods. 6] , [7] , [8] , [9] ; [§ 10 ods. 1] , [4] , [5] , [7] , [8] , [9] , [12] ; [§ 11] ; [§ 16 ods. 8 písm. a)] , [d)] ; [§ 17 ods. 1 písm. e)] ; [§ 19 ods. 1 písm. i)] , [k)] ; [§ 21 ods. 3 písm. d)] , [o)] ; [§ 25 ods. 5] ; [§ 28 ods. 4 písm. j)] ; [§ 37] ; [§ 41 písm. e)] , [f)] ; [§ 48] ; [§ 51 písm. b)] , [c)] ; [§ 55 ods. 1] , [2] , [6] ; [§ 56 ods. 1] , [2] , [3] , [6] , [7] ; [§ 64 ods. 2 písm. a)] , [f)] ; [§ 65 ods. 1 písm. c)] , [d)] , [n)] , [u)] ; [§ 71] ; [§ 81 ods. 6] , [7] , [8] , [12] , [13] , [17] , [18] , [19] , [20] , [22] , [24] ; [§ 82 ods. 3 písm. c)] , [d)] ; [§ 83] ; [§ 98] ; [§ 135] .

    paragraf-117.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Pokutu od 1 200 eur do 120 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva právnickej osobe alebo fyzickej osobe – podnikateľovi, ktorá poruší povinnosť podľa [§ 6 ods. 10] ; [§ 12 ods. 1] , [2] ; [§ 14 ods. 1 písm. b)] , [c)] , [d)] , [e)] , [i)] , [j)] , [m)] ; [§ 14 ods. 6] ; [§ 15 ods. 13] ; [§ 16 ods. 3] ; [§ 16 ods. 8 písm. c)] , [e)] , [f)] , [g)] , [h)] ; [§ 17 ods. 1 písm. g)] ; [§ 21 ods. 3 písm. j)] , [l)] , [t)] ; [§ 22] ; [§ 23] ; [§ 25 ods. 4,] [6] , [10] , [12] ; [§ 26 ods. 1 písm. b)] ; [§ 27 ods. 4 písm. a)] , [b)] , [c)] , [d)] , [i)] ; [§ 27 ods. 8] , [12] , [13] , [17] , [18] , [19] , [21] ; [§ 28 ods. 4 písm. a)] , [b)] , [f)] , [g)] , [m)] , [q)] , [r)] ; [§ 28 ods. 5] ; [§ 29 ods. 1 písm. a)] , [c)] , [d)] , [k)] , [l)] ; [§ 29 ods. 2] ; [§ 30 ods. 1] , [2] , [3] , [4] ; [§ 31 ods. 6] , [11] , [12] , [13] , [14] , [15] ; [§ 34 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [c)] , [d)] , [f),] [g)] , [h)] , [i)] , [j)] , [k)] , [l)] ; [§ 34 ods. 3] , [4] , [5] , [6] ; [§ 35] ; [§ 36] ; [§ 38 ods. 2] , [3] ; [§ 39 ods. 1] , [3] ; [§ 39 ods. 4 písm. a)] , [b)] , [c)] ; [§ 40 ods. 2] ; [§ 41 písm. g)] , [h)] , [i)] , [j)] , [k)] , [l)] ; [§ 44 ods. 3] ; [§ 44 ods. 8 písm. a)] , [d)] , [e)] , [m)] , [q)] , [r)] ; [§ 44 ods. 9] ; [§ 45] ; [§ 46 ods. 1 písm. d)] , [e)] ; [§ 47 ods. 1 písm. d)] , [e)] ; [§ 47 ods. 2 písm. d)] , [e)] ; [§ 49] ; [§ 50 ods. 1] , [2] ; [§ 51 písm. h)] , [i)] ; [§ 53 ods. 1] , [5] , [6] ; [§ 54 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [c)] ; [§ 57 ods. 2,] [3] , [5] ; [§ 59] ; [§ 61 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [c)] , [d)] , [e)] , [f)] , [g)] ; [§ 63 ods. 1] ; [§ 64 ods. 2 písm. e)] , [f)] , [g)] ; [§ 65 ods. 1 písm. b)] , [g)] , [h)] , [i)] , [j)] , [k)] , [l)] , [m)] , [t)] ; [§ 66 ods. 2,] [3] , [5] ; [§ 70] ; [§ 72] ; [§ 74 ods. 1 písm. a),] [ods. 2] a [3] ; [§ 75 ods. 2] , [3] ; [§ 76 ods. 6] , [7] , [8] , [9] , [10] ; [§ 77 ods. 4] ; [§ 78] ; [§ 79 ods. 15] , [19] ; [§ 81 ods. 9] ; [§ 125 ods. 1] , [2] , [3] , [4] .

    + Nový text

    Pokutu od 1 200 eur do 120 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva právnickej osobe alebo fyzickej osobe – podnikateľovi, ktorá poruší povinnosť podľa [§ 6 ods. 10] ; [§ 12 ods. 1] , [2] , [6] ; [§ 14 ods. 1 písm. b)] , [c)] , [d)] , [e)] , [i)] , [j)] , [m)] ; [§ 14 ods. 6] ; [§ 15 ods. 13] ; [§ 16 ods. 3] ; [§16 ods. 8 písm. c)] , [e)] , [f)] , [g)] ; [§ 17 ods. 1 písm. f)] ; [§ 21 ods. 3 písm. j)] , [l)] , [t)] ; [§ 22] ; [§ 23] ; [§ 25 ods. 4] , [6] , [10] , [12] ; [§ 26 ods. 1 písm. b)] ; [§ 27 ods. 4 písm. a)] , [b)] , [c)] , [d)] , [i)] ; [§ 27 ods. 8] , [12] , [13] , [17] , [18] , [19] , [21] ; [§ 28 ods. 4 písm. a)] , [b)] , [f)] , [g)] , [m)] , [q)] , [r)] , [v)] , [w)] , [x)] , [y)] , [z)] ; [§ 28 ods. 5] ; [§ 28 ods. 12 písm. c)] ; [§ 29 ods. 1 písm. a)] , [c)] , [d)] , [j)] , [k)] ; [§ 29 ods. 2] ; [§ 30 ods. 1] , [2] , [3] , [4] ; [§ 31 ods. 6] , [11] , [12] , [13] , [14] , [15] , [17 písm. c)] ; [§ 34 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [c)] , [d)] , [f)] , [g)] , [h)] , [i)] , [j)] , [k)] ; [§ 34 ods. 3] , [4] , [5] , [6] ; [§ 35] ; [§ 36] ; [§ 38 ods. 2] , [3] ; [§ 39 ods. 1] , [3] ; [§ 39 ods. 4 písm. a)] , [b)] , [c)] ; [§ 40 ods. 2] ; [§ 41 písm. g)] , [h)] , [i)] , [j)] , [k] ), [l)] ; [§ 44 ods. 3] ; [§ 44 ods. 8 písm. a)] , [d)] , [e)] , [m)] , [q)] , [r)] ; [§ 44 ods. 9] ; [§ 45] ; [§ 46 ods. 1 písm. d] ), [e)] ; [§ 47 ods. 1 písm. d)] , [e)] ; [§ 47 ods. 2 písm. d)] , [e)] ; [§ 49] ; [§ 50 ods. 1] , [2] ; [§ 51 písm. h)] , [i)] ; [§ 53 ods. 1] , [5] , [6] ; [§ 54 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [c)] ; [§ 57 ods. 2] , [3] , [5] ; [§ 59] ; [§ 61 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [c)] , [d)] , [e)] , [f)] , [g)] ; [§ 63 ods. 1] ; [§ 64 ods. 2 písm. c)] , [d)] , [e)] ; [§ 65 ods. 1 písm. b)] , [g)] , [h)] , [i)] , [j)] , [k)] , [l),] [m)] , [t)] ; [§ 66 ods. 2] , [3] , [5] ; [§ 70] ; [§ 72] ; [§ 74 ods. 1 písm. a)] , [ods. 2] a [3] ; [§ 75 ods. 2] , [3] ; [§ 76 ods. 6] , [7] , [8] , [9] , [10] ; [§ 77 ods. 4] ; [§ 78] ; [§ 79 ods. 15] , [19] ; [§ 81 ods. 9] ; [§ 125 ods. 1] , [2] , [3] , [4] .

    paragraf-117.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Pokutu od 1 500 eur do 200 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva právnickej osobe alebo fyzickej osobe – podnikateľovi, ktorá poruší alebo koná v rozpore s [§ 17 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [k)] ; [§ 19 ods. 1 písm. a)] , [d)] ; [§ 19 ods. 3] ; [§ 21 ods. 1] ; [§ 21 ods. 3 písm. a)] , [m)] , [n)] ; [§ 26 ods. 1 písm. a)] ; [§ 28 ods. 4 písm. c)] , [d)] ; [§ 29 ods. 1 písm. b)] ; [§ 44 ods. 8 písm. b)] , [c)] ; [§ 51 písm. a)] ; [§ 64 ods. 1;] [§ 65 ods. 1 písm. a)] ; [§ 89 ods. 1] ; [§ 97] .

    + Nový text

    Pokutu od 1 500 eur do 200 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva právnickej osobe alebo fyzickej osobe – podnikateľovi, ktorá poruší alebo koná v rozpore s [§ 17 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [j)] ; [§ 19 ods. 1 písm. a)] , [d)] ; [§ 19 ods. 3] ; [§ 21 ods. 1] ; [§ 21 ods. 3 písm. a)] , [m)] , [n)] ; [§ 26 ods. 1 písm. a)] ; [§ 28 ods. 4 písm. c)] , [d)] ; [§ 29 ods. 1 písm. b)] ; [§ 44 ods. 8 písm. b)] , [c)] ; [§ 51 písm. a)] ; [§ 64 ods. 1;] [§ 65 ods. 1 písm. a)] ; [§ 89 ods. 1] ; [§ 97] .

    paragraf-117.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Pokutu od 2 000 eur do 250 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva právnickej osobe alebo fyzickej osobe - podnikateľovi, ktorá poruší povinnosť podľa [§ 14 ods. 1 písm. k)] , [l)] ; [§ 16 ods. 6] , [7] ; [§ 20 ods. 2] , [3] ; [§ 24] ; [§ 26 ods. 2 písm. c)] , [d)] ; [§ 27 ods. 4 písm. e)] , [f)] , [g)] , [j)] , [k)] ; [§ 27 ods. 5] , [6] ; [§ 28 ods. 4 písm. e)] , [l)] ; [§ 28 ods. 7] ; [§ 29 ods. 1 písm. f)] ; [§ 29 ods. 4] ; [§ 34 ods. 1 písm. e)] ; [§ 44 ods. 8 písm. i),] [p)] ; [§ 44 ods. 11] ; [§ 46 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [c)] ; [§ 47 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [c)] ; [§ 47 ods. 2 písm. a)] , [b)] , [c)] ; [§ 51 písm. d)] ; [§ 54 ods. 1 písm. d)] , [e)] ; [§ 79 ods. 14] , [18] , [20] , [21] , [22] , [23] ; [§ 84 ods. 4] ; [§ 88 ods. 2] , [4] .

    + Nový text

    Pokutu od 2 000 eur do 250 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva právnickej osobe alebo fyzickej osobe - podnikateľovi, ktorá poruší povinnosť podľa [§ 14 ods. 1 písm. k)] , [l)] ; [§ 16 ods. 6] , [7] ; [§ 20 ods. 2] , 3; [§ 24] ; [§ 26 ods. 2 písm. c)] , [d)] ; [§ 27 ods. 4 písm. e)] , [f)] , [g)] , [j)] , [k)] ; [§ 27 ods. 5] , [6] ; [§ 28 ods. 4 písm. e)] , [l)] ; [§ 28 ods. 7] ; [§ 29 ods. 1 písm. f)] ; [§ 29 ods. 4] ; [§ 34 ods. 1 písm. e)] ; [§ 44 ods. 8 písm. i),] [p)] ; [§ 44 ods. 11] ; [§ 46 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [c)] ; [§ 47 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [c)] ; [§ 47 ods. 2 písm. a)] , [b)] , [c)] ; [§ 51 písm. d)] ; [§ 54 ods. 1 písm. d)] , [e)] ; [§ 79 ods. 14] , [18] , [20] , [21] , [22] , [23] ; [§ 84 ods. 4] ; [§ 88 ods. 2] , [4] ; § 112 ods. 6.

    paragraf-117.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Pokutu od 4 000 eur do 350 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva právnickej osobe alebo fyzickej osobe - podnikateľovi, ktorá poruší povinnosť podľa [§ 13] ; [§ 16 ods. 5] ; [§ 19 ods. 1 písm. f)] , [§ 21 ods. 2] ; [§ 21 ods. 3 písm. f)] , [g)] ; [§ 25 ods. 1] , [7] ; [§ 33] ; [§ 43] ; [§ 53 ods. 3] ; [§ 62 ods. 6] ; [§ 76 ods. 4;] [§ 79 ods. 16] , [24] ; [§ 84 ods. 3] , [5] .

    + Nový text

    Pokutu od 4 000 eur do 350 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva právnickej osobe alebo fyzickej osobe - podnikateľovi, ktorá poruší povinnosť podľa [§ 13] ; [§ 16 ods. 5] ; [§ 19 ods. 1 písm. f)] , [§ 21 ods. 2] ; [§ 21 ods. 3 písm. f)] , [g)] ; [§ 25 ods. 1] , [7] ; § 28 ods. 9 písm. e); [§ 33] ; [§ 43] ; [§ 53 ods. 3] ; [§ 62 ods. 6] ; [§ 76 ods. 4;] [§ 79 ods. 16] , [24] ; [§ 84 ods. 3] , [5] .

    paragraf-119.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Na účely tohto zákona sa zástupcom podnikateľov rozumie člen správnej rady alebo člen dozornej rady vymenovaný ministrom hospodárstva Slovenskej republiky (ďalej len „minister hospodárstva“) na návrh reprezentatívneho združenia zamestnávateľov [151)](#poznamky.poznamka-151) a zástupcom štátu sa rozumie člen správnej rady alebo člen dozornej rady vymenovaný ministrom financií Slovenskej republiky (ďalej len „minister financií“), ministrom hospodárstva s výnimkou zástupcu podnikateľov alebo ministrom životného prostredia Slovenskej republiky (ďalej len „minister“) s výnimkou člena dozornej rady vymenovaného na návrh mimovládnych organizácií, ktorých predmetom činnosti je ochrana životného prostredia, a reprezentatívnych záujmových združení miest a obcí s celoslovenskou pôsobnosťou.

    + Nový text

    Na účely tohto zákona sa zástupcom podnikateľov rozumie člen správnej rady alebo člen dozornej rady vymenovaný ministrom hospodárstva Slovenskej republiky (ďalej len „minister hospodárstva“) na návrh reprezentatívneho združenia zamestnávateľov [151)](#poznamky.poznamka-151) a zástupcom štátu sa rozumie člen správnej rady alebo člen dozornej rady vymenovaný ministrom financií Slovenskej republiky (ďalej len „minister financií“), ministrom hospodárstva s výnimkou zástupcu podnikateľov alebo ministrom s výnimkou člena dozornej rady vymenovaného na návrh mimovládnych organizácií, ktorých predmetom činnosti je ochrana životného prostredia, a reprezentatívnych záujmových združení miest a obcí s celoslovenskou pôsobnosťou.

    paragraf-12.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Fyzické osoby nesmú nakladať a inak zaobchádzať s iným ako s komunálnym odpadom a drobným stavebným odpadom s výnimkou zaobchádzania podľa [§ 63 ods. 1] a [§ 72] .

    + Nový text

    Fyzické osoby nesmú nakladať a inak zaobchádzať s iným ako s komunálnym odpadom, drobným stavebným odpadom a stavebným odpadom z jednoduchých stavieb [22a)](#poznamky.poznamka-22a) s výnimkou zaobchádzania podľa [§ 63 ods. 1] a [§ 72] .

    paragraf-13.odsek-1.pismeno-e.bod-3 textual
    − Pôvodný text

    odpad zo zdravotnej starostlivosti a veterinárnej starostlivosti, ktorého katalógové číslo pred jeho spracovaním je uvedené v [prílohe č. 8] ; spracovanie takéhoto odpadu a následná zmena jeho katalógového čísla nemá vplyv na zákaz jeho skládkovania,

    + Nový text

    odpad zo zdravotnej starostlivosti a veterinárnej starostlivosti, ktorého katalógové číslo pred jeho spracovaním je uvedené v [prílohe č. 8] ; spracovanie takéhoto odpadu a každá následná zmena jeho katalógového čísla nemá vplyv na zákaz jeho skládkovania,

    paragraf-13.odsek-1.pismeno-e.bod-8 textual
    − Pôvodný text

    biologicky rozložiteľný komunálny odpad zo záhrad a parkov, vrátane biologicky rozložiteľného odpadu z cintorínov, okrem nezhodnotiteľných odpadov po dotriedení,

    + Nový text

    biologicky rozložiteľný odpad zo záhrad a parkov, vrátane biologicky rozložiteľného odpadu z cintorínov, okrem nezhodnotiteľných odpadov po dotriedení,

    paragraf-134.odsek-9 semantic
    − Pôvodný text

    Likvidačný zostatok je príjmom Environmentálneho fondu.

    + Nový text

    Likvidačný zostatok vrátane likvidačnej rezervy podľa [§ 130 ods. 1] je zdrojom Environmentálneho fondu. [159a)](#poznamky.poznamka-159a)

    paragraf-14.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Ak je držiteľom odpadov osoba prevádzkujúca dopravu pre cudziu potrebu alebo vlastnú potrebu (ďalej len „dopravca“), vzťahujú sa na neho pri preprave odpadov iba ustanovenia odseku 1 písm. h) a j) až l).

    + Nový text

    Na dopravcu odpadu, ktorý vykonáva prepravu odpadu len pre cudziu potrebu, sa vzťahujú pri výkone prepravy len ustanovenia odseku 1 písm. h), k) a l).

    paragraf-15.odsek-14 textual
    − Pôvodný text

    V prípade uvedenom v odseku 12 zabezpečí zhodnotenie alebo zneškodnenie odpadu v súlade s týmto zákonom na vlastné náklady

    + Nový text

    V prípade uvedenom v odsekoch 7 a 12 zabezpečí zhodnotenie alebo zneškodnenie odpadu v súlade s týmto zákonom na vlastné náklady

    paragraf-16.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Ten, kto vykonáva zber vyhradeného prúdu odpadu ( [§ 27 ods. 3] ) v zariadení na zber odpadov alebo bez zariadenia na zber odpadov, je povinný mať uzatvorenú zmluvu s príslušnou organizáciou zodpovednosti výrobcov, príslušnou treťou osobou, alebo výrobcom príslušného vyhradeného výrobku; toto ustanovenie sa nevzťahuje na zber starých vozidiel, na osobu uvedenú v odseku 4 a na distribútorov vykonávajúcich spätných zber.

    + Nový text

    Ten, kto vykonáva zber vyhradeného prúdu odpadu ( [§ 27 ods. 3] ) v zariadení na zber odpadov alebo bez zariadenia na zber odpadov, je povinný mať uzatvorenú zmluvu s príslušnou organizáciou zodpovednosti výrobcov, príslušnou treťou osobou, alebo výrobcom príslušného vyhradeného výrobku; toto ustanovenie sa nevzťahuje na zber starých vozidiel, na osobu uvedenú v odseku 4 a na distribútorov vykonávajúcich spätných zber. Ten, kto vykonáva zber odpadov z obalov a odpadov z neobalových výrobkov od fyzických osôb na území obce, musí mať uzatvorenú zmluvu podľa [§ 59 ods. 4] s organizáciou zodpovednosti výrobcov pre obaly, s ktorou táto obec uzavrela zmluvu podľa [§ 59 ods. 2] .

    paragraf-16.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Ten, kto vykonáva výkup vyhradeného prúdu odpadu, je povinný najneskôr do 15 pracovných dní po ukončení štvrťroka oznamovať druh a množstvo vykúpeného odpadu a informácie o jeho zhodnotení v prvom zariadení na zhodnocovanie odpadov činnosťami R1 až R11 podľa prílohy č. 1 alebo v prvom inom zariadení na zhodnocovanie odpadu na území iného štátu, v ktorom je zabezpečené, že výsledok zhodnotenia odpadov bude rovnocenný s výsledkom zhodnotenia odpadov niektorou z činností R 1 až R 11 podľa [prílohy č. 1] ,

    + Nový text

    Ten, kto vykonáva výkup vyhradeného prúdu odpadu, je povinný najneskôr do konca mesiaca nasledujúceho po ukončení štvrťroka oznamovať druh a množstvo vykúpeného odpadu a informácie o jeho zhodnotení v prvom zariadení na zhodnocovanie odpadov činnosťami R1 až R11 podľa [prílohy č. 1] alebo v prvom inom zariadení na zhodnocovanie odpadu na území iného štátu, v ktorom je zabezpečené, že výsledok zhodnotenia odpadov bude rovnocenný s výsledkom zhodnotenia odpadov niektorou z činností R 1 až R 11 podľa [prílohy č. 1] , a to dokladmi o materiálovom toku na účely plnenia zberových podielov a cieľov a limitov odpadového hospodárstva,

    paragraf-16.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Zakazuje sa zbierať a vykupovať kovový odpad inak, ako je uvedené v odsekoch 6 až 8.

    + Nový text

    Zakazuje sa zbierať a vykupovať kovový odpad uvedený v odsekoch 6 až 8 inak, ako je uvedené.

    paragraf-16.odsek-7 textual
    − Pôvodný text

    Ten, kto vykonáva výkup kovového odpadu, je povinný vykupovať kovový odpad pochádzajúci

    + Nový text

    Ten, kto vykonáva zber alebo výkup kovového odpadu, je povinný zbierať alebo vykupovať kovový odpad pochádzajúci

    paragraf-16.odsek-8.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    viesť a uchovávať opis a dokumentáciu, ktorú tvorí fotodokumentácia alebo videodokumentácia o kovovom odpade od vstupu do zariadenia na zber odpadov až po jeho konečné umiestnenie v zariadení na zber odpadov,

    + Nový text

    viesť a uchovávať opis a dokumentáciu, ktorú tvorí fotodokumentácia alebo videodokumentácia o kovovom odpade,

    paragraf-16.odsek-8.pismeno-g semantic
    − Pôvodný text

    zhromažďovať prevzatý kovový odpad aspoň sedem dní odo dňa jeho prevzatia pred jeho odovzdaním ďalšiemu držiteľovi na ďalšie nakladanie,

    + Nový text

    monitorovať priestor s umiestneným kovovým odpadom kamerovým systémom, uchovávať záznam z kamerového systému počas 14 dní odo dňa jeho zhotovenia a na vyžiadanie tento záznam poskytnúť orgánom štátnej správy odpadového hospodárstva.

    paragraf-16.odsek-9 textual
    − Pôvodný text

    Na zber kovového odpadu uvedeného v odseku 7, ktorý nie je výkupom, sa vzťahuje odsek 8 písm. c), f), g) a h).

    + Nový text

    Na zber kovového odpadu uvedeného v odseku 7, ktorý nie je výkupom, sa vzťahuje odsek 8 písm. c), f) a g).

    paragraf-17.odsek-1.pismeno-f semantic
    − Pôvodný text

    plniť evidenčnú a ohlasovaciu povinnosť a povinnosť uchovávania evidencie a uchovávania ohlasovaných údajov; ak ide o zariadenie na zneškodňovanie použitých polychlórovaných bifenylov, aj o obsahu polychlórovaných bifenylov v týchto odpadoch,

    + Nový text

    plniť povinnosti pôvodcu odpadu vo vzťahu k ním produkovaným odpadom,

    paragraf-17.odsek-1.pismeno-g semantic
    − Pôvodný text

    plniť povinnosti pôvodcu odpadu vo vzťahu k ním produkovaným odpadom,

    + Nový text

    ak ide o prevádzkovateľa mobilného zariadenia, najneskôr sedem dní vopred písomne ohlásiť orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva, v ktorého územnom obvode bude zhodnocovať alebo zneškodňovať odpady, miesto, kde bude túto činnosť vykonávať, druh, kategóriu a predpokladané množstvo odpadu, ktorý bude zhodnocovaný alebo zneškodňovaný, a predpokladaný čas výkonu činnosti,

    paragraf-17.odsek-1.pismeno-h semantic
    − Pôvodný text

    ak ide o prevádzkovateľa mobilného zariadenia, najneskôr sedem dní vopred písomne ohlásiť orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva, v ktorého územnom obvode bude zhodnocovať alebo zneškodňovať odpady, miesto, kde bude túto činnosť vykonávať, druh, kategóriu a predpokladané množstvo odpadu, ktorý bude zhodnocovaný alebo zneškodňovaný, a predpokladaný čas výkonu činnosti,

    + Nový text

    zverejňovať druhy odpadov, na ktorých zneškodňovanie alebo zhodnocovanie je oprávnený [ [§ 105 ods. 3 písm. d)] ],

    paragraf-17.odsek-1.pismeno-i semantic
    − Pôvodný text

    zverejňovať druhy odpadov, na ktorých zneškodňovanie alebo zhodnocovanie je oprávnený [ [§ 105 ods. 3 písm. d)] ],

    + Nový text

    ak ide o zariadenie na zneškodňovanie použitých polychlórovaných bifenylov, vydať držiteľovi použitých polychlórovaných bifenylov alebo držiteľovi zariadenia obsahujúceho polychlórované bifenyly, ktorý ich do tohto zariadenia dodal, potvrdenie o ich prijatí,

    paragraf-17.odsek-1.pismeno-j semantic
    − Pôvodný text

    ak ide o zariadenie na zneškodňovanie použitých polychlórovaných bifenylov, vydať držiteľovi použitých polychlórovaných bifenylov alebo držiteľovi zariadenia obsahujúceho polychlórované bifenyly, ktorý ich do tohto zariadenia dodal, potvrdenie o ich prijatí,

    + Nový text

    na základe rozhodnutia orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva v mimoriadnych prípadoch, najmä ak je to nevyhnutné z hľadiska starostlivosti o zdravie ľudí a životné prostredie, zneškodniť odpad alebo zhodnotiť odpad, ak je to pre prevádzkovateľa technicky možné; náklady, ktoré vznikli pri zhodnotení odpadu alebo zneškodnení odpadu na základe takéhoto rozhodnutia, uhrádza držiteľ odpadu,

    paragraf-17.odsek-1.pismeno-k semantic
    − Pôvodný text

    na základe rozhodnutia orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva v mimoriadnych prípadoch, najmä ak je to nevyhnutné z hľadiska starostlivosti o zdravie ľudí a životné prostredie, zneškodniť odpad alebo zhodnotiť odpad, ak je to pre prevádzkovateľa technicky možné; náklady, ktoré vznikli pri zhodnotení odpadu alebo zneškodnení odpadu na základe takéhoto rozhodnutia, uhrádza držiteľ odpadu,

    + Nový text

    oznamovať bezodkladne príslušnému orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva neprevzatie odpadov do zariadenia na zneškodňovanie odpadov činnosťami D1, D5 a D10 uvedenými v [prílohe č. 2] ,

    paragraf-17.odsek-1.pismeno-l semantic
    − Pôvodný text

    oznamovať bezodkladne príslušnému orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva neprevzatie odpadov do zariadenia na zneškodňovanie odpadov činnosťami D1, D5 a D10 uvedenými v [prílohe č. 2] ,

    + Nový text

    zverejniť všetky platné rozhodnutia, ktoré mu boli vydané podľa tohto zákona, na svojom webovom sídle.

    paragraf-19.odsek-1.pismeno-j semantic
    − Pôvodný text

    plniť evidenčnú a ohlasovaciu povinnosť a povinnosť uchovávania evidencie o ohlasovaných údajoch a o umiestnení nebezpečných odpadov na skládke odpadov,

    + Nový text

    plniť evidenčnú a ohlasovaciu povinnosť a povinnosť uchovávania evidencie o ohlasovaných údajoch a o umiestnení nebezpečných odpadov na skládke odpadov a ohlasovať údaje z evidencie príslušnému orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva,

    paragraf-20.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Ustanovenia tohto zákona o nakladaní s kovovou ortuťou sa vzťahujú na kovovú ortuť uvedenú v osobitnom predpise, [39)](#poznamky.poznamka-39) ktorá sa od 15. marca 2011 považuje za odpad (ďalej len „ortuť“) a ktorá sa musí zneškodniť.

