(1) Tento zákon upravuje
a) osobitné bezpečnostné požiadavky na hračky,
b) postupy posudzovania zhody na hračky,
c) povinnosti výrobcu, 1) splnomocneného zástupcu, 2) dovozcu, 3) distribútora 4) a notifikovanej osoby,
d) pôsobnosť Úradu pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky (ďalej len „úrad“),
e) pôsobnosť orgánu dohľadu, ktorým je Slovenská obchodná inšpekcia 5) (ďalej len „orgán dohľadu“).
(2) Tento zákon sa nevzťahuje na
a) zariadenie detského ihriska, 6)
b) hracie automaty určené na použitie na verejnosti, 7)
c) detské vozidlo so spaľovacím motorom, 7)
d) parný motor hračky, 7)
e) slučku a prak.
(1) Hračka vrátane obsiahnutých chemických látok a chemických zmesí nesmie ohroziť bezpečnosť a zdravie dieťaťa alebo dospelého, ak sa používa predpokladaným spôsobom v súlade s jej určením zohľadňujúcim správanie a zručnosť dieťaťa, a ak je to potrebné, zručnosť dozerajúceho dospelého, predovšetkým pri hračke určenej na hranie pre dieťa vo veku do 36 mesiacov alebo pre inú špecifikovanú vekovú skupinu.
(2) Hračka uvedená na trh musí spĺňať požiadavky podľa odseku 1 a [prílohy č. 2] a podľa osobitného predpisu 8) počas výrobcom predpokladaného obdobia jej používania.
(1) Výrobca je povinný
a) zabezpečiť, aby hračka spĺňala požiadavky podľa [§ 3] a [prílohy č. 2] a [§ 10 ods. 2] ,
b) pripraviť technickú dokumentáciu podľa [§ 17] ,
c) vykonať posúdenie zhody alebo zabezpečiť posúdenie zhody podľa [§ 13] ,
d) vydať ES vyhlásenie o zhode podľa [§ 11] ,
e) umiestniť označenie CE 9) podľa [§ 12] ,
f) zaviesť postupy na zachovanie zhody sériovej výroby s požiadavkami ustanovenými týmto zákonom a zohľadniť zmeny návrhu hračky a zmeny v harmonizovanej technickej norme 10) pri sériovej výrobe hračky,
g) vykonať alebo zabezpečiť vykonanie skúšky vzorky hračky, ak to považuje za potrebné vzhľadom na riziko, ktoré hračka predstavuje,
h) prešetriť podnety týkajúce sa nesúladu hračiek s týmto zákonom, viesť register týchto podnetov, nevyhovujúcich hračiek a hračiek, ktoré boli spätne prevzaté, 11) ak je to potrebné, vzhľadom na riziko, ktoré hračka predstavuje, a informovať o tom distribútora,
i) uviesť na hračke typové číslo, číslo šarže, sériové číslo, číslo modelu alebo iný údaj, ktorý umožní jej identifikáciu, uviesť svoje obchodné meno alebo ochrannú známku a sídlo, miesto podnikania alebo adresu, na ktorej je ho možné zastihnúť, ak nie je zhodná so sídlom alebo miestom podnikania; ak to rozmer a vlastnosti hračky neumožňujú, požadované údaje uviesť na obale alebo v návode na použitie alebo v bezpečnostných pokynoch,
j) zabezpečiť, aby bol k hračke dodaný návod na použitie a bezpečnostné pokyny v štátnom jazyku, 12)
k) prijať bezodkladne nevyhnutné nápravné opatrenia s cieľom dosiahnuť zhodu hračky s požiadavkami ustanovenými týmto zákonom alebo osobitným predpisom, 8) a ak je to potrebné, hračku stiahnuť z trhu 13) alebo prevziať späť, ak sa domnieva alebo má dôvod sa domnievať, že hračka nie je v súlade s požiadavkami ustanovenými týmto zákonom alebo osobitným predpisom, 8)
l) informovať bezodkladne orgán dohľadu a orgány dohľadu členských štátov Európskej únie (ďalej len „členský štát“), v ktorých bola hračka sprístupnená na trhu, o tom, že hračka predstavuje riziko, a uviesť podrobnosti najmä o nesúlade hračky s týmto zákonom, a prijaté nápravné opatrenia podľa písmena k),
m) poskytnúť na základe odôvodnenej žiadosti orgánu dohľadu a orgánov dohľadu členských štátov, v ktorých bola hračka sprístupnená na trhu, všetky informácie a dokumentáciu potrebnú na preukázanie zhody hračky v štátnom jazyku 12) a spolupracovať pri každom prijatom opatrení s cieľom odstrániť riziká, ktoré hračka, ktorú uviedol na trh, predstavuje,
n) vypracovať analýzu chemických, fyzikálnych, mechanických, elektrických rizík, rizík týkajúcich sa horľavosti, hygieny a rádioaktivity, ktoré môže hračka predstavovať, a posúdiť potenciálne vystavenie týmto rizikám (ďalej len „analýza rizík“),
o) uchovávať počas desiatich rokov od uvedenia hračky na trh 14) ES vyhlásenie o zhode a technickú dokumentáciu,
p) určiť na žiadosť orgánu dohľadu a orgánov dohľadu členských štátov, v ktorých bola hračka sprístupnená na trhu, splnomocneného zástupcu, distribútora alebo dovozcu, ktorému hračku dodal.
(2) Ak dovozca alebo distribútor uvedie na trh hračku pod svojím obchodným menom alebo pod svojou ochrannou známkou alebo hračku, ktorá bola uvedená na trh, upraví spôsobom, ktorý ovplyvní plnenie požiadaviek ustanovených týmto zákonom, považuje sa za výrobcu a má povinnosti podľa odseku 1. Tým nie sú dotknuté povinnosti dovozcu podľa [§ 6] alebo distribútora podľa [§ 7] .
