§§§
Stroj času — právny stav ku dňu
392/2015 História verzií

Zákon o rozvojovej spolupráci a o zmene a doplnení niektorých zákonov

Kompletný prehľad všetkých verzií tohto predpisu — aké zmeny boli vykonané jednotlivými novelami, ktoré ustanovenia boli pridané, zmenené, alebo zrušené.

Oficiálne znenie v Zbierke zákonov
Konsolidované znenie
  1. 2019-10-01

    platné od 2019-10-01 · novela 281/2019 Z. z. →
    +38 pridaných ~64 zmenených −11 zrušených

    + Pridané ustanovenia (38)

    (14) odsek

    Na úhradu výdavkov na personálne zabezpečenie a materiálne zabezpečenie, ktoré verejnej vysokej škole vznikajú v súvislosti s jazykovou prípravou alebo so štúdiom štipendistu, a to aj po prekročení štandardnej dĺžky štúdia príslušného študijného programu, ministerstvo školstva poskytuje verejnej vysokej škole príspevok na štipendistu.

    (15) odsek

    Výšku príspevku na štipendistu určuje ministerstvo školstva a zverejňuje ju každoročne do 31. augusta na svojom webovom sídle.

    (16) odsek

    Príspevok na štipendistu sa poskytuje na základe zmluvy medzi ministerstvom školstva a verejnou vysokou školou, ktorá okrem identifikačných údajov zmluvných strán obsahuje

    a) pismeno

    podmienky použitia príspevku na štipendistu,

    b) pismeno

    výšku príspevku na štipendistu,

    c) pismeno

    čas a spôsob poskytnutia príspevku na štipendistu,

    d) pismeno

    dátum, do ktorého verejná vysoká škola predloží ministerstvu školstva zúčtovanie príspevku na štipendistu,

    e) pismeno

    ďalšie náležitosti poskytovania príspevku na štipendistu.

    (17) odsek

    Ministerstvo školstva ukončí poskytovanie príspevku na štipendistu, ak štipendistovi odníme vládne štipendium z dôvodu podľa odseku 8 písm. a), c), d) alebo písm. f) až h).

    (18) odsek

    Ministerstvo školstva pozastaví poskytovanie príspevku na štipendistu, ak štipendistovi pozastaví poskytovanie vládneho štipendia z dôvodu podľa odseku 9 písm. a) alebo písm. b).

    (19) odsek

    Príspevok na štipendistu patrí verejnej vysokej škole za celý mesiac, aj keď podmienky na jeho poskytnutie boli splnené len za časť mesiaca.

    a) pismeno

    včasné uplatňovanie nárokov na príspevok na splatenie časti úrokov,

    b) pismeno

    správne vyčíslenie výšky príspevku na splatenie časti úrokov,

    c) pismeno

    vrátenie príspevku na splatenie časti úrokov pri nedodržaní podmienok poskytnutia príspevku na splatenie časti úrokov,

    d) pismeno

    vrátenie príspevku na splatenie časti úveru pri nedodržaní podmienok poskytnutia príspevku na splatenie časti úveru.

    a) pismeno

    Eximbanky alebo banky spočívajúce v nedodržaní podmienok poskytovania

    1. bod

    zvýhodneného vývozného úveru, môže uložiť Eximbanke alebo banke v závislosti od závažnosti porušenia povinnosti a dĺžky trvania protiprávneho stavu pokutu do 30 000 eur; pokuta je príjmom štátneho rozpočtu,

    2. bod

    príspevku na splatenie časti úrokov, uloží Eximbanke alebo banke povinnosť vrátiť do štátneho rozpočtu sumu vo výške neoprávnene poskytnutého príspevku na splatenie časti úrokov; ak zvýhodnený vývozný úver poskytla banka, táto suma sa vracia prostredníctvom Eximbanky,

    3. bod

    príspevku na splatenie časti úveru, uloží Eximbanke alebo banke povinnosť vrátiť do štátneho rozpočtu sumu vo výške neoprávnene poskytnutého príspevku na splatenie časti úveru,

    b) pismeno

    Eximbanky pri poukazovaní príspevku na splatenie časti úrokov podľa odseku 13, môže uložiť Eximbanke v závislosti od závažnosti porušenia povinnosti a dĺžky trvania protiprávneho stavu pokutu do 10 000 eur; pokuta je príjmom štátneho rozpočtu.

    § 12a Vykonávanie finančných nástrojov Európskej únie určených na rozvojovú spoluprácu paragraf
    (1) odsek

    Agentúra a Eximbanka môžu vykonávať finančné nástroje Európskej únie určené na rozvojovú spoluprácu v rámci realizácie dvojstrannej rozvojovej spolupráce, trojstrannej rozvojovej spolupráce a mnohostrannej rozvojovej spolupráce.

    (2) odsek

    Na účely vykonávania finančných nástrojov podľa odseku 1 sú agentúra a Eximbanka oprávnené prijímať z Európskej únie finančné prostriedky a iné formy podpory. [23a)](#poznamky.poznamka-23a)

    § 14a Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. októbra 2019 paragraf
    paragraf-14a.odsek-1 odsek

    Na zvýhodnené vývozné úvery poskytnuté pred 1. októbrom 2019 sa použije [§ 12] v znení účinnom do 30. septembra 2019.

    d) pismeno

    Exportno-importná banka Slovenskej republiky (ďalej len „Eximbanka“).

    f) pismeno

    uzatvára zmluvu o zadaní zákazky podľa [§ 9] .

    i) pismeno

    vykonávanie finančných nástrojov Európskej únie určených na rozvojovú spoluprácu,

    j) pismeno

    ďalšie nástroje, o ktorých rozhodne vláda.