    + Nový text

    Ustanovenia tohto zákona o nakladaní s odpadovou ortuťou sa vzťahujú na odpadovú ortuť [38a)](#poznamky.poznamka-38a) a ortuť [38b)](#poznamky.poznamka-38b) vrátane zlúčenín ortuti [38c)](#poznamky.poznamka-38c) a zmesí ortuti, [38d)](#poznamky.poznamka-38d) ktorá sa považuje za odpad podľa osobitného predpisu [39)](#poznamky.poznamka-39) (ďalej len „odpadová ortuť“) a ktorá sa musí zneškodniť.

    paragraf-20.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Ortuť sa zneškodňuje činnosťami D 12 alebo D 15 podľa [prílohy č. 2] tak, aby bola zabezpečená vysoká úroveň ochrany životného prostredia a zdravia ľudí.

    + Nový text

    Odpadová ortuť sa zneškodňuje činnosťami D 12 alebo D 15 podľa prílohy č. 2 tak, aby bola zabezpečená vysoká úroveň ochrany životného prostredia a zdravia ľudí.

    paragraf-20.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Ustanovenia tohto zákona týkajúce sa skládky odpadov a účelovej finančnej rezervy ( [§ 24] ) sa primerane uplatnia aj na úložisko dočasného uskladnenia ortuti, ak nie je v [§ 20] až [22] ustanovené inak.

    + Nový text

    Odpadová ortuť sa pred jej zneškodnením trvalým uložením podľa osobitného predpisu [39a)](#poznamky.poznamka-39a) upravuje v zariadeniach určených a vybavených na tento účel (ďalej len „zariadenie na úpravu odpadovej ortuti“).

    paragraf-21 structural
    paragraf-21.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Prevádzkovateľ úložiska dočasného uskladnenia ortuti je povinný nakladať s ortuťou a prevádzkovať úložisko dočasného uskladnenia ortuti v súlade s rozhodnutím udeleným na jeho prevádzkovanie [ [§ 97 ods. 1 písm. q)] ] a týmto zákonom.

    + Nový text

    Prevádzkovateľ úložiska dočasného uskladnenia odpadovej ortuti a prevádzkovateľ úložiska trvalého uskladnenia odpadovej ortuti sú povinní nakladať s odpadovou ortuťou a prevádzkovať úložisko dočasného uskladnenia odpadovej ortuti, alebo úložisko trvalého uskladnenia odpadovej ortuti v súlade s rozhodnutím podľa [§ 97 ods. 1 písm. q)] a týmto zákonom.

    paragraf-21.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Zakazuje sa prevádzkovať úložisko dočasného uskladnenia ortuti, ktoré nespĺňa požiadavky podľa odseku 1.

    + Nový text

    Zakazuje sa prevádzkovať úložisko dočasného uskladnenia odpadovej ortuti a úložisko trvalého uskladnenia odpadovej ortuti, ktoré nespĺňajú požiadavky podľa tohto zákona.

    paragraf-21.odsek-3.pismeno-p semantic
    − Pôvodný text

    plniť evidenčnú a ohlasovaciu povinnosť a povinnosť uchovávania evidencie a ohlasovaných údajov,

    + Nový text

    viesť a uchovávať evidenciu, ohlasovať údaje z evidencie príslušnému orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva a uchovávať ohlásené údaje,

    paragraf-21.odsek-3.pismeno-r semantic
    − Pôvodný text

    vyhotoviť záznam o vyskladnení a odovzdaní ortuti, bezodkladne ho zaslať príslušnému orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva a uchovávať ho,

    + Nový text

    vyhotoviť záznam o vyskladnení a odovzdaní ortuti z úložiska dočasného uskladnenia odpadovej ortuti, bezodkladne ho zaslať príslušnému orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva a uchovávať ho,

    paragraf-21.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Každý únik ortuti je udalosťou s významným vplyvom na životné prostredie.

    + Nový text

    Povinnosti podľa odseku 3 okrem písmen r) a s) sa vzťahujú na prevádzkovateľa úložiska trvalého uskladnenia odpadovej ortuti.

    paragraf-22 structural
    paragraf-22.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Ten, kto je pôvodcom ortuti, je povinný odovzdať ortuť na úložisko dočasného uskladnenia ortuti alebo zabezpečiť jej trvalé uloženie v súlade s ustanoveniami tohto zákona o nakladaní s ortuťou.

    + Nový text

    Ten, kto je pôvodcom ortuti, je povinný odovzdať ortuť na úložisko dočasného uskladnenia ortuti alebo zabezpečiť jej trvalé uloženie na úložisku trvalého uskladnenia odpadovej ortuti v súlade s ustanoveniami tohto zákona o nakladaní s ortuťou.

    paragraf-22.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Prevádzkovateľ úložiska dočasného uskladnenia ortuti je oprávnený prevziať na dočasné uskladnenie výlučne ortuť s obsahom vyšším ako 99,9 hmotnostného percenta, ktorá je zbavená nečistôt, ktoré môžu spôsobiť koróziu uhlíkovej ocele alebo nehrdzavejúcej ocele, akou sú predovšetkým roztok kyseliny dusičnej a roztoky chloridových solí.

    + Nový text

    Prevádzkovateľ úložiska dočasného uskladnenia ortuti je oprávnený prevziať na dočasné uskladnenie výlučne ortuť s obsahom vyšším ako 99,9 hmotnostného percenta, ktorá je zbavená nečistôt, ktoré môžu spôsobiť koróziu uhlíkovej ocele alebo nehrdzavejúcej ocele, akou sú predovšetkým roztok kyseliny dusičnej a roztoky chloridových solí. Prevádzkovateľ úložiska trvalého uskladnenia odpadovej ortuti je oprávnený prevziať na trvalé uskladnenie výlučne odpadovú ortuť v tuhom skupenstve, ktorá prešla úpravou podľa [§ 20 ods. 5] .

    paragraf-22.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Prevádzkovateľ úložiska dočasného uskladnenia ortuti je oprávnený prevziať ortuť iba na dočasné uskladnenie, a to po predložení

    + Nový text

    Prevádzkovateľ úložiska dočasného uskladnenia odpadovej ortuti a prevádzkovateľ úložiska trvalého uskladnenia odpadovej ortuti sú oprávnení prevziať odpadovú ortuť len po predložení

    paragraf-22.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Prevádzkovateľ úložiska dočasného uskladnenia ortuti a ten, kto je pôvodcom ortuti, sú povinní uzavrieť písomnú zmluvu o dočasnom uskladnení ortuti. Zmluva sa uzatvára na dobu určitú, a to najviac na obdobie piatich rokov s možnosťou jej predĺženia najviac o ďalších päť rokov.

    + Nový text

    Prevádzkovateľ úložiska dočasného uskladnenia ortuti a ten, kto je pôvodcom ortuti, sú povinní uzavrieť písomnú zmluvu o dočasnom uskladnení ortuti. Zmluva sa uzatvára na dobu určitú do 31. decembra 2022.

    paragraf-23.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Ten, kto ortuť odovzdal na dočasné uskladnenie (ďalej len „pôvodný držiteľ ortuti“) je povinný zabezpečiť spätné prevzatie ortuti od prevádzkovateľa úložiska dočasného uskladnenia ortuti a jej následné trvalé uloženie.

    + Nový text

    Ten, kto odpadovú ortuť odovzdal na dočasné uskladnenie (ďalej len „pôvodný držiteľ odpadovej ortuti“), je povinný zabezpečiť spätné prevzatie odpadovej ortuti od prevádzkovateľa úložiska dočasného uskladnenia odpadovej ortuti, zabezpečiť odovzdanie odpadovej ortuti do zariadenia na úpravu odpadovej ortuti a následné odovzdanie na trvalé uloženie v úložisku trvalého uskladnenia odpadovej ortuti.

    paragraf-23.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Prevádzkovateľ úložiska dočasného uskladnenia ortuti je povinný najneskôr ku koncu doby dočasného uskladnenia ortuti vyskladniť a odovzdať túto ortuť pôvodnému držiteľovi ortuti, jeho právnemu nástupcovi alebo s jeho súhlasom inej osobe oprávnenej na nakladanie s touto ortuťou, a to výlučne iba na účely jej následného trvalého uloženia.

    + Nový text

    Prevádzkovateľ úložiska dočasného uskladnenia ortuti je povinný najneskôr ku koncu doby dočasného uskladnenia ortuti vyskladniť a odovzdať túto ortuť pôvodnému držiteľovi ortuti, jeho právnemu nástupcovi alebo s jeho súhlasom inej osobe oprávnenej na nakladanie s touto ortuťou, a to výlučne iba na účely jej následného odovzdania do zariadenia na úpravu odpadovej ortuti a trvalého uloženia v úložisku trvalého uskladnenia odpadovej ortuti.

    paragraf-23.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Ak pôvodný držiteľ ortuti zomrel alebo zanikol bez právneho nástupcu, prevádzkovateľ úložiska dočasného uskladnenia ortuti splní povinnosť podľa odseku 2 vyskladnením a odovzdaním tejto ortuti osobe oprávnenej na nakladanie s ňou na účel jej následného trvalého uloženia.

    + Nový text

    Ak pôvodný držiteľ ortuti zomrel alebo zanikol bez právneho nástupcu, prevádzkovateľ úložiska dočasného uskladnenia ortuti splní povinnosť podľa odseku 2 vyskladnením a odovzdaním tejto ortuti osobe oprávnenej na nakladanie s ňou na účel jej následného odovzdania do zariadenia na úpravu odpadovej ortuti a trvalého uloženia v úložisku trvalého uskladnenia odpadovej ortuti.

    paragraf-23.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Prevádzkovateľ úložiska dočasného uskladnenia ortuti je povinný vyskladniť ortuť pred uplynutím doby, na ktorú bola dočasne uskladnená, na žiadosť pôvodného držiteľa ortuti alebo jeho právneho nástupcu alebo s jeho súhlasom na žiadosť inej osoby oprávnenej na nakladanie touto ortuťou a tejto osobe ju odovzdať na účely jej následného trvalého uloženia.

    + Nový text

    Prevádzkovateľ úložiska dočasného uskladnenia ortuti je povinný vyskladniť ortuť pred uplynutím doby, na ktorú bola dočasne uskladnená, na žiadosť pôvodného držiteľa ortuti alebo jeho právneho nástupcu alebo s jeho súhlasom na žiadosť inej osoby oprávnenej na nakladanie touto ortuťou a tejto osobe ju odovzdať na účely jej následného odovzdania do zariadenia na úpravu odpadovej ortuti a trvalého uloženia v úložisku trvalého uskladnenia odpadovej ortuti.

    paragraf-23.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Ten, komu sa podľa odseku 5 odovzdáva vyskladnená ortuť, je povinný prevádzkovateľovi úložiska dočasného uskladnenia ortuti preukázať, že má zmluvne zabezpečené trvalé uloženie tejto ortuti a na jeho žiadosť predložiť o tom doklad vystavený a podpísaný osobou, ktorá trvalé uloženie ortuti vykoná.

    + Nový text

    Ten, komu sa podľa odseku 5 odovzdáva vyskladnená odpadová ortuť, je povinný prevádzkovateľovi úložiska dočasného uskladnenia odpadovej ortuti preukázať, že má zmluvne zabezpečené odovzdanie do zariadenia na úpravu odpadovej ortuti a trvalé uloženie tejto odpadovej ortuti v úložisku trvalého uskladnenia odpadovej ortuti a na jeho žiadosť predložiť o tom doklad vystavený a podpísaný osobou, ktorá trvalé uloženie odpadovej ortuti v úložisku trvalého uskladnenia odpadovej ortuti vykoná.

    paragraf-24.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Prevádzkovateľ skládky odpadov nesmie disponovať s prostriedkami účelovej finančnej rezervy, ktoré ním boli odvedené na tvorbu účelovej finančnej rezervy a pripísané na osobitný účet. Uvedené sa nevzťahuje na disponovanie s úrokmi ako výnosmi z prostriedkov účelovej finančnej rezervy.

    + Nový text

    Prevádzkovateľ skládky odpadov nesmie disponovať s prostriedkami účelovej finančnej rezervy, ktoré ním boli odvedené na tvorbu účelovej finančnej rezervy a pripísané na osobitný účet. Uvedené sa nevzťahuje na disponovanie s úrokmi ako výnosmi z prostriedkov účelovej finančnej rezervy. Prostriedky účelovej finančnej rezervy možno previesť na iný osobitný bankový účet prevádzkovateľa skládky odpadov len s písomným súhlasom ministerstva.

    paragraf-25.odsek-10 textual
    − Pôvodný text

    Prevádzkovateľ skládky odpadov na nebezpečný odpad musí vypracovať havarijný plán tak, aby zabezpečoval

    + Nový text

    Prevádzkovateľ skládky odpadov na nebezpečný odpad je povinný vypracovať havarijný plán tak, aby zabezpečoval

    paragraf-25.odsek-9 semantic
    − Pôvodný text

    Odbornou spôsobilosťou [50)](#poznamky.poznamka-50) na podnikanie v oblasti nakladania s nebezpečnými odpadmi je vysokoškolské vzdelanie prvého alebo druhého stupňa technického, prírodovedného, farmaceutického, poľnohospodárskeho, veterinárneho alebo lekárskeho smeru a najmenej tri roky praxe v oblasti nakladania s nebezpečnými odpadmi alebo skončené stredoškolské vzdelanie technického, poľnohospodárskeho alebo zdravotníckeho smeru a najmenej päť rokov praxe v oblasti nakladania s nebezpečnými odpadmi.

    + Nový text

    Odbornou spôsobilosťou [50)](#poznamky.poznamka-50) na podnikanie v oblasti nakladania s nebezpečnými odpadmi je vysokoškolské vzdelanie druhého stupňa technického alebo prírodovedného smeru a najmenej tri roky praxe v oblasti nakladania s nebezpečným odpadom alebo vysokoškolské vzdelanie druhého stupňa iného ako technického alebo prírodovedného smeru, alebo úplné stredné odborné vzdelanie v odbore vzdelávania s technickým zameraním a najmenej päť rokov praxe v oblasti nakladania s nebezpečným odpadom, alebo úplné stredné všeobecné vzdelanie alebo úplné stredné odborné vzdelanie v odbore vzdelávania s iným ako technickým zameraním a najmenej osem rokov praxe v oblasti nakladania s nebezpečným odpadom; do praxe sa nezapočítavajú roky praxe počas štúdia.

    paragraf-26.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Povinnosti uvedené v odseku 2 písm. b) a v odsekoch 3 až 5 sa nevzťahujú na prepravu starých vozidiel z miesta zberu starých vozidiel a z určeného parkoviska ku spracovateľovi starých vozidiel.

    + Nový text

    Dopravca odpadu, ktorý nie je odosielateľom alebo príjemcom nebezpečného odpadu, je povinný uchovávať sprievodný list nebezpečného odpadu.

    paragraf-27.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Vyhradený výrobok je výrobok patriaci do skupiny výrobkov upravenej v druhom až treťom oddiele tejto časti zákona, na ktoré sa vzťahuje rozšírená zodpovednosť výrobcu.

    + Nový text

    Vyhradený výrobok je výrobok patriaci do skupiny výrobkov upravenej v druhom až siedmom oddiele tejto časti zákona, na ktoré sa vzťahuje rozšírená zodpovednosť výrobcu.

    paragraf-27.odsek-13 semantic
    − Pôvodný text

    Organizácia zodpovednosti výrobcov, ktorá nezverejní riadne a včas údaje zo správy o činnosti podľa [§ 28 ods. 4 písm. p)] , je povinná výrobcovi vyhradeného výrobku, s ktorým uzavrela zmluvu o plnení vyhradených povinností, umožniť na jeho náklady riadny výkon kontroly efektivity ňou vynaložených prostriedkov, a to do 30 dní odo dňa doručenia jeho písomnej žiadosti.

    + Nový text

    Organizácia zodpovednosti výrobcov, ktorá nezverejní riadne a včas údaje zo správy o činnosti podľa [§ 28 ods. 4 písm. p)] , je povinná výrobcovi vyhradeného výrobku, s ktorým uzavrela zmluvu o plnení vyhradených povinností, umožniť na jeho náklady riadny výkon kontroly efektivity ňou vynaložených prostriedkov a plnenia povinností podľa [§ 28 ods. 4 písm. a) až c)] , [e) až g)] , [k)] , [m)] , [o)] , [r)] a [z)] , a to do 15 dní odo dňa doručenia jeho písomnej žiadosti.

    paragraf-27.odsek-14.pismeno-a.bod-1 semantic
    − Pôvodný text

    do 30 kalendárnych dní po zistení porušenia povinností organizácie zodpovednosti výrobcov vyplývajúcich z [§ 28 ods. 4 písm. a) až c)] , [e) až g)] , [k)] alebo [o)] ; výpovedná doba je 30 kalendárnych dní a začína plynúť dňom nasledujúcim po doručení výpovede,

    + Nový text

    do 30 kalendárnych dní po zistení porušenia povinností organizácie zodpovednosti výrobcov vyplývajúcich z [§ 28 ods. 4 písm. a) až c)] , [e) až g)] , [k)] , [m)] , [o)] , [r)] alebo [z)] ; výpovedná doba je 30 kalendárnych dní a začína plynúť dňom nasledujúcim po doručení výpovede,

    paragraf-27.odsek-16 semantic
    − Pôvodný text

    Výpoveď podľa odseku 14 písm. a) druhého bodu a odseku 15 sa musí doručiť organizácii zodpovednosti výrobcov najneskôr 60 kalendárnych dní pred ukončením zmluvného vzťahu.

    + Nový text

    Výpoveď podľa odseku 14 písm. a) druhého bodu sa musí doručiť organizácii zodpovednosti výrobcov do 30. septembra v roku, v ktorom má byť zmluvný vzťah ukončený. Výpoveď podľa odseku 15 sa musí doručiť organizácii zodpovednosti výrobcov do 31. októbra v roku, v ktorom má byť zmluvný vzťah ukončený.

    paragraf-27.odsek-4.pismeno-k semantic
    − Pôvodný text

    zabezpečiť odobratie celého množstva oddelene vyzbieranej zložky komunálneho odpadu patriacej do vyhradeného prúdu odpadu z obce, v ktorej zodpovedá za vyhradený prúd odpadu; ustanovenia písmen e) a g) týmto nie sú dotknuté.

    + Nový text

    zabezpečiť odobratie celého množstva oddelene vyzbieranej zložky komunálneho odpadu patriacej do vyhradeného prúdu odpadu z obce, v ktorej zodpovedá za vyhradený prúd odpadu a zabezpečiť priebežné financovanie nakladania s takto odobratým vyhradeným prúdom odpadu; ustanovenia písmen e) a g) týmto nie sú dotknuté,

    paragraf-27.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Výrobca vyhradeného výrobku znáša všetky finančné náklady spojené so zberom, prepravou, prípravou na opätovné použitie, zhodnotením, recykláciou, spracovaním a zneškodnením oddelene vyzbieraného odpadu patriaceho do vyhradeného prúdu odpadu s výnimkou, ak tieto povinnosti plní osoba podľa [§ 37 ods. 3] , [§ 48 ods. 3] , [§ 56 ods. 8] , [§ 71 ods. 2] a [§ 73 ods. 10] . Ak sa uvedená povinnosť realizuje formou úhrady nákladov osobe oprávnenej na zber odpadov alebo zhodnocovanie odpadov, rozsah tejto úhrady sa zníži o výnosy tejto osoby získané z uhrádzaného nakladania s vyhradeným prúdom odpadu. Za finančné náklady, ktoré podľa prvej vety znáša výrobca vyhradeného výrobku, sa nepovažujú výdavky na vybudovanie alebo výstavbu zariadenia na zber odpadov, zariadenia na zhodnocovanie odpadov, zariadenia na zneškodňovanie odpadov vrátane mobilného zariadenia, ako aj náklady na obstaranie techniky a technológie na vykonávanie uvedených činností; ustanovenie [§ 81 ods. 4] nie je týmto dotknuté.

    + Nový text

    Výrobca vyhradeného výrobku znáša všetky finančné náklady spojené so zberom, prepravou, prípravou na opätovné použitie, zhodnotením, recykláciou, spracovaním a zneškodnením oddelene vyzbieraného odpadu patriaceho do vyhradeného prúdu odpadu s výnimkou, ak tieto povinnosti plní osoba podľa [§ 37 ods. 3] , [§ 48 ods. 3] , [§ 56 ods. 8] , [§ 71 ods. 2] a [§ 73 ods. 11] . Ak sa uvedená povinnosť realizuje formou úhrady nákladov osobe oprávnenej na zber odpadov alebo zhodnocovanie odpadov, rozsah tejto úhrady sa zníži o výnosy tejto osoby získané z uhrádzaného nakladania s vyhradeným prúdom odpadu. Za finančné náklady, ktoré podľa prvej vety znáša výrobca vyhradeného výrobku, sa nepovažujú výdavky na vybudovanie alebo výstavbu zariadenia na zber odpadov, zariadenia na zhodnocovanie odpadov, zariadenia na zneškodňovanie odpadov vrátane mobilného zariadenia, ako aj výdavky na obstaranie techniky a technológie na vykonávanie uvedených činností; ustanovenie [§ 81 ods. 4] nie je týmto dotknuté.

    paragraf-27.odsek-6.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    prostredníctvom jednej organizácie zodpovednosti výrobcov a jej systému združeného nakladania s vyhradeným prúdom odpadu (ďalej len „kolektívne“).

    + Nový text

    prostredníctvom jednej organizácie zodpovednosti výrobcov a jej systému združeného nakladania s vyhradeným prúdom odpadu (ďalej len „kolektívne“) alebo prostredníctvom tretej osoby, ak ide o batérie a akumulátory.

    paragraf-27.odsek-7 textual
    − Pôvodný text

    Na výrobcu vyhradeného výrobku, okrem výrobcu obalov a výrobcu neobalových výrobkov, sa nevzťahujú povinnosti uvedené v odseku 6 a v odseku 4 okrem písmen a), c), g) a h), ak

    + Nový text

    Na výrobcu vyhradeného výrobku, okrem výrobcu obalov, výrobcu neobalových výrobkov a výrobcu prenosných batérií a akumulátorov, sa nevzťahujú povinnosti uvedené v odseku 6 a v odseku 4 okrem písmen a), c), g) a h), ak

    paragraf-28.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Organizácia zodpovednosti výrobcov je právnická osoba so sídlom v Slovenskej republike založená, vlastnená a prevádzkovaná výlučne výrobcami vyhradených výrobkov so sídlom v niektorom z členských štátoch. Organizácia zodpovednosti výrobcov, v súlade s udelenou autorizáciou, zabezpečuje na základe zmluvy o plnení vyhradených povinností plnenie týchto povinností za zastúpených výrobcov vyhradeného výrobku. Účelom organizácie zodpovednosti výrobcov nie je dosahovanie zisku.

    + Nový text

    Organizácia zodpovednosti výrobcov je právnická osoba so sídlom v Slovenskej republike založená, vlastnená a prevádzkovaná výlučne výrobcami vyhradených výrobkov so sídlom v niektorom z členských štátoch. Organizácia zodpovednosti výrobcov, v súlade s udelenou autorizáciou, zabezpečuje na základe zmluvy o plnení vyhradených povinností plnenie vyhradených povinností za zastúpených výrobcov vyhradeného výrobku. Účelom organizácie zodpovednosti výrobcov nie je dosahovanie zisku.

    paragraf-28.odsek-3.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    osobe, ktorá vykonáva nakladanie so zhodným vyhradeným prúdom odpadu,

    + Nový text

    osobe, ktorá vykonáva nakladanie so zhodným vyhradeným prúdom odpadu v niektorom z členských štátov,

    paragraf-28.odsek-4.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    uzavrieť za nediskriminačných podmienok s výrobcom vyhradeného výrobku patriaceho do predmetu jej autorizácie, ak o to tento výrobca prejaví záujem, zmluvu o plnení vyhradených povinností, s výnimkou prípadov uvedených v odseku 8; zmluva o plnení vyhradených povinností sa uzatvára na dobu určitú,

    + Nový text

    uzavrieť za nediskriminačných podmienok so zakladateľom, vlastníkom, prevádzkovateľom organizácie zodpovednosti výrobcov alebo výrobcom zmluvu o plnení vyhradených povinnosti okrem prípadov uvedených v odseku 8; zmluva o plnení vyhradených povinností sa uzatvára na dobu určitú,

    paragraf-28.odsek-4.pismeno-e semantic
    − Pôvodný text

    zabezpečiť odobratie celého množstva oddelene vyzbieranej zložky komunálneho odpadu patriacej do vyhradeného prúdu odpadu z obce, v ktorej zodpovedá za vyhradený prúd odpadu,

    + Nový text

    zabezpečiť odobratie celého množstva oddelene vyzbieranej zložky komunálneho odpadu patriacej do vyhradeného prúdu odpadu z obce, v ktorej zodpovedá za vyhradený prúd odpadu a zabezpečiť priebežné financovanie nakladania s takto odobratým vyhradeným prúdom odpadu,

    paragraf-28.odsek-4.pismeno-f textual
    − Pôvodný text

    uzatvoriť zmluvu s koordinačným centrom príslušným podľa vyhradeného prúdu odpadu, ak je zriadené, a plniť povinnosti z nej vyplývajúce,

    + Nový text

    uzatvoriť zmluvu s koordinačným centrom príslušným podľa vyhradeného prúdu odpadu, ak je zriadené, a plniť povinnosti z nej vyplývajúce do 30 dní odo dňa

    paragraf-28.odsek-4.pismeno-k semantic
    − Pôvodný text

    každoročne najneskôr do 30. apríla kalendárneho roka zaslať ministerstvu zoznam obcí, s ktorými má na príslušný kalendárny rok uzatvorené zmluvy o účasti v systéme združeného nakladania s vyhradeným prúdom odpadu; v prípade elektroodpadu, použitých batérií a akumulátorov a odpadových pneumatík aj zoznam miest ich zberu,

    + Nový text

    každoročne najneskôr do 31. januára kalendárneho roka zaslať ministerstvu zoznam obcí, s ktorými má na príslušný kalendárny rok uzatvorené zmluvy o účasti v systéme združeného nakladania s vyhradeným prúdom odpadu a zverejniť tento zoznam obcí na webovom sídle organizácie zodpovednosti výrobcov; v prípade elektroodpadu, použitých batérií a akumulátorov a odpadových pneumatík aj zoznam miest ich zberu,

    paragraf-28.odsek-4.pismeno-m semantic
    − Pôvodný text

    prípadný zisk hospodárenia z činností súvisiacich so združeným nakladaním s vyhradeným prúdom odpadov v zmysle tohto zákona použiť výlučne na plnenie povinností vyplývajúcich z tohto zákona,

    + Nový text

    prípadný zisk hospodárenia z činností súvisiacich so združeným nakladaním s vyhradeným prúdom odpadov v zmysle tohto zákona použiť výlučne na plnenie povinností vyplývajúcich z tohto zákona do konca kalendárneho roka po kalendárnom roku, v ktorom k vytvoreniu zisku došlo; členom orgánov organizácie zodpovednosti výrobcov nesmú byť vyplácané žiadne odmeny z úhrady finančných nákladov na plnenie vyhradených povinností výrobcov,

    paragraf-28.odsek-4.pismeno-r semantic
    − Pôvodný text

    oznámiť presahujúce množstvá koordinačnému centru; na základe zmluvných podmienok podľa písmena f) môže tieto množstvá poskytnúť v prospech organizácií zodpovedností výrobcov, výrobcov zastúpených treťou osobou a výrobcov vyhradených výrobkov, ktorí plnia vyhradené povinnosti individuálne a ktorí sú členmi koordinačného centra (ďalej len „klienti“),

    + Nový text

    oznámiť koordinačnému centru presahujúce množstvá vzťahujúce sa k súhrnnému zberovému podielu zastúpených výrobcov obalov a výrobcov neobalových výrobkov, výrobcov elektrozariadení a cieľov zberu použitých batérií a akumulátorov do 28. februára nasledujúceho kalendárneho roka; na základe zmluvných podmienok podľa písmena f) poskytne presahujúce množstvá vzťahujúce sa k súhrnnému zberovému podielu zastúpených výrobcov obalov a výrobcov neobalových výrobkov v prospech organizácií zodpovednosti výrobcov a výrobcov vyhradených výrobkov, ktorí plnia vyhradené povinnosti individuálne a ktorí sú členmi koordinačného centra pre prúd odpadov z obalov a z neobalových výrobkov, pričom tieto organizácie zodpovednosti výrobcov a výrobcovia vyhradených výrobkov, ktorí si plnia vyhradené povinnosti individuálne, prijmú pri dodržaní nediskriminačných podmienok tieto presahujúce množstvá,

    paragraf-28.odsek-5.pismeno-f semantic
    − Pôvodný text

    predložením zoznamu obcí, s ktorými je organizácia zodpovednosti výrobcov v zmluvnom vzťahu vo veci zabezpečenia združeného nakladania s oddelene vyzbieranou zložkou komunálneho odpadu patriacej do vyhradeného prúdu odpadu; organizácia zodpovednosti výrobcov pre obaly preukazuje, že uvedené zmluvné zabezpečenie zodpovedá objemu zberu, ktorý zaručuje splnenie vyhradených povinností v rozsahu súhrnného zberového podielu zastúpených výrobcov podľa [§ 52 ods. 25] ,

    + Nový text

    predložením zoznamu obcí, s ktorými je organizácia zodpovednosti výrobcov v zmluvnom vzťahu vo veci zabezpečenia združeného nakladania s oddelene vyzbieranou zložkou komunálneho odpadu patriacou do vyhradeného prúdu odpadu; organizácia zodpovednosti výrobcov pre obaly preukazuje, že súhrnný počet obyvateľov v zmluvných obciach zodpovedá súhrnnému trhovému podielu jej zastúpených výrobcov,

    paragraf-28.odsek-7 textual
    − Pôvodný text

    Po preukázaní splnenia podmienok postupom podľa odseku 6 je organizácia zodpovednosti výrobcov povinná do troch mesiacov odo dňa platnosti autorizácie udelenej ministerstvom preukázať splnenie podmienok postupom podľa odseku 5 písm. d) až i).

