Zákon o energetike a o zmene a doplnení niektorých zákonov
Kompletný prehľad všetkých verzií tohto predpisu — aké zmeny boli vykonané jednotlivými novelami, ktoré ustanovenia boli pridané, zmenené, alebo zrušené.
-
+ Pridané ustanovenia (4)
(1) odsekAk tento zákon alebo osobitný predpis [41b)](#poznamky.poznamka-41b) ukladá prevádzkovateľovi sústavy, organizátorovi krátkodobého trhu s elektrinou, prevádzkovateľovi siete, prevádzkovateľovi zásobníka, prevádzkovateľovi vodíkovej prepravnej siete alebo prevádzkovateľovi vodíkovej distribučnej siete povinnosť verejne konzultovať návrh prevádzkového poriadku, obchodných podmienok alebo iných obdobných podmienok alebo postupov alebo ich zmien (ďalej len „návrh podmienok“), je prevádzkovateľ sústavy, organizátor krátkodobého trhu s elektrinou, prevádzkovateľ siete, prevádzkovateľ zásobníka, prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete alebo prevádzkovateľ vodíkovej distribučnej siete povinný návrh podmienok zverejniť na svojom webovom sídle a umožniť dotknutým účastníkom trhu sa k nemu v primeranej lehote vyjadriť a uplatniť pripomienky.
(2) odsekPrevádzkovateľ sústavy, organizátor krátkodobého trhu s elektrinou, prevádzkovateľ siete, prevádzkovateľ zásobníka, prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete alebo prevádzkovateľ vodíkovej distribučnej siete zverejní na svojom webovom sídle postup a lehotu na uplatnenie pripomienok a zároveň zašle úradu oznámenie o verejnej konzultácii návrhu pripomienok. Ak nie je taká lehota ustanovená osobitným predpisom, [41b)](#poznamky.poznamka-41b) určí prevádzkovateľ sústavy, organizátor krátkodobého trhu s elektrinou, prevádzkovateľ siete, prevádzkovateľ zásobníka, prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete alebo prevádzkovateľ vodíkovej distribučnej siete takú lehotu aspoň v trvaní desiatich pracovných dní. Úrad na svojom webovom sídle bezodkladne po prijatí oznámenia o verejnej konzultácii návrhu podmienok zverejní informáciu o začatí verejnej konzultácie a o postupe a lehote pre uplatnenie pripomienok.
(3) odsekPrevádzkovateľ sústavy, organizátor krátkodobého trhu s elektrinou, prevádzkovateľ siete, prevádzkovateľ zásobníka, prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete alebo prevádzkovateľ vodíkovej distribučnej siete zverejní uplatnené pripomienky a spôsob ich vyhodnotenia spolu s odôvodnením na svojom webovom sídle. Ak na základe vykonanej verejnej konzultácie upraví návrh podmienok, je povinný bezodkladne zverejniť upravený návrh podmienok.
(4) odsekO vykonanej verejnej konzultácii spracuje prevádzkovateľ sústavy, organizátor krátkodobého trhu s elektrinou, prevádzkovateľ siete, prevádzkovateľ zásobníka, prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete alebo prevádzkovateľ vodíkovej distribučnej siete záznam. Ak po verejnej konzultácii schvaľuje návrh podmienok úrad, prevádzkovateľ sústavy, organizátor krátkodobého trhu s elektrinou, prevádzkovateľ siete, prevádzkovateľ zásobníka, prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete alebo prevádzkovateľ vodíkovej distribučnej siete predloží návrh podmienok úradu na schválenie spoločne so záznamom o vykonanej verejnej konzultácii.
~ Zmenené ustanovenia (2)
paragraf-90.odsek-1.pismeno-a textual− Pôvodný textvykonáva kontrolu nad dodržiavaním povinností podľa [§ 4] , [§ 6 ods. 1] , [ods. 2 písm. a) až c)] , [§ 6 ods. 6] , [9 až 15] , [§ 9] , [§ 10 ods. 1] , [8 až 13] , [§ 11 ods. 16 písm. e)] , [§ 11a ods. 8] , [§ 15 ods. 8] , [9] , [11] , [14] a [15] , [§ 16 až § 17a] , [§ 17b ods. 6] a [7] , [§ 17e] , [§ 17f] , [§ 18] , [§ 19 ods. 5] , [7] , [9] , [11] a [12] , [§ 19a] , [§ 26] , [§ 27 ods. 2 písm. a) až c)] , [j) až m)] , [r)] , [t) až v)] , [§ 27 ods. 3] a [4] , [§ 27a ods. 2 písm. a) až c)] a [i) až l)] , [§ 28 ods. 2 písm. i) až q)] , [x) až z)] , [ac)] , [§ 28 ods. 3 písm. a)] , [b)] , [e) až g)] , [i)] , [p) až u)] , [w)] , [x)] , [y)] , [aa) až ad)] , [af) až ah)] , [§ 28 ods. 4] , [5] a [7] , [§ 28a ods. 1] , [2] a [5] , [§ 29] , [§ 30] , [§ 31 ods. 2 písm. f) až i)] , [o)] , [t) až v)] , [x)] , [y)] , [aa) až ag)] , [§ 31 ods. 3 písm. d) až i)] , [l) až n)] , [p)] , [r) až ab)] , [§ 31 ods. 4 až 6] , [8 až 14] , [15 až 17] , [§ 32] , [§ 32a ods. 1] a [6] , [§ 32b ods. 1] , [§ 32c ods. 6] a [7] , [§ 33 ods. 10] , [§ 34 ods. 2 písm. a) až d)] , [f) až m)] , [o)] , [s) až x)] , [§ 34 ods. 3] , [5] , [7] , [8] , [10 až 11] , [§ 34a ods. 2] , [§ 35] , [§ 35a ods. 2] a [10] , [§ 35b ods. 3] a [4] , [§ 37] , [§ 37a ods. 3] a [5] , [§ 40 ods. 2] , [8 až 11] , [§ 41 ods. 7] , [§ 47] , [§ 48 ods. 2 písm. a)] , [d)] , [h)] , [i)] , [§ 49 ods. 3 až 5] , [§ 49 ods. 6 písm. c) až h)] , [j)] , [k)] , [m)] , [§ 49 ods. 7 písm. a)] , [c)] a [d)] , [g)] , [i) až n)] , [§ 49 ods. 8] , [§ 49 ods. 12] a [13] , [§ 50 až 63] , [§ 64 ods. 3] , [4] , [§ 64 ods. 6 písm. e) až i)] , [m)] , [n)] , [§ 64 ods. 7 písm. b)] , [d)] , [h)] , [i)] , [k)] , [o) až s)] , [§ 64 ods. 8 až 13] , [§ 65] , [§ 67 ods. 3 až 5] , [§ 67 ods. 6 písm. c) až f)] , [h)] , [i)] , [l)] , [p) až r)] , [§ 67 ods. 7] , [9] , [10] , [§ 67a] , [§ 68] , [§ 69 ods. 2 písm. a)] , [b)] , [d)] , [e) až l)] , [p) až s)] , [v) až z)] , [§ 69 ods. 4] , [7 až 10] , [§ 70 ods. 3 písm. a)] a [c)] , [§ 74] , [§ 75] , [§ 76 ods. 1] , [2] , [4 až 8] , [§ 82b ods. 3] a [4] , [§ 82b ods. 6 písm. c) až g)] , [j)] , [§ 82b ods. 7 písm. a) až c)] , [f)] a [g)] , [§ 82b ods. 8] , [§ 82d až 82l] , [§ 94] , [§ 96n ods. 2] a [3] ,
+ Nový textvykonáva kontrolu nad dodržiavaním povinností podľa [§ 4] , [§ 6 ods. 1] , [ods. 2 písm. a) až c)] , [§ 6 ods. 6] , [9 až 15] , [§ 9] , [§ 10 ods. 1] , [8 až 13] , [§ 11 ods. 16 písm. e)] , [§ 11a ods. 8] , [§ 15 ods. 8] , [9] , [11] , [14] a [15] , [§ 16 až § 17a] , [§ 17b ods. 6] a [7] , [§ 17e] , [§ 17f] , [§ 18] , [§ 19 ods. 5] , [7] , [9] , [11] a [12] , § 19a, [§ 26] , [§ 27 ods. 2 písm. a) až c)] , [j) až m)] , [r)] , [t) až v)] , [§ 27 ods. 3] a [4] , [§ 27a ods. 2 písm. a) až c)] a [i) až l)] , [§ 28 ods. 2 písm. i) až q)] , [x) až z)] , [ac)] , [§ 28 ods. 3 písm. a)] , [b)] , [e) až g)] , [i)] , [p) až u)] , [w)] , [x)] , [y)] , [aa) až ad)] , [af) až ah)] , [§ 28 ods. 4] , [5] a [7] , [§ 28a ods. 1] , [2] a [5] , [§ 29] , [§ 30] , [§ 31 ods. 2 písm. f) až i)] , [o)] , [t) až v)] , [x)] , [y)] , [aa) až ag)] , [§ 31 ods. 3 písm. d) až i)] , [l) až n)] , [p)] , [r) až ab)] , [§ 31 ods. 4 až 6] , [8 až 14] , [15 až 17] , [§ 32] , [§ 32a ods. 1] a [6] , [§ 32b ods. 1] , [§ 32c ods. 6] a [7] , [§ 33 ods. 10] , [§ 34 ods. 2 písm. a) až d)] , [f) až m)] , [o)] , [s) až x)] , [§ 34 ods. 3] , [5] , [7] , [8] , [10 až 11] , [§ 34a ods. 2] , [§ 35] , [§ 35a ods. 2] a [10] , [§ 35b ods. 3] a [4] , [§ 37] , [§ 37a ods. 3] a [5] , [§ 40 ods. 2] , [8 až 11] , [§ 41 ods. 7] , [§ 47] , [§ 48 ods. 2 písm. a)] , [d)] , [h)] , [i)] , [§ 49 ods. 3 až 5] , [§ 49 ods. 6 písm. c) až h)] , [j)] , [k)] , [m)] , [§ 49 ods. 7 písm. a)] , [c)] a [d)] , [g)] , [i) až n)] , [§ 49 ods. 8] , [§ 49 ods. 12] a [13] , [§ 50 až 63] , [§ 64 ods. 3] , [4] , [§ 64 ods. 6 písm. e) až i)] , [m)] , [n)] , [§ 64 ods. 7 písm. b)] , [d)] , [h)] , [i)] , [k)] , [o) až s)] , [§ 64 ods. 8 až 13] , [§ 65] , [§ 67 ods. 3 až 5] , [§ 67 ods. 6 písm. c) až f)] , [h)] , [i)] , [l)] , [p) až r)] , [§ 67 ods. 7] , [9] , [10] , [§ 67a] , [§ 68] , [§ 69 ods. 2 písm. a)] , [b)] , [d)] , [e) až l)] , [p) až s)] , [v) až z)] , [§ 69 ods. 4] , [7 až 10] , [§ 70 ods. 3 písm. a)] a [c)] , [§ 74] , [§ 75] , [§ 76 ods. 1] , [2] , [4 až 8] , [§ 82b ods. 3] a [4] , [§ 82b ods. 6 písm. c) až g)] , [j)] , [§ 82b ods. 7 písm. a) až c)] , [f)] a [g)] , [§ 82b ods. 8] , [§ 82d až 82l] , [§ 94] , [§ 96n ods. 2] a [3] ,
paragraf-91.odsek-2.pismeno-c textual− Pôvodný textod 1 000 eur do 1 000 000 eur za porušenie povinností podľa [§ 10 ods. 8 až 13] , [§ 18 ods. 3] , [14] a [15] , [§ 19 ods. 7] a [12] , [§ 19a] , [§ 37a ods. 3] a [5] , [§ 96n ods. 2] a [3] alebo za porušenie povinností subjektu zúčtovania uložených v [§ 15 ods. 12] organizátora krátkodobého trhu s elektrinou uložených v [§ 37] alebo prevádzkovateľa kombinovanej siete uložených v [§ 68] ,
+ Nový textod 1 000 eur do 1 000 000 eur za porušenie povinností podľa [§ 10 ods. 8 až 13] , [§ 18 ods. 3] , [14] a [15] , [§ 19 ods. 7] a [12] , § 19a, [§ 37a ods. 3] a [5] , [§ 96n ods. 2] a [3] alebo za porušenie povinností subjektu zúčtovania uložených v [§ 15 ods. 12] organizátora krátkodobého trhu s elektrinou uložených v [§ 37] alebo prevádzkovateľa kombinovanej siete uložených v [§ 68] ,
− Zrušené ustanovenia (5)
§ 19a Verejné konzultácie paragraf(1) odsekAk tento zákon alebo osobitný predpis [41b)](#poznamky.poznamka-41b) ukladá prevádzkovateľovi sústavy, organizátorovi krátkodobého trhu s elektrinou, prevádzkovateľovi siete, prevádzkovateľovi zásobníka, prevádzkovateľovi vodíkovej prepravnej siete alebo prevádzkovateľovi vodíkovej distribučnej siete povinnosť verejne konzultovať návrh prevádzkového poriadku, obchodných podmienok alebo iných obdobných podmienok alebo postupov alebo ich zmien (ďalej len „návrh podmienok“), je prevádzkovateľ sústavy, organizátor krátkodobého trhu s elektrinou, prevádzkovateľ siete, prevádzkovateľ zásobníka, prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete alebo prevádzkovateľ vodíkovej distribučnej siete povinný návrh podmienok zverejniť na svojom webovom sídle a umožniť dotknutým účastníkom trhu sa k nemu v primeranej lehote vyjadriť a uplatniť pripomienky.
(2) odsekPrevádzkovateľ sústavy, organizátor krátkodobého trhu s elektrinou, prevádzkovateľ siete, prevádzkovateľ zásobníka, prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete alebo prevádzkovateľ vodíkovej distribučnej siete zverejní na svojom webovom sídle postup a lehotu na uplatnenie pripomienok a zároveň zašle úradu oznámenie o verejnej konzultácii návrhu pripomienok. Ak nie je taká lehota ustanovená osobitným predpisom, [41b)](#poznamky.poznamka-41b) určí prevádzkovateľ sústavy, organizátor krátkodobého trhu s elektrinou, prevádzkovateľ siete, prevádzkovateľ zásobníka, prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete alebo prevádzkovateľ vodíkovej distribučnej siete takú lehotu aspoň v trvaní desiatich pracovných dní. Úrad na svojom webovom sídle bezodkladne po prijatí oznámenia o verejnej konzultácii návrhu podmienok zverejní informáciu o začatí verejnej konzultácie a o postupe a lehote pre uplatnenie pripomienok.
(3) odsekPrevádzkovateľ sústavy, organizátor krátkodobého trhu s elektrinou, prevádzkovateľ siete, prevádzkovateľ zásobníka, prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete alebo prevádzkovateľ vodíkovej distribučnej siete zverejní uplatnené pripomienky a spôsob ich vyhodnotenia spolu s odôvodnením na svojom webovom sídle. Ak na základe vykonanej verejnej konzultácie upraví návrh podmienok, je povinný bezodkladne zverejniť upravený návrh podmienok.
(4) odsekO vykonanej verejnej konzultácii spracuje prevádzkovateľ sústavy, organizátor krátkodobého trhu s elektrinou, prevádzkovateľ siete, prevádzkovateľ zásobníka, prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete alebo prevádzkovateľ vodíkovej distribučnej siete záznam. Ak po verejnej konzultácii schvaľuje návrh podmienok úrad, prevádzkovateľ sústavy, organizátor krátkodobého trhu s elektrinou, prevádzkovateľ siete, prevádzkovateľ zásobníka, prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete alebo prevádzkovateľ vodíkovej distribučnej siete predloží návrh podmienok úradu na schválenie spoločne so záznamom o vykonanej verejnej konzultácii.
-
~ Zmenené ustanovenia (2)
paragraf-17.odsek-1.pismeno-e.bod-1 semantic− Pôvodný textpráve odberateľa elektriny v domácnosti alebo odberateľa plynu v domácnosti písomne odstúpiť od zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu do 14 dní odo dňa uzavretia takej zmluvy a ak ide o zmluvu o združenej dodávke elektriny alebo zmluvu o združenej dodávke plynu uzavretú pri návšteve dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu u odberateľa elektriny v domácnosti alebo odberateľa plynu v domácnosti, o ktorú odberateľ elektriny v domácnosti alebo odberateľ plynu v domácnosti vopred dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu nepožiadal alebo s ňou vopred výslovne nesúhlasil (ďalej len „nevyžiadaná návšteva“) [34a)](#poznamky.poznamka-34a) alebo v súvislosti s ňou alebo na predajnej akcii [34b)](#poznamky.poznamka-34b) alebo v súvislosti s ňou do 30 dní odo dňa uzavretia zmluvy; takú informáciu je dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu povinný poskytnúť odberateľovi elektriny v domácnosti alebo odberateľovi plynu v domácnosti formou samostatného písomného poučenia spolu s formulárom na odstúpenie od zmluvy podľa [prílohy č. 1] najneskôr pri uzavretí zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu,
+ Nový textpráve odberateľa elektriny v domácnosti alebo odberateľa plynu v domácnosti písomne odstúpiť od zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu do 14 dní odo dňa uzavretia takej zmluvy a ak ide o zmluvu o združenej dodávke elektriny alebo zmluvu o združenej dodávke plynu uzavretú pri návšteve dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu u odberateľa elektriny v domácnosti alebo odberateľa plynu v domácnosti, o ktorú odberateľ elektriny v domácnosti alebo odberateľ plynu v domácnosti vopred dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu nepožiadal alebo s ňou vopred výslovne nesúhlasil (ďalej len „nevyžiadaná návšteva“) [34a)](#poznamky.poznamka-34a) alebo v súvislosti s ňou alebo na predajnej akcii [34b)](#poznamky.poznamka-34b) alebo v súvislosti s ňou do 30 dní odo dňa uzavretia zmluvy; takú informáciu je dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu povinný poskytnúť odberateľovi elektriny v domácnosti alebo odberateľovi plynu v domácnosti formou samostatného písomného poučenia spolu s formulárom na odstúpenie od zmluvy podľa [prílohy č. 1] najneskôr pri uzavretí zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu, a ak ide o zmluvu o združenej dodávke elektriny alebo zmluvu o združenej dodávke plynu uzavretú na diaľku prostredníctvom online rozhrania, [34ba)](#poznamky.poznamka-34ba) informácia o práve odstúpiť od zmluvy zahŕňa aj informáciu o existencii a umiestnení osobitnej funkcie na odstúpenie od zmluvy podľa osobitného predpisu, [34bb)](#poznamky.poznamka-34bb)
paragraf-17.odsek-4 semantic− Pôvodný textOdberateľ elektriny v domácnosti alebo odberateľ plynu v domácnosti je oprávnený bez uvedenia dôvodu odstúpiť od zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu v lehote podľa odseku 1 písm. e) prvého bodu alebo v lehote podľa odseku 16. Lehota na odstúpenie od zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu je zachovaná, ak odberateľ elektriny v domácnosti alebo odberateľ plynu v domácnosti odošle odstúpenie od zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu v posledný deň lehoty podľa odseku 1 písm. e) prvého bodu alebo podľa odseku 16. Odberateľ elektriny v domácnosti alebo odberateľ plynu v domácnosti môže uplatniť právo na odstúpenie od zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu v listinnej podobe, v podobe zápisu na inom trvanlivom médiu alebo použitím formulára na odstúpenie od zmluvy podľa [prílohy č. 1] .
+ Nový textOdberateľ elektriny v domácnosti alebo odberateľ plynu v domácnosti je oprávnený bez uvedenia dôvodu odstúpiť od zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu v lehote podľa odseku 1 písm. e) prvého bodu alebo v lehote podľa odseku 16. Lehota na odstúpenie od zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu je zachovaná, ak odberateľ elektriny v domácnosti alebo odberateľ plynu v domácnosti odošle odstúpenie od zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu v posledný deň lehoty podľa odseku 1 písm. e) prvého bodu alebo podľa odseku 16. Odberateľ elektriny v domácnosti alebo odberateľ plynu v domácnosti môže uplatniť právo na odstúpenie od zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu v listinnej podobe, v podobe zápisu na inom trvanlivom médiu alebo použitím formulára na odstúpenie od zmluvy podľa [prílohy č. 1] . Ak ide o zmluvu o združenej dodávke elektriny alebo zmluvu o združenej dodávke plynu uzavretú na diaľku prostredníctvom online rozhrania, odberateľ elektriny v domácnosti alebo odberateľ plynu v domácnosti môže uplatniť právo na odstúpenie od zmluvy aj použitím osobitnej funkcie na odstúpenie od zmluvy podľa osobitného predpisu. [34bb)](#poznamky.poznamka-34bb)
-
+ Pridané ustanovenia (7)
ad) pismenoje povoľujúcim orgánom a plní úlohy povoľujúceho orgánu podľa osobitného predpisu. [87d)](#poznamky.poznamka-87d)
§ 90a paragrafparagraf-90a.odsek-1 odsekColný úrad Bratislava ukladá pokuty podľa [§ 91b] .
§ 91b Pokuty paragraf(1) odsekZa porušenie povinnosti podľa osobitného predpisu [95c)](#poznamky.poznamka-95c) sa právnickej osobe uloží pokuta do 40 000 000 eur a fyzickej osobe do 2 500 000 eur.
(2) odsekPri určení výšky pokuty sa prihliada najmä na závažnosť, spôsob, dĺžku trvania a možné následky porušenia povinnosti.
(3) odsekPokuty sú príjmom štátneho rozpočtu.
~ Zmenené ustanovenia (1)
paragraf-88.odsek-2.pismeno-ac textual− Pôvodný textkoná za Slovenskú republiku pri uzatváraní zmluvy o vyrovnávacom režime na výrobu elektriny z jadrového paliva a plnení práv a povinností z tejto zmluvy.
+ Nový textkoná za Slovenskú republiku pri uzatváraní zmluvy o vyrovnávacom režime na výrobu elektriny z jadrového paliva a plnení práv a povinností z tejto zmluvy,
-
2026-01-01
+98 pridaných ~96 zmenených −2 zrušených+ Pridané ustanovenia (98)
(17) odsekPrevádzkovateľ prenosovej sústavy, prevádzkovateľ regionálnej distribučnej sústavy, prevádzkovateľ prepravnej siete alebo prevádzkovateľ distribučnej siete, do ktorej je pripojených viac ako 100 000 odberných miest, je povinný písomne požiadať úrad o vykonanie zmeny v povolení, ak sa zmenili podmienky a skutočnosti, na základe ktorých bolo povolenie vydané, do 31. marca nasledujúceho kalendárneho roka.
a) pismenosa zmenili podmienky alebo skutočnosti, na základe ktorých bolo vydané povolenie alebo
b) pismenopovolenie bolo vydané na základe nepravdivých, neúplných alebo nesprávnych údajov predložených držiteľom povolenia.
g) pismenozískal povolenie na základe nepravdivých, neúplných alebo nesprávnych údajov, ktoré predložil v konaní o vydanie povolenia.
4. bodstručného a ľahko čitateľného súhrnu obsahu zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu zahŕňajúceho aspoň identifikáciu dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu, hlavné podmienky ponúkanej dodávky elektriny alebo dodávky plynu, informáciu o cene alebo spôsobe získavania informácií o cene, dobu trvania zmluvného vzťahu a podmienky ukončenia zmluvy,
5. bodak ide o zmluvu o dodávke elektriny alebo zmluvu o združenej dodávke elektriny, informáciu o tom, či ide o cenu pevnú, dynamickú cenu alebo cenu inak určenú a informácie o podmienkach prípadných jednorazových platieb pri uzavretí zmluvy, dodatočných službách alebo podmienkach zliav na dodávku elektriny pri uzavretí zmluvy,
(21) odsekPráva koncového odberateľa elektriny a povinnosti ostatných účastníkov trhu s elektrinou voči koncovému odberateľovi elektriny podľa tohto paragrafu zostávajú nedotknuté aj vtedy, ak koncový odberateľ elektriny pôsobí ako aktívny odberateľ.
(11) odsekUstanovenia odsekov 9 a 10 sa použijú rovnako pri odstupnom dohodnutom pre prípad odstúpenia od zmluvy pred uplynutím doby, na ktorú bola zmluva uzatvorená. Na zmluvy uzatvorené s malými podnikmi [28a)](#poznamky.poznamka-28a) sa ustanovenia odsekov 9 a 10 použijú rovnako.
(12) odsekAk zmluva o dodávke elektriny, zmluva o združenej dodávke elektriny, zmluva o dodávke plynu alebo zmluva o združenej dodávke plynu obsahuje dojednanie o úhrade platieb za dodávku elektriny alebo za dodávku plynu formou preddavkových platieb s právom dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu určiť výšku preddavkových platieb, dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu zohľadní pri určení výšky preddavkových platieb výšku preddavkových platieb za rovnaké obdobie predchádzajúceho zúčtovacieho obdobia. Určená výška preddavkových platieb musí zohľadňovať skutočný odber elektriny alebo skutočný odber plynu za predchádzajúce zúčtovacie obdobie alebo plánovaný odber elektriny alebo plánovaný odber plynu na nadchádzajúce zúčtovacie obdobie a môže byť upravená len o rozdiel medzi cenou elektriny alebo plynu uplatňovanou v predchádzajúcom zúčtovacom období a cenou elektriny alebo plynu, ktorá sa uplatní v nadchádzajúcom zúčtovacom období.
a) pismenovýšku ceny za dodávku elektriny alebo plynu alebo spôsob jej určenia,
b) pismenoinformáciu o tom, či ide o cenu pevnú, dynamickú cenu alebo cenu inak určenú,
c) pismenoinformácie o podmienkach prípadných jednorazových platieb pred uzatvorením zmluvy alebo pri predĺžení trvania zmluvného vzťahu, dodatočných službách alebo podmienkach zliav na dodávku elektriny pred uzatvorením zmluvy alebo pri predĺžení trvania zmluvného vzťahu,
d) pismenoplatobné podmienky,
e) pismenovýšku zmluvnej pokuty alebo iného finančného plnenia pre prípad porušenia povinnosti odoberať elektrinu alebo plyn v rámci dohodnutej doby alebo spôsob ich určenia a
f) pismenodobu trvania, na ktorú sa zmluvný vzťah predlžuje.
(13) odsekAk nemožno pripojiť zariadenie na výrobu elektriny alebo zariadenie na uskladňovanie elektriny z dôvodu nedostatku potrebnej kapacity pripojenia v sústave alebo ak je možné pripojiť také zariadenie len s nižším ako požadovaným výkonom a ak takéto pripojenie neohrozí bezpečnú a spoľahlivú prevádzku sústavy, umožní prevádzkovateľ sústavy uzatvorenie zmluvy o flexibilnom pripojení a pripojení zariadenia na výrobu elektriny alebo zariadenia na uskladňovanie elektriny s možnosťou obmedzenia využitia kapacity pripojenia v rozsahu a za podmienok dohodnutých v zmluve o flexibilnom pripojení a technických podmienkach pripojenia do sústavy bez náhrady za také obmedzenie využitia kapacity pripojenia. Prevádzkovateľ sústavy nie je povinný pripojiť zariadenie na výrobu elektriny alebo zariadenie na uskladňovanie elektriny do prenosovej sústavy alebo distribučnej sústavy, ak žiadateľ o pripojenie nenainštaloval zariadenie na riadenie výkonu zariadenia na výrobu elektriny, zariadenia na uskladňovanie elektriny alebo odberného elektrického zariadenia za podmienok určených v technických podmienkach pripojenia k sústave.
(14) odsekPrevádzkovateľ sústavy je povinný informovať žiadateľa o pripojenie o opatreniach, ktoré je potrebné vykonať v ním prevádzkovanej sústave a predpokladaných lehotách ich vykonania, aby mohol výrobca elektriny alebo prevádzkovateľ zariadenia na uskladňovanie elektriny využiť právo na pripojenie zariadenia k prenosovej sústave alebo distribučnej sústave bez možnosti obmedzenia kapacity pripojenia do prenosovej sústavy alebo distribučnej sústavy. Prevádzkovateľ sústavy je povinný umožniť výrobcovi elektriny alebo prevádzkovateľovi zariadenia na uskladňovanie elektriny zmeniť flexibilné pripojenie na pripojenie bez možnosti obmedzenia kapacity pripojenia do prenosovej sústavy alebo distribučnej sústavy bez náhrady po vykonaní opatrení podľa prvej vety, ak nejde o flexibilné pripojenie v oblasti alebo časti prenosovej sústavy alebo distribučnej sústavy, kde prípadná výstavba alebo modernizácia prenosovej sústavy alebo distribučnej sústavy pre umožnenie zmeny flexibilného pripojenia na pripojenie bez možnosti obmedzenia kapacity nie je nákladovo účelná. Postup zmeny pripojenia a pravidlá vyhodnocovania a posudzovania nákladovej účelnosti upravujú pravidlá trhu.
n) pismenoinštalácie a minimálnych funkcionalít zariadenia na riadenie výkonu zariadení na výrobu elektriny alebo zariadení na uskladňovanie elektriny pri flexibilnom pripojení a podmienky certifikácie takého zariadenia na riadenie výkonu.
h) pismenopozastavenie trhových činností.
(23) odsekZmluvou o flexibilnom pripojení do prenosovej sústavy sa zaväzuje prevádzkovateľ prenosovej sústavy po splnení obchodných podmienok a technických podmienok pripojiť do prenosovej sústavy zariadenie žiadateľa na výrobu, uskladňovanie, distribúciu alebo odber elektriny a zabezpečiť dohodnuté technické dimenzovanie pripojenia do prenosovej sústavy a kapacitu pripojenia do prenosovej sústavy vo výške podľa zmluvy, ktorej využitie môže prevádzkovateľ prenosovej sústavy obmedzovať za určených alebo dohodnutých podmienok riadenia prenosovej sústavy, a to bez náhrady za takéto obmedzenie, a žiadateľ sa zaväzuje uhradiť určený podiel nákladov vyvolaných u prevádzkovateľa prenosovej sústavy pripojením elektroenergetického zariadenia; technickým dimenzovaním pripojenia do prenosovej sústavy je technologické dimenzovanie zariadenia na pripojenie výrobcu, odberateľa, prevádzkovateľa zariadenia na uskladňovanie elektriny alebo prevádzkovateľa distribučnej sústavy do prenosovej sústavy, ktoré sa určí pre každé jednotlivé miesto pripojenia, v súlade s pravidlami trhu. Kapacitou pripojenia do prenosovej sústavy je využiteľnosť technického dimenzovania pripojenia v každom jednotlivom mieste pripojenia do prenosovej sústavy v súlade s pravidlami trhu. Obmedzovanie dohodnutej kapacity pripojenia sa pri odbere elektriny môže týkať len odberu elektriny pre zariadenia na uskladňovanie elektriny.
(24) odsekZmluvou o flexibilnom pripojení do distribučnej sústavy sa zaväzuje prevádzkovateľ distribučnej sústavy zabezpečiť v sústave kapacitu na pripojenie v zmluvne dohodnutej výške a po splnení obchodných podmienok a technických podmienok pripojiť k distribučnej sústave zariadenie žiadateľa na výrobu, uskladňovanie, distribúciu alebo odber elektriny a zabezpečiť dohodnutú kapacitu vo výške podľa zmluvy, ktorej využitie môže prevádzkovateľ distribučnej sústavy obmedzovať za určených alebo dohodnutých podmienok riadenia distribučnej sústavy, a to bez náhrady za takéto obmedzenie, a žiadateľ sa zaväzuje uhradiť cenu za pripojenie. Obmedzovanie dohodnutej kapacity sa pri odbere elektriny môže týkať len odberu elektriny pre zariadenia na uskladňovanie elektriny.
(25) odsekZmluvou o dodávke elektriny s pevnou cenou na dobu určitú sa zaväzuje dodávateľ elektriny dodávať elektrinu v dohodnutom množstve a v dohodnutom časovom priebehu výkonu odberateľovi elektriny a odberateľ elektriny sa zaväzuje zaplatiť dodávateľovi elektriny cenu za dodanú elektrinu. Cena za dodanú elektrinu je dohodnutá v pevnej výške po dobu trvania záväzku dodávky elektriny za dohodnutých podmienok, ktoré sa nemenia po dobu trvania záväzku dodávky elektriny a ktorá nie je cenou regulovanou úradom podľa osobitného predpisu. [2)](#poznamky.poznamka-2) Súčasťou zmluvy o dodávke elektriny s pevnou cenou na dobu určitú môže byť aj dojednanie o poskytnutí flexibility.
(26) odsekZmluvou o združenej dodávke elektriny s pevnou cenou na dobu určitú sa zaväzuje dodávateľ elektriny dodávať koncovému odberateľovi elektrinu vymedzenú množstvom a časovým priebehom výkonu, zabezpečiť distribúciu elektriny do odberného miesta odberateľa vrátane súvisiacich služieb a prevziať za odberateľa zodpovednosť za odchýlku a koncový odberateľ elektriny sa zaväzuje zaplatiť dodávateľovi elektriny cenu za dodanú elektrinu a za distribúciu elektriny a súvisiace služby. Cena za dodanú elektrinu je dohodnutá v pevnej výške po dobu trvania záväzku dodávky elektriny za dohodnutých podmienok, ktoré sa nemenia po dobu trvania záväzku dodávky elektriny a ktorá nie je cenou regulovanou úradom podľa osobitného predpisu. [2)](#poznamky.poznamka-2) Súčasťou zmluvy o združenej dodávke elektriny s pevnou cenou na dobu určitú môže byť aj dojednanie o poskytnutí flexibility.
(27) odsekZmluvou o vyrovnávacom režime na výrobu elektriny z jadrového paliva sa Slovenská republika, za ktorú koná ministerstvo, zaväzuje, ak povinnosť úhrady vyrovnávacej platby plní ministerstvo prostredníctvom zúčtovateľa podpory, prostredníctvom zúčtovateľa podpory oprávnenému investorovi uhradiť vyrovnávaciu platbu za výrobu elektriny z jadrového paliva a oprávnený investor sa zaväzuje zabezpečiť zariadenie na výrobu elektriny z jadrového paliva, vyrábať elektrinu z jadrového paliva a dodávať ju do elektrizačnej sústavy Slovenskej republiky po dohodnutú dobu. Zmluva o vyrovnávacom režime na výrobu elektriny z jadrového paliva musí obsahovať podmienky úhrady vyrovnávacej platby a vzájomné práva a povinnosti na zabezpečenie výroby a dodávky elektriny zo zariadenia na výrobu elektriny z jadrového paliva do elektrizačnej sústavy Slovenskej republiky.
(28) odsekNáležitosti zmlúv podľa odsekov 1 až 27 upravujú pravidlá trhu. Tieto zmluvy musia mať písomnú formu.
§ 26a Podpora výroby elektriny z jadrového paliva paragraf(1) odsekPodpora výroby elektriny z jadrového paliva sa zabezpečuje prostredníctvom zmluvy o vyrovnávacom režime na výrobu elektriny z jadrového paliva.
(2) odsekNa základe rozhodnutia vlády ministerstvo najneskôr do šiestich rokov odo dňa vydania povolenia na výrobu elektriny z jadrového paliva podľa tohto zákona oprávnenému investorovi zariadenia na výrobu elektriny z jadrového paliva predloží oprávnenému investorovi návrh na uzavretie zmluvy o vyrovnávacom režime na výrobu elektriny z jadrového paliva, pričom táto zmluva nenadobudne účinnosť skôr ako 17. júla 2027.
(3) odsekZa Slovenskú republiku koná pri uzatváraní zmluvy o vyrovnávacom režime na výrobu elektriny z jadrového paliva a plnení práv a povinností z tejto zmluvy ministerstvo.
(4) odsekZmluva o vyrovnávacom režime na výrobu elektriny z jadrového paliva musí mať písomnú formu a obsahuje
a) pismenoidentifikačné údaje oprávneného investora zariadenia na výrobu elektriny z jadrového paliva,
b) pismenopodmienky vyrovnávacieho režimu vrátane metodiky na určenie referenčnej ceny elektriny,
c) pismenospôsob zabezpečenia pre prípad neplnenia zmluvy, pravidlá jej zmeny a ukončenia,
d) pismenopočiatočnú výšku vyrovnávacej ceny a dôvody pre následné zmeny výšky vyrovnávacej ceny, pravidlá preverenia jej primeranosti ministerstvom do piatich rokov od začiatku dodávky elektriny zo zariadenia na výrobu elektriny z jadrového paliva do elektrizačnej sústavy Slovenskej republiky a potom pravidelne aspoň raz za päť rokov,
e) pismenourčenie vyrovnávacieho obdobia pre vyrovnávací režim pre zariadenia na výrobu elektriny z jadrového paliva,
f) pismenourčenie pravidiel, termínov a lehôt na vyhodnocovanie a zúčtovanie podpory zariadenia na výrobu elektriny z jadrového paliva vrátane lehoty na výpočet vyrovnávacej platby a zápornej vyrovnávacej platby, lehoty na úhradu vyrovnávacej platby a lehoty na úhradu zápornej vyrovnávacej platby,
g) pismenošpecifikáciu údajov potrebných na riadne plnenie zmluvy a rozsah podkladov predkladaných ministerstvu a zúčtovateľovi podpory, ak povinnosť úhrady vyrovnávacej platby plní ministerstvo prostredníctvom zúčtovateľa podpory.
(5) odsekZmluva o vyrovnávacom režime na výrobu elektriny z jadrového paliva sa uzatvára najmenej na dobu 30 rokov s možnosťou jej predĺženia o najmenej 10 rokov, a to aj opakovane, najdlhšie však do ukončenia prevádzky zariadenia na výrobu elektriny z jadrového paliva. Na uzavretie zmluvy o vyrovnávacom režime na výrobu elektriny z jadrového paliva alebo jej predĺženie sa vyžaduje schválenie návrhu zmluvy vládou.
(6) odsekVyrovnávaciu platbu je ministerstvo povinné uhradiť oprávnenému investorovi zariadenia na výrobu elektriny z jadrového paliva v lehote dohodnutej v zmluve o vyrovnávacom režime na výrobu elektriny z jadrového paliva. Ministerstvo je oprávnené uhradiť vyrovnávaciu platbu prostredníctvom zúčtovateľa podpory.
(7) odsekZápornú vyrovnávaciu platbu za príslušné vyrovnávacie obdobie je oprávnený investor zariadenia na výrobu elektriny z jadrového paliva povinný uhradiť ministerstvu alebo zúčtovateľovi podpory, ak ministerstvo plní povinnosť úhrady vyrovnávacej platby prostredníctvom zúčtovateľa podpory, najneskôr v lehote určenej v zmluve o vyrovnávacom režime na výrobu elektriny z jadrového paliva.
an) pismenovypracovať v spolupráci s prevádzkovateľmi distribučných sústav správu o odhadovaných potrebách flexibility sústavy na vnútroštátnej úrovni podľa osobitného predpisu. [55b)](#poznamky.poznamka-55b)
d) pismenouvádza oblasti alebo časti prenosovej sústavy, do ktorých sa umožňuje flexibilné pripojenie, kde sa nepovažuje vybudovanie alebo modernizácia prenosovej sústavy pre umožnenie pripojenia bez obmedzovania využitia pripojovacej kapacity za nákladovo účelné, a vyhodnotenie nákladovej účelnosti vybudovania alebo modernizácie prenosovej sústavy podľa pravidiel trhu.
(16) odsekPrevádzkovateľ distribučnej sústavy na svojom webovom sídle zverejňuje a aspoň raz za tri kalendárne mesiace k prvému dňu kalendárneho štvrťroku aktualizuje údaje o dostupnej kapacite v distribučnej sústave, výpočte dostupnej kapacity v distribučnej sústave a informácie o podmienkach rezervácie distribučnej kapacity a informácie o podávaní žiadostí o pripojenie, podmienkach podávania žiadostí o pripojenie k distribučnej sústave a predkladania požadovaných dokladov k žiadosti o pripojenie v elektronickej podobe. Prevádzkovateľ distribučnej sústavy zverejňuje na svojom webovom sídle mapu alebo tabuľku, ktorá obsahuje aspoň nasledujúce informácie o možnostiach pripojenia k distribučnej sústave:
a) pismenopre napäťovú úroveň veľmi vysokého napätia a vysokého napätia údaje o dostupnej kapacite elektrických staníc s transformáciou veľmi vysokého napätia na vysoké napätie v ním prevádzkovanej distribučnej sústave,
b) pismenopre napäťovú úroveň nízkeho napätia údaje o dostupnej kapacite elektrických staníc s transformáciou vysokého napätia na nízke napätie v ním prevádzkovanej distribučnej sústave,
c) pismenovymedzenie elektrických staníc s transformáciou veľmi vysokého napätia na vysoké napätie, kde je možné pripojenie do sústavy vysokého napätia len na základe zmluvy o flexibilnom pripojení s uvedením podmienok flexibilného pripojenia.
(17) odsekPrevádzkovateľ miestnej distribučnej sústavy zverejňuje informácie podľa odseku 16 najmenej raz za rok k 1. januáru kalendárneho roka.
ah) pismenospolupracovať s prevádzkovateľom prenosovej sústavy na vypracovaní správy o odhadovaných potrebách flexibility sústavy na vnútroštátnej úrovni podľa osobitného predpisu. [55b)](#poznamky.poznamka-55b)
8. bodidentifikačné údaje fyzickej osoby, ktorá žije s odberateľom elektriny v spoločnej domácnosti, ktorej životné funkcie sú závislé od odberu elektriny alebo ktorá je ťažko zdravotne postihnutá, a elektrinu využíva na vykurovanie, v rozsahu podľa prvého bodu, druhého bodu a štvrtého bodu, ak ide o závislého odberateľa elektriny v domácnosti,
h) pismenona informáciu o spôsobe alokácie zdieľanej elektriny do odberných miest priradených do skupiny zdieľania, v ktorých zabezpečuje dodávku elektriny, súhrnnú informáciu o spôsobe alokácie zdieľanej elektriny a hodnoty odberov a dodávok elektriny aktívnych odberateľov a energetických spoločenstiev s odbernými miestami a odovzdávacími miestami priradenými do rovnakej skupiny zdieľania, informáciu o priebehu výroby elektriny a technických parametroch zariadenia na výrobu elektriny, z ktorej je elektrina zdieľaná, a informáciu o priebehu uskladnenia elektriny a technických parametroch zariadenia na uskladňovanie elektriny, z ktorého je elektrina zdieľaná, od organizátora krátkodobého trhu s elektrinou.
ac) pismenozdržať sa konania, ktorým by
1. bodpodmieňoval uzavretie zmluvy o dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke elektriny zákazom zdieľať elektrinu alebo obmedzením množstva elektriny, ktoré je aktívnemu odberateľovi alebo energetickému spoločenstvu povolené zdieľať,
2. bodobmedzoval aktívneho odberateľa alebo energetické spoločenstvo v jeho práve zdieľať elektrinu alebo ho bezdôvodne znevýhodňoval cenovými alebo inými podmienkami dodávky elektriny oproti koncovým odberateľom elektriny, ktorí elektrinu nezdieľajú,
ad) pismenozohľadniť pri vyúčtovaní dodávok elektriny zdieľanú elektrinu na základe informácie o hodnote zdieľanej elektriny od organizátora krátkodobého trhu s elektrinou v rozsahu a spôsobom podľa pravidiel trhu.
§ 35b Zdieľanie elektriny paragraf(1) odsekAktívny odberateľ alebo energetické spoločenstvo môže zdieľať elektrinu priamo alebo prostredníctvom organizátora zdieľania.
(10) odsekSprávca skupiny zdieľania podľa odseku 9 je povinný uzatvoriť zmluvu o vyhodnotení zdieľania elektriny s organizátorom krátkodobého trhu s elektrinou.
(11) odsekOdberné miesto alebo odovzdávacie miesto môže byť súčasne priradené len do jednej skupiny zdieľania. Odberné miesta a odovzdávacie miesta priradené do jednej skupiny zdieľania môžu byť priradené do rôznych bilančných skupín.
(12) odsekAktívny odberateľ, ktorý je iným podnikom ako malým podnikom [28a)](#poznamky.poznamka-28a) alebo stredným podnikom, [28b)](#poznamky.poznamka-28b) môže zdieľať elektrinu zo zariadenia na výrobu elektriny, len ak ide o zariadenie na výrobu elektriny s inštalovaným výkonom do 6 MW.
(13) odsekČinnosť organizátora zdieľania nemôže vykonávať držiteľ povolenia na prenos elektriny alebo držiteľ povolenia na distribúciu elektriny.
(2) odsekOrganizátor zdieľania elektriny má právo
a) pismenouzatvoriť zmluvu, ktorej predmetom je zabezpečenie zdieľania elektriny aktívneho odberateľa alebo aktívnemu odberateľovi, a zdieľať túto elektrinu s ostatnými účastníkmi trhu s právom zdieľať elektrinu,
b) pismenozabezpečovať pre aktívneho odberateľa inštaláciu alebo prevádzku zariadenia na výrobu elektriny z obnoviteľných zdrojov energie alebo zariadenia na uskladňovanie elektriny na účel zdieľania elektriny,
c) pismenoposkytovať aktívnemu odberateľovi poradenstvo pri riadení alebo poskytovaní flexibility v odberných elektrických zariadeniach, zariadeniach na výrobu elektriny alebo zariadeniach na uskladňovanie elektriny z obnoviteľných zdrojov energie prevádzkovaných aktívnym odberateľom,
d) pismenoinformovať prevádzkovateľa sústavy, do ktorého sústavy sú odberné miesta a odovzdávacie miesta registrované v skupine zdieľania pripojené, a dodávateľa elektriny o registrácii odberného miesta alebo odovzdávacieho miesta aktívneho odberateľa do skupiny zdieľania, a o zrušení registrácie zo skupiny zdieľania, ak takú informáciu nedostane prevádzkovateľ sústavy alebo dodávateľ elektriny od organizátora krátkodobého trhu s elektrinou, a to ku dňu registrácie alebo zrušenia registrácie v skupine zdieľania,
e) pismenozabezpečovať údržbu zariadenia na výrobu elektriny alebo zariadenia na uskladňovanie elektriny a meradla elektriny na svorkách zariadenia na výrobu elektriny alebo zariadenia na uskladňovanie elektriny, ktoré prevádzkuje pre aktívneho odberateľa, ak je odborne spôsobilý podľa [§ 42a] .
(3) odsekOrganizátor zdieľania elektriny je povinný aktívnemu odberateľovi v primeranom časovom predstihu pred uzavretím zmluvy, ktorej predmetom je zabezpečenie zdieľania elektriny, poskytnúť informáciu o hlavných podmienkach ponúkanej služby organizátora zdieľania spolu so stručným a ľahko čitateľným súhrnom obsahu ponúkanej zmluvy zahŕňajúcim aspoň identifikáciu organizátora zdieľania, hlavné podmienky, informáciu o cene alebo spôsobe získavania informácií o cene, dobu trvania zmluvného vzťahu a podmienky ukončenia zmluvy. Primeraným časovým predstihom podľa prvej vety sa rozumie čas, ktorý potrebuje aktívny odberateľ na posúdenie informácií o obsahu zmluvy. Ak je aktívny odberateľ spotrebiteľom 68 ) a organizátor zdieľania splní informačnú povinnosť pred uzavretím zmluvy podľa osobitného predpisu, [68aa)](#poznamky.poznamka-68aa) považuje sa povinnosť podľa prvej vety za splnenú.
(4) odsekOrganizátor zdieľania elektriny je povinný aktívnemu odberateľovi poskytovať písomné vyúčtovanie zdieľanej elektriny a poskytovaných služieb; ustanovenia [§ 17f ods. 2] a [3] sa použijú primerane. Organizátor zdieľania je povinný aktívneho odberateľa, ktorý je odberateľom elektriny v domácnosti, informovať o podmienkach a spôsobe uplatnenia reklamácie vyúčtovania, vybavovať reklamácie vyúčtovania a viesť evidenciu reklamácií vyúčtovania; ustanovenia [§ 17a] sa použijú rovnako.
(5) odsekOrganizátor zdieľania elektriny je povinný ponúkať a poskytovať svoje služby nediskriminačným spôsobom. Organizátor zdieľania elektriny je povinný zverejňovať na svojom webovom sídle ponúkané služby a podmienky ich poskytovania. Podmienky poskytovania ponúkaných služieb organizátora zdieľania musia byť formulované jasne a zrozumiteľne a nesmú obsahovať ustanovenia, ktoré neprimeraným spôsobom sťažujú alebo znemožňujú výkon práv aktívneho odberateľa.
(6) odsekDojednanie o zmluvnej pokute pre prípad porušenia povinnosti aktívneho odberateľa, ktorý je odberateľom elektriny v domácnosti, počas dohodnutej doby alebo počas trvania zmluvného vzťahu zdieľať elektrinu prostredníctvom organizátora zdieľania podľa zmluvy, ktorej predmetom je zabezpečenie zdieľania elektriny aktívneho odberateľa alebo aktívnemu odberateľovi, je neplatné. Ustanovenie [§ 17c ods. 10] sa použije rovnako.
(7) odsekAk je organizátor zdieľania podľa dojednanej zmluvy oprávnený jednostranne zmeniť dohodnutú cenu za poskytované služby organizátora zdieľania alebo ostatné zmluvné podmienky, je povinný takú zmenu oznámiť aktívnemu odberateľovi najneskôr 30 dní pred dňom nadobudnutia účinnosti tejto zmeny a poučiť ho o práve zmluvu vypovedať, ak s oznámenou zmenou nesúhlasí. Ak aktívny odberateľ so zmenou nesúhlasí, má právo zmluvu vypovedať do pätnástich dní odo dňa doručenia tohto oznámenia. Ak organizátor zdieľania neoznámil aktívnemu odberateľovi zmenu ceny alebo iné obchodné podmienky alebo nepoučil aktívneho odberateľa o práve zmluvu vypovedať postupom podľa prvej vety, má aktívny odberateľ právo zmluvu o zabezpečení zdieľania bezodplatne vypovedať najneskôr do troch mesiacov odo dňa účinnosti zmeny s účinnosťou k pätnástemu dňu odo dňa doručenia oznámenia o výpovedi zmluvy organizátorovi zdieľania, ak aktívny odberateľ neurčí v oznámení o výpovedi zmluvy iný okamih účinnosti výpovede zmluvy, najneskôr však ku dňu uplynutia troch mesiacov odo dňa účinnosti zmeny. Na uplatnenie práva aktívneho odberateľa vypovedať zmluvu sa použije ustanovenie [§ 17 ods. 6] primerane.
(8) odsekAktívny odberateľ má právo na výber nediskriminačnej formy a spôsobu platby za služby organizátora zdieľania. Dodatočné platby spojené s vybraným spôsobom platby nesmú prekročiť priamo vyvolané náklady na strane organizátora zdieľania, ktoré mu vzniknú v súvislosti s vybraným spôsobom úhrady platieb za služby organizátora zdieľania.
(9) odsekPodmienkou zdieľania elektriny je registrácia odberného miesta alebo odovzdávacieho miesta v skupine zdieľania prostredníctvom správcu skupiny zdieľania, ktorým môže byť aj organizátor zdieľania, u organizátora krátkodobého trhu s elektrinou.
aa) pismenozverejniť na svojom webovom sídle aspoň raz mesačne v anonymizovanej podobe štatistické údaje týkajúce sa agregátorov, poskytovateľov flexibility, vyhodnotenia aktivovanej flexibility, energetických spoločenstiev, skupín zdieľania elektriny, vyhodnotenia zdieľania elektriny, registrácie uskladňovania elektriny a vyhodnotenia uskladňovania elektriny v rozsahu podľa pravidiel trhu,
ab) pismenoinformovať o priradení odberného miesta alebo odovzdávacieho miesta ku skupine zdieľania prevádzkovateľa distribučnej sústavy, ku ktorej je odberné miesto alebo odovzdávacie miesto pripojené, dodávateľa elektriny, u ktorého je odberné miesto alebo odovzdávacie miesto registrované organizátorom krátkodobého trhu s elektrinou, vrátane subjektu zúčtovania zodpovedného za odchýlku odberu alebo dodávky elektriny, a to v rozsahu a lehotách určených v prevádzkovom poriadku organizátora krátkodobého trhu s elektrinou.
v) pismenoviesť evidenciu kreditov na účely plnenia referenčných hodnôt pri uvádzaní pohonných látok na trh a zabezpečovať ich evidenciu vrátane ich prevodov, uplatnenia a zrušenia v elektronickej podobe podľa osobitného predpisu, [68ab)](#poznamky.poznamka-68ab)
w) pismenona žiadosť do troch pracovných dní sprístupniť
1. boddodávateľovi elektriny alebo subjektu zúčtovania informáciu o spôsobe alokácie zdieľanej elektriny do odberných miest priradených do skupiny zdieľania, v ktorých dodávateľ elektriny zabezpečuje dodávku elektriny alebo v ktorých má subjekt zúčtovania zodpovednosť za odchýlku, súhrnnú informáciu o spôsobe alokácie zdieľanej elektriny a hodnoty odberov a dodávok elektriny aktívnych odberateľov alebo energetických spoločenstiev s odbernými miestami a odovzdávacími miestami priradenými do rovnakej skupiny zdieľania, informáciu o priebehu výroby elektriny a technických parametroch zariadenia na výrobu elektriny, z ktorého je elektrina zdieľaná, a informáciu o priebehu uskladnenia elektriny a technických parametroch zariadenia na uskladňovanie elektriny, z ktorého je elektrina zdieľaná,
2. bodprevádzkovateľovi sústavy informáciu o spôsobe alokácie zdieľanej elektriny do odberných miest a z odovzdávacích miest priradených do skupiny zdieľania, ktoré sú pripojené do jeho sústavy,
x) pismenoregistrovať a evidovať, po splnení podmienok ustanovených týmto zákonom, priradenie odberných miest a odovzdávacích miest ku skupine zdieľania vrátane spôsobu alokácie zdieľanej elektriny a o registrácii alebo zrušení registrácie informovať príslušného prevádzkovateľa sústavy, dodávateľa elektriny a subjekt zúčtovania,
y) pismenozverejniť na svojom webovom sídle metódy výpočtu zdieľanej elektriny pre všetky používané spôsoby alokácie zdieľanej elektriny,
z) pismenozverejniť na svojom webovom sídle informácie a odporúčania týkajúce sa zdieľania elektriny,
i) pismenočinnosť organizátora zdieľania.
i) pismenočinnosť organizátora zdieľania.
l) pismenozistenia úprav alebo zmeny plynového zariadenia zrealizovaných bez súhlasu prevádzkovateľa distribučnej siete alebo v rozpore s takýmto súhlasom.
(8) odsekDržiteľ povolenia nezodpovedá za škodu, ktorá vznikne prevádzkovou činnosťou ani vtedy, ak poškodený nemá súhlas podľa odseku 5 alebo odseku 6, alebo konal v rozpore s podmienkami určenými držiteľom povolenia.
(5) odsekDržiteľ povolenia nezodpovedá za škodu, ktorá vznikne prevádzkovou činnosťou ani vtedy, ak poškodený nemá súhlas podľa odseku 4 alebo stavba je zhotovená v rozpore s podmienkami určenými držiteľom povolenia.
c) pismenoHlavný banský úrad ako príslušný orgán podľa osobitného predpisu. [84d)](#poznamky.poznamka-84d)
ab) pismenourčuje orientačný národný cieľ v oblasti nefosílnej flexibility podľa osobitného predpisu, [87c)](#poznamky.poznamka-87c)
ac) pismenokoná za Slovenskú republiku pri uzatváraní zmluvy o vyrovnávacom režime na výrobu elektriny z jadrového paliva a plnení práv a povinností z tejto zmluvy.
§ 91a Správne delikty a pokuty v oblasti metánových emisií paragraf(1) odsekHlavný banský úrad ukladá držiteľovi povolenia alebo inej osobe pokutu vo výške od 100 eur do 10 000 eur za porušenie povinností podľa osobitného predpisu. [95a)](#poznamky.poznamka-95a)
(2) odsekPri určení výšky pokuty sa zohľadnia kritériá podľa osobitného predpisu. [95b)](#poznamky.poznamka-95b)
(3) odsekKonanie o uložení pokuty možno začať do jedného roka odo dňa, keď Hlavný banský úrad zistil porušenie povinností, najneskôr však do troch rokov odo dňa, keď k porušeniu povinností došlo.
(4) odsekVýnosy z pokút sú príjmom štátneho rozpočtu.
r) pismenotechnické parametre a požiadavky na dátové prenosy a interoperabilitu iných ako určených meradiel alebo meracích systémov na meranie elektriny v rámci vyhodnotenia aktivovanej flexibility podľa [§ 41 ods. 1.]
§ 96q Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. januára 2026 paragrafparagraf-96q.odsek-1 odsekKonania, ktoré sa začali a právoplatne neskončili do 31. decembra 2025 sa dokončia podľa tohto zákona v znení účinnom do 31. decembra 2025.
~ Zmenené ustanovenia (96)
paragraf-10.odsek-1 textual− Pôvodný textDržiteľ povolenia je povinný písomne požiadať úrad o vykonanie zmeny v povolení, ak sa zmenili podmienky a skutočnosti, na ktorých základe bolo vydané povolenie, v lehote 30 dní odo dňa, kedy tieto zmeny nastali. Držiteľ povolenia je povinný priložiť k písomnej žiadosti doklady, ktoré zmenu odôvodňujú. Ak držiteľ povolenia na distribúciu elektriny alebo držiteľ povolenia na distribúciu plynu žiada o vykonanie zmeny v povolení v súvislosti s výstavbou novej distribučnej sústavy alebo novej distribučnej siete, pre ktoré sa vyžaduje vydanie osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia podľa [§ 12] , je povinný pri podaní žiadosti o vykonanie zmeny preukázať aj osvedčenie na výstavbu energetického zariadenia podľa [§ 12] .
+ Nový textDržiteľ povolenia je povinný písomne požiadať úrad o vykonanie zmeny v povolení, ak sa zmenili podmienky a skutočnosti, na ktorých základe bolo vydané povolenie, v lehote 30 dní odo dňa, kedy tieto zmeny nastali, ak odsek 17 neustanovuje inak. Držiteľ povolenia je povinný priložiť k písomnej žiadosti doklady, ktoré zmenu odôvodňujú. Ak držiteľ povolenia na distribúciu elektriny alebo držiteľ povolenia na distribúciu plynu žiada o vykonanie zmeny v povolení v súvislosti s výstavbou novej distribučnej sústavy alebo novej distribučnej siete, pre ktoré sa vyžaduje vydanie osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia podľa [§ 12] , je povinný pri podaní žiadosti o vykonanie zmeny preukázať aj osvedčenie na výstavbu energetického zariadenia podľa [§ 12] .
paragraf-10.odsek-2 semantic− Pôvodný textÚrad môže vykonať zmeny vo vydanom povolení aj z vlastného podnetu, ak sa zmenili podmienky a skutočnosti, na ktorých základe bolo vydané povolenie.
+ Nový textÚrad môže vykonať zmeny vo vydanom povolení aj z vlastného podnetu, ak
paragraf-10.odsek-6.pismeno-f textual− Pôvodný textporušil závažným spôsobom alebo opakovane povinnosti ustanovené týmto zákonom alebo osobitným predpisom. [20a)](#poznamky.poznamka-20a)
+ Nový textporušil závažným spôsobom alebo opakovane povinnosti ustanovené týmto zákonom alebo osobitným predpisom, [20a)](#poznamky.poznamka-20a)
paragraf-12.odsek-4.pismeno-b.bod-15 textual− Pôvodný textsúlad investičného zámeru s komplexným posúdením potenciálu využitia systémov centralizovaného zásobovania teplom, [30b)](#poznamky.poznamka-30b) ak ide o zariadenie, ktoré môže mať vplyv na centralizované zásobovanie teplom,
+ Nový textsúlad investičného zámeru s komplexným posúdením potenciálu efektívneho vykurovania a chladenia, [30b)](#poznamky.poznamka-30b) ak ide o zariadenie, ktoré môže mať vplyv na centralizované zásobovanie teplom,
paragraf-12.odsek-4.pismeno-b.bod-16 semantic− Pôvodný textalternatívy k výstavbe energetického zariadenia.
+ Nový textalternatívy k výstavbe energetického zariadenia pre nové výrobné kapacity, najmä v oblasti riadenia odberu a uskladňovania energie.
paragraf-16.odsek-4.pismeno-b semantic− Pôvodný textpredložiť úradu na schválenie pravidlá pre rozvrhovanie aktív a pasív, nákladov a výnosov v lehote do 30 dní odo dňa začatia výkonu činnosti,
+ Nový textpredložiť úradu na schválenie pravidlá pre rozvrhovanie aktív a pasív, nákladov a výnosov v lehote do 30 dní odo dňa vydania oprávnenia na podnikanie v energetike podľa [§ 6 ods. 1] ,
paragraf-17.odsek-1.pismeno-d.bod-3 textual− Pôvodný textstručného a ľahko čitateľného súhrnu obsahu zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu zahŕňajúceho aspoň identifikáciu dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu, hlavné podmienky ponúkanej dodávky elektriny alebo dodávky plynu, informáciu o cene alebo spôsobe získavania informácií o cene, dobu trvania zmluvného vzťahu a podmienky ukončenia zmluvy,
+ Nový textak ide o zmluvu o dodávke elektriny alebo zmluvu o združenej dodávke elektriny s pevnou cenou na dobu určitú, upozornenia na výhody a riziká spojené s uzatvorením zmluvy o dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke elektriny s pevnou cenou na dobu určitú a poučenie o nemožnosti zmeny dodávateľa elektriny pred uplynutím doby zmluvného vzťahu,
paragraf-17.odsek-13 semantic− Pôvodný textKoncový odberateľ elektriny a koncový odberateľ plynu je oprávnený predložiť úradu na mimosúdne riešenie spor s dodávateľom elektriny, dodávateľom plynu, agregátorom, prevádzkovateľom distribučnej sústavy alebo prevádzkovateľom distribučnej siete za podmienok a postupom ustanoveným osobitným predpisom. [38)](#poznamky.poznamka-38)
+ Nový textKoncový odberateľ elektriny a koncový odberateľ plynu je oprávnený predložiť úradu na mimosúdne riešenie spor s dodávateľom elektriny, dodávateľom plynu, agregátorom, prevádzkovateľom distribučnej sústavy alebo prevádzkovateľom distribučnej siete za podmienok a postupom ustanoveným osobitným predpisom. [38)](#poznamky.poznamka-38) Aktívny odberateľ je oprávnený predložiť úradu na mimosúdne riešenie spor vyplývajúci zo zmluvy, ktorej predmetom je zdieľanie elektriny alebo zo zmluvy, ktorej predmetom je zabezpečenie zdieľania elektriny aktívneho odberateľa alebo aktívnemu odberateľovi, za podmienok a postupom ustanoveným osobitným predpisom. 38 )
paragraf-17b.odsek-3 textual− Pôvodný textZraniteľný odberateľ má právo vypovedať zmluvu o združenej dodávke elektriny za cenu regulovanú úradom uzavretú na dobu neurčitú a zmluvu o združenej dodávke plynu za cenu regulovanú úradom uzavretú na dobu neurčitú kedykoľvek počas trvania zmluvného vzťahu bez uvedenia dôvodu, a to vo výpovednej dobe dvoch kalendárnych mesiacov, ktorá začína plynúť prvým dňom mesiaca nasledujúceho po mesiaci, v ktorom zraniteľný odberateľ doručil výpoveď dodávateľovi elektriny alebo dodávateľovi plynu. Zraniteľný odberateľ má právo vypovedať zmluvu o združenej dodávke elektriny za cenu regulovanú úradom uzavretú na dobu určitú a zmluvu o združenej dodávke plynu za cenu regulovanú úradom uzavretú na dobu určitú kedykoľvek počas trvania zmluvného vzťahu bez uvedenia dôvodu, najneskôr dva kalendárne mesiace pred ukončením zmluvy o združenej dodávke elektriny a o združenej dodávke plynu uzatvorenej s dodávateľom elektriny alebo dodávateľom plynu, s účinnosťou výpovede ku dňu, ktorý je posledným dňom prebiehajúceho zmluvného obdobia. Tým nie je dotknuté právo zraniteľného odberateľa podľa [§ 17 ods. 10.]
+ Nový textZraniteľný odberateľ má právo vypovedať zmluvu o združenej dodávke elektriny za cenu regulovanú úradom uzavretú na dobu neurčitú a zmluvu o združenej dodávke plynu za cenu regulovanú úradom uzavretú na dobu neurčitú kedykoľvek počas trvania zmluvného vzťahu bez uvedenia dôvodu, a to vo výpovednej dobe dvoch kalendárnych mesiacov, ktorá začína plynúť prvým dňom mesiaca nasledujúceho po mesiaci, v ktorom zraniteľný odberateľ doručil výpoveď dodávateľovi elektriny alebo dodávateľovi plynu. Zraniteľný odberateľ má právo vypovedať zmluvu o združenej dodávke elektriny za cenu regulovanú úradom uzavretú na dobu určitú a zmluvu o združenej dodávke plynu za cenu regulovanú úradom uzavretú na dobu určitú kedykoľvek počas trvania zmluvného vzťahu bez uvedenia dôvodu, najneskôr dva kalendárne mesiace pred ukončením zmluvy o združenej dodávke elektriny a o združenej dodávke plynu uzatvorenej s dodávateľom elektriny alebo dodávateľom plynu, s účinnosťou výpovede ku dňu, ktorý je posledným dňom prebiehajúceho zmluvného obdobia. Tým nie je dotknuté právo zraniteľného odberateľa podľa [§ 17 ods. 11.]
paragraf-17b.odsek-4 textual− Pôvodný textAk zraniteľný odberateľ odoberá elektrinu alebo plyn za cenu nepodliehajúcu cenovej regulácii, právo na dodávku elektriny alebo dodávku plynu za cenu regulovanú úradom podľa osobitného predpisu [2)](#poznamky.poznamka-2) si uplatní tak, že požiada dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu o uzatvorenie zmluvy o združenej dodávke elektriny za cenu regulovanú úradom alebo zmluvy o združenej dodávke plynu za cenu regulovanú úradom, pričom dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu je povinný takúto zmluvu uzavrieť najneskôr do 30 kalendárnych dní od doručenia požiadavky odberateľa elektriny alebo odberateľa plynu. Účinnosť zmluvy o združenej dodávke elektriny za cenu regulovanú úradom alebo zmluvy o združenej dodávke plynu za cenu regulovanú úradom uzatvorenej podľa prvej vety nastane prvým dňom tretieho mesiaca, ktorý nasleduje po mesiaci, v ktorom bola táto zmluva uzatvorená. Uzatvorením zmluvy o združenej dodávke elektriny za cenu regulovanú úradom alebo zmluvy o združenej dodávke plynu za cenu regulovanú úradom podľa prvej vety sa ukončuje zmluva o dodávke elektriny alebo zmluva o združenej dodávke elektriny s pôvodným dodávateľom elektriny alebo zmluva o dodávke plynu alebo zmluva o združenej dodávke plynu s pôvodným dodávateľom plynu, na základe ktorej zraniteľný odberateľ elektriny odoberá elektrinu alebo zraniteľný odberateľ plynu odoberá plyn za cenu nepodliehajúcu cenovej regulácii k poslednému kalendárnemu dňu druhého mesiaca nasledujúceho po mesiaci, v ktorom bola zmluva o združenej dodávke elektriny za cenu regulovanú úradom alebo zmluva o združenej dodávke plynu za cenu regulovanú úradom uzatvorená. Podmienky a postup pri ukončovaní zmluvy podľa tretej vety upravujú pravidlá trhu. Tým nie sú dotknuté ustanovenia [§ 17 ods. 10 až 12.]
+ Nový textAk zraniteľný odberateľ odoberá elektrinu alebo plyn za cenu nepodliehajúcu cenovej regulácii, právo na dodávku elektriny alebo dodávku plynu za cenu regulovanú úradom podľa osobitného predpisu [2)](#poznamky.poznamka-2) si uplatní tak, že požiada dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu o uzatvorenie zmluvy o združenej dodávke elektriny za cenu regulovanú úradom alebo zmluvy o združenej dodávke plynu za cenu regulovanú úradom, pričom dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu je povinný takúto zmluvu uzavrieť najneskôr do 30 kalendárnych dní od doručenia požiadavky odberateľa elektriny alebo odberateľa plynu. Účinnosť zmluvy o združenej dodávke elektriny za cenu regulovanú úradom alebo zmluvy o združenej dodávke plynu za cenu regulovanú úradom uzatvorenej podľa prvej vety nastane prvým dňom tretieho mesiaca, ktorý nasleduje po mesiaci, v ktorom bola táto zmluva uzatvorená. Uzatvorením zmluvy o združenej dodávke elektriny za cenu regulovanú úradom alebo zmluvy o združenej dodávke plynu za cenu regulovanú úradom podľa prvej vety sa ukončuje zmluva o dodávke elektriny alebo zmluva o združenej dodávke elektriny s pôvodným dodávateľom elektriny alebo zmluva o dodávke plynu alebo zmluva o združenej dodávke plynu s pôvodným dodávateľom plynu, na základe ktorej zraniteľný odberateľ elektriny odoberá elektrinu alebo zraniteľný odberateľ plynu odoberá plyn za cenu nepodliehajúcu cenovej regulácii k poslednému kalendárnemu dňu druhého mesiaca nasledujúceho po mesiaci, v ktorom bola zmluva o združenej dodávke elektriny za cenu regulovanú úradom alebo zmluva o združenej dodávke plynu za cenu regulovanú úradom uzatvorená. Podmienky a postup pri ukončovaní zmluvy podľa tretej vety upravujú pravidlá trhu. Tým nie je dotknuté ustanovenie [§ 17 ods. 11.]
paragraf-17b.odsek-5 textual− Pôvodný textZraniteľný odberateľ, ktorý sa pripája do sústavy alebo siete alebo ktorý pokračuje v odbere elektriny alebo plynu na odbernom mieste po zmene odberateľa elektriny alebo plynu a zraniteľný odberateľ, ktorému dodáva elektrinu alebo plyn dodávateľ poslednej inštancie si právo na dodávku elektriny alebo dodávku plynu za cenu regulovanú úradom podľa osobitného predpisu [2)](#poznamky.poznamka-2) v priebehu kalendárneho roka uplatní tak, že požiada dodávateľa elektriny poskytujúceho univerzálnu službu alebo dodávateľa plynu poskytujúceho univerzálnu službu o uzatvorenie zmluvy o združenej dodávky elektriny za cenu regulovanú úradom alebo zmluvy o združenej dodávke plynu za cenu regulovanú úradom. Tým nie sú dotknuté ustanovenia [§ 17 ods. 10 až 12.]
+ Nový textZraniteľný odberateľ, ktorý sa pripája do sústavy alebo siete alebo ktorý pokračuje v odbere elektriny alebo plynu na odbernom mieste po zmene odberateľa elektriny alebo plynu a zraniteľný odberateľ, ktorému dodáva elektrinu alebo plyn dodávateľ poslednej inštancie si právo na dodávku elektriny alebo dodávku plynu za cenu regulovanú úradom podľa osobitného predpisu [2)](#poznamky.poznamka-2) v priebehu kalendárneho roka uplatní tak, že požiada dodávateľa elektriny poskytujúceho univerzálnu službu alebo dodávateľa plynu poskytujúceho univerzálnu službu o uzatvorenie zmluvy o združenej dodávky elektriny za cenu regulovanú úradom alebo zmluvy o združenej dodávke plynu za cenu regulovanú úradom. Tým nie je dotknuté ustanovenie [§ 17 ods. 11.]
paragraf-17c.odsek-10 semantic− Pôvodný textAk zmluva o dodávke elektriny, zmluva o združenej dodávke elektriny, zmluva o dodávke plynu alebo zmluva o združenej dodávke plynu obsahuje dojednanie o úhrade platieb za dodávku elektriny alebo za dodávku plynu formou preddavkových platieb s právom dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu určiť výšku preddavkových platieb, dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu zohľadní pri určení výšky preddavkových platieb výšku preddavkových platieb za rovnaké obdobie predchádzajúceho zúčtovacieho obdobia. Určená výška preddavkových platieb musí zohľadňovať skutočný odber elektriny alebo skutočný odber plynu za predchádzajúce zúčtovacie obdobie alebo plánovaný odber elektriny alebo plánovaný odber plynu na nadchádzajúce zúčtovacie obdobie a môže byť upravená len o rozdiel medzi cenou elektriny alebo plynu uplatňovanou v predchádzajúcom zúčtovacom období a cenou elektriny alebo plynu, ktorá sa uplatní v nadchádzajúcom zúčtovacom období.