    § 9a Poskytnutie vedomostí a skúseností paragraf
    (1) odsek

    Poskytnutím vedomostí a skúseností sa na účely tohto zákona rozumie odovzdávanie vedomostí a skúseností najmä formou študijnej návštevy alebo stáže v Slovenskej republike, konzultácie na diaľku, odborného podujatia alebo formou vyslania odborníkov do partnerskej krajiny.

    (2) odsek

    Poskytnutie vedomostí a skúseností môže realizovať agentúra na základe projektu poskytnutia vedomostí a skúseností; návrh tohto projektu vyhodnocuje a schvaľuje komisia, ktorú zriaďuje minister zahraničných vecí.

    (3) odsek

    Poskytnutie vedomostí a skúseností môžu v rámci svojej pôsobnosti realizovať aj ústredné orgány a orgány územnej samosprávy, a to aj bez projektu poskytnutia vedomostí a skúseností podľa odseku 2.

    (4) odsek

    Prijímateľom poskytnutých vedomostí a skúseností môže byť

    a) pismeno

    partnerská krajina,

    b) pismeno

    jednotka územnej samosprávy partnerskej krajiny,

    c) pismeno

    akademická obec partnerskej krajiny,

    d) pismeno

    právnická osoba založená podľa právneho poriadku cudzieho štátu.

    ~ Zmenené ustanovenia (64)

    paragraf-10.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Vládne štipendium poskytuje Ministerstvo školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo školstva“) občanovi partnerskej krajiny na čiastočnú úhradu nákladov spojených so štúdiom na verejnej vysokej škole so sídlom na území Slovenskej republiky. Výšku vládneho štipendia ministerstvo školstva zverejňuje každoročne do 31. augusta na svojom webovom sídle; výška vládneho štipendia je najmenej suma životného minima jednej plnoletej fyzickej osoby.

    + Nový text

    Vládne štipendium poskytuje Ministerstvo školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo školstva“) občanovi partnerskej krajiny na čiastočnú úhradu nákladov spojených s jazykovou prípravou k štúdiu na verejnej vysokej škole so sídlom na území Slovenskej republiky (ďalej len „jazyková príprava“) a so štúdiom na verejnej vysokej škole so sídlom na území Slovenskej republiky (ďalej len „verejná vysoká škola“). Výšku vládneho štipendia ministerstvo školstva zverejňuje každoročne do 31. augusta na svojom webovom sídle; výška vládneho štipendia je najmenej suma životného minima jednej plnoletej fyzickej osoby.

    paragraf-10.odsek-10 textual
    − Pôvodný text

    Poskytovanie vládneho štipendia sa obnoví v mesiaci

    + Nový text

    Poskytovanie vládneho štipendia sa obnoví v

    paragraf-10.odsek-10.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    nasledujúcom dva mesiace po mesiaci, v ktorom bolo vládne štipendium pozastavené podľa odseku 9 písm. a),

    + Nový text

    mesiaci nasledujúcom po mesiaci, v ktorom štipendista, ktorému bolo pozastavené poskytovanie vládneho štipendia z dôvodu podľa odseku 9 písm. a), preukáže opätovnú účasť na jazykovej príprave alebo na vzdelávacích činnostiach študijného programu,

    paragraf-10.odsek-10.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    v ktorom osoba, ktorej štúdium bolo prerušené, preukáže zápis na štúdium po prerušení alebo

    + Nový text

    mesiaci, v ktorom štipendista, ktorého štúdium príslušného študijného programu bolo prerušené, preukáže zápis na štúdium príslušného študijného programu po prerušení alebo

    paragraf-10.odsek-10.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    v ktorom osoba, ktorej bolo štipendium pozastavené podľa odseku 9 písm. c), preukáže prijatie na štúdium študijného programu druhého stupňa.

    + Nový text

    mesiaci, v ktorom štipendista, ktorému bolo pozastavené poskytovanie vládneho štipendia z dôvodu podľa odseku 9 písm. c), preukáže prijatie na štúdium študijného programu druhého stupňa.

    paragraf-10.odsek-12 textual
    − Pôvodný text

    Ministerstvo školstva ustanoví všeobecne záväzným predpisom vzor žiadosti o poskytnutie vládneho štipendia a zoznam jej príloh, podrobnosti o termíne a spôsobe predkladania žiadosti o poskytnutie vládneho štipendia, o spôsobe poskytovania vládneho štipendia a o náležitostiach oznámenia podľa odseku 2.

    + Nový text

    Ministerstvo školstva ustanoví všeobecne záväzným predpisom vzor žiadosti o priznanie vládneho štipendia a zoznam jej príloh, podrobnosti o termíne a spôsobe predkladania žiadosti o priznanie vládneho štipendia, o spôsobe poskytovania vládneho štipendia a o náležitostiach oznámenia podľa odseku 2.

    paragraf-10.odsek-13 textual
    − Pôvodný text

    Na konanie o vládnom štipendiu sa nevzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní. [13)](#poznamky.poznamka-13)

    + Nový text

    Na konanie o vládnom štipendiu sa nevzťahuje správny poriadok.

    paragraf-10.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Partnerské krajiny, ktorých občania sú pre nasledujúci akademický rok oprávnení uchádzať sa o vládne štipendium, sú uvedené v zameraní podľa [§ 3 ods. 3] . Ministerstvo školstva zabezpečuje oznámenie podmienok pre poskytnutie vládneho štipendia na príslušný akademický rok ministerstvu zahraničných vecí príslušnej partnerskej krajiny každoročne do 28. februára.