    + Nový text

    Po preukázaní splnenia podmienok postupom podľa odseku 6 je organizácia zodpovednosti výrobcov povinná do troch mesiacov odo dňa účinnosti rozhodnutia o udelení autorizácie preukázať splnenie podmienok postupom podľa odseku 5 písm. d) až i).

    paragraf-28.odsek-9.pismeno-e semantic
    − Pôvodný text

    informácie o množstve vyhradených výrobkov uvedených na trh ňou zastúpenými výrobcami,

    + Nový text

    informácie o množstve vyhradených výrobkov uvedených na trh ňou zastúpenými výrobcami; ak ide o obaly, aj údaje o množstve obalov, ktoré po ich spotrebe nebudú súčasťou oddelene zbieraných zložiek komunálnych odpadov, ktoré uviedli na trh všetci ňou zastúpení výrobcovia,

    paragraf-29.odsek-1.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    uzatvoriť zmluvu s koordinačným centrom príslušným podľa vyhradeného prúdu odpadu pochádzajúceho z jeho vyhradeného výrobku, ak je zriadené, a plniť povinnosti z nej vyplývajúce,

    + Nový text

    uzatvoriť zmluvu s koordinačným centrom príslušným podľa vyhradeného prúdu odpadu pochádzajúceho z jeho vyhradeného výrobku, ak je zriadené, a plniť povinnosti z nej vyplývajúce do 30 dní odo dňa

    paragraf-29.odsek-1.pismeno-d semantic
    − Pôvodný text

    vykonávať propagačné a vzdelávacie aktivity v okrese, v ktorom zabezpečuje zber odpadu, so zameraním na konečného používateľa o nakladaní s vyhradeným prúdom odpadu, triedenom zbere komunálnych odpadov a prevencii vzniku odpadov,

    + Nový text

    vykonávať propagačné a vzdelávacie aktivity v okrese, v ktorom zabezpečuje zber odpadu, so zameraním na konečného používateľa o nakladaní s vyhradeným prúdom odpadu, triedenom zbere komunálnych odpadov a prevencii vzniku odpadov; to sa nevzťahuje na odpady z obalov,

    paragraf-29.odsek-1.pismeno-h textual
    − Pôvodný text

    zverejniť v ustanovenom rozsahu údaje zo správy podľa písmena g) na svojom webovom sídle každoročne do 31. júla kalendárneho roka za predchádzajúci rok,

    + Nový text

    uchovávať údaje, ktoré boli podkladom na vypracovanie správy podľa písmena g), najmenej počas troch rokov od jej doručenia ministerstvu,

    paragraf-29.odsek-1.pismeno-i semantic
    − Pôvodný text

    uchovávať údaje, ktoré boli podkladom na vypracovanie správy podľa písmena g), najmenej počas troch rokov od jej doručenia ministerstvu,

    + Nový text

    oznámiť ministerstvu každú zmenu v systéme individuálneho nakladania s vyhradeným prúdom odpadu do 30 dní odo dňa vzniku zmeny a na vyžiadanie ministerstva oznámenú zmenu preukázať,

    paragraf-29.odsek-1.pismeno-j semantic
    − Pôvodný text

    oznámiť ministerstvu každú zmenu v systéme individuálneho nakladania s vyhradeným prúdom odpadu do 30 dní odo dňa vzniku zmeny a na vyžiadanie ministerstva oznámenú zmenu preukázať,

    + Nový text

    plniť povinnosti, ktoré vyplývajú z rozdelenia zodpovednosti určeného koordinačným centrom vo vzťahu k presahujúcemu množstvu podľa [§ 31 ods. 11 písm. c)] a z jeho určenia za osobu zodpovednú za zabezpečenie náhradného odvozu podľa [§ 31 ods. 11 písm. d)] ,

    paragraf-29.odsek-1.pismeno-k semantic
    − Pôvodný text

    plniť povinnosti, ktoré vyplývajú z rozdelenia zodpovednosti určeného koordinačným centrom vo vzťahu k presahujúcemu množstvu podľa [§ 31 ods. 11 písm. c)] a z jeho určenia za osobu zodpovednú za zabezpečenie náhradného odvozu podľa [§ 31 ods. 11 písm. d)] ,

    + Nový text

    oznámiť koordinačnému centru presahujúce množstvá vzťahujúce sa k svojmu zberovému podielu výrobcu elektrozariadení a k cieľom zberu použitých batérií a akumulátorov do 31. januára nasledujúceho kalendárneho roka,

    paragraf-29.odsek-1.pismeno-l textual
    − Pôvodný text

    oznámiť presahujúce množstvá koordinačnému centru; na základe zmluvných podmienok podľa písmena c) môže tieto množstvá poskytnúť v prospech ostatných klientov koordinačného centra.

    + Nový text

    predložiť na základe písomnej výzvy ministerstva údaje o spôsobe plnenia povinností ustanovených v písmenách a) až k),

    paragraf-29.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Po preukázaní splnenia podmienok postupom podľa odseku 3 je výrobca vyhradeného výrobku povinný do troch mesiacov odo dňa platnosti autorizácie udelenej ministerstvom preukázať splnenie podmienok postupom podľa odseku 2 písm. c) až f).

    + Nový text

    Po preukázaní splnenia podmienok postupom podľa odseku 3 je výrobca vyhradeného výrobku povinný do troch mesiacov odo dňa účinnosti rozhodnutia o udelení autorizácie preukázať splnenie podmienok postupom podľa odseku 2 písm. c) až f).

    paragraf-3.odsek-14 textual
    − Pôvodný text

    Recyklácia je každá činnosť zhodnocovania odpadu, ktorou sa odpad opätovne spracuje na výrobky, materiály alebo látky určené na pôvodný účel alebo na iné účely; zahŕňa aj opätovné spracovanie organického materiálu. Recyklácia nezahŕňa energetické zhodnocovanie a opätovné spracovanie na materiály, ktoré sa majú použiť ako palivo alebo na činnosti spätného zasypávania, ak nie je v § [42 ods. 12] , [§ 52 ods. 18] a [19] a [§ 60 ods. 15] ustanovené inak.

    + Nový text

    Recyklácia je každá činnosť zhodnocovania odpadu, ktorou sa odpad opätovne spracuje na výrobky, materiály alebo látky určené na pôvodný účel alebo iné účely, ak [§ 42 ods. 12] , [§ 52 ods. 18] a [19] a [§ 60 ods. 15] neustanovuje inak; recyklácia zahŕňa aj opätovné spracovanie organického materiálu. Recyklácia nezahŕňa energetické zhodnocovanie a opätovné spracovanie na materiály, ktoré sa majú použiť ako palivo alebo na činnosti spätného zasypávania.

    paragraf-30.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Ministerstvo vykoná zápis výrobcu vyhradeného výrobku do Registra výrobcov vyhradeného výrobku do desiatich pracovných dní odo dňa doručenia žiadosti, ktorá je v súlade s odsekom 1, a výrobcovi vyhradeného výrobku vydá do desiatich pracovných dní odo dňa vykonania zápisu potvrdenie o vykonanom zápise.

    + Nový text

    Ministerstvo vykoná zápis výrobcu vyhradeného výrobku do Registra výrobcov vyhradeného výrobku do desiatich pracovných dní odo dňa doručenia žiadosti, ktorá je v súlade s odsekom 1.

    paragraf-30.odsek-8 semantic
    − Pôvodný text

    Ministerstvo vykoná zmenu registrovaných údajov na základe oznámenia výrobcu vyhradeného výrobku podľa odseku 6 alebo z vlastného podnetu, ak registrované údaje nie sú v súlade so skutočným stavom. Ministerstvo vydá výrobcovi vyhradeného výrobku nové potvrdenie o vykonaní registrácie, ak ide o zmenu registrovaných údajov uvedených v potvrdení o vykonaní registrácie.

    + Nový text

    Ministerstvo vykoná zmenu registrovaných údajov na základe oznámenia výrobcu vyhradeného výrobku podľa odseku 6 alebo z vlastného podnetu, ak registrované údaje nie sú v súlade so skutočným stavom.

    paragraf-31.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Koordinačné centrum je právnická osoba založená podľa osobitných predpisov [61)](#poznamky.poznamka-61) na plnenie povinností ustanovených podľa tohto zákona pre vyhradený prúd odpadu, nezaložená na dosahovanie zisku.

    + Nový text

    Koordinačné centrum je právnická osoba založená podľa osobitných predpisov [61)](#poznamky.poznamka-61) na plnenie povinností ustanovených podľa tohto zákona pre vyhradený prúd odpadu, nezaložená na dosahovanie zisku, a ktorá je zapísaná v Registri koordinačných centier.

    paragraf-31.odsek-11.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    rozdeliť zodpovednosť vrátane finančnej zodpovednosti vo vzťahu k ponúknutému presahujúcemu množstvu medzi organizácie zodpovednosti výrobcov, tretie osoby a výrobcov vyhradených výrobkov, ktorí plnia vyhradené povinnosti individuálne, určením podielu ich zodpovednosti v súlade so zmluvou o založení koordinačného centra a za nediskriminačných podmienok a podľa ich trhového podielu,

    + Nový text

    rozdeliť zodpovednosť vrátane finančnej zodpovednosti vo vzťahu k ponúknutému presahujúcemu množstvu medzi organizácie zodpovednosti výrobcov, tretie osoby a výrobcov vyhradených výrobkov, ktorí plnia vyhradené povinnosti individuálne, určením podielu ich zodpovednosti v súlade so zmluvou o založení koordinačného centra a za nediskriminačných podmienok a podľa ich trhového podielu, a rozdelenie oznámiť organizácii zodpovednosti výrobcov, tretej osobe a výrobcovi vyhradených výrobkov, ktorý plní vyhradené povinnosti individuálne, do 31. marca nasledujúceho kalendárneho roka,

    paragraf-31.odsek-11.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    prijímať informácie o nezabezpečení odvozu vrátane prerušenia kontinuity odvozu oddelene zbieraného odpadu z miest ich zberu určených v súlade s týmto zákonom a zabezpečiť nápravu takéhoto stavu formou určenia osoby zodpovednej za zabezpečenie náhradného odvozu; ak nebol odvoz zabezpečený v dôsledku porušenia zmluvnej povinnosti, znáša náklady takéhoto odvozu osoba, ktorá zmluvnú povinnosť porušila; táto povinnosť sa nevzťahuje na staré vozidlá,

    + Nový text

    prijímať informácie o nezabezpečení odvozu vrátane prerušenia kontinuity odvozu oddelene zbieraného odpadu z miest ich zberu určených v súlade s týmto zákonom a bezodkladne zabezpečiť nápravu takéhoto stavu formou určenia osoby zodpovednej za zabezpečenie náhradného odvozu; ak nebol odvoz zabezpečený v dôsledku porušenia zmluvnej povinnosti, znáša náklady takéhoto odvozu osoba, ktorá zmluvnú povinnosť porušila; táto povinnosť sa nevzťahuje na staré vozidlá,

    paragraf-31.odsek-11.pismeno-g semantic
    − Pôvodný text

    poskytovať ministerstvu podklady na účely plnenia jeho ohlasovacích povinností vo vzťahu k Európskej únii, a to na základe údajov od organizácií zodpovednosti výrobcov, tretích osôb a výrobcov vyhradených výrobkov, ktorí plnia vyhradené povinnosti individuálne,

    + Nový text

    na základe písomnej výzvy ministerstva v lehote určenej ministerstvom poskytnúť požadované údaje súvisiace s plnením vyhradených povinností,

    paragraf-31.odsek-11.pismeno-j textual
    − Pôvodný text

    zaviazať mlčanlivosťou každú osobu, ktorá je v pracovnoprávnom vzťahu alebo obdobnom právnom vzťahu ku koordinačnému centru, ktorá v rámci tohto vzťahu prichádza do kontaktu s údajmi o jeho klientoch.

    + Nový text

    zaviazať mlčanlivosťou každú osobu, ktorá je v pracovnoprávnom vzťahu alebo obdobnom právnom vzťahu ku koordinačnému centru, ktorá v rámci tohto vzťahu prichádza do kontaktu s údajmi o jeho členoch,

    paragraf-31.odsek-14.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    zverejniť do 25 dní po uplynutí kalendárneho štvrťroka množstvo použitých batérií a akumulátorov, ktoré sa v danom kalendárnom štvrťroku vyzbierali a zrecyklovali, v členení podľa [§ 42 ods. 3] ,

    + Nový text

    zverejniť do 45 dní po uplynutí kalendárneho štvrťroka množstvo použitých batérií a akumulátorov, ktoré sa v danom kalendárnom štvrťroku vyzbierali a zrecyklovali, v členení podľa [§ 42 ods. 3] ,

    paragraf-31.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Koordinačné centrum pre vyhradený prúd odpadu spoločne zakladajú všetky osoby podľa odseku 3, ktoré v lehote jedného mesiaca odo dňa zverejnenia výzvy ministerstva na jeho webovom sídle písomne oznámili ministerstvu svoj záujem podieľať sa na zakladaní koordinačného centra. Ministerstvo bezodkladne po uplynutí tejto lehoty oznámi všetkým prihláseným výrobcom vyhradených výrobkov a organizáciám zodpovednosti výrobcov identifikačné a kontaktné údaje prihlásených osôb.

    + Nový text

    Ministerstvo zverejní výzvu na založenie koordinačného centra pre vyhradený prúd odpadu, na základe ktorej môžu osoby uvedené v odseku 3 v lehote do jedného mesiaca oznámiť ministerstvu svoj záujem podieľať sa na založení koordinačného centra, na svojom webovom sídle. Ministerstvo bezodkladne po uplynutí lehoty jedného mesiaca odo dňa zverejnenia výzvy oznámi všetkým prihláseným osobám ich identifikačné a kontaktné údaje.

    paragraf-31.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Ak v lehote štyroch mesiacov odo dňa zverejnenia výzvy podľa odseku 4 nebude koordinačné centrum pre vyhradený prúd odpadu založené, ministerstvo uloží povinnosť založenia koordinačného centra pre tento prúd odpadov určeným organizáciám zodpovednosti výrobcov a výrobcom vyhradených výrobkov, ktorí plnia vyhradené povinnosti individuálne, tak aby spolu zastupovali výrobcov vyhradených výrobkov so súhrnným trhovým podielom v minimálnej výške 60 %. Pri koordinačnom centre pre prúd odpadov z obalov a z neobalových výrobkov sa do určenia tohto trhového podielu započítavajú iba trhové podiely podľa [§ 52 ods. 24] .

    + Nový text

    Ak v lehote štyroch mesiacov odo dňa zverejnenia výzvy podľa odseku 4 nebude koordinačné centrum pre vyhradený prúd odpadu založené, ministerstvo uloží povinnosť založenia koordinačného centra pre tento prúd odpadov osobám, ktoré ministerstvo určí z okruhu osôb podľa odseku 3 tak, aby spolu zastupovali výrobcov vyhradených výrobkov so súhrnným trhovým podielom v minimálnej výške 60 percent.

    paragraf-31.odsek-8.pismeno-g textual
    − Pôvodný text

    spôsob poskytnutia presahujúceho množstva v prospech ostatných klientov koordinačného centra a následného rozdelenia zodpovednosti vo vzťahu k presahujúcemu množstvu,

    + Nový text

    spôsob poskytnutia presahujúceho množstva v prospech ostatných členov koordinačného centra a následného rozdelenia zodpovednosti vo vzťahu k presahujúcemu množstvu,

    paragraf-32.odsek-29 semantic
    − Pôvodný text

    Zberový podiel výrobcu elektrozariadení pre príslušný kalendárny rok je súčin celkového množstva vyzbieraného elektroodpadu v predchádzajúcom kalendárnom roku a trhového podielu výrobcu elektrozariadení za predchádzajúci kalendárny rok.

    + Nový text

    Zberový podiel výrobcu elektrozariadení kategórie podľa [prílohy č. 6 druhej časti] pre príslušný kalendárny rok je súčin celkového množstva vyzbieraného elektroodpadu v Slovenskej republike pochádzajúceho z elektrozariadení kategórie podľa [prílohy č. 6 druhej časti] v predchádzajúcom kalendárnom roku a trhového podielu výrobcu elektrozariadení kategórie podľa [prílohy č. 6 druhej časti] za predchádzajúci kalendárny rok.

    paragraf-32.odsek-4.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    veľké stacionárne priemyselné zariadenia,

    + Nový text

    veľké stacionárne priemyselné náradia,

    paragraf-34.odsek-1.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    zabezpečiť, aby elektrozariadenie bolo vyrobené a navrhnuté v súlade s osobitným predpisom [68)](#poznamky.poznamka-68) tak, aby sa uľahčila demontáž a zhodnotenie, najmä opätovné použitie a recyklácia elektroodpadu, nesmie použiť špecifické konštrukčné prvky alebo výrobné postupy, ktoré by bránili opätovnému použitiu elektroodpadu, ak takéto špecifické konštrukčné prvky alebo výrobné postupy neposkytujú dôležité výhody vo vzťahu k ochrane životného prostredia alebo k požiadavkám na zaistenie bezpečnosti a zdravia,

    + Nový text

    zabezpečiť, aby elektrozariadenie bolo vyrobené a navrhnuté v súlade s osobitným predpisom [68)](#poznamky.poznamka-68) tak, aby sa uľahčila demontáž a zhodnotenie, najmä opätovné použitie a recyklácia elektroodpadu, jeho súčastí a materiálov, nesmie použiť špecifické konštrukčné prvky alebo výrobné postupy, ktoré by bránili opätovnému použitiu elektroodpadu, ak takéto špecifické konštrukčné prvky alebo výrobné postupy neposkytujú dôležité výhody vo vzťahu k ochrane životného prostredia alebo k požiadavkám na zaistenie bezpečnosti a zdravia,

    paragraf-34.odsek-1.pismeno-e semantic
    − Pôvodný text

    zabezpečiť zber elektroodpadu na celom území Slovenskej republiky nasledujúcimi formami:

    + Nový text

    zabezpečiť zber elektroodpadu najmenej vo výške svojho zberového podielu na celom území Slovenskej republiky nasledujúcimi formami:

    paragraf-34.odsek-1.pismeno-f textual
    − Pôvodný text

    zabezpečiť prednostné opätovné použitie elektroodpadu prostredníctvom jeho prípravy na opätovné použitie elektroodpadu,

    + Nový text

    zabezpečiť prednostné opätovné použitie vyzbieraného elektroodpadu prostredníctvom jeho prípravy na opätovné použitie elektroodpadu,

    paragraf-34.odsek-1.pismeno-g textual
    − Pôvodný text

    zabezpečiť odovzdanie vyzbieraného elektroodpadu, ktorý nie je vhodný na prípravu na opätovné požitie na spracovanie podľa tohto zákona,

    + Nový text

    zabezpečiť odovzdanie vyzbieraného elektroodpadu, ktorý nie je vhodný na prípravu na opätovné použitie na spracovanie podľa tohto zákona,

    paragraf-34.odsek-1.pismeno-h semantic
    − Pôvodný text

    zabezpečiť odovzdanie vyzbieraného elektroodpadu spracovateľovi elektroodpadu,

    + Nový text

    zabezpečiť, aby sa zber, spracovanie a recyklácia elektroodpadov vykonávala s použitím najlepších dostupných techník z hľadiska ochrany zdravia a životného prostredia,

    paragraf-34.odsek-1.pismeno-i semantic
    − Pôvodný text

    zabezpečiť, aby sa zber, spracovanie a recyklácia elektroodpadov vykonávala s použitím najlepších dostupných techník z hľadiska ochrany zdravia a životného prostredia,

    + Nový text

    zabezpečiť v rozsahu podľa [prílohy č. 3] kompletné spracovanie elektroodpadu vrátane zabezpečenia opätovného použitia častí elektroodpadu vhodných na opätovné použitie, zhodnotenia odpadov zo spracovania elektroodpadu najmä recykláciou a zneškodnenia nevyužiteľných zvyškov,

    paragraf-34.odsek-1.pismeno-j semantic
    − Pôvodný text

    zabezpečiť v rozsahu podľa [prílohy č. 3] kompletné spracovanie elektroodpadu vrátane zabezpečenia opätovného použitia častí elektroodpadu vhodných na opätovné použitie, zhodnotenia odpadov zo spracovania elektroodpadu najmä recykláciou a zneškodnenia nevyužiteľných zvyškov,

    + Nový text

    zabezpečiť plynulú nadväznosť výkonu jednotlivých foriem zberu, prepravy, odovzdania spracovateľovi elektroodpadu a spracovania elektroodpadu,

    paragraf-34.odsek-1.pismeno-k semantic
    − Pôvodný text

    zabezpečiť plynulú nadväznosť výkonu jednotlivých foriem zberu, prepravy, odovzdania spracovateľovi elektroodpadu a spracovania elektroodpadu,

    + Nový text

    plniť povinnosti podľa písmen b) až g) tak, aby nedochádzalo k sťaženiu opätovného použitia alebo recyklácie elektroodpadu a bola podporená príprava na opätovné použitie, recyklácia komponentov alebo elektroodpadu ako celku a izolácia nebezpečných látok, a ak je to možné, zabezpečiť oddelenie elektroodpadu vhodného na prípravu na opätovné použitie od ostatného elektroodpadu pred jeho ďalšou prepravou,

    paragraf-34.odsek-1.pismeno-l semantic
    − Pôvodný text

    plniť povinnosti podľa písmen b) až g) tak, aby nedochádzalo k sťaženiu opätovného použitia alebo recyklácie elektroodpadu a bola podporená príprava na opätovné použitie, recyklácia komponentov alebo elektroodpadu ako celku a izolácia nebezpečných látok, a ak je to možné, zabezpečiť oddelenie elektroodpadu vhodného na prípravu na opätovné použitie od ostatného elektroodpadu pred jeho ďalšou prepravou,

    + Nový text

    zabezpečiť bezplatné poskytnutie informácií o príprave na opätovné použitie a správne a environmentálne šetrné spracovanie elektroodpadu vrátane údržby, modernizácie, renovácie a recyklácie, informácie o súčiastkach a materiáloch, ktoré sa v elektrozariadeniach nachádzajú a informácie o umiestnení nebezpečných látok a zmesí v elektrozariadeniach pre každý typ nového elektrozariadenia, ktoré prvýkrát uviedol na trh, najneskôr do jedného roku od uvedenia elektorozariadenia na trh všetkým spracovateľom elektroodpadov s vydanou autorizáciou [podľa § 89 ods. 1 písm. a) bodov 4 až 6] ; tieto informácie poskytnú výrobcovia príslušným subjektom vo forme manuálu alebo prostredníctvom elektronických médií.

    paragraf-35.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Výrobca elektrozariadení je povinný zabezpečiť na vlastné náklady individuálne alebo kolektívne nakladanie s odovzdaným elektroodpadom z domácností [ [§ 34 ods. 1 písm. e) prvý] a [tretí bod] ], ak pochádza z elektrozariadení z jeho výroby, predaja, cezhraničnej prepravy z iného členského štátu do Slovenskej republiky alebo dovozu uvedených na trh po 13. auguste 2005.

    + Nový text

    Výrobca elektrozariadení je povinný zabezpečiť na vlastné náklady individuálne alebo kolektívne nakladanie s odovzdaným elektroodpadom z domácností [ [§ 34 ods. 1 písm. e) prvý bod] ], ak pochádza z elektrozariadení z jeho výroby, predaja, cezhraničnej prepravy z iného členského štátu do Slovenskej republiky alebo dovozu uvedených na trh po 13. auguste 2005.

    paragraf-35.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Výrobca elektrozariadení je povinný zabezpečiť na vlastné náklady kolektívne nakladanie s historickým elektroodpadom z domácností, podľa podielu výrobcov elektrozariadení na trhu, ktorý určí koordinačné centrum podľa [§ 31 ods. 13] pre každú kategóriu elektrozariadení v kalendárnom roku na základe hlásení podľa [§ 27 ods. 4 písm. h)] .

    + Nový text

    Výrobca elektrozariadení je povinný zabezpečiť na vlastné náklady kolektívne nakladanie s historickým elektroodpadom z domácností, podľa podielu výrobcov elektrozariadení na trhu, ktorý určí koordinačné centrum podľa [§ 31 ods. 13] pre každú kategóriu elektrozariadení v kalendárnom roku na základe ohlásení podľa [§ 27 ods. 4 písm. h)] .

    paragraf-39.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Zber odpadu možno vykonávať len oddelene od ostatných druhov odpadov.