+ Nový textDojednanie o zmluvnej pokute pre prípad porušenia povinnosti poskytovateľa flexibility, ktorý je odberateľom elektriny v domácnosti, počas dohodnutej doby alebo počas trvania zmluvného vzťahu poskytovať flexibilitu podľa zmluvy o dodávke elektriny, zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o agregácii je neplatné.
paragraf-17c.odsek-3 semantic− Pôvodný textDojednanie, ktoré umožňuje dodávateľovi elektriny zmeniť dohodnutú cenu elektriny na dynamickú cenu elektriny bez výslovného súhlasu koncového odberateľa elektriny, je neplatné.
+ Nový textDojednanie, ktoré umožňuje dodávateľovi elektriny zmeniť dohodnutú cenu elektriny na dynamickú cenu elektriny bez výslovného súhlasu koncového odberateľa elektriny, je neplatné. Dojednanie, ktoré umožňuje dodávateľovi elektriny zmeniť cenu alebo iné dohodnuté podmienky dodávky elektriny dohodnuté v zmluve o dodávke elektriny alebo v zmluve o združenej dodávke elektriny s pevnou cenou na dobu určitú, alebo vypovedať zmluvu pred uplynutím doby trvania zmluvného vzťahu zo zmluvy o dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke elektriny s pevnou cenou na dobu určitú bez toho, aby koncový odberateľ elektriny porušil povinnosti koncového odberateľa elektriny podľa takej zmluvy, je neplatné.
paragraf-17c.odsek-4 semantic− Pôvodný textAk je s odberateľom elektriny v domácnosti alebo odberateľom plynu v domácnosti uzatvorená zmluva o dodávke elektriny, zmluva o združenej dodávke elektriny, zmluva o dodávke plynu alebo zmluva o združenej dodávke plynu na dobu určitú dlhšiu ako 3 roky, mení sa po uplynutí 3 rokov od uzatvorenia zmluvy doba trvania zmluvného vzťahu na 12 mesiacov, ak zostávajúca doba trvania pôvodného zmluvného vzťahu presiahne 12 mesiacov. To isté platí, ak zmluva uzatvorená s odberateľom elektriny v domácnosti alebo odberateľom plynu v domácnosti na dobu určitú obsahuje dojednanie, ktoré umožňuje obnoviť zmluvu alebo predĺžiť trvanie zmluvného vzťahu bez výslovného prejavu vôle odberateľa elektriny v domácnosti alebo odberateľa plynu v domácnosti tak, že celková doba trvania zmluvného vzťahu presiahne 3 roky od uzatvorenia zmluvy. Obnoviť zmluvu alebo predĺžiť trvanie zmluvného vzťahu po uplynutí doby podľa prvej vety je možné najviac na ďalších 12 mesiacov, a to aj opakovane.
+ Nový textAk je s odberateľom elektriny v domácnosti alebo odberateľom plynu v domácnosti uzatvorená zmluva o dodávke elektriny, zmluva o združenej dodávke elektriny, zmluva o dodávke plynu alebo zmluva o združenej dodávke plynu na dobu určitú, vrátane zmluvy o dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke elektriny s pevnou cenou na dobu určitú, dlhšiu ako 3 roky, mení sa po uplynutí 3 rokov od uzatvorenia zmluvy doba trvania zmluvného vzťahu na 12 mesiacov, ak zostávajúca doba trvania pôvodného zmluvného vzťahu presiahne 12 mesiacov. To isté platí, ak zmluva uzatvorená s odberateľom elektriny v domácnosti alebo odberateľom plynu v domácnosti na dobu určitú obsahuje dojednanie, ktoré umožňuje obnoviť zmluvu alebo predĺžiť trvanie zmluvného vzťahu bez výslovného prejavu vôle odberateľa elektriny v domácnosti alebo odberateľa plynu v domácnosti tak, že celková doba trvania zmluvného vzťahu presiahne 3 roky od uzatvorenia zmluvy. Obnoviť zmluvu alebo predĺžiť trvanie zmluvného vzťahu po uplynutí doby podľa prvej vety je možné najviac na ďalších 12 mesiacov, a to aj opakovane.
paragraf-17c.odsek-5 semantic− Pôvodný textAk odberateľ elektriny v domácnosti alebo odberateľ plynu v domácnosti uzatvorí zmluvu o dodávke elektriny, zmluvu o združenej dodávke elektriny, zmluvu o dodávke plynu alebo zmluvu o združenej dodávke plynu na dobu určitú a zmluva obsahuje dojednanie, ktoré umožňuje obnoviť zmluvu alebo predĺžiť trvanie zmluvného vzťahu bez výslovného prejavu vôle odberateľa elektriny v domácnosti alebo odberateľa plynu v domácnosti, je dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu povinný najskôr tri mesiace a najneskôr jeden mesiac pred uplynutím doby trvania zmluvného vzťahu informovať odberateľa elektriny v domácnosti alebo odberateľa plynu v domácnosti o blížiacom sa zániku zmluvného vzťahu a podmienkach, za ktorých dôjde k obnoveniu zmluvy alebo predĺženiu trvania zmluvného vzťahu. Odberateľ elektriny v domácnosti alebo odberateľ plynu v domácnosti má právo ukončiť zmluvný vzťah prejavom vôle urobeným najneskôr do 15. dňa po doručení informácie od dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu podľa predchádzajúcej vety. Ak dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu neinformuje odberateľa elektriny v domácnosti alebo odberateľa plynu v domácnosti podľa prvej vety, mení sa zmluva po uplynutí doby trvania zmluvného vzťahu na zmluvu uzatvorenú na dobu neurčitú.
+ Nový textAk odberateľ elektriny v domácnosti alebo odberateľ plynu v domácnosti uzatvorí zmluvu o dodávke elektriny, zmluvu o združenej dodávke elektriny, zmluvu o dodávke plynu alebo zmluvu o združenej dodávke plynu na dobu určitú, vrátane zmluvy o dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke elektriny s pevnou cenou na dobu určitú, a zmluva obsahuje dojednanie, ktoré umožňuje obnoviť zmluvu alebo predĺžiť trvanie zmluvného vzťahu bez výslovného prejavu vôle odberateľa elektriny v domácnosti alebo odberateľa plynu v domácnosti, je dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu povinný najskôr tri mesiace a najneskôr jeden mesiac pred uplynutím doby trvania zmluvného vzťahu informovať odberateľa elektriny v domácnosti alebo odberateľa plynu v domácnosti o blížiacom sa zániku zmluvného vzťahu. V rovnakej lehote je dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu povinný oznámiť odberateľovi elektriny v domácnosti alebo odberateľovi plynu v domácnosti pre ďalšie trvanie zmluvného vzťahu
paragraf-17c.odsek-6 semantic− Pôvodný textV zmluve uzatvorenej s odberateľom elektriny v domácnosti alebo s odberateľom plynu v domácnosti je možné dohodnúť poskytnutie finančnej zábezpeky na splnenie alebo zabezpečenie záväzkov odberateľa elektriny v domácnosti alebo odberateľa plynu v domácnosti len do výšky, ktorá nepresahuje dve predpokladané pomerné mesačné platby za dodávku elektriny alebo dodávku plynu podľa ceny za dodávku elektriny alebo za dodávku plynu platnej v čase dohodnutia finančnej zábezpeky. Pri skončení zmluvného vzťahu je dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu povinný vrátiť finančnú zábezpeku odberateľovi elektriny v domácnosti alebo odberateľovi plynu v domácnosti najneskôr v deň poskytnutia vyúčtovania za dodávku elektriny alebo vyúčtovania za dodávku plynu; pritom je oprávnený započítať to, čo mu odberateľ elektriny v domácnosti alebo odberateľ plynu v domácnosti z dodávky elektriny alebo plynu dlží.
+ Nový textAk zmluva dohodnutá s odberateľom elektriny v domácnosti alebo odberateľom plynu v domácnosti odkazuje na obchodné podmienky dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu, poskytne dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu súčasne s oznámením podmienok pre ďalšie trvanie zmluvného vzťahu podľa odseku 5 tomuto odberateľovi elektriny v domácnosti alebo odberateľovi plynu v domácnosti znenie týchto obchodných podmienok alebo odkaz na webové sídlo, kde sú obchodné podmienky uverejnené. Súčasťou oznámenia je poučenie o práve odberateľa elektriny v domácnosti alebo odberateľa plynu v domácnosti ukončiť zmluvný vzťah podľa odseku 7.
paragraf-17c.odsek-7 semantic− Pôvodný textZmluvnú pokutu pre prípad porušenia povinnosti odberateľa elektriny v domácnosti alebo odberateľa plynu v domácnosti počas dohodnutej doby alebo počas trvania zmluvného vzťahu odoberať elektrinu alebo plyn možno dohodnúť len v zmluve o dodávke elektriny, zmluve o združenej dodávke elektriny, zmluve o dodávke plynu alebo zmluve o združenej dodávke plynu uzatvorenej na dobu určitú a s cenou za dodávku elektriny alebo za dodávku plynu dohodnutou v presnej výške na celú dobu trvania zmluvného vzťahu. Dohodnutá zmluvná pokuta nesmie v súčte prevýšiť trojnásobok predpokladanej pomernej mesačnej platby za dodávku elektriny alebo dodávku plynu bez platby za distribúciu elektriny alebo distribúciu plynu a súvisiacich služieb podľa ceny za dodávku elektriny alebo za dodávku plynu platnej v čase dohodnutia zmluvnej pokuty alebo súčet takýchto zostávajúcich platieb, ak do konca doby, na ktorú je zmluva uzatvorená, v čase porušenia povinnosti ostávalo menej ako tri kalendárne mesiace. Dojednanie, podľa ktorého má dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu právo požadovať náhradu škody spôsobenej porušením povinnosti, na ktorú sa vzťahuje zmluvná pokuta, je neplatné. Uhradením zmluvnej pokuty podľa tohto odseku zaniká zmluvný vzťah medzi dodávateľom elektriny alebo dodávateľom plynu a odberateľom elektriny v domácnosti alebo odberateľom plynu v domácnosti. Ak dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu neposkytne odberateľovi elektriny v domácnosti alebo odberateľovi plynu v domácnosti pred uzatvorením zmluvy informáciu podľa [§ 17 ods. 1 písm. a) piateho bodu] , je dohodnutie zmluvnej pokuty podľa prvej vety neplatné.
+ Nový textOdberateľ elektriny v domácnosti alebo odberateľ plynu v domácnosti má právo ukončiť zmluvný vzťah prejavom vôle urobeným najneskôr do 15. dňa po doručení informácie od dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu podľa odseku 5. Ak dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu neinformuje odberateľa elektriny v domácnosti alebo odberateľa plynu v domácnosti podľa odseku 5, mení sa zmluva po uplynutí doby trvania zmluvného vzťahu na zmluvu uzatvorenú na dobu neurčitú.
paragraf-17c.odsek-8 semantic− Pôvodný textDojednanie o zmluvnej pokute pre prípad porušenia povinnosti poskytovateľa flexibility, ktorý je odberateľom elektriny v domácnosti, počas dohodnutej doby alebo počas trvania zmluvného vzťahu poskytovať flexibilitu podľa zmluvy o dodávke elektriny, zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o agregácii je neplatné.
+ Nový textV zmluve uzatvorenej s odberateľom elektriny v domácnosti alebo s odberateľom plynu v domácnosti je možné dohodnúť poskytnutie finančnej zábezpeky na splnenie alebo zabezpečenie záväzkov odberateľa elektriny v domácnosti alebo odberateľa plynu v domácnosti len do výšky, ktorá nepresahuje dve predpokladané pomerné mesačné platby za dodávku elektriny alebo dodávku plynu podľa ceny za dodávku elektriny alebo za dodávku plynu platnej v čase dohodnutia finančnej zábezpeky. Pri skončení zmluvného vzťahu je dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu povinný vrátiť finančnú zábezpeku odberateľovi elektriny v domácnosti alebo odberateľovi plynu v domácnosti najneskôr v deň poskytnutia vyúčtovania za dodávku elektriny alebo vyúčtovania za dodávku plynu; pritom je oprávnený započítať to, čo mu odberateľ elektriny v domácnosti alebo odberateľ plynu v domácnosti z dodávky elektriny alebo plynu dlží.
paragraf-17c.odsek-9 semantic− Pôvodný textUstanovenia odsekov 7 a 8 sa použijú rovnako pri odstupnom dohodnutom pre prípad odstúpenia od zmluvy pred uplynutím doby, na ktorú bola zmluva uzatvorená. Na zmluvy uzatvorené s malými podnikmi [28a)](#poznamky.poznamka-28a) sa ustanovenia odsekov 7 a 8 použijú rovnako.
+ Nový textZmluvnú pokutu pre prípad porušenia povinnosti odberateľa elektriny v domácnosti alebo odberateľa plynu v domácnosti počas dohodnutej doby alebo počas trvania zmluvného vzťahu odoberať elektrinu alebo plyn možno dohodnúť len v zmluve o dodávke elektriny, zmluve o združenej dodávke elektriny, zmluve o dodávke plynu alebo zmluve o združenej dodávke plynu uzatvorenej na dobu určitú a s cenou za dodávku elektriny alebo za dodávku plynu dohodnutou v presnej výške na celú dobu trvania zmluvného vzťahu. Dohodnutá zmluvná pokuta nesmie v súčte prevýšiť trojnásobok predpokladanej pomernej mesačnej platby za dodávku elektriny alebo dodávku plynu bez platby za distribúciu elektriny alebo distribúciu plynu a súvisiacich služieb podľa ceny za dodávku elektriny alebo za dodávku plynu platnej v čase dohodnutia zmluvnej pokuty alebo súčet takýchto zostávajúcich platieb, ak do konca doby, na ktorú je zmluva uzatvorená, v čase porušenia povinnosti ostávalo menej ako tri kalendárne mesiace. Dojednanie, podľa ktorého má dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu právo požadovať náhradu škody spôsobenej porušením povinnosti, na ktorú sa vzťahuje zmluvná pokuta, je neplatné. Uhradením zmluvnej pokuty podľa tohto odseku zaniká zmluvný vzťah medzi dodávateľom elektriny alebo dodávateľom plynu a odberateľom elektriny v domácnosti alebo odberateľom plynu v domácnosti. Ak dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu neposkytne odberateľovi elektriny v domácnosti alebo odberateľovi plynu v domácnosti pred uzatvorením zmluvy informáciu podľa [§ 17 ods. 1 písm. a) piateho bodu] , je dohodnutie zmluvnej pokuty podľa prvej vety neplatné.
paragraf-18.odsek-13 semantic− Pôvodný textPodmienky začatia a ukončenia dodávky poslednej inštancie upravujú pravidlá trhu.
+ Nový textPodmienky začatia a ukončenia dodávky poslednej inštancie a rozsah informácií poskytovaných dodávateľom poslednej inštancie ostatným účastníkom trhu alebo uverejňovaných dodávateľom poslednej inštancie pri začatí dodávky poslednej inštancie upravujú pravidlá trhu.
paragraf-18.odsek-2 textual− Pôvodný textDodávateľ poslednej inštancie je povinný dodávať elektrinu alebo plyn odberateľom podľa odseku 1 najviac počas troch mesiacov. Dodávateľ poslednej inštancie túto skutočnosť bezodkladne oznámi úradu.
+ Nový textDodávateľ poslednej inštancie je povinný dodávať elektrinu alebo plyn odberateľom podľa odseku 1 najviac počas šiestich mesiacov. Dodávateľ poslednej inštancie túto skutočnosť bezodkladne oznámi úradu.
paragraf-18a.odsek-6 textual− Pôvodný textDodávateľ poslednej inštancie je povinný vykupovať elektrinu od výrobcov elektriny podľa odseku 1 alebo prevziať zodpovednosť za odchýlku za výrobcov elektriny podľa odseku 3 najviac počas troch mesiacov. Dodávateľ poslednej inštancie túto skutočnosť bezodkladne oznámi úradu a organizátorovi krátkodobého trhu s elektrinou.
+ Nový textDodávateľ poslednej inštancie je povinný vykupovať elektrinu od výrobcov elektriny podľa odseku 1 alebo prevziať zodpovednosť za odchýlku za výrobcov elektriny podľa odseku 3 najviac počas šiestich mesiacov. Dodávateľ poslednej inštancie túto skutočnosť bezodkladne oznámi úradu a organizátorovi krátkodobého trhu s elektrinou.
paragraf-19.odsek-2.pismeno-m textual− Pôvodný textriadenia vodíkovej prepravnej siete a vodíkovej distribučnej siete.
+ Nový textriadenia vodíkovej prepravnej siete a vodíkovej distribučnej siete,
paragraf-20.odsek-4.pismeno-c semantic− Pôvodný textzmena hodnoty výkonu dodávaného do sústavy alebo odoberaného zo sústavy výrobcom elektriny alebo odberateľom elektriny,
+ Nový textprerušenie výroby elektriny,
paragraf-20.odsek-4.pismeno-d semantic− Pôvodný textpoužitie voľných výrobných kapacít,
+ Nový textzmena hodnoty výkonu dodávaného do sústavy alebo odoberaného zo sústavy výrobcom elektriny alebo odberateľom elektriny,
paragraf-20.odsek-4.pismeno-e semantic− Pôvodný textoperatívne vypnutie časti zariadenia v rozsahu nevyhnutnom na vyrovnanie výkonovej bilancie dotknutej časti sústavy,
+ Nový textpoužitie voľných výrobných kapacít,
paragraf-20.odsek-4.pismeno-f semantic− Pôvodný textopatrenia na obnovu prenosu a distribúcie elektriny,
+ Nový textoperatívne vypnutie časti zariadenia v rozsahu nevyhnutnom na vyrovnanie výkonovej bilancie dotknutej časti sústavy,
paragraf-20.odsek-4.pismeno-g textual− Pôvodný textpozastavenie trhových činností.
+ Nový textopatrenia na obnovu prenosu a distribúcie elektriny,
paragraf-26.odsek-22 semantic− Pôvodný textNáležitosti zmlúv podľa odsekov 1 až 21 upravujú pravidlá trhu. Tieto zmluvy musia mať písomnú formu.
+ Nový textZmluvou o vyhodnotení zdieľania elektriny sa správca skupiny zdieľania zaväzuje poskytovať organizátorovi krátkodobého trhu s elektrinou údaje potrebné na registráciu priradenia odberných miest a odovzdávacích miest ku skupine zdieľania a pre vyhodnotenie zdieľania elektriny v rozsahu a termínoch podľa pravidiel trhu a prevádzkového poriadku organizátora krátkodobého trhu s elektrinou a organizátor krátkodobého trhu s elektrinou sa zaväzuje údaje spracúvať, vyhodnotiť zdieľanie elektriny a sprístupniť namerané údaje a údaje po vyhodnotení aktivovanej flexibility správcovi skupiny zdieľania, spôsobom podľa pravidiel trhu a prevádzkového poriadku organizátora krátkodobého trhu s elektrinou.
paragraf-26.odsek-4 semantic− Pôvodný textZmluvou o prístupe do prenosovej sústavy a prenose elektriny sa zaväzuje prevádzkovateľ prenosovej sústavy umožniť prístup do sústavy a prepraviť pre účastníka trhu s elektrinou s výnimkou účastníka trhu dodávajúceho v mieste pripojenia elektrinu do prenosovej sústavy množstvo elektriny výkonovo obmedzené výškou rezervovanej kapacity v prenosovej sústave a tento účastník trhu s elektrinou sa zaväzuje zaplatiť cenu za poskytnutie prenosových a súvisiacich služieb. V zmluve o prístupe do prenosovej sústavy a prenose elektriny sa určí hodnota rezervovanej kapacity.
+ Nový textZmluvou o prístupe do prenosovej sústavy a prenose elektriny sa zaväzuje prevádzkovateľ prenosovej sústavy umožniť prístup do sústavy a prepraviť pre účastníka trhu s elektrinou s výnimkou účastníka trhu dodávajúceho v mieste pripojenia elektrinu do prenosovej sústavy množstvo elektriny výkonovo obmedzené výškou rezervovanej kapacity v prenosovej sústave a tento účastník trhu s elektrinou sa zaväzuje zaplatiť cenu za poskytnutie prenosových a súvisiacich služieb. V zmluve o prístupe do prenosovej sústavy a prenose elektriny sa určí hodnota rezervovanej kapacity a, ak je uzatvorená zmluva o flexibilnom pripojení, rozsah a podmienky obmedzovania využitia rezervovanej kapacity pre prístup do sústavy bez náhrady za takéto obmedzenie.
paragraf-26.odsek-5 semantic− Pôvodný textZmluvou o prístupe do distribučnej sústavy a distribúcii elektriny sa zaväzuje prevádzkovateľ distribučnej sústavy umožniť prístup do sústavy a prepraviť pre účastníka trhu s elektrinou s výnimkou účastníka trhu dodávajúceho v mieste pripojenia elektrinu do distribučnej sústavy množstvo elektriny výkonovo obmedzené výškou rezervovanej kapacity v distribučnej sústave, vrátane služieb spojených s používaním prenosovej sústavy, a tento účastník trhu s elektrinou sa zaväzuje zaplatiť cenu za prístup a cenu za poskytnutie distribučných služieb a súvisiacich služieb. V zmluve o prístupe do distribučnej sústavy a distribúcii elektriny sa určí hodnota rezervovanej kapacity.
+ Nový textZmluvou o prístupe do distribučnej sústavy a distribúcii elektriny sa zaväzuje prevádzkovateľ distribučnej sústavy umožniť prístup do sústavy a prepraviť pre účastníka trhu s elektrinou s výnimkou účastníka trhu dodávajúceho v mieste pripojenia elektrinu do distribučnej sústavy množstvo elektriny výkonovo obmedzené výškou rezervovanej kapacity v distribučnej sústave, vrátane služieb spojených s používaním prenosovej sústavy, a tento účastník trhu s elektrinou sa zaväzuje zaplatiť cenu za prístup a cenu za poskytnutie distribučných služieb a súvisiacich služieb. V zmluve o prístupe do distribučnej sústavy a distribúcii elektriny sa určí hodnota rezervovanej kapacity a, ak je uzatvorená zmluva o flexibilnom pripojení, rozsah a podmienky obmedzovania využitia rezervovanej kapacity pre prístup do sústavy bez náhrady za takéto obmedzenie.
paragraf-27.odsek-2.pismeno-c textual− Pôvodný textuzatvoriť so zúčtovateľom odchýlok zmluvu o zúčtovaní odchýlky, ktorá obsahuje povinnosť zložiť finančnú zábezpeku; táto povinnosť sa nevzťahuje na výrobcu elektriny, ktorý preniesol svoju zodpovednosť za odchýlku na iného účastníka trhu s elektrinou na základe zmluvy o prevzatí zodpovednosti za odchýlku v súlade s [§ 15 ods. 8] alebo uzatvoril zmluvu o povinnom prevzatí zodpovednosti za odchýlku s výkupcom elektriny,
+ Nový textuzatvoriť so zúčtovateľom odchýlok zmluvu o zúčtovaní odchýlky, ktorá obsahuje povinnosť zložiť finančnú zábezpeku; táto povinnosť sa nevzťahuje na výrobcu elektriny, ktorý preniesol svoju zodpovednosť za odchýlku na iného účastníka trhu s elektrinou na základe zmluvy o prevzatí zodpovednosti za odchýlku v súlade s [§ 15 ods. 9] alebo uzatvoril zmluvu o povinnom prevzatí zodpovednosti za odchýlku s výkupcom elektriny,
paragraf-27.odsek-2.pismeno-h textual− Pôvodný textposkytovať prevádzkovateľovi prenosovej sústavy údaje potrebné na spracovanie návrhov pre ministerstvo na riešenie rovnováhy medzi ponukou a dopytom elektriny, údaje potrebné na účely vypracovania energetickej politiky, posúdenia primeranosti zdrojov na európskej úrovni, posúdenia primeranosti zdrojov na vnútroštátnej úrovni a dokumentov pre rozvoj sústavy v rozsahu technických podmienok prevádzkovateľa prenosovej sústavy podľa [§ 19] ,
+ Nový textposkytovať prevádzkovateľovi prenosovej sústavy údaje potrebné na spracovanie návrhov pre ministerstvo na riešenie rovnováhy medzi ponukou a dopytom elektriny, údaje potrebné na účely vypracovania energetickej politiky, posúdenia primeranosti zdrojov na európskej úrovni, posúdenia primeranosti zdrojov na vnútroštátnej úrovni a dokumentov pre rozvoj sústavy v rozsahu technických podmienok a prevádzkového poriadku prevádzkovateľa prenosovej sústavy podľa [§ 19] ,
paragraf-27a.odsek-2.pismeno-c textual− Pôvodný textuzatvoriť so zúčtovateľom odchýlok zmluvu o zúčtovaní odchýlky, ktorá obsahuje povinnosť zložiť finančnú zábezpeku; táto povinnosť sa nevzťahuje na prevádzkovateľa zariadenia na uskladňovanie elektriny, ktorý preniesol svoju zodpovednosť za odchýlku na iného účastníka trhu s elektrinou na základe zmluvy o prevzatí zodpovednosti za odchýlku v súlade s [§ 15 ods. 8] ,
+ Nový textuzatvoriť so zúčtovateľom odchýlok zmluvu o zúčtovaní odchýlky, ktorá obsahuje povinnosť zložiť finančnú zábezpeku; táto povinnosť sa nevzťahuje na prevádzkovateľa zariadenia na uskladňovanie elektriny, ktorý preniesol svoju zodpovednosť za odchýlku na iného účastníka trhu s elektrinou na základe zmluvy o prevzatí zodpovednosti za odchýlku v súlade s [§ 15 ods. 9] ,
paragraf-27a.odsek-2.pismeno-h textual− Pôvodný textposkytovať prevádzkovateľovi prenosovej sústavy údaje potrebné na spracovanie návrhov pre ministerstvo na riešenie rovnováhy medzi ponukou a dopytom elektriny, na účely vypracovania energetickej politiky, posúdenia primeranosti zdrojov na európskej úrovni, posúdenia primeranosti zdrojov na vnútroštátnej úrovni a dokumentov pre rozvoj sústavy v rozsahu technických podmienok prevádzkovateľa prenosovej sústavy podľa [§ 19] ,
+ Nový textposkytovať prevádzkovateľovi prenosovej sústavy údaje potrebné na spracovanie návrhov pre ministerstvo na riešenie rovnováhy medzi ponukou a dopytom elektriny, na účely vypracovania energetickej politiky, posúdenia primeranosti zdrojov na európskej úrovni, posúdenia primeranosti zdrojov na vnútroštátnej úrovni a dokumentov pre rozvoj sústavy v rozsahu technických podmienok a prevádzkového poriadku prevádzkovateľa prenosovej sústavy podľa [§ 19] ,
paragraf-28.odsek-1.pismeno-j textual− Pôvodný textvyžadovať od účastníkov trhu s elektrinou údaje potrebné na spracovanie návrhov pre ministerstvo na riešenie rovnováhy medzi ponukou a dopytom elektriny, na účely vypracovania energetickej politiky, posúdenia primeranosti zdrojov na európskej úrovni, posúdenia primeranosti zdrojov na vnútroštátnej úrovni a dokumentov pre rozvoj sústavy v rozsahu technických podmienok prevádzkovateľa prenosovej sústavy podľa [§ 19] , ako aj údaje potrebné na plnenie povinností súvisiacich so zverejňovaním v rozsahu podľa pravidiel trhu,
+ Nový textvyžadovať od účastníkov trhu s elektrinou údaje potrebné na spracovanie návrhov pre ministerstvo na riešenie rovnováhy medzi ponukou a dopytom elektriny, na účely vypracovania energetickej politiky, posúdenia primeranosti zdrojov na európskej úrovni, posúdenia primeranosti zdrojov na vnútroštátnej úrovni a dokumentov pre rozvoj sústavy v rozsahu technických podmienok a prevádzkového poriadku prevádzkovateľa prenosovej sústavy podľa [§ 19] , ako aj údaje potrebné na plnenie povinností súvisiacich so zverejňovaním v rozsahu podľa pravidiel trhu,
paragraf-28.odsek-2.pismeno-n textual− Pôvodný textuzatvoriť zmluvu o poskytovaní podporných služieb a dodávke regulačnej elektriny s poskytovateľmi podporných služieb a nakupovať regulačný výkon zariadení výrobcov elektriny alebo iných účastníkov trhu s elektrinou pre naplnenie podmienok určených ministerstvom na zavedenie kapacitného mechanizmu postupom podľa [§ 28a] a v rozsahu schválenom ministerstvom; v prípade subdodávok pri poskytovaní podporných služieb sa postupuje podľa pravidiel trhu,
+ Nový textuzatvoriť zmluvu o poskytovaní podporných služieb a dodávke regulačnej elektriny s poskytovateľmi podporných služieb a nakupovať disponibilný výkon zariadení výrobcov elektriny alebo iných účastníkov trhu s elektrinou pre naplnenie podmienok určených ministerstvom na zavedenie kapacitného mechanizmu postupom podľa [§ 28a] a v rozsahu schválenom ministerstvom; v prípade subdodávok pri poskytovaní podporných služieb sa postupuje podľa pravidiel trhu,
paragraf-28.odsek-3.pismeno-am textual− Pôvodný textzaslať posúdenie podľa písmena al) ministerstvu do 30. mája príslušného kalendárneho roka.
+ Nový textzaslať posúdenie podľa písmena al) ministerstvu do 30. mája príslušného kalendárneho roka,
paragraf-28.odsek-3.pismeno-b semantic− Pôvodný textraz za dva roky vypracúvať plán rozvoja prenosovej sústavy vrátane plánu rozvoja spojovacích vedení na obdobie nasledujúcich desiatich rokov (ďalej len „desaťročný plán rozvoja sústavy“) a predložiť ho ministerstvu a úradu do 30. apríla druhého kalendárneho roka, v ktorom sa plní príslušný desaťročný plán rozvoja sústavy, spolu so správou o plnení desaťročného plánu rozvoja sústavy,
+ Nový textraz za dva roky vypracúvať plán rozvoja prenosovej sústavy vrátane plánu rozvoja spojovacích vedení na obdobie nasledujúcich desiatich rokov (ďalej len „desaťročný plán rozvoja sústavy“) a predložiť ho ministerstvu a úradu do 30. apríla druhého kalendárneho roka, v ktorom sa plní príslušný desaťročný plán rozvoja sústavy, spolu so správou o plnení desaťročného plánu rozvoja sústavy; prevádzkovateľ prenosovej sústavy zohľadní výsledky posúdenia podľa [§ 31 ods. 2 písm. ae)] pri plánovaní rozvoja sústavy, investíciách do sústavy a vývoji infraštruktúry na vymedzenom území,
paragraf-29.odsek-2.pismeno-c textual− Pôvodný texturčuje termíny realizácie investícií podľa písmena b).
+ Nový texturčuje termíny realizácie investícií podľa písmena b),
paragraf-29.odsek-7 semantic− Pôvodný textÚrad uloží prevádzkovateľovi prenosovej sústavy povinnosť zmeniť desaťročný plán rozvoja sústavy v úradom určenej primeranej lehote, ak desaťročný plán rozvoja sústavy nezohľadňuje primerané a ekonomicky a technicky uskutočniteľné požiadavky na realizáciu investícií do prenosovej sústavy podľa odseku 5, je v rozpore s plánom rozvoja sústavy pre celú Európsku úniu, alebo nie je vypracovaný v súlade s odsekmi 1 až 3. Účastníkom konania o uložení povinnosti zmeniť desaťročný plán rozvoja sústavy je prevádzkovateľ prenosovej sústavy. Rozhodnutie o uložení povinnosti zmeniť desaťročný plán rozvoja sústavy je prvým úkonom úradu v konaní. Ustanovenia všeobecného predpisu o konaní pred súdmi o odložení vykonateľnosti rozhodnutia sa nepoužijú.
+ Nový textÚrad uloží prevádzkovateľovi prenosovej sústavy povinnosť zmeniť desaťročný plán rozvoja sústavy v úradom určenej primeranej lehote, ak desaťročný plán rozvoja sústavy nezohľadňuje primerané a ekonomicky a technicky uskutočniteľné požiadavky na realizáciu investícií do prenosovej sústavy podľa odseku 5 alebo požiadavky na výstavbu alebo modernizáciu prenosovej sústavy pre umožnenie zmeny flexibilného pripojenia na pripojenie bez obmedzovania využitia pripojovacej kapacity bez náhrady v prípadoch, kedy to je nákladovo účelné, je v rozpore s plánom rozvoja sústavy pre celú Európsku úniu, alebo nie je vypracovaný v súlade s odsekmi 1 až 3. Účastníkom konania o uložení povinnosti zmeniť desaťročný plán rozvoja sústavy je prevádzkovateľ prenosovej sústavy. Rozhodnutie o uložení povinnosti zmeniť desaťročný plán rozvoja sústavy je prvým úkonom úradu v konaní. Ustanovenia všeobecného predpisu o konaní pred súdmi o odložení vykonateľnosti rozhodnutia sa nepoužijú.
paragraf-31.odsek-15 semantic− Pôvodný textAk je miestna distribučná sústava pripojená do regionálnej distribučnej sústavy priamo alebo prostredníctvom jednej alebo viacerých miestnych distribučných sústav, zariadenie na výrobu elektriny vrátane lokálneho zdroja [61b)](#poznamky.poznamka-61b) možno do miestnej distribučnej sústavy pripojiť na základe zmluvy o pripojení do regionálnej distribučnej sústavy uzatvorenej medzi prevádzkovateľom regionálnej distribučnej sústavy a prevádzkovateľom miestnej distribučnej sústavy. Prevádzkovateľ regionálnej distribučnej sústavy je povinný uzatvoriť zmluvu podľa prvej vety, ak sú splnené technické podmienky a obchodné podmienky pripojenia do sústavy.
+ Nový textAk je miestna distribučná sústava pripojená do prenosovej sústavy alebo regionálnej distribučnej sústavy priamo alebo prostredníctvom jednej alebo viacerých miestnych distribučných sústav, zariadenie na výrobu elektriny vrátane lokálneho zdroja [61b)](#poznamky.poznamka-61b) možno do miestnej distribučnej sústavy pripojiť na základe zmluvy o pripojení do prenosovej sústavy alebo zmluvy o pripojení do regionálnej distribučnej sústavy uzatvorenej medzi prevádzkovateľom prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľom regionálnej distribučnej sústavy a prevádzkovateľom miestnej distribučnej sústavy. Prevádzkovateľ prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľ regionálnej distribučnej sústavy je povinný uzatvoriť zmluvu podľa prvej vety, ak sú splnené technické podmienky a obchodné podmienky pripojenia do sústavy.
paragraf-31.odsek-2.pismeno-ae semantic− Pôvodný textposúdiť na vymedzenom území každé štyri roky alternatívne riešenia a potenciál efektívnosti využívania zdrojov a nákladov držiteľa povolenia na výrobu tepla a rozvod tepla [60aa)](#poznamky.poznamka-60aa) pre poskytovanie podporných služieb a využitie flexibility odberu a uskladňovania nadbytočnej elektriny vyrobenej z obnoviteľných zdrojov energie, [60ab)](#poznamky.poznamka-60ab) a posúdenie predložiť ministerstvu do 30. novembra,
+ Nový textv spolupráci s držiteľmi povolenia na výrobu tepla a rozvod tepla [60aa)](#poznamky.poznamka-60aa) posúdiť na vymedzenom území každé štyri roky alternatívne riešenia a potenciál efektívnosti využívania zdrojov a nákladov držiteľa povolenia na výrobu tepla a rozvod tepla [60aa)](#poznamky.poznamka-60aa) pre poskytovanie podporných služieb a využitie flexibility odberu a uskladňovania nadbytočnej elektriny vyrobenej z obnoviteľných zdrojov energie, [60ab)](#poznamky.poznamka-60ab) a posúdenie predložiť ministerstvu a prevádzkovateľovi prenosovej sústavy do 30. novembra; prevádzkovateľ distribučnej sústavy zohľadní výsledky posúdenia pri plánovaní rozvoja sústavy, pri investíciách do sústavy a vývoji infraštruktúry na časti vymedzeného územia,
paragraf-31.odsek-2.pismeno-ag textual− Pôvodný textmonitorovať plnenie požiadaviek ustanovených všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným podľa [§ 95 ods. 2 písm. q)] a každoročne v určenom termíne predkladať úradu správu o monitorovaní plnenia požiadaviek za predchádzajúci rok.
+ Nový textmonitorovať plnenie požiadaviek ustanovených všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným podľa [§ 95 ods. 2 písm. q)] a každoročne v určenom termíne predkladať úradu správu o monitorovaní plnenia požiadaviek za predchádzajúci rok,
paragraf-31.odsek-2.pismeno-b semantic− Pôvodný textzabezpečiť užívateľom distribučnej sústavy nediskriminačné podmienky na pripojenie do sústavy,
+ Nový textzabezpečiť užívateľom distribučnej sústavy nediskriminačné podmienky na pripojenie do sústavy, bez zvýhodňovania podnikov, ktoré sú členmi rovnakého vertikálne integrovaného podniku ako prevádzkovateľ distribučnej sústavy,
paragraf-31.odsek-2.pismeno-c semantic− Pôvodný textzabezpečiť prístup do distribučnej sústavy na transparentnom a nediskriminačnom princípe okrem plnenia povinností vo všeobecnom hospodárskom záujme; v prípade odmietnutia prístupu do distribučnej sústavy z dôvodu nedostatku kapacity sústavy uviesť opodstatnené dôvody založené na objektívnych a technicky a ekonomicky odôvodnených kritériách a informácie o opatreniach, ktoré sú potrebné na posilnenie sústavy,
+ Nový textzabezpečiť prístup do distribučnej sústavy na transparentnom a nediskriminačnom princípe okrem plnenia povinností vo všeobecnom hospodárskom záujme a bez zvýhodňovania podnikov, ktoré sú členmi rovnakého vertikálne integrovaného podniku ako prevádzkovateľ distribučnej sústavy; v prípade odmietnutia prístupu do distribučnej sústavy z dôvodu nedostatku kapacity sústavy uviesť opodstatnené dôvody založené na objektívnych a technicky a ekonomicky odôvodnených kritériách a informácie o opatreniach, ktoré sú potrebné na posilnenie sústavy,
paragraf-31.odsek-2.pismeno-g textual− Pôvodný textuzatvoriť so zúčtovateľom odchýlok zmluvu o zúčtovaní odchýlky, ktorá obsahuje povinnosť zložiť finančnú zábezpeku; táto povinnosť sa nevzťahuje na prevádzkovateľa distribučnej sústavy, ktorý preniesol svoju zodpovednosť za odchýlku na iného účastníka trhu s elektrinou na základe zmluvy o prevzatí zodpovednosti za odchýlku v súlade s [§ 15 ods. 8] ,
+ Nový textuzatvoriť so zúčtovateľom odchýlok zmluvu o zúčtovaní odchýlky, ktorá obsahuje povinnosť zložiť finančnú zábezpeku; táto povinnosť sa nevzťahuje na prevádzkovateľa distribučnej sústavy, ktorý preniesol svoju zodpovednosť za odchýlku na iného účastníka trhu s elektrinou na základe zmluvy o prevzatí zodpovednosti za odchýlku v súlade s [§ 15 ods. 9] ,
paragraf-31.odsek-3.pismeno-j textual− Pôvodný textposkytovať prevádzkovateľovi prenosovej sústavy údaje potrebné na spracovanie návrhov pre ministerstvo na riešenie rovnováhy medzi ponukou a dopytom elektriny, na účely vypracovania energetickej politiky, posúdenia primeranosti zdrojov na európskej úrovni, posúdenia primeranosti zdrojov na vnútroštátnej úrovni a dokumentov pre rozvoj sústavy v rozsahu technických podmienok prevádzkovateľa prenosovej sústavy podľa [§ 19] ,
+ Nový textposkytovať prevádzkovateľovi prenosovej sústavy údaje potrebné na spracovanie návrhov pre ministerstvo na riešenie rovnováhy medzi ponukou a dopytom elektriny, na účely vypracovania energetickej politiky, posúdenia primeranosti zdrojov na európskej úrovni, posúdenia primeranosti zdrojov na vnútroštátnej úrovni a dokumentov pre rozvoj sústavy v rozsahu technických podmienok a prevádzkového poriadku prevádzkovateľa prenosovej sústavy podľa [§ 19] ,
paragraf-31.odsek-3.pismeno-p.bod-7 semantic− Pôvodný textidentifikačné údaje fyzickej osoby, ktorá využíva elektrinu na zabezpečenie svojich základných životných funkcií alebo je ťažko zdravotne postihnutá, [8)](#poznamky.poznamka-8) ak ide o závislého odberateľa elektriny mimo domácnosti,
+ Nový textidentifikačné údaje fyzickej osoby, ktorá využíva elektrinu na zabezpečenie svojich základných životných funkcií alebo je ťažko zdravotne postihnutá, [8)](#poznamky.poznamka-8) v rozsahu podľa prvého bodu, druhého bodu a štvrtého bodu, ak ide o závislého odberateľa elektriny mimo domácnosti,
paragraf-31.odsek-4 semantic− Pôvodný textPrevádzkovateľ distribučnej sústavy je povinný plán rozvoja sústavy vypracovaný podľa odseku 2 písm. q) pred jeho predložením ministerstvu a úradu verejne konzultovať. Záznam o verejnej konzultácii prekladá prevádzkovateľ distribučnej sústavy ministerstvu a úradu spolu s plánom rozvoja sústavy. Úrad plán rozvoja sústavy spoločne so záznamom z verejnej konzultácie zverejní na svojom webovom sídle. Ak plán rozvoja sústavy neobsahuje náležitosti podľa všeobecne záväzného právneho predpisu vydaného úradom podľa [§ 95 ods. 2 písm. k)] , prevádzkovateľ distribučnej sústavy riadne nevyhodnotil uplatnené pripomienky alebo plán rozvoja distribučnej sústavy má iné nedostatky, úrad prevádzkovateľovi distribučnej sústavy z vlastného podnetu rozhodnutím uloží povinnosť zmeny plánu rozvoja distribučnej sústavy alebo odstránenia nedostatkov a určí mu na to primeranú lehotu. O uložení povinnosti zmeny plánu rozvoja distribučnej sústavy alebo odstránenia iných nedostatkov úrad informuje ministerstvo. Ak úrad nezačne konanie o zmene plánu rozvoja distribučnej sústavy alebo o odstránení nedostatkov do jedného mesiaca od predloženia plánu rozvoja distribučnej sústavy úradu, platí, že plán rozvoja distribučnej sústavy je úplný a bez nedostatkov.
+ Nový textPrevádzkovateľ distribučnej sústavy je povinný plán rozvoja sústavy vypracovaný podľa odseku 2 písm. q) pred jeho predložením ministerstvu a úradu verejne konzultovať. Záznam o verejnej konzultácii prekladá prevádzkovateľ distribučnej sústavy ministerstvu a úradu spolu s plánom rozvoja sústavy. Úrad plán rozvoja sústavy spoločne so záznamom z verejnej konzultácie zverejní na svojom webovom sídle. Ak plán rozvoja sústavy neobsahuje náležitosti podľa všeobecne záväzného právneho predpisu vydaného úradom podľa [§ 95 ods. 2 písm. k)] , neuvádza časti distribučnej sústavy, do ktorých prevádzkovateľ distribučnej sústavy umožňuje flexibilné pripojenie, s vymedzením potrebného vybudovania alebo zmodernizovania týchto častí distribučnej sústavy umožňujúcich zmeny flexibilného pripojenia na pripojenie bez obmedzovania využitia pripojovacej kapacity, alebo vyhodnotenie neúčelnosti výstavby alebo modernizácie distribučnej sústavy, prevádzkovateľ distribučnej sústavy riadne nevyhodnotil uplatnené pripomienky alebo plán rozvoja distribučnej sústavy má iné nedostatky, úrad prevádzkovateľovi distribučnej sústavy z vlastného podnetu rozhodnutím uloží povinnosť zmeny plánu rozvoja distribučnej sústavy alebo odstránenia nedostatkov a určí mu na to primeranú lehotu. O uložení povinnosti zmeny plánu rozvoja distribučnej sústavy alebo odstránenia iných nedostatkov úrad informuje ministerstvo. Ak úrad nezačne konanie o zmene plánu rozvoja distribučnej sústavy alebo o odstránení nedostatkov do jedného mesiaca od predloženia plánu rozvoja distribučnej sústavy úradu, platí, že plán rozvoja distribučnej sústavy je úplný a bez nedostatkov.
paragraf-34.odsek-1.pismeno-g textual− Pôvodný textzapočítať preplatok odberateľa elektriny so svojou splatnou pohľadávkou, ktorá vznikla na základe zmluvy podľa [§ 26 ods. 1] alebo [§ 26 ods. 9] , ak sa s odberateľom elektriny nedohodnú inak.
+ Nový textzapočítať preplatok odberateľa elektriny so svojou splatnou pohľadávkou, ktorá vznikla na základe zmluvy podľa [§ 26 ods. 1] alebo [§ 26 ods. 9] , ak sa s odberateľom elektriny nedohodnú inak,
paragraf-34.odsek-11 semantic− Pôvodný textDodávateľ elektriny je povinný zabezpečiť množstvo elektriny pre dodávku elektriny koncovým odberateľom elektriny, s ktorými uzatvoril zmluvy o dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke elektriny, a predkladať úradu údaje o zabezpečenom množstve elektriny.
+ Nový textDodávateľ elektriny je povinný zabezpečiť množstvo elektriny pre dodávku elektriny koncovým odberateľom elektriny, s ktorými uzatvoril zmluvy o dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke elektriny, prijať opatrenia na predchádzanie rizika nepokrytia dodávok elektriny podľa zmlúv uzatvorených s koncovými odberateľmi elektriny, a predkladať úradu údaje o zabezpečenom množstve elektriny a na požiadanie úradu v určenej lehote informácie o prijatých opatreniach na predchádzanie rizika nepokrytia dodávok elektriny podľa zmlúv uzatvorených s koncovým odberateľom elektriny.
paragraf-34.odsek-2.pismeno-a textual− Pôvodný textuzatvoriť so zúčtovateľom odchýlok zmluvu o zúčtovaní odchýlky, ktorá obsahuje povinnosť zložiť finančnú zábezpeku; táto povinnosť sa nevzťahuje na dodávateľa elektriny, ktorý preniesol svoju zodpovednosť za odchýlku na iného účastníka trhu s elektrinou na základe zmluvy o prevzatí zodpovednosti za odchýlku v súlade s [§ 15 ods. 8] ,
+ Nový textuzatvoriť so zúčtovateľom odchýlok zmluvu o zúčtovaní odchýlky, ktorá obsahuje povinnosť zložiť finančnú zábezpeku; táto povinnosť sa nevzťahuje na dodávateľa elektriny, ktorý preniesol svoju zodpovednosť za odchýlku na iného účastníka trhu s elektrinou na základe zmluvy o prevzatí zodpovednosti za odchýlku v súlade s [§ 15 ods. 9] ,
paragraf-34.odsek-2.pismeno-ab.bod-7 textual− Pôvodný textidentifikačné údaje fyzickej osoby, ktorá využíva elektrinu na zabezpečenie svojich základných životných funkcií alebo je ťažko zdravotne postihnutá, [8)](#poznamky.poznamka-8) ak ide o závislého odberateľa elektriny mimo domácnosti.
+ Nový textidentifikačné údaje fyzickej osoby, ktorá využíva elektrinu na zabezpečenie svojich základných životných funkcií alebo je ťažko zdravotne postihnutá, [8)](#poznamky.poznamka-8) ak ide o závislého odberateľa elektriny mimo domácnosti,
paragraf-34.odsek-2.pismeno-l semantic− Pôvodný textak je dodávateľom elektriny dodávajúcim elektrinu do viac ako 100 000 odberných miest, uzatvoriť zmluvu o dodávke elektriny alebo zmluvu o združenej dodávke elektriny s dynamickou cenou elektriny s koncovým odberateľom elektriny, ktorý o to požiada a má v odbernom mieste nainštalovaný inteligentný merací systém,
+ Nový textak je dodávateľom elektriny dodávajúcim elektrinu do viac ako 100 000 odberných miest, uzatvoriť zmluvu o dodávke elektriny alebo zmluvu o združenej dodávke elektriny s dynamickou cenou elektriny s koncovým odberateľom elektriny, ktorý o to požiada, má v odbernom mieste nainštalovaný inteligentný merací systém a splní obchodné podmienky, alebo uzatvoriť zmluvu o dodávke elektriny alebo zmluvu o združenej dodávke elektriny s pevnou cenou na dobu určitú v trvaní najmenej 12 mesiacov s koncovým odberateľom elektriny, ktorý o to požiada a splní obchodné podmienky; odmietnutie uzatvoriť zmluvu o združenej dodávke elektriny musí dodávateľ elektriny odôvodniť,
paragraf-34.odsek-2.pismeno-m semantic− Pôvodný textinformovať na svojom webovom sídle a na svojich obchodných miestach koncového odberateľa elektriny o výhodách a rizikách spojených s uzatvorením zmluvy o dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke elektriny s dynamickou cenou elektriny a o nevyhnutnosti inštalácie inteligentného meracieho systému a nákladoch na jeho inštaláciu, ak uzatvorenie zmluvy o dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke elektriny s dynamickou cenou elektriny koncovým odberateľom elektriny ponúka alebo podľa tohto zákona má povinnosť takú zmluvu s koncovým odberateľom elektriny uzatvoriť,
+ Nový textinformovať na svojom webovom sídle a na svojich obchodných miestach koncového odberateľa elektriny o výhodách a rizikách spojených s uzatvorením zmluvy o dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke elektriny s pevnou cenou na dobu určitú a o výhodách a rizikách spojených s uzatvorením zmluvy o dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke elektriny s dynamickou cenou elektriny a o nevyhnutnosti inštalácie inteligentného meracieho systému a nákladoch na jeho inštaláciu, ak uzatvorenie zmluvy o dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke elektriny s dynamickou cenou elektriny koncovým odberateľom elektriny alebo zmluvy o dodávke elektriny alebo o združenej dodávke elektriny s pevnou cenou na dobu určitú ponúka alebo podľa tohto zákona má povinnosť takú zmluvu s koncovým odberateľom elektriny uzatvoriť,
paragraf-34.odsek-2.pismeno-q textual− Pôvodný textposkytovať prevádzkovateľovi prenosovej sústavy údaje v rozsahu podľa technických podmienok prevádzkovateľa prenosovej sústavy podľa [§ 19] potrebné na spracovanie návrhov pre ministerstvo na riešenie rovnováhy medzi ponukou a dopytom elektriny, na účely vypracovania energetickej politiky, posúdenia primeranosti zdrojov na európskej úrovni a posúdenia primeranosti zdrojov na vnútroštátnej úrovni,
+ Nový textposkytovať prevádzkovateľovi prenosovej sústavy údaje v rozsahu podľa technických podmienok a prevádzkového poriadku prevádzkovateľa prenosovej sústavy podľa [§ 19] potrebné na spracovanie návrhov pre ministerstvo na riešenie rovnováhy medzi ponukou a dopytom elektriny, na účely vypracovania energetickej politiky, posúdenia primeranosti zdrojov na európskej úrovni a posúdenia primeranosti zdrojov na vnútroštátnej úrovni,
paragraf-34a.odsek-2.pismeno-a textual− Pôvodný textuzatvoriť so zúčtovateľom odchýlok zmluvu o zúčtovaní odchýlky, ktorá obsahuje povinnosť zložiť finančnú zábezpeku; táto povinnosť sa nevzťahuje na agregátora, ktorý preniesol svoju zodpovednosť za odchýlku na iného účastníka trhu s elektrinou na základe zmluvy o prevzatí zodpovednosti za odchýlku v súlade s [§ 15 ods. 8] ,
+ Nový textuzatvoriť so zúčtovateľom odchýlok zmluvu o zúčtovaní odchýlky, ktorá obsahuje povinnosť zložiť finančnú zábezpeku; táto povinnosť sa nevzťahuje na agregátora, ktorý preniesol svoju zodpovednosť za odchýlku na iného účastníka trhu s elektrinou na základe zmluvy o prevzatí zodpovednosti za odchýlku v súlade s § 15 ods. 9,
paragraf-35.odsek-1.pismeno-a semantic− Pôvodný textuzatvoriť zmluvu o dodávke elektriny alebo zmluvu o združenej dodávke elektriny s dodávateľom elektriny,
+ Nový textuzatvoriť zmluvu o dodávke elektriny alebo zmluvu o združenej dodávke elektriny s dodávateľom elektriny alebo uzatvoriť zmluvu o dodávke elektriny alebo zmluvu o združenej dodávke elektriny s pevnou cenou na dobu určitú s dodávateľom elektriny v trvaní aspoň 12 mesiacov, ak o to požiada a splní obchodné podmienky; odmietnutie uzatvoriť zmluvu je povinný dodávateľ elektriny odôvodniť,
paragraf-35.odsek-3.pismeno-a textual− Pôvodný textuzatvoriť v prípadoch uvedených v odseku 1 písm. c) so zúčtovateľom odchýlok zmluvu o zúčtovaní odchýlky, ktorá obsahuje povinnosť zložiť finančnú zábezpeku; táto povinnosť sa nevzťahuje na koncového odberateľa elektriny, ktorý preniesol svoju zodpovednosť za odchýlku na iného účastníka trhu s elektrinou na základe zmluvy o prevzatí zodpovednosti za odchýlku v súlade s [§ 15 ods. 8] ,
+ Nový textuzatvoriť v prípadoch uvedených v [odseku 1 písm. c)] so zúčtovateľom odchýlok zmluvu o zúčtovaní odchýlky, ktorá obsahuje povinnosť zložiť finančnú zábezpeku; táto povinnosť sa nevzťahuje na koncového odberateľa elektriny, ktorý preniesol svoju zodpovednosť za odchýlku na iného účastníka trhu s elektrinou na základe zmluvy o prevzatí zodpovednosti za odchýlku v súlade s [§ 15 ods. 9] ,
paragraf-35.odsek-3.pismeno-l textual− Pôvodný textposkytovať prevádzkovateľovi prenosovej sústavy údaje potrebné na spracovanie návrhov pre ministerstvo na riešenie rovnováhy medzi ponukou a dopytom elektriny na účely vypracovania energetickej politiky, posúdenia primeranosti zdrojov na európskej úrovni, posúdenia primeranosti zdrojov na vnútroštátnej úrovni a dokumentov pre rozvoj sústavy v rozsahu technických podmienok prevádzkovateľa prenosovej sústavy podľa [§ 19] , ak je pripojený do prenosovej sústavy.
+ Nový textposkytovať prevádzkovateľovi prenosovej sústavy údaje potrebné na spracovanie návrhov pre ministerstvo na riešenie rovnováhy medzi ponukou a dopytom elektriny na účely vypracovania energetickej politiky, posúdenia primeranosti zdrojov na európskej úrovni, posúdenia primeranosti zdrojov na vnútroštátnej úrovni a dokumentov pre rozvoj sústavy v rozsahu technických podmienok a prevádzkového poriadku prevádzkovateľa prenosovej sústavy podľa [§ 19] , ak je pripojený do prenosovej sústavy.
paragraf-35.odsek-4.pismeno-d semantic− Pôvodný textzdieľať ním vyrobenú alebo uskladnenú elektrinu inému koncovému odberateľovi elektriny alebo energetickému spoločenstvu, ktorého je členom, a jeho členom do ich odberných miest, pre ktoré je uzavretá zmluva o prístupe do prenosovej sústavy a prenose elektriny s prevádzkovateľom prenosovej sústavy alebo zmluva o prístupe do distribučnej sústavy a distribúcii elektriny s prevádzkovateľom distribučnej sústavy,
+ Nový textzdieľať ním vyrobenú alebo uskladnenú elektrinu do svojich odberných miest alebo zo svojich odovzdávacích miest, inému aktívnemu odberateľovi elektriny alebo energetickému spoločenstvu, ktorého je členom, a jeho členom do ich odberných miest, pre ktoré je uzavretá zmluva o prístupe do prenosovej sústavy a prenose elektriny s prevádzkovateľom prenosovej sústavy alebo zmluva o prístupe do distribučnej sústavy a distribúcii elektriny s prevádzkovateľom distribučnej sústavy,
paragraf-35.odsek-4.pismeno-e semantic− Pôvodný textdodávať ním vyrobenú alebo uskladnenú elektrinu pre vlastnú potrebu do iného svojho odberného miesta,
+ Nový textdodávať ním vyrobenú alebo uskladnenú elektrinu pre vlastnú potrebu do iného svojho odberného miesta, pre ktoré je uzavretá zmluva o prístupe do prenosovej sústavy a prenose elektriny s prevádzkovateľom prenosovej sústavy alebo zmluva o prístupe do distribučnej sústavy a distribúcii elektriny s prevádzkovateľom distribučnej sústavy,
paragraf-35a.odsek-1.pismeno-e semantic− Pôvodný textzdieľať elektrinu vyrobenú v jeho zariadení na výrobu elektriny alebo uskladnenú v jeho zariadení na uskladňovanie elektriny svojim členom do ich odberných miest, pre ktoré je uzavretá zmluva o prístupe do prenosovej sústavy a prenose elektriny s prevádzkovateľom prenosovej sústavy alebo zmluva o prístupe do distribučnej sústavy a distribúcii elektriny s prevádzkovateľom distribučnej sústavy,
+ Nový textzdieľať elektrinu vyrobenú v jeho zariadení na výrobu elektriny alebo uskladnenú v jeho zariadení na uskladňovanie elektriny, do svojich odberných miest alebo zo svojich odovzdávacích miest, svojim členom alebo iným aktívnym odberateľom alebo iným energetickým spoločenstvám do ich odberných miest, pre ktoré je uzavretá zmluva o prístupe do prenosovej sústavy a prenose elektriny s prevádzkovateľom prenosovej sústavy alebo zmluva o prístupe do distribučnej sústavy a distribúcii elektriny s prevádzkovateľom distribučnej sústavy,
paragraf-35a.odsek-2 textual− Pôvodný textEnergetické spoločenstvo má povinnosť uzatvoriť so zúčtovateľom odchýlok zmluvu o zúčtovaní odchýlky, ktorá obsahuje povinnosť zložiť finančnú zábezpeku. Povinnosť podľa prvej vety sa nevzťahuje na energetické spoločenstvo, ktoré prenieslo svoju zodpovednosť za odchýlku na iného účastníka trhu s elektrinou na základe zmluvy o prevzatí zodpovednosti za odchýlku v súlade s [§ 15 ods. 8.]
+ Nový textEnergetické spoločenstvo má povinnosť uzatvoriť so zúčtovateľom odchýlok zmluvu o zúčtovaní odchýlky, ktorá obsahuje povinnosť zložiť finančnú zábezpeku. Povinnosť podľa prvej vety sa nevzťahuje na energetické spoločenstvo, ktoré prenieslo svoju zodpovednosť za odchýlku na iného účastníka trhu s elektrinou na základe zmluvy o prevzatí zodpovednosti za odchýlku v súlade s [§ 15 ods. 9.]
paragraf-37.odsek-6.pismeno-u textual− Pôvodný textviesť evidenciu zariadení na výrobu elektriny a zariadení na uskladňovanie elektriny, pre ktoré prevádzkovateľ prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej sústavy vydal stanovisko podľa [§ 12 ods. 5 písm. a)] alebo [písm. b)] alebo uzatvoril zmluvu o pripojení do prenosovej sústavy alebo distribučnej sústavy.
+ Nový textviesť evidenciu zariadení na výrobu elektriny a zariadení na uskladňovanie elektriny, pre ktoré prevádzkovateľ prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej sústavy vydal stanovisko podľa [§ 12 ods. 5 písm. a)] alebo [písm. b)] alebo uzatvoril zmluvu o pripojení do prenosovej sústavy alebo distribučnej sústavy,
paragraf-4.odsek-1.pismeno-h textual− Pôvodný textdistribúcia vodíka.
+ Nový textdistribúcia vodíka,
paragraf-4.odsek-5 semantic− Pôvodný textAk ide o aktívneho odberateľa, podnikaním v energetike nie je výroba elektriny v zariadení s inštalovaným výkonom do 1 MW, uskladňovanie elektriny v zariadení na uskladňovanie elektriny s inštalovaným výkonom do 1 MW alebo dodávka elektriny. Ak ide o energetické spoločenstvo alebo komunitu vyrábajúcu energiu z obnoviteľných zdrojov, podnikaním v energetike nie je výroba elektriny v zariadení s inštalovaným výkonom do 1 MW, uskladňovanie elektriny v zariadení na uskladňovanie elektriny s inštalovaným výkonom do 1 MW, agregácia alebo dodávka elektriny a výroba alebo dodávka biometánu pre svojich členov.
+ Nový textAk ide o aktívneho odberateľa, podnikaním v energetike nie je výroba elektriny v zariadeniach s celkovým inštalovaným výkonom do 1 MW vrátane, uskladňovanie elektriny v zariadeniach na uskladňovanie elektriny s celkovým inštalovaným výkonom do 1 MW vrátane alebo dodávka elektriny. Ak ide o energetické spoločenstvo alebo komunitu vyrábajúcu energiu z obnoviteľných zdrojov, podnikaním v energetike nie je výroba elektriny v zariadeniach s celkovým inštalovaným výkonom do 1 MW vrátane, uskladňovanie elektriny v zariadeniach na uskladňovanie elektriny s celkovým inštalovaným výkonom do 1 MW vrátane, agregácia alebo dodávka elektriny a výroba alebo dodávka biometánu pre svojich členov.
paragraf-4.odsek-6 semantic− Pôvodný textZa aktívneho odberateľa sa považuje koncový odberateľ elektriny alebo skupina spoločne konajúcich koncových odberateľov elektriny, ktorí spotrebúvajú alebo uskladňujú elektrinu vyrobenú v ich zariadeniach na výrobu elektriny, dodávajú vlastnú vyrobenú elektrinu alebo poskytujú flexibilitu, ak tieto činnosti nie sú ich hlavnou podnikateľskou činnosťou. Odberateľ elektriny v domácnosti alebo právnická osoba založená na iný ako podnikateľský účel, ktorá vykonáva aspoň jednu z činností podľa prvej vety, sa na účely tohto zákona považuje vždy za aktívneho odberateľa. Iný koncový odberateľ elektriny, ktorý vykonáva aspoň jednu z činností podľa prvej vety, sa na účely tohto zákona považuje za aktívneho odberateľa, ak príjmy z výkonu činností podľa prvej vety v súčte za posledné účtovné obdobie nepresahujú príjmy z ktorejkoľvek jeho podnikateľskej činnosti.
+ Nový textZa aktívneho odberateľa sa považuje koncový odberateľ elektriny alebo skupina spoločne konajúcich koncových odberateľov elektriny, ktorí spotrebúvajú alebo uskladňujú elektrinu vyrobenú v ich zariadeniach na výrobu elektriny alebo zdieľanú elektrinu vyrobenú alebo uskladnenú v iných priestoroch ako ich vlastných, zdieľajú vlastnú vyrobenú elektrinu v ich zariadení na výrobu elektriny alebo uskladnenú v ich zariadení na uskladňovanie elektriny, dodávajú vlastnú vyrobenú elektrinu alebo poskytujú flexibilitu, ak tieto činnosti nie sú ich hlavnou podnikateľskou činnosťou. Odberateľ elektriny v domácnosti alebo právnická osoba založená na iný ako podnikateľský účel, ktorá vykonáva aspoň jednu z činností podľa prvej vety, sa na účely tohto zákona považuje vždy za aktívneho odberateľa. Iný koncový odberateľ elektriny, ktorý vykonáva aspoň jednu z činností podľa prvej vety, sa na účely tohto zákona považuje za aktívneho odberateľa, ak príjmy z výkonu činností podľa prvej vety v súčte za posledné účtovné obdobie nepresahujú 20 % zo súčtu príjmov z ostatných podnikateľských činností za posledné účtovné obdobie.
paragraf-41.odsek-1 semantic− Pôvodný textAk má výrobca elektriny alebo prevádzkovateľ zariadenia na uskladňovanie elektriny podľa tohto zákona povinnosť zabezpečiť meranie elektriny na svorkách zariadenia na výrobu elektriny alebo zariadenia na uskladňovanie elektriny, je povinný zabezpečiť meranie elektriny na vlastné náklady. Merať elektrinu je možné len určeným meradlom. Miestom merania sú svorky inštalovaného generátora v zariadení na výrobu elektriny alebo svorky zariadenia na uskladňovanie elektriny.
+ Nový textAk má výrobca elektriny alebo prevádzkovateľ zariadenia na uskladňovanie elektriny podľa tohto zákona povinnosť zabezpečiť meranie elektriny na svorkách zariadenia na výrobu elektriny alebo zariadenia na uskladňovanie elektriny, je povinný zabezpečiť meranie elektriny na vlastné náklady. Ak nejde o meranie elektriny na svorkách zariadenia na výrobu elektriny alebo zariadenia na uskladňovanie elektriny pripojeného na napäťovú hladinu nízkeho napätia pre vyhodnocovanie aktivovanej flexibility podľa osobitného predpisu, [4ad)](#poznamky.poznamka-4ad) je možné merať elektrinu len určeným meradlom; tým nie sú dotknuté povinnosti podľa osobitného predpisu. [4)](#poznamky.poznamka-4) Merať elektrinu je možné len určeným meradlom. Miestom merania sú svorky inštalovaného generátora v zariadení na výrobu elektriny alebo svorky zariadenia na uskladňovanie elektriny.
paragraf-46a.odsek-1.pismeno-b.bod-1 semantic− Pôvodný textbez uzavretej zmluvy o dodávke elektriny alebo v rozpore s uzavretou zmluvou o dodávke elektriny alebo bez zmluvy o poskytovaní podporných služieb a dodávke regulačnej elektriny alebo v rozpore s uzatvorenou zmluvou o poskytovaní podporných služieb a dodávke regulačnej elektriny,
+ Nový textbez uzavretej zmluvy o dodávke elektriny alebo zmluvy o prístupe do distribučnej sústavy a distribúcii elektriny alebo v rozpore s uzavretou zmluvou o dodávke elektriny alebo zmluvou o prístupe do distribučnej sústavy a distribúcii elektriny alebo bez zmluvy o poskytovaní podporných služieb a dodávke regulačnej elektriny alebo v rozpore s uzatvorenou zmluvou o poskytovaní podporných služieb a dodávke regulačnej elektriny,
paragraf-54.odsek-6 textual− Pôvodný textPrevádzkovateľ prepravnej siete je povinný upraviť právne vzťahy s členmi dozornej komisie zmluvou o výkone funkcie, na ktorú sa vzťahujú požiadavky podľa Obchodého zákonníka, najneskôr v deň začatia výkonu ich funkcie. Zmluva o výkone funkcie člena dozornej komisie musí obsahovať podmienky výkonu funkcie vrátane podmienok týkajúcich sa dĺžky a ukončenia funkčného obdobia a pravidiel odmeňovania člena dozornej komisie. Na uzavretie alebo zmenu zmluvy o výkone funkcie člena dozornej komisie, na ktorého voľbu sa vyžaduje súhlas úradu, sa vyžaduje predchádzajúci súhlas úradu, inak je zmluva o výkone funkcie alebo jej zmena neplatná.
+ Nový textPrevádzkovateľ prepravnej siete je povinný upraviť právne vzťahy s členmi dozornej komisie zmluvou o výkone funkcie, na ktorú sa vzťahujú požiadavky podľa Obchodného zákonníka, najneskôr v deň začatia výkonu ich funkcie. Zmluva o výkone funkcie člena dozornej komisie musí obsahovať podmienky výkonu funkcie vrátane podmienok týkajúcich sa dĺžky a ukončenia funkčného obdobia a pravidiel odmeňovania člena dozornej komisie. Na uzavretie alebo zmenu zmluvy o výkone funkcie člena dozornej komisie, na ktorého voľbu sa vyžaduje súhlas úradu, sa vyžaduje predchádzajúci súhlas úradu, inak je zmluva o výkone funkcie alebo jej zmena neplatná.
paragraf-6.odsek-5.pismeno-h textual− Pôvodný textpreprava skvapalneného plynného uhľovodíka v tlakových nádobách.
+ Nový textpreprava skvapalneného plynného uhľovodíka v tlakových nádobách,
paragraf-64.odsek-2.pismeno-k textual− Pôvodný textzápornej revíznej správy plynového zariadenia alebo spoločného odberného plynového zariadenia alebo nepredloženia technických údajov alebo revíznej správy odberného plynového zariadenia alebo spoločného odberného plynového zariadenia podľa [§ 73 ods. 5.]
+ Nový textzápornej revíznej správy plynového zariadenia alebo spoločného odberného plynového zariadenia alebo nepredloženia technických údajov alebo revíznej správy odberného plynového zariadenia alebo spoločného odberného plynového zariadenia podľa [§ 73 ods. 5] ,
paragraf-79.odsek-5 semantic− Pôvodný textZhotoviť, zmeniť, odstrániť stavbu alebo vykonať stavebné úpravy v ochrannom pásme plynárenského zariadenia možno len so súhlasom prevádzkovateľa siete. Ak ide o stavbu alebo stavebné úpravy, ktoré sa povoľujú, prevádzkovateľ siete udeľuje súhlas v záväznom vyjadrení dotknutej právnickej osoby.
+ Nový textZhotoviť, zmeniť, odstrániť stavbu alebo vykonať stavebné úpravy v ochrannom pásme plynárenského zariadenia možno len so súhlasom prevádzkovateľa siete. Ak ide o stavbu alebo stavebné úpravy, ktoré sa povoľujú, prevádzkovateľ siete udeľuje súhlas v záväznom vyjadrení dotknutej právnickej osoby. Držiteľ povolenia je oprávnený podať návrh na zápis poznámky do katastra nehnuteľností, týkajúci sa stavby v ochrannom pásme zhotovenej bez súhlasu držiteľa povolenia alebo v rozpore s týmto súhlasom. Ak takáto stavba nie je evidovaná v katastri nehnuteľností, zápis poznámky sa vykoná k nehnuteľnosti, na ktorej sa stavba nachádza. Poznámka obsahuje informáciu o tom, že stavba sa nachádza v ochrannom pásme a bola zhotovená bez súhlasu alebo v rozpore s podmienkami určenými držiteľom povolenia.
paragraf-80.odsek-4 semantic− Pôvodný textZhotoviť, zmeniť, odstrániť stavbu alebo vykonať stavebné úpravy v bezpečnostnom pásme plynárenského zariadenia možno len so súhlasom prevádzkovateľa siete. Ak ide o stavbu alebo stavebné úpravy, ktoré sa povoľujú, prevádzkovateľ siete udeľuje súhlas v záväznom vyjadrení dotknutej právnickej osoby.
+ Nový textZhotoviť, zmeniť, odstrániť stavbu alebo vykonať stavebné úpravy v bezpečnostnom pásme plynárenského zariadenia možno len so súhlasom prevádzkovateľa siete. Ak ide o stavbu alebo stavebné úpravy, ktoré sa povoľujú, prevádzkovateľ siete udeľuje súhlas v záväznom vyjadrení dotknutej právnickej osoby. Držiteľ povolenia je oprávnený podať návrh na zápis poznámky do katastra nehnuteľností, týkajúci sa stavby v bezpečnostnom pásme zhotovenej bez súhlasu držiteľa povolenia alebo v rozpore s týmto súhlasom. Ak takáto stavba nie je evidovaná v katastri nehnuteľností, zápis poznámky sa vykoná k nehnuteľnosti, na ktorej sa stavba nachádza. Poznámka obsahuje informáciu o tom, že stavba sa nachádza v bezpečnostnom pásme a bola zhotovená bez súhlasu držiteľa povolenia alebo v rozpore s podmienkami určenými držiteľom povolenia.
paragraf-87a.odsek-1 semantic− Pôvodný textPrávnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá vyrába ropné výrobky podľa osobitného predpisu [84a)](#poznamky.poznamka-84a) z ropy, na ktorú sa vzťahujú sankcie podľa osobitného predpisu, [84b)](#poznamky.poznamka-84b) je povinná o takýchto ropných výrobkoch a rope viesť hmotnostnú bilanciu a označovať ich v súlade so všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným podľa [§ 95 ods. 1 písm. p)] .