(1) Výrobca môže poveriť fyzickú osobu alebo právnickú osobu na plnenie povinností výrobcu (splnomocnený zástupca) písomným poverením, ktoré obsahuje najmenej povinnosti podľa [§ 4 ods. 1 písm. m)] a [o)] ; obsahom poverenia nemôžu byť povinnosti podľa [§ 4 ods. 1 písm. a)] a [b)] a povinnosti podľa [§ 15 ods. 1] a [2] .
(2) Splnomocnený zástupca je povinný určiť na žiadosť orgánu dohľadu a orgánu dohľadu členského štátu, v ktorom bola hračka sprístupnená na trh,
a) výrobcu, ktorý mu hračku dodal,
b) dovozcu alebo distribútora, ktorému hračku dodal.
(1) Dovozca nesmie uviesť na trh hračku, ak
a) nespĺňa požiadavky ustanovené týmto zákonom,
b) vie alebo by mal vedieť, že hračka nespĺňa požiadavky podľa [§ 3] , [§ 10 ods. 2] a [prílohy č. 2] ,
c) výrobca nesplnil svoje povinnosti podľa [§ 4 ods. 1 písm. b) až e)] a [i)] alebo
d) výrobca nedodal k hračke návod na použitie, bezpečnostné pokyny a upozornenia.
(2) Dovozca je povinný
a) pred uvedením hračky na trh uviesť na hračke svoje obchodné meno alebo ochrannú známku, sídlo alebo miesto podnikania alebo adresu, na ktorej je ho možné zastihnúť, ak nie je zhodná so sídlom alebo miestom podnikania; ak to rozmer a vlastnosti hračky neumožňujú, požadované údaje je povinný uviesť na obale alebo v návode na použitie alebo v bezpečnostných pokynoch,
b) zabezpečiť, aby bol k hračke dodaný návod na použitie, upozornenia a bezpečnostné pokyny v štátnom jazyku, 12)
c) zabezpečiť, aby podmienky uskladnenia hračky a jej prepravy neovplyvňovali bezpečnostné vlastnosti hračky podľa [§ 3] , [§ 10 ods. 2] a [prílohy č. 2] v čase, keď uskladnenie a prepravu zabezpečuje dovozca,
d) vykonať skúšky vzorky hračky alebo zabezpečiť vykonanie skúšky vzorky hračky, ak to považuje za potrebné vzhľadom na riziko, ktoré hračka predstavuje,
e) prešetriť podnety týkajúce sa nesúladu hračiek s týmto zákonom alebo osobitným predpisom, 8) viesť register týchto podnetov, nevyhovujúcich hračiek a hračiek, ktoré boli spätne prevzaté, ak je to potrebné, vzhľadom na riziko, ktoré hračka predstavuje, a informovať o tom distribútora,
f) prijať bezodkladne nevyhnutné nápravné opatrenia s cieľom dosiahnuť zhodu hračky s požiadavkami ustanovenými týmto zákonom alebo osobitným predpisom, 8) a ak je to potrebné, hračku stiahnuť z trhu alebo prevziať späť, ak vie alebo by mal vedieť, že hračka nie je v súlade s požiadavkami ustanovenými týmto zákonom,
g) informovať bezodkladne výrobcu, orgán dohľadu a orgány dohľadu členských štátov, v ktorých bola hračka sprístupnená na trhu, o tom, že hračka predstavuje riziko, a uviesť podrobnosti najmä o nesúlade hračky s týmto zákonom alebo osobitným predpisom, 8) a prijaté nápravné opatrenia podľa písmena f),
h) uchovávať kópiu ES vyhlásenia o zhode desať rokov od uvedenia hračky na trh a na žiadosť orgánu dohľadu sprístupniť technickú dokumentáciu k hračke,
i) poskytnúť na základe odôvodnenej žiadosti orgánu dohľadu a orgánu dohľadu členských štátov, v ktorých bola hračka sprístupnená na trhu, informácie a dokumentáciu potrebné na preukázanie zhody hračky v štátnom jazyku 12) a na základe žiadosti orgánu dohľadu a orgánu dohľadu členských štátov, v ktorých bola hračka sprístupnená na trhu, spolupracovať pri každom prijatom opatrení s cieľom odstrániť riziká, ktoré hračka, ktorú uviedol na trh, predstavuje,
j) určiť na žiadosť orgánu dohľadu a orgánu dohľadu členských štátov, v ktorých bola hračka sprístupnená na trhu,
1. výrobcu alebo splnomocneného zástupcu, ktorý mu hračku dodal,
2. distribútora, ktorému hračku dodal.
(1) Distribútor nesmie sprístupniť hračku na trhu, ak
a) nie je na hračke umiestnené označenie CE, alebo je na hračke umiestnené nesprávne,
b) s hračkou nie je dodaný návod na použitie, bezpečnostné pokyny a upozornenia v štátnom jazyku, 12)
c) výrobca nesplnil povinnosti podľa [§ 4 ods. 1 písm. i)] a dovozca nesplnil povinnosti podľa [§ 6 ods. 2 písm. a)] ,
d) vie alebo by mal vedieť, že hračka nespĺňa požiadavky podľa [§ 3] a [prílohy č. 2] .