    + Nový text

    Partnerské krajiny, ktorých občania sú pre nasledujúci akademický rok oprávnení uchádzať sa o vládne štipendium, sú uvedené v zameraní podľa [§ 3 ods. 3] . Ak ide o Slovákov žijúcich v zahraničí, [11)](#poznamky.poznamka-11) partnerské krajiny určuje ministerstvo zahraničných vecí na návrh ministerstva školstva a ich zoznam zverejňuje na svojom webovom sídle každoročne do 28. februára. Ministerstvo školstva zabezpečuje oznámenie podmienok pre priznanie vládneho štipendia na príslušný akademický rok ministerstvu zahraničných vecí príslušnej partnerskej krajiny každoročne do 28. februára.

    paragraf-10.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Vládne štipendium možno poskytnúť občanovi partnerskej krajiny podľa odseku 2, ktorý

    + Nový text

    Vládne štipendium možno priznať občanovi partnerskej krajiny podľa odseku 2, ktorý

    paragraf-10.odsek-3.pismeno-b.bod-1 semantic
    − Pôvodný text

    študentom študijného programu v dennej forme štúdia na verejnej vysokej škole so sídlom na území Slovenskej republiky v študijnom odbore uvedenom v oznámení podľa odseku 2 a preukáže ovládanie slovenského jazyka na úrovni požadovanej príslušnou verejnou vysokou školou alebo

    + Nový text

    študentom študijného programu v dennej forme štúdia na verejnej vysokej škole v študijnom odbore uvedenom v oznámení podľa odseku 2 a preukáže ovládanie slovenského jazyka na úrovni požadovanej príslušnou verejnou vysokou školou alebo

    paragraf-10.odsek-3.pismeno-b.bod-2 semantic
    − Pôvodný text

    účastníkom jazykovej prípravy k štúdiu na vysokej škole (ďalej len „jazyková príprava“) a

    + Nový text

    účastníkom jazykovej prípravy a

    paragraf-10.odsek-3.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    k 1. septembru roka, v ktorom sa podáva žiadosť o poskytnutie vládneho štipendia,

    + Nový text

    k 1. septembru roka, v ktorom sa podáva žiadosť o priznanie vládneho štipendia,

    paragraf-10.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Na poskytnutie vládneho štipendia nie je právny nárok.

    + Nový text

    Na vládne štipendium nie je právny nárok.

    paragraf-10.odsek-7 textual
    − Pôvodný text

    Uchádzač, ktorému bolo poskytnuté vládne štipendium, je povinný bezodkladne oznámiť ministerstvu školstva vstup na územie Slovenskej republiky najneskôr do dňa zápisu na štúdium alebo do dňa začiatku jazykovej prípravy a predložiť originály dokladov, ktoré sú prílohami k žiadosti o poskytnutie vládneho štipendia.

    + Nový text

    Osoba, ktorej je priznané vládne štipendium (ďalej len „štipendista“), je povinná bezodkladne oznámiť ministerstvu školstva vstup na územie Slovenskej republiky najneskôr do dňa zápisu na štúdium alebo do dňa začiatku jazykovej prípravy a predložiť originály dokladov, ktoré sú prílohami k žiadosti o priznanie vládneho štipendia.

    paragraf-10.odsek-8 textual
    − Pôvodný text

    Ministerstvo školstva odníme vládne štipendium, ak

    + Nový text

    Ministerstvo školstva odníme vládne štipendium, ak štipendista

    paragraf-10.odsek-8.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    študent zmení študijný program bez predchádzajúceho písomného súhlasu ministerstva školstva,

    + Nový text

    nesplní povinnosť podľa odseku 7,

    paragraf-10.odsek-8.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    študent študijného programu spájajúceho prvý a druhý stupeň, študijného programu druhého stupňa alebo študijného programu tretieho stupňa prekročí štandardnú dĺžku štúdia príslušného študijného programu,

    + Nový text

    sa zapíše na jazykovú prípravu alebo na štúdium príslušného študijného programu neskôr ako 30 dní odo dňa uvedeného v oznámení o priznaní vládneho štipendia,

    paragraf-10.odsek-8.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    sa študent zapíše na štúdium alebo účastník jazykovej prípravy sa zapíše na túto prípravu neskôr ako 30 dní odo dňa uvedeného v oznámení o poskytnutí vládneho štipendia,

    + Nový text

    skončí jazykovú prípravu; to neplatí, ak je od nasledujúceho akademického roku prijatý na štúdium podľa odseku 3 písm. b) prvého bodu,

    paragraf-10.odsek-8.pismeno-d semantic
    − Pôvodný text

    študent skončí štúdium; to neplatí, ak je od nasledujúceho akademického roku prijatý na štúdium vyššieho stupňa podľa odseku 3 písm. b) prvého bodu,

    + Nový text

    zmení študijný program bez predchádzajúceho písomného súhlasu ministerstva školstva,

    paragraf-10.odsek-8.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    účastník jazykovej prípravy skončí túto prípravu; to neplatí, ak je od nasledujúceho akademického roku prijatý na štúdium podľa odseku 3 písm. b) prvého bodu,

    + Nový text

    prekročí štandardnú dĺžku štúdia príslušného študijného programu a je študentom študijného programu spájajúceho prvý stupeň a druhý stupeň, študijného programu druhého stupňa alebo študijného programu tretieho stupňa,

    paragraf-10.odsek-8.pismeno-f semantic
    − Pôvodný text

    študent alebo účastník jazykovej prípravy nesplní povinnosť podľa odseku 7,

    + Nový text

    skončí štúdium príslušného študijného programu; to neplatí, ak je od nasledujúceho akademického roku prijatý na štúdium vyššieho stupňa podľa odseku 3 písm. b) prvého bodu,

    paragraf-10.odsek-8.pismeno-g textual
    − Pôvodný text

    študentovi alebo účastníkovi jazykovej prípravy je udelené štátne občianstvo Slovenskej republiky alebo

    + Nový text

    nadobudne udelením štátne občianstvo Slovenskej republiky alebo

    paragraf-10.odsek-8.pismeno-h textual
    − Pôvodný text

    študentovi alebo účastníkovi jazykovej prípravy je udelený trvalý pobyt na území Slovenskej republiky; to neplatí, ak ide o občana Európskej únie.