+ Nový textPrávnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá vyrába ropné výrobky podľa osobitného predpisu [84a)](#poznamky.poznamka-84a) z ropy, na ktorú sa vzťahujú sankcie podľa osobitného predpisu, [84b)](#poznamky.poznamka-84b) alebo takéto výrobky na územie Slovenskej republiky prepravuje, je povinná o takýchto ropných výrobkoch a rope viesť hmotnostnú bilanciu a označovať ich v súlade so všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným podľa [§ 95 ods. 1 písm. p)] .
paragraf-87a.odsek-2 semantic− Pôvodný textPrávnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá dováža na územie Slovenskej republiky ropu, na ktorú sa vzťahujú sankcie podľa osobitného predpisu, [84b)](#poznamky.poznamka-84b) a právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá prepravuje ropné výrobky označené podľa odseku 1 do Českej republiky, je povinná oznamovať ministerstvu každé tri mesiace údaje súvisiace s ropou a ropnými výrobkami, na ktoré sa vzťahujú sankcie podľa osobitného predpisu, [84b)](#poznamky.poznamka-84b) v rozsahu ustanovenom všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným podľa [§ 95 ods. 1 písm. p)] .
+ Nový textPrávnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá dováža na územie Slovenskej republiky ropu, na ktorú sa vzťahujú sankcie podľa osobitného predpisu, [84b)](#poznamky.poznamka-84b) a právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá prepravuje ropné výrobky označené podľa odseku 1 do krajín, do ktorých to umožňuje osobitný predpis, [84b)](#poznamky.poznamka-84b) je povinná oznamovať ministerstvu každé tri mesiace údaje súvisiace s ropou a ropnými výrobkami, na ktoré sa vzťahujú sankcie podľa osobitného predpisu, [84b)](#poznamky.poznamka-84b) v rozsahu ustanovenom všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným podľa [§ 95 ods. 1 písm. p)] .
paragraf-88.odsek-1.pismeno-b textual− Pôvodný textúrad.
+ Nový textúrad,
paragraf-88.odsek-2.pismeno-aa textual− Pôvodný textžiada užívateľa prepravnej siete v čase prijímania alebo poskytovania solidarity v dodávke plynu o poskytnutie prepravnej kapacity na účely solidarity v dodávke plynu.
+ Nový textžiada užívateľa prepravnej siete v čase prijímania alebo poskytovania solidarity v dodávke plynu o poskytnutie prepravnej kapacity na účely solidarity v dodávke plynu,
paragraf-89.odsek-4 semantic− Pôvodný textZamestnanci úradu pri výkone štátneho dozoru sú oprávnení vstupovať na pozemky, do objektov a zariadení kontrolovaných osôb, vykonávať potrebné zisťovania, požadovať potrebné doklady, údaje, písomné alebo ústne vysvetlenia, overovať totožnosť kontrolovaných osôb a vyhotovovať obrazové, zvukové a obrazovo-zvukové záznamy na zdokumentovanie zistených nedostatkov; to neplatí, ak ide o objekty obrannej infraštruktúry, pozemky a objekty v správe Ministerstva obrany Slovenskej republiky, pri ktorých môžu zamestnanci úradu pri výkone štátneho dozoru vykonávať oprávnenia podľa tohto odseku len po predchádzajúcom súhlase ministra obrany Slovenskej republiky a v súlade s osobitnými predpismi. [94)](#poznamky.poznamka-94)
+ Nový textZamestnanci úradu pri výkone štátneho dozoru sú oprávnení vstupovať na pozemky, do objektov a zariadení kontrolovaných osôb, vykonávať potrebné zisťovania, požadovať potrebné doklady, údaje, písomné alebo ústne vysvetlenia, overovať totožnosť kontrolovaných osôb a vyhotovovať obrazové, zvukové a obrazovo-zvukové záznamy na zdokumentovanie zistených nedostatkov.
paragraf-89.odsek-7 semantic− Pôvodný textDozor podľa [§ 9] , [11] , [12] , [§ 20 až 24] , [§ 32 ods. 4 písm. d)] a [e)] , [§ 42] , [44] , [§ 65 ods. 3 písm. b)] a [písm. d) až g)] , [§ 65 ods. 5] , [§ 72] , [§ 77 až 79] a [§ 82 až 87] a podľa osobitných predpisov [91)](#poznamky.poznamka-91) v energetických zariadeniach slúžiacich na zabezpečenie bezpečnosti štátu a vo vybraných objektoch a zariadeniach v pôsobnosti Ministerstva obrany Slovenskej republiky, ozbrojených síl Slovenskej republiky, Ministerstva vnútra Slovenskej republiky, Zboru väzenskej a justičnej stráže Slovenskej republiky, Železníc Slovenskej republiky, Slovenskej informačnej služby a Národného bezpečnostného úradu vykonávajú zamestnanci úradu, ktorých vymenúvajú a odvolávajú vedúci týchto orgánov, do ktorých pôsobnosti patria.
+ Nový textDozor podľa [§ 9] , [11] , [12] , [§ 20 až 24] , [§ 32 ods. 4 písm. d)] a [e)] , [§ 42] , [44] , [§ 65 ods. 3 písm. b)] a [písm. d)] a [e)] , [§ 65 ods. 5] , [§ 72] , [§ 77 až 79] a [§ 82 až 87] a podľa osobitných predpisov [91)](#poznamky.poznamka-91) v energetických zariadeniach slúžiacich na zabezpečenie bezpečnosti štátu a vo vybraných objektoch a zariadeniach v pôsobnosti, Ministerstva vnútra Slovenskej republiky, Zboru väzenskej a justičnej stráže Slovenskej republiky, Železníc Slovenskej republiky, Slovenskej informačnej služby a Národného bezpečnostného úradu vykonávajú zamestnanci úradu, ktorých vymenúvajú a odvolávajú vedúci týchto orgánov, do ktorých pôsobnosti patria. Dozor podľa prvej vety v energetických zariadeniach slúžiacich na zabezpečenie bezpečnosti štátu a vo vybraných objektoch a zariadeniach v pôsobnosti Ministerstva obrany Slovenskej republiky, rozpočtových organizácií a príspevkových organizácií v jeho zriaďovateľskej pôsobnosti, a v objektoch a zariadeniach ozbrojených síl Slovenskej republiky, vykonávajú zamestnanci Ministerstva obrany Slovenskej republiky, ktorých vymenúva a odvoláva minister obrany.
paragraf-90.odsek-1.pismeno-a textual− Pôvodný textvykonáva kontrolu nad dodržiavaním povinností podľa [§ 4] , [§ 6 ods. 1] , [ods. 2 písm. a) až c)] , [§ 6 ods. 6] , [9 až 15] , [§ 9] , [§ 10 ods. 1] , [8 až 13] , [§ 11 ods. 16 písm. e)] , [§ 11a ods. 8] , [§ 15 ods. 8] , [9] , [11] , [14] a [15] , [§ 16 až § 17a] , [§ 17b ods. 6] a [7] , [§ 17e] , [§ 17f] , [§ 18] , [§ 19 ods. 5] , [7] , [9] , [11] a [12] , [§ 19a] , [§ 26] , [§ 27 ods. 2 písm. a) až c)] , [j) až m)] , [r)] , [t) až v)] , [§ 27 ods. 3] a [4] , [§ 27a ods. 2 písm. a) až c)] a [i) až l)] , [§ 28 ods. 2 písm. i) až q)] , [x) až z)] , [ac)] , [§ 28 ods. 3 písm. a)] , [b)] , [e) až g)] , [i)] , [p) až u)] , [w)] , [x)] , [y)] , [aa) až ad)] , [af) až ah)] , [§ 28 ods. 4] , [5] a [7] , [§ 28a ods. 1] , [2] a [5] , [§ 29] , [§ 30] , [§ 31 ods. 2 písm. f) až i)] , [o)] , [t) až v)] , [x)] , [y)] , [aa) až ag)] , [§ 31 ods. 3 písm. d) až i)] , [l) až n)] , [p)] , [r) až ab)] , [§ 31 ods. 4 až 6] , [8 až 14] , [15 až 17] , [§ 32] , [§ 32a ods. 1] a [6] , [§ 32b ods. 1] , [§ 32c ods. 6] a [7] , [§ 33 ods. 10] , [§ 34 ods. 2 písm. a) až d)] , [f) až m)] , [o)] , [s) až x)] , [§ 34 ods. 3] , [5] , [7] , [8] , [10 až 11] , [§ 34a ods. 2] , [§ 35] , [§ 35a ods. 2] a [10] , § 35b ods. 3 a 4, [§ 37] , [§ 37a ods. 3] a [5] , [§ 40 ods. 2] , [8 až 11] , [§ 41 ods. 7] , [§ 47] , [§ 48 ods. 2 písm. a)] , [d)] , [h)] , [i)] , [§ 49 ods. 3 až 5] , [§ 49 ods. 6 písm. c) až h)] , [j)] , [k)] , [m)] , [§ 49 ods. 7 písm. a)] , [c)] a [d)] , [g)] , [i) až n)] , [§ 49 ods. 8] , [§ 49 ods. 12] a [13] , [§ 50 až 63] , [§ 64 ods. 3] , [4] , [§ 64 ods. 6 písm. e) až i)] , [m)] , [n)] , [§ 64 ods. 7 písm. b)] , [d)] , [h)] , [i)] , [k)] , [o) až s)] , [§ 64 ods. 8 až 13] , [§ 65] , [§ 67 ods. 3 až 5] , [§ 67 ods. 6 písm. c) až f)] , [h)] , [i)] , [l)] , [p) až r)] , [§ 67 ods. 7] , [9] , [10] , [§ 67a] , [§ 68] , [§ 69 ods. 2 písm. a)] , [b)] , [d)] , [e) až l)] , [p) až s)] , [v) až z)] , [§ 69 ods. 4] , [7 až 10] , [§ 70 ods. 3 písm. a)] a [c)] , [§ 74] , [§ 75] , [§ 76 ods. 1] , [2] , [4 až 8] , [§ 82b ods. 3] a [4] , [§ 82b ods. 6 písm. c) až g)] , [j)] , [§ 82b ods. 7 písm. a) až c)] , [f)] a [g)] , [§ 82b ods. 8] , [§ 82d až 82l] , [§ 94] , [§ 96n ods. 2] a [3] ,
+ Nový textvykonáva kontrolu nad dodržiavaním povinností podľa [§ 4] , [§ 6 ods. 1] , [ods. 2 písm. a) až c)] , [§ 6 ods. 6] , [9 až 15] , [§ 9] , [§ 10 ods. 1] , [8 až 13] , [§ 11 ods. 16 písm. e)] , [§ 11a ods. 8] , [§ 15 ods. 8] , [9] , [11] , [14] a [15] , [§ 16 až § 17a] , [§ 17b ods. 6] a [7] , [§ 17e] , [§ 17f] , [§ 18] , [§ 19 ods. 5] , [7] , [9] , [11] a [12] , [§ 19a] , [§ 26] , [§ 27 ods. 2 písm. a) až c)] , [j) až m)] , [r)] , [t) až v)] , [§ 27 ods. 3] a [4] , [§ 27a ods. 2 písm. a) až c)] a [i) až l)] , [§ 28 ods. 2 písm. i) až q)] , [x) až z)] , [ac)] , [§ 28 ods. 3 písm. a)] , [b)] , [e) až g)] , [i)] , [p) až u)] , [w)] , [x)] , [y)] , [aa) až ad)] , [af) až ah)] , [§ 28 ods. 4] , [5] a [7] , [§ 28a ods. 1] , [2] a [5] , [§ 29] , [§ 30] , [§ 31 ods. 2 písm. f) až i)] , [o)] , [t) až v)] , [x)] , [y)] , [aa) až ag)] , [§ 31 ods. 3 písm. d) až i)] , [l) až n)] , [p)] , [r) až ab)] , [§ 31 ods. 4 až 6] , [8 až 14] , [15 až 17] , [§ 32] , [§ 32a ods. 1] a [6] , [§ 32b ods. 1] , [§ 32c ods. 6] a [7] , [§ 33 ods. 10] , [§ 34 ods. 2 písm. a) až d)] , [f) až m)] , [o)] , [s) až x)] , [§ 34 ods. 3] , [5] , [7] , [8] , [10 až 11] , [§ 34a ods. 2] , [§ 35] , [§ 35a ods. 2] a [10] , [§ 35b ods. 3] a [4] , [§ 37] , [§ 37a ods. 3] a [5] , [§ 40 ods. 2] , [8 až 11] , [§ 41 ods. 7] , [§ 47] , [§ 48 ods. 2 písm. a)] , [d)] , [h)] , [i)] , [§ 49 ods. 3 až 5] , [§ 49 ods. 6 písm. c) až h)] , [j)] , [k)] , [m)] , [§ 49 ods. 7 písm. a)] , [c)] a [d)] , [g)] , [i) až n)] , [§ 49 ods. 8] , [§ 49 ods. 12] a [13] , [§ 50 až 63] , [§ 64 ods. 3] , [4] , [§ 64 ods. 6 písm. e) až i)] , [m)] , [n)] , [§ 64 ods. 7 písm. b)] , [d)] , [h)] , [i)] , [k)] , [o) až s)] , [§ 64 ods. 8 až 13] , [§ 65] , [§ 67 ods. 3 až 5] , [§ 67 ods. 6 písm. c) až f)] , [h)] , [i)] , [l)] , [p) až r)] , [§ 67 ods. 7] , [9] , [10] , [§ 67a] , [§ 68] , [§ 69 ods. 2 písm. a)] , [b)] , [d)] , [e) až l)] , [p) až s)] , [v) až z)] , [§ 69 ods. 4] , [7 až 10] , [§ 70 ods. 3 písm. a)] a [c)] , [§ 74] , [§ 75] , [§ 76 ods. 1] , [2] , [4 až 8] , [§ 82b ods. 3] a [4] , [§ 82b ods. 6 písm. c) až g)] , [j)] , [§ 82b ods. 7 písm. a) až c)] , [f)] a [g)] , [§ 82b ods. 8] , [§ 82d až 82l] , [§ 94] , [§ 96n ods. 2] a [3] ,
paragraf-91.odsek-2.pismeno-c textual− Pôvodný textod 1 000 eur do 1 000 000 eur za porušenie povinností podľa [§ 10 ods. 8 až 13] , [§ 18 ods. 3] , [14] a [15] , [§ 19 ods. 7] a [12] , [§ 19a] , [§ 37a ods. 3] a [5] , [§ 96n ods. 2] a [3] alebo za porušenie povinností subjektu zúčtovania uložených v [§ 15 ods. 11] organizátora krátkodobého trhu s elektrinou uložených v [§ 37] alebo prevádzkovateľa kombinovanej siete uložených v [§ 68] ,
+ Nový textod 1 000 eur do 1 000 000 eur za porušenie povinností podľa [§ 10 ods. 8 až 13] , [§ 18 ods. 3] , [14] a [15] , [§ 19 ods. 7] a [12] , [§ 19a] , [§ 37a ods. 3] a [5] , [§ 96n ods. 2] a [3] alebo za porušenie povinností subjektu zúčtovania uložených v [§ 15 ods. 12] organizátora krátkodobého trhu s elektrinou uložených v [§ 37] alebo prevádzkovateľa kombinovanej siete uložených v [§ 68] ,
paragraf-91.odsek-2.pismeno-d textual− Pôvodný textod 500 eur do 500 000 eur za porušenie povinností prevádzkovateľa distribučnej sústavy alebo siete alebo prevádzkovateľa nového plynárenského zariadenia uložených v [§ 15 ods. 10] , [13] , [14] , [§ 16] , [§ 18 ods. 3] , [§ 19 ods. 5] , [7] , [9 až 11] , [§ 31 ods. 2 písm. f) až i)] , [o)] , [t) až v)] , [x)] , [y)] , [aa) až ag)] , [§ 31 ods. 3 písm. d) až i)] , [l) až n)] , [p)] , [r) až ab)] , [§ 31 ods. 4 až 6] , [8 až 14] , [§ 32a ods. 1] a [6] , [§ 32b ods. 1] , [§ 32c ods. 6] a [7] , [§ 35a ods. 10] , [§ 64 ods. 3] , [4] , [§ 64 ods. 6 písm. e) až i)] , [m)] a [n)] , [§ 64 ods. 7 písm. b)] , [d)] , [h)] , [i)] , [k)] , [o) až s)] , [§ 64 ods. 8 až 13] , [§ 75 ods. 10] , [§ 96 ods. 21] alebo prevádzkovateľa kombinovanej siete uložených v [§ 68] ,
+ Nový textod 500 eur do 500 000 eur za porušenie povinností prevádzkovateľa distribučnej sústavy alebo siete alebo prevádzkovateľa nového plynárenského zariadenia uložených v [§ 15 ods. 11] , [14] , [15] , [§ 16] , [§ 18 ods. 3] , [§ 19 ods. 5] , [7] , [9 až 11] , [§ 31 ods. 2 písm. f) až i)] , [o)] , [t) až v)] , [x)] , [y)] , [aa) až ag)] , [§ 31 ods. 3 písm. d) až i)] , [l) až n)] , [p)] , [r) až ab)] , [§ 31 ods. 4 až 6] , [8 až 14] , [§ 32a ods. 1] a [6] , [§ 32b ods. 1] , [§ 32c ods. 6] a [7] , [§ 35a ods. 10] , [§ 64 ods. 3] , [4] , [§ 64 ods. 6 písm. e) až i)] , [m)] a [n)] , [§ 64 ods. 7 písm. b)] , [d)] , [h)] , [i)] , [k)] , [o) až s)] , [§ 64 ods. 8 až 13] , [§ 75 ods. 10] , [§ 96 ods. 21] alebo prevádzkovateľa kombinovanej siete uložených v [§ 68] ,
paragraf-91.odsek-2.pismeno-e semantic− Pôvodný textod 300 eur do 300 000 eur za vykonávanie činností bez povolenia alebo bez oznámenia, pri činnostiach, na ktoré sa vyžaduje povolenie podľa [§ 6 ods. 2 písm. a) až c)] alebo oznámenie podľa [§ 6 ods. 6] alebo za nesplnenie povinností uložených v [§ 4] , [§ 6 ods. 9 až 15] , [§ 9] , [§ 10 ods. 1] , [§ 11 ods. 16 písm. e)] , [§ 17 až 17b] , [§ 17e] , [§ 33 ods. 9] a [10] , [§ 34 ods. 11] , [§ 40 ods. 2] , [8 až 11] , [§ 76 ods. 1] , [2] , [4 až 8] , [§ 94] , [§ 96 ods. 7] ,
+ Nový textod 300 eur do 300 000 eur za vykonávanie činností bez povolenia alebo bez oznámenia, pri činnostiach, na ktoré sa vyžaduje povolenie podľa [§ 6 ods. 2 písm. a) až c)] , [i)] a [j)] alebo oznámenie podľa [§ 6 ods. 6] alebo za nesplnenie povinností uložených v [§ 4] , [§ 6 ods. 9 až 15] , [§ 9] , [§ 10 ods. 1] , [§ 11 ods. 16 písm. e)] , [§ 17 až 17b] , [§ 17e] , [§ 33 ods. 9] a [10] , [§ 34 ods. 11] , [§ 40 ods. 2] , [8 až 11] , [§ 76 ods. 1] , [2] , [4 až 8] , [§ 94] , [§ 96 ods. 7] , alebo za nesplnenie niektorej z povinností organizátora zdieľania podľa [§ 35b ods. 3 až 5] ,
paragraf-91.odsek-2.pismeno-f textual− Pôvodný textod 500 eur do 100 000 eur za porušenie povinností dodávateľa elektriny, agregátora alebo dodávateľa plynu uložených v [§ 15 ods. 10] , [14] , [§ 16] , [§ 17b ods. 6] a [7] , [§ 17f] , [§ 18] , [§ 34 ods. 2 písm. a) až d)] , [f) až m)] , [o)] , [s) až x)] , [§ 34 ods. 3] , [5] , [7] , [8] , [10] a [11] , [§ 34a ods. 2] , [§ 69 ods. 2 písm. a)] , [b)] , [d)] , [e) až l)] , [p) až s)] , [v) až z)] , [§ 69 ods. 4] , [7 až 10] , [§ 76 ods. 4 až 7] , [§ 96 ods. 11] ,
+ Nový textod 500 eur do 100 000 eur za porušenie povinností dodávateľa elektriny, agregátora alebo dodávateľa plynu uložených v [§ 15 ods. 11] , [15] , [§ 16] , [§ 17b ods. 6] a [7] , [§ 17f] , [§ 18] , [§ 34 ods. 2 písm. a) až d)] , [f) až m)] , [o)] , [s) až x)] , [§ 34 ods. 3] , [5] , [7] , [8] , [10] a [11] , [§ 34a ods. 2] , [§ 69 ods. 2 písm. a)] , [b)] , [d)] , [e) až l)] , [p) až s)] , [v) až z)] , [§ 69 ods. 4] , [7 až 10] , [§ 76 ods. 4 až 7] , [§ 96 ods. 11] ,
paragraf-91.odsek-2.pismeno-g textual− Pôvodný textod 500 eur do 50 000 eur za porušenie povinností výrobcu elektriny, výrobcu plynu alebo prevádzkovateľovi zariadenia na uskladňovanie elektriny uložených v [§ 15 ods. 10] , [14] , [§ 16] , [§ 27 ods. 2 písm. a) až c)] , [j) až m)] , [r)] , [t)] a [u)] , [§ 27 ods. 4] , [§ 27a ods. 2 písm. a) až c)] a [i) až l)] , [§ 41 ods. 7] , [§ 48 ods. 2 písm. a)] , [d)] . h), i) alebo za porušenie povinností prevádzkovateľa zásobníka plynu uložených v [§ 16] , [§ 67 ods. 3 až 5] , [§ 67 ods. 6 písm. c) až f)] , [h)] , [i)] , [l)] , [p) až r)] , [§ 67 ods. 7] , [9] , [10] alebo prevádzkovateľa kombinovanej siete uložených v [§ 68] ,
+ Nový textod 500 eur do 50 000 eur za porušenie povinností výrobcu elektriny, výrobcu plynu alebo prevádzkovateľovi zariadenia na uskladňovanie elektriny uložených v [§ 15 ods. 11] , [15] , [§ 16] , [§ 27 ods. 2 písm. a) až c)] , [j) až m)] , [r)] , [t)] a [u)] , [§ 27 ods. 4] , [§ 27a ods. 2 písm. a) až c)] a [i) až l)] , [§ 41 ods. 7] , [§ 48 ods. 2 písm. a)] , [d)] , [h)] , [i)] alebo za porušenie povinností prevádzkovateľa zásobníka plynu uložených v [§ 16] , [§ 67 ods. 3 až 5] , [§ 67 ods. 6 písm. c) až f)] , [h)] , [i)] , [l)] , [p) až r)] , [§ 67 ods. 7] , [9] , [10] alebo prevádzkovateľa kombinovanej siete uložených v [§ 68] ,
paragraf-91.odsek-2.pismeno-i textual− Pôvodný textod 100 eur do 5 000 eur za porušenie povinností odberateľa elektriny alebo plynu uložených v [§ 15 ods. 10] , [14] , [§ 18 ods. 8] , [§ 35 ods. 3 písm. a)] , [§ 70 ods. 3 písm. a)] , [c)] ,
+ Nový textod 100 eur do 5 000 eur za porušenie povinností odberateľa elektriny alebo plynu uložených v [§ 15 ods. 11] , [15] , [§ 18 ods. 8] , [§ 35 ods. 3 písm. a)] , [§ 70 ods. 3 písm. a)] , [c)] ,
paragraf-91.odsek-2.pismeno-k textual− Pôvodný textod 100 eur do 10 000 eur za porušenie povinností výrobcu elektriny, prevádzkovateľa zariadenia na uskladňovanie elektriny, dodávateľa elektriny, agregátora alebo koncového odberateľa elektriny uložených v [§ 27 ods. 2 písm. a) až c)] , [j)] , [k)] , [t)] a [u)] , [§ 27a ods. 2 písm. a) až c)] , [i) až l)] , [§ 34 ods. 2 písm. a) až d)] , [g) až j)] , [m)] , [s) až u)] , [§ 34 ods. 3] , [5] , [7] , [8] a [10] , [§ 34a ods. 2] a [§ 35 ods. 3 písm. a)] energetickým spoločenstvom, porušenie povinností dodávateľa plynu a koncového odberateľa plynu uložených v [§ 69 ods. 2 písm. a)] , [b)] , [d)] , [e) až l)] , [p) až s)] , [§ 69 ods. 4] a [§ 70 ods. 3 písm. a)] a [c)] komunitou vyrábajúcou energiu z obnoviteľných zdrojov, porušenie povinností energetického spoločenstva uložených v [§ 15 ods. 10] , [14] a [§ 35a ods. 2] alebo porušenie povinnosti energetického spoločenstva alebo komunity vyrábajúcej energiu z obnoviteľných zdrojov uloženej v [§ 11a ods. 8.]
+ Nový textod 100 eur do 10 000 eur za porušenie povinností výrobcu elektriny, prevádzkovateľa zariadenia na uskladňovanie elektriny, dodávateľa elektriny, agregátora alebo koncového odberateľa elektriny uložených v [§ 27 ods. 2 písm. a) až c)] , [j)] , [k)] , [t)] a [u)] , [§ 27a ods. 2 písm. a) až c)] , [i) až l)] , [§ 34 ods. 2 písm. a) až d)] , [g) až j)] , [m)] , [s) až u)] , [§ 34 ods. 3] , [5] , [7] , [8] a [10] , [§ 34a ods. 2] a [§ 35 ods. 3 písm. a)] energetickým spoločenstvom, porušenie povinností dodávateľa plynu a koncového odberateľa plynu uložených v [§ 69 ods. 2 písm. a)] , [b)] , [d)] , [e) až l)] , [p) až s)] , [§ 69 ods. 4] a [§ 70 ods. 3 písm. a)] a [c)] komunitou vyrábajúcou energiu z obnoviteľných zdrojov, porušenie povinností energetického spoločenstva uložených v [§ 15 ods. 11] , [15] a [§ 35a ods. 2] alebo porušenie povinnosti energetického spoločenstva alebo komunity vyrábajúcej energiu z obnoviteľných zdrojov uloženej v [§ 11a ods. 8.]
paragraf-91.odsek-3 semantic− Pôvodný textPri opakovanom porušení povinností do troch rokov odo dňa právoplatnosti rozhodnutia o uložení pokuty sa pokuta podľa odsekov 1 a 2 zvyšuje až na dvojnásobok.
+ Nový textPri určovaní výšky pokuty úrad prihliada najmä na spôsob, čas trvania a následky protiprávneho konania; úrad prihliada aj na to, či sa fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorej sa pokuta ukladá, dopustila správneho deliktu opakovane do troch rokov odo dňa právoplatnosti rozhodnutia o uložení pokuty.
paragraf-91.odsek-4 semantic− Pôvodný textDržiteľovi povolenia alebo inej osobe, ktorá marí, ruší alebo inak sťažuje výkon dozoru, uloží úrad poriadkovú pokutu do 1 660 eur, a to aj opakovane.
+ Nový textKonanie o uložení pokuty možno začať do jedného roka odo dňa, keď úrad zistil, že došlo k správnemu deliktu, najneskôr však do piatich rokov odo dňa, keď došlo k správnemu deliktu.
paragraf-91.odsek-5 semantic− Pôvodný textPri určení výšky pokuty sa prihliada najmä na závažnosť, spôsob, čas trvania a možné následky porušenia povinností.
+ Nový textVýnosy z pokút sú príjmom štátneho rozpočtu.
paragraf-95.odsek-2.pismeno-q textual− Pôvodný textpodrobnosti uplatňovania požiadaviek na zariadenia na výrobu elektriny v oblasti frekvenčného nastavenia zariadení na výrobu elektriny a termín predloženia správy o monitorovaní plnenia požiadaviek za predchádzajúci rok.
+ Nový textpodrobnosti uplatňovania požiadaviek na zariadenia na výrobu elektriny v oblasti frekvenčného nastavenia zariadení na výrobu elektriny a termín predloženia správy o monitorovaní plnenia požiadaviek za predchádzajúci rok,
paragraf-96.odsek-1 textual− Pôvodný textPovolenia na podnikanie v energetike, potvrdenia o splnení oznamovacej povinosti, osvedčenia o odbornej spôsobilosti v energetike a osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia vydané podľa doterajších predpisov ostávajú v platnosti v súlade s podmienkami ustanovenými podľa doterajších predpisov. Povolenie na organizovanie krátkodobého trhu s elektrinou vydané podľa doterajších predpisov sa považuje za povolenie na činnosť organizátora krátkodobého trhu s elektrinou podľa tohto zákona.
+ Nový textPovolenia na podnikanie v energetike, potvrdenia o splnení oznamovacej povinnosti, osvedčenia o odbornej spôsobilosti v energetike a osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia vydané podľa doterajších predpisov ostávajú v platnosti v súlade s podmienkami ustanovenými podľa doterajších predpisov. Povolenie na organizovanie krátkodobého trhu s elektrinou vydané podľa doterajších predpisov sa považuje za povolenie na činnosť organizátora krátkodobého trhu s elektrinou podľa tohto zákona.
paragraf-96.odsek-6 textual− Pôvodný textNárok na primeranú jednorazovú náhradu za nútené obmedzenie užívania nehnuteľnosti nemožno priznať, ak lehota na uplatnenie nároku na primeranú jednorazovú náhradu za nútené obmedzenie užívania nehnuteľnosti podľa doterajších predpisov uplynula. Lehota na uplatenie nároku na primeranú jednorazovú náhradu pri zákonných vecných bremenách zodpovedajúcich oprávneniam podľa [§ 11 ods. 1 písm. f)] a [g)] začína plynúť odo dňa vykonania zápisu vecného bremena do katastra nehnuteľností len pri zákonných vecných bremenách, ktoré vznikli po nadobudnutí účinnosti tohto zákona. Na počítanie lehôt na uplatnenie nároku na primeranú jednorazovú náhradu, ktoré začali plynúť podľa doterajších predpisov sa použijú doterajšie predpisy. Konania vo veci nároku na primeranú jednorazovú náhradu za nútené obmedzenie užívania nehnuteľnosti, nároku na primeranú jednorazovú náhradu za nútené obmedzenie užívania pozemku v ochrannom pásme a bezpečnostnom pásme a nároku na primeranú jednorazovú náhradu za zriadenie vecného bremena začaté pred nadobudnutím účinnosti tohto zákona sa dokončia podľa doterajších predpisov.
+ Nový textNárok na primeranú jednorazovú náhradu za nútené obmedzenie užívania nehnuteľnosti nemožno priznať, ak lehota na uplatnenie nároku na primeranú jednorazovú náhradu za nútené obmedzenie užívania nehnuteľnosti podľa doterajších predpisov uplynula. Lehota na uplatnenie nároku na primeranú jednorazovú náhradu pri zákonných vecných bremenách zodpovedajúcich oprávneniam podľa [§ 11 ods. 1 písm. f)] a [g)] začína plynúť odo dňa vykonania zápisu vecného bremena do katastra nehnuteľností len pri zákonných vecných bremenách, ktoré vznikli po nadobudnutí účinnosti tohto zákona. Na počítanie lehôt na uplatnenie nároku na primeranú jednorazovú náhradu, ktoré začali plynúť podľa doterajších predpisov sa použijú doterajšie predpisy. Konania vo veci nároku na primeranú jednorazovú náhradu za nútené obmedzenie užívania nehnuteľnosti, nároku na primeranú jednorazovú náhradu za nútené obmedzenie užívania pozemku v ochrannom pásme a bezpečnostnom pásme a nároku na primeranú jednorazovú náhradu za zriadenie vecného bremena začaté pred nadobudnutím účinnosti tohto zákona sa dokončia podľa doterajších predpisov.
− Zrušené ustanovenia (2)
(6) odsekKonanie o uložení pokuty možno začať do jedného roka odo dňa, keď úrad zistil porušenie povinností, najneskôr však do piatich rokov odo dňa, keď k porušeniu povinností došlo.
(7) odsekVýnosy z pokút sú príjmom štátneho rozpočtu.
-
2025-11-01
+349 pridaných ~99 zmenených −30 zrušených+ Pridané ustanovenia (349)
l) pismenoprepravu vodíka, ktoré predstavuje rekonštrukciu alebo modernizáciu existujúcej vodíkovej prepravnej siete prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete a ktoré bude prevádzkovať prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete,
m) pismenoprepravu vodíka, pri ktorej dochádza k zmene účelu existujúcej prepravnej siete prevádzkovateľa prepravnej siete, a ktoré bude prevádzkovať prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete, ktorý je zároveň prevádzkovateľom prepravnej siete alebo ktorý je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete,
n) pismenodistribúciu vodíka, ktoré predstavuje rekonštrukciu, modernizáciu alebo rozšírenie existujúcej vodíkovej distribučnej siete prevádzkovateľa vodíkovej distribučnej siete a ktoré bude prevádzkovať prevádzkovateľ vodíkovej distribučnej siete,
o) pismenodistribúciu vodíka, pri ktorej dochádza k zmene účelu existujúcej distribučnej siete prevádzkovateľa distribučnej siete alebo k výstavbe vodíkovej distribučnej siete v ochrannom pásme a bezpečnostnom pásme existujúcej distribučnej siete, a ktoré bude prevádzkovať prevádzkovateľ vodíkovej distribučnej siete, ktorý je zároveň prevádzkovateľom distribučnej siete a plní úlohy plynárenského dispečingu na vymedzenom území.
g) pismenovodíkovej prepravnej siete, do ktorej bude vodíkové zariadenie pripojené, k údajom podľa odseku 4 písm. b) bodov 2., 3.5., 8.5. a 10.5.,
h) pismenodistribučnej siete, ktorý prevádzkuje distribučnú sieť, pri ktorej môže dôjsť k zmene jej účelu na distribúciu vodíka, k údajom podľa odseku 4 písm. b) bodu 3.6.
(16) odsekOrganizátor krátkodobého trhu s elektrinou je v rozsahu ustanovenom týmto zákonom, osobitným predpisom [32a)](#poznamky.poznamka-32a) alebo prevádzkovým poriadkom organizátora krátkodobého trhu s elektrinou oprávnený komunikovať v elektronickej podobe, poskytovať elektronické dokumenty a robiť právne úkony v elektronickej podobe prostredníctvom elektronického systému podľa [§ 37 ods. 10.]
(17) odsekDohodnutý prístup na trh s vodíkom sa uplatňuje pre prístup do vodíkovej prepravnej siete a vodíkovej distribučnej siete. Prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete je povinný každoročne zverejniť obchodné podmienky na prístup a využívanie vodíkovej prepravnej siete, prvýkrát najneskôr 30 dní pred začatím vykonávania prepravy vodíka. Prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete je povinný umožniť užívateľom vodíkovej prepravnej siete vyjadriť sa k návrhu obchodných podmienok na prístup a využívanie vodíkovej prepravnej siete a k návrhu zmien týchto podmienok. Prevádzkovateľ vodíkovej distribučnej siete je povinný zverejniť obchodné podmienky na prístup a využívanie vodíkovej distribučnej siete, prvýkrát najneskôr 30 dní pred začatím vykonávania distribúcie vodíka. Prevádzkovateľ vodíkovej distribučnej siete je povinný umožniť užívateľom vodíkovej distribučnej siete vyjadriť sa k návrhu obchodných podmienok na prístup a využívanie vodíkovej distribučnej siete a k návrhu zmien týchto podmienok.
a) pismenoregulovaného prístupu,
b) pismenodohodnutého prístupu.
j) pismenoprístupu do vodíkovej prepravnej siete a vodíkovej distribučnej siete,
k) pismenoprevádzkovania vodíkovej prepravnej siete a vodíkovej distribučnej siete,
l) pismenozabezpečenia prevádzkovej bezpečnosti a spoľahlivosti prevádzky vodíkovej prepravnej siete a vodíkovej distribučnej siete,
m) pismenoriadenia vodíkovej prepravnej siete a vodíkovej distribučnej siete.
g) pismenopreprava vodíka,
h) pismenodistribúcia vodíka.
o) pismenopri príprave desaťročného plánu rozvoja siete a ak sa nepostupuje podľa [§ 82m ods. 16] úzko spolupracovať s prevádzkovateľom vodíkovej prepravnej siete, ak je potrebné prijať rozhodnutia na zabezpečenie energetickej efektívnosti siete a vodíkovej siete podľa osobitného predpisu, [74a)](#poznamky.poznamka-74a) a to pri zohľadnení rôznych nosičov energie a možnosti zmeny účelu existujúcej infraštruktúry.
i) pismenoprepravu vodíka,
j) pismenodistribúciu vodíka.
§ 63a Desaťročný plán rozvoja siete paragraf(1) odsekPrevádzkovateľ prepravnej siete je pri príprave desaťročného plánu rozvoja siete podľa [§ 49 ods. 7 písm. g)] povinný vychádzať najmä
a) pismenozo súčasného a predpokladaného budúceho stavu ponuky a dopytu po kapacite prepravnej siete,
b) pismenozo spoločného scenára podľa [§ 82m ods. 17 až 19.]
(10) odsekPrevádzkovateľ prepravnej siete nie je povinný zrealizovať investíciu podľa desaťročného plánu rozvoja siete, ak uskutoční testovanie dopytu trhu podľa odseku 9 pred uplynutím lehoty na jej realizáciu podľa odseku 2 písm. c) a výsledky testovania dopytu trhu podľa odseku 9 preukážu, že trh si nevyžaduje takúto investíciu do prepravnej siete; to neplatí, ak ide o investíciu do prepravnej siete, ktorá je potrebná na splnenie povinností podľa osobitného predpisu. [74)](#poznamky.poznamka-74) Na účely tohto odseku sa predpokladá, že trh si vyžaduje investíciu, ak prevádzkovateľ prepravnej siete obdrží dostatočný počet záväzných rezervácií kapacity od užívateľov siete prejavujúcich záujem o kapacity v súlade s pravidlami testovania dopytu trhu podľa odseku 9.
(11) odsekAk prevádzkovateľ prepravnej siete nezrealizuje investíciu, ktorá sa podľa desaťročného plánu rozvoja siete mala zrealizovať v nasledujúcich troch rokoch podľa odseku 2 písm. b), v lehote podľa odseku 2 písm. c), táto investícia je podľa najnovšieho desaťročného plánu rozvoja siete stále relevantná a nie sú splnené podmienky podľa odseku 10, úrad zabezpečí realizáciu danej investície prijatím týchto opatrení:
a) pismenouloží prevádzkovateľovi prepravnej siete povinnosť zrealizovať danú investíciu v lehote určenej úradom,
b) pismenoak prevádzkovateľ prepravnej siete nesplní povinnosť uloženú úradom podľa písmena a), uskutoční v súvislosti s danou investíciou výberové konanie, v ktorom úrad umožní transparentným a nediskriminačným spôsobom účasť všetkým investorom; úspešný investor uskutočňuje investíciu na vlastnú zodpovednosť.
(12) odsekÚrad opatrenie podľa odseku 11 písm. a) neprijme, ak prevádzkovateľ prepravnej siete preukáže, že mu v realizácii investície bráni prekážka, ktorá nastala nezávisle od jeho vôle, a nemožno rozumne predpokladať, že by túto prekážku alebo jej následky mohol prevádzkovateľ prepravnej siete odvrátiť alebo prekonať.
(13) odsekAk úrad prijme opatrenie podľa odseku 11 písm. a), prevádzkovateľ prepravnej siete je povinný zrealizovať investíciu v lehote určenej úradom. Ak úrad prijme opatrenie podľa odseku 11 písm. b), prevádzkovateľ prepravnej siete je povinný poskytnúť investorom informácie potrebné na realizáciu investície, pripojiť nové plynárenské zariadenia do prepravnej siete a vyvinúť všetko úsilie, ktoré možno od neho spravodlivo požadovať, s cieľom uľahčiť realizáciu investície.
(14) odsekAk úrad zabezpečí realizáciu investície do prepravnej siete prijatím opatrenia podľa odseku 11, zmluvy obsahujúce finančné dojednania súvisiace s realizáciou týchto investícií do prepravnej siete nadobudnú účinnosť až ich schválením úradom.
(15) odsekÚrad môže prijať opatrenie podľa odseku 11 písm. b) s cieľom zabezpečiť realizáciu investície do prepravnej siete aj vtedy, ak výsledky testovania dopytu trhu podľa odseku 9 preukážu, že trh si nevyžaduje takúto investíciu do prepravnej siete; predchádzajúce uloženie povinnosti podľa odseku 11 písm. a) sa vtedy nevyžaduje. Investor uskutočňuje investíciu na vlastnú zodpovednosť. Ustanovenia odsekov 13 a 14 sa použijú primerane.
(16) odsekMinisterstvo preskúma súlad desaťročného plánu rozvoja siete s cieľom dosiahnuť klimatickú neutralitu podľa osobitného predpisu, [79g)](#poznamky.poznamka-79g) s národným energetickým a klimatickým plánom a jeho aktualizáciami podľa osobitného predpisu [79c)](#poznamky.poznamka-79c) a s integrovanými národnými energetickými a klimatickými správami predkladanými podľa osobitného predpisu. [79d)](#poznamky.poznamka-79d) V prípade nesúladu môže ministerstvo poskytnúť úradu odôvodnené stanovisko, v ktorom uvedie nesúlad; odôvodnené stanovisko úrad zohľadní pri rozhodovaní podľa odseku 7.
(17) odsekPrevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete, prevádzkovateľ vodíkovej distribučnej siete, prevádzkovateľ distribučnej siete, prevádzkovateľ prenosovej sústavy, prevádzkovateľ distribučnej sústavy, prevádzkovateľ zásobníka, prevádzkovateľ vodíkového terminálu, prevádzkovateľ zásobníka vodíka, sú povinní prevádzkovateľom prepravných sietí poskytovať všetky informácie týkajúce sa desaťročného plánu rozvoja siete.
(2) odsekDesaťročný plán rozvoja siete musí obsahovať účinné opatrenia na zaručenie primeranosti siete a bezpečnosti dodávok plynu. Desaťročný plán rozvoja siete musí obsahovať najmä
a) pismenopodrobné informácie o hlavných častiach prepravnej siete, ktoré je potrebné vybudovať alebo zmodernizovať v nasledujúcich desiatich rokoch, spolu s predpokladanými termínmi ich realizácie,
b) pismenoinformácie o investíciách do prepravnej siete, o ktorých realizácii prevádzkovateľ prepravnej siete už rozhodol, informácie o nových investíciách, ktoré sa budú musieť realizovať v nasledujúcich troch rokoch a informácie o riešeniach na strane dopytu, ktoré si nevyžadujú nové investície do infraštruktúry, ktoré sa budú musieť realizovať v nasledujúcich troch rokoch,
c) pismenourčenie termínov realizácie investícií podľa písmena b),
d) pismenopodrobné informácie o infraštruktúre, ktorá sa môže alebo má vyradiť z prevádzky,
e) pismenozohľadnenie potenciálu alternatív rozšírenia vodíkovej siete, napríklad využívanie riadenia odberu, zohľadnenie očakávanej spotreby na základe uplatnenia zásady prvoradosti energetickej efektívnosti podľa osobitného predpisu, [74a)](#poznamky.poznamka-74a) obchodovania s inými štátmi a plánov rozvoja vodíkovej siete pre celú Európsku úniu,
f) pismenozohľadnenie plánov rozvoja vodíkovej distribučnej siete a plánov vyraďovania prepravnej siete a distribučnej siete z prevádzky.
(3) odsekPrevádzkovateľ prepravnej siete je povinný zohľadniť v desaťročnom pláne rozvoja siete rozhodnutia úradu o uložení povinnosti vykonať zmenu desaťročného plánu rozvoja siete podľa odseku 7 vydané v predchádzajúcich obdobiach. Prevádzkovateľ prepravnej siete nemá povinnosť podľa predchádzajúcej vety, ak výsledky testovania dopytu trhu podľa odseku 9 preukážu, že trh si nevyžaduje investíciu do prepravnej siete, ktorá vyplýva z takéhoto rozhodnutia úradu; to neplatí, ak ide o investíciu do prepravnej siete, ktorá je potrebná na splnenie povinností podľa osobitného predpisu. [74)](#poznamky.poznamka-74) Na účely tohto odseku sa predpokladá, že trh si vyžaduje investíciu, ak prevádzkovateľ prepravnej siete obdrží dostatočný počet záväzných rezervácií kapacity od užívateľov siete prejavujúcich záujem o kapacity v súlade s pravidlami testovania dopytu trhu podľa odseku 9.
(4) odsekPrevádzkovateľ prepravnej siete je povinný návrh desaťročného plánu rozvoja siete konzultovať pred jeho predložením úradu nediskriminačným a transparentným spôsobom so všetkými zainteresovanými stranami a umožniť im sa k nemu vyjadriť. Prevádzkovateľ prepravnej siete je povinný pravidelne aktualizovať svoje webové sídlo, aby sa zabezpečilo informovanie všetkých zainteresovaných strán o čase, spôsobe a rozsahu konzultácie. Informáciu o výsledkoch konzultácií predkladá prevádzkovateľ prepravnej siete úradu spolu s desaťročným plánom rozvoja siete. Prevádzkovateľ prepravnej siete zverejní desaťročný plán rozvoja siete na svojom webovom sídle spolu s výsledkami konzultácií so zainteresovanými stranami.
(5) odsekÚrad konzultuje desaťročný plán rozvoja siete nediskriminačným a transparentným spôsobom s existujúcimi a potenciálnymi užívateľmi siete a umožní im k nemu uplatniť v primeranej lehote odôvodnené pripomienky. Pripomienkami, ktoré sa desaťročného plánu rozvoja siete netýkajú, pripomienkami, ktoré uplatní osoba, ktorá nie je existujúcim užívateľom siete alebo neuvedie, z akých dôvodov je potenciálnym užívateľom siete, pripomienkami bez odôvodnenia a pripomienkami uplatnenými po uplynutí úradom určenej lehoty sa úrad nezaoberá. Úrad zverejní informáciu o výsledkoch konzultácií vrátane informácie o požiadavkách existujúcich a potenciálnych užívateľov siete na realizáciu investícií do prepravnej siete, vyradenia aktív z prevádzky a riešení na strane dopytu, ktoré si nevyžadujú nové investície do infraštruktúry na svojom webovom sídle.
(6) odsekÚrad preskúma súlad desaťročného plánu rozvoja siete s požiadavkami na realizáciu investícií do prepravnej siete podľa odseku 5 a s plánom rozvoja siete pre celú Európsku úniu podľa osobitného predpisu. [79a)](#poznamky.poznamka-79a) Úrad preskúma súlad desaťročného plánu rozvoja siete s výsledkami bežného a vnútroštátneho posudzovania rizík podľa osobitného predpisu, [79b)](#poznamky.poznamka-79b) súlad desaťročného plánu rozvoja siete s integrovaným národným energetickým a klimatickým plánom a jeho aktualizáciami podľa osobitného predpisu, [79c)](#poznamky.poznamka-79c) zohľadnenie súčasného stavu integrovaných národných energetických a klimatických správ podľa osobitného predpisu, [79d)](#poznamky.poznamka-79d) súlad s osobitným predpisom, [4a)](#poznamky.poznamka-4a) a podporu cieľa klimatickej neutrality podľa osobitného predpisu. [79e)](#poznamky.poznamka-79e) Úrad preskúma súlad desaťročného plánu rozvoja siete s aktuálnou simuláciou scenárov prerušenia pre celú Európsku úniu, ktorú vykonala Európska sieť prevádzkovateľov prepravných sietí pre plyn podľa osobitného predpisu, [79b)](#poznamky.poznamka-79b) s regionálnym a vnútroštátnym posúdením rizík podľa osobitného predpisu [79b)](#poznamky.poznamka-79b) a s nezáväznými desaťročnými plánmi rozvoja sústavy pre celú Európsku úniu podľa osobitného predpisu. [79f)](#poznamky.poznamka-79f) Pri pochybnostiach o súlade desaťročného plánu rozvoja siete s plánom rozvoja siete pre celú Európsku úniu úrad konzultuje desaťročný plán rozvoja siete s agentúrou.
(7) odsekÚrad uloží prevádzkovateľovi prepravnej siete povinnosť zmeniť desaťročný plán rozvoja siete v úradom určenej primeranej lehote, ak desaťročný plán rozvoja siete nezohľadňuje ekonomicky primerané a technicky uskutočniteľné požiadavky na realizáciu investícií do prepravnej siete podľa odseku 5, je v rozpore s plánom rozvoja siete pre celú Európsku úniu alebo nie je vypracovaný v súlade s odsekmi 1 až 3. Účastníkom konania o uložení povinnosti zmeniť desaťročný plán rozvoja siete je prevádzkovateľ prepravnej siete. Rozhodnutie o uložení povinnosti zmeniť desaťročný plán rozvoja siete je prvým úkonom úradu v konaní. Ustanovenia všeobecného predpisu o konaní pred súdmi o odložení vykonateľnosti rozhodnutia sa nepoužijú.
(8) odsekÚrad sleduje a vyhodnocuje vykonávanie desaťročného plánu rozvoja siete.
(9) odsekPrevádzkovateľ prepravnej siete môže pred realizáciou investície podľa desaťročného plánu rozvoja siete uskutočniť testovanie dopytu trhu po takejto investícii v súlade s pravidlami schválenými úradom; pravidlá testovania dopytu trhu musia zabezpečiť ekonomickú primeranosť investícií pri zohľadnení najmä požadovanej doby pre rezervácie, navrhovaných taríf, minimálnej rezervovateľnej kapacity a celkovej dostupnej kapacity. Úrad schvaľuje pravidlá testovania dopytu trhu pre jednotlivú investíciu na návrh prevádzkovateľa prepravnej siete; účastníkom konania je prevádzkovateľ prepravnej siete. Úrad návrh prevádzkovateľa prepravnej siete neschváli, ak navrhované pravidlá testovania dopytu trhu
a) pismenosú v rozpore so štandardnými zásadami uskutočňovania testovania dopytu trhu, ktoré sú všeobecne akceptované národnými regulačnými orgánmi v Európskej únii, alebo
b) pismenonie sú ekonomicky primerané, transparentné a nediskriminačné.
§ 82a Niektoré zmluvné vzťahy na trhu s vodíkom paragraf(1) odsekZmluvou o prístupe do vodíkovej prepravnej siete a preprave vodíka sa zaväzuje prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete zabezpečiť dohodnutú pevnú prepravnú kapacitu alebo prerušiteľnú prepravnú kapacitu, poskytnúť prístup do vodíkovej prepravnej siete a zabezpečiť prepravu vodíka zo vstupného bodu alebo do výstupného bodu počas celého zmluvného obdobia do úrovne dohodnutej pevnej prepravnej kapacity alebo prerušiteľnej prepravnej kapacity a užívateľ vodíkovej prepravnej siete sa zaväzuje zaplatiť cenu za poskytnutie prepravných a súvisiacich služieb; ak ide o zmluvy o prístupe do vodíkovej prepravnej siete a preprave vodíka s prerušiteľnou prepravnou kapacitou, prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete môže za dohodnutých podmienok prepravnú kapacitu prerušiť alebo znížiť.
(2) odsekZmluvou o prístupe do vodíkovej distribučnej siete a distribúcii vodíka sa zaväzuje prevádzkovateľ vodíkovej distribučnej siete prideliť užívateľovi vodíkovej distribučnej siete dohodnutú distribučnú kapacitu, poskytnúť prístup do siete a zabezpečiť distribúciu vodíka zo vstupného bodu do výstupného bodu počas celého zmluvného obdobia do úrovne dohodnutej distribučnej kapacity a užívateľ vodíkovej distribučnej siete sa zaväzuje zaplatiť cenu za poskytnutie distribučných a súvisiacich služieb.
(3) odsekZmluvou o pripojení do vodíkovej prepravnej siete sa zaväzuje prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete pripojiť zariadenie žiadateľa do vodíkovej prepravnej siete po splnení technických podmienok a obchodných podmienok pripojenia do vodíkovej prepravnej siete.
(4) odsekZmluvou o pripojení do vodíkovej distribučnej siete sa zaväzuje prevádzkovateľ vodíkovej distribučnej siete pripojiť zariadenie žiadateľa do vodíkovej distribučnej siete po splnení technických podmienok a obchodných podmienok pripojenia do vodíkovej distribučnej siete.
(5) odsekZmluva podľa odsekov 1 až 4 musí mať písomnú formu.
§ 82b Práva a povinnosti prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete paragraf(1) odsekPrevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete má právo
a) pismenozriaďovať a prevádzkovať elektronickú komunikačnú sieť potrebnú na riadenie prevádzky vodíkovej prepravnej siete a na zabezpečenie prenosu informácií potrebných pre riadenie v súlade s osobitným predpisom, [52)](#poznamky.poznamka-52)
b) pismenonakupovať, uskladňovať a predávať vodík na účel zabezpečenia vyváženosti vodíkovej prepravnej siete a rovnováhy množstva vodíka vstupujúceho do vodíkovej prepravnej siete a vystupujúceho z vodíkovej prepravnej siete a plnenia ďalších činností prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete na základe transparentných, nediskriminačných a trhových postupov,
c) pismenoodmietnuť prístup do vodíkovej prepravnej siete z dôvodu nedostatku kapacity vodíkovej prepravnej siete alebo nedostatočného pripojenia k vodíkovej prepravnej sieti,
d) pismenoodmietnuť prístup do vodíkovej prepravnej siete, ak tento prístup zabraňuje plneniu povinností vo všeobecnom hospodárskom záujme,
e) pismenovyžadovať od ostatných podnikov informácie potrebné na plnenie povinností prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete vypracúvať alebo spolupracovať pri vypracúvaní plánov rozvoja vodíkovej prepravnej siete vrátane vodíkovej prepravnej siete mimo vymedzeného územia podľa tohto zákona a osobitného predpisu. [45)](#poznamky.poznamka-45)
(10) odsekNa účel posúdenia žiadosti o pripojenie do vodíkovej prepravnej siete jej prevádzkovateľ požiada prevádzkovateľa vodíkovej distribučnej siete, ktorý zároveň plní úlohy plynárenského dispečingu na vymedzenom území, o vyjadrenie, či
a) pismenov záujmovej oblasti je vybudovaná distribučná sieť alebo vodíková distribučná sieť,
b) pismenosúčasná vodíková distribučná sieť je využitá a je schopná v aktuálnom stave alebo po vykonaní dodatočných opatrení na jej úpravu pokryť predpokladané potreby žiadateľa o pripojenie do prepravnej siete alebo súčasná distribučná sieť je po zmene účelu schopná pokryť predpokladané potreby žiadateľa o pripojenie do prepravnej siete,
c) pismenosa v záujmovej oblasti plánuje vybudovať vodíková distribučná sieť a táto pokryje predpokladané potreby žiadateľa o pripojenie do vodíkovej prepravnej siete v primeranom čase.
(2) odsekPrevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete má ďalej právo bez nároku na náhradu škody okrem prípadov, ak škoda vznikla zavinením prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete, obmedziť alebo prerušiť prepravu vodíka v nevyhnutnom rozsahu a na nevyhnutný čas len v prípade
a) pismenovykonávania plánovaných rekonštrukcií, modernizácií, opráv, údržby a revízií vodíkových zariadení,
b) pismenobezprostredného ohrozenia života, zdravia alebo majetku osôb a pri likvidácii týchto stavov,
c) pismenohavárií alebo porúch na vodíkových zariadeniach a pri odstraňovaní ich následkov,
d) pismenonedodržania zmluvných podmienok prepravy vodíka,
e) pismenoak je uzatvorená zmluva o preprave vodíka s právom prerušenia.
(3) odsekAk ide o obmedzenie alebo prerušenie prepravy vodíka z dôvodov uvedených v odseku 2 písm. a), je prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete povinný písomne oznámiť dotknutým užívateľom vodíkovej prepravnej siete, pre ktorých prepravu uskutočňuje, začiatok a ukončenie obmedzenia alebo prerušenia prepravy vodíka 42 dní vopred; táto lehota môže byť kratšia, ak sa na tom dohodne prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete s dotknutými užívateľmi vodíkovej prepravnej siete.
(4) odsekPo odstránení dôvodov, pre ktoré bola obmedzená alebo prerušená preprava vodíka, je prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete povinný bezodkladne obnoviť prepravu vodíka.
(5) odsekAk v dôsledku obmedzenia alebo prerušenia prepravy vodíka z dôvodov uvedených v odseku 2 písm. a) vznikla škoda, má dotknutý užívateľ vodíkovej prepravnej siete právo uplatniť nárok na náhradu škody a ušlého zisku len vtedy, ak prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete nesplnil oznamovaciu povinnosť podľa odseku 3.
(6) odsekPrevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete je povinný
a) pismenozabezpečovať spoľahlivé, bezpečné a efektívne prevádzkovanie vodíkovej prepravnej siete,
b) pismenozabezpečovať údržbu a rozvoj vodíkovej prepravnej siete vrátane zmeny účelu existujúcej prepravnej siete alebo jej časti na prepravu vodíka pri dodržaní podmienok ochrany životného prostredia na základe desaťročného plánu rozvoja vodíkovej prepravnej siete,
c) pismenozabezpečiť budovanie cezhraničných vodíkových prepojení potrebných na integráciu vodíkových prepravných sietí v členských štátoch s dostatočnou kapacitou, ktorá umožňuje uspokojenie všetkých ekonomicky odôvodniteľných a technicky uskutočniteľných požiadaviek na kapacitu cezhraničných vodíkových prepojení a zohľadňuje požiadavky bezpečnosti dodávok plynu v súlade s desaťročným plánom rozvoja vodíkovej prepravnej siete,
d) pismenozabezpečovať prepravu vodíka a s tým súvisiace podporné služby,
e) pismenouzatvoriť zmluvu o prístupe do vodíkovej prepravnej siete a preprave vodíka s každým, kto o to požiada, ak sú splnené technické podmienky a obchodné podmienky prístupu do vodíkovej prepravnej siete a prepravy vodíka,
f) pismenozabezpečiť na transparentnom a nediskriminačnom princípe prístup do vodíkovej prepravnej siete, k podporným službám a k akumulácii vodíka v sieti,
g) pismenouzatvoriť zmluvu o pripojení do vodíkovej prepravnej siete s každým, kto o to požiada, ak sú splnené technické podmienky a obchodné podmienky pripojenia do vodíkovej prepravnej siete, a ak pripojenie do vodíkovej prepravnej siete nie je v rozpore s odsekom 9,
h) pismenozabezpečiť nediskriminačné zaobchádzanie so všetkými užívateľmi vodíkovej prepravnej siete,
i) pismenozabezpečiť meranie prepravovaného vodíka vrátane jeho vyhodnocovania a na požiadanie predkladať namerané údaje alebo údaje po vyhodnotení zdieľania vodíka užívateľom vodíkovej prepravnej siete,
j) pismenonakupovať, uskladňovať a predávať vodík na účel vykonávania činnosti prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete na základe transparentných, nediskriminačných a trhových postupov,
k) pismenoobmedziť prepravu vodíka na základe rozhodnutia ministerstva podľa [§ 88] ,
l) pismenoposkytovať prevádzkovateľovi vodíkovej prepravnej siete informácie nevyhnutné na zabezpečenie prevádzkyschopnosti prepojenej vodíkovej siete.
(7) odsekPrevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete je ďalej povinný
a) pismenoposkytovať transparentným a nediskriminačným spôsobom informácie potrebné na prístup do vodíkovej prepravnej siete,
b) pismenozriaďovať a prevádzkovať miesta na sledovanie kvality dodávok vodíka, ak je to potrebné,
c) pismenopredkladať ministerstvu a úradu štvrťročne správu o stave vodíkovej prepravnej siete, využiteľnosti kapacity vodíkovej prepravnej siete a vyhodnotenie prepravy vodíkovou prepravnou sieťou do 30 dní od ukončenia štvrťroku,
d) pismenospracúvať štvrťročne prehľad o dovoze vodíka a vývoze vodíka na vymedzené územie cez vodíkové prepojenia a zasielať ho ministerstvu do 30 dní od ukončenia štvrťroku,
e) pismenovypracovať havarijné plány,
f) pismenodo jedného roka od právoplatného rozhodnutia o certifikácii vydaného úradom a následne aspoň každé dva roky vypracúvať plán rozvoja vodíkovej prepravnej siete vrátane plánu rozvoja vodíkových prepojení na obdobie nasledujúcich desiatich rokov (ďalej len „desaťročný plán rozvoja vodíkovej prepravnej siete“) a predložiť ho ministerstvu a úradu aspoň každé dva roky do 30. novembra na nasledujúcich desať rokov vrátane správy o plnení desaťročného plánu rozvoja vodíkovej prepravnej siete,
g) pismenozabezpečiť zdroje potrebné na prevádzku, údržbu a rozvoj vodíkovej prepravnej siete podľa tohto zákona a osobitného predpisu [2)](#poznamky.poznamka-2) a informovať o nich úrad,
h) pismenopri príprave desaťročného plánu rozvoja vodíkovej prepravnej siete, ak sa nepostupuje podľa [§ 82m ods. 16] , úzko spolupracovať s prevádzkovateľom prepravnej siete pri prijímaní rozhodnutia na zabezpečenie energetickej efektívnosti siete a vodíkovej siete podľa osobitného predpisu, [79g)](#poznamky.poznamka-79g) a to pri zohľadnení rôznych nosičov energie a možnosti zmeny účelu existujúcej infraštruktúry.
(8) odsekPrevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete je povinný mať rozhodnutie o certifikácii vydané úradom podľa osobitného predpisu. [56)](#poznamky.poznamka-56) Prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete, nad ktorým vykonáva priamo alebo nepriamo kontrolu osoba alebo osoby z tretieho štátu, je povinný mať rozhodnutie o certifikácii vydané úradom podľa osobitného predpisu. [57)](#poznamky.poznamka-57)
(9) odsekDo vodíkovej prepravnej siete je možné vykonať pripojenie, len ak na základe vyjadrenia prevádzkovateľa vodíkovej distribučnej siete, ktorý plní úlohy plynárenského dispečingu na vymedzenom území, nie je možné vykonať pripojenie do distribučnej vodíkovej siete z dôvodov podľa odseku 10.
§ 82c paragraf(1) odsekNa prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete, ktorý je súčasťou vertikálne integrovaného plynárenského podniku, sa vzťahujú ustanovenia [§ 82e až 82l] o nezávislom prevádzkovateľovi vodíkovej prepravnej siete. Tým nie je dotknuté právo prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete postupovať podľa [§ 82d] .
(2) odsekNa prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete, na ktorého sa nevzťahuje odsek 1 prvá veta, sa vzťahuje [§ 82d] .
(3) odsekAk odsek 4 alebo 7 neustanovuje inak, prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete a iná osoba, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete alebo ktorá nad osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete priamo alebo nepriamo vykonáva kontrolu, sú povinní zabezpečiť, aby prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete nebol po 5. auguste 2026 z hľadiska právnej subjektivity časťou podniku vykonávajúceho činnosť prepravy plynu, distribúcie plynu, prenosu elektriny alebo distribúcie elektriny.
(4) odsekMinisterstvo môže na návrh prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete rozhodnúť o neuplatnení odseku 3 na prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete. Prílohou návrhu prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete je pozitívna analýza nákladov a prínosov neuplatnenia odseku 3 na prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete, ktorú pripraví prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete. Ministerstvo je povinné pred vydaním rozhodnutia vyžiadať si stanovisko úradu podľa odseku 6. Ministerstvo môže rozhodnúť o neuplatnení odseku 3 na prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete, ak úrad vydá stanovisko podľa odseku 6, že neuplatnenie odseku 3 na prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete nebude mať negatívny vplyv z pohľadu transparentnosti, krížových dotácií, sieťových taríf a cezhraničného obchodu.
(5) odsekMinisterstvo rozhodnutie podľa odseku 4 spolu so stanoviskom úradu podľa odseku 6 zverejní a oznámi Komisii, pričom ministerstvo zachová dôvernosť údajov a podkladov, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, [59)](#poznamky.poznamka-59) iných obchodných údajov dôverného charakteru a údajov, ktorých poskytnutie tretej osobe by mohlo spôsobiť ujmu osobe, ktorá také údaje poskytla. Odôvodnenie rozhodnutia ministerstva podľa odseku 4 obsahuje zhrnutie pozitívnej analýzy nákladov a prínosov neuplatnenia odseku 3 na prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete.
(6) odsekÚrad na žiadosť ministerstva vydá stanovisko, v ktorom posúdi, či neuplatnenie odseku 3 na prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete bude mať negatívny vplyv z pohľadu transparentnosti, krížových dotácií, sieťových taríf a cezhraničného obchodu. Úrad v stanovisku uvedie aj časový harmonogram očakávaných prevodov aktív z odvetvia plynu do odvetvia vodíka. Ak ministerstvo rozhodne o neuplatnení odseku 3 na prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete, úrad vydá a zverejní nové stanovisko podľa tohto odseku aspoň každých sedem rokov alebo na základe odôvodnenej žiadosti Komisie.
(7) odsekMinisterstvo rozhodne o uplatnení odseku 3 na prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete, ak podľa nového stanoviska úradu vydaného podľa odseku 6 bude mať pokračujúce neuplatňovanie odseku 3 na prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete negatívny vplyv z pohľadu transparentnosti, krížových dotácií, sieťových taríf a cezhraničného obchodu alebo ak sa dokončil prevod aktív z odvetvia plynu do odvetvia vodíka.
§ 82d Vlastnícke oddelenie prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete paragraf(1) odsekPrevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete je povinný vlastniť vodíkovú prepravnú sieť.
(2) odsekTá istá osoba alebo tie isté osoby nie sú oprávnené
a) pismenovykonávať činnosť výroby vodíka, dodávky vodíka, výroby plynu, dodávky plynu, výroby elektriny alebo dodávky elektriny alebo priamo alebo nepriamo vykonávať kontrolu nad osobou vykonávajúcou činnosť výroby vodíka, dodávky vodíka, výroby plynu, dodávky plynu, výroby elektriny alebo dodávky elektriny, a zároveň priamo alebo nepriamo vykonávať kontrolu nad prevádzkovateľom vodíkovej prepravnej siete alebo vodíkovou prepravnou sieťou alebo si v súvislosti s nimi uplatňovať akékoľvek právo,
b) pismenopriamo alebo nepriamo vykonávať kontrolu nad prevádzkovateľom vodíkovej prepravnej siete alebo nad vodíkovou prepravnou sieťou a zároveň vykonávať činnosť výroby vodíka, dodávky vodíka, výroby plynu, dodávky plynu, výroby elektriny alebo dodávky elektriny alebo priamo alebo nepriamo vykonávať kontrolu nad osobou vykonávajúcou činnosť výroby vodíka, dodávky vodíka, výroby plynu, dodávky plynu, výroby elektriny alebo dodávky elektriny alebo si v súvislosti s ňou uplatňovať akékoľvek právo,
c) pismenovoliť, vymenúvať alebo inak ustanovovať štatutárny orgán, členov štatutárneho orgánu, členov dozornej rady alebo prokuristu prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete a vykonávať činnosť výroby vodíka alebo dodávky vodíka alebo priamo alebo nepriamo vykonávať kontrolu nad osobou vykonávajúcou činnosť výroby vodíka alebo dodávky vodíka alebo si v súvislosti s ňou uplatňovať akékoľvek právo,
d) pismenobyť členom riadiaceho orgánu, dozorného orgánu alebo kontrolného orgánu osoby vykonávajúcej činnosť výroby vodíka alebo dodávky vodíka alebo orgánu, ktorý koná v mene takejto osoby, a zároveň štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu, členom dozornej rady alebo prokuristom prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete.
(3) odsekPrávami uvedenými v odseku 2 písm. a) až c) sa rozumie najmä
a) pismenoprávo vykonávať hlasovacie práva v spoločnosti,
b) pismenoprávo voliť, vymenúvať alebo inak ustanovovať členov riadiaceho orgánu, dozorného orgánu alebo kontrolného orgánu podniku alebo orgánu, ktorý koná v mene podniku,
c) pismenopodiel na základnom imaní vyšší ako polovica.
(4) odsekAk osoba uvedená v odseku 2 je Slovenská republika, štátny orgán, orgán územnej samosprávy, právnická osoba zriadená zákonom na plnenie úloh vo verejnom záujme [58)](#poznamky.poznamka-58) alebo právnická osoba zriadená štátnym orgánom na plnenie úloh vo verejnom záujme, dva samostatné štátne orgány, orgány územnej samosprávy, právnické osoby zriadené zákonom na plnenie úloh vo verejnom záujme alebo právnické osoby zriadené štátnym orgánom na plnenie úloh vo verejnom záujme, z ktorých jedna vykonáva kontrolu nad prevádzkovateľom vodíkovej prepravnej siete a druhá vykonáva kontrolu nad osobou vykonávajúcou činnosť výroby vodíka, dodávky vodíka, výroby plynu, dodávky plynu, výroby elektriny alebo dodávky elektriny, alebo si v súvislosti s ňou uplatňuje akékoľvek práva, sa nepovažujú za tú istú osobu.
(5) odsekPovinnosť podľa odseku 1 sa považuje za splnenú aj vtedy, ak prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete je jedným zo zakladateľov právnickej osoby, ktorá koná ako prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete v dvoch alebo viacerých členských štátoch, alebo v takejto osobe nadobudne účasť a prenechá takejto osobe vodíkovú prepravnú sieť na účel jej prevádzkovania. To neplatí, ak osobu podľa predchádzajúcej vety založí alebo v nej nadobudne účasť osoba, ktorej nezávislosť nie je overená príslušným orgánom členského štátu v konaní o certifikácii obdobnom konaniu o certifikácii podľa osobitného predpisu [2)](#poznamky.poznamka-2) a ktorá nie je schválená a určená za prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete členským štátom.
(6) odsekVýrobca vodíka, dodávateľ vodíka, výrobca plynu, dodávateľ plynu, výrobca elektriny alebo dodávateľ elektriny nie je oprávnený nadobudnúť kontrolu nad osobou vykonávajúcou činnosť prepravy vodíka v členskom štáte, ktorá nie je súčasťou vertikálne integrovaného podniku. Osoba vykonávajúca činnosť výroby vodíka, dodávky vodíka, výroby plynu, dodávky plynu, výroby elektriny alebo dodávky elektriny nie je oprávnená nadobudnúť kontrolu nad prevádzkovateľom vodíkovej prepravnej siete, ktorý nie je súčasťou vertikálne integrovaného podniku.
(7) odsekPrevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete nesmie poskytnúť osobám, ktoré sa podieľajú na jeho činnosti, ani obchodné informácie získané pri svojej činnosti, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, [59)](#poznamky.poznamka-59) alebo iné obchodné informácie dôverného charakteru osobám vykonávajúcim činnosť výroby vodíka alebo dodávky vodíka okrem prípadov, ak je poskytnutie takýchto informácií nevyhnutné na uzatvorenie alebo plnenie zmluvy s osobou vykonávajúcou činnosť výroby vodíka alebo dodávky vodíka. Prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete je povinný prijať opatrenia potrebné na splnenie povinnosti podľa prvej vety a monitorovať plnenie týchto opatrení osobami, ktoré sa podieľajú na jeho činnosti.
(8) odsekNa prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete, na ktorého sa vzťahujú ustanovenia odsekov 1 až 7, sa nevzťahujú podmienky nezávislosti prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete podľa § 82e až 82l.
§ 82e Právna forma, organizácia a riadenie nezávislého prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete paragraf(1) odsekPrevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete musí mať právnu formu akciovej spoločnosti alebo spoločnosti s ručením obmedzeným.
(2) odsekNa prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete sa vzťahuje Obchodný zákonník, ak ustanovenia [§ 82e až 82l] neustanovujú inak.
(3) odsekPrevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete je povinný vydať stanovy, ktoré okrem náležitostí ustanovených v Obchodnom zákonníku musia upravovať
a) pismenoorganizačnú štruktúru a systém riadenia prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete spôsobom, ktorý zabezpečuje dodržanie podmienok nezávislosti prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete podľa [§ 82e až 82l] ,
b) pismenoprávomoci a zodpovednosť štatutárneho orgánu, dozornej komisie, iných orgánov prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete podľa Obchodného zákonníka, zamestnancov prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete podľa písmena c) a osoby povinnej zabezpečiť súlad podľa [§ 82l] , vzťahy a pravidlá spolupráce medzi nimi,
c) pismenovymedzenie pozícií zamestnancov prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete, ktorí sú v priamej riadiacej pôsobnosti štatutárneho orgánu prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete vo veciach týkajúcich sa prevádzky, údržby a rozvoja vodíkovej siete,
d) pismenovymenovanie osoby povinnej zabezpečiť súlad, ktorá vykonáva pre prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete činnosť v pracovnom pomere, dozornou komisiou prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete ako požiadavku výkonu jej funkcie,
e) pismenoďalšie náležitosti, ak tak ustanovuje tento zákon.