(2) Distribútor je povinný
a) zabezpečiť, aby podmienky uskladnenia hračky a jej prepravy neohrozovali zhodu hračky s požiadavkami podľa [§ 3] , [§ 10 ods. 2] a [prílohy č. 2] v čase, keď zabezpečuje uskladnenie a prepravu,
b) bezodkladne zabezpečiť prijatie nevyhnutných nápravných opatrení s cieľom dosiahnuť zhodu hračky s požiadavkami ustanovenými týmto zákonom alebo osobitným predpisom, 8) a ak je to potrebné, hračku stiahnuť z trhu alebo ju prevziať späť, ak vie alebo by mal vedieť, že hračka nie je v súlade s požiadavkami ustanovenými týmto zákonom,
c) informovať bezodkladne orgán dohľadu a orgány dohľadu členských štátov, v ktorých bola hračka sprístupnená na trhu, o tom, že hračka predstavuje riziko, a uviesť podrobnosti najmä o nesúlade hračky s týmto zákonom alebo osobitným predpisom, 8) a prijaté nápravné opatrenia podľa písmena b),
d) poskytnúť na základe odôvodnenej žiadosti orgánu dohľadu a orgánu dohľadu členských štátov, v ktorých hračku sprístupnil na trhu, informácie a dokumentáciu potrebné na preukázanie zhody hračky v štátnom jazyku, 12)
e) určiť na žiadosť orgánu dohľadu alebo orgánu dohľadu členských štátov, v ktorých hračku sprístupnil na trhu,
1. výrobcu, splnomocneného zástupcu, dovozcu alebo distribútora, ktorý mu hračku dodal,
2. distribútora, ktorému hračku dodal,
f) informovať výrobcu alebo dovozcu a orgán dohľadu bezodkladne o tom, že hračka môže predstavovať riziko.
(1) Výrobca je povinný uchovávať informácie podľa [§ 4 ods. 1 písm. o)] a [p)] desať rokov od uvedenia hračky na trh a poskytnúť ich orgánu dohľadu členského štátu na základe jeho žiadosti.
(2) Splnomocnený zástupca, dovozca a distribútor sú povinní uchovávať informácie podľa [§ 5 ods. 2] , [§ 6 ods. 2 písm. j)] a [§ 7 ods. 2 písm. e)] desať rokov od prijatia dodávky hračky splnomocneným zástupcom, dovozcom a distribútorom a poskytnúť ich orgánu dohľadu na základe jeho žiadosti.
(3) Výrobca, splnomocnený zástupca, dovozca a distribútor sú povinní poskytnúť orgánu dohľadu a orgánu dohľadu členských štátov, v ktorých hračku sprístupnil na trhu, potrebnú súčinnosť a prijať opatrenia uložené orgánom dohľadu v súvislosti s hračkami, ktoré sprístupnili na trhu.
(1) Ak hračka spĺňa požiadavky ustanovené týmto zákonom,
a) môže byť uvedená na trh,
b) nesmie byť bránené jej sprístupneniu na trhu.
(2) Ak hračka spĺňa požiadavky harmonizovanej technickej normy, považuje sa za hračku, ktorá spĺňa požiadavky podľa [§ 3] , [§ 10 ods. 2] a [prílohy č. 2] .
(3) Pred uvedením hračky na trh preukáže výrobca splnenie požiadaviek podľa [§ 3] a [prílohy č. 2] posúdením zhody podľa [§ 13] .
(1) Výrobca je povinný na hračke, na štítku alebo na spotrebiteľskom obale hračky, a ak to nie je možné, v návode na použitie jasne viditeľným, ľahko čitateľným a ľahko zrozumiteľným spôsobom uviesť upozornenia podľa odsekov 3 až 5, pričom pred textom upozornenia sa uvedie slovo „Upozornenie“ alebo „Upozornenia“. Upozornenia, ktoré majú vplyv na rozhodovanie spotrebiteľa o kúpe hračky, upozornenia podľa odseku 3 a osobitné upozornenia podľa všeobecne záväzného právneho predpisu, ktorý vydá Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“), je výrobca povinný uviesť na spotrebiteľskom obale alebo iným spôsobom tak, aby boli pre spotrebiteľa viditeľné pred kúpou hračky.
(2) Štítok a návod na použitie musia upriamiť pozornosť dieťaťa alebo dozerajúceho dospelého na poškodenie zdravia, nebezpečenstvo a riziko spojené s používaním hračky a na spôsob, ako sa im vyhnúť.
(3) Ak je to potrebné pre bezpečné používanie hračky, v upozorneniach na hračke sa uvedú obmedzenia použitia hračky, minimálny alebo maximálny vek dieťaťa, a ak je to vhodné, opis schopností dieťaťa potrebných na použitie hračky, maximálna alebo minimálna hmotnosť dieťaťa a požiadavka na zabezpečenie použitia hračky iba pod dohľadom dospelého.
(4) Ak ide o hračky podľa prílohy č. 3 časti B, uvedú sa tam uvedené upozornenia. Ak upozornenie odporuje určenému použitiu hračky vzhľadom na jej funkcie, rozmery a charakteristiku, zakazuje sa jeho uvedenie na hračke, na štítku alebo na obale hračky, v návode na použitie a v bezpečnostných pokynoch k hračke.
(5) Upozornenia sa uvádzajú v štátnom jazyku. 12)
(1) ES vyhlásenie o zhode obsahuje
a) typové číslo, číslo šarže, sériové číslo, číslo modelu alebo iný prvok, ktorý umožní identifikáciu hračky,
b) obchodné meno a sídlo alebo miesto podnikania výrobcu alebo jeho splnomocneného zástupcu; právnu formu a identifikačné číslo výrobcu alebo jeho splnomocneného zástupcu, ak ide o právnickú osobu,
c) vyhlásenie výrobcu, s uvedením obchodného mena a sídla alebo miesta podnikania, o jeho výlučnej zodpovednosti za vydanie ES vyhlásenia o zhode,
d) identifikáciu hračky prostredníctvom farebného obrázku a opisu hračky vrátane rozmerov umožňujúceho jej vysledovateľnosť,
e) vyhlásenie, že hračka je v súlade s požiadavkami podľa [§ 3] , [§ 10 ods. 2] , [prílohy č. 2] a podľa osobitných predpisov, 15)
f) odkaz na použité harmonizované technické normy alebo odkaz na špecifikácie, ktorými sa preukazuje zhoda,
g) identifikáciu notifikovanej osoby, ktorá vykonala ES skúšku typu, a údaje o ES certifikáte o skúške typu, ak sa ES skúška typu vykonala a ak ES certifikát o skúške typu bol vydaný,
h) miesto a dátum vydania ES vyhlásenia o zhode,
i) meno a priezvisko, funkciu a podpis výrobcu alebo splnomocneného zástupcu,
j) doplňujúce informácie, ak sú potrebné.