    + Nový text

    Zber elektroodpadu možno vykonávať len oddelene od ostatných druhov odpadov.

    paragraf-41.odsek-1.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    viesť evidenciu a na základe evidencie ohlasovať ustanovené údaje orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva, výrobcovi elektrozariadení, ktorý plní vyhradené povinnosti individuálne, a organizácii zodpovednosti výrobcov pre elektrozariadenia, s ktorými má uzavretú zmluvu, a uchovávať evidenciu vrátane ohlasovaných údajov,

    + Nový text

    viesť evidenciu a na základe evidencie ohlasovať ustanovené údaje výrobcovi elektrozariadení, ktorý plní vyhradené povinnosti individuálne, a organizácii zodpovednosti výrobcov pre elektrozariadenia, s ktorými má uzavretú zmluvu, a uchovávať evidenciu vrátane ohlasovaných údajov,

    paragraf-42.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Tento oddiel sa vzťahuje na všetky batérie a akumulátory uvádzané na trh bez ohľadu na ich tvar, objem, hmotnosť, materiálové zloženie alebo použitie bez toho, aby bola dotknutá právna úprava starých vozidiel a elektroodpadu. Táto časť zákona sa nevzťahuje na nakladanie s batériami a akumulátormi použitými v zariadeniach, ktoré sú spojené s ochranou dôležitých záujmov týkajúcich sa bezpečnosti Slovenskej republiky, v zbraniach, munícii a vojenskom materiáli, okrem výrobkov, ktoré nie sú osobitne určené na vojenské účely, a v zariadeniach určených na vyslanie do vesmíru a na nakladanie s odpadom z týchto batérií a akumulátorov.

    + Nový text

    Tento oddiel sa vzťahuje na všetky batérie a akumulátory uvádzané na trh bez ohľadu na ich tvar, objem, hmotnosť, materiálové zloženie alebo použitie bez toho, aby bola dotknutá právna úprava starých vozidiel a elektroodpadu. Tento oddiel zákona sa nevzťahuje na nakladanie s batériami a akumulátormi použitými v zariadeniach, ktoré sú spojené s ochranou dôležitých záujmov týkajúcich sa bezpečnosti Slovenskej republiky, v zbraniach, munícii a vojenskom materiáli, okrem výrobkov, ktoré nie sú osobitne určené na vojenské účely, a v zariadeniach určených na vyslanie do vesmíru a na nakladanie s odpadom z týchto batérií a akumulátorov.

    paragraf-44.odsek-11 textual
    − Pôvodný text

    Po preukázaní splnenia podmienok postupom podľa odseku 10 je tretia osoba povinná do troch mesiacov odo dňa platnosti autorizácie udelenej ministerstvom preukázať splnenie podmienok podľa odseku 9 písm. c) až h).

    + Nový text

    Po preukázaní splnenia podmienok postupom podľa odseku 10 je tretia osoba povinná do troch mesiacov odo dňa účinnosti rozhodnutia o udelení autorizácie preukázať splnenie podmienok podľa odseku 9 písm. c) až h).

    paragraf-44.odsek-8.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    uzatvoriť zmluvu s koordinačným centrom príslušným podľa vyhradeného prúdu odpadu, ak je zriadené, a plniť povinnosti z nej vyplývajúce,

    + Nový text

    uzatvoriť zmluvu s koordinačným centrom príslušným podľa vyhradeného prúdu odpadu, ak je zriadené, a plniť povinnosti z nej vyplývajúce do 30 dní odo dňa

    paragraf-44.odsek-8.pismeno-n semantic
    − Pôvodný text

    každoročne, najneskôr do 30. apríla kalendárneho roka zaslať ministerstvu zoznam obcí, s ktorými má na príslušný kalendárny rok uzatvorené zmluvy o účasti v systéme nakladania s použitými batériami a akumulátormi a zoznam miest, z ktorých zabezpečuje zber použitých batérií a akumulátorov,

    + Nový text

    každoročne, najneskôr do 31. januára kalendárneho roka zaslať ministerstvu zoznam obcí, s ktorými má na príslušný kalendárny rok uzatvorené zmluvy o účasti v systéme nakladania s použitými batériami a akumulátormi a zoznam miest, z ktorých zabezpečuje zber použitých batérií a akumulátorov a zverejniť tento zoznam obcí na webovom sídle tretej osoby,

    paragraf-44.odsek-8.pismeno-q textual
    − Pôvodný text

    oznámiť presahujúce množstvá koordinačnému centru; na základe zmluvných podmienok podľa písmena d) môže tieto množstvá poskytnúť v prospech ostatných klientov koordinačného centra,

    + Nový text

    oznámiť koordinačnému centru presahujúce množstvá vzťahujúce sa k cieľom zberu použitých batérií a akumulátorov do 31. januára nasledujúceho kalendárneho roka,

    paragraf-45.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Výrobca batérií a akumulátorov zabezpečuje plnenie vyhradených povinností individuálne, kolektívne alebo prostredníctvom tretej osoby; výrobca si môže zvoliť iba jeden spôsob plnenia vyhradených povinností pre tento vyhradený výrobok, pričom zvolený spôsob ich plnenia je výlučným spôsobom.

    + Nový text

    Výrobca batérií a akumulátorov zabezpečuje plnenie vyhradených povinností individuálne, kolektívne alebo prostredníctvom jednej tretej osoby; výrobca si môže zvoliť iba jeden spôsob plnenia vyhradených povinností pre tento vyhradený výrobok, pričom zvolený spôsob ich plnenia je výlučným spôsobom.

    paragraf-5.odsek-4.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    je určené na zhodnocovanie odpadov alebo na zneškodňovanie odpadov najmä v mieste ich vzniku a

    + Nový text

    je určené na zhodnocovanie odpadov alebo na zneškodňovanie odpadov v mieste ich vzniku a

    paragraf-52.odsek-11.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    uvádza na trh tovar v obaloch iným spôsobom, ako podľa písmen a) a b),

    + Nový text

    uvádza na trh tovar v obaloch iným spôsobom, ako podľa písmen a) a b) alebo prepraví alebo si nechá prepraviť cez štátnu hranicu Slovenskej republiky tovar v obaloch a uvádza ho na trh alebo do distribúcie v Slovenskej republike,

    paragraf-53.odsek-8 textual
    − Pôvodný text

    Osoba vyrábajúca obaly zo skla, alebo ak taká osoba nie je v Slovenskej republike, tak výrobca tovarov plnených do obalov zo skla je povinný podávať hlásenie o množstvách ťažkých kovov v obaloch zo skla orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva, ak priemerné úrovne koncentrácie ťažkých kovov počas 12 po sebe nasledujúcich kontrol vykonaných podľa odseku 4 písm. c) tretieho bodu prekročia limit 200 mg/kg hmotnosti. V hlásení o množstvách ťažkých kovov v obaloch zo skla sa uvedú namerané hodnoty súčtu obsahu ťažkých kovov, použité metódy merania, predpokladané zdroje prítomnosti hladiny súčtu obsahu ťažkých kovov a podrobný opis prijatých opatrení na zníženie úrovne obsahu ťažkých kovov.

    + Nový text

    Osoba vyrábajúca obaly zo skla, alebo ak taká osoba nie je v Slovenskej republike, tak výrobca tovarov plnených do obalov zo skla je povinný podávať ohlásenie o množstvách ťažkých kovov v obaloch zo skla orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva, ak priemerné úrovne koncentrácie ťažkých kovov počas 12 po sebe nasledujúcich kontrol vykonaných podľa odseku 4 písm. c) tretieho bodu prekročia limit 200 mg/kg hmotnosti. V ohlásení o množstvách ťažkých kovov v obaloch zo skla sa uvedú namerané hodnoty súčtu obsahu ťažkých kovov, použité metódy merania, predpokladané zdroje prítomnosti hladiny súčtu obsahu ťažkých kovov a podrobný opis prijatých opatrení na zníženie úrovne obsahu ťažkých kovov.

    paragraf-54.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Výrobca obalov môže plniť vyhradené povinnosti individuálne, len ak odpad z obalov ním uvedených na trh alebo do distribúcie nebude súčasťou komunálneho odpadu; možnosť plnenia vyhradených povinností v súlade s [§ 27 ods. 7] nie je tým dotknutá.

    + Nový text

    Výrobca obalov môže plniť vyhradené povinnosti individuálne, len ak odpad z obalov ním uvedených na trh alebo do distribúcie nebude súčasťou komunálneho odpadu.

    paragraf-56.odsek-8 textual
    − Pôvodný text

    Na distribútora obalov, ktorý poskytuje priamo konečnému používateľovi obalov pochádzajúcich od výrobcu obalov, ktorý nie je zapísaný v Registri výrobcov vyhradeného výrobku, prechádzajú vo vzťahu k týmto obalom a odpadu z nich povinnosti výrobcu obalov podľa tohto zákona.

    + Nový text

    Na distribútora obalov, ktorý poskytuje priamo konečnému používateľovi obaly pochádzajúce od výrobcu obalov, ktorý nie je zapísaný v Registri výrobcov vyhradeného výrobku, prechádzajú vo vzťahu k týmto obalom a odpadu z nich povinnosti výrobcu obalov podľa tohto zákona.

    paragraf-59.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Organizácia zodpovednosti výrobcov pre obaly je oprávnená vykonávať v obci, v ktorej bola ako zmluvný partner určená podľa [§ 31 ods. 12 písm. c)] , overenie funkčnosti a nákladovosti triedeného zberu obce (ďalej len „overenie funkčnosti triedeného zberu“) u toho, kto vykonáva v tejto obci zber podľa odseku 1 písm. b), s cieľom zistenia primeranosti vynakladaných nákladov na triedený zber, prepravu, zhodnocovanie a recykláciu odpadov z obalov a odpadov z neobalových výrobkov nachádzajúcich sa v oddelene zbieraných zložkách komunálnych odpadov.

    + Nový text

    Organizácia zodpovednosti výrobcov pre obaly je oprávnená vykonávať v obci overenie funkčnosti a nákladovosti triedeného zberu obce (ďalej len „overenie funkčnosti triedeného zberu“) u toho, kto vykonáva v tejto obci zber podľa odseku 1 písm. b), s cieľom zistenia primeranosti vynakladaných nákladov na triedený zber, prepravu, zhodnocovanie a recykláciu odpadov z obalov a odpadov z neobalových výrobkov nachádzajúcich sa v oddelene zbieraných zložkách komunálnych odpadov.

    paragraf-60.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Na trojkolesové motorové vozidlá sa nevzťahujú ustanovenia [§ 61] , [§ 64 ods. 2 písm. c)] a [§ 65 ods. 1 písm. l)] a [n)] .

    + Nový text

    Na trojkolesové motorové vozidlá sa nevzťahujú ustanovenia [§ 61] , [§ 64 ods. 2 písm. a)] a [§ 65 ods. 1 písm. l)] a [n)] .

    paragraf-61.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Vystavenie potvrdenia podľa odsekov 2 až 4 môže byť za odplatu alebo bezodplatné. Ak je vystavenie tohto potvrdenia odplatné, výška odplaty nesmie presiahnuť výšku skutočných nákladov na zabezpečenie spracovania starého vozidla po odpočítaní možných výnosov zo spracovania starého vozidla, najviac však výšku, ktorú uhrádza tento výrobca vozidla organizácii zodpovednosti výrobcov pre vozidlá na zabezpečenie jeho spracovania.

    + Nový text

    Vystavenie potvrdenia podľa odsekov 2 a 3 môže byť za odplatu alebo bezodplatné. Ak je vystavenie tohto potvrdenia odplatné, výška odplaty nesmie presiahnuť výšku skutočných nákladov na zabezpečenie spracovania starého vozidla po odpočítaní možných výnosov zo spracovania starého vozidla, najviac však výšku, ktorú uhrádza tento výrobca vozidla organizácii zodpovednosti výrobcov pre vozidlá na zabezpečenie jeho spracovania.

    paragraf-64.odsek-2.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    viesť a uchovávať evidenciu o prevzatých starých vozidlách a uchovávať ohlasované údaje,

    + Nový text

    prevziať každé staré vozidlo od jeho držiteľa; ak ide o kompletné staré vozidlo, tak bez požadovania poplatku alebo inej služby,

    paragraf-64.odsek-2.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    ohlasovať ustanovené údaje z evidencie podľa písmena a) štvrťročne príslušnému orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva,

    + Nový text

    vystaviť pri prevzatí starého vozidla potvrdenie o prevzatí starého vozidla na spracovanie a jeden exemplár odovzdať držiteľovi starého vozidla,

    paragraf-64.odsek-2.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    prevziať každé staré vozidlo od jeho držiteľa; ak ide o kompletné staré vozidlo, tak bez požadovania poplatku alebo inej služby,

    + Nový text

    vykonávať zber výhradne na účel prepravy starých vozidiel na ich spracovanie k spracovateľovi starých vozidiel okrem prípadu, ak zber vykonáva sám spracovateľ starých vozidiel,

    paragraf-64.odsek-2.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    vystaviť pri prevzatí starého vozidla potvrdenie o prevzatí starého vozidla na spracovanie a jeden exemplár odovzdať držiteľovi starého vozidla,

    + Nový text

    odovzdať spracovateľovi starých vozidiel, ktorý spĺňa podmienky tohto zákona, každé odobrané staré vozidlo do 30 dní,

    paragraf-64.odsek-2.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    vykonávať zber výhradne na účel prepravy starých vozidiel na ich spracovanie k spracovateľovi starých vozidiel okrem prípadu, ak zber vykonáva sám spracovateľ starých vozidiel,

    + Nový text

    vykonávať zber starých vozidiel výlučne v zariadení, ktoré je zriadené a prevádzkované tak, aby nedochádzalo k ohrozeniu alebo poškodeniu životného prostredia ani k odcudzeniu starých vozidiel alebo ich častí,

    paragraf-64.odsek-2.pismeno-f semantic
    − Pôvodný text

    odovzdať spracovateľovi starých vozidiel, ktorý spĺňa podmienky tohto zákona, každé odobrané staré vozidlo do 30 dní,

    + Nový text

    prevziať od držiteľa starého vozidla tabuľku s evidenčným číslom, osvedčenie o evidencii časť I, osvedčenie o evidencii časť II a bezodkladne znehodnotiť tabuľku s evidenčným číslom a zabezpečiť jej úplné spracovanie,

    paragraf-64.odsek-2.pismeno-g textual
    − Pôvodný text

    vykonávať zber starých vozidiel výlučne v zariadení, ktoré je zriadené a prevádzkované tak, aby nedochádzalo k ohrozeniu alebo poškodeniu životného prostredia ani k odcudzeniu starých vozidiel alebo ich častí,

    + Nový text

    zaslať po prevzatí starého vozidla na spracovanie v elektronickej forme orgánu policajného zboru údaje o odovzdaní starého vozidla na jeho spracovanie a následne mu doručiť osvedčenie o evidencii časť I a časť II,

    paragraf-64.odsek-2.pismeno-h semantic
    − Pôvodný text

    prevziať od držiteľa starého vozidla tabuľku s evidenčným číslom, osvedčenie o evidencii časť I, osvedčenie o evidencii časť II a bezodkladne znehodnotiť tabuľku s evidenčným číslom a zabezpečiť jej úplné spracovanie,

    + Nový text

    vykonávať pri evidenčných úkonoch previerku osôb, dokladov a vozidiel vo verejne prístupných pátracích informačných systémoch Ministerstva vnútra Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo vnútra“).

    paragraf-69.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Tento oddiel sa vzťahuje na pneumatiky, ktoré boli na trh Slovenskej republiky uvedené samostatne alebo na kolesách motorových vozidiel [95)](#poznamky.poznamka-95) a nemotorových vozidiel [96)](#poznamky.poznamka-96) bez ohľadu na ich výrobnú značku a dátum ich uvedenia na trh, ako aj na použité pneumatiky pre motorové a nemotorové vozidlá, ktoré boli uvedené na trh Slovenskej republiky ich cezhraničnou prepravou z iného členského štátu do Slovenskej republiky alebo dovozom na účel ich protektorovania a na nakladanie s odpadovými pneumatikami.

    + Nový text

    Tento oddiel sa vzťahuje na pneumatiky, ktoré boli uvedené na trh Slovenskej republiky samostatne bez ohľadu na ich výrobnú značku a dátum ich uvedenia na trh, ako aj na použité pneumatiky pre motorové vozidlá a nemotorové vozidlá, ktoré boli uvedené na trh Slovenskej republiky ich cezhraničnou prepravou z iného členského štátu do Slovenskej republiky alebo dovozom na účel ich protektorovania a na nakladanie s odpadovými pneumatikami.

    paragraf-69.odsek-10 textual
    − Pôvodný text

    Trhový podiel výrobcu pneumatík pre príslušný kalendárny rok sa vypočíta ako podiel množstva ním uvedených pneumatík na trh v predchádzajúcom kalendárnom roku a celkového množstva pneumatík uvedených na trh v predchádzajúcom kalendárnom roku; množstvo pneumatík sa vyjadruje v hmotnostných jednotkách.

    + Nový text

    Trhový podiel výrobcu pneumatík pre príslušný kalendárny rok sa vypočíta ako percentuálny podiel množstva ním uvedených pneumatík na trh v predchádzajúcom kalendárnom roku a celkového množstva pneumatík uvedených na trh v predchádzajúcom kalendárnom roku; množstvo pneumatík sa vyjadruje v hmotnostných jednotkách.

    paragraf-69.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Výrobca pneumatík je fyzická osoba – podnikateľ alebo právnická osoba, ktorá v rámci svojej podnikateľskej činnosti bez ohľadu na použitú techniku predaja, vrátane predaja na základe zmluvy uzatváranej na diaľku, uvádza pneumatiky na trh Slovenskej republiky. Za výrobcu pneumatík sa nepovažuje osoba, ktorá v rámci svojej podnikateľskej činnosti dodáva pre výrobu motorových vozidiel alebo nemotorových vozidiel pneumatiky, ktoré boli následne namontované na tieto vozidlá ako súčasť štandardnej výbavy.

    + Nový text

    Výrobca pneumatík je fyzická osoba – podnikateľ alebo právnická osoba, ktorá v rámci svojej podnikateľskej činnosti bez ohľadu na použitú techniku predaja, vrátane predaja na základe zmluvy uzatváranej na diaľku, uvádza pneumatiky na trh Slovenskej republiky samostatne. Za výrobcu pneumatík sa nepovažuje osoba, ktorá v rámci svojej podnikateľskej činnosti dodáva pre výrobu motorových vozidiel alebo nemotorových vozidiel pneumatiky, ktoré boli následne namontované na tieto vozidlá ako súčasť štandardnej výbavy.

    paragraf-69.odsek-8 textual
    − Pôvodný text

    Spätný zber odpadových pneumatík je bezplatný zber odpadovej pneumatiky distribútorom pneumatík od jej držiteľa bez podmienky viazania na kúpu novej pneumatiky alebo iného tovaru; spätný zber odpadových pneumatík sa môže vykonávať aj na zbernom dvore alebo na inom mieste určenom obcou.

    + Nový text

    Spätný zber odpadových pneumatík je bezplatný zber odpadovej pneumatiky distribútorom pneumatík od jej držiteľa bez podmienky viazania na kúpu novej pneumatiky alebo iného tovaru. Za spätný zber odpadových pneumatík sa považuje aj bezplatný zber odpadových pneumatík na zbernom dvore alebo na inom mieste určenom obcou.

    paragraf-70.odsek-1.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    spätný zber odpadových pneumatík,

    + Nový text

    spätný zber odpadových pneumatík na základe písomnej zmluvy najmenej s jedným distribútorom pneumatík v každom okrese; ak o to obec požiada, uzatvorí výrobca pneumatík zmluvu aj s obcou, pričom obec určí miesto spätného zberu odpadových pneumatík na zbernom dvore alebo na inom mieste určenom obcou,

    paragraf-70.odsek-1.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    na základe zmluvy s obcou plnenie povinností podľa [§ 71 ods. 1 písm. d)] a [e)] , ak obec určí, že spätný zber sa bude vykonávať na zbernom dvore alebo na inom určenom mieste,

    + Nový text

    prevzatie odpadových pneumatík vyzbieraných v rámci spätného zberu odpadových pneumatík,

    paragraf-70.odsek-1.pismeno-d semantic
    − Pôvodný text

    prevzatie odpadových pneumatík vyzbieraných v rámci spätného zberu odpadových pneumatík,

    + Nový text

    odovzdanie odpadových pneumatík prevzatých podľa písmena c) prednostne do zariadenia na materiálové zhodnocovanie odpadových pneumatík, ktoré spĺňa podmienky podľa tohto zákona; ak nie je možný taký postup, tak ich odovzdať do zariadenia na energetické zhodnocovanie odpadových pneumatík, ktoré spĺňa podmienky podľa tohto zákona; tým nie je dotknuté ustanovenie písmena e),

    paragraf-70.odsek-1.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    odovzdanie odpadových pneumatík prevzatých podľa písmena c) prednostne do zariadenia na materiálové zhodnocovanie odpadových pneumatík, ktoré spĺňa podmienky podľa tohto zákona; ak nie je možný taký postup, tak ich odovzdať do zariadenia na energetické zhodnocovanie odpadových pneumatík, ktoré spĺňa podmienky podľa tohto zákona; tým nie je dotknuté ustanovenie písmena e),

    + Nový text

    aby podiel materiálovo zhodnotených a podiel energeticky zhodnotených odpadových pneumatík z celkového množstva odpadových pneumatík prevzatých v súlade s písmenom c) bol najmenej vo výške podielov určených v platnom programe Slovenskej republiky; ak na príslušné obdobie nebol program schválený, uplatňuje sa do jeho schválenia podiel určený v predošlom platnom programe Slovenskej republiky,

    paragraf-70.odsek-1.pismeno-f semantic
    − Pôvodný text

    aby podiel materiálovo zhodnotených a podiel energeticky zhodnotených odpadových pneumatík z celkového množstva odpadových pneumatík prevzatých v súlade s písmenom c) bol najmenej vo výške podielov určených v platnom programe Slovenskej republiky; ak na príslušné obdobie nebol program schválený, uplatňuje sa do jeho schválenia podiel určený v predošlom platnom programe Slovenskej republiky,

    + Nový text

    ohlásenie množstva vyzbieraných odpadových pneumatík koordinačnému centru pre prúd odpadových pneumatík za obdobie kalendárneho roka do 28. februára nasledujúceho roka,

    paragraf-70.odsek-1.pismeno-g textual
    − Pôvodný text

    ohlásenie množstva vyzbieraných odpadových pneumatík koordinačnému centru pre prúd odpadových pneumatík za obdobie kalendárneho roka do 28. februára nasledujúceho roka.

    + Nový text

    pri predaji pneumatiky oddelené uvedenie nákladov na zber, prepravu a spracovanie odpadových pneumatík na daňovom doklade alebo inom obdobnom doklade vyhotovenom pri jej predaji.

    paragraf-71.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Distribútor pneumatík je povinný

    + Nový text

    Distribútor pneumatík je na základe zmluvy s výrobcom pneumatík povinný

    paragraf-71.odsek-1.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    zabezpečiť na svojich predajných miestach spätný zber odpadových pneumatík, bez ohľadu na výrobnú značku a na dátum uvedenia pneumatík na trh, po celú prevádzkovú dobu,

    + Nový text

    zabezpečiť po celú prevádzkovú dobu na miestach výkonu svojej podnikateľskej činnosti spätný zber odpadových pneumatík, bez ohľadu na výrobnú značku, spôsob a dátum uvedenia pneumatík na trh,

    paragraf-71.odsek-1.pismeno-e semantic
    − Pôvodný text

    odovzdať vyzbierané odpadové pneumatiky preberané v súlade s [§ 70 písm. c)] do zariadenia na zhodnocovanie odpadových pneumatík alebo zariadenia na zneškodňovania odpadových pneumatík,

    + Nový text

    odovzdať vyzbierané odpadové pneumatiky preberané v súlade s [§ 70 písm. c)] do zariadenia na zhodnocovanie odpadových pneumatík alebo zariadenia na zneškodňovanie odpadových pneumatík; k zhodnoteniu musí dôjsť vždy do 31. januára kalendárneho roka nasledujúceho po prevzatí odpadových pneumatík podľa [§ 70 písm. c)] ,

    paragraf-73.odsek-10 semantic
    − Pôvodný text

    Na distribútora neobalových výrobkov, ktorý poskytuje priamo konečnému používateľovi neobalové výrobky pochádzajúce od výrobcu neobalových výrobkov, ktorý nie je zapísaný v Registri výrobcov vyhradeného výrobku, prechádzajú vo vzťahu k týmto neobalovým výrobkom a odpadom z nich pochádzajúcim povinnosti výrobcu neobalových výrobkov.

    + Nový text

    Distribútor neobalových výrobkov je fyzická osoba – podnikateľ alebo právnická osoba so sídlom alebo miestom podnikania na území Slovenskej republiky, ktorá poskytuje neobalové výrobky v rámci svojej podnikateľskej činnosti konečnému používateľovi.

    paragraf-73.odsek-11 textual
    − Pôvodný text

    Na účely plnenia povinností podľa odseku 10 je výrobca neobalových výrobkov povinný na základe písomného vyžiadania poskytnúť distribútorovi neobalových výrobkov, ktorý za neho zabezpečuje plnenie povinností podľa odseku 10, údaje podľa [§ 27 ods. 4 písm. h)] .

    + Nový text

    Na distribútora neobalových výrobkov, ktorý poskytuje priamo konečnému používateľovi neobalové výrobky pochádzajúce od výrobcu neobalových výrobkov, ktorý nie je zapísaný v Registri výrobcov vyhradeného výrobku, prechádzajú vo vzťahu k týmto neobalovým výrobkom a odpadom z nich pochádzajúcim povinnosti výrobcu neobalových výrobkov.

    paragraf-73.odsek-12 semantic
    − Pôvodný text

    Za viacvrstvové kombinované materiály sa na účely tohto zákona považujú materiály tvorené minimálne dvoma kompaktne spojenými vrstvami, ktoré sú určené na manipuláciu a prepravu tovaru.

    + Nový text

    Na účely plnenia povinností podľa odseku 11 je výrobca neobalových výrobkov povinný na základe písomného vyžiadania poskytnúť distribútorovi neobalových výrobkov, ktorý za neho zabezpečuje plnenie povinností podľa odseku 11, údaje podľa [§ 27 ods. 4 písm. h)] .

    paragraf-73.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Neobalový výrobok na účely tohto zákona je výrobok [ [§ 105 ods. 3 písm. i)] ], ktorý nie je obalom alebo nie je určený na balenie a patrí do niektorej z nasledujúcich skupín výrobkov a odpad, z ktorého bude tvoriť súčasť komunálneho odpadu,

    + Nový text

    Neobalový výrobok na účely tohto zákona je výrobok, ktorý nie je obalom alebo nie je určený na balenie a patrí do niektorej z nasledujúcich skupín výrobkov a odpad, z ktorého bude tvoriť súčasť komunálneho odpadu,

    paragraf-73.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Výrobca neobalových výrobkov je osoba, ktorá v rámci svojej podnikateľskej činnosti bez ohľadu na použitú techniku predaja, vrátane predaja na základe zmluvy uzatváranej na diaľku, uvádza na trh neobalový výrobok.

    + Nový text

    Výrobca neobalového výrobku je osoba, ktorá v rámci svojej podnikateľskej činnosti na základe zmluvného vzťahu vrátane zmluvného vzťahu uzatváraného na diaľku

    paragraf-73.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Zberový podiel pre odpady z neobalových výrobkov, ktoré sú súčasťou komunálnych odpadov pre príslušný kalendárny rok, je súčin celkového množstva vyzbieraných odpadov z neobalových výrobkov z komunálnych odpadov v Slovenskej republike v predchádzajúcom kalendárnom roku a trhového podielu výrobcu neobalových výrobkov za predchádzajúci kalendárny rok.