(4) odsekPrevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete je povinný doručiť kópiu úplného znenia stanov úradu do 15 dní od vydania stanov a od každej ich zmeny.
(5) odsekAk sa na prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete neuplatňuje [§ 82c ods. 3] , prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete môže byť z hľadiska právnej subjektivity súčasťou prevádzkovateľa prepravnej siete, ktorý je certifikovaný ako prevádzkovateľ prepravnej siete a ktorý spĺňa podmienky nezávislosti prevádzkovateľa prepravnej siete podľa [§ 51 až 60] (ďalej len „integrovaný prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete“). Pri integrovanom prevádzkovateľovi vodíkovej prepravnej siete sa splnenie podmienok nezávislosti prevádzkovateľa prepravnej siete podľa [§ 51 až 58] považuje za splnenie podmienok nezávislosti prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete podľa [§ 82e až 82l] . Podmienky nezávislosti prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete podľa [§ 82e až 82l] sa pri integrovanom prevádzkovateľovi vodíkovej prepravnej siete uplatnia primerane, pričom najmä
a) pismenoosoby vykonávajúce pôsobnosť štatutárneho orgánu, členov štatutárneho orgánu, členov dozornej komisie a osoby povinnej zabezpečiť súlad podľa [§ 58] v prevádzkovateľovi prepravnej siete podľa požiadaviek [§ 51 až 58] sú osobami vykonávajúcimi pôsobnosť štatutárneho orgánu, členov štatutárneho orgánu, členov dozornej komisie, a osoby povinnej zabezpečiť súlad podľa [§ 82l] v integrovanom prevádzkovateľovi vodíkovej prepravnej siete podľa [§ 82e až 82l] ,
b) pismenodozorná komisia nezávislého prevádzkovateľa prepravnej siete podľa [§ 54] je dozornou komisiou nezávislého prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete podľa [§ 82h] ,
c) pismenoúkony a uznesenia orgánov nezávislého prevádzkovateľa prepravnej siete sú úkonmi, schváleniami a uzneseniami nezávislého prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete,
d) pismenopredchádzajúci súhlas úradu vydaný podľa ustanovenia
1. bod[§ 52 ods. 3] sa považuje za predchádzajúci súhlas úradu vydaný podľa [§ 82f ods. 3] ,
2. bod[§ 52 ods. 6] sa považuje za predchádzajúci súhlas úradu vydaný podľa [§ 82f ods. 6] ,
3. bod[§ 53 ods. 6] sa považuje za predchádzajúci súhlas úradu vydaný podľa [§ 82g ods. 6] ,
4. bod[§ 54 ods. 5] sa považuje za predchádzajúci súhlas úradu vydaný podľa [§ 82h ods. 5] ,
5. bod[§ 54 ods. 6] sa považuje za predchádzajúci súhlas úradu vydaný podľa [§ 82h ods. 6] ,
6. bod[§ 55 ods. 5] sa považuje za predchádzajúci súhlas úradu vydaný podľa [§ 82i ods. 5] ,
7. bod[§ 57 ods. 2 písm. c)] sa považuje za predchádzajúci súhlas úradu vydaný podľa [§ 82k ods. 2 písm. c)] ,
8. bod[§ 58 ods. 3] sa považuje za predchádzajúci súhlas úradu vydaný podľa [§ 82l ods. 3] ,
9. bod[§ 58 ods. 4] sa považuje za predchádzajúci súhlas úradu vydaný podľa [§ 82l ods. 4] ,
e) pismenovnútropodnikové činnosti, ktoré súvisia s fungovaním podniku, vrátane právnych služieb, vedenia účtovníctva a služieb týkajúcich sa informačných technológií, ľudské, technické, materiálne a finančné zdroje, ktoré slúžia na zabezpečovanie prepravy plynu, môžu zároveň slúžiť na zabezpečovanie prepravy vodíka; ustanovenie [§ 16] tým nie je dotknuté.
§ 82f Štatutárny orgán nezávislého prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete paragraf(1) odsekPôsobnosť štatutárneho orgánu prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete rozhodovať vo veciach, ktoré sa týkajú každodennej činnosti prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete, riadenia prepravnej siete a prípravy desaťročného plánu rozvoja vodíkovej siete podľa [§ 82m] , nemožno zveriť inému orgánu prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete.
(10) odsekŽiadosť prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete o predchádzajúci súhlas s odvolaním štatutárneho orgánu alebo člena štatutárneho orgánu musí obsahovať dôvody na odvolanie.
(11) odsekÚrad oznámi prevádzkovateľovi vodíkovej prepravnej siete deň doručenia úplnej žiadosti o predchádzajúci súhlas podľa odsekov 8, 9 alebo odseku 10. Ak úrad nevydá výzvu na doplnenie žiadosti o predchádzajúci súhlas podľa odsekov 8, 9 alebo odseku 10 do piatich pracovných dní odo dňa podania žiadosti alebo dňa doplnenia žiadosti, žiadosť sa na účely odseku 13 považuje za úplnú.
(12) odsekÚrad nevydá predchádzajúci súhlas s
a) pismenovymenovaním alebo voľbou štatutárneho orgánu alebo člena štatutárneho orgánu, ak má dôvodné pochybnosti o nezávislosti štatutárneho orgánu alebo člena štatutárneho orgánu podľa § 82g,
b) pismenouzavretím alebo zmenou zmluvy o výkone funkcie štatutárneho orgánu alebo člena štatutárneho orgánu, ak sa dôvodne domnieva, že navrhované podmienky výkonu funkcie alebo ich zmeny neumožnia nezávislý výkon funkcie štatutárneho orgánu alebo člena štatutárneho orgánu,
c) pismenoodvolaním štatutárneho orgánu alebo člena štatutárneho orgánu, ak má dôvodné pochybnosti o oprávnenosti dôvodov na odvolanie štatutárneho orgánu alebo člena štatutárneho orgánu.
(13) odsekAk úrad nerozhodne o žiadosti prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete o vydanie predchádzajúceho súhlasu podľa odsekov 8, 9 alebo odseku 10 do 21 dní odo dňa doručenia úplnej žiadosti, predpokladá sa, že úrad vydal rozhodnutie o vydaní predchádzajúceho súhlasu; úrad vydá na žiadosť prevádzkovateľovi vodíkovej prepravnej siete bezodkladne potvrdenie o tejto skutočnosti.
(14) odsekAk prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete podá opravný prostriedok proti rozhodnutiu úradu, ktorým úrad nevyhovie návrhu na vydanie predchádzajúceho súhlasu s vymenovaním alebo voľbou štatutárneho orgánu alebo člena štatutárneho orgánu, má právo podať žiadosť o predchádzajúci súhlas s vymenovaním alebo voľbou ďalšej navrhovanej osoby. Ak sa konanie o opravnom prostriedku skončí rozhodnutím úradu, ktorým vydá predchádzajúci súhlas s vymenovaním alebo voľbou pôvodne navrhovanej osoby, vymenovanie alebo voľba pôvodne navrhovanej osoby sa považuje za oprávnený dôvod na odvolanie osoby podľa predchádzajúcej vety podľa odseku 12 písm. c) aj bez predchádzajúceho súhlasu úradu.
(15) odsekUznesenie valného zhromaždenia prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete o zmene stanov, ktorou sa skracuje funkčné obdobie štatutárneho orgánu alebo člena štatutárneho orgánu prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete počas jeho trvania, je neplatné.
(2) odsekOsoba, ktorá nie je štatutárnym orgánom alebo členom štatutárneho orgánu prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete, nesmie byť poverená celkovým riadením prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete.
(3) odsekŠtatutárny orgán alebo členov štatutárneho orgánu vymenúva alebo volí a odvoláva dozorná komisia prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete. Na vymenovanie alebo voľbu a odvolanie štatutárneho orgánu alebo člena štatutárneho orgánu prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete sa vyžaduje predchádzajúci súhlas úradu, inak je vymenovanie, voľba alebo odvolanie neplatné.
(4) odsekPrevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete je povinný upraviť právne vzťahy so štatutárnym orgánom alebo členmi štatutárneho orgánu zmluvou o výkone funkcie, na ktorú sa vzťahujú požiadavky podľa Obchodného zákonníka, najneskôr v deň začatia výkonu ich funkcie.
(5) odsekZmluva o výkone funkcie štatutárneho orgánu alebo člena štatutárneho orgánu musí obsahovať podmienky výkonu funkcie vrátane podmienok týkajúcich sa dĺžky a ukončenia funkčného obdobia a pravidiel odmeňovania štatutárneho orgánu alebo člena štatutárneho orgánu; ustanovenia Obchodného zákonníka o právomoci valného zhromaždenia spoločnosti schvaľovať pravidlá odmeňovania štatutárneho orgánu alebo členov štatutárneho orgánu spoločnosti sa nepoužijú.
(6) odsekUzavretie alebo zmenu zmluvy o výkone funkcie štatutárneho orgánu alebo člena štatutárneho orgánu schvaľuje dozorná komisia prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete. Na uzavretie alebo zmenu zmluvy o výkone funkcie štatutárneho orgánu alebo člena štatutárneho orgánu sa vyžaduje predchádzajúci súhlas úradu; ustanovenie zmluvy o výkone funkcie štatutárneho orgánu alebo člena štatutárneho orgánu, ktorého znenie úrad neschváli v konaní o vydanie predchádzajúceho súhlasu, je neplatné.
(7) odsekKonanie o vydanie predchádzajúceho súhlasu úradu podľa odsekov 3 a 6 sa začína na návrh prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete. Účastníkom konania o vydanie predchádzajúceho súhlasu úradu podľa odsekov 3 a 6 je prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete; účastníkom konania o vydanie predchádzajúceho súhlasu úradu na odvolanie štatutárneho orgánu alebo člena štatutárneho orgánu je aj osoba, na ktorej odvolanie žiada prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete súhlas.
(8) odsekK žiadosti prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete o predchádzajúci súhlas s vymenovaním alebo voľbou štatutárneho orgánu alebo člena štatutárneho orgánu musia byť priložené doklady, ktoré umožňujú posúdiť nezávislosť osoby navrhovanej za štatutárny orgán alebo člena štatutárneho orgánu podľa [§ 82g] .
(9) odsekK žiadosti prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete o predchádzajúci súhlas s uzavretím alebo zmenou zmluvy o výkone funkcie štatutárneho orgánu alebo člena štatutárneho orgánu musí byť priložený návrh zmluvy o výkone funkcie alebo návrh jej zmeny.
§ 82g Nezávislosť štatutárneho orgánu, členov štatutárneho orgánu a zamestnancov nezávislého prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete paragraf(1) odsekŠtatutárnym orgánom alebo členom štatutárneho orgánu a zamestnancom podľa [§ 82e ods. 3 písm. c)] nemôže byť osoba, ktorá v období troch rokov pred svojím vymenovaním alebo voľbou alebo uzavretím pracovnej zmluvy na výkon svojej funkcie
a) pismenomala priamo alebo sprostredkovane majetkovú účasť na podnikaní alebo bola členom riadiacich, dozorných alebo kontrolných orgánov osoby, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete, okrem prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete alebo prevádzkovateľa prepravnej siete alebo inej osoby vykonávajúcej činnosť prepravy vodíka alebo prepravy plynu v inom členskom štáte, alebo ktorá nad osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného vodíkového podniku ako prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete priamo alebo nepriamo vykonávala kontrolu, alebo pre takúto osobu alebo takéto osoby vykonávala činnosť v pracovnom pomere alebo v inom obdobnom vzťahu alebo bola s takouto osobou alebo takými osobami pri výkone svojej podnikateľskej činnosti priamo alebo sprostredkovane v inom zmluvnom vzťahu,
b) pismenomala priamo alebo sprostredkovane majetkovú účasť na podnikaní alebo bola členom riadiacich, dozorných alebo kontrolných orgánov osoby, ktorá je alebo bola pri výkone svojej podnikateľskej činnosti priamo alebo sprostredkovane v inom zmluvnom vzťahu s osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete, okrem prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete alebo prevádzkovateľa prepravnej siete alebo inej osoby vykonávajúcej činnosť prepravy vodíka alebo prepravy plynu v inom členskom štáte, alebo ktorá nad osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete priamo alebo nepriamo vykonávala kontrolu.
(2) odsekObmedzenie podľa odseku 1 sa vzťahuje na nadpolovičnú väčšinu osôb, ktoré vykonávajú funkciu štatutárneho orgánu alebo členov štatutárneho orgánu a nadpolovičnú väčšinu zamestnancov podľa [§ 82e ods. 3 písm. c)] ; ostatnými osobami, ktoré vykonávajú funkciu štatutárneho orgánu alebo členov štatutárnych orgánov, a ostatnými zamestnancami podľa [§ 82e ods. 3 písm. c)] nesmú byť osoby, ktoré v období šiestich mesiacov pred svojím vymenovaním alebo voľbou alebo uzavretím pracovnej zmluvy na výkon svojej funkcie boli členom riadiacich, dozorných alebo kontrolných orgánov osoby, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete, okrem prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete alebo prevádzkovateľa prepravnej siete alebo inej osoby vykonávajúcej činnosť prepravy vodíka alebo prepravy plynu v inom členskom štáte, alebo pre takúto osobu vykonávali činnosť v pracovnom pomere alebo v inom obdobnom vzťahu.
(3) odsekŠtatutárny orgán alebo členovia štatutárneho orgánu a osoby vykonávajúce činnosť pre prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete v pracovnom pomere alebo v inom obdobnom vzťahu nesmú
a) pismenomať priamo alebo sprostredkovane majetkovú účasť na podnikaní alebo byť členom riadiacich, dozorných alebo kontrolných orgánov osoby, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete, okrem prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete alebo prevádzkovateľa prepravnej siete, alebo ktorá nad osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete priamo alebo nepriamo vykonáva kontrolu, alebo pre takúto osobu alebo takéto osoby vykonávať činnosť v pracovnom pomere alebo v inom obdobnom vzťahu alebo byť s takouto osobou alebo takýmito osobami pri výkone svojej podnikateľskej činnosti priamo alebo sprostredkovane v inom zmluvnom vzťahu,
b) pismenomať priamo alebo sprostredkovane majetkovú účasť na podnikaní alebo byť členom riadiacich, dozorných alebo kontrolných orgánov osoby, ktorá je pri výkone svojej podnikateľskej činnosti priamo alebo sprostredkovane v inom zmluvnom vzťahu s osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete, okrem prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete alebo prevádzkovateľa prepravnej siete, alebo ktorá nad osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete priamo alebo nepriamo vykonáva kontrolu.
(4) odsekŠtatutárny orgán alebo členovia štatutárneho orgánu a osoby vykonávajúce činnosť pre prevádzkovateľa prepravnej siete v pracovnom pomere alebo v inom obdobnom vzťahu nesmú mať priamo alebo sprostredkovane majetkovú účasť na podnikaní osoby, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete, okrem prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete alebo prevádzkovateľa prepravnej siete, ani od nej priamo alebo sprostredkovane prijímať podiel na zisku alebo iné obdobné plnenie. Odmeňovanie štatutárneho orgánu alebo členov štatutárneho orgánu a osôb vykonávajúcich činnosť pre prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete v pracovnom pomere alebo v inom obdobnom vzťahu nesmie žiadnym spôsobom závisieť od hospodárskych výsledkov iných osôb ako prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete alebo prevádzkovateľa prepravnej siete.
(5) odsekOsoba, ktorá vykonávala funkciu štatutárneho orgánu alebo člena štatutárneho orgánu alebo zamestnanca podľa [§ 82e ods. 3 písm. c)] prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete, nesmie počas obdobia štyroch rokov po svojom odvolaní alebo inom skončení výkonu svojej funkcie
a) pismenomať majetkovú účasť na podnikaní alebo byť členom riadiacich, dozorných alebo kontrolných orgánov osoby, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete, okrem prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete alebo prevádzkovateľa prepravnej siete alebo inej osoby vykonávajúcej činnosť prepravy vodíka alebo prepravy plynu v inom členskom štáte, alebo ktorá nad osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete priamo alebo nepriamo vykonáva kontrolu alebo pre takúto osobu alebo takéto osoby vykonávať činnosť v pracovnom pomere alebo v inom obdobnom vzťahu alebo byť s takouto osobou alebo takýmito osobami pri výkone svojej podnikateľskej činnosti priamo alebo sprostredkovane v inom zmluvnom vzťahu,
b) pismenomať majetkovú účasť na podnikaní alebo byť členom riadiacich, dozorných alebo kontrolných orgánov osoby, ktorá je pri výkone svojej podnikateľskej činnosti priamo alebo sprostredkovane v inom zmluvnom vzťahu s osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete, okrem prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete alebo prevádzkovateľa prepravnej siete alebo inej osoby vykonávajúcej činnosť prepravy vodíka alebo prepravy plynu v inom členskom štáte, alebo ktorá nad osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete priamo alebo nepriamo vykonáva kontrolu.
(6) odsekNa skončenie pracovného pomeru zamestnanca podľa [§ 82e ods. 3 písm. c)] výpoveďou [62)](#poznamky.poznamka-62) alebo okamžitým skončením pracovného pomeru zo strany zamestnávateľa [63)](#poznamky.poznamka-63) sa vyžaduje predchádzajúci súhlas úradu, inak je skončenie pracovného pomeru neplatné; lehoty podľa Zákonníka práce na skončenie pracovného pomeru výpoveďou alebo okamžitým skončením pracovného pomeru [64)](#poznamky.poznamka-64) počas konania o vydanie predchádzajúceho súhlasu úradu so skončením pracovného pomeru zamestnanca podľa [§ 82e ods. 3 písm. c)] neplynú. Na vydanie predchádzajúceho súhlasu so skončením pracovného pomeru zamestnanca podľa [§ 82e ods. 3 písm. c)] sa použijú ustanovenia [§ 82f ods. 7] a [10 až 13] primerane.
(7) odsekIným zmluvným vzťahom podľa odsekov 1, 3 a 5 nie je zmluvný vzťah založený zmluvou podľa [§ 47 ods. 3] , [5] , [7] a [8] alebo zmluvou o dodávke plynu, ktoré sa týkajú vlastnej spotreby odberateľa plynu, obdobný zmluvný vzťah podľa práva iného štátu alebo obdobný zmluvný vzťah týkajúci sa vodíka.
§ 82h Dozorná komisia nezávislého prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete paragraf(1) odsekPrevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete je povinný zriadiť dozornú komisiu ako orgán spoločnosti s pôsobnosťou podľa tohto zákona; pôsobnosť orgánov spoločnosti podľa Obchodného zákonníka nie je dotknutá, ak tento zákon neustanovuje inak. Do pôsobnosti dozornej komisie patrí
a) pismenoschvaľovanie rozhodnutí, ktoré majú podstatný vplyv na hodnotu podielov spoločníkov prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete v prevádzkovateľovi vodíkovej prepravnej siete, a to
1. bodschvaľovanie ročných a dlhodobých finančných plánov,
2. bodschvaľovanie maximálnej úrovne zadlženia prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete,
3. bodschvaľovanie návrhu štatutárneho orgánu na rozdelenie zisku alebo úhradu strát pred jeho predložením valnému zhromaždeniu prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete; pôsobnosť valného zhromaždenia rozhodovať o návrhu na rozdelenie zisku alebo úhradu strát podľa Obchodného zákonníka nie je dotknutá, ak tento zákon neustanovuje inak,
4. bodschvaľovanie desaťročného plánu rozvoja vodíkovej siete podľa [§ 82m] a rozhodnutí o začatí realizácie jednotlivých investícií podľa desaťročného plánu rozvoja vodíkovej siete podľa [§ 82m] ,
b) pismenovymenúvanie alebo voľba a odvolávanie štatutárneho orgánu alebo členov štatutárneho orgánu prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete,
c) pismenoschvaľovanie pravidiel odmeňovania štatutárneho orgánu alebo členov štatutárneho orgánu prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete,
d) pismenoschvaľovanie uzavretia alebo zmeny zmluvy o výkone funkcie štatutárneho orgánu alebo člena štatutárneho orgánu prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete,
e) pismenovymenúvanie alebo ustanovenie a odvolávanie osoby povinnej zabezpečiť súlad podľa [§ 82l] ,
f) pismenoschvaľovanie uzavretia alebo zmeny zmluvy [75)](#poznamky.poznamka-75) medzi prevádzkovateľom vodíkovej prepravnej siete a osobou povinnou zabezpečiť súlad.
(2) odsekRozhodnutia dozornej komisie prijaté v rozsahu jej pôsobnosti podľa [odseku 1] sú pre štatutárny orgán prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete záväzné. Do pôsobnosti dozornej komisie nepatrí rozhodovanie vo veciach, ktoré sa týkajú každodennej činnosti prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete, riadenia vodíkovej prepravnej siete a činností týkajúcich sa prípravy desaťročného plánu rozvoja vodíkovej siete podľa [§ 82m] .
(3) odsekValné zhromaždenie prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete môže rozhodnúť len o návrhu štatutárneho orgánu na rozdelenie zisku alebo úhradu strát, ktorý schválila dozorná komisia. Uznesenie valného zhromaždenia, ktoré je v rozpore s predchádzajúcou vetou, je neplatné.
(4) odsekDozorná komisia musí mať najmenej troch členov. Počet členov a zloženie dozornej komisie upravujú stanovy prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete.
(5) odsekČlenov dozornej komisie volí a odvoláva valné zhromaždenie prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete. Funkčné obdobie člena dozornej komisie upravujú stanovy prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete; uznesenie valného zhromaždenia prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete o zmene stanov, ktorou sa skracuje funkčné obdobie člena dozornej komisie počas jeho trvania, je neplatné. Na voľbu a odvolanie člena dozornej komisie sa vyžaduje predchádzajúci súhlas úradu, inak je voľba a odvolanie neplatné; súhlas úradu sa nevyžaduje na voľbu člena dozornej komisie, ak v čase jeho voľby trvá funkčné obdobie členov dozornej komisie podľa odseku 7 prvej vety.
(6) odsekPrevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete je povinný upraviť právne vzťahy s členmi dozornej komisie zmluvou o výkone funkcie, na ktorú sa vzťahujú požiadavky podľa Obchodného zákonníka, najneskôr v deň začatia výkonu ich funkcie. Zmluva o výkone funkcie člena dozornej komisie musí obsahovať podmienky výkonu funkcie vrátane podmienok týkajúcich sa dĺžky a ukončenia funkčného obdobia a pravidiel odmeňovania člena dozornej komisie. Na uzavretie alebo zmenu zmluvy o výkone funkcie člena dozornej komisie, na ktorého voľbu sa vyžaduje súhlas úradu, sa vyžaduje predchádzajúci súhlas úradu, inak je zmluva o výkone funkcie alebo jej zmena neplatná.
(7) odsekUstanovenia [§ 82f ods. 7 až 14] a [§ 82g ods. 1] a [3 až 5] sa primerane použijú pre polovicu členov dozornej komisie zníženú o jedného člena, ak stanovy neustanovujú vyšší počet. Ustanovenia [§ 82f ods. 7] , [10] , [11] , [12 písm. c)] a [13] sa primerane použijú na odvolanie člena dozornej komisie.
(8) odsekAk má nástupnícka spoločnosť v prípade premeny alebo cezhraničnej premeny dozornú komisiu podľa tohto zákona, projekt premeny alebo projekty cezhraničnej premeny obsahuje mená členov dozornej komisie. Rozhodnutie o zmene právnej formy alebo cezhraničnej zmene právnej formy prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete obsahuje mená a priezviská členov dozornej komisie. Ustanovenia Obchodného zákonníka a osobitného predpisu [75a)](#poznamky.poznamka-75a) tým nie sú dotknuté.
(9) odsekPre členov dozornej komisie platia obdobne ustanovenia [§ 66 ods. 1] a [2] , [§ 194 ods. 5 až 9] , [§ 196] , [§ 196a] , [§ 197 ods. 2] , [§ 200 ods. 4] a [§ 201] Obchodného zákonníka; ustanovenie [§ 201 ods. 2] Obchodného zákonníka platí obdobne len v rozsahu upravujúcom oznamovanie stanoviska menšiny členov dozornej rady valnému zhromaždeniu.
§ 82i paragraf(1) odsekPrevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete je okrem činností podľa [§ 82b] povinný zabezpečiť
a) pismenozastupovanie prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete vo vzťahu k tretím stranám, úradu, regulačným orgánom iných členských štátov a agentúre,
b) pismenozastupovanie prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete v rámci Európskej siete prevádzkovateľov vodíkových prepravných sietí,
c) pismenoudeľovanie a riadenie prístupu tretích strán do vodíkovej prepravnej siete na nediskriminačnom základe,
d) pismenovýber poplatkov súvisiacich s prevádzkou vodíkovej prepravnej siete vrátane poplatkov za prístup do vodíkovej prepravnej siete a prepravu vodíka a poplatkov za poskytovanie podporných služieb,
e) pismenoprevádzku, údržbu a rozvoj bezpečnej, efektívnej a hospodárnej vodíkovej prepravnej siete,
f) pismenoinvestičné plánovanie zabezpečujúce dlhodobú schopnosť vodíkovej prepravnej siete uspokojovať primeraný dopyt a zaručujúce bezpečnosť dodávky vodíka,
g) pismenočinnosti súvisiace s prípadným zakladaním spoločných podnikov s inými prevádzkovateľmi vodíkovej prepravnej siete, burzami, na ktorých sa obchoduje s vodíkom, alebo inými osobami na účel vytvorenia regionálnych trhov alebo uľahčenia procesu liberalizácie trhu s vodíkom a s účasťou v takýchto spoločných podnikoch,
h) pismenoobvyklé vnútropodnikové činnosti, ktoré súvisia s fungovaním podniku, vrátane právnych služieb, vedenia účtovníctva a služieb týkajúcich sa informačných technológií.
(2) odsekPrevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete musí disponovať dostatočnými ľudskými, technickými, materiálnymi a finančnými zdrojmi potrebnými na plnenie svojich povinností vyplývajúcich z tohto zákona a osobitných predpisov. [77)](#poznamky.poznamka-77)
(3) odsekPrevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete je povinný
a) pismenovlastniť aktíva potrebné na prepravu vodíka vrátane vodíkovej prepravnej siete,
b) pismenozamestnávať dostatočný počet osôb potrebných na zabezpečenie prepravy vodíka a plnenie všetkých súvisiacich povinností.
(4) odsekIná osoba, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete alebo ktorá nad osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete, priamo alebo nepriamo vykonáva kontrolu, nesmie
a) pismenoprideľovať svojich zamestnancov na výkon práce k prevádzkovateľovi vodíkovej prepravnej siete,
b) pismenoposkytovať prevádzkovateľovi vodíkovej prepravnej siete žiadne služby.
(5) odsekPrevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete nesmie prideľovať svojich zamestnancov na výkon práce k inej osobe, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete alebo ktorá nad osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete, priamo alebo nepriamo vykonáva kontrolu. Prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete môže poskytovať služby inej osobe, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete alebo ktorá nad osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete priamo alebo nepriamo vykonáva kontrolu, len na základe predchádzajúceho súhlasu úradu s podmienkami poskytovania služieb. Úrad predchádzajúci súhlas vydá, ak prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete preukáže, že
a) pismenoposkytovanie služieb prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete inej osobe, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete alebo ktorá nad osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete, priamo alebo nepriamo vykonáva kontrolu, nevedie k diskriminácii ostatných užívateľov vodíkovej prepravnej siete,
b) pismenoslužby prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete sú dostupné všetkým užívateľom vodíkovej siete za rovnakých podmienok,
c) pismenoposkytovanie služieb prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete inej osobe, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete alebo ktorá nad osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete priamo alebo nepriamo vykonáva kontrolu, nenarušuje ani neobmedzuje hospodársku súťaž na trhu s vodíkom ani takejto hospodárskej súťaži nebráni.
(6) odsekPrevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete a iné osoby, ktoré sú súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete, nesmú využívať spoločné služby vrátane právnych služieb; toto obmedzenie neplatí pri administratívnych službách, pri ktorých nehrozí riziko porušenia povinností prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete týkajúcich sa dôvernosti informácií podľa § 94.
§ 82j paragraf(1) odsekPrevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete je povinný zabezpečiť dostatočné zdroje potrebné na správne a efektívne vykonávanie prepravy vodíka a rozvoj a údržbu efektívnej, bezpečnej a hospodárnej vodíkovej prepravnej siete.
(10) odsekPrevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete nesmie využívať tých istých poskytovateľov poradenských služieb týkajúcich sa systémov a zariadení informačných technológií a systémov na ochranu pred neoprávneným vstupom, ako využíva iná osoba, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete alebo ktorá nad osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete, priamo alebo nepriamo vykonáva kontrolu.
(11) odsekPrevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete je povinný zabezpečiť overenie svojej účtovnej závierky audítorom, ktorý v tom istom období neoveruje účtovnú závierku inej osoby, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete alebo ktorá nad osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete, priamo alebo nepriamo vykonáva kontrolu.
(12) odsekAudítor, ktorý overuje účtovnú závierku inej osoby, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete, je oprávnený nahliadnuť do účtovníctva prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete v rozsahu nevyhnutnom na overenie konsolidovanej účtovnej závierky vertikálne integrovaného plynárenského podniku; je pritom povinný zachovávať dôvernosť informácií, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, [59)](#poznamky.poznamka-59) alebo iných obchodných informácií dôverného charakteru, najmä neposkytnúť tieto informácie inej osobe, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného podniku ako prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete alebo ktorá nad osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete, priamo alebo nepriamo vykonáva kontrolu.
(2) odsekIné osoby, ktoré sú súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete sú povinné včas sprístupniť prevádzkovateľovi vodíkovej prepravnej siete na základe jeho odôvodnenej žiadosti primerané finančné zdroje potrebné na budúce investičné projekty a nahradenie existujúcich aktív; pôsobnosť dozornej komisie podľa [§ 82h] tým nie je dotknutá. Prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete je povinný každoročne do 30. novembra informovať úrad o finančných zdrojoch, ktoré má k dispozícii na budúce investičné projekty a nahradenie existujúcich aktív.
(3) odsekPrevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete je oprávnený získavať potrebné finančné zdroje aj prostredníctvom úverového financovania a zvýšenia základného imania; pôsobnosť dozornej komisie podľa [§ 82h] tým nie je dotknutá.
(4) odsekPrevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete musí mať vo vzťahu k aktívam, ktoré sú potrebné na prevádzku, údržbu a rozvoj vodíkovej prepravnej siete, účinné rozhodovacie práva, ktoré môže vykonávať nezávisle od inej osoby, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete alebo ktorá nad osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete, priamo alebo nepriamo vykonáva kontrolu; pôsobnosť dozornej komisie podľa [§ 82h] tým nie je dotknutá.
(5) odsekPrevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete je povinný zabezpečiť, aby nedošlo k jeho zámene s inou osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete, najmä v súvislosti so samostatnou podnikovou identitou, komunikáciou, označovaním a prevádzkovými priestormi prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete.
(6) odsekPrevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete nesmie s inou osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete alebo ktorá nad osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete, priamo alebo nepriamo vykonáva kontrolu, využívať spoločné systémy a zariadenia informačných technológií, prevádzkové priestory a systémy na ochranu pred neoprávneným vstupom.
(7) odsekPrevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete nesmie využívať tých istých dodávateľov systémov a zariadení informačných technológií a systémov na ochranu pred neoprávneným vstupom ako využíva iná osoba, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete alebo ktorá nad osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete, priamo alebo nepriamo vykonáva kontrolu, ak tento zákon neustanovuje inak.
(8) odsekPrevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete môže používať ten istý systém informačných technológií ako iná osoba, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete alebo ktorá nad osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného podniku ako prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete priamo alebo nepriamo vykonáva kontrolu, len ak majú s dodávateľom takéhoto systému informačných technológií uzatvorené samostatné zmluvy a takýto systém informačných technológií nebol prispôsobený ich osobitným prevádzkovým podmienkam.
(9) odsekPrevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete môže využívať tie isté zariadenia informačných technológií ako iná osoba, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete alebo ktorá nad osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného podniku ako prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete, priamo alebo nepriamo vykonáva kontrolu, len ak
a) pismenosa tieto zariadenia informačných technológií nachádzajú mimo prevádzkových priestorov prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete a inej osoby, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete alebo ktorá nad osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného podniku ako prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete, priamo alebo nepriamo vykonáva kontrolu,
b) pismenotieto zariadenia informačných technológií sprístupňuje a prevádzkuje tretia strana ako dodávateľ zariadení informačných technológií.
§ 82k Nezávislosť prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete paragraf(1) odsekDcérska spoločnosť, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete a ktorá vykonáva činnosť výroby vodíka alebo dodávky vodíka, nesmie mať priamy alebo nepriamy podiel na základnom imaní prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete. Prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete nesmie mať priamy alebo nepriamy podiel na základnom imaní inej osoby, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete a ktorá vykonáva činnosť výroby vodíka alebo dodávky vodíka, ani od inej osoby, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete, priamo alebo nepriamo prijímať podiel na zisku alebo iné obdobné plnenie.
(2) odsekPrevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete je povinný
a) pismenozabezpečiť, aby v obchodných a finančných vzťahoch medzi prevádzkovateľom vodíkovej prepravnej siete a inou osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete, vrátane pôžičiek prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete inej osobe, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete, boli dodržané podmienky obvyklé v bežnom obchodnom styku,
b) pismenoviesť podrobné záznamy o obchodných a finančných vzťahoch medzi prevádzkovateľom vodíkovej prepravnej siete a inou osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete, a na požiadanie ich sprístupňovať úradu,
c) pismenopredložiť úradu na schválenie návrhy obchodných a finančných dohôd s vertikálne integrovaným podnikom; zmluva uzavretá medzi prevádzkovateľom vodíkovej prepravnej siete a inou osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete, alebo jej zmena je bez predchádzajúceho súhlasu úradu neplatná; úrad udelí súhlas s uzavretím zmluvy alebo jej zmenou, ak prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete preukáže, že podmienky zmluvy alebo jej zmeny zodpovedajú podmienkam obvyklým v bežnom obchodnom styku, inak úrad súhlas s uzavretím zmluvy alebo jej zmenou neudelí.
(3) odsekIná osoba, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete, a osoba, ktorá nad osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete, priamo alebo nepriamo vykonáva kontrolu, je povinná zdržať sa konania, ktorým by
a) pismenopriamo alebo nepriamo určovala konkurenčné správanie prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete vo veciach týkajúcich sa každodennej činnosti prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete, riadenia vodíkovej prepravnej siete a prípravy desaťročného plánu rozvoja siete podľa [§ 82m] ,
b) pismenomohla zamedziť alebo obmedziť prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete alebo mu spôsobovať ujmu pri plnení povinností podľa [§ 82e až 82l] ,
c) pismenovyžadovala od prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete, aby na plnenie povinností podľa [§ 82e až 82l] prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete získal povolenie inej osoby, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete alebo ktorá nad osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete, priamo alebo nepriamo vykonáva kontrolu.
§ 82l Program súladu a osoba povinná zabezpečiť súlad paragraf(1) odsekPrevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete je povinný
a) pismenovypracovať program súladu, v ktorom určí
1. bodopatrenia na zabezpečenie nediskriminačného správania prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete,
2. bodkonkrétne povinnosti zamestnancov prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete zamerané na splnenie účelu programu súladu,
b) pismenopredložiť návrh programu súladu na schválenie úradu,
c) pismenozabezpečiť dodržiavanie programu súladu a sledovanie jeho dodržiavania,
d) pismenovymenovať alebo inak ustanoviť osobu povinnú zabezpečiť súlad; za osobu povinnú zabezpečiť súlad môže byť vymenovaná alebo inak ustanovená fyzická osoba alebo právnická osoba.
(10) odsekOsoba povinná zabezpečiť súlad má právo
a) pismenozúčastňovať sa zasadnutí výkonného vedenia alebo štatutárneho orgánu, dozornej komisie, valného zhromaždenia prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete a iných orgánov prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete podľa Obchodného zákonníka,
b) pismenona sprístupnenie dokladov a záznamov týkajúcich sa činnosti prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete a na poskytnutie všetkých informácií potrebných na plnenie povinností osoby povinnej zabezpečiť súlad,
c) pismenona prístup do sídla a prevádzkových priestorov prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete bez predchádzajúceho oznámenia.
(11) odsekOsoba povinná zabezpečiť súlad je povinná
a) pismenosledovať plnenie programu súladu,
b) pismenokaždoročne vypracovať a predkladať úradu správu, v ktorej uvedie opatrenia prijaté na plnenie programu súladu,
c) pismenopodávať správy prevádzkovateľovi vodíkovej prepravnej siete o plnení programu súladu a vydávať odporúčania týkajúce sa programu súladu a jeho plnenia,
d) pismenopodávať pravidelné ústne alebo písomné správy dozornej komisii prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete,
e) pismenobezodkladne písomne oznamovať úradu každé závažné porušenie týkajúce sa plnenia programu súladu,
f) pismenoposkytovať úradu správu o každom obchodnom a finančnom vzťahu medzi prevádzkovateľom vodíkovej prepravnej siete a inou osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete,
g) pismenopredkladať úradu návrhy rozhodnutí o investičnom pláne alebo o začatí realizácie jednotlivých investícií do vodíkovej siete; predkladá ich najneskôr vo chvíli, keď výkonné vedenie alebo štatutárny orgán prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete predkladá tieto návrhy na schválenie dozornej komisii prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete,
h) pismenopodávať úradu pravidelné ústne alebo písomné správy o plnení programu súladu,
i) pismenosledovať dodržiavanie povinností prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete podľa [§ 82i ods. 6] a [§ 94] ,
j) pismenozúčastňovať sa zasadnutí výkonného vedenia alebo orgánov prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete, na ktorých sa rokuje o
1. bodpodmienkach prístupu do vodíkovej siete ustanovených v osobitnom predpise, [83a)](#poznamky.poznamka-83a)
2. bodprojektoch týkajúcich sa prevádzky, údržby a rozvoja vodíkovej prepravnej siete vrátane investícií týkajúcich sa pripojenia plynových zariadení k vodíkovej prepravnej sieti, zvýšenia kapacity a optimalizácie existujúcej kapacity vodíkovej prepravnej siete,
3. bodnákupe alebo predaji energie potrebnej na prevádzku vodíkovej prepravnej siete,
k) pismenoinformovať úrad o každom konaní inej osoby, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete, alebo ktorá nad osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete, priamo alebo nepriamo vykonáva kontrolu, na valnom zhromaždení alebo člena dozornej komisie na zasadnutí dozornej komisie prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete, ktoré bráni prevádzkovateľovi vodíkovej prepravnej siete v uskutočnení investície, ktorá sa podľa desaťročného plánu rozvoja vodíkovej siete má vykonať v nasledujúcich troch rokoch,
l) pismenosledovať plnenie programu súladu právnickej osoby podľa odseku 12, ak má prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete majetkovú účasť na jej podnikaní.
(12) odsekUstanovenia odseku 1 sa primerane použijú na právnickú osobu, ktorá bola založená prevádzkovateľmi vodíkových prepravných sietí, z ktorých je aspoň jeden súčasťou vertikálne integrovaného plynárenského podniku, na účel uskutočňovania spolupráce; program súladu právnickej osoby podľa tohto odseku schvaľuje agentúra. Ustanovenie odseku 2 sa nepoužije.
(13) odsekPrevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete je povinný poskytnúť osobe povinnej zabezpečiť súlad potrebnú súčinnosť pri výkone jej práv a povinností podľa odsekov 10 a 11 a zabezpečiť, aby jej takúto súčinnosť poskytli všetky osoby, ktorých prostredníctvom prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete vykonáva svoju činnosť.
(14) odsekOsoba, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete, alebo ktorá nad osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete, priamo alebo nepriamo vykonáva kontrolu, je na požiadanie úradu povinná úradu poskytnúť odôvodnenie konania podľa odseku 11 písm. k) a preukázať, že konaním podľa odseku 11 písm. k) nedošlo k diskriminačnému konaniu v prospech inej osoby, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete.
(2) odsekProgram súladu schvaľuje úrad. Úrad program súladu neschváli, ak sa odôvodnene domnieva, že program súladu nezabezpečuje nediskriminačné správanie prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete.
(3) odsekOsobu povinnú zabezpečiť súlad vymenúva alebo inak ustanovuje a odvoláva dozorná komisia prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete. Na vymenovanie alebo ustanovenie a odvolanie osoby povinnej zabezpečiť súlad sa vyžaduje predchádzajúci súhlas úradu, inak je vymenovanie, iné ustanovenie alebo odvolanie neplatné. Dozorná komisia prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete je povinná osobu povinnú zabezpečiť súlad odvolať na žiadosť úradu z dôvodu jej nedostatočnej nezávislosti alebo odbornej nespôsobilosti.
(4) odsekPrevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete je povinný upraviť právne vzťahy s osobou povinnou zabezpečiť súlad zmluvou najneskôr v deň začatia výkonu jej funkcie. Zmluva medzi prevádzkovateľom vodíkovej prepravnej siete a osobou povinnou zabezpečiť súlad musí upravovať podmienky výkonu činnosti osoby povinnej zabezpečiť súlad podľa tohto zákona vrátane podmienok týkajúcich sa dĺžky a skončenia jej zmluvného vzťahu s prevádzkovateľom vodíkovej prepravnej siete a jej odmeňovania spôsobom, ktorý zabezpečí jej nezávislosť a poskytne jej zdroje potrebné na plnenie jej povinností. Uzavretie alebo zmenu zmluvy medzi prevádzkovateľom vodíkovej prepravnej siete a osobou povinnou zabezpečiť súlad schvaľuje dozorná komisia prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete. Na uzavretie alebo zmenu zmluvy medzi prevádzkovateľom vodíkovej prepravnej siete a osobou povinnou zabezpečiť súlad sa vyžaduje predchádzajúci súhlas úradu; ustanovenie zmluvy medzi prevádzkovateľom vodíkovej prepravnej siete a osobou povinnou zabezpečiť súlad, ktorého znenie úrad neschváli v konaní o vydanie predchádzajúceho súhlasu, je neplatné.
(5) odsekK žiadosti prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete o predchádzajúci súhlas s vymenovaním alebo ustanovením osoby povinnej zabezpečiť súlad musia byť priložené doklady umožňujúce posúdiť nezávislosť a odbornú spôsobilosť osoby navrhovanej za osobu povinnú zabezpečiť súlad.
(6) odsekÚrad nevydá predchádzajúci súhlas s
a) pismenovymenovaním alebo ustanovením osoby povinnej zabezpečiť súlad, ak má dôvodné pochybnosti o nezávislosti alebo odbornej spôsobilosti osoby povinnej zabezpečiť súlad,
b) pismenouzavretím alebo zmenou zmluvy medzi prevádzkovateľom vodíkovej prepravnej siete a osobou povinnou zabezpečiť súlad, ak sa dôvodne domnieva, že navrhované podmienky alebo ich zmena neumožnia nezávislý výkon povinností osoby povinnej zabezpečiť súlad alebo jej neposkytnú zdroje potrebné na plnenie jej povinností,
c) pismenoodvolaním osoby povinnej zabezpečiť súlad, ak má odôvodnené pochybnosti o oprávnenosti dôvodov na odvolanie osoby povinnej zabezpečiť súlad.
(7) odsekUstanovenia [§ 82f ods. 7] , [9 až 11] a [13] a [§ 82g ods. 1] , [4] , [5] a [7] sa použijú na osobu povinnú zabezpečiť súlad primerane.
(8) odsekOsoba povinná zabezpečiť súlad nesmie okrem činností podľa tohto zákona vykonávaných na základe zmluvy uzavretej s prevádzkovateľom vodíkovej prepravnej siete podľa odseku 4
a) pismenomať priamo alebo sprostredkovane majetkovú účasť na podnikaní alebo byť členom riadiacich, dozorných alebo kontrolných orgánov osoby, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete alebo ktorá vykonáva nad osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete, priamo alebo nepriamo kontrolu, alebo pre takúto osobu alebo osoby vykonávať činnosť v pracovnom pomere alebo v inom obdobnom vzťahu alebo byť s takouto osobou alebo osobami priamo alebo sprostredkovane v inom zmluvnom vzťahu,
b) pismenomať priamo alebo sprostredkovane majetkovú účasť na podnikaní alebo byť členom riadiacich, dozorných alebo kontrolných orgánov osoby, ktorá je priamo alebo sprostredkovane v inom zmluvnom vzťahu s osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete alebo ktorá nad osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete, priamo alebo nepriamo vykonáva kontrolu.
(9) odsekOsoba povinná zabezpečiť súlad, ktorá vykonáva činnosť pre prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete v pracovnom pomere, musí byť v priamej riadiacej pôsobnosti štatutárneho orgánu prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete. Odvolanie osoby povinnej zabezpečiť súlad je podmienkou skončenia pracovného pomeru osoby povinnej zabezpečiť súlad, ktorá vykonáva činnosť pre prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete v pracovnom pomere, výpoveďou [62)](#poznamky.poznamka-62) alebo okamžitým skončením pracovného pomeru zo strany zamestnávateľa; [63)](#poznamky.poznamka-63) lehoty podľa Zákonníka práce na skončenie pracovného pomeru výpoveďou alebo okamžitým skončením pracovného pomeru [64)](#poznamky.poznamka-64) počas konania o vydanie predchádzajúceho súhlasu úradu s odvolaním osoby povinnej zabezpečiť súlad neplynú.
§ 82m Desaťročný plán rozvoja vodíkovej prepravnej siete paragraf(1) odsekPrevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete je pri príprave desaťročného plánu rozvoja vodíkovej prepravnej siete podľa [§ 82b ods. 7 písm. f)] povinný vychádzať najmä
a) pismenozo súčasného a predpokladaného budúceho stavu ponuky a dopytu po kapacite vodíkovej prepravnej siete,
b) pismenozo spoločného scenára podľa odsekov 17 až 19.
(10) odsekPrevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete nie je povinný zrealizovať investíciu podľa desaťročného plánu rozvoja vodíkovej prepravnej siete, ak uskutoční testovanie dopytu trhu podľa odseku 9 pred uplynutím lehoty na jej realizáciu podľa odseku 2 písm. c) a výsledky testovania dopytu trhu podľa odseku 9 preukážu, že trh si nevyžaduje takúto investíciu do vodíkovej prepravnej siete; to neplatí, ak ide o investíciu do vodíkovej prepravnej siete, ktorá je potrebná na splnenie povinností podľa osobitného predpisu. [74)](#poznamky.poznamka-74) Na účely tohto ustanovenia sa predpokladá, že trh si vyžaduje investíciu, ak prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete obdrží dostatočný počet záväzných rezervácií kapacity od užívateľov vodíkovej prepravnej siete prejavujúcich záujem o kapacity v súlade s pravidlami testovania dopytu trhu podľa odseku 9.
(11) odsekAk prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete nezrealizuje investíciu, ktorá sa podľa desaťročného plánu rozvoja vodíkovej prepravnej siete mala zrealizovať v nasledujúcich troch rokoch podľa odseku 2 písm. b), v lehote podľa odseku 2 písm. c), táto investícia je podľa najnovšieho desaťročného plánu rozvoja vodíkovej prepravnej siete stále relevantná a nie sú splnené podmienky podľa odseku 10, úrad zabezpečí realizáciu danej investície prijatím týchto opatrení:
a) pismenouloží prevádzkovateľovi vodíkovej prepravnej siete povinnosť zrealizovať danú investíciu v lehote určenej úradom,
b) pismenoak prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete nesplní povinnosť uloženú úradom podľa písmena a), uskutoční v súvislosti s danou investíciou výberové konanie, v ktorom úrad umožní transparentným a nediskriminačným spôsobom účasť všetkým investorom; úspešný investor uskutočňuje investíciu na vlastnú zodpovednosť.
(12) odsekÚrad opatrenie podľa odseku 11 písm. a) neprijme, ak prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete preukáže, že mu v realizácii investície bráni prekážka, ktorá nastala nezávisle od jeho vôle, a nemožno rozumne predpokladať, že by túto prekážku alebo jej následky mohol prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete odvrátiť alebo prekonať.
(13) odsekAk úrad prijme opatrenie podľa odseku 11 písm. a), prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete je povinný zrealizovať investíciu v lehote určenej úradom. Ak úrad prijme opatrenie podľa odseku 11 písm. b), prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete je povinný poskytnúť investorom informácie potrebné na realizáciu investície, pripojiť nové plynárenské zariadenia do vodíkovej prepravnej siete a vyvinúť všetko úsilie, ktoré možno od neho spravodlivo požadovať, s cieľom uľahčiť realizáciu investície.
(14) odsekAk úrad zabezpečí realizáciu investície do vodíkovej prepravnej siete prijatím opatrenia podľa odseku 11, zmluvy obsahujúce finančné dojednania súvisiace s realizáciou týchto investícii do vodíkovej prepravnej siete nadobudnú účinnosť až ich schválením úradom.
(15) odsekÚrad môže prijať opatrenie podľa odseku 11 písm. b) s cieľom zabezpečiť realizáciu investície do vodíkovej prepravnej siete aj vtedy, ak výsledky testovania dopytu trhu podľa odseku 9 preukážu, že trh si nevyžaduje takúto investíciu do vodíkovej prepravnej siete. Predchádzajúce uloženie povinnosti podľa odseku 11 písm. a) sa vtedy nevyžaduje a investor uskutočňuje investíciu na vlastnú zodpovednosť. Ustanovenia odsekov 13 a 14 sa použijú primerane.
(16) odsekPrevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete a prevádzkovateľ prepravnej siete sa môžu dohodnúť na príprave jedného spoločného desaťročného plánu rozvoja vodíkovej prepravnej siete a rozvoja prepravnej siete. Integrovaný prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete sa môže rozhodnúť pripraviť jeden spoločný desaťročný plán rozvoja vodíkovej prepravnej siete a rozvoja prepravnej siete. Ak sa pripravuje jeden spoločný desaťročný plán rozvoja vodíkovej prepravnej siete a rozvoja prepravnej siete, pripraví sa tak, aby úrad mohol jasne určiť osobitné potreby odvetvia plynu a osobitné potreby odvetvia vodíka. Pre každý nosič energie sa vykoná samostatné modelovanie so samostatnými kapitolami znázorňujúcimi mapy siete a mapy vodíkovej siete.
(17) odsekPrevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete, prevádzkovateľ prepravnej siete, prevádzkovateľ distribučnej siete a prevádzkovateľ distribučnej sústavy sú povinní spoločne vypracovať každé dva roky spoločné scenáre. Spoločné scenáre vychádzajú z primeraných predpokladov vývoja ťažby, dodávky, spotreby, najmä potrieb ťažko dekarbonizovateľných odvetví, pričom sa zohľadňuje potenciál znižovania emisií skleníkových plynov a energetická a nákladová efektívnosť vo vzťahu k iným možnostiam, zohľadňujú sa v nich riešenia na strane dopytu, ktoré si nevyžadujú nové investície do infraštruktúry a zohľadňujú sa v nich výmeny s inými štátmi, úloha zásobníkov vodíka a integrácia vodíkových terminálov.
(18) odsekOsoby povinné vypracovať spoločné scenáre sú povinné konzultovať návrh spoločných scenárov pred ich predložením úradu a pred vypracovaním desaťročného plánu rozvoja vodíkovej prepravnej siete prevádzkovateľom vodíkovej prepravnej siete nediskriminačným a transparentným spôsobom so všetkými zainteresovanými stranami a umožniť im sa k nemu vyjadriť. Osoby povinné vypracovať spoločné scenáre sú povinné zverejniť všetky dokumenty poskytnuté týmito subjektami pri príprave návrhov spoločných scenárov a výsledok konzultácie so zainteresovanými stranami; webové sídlo, na ktorom sa zverejňujú tieto dokumenty sa aktualizuje vždy, keď sú uvedené dokumenty k dispozícii, a to tak, aby sa zainteresované strany mohli účinne zúčastniť na konzultácii.
(19) odsekSpoločné scenáre musia byť v súlade so scenármi pre Európsku úniu podľa osobitného predpisu [83b)](#poznamky.poznamka-83b) a s integrovaným národným energetickým a klimatickým plánom a jeho aktualizáciami podľa osobitného predpisu. [79c)](#poznamky.poznamka-79c) Spoločné scenáre schvaľuje úrad. Európska vedecká poradná rada pre zmenu klímy podľa osobitného predpisu [83c)](#poznamky.poznamka-83c) môže z vlastného podnetu poskytnúť stanovisko k zlučiteľnosti spoločných scenárov s cieľmi Európskej únie v oblasti energetiky a klímy; takéto stanovisko úrad zohľadní pri schvaľovaní spoločných scenárov.
(2) odsekDesaťročný plán rozvoja vodíkovej prepravnej siete musí obsahovať najmä
a) pismenopodrobné informácie o hlavných častiach vodíkovej prepravnej siete, ktoré je potrebné vybudovať alebo zmodernizovať v nasledujúcich desiatich rokoch, spolu s predpokladanými termínmi ich realizácie,
b) pismenoinformácie o investíciách do vodíkovej prepravnej siete, o ktorých realizácii prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete už rozhodol a informácie o nových investíciách a riešeniach na strane dopytu, ktoré si nevyžadujú nové investície do infraštruktúry a ktoré sa budú musieť realizovať v nasledujúcich troch rokoch,
c) pismenotermíny realizácie investícií podľa písmena b),
d) pismenopodrobné informácie o infraštruktúre, ktorej účel sa môže alebo má zmeniť na prepravu vodíka, najmä na dodávku vodíka koncovým používateľom v ťažko dekarbonizovateľných odvetviach, pričom zohľadní potenciál znižovania emisií skleníkových plynov a energetickú a nákladovú efektívnosť vo vzťahu k iným možnostiam,
e) pismenozohľadnenie potenciálu alternatív rozšírenia vodíkovej siete, napríklad využívanie riadenia odberu, zohľadnenie očakávanej spotreby na základe uplatnenia zásady prvoradosti energetickej efektívnosti podľa osobitného predpisu, [74a)](#poznamky.poznamka-74a) obchodovanie s inými štátmi a plány rozvoja vodíkovej siete pre celú Európsku úniu.
f) pismenoinformácie o polohe koncových používateľov v ťažko dekarbonizovateľných odvetviach s cieľom zamerať sa na využívanie vodíka v týchto odvetviach,
g) pismenozohľadnenie plánov rozvoja vodíkovej distribučnej siete a plánov vyraďovania siete z prevádzky.
(20) odsekMinisterstvo preskúma súlad desaťročného plánu rozvoja vodíkovej prepravnej siete s cieľom dosiahnuť klimatickú neutralitu podľa osobitného predpisu [79e)](#poznamky.poznamka-79e) , s národným energetickým a klimatickým plánom a jeho aktualizáciami podľa osobitného predpisu [79c)](#poznamky.poznamka-79c) a s integrovanými národnými energetickými a klimatickými správami predkladanými podľa osobitného predpisu. [79f)](#poznamky.poznamka-79f) V prípade nesúladu môže ministerstvo poskytnúť úradu odôvodnené stanovisko, v ktorom uvedie nesúlad; odôvodnené stanovisko úrad náležite zohľadní pri rozhodovaní podľa odseku 7.
(21) odsekPrevádzkovateľ prepravnej siete, prevádzkovateľ distribučnej siete, prevádzkovateľ prenosovej sústavy, prevádzkovateľ distribučnej sústavy, prevádzkovateľ zásobníka, prevádzkovateľ vodíkového terminálu, prevádzkovateľ zásobníka vodíka, sú povinní prevádzkovateľovi vodíkovej prepravnej siete poskytovať všetky informácie týkajúce sa desaťročného plánu rozvoja vodíkovej prepravnej siete.
(3) odsekPrevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete je povinný zohľadniť v desaťročnom pláne rozvoja vodíkovej prepravnej siete rozhodnutia úradu o uložení povinnosti vykonať zmenu desaťročného plánu rozvoja vodíkovej prepravnej siete podľa odseku 7 vydané v predchádzajúcich obdobiach. Prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete nemá povinnosť podľa predchádzajúcej vety, ak výsledky testovania dopytu trhu podľa odseku 9 preukážu, že trh si nevyžaduje investíciu do vodíkovej prepravnej siete, ktorá vyplýva z takéhoto rozhodnutia úradu; to neplatí, ak ide o investíciu do vodíkovej prepravnej siete, ktorá je potrebná na splnenie povinností podľa osobitného predpisu. [74)](#poznamky.poznamka-74) Na účely tohto odseku sa predpokladá, že trh si vyžaduje investíciu, ak prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete obdrží dostatočný počet záväzných rezervácií kapacity od užívateľov vodíkovej prepravnej siete prejavujúcich záujem o kapacity v súlade s pravidlami testovania dopytu trhu podľa odseku 9.
(4) odsekPrevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete je povinný návrh desaťročného plánu rozvoja vodíkovej prepravnej siete konzultovať pred jeho predložením úradu nediskriminačným a transparentným spôsobom so všetkými zainteresovanými stranami a umožniť im sa k nemu vyjadriť. Prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete je povinný pravidelne aktualizovať svoje webové sídlo, aby sa zabezpečilo informovanie všetkých zainteresovaných strán o čase, spôsobe a rozsahu konzultácie. Informáciu o výsledkoch konzultácií predkladá prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete úradu spolu s desaťročným plánom rozvoja vodíkovej prepravnej siete. Prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete zverejní desaťročný plán rozvoja vodíkovej prepravnej siete na svojom webovom sídle spolu s výsledkami konzultácií so zainteresovanými stranami.
(5) odsekÚrad konzultuje desaťročný plán rozvoja vodíkovej prepravnej siete nediskriminačným a transparentným spôsobom s existujúcimi a potenciálnymi užívateľmi vodíkovej prepravnej siete a umožní im k nemu uplatniť v primeranej lehote odôvodnené pripomienky. Pripomienkami, ktoré sa desaťročného plánu rozvoja vodíkovej prepravnej siete netýkajú, pripomienkami, ktoré uplatní osoba, ktorá nie je existujúcim užívateľom vodíkovej prepravnej siete alebo neuvedie, z akých dôvodov je potenciálnym užívateľom vodíkovej prepravnej siete, pripomienkami bez odôvodnenia a pripomienkami uplatnenými po uplynutí úradom určenej lehoty sa úrad nezaoberá. Úrad zverejní informáciu o výsledkoch konzultácií vrátane informácie o požiadavkách existujúcich a potenciálnych užívateľov vodíkovej prepravnej siete na realizáciu investícií do vodíkovej prepravnej siete, vyradenia aktív z prevádzky a riešení na strane dopytu, ktoré si nevyžadujú nové investície do infraštruktúry, na svojom webovom sídle.
(6) odsekÚrad preskúma súlad desaťročného plánu rozvoja vodíkovej prepravnej siete s požiadavkami na realizáciu investícií do vodíkovej prepravnej siete podľa odseku 5 a s plánom rozvoja siete a vodíkovej siete pre celú Európsku úniu podľa osobitného predpisu. [79a)](#poznamky.poznamka-79a) Úrad preskúma súlad desaťročného plánu rozvoja vodíkovej prepravnej siete s integrovaným národným energetickým a klimatickým plánom a jeho aktualizáciami podľa osobitného predpisu, [79c)](#poznamky.poznamka-79c) zohľadnenie súčasného stavu integrovaných národných energetických a klimatických správ podľa osobitného predpisu, [79d)](#poznamky.poznamka-79d) súlad s osobitným predpisom [4a)](#poznamky.poznamka-4a) a podporu cieľa klimatickej neutrality podľa osobitného predpisu. [79e)](#poznamky.poznamka-79e) Pri pochybnostiach o súlade desaťročného plánu rozvoja vodíkovej prepravnej siete s plánom rozvoja siete pre celú Európsku úniu úrad konzultuje desaťročný plán rozvoja vodíkovej prepravnej siete s agentúrou.
(7) odsekÚrad uloží prevádzkovateľovi vodíkovej prepravnej siete povinnosť zmeniť desaťročný plán rozvoja vodíkovej prepravnej siete v úradom určenej primeranej lehote, ak desaťročný plán rozvoja vodíkovej prepravnej siete nezohľadňuje ekonomicky primerané a technicky uskutočniteľné požiadavky na realizáciu investícií do vodíkovej prepravnej siete podľa odseku 5, je v rozpore s plánom rozvoja vodíkovej prepravnej siete pre celú Európsku úniu alebo nie je vypracovaný v súlade s odsekmi 1 až 3. Účastníkom konania o uložení povinnosti zmeniť desaťročný plán rozvoja vodíkovej prepravnej siete je prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete. Rozhodnutie o uložení povinnosti zmeniť desaťročný plán rozvoja vodíkovej prepravnej siete je prvým úkonom úradu v konaní.
(8) odsekÚrad sleduje a vyhodnocuje vykonávanie desaťročného plánu rozvoja vodíkovej prepravnej siete.
(9) odsekPrevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete môže pred realizáciou investície podľa desaťročného plánu rozvoja vodíkovej prepravnej siete uskutočniť testovanie dopytu trhu po takejto investícii v súlade s pravidlami schválenými úradom; pravidlá testovania dopytu trhu musia zabezpečiť ekonomickú primeranosť investícií pri zohľadnení najmä požadovanej doby pre rezervácie, navrhovaných cenových podmienok prístupu do vodíkovej prepravnej siete, minimálnej rezervovateľnej kapacity, celkovej dostupnej kapacity. Úrad schvaľuje pravidlá testovania dopytu trhu pre jednotlivú investíciu na návrh prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete; účastníkom konania je prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete. Úrad návrh prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete neschváli, ak navrhované pravidlá testovania dopytu trhu
a) pismenosú v rozpore so štandardnými zásadami uskutočňovania testovania dopytu trhu, ktoré sú všeobecne akceptované národnými regulačnými orgánmi v Európskej únii, alebo
b) pismenonie sú ekonomicky primerané, transparentné a nediskriminačné.
§ 96p Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. novembra 2025 paragraf(1) odsekPovolenie na prepravu plynu vydané do 31. októbra 2025 oprávňuje jeho držiteľa na podnikanie v energetike podľa [§ 4 ods. 1 písm. g)] ; technické predpoklady na vykonávanie činnosti prepravy plynu preukázané do 31. októbra 2025 sa považujú za technické predpoklady na vykonávanie činnosti podľa [§ 4 ods. 1 písm. g)] . Oprávnením na podnikanie v energetike podľa [§ 4 ods. 1 písm. g)] nie je dotknutá povinnosť držiteľa povolenia podľa tohto odseku získať povolenia a súhlasy na prepravu vodíka podľa osobitných predpisov. [99)](#poznamky.poznamka-99) Držiteľ povolenia podľa tohto odseku je povinný určiť zodpovedného zástupcu zodpovedného za vykonávanie činnosti prepravy vodíka podľa [§ 9] najneskôr v deň oznámenia plánovaného začiatku vykonávania činnosti prepravy vodíka podľa odseku 3. Ustanovenie [§ 7 ods. 3] sa na držiteľa povolenia podľa tohto odseku nepoužije. Začiatkom vykonávania činnosti prepravy vodíka sa rozumie začiatok fyzickej prepravy vodíka.
(10) odsekÚrad aj z vlastného podnetu vykoná zmenu povolenia držiteľa povolenia podľa odseku 9 s účinnosťou od 1. novembra 2025.
(11) odsekOsoba oprávnená na podnikanie v energetike podľa [§ 4 ods. 1 písm. h)] podľa odseku 9 je povinná oznámiť úradu plánovaný začiatok vykonávania činnosti distribúcie vodíka najneskôr 30 dní pred začiatkom vykonávania činnosti distribúcie vodíka; oznámenie obsahuje obchodné meno, identifikačné číslo, sídlo a štatutárny orgán právnickej osoby, dátum plánovaného začiatku vykonávania činnosti distribúcie vodíka, meno, priezvisko, dátum narodenia, adresu pobytu a číslo osvedčenia o odbornej spôsobilosti zodpovedného zástupcu. Povinnosti osoby oprávnenej na podnikanie v energetike podľa [§ 4 ods. 1 písm. h)] podľa odseku 9 týkajúce sa činnosti distribúcie vodíka ustanovené v [§ 15] a [16] sa začnú uplatňovať až odo dňa doručenia oznámenia podľa tohto odseku úradu.
(12) odsekOsoba oprávnená na podnikanie v energetike podľa [§ 4 ods. 1 písm. h)] podľa odseku 9 je oprávnená písomne požiadať úrad o zrušenie povolenia na podnikanie v energetike podľa [§ 4 ods. 1 písm. h)] ; oprávnenie na podnikanie v energetike podľa [§ 4 ods. 1 písm. h)] podľa odseku 9 zaniká rozhodnutím úradu o zrušení povolenia; ustanovenia [§ 10 ods. 8 až 16] sa nepoužijú.
(13) odsekPráva držiteľa povolenia na distribúciu plynu podľa [§ 11] sa vzťahujú aj na osobu oprávnenú na podnikanie v energetike podľa [§ 4 ods. 1 písm. h)] podľa odseku 9.
(14) odsekOprávnenia k cudzím nehnuteľnostiam, ako aj obmedzenia ich užívania, ktoré vznikli v prospech držiteľa povolenia na distribúciu plynu do 31. októbra 2025, zostávajú vznikom oprávnenia na podnikanie v energetike podľa [§ 4 ods. 1 písm. h)] podľa odseku 9 nedotknuté. Oprávnenia k cudzím nehnuteľnostiam a obmedzenia ich užívania, ktoré vznikli v prospech držiteľa povolenia na distribúciu plynu do 31. októbra 2025, zostávajú zmenou účelu existujúcej distribučnej siete prevádzkovateľa distribučnej siete na distribúciu vodíka nedotknuté.
(15) odsekVznikom oprávnenia na podnikanie v energetike podľa [§ 4 ods. 1 písm. h)] podľa odseku 9 nevzniká nárok na primeranú jednorazovú náhradu za nútené obmedzenie užívania nehnuteľnosti. Pri zmene účelu existujúcej distribučnej siete prevádzkovateľa distribučnej siete na distribúciu vodíka nevzniká nárok na primeranú jednorazovú náhradu za nútené obmedzenie užívania nehnuteľnosti.
(16) odsekVodíkové siete, ktoré sa do 4. augusta 2024 používali na dopravu vodíka s vysokým stupňom čistoty na účel jeho ďalšieho technologického spracovania alebo úpravy v rámci geograficky obmedzených priemyselných alebo obchodných zón, sú považované za geograficky obmedzené vodíkové siete, na ktoré sa nevzťahujú pravidlá upravujúce fungovanie vodíkovej distribučnej siete, do 30. júna 2027, ak úrad nerozhodne o pokračovaní výnimky z uplatňovania pravidiel upravujúcich fungovanie vodíkovej distribučnej siete pre geograficky obmedzené vodíkové siete. Úrad rozhodne o pokračovaní výnimky z uplatňovania pravidiel upravujúcich fungovanie vodíkovej distribučnej siete podľa prvej vety pre geograficky obmedzené vodíkové siete na základe žiadosti vlastníka geograficky obmedzenej vodíkovej siete do 30. júna 2027.
(2) odsekÚrad aj z vlastného podnetu vykoná zmenu povolenia držiteľa povolenia podľa odseku 1 s účinnosťou od 1. novembra 2025.
(3) odsekAk dôjde k oddeleniu činnosti podľa [§ 82c až 82m] a v dôsledku toho k vzniku nového právneho subjektu, ten je povinný požiadať o vydanie povolenia na podnikanie v energetike podľa [§ 6 ods. 2 písm. i)] do troch mesiacov od oddelenia činnosti, pričom je oprávnený podnikať podľa [§ 4 ods. 1 písm. g)] až do zápisu povolenej činnosti do obchodného registra; ustanovenie [§ 7 ods. 3] sa nepoužije.
(4) odsekOsoba oprávnená na podnikanie v energetike podľa [§ 4 ods. 1 písm. g)] podľa odseku 1, subjekt oprávnený na podnikanie v energetike podľa [§ 4 ods. 1 písm. g)] podľa odseku 3 alebo držiteľ povolenia na podnikanie v energetike podľa [§ 6 ods. 2 písm. i)] je povinný oznámiť úradu plánovaný začiatok vykonávania činnosti prepravy vodíka najneskôr 30 dní pred začiatkom vykonávania činnosti prepravy vodíka; oznámenie obsahuje obchodné meno, identifikačné číslo, sídlo a štatutárny orgán právnickej osoby, dátum plánovaného začiatku vykonávania činnosti prepravy vodíka, meno, priezvisko, dátum narodenia, adresu pobytu a číslo osvedčenia o odbornej spôsobilosti zodpovedného zástupcu. Povinnosti osoby oprávnenej na podnikanie v energetike podľa [§ 4 ods. 1 písm. g)] podľa odseku 1, subjektu oprávneného na podnikanie v energetike podľa [§ 4 ods. 1 písm. g)] podľa odseku 3 alebo držiteľa povolenia na podnikanie v energetike podľa [§ 6 ods. 2 písm. i)] týkajúce sa činnosti prepravy vodíka ustanovené v [§ 15] , [§ 16] , § 82 ods. 8, [§ 82b] okrem [§ 82b ods. 7 písm. f)] a [§ 82j ods. 1] a [2] sa na osobu oprávnenú na podnikanie v energetike podľa [§ 4 ods. 1 písm. g)] podľa [odseku 1] , na subjekt oprávnený na podnikanie v energetike podľa [§ 4 ods. 1 písm. g)] podľa odseku 3 alebo na držiteľa povolenia na podnikanie v energetike podľa [§ 6 ods. 2 písm. i)] začnú uplatňovať až odo dňa doručenia oznámenia podľa tohto odseku úradu.
(5) odsekOsoba oprávnená na podnikanie v energetike podľa [§ 4 ods. 1 písm. g)] podľa [odseku 1] , subjekt oprávnený na podnikanie v energetike podľa [§ 4 ods. 1 písm. g)] podľa odseku 3 alebo držiteľ povolenia na podnikanie v energetike podľa [§ 6 ods. 2 písm. i)] je oprávnený písomne požiadať úrad o zrušenie povolenia na podnikanie v energetike podľa [§ 4 ods. 1 písm. g)] ; oprávnenie na podnikanie v energetike podľa [§ 4 ods. 1 písm. g)] podľa odseku 1 alebo podľa odseku 3 alebo oprávnenie držiteľa povolenia na podnikanie v energetike podľa [§ 6 ods. 2 písm. i)] zaniká rozhodnutím úradu o zrušení povolenia; ustanovenia [§ 10 ods. 8 až 16] sa nepoužijú.
(6) odsekPráva držiteľa povolenia na prepravu plynu podľa [§ 11] sa vzťahujú aj na osobu oprávnenú na podnikanie v energetike podľa [§ 4 ods. 1 písm. g)] podľa [odseku 1.] Ak dôjde k oddeleniu činnosti podľa [§ 82c až 82m] a v dôsledku toho k vzniku nového subjektu, práva podľa [§ 11] potrebné na výkon činnosti prepravy vodíka prechádzajú na nový subjekt oddelením činnosti. Týmto nie sú dotknuté práva doterajšieho držiteľa povolenia na prepravu plynu potrebné na výkon činnosti prepravy plynu; nárok na primeranú jednorazovú náhradu podľa [§ 11] nevzniká.