    + Nový text

    nadobudne udelením trvalý pobyt na území Slovenskej republiky; to neplatí, ak ide o občana Európskej únie.

    paragraf-10.odsek-9 textual
    − Pôvodný text

    Ministerstvo školstva pozastaví poskytovanie vládneho štipendia, ak

    + Nový text

    Ministerstvo školstva pozastaví poskytovanie vládneho štipendia, ak štipendista

    paragraf-10.odsek-9.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    na obdobie dlhšie ako 10 dní v mesiaci

    + Nový text

    na obdobie dlhšie ako 15 dní v mesiaci

    paragraf-10.odsek-9.pismeno-a.bod-1 textual
    − Pôvodný text

    študent je neprítomný na vzdelávacích činnostiach študijného programu,

    + Nový text

    sa ako účastník jazykovej prípravy nezúčastňuje tejto prípravy,

    paragraf-10.odsek-9.pismeno-a.bod-2 textual
    − Pôvodný text

    účastník jazykovej prípravy sa jej nezúčastňuje alebo

    + Nový text

    je ako študent neprítomný na vzdelávacích činnostiach študijného programu alebo

    paragraf-10.odsek-9.pismeno-a.bod-3 textual
    − Pôvodný text

    študent alebo účastník jazykovej prípravy opustí územie Slovenskej republiky,

    + Nový text

    opustí územie Slovenskej republiky,

    paragraf-10.odsek-9.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    študent preruší štúdium alebo

    + Nový text

    ako študent preruší štúdium príslušného študijného programu alebo

    paragraf-10.odsek-9.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    študent študijného programu prvého stupňa prekročí štandardnú dĺžku štúdia príslušného študijného programu.

    + Nový text

    ako študent študijného programu prvého stupňa prekročí štandardnú dĺžku štúdia príslušného študijného programu.

    paragraf-12.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Banka alebo pobočka zahraničnej banky [14)](#poznamky.poznamka-14) (ďalej len „banka“) môže poskytnúť zahraničnému verejnému odberateľovi alebo zahraničnej banke [15)](#poznamky.poznamka-15) zahraničného verejného odberateľa zvýhodnený vývozný úver; [16)](#poznamky.poznamka-16) zvýhodnený vývozný úver je úver so splatnosťou dlhšou ako dva roky poskytnutý za podmienok podľa osobitného predpisu [17)](#poznamky.poznamka-17) na financovanie vývozu tovarov a služieb zo Slovenskej republiky do partnerskej krajiny, poistený Exportno-importnou bankou Slovenskej republiky (ďalej len „Eximbanka“) podľa osobitného predpisu, [18)](#poznamky.poznamka-18) ku ktorému sa poskytuje príspevok na vyrovnanie úrokových rozdielov a príspevok na odpustenie časti úveru, ak odsek 13 neustanovuje inak. Zvýhodnený vývozný úver možno poskytnúť najmä na účely rozvoja infraštruktúry a nových technológií, ochrany životného prostredia, regionálneho rozvoja a podpory zamestnanosti v partnerskej krajine okrem obmedzení podľa osobitného predpisu. [19)](#poznamky.poznamka-19)

    + Nový text

    Eximbanka môže poskytnúť zahraničnému verejnému odberateľovi alebo zahraničnej banke [13)](#poznamky.poznamka-13) zahraničného verejného odberateľa zvýhodnený vývozný úver; zvýhodnený vývozný úver je vývozný úver poskytnutý v rámci viazanej pomoci podľa osobitného predpisu [14)](#poznamky.poznamka-14) na financovanie vývozu tovarov a služieb zo Slovenskej republiky do partnerskej krajiny, ku ktorému sa poskytuje príspevok na splatenie časti úrokov a príspevok na splatenie časti úveru, ak odsek 7 neustanovuje inak. Do istiny zvýhodneného vývozného úveru môže Eximbanka zahrnúť poistné za úverové riziko. Zvýhodnený vývozný úver možno poskytnúť najmä na účely rozvoja infraštruktúry a nových technológií, ochrany životného prostredia, regionálneho rozvoja a podpory zamestnanosti v partnerskej krajine okrem obmedzení podľa osobitného predpisu. [15)](#poznamky.poznamka-15)

    paragraf-12.odsek-10 semantic
    − Pôvodný text

    Na základe poukázaných príspevkov na vyrovnanie úrokových rozdielov podľa odsekov 7 až 9 v príslušnom kalendárnom roku Eximbanka predkladá ministerstvu financií sumárnu požiadavku na príspevok na vyrovnanie úrokových rozdielov za príslušný kalendárny rok za všetky banky v štruktúre podľa jednotlivých poskytnutých zvýhodnených vývozných úverov, a to do 60 dní od uplynutia príslušného roka.

    + Nový text

    Na základe oznámenia podľa odseku 8 Eximbanka alebo banka uzavrie so zahraničným verejným odberateľom alebo zahraničnou bankou zahraničného verejného odberateľa zmluvu o poskytnutí zvýhodneného vývozného úveru; uzavretie tejto zmluvy Eximbanka alebo banka písomne oznámi ministerstvu financií do 30 dní od jej uzavretia a k oznámeniu priloží rovnopis tejto zmluvy. Ak zvýhodnený vývozný úver poskytuje banka, k oznámeniu o uzavretí zmluvy o poskytnutí zvýhodneného vývozného úveru priloží aj rovnopis poistnej zmluvy uzavretej s Eximbankou v súlade s odsekom 2.

    paragraf-12.odsek-11 semantic
    − Pôvodný text

    Ministerstvo financií poukáže Eximbanke sumárny príspevok na vyrovnanie úrokových rozdielov za príslušný kalendárny rok za všetky banky do 30 dní od predloženia sumárnej požiadavky podľa odseku 10. Ministerstvo financií môže poukázať Eximbanke na základe jej žiadosti časť príspevku na vyrovnanie úrokových rozdielov už v priebehu príslušného kalendárneho roka, pričom táto časť príspevku na vyrovnanie úrokových rozdielov sa zúčtuje v rámci sumárnej požiadavky podľa odseku 10.