    + Nový text

    Trhový podiel výrobcu neobalových výrobkov pre príslušný kalendárny rok je percentuálny podiel množstva neobalových výrobkov uvedených na trh výrobcom neobalových výrobkov v predchádzajúcom kalendárnom roku k celkovému množstvu neobalových výrobkov uvedených na trh v predchádzajúcom kalendárnom roku.

    paragraf-73.odsek-8 semantic
    − Pôvodný text

    Materiálový tok odpadov z neobalových výrobkov je pohyb odpadu z neobalových výrobkov z miesta jeho pôvodu do prvého zariadenia na zhodnocovanie odpadov niektorou z činností R1 až R11 podľa [prílohy č. 1] alebo do prvého iného zariadenia na území iného štátu, v ktorom je zabezpečené, že výsledok zhodnotenia odpadov bude rovnocenný s výsledkom zhodnotenia odpadov niektorou z činností R1 až R11 podľa [prílohy č. 1] .

    + Nový text

    Zberový podiel pre odpady z neobalových výrobkov, ktoré sú súčasťou komunálnych odpadov pre príslušný kalendárny rok, je súčin celkového množstva vyzbieraných odpadov z neobalových výrobkov z komunálnych odpadov v Slovenskej republike v predchádzajúcom kalendárnom roku a trhového podielu výrobcu neobalových výrobkov za príslušný kalendárny rok.

    paragraf-73.odsek-9 semantic
    − Pôvodný text

    Distribútor neobalových výrobkov je fyzická osoba – podnikateľ alebo právnická osoba so sídlom alebo miestom podnikania na území Slovenskej republiky, ktorá poskytuje neobalové výrobky v rámci svojej podnikateľskej činnosti konečnému používateľovi.

    + Nový text

    Materiálový tok odpadov z neobalových výrobkov je pohyb odpadu z neobalových výrobkov z miesta jeho pôvodu do prvého zariadenia na zhodnocovanie odpadov niektorou z činností R1 až R11 podľa [prílohy č. 1] alebo do prvého iného zariadenia na území iného štátu, v ktorom je zabezpečené, že výsledok zhodnotenia odpadov bude rovnocenný s výsledkom zhodnotenia odpadov niektorou z činností R1 až R11 podľa [prílohy č. 1] .

    paragraf-77.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Pôvodcom odpadu, ak ide o odpady vznikajúce pri servisných, čistiacich alebo udržiavacích prácach, stavebných prácach a demolačných prácach, vykonávaných v sídle alebo mieste podnikania, organizačnej zložke alebo v inom mieste pôsobenia právnickej osoby alebo fyzickej osoby – podnikateľa, je právnická osoba alebo fyzická osoba – podnikateľ, pre ktorú sa tieto práce v konečnom štádiu vykonávajú; pri vykonávaní obdobných prác pre fyzické osoby je pôvodcom odpadov ten, kto uvedené práce vykonáva. Pôvodca odpadu zodpovedá za nakladanie s odpadmi podľa tohto zákona a plní povinnosti podľa [§ 14] .

    + Nový text

    Pôvodcom odpadu, ak ide o odpady vznikajúce pri stavebných prácach a demolačných prácach, vykonávaných v sídle alebo mieste podnikania, organizačnej zložke alebo v inom mieste pôsobenia právnickej osoby alebo fyzickej osoby – podnikateľa, je právnická osoba alebo fyzická osoba – podnikateľ, pre ktorú sa tieto práce v konečnom štádiu vykonávajú; pri vykonávaní obdobných prác pre fyzické osoby je pôvodcom odpadov ten, kto uvedené práce vykonáva. Pôvodca odpadu zodpovedá za nakladanie s odpadmi podľa tohto zákona a plní povinnosti podľa [§ 14] .

    paragraf-80.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Drobný stavebný odpad je odpad z bežných udržiavacích prác vykonávaných fyzickou osobou alebo pre fyzickú osobu, za ktorý sa platí miestny poplatok za komunálne odpady a drobné stavebné odpady. [108)](#poznamky.poznamka-108)

    + Nový text

    Drobný stavebný odpad je odpad z bežných udržiavacích prác [107a)](#poznamky.poznamka-107a) vykonávaných fyzickou osobou alebo pre fyzickú osobu, za ktorý sa platí miestny poplatok za komunálne odpady a drobné stavebné odpady. [108)](#poznamky.poznamka-108)

    paragraf-81.odsek-10 semantic
    − Pôvodný text

    Náklady na činnosti nakladania so zmesovým komunálnym odpadom a biologicky rozložiteľným komunálnym odpadom, náklady triedeného zberu zložiek komunálneho odpadu, na ktoré sa nevzťahuje rozšírená zodpovednosť výrobcov, a náklady spôsobené nedôsledným triedením oddelene zbieraných zložiek komunálneho odpadu, na ktoré sa vzťahuje rozšírená zodpovednosť výrobcov, a náklady presahujúce výšku obvyklých nákladov podľa [§ 59 ods. 8] , hradí obec z miestneho poplatku za komunálne odpady a drobné stavebné odpady podľa osobitného predpisu. [108)](#poznamky.poznamka-108)

    + Nový text

    Náklady na činnosti nakladania so zmesovým komunálnym odpadom, drobným stavebným odpadom, ak v obci nebol zavedený množstvový zber drobného stavebného odpadu a biologicky rozložiteľným komunálnym odpadom, náklady triedeného zberu zložiek komunálneho odpadu, na ktoré sa nevzťahuje rozšírená zodpovednosť výrobcov, a náklady spôsobené nedôsledným triedením oddelene zbieraných zložiek komunálneho odpadu, na ktoré sa vzťahuje rozšírená zodpovednosť výrobcov, a náklady presahujúce výšku obvyklých nákladov podľa [§ 59 ods. 8] , hradí obec z miestneho poplatku za komunálne odpady a drobné stavebné odpady podľa osobitného predpisu. [108)](#poznamky.poznamka-108)

    paragraf-81.odsek-13 semantic
    − Pôvodný text

    Vykonávať na území obce zber, vrátane mobilného zberu, a prepravu komunálnych odpadov, s výnimkou biologicky rozložiteľného kuchynského a reštauračného odpadu od prevádzkovateľa kuchyne, môže obec sama alebo ten, kto má uzatvorenú zmluvu na vykonávanie tejto činnosti s obcou; to sa nevzťahuje na distribútorov vykonávajúcich spätný zber a zber prostredníctvom zberného miesta použitých prenosných batérií a akumulátorov. Ak ide o zber odpadov z obalov a odpadov z neobalových výrobkov, vykonávať ich zber na území obce môže len ten, kto má okrem zmluvy podľa prvej vety uzatvorenú aj zmluvu podľa [§ 59 ods. 4] s organizáciou zodpovednosti výrobcov, s ktorou obec uzavrela zmluvu podľa [§ 59 ods. 2] .

    + Nový text

    Vykonávať na území obce zber, vrátane mobilného zberu, a prepravu komunálnych odpadov, s výnimkou biologicky rozložiteľného kuchynského a reštauračného odpadu od prevádzkovateľa kuchyne, môže obec sama alebo ten, kto má uzatvorenú zmluvu na vykonávanie tejto činnosti s obcou; to sa nevzťahuje na distribútorov vykonávajúcich spätný zber a zber prostredníctvom zberného miesta použitých prenosných batérií a akumulátorov a elektroodpadu.

    paragraf-81.odsek-14 semantic
    − Pôvodný text

    Zmluva medzi obcou a tým, kto na jej území vykonáva triedený zber komunálnych odpadov pre zložku papier, plasty, kovy a sklo, musí okrem všeobecných náležitostí obsahovať aj spôsob a podmienky úhrady nákladov uhrádzaných obcou podľa [§ 59 ods. 8] .

    + Nový text

    Zmluva medzi obcou a tým, kto na jej území vykonáva triedený zber komunálnych odpadov pre zložku papier, plasty, kovy, sklo a viacvrstvové kombinované materiály na báze lepenky, musí okrem všeobecných náležitostí obsahovať aj spôsob a podmienky úhrady nákladov uhrádzaných obcou podľa [§ 59 ods. 8] .

    paragraf-81.odsek-20 textual
    − Pôvodný text

    Obec je povinná zaviesť množstvový zber drobného stavebného odpadu.

    + Nový text

    Obec môže zaviesť množstvový zber drobného stavebného odpadu.

    paragraf-81.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Náklady na zabezpečenie zberných nádob na triedený zber zložiek komunálnych odpadov, pri ktorých sa neuplatňuje rozšírená zodpovednosť výrobcov, znáša obec a môže ich zahrnúť do miestneho poplatku za komunálne odpady a drobné stavebné odpady.

    + Nový text

    Náklady na zabezpečenie zberných nádob a kompostovacích zásobníkov na triedený zber zložiek komunálnych odpadov, pri ktorých sa neuplatňuje rozšírená zodpovednosť výrobcov, znáša obec a môže ich zahrnúť do miestneho poplatku za komunálne odpady a drobné stavebné odpady. Obec môže ustanoviť vo všeobecne záväznom nariadení iný spôsob úhrady nákladov na zabezpečenie zberných nádob a kompostovacích zásobníkov na biologicky rozložiteľný komunálny odpad.

    paragraf-81.odsek-7.pismeno-g semantic
    − Pôvodný text

    zabezpečiť podľa potreby, najmenej dvakrát do roka, zber a prepravu objemných odpadov a oddelene zbieraných zložiek komunálneho odpadu z domácností s obsahom škodlivých látok na účely ich zhodnotenia alebo zneškodnenia; to sa nevzťahuje na obec, ktorá má menej ako 5 000 obyvateľov a na jej území je zriadený zberný dvor,

    + Nový text

    zabezpečiť podľa potreby, najmenej dvakrát do roka, zber a prepravu objemných odpadov, drobných stavebných odpadov v rozsahu do 1 m 3 od jednej fyzickej osoby, ak v obci nebol zavedený ich množstvový zber a oddelene zbieraných zložiek komunálneho odpadu z domácností s obsahom škodlivých látok na účely ich zhodnotenia alebo zneškodnenia; to sa nevzťahuje na obec, ktorá má menej ako 5 000 obyvateľov a na jej území je zriadený zberný dvor,

    paragraf-82.odsek-3.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    odobrať od osôb uvedených v odsekoch 1 a 2 drobný stavebný odpad, objemný odpad, odpadové pneumatiky a oddelene zbierané zložky komunálneho odpadu v rozsahu triedeného zberu ustanovenom vo všeobecne záväznom nariadení obce.

    + Nový text

    odobrať od osôb uvedených v odsekoch 1 a 2 drobný stavebný odpad, objemný odpad, odpadové pneumatiky, ak tak určila obec, a oddelene zbierané zložky komunálneho odpadu v rozsahu triedeného zberu ustanovenom vo všeobecne záväznom nariadení obce.

    paragraf-84.odsek-5.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    sprostredkovať alebo iným spôsobom sa podieľať na cezhraničnom pohybe odpadov, ktoré sú v rozpore s ustanoveniami tejto časti zákona,

    + Nový text

    organizovať, sprostredkovať alebo iným spôsobom sa podieľať na cezhraničnom pohybe odpadov v rozpore s touto časťou zákona,

    paragraf-84.odsek-5.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    dopraviť alebo prepraviť na územie Slovenskej republiky alebo z územia Slovenskej republiky odpad v rozpore s ustanoveniami tejto časti zákona.

    + Nový text

    dopraviť alebo prepraviť odpad na územie Slovenskej republiky, cez územie Slovenskej republiky alebo z územia Slovenskej republiky v rozpore s touto časťou zákona,

    paragraf-86.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Ak ministerstvo uplatňuje námietky, [118)](#poznamky.poznamka-118) vychádza zo záväznej časti programu Slovenskej republiky.

    + Nový text

    Ak ministerstvo uplatňuje námietky, [117)](#poznamky.poznamka-117) vychádza zo záväznej časti programu Slovenskej republiky.

    paragraf-86.odsek-3.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    uznaný vinným zo spáchania priestupku v dôsledku konania, ktorým sa dopustil nezákonnej prepravy, [144)](#poznamky.poznamka-144)

    + Nový text

    uznaný vinným zo spáchania priestupku alebo iného správneho deliktu v dôsledku konania, ktorým došlo k porušeniu všeobecne záväzných právnych predpisov a osobitných predpisov v oblasti cezhraničného pohybu odpadov, [58)](#poznamky.poznamka-58)

    paragraf-86.odsek-3.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    uznaný vinným v posledných troch rokoch zo spáchania priestupku v dôsledku iného protiprávneho konania na úseku nakladania s odpadmi ako uvedeného v písmene a) alebo

    + Nový text

    uznaný vinným v posledných troch rokoch zo spáchania priestupku alebo iného správneho deliktu v dôsledku iného protiprávneho konania na úseku nakladania s odpadmi ako uvedeného v písmene a) alebo

    paragraf-87.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Ministerstvo určí finančné zabezpečenie formou finančnej zábezpeky (ďalej len „kaucia“) alebo rovnocenného poistenia podľa osobitného predpisu [119)](#poznamky.poznamka-119) v prípade, ak ide o cezhraničnú prepravu odpadov zo Slovenskej republiky do iného členského štátu a vývoz odpadov zo Slovenskej republiky do iného ako členského štátu; ministerstvo určí dodatočné finančné zabezpečenie v prípade ustanovenom v osobitnom predpise. [120)](#poznamky.poznamka-120)

    + Nový text

    Ministerstvo určí finančné zabezpečenie formou finančnej zábezpeky (ďalej len „kaucia“) alebo rovnocenného poistenia podľa osobitného predpisu [119)](#poznamky.poznamka-119) v prípade, ak ide o cezhraničnú prepravu odpadov zo Slovenskej republiky do iného členského štátu a vývoz odpadov zo Slovenskej republiky do iného ako členského štátu; ministerstvo určí dodatočné finančné zabezpečenie v prípade ustanovenom v osobitnom predpise. [119)](#poznamky.poznamka-119)

    paragraf-94.odsek-4.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    držiteľ autorizácie nesplní povinnosť uvedenú v [§ 29 ods. 1 písm. a)] a [c)] , [e)] alebo [k)] ,

    + Nový text

    držiteľ autorizácie nesplní povinnosť uvedenú v [§ 29 ods. 1 písm. a)] a [c)] , [e)] alebo [j)] ,

    paragraf-94.odsek-5.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    rozhodnutím ministerstva o zrušení autorizácie,

    + Nový text

    uplynutím času, na ktorý bola udelená,

    paragraf-94.odsek-5.pismeno-d semantic
    − Pôvodný text

    uplynutím času, na ktorý bola udelená,

    + Nový text

    zrušením konkurzu vyhláseného na držiteľa autorizácie po splnení rozvrhového uznesenia alebo zrušením konkurzu z dôvodu, že majetok držiteľa autorizácie nepostačuje na úhradu výdavkov a odmeny správcu konkurznej podstaty, alebo zamietnutím návrhu na vyhlásenie konkurzu na držiteľa autorizácie pre nedostatok majetku,

    paragraf-94.odsek-5.pismeno-e semantic
    − Pôvodný text

    zrušením konkurzu vyhláseného na držiteľa autorizácie po splnení rozvrhového uznesenia alebo zrušením konkurzu z dôvodu, že majetok držiteľa autorizácie nepostačuje na úhradu výdavkov a odmeny správcu konkurznej podstaty, alebo zamietnutím návrhu na vyhlásenie konkurzu na držiteľa autorizácie pre nedostatok majetku,

    + Nový text

    v prípade autorizácie na činnosť individuálneho plnenia povinností nadobudnutím účinnosti zmluvy o plnení vyhradených povinností uzavretej medzi výrobcom vyhradeného výrobku, ktorému bola táto autorizácia udelená, a príslušnou organizáciou zodpovednosti výrobcov alebo treťou osobou.

    paragraf-95.odsek-2.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    bezúhonnosť; bezúhonnosť sa preukazuje každé tri roky,

    + Nový text

    bezúhonnosť,

    paragraf-95.odsek-2.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    druhý stupeň vysokoškolského vzdelania technického alebo prírodovedného smeru a najmenej tri roky praxe v oblasti nakladania s nebezpečným odpadom alebo druhý stupeň vysokoškolského vzdelania iného ako technického alebo prírodovedného smeru, alebo stredoškolské vzdelanie technického smeru ukončené maturitou a najmenej päť rokov praxe v oblasti nakladania s nebezpečným odpadom, alebo stredoškolské vzdelanie iného ako technického smeru ukončené maturitou a najmenej osem rokov praxe v oblasti nakladania s nebezpečným odpadom; do praxe sa nezapočítavajú roky praxe počas štúdia,

    + Nový text

    druhý stupeň vysokoškolského vzdelania technického alebo prírodovedného smeru a najmenej tri roky praxe v oblasti nakladania s nebezpečným odpadom alebo druhý stupeň vysokoškolského vzdelania iného ako technického alebo prírodovedného smeru, alebo úplné stredné odborné vzdelanie v odbore vzdelávania s technickým zameraním a najmenej päť rokov praxe v oblasti nakladania s nebezpečným odpadom, alebo úplné stredné všeobecné vzdelanie alebo úplné stredné odborné vzdelanie v odbore vzdelávania s iným ako technickým zameraním a najmenej osem rokov praxe v oblasti nakladania s nebezpečným odpadom; do praxe sa nezapočítavajú roky praxe počas štúdia,

    paragraf-95.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Odborne spôsobilé osoby na autorizovanú spracovateľskú činnosť sa zúčastňujú na základe výzvy ministerstva preškolenia alebo nového overenia odbornej spôsobilosti, ak dôjde k zásadným zmenám stavu techniky odpadového hospodárstva alebo všeobecne záväzných právnych predpisov v oblasti odpadového hospodárstva.

    + Nový text

    Odborne spôsobilá osoba na autorizovanú spracovateľskú činnosť je povinná

    paragraf-96.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Ministerstvo osvedčenie na autorizovanú činnosť zmení, ak odborne spôsobilá osoba na autorizovanú spracovateľskú činnosť písomne požiada o zmenu osobných údajov uvedených v osvedčení na autorizovanú činnosť a ak tieto údaje nie sú v súlade so skutočným stavom alebo ak požiada o zúženie rozsahu udeleného osvedčenia na autorizovanú činnosť.

    + Nový text

    Ministerstvo zmení osvedčenie na autorizovanú činnosť, ak

    paragraf-96.odsek-2.pismeno-e semantic
    − Pôvodný text

    sa na základe výzvy ministerstva nezúčastní preškolenia alebo nového overenia odbornej spôsobilosti podľa [§ 95 ods. 6] alebo

    + Nový text

    nesplnila povinnosť podľa [§ 95 ods. 6 písm. b)] alebo

    paragraf-96.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Účinky zmeny alebo zrušenia osvedčenia na autorizovanú činnosť nastávajú dňom ich zápisu do registra odborne spôsobilých osôb na autorizovanú spracovateľskú činnosť.

    + Nový text

    Ministerstvo môže zrušiť osvedčenie na autorizovanú činnosť, ak odborne spôsobilá osoba na autorizovanú spracovateľskú činnosť ministerstvu v určenej lehote neoznámila zmenu údajov, na základe ktorých jej bolo vydané osvedčenie na autorizovanú činnosť.

    paragraf-96.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Odborná spôsobilosť na autorizovanú spracovateľskú činnosť zaniká smrťou odborne spôsobilej osoby na autorizovanú spracovateľskú činnosť alebo uplynutím doby platnosti osvedčenia na autorizovanú činnosť. Odborne spôsobilá osoba na autorizovanú spracovateľskú činnosť, ktorej odborná spôsobilosť zanikla, sa z registra odborne spôsobilých osôb na autorizovanú spracovateľskú činnosť vyčiarkne.

    + Nový text

    Účinky zmeny alebo zrušenia osvedčenia na autorizovanú činnosť nastávajú dňom ich zápisu do registra odborne spôsobilých osôb na autorizovanú spracovateľskú činnosť.

    paragraf-97.odsek-1.pismeno-g textual
    − Pôvodný text

    zhromažďovanie nebezpečných odpadov u pôvodcu odpadu, ak zhromažďuje väčšie množstvo ako 1 tona nebezpečných odpadov,

    + Nový text

    zhromažďovanie nebezpečných odpadov u pôvodcu odpadu, ak zhromažďuje väčšie množstvo ako 1 tona nebezpečných odpadov ročne,

    paragraf-97.odsek-1.pismeno-q semantic
    − Pôvodný text

    prevádzkovanie úložiska dočasného uskladnenia ortuti; v tomto prípade sa ustanovenie písmena a) nepoužije,

    + Nový text

    prevádzkovanie úložiska dočasného uskladnenia ortuti alebo úložiska trvalého uskladnenia odpadovej ortuti; v tomto prípade sa ustanovenie písmena a) nepoužije,

    paragraf-97.odsek-1.pismeno-r semantic
    − Pôvodný text

    uzavretie úložiska dočasného uskladnenia ortuti alebo jeho časti a jeho následné monitorovanie,

    + Nový text

    uzavretie úložiska dočasného uskladnenia ortuti alebo jeho časti a jeho následné monitorovanie alebo uzavretie úložiska trvalého uskladnenia odpadovej ortuti alebo jeho časti a jeho následné monitorovanie,

    paragraf-97.odsek-11 semantic
    − Pôvodný text

    Súhlas na to, že látka alebo vec sa považuje za vedľajší produkt, a nie za odpad podľa odseku 1 písm. o), sa nevyžaduje, ak ide o zariadenie povolené a prevádzkované podľa osobitného predpisu. [126)](#poznamky.poznamka-126)

    + Nový text

    Súhlas na prevádzkovanie skládky odpadov, súhlas na prevádzkovanie úložiska dočasného uskladnenia ortuti a súhlas na prevádzkovanie úložiska trvalého uskladnenia odpadovej ortuti vydá príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva až po vykonaní miestnej obhliadky na preverenie skutočného stavu veci v rozsahu podanej žiadosti o tento súhlas.

    paragraf-97.odsek-12 semantic
    − Pôvodný text

    Súhlas na prevádzkovanie skládky odpadov a súhlas na prevádzkovanie úložiska dočasného uskladnenia ortuti vydá príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva až po vykonaní miestnej obhliadky na preverenie skutočného stavu veci v rozsahu podanej žiadosti o tento súhlas.

    + Nový text

    Uzavretie skládky odpadov v súlade s odsekom 1 písm. j) overí príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva vrátane vykonania miestnej obhliadky a o uzavretí skládky odpadov vydá potvrdenie.

    paragraf-97.odsek-13 textual
    − Pôvodný text

    Uzavretie skládky odpadov v súlade s odsekom 1 písm. j) overí príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva vrátane vykonania miestnej obhliadky a o uzavretí skládky odpadov vydá potvrdenie.

    + Nový text

    Uzavretie úložiska dočasného uskladnenia ortuti v súlade s odsekom 1 písm. r) overí príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva vrátane vykonania miestnej obhliadky a o uzavretí úložiska dočasného uskladnenia ortuti vydá potvrdenie.

    paragraf-97.odsek-14 textual
    − Pôvodný text

    Uzavretie úložiska dočasného uskladnenia ortuti v súlade s odsekom 1 písm. r) overí príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva vrátane vykonania miestnej obhliadky a o uzavretí úložiska dočasného uskladnenia ortuti vydá potvrdenie.

    + Nový text

    Uzavretie úložiska trvalého uskladnenia odpadovej ortuti podľa odseku 1 písm. r) overí príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva vrátane vykonania miestnej obhliadky a o uzavretí úložiska trvalého uskladnenia odpadovej ortuti vydá potvrdenie.

    paragraf-97.odsek-17 semantic
    − Pôvodný text

    Platnosť súhlasu podľa odseku 16 sa predĺži, a to aj opakovane, ak nedošlo k zmene skutočností, ktoré sú rozhodujúce na vydanie súhlasu, a ak sa žiadosť o predĺženie súhlasu doručí príslušnému orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva najneskôr tri mesiace pred skončením platnosti súhlasu.

    + Nový text

    Platnosť súhlasu podľa odseku 16 sa predĺži, a to aj opakovane, ak nedošlo k zmene skutočností, ktoré sú rozhodujúce na vydanie súhlasu, a ak sa žiadosť o predĺženie súhlasu doručí príslušnému orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva najneskôr tri mesiace pred skončením platnosti súhlasu. Platnosť súhlasu podľa odseku 1 písm. j) a v) sa nepredlžuje.

    paragraf-97.odsek-2.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    druh a kategóriu odpadov, a ak ide o súhlas podľa odseku 1 písm. a) až c), f), g), l), m), n), s) a t) aj množstvo odpadov,

    + Nový text

    druh a kategóriu odpadov, a ak ide o súhlas podľa odseku 1 písm. a) až c), f), g), l) až n) a s) až v) aj množstvo odpadov,

    paragraf-97.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Súhlas podľa odseku 1 písm. a) až d), f), h), i), q) a s) obsahuje okrem náležitostí podľa odseku 2 aj

    + Nový text

    Súhlas podľa odseku 1 písm. a) až d), f) okrem činnosti prepravy nebezpečného odpadu, h), i), q), s), u) a v) obsahuje okrem náležitostí podľa odseku 2 aj

    paragraf-97.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Súhlas podľa odseku 1 písm. j) obsahuje aj lehotu, dokedy je prevádzkovateľ skládky odpadov povinný najneskôr začať s uzatváraním a rekultiváciou skládky odpadov; táto lehota nesmie byť dlhšia ako šesť mesiacov odo dňa nadobudnutia právoplatnosti tohto súhlasu.

    + Nový text

    Súhlas podľa odseku 1 písm. j) obsahuje aj lehotu, v ktorej je prevádzkovateľ skládky odpadov povinný

    paragraf-97.odsek-9.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    požiadavku na informovanie ohľadne akejkoľvek zmeny týkajúcej sa plnenia podmienky podľa [§ 2 ods. 4 písm. d)] , ktorá vedie k zníženiu zabezpečenia použitia vedľajšieho produktu,

    + Nový text

    požiadavku na informovanie ohľadne akejkoľvek zmeny týkajúcej sa plnenia podmienky podľa [§ 2 ods. 4 písm. b)] , ktorá vedie k zníženiu zabezpečenia použitia vedľajšieho produktu,

    paragraf-98.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Ten, kto vykonáva zber odpadov bez prevádzkovania zariadenia na zber odpadov alebo prepravu odpadov ako svoj predmet podnikania, je povinný v lehote do 14 dní od začatia výkonu tejto činnosti sa zaregistrovať na príslušnom orgáne štátnej správy odpadového hospodárstva v mieste svojho sídla alebo miesta podnikania; to neplatí, ak je na vykonávanie zberu odpadov alebo prepravy odpadov potrebný súhlas podľa [§ 97 ods. 1] alebo autorizácia podľa [§ 89 ods. 1] .

    + Nový text

    Ten, kto vykonáva zber odpadov bez prevádzkovania zariadenia na zber odpadov ako svoj predmet podnikania, je povinný v lehote do 14 dní od začatia výkonu tejto činnosti sa zaregistrovať na príslušnom orgáne štátnej správy odpadového hospodárstva v mieste svojho sídla alebo miesta podnikania; to neplatí, ak je na vykonávanie zberu odpadov potrebný súhlas podľa [§ 97 ods. 1] alebo autorizácia podľa [§ 89 ods. 1] .

    paragraf-98.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Orgán štátnej správy odpadového hospodárstva vykoná registráciu podľa odsekov 1 až 3 na základe písomného oznámenia podnikateľa o začatí vykonávania činnosti, na základe ktorej mu vzniká povinnosť registrácie; podnikateľovi vydá o tom potvrdenie.

    + Nový text

    Povinnosť podľa odseku 1 sa vzťahuje aj na dopravcu odpadu, ktorý vykonáva prepravu odpadu pre cudziu potrebu alebo vlastnú potrebu na základe oprávnenia podľa osobitného predpisu, [126a)](#poznamky.poznamka-126a) ak svoju činnosť nevykonáva ako súčasť činnosti, na ktorú mu bol udelený súhlas podľa [§ 97 ods. 1] alebo autorizácia podľa [§ 89 ods. 1] .

    paragraf-98.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Orgán štátnej správy odpadového hospodárstva vedie zoznam registrovaných osôb podľa odsekov 1 až 3.