(7) odsekOprávnenia k cudzím nehnuteľnostiam, ako aj obmedzenia ich užívania, ktoré vznikli v prospech držiteľa povolenia na prepravu plynu do 31. októbra 2025, zostávajú nedotknuté vznikom oprávnenia na podnikanie v energetike podľa [§ 4 ods. 1 písm. g)] podľa [odseku 1.] Oprávnenia k cudzím nehnuteľnostiam a obmedzenia ich užívania, ktoré vznikli v prospech držiteľa povolenia na prepravu plynu do 31. októbra 2025, zostávajú nedotknuté zmenou účelu existujúcej prepravnej siete prevádzkovateľa prepravnej siete na prepravu vodíka.
(8) odsekVznikom oprávnenia na podnikanie v energetike podľa [§ 4 ods. 1 písm. g)] podľa odseku 1 nevzniká nárok na primeranú jednorazovú náhradu za nútené obmedzenie užívania nehnuteľnosti. Pri zmene účelu existujúcej prepravnej siete prevádzkovateľa prepravnej siete na prepravu vodíka nevzniká nárok na primeranú jednorazovú náhradu za nútené obmedzenie užívania nehnuteľnosti.
(9) odsekPovolenie na distribúciu plynu vydané pre prevádzkovateľa distribučnej siete, ku ktorej je pripojených viac ako 100 000 koncových odberateľov plynu, do 31. októbra 2025 oprávňuje jeho držiteľa na podnikanie v energetike podľa [§ 4 ods. 1 písm. h)] ; technické predpoklady na vykonávanie činnosti distribúcie plynu preukázané do 31. októbra 2025 sa považujú za technické predpoklady na vykonávanie činnosti podľa [§ 4 ods. 1 písm. h)] . Oprávnením na podnikanie v energetike podľa [§ 4 ods. 1 písm. h)] nie je dotknutá povinnosť držiteľa povolenia podľa tohto odseku získať povolenia a súhlasy na distribúciu vodíka podľa osobitných predpisov. [99)](#poznamky.poznamka-99) Držiteľ povolenia podľa tohto odseku je povinný určiť zodpovedného zástupcu zodpovedného za vykonávanie činnosti distribúcie vodíka podľa [§ 9] najneskôr v deň oznámenia plánovaného začiatku vykonávania činnosti distribúcie vodíka podľa odseku 11. Začiatkom vykonávania činnosti distribúcie vodíka sa rozumie začiatok fyzickej distribúcie vodíka.
ÔSMA ČASŤ SPOLOČNÉ, SPLNOMOCŇOVACIE, PRECHODNÉ A ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA castNezávislý prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete skupinaParagrafovOddelenie prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete skupinaParagrafovPovinnosti a zdroje nezávislého prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete skupinaParagrafovVODÍKOVÉ HOSPODÁRSTVO skupinaParagrafov~ Zmenené ustanovenia (99)
paragraf-1.odsek-1.pismeno-c textual− Pôvodný textopatrenia zamerané na zabezpečenie bezpečnosti dodávky elektriny a plynu a fungovanie vnútorného trhu s elektrinou a vnútorného trhu s plynom,
+ Nový textopatrenia zamerané na zabezpečenie bezpečnosti dodávky elektriny a plynu a fungovanie vnútorného trhu s elektrinou, vnútorného trhu s plynom a vnútorného trhu s vodíkom,
paragraf-10.odsek-4 semantic− Pôvodný textZa zmenu povolenia sa nepovažuje zmena zariadenia, na ktoré držiteľ povolenia preukazoval technické predpoklady na výkon povoľovanej činnosti, ak tieto zariadenia majú obdobný účel, pri výmene alebo doplnení zariadení nedošlo k zníženiu alebo k zvýšeniu kapacity sústavy alebo siete a podmienkou výstavby energetického zariadenia nie je vydanie osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia podľa [§ 12] .
+ Nový textZa zmenu povolenia sa nepovažuje zmena zariadenia, na ktoré držiteľ povolenia preukazoval technické predpoklady na výkon povoľovanej činnosti, ak tieto zariadenia majú obdobný účel, pri výmene alebo doplnení zariadení nedošlo k zníženiu alebo k zvýšeniu kapacity sústavy alebo siete a podmienkou výstavby energetického zariadenia nie je vydanie osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia podľa [§ 12] . Za zmenu povolenia na prepravu vodíka sa nepovažuje pri osobe oprávnenej na podnikanie v energetike podľa [§ 4 ods. 1 písm. g)] podľa [§ 96p ods. 1] , osobe oprávnenej na podnikanie v energetike podľa [§ 4 ods. 1 písm. g)] podľa [§ 96p ods. 3] a držiteľovi povolenia na podnikanie v energetike podľa [§ 6 ods. 2 písm. i)] ani zmena účelu existujúcej prepravnej siete na prepravu vodíka, ak takúto existujúcu prepravnú sieť po zmene účelu na prepravu vodíka bude prevádzkovať takáto osoba. Za zmenu povolenia na distribúciu vodíka pri osobe oprávnenej na podnikanie podľa [§ 4 ods. 1 písm. h)] sa nepovažuje zmena účelu existujúcej distribučnej siete na distribúciu vodíka, ak takúto existujúcu distribučnú sieť po zmene účelu na prepravu vodíka bude prevádzkovať tá istá osoba.
paragraf-11.odsek-1.pismeno-f semantic− Pôvodný textzriaďovať na cudzích pozemkoch mimo zastavaného územia obce [24)](#poznamky.poznamka-24) elektrické vedenie a elektroenergetické zariadenie prenosovej sústavy a distribučnej sústavy, plynovody [25)](#poznamky.poznamka-25) a plynárenské zariadenia prepravnej siete, distribučnej siete, zásobníka a zariadení určených na ich ochranu, zabránenie ich porúch alebo havárií, alebo na zmiernenie dôsledkov porúch alebo havárií na ochranu života, zdravia a majetku osôb; pri povoľovaní takej stavby stavebný úrad rozhodne o podmienkach, za akých možno stavbu uskutočniť a prevádzkovať na cudzom pozemku; oprávnenia stavebníka na uskutočnenie stavby vznikajú nadobudnutím právoplatnosti takého rozhodnutia,
+ Nový textzriaďovať na cudzích pozemkoch mimo zastavaného územia obce [24)](#poznamky.poznamka-24) elektrické vedenie a elektroenergetické zariadenie prenosovej sústavy a distribučnej sústavy, plynovody [25)](#poznamky.poznamka-25) a plynárenské zariadenia alebo vodíkové zariadenia prepravnej siete, vodíkovej prepravnej siete, vodíkovej distribučnej siete, distribučnej siete, zásobníka a zariadení určených na ich ochranu, zabránenie ich porúch alebo havárií, alebo na zmiernenie dôsledkov porúch alebo havárií na ochranu života, zdravia a majetku osôb; pri povoľovaní takej stavby stavebný úrad rozhodne o podmienkach, za akých možno stavbu uskutočniť a prevádzkovať na cudzom pozemku; oprávnenia stavebníka na uskutočnenie stavby vznikajú nadobudnutím právoplatnosti takého rozhodnutia,
paragraf-11.odsek-1.pismeno-g semantic− Pôvodný textvykonávať na cudzích nehnuteľnostiach povolenú činnosť na elektroenergetických zariadeniach alebo na plynárenských zariadeniach potrebných na zabezpečenie prevádzky sústavy alebo siete, ktorých výstavba bola povolená podľa stavebných predpisov.
+ Nový textvykonávať na cudzích nehnuteľnostiach povolenú činnosť na elektroenergetických zariadeniach, na plynárenských zariadeniach alebo na vodíkových zariadeniach potrebných na zabezpečenie prevádzky sústavy, siete, vodíkovej prepravnej siete alebo vodíkovej distribučnej siete, ktorých výstavba alebo zmena účelu bola povolená podľa stavebných predpisov.
paragraf-11.odsek-16.pismeno-e textual− Pôvodný textoznámiť úradu v lehote do 30 dní začiatok, zmenu a ukončenie vykonávania povolenej činnosti; oznámenie obsahuje meno, priezvisko, adresu pobytu fyzickej osoby alebo obchodné meno, identifikačné číslo, sídlo a štatutárny orgán právnickej osoby, vymedzenie povolenej činnosti, dátum začiatku, zmeny alebo ukončenia vykonávania povolenej činnosti,
+ Nový textoznámiť úradu v lehote do 30 dní začiatok, zmenu a ukončenie vykonávania povolenej činnosti, ak tento zákon neustanovuje inak; oznámenie obsahuje meno, priezvisko, adresu pobytu fyzickej osoby alebo obchodné meno, identifikačné číslo, sídlo a štatutárny orgán právnickej osoby, vymedzenie povolenej činnosti, dátum začiatku, zmeny alebo ukončenia vykonávania povolenej činnosti,
paragraf-11.odsek-16.pismeno-f semantic− Pôvodný textposkytovať prevádzkovateľovi prenosovej sústavy a prevádzkovateľovi prepravnej siete informácie potrebné na plnenie povinností prevádzkovateľa prenosovej sústavy a prevádzkovateľa prepravnej siete vypracúvať alebo spolupracovať pri vypracúvaní plánov rozvoja sústavy alebo siete vrátane sústavy alebo siete mimo vymedzeného územia podľa tohto zákona a osobitných predpisov. [28)](#poznamky.poznamka-28)
+ Nový textposkytovať prevádzkovateľovi prenosovej sústavy, prevádzkovateľovi prepravnej siete a prevádzkovateľovi vodíkovej prepravnej siete informácie potrebné na plnenie povinností prevádzkovateľa prenosovej sústavy, prevádzkovateľa prepravnej siete a prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete vypracúvať alebo spolupracovať pri vypracúvaní plánov rozvoja sústavy, siete alebo vodíkovej prepravnej siete vrátane sústavy, siete alebo vodíkovej prepravnej siete mimo vymedzeného územia podľa tohto zákona a osobitných predpisov. [28)](#poznamky.poznamka-28)
paragraf-11a.odsek-1.pismeno-d semantic− Pôvodný textktorej členmi, ktorí samostatne alebo spoločne s inými členmi môžu vykonávať kontrolu v energetickom spoločenstve, sú len fyzické osoby, malé podniky, [28a)](#poznamky.poznamka-28a) vyššie územné celky alebo obce v územnom obvode vyššieho územného celku, v ktorom má sídlo energetické spoločenstvo.
+ Nový textktorej členmi, ktorí samostatne alebo spoločne s inými členmi môžu vykonávať kontrolu v energetickom spoločenstve, sú len fyzické osoby, malé podniky, [28a)](#poznamky.poznamka-28a) rozpočtové a príspevkové organizácie vyšších územných celkov alebo obcí, vyššie územné celky alebo obce v územnom obvode vyššieho územného celku, v ktorom má sídlo energetické spoločenstvo, alebo právnické osoby zriadené vyšším územným celkom alebo obcou, ak je ich majetkový podiel aspoň 51 %.
paragraf-11a.odsek-2.pismeno-d semantic− Pôvodný textktorej členmi sú len fyzické osoby, malé a stredné podniky, [28b)](#poznamky.poznamka-28b) vyššie územné celky alebo obce v územnom obvode vyššieho územného celku, v ktorom má sídlo komunita vyrábajúca energiu z obnoviteľných zdrojov, a
+ Nový textktorej členmi sú len fyzické osoby, malé a stredné podniky, [28b)](#poznamky.poznamka-28b) rozpočtové a príspevkové organizácie vyšších územných celkov alebo obcí, vyššie územné celky alebo obce v územnom obvode vyššieho územného celku, v ktorom má sídlo komunita vyrábajúca energiu z obnoviteľných zdrojov, právnické osoby zriadené vyšším územným celkom alebo obcou, ak je ich majetkový podiel aspoň 51 %, a
paragraf-12.odsek-1 textual− Pôvodný textEnergetickým zariadením sa na účely tohto ustanovenia rozumie elektroenergetické zariadenie, plynárenské zariadenie, potrubie na prepravu pohonných látok alebo na prepravu ropy a zariadenie na rozvod skvapalneného plynného uhľovodíka.
+ Nový textEnergetickým zariadením sa na účely tohto ustanovenia rozumie elektroenergetické zariadenie, plynárenské zariadenie, vodíkové zariadenie, vodíková distribučná sieť, potrubie na prepravu pohonných látok alebo na prepravu ropy a zariadenie na rozvod skvapalneného plynného uhľovodíka.
paragraf-12.odsek-10.pismeno-a semantic− Pôvodný textv záujmovej oblasti je vybudovaná distribučná sústava alebo distribučná sieť, ktorej kapacita nie je úplne využitá a pokrýva potreby predpokladané v investičnom zámere, alebo
+ Nový textv záujmovej oblasti je vybudovaná distribučná sústava alebo distribučná sieť, ktorej kapacita nie je úplne využitá a pokrýva potreby predpokladané v investičnom zámere, alebo v záujmovej oblasti je vybudovaná vodíková distribučná sieť, ktorej kapacita nie je využitá a ktorá môže pokrývať potreby predpokladané v investičnom zámere alebo v záujmovej oblasti je vybudovaná distribučná sieť, pri ktorej môže dôjsť k zmene jej účelu na distribúciu vodíka a ktorá môže pokrývať potreby predpokladané v investičnom zámere, alebo
paragraf-12.odsek-2.pismeno-k textual− Pôvodný textpriame prepojenie zariadenia na výrobu obnoviteľného plynu s odberateľom plynu.
+ Nový textpriame prepojenie zariadenia na výrobu obnoviteľného plynu s odberateľom plynu,
paragraf-12.odsek-4.pismeno-b.bod-12 semantic− Pôvodný textvýznam plynárenského zariadenia pre vnútorný trh so zemným plynom,
+ Nový textvýznam plynárenského zariadenia pre vnútorný trh so zemným plynom alebo vodíkového zariadenia alebo zariadenia vodíkovej distribučnej siete pre vnútorný trh s vodíkom,
paragraf-12.odsek-5.pismeno-f textual− Pôvodný textdistribučnej siete, ku ktorej bude zariadenie na rozvod skvapalneného plynného uhľovodíka pripojené, k údajom podľa odseku 4 písm. b) bodov 3.4. a 10.4.
+ Nový textdistribučnej siete, ku ktorej bude zariadenie na rozvod skvapalneného plynného uhľovodíka pripojené, k údajom podľa odseku 4 písm. b) bodov 3.4. a 10.4.,
paragraf-12.odsek-6 semantic− Pôvodný textSúčasťou písomnej žiadosti o vydanie osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia na distribúciu elektriny alebo distribúciu plynu je stanovisko prevádzkovateľa distribučnej sústavy alebo prevádzkovateľa distribučnej siete, do ktorej má byť takéto zariadenie pripojené, či
+ Nový textSúčasťou písomnej žiadosti o vydanie osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia na distribúciu elektriny, distribúciu plynu alebo distribúciu vodíka je stanovisko prevádzkovateľa distribučnej sústavy alebo prevádzkovateľa distribučnej siete, do ktorej má byť takéto zariadenie pripojené, alebo prevádzkovateľa distribučnej siete, ktorý prevádzkuje distribučnú sieť, pri ktorej môže dôjsť k zmene jej účelu na distribúciu vodíka, či
paragraf-12.odsek-6.pismeno-a semantic− Pôvodný textv záujmovej oblasti je vybudovaná distribučná sústava alebo distribučná sieť, ktorej kapacita nie je úplne využitá a ktorá pokrýva potreby predpokladané v investičnom zámere,
+ Nový textv záujmovej oblasti je vybudovaná distribučná sústava alebo distribučná sieť, ktorej kapacita nie je úplne využitá a ktorá pokrýva potreby predpokladané v investičnom zámere, alebo, ak ide o zariadenie na výrobu vodíka, či je vybudovaná vodíková distribučná sieť, ktorej kapacita nie je využitá a ktorá môže pokrývať potreby predpokladané v investičnom zámere alebo v záujmovej oblasti je vybudovaná distribučná sieť, pri ktorej môže dôjsť k zmene jej účelu na distribúciu vodíka a ktorá môže pokrývať potreby predpokladané v investičnom zámere,
paragraf-12.odsek-9 textual− Pôvodný textAk prevádzkovateľ prenosovej sústavy, prevádzkovateľ distribučnej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej siete nedoručí žiadateľovi stanovisko podľa odseku 5 alebo odseku 6 do 20 pracovných dní od doručenia žiadosti a žiadateľ túto skutočnosť oznámi ministerstvu, má sa za to, že investičný zámer nemá negatívne vplyvy podľa odseku 5 a na účel posúdenia podľa odseku 6 sa má za to, že v oblasti, na ktorú sa žiadosť o vydanie osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia vzťahuje, nie je vybudovaná distribučná sústava alebo distribučná sieť, alebo že jej existujúca alebo plánovaná kapacita je využitá a prevádzkovateľ distribučnej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej siete neplánuje vybudovať svoju distribučnú sústavu alebo svoju distribučnú sieť. Pri vydávaní stanoviska podľa odseku 5 alebo odseku 6, prevádzkovateľ prenosovej sústavy, prevádzkovateľ distribučnej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej siete postupuje podľa svojho prevádzkového poriadku.
+ Nový textAk prevádzkovateľ prenosovej sústavy, prevádzkovateľ distribučnej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej siete nevydá žiadateľovi stanovisko podľa odseku 5 alebo odseku 6 do 30 pracovných dní od doručenia žiadosti a žiadateľ túto skutočnosť oznámi ministerstvu, má sa za to, že investičný zámer nemá negatívne vplyvy podľa odseku 5 a na účel posúdenia podľa odseku 6 sa má za to, že v oblasti, na ktorú sa žiadosť o vydanie osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia vzťahuje, nie je vybudovaná distribučná sústava alebo distribučná sieť, alebo že jej existujúca alebo plánovaná kapacita je využitá a prevádzkovateľ distribučnej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej siete neplánuje vybudovať svoju distribučnú sústavu alebo svoju distribučnú sieť. Pri vydávaní stanoviska podľa odseku 5 alebo odseku 6, prevádzkovateľ prenosovej sústavy, prevádzkovateľ distribučnej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej siete postupuje podľa svojho prevádzkového poriadku.
paragraf-15.odsek-10 semantic− Pôvodný textÚčastník trhu s elektrinou je povinný poskytnúť organizátorovi krátkodobého trhu s elektrinou údaje potrebné na výkon činností organizátora krátkodobého trhu s elektrinou podľa [§ 37] v rozsahu, spôsobom a v termínoch podľa pravidiel trhu a prevádzkového poriadku organizátora krátkodobého trhu s elektrinou. Za poskytnutie údajov v určenom termíne a za správnosť a úplnosť údajov zodpovedá poskytovateľ údajov.
+ Nový textÚčastník trhu s plynom s právom regulovaného prístupu na trh je zodpovedný za odchýlku účastníka trhu s plynom a ak nepreniesol svoju zodpovednosť za odchýlku na iný subjekt, je subjektom zúčtovania odchýlky siete. Zodpovednosť za odchýlku účastníka trhu s plynom môže byť na základe zmluvy prenesená aj na iný subjekt. Ak zodpovednosť za odchýlku účastníka trhu s plynom bola prenesená na základe zmluvy na iný subjekt, tento subjekt sa stáva subjektom zúčtovania odchýlky siete.
paragraf-15.odsek-11 semantic− Pôvodný textSubjekt zúčtovania je povinný voči organizátorovi krátkodobého trhu s elektrinou včas uhradiť záväzky súvisiace so zúčtovaním a s vysporiadaním organizovaného krátkodobého cezhraničného trhu s elektrinou a zúčtovaním a vysporiadaním odchýlok.
+ Nový textÚčastník trhu s elektrinou je povinný poskytnúť organizátorovi krátkodobého trhu s elektrinou údaje potrebné na výkon činností organizátora krátkodobého trhu s elektrinou podľa [§ 37] v rozsahu, spôsobom a v termínoch podľa pravidiel trhu a prevádzkového poriadku organizátora krátkodobého trhu s elektrinou. Za poskytnutie údajov v určenom termíne a za správnosť a úplnosť údajov zodpovedá poskytovateľ údajov.
paragraf-15.odsek-12 semantic− Pôvodný textRegulovaný prístup na trh s plynom má účastník trhu s plynom do prepravnej siete, do zásobníka a do distribučnej siete.
+ Nový textSubjekt zúčtovania je povinný voči organizátorovi krátkodobého trhu s elektrinou včas uhradiť záväzky súvisiace so zúčtovaním a s vysporiadaním organizovaného krátkodobého cezhraničného trhu s elektrinou a zúčtovaním a vysporiadaním odchýlok.
paragraf-15.odsek-13 semantic− Pôvodný textDohodnutý prístup na trh s plynom sa uplatňuje pre prístup do ťažobnej siete a k akumulácii plynu v distribučnej sieti. Prevádzkovateľ ťažobnej siete, prevádzkovateľ zásobníka a prevádzkovateľ distribučnej siete je povinný každoročne zverejniť obchodné podmienky na prístup a využívanie ťažobnej siete, zásobníka a akumulácie plynu v distribučnej sieti. Prevádzkovateľ ťažobnej siete, prevádzkovateľ zásobníka a prevádzkovateľ distribučnej siete je povinný umožniť užívateľom siete vyjadriť sa k návrhu obchodných podmienok na prístup a využívanie ťažobnej siete, zásobníka alebo akumulácie plynu v distribučnej sieti a k návrhu zmien týchto podmienok.
+ Nový textRegulovaný prístup na trh s plynom má účastník trhu s plynom do prepravnej siete, do zásobníka a do distribučnej siete.
paragraf-15.odsek-14 semantic− Pôvodný textÚčastník trhu s elektrinou a účastník trhu s plynom je povinný dodržiavať pravidlá trhu a poskytovať prevádzkovateľovi prenosovej sústavy údaje potrebné na plnenie jeho povinností súvisiacich so zverejňovaním v rozsahu podľa pravidiel trhu.
+ Nový textDohodnutý prístup na trh s plynom sa uplatňuje pre prístup do ťažobnej siete a k akumulácii plynu v distribučnej sieti. Prevádzkovateľ ťažobnej siete, prevádzkovateľ zásobníka a prevádzkovateľ distribučnej siete je povinný každoročne zverejniť obchodné podmienky na prístup a využívanie ťažobnej siete, zásobníka a akumulácie plynu v distribučnej sieti. Prevádzkovateľ ťažobnej siete, prevádzkovateľ zásobníka a prevádzkovateľ distribučnej siete je povinný umožniť užívateľom siete vyjadriť sa k návrhu obchodných podmienok na prístup a využívanie ťažobnej siete, zásobníka alebo akumulácie plynu v distribučnej sieti a k návrhu zmien týchto podmienok.
paragraf-15.odsek-15 semantic− Pôvodný textOrganizátor krátkodobého trhu s elektrinou je v rozsahu ustanovenom týmto zákonom, osobitným predpisom [32a)](#poznamky.poznamka-32a) alebo prevádzkovým poriadkom organizátora krátkodobého trhu s elektrinou oprávnený komunikovať v elektronickej podobe, poskytovať elektronické dokumenty a robiť právne úkony v elektronickej podobe prostredníctvom elektronického systému podľa [§ 37 ods. 10.]
+ Nový textÚčastník trhu s elektrinou a účastník trhu s plynom je povinný dodržiavať pravidlá trhu a poskytovať prevádzkovateľovi prenosovej sústavy údaje potrebné na plnenie jeho povinností súvisiacich so zverejňovaním v rozsahu podľa pravidiel trhu.
paragraf-15.odsek-4 semantic− Pôvodný textÚčastník trhu s elektrinou a trhu s plynom má právo prístupu na trh s elektrinou a trh s plynom na základe
+ Nový textÚčastníkom trhu s vodíkom je
paragraf-15.odsek-4.pismeno-a textual− Pôvodný textregulovaného prístupu,
+ Nový textprevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete,
paragraf-15.odsek-4.pismeno-b textual− Pôvodný textdohodnutého prístupu.
+ Nový textprevádzkovateľ vodíkovej distribučnej siete.
paragraf-15.odsek-5 textual− Pôvodný textReguláciu prístupu na trh s elektrinou a trh s plynom vykonáva úrad podľa osobitného predpisu. [2)](#poznamky.poznamka-2)
+ Nový textÚčastník trhu s elektrinou a trhu s plynom má právo prístupu na trh s elektrinou a trh s plynom na základe
paragraf-15.odsek-6 textual− Pôvodný textRegulovaný prístup na trh s elektrinou má účastník trhu do prenosovej sústavy a distribučnej sústavy.
+ Nový textReguláciu prístupu na trh s elektrinou a trh s plynom vykonáva úrad podľa osobitného predpisu. [2)](#poznamky.poznamka-2)
paragraf-15.odsek-7 semantic− Pôvodný textÚčastník trhu s elektrinou je povinný uzatvoriť zmluvu o zúčtovaní odchýlky so zúčtovateľom odchýlok alebo zmluvu o prevzatí zodpovednosti za odchýlku s iným účastníkom trhu s elektrinou, ktorý je subjektom zúčtovania alebo ktorý preniesol zodpovednosť za odchýlku na subjekt zúčtovania, alebo zmluvu o povinnom prevzatí zodpovednosti za odchýlku s výkupcom elektriny; výkupca elektriny je povinný uzatvoriť zmluvu o zúčtovaní odchýlky so zúčtovateľom odchýlok.
+ Nový textRegulovaný prístup na trh s elektrinou má účastník trhu do prenosovej sústavy a distribučnej sústavy.
paragraf-15.odsek-8 semantic− Pôvodný textAk účastník trhu s elektrinou neuzatvorí zmluvu o zúčtovaní odchýlky so zúčtovateľom odchýlok, je povinný preniesť zodpovednosť za odchýlku za odberné miesta alebo odovzdávacie miesta na iného účastníka trhu s elektrinou, ktorý je subjektom zúčtovania alebo ktorý preniesol zodpovednosť za odchýlku na subjekt zúčtovania, uzatvorením zmluvy o prevzatí zodpovednosti za odchýlku.
+ Nový textÚčastník trhu s elektrinou je povinný uzatvoriť zmluvu o zúčtovaní odchýlky so zúčtovateľom odchýlok alebo zmluvu o prevzatí zodpovednosti za odchýlku s iným účastníkom trhu s elektrinou, ktorý je subjektom zúčtovania alebo ktorý preniesol zodpovednosť za odchýlku na subjekt zúčtovania, alebo zmluvu o povinnom prevzatí zodpovednosti za odchýlku s výkupcom elektriny; výkupca elektriny je povinný uzatvoriť zmluvu o zúčtovaní odchýlky so zúčtovateľom odchýlok.
paragraf-15.odsek-9 semantic− Pôvodný textÚčastník trhu s plynom s právom regulovaného prístupu na trh je zodpovedný za odchýlku účastníka trhu s plynom a ak nepreniesol svoju zodpovednosť za odchýlku na iný subjekt, je subjektom zúčtovania odchýlky siete. Zodpovednosť za odchýlku účastníka trhu s plynom môže byť na základe zmluvy prenesená aj na iný subjekt. Ak zodpovednosť za odchýlku účastníka trhu s plynom bola prenesená na základe zmluvy na iný subjekt, tento subjekt sa stáva subjektom zúčtovania odchýlky siete.
+ Nový textAk účastník trhu s elektrinou neuzatvorí zmluvu o zúčtovaní odchýlky so zúčtovateľom odchýlok, je povinný preniesť zodpovednosť za odchýlku za odberné miesta alebo odovzdávacie miesta na iného účastníka trhu s elektrinou, ktorý je subjektom zúčtovania alebo ktorý preniesol zodpovednosť za odchýlku na subjekt zúčtovania, uzatvorením zmluvy o prevzatí zodpovednosti za odchýlku.
paragraf-16.odsek-1 semantic− Pôvodný textNa účely zabránenia vzniku diskriminácie a krížových dotácií sú výrobca elektriny, výrobca plynu, prevádzkovateľ prenosovej sústavy, prevádzkovateľ distribučnej sústavy, výkupca elektriny, prevádzkovateľ prepravnej siete, prevádzkovateľ distribučnej siete a prevádzkovateľ zásobníka povinní viesť evidenciu skutočností, ktoré sú predmetom účtovníctva, evidenciu o nákladoch, výnosoch, aktívach, pasívach, určiť pravidlá na rozvrhovanie aktív, pasív, nákladov, výnosov a určiť pravidlá na odpisovanie samostatne za každú jednu z činností výroba elektriny, prenos elektriny, distribúcia elektriny, výroba plynu, preprava plynu, distribúcia plynu a uskladňovanie plynu; krížovou dotáciou je čiastočné alebo úplné vyrovnanie straty alebo nákladov z jednej činnosti ziskom alebo výnosmi z inej činnosti.
+ Nový textNa účely zabránenia vzniku diskriminácie a krížových dotácií sú výrobca elektriny okrem výrobcu elektriny v malom zdroji [32b)](#poznamky.poznamka-32b) a výrobcu elektriny v lokálnom zdroji, [32c)](#poznamky.poznamka-32c) výrobca plynu, prevádzkovateľ prenosovej sústavy, prevádzkovateľ distribučnej sústavy, výkupca elektriny, agregátor, prevádzkovateľ zariadenia na uskladňovanie elektriny, prevádzkovateľ prepravnej siete, prevádzkovateľ distribučnej siete, prevádzkovateľ zásobníka, prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete a prevádzkovateľ vodíkovej distribučnej siete povinní viesť evidenciu skutočností, ktoré sú predmetom účtovníctva, evidenciu o nákladoch, výnosoch, aktívach, pasívach, určiť pravidlá na rozvrhovanie aktív, pasív, nákladov, výnosov a určiť pravidlá na odpisovanie samostatne za každú z činností výroba elektriny, prenos elektriny, distribúcia elektriny, výroba plynu, preprava plynu, distribúcia plynu, uskladňovanie plynu, preprava vodíka a distribúcia vodíka; krížovou dotáciou je čiastočné alebo úplné vyrovnanie straty alebo nákladov z jednej činnosti ziskom alebo výnosmi z inej činnosti.
paragraf-17d.odsek-9 textual− Pôvodný textPodmienky a postup pri zmene dodávateľa elektriny, agregátora a dodávateľa plynu vrátane ukončenia zmluvného vzťahu s pôvodným dodávateľom elektriny, agregátorom a dodávateľom plynu upravujú pravidlá trhu. Úrad určí podmienky a postup pri zmene dodávateľa elektriny, agregátora a dodávateľa plynu tak, aby od 1. januára 2026 bolo možné vykonať technický proces zmeny dodávateľa elektriny, agregátora a dodávateľa plynu v ktorýkoľvek pracovný deň najneskôr do 24 hodín od podania žiadosti.
+ Nový textPodmienky a postup pri zmene dodávateľa elektriny, agregátora a dodávateľa plynu vrátane ukončenia zmluvného vzťahu s pôvodným dodávateľom elektriny, agregátorom a dodávateľom plynu upravujú pravidlá trhu. Zmena dodávateľa elektriny, agregátora a dodávateľa plynu sa vykoná najneskôr do troch týždňov od prijatia žiadosti koncového odberateľa a zároveň najneskôr od 1. januára 2026 sa technický proces zmeny dodávateľa elektriny, agregátora a dodávateľa plynu vykoná v ktorýkoľvek pracovný deň najneskôr do 24 hodín.
paragraf-19.odsek-1 semantic− Pôvodný textPrevádzkovateľ sústavy alebo prevádzkovateľ siete je povinný v záujme zabezpečenia nediskriminačného, transparentného, bezpečného prístupu, pripojenia a prevádzkovania sústavy a siete určiť technické podmienky prístupu a pripojenia do sústavy a siete, pravidlá prevádzkovania sústavy a siete a určiť a dodržať kritériá technickej bezpečnosti sústavy a siete.
+ Nový textPrevádzkovateľ sústavy, prevádzkovateľ siete, prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete alebo prevádzkovateľ vodíkovej distribučnej siete je povinný v záujme zabezpečenia nediskriminačného, transparentného a bezpečného prístupu, pripojenia a prevádzkovania sústavy, siete, vodíkovej prepravnej siete a vodíkovej distribučnej siete určiť technické podmienky prístupu a pripojenia do sústavy a siete, prístupu do vodíkovej prepravnej siete, prístupu do vodíkovej distribučnej siete, pravidlá prevádzkovania sústavy, siete, vodíkovej prepravnej siete a vodíkovej distribučnej siete a určiť a dodržať kritéria technickej bezpečnosti sústavy, siete, vodíkovej prepravnej siete a vodíkovej distribučnej siete.
paragraf-19.odsek-11 semantic− Pôvodný textPrevádzkovateľ sústavy a prevádzkovateľ siete môže odmietnuť prístup do sústavy a siete z dôvodu nedostatočnej kapacity sústavy a siete alebo z dôvodu hrozby vážnej ekonomickej ujmy a vážnych ekonomických ťažkostí v súvislosti so zmluvami o dodávke plynu s pevne dohodnutým objemom dodávky a s povinnosťou zaplatiť bez ohľadu na odobraté množstvo plynu. Pri odmietnutí prístupu do sústavy a siete je prevádzkovateľ sústavy a prevádzkovateľ siete povinný prihliadať na plnenie povinností vo všeobecnom hospodárskom záujme a na ochranu práv odberateľov. Každé odmietnutie prístupu do sústavy a siete musí byť odôvodnené.
+ Nový textPrevádzkovateľ sústavy, prevádzkovateľ siete, prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete a prevádzkovateľ vodíkovej distribučnej siete môže odmietnuť prístup do sústavy, siete, vodíkovej prepravnej siete a vodíkovej distribučnej siete z dôvodu nedostatočnej kapacity sústavy, siete, vodíkovej prepravnej siete a vodíkovej distribučnej siete alebo z dôvodu hrozby vážnej ekonomickej ujmy a vážnych ekonomických ťažkostí v súvislosti so zmluvami o dodávke plynu s pevne dohodnutým objemom dodávky a s povinnosťou zaplatiť bez ohľadu na odobraté množstvo plynu. Pri odmietnutí prístupu do sústavy, siete, vodíkovej prepravnej siete a vodíkovej distribučnej siete je prevádzkovateľ sústavy, prevádzkovateľ siete, prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete a prevádzkovateľ vodíkovej distribučnej siete povinný prihliadať na plnenie povinností vo všeobecnom hospodárskom záujme a na ochranu práv odberateľov. Každé odmietnutie prístupu do sústavy, siete, vodíkovej prepravnej siete a vodíkovej distribučnej siete musí byť odôvodnené.
paragraf-19.odsek-2 semantic− Pôvodný textTechnické podmienky prístupu a pripojenia do sústavy a siete a pravidlá prevádzkovania sústavy a siete vrátane priameho vedenia a priameho plynovodu obsahujú najmä podmienky
+ Nový textTechnické podmienky prístupu a pripojenia do sústavy, siete, prístupu do vodíkovej prepravnej siete, prístupu do vodíkovej distribučnej siete a pravidlá prevádzkovania sústavy, siete, vodíkovej prepravnej siete a vodíkovej distribučnej siete vrátane priameho vedenia a priameho plynovodu obsahujú najmä podmienky
paragraf-19.odsek-2.pismeno-i textual− Pôvodný textriadenia sústavy alebo siete.
+ Nový textriadenia sústavy alebo siete,
paragraf-19.odsek-3 semantic− Pôvodný textTechnické podmienky obsahujú aj kritériá technickej bezpečnosti sústavy a siete, spôsob vypracovania a zverejnenia minimálnych technicko-konštrukčných a prevádzkových požiadaviek na prístup, pripojenie a prevádzkovanie sústavy a siete. V technických podmienkach prevádzkovateľa sústavy sú vymedzené postupy na zachovanie prevádzkovej bezpečnosti sústavy. V technických podmienkach prevádzkovateľa prenosovej sústavy sú vymedzené aj postupy na zber údajov pre vypracovanie posúdenia primeranosti zdrojov na európskej úrovni a posúdenia primeranosti zdrojov na vnútroštátnej úrovni. Technické podmienky prevádzkovateľa distribučnej sústavy obsahujú ďalej podmienky poskytovania podporných služieb prevádzkovateľovi prenosovej sústavy výrobcami elektriny, prevádzkovateľmi zariadení na uskladňovanie elektriny, aktívnymi odberateľmi a energetickými spoločenstvami, ktorých elektroenergetické zariadenia sú pripojené do distribučnej sústavy, dohodnuté s prevádzkovateľom prenosovej sústavy podľa osobitného predpisu. [40b)](#poznamky.poznamka-40b)
+ Nový textTechnické podmienky obsahujú aj kritériá technickej bezpečnosti sústavy, siete, vodíkovej prepravnej siete a vodíkovej distribučnej siete, spôsob vypracovania a zverejnenia minimálnych technicko-konštrukčných a prevádzkových požiadaviek na prístup, pripojenie a prevádzkovanie sústavy a siete a na prístup a prevádzkovanie vodíkovej prepravnej siete a vodíkovej distribučnej siete. V technických podmienkach prevádzkovateľa sústavy sú vymedzené postupy na zachovanie prevádzkovej bezpečnosti sústavy. V technických podmienkach prevádzkovateľa prenosovej sústavy sú vymedzené aj postupy na zber údajov pre vypracovanie posúdenia primeranosti zdrojov na európskej úrovni a posúdenia primeranosti zdrojov na vnútroštátnej úrovni. Technické podmienky prevádzkovateľa distribučnej sústavy obsahujú ďalej podmienky poskytovania podporných služieb prevádzkovateľovi prenosovej sústavy výrobcami elektriny, prevádzkovateľmi zariadení na uskladňovanie elektriny, aktívnymi odberateľmi a energetickými spoločenstvami, ktorých elektroenergetické zariadenia sú pripojené do distribučnej sústavy, dohodnuté s prevádzkovateľom prenosovej sústavy podľa osobitného predpisu. [40b)](#poznamky.poznamka-40b)
paragraf-19.odsek-4 semantic− Pôvodný textTechnické podmienky podľa odsekov 2 a 3 vypracované prevádzkovateľom sústavy alebo prevádzkovateľom siete musia byť nediskriminačné. Technické podmienky podľa odsekov 2 a 3 sú záväzné pre účastníkov trhu s elektrinou a účastníkov trhu s plynom.
+ Nový textTechnické podmienky podľa odsekov 2 a 3 vypracované prevádzkovateľom sústavy, prevádzkovateľom siete, prevádzkovateľom vodíkovej prepravnej siete alebo prevádzkovateľom vodíkovej distribučnej siete musia byť nediskriminačné. Technické podmienky podľa odsekov 2 a 3 sú záväzné pre účastníkov trhu s elektrinou, účastníkov trhu s plynom, užívateľov vodíkovej prepravnej siete a užívateľov vodíkovej distribučnej siete.
paragraf-19.odsek-5 semantic− Pôvodný textNávrh technických podmienok podľa odsekov 2 a 3 uverejní prevádzkovateľ sústavy alebo prevádzkovateľ siete na svojom webovom sídle tak, aby bol prístupný všetkým účastníkom trhu, a súčasne ho predloží úradu. Úrad návrh technických podmienok podľa odsekov 2 a 3 zverejní na svojom webovom sídle a prijíma podnety účastníkov trhu. Ak návrh technických podmienok podľa odsekov 2 a 3 nie je v súlade s týmto zákonom alebo osobitnými predpismi, [41)](#poznamky.poznamka-41) úrad prevádzkovateľovi sústavy alebo prevádzkovateľovi siete z vlastného podnetu rozhodnutím uloží povinnosť zmeny návrhu a určí mu na to primeranú lehotu. Ak úrad nezačne konanie o zmene návrhu do jedného mesiaca od predloženia návrhu technických podmienok podľa odsekov 2 a 3, platí, že je návrh úplný a bez vád. Uplynutím lehoty podľa predchádzajúcej vety, vykonaním uloženej povinnosti zmeny návrhu alebo zastavením konania nadobúdajú technické podmienky podľa odsekov 2 a 3 účinnosť.
+ Nový textNávrh technických podmienok podľa odsekov 2 a 3 uverejní prevádzkovateľ sústavy, prevádzkovateľ siete, prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete alebo prevádzkovateľ vodíkovej distribučnej siete na svojom webovom sídle tak, aby bol prístupný všetkým účastníkom trhu, a súčasne ho predloží úradu. Úrad návrh technických podmienok podľa odsekov 2 a 3 zverejní na svojom webovom sídle a prijíma podnety účastníkov trhu. Ak návrh technických podmienok podľa odsekov 2 a 3 nie je v súlade s týmto zákonom alebo osobitnými predpismi, [41)](#poznamky.poznamka-41) úrad prevádzkovateľovi sústavy, prevádzkovateľovi siete, prevádzkovateľovi vodíkovej prepravnej siete alebo prevádzkovateľovi vodíkovej distribučnej siete z vlastného podnetu rozhodnutím uloží povinnosť zmeny návrhu a určí mu na to primeranú lehotu. Ak úrad nezačne konanie o zmene návrhu do jedného mesiaca od predloženia návrhu technických podmienok podľa odsekov 2 a 3, platí, že je návrh úplný a bez vád. Uplynutím lehoty podľa predchádzajúcej vety, vykonaním uloženej povinnosti zmeny návrhu alebo zastavením konania nadobúdajú technické podmienky podľa odsekov 2 a 3 účinnosť.
paragraf-19.odsek-7 semantic− Pôvodný textPrevádzkovateľ sústavy a prevádzkovateľ siete je povinný určiť obchodné podmienky na prístup, pripojenie a prevádzkovanie sústavy a siete. Rozsah obchodných podmienok, ktoré sú súčasťou prevádzkového poriadku prevádzkovateľa sústavy alebo prevádzkovateľa siete, ustanoví všeobecne záväzný právny predpis vydaný podľa [§ 95 ods. 2 písm. k)] . Prevádzkovateľ distribučnej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej siete, ktorý predkladá návrh prevádzkového poriadku úradu na schválenie podľa osobitného predpisu, [41a)](#poznamky.poznamka-41a) je povinný vypracovať prevádzkový poriadok v súlade s všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným podľa [§ 95 ods. 2 písm. k)] . Ak prevádzkovateľ miestnej distribučnej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej siete, ku ktorej je pripojených najviac 100 000 koncových odberateľov plynu, nepredkladá návrh prevádzkového poriadku úradu na schválenie podľa osobitného predpisu, [41a)](#poznamky.poznamka-41a) alebo ak úrad návrh prevádzkového poriadku neschváli, je povinný prevziať vzorový prevádzkový poriadok.
+ Nový textPrevádzkovateľ sústavy, prevádzkovateľ siete, prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete a prevádzkovateľ vodíkovej distribučnej siete je povinný určiť obchodné podmienky na prístup, pripojenie a prevádzkovanie sústavy a siete a na prístup a prevádzkovanie vodíkovej prepravnej siete a vodíkovej distribučnej siete. Rozsah obchodných podmienok, ktoré sú súčasťou prevádzkového poriadku prevádzkovateľa sústavy, prevádzkovateľa siete, prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete alebo prevádzkovateľa vodíkovej distribučnej siete ustanoví všeobecne záväzný právny predpis vydaný podľa [§ 95 ods. 2 písm. k)] . Prevádzkovateľ distribučnej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej siete, ktorý predkladá návrh prevádzkového poriadku úradu na schválenie podľa osobitného predpisu, [41a)](#poznamky.poznamka-41a) je povinný vypracovať prevádzkový poriadok v súlade s všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným podľa [§ 95 ods. 2 písm. k)] . Ak prevádzkovateľ miestnej distribučnej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej siete, ku ktorej je pripojených najviac 100 000 koncových odberateľov plynu, nepredkladá návrh prevádzkového poriadku úradu na schválenie podľa osobitného predpisu, [41a)](#poznamky.poznamka-41a) alebo ak úrad návrh prevádzkového poriadku neschváli, je povinný prevziať vzorový prevádzkový poriadok.
paragraf-19.odsek-8 semantic− Pôvodný textPrevádzkovateľ prenosovej sústavy, prevádzkovateľ regionálnej distribučnej sústavy, prevádzkovateľ prepravnej siete, prevádzkovateľ distribučnej siete, ku ktorej je pripojených viac ako 100 000 koncových odberateľov plynu, alebo prevádzkovateľ zásobníka je povinný vypracovať transparentným a nediskriminačným spôsobom návrh prevádzkového poriadku alebo návrh jeho zmien a pred ich predložením úradu na schválenie ich verejne konzultovať.
+ Nový textPrevádzkovateľ prenosovej sústavy, prevádzkovateľ regionálnej distribučnej sústavy, prevádzkovateľ prepravnej siete, prevádzkovateľ distribučnej siete, ku ktorej je pripojených viac ako 100 000 koncových odberateľov plynu, prevádzkovateľ zásobníka, prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete alebo prevádzkovateľ vodíkovej distribučnej siete je povinný vypracovať transparentným a nediskriminačným spôsobom návrh prevádzkového poriadku alebo návrh jeho zmien a pred ich predložením úradu na schválenie ich verejne konzultovať.
paragraf-19a.odsek-1 semantic− Pôvodný textAk tento zákon alebo osobitný predpis [41b)](#poznamky.poznamka-41b) ukladá prevádzkovateľovi sústavy, organizátorovi krátkodobého trhu s elektrinou, prevádzkovateľovi siete alebo prevádzkovateľovi zásobníka povinnosť verejne konzultovať návrh prevádzkového poriadku, obchodných podmienok alebo iných obdobných podmienok alebo postupov alebo ich zmien (ďalej len „návrh podmienok“), je prevádzkovateľ sústavy, organizátor krátkodobého trhu s elektrinou, prevádzkovateľ siete alebo prevádzkovateľ zásobníka povinný návrh podmienok zverejniť na svojom webovom sídle a umožniť dotknutým účastníkom trhu sa k nemu v primeranej lehote vyjadriť a uplatniť pripomienky.
+ Nový textAk tento zákon alebo osobitný predpis [41b)](#poznamky.poznamka-41b) ukladá prevádzkovateľovi sústavy, organizátorovi krátkodobého trhu s elektrinou, prevádzkovateľovi siete, prevádzkovateľovi zásobníka, prevádzkovateľovi vodíkovej prepravnej siete alebo prevádzkovateľovi vodíkovej distribučnej siete povinnosť verejne konzultovať návrh prevádzkového poriadku, obchodných podmienok alebo iných obdobných podmienok alebo postupov alebo ich zmien (ďalej len „návrh podmienok“), je prevádzkovateľ sústavy, organizátor krátkodobého trhu s elektrinou, prevádzkovateľ siete, prevádzkovateľ zásobníka, prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete alebo prevádzkovateľ vodíkovej distribučnej siete povinný návrh podmienok zverejniť na svojom webovom sídle a umožniť dotknutým účastníkom trhu sa k nemu v primeranej lehote vyjadriť a uplatniť pripomienky.
paragraf-19a.odsek-2 semantic− Pôvodný textPrevádzkovateľ sústavy, organizátor krátkodobého trhu s elektrinou, prevádzkovateľ siete alebo prevádzkovateľ zásobníka zverejní na svojom webovom sídle postup a lehotu na uplatnenie pripomienok a zároveň zašle úradu oznámenie o verejnej konzultácii návrhu pripomienok. Ak nie je taká lehota ustanovená osobitným predpisom, [41b)](#poznamky.poznamka-41b) určí prevádzkovateľ sústavy, organizátor krátkodobého trhu s elektrinou, prevádzkovateľ siete alebo prevádzkovateľ zásobníka takú lehotu aspoň v trvaní desiatich pracovných dní. Úrad na svojom webovom sídle bezodkladne po prijatí oznámenia o verejnej konzultácii návrhu podmienok zverejní informáciu o začatí verejnej konzultácie a o postupe a lehote pre uplatnenie pripomienok.
+ Nový textPrevádzkovateľ sústavy, organizátor krátkodobého trhu s elektrinou, prevádzkovateľ siete, prevádzkovateľ zásobníka, prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete alebo prevádzkovateľ vodíkovej distribučnej siete zverejní na svojom webovom sídle postup a lehotu na uplatnenie pripomienok a zároveň zašle úradu oznámenie o verejnej konzultácii návrhu pripomienok. Ak nie je taká lehota ustanovená osobitným predpisom, [41b)](#poznamky.poznamka-41b) určí prevádzkovateľ sústavy, organizátor krátkodobého trhu s elektrinou, prevádzkovateľ siete, prevádzkovateľ zásobníka, prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete alebo prevádzkovateľ vodíkovej distribučnej siete takú lehotu aspoň v trvaní desiatich pracovných dní. Úrad na svojom webovom sídle bezodkladne po prijatí oznámenia o verejnej konzultácii návrhu podmienok zverejní informáciu o začatí verejnej konzultácie a o postupe a lehote pre uplatnenie pripomienok.
paragraf-19a.odsek-3 semantic− Pôvodný textPrevádzkovateľ sústavy, organizátor krátkodobého trhu s elektrinou, prevádzkovateľ siete alebo prevádzkovateľ zásobníka zverejní uplatnené pripomienky a spôsob ich vyhodnotenia spolu s odôvodnením na svojom webovom sídle. Ak na základe vykonanej verejnej konzultácie upraví návrh podmienok, je povinný bezodkladne zverejniť upravený návrh podmienok.
+ Nový textPrevádzkovateľ sústavy, organizátor krátkodobého trhu s elektrinou, prevádzkovateľ siete, prevádzkovateľ zásobníka, prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete alebo prevádzkovateľ vodíkovej distribučnej siete zverejní uplatnené pripomienky a spôsob ich vyhodnotenia spolu s odôvodnením na svojom webovom sídle. Ak na základe vykonanej verejnej konzultácie upraví návrh podmienok, je povinný bezodkladne zverejniť upravený návrh podmienok.
paragraf-19a.odsek-4 semantic− Pôvodný textO vykonanej verejnej konzultácii spracuje prevádzkovateľ sústavy, organizátor krátkodobého trhu s elektrinou, prevádzkovateľ siete alebo prevádzkovateľ zásobníka záznam. Ak po verejnej konzultácii schvaľuje návrh podmienok úrad, prevádzkovateľ sústavy, organizátor krátkodobého trhu s elektrinou, prevádzkovateľ siete alebo prevádzkovateľ zásobníka predloží návrh podmienok úradu na schválenie spoločne so záznamom o vykonanej verejnej konzultácii.
+ Nový textO vykonanej verejnej konzultácii spracuje prevádzkovateľ sústavy, organizátor krátkodobého trhu s elektrinou, prevádzkovateľ siete, prevádzkovateľ zásobníka, prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete alebo prevádzkovateľ vodíkovej distribučnej siete záznam. Ak po verejnej konzultácii schvaľuje návrh podmienok úrad, prevádzkovateľ sústavy, organizátor krátkodobého trhu s elektrinou, prevádzkovateľ siete, prevádzkovateľ zásobníka, prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete alebo prevádzkovateľ vodíkovej distribučnej siete predloží návrh podmienok úradu na schválenie spoločne so záznamom o vykonanej verejnej konzultácii.
paragraf-21.odsek-5.pismeno-d textual− Pôvodný textobmedzenie a prerušenie dodávok plynu pre chránených odberateľov podľa [§ 3 písm. c) bodov 15.2] a [15.9] ,
+ Nový textobmedzenie a prerušenie dodávok plynu pre chránených odberateľov podľa [§ 3 písm. c) bodov 14.2. a 14.9.] ,
paragraf-21.odsek-5.pismeno-e textual− Pôvodný textobmedzenie a prerušenie dodávok plynu pre chránených odberateľov podľa [§ 3 písm. c) bodu 15.3] ,
+ Nový textobmedzenie a prerušenie dodávok plynu pre chránených odberateľov podľa [§ 3 písm. c) bodu 14.3.] ,
paragraf-21.odsek-5.pismeno-f textual− Pôvodný textobmedzenie a prerušenie dodávok plynu pre chránených odberateľov podľa [§ 3 písm. c) bodov 15.4 až 15.7] ,
+ Nový textobmedzenie a prerušenie dodávok plynu pre chránených odberateľov podľa [§ 3 písm. c) bodov 14.4. až 14.7.] ,
paragraf-21.odsek-5.pismeno-g textual− Pôvodný textobmedzenie a prerušenie dodávok plynu pre chránených odberateľov podľa [§ 3 písm. c) bodov 15.8.] a [15.10.] ,
+ Nový textobmedzenie a prerušenie dodávok plynu pre chránených odberateľov podľa [§ 3 písm. c) bodov 14.8. a 14.10.] ,
paragraf-21.odsek-5.pismeno-h textual− Pôvodný textobmedzenie a prerušenie dodávok plynu pre chránených odberateľov podľa [§ 3 písm. c) bodu 15.1.]
+ Nový textobmedzenie a prerušenie dodávok plynu pre chránených odberateľov podľa [§ 3 písm. c) bodu 14.1.]
paragraf-22.odsek-3 textual− Pôvodný textPrevádzkovateľ distribučnej siete, ktorý na základe rozhodnutia ministerstva plní úlohy plynárenského dispečingu na vymedzenom území, na účel riešenia krízovej situácie na úrovni stavu núdze zabezpečuje štandard bezpečnosti dodávok plynu pre chránených odberateľov podľa [§ 3 písm. c) bodu 15.1] . Dodávateľ plynu na účel riešenia krízovej situácie na úrovni stavu núdze zabezpečuje štandard bezpečnosti dodávok plynu pre chránených odberateľov, ktorým dodáva plyn, okrem chránených odberateľov podľa [§ 3 písm. c) bodu 15.1] . Chránený odberateľ, ktorý si zabezpečuje dodávky plynu z územia Európskej únie alebo z územia tretích štátov, si zároveň zabezpečuje štandard bezpečnosti dodávok plynu na účel riešenia krízovej situácie na úrovni stavu núdze. Ak to ministerstvo rozhodnutím podľa [§ 24 ods. 3 písm. h)] určí, štandard bezpečnosti dodávok plynu pre chránených odberateľov podľa [§ 3 písm. c) bodu 15.1.] zabezpečuje dodávateľ plynu, ktorý je dodávateľom poslednej inštancie. Dodávateľ plynu, ktorý je dodávateľom poslednej inštancie, má pri zabezpečovaní štandardu bezpečnosti dodávok práva a povinnosti prevádzkovateľa distribučnej siete, ktorý na základe rozhodnutia ministerstva plní úlohy plynárenského dispečingu na vymedzenom území, v rozsahu podľa odsekov 1 až 9.
+ Nový textPrevádzkovateľ distribučnej siete, ktorý na základe rozhodnutia ministerstva plní úlohy plynárenského dispečingu na vymedzenom území, na účel riešenia krízovej situácie na úrovni stavu núdze zabezpečuje štandard bezpečnosti dodávok plynu pre chránených odberateľov podľa [§ 3 písm. c)] bodu 14.1. Dodávateľ plynu na účel riešenia krízovej situácie na úrovni stavu núdze zabezpečuje štandard bezpečnosti dodávok plynu pre chránených odberateľov, ktorým dodáva plyn, okrem chránených odberateľov podľa [§ 3 písm. c)] bodu 14.1. Chránený odberateľ, ktorý si zabezpečuje dodávky plynu z územia Európskej únie alebo z územia tretích štátov, si zároveň zabezpečuje štandard bezpečnosti dodávok plynu na účel riešenia krízovej situácie na úrovni stavu núdze. Ak to ministerstvo rozhodnutím podľa [§ 24 ods. 3 písm. h)] určí, štandard bezpečnosti dodávok plynu pre chránených odberateľov podľa [§ 3 písm. c)] bodu 14.1. zabezpečuje dodávateľ plynu, ktorý je dodávateľom poslednej inštancie. Dodávateľ plynu, ktorý je dodávateľom poslednej inštancie, má pri zabezpečovaní štandardu bezpečnosti dodávok práva a povinnosti prevádzkovateľa distribučnej siete, ktorý na základe rozhodnutia ministerstva plní úlohy plynárenského dispečingu na vymedzenom území, v rozsahu podľa odsekov 1 až 9.
paragraf-24.odsek-1.pismeno-h textual− Pôvodný textštandardu bezpečnosti dodávok plynu pre chránených odberateľov podľa [§ 3 písm. c) bodu 15.1.] ,
+ Nový textštandardu bezpečnosti dodávok plynu pre chránených odberateľov podľa [§ 3 písm. c) bodu 14.1.] ,
paragraf-24.odsek-3.pismeno-h textual− Pôvodný textštandard bezpečnosti dodávok plynu pre chránených odberateľov podľa [§ 3 písm. c) bodu 15.1.]
+ Nový textštandard bezpečnosti dodávok plynu pre chránených odberateľov podľa [§ 3 písm. c) bodu 14.1.]
paragraf-24c.odsek-2 semantic− Pôvodný textZároveň s určením čistých nákladov povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme podľa [§ 24b] ministerstvo vydá rozhodnutie o náhrade čistých nákladov povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme. Rozhodnutie je písomné a obsahuje označenie orgánu, ktorý rozhodnutie vydal, a osoby, ktorá v jeho mene konala, identifikáciu poskytovateľa povinnosti, ktorého sa týka, výrok, vrátane sumy náhrady čistých nákladov povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme, odôvodnenie, dátum a miesto vydania rozhodnutia a podpis konajúcej osoby. Rozhodnutie sa doručuje poskytovateľovi povinnosti a je proti nemu možné podať do 15 dní rozklad, ktorý má odkladný účinok.
+ Nový textZároveň s určením čistých nákladov povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme podľa [§ 24b] ministerstvo vydá rozhodnutie o náhrade čistých nákladov povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme. Rozhodnutie je písomné a obsahuje označenie orgánu, ktorý rozhodnutie vydal, a osoby, ktorá v jeho mene konala, identifikáciu poskytovateľa povinnosti, ktorého sa týka, výrok, vrátane sumy náhrady čistých nákladov povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme, údaj o časovom období, v rámci ktorého dôjde k úhrade náhrady čistých nákladov povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme, odôvodnenie, dátum a miesto vydania rozhodnutia a podpis konajúcej osoby. Rozhodnutie sa doručuje poskytovateľovi povinnosti a je proti nemu možné podať do 15 dní rozklad, ktorý má odkladný účinok.
paragraf-24c.odsek-3 semantic− Pôvodný textNáhrada určená podľa odseku 2 nadobúda splatnosť v kalendárnom roku, ktorý bezprostredne nasleduje po kalendárnom roku, za ktorý ministerstvo určí náhradu čistých nákladov povinnosti uloženej vo všeobecnom hospodárskom záujme podľa odseku 2, ak tento zákon neustanovuje inak. Ministerstvo financií Slovenskej republiky uhradí poskytovateľovi povinnosti náhradu za čisté náklady povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme nasledovne:
+ Nový textMinisterstvo pri rozhodovaní o náhrade určenej podľa odseku 2 prihliada na stanovisko Ministerstva financií Slovenskej republiky, pričom úhrada takejto náhrady nemôže byť určená na neskôr ako posledný deň kalendárneho roka nasledujúceho po kalendárnom roku, v ktorom došlo k vydaniu rozhodnutia podľa odseku 2. Ministerstvo uhradí poskytovateľovi povinnosti náhradu za čisté náklady povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme v časovom období uvedenom vo výroku rozhodnutia podľa odseku 2 v sume rovnajúcej sa súčtu čistých nákladov povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme, alebo v sume rovnajúcej sa rozdielu súčtu čistých nákladov povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme a náhrad vyplývajúcich z osobitných dohôd uzavretých medzi poskytovateľom povinnosti, Ministerstvom financií Slovenskej republiky a ministerstvom.
paragraf-24c.odsek-4 textual− Pôvodný textNáhrada za vykonávanie povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme môže byť Ministerstvom financií Slovenskej republiky uhradená poskytovateľovi povinnosti aj v kalendárnom roku, v ktorom poskytovateľ povinnosti poskytuje povinnosť vo všeobecnom hospodárskom záujme. Výška úhrady v kalendárnom roku je určená v potvrdení o predpokladanej výške čistých nákladov povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme vydanom úradom. Pri zúčtovaní poskytnutej náhrady sa odseky 2 a 3 použijú primerane.
+ Nový textNáhrada za vykonávanie povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme môže byť s prihliadnutím na stanovisko Ministerstva financií Slovenskej republiky ministerstvom uhradená poskytovateľovi povinnosti aj v kalendárnom roku, v ktorom poskytovateľ povinnosti poskytuje povinnosť vo všeobecnom hospodárskom záujme. Výška úhrady v kalendárnom roku je určená v potvrdení o predpokladanej výške čistých nákladov povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme vydanom úradom. Pri zúčtovaní poskytnutej náhrady sa odseky 2 a 3 použijú primerane.
paragraf-4.odsek-1.pismeno-f textual− Pôvodný textprevádzkovanie zariadenia na rozvod skvapalneného plynného uhľovodíka.
+ Nový textprevádzkovanie zariadenia na rozvod skvapalneného plynného uhľovodíka,
paragraf-49.odsek-7.pismeno-g semantic− Pôvodný textkaždoročne vypracúvať plán rozvoja prepravnej siete vrátane plánu rozvoja prepojení na obdobie nasledujúcich desiatich rokov (ďalej len „desaťročný plán rozvoja siete“) a predložiť ho ministerstvu a úradu každoročne do 30. novembra na nasledujúcich desať rokov vrátane správy o plnení desaťročného plánu rozvoja siete,
+ Nový textak sa nepostupuje podľa [§ 82m ods. 16] , aspoň každé dva roky vypracúvať plán rozvoja prepravnej siete vrátane plánu rozvoja prepojení na obdobie nasledujúcich desiatich rokov (ďalej len „desaťročný plán rozvoja siete“) a predložiť ho ministerstvu a úradu ak sa nepostupuje podľa [§ 82m ods. 16] , aspoň každé dva roky do 30. novembra na nasledujúcich desať rokov vrátane správy o plnení desaťročného plánu rozvoja siete,
paragraf-52.odsek-1 textual− Pôvodný textPôsobnosť štatutárneho orgánu prevádzkovateľa prepravnej siete rozhodovať vo veciach, ktoré sa týkajú každodennej činnosti prevádzkovateľa prepravnej siete, riadenia prepravnej siete a prípravy desaťročného plánu rozvoja siete podľa [§ 59] , nemožno zveriť inému orgánu prevádzkovateľa prepravnej siete.
+ Nový textPôsobnosť štatutárneho orgánu prevádzkovateľa prepravnej siete rozhodovať vo veciach, ktoré sa týkajú každodennej činnosti prevádzkovateľa prepravnej siete, riadenia prepravnej siete a prípravy desaťročného plánu rozvoja siete podľa [§ 63a] , nemožno zveriť inému orgánu prevádzkovateľa prepravnej siete.
paragraf-53.odsek-1.pismeno-a semantic− Pôvodný textmala priamo alebo sprostredkovane majetkovú účasť na podnikaní alebo bola členom riadiacich, dozorných alebo kontrolných orgánov osoby, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete, okrem prevádzkovateľa prepravnej siete alebo inej osoby vykonávajúcej činnosť prepravy plynu v inom členskom štáte alebo ktorá nad osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete priamo alebo nepriamo vykonávala kontrolu, alebo pre takúto osobu alebo takéto osoby vykonávala činnosť v pracovnom pomere alebo v inom obdobnom vzťahu alebo bola s takouto osobou alebo takýmito osobami pri výkone svojej podnikateľskej činnosti priamo alebo sprostredkovane v inom zmluvnom vzťahu,
+ Nový textmala priamo alebo sprostredkovane majetkovú účasť na podnikaní alebo bola členom riadiacich, dozorných alebo kontrolných orgánov osoby, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete, okrem prevádzkovateľa prepravnej siete alebo prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete alebo inej osoby vykonávajúcej činnosť prepravy plynu alebo prepravy vodíka v inom členskom štáte alebo ktorá nad osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete priamo alebo nepriamo vykonávala kontrolu, alebo pre takúto osobu alebo takéto osoby vykonávala činnosť v pracovnom pomere alebo v inom obdobnom vzťahu alebo bola s takouto osobou alebo takýmito osobami pri výkone svojej podnikateľskej činnosti priamo alebo sprostredkovane v inom zmluvnom vzťahu,
paragraf-53.odsek-1.pismeno-b semantic− Pôvodný textmala priamo alebo sprostredkovane majetkovú účasť na podnikaní alebo bola členom riadiacich, dozorných alebo kontrolných orgánov osoby, ktorá je alebo bola pri výkone svojej podnikateľskej činnosti priamo alebo sprostredkovane v inom zmluvnom vzťahu s osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete, okrem prevádzkovateľa prepravnej siete alebo inej osoby vykonávajúcej činnosť prepravy plynu v inom členskom štáte alebo ktorá nad osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete priamo alebo nepriamo vykonávala kontrolu.
+ Nový textmala priamo alebo sprostredkovane majetkovú účasť na podnikaní alebo bola členom riadiacich, dozorných alebo kontrolných orgánov osoby, ktorá je alebo bola pri výkone svojej podnikateľskej činnosti priamo alebo sprostredkovane v inom zmluvnom vzťahu s osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete, okrem prevádzkovateľa prepravnej siete alebo prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete alebo inej osoby vykonávajúcej činnosť prepravy plynu alebo prepravy vodíka v inom členskom štáte alebo ktorá nad osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete priamo alebo nepriamo vykonávala kontrolu.
paragraf-53.odsek-3.pismeno-a textual− Pôvodný textmať priamo alebo sprostredkovane majetkovú účasť na podnikaní alebo byť členom riadiacich, dozorných alebo kontrolných orgánov osoby, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete, okrem prevádzkovateľa prepravnej siete alebo ktorá nad osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete priamo alebo nepriamo vykonáva kontrolu, alebo pre takúto osobu alebo takéto osoby vykonávať činnosť v pracovnom pomere alebo v inom obdobnom vzťahu alebo byť s takouto osobou alebo takýmito osobami pri výkone svojej podnikateľskej činnosti priamo alebo sprostredkovane v inom zmluvnom vzťahu,
+ Nový textmať priamo alebo sprostredkovane majetkovú účasť na podnikaní alebo byť členom riadiacich, dozorných alebo kontrolných orgánov osoby, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete, okrem prevádzkovateľa prepravnej siete alebo prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete, alebo ktorá nad osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete priamo alebo nepriamo vykonáva kontrolu, alebo pre takúto osobu alebo takéto osoby vykonávať činnosť v pracovnom pomere alebo v inom obdobnom vzťahu alebo byť s takouto osobou alebo takýmito osobami pri výkone svojej podnikateľskej činnosti priamo alebo sprostredkovane v inom zmluvnom vzťahu,
paragraf-53.odsek-3.pismeno-b textual− Pôvodný textmať priamo alebo sprostredkovane majetkovú účasť na podnikaní alebo byť členom riadiacich, dozorných alebo kontrolných orgánov osoby, ktorá je pri výkone svojej podnikateľskej činnosti priamo alebo sprostredkovane v inom zmluvnom vzťahu s osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete, okrem prevádzkovateľa prepravnej siete alebo ktorá nad osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete priamo alebo nepriamo vykonáva kontrolu.
+ Nový textmať priamo alebo sprostredkovane majetkovú účasť na podnikaní alebo byť členom riadiacich, dozorných alebo kontrolných orgánov osoby, ktorá je pri výkone svojej podnikateľskej činnosti priamo alebo sprostredkovane v inom zmluvnom vzťahu s osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete, okrem prevádzkovateľa prepravnej siete alebo prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete, alebo ktorá nad osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete priamo alebo nepriamo vykonáva kontrolu.
paragraf-53.odsek-4 semantic− Pôvodný textŠtatutárny orgán alebo členovia štatutárneho orgánu a osoby vykonávajúce činnosť pre prevádzkovateľa prepravnej siete v pracovnom pomere alebo v inom obdobnom vzťahu nesmú mať priamo alebo sprostredkovane majetkovú účasť na podnikaní osoby, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete, okrem prevádzkovateľa prepravnej siete ani od nej priamo alebo sprostredkovane prijímať podiel na zisku alebo iné obdobné plnenie. Odmeňovanie štatutárneho orgánu alebo členov štatutárneho orgánu a osôb vykonávajúcich činnosť pre prevádzkovateľa prepravnej siete v pracovnom pomere alebo v inom obdobnom vzťahu nesmie žiadnym spôsobom závisieť od hospodárskych výsledkov iných osôb ako prevádzkovateľa prepravnej siete.
+ Nový textŠtatutárny orgán alebo členovia štatutárneho orgánu a osoby vykonávajúce činnosť pre prevádzkovateľa prepravnej siete v pracovnom pomere alebo v inom obdobnom vzťahu nesmú mať priamo alebo sprostredkovane majetkovú účasť na podnikaní osoby, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete, okrem prevádzkovateľa prepravnej siete alebo prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete, ani od nej priamo alebo sprostredkovane prijímať podiel na zisku alebo iné obdobné plnenie. Odmeňovanie štatutárneho orgánu alebo členov štatutárneho orgánu a osôb vykonávajúcich činnosť pre prevádzkovateľa prepravnej siete v pracovnom pomere alebo v inom obdobnom vzťahu nesmie žiadnym spôsobom závisieť od hospodárskych výsledkov iných osôb ako prevádzkovateľa prepravnej siete alebo prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete.
paragraf-53.odsek-5.pismeno-a semantic− Pôvodný textmať majetkovú účasť na podnikaní alebo byť členom riadiacich, dozorných alebo kontrolných orgánov osoby, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete, okrem prevádzkovateľa prepravnej siete alebo inej osoby vykonávajúcej činnosť prepravy plynu v inom členskom štáte alebo ktorá nad osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete priamo alebo nepriamo vykonáva kontrolu alebo pre takúto osobu alebo takéto osoby vykonávať činnosť v pracovnom pomere alebo v inom obdobnom vzťahu alebo byť s takouto osobou alebo takýmito osobami pri výkone svojej podnikateľskej činnosti priamo alebo sprostredkovane v inom zmluvnom vzťahu,
+ Nový textmať majetkovú účasť na podnikaní alebo byť členom riadiacich, dozorných alebo kontrolných orgánov osoby, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete, okrem prevádzkovateľa prepravnej siete alebo prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete alebo inej osoby vykonávajúcej činnosť prepravy plynu alebo prepravy vodíka v inom členskom štáte alebo ktorá nad osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete priamo alebo nepriamo vykonáva kontrolu alebo pre takúto osobu alebo takéto osoby vykonávať činnosť v pracovnom pomere alebo v inom obdobnom vzťahu alebo byť s takouto osobou alebo takýmito osobami pri výkone svojej podnikateľskej činnosti priamo alebo sprostredkovane v inom zmluvnom vzťahu,
paragraf-53.odsek-5.pismeno-b semantic− Pôvodný textmať majetkovú účasť na podnikaní alebo byť členom riadiacich, dozorných alebo kontrolných orgánov osoby, ktorá je pri výkone svojej podnikateľskej činnosti priamo alebo sprostredkovane v inom zmluvnom vzťahu s osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete, okrem prevádzkovateľa prepravnej siete alebo inej osoby vykonávajúcej činnosť prepravy plynu v inom členskom štáte alebo ktorá nad osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete priamo alebo nepriamo vykonáva kontrolu.
+ Nový textmať majetkovú účasť na podnikaní alebo byť členom riadiacich, dozorných alebo kontrolných orgánov osoby, ktorá je pri výkone svojej podnikateľskej činnosti priamo alebo sprostredkovane v inom zmluvnom vzťahu s osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete, okrem prevádzkovateľa prepravnej siete alebo prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete alebo inej osoby vykonávajúcej činnosť prepravy plynu alebo prepravy vodíka v inom členskom štáte alebo ktorá nad osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete priamo alebo nepriamo vykonáva kontrolu.
paragraf-53.odsek-7 semantic− Pôvodný textIným zmluvným vzťahom podľa odsekov 1, 3 a 5 nie je zmluvný vzťah založený zmluvou podľa [§ 47 ods. 3] , [5] , [7] a [8] alebo zmluvou o dodávke plynu, ktoré sa týkajú vlastnej spotreby odberateľa plynu, alebo obdobný zmluvný vzťah podľa práva iného štátu.