(2) ES vyhlásenie o zhode pre hračky, ktoré boli sprístupnené na trhu v Slovenskej republike, sa vyhotovuje v štátnom jazyku 12) alebo sa vyhotoví jeho úradne overený preklad do štátneho jazyka 12) a je pravidelne aktualizované.
(1) Výrobca alebo splnomocnený zástupca je povinný umiestniť 16) na hračke označenie CE 9) pred jej uvedením na trh. Za označením CE sa môže umiestniť piktogram alebo iná značka označujúca riziko alebo osobitný spôsob použitia.
(2) O hračke s označením CE sa predpokladá, že spĺňa požiadavky ustanovené týmto zákonom. Označenie CE sa môže umiestniť na hračku, len ak bolo vydané ES vyhlásenie o zhode podľa [§ 11] .
(3) Označenie CE na hračke musí byť viditeľné, čitateľné a neodstrániteľné; ak to nie je možné vzhľadom na veľkosť hračky, označenie CE sa umiestni na štítku, na obale hračky, v návode na použitie alebo v bezpečnostných pokynoch k hračke. Ak je hračka predávaná priamo z vystaveného skupinového obalu, 17) označenie CE sa umiestni na tento skupinový obal.
(4) Ak označenie CE 9) umiestnené na hračke nie je viditeľné cez obal, umiestni sa aj na obale hračky.
(5) Hračka, ktorá nemá označenie CE alebo nespĺňa požiadavky ustanovené týmto zákonom, môže byť vystavená a používaná na obchodných veľtrhoch a výstavách, len ak je zreteľne označená, že nespĺňa požiadavky ustanovené týmto zákonom, a nebude sprístupnená na trhu skôr, ako bude s nimi v zhode.
(1) Výrobca je povinný pred uvedením hračky na trh vykonať posúdenie zhody podľa odseku 2 alebo 3.
(2) Ak hračka bola vyrobená v súlade s požiadavkami harmonizovanej technickej normy, ktorá sa vzťahuje na požiadavky podľa [§ 3] a [prílohy č. 2] , výrobca je povinný vykonať vnútornú kontrolu výroby podľa [§ 14] .
(3) Výrobca je povinný zabezpečiť vykonanie ES skúšky typu podľa [§ 16] notifikovanou osobou a vykonať postup posudzovania zhody s typom založenej na vnútornej kontrole výroby podľa [§ 15] , ak
a) neexistuje harmonizovaná technická norma vzťahujúca sa na požiadavky podľa [§ 3] a [prílohy č. 2] ,
b) harmonizovaná technická norma nebola použitá vôbec alebo bola použitá len čiastočne,
c) harmonizovaná technická norma bola vyhlásená s obmedzením, alebo
d) sa domnieva, že vlastnosti, návrh, konštrukcia alebo účel hračky si vyžadujú overenie notifikovanou osobou.
(1) Výrobca je povinný prijať všetky opatrenia potrebné na to, aby sa výrobným procesom a jeho monitorovaním zabezpečila zhoda vyrábaných hračiek s technickou dokumentáciou a s požiadavkami ustanovenými týmto zákonom.
(2) Výrobca je povinný podľa [§ 12] umiestniť označenie CE na hračku a vydať pre typ hračky ES vyhlásenie o zhode.
(1) Zhoda s typom založená na vnútornej kontrole výroby je postupom posudzovania zhody, pri ktorom výrobca zaručuje a vyhlasuje, že hračka je v zhode s typom opísaným v ES certifikáte o skúške typu a spĺňa požiadavky podľa [§ 3] a [prílohy č. 2] .
(2) Výrobca je povinný prijať všetky opatrenia potrebné na to, aby sa výrobným procesom a jeho monitorovaním zabezpečila zhoda vyrábaných hračiek so schváleným typom opísaným v ES certifikáte o skúške typu a s požiadavkami podľa [§ 3] a [prílohy č. 2] .
(3) Výrobca umiestni podľa [§ 12] označenie CE na hračku, ktorá je v zhode s typom opísaným v ES certifikáte o skúške typu a spĺňa požiadavky podľa [§ 3] a [prílohy č. 2] .
(4) Výrobca vydá pre typ hračky ES vyhlásenie o zhode.
(1) ES skúškou typu sa rozumie časť postupu posudzovania zhody, pri ktorom notifikovaná osoba skúma návrh hračky a overuje a potvrdzuje, že návrh hračky spĺňa požiadavky podľa [§ 3] a [prílohy č. 2] .
(2) ES skúšku typu možno vykonať posúdením primeranosti návrhu hračky a jej technického riešenia prostredníctvom preskúmania technickej dokumentácie a skúšaním jednej alebo viacerých rozhodujúcich častí reprezentatívnej vzorky hračky, ktorú výrobca plánuje vyrábať.
(3) Žiadosť o ES skúšku typu podáva výrobca len jednej notifikovanej osobe podľa vlastnej voľby. Žiadosť o ES skúšku typu obsahuje opis hračky, adresu miesta výroby hračky a náležitosti podľa osobitného predpisu. 18)
(4) Notifikovaná osoba pri ES skúške typu postupuje podľa osobitného predpisu. 18)
(5) Notifikovaná osoba sa o mieste vykonania vhodného preskúmania alebo skúšky podľa odseku 4 písm. c) a d) dohodne s výrobcom. Ak je to potrebné na vykonanie posudzovania zhody, môže notifikovaná osoba požadovať ďalšie vzorky hračiek.
(6) Technická dokumentácia a korešpondencia, ktorá súvisí s postupmi ES skúšky typu, sa vypracuje v štátnom jazyku 12) alebo v jazyku, ktorý je pre notifikovanú osobu zrozumiteľný.
(7) Notifikovaná osoba po vykonaní ES skúšky typu posúdi analýzu rizík, a ak je to potrebné, túto analýzu rizík posúdi v spolupráci s výrobcom.