    + Nový text

    Orgán štátnej správy odpadového hospodárstva vykoná registráciu podľa odsekov 1 až 4 na základe písomnej žiadosti žiadateľa o registráciu; žiadateľovi vydá o tom potvrdenie.

    paragraf-99.odsek-1.pismeno-b.bod-1 semantic
    − Pôvodný text

    k dokumentácii v územnom konaní, [128)](#poznamky.poznamka-128)

    + Nový text

    k dokumentácii v územnom konaní [128)](#poznamky.poznamka-128) okrem jednoduchých stavieb a drobných stavieb,

    paragraf-99.odsek-1.pismeno-b.bod-2 semantic
    − Pôvodný text

    k projektovej dokumentácii v stavebnom konaní, [129)](#poznamky.poznamka-129) ak sa neuskutočnilo územné konanie,

    + Nový text

    k projektovej dokumentácii v stavebnom konaní, [129)](#poznamky.poznamka-129) ak sa neuskutočnilo územné konanie okrem jednoduchých stavieb a drobných stavieb,

    paragraf-99.odsek-1.pismeno-e semantic
    − Pôvodný text

    dokumentácii alebo plánu likvidácie banských diel a lomov a k plánu likvidácie starých banských diel predkladaných v konaní o povolení banskej činnosti, [134)](#poznamky.poznamka-134) ak sa pri likvidácii banských diel alebo starých banských diel plánuje použitie odpadu,

    + Nový text

    územnoplánovacej dokumentácii pri jej prerokovaní. [135)](#poznamky.poznamka-135)

    paragraf-99.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Orgán štátnej správy odpadového hospodárstva má v konaniach uvedených v odseku 1 písm. b) postavenie dotknutého orgánu; vyjadrenia, ktoré sú výsledkom uvedených konaní, sa v prípadoch konania podľa osobitného predpisu [125)](#poznamky.poznamka-125) považujú za záväzné stanovisko. [136)](#poznamky.poznamka-136)

    + Nový text

    Orgán štátnej správy odpadového hospodárstva má v konaniach uvedených v odseku 1 postavanie dotknutého orgánu; vyjadrenia, ktoré sú výsledkom uvedených konaní, sa považujú za záväzné stanovisko.

    predpis.clanok-6.bod-1 textual
    − Pôvodný text

    V § 14 ods. 10 písm. d) sa slová „potvrdenie o zaplatení príspevku do Recyklačného fondu za vyrobené vozidlo 8b )“ nahrádzajú slovami „potvrdenie o prevzatí zodpovednosti za nakladanie s odpadom pochádzajúcim z vozidla, ktoré je jednotlivo vyrobeným vozidlom 8b )“.

    + Nový text

    V § 14 ods. 10 písm. d) sa slová „potvrdenie o zaplatení príspevku do Recyklačného fondu za vyrobené vozidlo [8b)](#poznamky.poznamka-8b) “ nahrádzajú slovami „potvrdenie o prevzatí zodpovednosti za nakladanie s odpadom pochádzajúcim z vozidla, ktoré je jednotlivo vyrobeným vozidlom [8b)](#poznamky.poznamka-8b) “.

    predpis.clanok-6.bod-2 textual
    − Pôvodný text

    V § 16a ods. 2 písm. a) bod 5 a písm. b) bod 7 a § 16b ods. 8 písm. k) sa slová „potvrdenie o zaplatení príspevku do Recyklačného fondu za dovezené vozidlo 8b )“ nahrádzajú slovami „potvrdenie o prevzatí zodpovednosti za nakladanie s odpadom pochádzajúcim z vozidla, ktoré je jednotlivo dovezeným vozidlom 8b )“.

    + Nový text

    V § 16a ods. 2 písm. a) bod 5 a písm. b) bod 7 a § 16b ods. 8 písm. k) sa slová „potvrdenie o zaplatení príspevku do Recyklačného fondu za dovezené vozidlo [8b)](#poznamky.poznamka-8b) “ nahrádzajú slovami „potvrdenie o prevzatí zodpovednosti za nakladanie s odpadom pochádzajúcim z vozidla, ktoré je jednotlivo dovezeným vozidlom [8b)](#poznamky.poznamka-8b) “.

    − Zrušené ustanovenia (13)

    e) pismeno

    nakladanie s odpadovými vodami a osobitnými vodami. [13)](#poznamky.poznamka-13)

    h) pismeno

    monitorovať priestor s umiestneným kovovým odpadom kamerovým systémom, uchovávať záznam z kamerového systému počas 14 dní odo dňa jeho zhotovenia a na vyžiadanie tento záznam poskytnúť orgánom štátnej správy odpadového hospodárstva.

    m) pismeno

    zverejniť všetky platné rozhodnutia, ktoré mu boli vydané podľa tohto zákona, na svojom webovom sídle.

    (3) odsek

    Ortuť sa dočasne uskladňuje na viac ako rok v povrchových zariadeniach určených a vybavených na tento účel, v soľných baniach na to prispôsobených alebo v hlboko položených podzemných masívoch tvrdých hornín s rovnakou úrovňou bezpečnosti a uzavretia ako soľné bane (ďalej len „úložisko dočasného uskladnenia ortuti“) za podmienok ustanovených v tomto zákone.

    3. bod

    ak ide o elektroodpad zo svetelných zdrojov,

    m) pismeno

    zabezpečiť bezplatné poskytnutie informácií o príprave na opätovné použitie a správne a environmentálne šetrné spracovanie elektroodpadu pre každý typ nového elektrozariadenia, ktoré prvýkrát uviedol na trh, najneskôr do jedného roku od uvedenia elektorozariadenia na trh všetkým spracovateľom elektroodpadov s vydanou autorizáciou [podľa § 89 ods. 1 písm. a) bodov 4 až 6] ; tieto informácie poskytnú výrobcovia príslušným subjektom vo forme manuálu alebo prostredníctvom elektronických médií.

    i) pismeno

    zaslať po prevzatí starého vozidla na spracovanie v elektronickej forme orgánu policajného zboru údaje o odovzdaní starého vozidla na jeho spracovanie a následne mu doručiť osvedčenie o evidencii časť I a časť II,

    j) pismeno

    vykonávať pri evidenčných úkonoch previerku osôb, dokladov a vozidiel vo verejne prístupných pátracích informačných systémoch Ministerstva vnútra Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo vnútra“).

    d) pismeno

    viacvrstvové kombinované materiály vyrobené na báze lepenky.

    f) pismeno

    uplynutím troch mesiacov odo dňa platnosti rozhodnutia o udelení autorizácie bez splnenia povinnosti vyplývajúcej z ustanovenia [§ 29 ods. 4] alebo [§ 44 ods. 11] ,

    g) pismeno

    v prípade autorizácie na činnosť individuálneho plnenia povinností nadobudnutím účinnosti zmluvy o plnení vyhradených povinností uzavretej medzi výrobcom vyhradeného výrobku, ktorému bola táto autorizácia udelená, a príslušnou organizáciou zodpovednosti výrobcov alebo treťou osobou.

    f) pismeno

    územnoplánovacej dokumentácii pri jej prerokovaní. [135)](#poznamky.poznamka-135)

    Nakladanie s kovovou ortuťou skupinaParagrafov
  33. 2017-12-01

    platné od 2017-12-01 do 2017-12-31 · novela 292/2017 Z. z. →
    +11 pridaných ~1 zmenených

    + Pridané ustanovenia (11)

    a) pismeno

    práva a záväzky zo zmlúv o poskytnutí prostriedkov z Recyklačného fondu uzatvorených do 31. decembra 2015 alebo zo zmlúv o poskytnutí prostriedkov z Recyklačného fondu uzatvorených podľa [§ 129 ods. 11] , ktorých účastníkom je Recyklačný fond v likvidácii,

    b) pismeno

    práva a záväzky zo súdnych sporov, ktorých účastníkom je Recyklačný fond v likvidácii,

    c) pismeno

    práva a záväzky z pohľadávok prihlásených veriteľmi počas likvidácie Recyklačného fondu v likvidácii,

    d) pismeno

    práva a záväzky pri správe registratúry Recyklačného fondu v likvidácii,

    e) pismeno

    práva a záväzky zo zmlúv uzatvorených za účelom zabezpečenia správy registratúry, ktorých účastníkom je Recyklačný fond v likvidácii,

    f) pismeno

    registratúrne záznamy Recyklačného fondu v likvidácii s trvalou dokumentárnou hodnotou odovzdané Slovenskému národnému archívu.

    (5) odsek

    Recyklačný fond v likvidácii prevedie do 10. decembra 2017 na Environmentálny fond všetky disponibilné prostriedky vedené na účtoch Recyklačného fondu okrem likvidačnej rezervy podľa [§ 130 ods. 1] .

    (6) odsek

    Na Environmentálny fond sa prevádzajú všetky práva a povinnosti zo zmluvných vzťahov týkajúcich sa informačných systémov, ktorých účastníkom je Recyklačný fond v likvidácii, ku dňu výmazu Recyklačného fondu v likvidácii z obchodného registra.

    (7) odsek

    Environmentálny fond je povinný poskytnúť likvidátorovi súčinnosť v súvislosti s prevodom stanovených práv a povinností a prevodom disponibilných prostriedkov z účtov Recyklačného fondu v likvidácii na Environmentálny fond.

    (8) odsek

    Pôsobnosť osoby vykonávajúcej funkciu likvidátora prechádza na štatutárneho zástupcu Environmentálneho fondu v rozsahu ustanovenom podľa odsekov 4 a 6.

    (9) odsek

    Likvidačný zostatok je príjmom Environmentálneho fondu.

    ~ Zmenené ustanovenia (1)

    paragraf-134.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Likvidačný zostatok je príjmom Environmentálneho fondu.

    + Nový text

    Na Environmentálny fond sa prevádzajú

  34. 2017-05-01

    platné od 2017-05-01 do 2017-11-30 · novela 90/2017 Z. z. →
    +13 pridaných ~37 zmenených −9 zrušených

    + Pridané ustanovenia (13)

    § 135b Prechodné ustanovenie k úprave účinnej od 1. mája 2017 paragraf
    paragraf-135b.odsek-1 odsek

    Povinnosť podľa [§ 70 písm. g)] je výrobca povinný plniť prvýkrát za rok 2017.

    1. bod

    do 30 kalendárnych dní po zistení porušenia povinností organizácie zodpovednosti výrobcov vyplývajúcich z [§ 28 ods. 4 písm. a) až c)] , [e) až g)] , [k)] alebo [o)] ; výpovedná doba je 30 kalendárnych dní a začína plynúť dňom nasledujúcim po doručení výpovede,

    2. bod

    k 31. decembru kalendárneho roka bez udania dôvodu,

    (16) odsek

    Ak dôjde k zániku koordinačného centra pre vyhradený prúd odpadu, ministerstvo zverejní výzvu podľa odseku 4 a na ďalší postup zriaďovania koordinačného centra sa uplatní postup podľa odsekov 4 až 7.

    (27) odsek

    Plastová taška je taška s uchami alebo bez nich, vyrobená z plastu, ktorá sa poskytuje spotrebiteľom na mieste predaja tovaru alebo výrobkov.

    (28) odsek

    Ľahká plastová taška je plastová taška s hrúbkou steny menšou ako 50 mikrometrov.

    (29) odsek

    Veľmi ľahká plastová taška je plastová taška s hrúbkou steny menšou ako 15 mikrometrov, ktorá sa vyžaduje z hygienických dôvodov alebo sa poskytuje ako primárny obal pre nebalené potraviny s cieľom predchádzať plytvaniu potravinami.

    (30) odsek

    Ministerstvo zverejní na svojom webovom sídle celkové množstvo obalov uvedených na trh Slovenskej republiky, ako aj celkové množstvo vyzbieraných odpadov z obalov z komunálnych odpadov za predchádzajúci kalendárny rok, a to najneskôr do 15. júla.

    c) pismeno

    spotreby ľahkých plastových tašiek.

    f) pismeno

    aby podiel materiálovo zhodnotených a podiel energeticky zhodnotených odpadových pneumatík z celkového množstva odpadových pneumatík prevzatých v súlade s písmenom c) bol najmenej vo výške podielov určených v platnom programe Slovenskej republiky; ak na príslušné obdobie nebol program schválený, uplatňuje sa do jeho schválenia podiel určený v predošlom platnom programe Slovenskej republiky,

    g) pismeno

    ohlásenie množstva vyzbieraných odpadových pneumatík koordinačnému centru pre prúd odpadových pneumatík za obdobie kalendárneho roka do 28. februára nasledujúceho roka.

    k) pismeno

    dôvodoch nezavedenia triedeného zberu komunálnych odpadov v súlade s odsekom 21 pre biologicky rozložiteľný kuchynský odpad.

    ~ Zmenené ustanovenia (37)

    paragraf-105.odsek-2.pismeno-ae semantic
    − Pôvodný text

    vedie evidenciu hlásení o objeme, cezhraničnej preprave z iného členského štátu do Slovenskej republiky, dovoze, cezhraničnej preprave do iného členského štátu zo Slovenskej republiky a vývoze výrobcu podľa [§ 125 ods. 6 písm. b)] ,

    + Nový text

    zverejňuje rozhodnutia o udelení autorizácie,

    paragraf-105.odsek-2.pismeno-af semantic
    − Pôvodný text

    zverejňuje rozhodnutia o udelení autorizácie,

    + Nový text

    zverejňuje výzvu na založenie koordinačného centra, prijíma písomné oznámenia a plní ďalšie úlohy podľa [§ 31 ods. 4] , určuje organizácie zodpovednosti výrobcov a výrobcov vyhradených výrobkov, ktorí plnia vyhradené povinnosti individuálne, ktorí sú povinní založiť koordinačné centrum,

    paragraf-105.odsek-3.pismeno-i textual
    − Pôvodný text

    podrobnosti žiadosti o zápise do Registra výrobcov vyhradeného výrobku a vzor potvrdenia o zápise, podrobnosti o evidenčnej a ohlasovacej povinnosti výrobcu vyhradeného výrobku, obsah a spôsob vedenia a uchovávania evidencie o objeme výroby, cezhraničnej preprave z iného členského štátu do Slovenskej republiky a dovoze vyhradených výrobkov a odpadov z nich a čas jej uchovávania, podrobnosti o ohlasovacej povinnosti podľa [§ 125 ods. 7 písm. a)] , podrobnosti o informačnej povinnosť vo vzťahu ku konečným používateľom vyhradeného výrobku, podrobnosti o propagačných a vzdelávacích aktivitách s celoslovenským pôsobením so zameraním na konečného používateľa o nakladaní s vyhradeným prúdom odpadu, triedenom zbere komunálnych odpadov a prevencii vzniku odpadov, podrobnosti o obsahu Správy o činnosti organizácie zodpovednosti výrobcov a o rozsahu údajov zverejňovaných z tejto správy, podrobnosti o obsahu Správy o funkčnosti systému individuálneho nakladania a o rozsahu údajov zverejňovaných z tejto správy, podrobnosti o rozsahu územného pokrytia Slovenskej republiky na účely zabezpečenia zberu vyhradeného prúdu odpadu, podrobnosti o výpočte výšky a druhu záruky podľa [§ 29 ods. 2 písm. g)] a jej preukazovaní ministerstvu, podrobnosti o nakladaní s odpadom z neobalových výrobkov, zoznam výrobkov, ktoré sa môžu stať neobalovým výrobkom,

    + Nový text

    podrobnosti žiadosti o zápise do Registra výrobcov vyhradeného výrobku a vzor potvrdenia o zápise, podrobnosti o evidenčnej a ohlasovacej povinnosti výrobcu vyhradeného výrobku, obsah a spôsob vedenia a uchovávania evidencie o objeme výroby, cezhraničnej preprave z iného členského štátu do Slovenskej republiky a dovoze vyhradených výrobkov a odpadov z nich a čas jej uchovávania, podrobnosti o ohlasovacej povinnosti podľa § 125 ods. 7 písm. a), podrobnosti o informačnej povinnosť vo vzťahu ku konečným používateľom vyhradeného výrobku, podrobnosti o propagačných a vzdelávacích aktivitách s celoslovenským pôsobením so zameraním na konečného používateľa o nakladaní s vyhradeným prúdom odpadu, triedenom zbere komunálnych odpadov a prevencii vzniku odpadov, podrobnosti o obsahu Správy o činnosti organizácie zodpovednosti výrobcov a o rozsahu údajov zverejňovaných z tejto správy, podrobnosti o obsahu Správy o funkčnosti systému individuálneho nakladania a o rozsahu údajov zverejňovaných z tejto správy, podrobnosti o rozsahu územného pokrytia Slovenskej republiky na účely zabezpečenia zberu vyhradeného prúdu odpadu, podrobnosti o výpočte výšky a druhu záruky podľa [§ 29 ods. 2 písm. g)] a jej preukazovaní ministerstvu, podrobnosti o nakladaní s odpadom z neobalových výrobkov, zoznam výrobkov, ktoré sa môžu stať neobalovým výrobkom,

    paragraf-108.odsek-1.pismeno-e.bod-3 semantic
    − Pôvodný text

    hlásení o odpadoch z výrobkov alebo materiálov a o objeme ich zhodnotenia zo zberu odpadov na území Slovenskej republiky podľa [§ 125 ods. 7] ,

    + Nový text

    rozhodnutí vydaných podľa tohto zákona a

    paragraf-108.odsek-1.pismeno-e.bod-4 textual
    − Pôvodný text

    rozhodnutí vydaných podľa tohto zákona a

    + Nový text

    vydaných vyjadrení podľa [§ 99] ,

    paragraf-110.odsek-1.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    je orgánom štátneho dozoru v odpadovom hospodárstve ( [§ 112] ) na účel kontroly dodržiavania povinností uvedených v [§ 34 ods. 1 písm. a) až d)] , [§ 43 ods. 1] , [§ 45 ods. 1 písm. a) až d)] , [§ 45 ods. 2] , [§ 53] , [§ 54 ods. 1 písm. a) až c)] , [§ 55] , [56] , [§ 61 ods. 1 písm. a) až c)] a [h)] , [§ 79 ods. 8] , [§ 79 ods. 10 písm. a)] a [b)] , [§ 79 ods. 21 písm. d)] , ak ide o zariadenia obsahujúce polychlórované bifenyly, ktoré nie sú odpadom podľa tohto zákona a ktoré sú súčasťou elektrizačnej sústavy alebo odberného elektrického zariadenia, [143)](#poznamky.poznamka-143)

    + Nový text

    je orgánom štátneho dozoru v odpadovom hospodárstve ( [§ 112] ) na účel kontroly dodržiavania povinností uvedených v [§ 34 ods. 1 písm. a) až d)] , [§ 43 ods. 1] , [§ 45 ods. 1 písm. a) až d)] , [§ 45 ods. 2] , [§ 53] , [§ 54 ods. 1 písm. a) až c)] a ods. 5, [§ 55] , [56] , [§ 61 ods. 1 písm. a) až c)] a [h)] , [§ 79 ods. 8] , [§ 79 ods. 10 písm. a)] a [b)] , [§ 79 ods. 21 písm. d)] , ak ide o zariadenia obsahujúce polychlórované bifenyly, ktoré nie sú odpadom podľa tohto zákona a ktoré sú súčasťou elektrizačnej sústavy alebo odberného elektrického zariadenia, [143)](#poznamky.poznamka-143)

    paragraf-112.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Ak orgán štátneho dozoru zistí, že kontrolovaná osoba porušila povinnosť uloženú týmto zákonom, všeobecne záväznými právnymi predpismi vydanými na jeho vykonanie alebo povinnosť vyplývajúcu jej z rozhodnutia vydaného na základe tohto zákona, uloží jej pokutu podľa [§ 116] .

    + Nový text

    Ak orgán štátneho dozoru zistí, že kontrolovaná osoba porušila povinnosť uloženú týmto zákonom, všeobecne záväznými právnymi predpismi vydanými na jeho vykonanie alebo povinnosť vyplývajúcu jej z rozhodnutia vydaného na základe tohto zákona, uloží jej pokutu podľa [§ 117] .

    paragraf-117.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Pokutu od 500 eur do 50 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva právnickej osobe alebo fyzickej osobe – podnikateľovi, ktorá poruší povinnosť podľa [§ 14 ods. 1 písm. a)] , [f)] , [g)] , [h)] , [n)] ; [§ 15 ods. 2] , [18] ; [§ 16 ods. 1] , [2] ; [§ 16 ods. 4] ; [§ 16 ods. 8 písm. b)] ; [§ 17 ods. 1 písm. c)] , [d)] , [f)] , [h)] , [i)] , [j)] , [l)] , [m)] ; [§ 19 ods. 1 písm. b)] , [c)] , [e)] , [g)] , [h)] , [j)] ; [§ 21 ods. 3 písm. b)] , [c)] , [e)] , [h)] , [i)] , [k)] , [p)] , [q)] , [r)] , [s)] ; [§ 26 ods. 2 písm. a)] , [b)] ; [§ 26 ods. 3] , [4] , [5] ; [§ 27 ods. 4 písm. h)] ; [§ 28 ods. 4 písm. h)] , [i)] , [k)] , [n)] , [o)] , [p)] , [s)] , [t)] ; [§ 28 ods. 9] , [10] , [11] ; [§ 29 ods. 1 písm. e)] , [g)] , [h)] , [i)] , [j)] ; [§ 30 ods. 6] , [7] ; [§ 34 ods. 1 písm. m)] ; [§ 38 ods. 1] ; [§ 39 ods. 4 písm. d)] , [e)] ; [§ 41 písm. a)] , [b)] , [c)] , [d)] , [m)] , [n)] ; [§ 44 ods. 8 písm. f)] , [g)] , [h)] , [j)] , [k)] , [l)] , [n)] , [o)] ; [§ 44 ods. 12] , [13] , [14] ; [§ 46 ods. 2] ; [§ 50 ods. 4] ; [§ 51 písm. e)] , [f),] [g)] , [j)] ; [§ 53 ods. 7] , [8] ; [§ 54 ods. 1 písm. f)] ; [§ 55 ods. 3] , [4] , [5] ; [§ 56 ods. 4] , [5] , [9] , [10] ; [§ 61 ods. 1 písm. h)] , [i)] , [j)] ; [§ 61 ods. 2] , [3] , [6] ; [§ 62 ods. 2] , [3] , [4] ; [§ 64 ods. 2 písm. a)] , [b)] , [d)] , [i)] , [j)] ; [§ 65 ods. 1 písm. e)] , [f)] , [o)] , [p)] , [q)] , [r)] , [s)] , [v)] , [w)] ; [§ 67 ods. 1] , [3] , [4] ; [§ 74 ods. 1 písm. b)] ; [§ 79 ods. 8] , [10] ; [§ 81 ods. 2] , [3] , [15] ; [§ 82 ods. 3 písm. a)] , [b)] ; [§ 92 ods. 4] ; [§ 93 ods. 1] ; [§ 103 ods. 5] , [6] ; [§ 125 ods. 5] , [6] , [7] .

    + Nový text

    Pokutu od 500 eur do 50 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva právnickej osobe alebo fyzickej osobe – podnikateľovi, ktorá poruší povinnosť podľa [§ 14 ods. 1 písm. a)] , [f)] , [g)] , [h)] , [n)] ; [§ 15 ods. 2] , [18] ; [§ 16 ods. 1] , [2] ; [§ 16 ods. 4] ; [§ 16 ods. 8 písm. b)] ; [§ 17 ods. 1 písm. c)] , [d)] , [f)] , [h)] , [i)] , [j)] , [l)] , [m)] ; [§ 19 ods. 1 písm. b)] , [c)] , [e)] , [g)] , [h)] , [j)] ; [§ 21 ods. 3 písm. b)] , [c)] , [e)] , [h)] , [i)] , [k)] , [p)] , [q)] , [r)] , [s)] ; [§ 26 ods. 2 písm. a)] , [b)] ; [§ 26 ods. 3] , [4] , [5] ; [§ 27 ods. 4 písm. h)] ; [§ 28 ods. 4 písm. h)] , [i)] , [k)] , [n)] , [o)] , [p)] , [s)] , [t)] ; [§ 28 ods. 9] , [10] , [11] ; [§ 29 ods. 1 písm. e)] , [g)] , [h)] , [i)] , [j)] ; [§ 30 ods. 6] , [7] ; [§ 34 ods. 1 písm. m)] ; [§ 38 ods. 1] ; [§ 39 ods. 4 písm. d)] , [e)] ; [§ 41 písm. a)] , [b)] , [c)] , [d)] , [m)] , [n)] ; [§ 44 ods. 8 písm. f)] , [g)] , [h)] , [j)] , [k)] , [l)] , [n)] , [o)] ; [§ 44 ods. 12] , [13] , [14] ; [§ 46 ods. 2] ; [§ 50 ods. 4] ; [§ 51 písm. e)] , [f),] [g)] , [j)] ; [§ 53 ods. 7] , [8] ; [§ 54 ods. 1 písm. f)] , ods. 5; [§ 55 ods. 3] , [4] , [5] ; [§ 56 ods. 4] , [5] , [9] , [10] ; [§ 61 ods. 1 písm. h)] , [i)] , [j)] ; [§ 61 ods. 2] , [3] , [6] ; [§ 62 ods. 2] , [3] , [4] ; [§ 64 ods. 2 písm. a)] , [b)] , [d)] , [i)] , [j)] ; [§ 65 ods. 1 písm. e)] , [f)] , [o)] , [p)] , [q)] , [r)] , [s)] , [v)] , [w)] ; [§ 67 ods. 1] , [3] , [4] ; [§ 74 ods. 1 písm. b)] ; [§ 79 ods. 8] , [10] ; [§ 81 ods. 2] , [3] , [15] ; [§ 82 ods. 3 písm. a)] , [b)] ; [§ 92 ods. 4] ; [§ 93 ods. 1] ; [§ 103 ods. 5] , [6] ; [§ 125 ods. 5] .

    paragraf-117.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Pokutu od 1 200 eur do 120 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva právnickej osobe alebo fyzickej osobe – podnikateľovi, ktorá poruší povinnosť podľa [§ 6 ods. 10] ; [§ 12 ods. 1] , [2] ; [§ 14 ods. 1 písm. b)] , [c)] , [d)] , [e)] , [i)] , [j)] , [m)] ; [§ 14 ods. 6] ; [§ 15 ods. 13] ; [§ 16 ods. 3] ; [§ 16 ods. 8 písm. c)] , [e)] , [f)] , [g)] , [h)] ; [§ 17 ods. 1 písm. g)] ; [§ 21 ods. 3 písm. j)] , [l)] , [t)] ; [§ 22] ; [§ 23] ; [§ 25 ods. 4,] [6] , [10] , [12] ; [§ 26 ods. 1 písm. b)] ; [§ 27 ods. 4 písm. a)] , [b)] , [c)] , [d)] , [i)] ; [§ 27 ods. 8] , [12] , [13] , [17] , [18] , [19] , [21] ; [§ 28 ods. 4 písm. a)] , [b)] , [f)] , [g)] , [m)] , [q)] , [r)] ; [§ 28 ods. 5] ; [§ 29 ods. 1 písm. a)] , [c)] , [d)] , [k)] , [l)] ; [§ 29 ods. 2] ; [§ 30 ods. 1] , [2] , [3] , [4] ; [§ 31 ods. 6] , [11] , [12] , [13] , [14] ; [§ 34 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [c)] , [d)] , [f),] [g)] , [h)] , [i)] , [j)] , [k)] , [l)] ; [§ 34 ods. 3] , [4] , [5] , [6] ; [§ 35] ; [§ 36] ; [§ 38 ods. 2] , [3] ; [§ 39 ods. 1] , [3] ; [§ 39 ods. 4 písm. a)] , [b)] , [c)] ; [§ 40 ods. 2] ; [§ 41 písm. g)] , [h)] , [i)] , [j)] , [k)] , [l)] ; [§ 44 ods. 3] ; [§ 44 ods. 8 písm. a)] , [d)] , [e)] , [m)] , [q)] , [r)] ; [§ 44 ods. 9] ; [§ 45] ; [§ 46 ods. 1 písm. d)] , [e)] ; [§ 47 ods. 1 písm. d)] , [e)] ; [§ 47 ods. 2 písm. d)] , [e)] ; [§ 49] ; [§ 50 ods. 1] , [2] ; [§ 51 písm. h)] , [i)] ; [§ 53 ods. 1] , [5] , [6] ; [§ 54 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [c)] ; [§ 57 ods. 2,] [3] , [5] ; [§ 59] ; [§ 61 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [c)] , [d)] , [e)] , [f)] , [g)] ; [§ 63 ods. 1] ; [§ 64 ods. 2 písm. e)] , [f)] , [g)] ; [§ 65 ods. 1 písm. b)] , [g)] , [h)] , [i)] , [j)] , [k)] , [l)] , [m)] , [t)] ; [§ 66 ods. 2,] [3] , [5] ; [§ 70] ; [§ 72] ; [§ 74 ods. 1 písm. a),] [ods. 2] a [3] ; [§ 75 ods. 2] , [3] ; [§ 76 ods. 6] , [7] , [8] , [9] , [10] ; [§ 77 ods. 4] ; [§ 78] ; [§ 79 ods. 15] , [19] ; [§ 81 ods. 9] ; [§ 125 ods. 1] , [2] , [3] , [4] .