+ Nový textIným zmluvným vzťahom podľa odsekov 1, 3 a 5 nie je zmluvný vzťah založený zmluvou podľa [§ 47 ods. 3] , [5] , [7] a [8] alebo zmluvou o dodávke plynu, ktoré sa týkajú vlastnej spotreby odberateľa plynu, alebo zmluvný vzťah podľa práva iného štátu alebo obdobný zmluvný vzťah týkajúci sa vodíka.
paragraf-54.odsek-1.pismeno-a.bod-4 textual− Pôvodný textschvaľovanie desaťročného plánu rozvoja siete podľa [§ 59] a rozhodnutí o začatí realizácie jednotlivých investícií podľa desaťročného plánu rozvoja siete podľa [§ 59] ,
+ Nový textschvaľovanie desaťročného plánu rozvoja siete podľa [§ 63a] a rozhodnutí o začatí realizácie jednotlivých investícií podľa desaťročného plánu rozvoja siete podľa [§ 63a] ,
paragraf-57.odsek-3.pismeno-a textual− Pôvodný textpriamo alebo nepriamo určovala konkurenčné správanie prevádzkovateľa prepravnej siete vo veciach týkajúcich sa každodennej činnosti prevádzkovateľa prepravnej siete, riadenia prepravnej siete a prípravy desaťročného plánu rozvoja siete podľa [§ 59] ,
+ Nový textpriamo alebo nepriamo určovala konkurenčné správanie prevádzkovateľa prepravnej siete vo veciach týkajúcich sa každodennej činnosti prevádzkovateľa prepravnej siete, riadenia prepravnej siete a prípravy desaťročného plánu rozvoja siete podľa [§ 63a] ,
paragraf-6.odsek-2.pismeno-h textual− Pôvodný textčinnosť výkupcu elektriny.
+ Nový textčinnosť výkupcu elektriny,
paragraf-7.odsek-1.pismeno-h semantic− Pôvodný textuvedenie údajov o vlastníkovi elektroenergetického zariadenia, zariadenia na výrobu, prepravu, distribúciu a uskladňovanie plynu, zariadenia na prepravu pohonných látok alebo ropy, zariadenia na plnenie tlakových nádob alebo zariadenia na rozvod skvapalneného plynného uhľovodíka.
+ Nový textuvedenie údajov o vlastníkovi elektroenergetického zariadenia, zariadenia na výrobu, prepravu, distribúciu a uskladňovanie plynu, zariadenia na prepravu vodíka, zariadenia na distribúciu vodíka, zariadenia na prepravu pohonných látok alebo ropy, zariadenia na plnenie tlakových nádob alebo zariadenia na rozvod skvapalneného plynného uhľovodíka.
paragraf-7.odsek-2.pismeno-g semantic− Pôvodný textuvedenie údajov o vlastníkovi elektroenergetického zariadenia, zariadenia na výrobu, prepravu, distribúciu a uskladňovanie plynu, zariadenia na prepravu pohonných látok alebo ropy, zariadenia na plnenie tlakových nádob alebo zariadenia na rozvod skvapalneného plynného uhľovodíka.
+ Nový textuvedenie údajov o vlastníkovi elektroenergetického zariadenia, zariadenia na výrobu, prepravu, distribúciu a uskladňovanie plynu, zariadenia na prepravu vodíka, zariadenia na distribúciu vodíka, zariadenia na prepravu pohonných látok alebo ropy, zariadenia na plnenie tlakových nádob alebo zariadenia na rozvod skvapalneného plynného uhľovodíka.
paragraf-7.odsek-3 semantic− Pôvodný textPodmienkou na vydanie povolenia na prenos elektriny a povolenia na prepravu plynu je právoplatné rozhodnutie úradu o udelení certifikácie prevádzkovateľa prenosovej sústavy a prevádzkovateľa prepravnej siete podľa osobitného predpisu. [17)](#poznamky.poznamka-17)
+ Nový textPodmienkou na vydanie povolenia na prenos elektriny, povolenia na prepravu plynu a povolenia na prepravu vodíka je právoplatné rozhodnutie úradu o udelení certifikácie prevádzkovateľa prenosovej sústavy, prevádzkovateľa prepravnej siete a prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete podľa osobitného predpisu. [17)](#poznamky.poznamka-17)
paragraf-7.odsek-4 semantic− Pôvodný textŽiadateľ o vydanie povolenia alebo žiadateľ o zmenu povolenia je povinný preukázať technické predpoklady na vykonávanie činností, na ktoré žiada povolenie alebo jeho zmenu; to neplatí, ak ide o žiadateľa, ktorý žiada o vydanie povolenia na dodávku elektriny, dodávku plynu alebo na činnosť výkupcu elektriny. Technické predpoklady podľa prvej vety žiadateľ o vydanie povolenia alebo žiadateľ o zmenu povolenia preukazuje kópiou dokladu o vlastníckom vzťahu alebo nájomnom vzťahu k elektroenergetickému zariadeniu, zariadeniu na výrobu, prepravu, distribúciu a uskladňovanie plynu, zariadeniu na prepravu pohonných látok alebo ropy, zariadeniu na plnenie tlakových nádob alebo zariadeniu na rozvod skvapalneného plynného uhľovodíka a kópiou osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia podľa [§ 12] , ak na jeho výstavbu bolo potrebné vydanie osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia podľa [§ 12] ; žiadateľ o vydanie povolenia alebo žiadateľ o zmenu povolenia zároveň predloží úradu v dvoch vyhotoveniach vyznačenie technologickej časti takéhoto zariadenia na mape územia výkonu požadovanej činnosti.
+ Nový textŽiadateľ o vydanie povolenia alebo žiadateľ o zmenu povolenia je povinný preukázať technické predpoklady na vykonávanie činností, na ktoré žiada povolenie alebo jeho zmenu; to neplatí, ak ide o žiadateľa, ktorý žiada o vydanie povolenia na dodávku elektriny, dodávku plynu alebo na činnosť výkupcu elektriny. Technické predpoklady podľa prvej vety žiadateľ o vydanie povolenia alebo žiadateľ o zmenu povolenia preukazuje kópiou dokladu o vlastníckom vzťahu alebo nájomnom vzťahu k elektroenergetickému zariadeniu, zariadeniu na výrobu, prepravu, distribúciu a uskladňovanie plynu, zariadeniu na prepravu vodíka, zariadeniu na distribúciu vodíka, zariadeniu na prepravu pohonných látok alebo ropy, zariadeniu na plnenie tlakových nádob alebo zariadeniu na rozvod skvapalneného plynného uhľovodíka a kópiou osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia podľa [§ 12] , ak na jeho výstavbu bolo potrebné vydanie osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia podľa [§ 12] ; žiadateľ o vydanie povolenia alebo žiadateľ o zmenu povolenia zároveň predloží úradu v dvoch vyhotoveniach vyznačenie technologickej časti takéhoto zariadenia na mape územia výkonu požadovanej činnosti.
paragraf-8.odsek-2.pismeno-i semantic− Pôvodný textúdaje o vlastníkovi elektroenergetického zariadenia, zariadenia na výrobu, prepravu, distribúciu a uskladňovanie plynu, zariadenia na prepravu pohonných látok alebo ropy, zariadenia na plnenie tlakových nádob alebo zariadenia na rozvod skvapalneného plynného uhľovodíka.
+ Nový textúdaje o vlastníkovi elektroenergetického zariadenia, zariadenia na výrobu, prepravu, distribúciu a uskladňovanie plynu, zariadeniu na prepravu vodíka, zariadeniu na distribúciu vodíka, zariadenia na prepravu pohonných látok alebo ropy, zariadenia na plnenie tlakových nádob alebo zariadenia na rozvod skvapalneného plynného uhľovodíka.
paragraf-88.odsek-2.pismeno-n semantic− Pôvodný textrozhoduje o určení prevádzkovateľa prenosovej sústavy a prevádzkovateľa prepravnej siete za prevádzkovateľa prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľa prepravnej siete, ktorý spĺňa požiadavky nezávislosti podľa [§ 30] , [50] , [§ 51 až 60] alebo [§ 61 až 63] a oznamuje túto skutočnosť Komisii v súlade s osobitným predpisom, [17)](#poznamky.poznamka-17)
+ Nový textrozhoduje o určení prevádzkovateľa prenosovej sústavy, prevádzkovateľa prepravnej siete alebo prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete za prevádzkovateľa prenosovej sústavy, prevádzkovateľa prepravnej siete alebo prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete, ktorý spĺňa požiadavky nezávislosti podľa [§ 30] , [§ 50] , [§ 51 až 60] , [§ 61 až 63] alebo [§ 82e až 82l] a oznamuje túto skutočnosť Komisii v súlade s osobitným predpisom, [17)](#poznamky.poznamka-17)
paragraf-89.odsek-1 semantic− Pôvodný textÚrad vykonáva dozor nad dodržiavaním povinností osôb podľa [§ 6 ods. 2 písm. d) až h)] , [§ 9] , [§ 11] , [§ 12 až 14] , [§ 19 ods. 1 až 4] , [§ 20 až 24] , [§ 25 ods. 1] , [§ 27 ods. 2 písm. d) až i)] , [l) až q)] a [s)] , [§ 27a ods. 2 písm. d) až h)] , [m)] a [n)] , [§ 28 ods. 2 písm. a) až h)] , [r) až w)] , [§ 28 ods. 3 písm. b) až d)] , [h)] , [j) až o)] , [v)] , [z)] , [ak) až am)] , [§ 31 ods. 2 písm. a) až e)] , [j) až n)] , [p) až s)] , [w)] , [z)] , [§ 31 ods. 3 písm. a) až c)] , [j)] , [k)] , [o)] , [q)] , [ac) až ae)] , [§ 33 ods. 1 až 6] , [8] , [9] , [§ 34 ods. 2 písm. c) až e)] , [n)] , [p) až r)] , [v)] , [w)] , [y) až z)] , [§ 35] , [§ 39] , [§ 40 ods. 1] , [6] , [7] a [12] , [§ 41 ods. 1 až 5] , [§ 42 až 46] , [§ 48 ods. 2 písm. b)] , [c)] , [e) až g)] , [j)] , [§ 49 ods. 6 písm. a)] , [b)] , [i)] , [l)] , [n)] , [o)] , [§ 49 ods. 7 písm. b)] , [d)] , [e) až h)] , [m)] , [§ 49 ods. 9] a [10] , [§ 64 ods. 6 písm. a) až d)] , [j) až l)] , [o)] , [§ 64 ods. 7 písm. a)] , [c)] , [e) až g)] , [j)] , [l) až n)] , [§ 64 ods. 14] a [15] , [§ 66] , [§ 67 ods. 6 písm. a)] , [b)] , [g)] , [j)] , [k)] , [m) až o)] , [§ 67 ods. 8] , [11] a [12] , [§ 69 ods. 2 písm. c)] , [i)] , [j)] , [m) až o)] , [t)] a [u)] , [§ 70 ods. 3 písm. b)] , [d)] , [e)] , [§ 72 ods. 4 až 7] , [§ 72 ods. 9 písm. a)] , [b) až d)] , [§ 73] , [§ 76 ods. 3] , [9 až 11] , [§ 77 ods. 1] a [3] , [§ 79 až 82] , [§ 84 až 87] , [§ 87a] a podľa osobitných predpisov [91)](#poznamky.poznamka-91) s osobitným zreteľom na plnenie povinností
+ Nový textÚrad vykonáva dozor nad dodržiavaním povinností osôb podľa [§ 6 ods. 2 písm. d) až j)] , [§ 9] , [§ 11] , [§ 12 až 14] , [§ 19 ods. 1 až 4] , [§ 20 až 24] , [§ 25 ods. 1] , [§ 27 ods. 2 písm. d) až i)] , [l) až q)] a [s)] , [§ 27a ods. 2 písm. d) až h)] , [m)] a [n)] , [§ 28 ods. 2 písm. a) až h)] , [r) až w)] , [§ 28 ods. 3 písm. b) až d)] , [h)] , [j) až o)] , [v)] , [z)] , [ak) až am)] , [§ 31 ods. 2 písm. a) až e)] , [j) až n)] , [p) až s)] , [w)] , [z)] , [§ 31 ods. 3 písm. a) až c)] , [j)] , [k)] , [o)] , [q)] , [ac) až ae)] , [§ 33 ods. 1 až 6] , [8] , [9] , [§ 34 ods. 2 písm. c) až e)] , [n)] , [p) až r)] , [v)] , [w)] , [y) až z)] , [§ 35] , [§ 39] , [§ 40 ods. 1] , [6] , [7] a [12] , [§ 41 ods. 1 až 5] , [§ 42 až 46] , [§ 48 ods. 2 písm. b)] , [c)] , [e) až g)] , [j)] , [§ 49 ods. 6 písm. a)] , [b)] , [i)] , [l)] , [n)] , [o)] , [§ 49 ods. 7 písm. b)] , [d)] , [e) až h)] , [m)] , [§ 49 ods. 9] a [10] , [§ 64 ods. 6 písm. a) až d)] , [j) až l)] , [o)] , [§ 64 ods. 7 písm. a)] , [c)] , [e) až g)] , [j)] , [l) až n)] , [§ 64 ods. 14] a [15] , [§ 66] , [§ 67 ods. 6 písm. a)] , [b)] , [g)] , [j)] , [k)] , [m) až o)] , [§ 67 ods. 8] , [11] a [12] , [§ 69 ods. 2 písm. c)] , [i)] , [j)] , [m) až o)] , [t)] a [u)] , [§ 70 ods. 3 písm. b)] , [d)] , [e)] , [§ 72 ods. 4 až 7] , [§ 72 ods. 9 písm. a)] , [b) až d)] , [§ 73] , [§ 76 ods. 3] , [9 až 11] , [§ 77 ods. 1] a [3] , [§ 79 až 82] , [§ 82b ods. 6 písm. a)] , [b)] , [i)] , [k)] , [l)] , [§ 82b ods. 7 písm. c)] , [d) až f)] , [§ 84 až 87] , [§ 87a] a podľa osobitných predpisov [91)](#poznamky.poznamka-91) s osobitným zreteľom na plnenie povinností
paragraf-89.odsek-1.pismeno-a.bod-2 textual− Pôvodný textzabezpečenia bezpečnosti a spoľahlivosti prevádzkovania sústav a sietí,
+ Nový textzabezpečenia bezpečnosti a spoľahlivosti prevádzkovania sústav, sietí a vodíkových sietí,
paragraf-89.odsek-1.pismeno-d textual− Pôvodný textna vykonávanie činností v energetike a povinností v ochranných pásmach sústavy, ochranných pásmach a bezpečnostných pásmach plynárenských zariadení a v ochranných pásmach potrubí na prepravu pohonných látok alebo ropy,
+ Nový textna vykonávanie činností v energetike a povinností v ochranných pásmach sústavy, ochranných pásmach a bezpečnostných pásmach plynárenských zariadení, vodíkových zariadení a v ochranných pásmach potrubí na prepravu pohonných látok alebo ropy,
paragraf-90.odsek-1.pismeno-a semantic− Pôvodný textvykonáva kontrolu nad dodržiavaním povinností podľa [§ 4] , [§ 6 ods. 1] , [ods. 2 písm. a) až c)] , [§ 6 ods. 6] , [9 až 15] , [§ 9] , [§ 10 ods. 1] , [8 až 13] , [§ 11 ods. 16 písm. e)] , [§ 11a ods. 8] , [§ 15 ods. 7] , [8] , [10] , [11] , [13] a [14] , [§ 16 až § 17a] , [§ 17b ods. 6] a [7] , [§ 17e] , [§ 17f] , [§ 18] , [§ 19 ods. 5] , [7] , [9] , [11] a [12] , [§ 19a] , [§ 26] , [§ 27 ods. 2 písm. a) až c)] , [j) až m)] , [r)] , [t) až v)] , [§ 27 ods. 3] a [4] , [§ 27a ods. 2 písm. a) až c)] a [i) až l)] , § 28 ods. 2 písm. až q), [x) až z)] , [ac)] , [§ 28 ods. 3 písm. a)] , [b)] , [e) až g)] , [i)] , [p) až u)] , [w)] , [x)] , [y)] , [aa) až ad)] , [af) až ah)] , [§ 28 ods. 4] , [5] a [7] , [§ 28a ods. 1] , [2] a [5] , [§ 29] , [§ 30] , [§ 31 ods. 2 písm. f) až i)] , [o)] , [t) až v)] , [x)] , [y)] , [aa) až ag)] , [§ 31 ods. 3 písm. d) až i)] , [l) až n)] , [p)] , [r) až ab)] , [§ 31 ods. 4 až 6] , [8 až 14] , [§ 32] , [§ 32a ods. 1] a [6] , [§ 32b ods. 1] , [§ 32c ods. 6] a [7] , [§ 33 ods. 10] , [§ 34 ods. 2 písm. a) až d)] , [f) až m)] , [o)] , [s) až x)] , [§ 34 ods. 3] , [5] , [7] , [8] , [10 až 11] , [§ 34a ods. 2] , [§ 35] , [§ 35a ods. 2] a [10] , [§ 37] , [§ 37a ods. 3] a [5] , [§ 40 ods. 2] , [8 až 11] , [§ 41 ods. 7] , [§ 47] , [§ 48 ods. 2 písm. a)] , [d)] , [h)] , [i)] , [§ 49 ods. 3 až 5] , [§ 49 ods. 6 písm. c) až h)] , [j)] , [k)] , [m)] , [§ 49 ods. 7 písm. a)] , [c)] a [d)] , [g)] , [i) až n)] , [§ 49 ods. 8] , [§ 49 ods. 12] a [13] , [§ 50 až 63] , [§ 64 ods. 3] , [4] , [§ 64 ods. 6 písm. e) až i)] , [m)] , [n)] , [§ 64 ods. 7 písm. b)] , [d)] , [h)] , [i)] , [k)] , [o) až s)] , [§ 64 ods. 8 až 13] , [§ 65] , [§ 67 ods. 3 až 5] , [§ 67 ods. 6 písm. c) až f)] , [h)] , [i)] , [l)] , [p) až r)] , [§ 67 ods. 7] , [9] , [10] , [§ 67a] , [§ 68] , [§ 69 ods. 2 písm. a)] , [b)] , [d)] , [e) až l)] , [p) až s)] , [v) až z)] , [§ 69 ods. 4] , [7 až 10] , [§ 70 ods. 3 písm. a)] a [c)] , [§ 74] , [§ 75] , [§ 76 ods. 1] , [2] , [4 až 8] , [§ 94] , [§ 96n ods. 2] a [3] ,
+ Nový textvykonáva kontrolu nad dodržiavaním povinností podľa [§ 4] , [§ 6 ods. 1] , [ods. 2 písm. a) až c)] , [§ 6 ods. 6] , [9 až 15] , [§ 9] , [§ 10 ods. 1] , [8 až 13] , [§ 11 ods. 16 písm. e)] , [§ 11a ods. 8] , [§ 15 ods. 8] , [9] , [11] , [14] a [15] , [§ 16 až § 17a] , [§ 17b ods. 6] a [7] , [§ 17e] , [§ 17f] , [§ 18] , [§ 19 ods. 5] , [7] , [9] , [11] a [12] , [§ 19a] , [§ 26] , [§ 27 ods. 2 písm. a) až c)] , [j) až m)] , [r)] , [t) až v)] , [§ 27 ods. 3] a [4] , [§ 27a ods. 2 písm. a) až c)] a [i) až l)] , [§ 28 ods. 2 písm. i) až q)] , [x) až z)] , [ac)] , [§ 28 ods. 3 písm. a)] , [b)] , [e) až g)] , [i)] , [p) až u)] , [w)] , [x)] , [y)] , [aa) až ad)] , [af) až ah)] , [§ 28 ods. 4] , [5] a [7] , [§ 28a ods. 1] , [2] a [5] , [§ 29] , [§ 30] , [§ 31 ods. 2 písm. f) až i)] , [o)] , [t) až v)] , [x)] , [y)] , [aa) až ag)] , [§ 31 ods. 3 písm. d) až i)] , [l) až n)] , [p)] , [r) až ab)] , [§ 31 ods. 4 až 6] , [8 až 14] , [15 až 17] , [§ 32] , [§ 32a ods. 1] a [6] , [§ 32b ods. 1] , [§ 32c ods. 6] a [7] , [§ 33 ods. 10] , [§ 34 ods. 2 písm. a) až d)] , [f) až m)] , [o)] , [s) až x)] , [§ 34 ods. 3] , [5] , [7] , [8] , [10 až 11] , [§ 34a ods. 2] , [§ 35] , [§ 35a ods. 2] a [10] , § 35b ods. 3 a 4, [§ 37] , [§ 37a ods. 3] a [5] , [§ 40 ods. 2] , [8 až 11] , [§ 41 ods. 7] , [§ 47] , [§ 48 ods. 2 písm. a)] , [d)] , [h)] , [i)] , [§ 49 ods. 3 až 5] , [§ 49 ods. 6 písm. c) až h)] , [j)] , [k)] , [m)] , [§ 49 ods. 7 písm. a)] , [c)] a [d)] , [g)] , [i) až n)] , [§ 49 ods. 8] , [§ 49 ods. 12] a [13] , [§ 50 až 63] , [§ 64 ods. 3] , [4] , [§ 64 ods. 6 písm. e) až i)] , [m)] , [n)] , [§ 64 ods. 7 písm. b)] , [d)] , [h)] , [i)] , [k)] , [o) až s)] , [§ 64 ods. 8 až 13] , [§ 65] , [§ 67 ods. 3 až 5] , [§ 67 ods. 6 písm. c) až f)] , [h)] , [i)] , [l)] , [p) až r)] , [§ 67 ods. 7] , [9] , [10] , [§ 67a] , [§ 68] , [§ 69 ods. 2 písm. a)] , [b)] , [d)] , [e) až l)] , [p) až s)] , [v) až z)] , [§ 69 ods. 4] , [7 až 10] , [§ 70 ods. 3 písm. a)] a [c)] , [§ 74] , [§ 75] , [§ 76 ods. 1] , [2] , [4 až 8] , [§ 82b ods. 3] a [4] , [§ 82b ods. 6 písm. c) až g)] , [j)] , [§ 82b ods. 7 písm. a) až c)] , [f)] a [g)] , [§ 82b ods. 8] , [§ 82d až 82l] , [§ 94] , [§ 96n ods. 2] a [3] ,
paragraf-91.odsek-1.pismeno-a.bod-2 textual− Pôvodný textzabezpečenia bezpečnosti a spoľahlivosti prevádzkovania sústav, sietí, potrubí a zariadení na plnenie tlakových nádob,
+ Nový textzabezpečenia bezpečnosti a spoľahlivosti prevádzkovania sústav, sietí, vodíkových sietí, potrubí a zariadení na plnenie tlakových nádob,
paragraf-91.odsek-1.pismeno-b.bod-2 textual− Pôvodný textv ochranných pásmach sústavy, v ochranných pásmach a bezpečnostných pásmach plynárenských zariadení a v ochranných pásmach potrubí na prepravu pohonných látok alebo ropy,
+ Nový textv ochranných pásmach sústavy, v ochranných pásmach a bezpečnostných pásmach plynárenských zariadení a vodíkových zariadení a v ochranných pásmach potrubí na prepravu pohonných látok alebo ropy,
paragraf-91.odsek-1.pismeno-b.bod-3 semantic− Pôvodný textuložených v [§ 6 ods. 2 písm. d) až h)] , [§ 10] , [§ 11] , [§ 12] , [§ 13 ods. 4] , [§ 19 ods. 1 až 4] , [§ 28 ods. 2 písm. a) až h)] , [r) až w)] , [§ 28 ods. 3 písm. b) až d)] , [h)] , [j) až o)] , [v)] , [z)] , [ak) až am)] , [§ 31 ods. 2 písm. a) až e)] , [j) až n)] , [p) až s)] , [w)] , [z)] , [§ 31 ods. 3 písm. a) až c)] , [j)] , [k)] , [o)] , [q)] , [ac) až ae)] , [§ 33 ods. 1 až 6] , [8] , [9] , [§ 49 ods. 6 písm. a)] , [b)] , [i)] , [l)] , [n)] o), [§ 49 ods. 7 písm. b)] , [d)] , [e) až h)] , [m)] , [§ 64 ods. 6 písm. a) až d)] , [j) až l)] , [o)] , [§ 64 ods. 7 písm. a)] , [c)] , [e) až g)] , [j)] , [l) až n)] , [§ 66] , [§ 67 ods. 6 písm. a)] , [b)] , [g)] , [j)] , [k)] , [m) až o)] , [§ 67 ods. 8] , [§ 84 ods. 3] , [§ 85 ods. 2] a [§ 85 ods. 4] ,
+ Nový textuložených v [§ 6 ods. 2 písm. d) až h)] , [§ 10] , [§ 11] , [§ 12] , [§ 13 ods. 4] , [§ 19 ods. 1 až 4] , [§ 28 ods. 2 písm. a) až h)] , [r) až w)] , [§ 28 ods. 3 písm. b) až d)] , [h)] , [j) až o)] , [v)] , [z)] , [ak) až am)] , [§ 31 ods. 2 písm. a) až e)] , [j) až n)] , [p) až s)] , [w)] , [z)] , [§ 31 ods. 3 písm. a) až c)] , [j)] , [k)] , [o)] , [q)] , [ac) až ae)] , [§ 33 ods. 1 až 6] , [8] , [9] , [§ 49 ods. 6 písm. a)] , [b)] , [i)] , [l)] , [n)] o), [§ 49 ods. 7 písm. b)] , [d)] , [e) až h)] , [m)] , [§ 64 ods. 6 písm. a) až d)] , [j) až l)] , [o)] , [§ 64 ods. 7 písm. a)] , [c)] , [e) až g)] , [j)] , [l) až n)] , [§ 66] , [§ 67 ods. 6 písm. a)] , [b)] , [g)] , [j)] , [k)] , [m) až o)] , [§ 67 ods. 8] , [§ 82b ods. 6 písm. a)] , [b)] , [i)] , [k)] , [l)] , [§ 82b ods. 7 písm. c) až f)] , [§ 84 ods. 3] , [§ 85 ods. 2] a [§ 85 ods. 4] ,
paragraf-91.odsek-2.pismeno-a semantic− Pôvodný textdo 10 % celkového obratu prevádzkovateľa prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľa prepravnej siete, alebo vlastníka siete za rok predchádzajúci roku, v ktorom došlo k porušeniu povinností, za porušenie povinností prevádzkovateľa prenosovej sústavy, prevádzkovateľa prepravnej siete alebo vlastníka siete uložených v [§ 15 ods. 10] , [§ 16] , [§ 19 ods. 5] , [9 až 11] , [§ 28 ods. 2 písm. i) až q)] , [x) až z)] , [ac)] , [§ 28 ods. 3 písm. a)] , [b)] , [e) až g)] , [i)] , [p) až u)] , [w)] , [x)] , [y)] , [aa) až ad)] , [af) až ah)] , [§ 28 ods. 4] , [§ 28a ods. 1] , [2] a [5] , [§ 29] , [§ 30] , [§ 32a ods. 1] a [6] , [§ 32b ods. 1] , [§ 32c ods. 6] a [7] , [§ 49 ods. 3 až 5] , [§ 49 ods. 6 písm. c) až h)] , [j)] , [k)] , [m)] , [§ 49 ods. 7 písm. a)] , [b)] , [c)] , [e)] , [g) až k)] , [§ 49 ods. 8] , [§ 49 ods. 12] a [13] , [§ 50 až 63] , [§ 96 ods. 14] , [16] , [22] ,
+ Nový textdo 10 % celkového obratu prevádzkovateľa prenosovej sústavy, prevádzkovateľa prepravnej siete, prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete, vlastníka siete alebo vodíkovej siete za rok predchádzajúci roku, v ktorom došlo k porušeniu povinností, za porušenie povinností prevádzkovateľa prenosovej sústavy, prevádzkovateľa prepravnej siete, prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete, vlastníka siete alebo vodíkovej siete uložených v [§ 15 ods. 11] , [§ 16] , [§ 19 ods. 5] , [9 až 11] , [§ 28 ods. 2 písm. i) až q)] , [x) až z)] , [ac)] , [§ 28 ods. 3 písm. a)] , [b)] , [e) až g)] , [i)] , [p) až u)] , [w)] , [x)] , [y)] , [aa) až ad)] , [af) až ah)] , [§ 28 ods. 4] , [§ 28a ods. 1] , [2] a [5] , [§ 29] , [§ 30] , [§ 32a ods. 1] a [6] , [§ 32b ods. 1] , [§ 32c ods. 6] a [7] , [§ 49 ods. 3 až 5] , [§ 49 ods. 6 písm. c) až h)] , [j)] , [k)] , [m)] , [§ 49 ods. 7 písm. a)] , [b)] , [c)] , [e)] , [g) až k)] , [§ 49 ods. 8] , [§ 49 ods. 12] a [13] , [§ 50 až 63] , [§ 82b ods. 3] a [4] , [§ 82b ods. 6 písm. c) až h)] , [i)] , [§ 82b ods. 7 písm. a)] , [b)] , [d)] , [f)] , [§ 82b ods. 8] , [§ 82d až § 82l] , [§ 96 ods. 14] , [16] , [22] ,
paragraf-91.odsek-2.pismeno-b semantic− Pôvodný textdo 10 % celkového obratu vertikálne integrovaného podniku za rok predchádzajúci roku, v ktorom došlo k porušeniu povinností, za porušenie povinností vertikálne integrovaného podniku uložených v [§ 15 ods. 10] , [13] , [§ 16] , [§ 19 ods. 5] , [9 až 11] , [§ 28 ods. 2 písm. i) až q)] , [x) až z)] , [§ 28 ods. 3 písm. a)] , [b)] , [e) až g)] , [i)] , [p) až u)] , [w)] , [x)] , [y)] , [aa) až ad)] , [af) až ah)] , [§ 28 ods. 4] , [5] a [7] , [§ 29] , [§ 30] , [§ 32] , [§ 49 ods. 3 až 5] , [§ 49 ods. 6 písm. c) až h)] , [j)] , [k)] , [m)] , [§ 49 ods. 7 písm. a)] , [c)] a [d)] , [g)] , [i) až n)] , [§ 49 ods. 8] , [§ 49 ods. 12] a [13] , [§ 50 až 63] , [§ 65] , [§ 67a] , [§ 96 ods. 14] , [16] , [22] ,
+ Nový textdo 10 % celkového obratu vertikálne integrovaného podniku za rok predchádzajúci roku, v ktorom došlo k porušeniu povinností, za porušenie povinností vertikálne integrovaného podniku uložených v [§ 15 ods. 11] , [14] , [§ 16] , [§ 19 ods. 5] , [9 až 11] , [§ 28 ods. 2 písm. i) až q)] , [x) až z)] , [§ 28 ods. 3 písm. a)] , [b)] , [e) až g)] , [i)] , [p) až u)] , [w)] , [x)] , [y)] , [aa) až ad)] , [af) až ah)] , [§ 28 ods. 4] , [5] a [7] , [§ 29] , [§ 30] , [§ 32] , [§ 49 ods. 3 až 5] , [§ 49 ods. 6 písm. c) až h)] , [j)] , [k)] , [m)] , [§ 49 ods. 7 písm. a)] , [c)] a [d)] , [g)] , [i) až n)] , [§ 49 ods. 8] , [§ 49 ods. 12] a [13] , [§ 50 až 63] , [§ 65] , [§ 67a] , [§ 82b ods. 3] a [4] , § [82b ods. 6 písm. c) až h)] , [j)] , [§ 82b ods. 7 písm. a)] , [b)] , [c)] , [d)] , [f)] , l), [§ 82b ods. 8] , [§ 82d až § 82l] , [§ 96 ods. 14] , [16] , [22] ,
paragraf-94.odsek-1 semantic− Pôvodný textPrevádzkovateľ prenosovej sústavy, prevádzkovateľ distribučnej sústavy, výkupca elektriny, prevádzkovateľ prepravnej siete, vlastník prepravnej siete, prevádzkovateľ distribučnej siete, prevádzkovateľ zásobníka a organizátor krátkodobého trhu s elektrinou je povinný zachovať dôvernosť ohľadom obchodných informácií, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, [59)](#poznamky.poznamka-59) a iných obchodných informácií dôverného charakteru získaných pri svojej činnosti; to sa nevzťahuje na poskytovanie informácií podľa [§ 16] . Prevádzkovateľ prenosovej sústavy, prevádzkovateľ distribučnej sústavy, výkupca elektriny, prevádzkovateľ prepravnej siete, vlastník prepravnej siete, prevádzkovateľ distribučnej siete a prevádzkovateľ zásobníka nesmie zverejniť informácie, ktoré sa týkajú jeho činnosti, diskriminujúcim spôsobom.
+ Nový textPrevádzkovateľ prenosovej sústavy, prevádzkovateľ distribučnej sústavy, výkupca elektriny, prevádzkovateľ prepravnej siete, vlastník prepravnej siete, prevádzkovateľ distribučnej siete, prevádzkovateľ zásobníka, organizátor krátkodobého trhu s elektrinou, prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete a prevádzkovateľ vodíkovej distribučnej siete je povinný zachovať dôvernosť ohľadom obchodných informácií, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, [59)](#poznamky.poznamka-59) a iných obchodných informácií dôverného charakteru získaných pri svojej činnosti; to sa nevzťahuje na poskytovanie informácií podľa [§ 16] . Prevádzkovateľ prenosovej sústavy, prevádzkovateľ distribučnej sústavy, výkupca elektriny, prevádzkovateľ prepravnej siete, vlastník prepravnej siete, prevádzkovateľ distribučnej siete, prevádzkovateľ zásobníka, prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete a prevádzkovateľ vodíkovej distribučnej siete nesmie zverejniť informácie, ktoré sa týkajú jeho činnosti, diskriminujúcim spôsobom.
paragraf-94.odsek-2 semantic− Pôvodný textPrevádzkovateľ prenosovej sústavy, prevádzkovateľ distribučnej sústavy, výkupca elektriny, prevádzkovateľ prepravnej siete, vlastník prepravnej siete, prevádzkovateľ distribučnej siete, prevádzkovateľ zásobníka a organizátor krátkodobého trhu s elektrinou je oprávnený poskytnúť informácie podľa odseku 1, ak má povinnosť poskytnúť informácie na základe tohto zákona alebo osobitného predpisu. [2)](#poznamky.poznamka-2)
+ Nový textPrevádzkovateľ prenosovej sústavy, prevádzkovateľ distribučnej sústavy, výkupca elektriny, prevádzkovateľ prepravnej siete, vlastník prepravnej siete, prevádzkovateľ distribučnej siete, prevádzkovateľ zásobníka, organizátor krátkodobého trhu s elektrinou, prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete a prevádzkovateľ vodíkovej distribučnej siete je oprávnený poskytnúť informácie podľa odseku 1, ak má povinnosť poskytnúť informácie na základe tohto zákona alebo osobitného predpisu. [2)](#poznamky.poznamka-2)
paragraf-94.odsek-3 semantic− Pôvodný textPrevádzkovateľ prenosovej sústavy, prevádzkovateľ distribučnej sústavy, výkupca elektriny, prevádzkovateľ prepravnej siete, vlastník prepravnej siete, prevádzkovateľ distribučnej siete a prevádzkovateľ zásobníka, ktorý je súčasťou vertikálnej integrovaného podniku,
+ Nový textPrevádzkovateľ prenosovej sústavy, prevádzkovateľ distribučnej sústavy, výkupca elektriny, prevádzkovateľ prepravnej siete, vlastník prepravnej siete, prevádzkovateľ distribučnej siete, prevádzkovateľ zásobníka, prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete a prevádzkovateľ vodíkovej distribučnej siete, ktorý je súčasťou vertikálnej integrovaného podniku,
paragraf-94.odsek-3.pismeno-b textual− Pôvodný textnesmie v súvislosti s predajom alebo nákupom elektriny alebo plynu, ktorý uskutočňuje iná osoba, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného podniku, zneužívať obchodné informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, alebo iné obchodné informácie dôverného charakteru získané od inej osoby v súvislosti s poskytovaním alebo dojednávaním prístupu do sústavy alebo siete.
+ Nový textnesmie v súvislosti s predajom alebo nákupom elektriny, plynu alebo vodíka, ktorý uskutočňuje iná osoba, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného podniku, zneužívať obchodné informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, alebo iné obchodné informácie dôverného charakteru získané od inej osoby v súvislosti s poskytovaním alebo dojednávaním prístupu do sústavy alebo siete.
paragraf-94.odsek-4 semantic− Pôvodný textPrevádzkovateľ prenosovej sústavy, prevádzkovateľ distribučnej sústavy, prevádzkovateľ prepravnej siete, vlastník prepravnej siete, prevádzkovateľ distribučnej siete, prevádzkovateľ zásobníka a organizátor krátkodobého trhu s elektrinou je povinný zverejňovať informácie potrebné na skutočnú hospodársku súťaž a účinné fungovanie trhu s elektrinou alebo plynom transparentným a nediskriminačným spôsobom; táto povinnosť sa nevzťahuje na informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, a iné obchodné informácie dôverného charakteru.
+ Nový textPrevádzkovateľ prenosovej sústavy, prevádzkovateľ distribučnej sústavy, prevádzkovateľ prepravnej siete, vlastník prepravnej siete, prevádzkovateľ distribučnej siete, prevádzkovateľ zásobníka, organizátor krátkodobého trhu s elektrinou, prevádzkovateľ vodíkovej prepravnej siete a prevádzkovateľ vodíkovej distribučnej siete je povinný zverejňovať informácie potrebné na skutočnú hospodársku súťaž a účinné fungovanie trhu s elektrinou, plynom alebo vodíkom transparentným a nediskriminačným spôsobom; táto povinnosť sa nevzťahuje na informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, a iné obchodné informácie dôverného charakteru.
paragraf-95.odsek-1.pismeno-a textual− Pôvodný textrozsah a podmienky, za ktorých je odberateľ plynu chráneným odberateľom podľa [§ 3 písm. c) bodu 15.9.] ,
+ Nový textrozsah a podmienky, za ktorých je odberateľ plynu chráneným odberateľom podľa [§ 3 písm. c) bodu 14.9.] ,
paragraf-95.odsek-2.pismeno-c semantic− Pôvodný textnáležitosti žiadosti o vydanie predchádzajúceho súhlasu s vymenovaním alebo ustanovením a odvolaním osoby povinnej zabezpečiť súlad prevádzkovateľa distribučnej sústavy, prevádzkovateľa prepravnej siete, vlastníka prepravnej siete, prevádzkovateľa distribučnej siete a doklady prikladané k žiadosti podľa [§ 32 ods. 6] , [§ 58 ods. 5] , [§ 62 ods. 7] a [8] a [§ 65 ods. 6] ,
+ Nový textnáležitosti žiadosti o vydanie predchádzajúceho súhlasu s vymenovaním alebo ustanovením a odvolaním osoby povinnej zabezpečiť súlad prevádzkovateľa distribučnej sústavy, prevádzkovateľa prepravnej siete, vlastníka prepravnej siete, prevádzkovateľa distribučnej siete, prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete a doklady prikladané k žiadosti podľa [§ 32 ods. 6] , [§ 58 ods. 5] , [§ 62 ods. 7] a [8] , [§ 65 ods. 6] , a [§ 82l ods. 5] ,
paragraf-95.odsek-2.pismeno-f semantic− Pôvodný textnáležitosti žiadosti o vydanie predchádzajúceho súhlasu s vymenovaním alebo voľbou a odvolaním štatutárneho orgánu alebo člena štatutárneho orgánu prevádzkovateľa prepravnej siete a doklady prikladané k žiadosti podľa [§ 52] ,
+ Nový textnáležitosti žiadosti o vydanie predchádzajúceho súhlasu s vymenovaním alebo voľbou a odvolaním štatutárneho orgánu alebo člena štatutárneho orgánu prevádzkovateľa prepravnej siete a prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete a doklady prikladané k žiadosti podľa [§ 52] a [§ 82f] ,
paragraf-95.odsek-2.pismeno-g semantic− Pôvodný textnáležitosti žiadosti o vydanie predchádzajúceho súhlasu s voľbou a odvolaním člena dozornej komisie prevádzkovateľa prepravnej siete a doklady prikladané k žiadosti podľa [§ 54] ,
+ Nový textnáležitosti žiadosti o vydanie predchádzajúceho súhlasu s voľbou a odvolaním člena dozornej komisie prevádzkovateľa prepravnej siete a prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete a doklady prikladané k žiadosti podľa [§ 54] a [§ 82h] ,
paragraf-95.odsek-2.pismeno-k semantic− Pôvodný textobsahové náležitosti prevádzkového poriadku prevádzkovateľa sústavy, organizátora krátkodobého trhu s elektrinou, prevádzkovateľa siete a prevádzkovateľa zásobníka, rozsah obchodných podmienok, ktoré sú súčasťou prevádzkového poriadku prevádzkovateľa sústavy alebo prevádzkovateľa siete, a obsahové náležitosti plánu rozvoja distribučnej sústavy,
+ Nový textobsahové náležitosti prevádzkového poriadku prevádzkovateľa sústavy, organizátora krátkodobého trhu s elektrinou, prevádzkovateľa siete, prevádzkovateľa zásobníka a prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete, rozsah obchodných podmienok, ktoré sú súčasťou prevádzkového poriadku prevádzkovateľa sústavy, prevádzkovateľa siete alebo prevádzkovateľa vodíkovej prepravnej siete a obsahové náležitosti plánu rozvoja distribučnej sústavy,
predpis.clanok-1.cast-druha.hlava-druha structuralpredpis.clanok-1.cast-piata structuralpredpis.clanok-1.cast-siedma structuralpredpis.clanok-1.cast-siesta structural− Zrušené ustanovenia (30)
a) pismenov sume rovnajúcej sa súčtu čistých nákladov povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme,
b) pismenov sume rovnajúcej sa rozdielu súčtu čistých nákladov povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme a náhrad vyplývajúcich z osobitných dohôd uzavretých medzi poskytovateľom povinnosti, Ministerstvom financií Slovenskej republiky a ministerstvom,
c) pismenov lehote 30 kalendárnych dní od doručenia právoplatného rozhodnutia ministerstva o náhrade čistých nákladov povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme.
§ 59 Desaťročný plán rozvoja siete paragraf(1) odsekPrevádzkovateľ prepravnej siete je pri príprave desaťročného plánu rozvoja siete podľa [§ 49 ods. 7 písm. g)] povinný vychádzať najmä
a) pismenozo súčasného a predpokladaného budúceho stavu ponuky a dopytu po kapacite prepravnej siete,
b) pismenoz primeraných predpokladov vývoja ťažby, dodávky, spotreby, výmen s inými štátmi, pričom zohľadní plán rozvoja siete pre celú Európsku úniu a regionálne investičné plány podľa osobitného predpisu [78)](#poznamky.poznamka-78) a investičné plány pre zásobníky a zariadenia na skvapalňovanie plynu.
(10) odsekPrevádzkovateľ prepravnej siete nie je povinný zrealizovať investíciu podľa desaťročného plánu rozvoja siete, ak uskutoční testovanie dopytu trhu podľa odseku 9 pred uplynutím lehoty na jej realizáciu podľa odseku 2 písm. c) a výsledky testovania dopytu trhu podľa odseku 9 preukážu, že trh si nevyžaduje takúto investíciu do prepravnej siete; to neplatí, ak ide o investíciu do prepravnej siete, ktorá je potrebná na splnenie povinností podľa osobitného predpisu. [74)](#poznamky.poznamka-74) Na účely tohto ustanovenia sa predpokladá, že trh si vyžaduje investíciu, ak prevádzkovateľ prepravnej siete obdrží dostatočný počet záväzných rezervácií kapacity od užívateľov siete prejavujúcich záujem kapacity v súlade s pravidlami testovania dopytu trhu podľa odseku 9.
(11) odsekAk prevádzkovateľ prepravnej siete nezrealizuje investíciu, ktorá sa podľa desaťročného plánu rozvoja siete mala zrealizovať v nasledujúcich troch rokoch podľa odseku 2 písm. b), v lehote podľa odseku 2 písm. c), táto investícia je podľa najnovšieho desaťročného plánu rozvoja siete stále relevantná a nie sú splnené podmienky podľa odseku 10, úrad zabezpečí realizáciu danej investície prijatím týchto opatrení:
a) pismenouloží prevádzkovateľovi prepravnej siete povinnosť zrealizovať danú investíciu v lehote určenej úradom,
b) pismenoak prevádzkovateľ prepravnej siete nesplní povinnosť uloženú úradom podľa písmena a), uskutoční v súvislosti s danou investíciou výberové konanie, v ktorom úrad umožní transparentným a nediskriminačným spôsobom účasť všetkým investorom; úspešný investor uskutočňuje investíciu na vlastnú zodpovednosť.
(12) odsekÚrad opatrenie podľa odseku 11 písm. a) neprijme, ak prevádzkovateľ prepravnej siete preukáže, že mu v realizácii investície bráni prekážka, ktorá nastala nezávisle od jeho vôle, a nemožno rozumne predpokladať, že by túto prekážku alebo jej následky mohol prevádzkovateľ prepravnej siete odvrátiť alebo prekonať.
(13) odsekAk úrad prijme opatrenie podľa odseku 11 písm. a), prevádzkovateľ prepravnej siete je povinný zrealizovať investíciu v lehote určenej úradom. Ak úrad prijme opatrenie podľa odseku 11 písm. b), prevádzkovateľ prepravnej siete je povinný poskytnúť investorom informácie potrebné na realizáciu investície, pripojiť nové plynárenské zariadenia do prepravnej siete a vyvinúť všetko úsilie, ktoré možno od neho spravodlivo požadovať, s cieľom uľahčiť realizáciu investície.
(14) odsekAk úrad zabezpečí realizáciu investície do prepravnej siete prijatím opatrenia podľa odseku 11, zmluvy obsahujúce finančné dojednania súvisiace s realizáciou týchto investícií do prepravnej siete nadobudnú účinnosť až ich schválením úradom.
(15) odsekÚrad môže prijať opatrenie podľa odseku 11 písm. b) s cieľom zabezpečiť realizáciu investície do prepravnej siete aj vtedy, ak výsledky testovania dopytu trhu podľa odseku 9 preukážu, že trh si nevyžaduje takúto investíciu do prepravnej siete; predchádzajúce uloženie povinnosti podľa odseku 11 písm. a) sa v takom prípade nevyžaduje; úspešný investor uskutočňuje investíciu na vlastnú zodpovednosť. Ustanovenia odsekov 13 a 14 sa použijú primerane.
(2) odsekDesaťročný plán rozvoja siete musí obsahovať účinné opatrenia na zaručenie primeranosti siete a bezpečnosti dodávok plynu. Desaťročný plán rozvoja siete najmä
a) pismenouvádza hlavné časti prepravnej siete, ktoré je potrebné vybudovať alebo zmodernizovať v nasledujúcich desiatich rokoch, spolu s predpokladanými termínmi ich realizácie,
b) pismenouvádza investície do prepravnej siete, ktoré súvisia s budovaním nových kapacít alebo modernizáciou prepravnej siete,
1. bodo ktorých realizácii prevádzkovateľ prepravnej siete už rozhodol,
2. bodktoré sa budú musieť realizovať v nasledujúcich troch rokoch,
c) pismenourčuje termíny realizácie investícií podľa písmena b).
(3) odsekPrevádzkovateľ prepravnej siete je povinný zohľadniť v desaťročnom pláne rozvoja siete rozhodnutia úradu o uložení povinnosti vykonať zmenu desaťročného plánu rozvoja siete podľa odseku 7 vydané v predchádzajúcich obdobiach. Prevádzkovateľ prepravnej siete nemá povinnosť podľa predchádzajúcej vety, ak výsledky testovania dopytu trhu podľa odseku 9 preukážu, že trh si nevyžaduje investíciu do prepravnej siete, ktorá vyplýva z takéhoto rozhodnutia úradu; to neplatí, ak ide o investíciu do prepravnej siete, ktorá je potrebná na splnenie povinností podľa osobitného predpisu. [74)](#poznamky.poznamka-74) Na účely tohto ustanovenia sa predpokladá, že trh si vyžaduje investíciu, ak prevádzkovateľ prepravnej siete obdrží dostatočný počet záväzných rezervácií kapacity od užívateľov siete prejavujúcich záujem kapacity v súlade s pravidlami testovania dopytu trhu podľa odseku 9.
(4) odsekPrevádzkovateľ prepravnej siete je povinný návrh desaťročného plánu rozvoja siete konzultovať pred jeho predložením úradu nediskriminačným a transparentným spôsobom so všetkými zainteresovanými stranami a umožniť im sa k nemu vyjadriť. Informáciu o výsledkoch konzultácií prekladá prevádzkovateľ prepravnej siete úradu spolu s desaťročným plánom rozvoja siete.
(5) odsekÚrad konzultuje desaťročný plán rozvoja siete nediskriminačným a transparentným spôsobom s existujúcimi a potenciálnymi užívateľmi siete a umožní im k nemu uplatniť v primeranej lehote odôvodnené pripomienky. Pripomienkami, ktoré sa desaťročného plánu rozvoja siete netýkajú, pripomienkami, ktoré uplatní osoba, ktorá nie je existujúcim užívateľom siete alebo neuvedie, z akých dôvodov je potenciálnym užívateľom siete, pripomienkami bez odôvodnenia a pripomienkami uplatnenými po uplynutí úradom určenej lehoty sa úrad nezaoberá. Úrad uverejní informáciu o výsledkoch konzultácií vrátane informácie o požiadavkách existujúcich a potenciálnych užívateľov siete na realizáciu investícií do prepravnej siete na svojom webovom sídle.
(6) odsekÚrad preskúma súlad desaťročného plánu rozvoja siete s požiadavkami na realizáciu investícií do prepravnej siete podľa odseku 5 a s plánom rozvoja siete pre celú Európsku úniu podľa osobitného predpisu. [78)](#poznamky.poznamka-78) Pri pochybnostiach o súlade desaťročného plánu rozvoja siete s plánom rozvoja siete pre celú Európsku úniu úrad konzultuje desaťročný plán rozvoja siete s agentúrou.
(7) odsekÚrad uloží prevádzkovateľovi prepravnej siete povinnosť zmeniť desaťročný plán rozvoja siete v úradom určenej primeranej lehote, ak desaťročný plán rozvoja siete nezohľadňuje ekonomicky primerané a technicky uskutočniteľné požiadavky na realizáciu investícií do prepravnej siete podľa odseku 5, je v rozpore s plánom rozvoja siete pre celú Európsku úniu alebo nie je vypracovaný v súlade s odsekmi 1 až 3. Účastníkom konania o uložení povinnosti zmeniť desaťročný plán rozvoja siete je prevádzkovateľ prepravnej siete. Rozhodnutie o uložení povinnosti zmeniť desaťročný plán rozvoja siete je prvým úkonom úradu v konaní. Ustanovenia všeobecného predpisu o konaní pred súdmi o odložení vykonateľnosti rozhodnutia sa nepoužijú.
(8) odsekÚrad sleduje a vyhodnocuje vykonávanie desaťročného plánu rozvoja siete.
(9) odsekPrevádzkovateľ prepravnej siete môže pred realizáciou investície podľa desaťročného plánu rozvoja siete uskutočniť testovanie dopytu trhu po takejto investícii v súlade s pravidlami schválenými úradom; pravidlá testovania dopytu trhu musia zabezpečiť ekonomickú primeranosť investícií pri zohľadnení požadovanej doby pre rezervácie, navrhovaných taríf, minimálnej rezervovateľnej kapacity, celkovej dostupnej kapacity a iných relevantných ukazovateľov. Úrad schvaľuje pravidlá testovania dopytu trhu pre jednotlivú investíciu na návrh prevádzkovateľa prepravnej siete; účastníkom konania je prevádzkovateľ prepravnej siete. Úrad návrh prevádzkovateľa prepravnej siete neschváli, ak navrhované pravidlá testovania dopytu trhu
a) pismenosú v rozpore so štandardnými zásadami uskutočňovania testovania dopytu trhu, ktoré sú všeobecne akceptované národnými regulačnými orgánmi v Európskej únii, alebo
b) pismenonie sú ekonomicky primerané, transparentné a nediskriminačné.
-
~ Zmenené ustanovenia (2)
paragraf-17f.odsek-5 semantic− Pôvodný textVyúčtovacia faktúra nesmie obsahovať reklamu a iné údaje, ako sú údaje potrebné pre vyhotovenie vyúčtovania za dodávku elektriny pre odberateľa elektriny alebo vyúčtovania za dodávku plynu pre odberateľa plynu uvedené v odsekoch 9, 10 a v pravidlách trhu a údaje ktoré by spôsobili nejednoznačnosť a neprehľadnosť takejto faktúry.
+ Nový textVyúčtovacia faktúra nesmie obsahovať reklamu a iné údaje, ako sú údaje potrebné pre vyhotovenie vyúčtovania za dodávku elektriny pre odberateľa elektriny alebo vyúčtovania za dodávku plynu pre odberateľa plynu uvedené v odsekoch 9, 10 a v pravidlách trhu a údaje ktoré by spôsobili nejednoznačnosť a neprehľadnosť takejto faktúry. Ustanovenie osobitného predpisu [38cd)](#poznamky.poznamka-38cd) tým nie je dotknuté.
paragraf-24.odsek-3 textual− Pôvodný textMinisterstvo môže vo všeobecnom hospodárskom záujme uložiť povinnosť výrobcovi elektriny, prevádzkovateľovi sústavy a prevádzkovateľovi siete, dodávateľovi elektriny a dodávateľovi plynu a prevádzkovateľovi zásobníka zabezpečiť
+ Nový textMinisterstvo môže vo všeobecnom hospodárskom záujme uložiť povinnosť výrobcovi elektriny, prevádzkovateľovi sústavy a prevádzkovateľovi siete, dodávateľovi elektriny a dodávateľovi plynu, organizátorovi krátkodobého trhu s elektrinou a prevádzkovateľovi zásobníka zabezpečiť
-
+ Pridané ustanovenia (4)
§ 96o Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. apríla 2025 paragraf(1) odsekPôsobnosť ministerstva v oblasti koordinácie činnosti v oblasti transeurópskej energetickej infraštruktúry vo výstavbe podľa doterajších všeobecne záväzných právnych predpisov prechádza od 1. apríla 2025 na Úrad pre územné plánovanie a výstavbu Slovenskej republiky.
(2) odsekAk sa v doterajších právnych predpisoch používa pre oblasť podľa odseku 1 pojem „Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky“ vo všetkých tvaroch, rozumie sa tým „Úrad pre územné plánovanie a výstavbu Slovenskej republiky“ v príslušnom tvare.
(3) odsekV súvislosti s prechodom kompetencie podľa odseku 1 prechádzajú od 1. apríla 2025 práva a povinnosti vyplývajúce zo štátnozamestnaneckých vzťahov, pracovnoprávnych vzťahov a iných právnych vzťahov zamestnancov zabezpečujúcich výkon tejto kompetencie, ako aj práva a povinnosti z iných právnych vzťahov z Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky na Úrad pre územné plánovanie a výstavbu Slovenskej republiky. Majetok štátu, ktorý bol k 31. marcu 2025 v správe Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky a ktorý slúži na zabezpečenie výkonu kompetencie v oblasti podľa odseku 1, prechádza od 1. apríla 2025 do správy Úradu pre územné plánovanie a výstavbu Slovenskej republiky. Podrobnosti o prechode týchto práv a povinností a o prechode správy majetku štátu sa upravia dohodou medzi Ministerstvom hospodárstva Slovenskej republiky a Úradom pre územné plánovanie a výstavbu Slovenskej republiky, v ktorej sa vymedzí najmä druh a rozsah preberaného majetku, práv a povinností.
~ Zmenené ustanovenia (11)
paragraf-11.odsek-17 textual− Pôvodný textOprávnenie podľa odseku 1 písm. f) vzniká právoplatnosťou stavebného povolenia, ktorým stavebný úrad povolí uskutočnenie stavby. Ak na uskutočnenie stavby podľa odseku 1 písm. f) postačuje ohlásenie stavebnému úradu, oprávnenie podľa odseku 1 písm. f) vzniká dňom ohlásenia stavby podľa odseku 1 písm. f). Ak sa na uskutočnenie stavby podľa odseku 1 písm. f) nevyžaduje stavebné povolenie ani ohlásenie, oprávnenie podľa odseku 1 písm. f) vzniká dňom začatia uskutočňovania stavby podľa odseku 1 písm. f). Oprávnenie podľa odseku 1 písm. f) držiteľovi povolenia vzniká podľa tohto odseku aj vtedy, ak je stavebníkom stavby podľa odseku 1 písm. f) iná osoba ako držiteľ povolenia a
+ Nový textOprávnenie podľa odseku 1 písm. f) vzniká právoplatnosťou rozhodnutia o stavebnom zámere, ktorým stavebný úrad povolí uskutočnenie stavby. Ak na uskutočnenie stavby podľa odseku 1 písm. f) postačuje ohlásenie stavebnému úradu, oprávnenie podľa odseku 1 písm. f) vzniká dňom ohlásenia stavby podľa odseku 1 písm. f). Ak sa na uskutočnenie stavby podľa odseku 1 písm. f) nevyžaduje rozhodnutie o stavebnom zámere ani ohlásenie, oprávnenie podľa odseku 1 písm. f) vzniká dňom začatia uskutočňovania stavby podľa odseku 1 písm. f). Oprávnenie podľa odseku 1 písm. f) držiteľovi povolenia vzniká podľa tohto odseku aj vtedy, ak je stavebníkom stavby podľa odseku 1 písm. f) iná osoba ako držiteľ povolenia a
paragraf-12.odsek-11 textual− Pôvodný textAk prevádzkovateľ distribučnej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej siete nedoloží ministerstvu právoplatné územné rozhodnutie na výstavbu plánovanej distribučnej sústavy alebo distribučnej siete v lehote do dvoch rokov odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o zamietnutí žiadosti podľa odseku 10, ministerstvo môže vydať osvedčenie na výstavbu energetického zariadenia inému žiadateľovi.
+ Nový textAk prevádzkovateľ distribučnej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej siete nedoloží ministerstvu právoplatné rozhodnutie o stavebnom zámere, ktorým sa povoľuje zhotovenie stavby plánovanej distribučnej sústavy alebo distribučnej siete v lehote do dvoch rokov odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o zamietnutí žiadosti podľa odseku 10, ministerstvo môže vydať osvedčenie na výstavbu energetického zariadenia inému žiadateľovi.
paragraf-12.odsek-13 textual− Pôvodný textOsvedčenie na výstavbu energetického zariadenia je dokladom pre územné konanie a stavebné konanie a dokladom na pripojenie distribučnej siete, ku ktorej je pripojených menej ako 100 000 koncových odberateľov plynu, do distribučnej siete, ku ktorej je pripojených viac ako 100 000 koncových odberateľov plynu. Osvedčenie na výstavbu energetického zariadenia na výstavbu distribučnej sústavy alebo distribučnej siete je dokladom pre vydanie povolenia na podnikanie v energetike podľa [§ 6] a [7] . Osvedčenie na výstavbu energetického zariadenia pre zariadenie pre kombinovanú výrobu sa posudzuje aj podľa osobitného predpisu. [31)](#poznamky.poznamka-31)
+ Nový textOsvedčenie na výstavbu energetického zariadenia je dokladom pre konanie o stavebnom zámere a dokladom na pripojenie distribučnej siete, ku ktorej je pripojených menej ako 100 000 koncových odberateľov plynu, do distribučnej siete, ku ktorej je pripojených viac ako 100 000 koncových odberateľov plynu. Osvedčenie na výstavbu energetického zariadenia na výstavbu distribučnej sústavy alebo distribučnej siete je dokladom pre vydanie povolenia na podnikanie v energetike podľa [§ 6] a [7] . Osvedčenie na výstavbu energetického zariadenia pre zariadenie pre kombinovanú výrobu sa posudzuje aj podľa osobitného predpisu. [31)](#poznamky.poznamka-31)
paragraf-19.odsek-9 textual− Pôvodný textPrevádzkovateľ distribučnej sústavy zašle žiadateľovi o pripojenie zariadenia na výrobu elektriny alebo zariadenia na uskladňovanie elektriny návrh zmluvy o pripojenie, vrátane technických a obchodných podmienok, v lehote do 30 kalendárnych dní od podania kompletnej žiadosti o pripojenie. Prevádzkovateľ distribučnej sústavy vykoná potrebné úpravy v sústave na umožnenie pripojenia žiadateľa o pripojenie zariadenia na výrobu elektriny alebo zariadenia na uskladňovanie elektriny do šiestich kalendárnych mesiacov od právoplatného uzatvorenia zmluvy o pripojenie v prípade, ak nie je potrebné stavebné povolenie na úpravu sústavy v dôsledku pripojenia žiadateľa. Prevádzkovateľ distribučnej sústavy nesmie odmietnuť pripojenie zariadenia na výrobu elektriny alebo zariadenia na uskladňovanie elektriny z dôvodu možného budúceho obmedzenia prenosu alebo distribúcie elektriny pre užívateľov sústavy alebo vzniku dodatočných nákladov na potrebné zvýšenie kapacity sústavy v mieste pripojenia v dôsledku pripojenia žiadateľa. Týmto nie je dotknutá možnosť prevádzkovateľa distribučnej sústavy postupovať podľa odseku 11.
+ Nový textPrevádzkovateľ distribučnej sústavy zašle žiadateľovi o pripojenie zariadenia na výrobu elektriny alebo zariadenia na uskladňovanie elektriny návrh zmluvy o pripojenie, vrátane technických a obchodných podmienok, v lehote do 30 kalendárnych dní od podania kompletnej žiadosti o pripojenie. Prevádzkovateľ distribučnej sústavy vykoná potrebné úpravy v sústave na umožnenie pripojenia žiadateľa o pripojenie zariadenia na výrobu elektriny alebo zariadenia na uskladňovanie elektriny do šiestich kalendárnych mesiacov od právoplatného uzatvorenia zmluvy o pripojenie v prípade, ak nie je potrebné rozhodnutie o stavebnom zámere na úpravu sústavy v dôsledku pripojenia žiadateľa. Prevádzkovateľ distribučnej sústavy nesmie odmietnuť pripojenie zariadenia na výrobu elektriny alebo zariadenia na uskladňovanie elektriny z dôvodu možného budúceho obmedzenia prenosu alebo distribúcie elektriny pre užívateľov sústavy alebo vzniku dodatočných nákladov na potrebné zvýšenie kapacity sústavy v mieste pripojenia v dôsledku pripojenia žiadateľa. Týmto nie je dotknutá možnosť prevádzkovateľa distribučnej sústavy postupovať podľa odseku 11.
paragraf-43.odsek-14 semantic− Pôvodný textZriaďovať stavby alebo umiestňovať iné zariadenia v ochrannom pásme elektroenergetického zariadenia alebo na podperných bodoch vonkajšieho nadzemného elektrického vedenia s napätím do 1 kV vrátane možno len po predchádzajúcom súhlase prevádzkovateľa sústavy. Súhlas prevádzkovateľa sústavy na zriadenie stavby v ochrannom pásme elektroenergetického zariadenia alebo na podperných bodoch vonkajšieho nadzemného elektrického vedenia s napätím do 1 kV vrátane je dokladom pre územné konanie a stavebné konanie [72a)](#poznamky.poznamka-72a) týkajúce sa umiestnenia a výstavby takejto stavby a dokladom k žiadosti o pripojenie takejto stavby do sústavy.
+ Nový textZhotoviť, zmeniť alebo odstrániť stavbu, vykonať stavebné úpravy, pripojiť stavbu do sústavy alebo umiestňovať iné zariadenia v ochrannom pásme elektroenergetického zariadenia alebo na podperných bodoch vonkajšieho nadzemného elektrického vedenia s napätím do 1 kV vrátane možno len so súhlasom prevádzkovateľa sústavy. Ak ide o stavbu alebo stavebné úpravy, ktoré sa povoľujú, prevádzkovateľ sústavy udeľuje súhlas v záväznom vyjadrení dotknutej právnickej osoby. [72a)](#poznamky.poznamka-72a)
paragraf-43.odsek-4.pismeno-a semantic− Pôvodný textzriaďovať stavby, [71)](#poznamky.poznamka-71) konštrukcie a skládky,
+ Nový textzhotovovať stavby, vykonávať zmenu dokončenej stavby alebo zmenu v užívaní stavby, odstraňovať stavby, vykonávať stavebné úpravy alebo stavebné práce, [71)](#poznamky.poznamka-71) konštrukcie a skládky,
paragraf-64.odsek-13 textual− Pôvodný textPrevádzkovateľ distribučnej siete, ku ktorej je pripojených viac ako 100 000 koncových odberateľov plynu, je povinný na základe žiadosti prevádzkovateľa distribučnej siete, ku ktorej je pripojených menej ako 100 000 koncových odberateľov plynu (ďalej len „predávajúci prevádzkovateľ distribučnej siete“) alebo na základe žiadosti vlastníka distribučnej siete, vykúpiť distribučnú sieť, na ktorú bolo vydané stavebné povolenie, ktoré nadobudlo právoplatnosť po 1. septembri 2012, za regulovanú cenu určenú úradom, ktorá zohľadní aj ekonomickú efektívnosť vykupovanej distribučnej siete. Ak predávajúci prevádzkovateľ distribučnej siete nie je vlastníkom pozemku, na ktorom sa distribučná sieť nachádza, k predaju distribučnej siete je potrebný predchádzajúci zápis vecného bremena do katastra nehnuteľností v prospech prevádzkovateľa distribučnej siete, ku ktorej je pripojených viac ako 100 000 koncových odberateľov plynu. Prevádzkovateľ distribučnej siete, ku ktorej je pripojených viac ako 100 000 koncových odberateľov plynu, môže na výkup distribučných sietí v jednom kalendárnom roku použiť prostriedky, ktorých maximálna výška nesmie presiahnuť 50 % z ročnej hodnoty súčtu úradom určenej výšky primeraného zisku a úradom povolených plánovaných investícií.
+ Nový textPrevádzkovateľ distribučnej siete, ku ktorej je pripojených viac ako 100 000 koncových odberateľov plynu, je povinný na základe žiadosti prevádzkovateľa distribučnej siete, ku ktorej je pripojených menej ako 100 000 koncových odberateľov plynu (ďalej len „predávajúci prevádzkovateľ distribučnej siete“) alebo na základe žiadosti vlastníka distribučnej siete, vykúpiť distribučnú sieť, na ktorú bolo vydané rozhodnutie o stavebnom zámere, ktoré nadobudlo právoplatnosť po 1. septembri 2012, za regulovanú cenu určenú úradom, ktorá zohľadní aj ekonomickú efektívnosť vykupovanej distribučnej siete. Ak predávajúci prevádzkovateľ distribučnej siete nie je vlastníkom pozemku, na ktorom sa distribučná sieť nachádza, k predaju distribučnej siete je potrebný predchádzajúci zápis vecného bremena do katastra nehnuteľností v prospech prevádzkovateľa distribučnej siete, ku ktorej je pripojených viac ako 100 000 koncových odberateľov plynu. Prevádzkovateľ distribučnej siete, ku ktorej je pripojených viac ako 100 000 koncových odberateľov plynu, môže na výkup distribučných sietí v jednom kalendárnom roku použiť prostriedky, ktorých maximálna výška nesmie presiahnuť 50 % z ročnej hodnoty súčtu úradom určenej výšky primeraného zisku a úradom povolených plánovaných investícií.
paragraf-79.odsek-5 textual− Pôvodný textZriaďovať stavby [71)](#poznamky.poznamka-71) v ochrannom pásme plynárenského zariadenia možno iba po predchádzajúcom súhlase prevádzkovateľa siete. Súhlas prevádzkovateľa siete na zriadenie stavby v ochrannom pásme plynárenského zariadenia je dokladom pre územné konanie a stavebné konanie.
+ Nový textZhotoviť, zmeniť, odstrániť stavbu alebo vykonať stavebné úpravy v ochrannom pásme plynárenského zariadenia možno len so súhlasom prevádzkovateľa siete. Ak ide o stavbu alebo stavebné úpravy, ktoré sa povoľujú, prevádzkovateľ siete udeľuje súhlas v záväznom vyjadrení dotknutej právnickej osoby.
paragraf-80.odsek-4 semantic− Pôvodný textZriaďovať stavby [71)](#poznamky.poznamka-71) v bezpečnostnom pásme plynárenského zariadenia možno iba po predchádzajúcom súhlase prevádzkovateľa siete.
+ Nový textZhotoviť, zmeniť, odstrániť stavbu alebo vykonať stavebné úpravy v bezpečnostnom pásme plynárenského zariadenia možno len so súhlasom prevádzkovateľa siete. Ak ide o stavbu alebo stavebné úpravy, ktoré sa povoľujú, prevádzkovateľ siete udeľuje súhlas v záväznom vyjadrení dotknutej právnickej osoby.
paragraf-87.odsek-3 semantic− Pôvodný textZriaďovať stavby [71)](#poznamky.poznamka-71) a vykonávať udržiavacie práce na stavbe v ochrannom pásme potrubia možno iba po predchádzajúcom súhlase prevádzkovateľa potrubia a vlastníka pozemku, na ktorom je alebo má byť stavba postavená. Súhlas prevádzkovateľa potrubia a vlastníka pozemku, na ktorom je alebo má byť stavba postavená, na zriadenie stavby v ochrannom pásme potrubia je dokladom pre územné konanie a stavebné konanie; vykonávať iné činnosti podľa odseku 2 v ochrannom pásme potrubia môžu osoby iba so súhlasom prevádzkovateľa potrubia a za podmienok určených prevádzkovateľom potrubia vrátane primeraných podmienok na zaistenie bezpečnosti potrubia.
+ Nový textZhotoviť, zmeniť, odstrániť stavbu alebo vykonať stavebné úpravy v ochrannom pásme potrubia možno len so súhlasom prevádzkovateľa potrubia. Ak ide o stavbu alebo stavebné úpravy, ktoré sa povoľujú, prevádzkovateľ potrubia udeľuje súhlas v záväznom vyjadrení dotknutej právnickej osoby. Zriaďovať stavby [71)](#poznamky.poznamka-71) v ochrannom pásme potrubia možno iba po predchádzajúcom súhlase vlastníka pozemku, na ktorom má byť stavba postavená. Vykonávať udržiavacie práce na stavbe v ochrannom pásme potrubia možno iba po predchádzajúcom súhlase prevádzkovateľa potrubia a vlastníka pozemku, na ktorom je stavba postavená. Vykonávať iné činnosti podľa odseku 2 v ochrannom pásme potrubia možno iba so súhlasom prevádzkovateľa potrubia a za podmienok určených prevádzkovateľom potrubia vrátane primeraných podmienok na zaistenie bezpečnosti potrubia.
paragraf-88.odsek-2.pismeno-w semantic− Pôvodný textprideľuje úlohy zverené prevádzkovateľovi prenosovej sústavy podľa osobitného predpisu, [87b)](#poznamky.poznamka-87b)
+ Nový textprideľuje úlohy zverené prevádzkovateľovi prenosovej sústavy podľa osobitného predpisu, [87b)](#poznamky.poznamka-87b) okrem oprávnenia koordinovať činnosť v oblasti transeurópskej energetickej infraštruktúry, ktoré vykonáva Úrad pre územné plánovanie a výstavbu Slovenskej republiky,
-
+ Pridané ustanovenia (3)
(10) odsekVyúčtovacia faktúra obsahuje stručnú informáciu o predmete a podmienkach uvedených v zmluve, najmä o jej viazanosti, tarife, kontaktných údajoch odberateľa elektriny alebo odberateľa plynu a priemernej ročnej spotrebe.
(8) odsekZúčtovacie obdobie, termíny poskytovania vyúčtovania za dodávku elektriny, dodávku plynu a poskytnutie flexibility a informácií o vyúčtovaní za dodávku elektriny alebo dodávku plynu a náležitosti a členenie písomného vyhotovenia vyúčtovania za dodávku elektriny, vyúčtovania za dodávku plynu a poskytnutie flexibility, informácií o vyúčtovaní za dodávku elektriny a informácií o vyúčtovaní za dodávku plynu upravujú pravidlá trhu.
(9) odsekVyúčtovacia faktúra obsahuje informáciu o správnosti zaradenia odberateľa elektriny alebo odberateľa plynu do distribučnej tarify, do ktorej je jeho odberné miesto zaradené, a o možnosti preradenia odberateľa elektriny alebo odberateľa plynu do distribučnej tarify, a to zrozumiteľným spôsobom s porovnaním spotreby ostatných odberateľov elektriny alebo odberateľov plynu v jeho distribučnej tarife.
~ Zmenené ustanovenia (3)
paragraf-17f.odsek-5 semantic− Pôvodný textDodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu je povinný odoslať prostredníctvom poskytovateľa poštových služieb do vlastných rúk odberateľovi elektriny v domácnosti alebo odberateľovi plynu v domácnosti najneskôr osem pracovných dní pred plánovaným prerušením dodávky elektriny alebo dodávky plynu informáciu o dátume plánovaného prerušenia dodávky elektriny alebo dodávky plynu. Náklady na odoslanie informácie podľa prvej vety znáša odberateľ elektriny v domácnosti alebo odberateľ plynu v domácnosti.