(8) Notifikovaná osoba vypracuje hodnotiacu správu, ktorá zaznamená činnosti vykonané podľa odseku 4 a ich výsledky. Notifikovaná osoba môže so súhlasom výrobcu v plnom rozsahu alebo čiastočne sprístupniť obsah tejto správy.
(9) Ak typ hračky spĺňa požiadavky podľa [§ 3] a [prílohy č. 2] , notifikovaná osoba vydá výrobcovi ES certifikát o skúške typu. ES certifikát o skúške typu a jeho prílohy obsahujú príslušné informácie, ktoré umožňujú hodnotenie zhody vyrobených hračiek so skúšaným typom a kontrolu počas prevádzky. Okrem toho ES certifikát o skúške typu obsahuje
a) obchodné meno a sídlo alebo miesto podnikania výrobcu,
b) výsledky preskúmania,
c) podmienky jeho platnosti, ak existujú,
d) potrebné údaje na určenie schváleného typu,
e) odkaz na tento zákon,
f) farebný obrázok a presný opis hračky vrátane rozmerov a
g) zoznam vykonaných skúšok spolu s príslušným protokolom o skúške.
(10) Notifikovaná osoba je povinná informovať sa o všetkých zmenách, ktoré by mohli mať za následok, že schválený typ už nespĺňa požiadavky podľa [§ 3] a [prílohy č. 2] , a určiť, či si tieto zmeny vyžadujú ďalšie prešetrenie. Notifikovaná osoba informuje výrobcu, ak určí, že ďalšie prešetrenie je potrebné.
(11) Výrobca informuje notifikovanú osobu, ktorá má technickú dokumentáciu týkajúcu sa ES certifikátu, o skúške typu o všetkých zmenách schváleného typu, ktoré môžu ovplyvniť zhodu hračky s požiadavkami podľa [§ 3] a [prílohy č. 2] , alebo s podmienkami platnosti ES certifikátu o skúške typu. V prípade týchto zmien je výrobca povinný zabezpečiť vykonanie dodatku k pôvodnému ES certifikátu o skúške typu notifikovanou osobou.
(1) Technická dokumentácia obsahuje
a) opis prostriedkov, ktoré výrobca použil na zabezpečenie zhody hračky s požiadavkami podľa [§ 3] , [§ 10 ods. 2] a [prílohy č. 2] ,
b) podrobný opis návrhu a výroby hračky vrátane zoznamu súčiastok a materiálov použitých v hračke, ako aj kartu bezpečnostných údajov o použitých chemických látkach a chemických zmesiach vystavenú dodávateľom chemických látok a chemických zmesí,
c) analýzu rizík,
d) opis použitého postupu posudzovania zhody,
e) kópiu ES vyhlásenia o zhode,
f) adresu výrobných priestorov a skladu výrobcu,
g) protokol z vykonanej skúšky a opis prostriedkov, ktorými výrobca zabezpečuje zhodu výroby s harmonizovanými technickými normami, ak výrobca použil postup podľa [§ 14] ,
h) špecifikáciu častí harmonizovanej technickej normy, ak bola táto norma uplatnená iba čiastočne,
i) kópiu ES certifikátu o skúške typu, opis prostriedkov, ktorými výrobca zabezpečuje zhodu výroby s typom hračky opísaným v ES certifikáte o skúške typu, a kópie dokumentov, ktoré výrobca predložil notifikovanej osobe, ak sa tento postup posudzovania zhody uplatnil,
j) ďalšie dokumenty potrebné na vykonanie posúdenia zhody.
(2) Technická dokumentácia ďalej obsahuje
a) nákresy koncepčného riešenia, výrobné výkresy a náčrty súčiastok, podzostáv, okruhov,
b) opisy a vysvetlenia potrebné na pochopenie uvedených nákresov a náčrtov a používania hračky,
c) výsledky vykonaných konštrukčných výpočtov, vykonaných skúšok a prípadne ďalšie dokumenty.
(3) Výrobca je povinný vyhotoviť technickú dokumentáciu v štátnom jazyku 12) alebo v jednom z úradných jazykov členského štátu. 19)
(4) Výrobca je povinný poskytnúť orgánu dohľadu členského štátu na základe jeho odôvodnenej žiadosti preklad príslušných častí technickej dokumentácie v úradnom jazyku príslušného členského štátu v lehote 30 dní, ak kratšia lehota nie je odôvodnená bezprostredným rizikom.
(5) Ak technická dokumentácia neobsahuje náležitosti podľa odseku 1 alebo ak výrobca nesplnil povinnosti podľa odsekov 3 a 4, orgán dohľadu mu uloží, aby zabezpečil na vlastné náklady vykonanie skúšky, ktorou sa overí zhoda s harmonizovanými technickými normami a požiadavkami podľa [§ 3] , [§ 10 ods. 2] a [prílohy č. 2] u notifikovanej osoby, ak orgán dohľadu nezabezpečí vykonanie skúšky sám.
Posudzovanie zhody podľa tohto zákona môže vykonávať len autorizovaná osoba, ktorá je rozhodnutím úradu oprávnená podľa osobitného predpisu 19a) na vykonávanie úloh posudzovania zhody podľa tohto zákona a notifikovaná Európskej komisii a ostatným členským štátom podľa [§ 19] .
(1) Notifikácia je oznámenie úradu adresované Európskej komisii a členským štátom podľa osobitného predpisu, 19b) že autorizovaná osoba bola rozhodnutím úradu oprávnená na posudzovanie zhody určených výrobkov a spĺňa požiadavky podľa tohto zákona, ktorým sa preberajú alebo vykonávajú právne záväzné akty Európskej únie. Úrad v oznámení uvedie informácie o činnostiach posudzovania zhody, postupe posudzovania zhody a o určenom výrobku, ako aj potvrdenie spôsobilosti podľa osobitného predpisu. 19c) Ak autorizovaná osoba nepredložila osvedčenie o akreditácii podľa osobitného predpisu, 19d) poskytne úrad Európskej komisii a členským štátom dokumenty, ktoré preukazujú splnenie požiadaviek podľa osobitného predpisu. 19e)
(2) Autorizovaná osoba sa považuje za notifikovanú osobu a môže vykonávať činnosť notifikovanej osoby, keď ju Európska komisia zapíše do zoznamu notifikovaných osôb a pridelí jej identifikačné číslo.