    + Nový text

    Pokutu od 1 200 eur do 120 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva právnickej osobe alebo fyzickej osobe – podnikateľovi, ktorá poruší povinnosť podľa [§ 6 ods. 10] ; [§ 12 ods. 1] , [2] ; [§ 14 ods. 1 písm. b)] , [c)] , [d)] , [e)] , [i)] , [j)] , [m)] ; [§ 14 ods. 6] ; [§ 15 ods. 13] ; [§ 16 ods. 3] ; [§ 16 ods. 8 písm. c)] , [e)] , [f)] , [g)] , [h)] ; [§ 17 ods. 1 písm. g)] ; [§ 21 ods. 3 písm. j)] , [l)] , [t)] ; [§ 22] ; [§ 23] ; [§ 25 ods. 4,] [6] , [10] , [12] ; [§ 26 ods. 1 písm. b)] ; [§ 27 ods. 4 písm. a)] , [b)] , [c)] , [d)] , [i)] ; [§ 27 ods. 8] , [12] , [13] , [17] , [18] , [19] , [21] ; [§ 28 ods. 4 písm. a)] , [b)] , [f)] , [g)] , [m)] , [q)] , [r)] ; [§ 28 ods. 5] ; [§ 29 ods. 1 písm. a)] , [c)] , [d)] , [k)] , [l)] ; [§ 29 ods. 2] ; [§ 30 ods. 1] , [2] , [3] , [4] ; [§ 31 ods. 6] , [11] , [12] , [13] , [14] , [15] ; [§ 34 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [c)] , [d)] , [f),] [g)] , [h)] , [i)] , [j)] , [k)] , [l)] ; [§ 34 ods. 3] , [4] , [5] , [6] ; [§ 35] ; [§ 36] ; [§ 38 ods. 2] , [3] ; [§ 39 ods. 1] , [3] ; [§ 39 ods. 4 písm. a)] , [b)] , [c)] ; [§ 40 ods. 2] ; [§ 41 písm. g)] , [h)] , [i)] , [j)] , [k)] , [l)] ; [§ 44 ods. 3] ; [§ 44 ods. 8 písm. a)] , [d)] , [e)] , [m)] , [q)] , [r)] ; [§ 44 ods. 9] ; [§ 45] ; [§ 46 ods. 1 písm. d)] , [e)] ; [§ 47 ods. 1 písm. d)] , [e)] ; [§ 47 ods. 2 písm. d)] , [e)] ; [§ 49] ; [§ 50 ods. 1] , [2] ; [§ 51 písm. h)] , [i)] ; [§ 53 ods. 1] , [5] , [6] ; [§ 54 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [c)] ; [§ 57 ods. 2,] [3] , [5] ; [§ 59] ; [§ 61 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [c)] , [d)] , [e)] , [f)] , [g)] ; [§ 63 ods. 1] ; [§ 64 ods. 2 písm. e)] , [f)] , [g)] ; [§ 65 ods. 1 písm. b)] , [g)] , [h)] , [i)] , [j)] , [k)] , [l)] , [m)] , [t)] ; [§ 66 ods. 2,] [3] , [5] ; [§ 70] ; [§ 72] ; [§ 74 ods. 1 písm. a),] [ods. 2] a [3] ; [§ 75 ods. 2] , [3] ; [§ 76 ods. 6] , [7] , [8] , [9] , [10] ; [§ 77 ods. 4] ; [§ 78] ; [§ 79 ods. 15] , [19] ; [§ 81 ods. 9] ; [§ 125 ods. 1] , [2] , [3] , [4] .

    paragraf-133.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Dňom vymenovania likvidátora prechádza pôsobnosť orgánov Recyklačného fondu na likvidátora. Likvidátor je pri výkone svojej funkcie povinný postupovať s odbornou starostlivosťou a robiť v mene Recyklačného fondu len úkony smerujúce k likvidácii Recyklačného fondu.

    + Nový text

    Dňom vymenovania likvidátora prechádza pôsobnosť orgánov Recyklačného fondu na osobu vykonávajúcu funkciu likvidátora. Likvidátor je pri výkone svojej funkcie povinný postupovať s odbornou starostlivosťou a robiť v mene Recyklačného fondu len úkony smerujúce k likvidácii Recyklačného fondu.

    paragraf-133.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Odmena likvidátora sa určuje podľa osobitného predpisu. [159)](#poznamky.poznamka-159) Odmena likvidátora sa uhrádza z majetku Recyklačného fondu.

    + Nový text

    Odmena likvidátora je najviac 15 % z likvidačnej rezervy podľa [§ 130 ods. 1] . Odmena likvidátora sa uhrádza z majetku Recyklačného fondu.

    paragraf-27.odsek-14 semantic
    − Pôvodný text

    Výrobca vyhradeného výrobku je oprávnený vypovedať zmluvný vzťah s organizáciu zodpovednosti výrobcov, s ktorou uzavrel zmluvu o plnení vyhradených povinností,

    + Nový text

    Výrobca vyhradeného výrobku je oprávnený zmluvný vzťah s organizáciou zodpovednosti výrobcov ukončiť

    paragraf-27.odsek-14.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    do 30 kalendárnych dní po zistení porušenia povinností organizácie zodpovednosti výrobcov vyplývajúcich z [§ 28 ods. 4 písm. a) až c)] , e) až g, k) alebo o); výpovedná doba je 30 kalendárnych dní a začína plynúť dňom nasledujúcim po doručení výpovede,

    + Nový text

    výpoveďou, a to len

    paragraf-27.odsek-14.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    k 31. decembru kalendárneho roka bez udania dôvodu.

    + Nový text

    odstúpením od zmluvy, ak ministerstvo právoplatne zruší autorizáciu organizácii zodpovednosti výrobcov podľa [§ 94 ods. 2] .

    paragraf-27.odsek-16 textual
    − Pôvodný text

    Výpoveď podľa odseku 14 písm. b) a odseku 15 sa musí doručiť organizácii zodpovednosti výrobcov najneskôr 60 kalendárnych dní pred ukončením zmluvného vzťahu.

    + Nový text

    Výpoveď podľa odseku 14 písm. a) druhého bodu a odseku 15 sa musí doručiť organizácii zodpovednosti výrobcov najneskôr 60 kalendárnych dní pred ukončením zmluvného vzťahu.

    paragraf-27.odsek-4.pismeno-j textual
    − Pôvodný text

    vypočítať si svoj zberový podiel a trhový podiel v súlade s osobitným oddielom tejto časti zákona, na základe údajov, ktoré zverejní ministerstvo na svojom webovom sídle do 30. apríla,

    + Nový text

    vypočítať si svoj zberový podiel a trhový podiel v súlade s osobitným oddielom tejto časti zákona, na základe údajov, ktoré zverejní ministerstvo na svojom webovom sídle najneskôr do 15. júla,

    paragraf-28.odsek-4.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    uzavrieť za nediskriminačných podmienok s výrobcom vyhradeného výrobku patriaceho do predmetu jej autorizácie, ak o to tento výrobca prejaví záujem, zmluvu o plnení vyhradených povinností, s výnimkou prípadov uvedených v odseku 8,

    + Nový text

    uzavrieť za nediskriminačných podmienok s výrobcom vyhradeného výrobku patriaceho do predmetu jej autorizácie, ak o to tento výrobca prejaví záujem, zmluvu o plnení vyhradených povinností, s výnimkou prípadov uvedených v odseku 8; zmluva o plnení vyhradených povinností sa uzatvára na dobu určitú,

    paragraf-31.odsek-15 textual
    − Pôvodný text

    Ak dôjde k zániku koordinačného centra pre vyhradený prúd odpadu, ministerstvo zverejní výzvu podľa odseku 4 a na ďalší postup zriaďovania koordinačného centra sa uplatní postup podľa odsekov 4 až 7.

    + Nový text

    Koordinačné centrum pre prúd odpadových pneumatík je okrem povinností podľa odseku 11 povinné ohlásiť množstvá vyzbieraných odpadových pneumatík ministerstvu za obdobie kalendárneho roka do 30. apríla nasledujúceho roka.

    paragraf-31.odsek-8.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    vymedzenie pôsobnosti na plnenie povinností podľa odsekov 11 až 14,

    + Nový text

    vymedzenie pôsobnosti na plnenie povinností podľa odsekov 11 až 15,

    paragraf-31.odsek-9 semantic
    − Pôvodný text

    Zmluvu uzatvorenú medzi koordinačným centrom pre vyhradený prúd odpadu a výrobcom vyhradeného výrobku, ktorý plní vyhradené povinnosti individuálne [ [§ 29 ods. 1 písm. c)]] , organizáciou zodpovednosti výrobcov združujúcou výrobcov vyhradených výrobkov [ [§ 28 ods. 4 písm. f)] ] alebo treťou osobou [ [§ 44 ods. 8 písm. d)] ] možno ukončiť výlučne z dôvodu zrušenia alebo zániku autorizácie podľa [§ 94 ods. 2 až 5] .

    + Nový text

    Zmluva uzatvorená medzi koordinačným centrom pre vyhradený prúd odpadu a výrobcom vyhradeného výrobku, ktorý plní vyhradené povinnosti individuálne [ [§ 29 ods. 1 písm. c)] ], organizáciou zodpovednosti výrobcov združujúcou výrobcov vyhradených výrobkov [ [§ 28 ods. 4 písm. f)] ] alebo treťou osobou [ [§ 44 ods. 8 písm. d)] ] zaniká dňom právoplatného zrušenia autorizácie alebo zánikom autorizácie podľa [§ 94 ods. 2 až 5] . Zakladatelia alebo členovia koordinačného centra pre vyhradený prúd odpadu strácajú dňom právoplatného zrušenia autorizácie alebo zánikom autorizácie podľa [§ 94 ods. 2 až 5] oprávnenie zúčastňovať sa na plnení povinností koordinačného centra pre vyhradený prúd odpadu podľa odsekov 11 až 15.

    paragraf-52.odsek-25 textual
    − Pôvodný text

    Zberový podiel pre odpady z obalov, ktoré sú súčasťou komunálnych odpadov pre príslušný kalendárny rok, je súčin celkového množstva vyzbieraných odpadov z obalov z komunálnych odpadov v Slovenskej republike v predchádzajúcom kalendárnom roku a trhového podielu výrobcu obalov za predchádzajúci kalendárny rok.

    + Nový text

    Zberový podiel pre odpady z obalov, ktoré sú súčasťou komunálnych odpadov pre príslušný kalendárny rok, je súčin celkového množstva vyzbieraných odpadov z obalov z komunálnych odpadov v Slovenskej republike v predchádzajúcom kalendárnom roku a trhového podielu výrobcu obalov za príslušný kalendárny rok.

    paragraf-52.odsek-26 semantic
    − Pôvodný text

    Ministerstvo zverejní na svojom webovom sídle celkové množstvo obalov uvedených na trh Slovenskej republiky, ako aj celkové množstvo vyzbieraných odpadov z obalov z komunálnych odpadov za predchádzajúci kalendárny rok, a to vždy do 30. apríla.

    + Nový text

    Plast je polymér, [72a)](#poznamky.poznamka-72a) ktorý môže obsahovať prídavné látky alebo iné látky a ktorý je schopný fungovať ako hlavná štrukturálna zložka tašiek.

    paragraf-6.odsek-4.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    množstva materiálov a látok obsiahnutých v obaloch a odpadoch z obalov a ich škodlivosti pre životné prostredie a

    + Nový text

    množstva materiálov a látok obsiahnutých v obaloch a odpadoch z obalov a ich škodlivosti pre životné prostredie,

    paragraf-6.odsek-4.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    množstva obalov a odpadov z obalov a ich škodlivosti pre životné prostredie v etape výrobného procesu, predaja, distribúcie, využitia a ich eliminácia; prevencia sa uplatňuje osobitne pri vývoji výrobkov a technológií priaznivejších pre životné prostredie.

    + Nový text

    množstva obalov a odpadov z obalov a ich škodlivosti pre životné prostredie v etape výrobného procesu, predaja, distribúcie, využitia a ich eliminácia; prevencia sa uplatňuje osobitne pri vývoji výrobkov a technológií priaznivejších pre životné prostredie a

    paragraf-69.odsek-8 semantic
    − Pôvodný text

    Spätný zber odpadových pneumatík je bezplatný zber odpadovej pneumatiky distribútorom pneumatík od jej držiteľa bez podmienky viazania na kúpu novej pneumatiky alebo iného tovaru.

    + Nový text

    Spätný zber odpadových pneumatík je bezplatný zber odpadovej pneumatiky distribútorom pneumatík od jej držiteľa bez podmienky viazania na kúpu novej pneumatiky alebo iného tovaru; spätný zber odpadových pneumatík sa môže vykonávať aj na zbernom dvore alebo na inom mieste určenom obcou.

    paragraf-70.odsek-1.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    spätný zber odpadových pneumatík prostredníctvom distribútora pneumatík,

    + Nový text

    spätný zber odpadových pneumatík,

    paragraf-70.odsek-1.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    prevzatie odpadových pneumatík vyzbieraných v rámci spätného zberu odpadových pneumatík,

    + Nový text

    na základe zmluvy s obcou plnenie povinností podľa [§ 71 ods. 1 písm. d)] a [e)] , ak obec určí, že spätný zber sa bude vykonávať na zbernom dvore alebo na inom určenom mieste,

    paragraf-70.odsek-1.pismeno-d semantic
    − Pôvodný text

    odovzdanie odpadových pneumatík prevzatých podľa písmena c) prednostne do zariadenia na materiálové zhodnocovanie odpadových pneumatík, ktoré spĺňa podmienky podľa tohto zákona; ak nie je možný taký postup, tak ich odovzdať do zariadenia na energetické zhodnocovanie odpadových pneumatík, ktoré spĺňa podmienky podľa tohto zákona; tým nie je dotknuté ustanovenie písmena e),

    + Nový text

    prevzatie odpadových pneumatík vyzbieraných v rámci spätného zberu odpadových pneumatík,

    paragraf-70.odsek-1.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    aby podiel materiálovo zhodnotených a podiel energeticky zhodnotených odpadových pneumatík z celkového množstva odpadových pneumatík prevzatých v súlade s písmenom c) bol najmenej vo výške podielov určených v platnom programe Slovenskej republiky; ak na príslušné obdobie nebol program schválený, uplatňuje sa do jeho schválenia podiel určený v predošlom platnom programe Slovenskej republiky.

    + Nový text

    odovzdanie odpadových pneumatík prevzatých podľa písmena c) prednostne do zariadenia na materiálové zhodnocovanie odpadových pneumatík, ktoré spĺňa podmienky podľa tohto zákona; ak nie je možný taký postup, tak ich odovzdať do zariadenia na energetické zhodnocovanie odpadových pneumatík, ktoré spĺňa podmienky podľa tohto zákona; tým nie je dotknuté ustanovenie písmena e),

    paragraf-72.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Konečný používateľ pneumatiky je povinný pneumatiku po tom, ako sa stala odpadovou pneumatikou, odovzdať distribútorovi pneumatík okrem odpadových pneumatík umiestnených na kolesách starého vozidla odovzdávaného osobe oprávnenej na zber starých vozidiel alebo spracovateľovi starých vozidiel.

    + Nový text

    Konečný používateľ pneumatiky je povinný pneumatiku po tom, ako sa stala odpadovou pneumatikou, odovzdať distribútorovi pneumatík, na zberný dvor alebo na iné miesto, ak tak obec určí okrem odpadových pneumatík umiestnených na kolesách starého vozidla odovzdávaného osobe oprávnenej na zber starých vozidiel alebo spracovateľovi starých vozidiel.

    paragraf-80.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Zberný dvor je zariadenie na zber komunálnych odpadov a drobných stavebných odpadov zriadené obcou alebo združením obcí a prevádzkované obcou, združením obcí alebo osobou, ktorá má uzatvorenú zmluvu s obcou alebo združením obcí na túto činnosť; na prevádzkovanie zberného dvora sa vyžaduje súhlas príslušného orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva. Na zbernom dvore môžu fyzické osoby odovzdávať drobný stavebný odpad, objemný odpad a oddelene zbierané zložky komunálneho odpadu v rozsahu triedeného zberu ustanovenom vo všeobecne záväznom nariadení obce.

    + Nový text

    Zberný dvor je zariadenie na zber komunálnych odpadov a drobných stavebných odpadov zriadené obcou alebo združením obcí a prevádzkované obcou, združením obcí alebo osobou, ktorá má uzatvorenú zmluvu s obcou alebo združením obcí na túto činnosť; na prevádzkovanie zberného dvora sa vyžaduje súhlas príslušného orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva. Na zbernom dvore môžu fyzické osoby odovzdávať drobný stavebný odpad, objemný odpad, odpady, ktorých zber na zbernom dvore umožňuje tento zákon, a oddelene zbierané zložky komunálneho odpadu v rozsahu triedeného zberu ustanovenom vo všeobecne záväznom nariadení obce.

    paragraf-81.odsek-7.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    zabezpečiť zavedenie a vykonávanie triedeného zberu komunálnych odpadov pre papier, plasty, kovy a sklo najmenej v rozsahu vyplývajúcom z požiadaviek ustanovených na triedený zber komunálnych odpadov,

    + Nový text

    zabezpečiť zavedenie a vykonávanie triedeného zberu komunálnych odpadov pre papier, plasty, kovy, sklo a viacvrstvové kombinované materiály na báze lepenky najmenej v rozsahu vyplývajúcom z požiadaviek ustanovených na triedený zber komunálnych odpadov,

    paragraf-81.odsek-8.pismeno-g textual
    − Pôvodný text

    spôsobe nahlasovania nezákonne umiestneného odpadu,

    + Nový text

    spôsobe spätného zberu odpadových pneumatík,

    paragraf-81.odsek-8.pismeno-h textual
    − Pôvodný text

    prevádzkovaní zberného dvora,

    + Nový text

    spôsobe nahlasovania nezákonne umiestneného odpadu,

    paragraf-81.odsek-8.pismeno-i textual
    − Pôvodný text

    spôsobe zberu drobného stavebného odpadu,

    + Nový text

    prevádzkovaní zberného dvora,

    paragraf-81.odsek-8.pismeno-j semantic
    − Pôvodný text

    dôvodoch nezavedenia triedeného zberu komunálnych odpadov v súlade s odsekom 21 pre biologicky rozložiteľný kuchynský odpad.

    + Nový text

    spôsobe zberu drobného stavebného odpadu,

    paragraf-82.odsek-3.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    odobrať od osôb uvedených v odsekoch 1 a 2 drobný stavebný odpad, objemný odpad a oddelene zbierané zložky komunálneho odpadu v rozsahu triedeného zberu ustanovenom vo všeobecne záväznom nariadení obce.

    + Nový text

    odobrať od osôb uvedených v odsekoch 1 a 2 drobný stavebný odpad, objemný odpad, odpadové pneumatiky a oddelene zbierané zložky komunálneho odpadu v rozsahu triedeného zberu ustanovenom vo všeobecne záväznom nariadení obce.

    − Zrušené ustanovenia (9)

    ag) pismeno

    zverejňuje výzvu na založenie koordinačného centra, prijíma písomné oznámenia a plní ďalšie úlohy podľa [§ 31 ods. 4] , určuje organizácie zodpovednosti výrobcov a výrobcov vyhradených výrobkov, ktorí plnia vyhradené povinnosti individuálne, ktorí sú povinní založiť koordinačné centrum.

    5. bod

    vydaných vyjadrení podľa [§ 99] ,

    (6) odsek

    Výrobca je povinný

    a) pismeno

    viesť a uchovávať evidenciu o objeme svojej výroby, cezhraničnej prepravy z iného členského štátu do Slovenskej republiky, dovozu, cezhraničnej prepravy do iného členského štátu zo Slovenskej republiky a vývozu,

    b) pismeno

    ohlasovať ustanovené údaje z evidencie štvrťročne Recyklačnému fondu a príslušnému orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva.

    (7) odsek

    Ten, kto zabezpečuje zber, recykláciu alebo iný spôsob zhodnotenia alebo zneškodnenie odpadov z výrobkov alebo materiálov uvedených v [§ 124 ods. 1] , je povinný

    a) pismeno

    viesť a uchovávať evidenciu o odpadoch z výrobkov alebo materiálov a evidenciu o objeme ich zhodnotenia zo zberu odpadov na území Slovenskej republiky,

    b) pismeno

    ohlasovať ustanovené údaje z evidencie štvrťročne Recyklačnému fondu a príslušnému orgánu odpadového hospodárstva.

    f) pismeno

    ohlásiť k poslednému dňu príslušného kalendárneho štvrťroka koordinačnému centru pre prúd odpadových pneumatík, ak je zriadené, a ministerstvu množstvo vyzbieraných odpadových pneumatík.

  35. 2017-01-01

    platné od 2017-01-01 do 2017-04-30 · novela 313/2016 Z. z. →
    +7 pridaných ~10 zmenených −5 zrušených

    + Pridané ustanovenia (7)

    a) pismeno

    látka alebo vec sa bežne používa na špecifické účely,

    b) pismeno

    pre látku alebo vec existuje trh alebo je po nej dopyt,

    c) pismeno

    látka alebo vec spĺňa technické požiadavky na špecifické účely a spĺňa požiadavky ustanovené v právnych predpisoch a technických normách, ktoré sa uplatňujú na výrobky, a

    d) pismeno

    použitie látky alebo veci nepovedie k celkovým nepriaznivým vplyvom na životné prostredie alebo zdravie ľudí.

    b) pismeno

    používať drviče biologicky rozložiteľného kuchynského a reštauračného odpadu napojené na verejnú kanalizáciu; uvedený zákaz sa neuplatní, ak vlastník verejnej kanalizácie, do ktorej sa tento odpad vypúšťa, s používaním drviča súhlasí a používanie drviča je upravené v zmluve o odvádzaní odpadových vôd uzavretej podľa osobitného predpisu, [110)](#poznamky.poznamka-110)

    g) pismeno

    spôsob použitia výrobkov alebo zložiek výrobkov, ktoré prešli prípravou na opätovné použitie,

    h) pismeno

    ďalšie podmienky, ktoré je potrebné dodržiavať pri výkone činnosti, na ktorú sa súhlas udeľuje.

    ~ Zmenené ustanovenia (10)

    paragraf-117.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Pokutu od 1 200 eur do 120 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva právnickej osobe alebo fyzickej osobe – podnikateľovi, ktorá poruší povinnosť podľa [§ 6 ods. 10] ; [§ 12 ods. 1] , [2] ; [§ 14 ods. 1 písm. b)] , [c)] , [d)] , [e)] , [i)] , [j)] , [m)] ; [§ 14 ods. 6] ; [§ 15 ods. 13] ; [§ 16 ods. 3] ; [§ 16 ods. 8 písm. c)] , [e)] , [f)] , [g)] , [h)] ; [§ 17 ods. 1 písm. g)] ; [§ 21 ods. 3 písm. j)] , [l)] , [t)] ; [§ 22] ; [§ 23] ; [§ 25 ods. 4,] [6] , [10] , [12] ; [§ 26 ods. 1 písm. b)] ; [§ 27 ods. 4 písm. a)] , [b)] , [c)] , [d)] , [i)] ; [§ 27 ods. 8] , [12] , [13] , [17] , [18] , [19] , [21] ; [§ 28 ods. 4 písm. a)] , [b)] , [f)] , [g)] , [m)] , [q)] , [r)] ; [§ 28 ods. 5] ; [§ 29 ods. 1 písm. a)] , [c)] , [d)] , [k)] , [l)] ; [§ 29 ods. 2] ; [§ 30 ods. 1] , [2] , [3] , [4] ; [§ 31 ods. 6] , [11] , [12] , [13] , [14] ; [§ 34 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [c)] , [d)] , [f),] [g)] , [h)] , [i)] , [j)] , [k)] , [l)] ; [§ 34 ods. 3] , [4] , [5] , [6] ; [§ 35] ; [§ 36] ; [§ 38 ods. 2] , [3] ; [§ 39 ods. 1] , [3] ; [§ 39 ods. 4 písm. a)] , [b)] , [c)] ; [§ 40 ods. 2] ; [§ 41 písm. g)] , [h)] , [i)] , [j)] , [k)] , [l)] ; [§ 44 ods. 3] ; [§ 44 ods. 8 písm. a)] , [d)] , [e)] , [m)] , [q)] , [r)] ; [§ 44 ods. 9] ; [§ 45] ; [§ 46 ods. 1 písm. d)] , [e)] ; [§ 47 ods. 1 písm. d)] , [e)] ; [§ 47 ods. 2 písm. d)] , [e)] ; [§ 49] ; [§ 50 ods. 1] , [2] ; [§ 51 písm. h)] , [i)] ; [§ 53 ods. 1] , [5] , [6] ; [§ 54 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [c)] ; [§ 57 ods. 2,] [3] , [5] ; [§ 58 ods. 1] ; [§ 59] ; [§ 61 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [c)] , [d)] , [e)] , [f)] , [g)] ; [§ 63 ods. 1] ; [§ 64 ods. 2 písm. e)] , [f)] , [g)] ; [§ 65 ods. 1 písm. b)] , [g)] , [h)] , [i)] , [j)] , [k)] , [l)] , [m)] , [t)] ; [§ 66 ods. 2,] [3] , [5] ; [§ 70] ; [§ 72] ; [§ 74 ods. 1 písm. a),] [ods. 2] a [3] ; [§ 75 ods. 2] , [3] ; [§ 76 ods. 6] , [7] , [8] , [9] , [10] ; [§ 77 ods. 4] ; [§ 78] ; [§ 79 ods. 15] , [19] ; [§ 81 ods. 9] ; [§ 125 ods. 1] , [2] , [3] , [4] .