    + Nový text

    Ak je súčasťou zvýhodnenia zvýhodneného vývozného úveru príspevok na splatenie časti úveru, tento príspevok ministerstvo financií poukáže Eximbanke alebo banke do 30 dní od doručenia oznámenia Eximbanky alebo banky podľa odseku 10; Eximbanka alebo banka úročí len zostávajúcu časť istiny zvýhodneného vývozného úveru.

    paragraf-12.odsek-12 semantic
    − Pôvodný text

    Príspevok na odpustenie časti úveru poskytuje ministerstvo financií.

    + Nový text

    Ak zvýhodnený vývozný úver poskytla Eximbanka, ministerstvo financií poukazuje príspevok na splatenie časti úrokov Eximbanke priebežne podľa termínov platieb úrokov zo zvýhodneného vývozného úveru; žiadosť o tento príspevok predkladá Eximbanka ministerstvu financií najneskôr 14 pracovných dní pred termínom splatnosti príslušnej platby úrokov a ministerstvo financií poukáže tento príspevok Eximbanke k termínu splatnosti tejto príslušnej platby úrokov.

    paragraf-12.odsek-13 semantic
    − Pôvodný text

    Výšku príspevku na odpustenie časti úveru určuje ministerstvo financií po prerokovaní s ministerstvom zahraničných vecí tak, aby celková úroveň zvýhodnenia zvýhodneného vývozného úveru dosiahla aspoň minimálnu úroveň zvýhodnenia, [21)](#poznamky.poznamka-21) pričom pri tomto určení prihliada na vplyv tohto príspevku na schodok rozpočtu verejnej správy Slovenskej republiky; celkovou úrovňou zvýhodnenia zvýhodneného vývozného úveru je súčet výšky príspevku na vyrovnanie úrokových rozdielov za celé obdobie splatnosti zvýhodneného vývozného úveru a výšky príspevku na odpustenie časti úveru. Ak výška príspevku na vyrovnanie úrokových rozdielov za celé obdobie splatnosti zvýhodneného vývozného úveru dosiahne minimálnu úroveň zvýhodnenia, [21)](#poznamky.poznamka-21) príspevok na odpustenie časti úveru sa nemusí poskytnúť.

    + Nový text

    Ak zvýhodnený vývozný úver poskytla banka, Eximbanka poukazuje príspevok na splatenie časti úrokov banke priebežne podľa termínov platieb úrokov zo zvýhodneného vývozného úveru; žiadosť o tento príspevok predkladá banka Eximbanke najneskôr 10 pracovných dní pred termínom splatnosti príslušnej platby úrokov a Eximbanka poukáže tento príspevok banke k termínu splatnosti tejto príslušnej platby úrokov.

    paragraf-12.odsek-14 semantic
    − Pôvodný text

    Ministerstvo financií písomne oznámi banke výšku príspevku na odpustenie časti úveru určenú podľa odseku 13 do 15 dní od jej určenia.

    + Nový text

    Na základe poukázaných príspevkov na splatenie časti úrokov podľa odseku 13 v príslušnom kalendárnom roku Eximbanka predkladá ministerstvu financií sumárnu požiadavku na príspevok na splatenie časti úrokov za príslušný kalendárny rok za všetky banky v štruktúre podľa jednotlivých poskytnutých zvýhodnených vývozných úverov, a to do 60 dní od uplynutia príslušného roka; ministerstvo financií poukáže Eximbanke tento sumárny príspevok do 30 dní od predloženia sumárnej požiadavky. Ministerstvo financií môže poukázať Eximbanke na základe jej žiadosti časť príspevku na splatenie časti úrokov už v priebehu príslušného kalendárneho roka, pričom táto časť príspevku na splatenie časti úrokov sa zúčtuje v rámci sumárnej požiadavky podľa prvej vety.

    paragraf-12.odsek-15 semantic
    − Pôvodný text

    Na základe oznámenia podľa odseku 14 banka uzavrie so zahraničným verejným odberateľom alebo zahraničnou bankou zahraničného verejného odberateľa dohodu o odpustení časti istiny zvýhodneného vývozného úveru vo výške príspevku na odpustenie časti úveru. Uzavretie dohody podľa prvej vety banka písomne oznámi ministerstvu financií do 30 dní od jej uzavretia; k oznámeniu priloží rovnopis tejto dohody.

    + Nový text

    Eximbanka a banka zodpovedá za

    paragraf-12.odsek-16 semantic
    − Pôvodný text

    Ministerstvo financií poukáže banke príspevok na odpustenie časti úveru do 30 dní od prijatia oznámenia banky podľa odseku 15.