(3) Úrad oznamuje Európskej komisii a členským štátom zmeny súvisiace s notifikáciou.
(4) Úrad oznamuje Európskej komisii postup autorizácie a notifikácie, spôsob kontroly notifikovanej osoby a ich zmeny.
Práva a povinnosti autorizovanej osoby sú ustanovené v osobitnom predpise. 19f)
(1) Dohľad nad dodržiavaním povinností výrobcu, splnomocneného zástupcu, dovozcu a distribútora ustanovených týmto zákonom vykonáva orgán dohľadu v súlade s ustanoveniami osobitného predpisu. 22)
(2) Orgán dohľadu je pri výkone dohľadu oprávnený
a) vyžadovať potrebné doklady, dokumentáciu a informácie od kontrolovanej osoby, a ak je to nevyhnutné a odôvodnené, vstupovať do priestorov kontrolovaných osôb,
b) odobrať hračku alebo vzorku zo série výrobkov a preveriť ich súlad s týmto zákonom,
c) uložiť opatrenie, v ktorom dočasne zakáže sprístupnenie hračky alebo série hračiek na trhu po dobu potrebnú na vykonanie skúšok alebo preverenia podozrenia, ak ide o dôvodné podozrenie, že výrobok predstavuje riziko,
d) uložiť opatrenia na zabezpečenie súladu hračky s týmto zákonom, jej stiahnutie z trhu alebo jej spätné prevzatie a na vykonanie uložených opatrení určiť lehotu na ich splnenie a podanie správy o ich splnení,
e) uložiť opatrenie, v ktorom dočasne zakáže sprístupnenie hračky alebo série hračiek na trhu počas lehoty podľa písmena d),
f) uložiť opatrenia na odstránenie zistených nedostatkov, ak
1. označenie CE bolo umiestnené v rozpore s [§ 12] a s osobitným predpisom 16) alebo nebolo vôbec umiestnené,
2. ES vyhlásenie o zhode je nesprávne alebo nebolo vydané,
3. technická dokumentácia nebola predložená alebo je neúplná,
g) kontrolovať plnenie uložených opatrení.
(3) Ak bolo preukázané, že hračka predstavuje riziko, orgán dohľadu uloží opatrenie, ktorým nariadi
a) odstránenie rizika a určí lehotu na ich splnenie,
b) stiahnutie hračky z trhu alebo
c) spätné prevzatie hračky.
(4) Orgán dohľadu uloží opatrenie, ktorým zakáže alebo obmedzí sprístupnenie hračky alebo série hračiek na trhu, nariadi stiahnutie hračky alebo série hračiek z trhu, alebo spätné prevzatie hračky, ak
a) hračka predstavuje závažné riziko, 22a)
b) ten, komu boli uložené opatrenia podľa odseku 2 písm. f), nesplní tieto opatrenia riadne a v určenej lehote,
c) ten, komu boli podľa odseku 3 písm. a) uložené opatrenia na odstránenie rizika, nesplní tieto opatrenia riadne a v určenej lehote.
(5) Orgán dohľadu pred prijatím opatrení podľa odseku 2 písm. c) a e) a odsekov 3 a 4 umožní, aby sa osoba, ktorej majú byť obmedzujúce opatrenia uložené, písomne alebo ústne do zápisnice vyjadrila v lehote nie kratšej ako 10 dní, pokiaľ sa tým nezmarí účel obmedzujúcich opatrení. 23) V takom prípade môže osoba, ktorej sa obmedzujúce opatrenia uložili, podať svoje vyjadrenie po prijatí obmedzujúcich opatrení a prijaté obmedzujúce opatrenia orgán dohľadu bezodkladne preskúma.
(6) Opatrenia uložené podľa odseku 2 písm. c) a e) a odsekov 3 a 4 musia byť primerané vzhľadom na stupeň závažnosti porušenia povinnosti a rozsah hroziaceho rizika. Orgán dohľadu riadne odôvodní a bezodkladne písomne oznámi ich prijatie osobe, ktorej boli uložené, a poučí ju o opravnom prostriedku a o lehote na jeho podanie. Ak osoba, ktorej boli uložené, s obmedzujúcimi opatreniami nesúhlasí, môže proti nim podať písomné námietky do troch dní odo dňa doručenia oznámenia. Námietky nemajú odkladný účinok. O námietkach rozhodne nadriadený orgán do 10 dní od ich doručenia. Rozhodnutie sa doručí osobe, ktorej boli obmedzujúce opatrenia uložené, a odvolanie voči nemu nie je prípustné.
(7) Orgán dohľadu bezodkladne zruší obmedzujúce opatrenia prijaté podľa odseku 2 písm. c) a e) a odsekov 3 a 4, ak pominuli dôvody na ich prijatie, a opatrenia prijaté podľa odseku 4 aj vtedy, ak Európska komisia rozhodla, že tieto opatrenia nie sú opodstatnené.
(8) Orgán dohľadu bezodkladne uloží stiahnutie hračky z trhu, ak proti zákazu alebo obmedzeniu sprístupnenia hračky alebo série hračiek na trhu, stiahnutiu hračky alebo série hračiek z trhu alebo proti spätnému prevzatiu hračky uloženému v inom členskom štáte neboli do troch mesiacov odo dňa doručenia hlásenia v systéme RAPEX 24) vznesené námietky alebo Európska komisia rozhodla, že opatrenia sa považujú za opodstatnené.
(9) Orgán dohľadu môže postup podľa odsekov 2 až 4 uplatniť proti výrobcovi, splnomocnenému zástupcovi, dovozcovi alebo distribútorovi.