+ Nový textVyúčtovacia faktúra nesmie obsahovať reklamu a iné údaje, ako sú údaje potrebné pre vyhotovenie vyúčtovania za dodávku elektriny pre odberateľa elektriny alebo vyúčtovania za dodávku plynu pre odberateľa plynu uvedené v odsekoch 9, 10 a v pravidlách trhu a údaje ktoré by spôsobili nejednoznačnosť a neprehľadnosť takejto faktúry.
paragraf-17f.odsek-6 semantic− Pôvodný textAgregátor je povinný vyúčtovávať poskytnutie flexibility za zúčtovacie obdobie a poskytovať koncovému odberateľovi elektriny, ktorý je poskytovateľom flexibility, písomné vyúčtovanie za poskytnutie flexibility v podobe určenej poskytovateľom flexibility. Ustanovenia odsekov 2 a 3 sa použijú primerane.
+ Nový textDodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu je povinný odoslať prostredníctvom poskytovateľa poštových služieb do vlastných rúk odberateľovi elektriny v domácnosti alebo odberateľovi plynu v domácnosti najneskôr osem pracovných dní pred plánovaným prerušením dodávky elektriny alebo dodávky plynu informáciu o dátume plánovaného prerušenia dodávky elektriny alebo dodávky plynu. Náklady na odoslanie informácie podľa prvej vety znáša odberateľ elektriny v domácnosti alebo odberateľ plynu v domácnosti.
paragraf-17f.odsek-7 semantic− Pôvodný textZúčtovacie obdobie, termíny poskytovania vyúčtovania za dodávku elektriny, dodávku plynu a poskytnutie flexibility a informácií o vyúčtovaní za dodávku elektriny alebo dodávku plynu a náležitosti a členenie písomného vyhotovenia vyúčtovania za dodávku elektriny, vyúčtovania za dodávku plynu a poskytnutie flexibility, informácií o vyúčtovaní za dodávku elektriny a informácií o vyúčtovaní za dodávku plynu upravujú pravidlá trhu.
+ Nový textAgregátor je povinný vyúčtovávať poskytnutie flexibility za zúčtovacie obdobie a poskytovať koncovému odberateľovi elektriny, ktorý je poskytovateľom flexibility, písomné vyúčtovanie za poskytnutie flexibility v podobe určenej poskytovateľom flexibility. Ustanovenia odsekov 2 a 3 sa použijú primerane.
-
2024-08-01
+31 pridaných ~94 zmenených −23 zrušených+ Pridané ustanovenia (31)
(20) odsekDodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu je povinný zverejniť cenník pre odberateľov elektriny alebo odberateľov plynu, ktorí odoberajú elektrinu alebo plyn za cenu nepodliehajúcu cenovej regulácii do 30. novembra na nasledujúci kalendárny rok a aktualizovať ho pravidelne aspoň raz za tri mesiace v závislosti od vývoja nákladov na zabezpečenie dodávky elektriny alebo dodávky plynu pre koncových odberateľov elektriny a koncových odberateľov plynu na svojom webovom sídle, ak dôjde k ich zmene. Dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu zároveň informuje úrad o mieste zverejnenia cenníka.
(4) odsekNáhrada za vykonávanie povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme môže byť Ministerstvom financií Slovenskej republiky uhradená poskytovateľovi povinnosti aj v kalendárnom roku, v ktorom poskytovateľ povinnosti poskytuje povinnosť vo všeobecnom hospodárskom záujme. Výška úhrady v kalendárnom roku je určená v potvrdení o predpokladanej výške čistých nákladov povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme vydanom úradom. Pri zúčtovaní poskytnutej náhrady sa odseky 2 a 3 použijú primerane.
v) pismenoplniť požiadavky ustanovené všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným podľa [§ 95 ods. 2 písm. q)] .
ac) pismenomonitorovať plnenie požiadaviek ustanovených všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným podľa [§ 95 ods. 2 písm. q)] a každoročne v určenom termíne predkladať úradu správu o monitorovaní plnenia požiadaviek za predchádzajúci rok.
af) pismenoposkytovať informácie prevádzkovateľovi prenosovej sústavy a spolupracovať pri kontrole plnenia požiadaviek ustanovených všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným podľa [§ 95 ods. 2 písm. q)] ,
ag) pismenomonitorovať plnenie požiadaviek ustanovených všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným podľa [§ 95 ods. 2 písm. q)] a každoročne v určenom termíne predkladať úradu správu o monitorovaní plnenia požiadaviek za predchádzajúci rok.
7. bodidentifikačné údaje fyzickej osoby, ktorá využíva elektrinu na zabezpečenie svojich základných životných funkcií alebo je ťažko zdravotne postihnutá, [8)](#poznamky.poznamka-8) ak ide o závislého odberateľa elektriny mimo domácnosti,
ab) pismenooznámiť prevádzkovateľovi distribučnej sústavy údaje o závislých odberateľoch elektriny vyplývajúce zo zmlúv o dodávke elektriny, a to
1. bodmeno, priezvisko alebo názov,
2. bodadresu trvalého pobytu alebo sídlo,
3. bodkontaktné telefónne číslo, adresu elektronickej pošty, ak ich má,
4. boddátum narodenia alebo identifikačné číslo,
5. bodadresu odberného miesta,
6. bodčíslo odberného miesta závislého odberateľa elektriny,
7. bodidentifikačné údaje fyzickej osoby, ktorá využíva elektrinu na zabezpečenie svojich základných životných funkcií alebo je ťažko zdravotne postihnutá, [8)](#poznamky.poznamka-8) ak ide o závislého odberateľa elektriny mimo domácnosti.
a) pismenolen pre jednu osobu, ktorej bolo vydané povolenie na podnikanie v energetike podľa [§ 6 ods. 2] (ďalej len „držiteľ povolenia“), alebo
b) pismenonajviac pre troch držiteľov povolenia, ak držiteľ povolenia je majetkovo prepojený alebo personálne prepojený s viacerými držiteľmi povolenia, pre ktorých má byť vykonávaná funkcia zodpovedného zástupcu tou istou fyzickou osobou.
q) pismenopodrobnosti uplatňovania požiadaviek na zariadenia na výrobu elektriny v oblasti frekvenčného nastavenia zariadení na výrobu elektriny a termín predloženia správy o monitorovaní plnenia požiadaviek za predchádzajúci rok.
§ 96lb Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. augusta 2024 paragraf(1) odsekKonania o správnych deliktoch začaté a právoplatne neukončené Slovenskou obchodnou inšpekciou do 31. júla 2024 dokončí podľa predpisov účinných do 31. júla 2024 Slovenská obchodná inšpekcia.
(10) odsekZmluvy o združenej dodávke elektriny za cenu regulovanú úradom podľa osobitného predpisu [2)](#poznamky.poznamka-2) alebo zmluvy o združenej dodávke plynu za cenu regulovanú úradom podľa osobitného predpisu [2)](#poznamky.poznamka-2) podľa doterajších predpisov sa považujú za zmluvy za cenu regulovanú úradom uzavreté na dobu neurčitú podľa [§ 17b ods. 2] v znení účinnom od 1. augusta 2024.
(11) odsekVýpoveď zmluvy o združenej dodávke elektriny za cenu regulovanú úradom podľa osobitného predpisu [2)](#poznamky.poznamka-2) alebo zmluvy o združenej dodávke plynu za cenu regulovanú úradom podľa osobitného predpisu [2)](#poznamky.poznamka-2) podaná do 31. júla 2024 sa posudzuje podľa právnych predpisov účinných v čase podania výpovede.
(12) odsekDržiteľ povolenia je povinný zabezpečiť do 30. septembra 2024 splnenie podmienok podľa [§ 9 ods. 3] v znení účinnom od 1. augusta 2024.
(2) odsekPôsobnosť Slovenskej obchodnej inšpekcie v oblasti výkonu dozoru podľa tohto zákona okrem pôsobnosti podľa osobitného predpisu [98)](#poznamky.poznamka-98) prechádza na Úrad pre reguláciu sieťových odvetví.
(3) odsekV súvislosti s prechodom kompetencie podľa odseku 2 práva a povinnosti vyplývajúce zo štátnozamestnaneckých, pracovnoprávnych a iných právnych vzťahov zamestnancov zabezpečujúcich výkon týchto kompetencií, ako aj práva a povinnosti z iných právnych vzťahov prechádzajú od 1. augusta 2024 zo Slovenskej obchodnej inšpekcie na Úrad pre reguláciu sieťových odvetví.
(4) odsekNároky zamestnancov, ktoré vyplývajú z prechodu práv a povinností podľa odseku 3, uspokojí Slovenská obchodná inšpekcia; na týchto zamestnancov sa vzťahuje kolektívna zmluva Slovenskej obchodnej inšpekcie platná na rok 2024.
(5) odsekMajetok štátu, ktorý bol 31. júla 2024 v správe Slovenskej obchodnej inšpekcie a ktorý slúži na zabezpečenie výkonu kompetencií v oblasti výkonu dozoru podľa odseku 2, prechádza 1. augusta 2024 do správy Úradu pre reguláciu sieťových odvetví. Podrobnosti o prechode týchto práv a povinností a o prechode správy majetku štátu sa upravia dohodou medzi Slovenskou obchodnou inšpekciou a Úradom pre reguláciu sieťových odvetví, v ktorej sa vymedzí najmä druh a rozsah preberaného majetku, práv a povinností.
(6) odsekFinancovanie povinností uložených vo všeobecnom hospodárskom záujme podľa [§ 24 ods. 1 písm. a)] v januári 2024 sa vykoná spôsobom a v rozsahu podľa odsekov 7 až 10 prostredníctvom úhrady zo štátneho rozpočtu.
(7) odsekAk z poskytovania povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme v roku 2024 vznikne poskytovateľovi povinnosti neprimeraná finančná záťaž, poskytovateľ povinnosti má nárok na jej náhradu. Ustanovenia [§ 24c ods. 2 až 4] , [§ 24d] a [24e] sa použijú primerane.
(8) odsekNárok na náhradu neprimeranej finančnej záťaže povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme posúdi úrad.
(9) odsekÚrad vypočíta predpokladanú výšku čistých nákladov povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme pre poskytovateľa povinnosti v roku 2024. Úrad pri určení predpokladanej výšky čistých nákladov povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme zohľadní zníženie výnosov poskytovateľa povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme.
~ Zmenené ustanovenia (94)
paragraf-13.odsek-3.pismeno-a textual− Pôvodný textsúladu so všeobecným hospodárskym záujmom a s energetickou politikou podľa [§ 88 ods. 2 písm. u)] ,
+ Nový textsúladu so všeobecným hospodárskym záujmom a s energetickou politikou podľa [§ 88 ods. 2 písm. t)] ,
paragraf-14.odsek-3.pismeno-a textual− Pôvodný textsúladu so všeobecným hospodárskym záujmom a s energetickou politikou podľa [§ 88 ods. 2 písm. u)] ,
+ Nový textsúladu so všeobecným hospodárskym záujmom a s energetickou politikou podľa [§ 88 ods. 2 písm. t)] ,
paragraf-15.odsek-12 textual− Pôvodný textRegulovaný prístup na trh s plynom má účastník trhu s plynom do prepravnej siete a do distribučnej siete.
+ Nový textRegulovaný prístup na trh s plynom má účastník trhu s plynom do prepravnej siete, do zásobníka a do distribučnej siete.
paragraf-15.odsek-13 textual− Pôvodný textDohodnutý prístup na trh s plynom sa uplatňuje pre prístup do ťažobnej siete, do zásobníka a k akumulácii plynu v distribučnej sieti. Prevádzkovateľ ťažobnej siete, prevádzkovateľ zásobníka a prevádzkovateľ distribučnej siete je povinný každoročne zverejniť obchodné podmienky na prístup a využívanie ťažobnej siete, zásobníka a akumulácie plynu v distribučnej sieti. Prevádzkovateľ ťažobnej siete, prevádzkovateľ zásobníka a prevádzkovateľ distribučnej siete je povinný umožniť užívateľom siete vyjadriť sa k návrhu obchodných podmienok na prístup a využívanie ťažobnej siete, zásobníka alebo akumulácie plynu v distribučnej sieti a k návrhu zmien týchto podmienok.
+ Nový textDohodnutý prístup na trh s plynom sa uplatňuje pre prístup do ťažobnej siete a k akumulácii plynu v distribučnej sieti. Prevádzkovateľ ťažobnej siete, prevádzkovateľ zásobníka a prevádzkovateľ distribučnej siete je povinný každoročne zverejniť obchodné podmienky na prístup a využívanie ťažobnej siete, zásobníka a akumulácie plynu v distribučnej sieti. Prevádzkovateľ ťažobnej siete, prevádzkovateľ zásobníka a prevádzkovateľ distribučnej siete je povinný umožniť užívateľom siete vyjadriť sa k návrhu obchodných podmienok na prístup a využívanie ťažobnej siete, zásobníka alebo akumulácie plynu v distribučnej sieti a k návrhu zmien týchto podmienok.
paragraf-15.odsek-14 semantic− Pôvodný textDohodnutý prístup účastníkov trhu s plynom do zásobníka podľa odseku 13 môže úrad zmeniť na regulovaný prístup v súlade s osobitným predpisom. [32)](#poznamky.poznamka-32) Regulovaný prístup účastníkov trhu s plynom do zásobníka môže úrad zmeniť na dohodnutý prístup do zásobníka v súlade s osobitným predpisom. [32)](#poznamky.poznamka-32)
+ Nový textÚčastník trhu s elektrinou a účastník trhu s plynom je povinný dodržiavať pravidlá trhu a poskytovať prevádzkovateľovi prenosovej sústavy údaje potrebné na plnenie jeho povinností súvisiacich so zverejňovaním v rozsahu podľa pravidiel trhu.
paragraf-15.odsek-15 semantic− Pôvodný textÚčastník trhu s elektrinou a účastník trhu s plynom je povinný dodržiavať pravidlá trhu a poskytovať prevádzkovateľovi prenosovej sústavy údaje potrebné na plnenie jeho povinností súvisiacich so zverejňovaním v rozsahu podľa pravidiel trhu.
+ Nový textOrganizátor krátkodobého trhu s elektrinou je v rozsahu ustanovenom týmto zákonom, osobitným predpisom [32a)](#poznamky.poznamka-32a) alebo prevádzkovým poriadkom organizátora krátkodobého trhu s elektrinou oprávnený komunikovať v elektronickej podobe, poskytovať elektronické dokumenty a robiť právne úkony v elektronickej podobe prostredníctvom elektronického systému podľa [§ 37 ods. 10.]
paragraf-17b.odsek-1 semantic− Pôvodný textZraniteľný odberateľ má právo na dodávku elektriny alebo dodávku plynu za cenu regulovanú úradom podľa osobitného predpisu [2)](#poznamky.poznamka-2) na základe zmluvy o združenej dodávke elektriny za cenu regulovanú úradom alebo zmluvy o združenej dodávke plynu za cenu regulovanú úradom. To neplatí pre zraniteľných odberateľov, pre ktorých úrad postupom podľa osobitného predpisu [38c)](#poznamky.poznamka-38c) rozhodol o obmedzení alebo nevykonávaní cenovej regulácie.
+ Nový textZraniteľný odberateľ má právo na dodávku elektriny alebo dodávku plynu za cenu regulovanú úradom podľa osobitného predpisu [2)](#poznamky.poznamka-2) na základe zmluvy o združenej dodávke elektriny za cenu regulovanú úradom alebo zmluvy o združenej dodávke plynu za cenu regulovanú úradom. Zraniteľný odberateľ má právo uzavrieť zmluvu o združenej dodávke elektriny za cenu regulovanú úradom alebo zmluvu o združenej dodávke plynu za cenu regulovanú úradom kedykoľvek v priebehu kalendárneho roka. To neplatí pre zraniteľných odberateľov, pre ktorých úrad postupom podľa osobitného predpisu [38c)](#poznamky.poznamka-38c) rozhodol o obmedzení alebo nevykonávaní cenovej regulácie.
paragraf-17b.odsek-2 semantic− Pôvodný textZmluva o združenej dodávke elektriny za cenu regulovanú úradom a zmluva o združenej dodávke plynu za cenu regulovanú úradom sa uzatvára na dobu určitú v trvaní jedného kalendárneho roka. To neplatí pre zmluvu so zraniteľným odberateľom podľa odseku 5, ktorá sa uzatvára na dobu do konca kalendárneho roka, v ktorom zraniteľnému odberateľovi vznikne prvýkrát právo ukončiť zmluvu podľa odseku 3 prvej vety. Zmluvu o združenej dodávke elektriny alebo zmluvu o združenej dodávke plynu za cenu regulovanú úradom je možné vypovedať len podľa odseku 3. Na zmluvu o združenej dodávke elektriny za cenu regulovanú úradom a zmluvu o združenej dodávke plynu za cenu regulovanú úradom sa nevzťahuje [§ 17 ods. 5 až 7] , ak dochádza k zmene ceny za dodávku elektriny, ceny za dodávku plynu alebo obchodných podmienok dodávky elektriny alebo dodávky plynu v dôsledku rozhodnutia úradu.
+ Nový textZmluva o združenej dodávke elektriny za cenu regulovanú úradom a zmluva o združenej dodávke plynu za cenu regulovanú úradom sa uzatvára na dobu neurčitú alebo na dobu určitú v trvaní dvanásť po sebe nasledujúcich kalendárnych mesiacov s možnosťou opakovaného predlžovania trvania zmluvy na ďalších dvanásť po sebe nasledujúcich kalendárnych mesiacov, a to na základe písomného prejavu vôle zraniteľného odberateľa. Predĺženie trvania zmluvy uzavretej na dobu určitú na ďalšie obdobie je možné najneskôr dva kalendárne mesiace pred ukončením zmluvy o združenej dodávke elektriny za cenu regulovanú úradom alebo zmluvy o združenej dodávke plynu za cenu regulovanú úradom uzatvorenej s dodávateľom elektriny alebo dodávateľom plynu. Zmluvu o združenej dodávke elektriny za cenu regulovanú úradom alebo zmluvu o združenej dodávke plynu za cenu regulovanú úradom je možné vypovedať len podľa odseku 3. Ak nedôjde k písomnému prejavu vôle zraniteľného odberateľa vo veci predĺženia trvania zmluvy o združenej dodávke elektriny za cenu regulovanú úradom a zmluvy o združenej dodávke plynu za cenu regulovanú úradom na ďalšie obdobie, ani k písomnému prejavu vôle na ukončenie zmluvy o združenej dodávke elektriny za cenu regulovanú úradom a zmluvy o združenej dodávke plynu za cenu regulovanú úradom, tak uplynutím posledného dňa trvania zmluvy o združenej dodávke elektriny za cenu regulovanú úradom a zmluvy o združenej dodávke plynu za cenu regulovanú úradom uzavretej na dobu určitú sa zmluva o združenej dodávke elektriny za cenu regulovanú úradom a zmluva o združenej dodávke plynu za cenu regulovanú úradom považuje za zmluvu uzavretú na dobu neurčitú.
paragraf-17b.odsek-3 semantic− Pôvodný textAk zraniteľný odberateľ neurobí do 31. marca prejav vôle ukončiť zmluvu o združenej dodávke elektriny za cenu regulovanú úradom alebo zmluvu o združenej dodávke plynu za cenu regulovanú úradom k 31. decembru, zmluva sa obnovuje na nasledujúci kalendárny rok. Tým nie je dotknuté právo zraniteľného odberateľa podľa [§ 17 ods. 10.] Ak zraniteľný odberateľ urobí do 31. marca prejav vôle ukončiť zmluvu o združenej dodávke elektriny alebo zmluvu o združenej dodávke plynu za cenu regulovanú úradom doručením oznámenia o výpovedi, zmluva o združenej dodávke elektriny alebo zmluva o združenej dodávke plynu za cenu regulovanú úradom zaniká k 31. decembru.
+ Nový textZraniteľný odberateľ má právo vypovedať zmluvu o združenej dodávke elektriny za cenu regulovanú úradom uzavretú na dobu neurčitú a zmluvu o združenej dodávke plynu za cenu regulovanú úradom uzavretú na dobu neurčitú kedykoľvek počas trvania zmluvného vzťahu bez uvedenia dôvodu, a to vo výpovednej dobe dvoch kalendárnych mesiacov, ktorá začína plynúť prvým dňom mesiaca nasledujúceho po mesiaci, v ktorom zraniteľný odberateľ doručil výpoveď dodávateľovi elektriny alebo dodávateľovi plynu. Zraniteľný odberateľ má právo vypovedať zmluvu o združenej dodávke elektriny za cenu regulovanú úradom uzavretú na dobu určitú a zmluvu o združenej dodávke plynu za cenu regulovanú úradom uzavretú na dobu určitú kedykoľvek počas trvania zmluvného vzťahu bez uvedenia dôvodu, najneskôr dva kalendárne mesiace pred ukončením zmluvy o združenej dodávke elektriny a o združenej dodávke plynu uzatvorenej s dodávateľom elektriny alebo dodávateľom plynu, s účinnosťou výpovede ku dňu, ktorý je posledným dňom prebiehajúceho zmluvného obdobia. Tým nie je dotknuté právo zraniteľného odberateľa podľa [§ 17 ods. 10.]
paragraf-17b.odsek-4 semantic− Pôvodný textAk zraniteľný odberateľ odoberá elektrinu alebo plyn za cenu nepodliehajúcu cenovej regulácii a súčasne nemá uzatvorenú zmluvu o združenej dodávke elektriny alebo zmluvu o združenej dodávke plynu na dobu presahujúcu 31. december kalendárneho roka, právo na dodávku elektriny alebo dodávku plynu za cenu regulovanú úradom podľa osobitného predpisu [2)](#poznamky.poznamka-2) si uplatní tak, že najneskôr do 31. marca požiada dodávateľa elektriny poskytujúceho univerzálnu službu alebo dodávateľa plynu poskytujúceho univerzálnu službu o uzatvorenie zmluvy o združenej dodávke elektriny za cenu regulovanú úradom alebo zmluvy o združenej dodávke plynu za cenu regulovanú úradom na nasledujúci kalendárny rok. Tým nie sú dotknuté ustanovenia [§ 17 ods. 10 až 12.]
+ Nový textAk zraniteľný odberateľ odoberá elektrinu alebo plyn za cenu nepodliehajúcu cenovej regulácii, právo na dodávku elektriny alebo dodávku plynu za cenu regulovanú úradom podľa osobitného predpisu [2)](#poznamky.poznamka-2) si uplatní tak, že požiada dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu o uzatvorenie zmluvy o združenej dodávke elektriny za cenu regulovanú úradom alebo zmluvy o združenej dodávke plynu za cenu regulovanú úradom, pričom dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu je povinný takúto zmluvu uzavrieť najneskôr do 30 kalendárnych dní od doručenia požiadavky odberateľa elektriny alebo odberateľa plynu. Účinnosť zmluvy o združenej dodávke elektriny za cenu regulovanú úradom alebo zmluvy o združenej dodávke plynu za cenu regulovanú úradom uzatvorenej podľa prvej vety nastane prvým dňom tretieho mesiaca, ktorý nasleduje po mesiaci, v ktorom bola táto zmluva uzatvorená. Uzatvorením zmluvy o združenej dodávke elektriny za cenu regulovanú úradom alebo zmluvy o združenej dodávke plynu za cenu regulovanú úradom podľa prvej vety sa ukončuje zmluva o dodávke elektriny alebo zmluva o združenej dodávke elektriny s pôvodným dodávateľom elektriny alebo zmluva o dodávke plynu alebo zmluva o združenej dodávke plynu s pôvodným dodávateľom plynu, na základe ktorej zraniteľný odberateľ elektriny odoberá elektrinu alebo zraniteľný odberateľ plynu odoberá plyn za cenu nepodliehajúcu cenovej regulácii k poslednému kalendárnemu dňu druhého mesiaca nasledujúceho po mesiaci, v ktorom bola zmluva o združenej dodávke elektriny za cenu regulovanú úradom alebo zmluva o združenej dodávke plynu za cenu regulovanú úradom uzatvorená. Podmienky a postup pri ukončovaní zmluvy podľa tretej vety upravujú pravidlá trhu. Tým nie sú dotknuté ustanovenia [§ 17 ods. 10 až 12.]
paragraf-17b.odsek-7 semantic− Pôvodný textDodávateľ elektriny poskytujúci univerzálnu službu alebo dodávateľ plynu poskytujúci univerzálnu službu, ktorý je povinný uzatvoriť zmluvu o združenej dodávke elektriny za cenu regulovanú úradom alebo zmluvu o združenej dodávke plynu za cenu regulovanú úradom so zraniteľným odberateľom alebo ktorý také zmluvy uzatvára, je povinný informovať zraniteľného odberateľa, s ktorým uzatvoril zmluvu každoročne najskôr tri mesiace a najneskôr jeden mesiac pred 31. marcom o jeho práve na zmenu dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu a o ponukách dodávok elektriny alebo dodávok plynu za ceny nepodliehajúce cenovej regulácii a poučiť ho o postupe uplatnenia práva na zmenu dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu vrátane poučenia o nevyhnutnosti oznámiť ukončenie zmluvného vzťahu najneskôr do 31. marca.
+ Nový textDodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu je povinný informovať zraniteľného odberateľa, s ktorým uzatvoril zmluvu o združenej dodávke elektriny alebo zmluvu o združenej dodávke plynu o jeho práve na zmenu dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu, o ponukách dodávok elektriny alebo dodávok plynu za ceny nepodliehajúce cenovej regulácii a poučiť ho o postupe uplatnenia práva na zmenu dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu, vrátane poučenia o postupe vypovedania zmluvy podľa odseku 3, a to najmenej raz ročne, ak ide o zmluvu uzavretú na dobu neurčitú a v prípade zmluvy uzavretej na dobu určitú najneskôr 90 kalendárnych dní pred ukončením zmluvy.
paragraf-17d.odsek-2 semantic− Pôvodný textPodmienkou na uplatnenie práva na výber alebo zmenu dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu je uzatvorenie zmluvy o dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke elektriny do odberného miesta koncového odberateľa elektriny alebo zmluvy o dodávke plynu alebo zmluvy o združenej dodávke plynu do odberného miesta koncového odberateľa plynu. Právo na výber alebo zmenu dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu sa vykoná registráciou odberného miesta koncového odberateľa elektriny alebo koncového odberateľa plynu na dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu.
+ Nový textPodmienkou na uplatnenie práva na výber alebo zmenu dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu je uzatvorenie zmluvy o dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke elektriny do odberného miesta koncového odberateľa elektriny alebo zmluvy o dodávke plynu alebo zmluvy o združenej dodávke plynu do odberného miesta koncového odberateľa plynu a ukončenie zmluvy o dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke elektriny do odberného miesta koncového odberateľa elektriny s pôvodným dodávateľom elektriny alebo zmluvy o dodávke plynu alebo zmluvy o združenej dodávke plynu do odberného miesta koncového odberateľa plynu s pôvodným dodávateľom plynu, a to ku dňu vykonania zmeny dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu. Právo na výber alebo zmenu dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu sa vykoná registráciou odberného miesta koncového odberateľa elektriny alebo koncového odberateľa plynu na nového dodávateľa elektriny alebo nového dodávateľa plynu.
paragraf-17d.odsek-5 semantic− Pôvodný textUplatnením práva na zmenu dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu nezaniká právo pôvodného dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu na náhradu škody, ak koncový odberateľ elektriny alebo koncový odberateľ plynu uplatnil právo na zmenu dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu napriek tomu, že najneskôr ku dňu zmeny dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu neukončil zmluvný vzťah zo zmluvy uzatvorenej s pôvodným dodávateľom elektriny alebo dodávateľom plynu alebo tento zmluvný vzťah nezanikol z iného dôvodu.
+ Nový textPôvodný dodávateľ elektriny alebo pôvodný dodávateľ plynu pred vykonaním zmeny dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu oznámi prevádzkovateľovi sústavy alebo prevádzkovateľovi siete, že pôvodná zmluva o dodávke elektriny alebo pôvodná zmluva o združenej dodávke elektriny do odberného miesta koncového odberateľa elektriny alebo pôvodná zmluva o dodávke plynu alebo pôvodná zmluva o združenej dodávke plynu do odberného miesta koncového odberateľa plynu podľa odseku 2 nebola ukončená. Ak pôvodný dodávateľ elektriny alebo pôvodný dodávateľ plynu oznámi, že pôvodná zmluva nebola ukončená podľa prvej vety, prevádzkovateľ sústavy alebo prevádzkovateľ siete zmenu dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu nevykoná a bezodkladne o tom informuje pôvodného dodávateľa elektriny, nového dodávateľa elektriny a odberateľa elektriny alebo pôvodného dodávateľa plynu, nového dodávateľa plynu a odberateľa plynu. Prevádzkovateľ sústavy alebo prevádzkovateľ siete neposudzuje platnosť ukončenia pôvodnej zmluvy o dodávke elektriny, pôvodnej zmluvy o združenej dodávke elektriny, pôvodnej zmluvy o dodávke plynu alebo pôvodnej zmluvy o združenej dodávke plynu. Ak pôvodný dodávateľ elektriny alebo pôvodný dodávateľ plynu bezdôvodne oznámi, že pôvodná zmluva nebola ukončená, zodpovedá za škodu, ktorá vznikla odberateľovi elektriny, novému dodávateľovi elektriny a prevádzkovateľovi sústavy alebo odberateľovi plynu, novému dodávateľovi plynu a prevádzkovateľovi siete.
paragraf-24.odsek-1.pismeno-b semantic− Pôvodný textprednostného prístupu do sústavy pri dodávke elektriny vyrobenej z obnoviteľných zdrojov energie a elektriny vyrobenej z domáceho uhlia,
+ Nový textprednostného prístupu do sústavy pri dodávke elektriny vyrobenej z obnoviteľných zdrojov energie,
paragraf-24.odsek-1.pismeno-c textual− Pôvodný textvyužitia obnoviteľných zdrojov energie, kombinovanej výroby a domáceho uhlia pri výrobe elektriny,
+ Nový textvyužitia obnoviteľných zdrojov energie a kombinovanej výroby elektriny,
paragraf-24c.odsek-1 semantic− Pôvodný textAk z poskytovania povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme v kalendárnom roku vzniknú poskytovateľovi povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme (ďalej len „poskytovateľ povinnosti“) čisté náklady povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme, ktoré predstavujú pre poskytovateľa povinnosti neprimeranú finančnú záťaž, má poskytovateľ povinnosti nárok na ich náhradu. Nárok na náhradu neprimeranej finančnej záťaže posudzuje ministerstvo v spolupráci s Ministerstvom financií Slovenskej republiky a úradom v konaní o určení náhrady za neprimeranú finančnú záťaž povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme. Za neprimeranú finančnú záťaž sa považuje stav, keď čisté náklady povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme dosahujú takú sumu, že nie je vzhľadom na objektívne okolnosti, ktoré spôsobili hospodársku situáciu poskytovateľa povinnosti možné od neho spravodlivo požadovať, aby ich znášal. Výšku čistých nákladov povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme podľa [§ 24 ods. 1 písm. g)] posudzuje úrad, ktorý pre účely konania o určení náhrady za neprimeranú finančnú záťaž povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme predloží na žiadosť ministerstva vydané potvrdenie o výške čistých nákladov povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme.
+ Nový textAk z poskytovania povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme v kalendárnom roku vzniknú poskytovateľovi povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme (ďalej len „poskytovateľ povinnosti“) čisté náklady povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme, ktoré predstavujú pre poskytovateľa povinnosti neprimeranú finančnú záťaž, má poskytovateľ povinnosti nárok na ich náhradu, ak tento zákon neustanovuje inak. Nárok na náhradu neprimeranej finančnej záťaže posudzuje ministerstvo v spolupráci s Ministerstvom financií Slovenskej republiky a úradom v konaní o určení náhrady za neprimeranú finančnú záťaž povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme. Za neprimeranú finančnú záťaž sa považuje stav, keď čisté náklady povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme dosahujú takú sumu, že nie je vzhľadom na objektívne okolnosti, ktoré spôsobili hospodársku situáciu poskytovateľa povinnosti možné od neho spravodlivo požadovať, aby ich znášal. Výšku čistých nákladov povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme podľa [§ 24 ods. 1 písm. a)] a [g)] posudzuje úrad, ktorý pre účely konania o určení náhrady za neprimeranú finančnú záťaž povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme predloží na žiadosť ministerstva vydané potvrdenie o výške čistých nákladov povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme.
paragraf-24c.odsek-3 textual− Pôvodný textNáhrada určená podľa odseku 2 nadobúda splatnosť v kalendárnom roku, ktorý bezprostredne nasleduje po kalendárnom roku, za ktorý ministerstvo určí náhradu čistých nákladov povinnosti uloženej vo všeobecnom hospodárskom záujme podľa odseku 2. Ministerstvo financií Slovenskej republiky uhradí poskytovateľovi povinnosti náhradu za čisté náklady povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme nasledovne:
+ Nový textNáhrada určená podľa odseku 2 nadobúda splatnosť v kalendárnom roku, ktorý bezprostredne nasleduje po kalendárnom roku, za ktorý ministerstvo určí náhradu čistých nákladov povinnosti uloženej vo všeobecnom hospodárskom záujme podľa odseku 2, ak tento zákon neustanovuje inak. Ministerstvo financií Slovenskej republiky uhradí poskytovateľovi povinnosti náhradu za čisté náklady povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme nasledovne:
paragraf-24d structuralparagraf-24d.odsek-1 semantic− Pôvodný textPoskytovateľ povinnosti podľa [§ 24 ods. 1 písm. g)] je povinný požiadať úrad každoročne do 30. júna kalendárneho roka za predchádzajúci kalendárny rok o potvrdenie o výške čistých nákladov povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme (ďalej len „potvrdenie“), pričom žiadosť o potvrdenie obsahuje náležitosti ustanovené v odseku 2. Potvrdenie úrad vydá v lehote 30 dní po doručení úplnej žiadosti. Ak žiadosť nie je úplná, úrad vyzve poskytovateľa povinnosti, aby v ním určenej lehote žiadosť doplnil. Ak žiadosť v určenej lehote poskytovateľ povinnosti nedoplní, úrad potvrdenie nevydá.
+ Nový textPoskytovateľ povinnosti podľa [§ 24 ods. 1 písm. a)] a [g)] je povinný požiadať úrad každoročne do 30. júna kalendárneho roka za predchádzajúci kalendárny rok o potvrdenie o výške čistých nákladov povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme alebo, ak sa poskytuje náhrada podľa [§ 24c ods. 4] , požiadať o potvrdenie o predpokladanej výške čistých nákladov povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme (ďalej len „potvrdenie“), pričom žiadosť o potvrdenie obsahuje náležitosti ustanovené v odseku 2. Potvrdenie úrad vydá v lehote 30 dní po doručení úplnej žiadosti. Ak žiadosť nie je úplná, úrad vyzve poskytovateľa povinnosti, aby v ním určenej lehote žiadosť doplnil. Ak žiadosť v určenej lehote poskytovateľ povinnosti nedoplní, úrad potvrdenie nevydá.
paragraf-24d.odsek-2.pismeno-b semantic− Pôvodný textvyčíslenie čistých nákladov povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme za predchádzajúci kalendárny rok,
+ Nový textvyčíslenie čistých nákladov povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme za predchádzajúci kalendárny rok alebo vyčíslenie predpokladanej výšky čistých nákladov povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme,
paragraf-24d.odsek-2.pismeno-d textual− Pôvodný textďalšie údaje a podklady podľa vykonávacieho predpisu, ktorý vydá úrad podľa [§ 95 ods. 2 písm. p)] .
+ Nový textďalšie údaje a podklady podľa všeobecne záväzného právneho predpisu, ktorý vydá úrad podľa [§ 95 ods. 2 písm. p)] .
paragraf-24d.odsek-3.pismeno-b semantic− Pôvodný textúdaj o čistých nákladoch povinnosti uloženej vo všeobecnom hospodárskom záujme za predchádzajúci kalendárny rok,
+ Nový textúdaj o čistých nákladoch povinnosti uloženej vo všeobecnom hospodárskom záujme alebo predpokladanú výšku čistých nákladov povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme za predchádzajúci kalendárny rok,
paragraf-24d.odsek-4 semantic− Pôvodný textÚrad je oprávnený na účely posúdenia a určenia čistých nákladov povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme overovať a kontrolovať podklady na výpočet čistých nákladov povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme sám alebo prostredníctvom ním poverenej odborne spôsobilej a nezávislej osoby, ako aj nahliadať do účtovných kníh a záznamov poskytovateľa povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme. Úrad je tiež oprávnený písomne požiadať poskytovateľa povinnosti o predloženie údajov na účely posúdenia a určenia čistých nákladov povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme, a to v určenej lehote, nie kratšej ako päť dní odo dňa doručenia.
+ Nový textÚrad je oprávnený na účely posúdenia a určenia čistých nákladov povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme alebo posúdenia a určenia predpokladanej výšky čistých nákladov povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme overovať a kontrolovať podklady na výpočet čistých nákladov povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme alebo na výpočet predpokladanej výšky čistých nákladov povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme sám alebo prostredníctvom ním poverenej odborne spôsobilej a nezávislej osoby, ako aj nahliadať do účtovných kníh a záznamov poskytovateľa povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme. Úrad je tiež oprávnený písomne požiadať poskytovateľa povinnosti o predloženie údajov na účely posúdenia a určenia čistých nákladov povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme alebo posúdenia a určenia predpokladanej výšky čistých nákladov povinností uložených vo všeobecnom hospodárskom záujme, a to v určenej lehote, nie kratšej ako päť dní odo dňa doručenia.
paragraf-27.odsek-2.pismeno-u textual− Pôvodný textdodržiavať pokyny dispečingu a dispečingu prevádzkovateľa príslušnej sústavy, do ktorej je zariadenie na výrobu elektriny pripojené.
+ Nový textdodržiavať pokyny dispečingu a dispečingu prevádzkovateľa príslušnej sústavy, do ktorej je zariadenie na výrobu elektriny pripojené,
paragraf-28.odsek-2.pismeno-ab textual− Pôvodný textpredkladať úradu návrh hraničných hodnôt pretokov jalového elektrického výkonu z distribučných sústav do prenosovej sústavy vzťahujúcich sa na časť vymedzeného územia na základe spoločnej analýzy nákladov a prínosov podľa osobitného predpisu [54b)](#poznamky.poznamka-54b) a následne ho aktualizovať na každé regulačné obdobie, vždy ku koncu roka predchádzajúcemu roku ukončenia prebiehajúceho regulačného obdobia.
+ Nový textpredkladať úradu návrh hraničných hodnôt pretokov jalového elektrického výkonu z distribučných sústav do prenosovej sústavy vzťahujúcich sa na časť vymedzeného územia na základe spoločnej analýzy nákladov a prínosov podľa osobitného predpisu [54b)](#poznamky.poznamka-54b) a následne ho aktualizovať na každé regulačné obdobie, vždy ku koncu roka predchádzajúcemu roku ukončenia prebiehajúceho regulačného obdobia,
paragraf-28.odsek-3.pismeno-z textual− Pôvodný textposkytnúť informácie o právach odberateľov elektriny vypracované Európskou komisiou (ďalej len „Komisia“) a uverejnené ministerstvom podľa [§ 88 ods. 2 písm. q)] odberateľovi elektriny, s ktorým má uzatvorenú zmluvu o prístupe do prenosovej sústavy a prenose elektriny, na svojom webovom sídle a vo svojich prevádzkových priestoroch alebo na požiadanie ich zaslaním odberateľovi elektriny,
+ Nový textposkytnúť informácie o právach odberateľov elektriny vypracované Európskou komisiou (ďalej len „Komisia“) a uverejnené ministerstvom podľa [§ 88 ods. 2 písm. p)] odberateľovi elektriny, s ktorým má uzatvorenú zmluvu o prístupe do prenosovej sústavy a prenose elektriny, na svojom webovom sídle a vo svojich prevádzkových priestoroch alebo na požiadanie ich zaslaním odberateľovi elektriny,
paragraf-31.odsek-1.pismeno-e.bod-3 textual− Pôvodný textneoprávnenom odbere elektriny, a to až do nahradenia škody spôsobenej neoprávneným odberom a splnenia podmienok podľa [§ 46 ods. 5] , ak sa prevádzkovateľ distribučnej sústavy, dodávateľ elektriny a odberateľ elektriny nedohodnú inak; obmedziť alebo prerušiť distribúciu elektriny závislým odberateľom elektriny pri neoprávnenom odbere elektriny podľa [§ 46 ods. 1 písm. a) druhého bodu] nie je možné v období od 1. novembra do 31. marca,
+ Nový textneoprávnenom odbere elektriny, a to až do nahradenia škody spôsobenej neoprávneným odberom a splnenia podmienok podľa [§ 46 ods. 5] , ak sa prevádzkovateľ distribučnej sústavy, dodávateľ elektriny a odberateľ elektriny nedohodnú inak; obmedziť alebo prerušiť distribúciu elektriny závislým odberateľom elektriny v domácnosti pri neoprávnenom odbere elektriny podľa [§ 46 ods. 1 písm. a) druhého bodu] nie je možné v období od 1. novembra do 31. marca,
paragraf-31.odsek-2.pismeno-ae textual− Pôvodný textposúdiť na vymedzenom území každé štyri roky alternatívne riešenia a potenciál efektívnosti využívania zdrojov a nákladov držiteľa povolenia na výrobu tepla a rozvod tepla [60aa)](#poznamky.poznamka-60aa) pre poskytovanie podporných služieb a využitie flexibility odberu a uskladňovania nadbytočnej elektriny vyrobenej z obnoviteľných zdrojov energie, [60ab)](#poznamky.poznamka-60ab) a posúdenie predložiť ministerstvu do 30. novembra.
+ Nový textposúdiť na vymedzenom území každé štyri roky alternatívne riešenia a potenciál efektívnosti využívania zdrojov a nákladov držiteľa povolenia na výrobu tepla a rozvod tepla [60aa)](#poznamky.poznamka-60aa) pre poskytovanie podporných služieb a využitie flexibility odberu a uskladňovania nadbytočnej elektriny vyrobenej z obnoviteľných zdrojov energie, [60ab)](#poznamky.poznamka-60ab) a posúdenie predložiť ministerstvu do 30. novembra,
paragraf-31.odsek-3.pismeno-o textual− Pôvodný textposkytnúť informácie o právach odberateľov vypracované Komisiou a uverejnené ministerstvom podľa [§ 88 ods. 2 písm. q)] odberateľovi elektriny, s ktorým má uzatvorenú zmluvu o prístupe do distribučnej sústavy a distribúcii elektriny, na svojom webovom sídle a vo svojich prevádzkových priestoroch alebo na požiadanie ich zaslaním odberateľovi elektriny,
+ Nový textposkytnúť informácie o právach odberateľov vypracované Komisiou a uverejnené ministerstvom podľa [§ 88 ods. 2 písm. p)] odberateľovi elektriny, s ktorým má uzatvorenú zmluvu o prístupe do distribučnej sústavy a distribúcii elektriny, na svojom webovom sídle a vo svojich prevádzkových priestoroch alebo na požiadanie ich zaslaním odberateľovi elektriny,
paragraf-31.odsek-3.pismeno-p.bod-1 textual− Pôvodný textmeno, priezvisko,
+ Nový textmeno, priezvisko alebo názov,
paragraf-31.odsek-3.pismeno-p.bod-2 textual− Pôvodný textadresu trvalého pobytu,
+ Nový textadresu trvalého pobytu alebo sídlo,
paragraf-31.odsek-3.pismeno-p.bod-3 textual− Pôvodný textkontaktné telefónne číslo, faxové číslo, adresu elektronickej pošty, ak ich má,
+ Nový textkontaktné telefónne číslo, adresu elektronickej pošty, ak ich má,
paragraf-31.odsek-3.pismeno-p.bod-4 textual− Pôvodný textdátum narodenia,
+ Nový textdátum narodenia alebo identifikačné číslo,
paragraf-32a.odsek-5 textual− Pôvodný textÚrad oznámi rozhodnutie o udelení súhlasu podľa odsekov 3 a 4 spolu s informáciami o žiadosti o udelenie súhlasu a dôvodmi na jeho udelenie Komisii a agentúre.
+ Nový textAk úrad udelí súhlas podľa odseku 3 alebo odseku 4 prevádzkovateľovi prenosovej sústavy, oznámi toto rozhodnutie spolu s informáciami o žiadosti o udelenie súhlasu a dôvodmi na jeho udelenie Komisii a agentúre.
paragraf-34.odsek-2.pismeno-aa textual− Pôvodný textposkytovať prevádzkovateľovi distribučnej sústavy, ktorej je užívateľom, údaje o odberateľoch potrebné na uzavretie zmluvy a oznámiť mu každú zmenu týchto údajov.
+ Nový textposkytovať prevádzkovateľovi distribučnej sústavy, ktorej je užívateľom, údaje o odberateľoch potrebné na uzavretie zmluvy a oznámiť mu každú zmenu týchto údajov,
paragraf-34.odsek-2.pismeno-r textual− Pôvodný textposkytnúť informácie o právach odberateľov vypracované Komisiou a uverejnené ministerstvom podľa [§ 88 ods. 2 písm. q)] odberateľovi elektriny, s ktorým má uzatvorenú zmluvu o združenej dodávke elektriny, na svojom webovom sídle a vo svojich prevádzkových priestoroch alebo na požiadanie ich zaslaním odberateľovi elektriny,
+ Nový textposkytnúť informácie o právach odberateľov vypracované Komisiou a uverejnené ministerstvom podľa [§ 88 ods. 2 písm. p)] odberateľovi elektriny, s ktorým má uzatvorenú zmluvu o združenej dodávke elektriny, na svojom webovom sídle a vo svojich prevádzkových priestoroch alebo na požiadanie ich zaslaním odberateľovi elektriny,
paragraf-47.odsek-9 semantic− Pôvodný textNáležitosti zmlúv podľa odsekov 1 až 8 upravujú pravidlá trhu.
+ Nový textNáležitosti zmlúv podľa odsekov 1 až 8 upravujú pravidlá trhu. Tieto zmluvy musia mať písomnú formu.
paragraf-49.odsek-7.pismeno-k textual− Pôvodný textposkytnúť informácie o právach odberateľov vypracované Komisiou a uverejnené ministerstvom podľa [§ 88 ods. 2 písm. q)] odberateľovi plynu, s ktorým má uzatvorenú zmluvu o prístupe do prepravnej siete a preprave plynu, na svojom webovom sídle a vo svojich prevádzkových priestoroch alebo na požiadanie ich zaslaním odberateľovi plynu,
+ Nový textposkytnúť informácie o právach odberateľov vypracované Komisiou a uverejnené ministerstvom podľa [§ 88 ods. 2 písm. p)] odberateľovi plynu, s ktorým má uzatvorenú zmluvu o prístupe do prepravnej siete a preprave plynu, na svojom webovom sídle a vo svojich prevádzkových priestoroch alebo na požiadanie ich zaslaním odberateľovi plynu,
paragraf-64.odsek-7.pismeno-j textual− Pôvodný textposkytnúť informácie o právach odberateľov vypracované Komisiou a uverejnené ministerstvom podľa [§ 88 ods. 2 písm. q)] odberateľovi plynu, s ktorým má uzatvorenú zmluvu o prístupe do distribučnej siete a distribúcii plynu, na svojom webovom sídle a vo svojich prevádzkových priestoroch alebo na požiadanie ich zaslaním odberateľovi plynu,
+ Nový textposkytnúť informácie o právach odberateľov vypracované Komisiou a uverejnené ministerstvom podľa [§ 88 ods. 2 písm. p)] odberateľovi plynu, s ktorým má uzatvorenú zmluvu o prístupe do distribučnej siete a distribúcii plynu, na svojom webovom sídle a vo svojich prevádzkových priestoroch alebo na požiadanie ich zaslaním odberateľovi plynu,
paragraf-67.odsek-6.pismeno-o textual− Pôvodný textposkytovať ministerstvu štvrťročne informácie zo zmlúv o prístupe do zásobníka a uskladňovaní plynu zahŕňajúce informácie o účastníkovi trhu s plynom, s ktorým bola zmluva o prístupe do zásobníka a uskladňovaní plynu uzavretá, o uskladňovacích objemoch a o ťažobných výkonoch pre jednotlivých účastníkov trhu s plynom; pri zmene zmluvy o prístupe do zásobníka a uskladňovaní plynu týkajúcej sa účastníka trhu s plynom, s ktorým bola zmluva o prístupe do zásobníka a uskladňovaní plynu uzavretá, uskladňovacích objemov alebo ťažobných výkonov poskytne prevádzkovateľ zásobníka ministerstvu informácie o takejto zmene bezodkladne,
+ Nový textposkytovať ministerstvu a úradu štvrťročne informácie zo zmlúv o prístupe do zásobníka a uskladňovaní plynu zahŕňajúce informácie o účastníkovi trhu s plynom, s ktorým bola zmluva o prístupe do zásobníka a uskladňovaní plynu uzavretá, o uskladňovacích objemoch a o ťažobných výkonoch pre jednotlivých účastníkov trhu s plynom; pri zmene zmluvy o prístupe do zásobníka a uskladňovaní plynu týkajúcej sa účastníka trhu s plynom, s ktorým bola zmluva o prístupe do zásobníka a uskladňovaní plynu uzavretá, uskladňovacích objemov alebo ťažobných výkonov poskytne prevádzkovateľ zásobníka ministerstvu a úradu informácie o takejto zmene bezodkladne,
paragraf-69.odsek-2.pismeno-f textual− Pôvodný textposkytnúť informácie o právach odberateľov vypracované Komisiou a uverejnené ministerstvom podľa [§ 88 ods. 2 písm. q)] koncovému odberateľovi plynu, s ktorým má uzatvorenú zmluvu o združenej dodávke plynu, na svojom webovom sídle a vo svojich prevádzkových priestoroch alebo na požiadanie ich zaslaním koncovému odberateľovi plynu,
+ Nový textposkytnúť informácie o právach odberateľov vypracované Komisiou a uverejnené ministerstvom podľa [§ 88 ods. 2 písm. p)] koncovému odberateľovi plynu, s ktorým má uzatvorenú zmluvu o združenej dodávke plynu, na svojom webovom sídle a vo svojich prevádzkových priestoroch alebo na požiadanie ich zaslaním koncovému odberateľovi plynu,
paragraf-88.odsek-1.pismeno-b textual− Pôvodný textúrad,
+ Nový textúrad.
paragraf-88.odsek-2.pismeno-aa semantic− Pôvodný textžiada plynárenský dispečing na vymedzenom území o poskytnutie informácie o dostupnom objeme plynu na účely solidarity v dodávke plynu pre žiadajúci členský štát pri dobrovoľnom uvoľňovaní plynu účastníkmi trhu s plynom a pri vyhlásení stavu núdze a uplatnení obmedzujúcich opatrení v plynárenstve,
+ Nový textžiada užívateľa prepravnej siete v čase prijímania alebo poskytovania solidarity v dodávke plynu o poskytnutie prepravnej kapacity na účely solidarity v dodávke plynu.
paragraf-88.odsek-2.pismeno-m semantic− Pôvodný textvydáva na návrh úradu stanovisko k zámeru zmeny spôsobu prístupu do zásobníka z dohodnutého prístupu na regulovaný prístup a z regulovaného prístupu na dohodnutý prístup podľa osobitného predpisu, [32)](#poznamky.poznamka-32)
+ Nový textvydáva osvedčenie o odbornej spôsobilosti v energetike,
paragraf-88.odsek-2.pismeno-n semantic− Pôvodný textvydáva osvedčenie o odbornej spôsobilosti v energetike,
+ Nový textrozhoduje o určení prevádzkovateľa prenosovej sústavy a prevádzkovateľa prepravnej siete za prevádzkovateľa prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľa prepravnej siete, ktorý spĺňa požiadavky nezávislosti podľa [§ 30] , [50] , [§ 51 až 60] alebo [§ 61 až 63] a oznamuje túto skutočnosť Komisii v súlade s osobitným predpisom, [17)](#poznamky.poznamka-17)
paragraf-88.odsek-2.pismeno-o semantic− Pôvodný textrozhoduje o určení prevádzkovateľa prenosovej sústavy a prevádzkovateľa prepravnej siete za prevádzkovateľa prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľa prepravnej siete, ktorý spĺňa požiadavky nezávislosti podľa [§ 30] , [50] , [§ 51 až 60] alebo [§ 61 až 63] a oznamuje túto skutočnosť Komisii v súlade s osobitným predpisom, [17)](#poznamky.poznamka-17)
+ Nový textna žiadosť úradu vydáva stanovisko o ohrození bezpečnosti dodávok elektriny alebo dodávok plynu na vymedzenom území a na území Európskej únie podľa osobitného predpisu, [57)](#poznamky.poznamka-57)
paragraf-88.odsek-2.pismeno-p semantic− Pôvodný textna žiadosť úradu vydáva stanovisko o ohrození bezpečnosti dodávok elektriny alebo dodávok plynu na vymedzenom území a na území Európskej únie podľa osobitného predpisu, [57)](#poznamky.poznamka-57)
+ Nový textuverejňuje na svojom webovom sídle praktické informácie pre odberateľov elektriny a odberateľov plynu o ich právach vypracované Komisiou,
paragraf-88.odsek-2.pismeno-q semantic− Pôvodný textuverejňuje na svojom webovom sídle praktické informácie pre odberateľov elektriny a odberateľov plynu o ich právach vypracované Komisiou,
+ Nový textje zodpovedným orgánom a plní úlohy zodpovedného orgánu podľa osobitného predpisu [86)](#poznamky.poznamka-86) okrem úloh, ktoré podľa tohto zákona plní prevádzkovateľ distribučnej siete, ktorý na základe rozhodnutia ministerstva plní úlohy plynárenského dispečingu na vymedzenom území,
paragraf-88.odsek-2.pismeno-r textual− Pôvodný textje zodpovedným orgánom a plní úlohy zodpovedného orgánu podľa osobitného predpisu [86)](#poznamky.poznamka-86) okrem úloh, ktoré podľa tohto zákona plní prevádzkovateľ distribučnej siete, ktorý na základe rozhodnutia ministerstva plní úlohy plynárenského dispečingu na vymedzenom území,
+ Nový textžiada príslušné orgány iných členských štátov o posilnenie obojsmernej kapacity cezhraničného prepojenia prepravnej siete z dôvodu bezpečnosti podľa osobitného predpisu [73)](#poznamky.poznamka-73) a prijíma obdobné žiadosti príslušných orgánov iných členských štátov,
paragraf-88.odsek-2.pismeno-s semantic− Pôvodný textžiada príslušné orgány iných členských štátov o posilnenie obojsmernej kapacity cezhraničného prepojenia prepravnej siete z dôvodu bezpečnosti podľa osobitného predpisu [73)](#poznamky.poznamka-73) a prijíma obdobné žiadosti príslušných orgánov iných členských štátov,
+ Nový textuverejňuje na svojom webovom sídle informácie o opatreniach vo všeobecnom hospodárskom záujme týkajúcich sa bezpečnosti dodávok plynu podľa osobitného predpisu, [87)](#poznamky.poznamka-87)
paragraf-88.odsek-2.pismeno-t textual− Pôvodný textuverejňuje na svojom webovom sídle informácie o opatreniach vo všeobecnom hospodárskom záujme týkajúcich sa bezpečnosti dodávok plynu podľa osobitného predpisu, [87)](#poznamky.poznamka-87)
+ Nový textvydáva stanovisko k súladu výstavby priameho vedenia alebo výstavby priameho plynovodu so všeobecným hospodárskym záujmom a s energetickou politikou,
paragraf-88.odsek-2.pismeno-u semantic− Pôvodný textvydáva stanovisko k súladu výstavby priameho vedenia alebo výstavby priameho plynovodu so všeobecným hospodárskym záujmom a s energetickou politikou,
+ Nový textspolupracuje s úradom na vypracovaní metodického usmernenia pre elektroenergetické podniky a plynárenské podniky ohľadom optimalizácie využívania elektriny a plynu vrátane poskytovania služieb odberateľom elektriny a odberateľom plynu, zameraných na zvýšenie efektívnosti pri využívaní energie, uplatňovania cien a podmienok dodávky elektriny a dodávky plynu spôsobom zameraným na zvýšenie efektívnosti pri využívaní energie, zavádzania inteligentných meracích systémov a modernizácie sústav a sietí zameranej na zvýšenie efektívnosti pri využívaní energie,
paragraf-88.odsek-2.pismeno-v semantic− Pôvodný textspolupracuje s úradom na vypracovaní metodického usmernenia pre elektroenergetické podniky a plynárenské podniky ohľadom optimalizácie využívania elektriny a plynu vrátane poskytovania služieb odberateľom elektriny a odberateľom plynu, zameraných na zvýšenie efektívnosti pri využívaní energie, uplatňovania cien a podmienok dodávky elektriny a dodávky plynu spôsobom zameraným na zvýšenie efektívnosti pri využívaní energie, zavádzania inteligentných meracích systémov a modernizácie sústav a sietí zameranej na zvýšenie efektívnosti pri využívaní energie,
+ Nový textje príslušným orgánom podľa osobitného predpisu, [87a)](#poznamky.poznamka-87a)
paragraf-88.odsek-2.pismeno-w textual− Pôvodný textje príslušným orgánom podľa osobitného predpisu, [87a)](#poznamky.poznamka-87a)
+ Nový textprideľuje úlohy zverené prevádzkovateľovi prenosovej sústavy podľa osobitného predpisu, [87b)](#poznamky.poznamka-87b)
paragraf-88.odsek-2.pismeno-x textual− Pôvodný textprideľuje úlohy zverené prevádzkovateľovi prenosovej sústavy podľa osobitného predpisu, [87b)](#poznamky.poznamka-87b)
+ Nový textrozhoduje o určení výkupcu elektriny,
paragraf-88.odsek-2.pismeno-y semantic− Pôvodný textrozhoduje o určení výkupcu elektriny,
+ Nový textinformuje bezodkladne plynárenský dispečing na vymedzenom území a prevádzkovateľa prepravnej siete o žiadosti týkajúcej sa solidarity v dodávke plynu od príslušného orgánu iného členského štátu a o príslušných objemoch plynu pre žiadajúci členský štát pri poskytovaní solidarity v dodávke plynu alebo pre odberateľov chránených solidaritou na vymedzenom území pri prijímaní solidarity v dodávke plynu,
paragraf-88.odsek-2.pismeno-z semantic− Pôvodný textinformuje bezodkladne plynárenský dispečing na vymedzenom území a prevádzkovateľa prepravnej siete o žiadosti týkajúcej sa solidarity v dodávke plynu od príslušného orgánu iného členského štátu a o príslušných objemoch plynu pre žiadajúci členský štát pri poskytovaní solidarity v dodávke plynu alebo pre odberateľov chránených solidaritou na vymedzenom území pri prijímaní solidarity v dodávke plynu,
+ Nový textžiada plynárenský dispečing na vymedzenom území o poskytnutie informácie o dostupnom objeme plynu na účely solidarity v dodávke plynu pre žiadajúci členský štát pri dobrovoľnom uvoľňovaní plynu účastníkmi trhu s plynom a pri vyhlásení stavu núdze a uplatnení obmedzujúcich opatrení v plynárenstve,
paragraf-89 structuralparagraf-89.odsek-1 textual− Pôvodný textInšpekcia vykonáva dozor nad dodržiavaním povinností osôb podľa [§ 6 ods. 2 písm. d) až h)] , [§ 9] , [§ 11] , [§ 12 až 14] , [§ 19 ods. 1 až 4] , [§ 20 až 24] , [§ 25 ods. 1] , [§ 27 ods. 2 písm. d) až i)] , [l) až q)] a [s)] , [§ 27a ods. 2 písm. d) až h)] , [m)] a [n)] , [§ 28 ods. 2 písm. a) až h)] , [r) až w)] , [§ 28 ods. 3 písm. b) až d)] , [h)] , [j) až o)] , [v)] , [z)] , [ak) až am)] , [§ 31 ods. 2 písm. a) až e)] , [j) až n)] , [p) až s)] , [w)] , [z)] , [§ 31 ods. 3 písm. a) až c)] , [j)] , [k)] , [o)] , [q)] , [ac) až ae)] , [§ 33 ods. 1 až 6] , [8] , [9] , [§ 34 ods. 2 písm. c) až e)] , [n)] , [p) až r)] , [v)] , [w)] , [y) až z)] , [§ 35] , [§ 38] a [39] , [§ 40 ods. 1] , [6] , [7] a [12] , [§ 41 ods. 1 až 5] , [§ 42 až 46] , [§ 48 ods. 2 písm. b)] , [c)] , [e) až g)] , [j)] , [§ 49 ods. 6 písm. a)] , [b)] , [i)] , [l)] , [n)] , [o)] , [§ 49 ods. 7 písm. b)] , [d)] , [e) až h)] , [m)] , [§ 49 ods. 9] a [10] , [§ 64 ods. 6 písm. a) až d)] , [j) až l)] , [o)] , [§ 64 ods. 7 písm. a)] , [c)] , [e) až g)] , [j)] , [l) až n)] , [§ 64 ods. 14] a [15] , [§ 66] , [§ 67 ods. 6 písm. a)] , [b)] , [g)] , [j)] , [k)] , [m) až o)] , [§ 67 ods. 8] , [11] a [12] , [§ 69 ods. 2 písm. c)] , [i)] , [j)] , [m) až o)] , [t)] a [u)] , [§ 70 ods. 3 písm. b)] , [d)] , [e)] , [§ 72 ods. 4 až 7] , [§ 72 ods. 9 písm. a)] , [b) až d)] , [§ 73] , [§ 76 ods. 3] , [9 až 11] , [§ 77 ods. 1] a [3] , [§ 79 až 82] , [§ 84 až 87] , [§ 87a] a podľa osobitných predpisov [91)](#poznamky.poznamka-91) s osobitným zreteľom na plnenie povinností
+ Nový textÚrad vykonáva dozor nad dodržiavaním povinností osôb podľa [§ 6 ods. 2 písm. d) až h)] , [§ 9] , [§ 11] , [§ 12 až 14] , [§ 19 ods. 1 až 4] , [§ 20 až 24] , [§ 25 ods. 1] , [§ 27 ods. 2 písm. d) až i)] , [l) až q)] a [s)] , [§ 27a ods. 2 písm. d) až h)] , [m)] a [n)] , [§ 28 ods. 2 písm. a) až h)] , [r) až w)] , [§ 28 ods. 3 písm. b) až d)] , [h)] , [j) až o)] , [v)] , [z)] , [ak) až am)] , [§ 31 ods. 2 písm. a) až e)] , [j) až n)] , [p) až s)] , [w)] , [z)] , [§ 31 ods. 3 písm. a) až c)] , [j)] , [k)] , [o)] , [q)] , [ac) až ae)] , [§ 33 ods. 1 až 6] , [8] , [9] , [§ 34 ods. 2 písm. c) až e)] , [n)] , [p) až r)] , [v)] , [w)] , [y) až z)] , [§ 35] , [§ 39] , [§ 40 ods. 1] , [6] , [7] a [12] , [§ 41 ods. 1 až 5] , [§ 42 až 46] , [§ 48 ods. 2 písm. b)] , [c)] , [e) až g)] , [j)] , [§ 49 ods. 6 písm. a)] , [b)] , [i)] , [l)] , [n)] , [o)] , [§ 49 ods. 7 písm. b)] , [d)] , [e) až h)] , [m)] , [§ 49 ods. 9] a [10] , [§ 64 ods. 6 písm. a) až d)] , [j) až l)] , [o)] , [§ 64 ods. 7 písm. a)] , [c)] , [e) až g)] , [j)] , [l) až n)] , [§ 64 ods. 14] a [15] , [§ 66] , [§ 67 ods. 6 písm. a)] , [b)] , [g)] , [j)] , [k)] , [m) až o)] , [§ 67 ods. 8] , [11] a [12] , [§ 69 ods. 2 písm. c)] , [i)] , [j)] , [m) až o)] , [t)] a [u)] , [§ 70 ods. 3 písm. b)] , [d)] , [e)] , [§ 72 ods. 4 až 7] , [§ 72 ods. 9 písm. a)] , [b) až d)] , [§ 73] , [§ 76 ods. 3] , [9 až 11] , [§ 77 ods. 1] a [3] , [§ 79 až 82] , [§ 84 až 87] , [§ 87a] a podľa osobitných predpisov [91)](#poznamky.poznamka-91) s osobitným zreteľom na plnenie povinností
paragraf-89.odsek-1.pismeno-e semantic− Pôvodný textvyplývajúcich z opatrení uložených inšpekciou a inšpektorátmi Slovenskej obchodnej inšpekcie (ďalej len „inšpektorát“).
+ Nový textvyplývajúcich z opatrení uložených úradom.
paragraf-89.odsek-2 textual− Pôvodný textInšpekcia
+ Nový textÚrad
paragraf-89.odsek-2.pismeno-a textual− Pôvodný textriadi výkon štátneho dozoru a činnosť inšpektorátov,
+ Nový textriadi výkon štátneho dozoru,
paragraf-89.odsek-2.pismeno-b semantic− Pôvodný textukladá opatrenia na odstránenie zistených nedostatkov s platnosťou presahujúcou územnú pôsobnosť jedného inšpektorátu,
+ Nový textukladá opatrenia na odstránenie zistených nedostatkov,
paragraf-89.odsek-2.pismeno-c textual− Pôvodný textpoveruje výkonom dozoru podľa odseku 1 inšpektorát aj mimo jeho územnej pôsobnosti,
+ Nový textvydáva rozhodnutia a predbežné opatrenia v správnom konaní, [93)](#poznamky.poznamka-93)
paragraf-89.odsek-2.pismeno-d textual− Pôvodný textrozhoduje ako odvolací orgán proti rozhodnutiam vydaným inšpektorátmi,
+ Nový textukladá pokuty podľa [§ 91 ods. 1.]
paragraf-89.odsek-3 semantic− Pôvodný textInšpektorát
+ Nový textPri výkone štátneho dozoru úrad postupuje primerane podľa osobitného predpisu. [2)](#poznamky.poznamka-2)
paragraf-89.odsek-4 semantic− Pôvodný textÚlohy dozoru vykonávajú inšpekcia a inšpektorát prostredníctvom inšpektorov. Inšpektor je štátnym zamestnancom a jeho štátnozamestnanecké vzťahy upravuje osobitný predpis. [94)](#poznamky.poznamka-94) Rozsah požiadaviek na odbornú spôsobilosť, podmienky a postup pri vykonaní skúšky odbornej spôsobilosti ustanoví služobný predpis inšpekcie.
+ Nový textZamestnanci úradu pri výkone štátneho dozoru sú oprávnení vstupovať na pozemky, do objektov a zariadení kontrolovaných osôb, vykonávať potrebné zisťovania, požadovať potrebné doklady, údaje, písomné alebo ústne vysvetlenia, overovať totožnosť kontrolovaných osôb a vyhotovovať obrazové, zvukové a obrazovo-zvukové záznamy na zdokumentovanie zistených nedostatkov; to neplatí, ak ide o objekty obrannej infraštruktúry, pozemky a objekty v správe Ministerstva obrany Slovenskej republiky, pri ktorých môžu zamestnanci úradu pri výkone štátneho dozoru vykonávať oprávnenia podľa tohto odseku len po predchádzajúcom súhlase ministra obrany Slovenskej republiky a v súlade s osobitnými predpismi. [94)](#poznamky.poznamka-94)
paragraf-89.odsek-5 textual− Pôvodný textInšpektor pri výkone štátneho dozoru je oprávnený vstupovať na pozemky, do objektov a zariadení kontrolovaných osôb, vykonávať potrebné zisťovania, požadovať potrebné doklady, údaje, písomné alebo ústne vysvetlenia, overovať totožnosť kontrolovaných osôb a vyhotovovať obrazové, zvukové a obrazovo-zvukové záznamy na zdokumentovanie zistených nedostatkov. [94a)](#poznamky.poznamka-94a)
+ Nový textPri zistení nedostatkov sú zamestnanci úradu oprávnení ukladať opatrenia na odstránenie zistených nedostatkov. Z vykonaného dozoru vyhotovia zamestnanci úradu protokol, do ktorého zaznamenajú zistené nedostatky a uložené opatrenia. Protokol o výsledku vykonaného dozoru odovzdajú alebo doručia držiteľovi povolenia alebo inej osobe, u ktorej bol dozor vykonaný.
paragraf-89.odsek-6 textual− Pôvodný textPri zistení nedostatkov je inšpektor oprávnený ukladať opatrenia na odstránenie zistených nedostatkov. Z vykonaného dozoru vyhotoví inšpektor protokol, do ktorého zaznamená zistené nedostatky a uložené opatrenia. Protokol o výsledku vykonaného dozoru odovzdá alebo inšpektorát doručí držiteľovi povolenia alebo inej osobe, u ktorej bol dozor vykonaný.
+ Nový textOsoba podliehajúca dozoru podľa tohto zákona, je povinná poskytovať zamestnancom úradu a prizvaným osobám potrebnú súčinnosť, umožniť im vstup na pozemky, do objektov a zariadení, predložiť im potrebné materiály, dokumentáciu a podať požadované vysvetlenia. Tým nie sú dotknuté ustanovenia osobitných predpisov. [94a)](#poznamky.poznamka-94a)
paragraf-89.odsek-7 semantic− Pôvodný textInšpektor pri výkone dozoru je povinný
+ Nový textDozor podľa [§ 9] , [11] , [12] , [§ 20 až 24] , [§ 32 ods. 4 písm. d)] a [e)] , [§ 42] , [44] , [§ 65 ods. 3 písm. b)] a [písm. d) až g)] , [§ 65 ods. 5] , [§ 72] , [§ 77 až 79] a [§ 82 až 87] a podľa osobitných predpisov [91)](#poznamky.poznamka-91) v energetických zariadeniach slúžiacich na zabezpečenie bezpečnosti štátu a vo vybraných objektoch a zariadeniach v pôsobnosti Ministerstva obrany Slovenskej republiky, ozbrojených síl Slovenskej republiky, Ministerstva vnútra Slovenskej republiky, Zboru väzenskej a justičnej stráže Slovenskej republiky, Železníc Slovenskej republiky, Slovenskej informačnej služby a Národného bezpečnostného úradu vykonávajú zamestnanci úradu, ktorých vymenúvajú a odvolávajú vedúci týchto orgánov, do ktorých pôsobnosti patria.
paragraf-89.odsek-8 textual− Pôvodný textOsoba podliehajúca dozoru podľa tohto zákona, je povinná poskytovať inšpektorom a prizvaným osobám potrebnú súčinnosť, umožniť im vstup na pozemky, do objektov a zariadení, predložiť im potrebné materiály, dokumentáciu a podať požadované vysvetlenia.
+ Nový textÚrad môže pri svojej činnosti požadovať od orgánov verejnej správy údaje a vysvetlenia nevyhnutné na kontrolnú činnosť. Orgány verejnej správy sú povinné úradu poskytnúť požadované údaje a vysvetlenia, ak sprístupňovanie požadovaných údajov nevylučuje osobitný predpis. [94a)](#poznamky.poznamka-94a)
paragraf-9.odsek-3 semantic− Pôvodný textFunkciu zodpovedného zástupcu možno vykonávať najviac pre tri osoby, ktorým bolo vydané povolenie na podnikanie v energetike podľa [§ 6 ods. 2] (ďalej len „držiteľ povolenia“).