    + Nový text

    Eximbanka zodpovedá aj za včasné poukazovanie príspevku na splatenie časti úrokov podľa odseku 13 a za správnosť a včasné predkladanie sumárnej požiadavky na príspevok na splatenie časti úrokov podľa odseku 14.

    paragraf-12.odsek-17 semantic
    − Pôvodný text

    Banka zodpovedá za

    + Nový text

    Kontrolu dodržiavania podmienok poskytovania zvýhodneného vývozného úveru, dodržiavania podmienok poskytovania príspevku na splatenie časti úrokov a príspevku na splatenie časti úveru a kontrolu poukazovania príspevku na splatenie časti úrokov podľa odseku 13 vykonáva ministerstvo financií, ktoré je oprávnené požadovať od Eximbanky a od banky všetky podklady na účely tejto kontroly; na výkon tejto kontroly sa vzťahujú pravidlá kontrolnej činnosti podľa osobitného predpisu. [22)](#poznamky.poznamka-22)

    paragraf-12.odsek-18 semantic
    − Pôvodný text

    Eximbanka zodpovedá za včasné poukazovanie príspevku na vyrovnanie úrokových rozdielov podľa odseku 9 a správnosť sumárnej požiadavky na príspevok na vyrovnanie úrokových rozdielov podľa odseku 10.

    + Nový text

    Ak ministerstvo financií pri výkone kontroly podľa odseku 17 zistí nedostatky v činnosti

    paragraf-12.odsek-19 semantic
    − Pôvodný text

    Kontrolu dodržiavania podmienok poskytovania zvýhodnených vývozných úverov, dodržiavania podmienok poskytovania príspevku na vyrovnanie úrokových rozdielov a príspevku na odpustenie časti úveru a kontrolu poukazovania príspevku na vyrovnanie úrokových rozdielov vykonáva ministerstvo financií. Ministerstvo financií je oprávnené požadovať od banky a od Eximbanky všetky podklady na účely tejto kontroly. Na výkon kontroly podľa prvej vety sa vzťahujú pravidlá kontrolnej činnosti podľa osobitného predpisu. [22)](#poznamky.poznamka-22)

    + Nový text

    Na konanie o uložení sankcie podľa odseku 18 sa vzťahuje správny poriadok.

    paragraf-12.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Zahraničným verejným odberateľom je štátny orgán partnerskej krajiny, jednotka územnej samosprávy partnerskej krajiny, právnická osoba založená podľa právneho poriadku partnerskej krajiny, v ktorej má partnerská krajina, jednotka územnej samosprávy partnerskej krajiny alebo spoločne partnerská krajina a jednotka územnej samosprávy partnerskej krajiny alebo jednotky územnej samosprávy partnerskej krajiny výlučnú majetkovú účasť, právnická osoba založená podľa právneho poriadku partnerskej krajiny, ktorá nie je podnikateľom, a mimovládna organizácia založená podľa právneho poriadku partnerskej krajiny, ktorá za zmluvne dohodnutých podmienok dováža tovary alebo služby zo Slovenskej republiky.

    + Nový text

    Zvýhodnený vývozný úver môže poskytnúť aj banka alebo pobočka zahraničnej banky [16)](#poznamky.poznamka-16) (ďalej len „banka“) v súlade s osobitným predpisom, [17)](#poznamky.poznamka-17) ak ho poistí Eximbanka podľa osobitného predpisu; [18)](#poznamky.poznamka-18) poistné sa zahŕňa do istiny zvýhodneného vývozného úveru.

    paragraf-12.odsek-20 semantic
    − Pôvodný text

    Ak ministerstvo financií pri výkone kontroly podľa odseku 19 zistí nedostatky v činnosti

    + Nový text

    Zamestnanci ministerstva financií sú povinní dodržiavať mlčanlivosť o všetkých skutočnostiach súvisiacich s vykonávaním kontroly podľa odseku 17. Povinnosť podľa prvej vety trvá aj po skončení štátnozamestnaneckého vzťahu, pracovnoprávneho vzťahu alebo iného obdobného právneho vzťahu; ustanovenia osobitného predpisu [23)](#poznamky.poznamka-23) týmto nie sú dotknuté.

    paragraf-12.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Príspevkom na vyrovnanie úrokových rozdielov je príspevok z výdavkov štátneho rozpočtu na krytie úrokových rozdielov vzniknutých banke z nižších úrokových výnosov z poskytnutia zvýhodneného vývozného úveru v porovnaní s oprávnenými úrokovými výnosmi z poskytnutia takéhoto úveru.

    + Nový text

    Zahraničným verejným odberateľom je štátny orgán partnerskej krajiny, jednotka územnej samosprávy partnerskej krajiny, právnická osoba so sídlom v partnerskej krajine, v ktorej má partnerská krajina, jednotka územnej samosprávy partnerskej krajiny alebo spoločne partnerská krajina a jednotka územnej samosprávy partnerskej krajiny alebo jednotky územnej samosprávy partnerskej krajiny výlučnú majetkovú účasť, právnická osoba so sídlom v partnerskej krajine, ktorá nie je podnikateľom a mimovládna organizácia so sídlom v partnerskej krajine, ktorá za zmluvne dohodnutých podmienok dováža tovary alebo služby zo Slovenskej republiky. Zahraničným verejným odberateľom je aj iná právnická osoba ako je uvedená v prvej vete, ak partnerská krajina, jej štátny orgán alebo právnická osoba podľa prvej vety ručí alebo iným obdobným spôsobom zabezpečuje splatenie záväzkov takejto právnickej osoby.

    paragraf-12.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Príspevkom na odpustenie časti úveru je príspevok z výdavkov štátneho rozpočtu banke na účely odpustenia časti istiny zvýhodneného vývozného úveru voči zahraničnému verejnému odberateľovi.

    + Nový text

    Príspevkom na splatenie časti úrokov je príspevok z výdavkov štátneho rozpočtu poskytovaný v prospech zahraničného verejného odberateľa na splatenie časti úrokov zo zvýhodneného vývozného úveru; tento príspevok poukazuje ministerstvo financií Eximbanke. Ak zvýhodnený vývozný úver poskytla banka, príspevok na splatenie časti úrokov sa poukazuje banke prostredníctvom Eximbanky. Príspevok na splatenie časti úrokov nie je dotáciou podľa osobitného predpisu.

    paragraf-12.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Príspevok na vyrovnanie úrokových rozdielov poskytuje ministerstvo financií prostredníctvom Eximbanky.