(10) Orgán dohľadu nariadi notifikovanej osobe preskúmanie ES certifikátu o skúške typu, ak je to potrebné, najmä pri zmene výrobného procesu alebo materiálu použitého na výrobu hračky alebo častí hračky, alebo ak notifikovaná osoba nepreskúmala ES certifikát o skúške typu v priebehu posledných 5 rokov. Orgán dohľadu o tom informuje úrad.
(11) Dohľad nad dodržiavaním povinností notifikovaných osôb vykonáva úrad.
(12) Úrad rozhodne o zákaze činnosti notifikovanej osobe najviac na 90 dní, ak notifikovaná osoba dočasne nespĺňa požiadavky podľa [§ 18] .
(13) Úrad zruší zákaz činnosti notifikovanej osobe podľa odseku 12 bez zbytočného odkladu po tom, ako odpadol dôvod na vydanie takéhoto rozhodnutia.
(1) Orgán dohľadu informuje ministerstvo o
a) opatreniach, ktoré uložil podľa [§ 21 ods. 3] a [4] , ak riziko, ktoré hračka predstavuje, hrozí aj v inom členskom štáte,
b) výsledkoch kontrolnej činnosti a zistených skutočnostiach v prípade, ak bola kontrola vykonaná na základe hlásenia zo systému RAPEX o tom, že hračka predstavuje závažné riziko. 25)
(2) V informácii podľa odseku 1 písm. a) sa uvedú dostupné údaje podľa osobitného predpisu, 26) najmä
a) identifikácia hračky,
b) pôvod hračky,
c) hroziace riziko,
d) prijaté opatrenia a ich trvanie,
e) vyjadrenie osoby podľa osobitného predpisu, 22)
f) dôvod nesúladu hračky s týmto zákonom, ak nesúlad je spôsobený tým, že
1. hračka nespĺňa požiadavky podľa [§ 3 a prílohy č. 2 tohto zákona] ,
2. harmonizovaná technická norma, na základe ktorej bola podľa [§ 9 ods. 2] preukázaná zhoda hračky, má nedostatky.
(3) Orgán dohľadu informuje príslušnú notifikovanú osobu o prijatých opatreniach podľa [§ 21 ods. 3] .
(4) Ministerstvo bezodkladne informuje prostredníctvom systému RAPEX Európsku komisiu a ostatné členské štáty o skutočnostiach zistených podľa odseku 1.
(5) Ak v inom členskom štáte prijme príslušný orgán dohľadu opatrenia, ktorých cieľom je zakázať alebo obmedziť sprístupnenie hračky na trhu, jej stiahnutie z trhu alebo spätné prevzatie hračky, môže ministerstvo podať Európskej komisii námietku proti tomuto opatreniu do troch mesiacov odo dňa doručenia hlásenia v systéme RAPEX.
(6) Ministerstvo informuje úrad o skutočnostiach podľa odseku 2 písm. f) druhého bodu.
(7) Ak opatrenie podľa [§ 21 ods. 4 písm. a)] bolo predmetom hlásenia prostredníctvom systému RAPEX podľa osobitného predpisu, 27) ministerstvo nie je povinné informovať Európsku komisiu o skutočnostiach podľa odseku 1 písm. a), ak
a) sa v hlásení podľa osobitného predpisu 24) uvádza, že ide o opatrenie podľa tohto zákona,
b) hlásenie podľa osobitného predpisu 24) obsahuje informácie podľa odseku 2.
(1) Orgán dohľadu uloží výrobcovi, dovozcovi, splnomocnenému zástupcovi alebo distribútorovi pokutu
a) od 1 500 do 50 000 eur, ak poruší povinnosť podľa [§ 4 ods. 1 písm. a)] a [k)] , [§ 6 ods. 1 písm. b)] , [§ 6 ods. 2 písm. f)] , [§ 7 ods. 1 písm. d)] alebo [§ 7 ods. 2 písm. b)] ,
b) od 500 do 30 000 eur, ak poruší povinnosť podľa [§ 4 ods. 1 písm. b) až f)] , [i)] , [j)] , [l) až n)] a [p)] , [§ 5 ods. 2] , [§ 6 ods. 1 písm. a)] , [c) a d)] , [§ 6 ods. 2 písm. a) až d)] , [g)] , [i)] a [j)] , [§ 7 ods. 1 písm. a) až c)] , [§ 7 ods. 2 písm. a)] , [c) až f)] , [§ 8] , [§ 10] alebo [§ 16 ods. 11] ,
c) od 200 do 15 000 eur, ak poruší povinnosť podľa [§ 4 ods. 1 písm. g)] , [h)] a [o)] , [§ 6 ods. 2 písm. e)] a [h)] alebo [§ 12] .
(2) Úrad uloží pokutu od 150 do 35 000 eur osobe, ktorá
a) neoprávnene koná nad rozsah činností uvedených v notifikácii,
b) neoprávnene vydá, pozmení alebo sfalšuje dokument vydaný na účely posudzovania zhody.
(3) Úrad uloží pokutu od 100 do 1 000 eur autorizovanej osobe, ktorá porušila povinnosť podľa osobitného predpisu. 27a)
(4) Orgán dohľadu uloží pokutu od 100 eur do 10 000 eur hospodárskemu subjektu podľa osobitného predpisu, 27b) ktorý poruší povinnosti podľa osobitného predpisu. 27c)
(5) Horná hranica sadzby pokuty podľa odseku 1 sa zvyšuje na dvojnásobok, ak výrobca, dovozca, splnomocnený zástupca alebo distribútor opakovane poruší tú istú povinnosť, za porušenie ktorej mu už bola uložená pokuta orgánom dohľadu v priebehu 12 mesiacov odo dňa právoplatnosti tohto rozhodnutia.
(6) Pri určení výšky pokuty sa prihliada najmä na závažnosť, čas trvania a následky protiprávneho konania a na opakované porušenie povinností podľa tohto zákona.