    + Nový text

    Pokutu od 1 200 eur do 120 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva právnickej osobe alebo fyzickej osobe – podnikateľovi, ktorá poruší povinnosť podľa [§ 6 ods. 10] ; [§ 12 ods. 1] , [2] ; [§ 14 ods. 1 písm. b)] , [c)] , [d)] , [e)] , [i)] , [j)] , [m)] ; [§ 14 ods. 6] ; [§ 15 ods. 13] ; [§ 16 ods. 3] ; [§ 16 ods. 8 písm. c)] , [e)] , [f)] , [g)] , [h)] ; [§ 17 ods. 1 písm. g)] ; [§ 21 ods. 3 písm. j)] , [l)] , [t)] ; [§ 22] ; [§ 23] ; [§ 25 ods. 4,] [6] , [10] , [12] ; [§ 26 ods. 1 písm. b)] ; [§ 27 ods. 4 písm. a)] , [b)] , [c)] , [d)] , [i)] ; [§ 27 ods. 8] , [12] , [13] , [17] , [18] , [19] , [21] ; [§ 28 ods. 4 písm. a)] , [b)] , [f)] , [g)] , [m)] , [q)] , [r)] ; [§ 28 ods. 5] ; [§ 29 ods. 1 písm. a)] , [c)] , [d)] , [k)] , [l)] ; [§ 29 ods. 2] ; [§ 30 ods. 1] , [2] , [3] , [4] ; [§ 31 ods. 6] , [11] , [12] , [13] , [14] ; [§ 34 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [c)] , [d)] , [f),] [g)] , [h)] , [i)] , [j)] , [k)] , [l)] ; [§ 34 ods. 3] , [4] , [5] , [6] ; [§ 35] ; [§ 36] ; [§ 38 ods. 2] , [3] ; [§ 39 ods. 1] , [3] ; [§ 39 ods. 4 písm. a)] , [b)] , [c)] ; [§ 40 ods. 2] ; [§ 41 písm. g)] , [h)] , [i)] , [j)] , [k)] , [l)] ; [§ 44 ods. 3] ; [§ 44 ods. 8 písm. a)] , [d)] , [e)] , [m)] , [q)] , [r)] ; [§ 44 ods. 9] ; [§ 45] ; [§ 46 ods. 1 písm. d)] , [e)] ; [§ 47 ods. 1 písm. d)] , [e)] ; [§ 47 ods. 2 písm. d)] , [e)] ; [§ 49] ; [§ 50 ods. 1] , [2] ; [§ 51 písm. h)] , [i)] ; [§ 53 ods. 1] , [5] , [6] ; [§ 54 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [c)] ; [§ 57 ods. 2,] [3] , [5] ; [§ 59] ; [§ 61 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [c)] , [d)] , [e)] , [f)] , [g)] ; [§ 63 ods. 1] ; [§ 64 ods. 2 písm. e)] , [f)] , [g)] ; [§ 65 ods. 1 písm. b)] , [g)] , [h)] , [i)] , [j)] , [k)] , [l)] , [m)] , [t)] ; [§ 66 ods. 2,] [3] , [5] ; [§ 70] ; [§ 72] ; [§ 74 ods. 1 písm. a),] [ods. 2] a [3] ; [§ 75 ods. 2] , [3] ; [§ 76 ods. 6] , [7] , [8] , [9] , [10] ; [§ 77 ods. 4] ; [§ 78] ; [§ 79 ods. 15] , [19] ; [§ 81 ods. 9] ; [§ 125 ods. 1] , [2] , [3] , [4] .

    paragraf-117.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Pokutu od 2 000 eur do 250 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva právnickej osobe alebo fyzickej osobe - podnikateľovi, ktorá poruší povinnosť podľa [§ 14 ods. 1 písm. k)] , [l)] ; [§ 16 ods. 6] , [7] ; [§ 20 ods. 2] , [3] ; [§ 24] ; [§ 26 ods. 2 písm. c)] , [d)] ; [§ 27 ods. 4 písm. e)] , [f)] , [g)] , [j)] , [k)] ; [§ 27 ods. 5] , [6] ; [§ 28 ods. 4 písm. e)] , [l)] ; [§ 28 ods. 7] ; [§ 29 ods. 1 písm. f)] ; [§ 29 ods. 4] ; [§ 34 ods. 1 písm. e)] ; [§ 44 ods. 8 písm. i),] [p)] ; [§ 44 ods. 11] ; [§ 46 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [c)] ; [§ 47 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [c)] ; [§ 47 ods. 2 písm. a)] , [b)] , [c)] ; [§ 51 písm. d)] ; [§ 54 ods. 1 písm. d)] , [e)] ; [§ 58 ods. 2] , [4] ; [§ 79 ods. 14] , [18] , [20] , [21] , [22] , [23] ; [§ 84 ods. 4] ; [§ 88 ods. 2] , [4] .

    + Nový text

    Pokutu od 2 000 eur do 250 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva právnickej osobe alebo fyzickej osobe - podnikateľovi, ktorá poruší povinnosť podľa [§ 14 ods. 1 písm. k)] , [l)] ; [§ 16 ods. 6] , [7] ; [§ 20 ods. 2] , [3] ; [§ 24] ; [§ 26 ods. 2 písm. c)] , [d)] ; [§ 27 ods. 4 písm. e)] , [f)] , [g)] , [j)] , [k)] ; [§ 27 ods. 5] , [6] ; [§ 28 ods. 4 písm. e)] , [l)] ; [§ 28 ods. 7] ; [§ 29 ods. 1 písm. f)] ; [§ 29 ods. 4] ; [§ 34 ods. 1 písm. e)] ; [§ 44 ods. 8 písm. i),] [p)] ; [§ 44 ods. 11] ; [§ 46 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [c)] ; [§ 47 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [c)] ; [§ 47 ods. 2 písm. a)] , [b)] , [c)] ; [§ 51 písm. d)] ; [§ 54 ods. 1 písm. d)] , [e)] ; [§ 79 ods. 14] , [18] , [20] , [21] , [22] , [23] ; [§ 84 ods. 4] ; [§ 88 ods. 2] , [4] .

    paragraf-135.odsek-35 textual
    − Pôvodný text

    Do založenia koordinačného centra pre prúd odpadov z obalov a z neobalových výrobkov je pôvodca odpadu z obalov povinný ohlasovať údaje o materiálovom toku podľa [§ 58 ods. 2] ministerstvu. Ministerstvo zabezpečuje postup podľa [§ 58 ods. 4] do založenia koordinačného centra pre prúd odpadov z obalov.

    + Nový text

    Do založenia koordinačného centra pre prúd odpadov z obalov a z neobalových výrobkov je pôvodca odpadu z obalov povinný ohlasovať údaje o materiálovom toku podľa § 58 ods. 2 ministerstvu. Ministerstvo zabezpečuje postup podľa § 58 ods. 4 do založenia koordinačného centra pre prúd odpadov z obalov.

    paragraf-2.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Stav konca odpadu je stav, ktorý dosiahne niektorý špecifický odpad, ak prejde niektorou z činností zhodnocovania odpadu vrátane recyklácie a ak zároveň ide o odpad, pre ktorý boli ustanovené osobitné kritériá v osobitnom predpise [16)](#poznamky.poznamka-16) alebo vo vykonávacom predpise [ [§ 105 ods. 3 písm. p)] ] a ktorý spĺňa tieto kritériá.

    + Nový text

    Stav konca odpadu je stav, ktorý dosiahne niektorý špecifický odpad, ak prejde niektorou z činností zhodnocovania odpadu vrátane recyklácie a ak zároveň ide o odpad, pre ktorý boli ustanovené osobitné kritériá v osobitnom predpise [16)](#poznamky.poznamka-16) alebo vo vykonávacom predpise [ [§ 105 ods. 3 písm. p)] ] a ktorý spĺňa tieto kritériá. Osobitné kritériá sa vypracujú v súlade s týmito podmienkami:

    paragraf-97.odsek-10.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    dobu, na ktorú sa súhlas udeľuje,

    + Nový text

    technické požiadavky miesta výkonu prípravy na opätovné použitie,

    paragraf-97.odsek-10.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    spôsob použitia výrobkov alebo zložiek výrobkov, ktoré prešli prípravou na opätovné použitie,

    + Nový text

    bezpečnostné opatrenia pri výkone činností súvisiacich s prípravou na opätovné použitie,

    paragraf-97.odsek-10.pismeno-f semantic
    − Pôvodný text

    ďalšie podmienky, ktoré je potrebné dodržiavať pri výkone činnosti, na ktorú sa súhlas udeľuje.

    + Nový text

    dobu, na ktorú sa súhlas udeľuje,

    paragraf-97.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Súhlas podľa odseku 1 písm. a), c), d), h) a q) obsahuje okrem náležitostí podľa odseku 2 aj

    + Nový text

    Súhlas podľa odseku 1 písm. a) až d), f), h), i), q) a s) obsahuje okrem náležitostí podľa odseku 2 aj

    paragraf-97.odsek-3.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    technické požiadavky prevádzky zariadenia,

    + Nový text

    technické požiadavky prevádzky zariadenia alebo miesta výkonu činnosti,

    paragraf-97.odsek-3.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    bezpečnostné opatrenia pri prevádzke zariadenia.

    + Nový text

    bezpečnostné opatrenia pri prevádzke zariadenia alebo pri výkone činnosti.

    − Zrušené ustanovenia (5)

    § 58 Povinnosti držiteľa odpadu z obalov, ktoré nie sú súčasťou komunálneho odpadu paragraf
    (1) odsek

    Pôvodca odpadu z obalov, ktorý nie je súčasťou komunálneho odpadu a pre ktoré nie je výrobcom obalov, ich môže odovzdať iba osobe oprávnenej na zber odpadov z obalov alebo do zariadenia na zhodnocovanie odpadov z obalov.

    (2) odsek

    Pôvodca odpadu z obalov podľa odseku 1 je povinný bez nároku na akúkoľvek formu odplaty mesačne, do 25. dňa nasledujúceho mesiaca, ohlasovať údaje o materiálovom toku tohto odovzdaného odpadu koordinačnému centru pre prúd odpadov z obalov a z neobalových výrobkov. Pôvodca odpadu je na vyžiadanie povinný predložiť koordinačnému centru pre prúd odpadov z obalov a z neobalových výrobkov do 30 dní odo dňa doručenia písomnej žiadosti doklady preukazujúce správnosť poskytnutých údajov. Tieto povinnosti neplatia, ak údaje o materiálovom toku ohlási výrobcovi obalov, od ktorého nadobudol tieto obaly, ak tento výrobca plní vyhradené povinnosti individuálne.

    (3) odsek

    Ak koordinačné centrum pre prúd odpadov z obalov a z neobalových výrobkov zistí, že pôvodca odpadu z obalov nepostupuje v súlade s odsekmi 1 a 2, je povinné oznámiť túto skutočnosť inšpekcii.

    (4) odsek

    Koordinačné centrum pre prúd odpadov z obalov a z neobalových výrobkov je povinné množstvá, ktoré mu boli ohlásené podľa odseku 2, rozdeliť medzi organizácie zodpovednosti výrobcov pre obaly a výrobcov obalov, ktorí plnia vyhradené povinnosti individuálne, na základe ich trhového podielu podľa [§ 52 ods. 24] ; organizácia zodpovednosti výrobcov pre obaly a výrobca obalov, ktorý plní vyhradené povinnosti individuálne, sú oprávnení im pridelené množstvá použiť na preukázanie plnenia povinnosti uvedenej v [§ 54 ods. 1 písm. d)] .

  36. 2016-07-01

    platné od 2016-07-01 do 2016-12-31 · novela 91/2016 Z. z. →
    +5 pridaných ~5 zmenených

    + Pridané ustanovenia (5)

    6. bod

    vytriedený biologicky rozložiteľný kuchynský a reštauračný odpad,

    § 135a Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. júla 2016 paragraf
    paragraf-135a.odsek-1 odsek

    V konaní začatom pred 1. júlom 2016, ktoré nebolo právoplatne skončené, sa postupuje podľa predpisov účinných do 30. júna 2016.

    j) pismeno

    zabezpečiť odpad pred prístupom medveďa hnedého (Ursus arctos) v ustanovených oblastiach [ [§ 105 ods. 3 písm. q)] ],

    2. bod

    § 77 sa dopĺňa odsekom 9, ktorý znie:

    ~ Zmenené ustanovenia (5)

    paragraf-117.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Pokutu od 1 200 eur do 120 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva právnickej osobe alebo fyzickej osobe – podnikateľovi, ktorá poruší povinnosť podľa [§ 6 ods. 10] ; [§ 12 ods. 1] , [2] ; [§ 14 ods. 1 písm. b)] , [c)] , [d)] , [e)] , [i)] , j), [m)] ; [§ 14 ods. 6] ; [§ 15 ods. 13] ; [§ 16 ods. 3] ; [§ 16 ods. 8 písm. c)] , [e)] , [f)] , [g)] , [h)] ; [§ 17 ods. 1 písm. g)] ; [§ 21 ods. 3 písm. j)] , [l)] , [t)] ; [§ 22] ; [§ 23] ; [§ 25 ods. 4,] [6] , [10] , [12] ; [§ 26 ods. 1 písm. b)] ; [§ 27 ods. 4 písm. a)] , [b)] , [c)] , [d)] , [i)] ; [§ 27 ods. 8] , [12] , [13] , [17] , [18] , [19] , [21] ; [§ 28 ods. 4 písm. a)] , [b)] , [f)] , [g)] , [m)] , [q)] , [r)] ; [§ 28 ods. 5] ; [§ 29 ods. 1 písm. a)] , [c)] , [d)] , [k)] , [l)] ; [§ 29 ods. 2] ; [§ 30 ods. 1] , [2] , [3] , [4] ; [§ 31 ods. 6] , [11] , [12] , [13] , [14] ; [§ 34 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [c)] , [d)] , [f),] [g)] , [h)] , [i)] , [j)] , [k)] , [l)] ; [§ 34 ods. 3] , [4] , [5] , [6] ; [§ 35] ; [§ 36] ; [§ 38 ods. 2] , [3] ; [§ 39 ods. 1] , [3] ; [§ 39 ods. 4 písm. a)] , [b)] , [c)] ; [§ 40 ods. 2] ; [§ 41 písm. g)] , [h)] , [i)] , [j)] , [k)] , [l)] ; [§ 44 ods. 3] ; [§ 44 ods. 8 písm. a)] , [d)] , [e)] , [m)] , [q)] , [r)] ; [§ 44 ods. 9] ; [§ 45] ; [§ 46 ods. 1 písm. d)] , [e)] ; [§ 47 ods. 1 písm. d)] , [e)] ; [§ 47 ods. 2 písm. d)] , [e)] ; [§ 49] ; [§ 50 ods. 1] , [2] ; [§ 51 písm. h)] , [i)] ; [§ 53 ods. 1] , [5] , [6] ; [§ 54 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [c)] ; [§ 57 ods. 2,] [3] , [5] ; [§ 58 ods. 1] ; [§ 59] ; [§ 61 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [c)] , [d)] , [e)] , [f)] , [g)] ; [§ 63 ods. 1] ; [§ 64 ods. 2 písm. e)] , [f)] , [g)] ; [§ 65 ods. 1 písm. b)] , [g)] , [h)] , [i)] , [j)] , [k)] , [l)] , [m)] , [t)] ; [§ 66 ods. 2,] [3] , [5] ; [§ 70] ; [§ 72] ; [§ 74 ods. 1 písm. a),] [ods. 2] a [3] ; [§ 75 ods. 2] , [3] ; [§ 76 ods. 6] , [7] , [8] , [9] , [10] ; [§ 77 ods. 4] ; [§ 78] ; [§ 79 ods. 15] , [19] ; [§ 81 ods. 9] ; [§ 125 ods. 1] , [2] , [3] , [4] .

    + Nový text

    Pokutu od 1 200 eur do 120 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva právnickej osobe alebo fyzickej osobe – podnikateľovi, ktorá poruší povinnosť podľa [§ 6 ods. 10] ; [§ 12 ods. 1] , [2] ; [§ 14 ods. 1 písm. b)] , [c)] , [d)] , [e)] , [i)] , [j)] , [m)] ; [§ 14 ods. 6] ; [§ 15 ods. 13] ; [§ 16 ods. 3] ; [§ 16 ods. 8 písm. c)] , [e)] , [f)] , [g)] , [h)] ; [§ 17 ods. 1 písm. g)] ; [§ 21 ods. 3 písm. j)] , [l)] , [t)] ; [§ 22] ; [§ 23] ; [§ 25 ods. 4,] [6] , [10] , [12] ; [§ 26 ods. 1 písm. b)] ; [§ 27 ods. 4 písm. a)] , [b)] , [c)] , [d)] , [i)] ; [§ 27 ods. 8] , [12] , [13] , [17] , [18] , [19] , [21] ; [§ 28 ods. 4 písm. a)] , [b)] , [f)] , [g)] , [m)] , [q)] , [r)] ; [§ 28 ods. 5] ; [§ 29 ods. 1 písm. a)] , [c)] , [d)] , [k)] , [l)] ; [§ 29 ods. 2] ; [§ 30 ods. 1] , [2] , [3] , [4] ; [§ 31 ods. 6] , [11] , [12] , [13] , [14] ; [§ 34 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [c)] , [d)] , [f),] [g)] , [h)] , [i)] , [j)] , [k)] , [l)] ; [§ 34 ods. 3] , [4] , [5] , [6] ; [§ 35] ; [§ 36] ; [§ 38 ods. 2] , [3] ; [§ 39 ods. 1] , [3] ; [§ 39 ods. 4 písm. a)] , [b)] , [c)] ; [§ 40 ods. 2] ; [§ 41 písm. g)] , [h)] , [i)] , [j)] , [k)] , [l)] ; [§ 44 ods. 3] ; [§ 44 ods. 8 písm. a)] , [d)] , [e)] , [m)] , [q)] , [r)] ; [§ 44 ods. 9] ; [§ 45] ; [§ 46 ods. 1 písm. d)] , [e)] ; [§ 47 ods. 1 písm. d)] , [e)] ; [§ 47 ods. 2 písm. d)] , [e)] ; [§ 49] ; [§ 50 ods. 1] , [2] ; [§ 51 písm. h)] , [i)] ; [§ 53 ods. 1] , [5] , [6] ; [§ 54 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [c)] ; [§ 57 ods. 2,] [3] , [5] ; [§ 58 ods. 1] ; [§ 59] ; [§ 61 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [c)] , [d)] , [e)] , [f)] , [g)] ; [§ 63 ods. 1] ; [§ 64 ods. 2 písm. e)] , [f)] , [g)] ; [§ 65 ods. 1 písm. b)] , [g)] , [h)] , [i)] , [j)] , [k)] , [l)] , [m)] , [t)] ; [§ 66 ods. 2,] [3] , [5] ; [§ 70] ; [§ 72] ; [§ 74 ods. 1 písm. a),] [ods. 2] a [3] ; [§ 75 ods. 2] , [3] ; [§ 76 ods. 6] , [7] , [8] , [9] , [10] ; [§ 77 ods. 4] ; [§ 78] ; [§ 79 ods. 15] , [19] ; [§ 81 ods. 9] ; [§ 125 ods. 1] , [2] , [3] , [4] .

    paragraf-90.odsek-2.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    bezúhonnosť osôb, ktoré sú štatutárnym orgánom alebo jeho členmi,

    + Nový text

    bezúhonnosť právnickej osoby a osôb, ktoré sú štatutárnym orgánom alebo jeho členmi,

    paragraf-90.odsek-3.pismeno-a.bod-1 textual
    − Pôvodný text

    bezúhonnosť osôb, ktoré sú štatutárnym orgánom alebo jeho členmi,

    + Nový text

    bezúhonnosť právnickej osoby a osôb, ktoré sú štatutárnym orgánom alebo jeho členmi,

    paragraf-90.odsek-3.pismeno-b.bod-1 textual
    − Pôvodný text

    bezúhonnosť fyzickej osoby – podnikateľa alebo bezúhonnosť osôb, ktoré sú štatutárnym orgánom alebo jeho členmi,

    + Nový text

    bezúhonnosť tretej osoby a bezúhonnosť osôb, ktoré sú štatutárnym orgánom alebo jeho členmi,

    paragraf-90.odsek-4.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    bezúhonnosť fyzickej osoby – podnikateľa alebo štatutárneho orgánu alebo jeho členov,

    + Nový text

    bezúhonnosť výrobcu a štatutárneho orgánu alebo jeho členov,

  37. 2016-01-01

    platné od 2016-01-01 do 2016-06-30
    ~1 zmenených −4 zrušených

    ~ Zmenené ustanovenia (1)

    paragraf-117.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Pokutu od 1 200 eur do 120 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva právnickej osobe alebo fyzickej osobe – podnikateľovi, ktorá poruší povinnosť podľa [§ 6 ods. 10] ; [§ 12 ods. 1] , [2] ; [§ 14 ods. 1 písm. b)] , [c)] , [d)] , [e)] , [i)] , [j)] , [m)] ; [§ 14 ods. 6] ; [§ 15 ods. 13] ; [§ 16 ods. 3] ; [§ 16 ods. 8 písm. c)] , [e)] , [f)] , [g)] , [h)] ; [§ 17 ods. 1 písm. g)] ; [§ 21 ods. 3 písm. j)] , [l)] , [t)] ; [§ 22] ; [§ 23] ; [§ 25 ods. 4,] [6] , [10] , [12] ; [§ 26 ods. 1 písm. b)] ; [§ 27 ods. 4 písm. a)] , [b)] , [c)] , [d)] , [i)] ; [§ 27 ods. 8] , [12] , [13] , [17] , [18] , [19] , [21] ; [§ 28 ods. 4 písm. a)] , [b)] , [f)] , [g)] , [m)] , [q)] , [r)] ; [§ 28 ods. 5] ; [§ 29 ods. 1 písm. a)] , [c)] , [d)] , [k)] , [l)] ; [§ 29 ods. 2] ; [§ 30 ods. 1] , [2] , [3] , [4] ; [§ 31 ods. 6] , [11] , [12] , [13] , [14] ; [§ 34 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [c)] , [d)] , [f),] [g)] , [h)] , [i)] , [j)] , [k)] , [l)] ; [§ 34 ods. 3] , [4] , [5] , [6] ; [§ 35] ; [§ 36] ; [§ 38 ods. 2] , [3] ; [§ 39 ods. 1] , [3] ; [§ 39 ods. 4 písm. a)] , [b)] , [c)] ; [§ 40 ods. 2] ; [§ 41 písm. g)] , [h)] , [i)] , [j)] , [k)] , [l)] ; [§ 44 ods. 3] ; [§ 44 ods. 8 písm. a)] , [d)] , [e)] , [m)] , [q)] , [r)] ; [§ 44 ods. 9] ; [§ 45] ; [§ 46 ods. 1 písm. d)] , [e)] ; [§ 47 ods. 1 písm. d)] , [e)] ; [§ 47 ods. 2 písm. d)] , [e)] ; [§ 49] ; [§ 50 ods. 1] , [2] ; [§ 51 písm. h)] , [i)] ; [§ 53 ods. 1] , [5] , [6] ; [§ 54 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [c)] ; [§ 57 ods. 2,] [3] , [5] ; [§ 58 ods. 1] ; [§ 59] ; [§ 61 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [c)] , [d)] , [e)] , [f)] , [g)] ; [§ 63 ods. 1] ; [§ 64 ods. 2 písm. e)] , [f)] , [g)] ; [§ 65 ods. 1 písm. b)] , [g)] , [h)] , [i)] , [j)] , [k)] , [l)] , [m)] , [t)] ; [§ 66 ods. 2,] [3] , [5] ; [§ 70] ; [§ 72] ; [§ 74 ods. 1 písm. a),] [ods. 2] a [3] ; [§ 75 ods. 2] , [3] ; [§ 76 ods. 6] , [7] , [8] , [9] , [10] ; [§ 77 ods. 4] ; [§ 78] ; [§ 79 ods. 15] , [19] ; [§ 81 ods. 9] ; [§ 125 ods. 1] , [2] , [3] , [4] .

    + Nový text

    Pokutu od 1 200 eur do 120 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva právnickej osobe alebo fyzickej osobe – podnikateľovi, ktorá poruší povinnosť podľa [§ 6 ods. 10] ; [§ 12 ods. 1] , [2] ; [§ 14 ods. 1 písm. b)] , [c)] , [d)] , [e)] , [i)] , j), [m)] ; [§ 14 ods. 6] ; [§ 15 ods. 13] ; [§ 16 ods. 3] ; [§ 16 ods. 8 písm. c)] , [e)] , [f)] , [g)] , [h)] ; [§ 17 ods. 1 písm. g)] ; [§ 21 ods. 3 písm. j)] , [l)] , [t)] ; [§ 22] ; [§ 23] ; [§ 25 ods. 4,] [6] , [10] , [12] ; [§ 26 ods. 1 písm. b)] ; [§ 27 ods. 4 písm. a)] , [b)] , [c)] , [d)] , [i)] ; [§ 27 ods. 8] , [12] , [13] , [17] , [18] , [19] , [21] ; [§ 28 ods. 4 písm. a)] , [b)] , [f)] , [g)] , [m)] , [q)] , [r)] ; [§ 28 ods. 5] ; [§ 29 ods. 1 písm. a)] , [c)] , [d)] , [k)] , [l)] ; [§ 29 ods. 2] ; [§ 30 ods. 1] , [2] , [3] , [4] ; [§ 31 ods. 6] , [11] , [12] , [13] , [14] ; [§ 34 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [c)] , [d)] , [f),] [g)] , [h)] , [i)] , [j)] , [k)] , [l)] ; [§ 34 ods. 3] , [4] , [5] , [6] ; [§ 35] ; [§ 36] ; [§ 38 ods. 2] , [3] ; [§ 39 ods. 1] , [3] ; [§ 39 ods. 4 písm. a)] , [b)] , [c)] ; [§ 40 ods. 2] ; [§ 41 písm. g)] , [h)] , [i)] , [j)] , [k)] , [l)] ; [§ 44 ods. 3] ; [§ 44 ods. 8 písm. a)] , [d)] , [e)] , [m)] , [q)] , [r)] ; [§ 44 ods. 9] ; [§ 45] ; [§ 46 ods. 1 písm. d)] , [e)] ; [§ 47 ods. 1 písm. d)] , [e)] ; [§ 47 ods. 2 písm. d)] , [e)] ; [§ 49] ; [§ 50 ods. 1] , [2] ; [§ 51 písm. h)] , [i)] ; [§ 53 ods. 1] , [5] , [6] ; [§ 54 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [c)] ; [§ 57 ods. 2,] [3] , [5] ; [§ 58 ods. 1] ; [§ 59] ; [§ 61 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [c)] , [d)] , [e)] , [f)] , [g)] ; [§ 63 ods. 1] ; [§ 64 ods. 2 písm. e)] , [f)] , [g)] ; [§ 65 ods. 1 písm. b)] , [g)] , [h)] , [i)] , [j)] , [k)] , [l)] , [m)] , [t)] ; [§ 66 ods. 2,] [3] , [5] ; [§ 70] ; [§ 72] ; [§ 74 ods. 1 písm. a),] [ods. 2] a [3] ; [§ 75 ods. 2] , [3] ; [§ 76 ods. 6] , [7] , [8] , [9] , [10] ; [§ 77 ods. 4] ; [§ 78] ; [§ 79 ods. 15] , [19] ; [§ 81 ods. 9] ; [§ 125 ods. 1] , [2] , [3] , [4] .

    − Zrušené ustanovenia (4)

    6. bod

    vytriedený biologicky rozložiteľný kuchynský a reštauračný odpad,

    j) pismeno

    zabezpečiť odpad pred prístupom medveďa hnedého (Ursus arctos) v ustanovených oblastiach [ [§ 105 ods. 3 písm. q)] ],

    b) pismeno

    používať drviče biologicky rozložiteľného kuchynského a reštauračného odpadu napojené na verejnú kanalizáciu; uvedený zákaz sa neuplatní, ak vlastník verejnej kanalizácie, do ktorej sa tento odpad vypúšťa, s používaním drviča súhlasí a používanie drviča je upravené v zmluve o odvádzaní odpadových vôd uzavretej podľa osobitného predpisu, [110)](#poznamky.poznamka-110)

    2. bod

    § 77 sa dopĺňa odsekom 9, ktorý znie:

  38. Vyhlásené znenie

    Pôvodné znenie Oficiálne

    Žiadne detailné podklady o zmenách pre túto verziu.

Skopírované!