    + Nový text

    Príspevkom na splatenie časti úveru je príspevok z výdavkov štátneho rozpočtu poskytovaný v prospech zahraničného verejného odberateľa na splatenie časti istiny zvýhodneného vývozného úveru; tento príspevok poukazuje ministerstvo financií Eximbanke alebo banke, ktorá poskytla zvýhodnený vývozný úver. Príspevok na splatenie časti úveru nie je dotáciou podľa osobitného predpisu.

    paragraf-12.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Výška príspevku na vyrovnanie úrokových rozdielov za celé obdobie splatnosti zvýhodneného vývozného úveru predstavuje sumu rovnajúcu sa rozdielu medzi úrokovými výnosmi banky z poskytnutia zvýhodneného vývozného úveru a úrokovými výnosmi z takéhoto zvýhodneného vývozného úveru vypočítanými pri diferencovanej diskontnej sadzbe. [20)](#poznamky.poznamka-20)

    + Nový text

    Výška príspevku na splatenie časti úrokov za celé obdobie splatnosti zvýhodneného vývozného úveru môže dosiahnuť maximálne sumu úrokov zo zvýhodneného vývozného úveru vypočítaných pri diferencovanej diskontnej sadzbe. [19)](#poznamky.poznamka-19)

    paragraf-12.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Eximbanka poukazuje príspevok na vyrovnanie úrokových rozdielov banke priebežne podľa termínov platieb úrokov zo zvýhodneného vývozného úveru.

    + Nový text

    Výšku príspevku na splatenie časti úrokov vyjadrenú ako percento z celkovej úrokovej sadzby zvýhodneného vývozného úveru, výšku príspevku na splatenie časti úveru a odklad splácania istiny zvýhodneného vývozného úveru (ďalej len „zvýhodnenie zvýhodneného vývozného úveru“) určuje ministerstvo financií po prerokovaní s ministerstvom zahraničných vecí tak, aby celková úroveň zvýhodnenia zvýhodneného vývozného úveru dosiahla aspoň minimálnu úroveň zvýhodnenia, [20)](#poznamky.poznamka-20) pričom pri tomto určení prihliada na vplyv príspevku na splatenie časti úrokov a príspevku na splatenie časti úveru na schodok rozpočtu verejnej správy Slovenskej republiky; celková úroveň zvýhodnenia zvýhodneného vývozného úveru sa vypočíta postupom podľa osobitného predpisu. [21)](#poznamky.poznamka-21) Ak je minimálna úroveň zvýhodnenia dosiahnutá príspevkom na splatenie časti úrokov a odkladom splácania istiny zvýhodneného vývozného úveru, príspevok na splatenie časti úveru sa nemusí poskytnúť.

    paragraf-12.odsek-8 semantic
    − Pôvodný text

    Žiadosť o príspevok na vyrovnanie úrokových rozdielov k príslušnej platbe úrokov zo zvýhodneného vývozného úveru predkladá banka Eximbanke do 30 dní od prijatia tejto platby úrokov.

    + Nový text

    Žiadosť o zvýhodnenie zvýhodneného vývozného úveru predkladá Eximbanka alebo banka ministerstvu financií; k tejto žiadosti priloží návrh zvýhodnenia zvýhodneného vývozného úveru. Ak zvýhodnený vývozný úver poskytuje banka, k žiadosti podľa prvej vety priloží aj návrh podmienok poistenia zvýhodneného vývozného úveru vyhotovený Eximbankou. Ministerstvo financií písomne oznámi Eximbanke alebo banke zvýhodnenie zvýhodneného vývozného úveru určené podľa odseku 7 do 60 dní od doručenia žiadosti podľa prvej vety; na zvýhodnenie zvýhodneného vývozného úveru nie je právny nárok.

    paragraf-12.odsek-9 semantic
    − Pôvodný text

    Eximbanka poukáže príspevok na vyrovnanie úrokových rozdielov banke k príslušnej platbe úrokov zo zvýhodneného vývozného úveru do 30 dní od predloženia žiadosti podľa odseku 8.

    + Nový text

    Na určenie zvýhodnenia zvýhodneného vývozného úveru sa nevzťahuje správny poriadok.

    paragraf-2.odsek-1.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    rozvojovou spoluprácou činnosti, darovanie hnuteľného majetku štátu a humanitárna pomoc financované z verejných prostriedkov zamerané na podporu trvalo udržateľného rozvoja v partnerských krajinách,

    + Nový text

    rozvojovou spoluprácou činnosti, darovanie hnuteľného majetku štátu a humanitárna pomoc financované z verejných prostriedkov zamerané na podporu udržateľného rozvoja v partnerských krajinách,

    paragraf-3.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Ministerstvo zahraničných vecí vypracúva správu o rozvojovej spolupráci za predchádzajúci rok, ktorú predkladá vláde najneskôr do konca apríla nasledujúceho roka.

    + Nový text

    Ministerstvo zahraničných vecí vypracúva správu o rozvojovej spolupráci za predchádzajúci rok, ktorú predkladá vláde najneskôr do konca júna nasledujúceho roka.

    paragraf-4.odsek-4.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    právnické osoby, ktoré vykonávajú vedeckú činnosť, vzdelávaciu činnosť alebo výskumnú činnosť.