(7) Výnos pokút je príjmom štátneho rozpočtu.
(8) Pokutu možno uložiť do jedného roka odo dňa, keď úrad alebo orgán dohľadu zistil porušenie povinností podľa tohto zákona, najneskôr do troch rokov odo dňa, keď k porušeniu povinnosti došlo.
Orgán dohľadu uloží výrobcovi, dovozcovi, splnomocnenému zástupcovi alebo distribútorovi poriadkovú pokutu do 2 000 eur, ak tieto osoby maria alebo inak sťažujú výkon dohľadu alebo neplnia uložené opatrenia. Poriadkovú pokutu možno uložiť aj opakovane.
Orgán dohľadu je povinný zverejňovať právoplatné rozhodnutia vydané na základe tohto zákona vrátane právoplatných rozhodnutí súdov o preskúmaní rozhodnutí orgánu dohľadu. Musí pri tom dbať o to, aby sa pri ich zverejňovaní zachovalo právo kontrolovanej osoby na ochranu obchodného tajomstva. Povinnosť zverejnenia je splnená uverejnením rozhodnutí bezodkladne po nadobudnutí ich právoplatnosti po dobu šiestich mesiacov na webovom sídle orgánu dohľadu.
Na konanie podľa tohto zákona sa vzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní 28) okrem [§ 19] a [§ 21 ods. 2 písm. c)] a [ods. 3 až 6 zákona] .
(1) Na trhu môže byť sprístupnená aj hračka, ktorá nespĺňa požiadavky podľa tohto zákona, ak bola uvedená na trh do 20. júla 2011 a spĺňa požiadavky podľa predpisov účinných do 20. júla 2011. Ak sú pochybnosti o čase uvedenia hračky na trh, platí, že hračka bola uvedená na trh po 20. júli 2011, ak výrobca, splnomocnený zástupca, dovozca alebo distribútor nepreukáže opak.
(2) Hračky, ktoré nespĺňajú požiadavky podľa [prílohy č. 2 ods. 3] , môžu byť sprístupnené na trhu, ak spĺňajú požiadavky podľa [prílohy č. 4] a boli uvedené na trh do 20. júla 2013.
(1) Do 31. mája 2015
a) na účely [prílohy č. 2 ods. 2 písm. b)] musí chemická látka spĺňať kritériá ktorejkoľvek z tried nebezpečnosti podľa osobitného predpisu 29) a nebezpečnosť chemickej zmesi sa určuje podľa osobitného predpisu 30) a
b) na účely [prílohy č. 2 ods. 3 písm. d) prvého bodu] a [písm. e) prvého bodu] sa určia príslušné koncentrácie pre klasifikáciu chemických zmesí obsahujúcich tieto látky podľa osobitného predpisu. 30)
(2) Od 1. júna 2015
a) na účely [prílohy č. 2 ods. 2 písm. b)] chemická látka alebo chemická zmes musí spĺňať kritériá ktorejkoľvek z tried nebezpečnosti podľa osobitného predpisu 29) a
b) na účely [prílohy č. 2 ods. 3 písm. d) prvého bodu] a [písm. e) prvého bodu] sa určia príslušné koncentrácie pre klasifikáciu chemických zmesí obsahujúcich tieto látky podľa osobitného predpisu. 29)
(3) Do 31. mája 2015 sa na chemické zmesi klasifikované ako karcinogénne, mutagénne alebo toxické pre reprodukciu kategórie 1 a 2 podľa osobitného predpisu 30) vzťahujú ustanovenia [prílohy č. 2 ods. 3 písm. d)] a na chemické zmesi klasifikované ako karcinogénne, mutagénne alebo toxické pre reprodukciu kategórie 3 podľa osobitného predpisu 30) sa vzťahujú ustanovenia [prílohy č. 2 ods. 3 písm. e)] .
(4) Od 1. júna 2015 sa na chemické zmesi klasifikované ako karcinogénne, mutagénne alebo toxické pre reprodukciu kategórie 1A a 1B podľa osobitného predpisu 31) vzťahujú ustanovenia [prílohy č. 2 ods. 3 písm. d)] a na chemické zmesi klasifikované ako karcinogénne, mutagénne alebo toxické pre reprodukciu kategórie 2 podľa osobitného predpisu 31) sa vzťahujú ustanovenia [prílohy č. 2 ods. 3 písm. e)] .
Notifikácia vykonaná podľa predpisu účinného do 31. marca 2017 zostáva v platnosti do 31. decembra 2017.
Týmto zákonom sa preberajú právne záväzné akty Európskej únie uvedené v [prílohe č. 5] .
Zrušuje sa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. [63/2011 Z. z.] o technických požiadavkách a postupoch posudzovania zhody na hračky.
Zákon č. [128/2002 Z. z.] o štátnej kontrole vnútorného trhu vo veciach ochrany spotrebiteľa a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. [284/2002 Z. z.], zákona č. [22/2004 Z. z.], zákona č. [451/2004 Z. z.], zákona č. [725/2004 Z. z.], zákona č. [266/2005 Z. z.], zákona č. [308/2005 Z. z.], zákona č. [646/2005 Z. z.], zákona č. [648/2007 Z. z.], zákona č. [67/2010 Z. z.], zákona č. [129/2010 Z. z.], zákona č. [161/2011 Z. z.] a zákona č. [182/2011 Z. z.] sa mení a dopĺňa takto:
1. V poznámke pod čiarou k odkazu 1 sa pred slovo „Občiansky“ vkladá slovo „Napríklad“ a na konci sa bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „zákon č. [78/2012 Z. z.] o bezpečnosti hračiek a o zmene a doplnení zákona č. [128/2002 Z. z.] o štátnej kontrole vnútorného trhu vo veciach ochrany spotrebiteľa a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.“.
2. V § 7 odsek 4 znie:
3. § 7 sa dopĺňa odsekom 5, ktorý znie:
4. V § 8 sa vypúšťa odsek 3.
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. marca 2012.