    + Nový text

    právnické osoby, ktoré vykonávajú vedeckú činnosť, vzdelávaciu činnosť alebo výskumnú činnosť,

    paragraf-5.odsek-4.pismeno-d semantic
    − Pôvodný text

    uzatvára zmluvu o poskytnutí finančného príspevku podľa [§ 8] ,

    + Nový text

    schvaľuje žiadosť o poskytnutie finančného príspevku podľa [§ 8 ods. 1 písm. b) až d)] na základe súhlasného stanoviska ministerstva zahraničných vecí,

    paragraf-5.odsek-4.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    uzatvára zmluvu o zadaní zákazky podľa [§ 9] .

    + Nový text

    uzatvára zmluvu o poskytnutí finančného príspevku podľa [§ 8] ,

    paragraf-5.odsek-5.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    realizuje rozvojovú spoluprácu podľa [§ 6 písm. a) až d)] a [h)] ,

    + Nový text

    realizuje rozvojovú spoluprácu podľa [§ 6 písm. a) až e)] , [i)] a [j)] ,

    paragraf-6.odsek-1.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    darovanie hnuteľného majetku štátu,

    + Nový text

    poskytnutie vedomostí a skúseností,

    paragraf-6.odsek-1.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    vládne štipendium,

    + Nový text

    darovanie hnuteľného majetku štátu,

    paragraf-6.odsek-1.pismeno-f textual
    − Pôvodný text

    odpustenie dlhu,

    + Nový text

    vládne štipendium,

    paragraf-6.odsek-1.pismeno-g textual
    − Pôvodný text

    poskytnutie zvýhodneného vývozného úveru,

    + Nový text

    odpustenie dlhu,

    paragraf-6.odsek-1.pismeno-h textual
    − Pôvodný text

    ďalšie nástroje, o ktorých rozhodne vláda.

    + Nový text

    poskytnutie zvýhodneného vývozného úveru,

    paragraf-8.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Ministerstvo zahraničných vecí môže poskytnúť finančný príspevok podľa odseku 1 písm. a) a e) na základe rozhodnutia ministra zahraničných vecí, a to aj bez žiadosti o poskytnutie finančného príspevku.

    + Nový text

    Ministerstvo zahraničných vecí alebo agentúra môže poskytnúť finančný príspevok podľa odseku 1 písm. a) a e) na základe rozhodnutia ministra zahraničných vecí, a to aj bez žiadosti o poskytnutie finančného príspevku.

    paragraf-8.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Žiadosti o poskytnutie finančného príspevku podľa odseku 1 písm. b) až d) schvaľuje ministerstvo zahraničných vecí.

    + Nový text

    Žiadosť o poskytnutie finančného príspevku podľa odseku 1 písm. b) až d) schvaľuje agentúra na základe súhlasného stanoviska ministerstva zahraničných vecí.

    paragraf-9.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Agentúra zverejňuje súťažné podmienky na predkladanie ponúk na zadanie zákazky podľa odseku 2 na svojom webovom sídle najmenej jeden mesiac pred termínom prekladania ponúk.

    + Nový text

    Agentúra zverejňuje súťažné podmienky na predkladanie ponúk na zadanie zákazky podľa odseku 2 na svojom webovom sídle najmenej desať pracovných dní pred termínom predkladania ponúk.

    − Zrušené ustanovenia (11)

    a) pismeno

    včasné uplatňovanie nárokov na príspevok na vyrovnanie úrokových rozdielov,

    b) pismeno

    správne vyčíslenie výšky príspevku na vyrovnanie úrokových rozdielov,

    c) pismeno

    vrátenie príspevku na vyrovnanie úrokových rozdielov pri nedodržaní podmienok poskytnutia príspevku na vyrovnanie úrokových rozdielov,

    d) pismeno

    vrátenie príspevku na odpustenie časti úveru pri nedržaní podmienok poskytnutia príspevku na odpustenie časti úveru.

    a) pismeno

    banky spočívajúce v nedodržaní podmienok poskytnutia

    1. bod

    zvýhodneného vývozného úveru, môže uložiť banke v závislosti od závažnosti porušenia povinnosti a dĺžky trvania protiprávneho stavu pokutu do 100 000 eur; pokuta je príjmom štátneho rozpočtu,

    2. bod

    príspevku na vyrovnanie úrokových rozdielov, uloží banke povinnosť vrátiť do štátneho rozpočtu sumu vo výške neoprávnene poskytnutého príspevku na vyrovnanie úrokových rozdielov; táto suma sa vracia prostredníctvom Eximbanky,

    3. bod

    príspevku na odpustenie časti úveru, uloží banke povinnosť vrátiť do štátneho rozpočtu sumu vo výške neoprávnene poskytnutého príspevku na odpustenie časti úveru,

    b) pismeno

    Eximbanky pri poukazovaní príspevku na vyrovnanie úrokových rozdielov, môže uložiť Eximbanke v závislosti od závažnosti zistených nedostatkov pokutu do 30 000 eur; pokuta je príjmom štátneho rozpočtu.

    (21) odsek

    Na konanie podľa odseku 20 sa vzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní. [13)](#poznamky.poznamka-13)

    (22) odsek

    Zamestnanci ministerstva financií sú povinní dodržiavať mlčanlivosť o všetkých skutočnostiach súvisiacich s vykonávaním kontroly podľa odseku 19. Povinnosť podľa prvej vety trvá aj po skončení štátnozamestnaneckého vzťahu, pracovnoprávneho vzťahu alebo iného obdobného právneho vzťahu; ustanovenia osobitného predpisu [23)](#poznamky.poznamka-23) týmto nie sú dotknuté.

  2. 2016-01-01

    platné od 2016-01-01 do 2019-09-30

    Verzia bez detailného záznamu zmien.

  3. Vyhlásené znenie

    Pôvodné znenie Oficiálne

    Žiadne detailné podklady o zmenách pre túto verziu.

Skopírované!