+ Nový textFunkciu zodpovedného zástupcu možno vykonávať
paragraf-90 structuralparagraf-90.odsek-1.pismeno-a textual− Pôvodný textvykonáva kontrolu nad dodržiavaním povinností podľa [§ 4] , [§ 6 ods. 1] , [ods. 2 písm. a) až c)] , [§ 6 ods. 6] , [9 až 15] , [§ 9] , [§ 10 ods. 1] , [8 až 13] , [§ 11 ods. 16 písm. e)] , [§ 11a ods. 8] , [§ 15 ods. 7] , [8] , [10] , [11] , [13] a [15] , [§ 16 až § 17a] , [§ 17b ods. 6] a [7] , [§ 17e] , [§ 17f] , [§ 18] , [§ 19 ods. 5] , [7] , [9] , [11] a [12] , [§ 19a] , [§ 26] , [§ 27 ods. 2 písm. a) až c)] , [j) až m)] , [r)] , [t)] a [u)] , [§ 27 ods. 3] a [4] , [§ 27a ods. 2 písm. a) až c)] a [i) až l)] , [§ 28 ods. 2 písm. i) až q)] , [x) až z)] , [§ 28 ods. 3 písm. a)] , [b)] , [e) až g)] , [i)] , [p) až u)] , [w)] , [x)] , [y)] , [aa) až ad)] , [af) až ah)] , [§ 28 ods. 4] , [5] a [7] , [§ 28a ods. 1] , [2] a [5] , [§ 29] , [§ 30] , [§ 31 ods. 2 písm. f) až i)] , [o)] , [t) až v)] , [x)] , [y)] , [aa) až ae)] , [§ 31 ods. 3 písm. d) až i)] , [l) až n)] , [p)] , [r) až ab)] , [§ 31 ods. 4 až 6] , [8 až 14] , [§ 32] , [§ 32a ods. 1] a [6] , [§ 32b ods. 1] , [§ 32c ods. 6] a [7] , [§ 33 ods. 10] , [§ 34 ods. 2 písm. a) až d)] , [f) až m)] , [o)] , [s) až x)] , [§ 34 ods. 3] , [5] , [7] , [8] , [10 až 11] , [§ 34a ods. 2] , [§ 35] , [§ 35a ods. 2] a [10] , [§ 37] , [§ 37a ods. 3] a [5] , [§ 40 ods. 2] , [8 až 11] , [§ 41 ods. 7] , [§ 47] , [§ 48 ods. 2 písm. a)] , [d)] , [h)] , [i)] , [§ 49 ods. 3 až 5] , [§ 49 ods. 6 písm. c) až h)] , [j)] , [k)] , [m)] , [§ 49 ods. 7 písm. a)] , [c)] a [d)] , [g)] , [i) až n)] , [§ 49 ods. 8] , [§ 49 ods. 12] a [13] , [§ 50 až 63] , [§ 64 ods. 3] , [4] , [§ 64 ods. 6 písm. e) až i)] , [m)] , [n)] , [§ 64 ods. 7 písm. b)] , [d)] , [h)] , [i)] , [k)] , [o) až s)] , [§ 64 ods. 8 až 13] , [§ 65] , [§ 67 ods. 3 až 5] , [§ 67 ods. 6 písm. c) až f)] , [h)] , [i)] , [l)] , [p) až r)] , [§ 67 ods. 7] , [9] , [10] , [§ 67a] , [§ 68] , [§ 69 ods. 2 písm. a)] , [b)] , [d)] , [e) až l)] , [p) až s)] , [v) až z)] , [§ 69 ods. 4] , [7 až 10] , [§ 70 ods. 3 písm. a)] a [c)] , [§ 74] , [§ 75] , [§ 76 ods. 1] , [2] , [4 až 8] , [§ 94] , [§ 96n ods. 2] a [3] ,
+ Nový textvykonáva kontrolu nad dodržiavaním povinností podľa [§ 4] , [§ 6 ods. 1] , [ods. 2 písm. a) až c)] , [§ 6 ods. 6] , [9 až 15] , [§ 9] , [§ 10 ods. 1] , [8 až 13] , [§ 11 ods. 16 písm. e)] , [§ 11a ods. 8] , [§ 15 ods. 7] , [8] , [10] , [11] , [13] a [14] , [§ 16 až § 17a] , [§ 17b ods. 6] a [7] , [§ 17e] , [§ 17f] , [§ 18] , [§ 19 ods. 5] , [7] , [9] , [11] a [12] , [§ 19a] , [§ 26] , [§ 27 ods. 2 písm. a) až c)] , [j) až m)] , [r)] , [t) až v)] , [§ 27 ods. 3] a [4] , [§ 27a ods. 2 písm. a) až c)] a [i) až l)] , § 28 ods. 2 písm. až q), [x) až z)] , [ac)] , [§ 28 ods. 3 písm. a)] , [b)] , [e) až g)] , [i)] , [p) až u)] , [w)] , [x)] , [y)] , [aa) až ad)] , [af) až ah)] , [§ 28 ods. 4] , [5] a [7] , [§ 28a ods. 1] , [2] a [5] , [§ 29] , [§ 30] , [§ 31 ods. 2 písm. f) až i)] , [o)] , [t) až v)] , [x)] , [y)] , [aa) až ag)] , [§ 31 ods. 3 písm. d) až i)] , [l) až n)] , [p)] , [r) až ab)] , [§ 31 ods. 4 až 6] , [8 až 14] , [§ 32] , [§ 32a ods. 1] a [6] , [§ 32b ods. 1] , [§ 32c ods. 6] a [7] , [§ 33 ods. 10] , [§ 34 ods. 2 písm. a) až d)] , [f) až m)] , [o)] , [s) až x)] , [§ 34 ods. 3] , [5] , [7] , [8] , [10 až 11] , [§ 34a ods. 2] , [§ 35] , [§ 35a ods. 2] a [10] , [§ 37] , [§ 37a ods. 3] a [5] , [§ 40 ods. 2] , [8 až 11] , [§ 41 ods. 7] , [§ 47] , [§ 48 ods. 2 písm. a)] , [d)] , [h)] , [i)] , [§ 49 ods. 3 až 5] , [§ 49 ods. 6 písm. c) až h)] , [j)] , [k)] , [m)] , [§ 49 ods. 7 písm. a)] , [c)] a [d)] , [g)] , [i) až n)] , [§ 49 ods. 8] , [§ 49 ods. 12] a [13] , [§ 50 až 63] , [§ 64 ods. 3] , [4] , [§ 64 ods. 6 písm. e) až i)] , [m)] , [n)] , [§ 64 ods. 7 písm. b)] , [d)] , [h)] , [i)] , [k)] , [o) až s)] , [§ 64 ods. 8 až 13] , [§ 65] , [§ 67 ods. 3 až 5] , [§ 67 ods. 6 písm. c) až f)] , [h)] , [i)] , [l)] , [p) až r)] , [§ 67 ods. 7] , [9] , [10] , [§ 67a] , [§ 68] , [§ 69 ods. 2 písm. a)] , [b)] , [d)] , [e) až l)] , [p) až s)] , [v) až z)] , [§ 69 ods. 4] , [7 až 10] , [§ 70 ods. 3 písm. a)] a [c)] , [§ 74] , [§ 75] , [§ 76 ods. 1] , [2] , [4 až 8] , [§ 94] , [§ 96n ods. 2] a [3] ,
paragraf-91.odsek-1 textual− Pôvodný textInšpekcia uloží pokutu držiteľovi povolenia alebo inej osobe vo výške
+ Nový textÚrad uloží pokutu držiteľovi povolenia alebo inej osobe vo výške
paragraf-91.odsek-1.pismeno-c textual− Pôvodný textod 500 eur do 300 000 eur za porušenie povinností uložených v [§ 9] , [§ 22] , [§ 27 ods. 2 písm. d) až i)] , [l) až q)] a [s)] , [§ 27a ods. 2 písm. d) až h)] , [m)] a [n)] , [§ 34 ods. 2 písm. c) až e)] , [n)] , [p) až r)] , [v)] , [w)] , [y)] , [z)] , [§ 38] , [§ 40 ods. 1] , [3 až 5] , [7] a [12] , [§ 41] , [§ 48 ods. 2 písm. b)] , [c)] , [e) až g)] , [j)] , [§ 69 ods. 2 písm. e)] , [i)] , [j)] , [m) až o)] , [t)] a [u)] , [§ 73] , [§ 76 ods. 3] , [9 až 11] , za nesplnenie uložených opatrení podľa [§ 89 ods. 2 písm. b)] a [ods. 3 písm. b)] a za porušenie povinností podľa osobitných predpisov, [95)](#poznamky.poznamka-95)
+ Nový textod 500 eur do 300 000 eur za porušenie povinností uložených v [§ 9] , [§ 22] , [§ 27 ods. 2 písm. d) až i)] , [l) až q)] a [s)] , [§ 27a ods. 2 písm. d) až h)] , [m)] a [n)] , [§ 34 ods. 2 písm. c) až e)] , [n)] , [p) až r)] , [v)] , [w)] , [y)] , [z)] , [§ 40 ods. 1] , [3 až 5] , [7] a [12] , [§ 41] , [§ 48 ods. 2 písm. b)] , [c)] , [e) až g)] , [j)] , [§ 69 ods. 2 písm. e)] , [i)] , [j)] , [m) až o)] , [t)] a [u)] , [§ 73] , [§ 76 ods. 3] , [9 až 11] , za nesplnenie uložených opatrení podľa § 89 ods. 2 písm. b) a ods. 3 písm. b) a za porušenie povinností podľa osobitných predpisov, [95)](#poznamky.poznamka-95)
paragraf-91.odsek-1.pismeno-d.bod-1 textual− Pôvodný textposkytnúť spoluprácu alebo súčinnosť orgánom inšpekcie alebo ministerstvu pri výkone dozoru podľa tohto zákona,
+ Nový textposkytnúť spoluprácu alebo súčinnosť orgánom úradu alebo ministerstvu pri výkone dozoru podľa tohto zákona,
paragraf-91.odsek-1.pismeno-d.bod-2 textual− Pôvodný textumožniť vstup na pozemky, do objektov a do zariadení orgánom inšpekcie pri výkone dozoru podľa tohto zákona,
+ Nový textumožniť vstup na pozemky, do objektov a do zariadení orgánom úradu pri výkone dozoru podľa tohto zákona,
paragraf-91.odsek-1.pismeno-d.bod-3 textual− Pôvodný textpredložiť výkazy, doklady, písomné vysvetlenia alebo poskytnúť informácie ministerstvu alebo inšpekcii v rozsahu, spôsobom a v termínoch podľa tohto zákona,
+ Nový textpredložiť výkazy, doklady, písomné vysvetlenia alebo poskytnúť informácie ministerstvu alebo úradu v rozsahu, spôsobom a v termínoch podľa tohto zákona,
paragraf-91.odsek-1.pismeno-d.bod-5 textual− Pôvodný textpodľa [§ 35 ods. 3 písm. b) až h)] a [k)] , [§ 39] , [§ 42] , [§ 46] , [§ 70 ods. 3 písm. b)] , [d)] , [e)] , [§ 72] , [§ 77 ods. 1] , [3] , [§ 82] a [§ 89 ods. 1 písm. e)] ,
+ Nový textpodľa [§ 35 ods. 3 písm. b) až h)] a [k)] , [§ 39] , [§ 42] , [§ 46] , [§ 70 ods. 3 písm. b)] , [d)] , [e)] , [§ 72] , [§ 77 ods. 1] , [3] , [§ 82] a § 89 ods. 1 písm. e),
paragraf-91.odsek-2.pismeno-a textual− Pôvodný textdo 10 % celkového obratu prevádzkovateľa prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľa prepravnej siete, alebo vlastníka siete za rok predchádzajúci roku, v ktorom došlo k porušeniu povinností, za porušenie povinností prevádzkovateľa prenosovej sústavy, prevádzkovateľa prepravnej siete alebo vlastníka siete uložených v [§ 15 ods. 10] , [14] , [§ 16] , [§ 19 ods. 5] , [9 až 11] , [§ 28 ods. 2 písm. i) až q)] , [x) až z)] , [§ 28 ods. 3 písm. a)] , [b)] , [e) až g)] , [i)] , [p) až u)] , [w)] , [x)] , [y)] , [aa) až ad)] , [af) až ah)] , [§ 28 ods. 4] , [§ 28a ods. 1] , [2] a [5] , [§ 29] , [§ 30] , [§ 32a ods. 1] a [6] , [§ 32b ods. 1] , [§ 32c ods. 6] a [7] , [§ 49 ods. 3 až 5] , [§ 49 ods. 6 písm. c) až h)] , [j)] , [k)] , [m)] , [§ 49 ods. 7 písm. a)] , [b)] , [c)] , [e)] , [g) až k)] , [§ 49 ods. 8] , [§ 49 ods. 12] a [13] , [§ 50 až 63] , [§ 96 ods. 14] , [16] , [22] ,
+ Nový textdo 10 % celkového obratu prevádzkovateľa prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľa prepravnej siete, alebo vlastníka siete za rok predchádzajúci roku, v ktorom došlo k porušeniu povinností, za porušenie povinností prevádzkovateľa prenosovej sústavy, prevádzkovateľa prepravnej siete alebo vlastníka siete uložených v [§ 15 ods. 10] , [§ 16] , [§ 19 ods. 5] , [9 až 11] , [§ 28 ods. 2 písm. i) až q)] , [x) až z)] , [ac)] , [§ 28 ods. 3 písm. a)] , [b)] , [e) až g)] , [i)] , [p) až u)] , [w)] , [x)] , [y)] , [aa) až ad)] , [af) až ah)] , [§ 28 ods. 4] , [§ 28a ods. 1] , [2] a [5] , [§ 29] , [§ 30] , [§ 32a ods. 1] a [6] , [§ 32b ods. 1] , [§ 32c ods. 6] a [7] , [§ 49 ods. 3 až 5] , [§ 49 ods. 6 písm. c) až h)] , [j)] , [k)] , [m)] , [§ 49 ods. 7 písm. a)] , [b)] , [c)] , [e)] , [g) až k)] , [§ 49 ods. 8] , [§ 49 ods. 12] a [13] , [§ 50 až 63] , [§ 96 ods. 14] , [16] , [22] ,
paragraf-91.odsek-2.pismeno-d textual− Pôvodný textod 500 eur do 500 000 eur za porušenie povinností prevádzkovateľa distribučnej sústavy alebo siete alebo prevádzkovateľa nového plynárenského zariadenia uložených v [§ 15 ods. 10] , [13] , [15] , [§ 16] , [§ 18 ods. 3] , [§ 19 ods. 5] , [7] , [9 až 11] , [§ 31 ods. 2 písm. f) až i)] , [o)] , [t) až v)] , [x)] , [y)] , [aa) až ae)] , [§ 31 ods. 3 písm. d) až i)] , [l) až n)] , [p)] , [r) až ab)] , [§ 31 ods. 4 až 6] , [8 až 14] , [§ 32a ods. 1] a [6] , [§ 32b ods. 1] , [§ 32c ods. 6] a [7] , [§ 35a ods. 10] , [§ 64 ods. 3] , [4] , [§ 64 ods. 6 písm. e) až i)] , [m)] a [n)] , [§ 64 ods. 7 písm. b)] , [d)] , [h)] , [i)] , [k)] , [o) až s)] , [§ 64 ods. 8 až 13] , [§ 75 ods. 10] , [§ 96 ods. 21] alebo prevádzkovateľa kombinovanej siete uložených v [§ 68] ,
+ Nový textod 500 eur do 500 000 eur za porušenie povinností prevádzkovateľa distribučnej sústavy alebo siete alebo prevádzkovateľa nového plynárenského zariadenia uložených v [§ 15 ods. 10] , [13] , [14] , [§ 16] , [§ 18 ods. 3] , [§ 19 ods. 5] , [7] , [9 až 11] , [§ 31 ods. 2 písm. f) až i)] , [o)] , [t) až v)] , [x)] , [y)] , [aa) až ag)] , [§ 31 ods. 3 písm. d) až i)] , [l) až n)] , [p)] , [r) až ab)] , [§ 31 ods. 4 až 6] , [8 až 14] , [§ 32a ods. 1] a [6] , [§ 32b ods. 1] , [§ 32c ods. 6] a [7] , [§ 35a ods. 10] , [§ 64 ods. 3] , [4] , [§ 64 ods. 6 písm. e) až i)] , [m)] a [n)] , [§ 64 ods. 7 písm. b)] , [d)] , [h)] , [i)] , [k)] , [o) až s)] , [§ 64 ods. 8 až 13] , [§ 75 ods. 10] , [§ 96 ods. 21] alebo prevádzkovateľa kombinovanej siete uložených v [§ 68] ,
paragraf-91.odsek-2.pismeno-f textual− Pôvodný textod 500 eur do 100 000 eur za porušenie povinností dodávateľa elektriny, agregátora alebo dodávateľa plynu uložených v [§ 15 ods. 10] , [15] , [§ 16] , [§ 17b ods. 6] a [7] , [§ 17f] , [§ 18] , [§ 34 ods. 2 písm. a) až d)] , [f) až m)] , [o)] , [s) až x)] , [§ 34 ods. 3] , [5] , [7] , [8] , [10] a [11] , [§ 34a ods. 2] , [§ 69 ods. 2 písm. a)] , [b)] , [d)] , [e) až l)] , [p) až s)] , [v) až z)] , [§ 69 ods. 4] , [7 až 10] , [§ 76 ods. 4 až 7] , [§ 96 ods. 11] ,
+ Nový textod 500 eur do 100 000 eur za porušenie povinností dodávateľa elektriny, agregátora alebo dodávateľa plynu uložených v [§ 15 ods. 10] , [14] , [§ 16] , [§ 17b ods. 6] a [7] , [§ 17f] , [§ 18] , [§ 34 ods. 2 písm. a) až d)] , [f) až m)] , [o)] , [s) až x)] , [§ 34 ods. 3] , [5] , [7] , [8] , [10] a [11] , [§ 34a ods. 2] , [§ 69 ods. 2 písm. a)] , [b)] , [d)] , [e) až l)] , [p) až s)] , [v) až z)] , [§ 69 ods. 4] , [7 až 10] , [§ 76 ods. 4 až 7] , [§ 96 ods. 11] ,
paragraf-91.odsek-2.pismeno-g textual− Pôvodný textod 500 eur do 50 000 eur za porušenie povinností výrobcu elektriny, výrobcu plynu alebo prevádzkovateľovi zariadenia na uskladňovanie elektriny uložených v [§ 15 ods. 10] , [15] , [§ 16] , [§ 27 ods. 2 písm. a) až c)] , [j) až m)] , [r)] , [t)] a [u)] , [§ 27 ods. 4] , [§ 27a ods. 2 písm. a) až c)] a [i) až l)] , [§ 41 ods. 7] , [§ 48 ods. 2 písm. a)] , [d)] . h), i) alebo za porušenie povinností prevádzkovateľa zásobníka plynu uložených v [§ 16] , [§ 67 ods. 3 až 5] , [§ 67 ods. 6 písm. c) až f)] , [h)] , [i)] , [l)] , [p) až r)] , [§ 67 ods. 7] , [9] , [10] alebo prevádzkovateľa kombinovanej siete uložených v [§ 68] ,
+ Nový textod 500 eur do 50 000 eur za porušenie povinností výrobcu elektriny, výrobcu plynu alebo prevádzkovateľovi zariadenia na uskladňovanie elektriny uložených v [§ 15 ods. 10] , [14] , [§ 16] , [§ 27 ods. 2 písm. a) až c)] , [j) až m)] , [r)] , [t)] a [u)] , [§ 27 ods. 4] , [§ 27a ods. 2 písm. a) až c)] a [i) až l)] , [§ 41 ods. 7] , [§ 48 ods. 2 písm. a)] , [d)] . h), i) alebo za porušenie povinností prevádzkovateľa zásobníka plynu uložených v [§ 16] , [§ 67 ods. 3 až 5] , [§ 67 ods. 6 písm. c) až f)] , [h)] , [i)] , [l)] , [p) až r)] , [§ 67 ods. 7] , [9] , [10] alebo prevádzkovateľa kombinovanej siete uložených v [§ 68] ,
paragraf-91.odsek-2.pismeno-i textual− Pôvodný textod 100 eur do 5 000 eur za porušenie povinností odberateľa elektriny alebo plynu uložených v [§ 15 ods. 10] , [15] , [§ 18 ods. 8] , [§ 35 ods. 3 písm. a)] , [§ 70 ods. 3 písm. a)] , [c)] ,
+ Nový textod 100 eur do 5 000 eur za porušenie povinností odberateľa elektriny alebo plynu uložených v [§ 15 ods. 10] , [14] , [§ 18 ods. 8] , [§ 35 ods. 3 písm. a)] , [§ 70 ods. 3 písm. a)] , [c)] ,
paragraf-91.odsek-2.pismeno-j textual− Pôvodný textod 100 eur do 10 000 eur za porušenie povinností výrobcu elektriny, prevádzkovateľa zariadenia na uskladňovanie elektriny alebo dodávateľa elektriny uložených v [§ 27 ods. 2 písm. a) až c)] , [j)] , [k)] , [t)] a [u)] , [§ 27a ods. 2 písm. a) až c)] , [i) až l)] , [§ 34 ods. 2 písm. a) až d)] , [g) až j)] , [m)] , [s) až u)] a [§ 34 ods. 3] aktívnym odberateľom,
+ Nový textod 100 eur do 10 000 eur za porušenie povinností výrobcu elektriny, prevádzkovateľa zariadenia na uskladňovanie elektriny alebo dodávateľa elektriny uložených v [§ 27 ods. 2 písm. a) až c)] , [j)] , [k)] , [t) až v)] , [§ 27a ods. 2 písm. a) až c)] , [i) až l)] , [§ 34 ods. 2 písm. a) až d)] , [g) až j)] , [m)] , [s) až u)] a [§ 34 ods. 3] aktívnym odberateľom,
paragraf-91.odsek-2.pismeno-k textual− Pôvodný textod 100 eur do 10 000 eur za porušenie povinností výrobcu elektriny, prevádzkovateľa zariadenia na uskladňovanie elektriny, dodávateľa elektriny, agregátora alebo koncového odberateľa elektriny uložených v [§ 27 ods. 2 písm. a) až c)] , [j)] , [k)] , [t)] a [u)] , [§ 27a ods. 2 písm. a) až c)] , [i) až l)] , [§ 34 ods. 2 písm. a) až d)] , [g) až j)] , [m)] , [s) až u)] , [§ 34 ods. 3] , [5] , [7] , [8] a [10] , [§ 34a ods. 2] a [§ 35 ods. 3 písm. a)] energetickým spoločenstvom, porušenie povinností dodávateľa plynu a koncového odberateľa plynu uložených v [§ 69 ods. 2 písm. a)] , [b)] , [d)] , [e) až l)] , [p) až s)] , [§ 69 ods. 4] a [§ 70 ods. 3 písm. a)] a [c)] komunitou vyrábajúcou energiu z obnoviteľných zdrojov, porušenie povinností energetického spoločenstva uložených v [§ 15 ods. 10] , [15] a [§ 35a ods. 2] alebo porušenie povinnosti energetického spoločenstva alebo komunity vyrábajúcej energiu z obnoviteľných zdrojov uloženej v [§ 11a ods. 8.]
+ Nový textod 100 eur do 10 000 eur za porušenie povinností výrobcu elektriny, prevádzkovateľa zariadenia na uskladňovanie elektriny, dodávateľa elektriny, agregátora alebo koncového odberateľa elektriny uložených v [§ 27 ods. 2 písm. a) až c)] , [j)] , [k)] , [t)] a [u)] , [§ 27a ods. 2 písm. a) až c)] , [i) až l)] , [§ 34 ods. 2 písm. a) až d)] , [g) až j)] , [m)] , [s) až u)] , [§ 34 ods. 3] , [5] , [7] , [8] a [10] , [§ 34a ods. 2] a [§ 35 ods. 3 písm. a)] energetickým spoločenstvom, porušenie povinností dodávateľa plynu a koncového odberateľa plynu uložených v [§ 69 ods. 2 písm. a)] , [b)] , [d)] , [e) až l)] , [p) až s)] , [§ 69 ods. 4] a [§ 70 ods. 3 písm. a)] a [c)] komunitou vyrábajúcou energiu z obnoviteľných zdrojov, porušenie povinností energetického spoločenstva uložených v [§ 15 ods. 10] , [14] a [§ 35a ods. 2] alebo porušenie povinnosti energetického spoločenstva alebo komunity vyrábajúcej energiu z obnoviteľných zdrojov uloženej v [§ 11a ods. 8.]
paragraf-91.odsek-4 textual− Pôvodný textDržiteľovi povolenia alebo inej osobe, ktorá marí, ruší alebo inak sťažuje výkon dozoru, uloží inšpekcia alebo úrad poriadkovú pokutu do 1 660 eur, a to aj opakovane.
+ Nový textDržiteľovi povolenia alebo inej osobe, ktorá marí, ruší alebo inak sťažuje výkon dozoru, uloží úrad poriadkovú pokutu do 1 660 eur, a to aj opakovane.
paragraf-91.odsek-6 textual− Pôvodný textKonanie o uložení pokuty možno začať do jedného roka odo dňa, keď inšpekcia alebo úrad zistili porušenie povinností, najneskôr však do piatich rokov odo dňa, keď k porušeniu povinností došlo.
+ Nový textKonanie o uložení pokuty možno začať do jedného roka odo dňa, keď úrad zistil porušenie povinností, najneskôr však do piatich rokov odo dňa, keď k porušeniu povinností došlo.
paragraf-92.odsek-1 semantic− Pôvodný textNa konanie vo veciach upravených týmto zákonom sa vzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní, [93)](#poznamky.poznamka-93) ak tento zákon neustanovuje inak.
+ Nový textNa konanie vo veciach upravených týmto zákonom sa vzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní [93)](#poznamky.poznamka-93) okrem [§ 61] v konaní vedenom úradom, ak tento zákon neustanovuje inak.
paragraf-92.odsek-2 textual− Pôvodný textVšeobecný predpis o správnom konaní sa nevzťahuje na konanie o náhrade čistých nákladov služby uloženej vo všeobecnom hospodárskom záujme podľa [§ 24c] , na konanie podľa [§ 45] , [§ 81] a [§ 88 ods. 2 písm. o)] .
+ Nový textVšeobecný predpis o správnom konaní sa nevzťahuje na konanie o náhrade čistých nákladov služby uloženej vo všeobecnom hospodárskom záujme podľa [§ 24c] , potvrdenie podľa [§ 24d] , na konanie podľa [§ 45] , [§ 81] a [§ 88 ods. 2 písm. n)] .
paragraf-94.odsek-9.pismeno-a semantic− Pôvodný textministerstvu, Ministerstvu práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky a Ministerstvu financií Slovenskej republiky na analytické a štatistické účely,
+ Nový textministerstvu, Ministerstvu práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky a Ministerstvu financií Slovenskej republiky na štatistické účely nad rámec úloh štátnej štatistiky a na analytické účely,
paragraf-95.odsek-2.pismeno-n semantic− Pôvodný textpodmienky pripojenia a postup prevádzkovateľa sústavy pri pripojení elektroenergetických zariadení a odberných elektrických zariadení do sústavy,
+ Nový textpodrobnosti, podmienky pripojenia, postup prevádzkovateľa sústavy pri pripájaní elektroenergetických zariadení a odberných elektrických zariadení do sústavy a ostatné náležitosti pripájania elektroenergetických zariadení a odberných elektrických zariadení do sústavy, ktorými sú najmä lehoty na uskutočnenie jednotlivých úkonov na strane prevádzkovateľa sústavy, podmienky rezervácie požadovanej kapacity uvedenej v žiadosti o pripojenie, postup prevádzkovateľa sústavy pri zverejňovaní informácii o dostupných kapacitách a pridelených kapacitách vrátane rozsahu informácií zverejňovaných na webovom sídle prevádzkovateľa sústavy, technické a netechnické náležitosti zmluvy o pripojení a postup jej uzatvorenia, zmeny a ukončenia,
paragraf-95.odsek-2.pismeno-p textual− Pôvodný textvzor žiadosti o vydanie potvrdenia o výške čistých nákladov povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme podľa [§ 24d] .
+ Nový textvzor žiadosti o vydanie potvrdenia o výške čistých nákladov povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme podľa [§ 24d] ,
− Zrušené ustanovenia (23)
(16) odsekOrganizátor krátkodobého trhu s elektrinou je v rozsahu ustanovenom týmto zákonom, osobitným predpisom [32a)](#poznamky.poznamka-32a) alebo prevádzkovým poriadkom organizátora krátkodobého trhu s elektrinou oprávnený komunikovať v elektronickej podobe, poskytovať elektronické dokumenty a robiť právne úkony v elektronickej podobe prostredníctvom elektronického systému podľa [§ 37 ods. 10.]
§ 38 Výroba elektriny z domáceho uhlia paragraf(1) odsekMinisterstvo môže vo všeobecnom hospodárskom záujme a z dôvodu bezpečnosti dodávok elektriny rozhodnutím uložiť povinnosť
a) pismenovýrobcovi elektriny vyrábať elektrinu z domáceho uhlia,
b) pismenoprevádzkovateľovi prenosovej sústavy a prevádzkovateľovi distribučnej sústavy zabezpečiť prednostný prístup a prednostné pripojenie do sústavy, prednostný prenos alebo prednostnú distribúciu elektriny vyrobenej z domáceho uhlia,
c) pismenododávateľovi elektriny prednostne dodávať elektrinu vyrobenú z domáceho uhlia.
(2) odsekPrednostné právo platí len dovtedy, kým výroba elektriny z domáceho uhlia neprekročí 15 % z celkového vyrobeného množstva elektriny potrebnej na pokrytie spotreby elektriny na vymedzenom území. Prednostné právo sa nevzťahuje na prenos elektriny spojovacím vedením.
(3) odsekMinisterstvo určí rozhodnutím podmienky, za ktorých je povinný výrobca elektriny, prevádzkovateľ prenosovej sústavy, prevádzkovateľ distribučnej sústavy a dodávateľ elektriny plniť povinnosť podľa odseku 1. Proti tomuto rozhodnutiu nie je prípustný opravný prostriedok.
(4) odsekMinisterstvo je povinné rozhodnutie zverejniť vo vestníku ministerstva a na webovom sídle ministerstva.
c) pismenoSlovenská obchodná inšpekcia (ďalej len „inšpekcia“),
ab) pismenožiada užívateľa prepravnej siete v čase prijímania alebo poskytovania solidarity v dodávke plynu o poskytnutie prepravnej kapacity na účely solidarity v dodávke plynu.
(10) odsekInšpekcia spolupracuje pri výkone dozoru podľa tohto zákona s úradom. Inšpekcia je v rámci spolupráce pri výkone dozoru povinná poskytnúť úradu bezodkladne informácie o všetkých skutočnostiach, ktoré zistí pri výkone dozoru podľa odseku 1 písm. a) druhého bodu.
(11) odsekInšpekcia môže pri svojej činnosti požadovať od orgánov verejnej správy údaje a vysvetlenia nevyhnutné na kontrolnú činnosť. Orgány verejnej správy sú povinné inšpekcii poskytnúť požadované údaje a vysvetlenia.
e) pismenovydáva rozhodnutia a predbežné opatrenia v správnom konaní, [93)](#poznamky.poznamka-93)
f) pismenovykonáva skúšky inšpektorov inšpekcie a inšpektorátov, vedie evidenciu inšpektorov a vydaných preukazov,
g) pismenoukladá pokuty podľa [§ 91 ods. 1] .
a) pismenovykonáva dozor nad dodržiavaním povinností podľa odseku 1,
b) pismenoukladá opatrenia na odstránenie zistených nedostatkov,
c) pismenovydáva rozhodnutia a predbežné opatrenia v správnom konaní,
d) pismenoukladá pokuty podľa [§ 91 ods. 1] .
a) pismenopreukázať sa preukazom inšpektora,
b) pismenozachovávať voči tretím osobám mlčanlivosť o skutočnostiach, o ktorých sa pri výkone dozoru dozvedel; táto povinnosť mlčanlivosti trvá aj po skončení platnosti poverenia na vykonanie kontroly alebo skončení štátnozamestnaneckého pomeru s inšpekciou. O zbavení povinnosti mlčanlivosti rozhoduje ústredný riaditeľ inšpekcie.
(9) odsekDozor podľa [§ 9] , [11] , [12] , [§ 20 až 24] , [§ 32 ods. 4 písm. d)] a [e)] , [§ 38] , [42] , [44] , [§ 65 ods. 3 písm. b)] a [písm. d) až g)] , [§ 65 ods. 5] , [§ 72] , [§ 77 až 79] a [§ 82 až 87] a podľa osobitných predpisov [91)](#poznamky.poznamka-91) v energetických zariadeniach slúžiacich na zabezpečenie bezpečnosti štátu a vo vybraných objektoch a zariadeniach v pôsobnosti Ministerstva obrany Slovenskej republiky, ozbrojených síl Slovenskej republiky, Policajného zboru, Zboru väzenskej a justičnej stráže Slovenskej republiky, Železníc Slovenskej republiky, Slovenskej informačnej služby a Národného bezpečnostného úradu vykonávajú inšpektori, ktorých po splnení kvalifikačných predpokladov a úspešnom vykonaní skúšky odbornej spôsobilosti na inšpekcii vymenúvajú a odvolávajú vedúci týchto orgánov, do ktorých pôsobnosti patria.
-
2024-07-01
+7 pridaných ~39 zmenených −12 zrušených+ Pridané ustanovenia (7)
a) pismenozmluvu uzavretú na diaľku [34c)](#poznamky.poznamka-34c) spôsobom primeraným prostriedku diaľkovej komunikácie; ak sa tieto informácie poskytujú na trvanlivom médiu, [34d)](#poznamky.poznamka-34d) musia byť pre odberateľa elektriny v domácnosti alebo odberateľa plynu v domácnosti čitateľné,
b) pismenozmluvu uzavretú mimo prevádzkových priestorov dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu [34e)](#poznamky.poznamka-34e) čitateľne v listinnej podobe alebo so súhlasom odberateľa elektriny v domácnosti alebo odberateľa plynu v domácnosti na inom trvanlivom médiu.
(6) odsekO vybavení reklamácie sú dodávateľ elektriny, dodávateľ plynu, agregátor, prevádzkovateľ distribučnej sústavy a prevádzkovateľ distribučnej siete povinní bezodkladne písomne informovať odberateľa elektriny v domácnosti alebo odberateľa plynu v domácnosti. Vybavením reklamácie sa rozumie ukončenie reklamačného konania vyhovením reklamácii alebo odôvodneným zamietnutím reklamácie.
(7) odsekDodávateľ elektriny, dodávateľ plynu, agregátor, prevádzkovateľ distribučnej sústavy a prevádzkovateľ distribučnej siete sú povinní viesť evidenciu o uplatnených reklamáciách a predložiť ju pri výkone dozoru na nazretie. Evidencia o uplatnených reklamáciách musí obsahovať údaje o dátume uplatnenia reklamácie a dátume a spôsobe vybavenia reklamácie.
(8) odsekNáklady spojené s vybavením reklamácie znáša dodávateľ elektriny, dodávateľ plynu, agregátor, prevádzkovateľ distribučnej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej siete. Náklady, ktoré vzniknú odberateľovi elektriny v domácnosti alebo odberateľovi plynu v domácnosti v súvislosti s uplatnením reklamácie, znáša odberateľ elektriny v domácnosti alebo odberateľ plynu v domácnosti, ak reklamácia nebola opodstatnená.
§ 96la Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. júla 2024 paragrafparagraf-96la.odsek-1 odsekReklamačné konania neukončené pred 1. júlom 2024 sa dokončia podľa predpisov účinných do 30. júna 2024. Právne účinky úkonov, ktoré nastali pri uplatnení reklamácií pred 1. júlom 2024, zostávajú zachované.
~ Zmenené ustanovenia (39)
paragraf-12.odsek-13 semantic− Pôvodný textOsvedčenie na výstavbu energetického zariadenia je dokladom pre územné konanie a stavebné konanie, dokladom k žiadosti o pripojenie zariadenia na výrobu elektriny do prenosovej sústavy alebo do distribučnej sústavy a dokladom na pripojenie distribučnej siete, ku ktorej je pripojených menej ako 100 000 koncových odberateľov plynu, do distribučnej siete, ku ktorej je pripojených viac ako 100 000 koncových odberateľov plynu. Osvedčenie na výstavbu energetického zariadenia na výstavbu distribučnej sústavy alebo distribučnej siete je dokladom pre vydanie povolenia na podnikanie v energetike podľa [§ 6] a [7] . Osvedčenie na výstavbu energetického zariadenia pre zariadenie pre kombinovanú výrobu sa posudzuje aj podľa osobitného predpisu. [31)](#poznamky.poznamka-31)
+ Nový textOsvedčenie na výstavbu energetického zariadenia je dokladom pre územné konanie a stavebné konanie a dokladom na pripojenie distribučnej siete, ku ktorej je pripojených menej ako 100 000 koncových odberateľov plynu, do distribučnej siete, ku ktorej je pripojených viac ako 100 000 koncových odberateľov plynu. Osvedčenie na výstavbu energetického zariadenia na výstavbu distribučnej sústavy alebo distribučnej siete je dokladom pre vydanie povolenia na podnikanie v energetike podľa [§ 6] a [7] . Osvedčenie na výstavbu energetického zariadenia pre zariadenie pre kombinovanú výrobu sa posudzuje aj podľa osobitného predpisu. [31)](#poznamky.poznamka-31)
paragraf-17.odsek-1.pismeno-a textual− Pôvodný textuzatvoriť s dodávateľom elektriny alebo dodávateľom plynu zmluvu o združenej dodávke elektriny alebo zmluvu o združenej dodávke plynu v súlade s odsekom 8, ktorá musí obsahovať najmä
+ Nový textuzatvoriť s dodávateľom elektriny alebo dodávateľom plynu zmluvu o združenej dodávke elektriny alebo zmluvu o združenej dodávke plynu v súlade s odsekom 9, ktorá musí obsahovať najmä
paragraf-17.odsek-1.pismeno-b textual− Pôvodný textna poskytnutie informácie o každej zmene ceny za dodávku elektriny alebo ceny za dodávku plynu vrátane dôvodov a predpokladov takej zmeny a informácie o zmene obchodných podmienok dodávky elektriny alebo dodávky plynu a s tým súvisiacich služieb a poučenie o práve vypovedať zmluvu o združenej dodávke elektriny alebo zmluvu o združenej dodávke plynu podľa odseku 5 transparentným a zrozumiteľným spôsobom dohodnutým v zmluve alebo určeným v obchodných podmienkach najneskôr 30 dní pred nadobudnutím účinnosti zmeny,
+ Nový textna poskytnutie informácie o každej zmene ceny za dodávku elektriny alebo ceny za dodávku plynu vrátane dôvodov a predpokladov takej zmeny a informácie o zmene obchodných podmienok dodávky elektriny alebo dodávky plynu a s tým súvisiacich služieb a poučenie o práve vypovedať zmluvu o združenej dodávke elektriny alebo zmluvu o združenej dodávke plynu podľa odseku 6 transparentným a zrozumiteľným spôsobom dohodnutým v zmluve alebo určeným v obchodných podmienkach najneskôr 30 dní pred nadobudnutím účinnosti zmeny,
paragraf-17.odsek-1.pismeno-e.bod-1 semantic− Pôvodný textpráve odberateľa elektriny v domácnosti alebo odberateľa plynu v domácnosti písomne odstúpiť od zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu do 14 dní odo dňa uzavretia takej zmluvy; takú informáciu je dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu povinný poskytnúť odberateľovi elektriny v domácnosti alebo odberateľovi plynu v domácnosti formou samostatného písomného poučenia spolu s formulárom na odstúpenie od zmluvy podľa [prílohy č. 1] najneskôr pri uzavretí zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu,
+ Nový textpráve odberateľa elektriny v domácnosti alebo odberateľa plynu v domácnosti písomne odstúpiť od zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu do 14 dní odo dňa uzavretia takej zmluvy a ak ide o zmluvu o združenej dodávke elektriny alebo zmluvu o združenej dodávke plynu uzavretú pri návšteve dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu u odberateľa elektriny v domácnosti alebo odberateľa plynu v domácnosti, o ktorú odberateľ elektriny v domácnosti alebo odberateľ plynu v domácnosti vopred dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu nepožiadal alebo s ňou vopred výslovne nesúhlasil (ďalej len „nevyžiadaná návšteva“) [34a)](#poznamky.poznamka-34a) alebo v súvislosti s ňou alebo na predajnej akcii [34b)](#poznamky.poznamka-34b) alebo v súvislosti s ňou do 30 dní odo dňa uzavretia zmluvy; takú informáciu je dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu povinný poskytnúť odberateľovi elektriny v domácnosti alebo odberateľovi plynu v domácnosti formou samostatného písomného poučenia spolu s formulárom na odstúpenie od zmluvy podľa [prílohy č. 1] najneskôr pri uzavretí zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu,
paragraf-17.odsek-10 semantic− Pôvodný textKoncový odberateľ elektriny a koncový odberateľ plynu majú právo zmeniť dodávateľa elektriny, agregátora alebo dodávateľa plynu. Dodávateľ elektriny, agregátor alebo dodávateľ plynu nesmie požadovať od koncového odberateľa elektriny alebo koncového odberateľa plynu finančnú úhradu za vykonanie zmeny ani žiadne iné obdobné alebo súvisiace platby.
+ Nový textPrevádzkovateľ distribučnej sústavy a prevádzkovateľ distribučnej siete na časti vymedzeného územia pripojí za podmienok určených úradom a pri dodržaní ceny alebo metodiky jej tvorby určenej úradom odberateľa elektriny v domácnosti a odberateľa plynu v domácnosti do sústavy a siete, ak sú splnené technické podmienky a obchodné podmienky. Zmluva o pripojení musí obsahovať aj lehotu, v ktorej je prevádzkovateľ distribučnej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej siete povinný zabezpečiť pripojenie odberného elektrického zariadenia alebo odberného plynového zariadenia.
paragraf-17.odsek-11 semantic− Pôvodný textDodávateľ poskytujúci univerzálnu službu zverejní cenník elektriny alebo plynu dodávaných v rámci poskytovania univerzálnej služby na svojom webovom sídle pred jeho účinnosťou; zároveň informuje úrad o mieste zverejnenia cenníka na svojom webovom sídle. Úrad zverejňuje na svojom webovom sídle zoznam dodávateľov poskytujúcich univerzálnu službu spolu s odkazom na ich webové sídla.
+ Nový textKoncový odberateľ elektriny a koncový odberateľ plynu majú právo zmeniť dodávateľa elektriny, agregátora alebo dodávateľa plynu. Dodávateľ elektriny, agregátor alebo dodávateľ plynu nesmie požadovať od koncového odberateľa elektriny alebo koncového odberateľa plynu finančnú úhradu za vykonanie zmeny ani žiadne iné obdobné alebo súvisiace platby.
paragraf-17.odsek-12 semantic− Pôvodný textPri vybavovaní reklamácií postupuje dodávateľ elektriny, dodávateľ plynu, agregátor, prevádzkovateľ distribučnej sústavy a prevádzkovateľ distribučnej siete podľa osobitného predpisu. [37)](#poznamky.poznamka-37)
+ Nový textDodávateľ poskytujúci univerzálnu službu zverejní cenník elektriny alebo plynu dodávaných v rámci poskytovania univerzálnej služby na svojom webovom sídle pred jeho účinnosťou; zároveň informuje úrad o mieste zverejnenia cenníka na svojom webovom sídle. Úrad zverejňuje na svojom webovom sídle zoznam dodávateľov poskytujúcich univerzálnu službu spolu s odkazom na ich webové sídla.
paragraf-17.odsek-14 textual− Pôvodný textUstanovenia zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu sa môžu odchýliť od informácií poskytnutých odberateľovi elektriny v domácnosti alebo odberateľovi plynu v domácnosti pred uzavretím zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu podľa odseku 1 písm. a) alebo [§ 17a ods. 4] len na základe výslovného súhlasu oboch zmluvných strán.
+ Nový textUstanovenia zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu sa môžu odchýliť od informácií poskytnutých odberateľovi elektriny v domácnosti alebo odberateľovi plynu v domácnosti pred uzavretím zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu podľa odseku 1 písm. a) alebo podľa osobitného predpisu [38a)](#poznamky.poznamka-38a) len na základe výslovného súhlasu oboch zmluvných strán.
paragraf-17.odsek-15 textual− Pôvodný textAk sa má dodávka elektriny alebo dodávka plynu na základe zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu začať pred uplynutím lehoty na odstúpenie od zmluvy podľa odseku 1 písm. e) prvého bodu alebo ak odberateľ elektriny v domácnosti alebo odberateľ plynu v domácnosti požiada o začatie dodávky elektriny alebo o začatie dodávky plynu pred uplynutím lehoty na odstúpenie od zmluvy podľa odseku 1 písm. e) prvého bodu, dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu je povinný vyžiadať od odberateľa elektriny v domácnosti alebo od odberateľa plynu v domácnosti výslovný súhlas so začatím dodávky elektriny alebo dodávky plynu pred uplynutím lehoty na odstúpenie od zmluvy. Ak je zmluva o združenej dodávke elektriny alebo zmluva o združenej dodávke plynu zmluvou uzavretou mimo prevádzkových priestorov dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu, musí byť tento súhlas zaznamenaný na trvanlivom nosiči.
+ Nový textAk sa má dodávka elektriny alebo dodávka plynu na základe zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu začať pred uplynutím lehoty na odstúpenie od zmluvy podľa odseku 1 písm. e) prvého bodu alebo ak odberateľ elektriny v domácnosti alebo odberateľ plynu v domácnosti požiada o začatie dodávky elektriny alebo o začatie dodávky plynu pred uplynutím lehoty na odstúpenie od zmluvy podľa odseku 1 písm. e) prvého bodu, dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu je povinný vyžiadať od odberateľa elektriny v domácnosti alebo od odberateľa plynu v domácnosti výslovný súhlas so začatím dodávky elektriny alebo dodávky plynu pred uplynutím lehoty na odstúpenie od zmluvy. Ak je zmluva o združenej dodávke elektriny alebo zmluva o združenej dodávke plynu zmluvou uzavretou mimo prevádzkových priestorov dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu, musí byť tento súhlas zaznamenaný na trvanlivom médiu.
paragraf-17.odsek-16.pismeno-a semantic− Pôvodný text14 dní odo dňa dodatočného splnenia informačnej povinnosti o práve odstúpiť od zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu, ak dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu dodatočne splnil svoju informačnú povinnosť, najneskôr však do 12 mesiacov odo dňa uzavretia zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu,
+ Nový text14 dní odo dňa dodatočného splnenia informačnej povinnosti o práve odstúpiť od zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu a ak ide o zmluvu o združenej dodávke elektriny alebo zmluvu o združenej dodávke plynu uzavretú pri nevyžiadanej návšteve alebo v súvislosti s ňou alebo na predajnej akcii alebo v súvislosti s ňou do 30 dní odo dňa dodatočného splnenia informačnej povinnosti o práve odstúpiť od zmluvy, ak dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu dodatočne splnil svoju informačnú povinnosť, najneskôr však do 12 mesiacov odo dňa uzavretia zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu,
paragraf-17.odsek-16.pismeno-b semantic− Pôvodný text12 mesiacov a 14 dní odo dňa uzavretia zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu, ak dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu neposkytol informáciu o práve odstúpiť od zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu ani dodatočne.
+ Nový text12 mesiacov a 14 dní odo dňa uzavretia zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu a ak ide o zmluvu o združenej dodávke elektriny alebo zmluvu o združenej dodávke plynu uzavretú pri nevyžiadanej návšteve alebo v súvislosti s ňou alebo na predajnej akcii alebo v súvislosti s ňou do 12 mesiacov a 30 dní odo dňa uzavretia zmluvy, ak dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu neposkytol informáciu o práve odstúpiť od zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu ani dodatočne.
paragraf-17.odsek-18 semantic− Pôvodný textAk dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu telefonicky kontaktuje odberateľa elektriny v domácnosti alebo odberateľa plynu v domácnosti s ponukou na uzavretie alebo zmenu zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu, je povinný odberateľovi elektriny v domácnosti alebo odberateľovi plynu v domácnosti na začiatku každého rozhovoru oznámiť svoje identifikačné údaje, ako aj obchodný zámer telefonickej komunikácie.
+ Nový textOdberateľ elektriny v domácnosti alebo odberateľ plynu v domácnosti má právo na poskytnutie informácií o alternatívnych opatreniach k predchádzaniu odpojenia z dôvodu neplnenia zmluvných povinností odberateľa elektriny v domácnosti alebo odberateľa plynu v domácnosti, a to v dostatočnom predstihu pred plánovaným odpojením. Alternatívne opatrenia zahŕňajú aspoň informácie o tom, či dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu umožňuje odberateľovi elektriny v domácnosti alebo odberateľovi plynu v domácnosti pred odpojením dohodnúť plnenie dlžných platieb v splátkach, informácie o podmienkach takého plnenia v splátkach a odkaz na webové sídlo úradu s informáciami o súvisiacich právach odberateľa elektriny v domácnosti a odberateľa plynu v domácnosti.
paragraf-17.odsek-19 semantic− Pôvodný textDodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu je povinný zabezpečiť ochranu osobných údajov získaných počas telefonického rozhovoru podľa odseku 18 podľa osobitného predpisu. [38a)](#poznamky.poznamka-38a)
+ Nový textUstanovenia o zmluve o združenej dodávke elektriny a zmluve o združenej dodávke plynu podľa tohto paragrafu platia aj pre zmluvu o dodávke elektriny a zmluvu o dodávke plynu.
paragraf-17.odsek-3 semantic− Pôvodný textOdberateľ elektriny v domácnosti alebo odberateľ plynu v domácnosti je oprávnený bez uvedenia dôvodu odstúpiť od zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu v lehote podľa odseku 1 písm. e) prvého bodu alebo v lehote podľa odseku 16. Lehota na odstúpenie od zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu je zachovaná, ak odberateľ elektriny v domácnosti alebo odberateľ plynu v domácnosti odošle odstúpenie od zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu v posledný deň lehoty podľa odseku 1 písm. e) prvého bodu alebo podľa odseku 16. Odberateľ elektriny v domácnosti alebo odberateľ plynu v domácnosti môže uplatniť právo na odstúpenie od zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu v listinnej podobe, v podobe zápisu na inom trvanlivom nosiči [34a)](#poznamky.poznamka-34a) alebo použitím formulára na odstúpenie od zmluvy podľa [prílohy č. 1] .
+ Nový textInformácie podľa odseku 1 písm. a) a e) sa odberateľovi elektriny v domácnosti alebo odberateľovi plynu v domácnosti musia poskytnúť, ak ide o
paragraf-17.odsek-4 semantic− Pôvodný textKoncový odberateľ elektriny alebo koncový odberateľ plynu má počas trvania zmluvného vzťahu s dodávateľom elektriny alebo dodávateľom plynu právo na poskytnutie obsahu uzatvorenej zmluvy o združenej dodávke elektriny, zmluvy o združenej dodávke plynu alebo inej zmluvy, ktorej uzatvorenie je podmienené uzatvorením zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu. Ak o to koncový odberateľ elektriny alebo koncový odberateľ plynu požiada, má dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu povinnosť do 15 dní od doručenia žiadosti poskytnúť obsah uzatvorenej zmluvy podľa prvej vety v podobe určenej koncovým odberateľom elektriny alebo koncovým odberateľom plynu podľa [§ 17f ods. 3.] Pri poskytnutí obsahu uzatvorenej zmluvy v inej ako elektronickej podobe je koncový odberateľ elektriny alebo koncový odberateľ plynu povinný uhradiť náklady spojené s vyhotovením obsahu uzatvorenej zmluvy a jeho doručením prostredníctvom poskytovateľa poštových služieb.
+ Nový textOdberateľ elektriny v domácnosti alebo odberateľ plynu v domácnosti je oprávnený bez uvedenia dôvodu odstúpiť od zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu v lehote podľa odseku 1 písm. e) prvého bodu alebo v lehote podľa odseku 16. Lehota na odstúpenie od zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu je zachovaná, ak odberateľ elektriny v domácnosti alebo odberateľ plynu v domácnosti odošle odstúpenie od zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu v posledný deň lehoty podľa odseku 1 písm. e) prvého bodu alebo podľa odseku 16. Odberateľ elektriny v domácnosti alebo odberateľ plynu v domácnosti môže uplatniť právo na odstúpenie od zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu v listinnej podobe, v podobe zápisu na inom trvanlivom médiu alebo použitím formulára na odstúpenie od zmluvy podľa [prílohy č. 1] .
paragraf-17.odsek-5 textual− Pôvodný textAk je dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu podľa zmluvy uzatvorenej s koncovým odberateľom elektriny alebo koncovým odberateľom plynu oprávnený zmeniť dohodnutú cenu za dodávku elektriny alebo za dodávku plynu alebo obchodné podmienky dodávky elektriny alebo dodávky plynu a koncový odberateľ elektriny alebo koncový odberateľ plynu so zmenou ceny za dodávku elektriny, ceny za dodávku plynu alebo so zmenou obchodných podmienok dodávky elektriny alebo dodávky plynu, ktorú mu oznámil dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu podľa odseku 1 písm. b), nesúhlasí, má právo zmluvu o združenej dodávke elektriny alebo zmluvu o združenej dodávke plynu bezodplatne a s účinnosťou najskôr k plánovanému dňu účinnosti zmeny vypovedať doručením oznámenia o výpovedi takej zmluvy dodávateľovi najneskôr 15 dní pred plánovaným dňom účinnosti zmeny; toto právo sa vzťahuje aj na zmluvy uzavreté na dobu určitú.
+ Nový textKoncový odberateľ elektriny alebo koncový odberateľ plynu má počas trvania zmluvného vzťahu s dodávateľom elektriny alebo dodávateľom plynu právo na poskytnutie obsahu uzatvorenej zmluvy o združenej dodávke elektriny, zmluvy o združenej dodávke plynu alebo inej zmluvy, ktorej uzatvorenie je podmienené uzatvorením zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu. Ak o to koncový odberateľ elektriny alebo koncový odberateľ plynu požiada, má dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu povinnosť do 15 dní od doručenia žiadosti poskytnúť obsah uzatvorenej zmluvy podľa prvej vety v podobe určenej koncovým odberateľom elektriny alebo koncovým odberateľom plynu podľa [§ 17f ods. 3.] Pri poskytnutí obsahu uzatvorenej zmluvy v inej ako elektronickej podobe je koncový odberateľ elektriny alebo koncový odberateľ plynu povinný uhradiť náklady spojené s vyhotovením obsahu uzatvorenej zmluvy a jeho doručením prostredníctvom poskytovateľa poštových služieb.
paragraf-17.odsek-6 semantic− Pôvodný textAk dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu neoznámi koncovému odberateľovi elektriny alebo koncovému odberateľovi plynu zmenu ceny za dodávku elektriny, ceny za dodávku plynu alebo zmenu obchodných podmienok dodávky elektriny alebo dodávky plynu v lehote podľa odseku 1 písm. b), koncový odberateľ elektriny alebo koncový odberateľ plynu má právo zmluvu o združenej dodávke elektriny alebo zmluvu o združenej dodávke plynu bezodplatne vypovedať doručením oznámenia o výpovedi takej zmluvy dodávateľovi najneskôr do troch mesiacov odo dňa účinnosti zmeny s účinnosťou k pätnástemu dňu odo dňa doručenia oznámenia o výpovedi zmluvy dodávateľovi, ak koncový odberateľ elektriny alebo koncový odberateľ plynu neurčí v oznámení o výpovedi zmluvy iný okamih účinnosti výpovedi zmluvy, najneskôr však ku dňu uplynutia troch mesiacov odo dňa účinnosti zmeny.
+ Nový textAk je dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu podľa zmluvy uzatvorenej s koncovým odberateľom elektriny alebo koncovým odberateľom plynu oprávnený zmeniť dohodnutú cenu za dodávku elektriny alebo za dodávku plynu alebo obchodné podmienky dodávky elektriny alebo dodávky plynu a koncový odberateľ elektriny alebo koncový odberateľ plynu so zmenou ceny za dodávku elektriny, ceny za dodávku plynu alebo so zmenou obchodných podmienok dodávky elektriny alebo dodávky plynu, ktorú mu oznámil dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu podľa odseku 1 písm. b), nesúhlasí, má právo zmluvu o združenej dodávke elektriny alebo zmluvu o združenej dodávke plynu bezodplatne a s účinnosťou najskôr k plánovanému dňu účinnosti zmeny vypovedať doručením oznámenia o výpovedi takej zmluvy dodávateľovi najneskôr 15 dní pred plánovaným dňom účinnosti zmeny; toto právo sa vzťahuje aj na zmluvy uzavreté na dobu určitú.
paragraf-17.odsek-7 semantic− Pôvodný textZmluva o združenej dodávke elektriny a zmluva o združenej dodávke plynu zaniká dňom účinnosti výpovede určeným v oznámení o výpovedi takej zmluvy podľa odseku 5 alebo odseku 6. Koncový odberateľ elektriny a koncový odberateľ plynu je povinný zabezpečiť, že ku dňu účinnosti výpovede zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu je ukončený proces zmeny dodávateľa.
+ Nový textAk dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu neoznámi koncovému odberateľovi elektriny alebo koncovému odberateľovi plynu zmenu ceny za dodávku elektriny, ceny za dodávku plynu alebo zmenu obchodných podmienok dodávky elektriny alebo dodávky plynu v lehote podľa odseku 1 písm. b), koncový odberateľ elektriny alebo koncový odberateľ plynu má právo zmluvu o združenej dodávke elektriny alebo zmluvu o združenej dodávke plynu bezodplatne vypovedať doručením oznámenia o výpovedi takej zmluvy dodávateľovi najneskôr do troch mesiacov odo dňa účinnosti zmeny s účinnosťou k pätnástemu dňu odo dňa doručenia oznámenia o výpovedi zmluvy dodávateľovi, ak koncový odberateľ elektriny alebo koncový odberateľ plynu neurčí v oznámení o výpovedi zmluvy iný okamih účinnosti výpovedi zmluvy, najneskôr však ku dňu uplynutia troch mesiacov odo dňa účinnosti zmeny.
paragraf-17.odsek-8 semantic− Pôvodný textOdberateľ elektriny v domácnosti a odberateľ plynu v domácnosti majú právo na vymedzenom území na dodávku elektriny a dodávku plynu v rámci univerzálnej služby v ustanovenej kvalite [3)](#poznamky.poznamka-3) a za jednoducho a zrozumiteľne porovnateľné, transparentné, konkurencieschopné a nediskriminačné ceny, ktoré zohľadňujú náklady a primeraný zisk, ak splnia obchodné podmienky dodávateľa poskytujúceho univerzálnu službu.
+ Nový textZmluva o združenej dodávke elektriny a zmluva o združenej dodávke plynu zaniká dňom účinnosti výpovede určeným v oznámení o výpovedi takej zmluvy podľa odseku 6 alebo odseku 7. Koncový odberateľ elektriny a koncový odberateľ plynu je povinný zabezpečiť, že ku dňu účinnosti výpovede zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu je ukončený proces zmeny dodávateľa.
paragraf-17.odsek-9 semantic− Pôvodný textPrevádzkovateľ distribučnej sústavy a prevádzkovateľ distribučnej siete na časti vymedzeného územia pripojí za podmienok určených úradom a pri dodržaní ceny alebo metodiky jej tvorby určenej úradom odberateľa elektriny v domácnosti a odberateľa plynu v domácnosti do sústavy a siete, ak sú splnené technické podmienky a obchodné podmienky. Zmluva o pripojení musí obsahovať aj lehotu, v ktorej je prevádzkovateľ distribučnej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej siete povinný zabezpečiť pripojenie odberného elektrického zariadenia alebo odberného plynového zariadenia.
+ Nový textOdberateľ elektriny v domácnosti a odberateľ plynu v domácnosti majú právo na vymedzenom území na dodávku elektriny a dodávku plynu v rámci univerzálnej služby v ustanovenej kvalite [3)](#poznamky.poznamka-3) a za jednoducho a zrozumiteľne porovnateľné, transparentné, konkurencieschopné a nediskriminačné ceny, ktoré zohľadňujú náklady a primeraný zisk, ak splnia obchodné podmienky dodávateľa poskytujúceho univerzálnu službu.
paragraf-17a structuralparagraf-17a.odsek-1 semantic− Pôvodný textUstanovenia odsekov 2 až 5 sa použijú, ak je zmluva o združenej dodávke elektriny alebo zmluva o združenej dodávke plynu zmluvou uzavretou na diaľku alebo zmluvou uzavretou mimo prevádzkových priestorov dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu. Ustanovenia [§ 17] sa na zmluvu o združenej dodávke elektriny alebo zmluvu o združenej dodávke plynu, ktorá je zmluvou uzavretou na diaľku alebo zmluvou uzavretou mimo prevádzkových priestorov dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu, použijú, ak tento paragraf neustanovuje inak.
+ Nový textDodávateľ elektriny, dodávateľ plynu, agregátor, prevádzkovateľ distribučnej sústavy a prevádzkovateľ distribučnej siete sú povinní odberateľa elektriny v domácnosti alebo odberateľa plynu v domácnosti riadne informovať o podmienkach a spôsobe uplatnenia reklamácie vrátane informácií o tom, kde možno reklamáciu uplatniť; za splnenie tejto povinnosti sa považuje postup podľa odseku 2.
paragraf-17a.odsek-2 textual− Pôvodný textNa účely tohto zákona sa rozumie zmluvou uzavretou na diaľku zmluva medzi dodávateľom elektriny alebo dodávateľom plynu a odberateľom elektriny v domácnosti alebo odberateľom plynu v domácnosti dohodnutá a uzavretá výlučne prostredníctvom jedného alebo viacerých prostriedkov diaľkovej komunikácie bez súčasnej fyzickej prítomnosti zmluvných strán, najmä využitím webového sídla, elektronickej pošty, telefónu, faxu alebo adresného listu.
+ Nový textDodávateľ elektriny, dodávateľ plynu, agregátor, prevádzkovateľ distribučnej sústavy a prevádzkovateľ distribučnej siete sú povinní vypracovať reklamačný poriadok a zverejniť ho na svojom webovom sídle a na viditeľnom mieste dostupnom pre odberateľa elektriny v domácnosti alebo odberateľa plynu v domácnosti v mieste, kde dodávateľ elektriny, dodávateľ plynu, agregátor, prevádzkovateľ distribučnej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej siete vykonáva svoju činnosť.
paragraf-17a.odsek-3 semantic− Pôvodný textNa účely tohto zákona sa rozumie zmluvou uzavretou mimo prevádzkových priestorov dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu zmluva medzi dodávateľom elektriny alebo dodávateľom plynu a odberateľom elektriny v domácnosti alebo odberateľom plynu v domácnosti
+ Nový textDodávateľ elektriny, dodávateľ plynu, agregátor, prevádzkovateľ distribučnej sústavy a prevádzkovateľ distribučnej siete sú povinní prijať reklamáciu uplatnenú odberateľom elektriny v domácnosti alebo odberateľom plynu v domácnosti. Odberateľ elektriny v domácnosti a odberateľ plynu v domácnosti môže uplatniť reklamáciu v prevádzkových priestoroch dodávateľa elektriny, dodávateľa plynu, agregátora, prevádzkovateľa distribučnej sústavy alebo prevádzkovateľa distribučnej siete, v ktorých je prijatie reklamácie možné. Dodávateľ elektriny, dodávateľ plynu, agregátor, prevádzkovateľ distribučnej sústavy a prevádzkovateľ distribučnej siete sú zároveň povinní prijímať reklamácie aj v elektronickej podobe.
paragraf-17a.odsek-4 semantic− Pôvodný textDodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu je povinný poskytnúť odberateľovi elektriny v domácnosti alebo odberateľovi plynu v domácnosti pred uzavretím zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu alebo ak sa tá uzatvára na základe požiadavky odberateľa elektriny v domácnosti alebo odberateľa plynu v domácnosti na uzavretie zmluvy pred tým, ako odberateľ elektriny v domácnosti alebo odberateľ plynu v domácnosti odošle požiadavku na uzavretie zmluvy, okrem informácií podľa [§ 17 ods. 1 písm. a)] aj informáciu o
+ Nový textDodávateľ elektriny, dodávateľ plynu, agregátor, prevádzkovateľ distribučnej sústavy a prevádzkovateľ distribučnej siete sú povinní pri uplatnení reklamácie vydať odberateľovi elektriny v domácnosti alebo odberateľovi plynu v domácnosti potvrdenie o prijatí reklamácie. Ak je reklamácia uplatnená prostredníctvom prostriedkov diaľkovej komunikácie, dodávateľ elektriny, dodávateľ plynu, agregátor, prevádzkovateľ distribučnej sústavy a prevádzkovateľ distribučnej siete sú povinní potvrdenie o prijatí reklamácie doručiť odberateľovi elektriny v domácnosti alebo odberateľovi plynu v domácnosti ihneď; ak nie je možné potvrdenie doručiť ihneď, musí sa doručiť bezodkladne, najneskôr však spolu s dokladom o vybavení reklamácie. Potvrdenie o prijatí reklamácie sa nemusí doručovať, ak odberateľ elektriny v domácnosti alebo odberateľ plynu v domácnosti má možnosť preukázať uplatnenie reklamácie iným spôsobom.
paragraf-17a.odsek-5 semantic− Pôvodný textInformácie podľa [§ 17 ods. 1 písm. a)] a odseku 4 sa odberateľovi elektriny v domácnosti alebo odberateľovi plynu v domácnosti musia poskytnúť v prípade
+ Nový textDodávateľ elektriny, dodávateľ plynu, agregátor, prevádzkovateľ distribučnej sústavy a prevádzkovateľ distribučnej siete rozhodnú o oprávnenosti reklamácie bezodkladne. Vybavenie reklamácie nesmie trvať viac ako 30 dní odo dňa uplatnenia reklamácie; v zložitých prípadoch možno reklamáciu vybaviť najneskôr v lehote troch mesiacov odo dňa uplatnenia reklamácie. Dodávateľ elektriny, dodávateľ plynu, agregátor, prevádzkovateľ distribučnej sústavy a prevádzkovateľ distribučnej siete sú povinní informovať odberateľa elektriny v domácnosti alebo odberateľa plynu v domácnosti v rámci lehoty 30 dní od uplatnenia reklamácie o skutočnosti, že vybavovanie reklamácie bude trvať viac ako 30 dní.
paragraf-17b.odsek-2 textual− Pôvodný textZmluva o združenej dodávke elektriny za cenu regulovanú úradom a zmluva o združenej dodávke plynu za cenu regulovanú úradom sa uzatvára na dobu určitú v trvaní jedného kalendárneho roka. To neplatí pre zmluvu so zraniteľným odberateľom podľa odseku 5, ktorá sa uzatvára na dobu do konca kalendárneho roka, v ktorom zraniteľnému odberateľovi vznikne prvýkrát právo ukončiť zmluvu podľa odseku 3 prvej vety. Zmluvu o združenej dodávke elektriny alebo zmluvu o združenej dodávke plynu za cenu regulovanú úradom je možné vypovedať len podľa odseku 3. Na zmluvu o združenej dodávke elektriny za cenu regulovanú úradom a zmluvu o združenej dodávke plynu za cenu regulovanú úradom sa nevzťahuje [§ 17 ods. 4 až 6] , ak dochádza k zmene ceny za dodávku elektriny, ceny za dodávku plynu alebo obchodných podmienok dodávky elektriny alebo dodávky plynu v dôsledku rozhodnutia úradu.
+ Nový textZmluva o združenej dodávke elektriny za cenu regulovanú úradom a zmluva o združenej dodávke plynu za cenu regulovanú úradom sa uzatvára na dobu určitú v trvaní jedného kalendárneho roka. To neplatí pre zmluvu so zraniteľným odberateľom podľa odseku 5, ktorá sa uzatvára na dobu do konca kalendárneho roka, v ktorom zraniteľnému odberateľovi vznikne prvýkrát právo ukončiť zmluvu podľa odseku 3 prvej vety. Zmluvu o združenej dodávke elektriny alebo zmluvu o združenej dodávke plynu za cenu regulovanú úradom je možné vypovedať len podľa odseku 3. Na zmluvu o združenej dodávke elektriny za cenu regulovanú úradom a zmluvu o združenej dodávke plynu za cenu regulovanú úradom sa nevzťahuje [§ 17 ods. 5 až 7] , ak dochádza k zmene ceny za dodávku elektriny, ceny za dodávku plynu alebo obchodných podmienok dodávky elektriny alebo dodávky plynu v dôsledku rozhodnutia úradu.
paragraf-17b.odsek-3 textual− Pôvodný textAk zraniteľný odberateľ neurobí do 31. marca prejav vôle ukončiť zmluvu o združenej dodávke elektriny za cenu regulovanú úradom alebo zmluvu o združenej dodávke plynu za cenu regulovanú úradom k 31. decembru, zmluva sa obnovuje na nasledujúci kalendárny rok. Tým nie je dotknuté právo zraniteľného odberateľa podľa [§ 17 ods. 9.] Ak zraniteľný odberateľ urobí do 31. marca prejav vôle ukončiť zmluvu o združenej dodávke elektriny alebo zmluvu o združenej dodávke plynu za cenu regulovanú úradom doručením oznámenia o výpovedi, zmluva o združenej dodávke elektriny alebo zmluva o združenej dodávke plynu za cenu regulovanú úradom zaniká k 31. decembru.
+ Nový textAk zraniteľný odberateľ neurobí do 31. marca prejav vôle ukončiť zmluvu o združenej dodávke elektriny za cenu regulovanú úradom alebo zmluvu o združenej dodávke plynu za cenu regulovanú úradom k 31. decembru, zmluva sa obnovuje na nasledujúci kalendárny rok. Tým nie je dotknuté právo zraniteľného odberateľa podľa [§ 17 ods. 10.] Ak zraniteľný odberateľ urobí do 31. marca prejav vôle ukončiť zmluvu o združenej dodávke elektriny alebo zmluvu o združenej dodávke plynu za cenu regulovanú úradom doručením oznámenia o výpovedi, zmluva o združenej dodávke elektriny alebo zmluva o združenej dodávke plynu za cenu regulovanú úradom zaniká k 31. decembru.
paragraf-17b.odsek-4 textual− Pôvodný textAk zraniteľný odberateľ odoberá elektrinu alebo plyn za cenu nepodliehajúcu cenovej regulácii a súčasne nemá uzatvorenú zmluvu o združenej dodávke elektriny alebo zmluvu o združenej dodávke plynu na dobu presahujúcu 31. december kalendárneho roka, právo na dodávku elektriny alebo dodávku plynu za cenu regulovanú úradom podľa osobitného predpisu [2)](#poznamky.poznamka-2) si uplatní tak, že najneskôr do 31. marca požiada dodávateľa elektriny poskytujúceho univerzálnu službu alebo dodávateľa plynu poskytujúceho univerzálnu službu o uzatvorenie zmluvy o združenej dodávke elektriny za cenu regulovanú úradom alebo zmluvy o združenej dodávke plynu za cenu regulovanú úradom na nasledujúci kalendárny rok. Tým nie sú dotknuté ustanovenia [§ 17 ods. 9 až 11.]
+ Nový textAk zraniteľný odberateľ odoberá elektrinu alebo plyn za cenu nepodliehajúcu cenovej regulácii a súčasne nemá uzatvorenú zmluvu o združenej dodávke elektriny alebo zmluvu o združenej dodávke plynu na dobu presahujúcu 31. december kalendárneho roka, právo na dodávku elektriny alebo dodávku plynu za cenu regulovanú úradom podľa osobitného predpisu [2)](#poznamky.poznamka-2) si uplatní tak, že najneskôr do 31. marca požiada dodávateľa elektriny poskytujúceho univerzálnu službu alebo dodávateľa plynu poskytujúceho univerzálnu službu o uzatvorenie zmluvy o združenej dodávke elektriny za cenu regulovanú úradom alebo zmluvy o združenej dodávke plynu za cenu regulovanú úradom na nasledujúci kalendárny rok. Tým nie sú dotknuté ustanovenia [§ 17 ods. 10 až 12.]
paragraf-17b.odsek-5 textual− Pôvodný textZraniteľný odberateľ, ktorý sa pripája do sústavy alebo siete alebo ktorý pokračuje v odbere elektriny alebo plynu na odbernom mieste po zmene odberateľa elektriny alebo plynu a zraniteľný odberateľ, ktorému dodáva elektrinu alebo plyn dodávateľ poslednej inštancie si právo na dodávku elektriny alebo dodávku plynu za cenu regulovanú úradom podľa osobitného predpisu [2)](#poznamky.poznamka-2) v priebehu kalendárneho roka uplatní tak, že požiada dodávateľa elektriny poskytujúceho univerzálnu službu alebo dodávateľa plynu poskytujúceho univerzálnu službu o uzatvorenie zmluvy o združenej dodávky elektriny za cenu regulovanú úradom alebo zmluvy o združenej dodávke plynu za cenu regulovanú úradom. Tým nie sú dotknuté ustanovenia [§ 17 ods. 9 až 11.]
+ Nový textZraniteľný odberateľ, ktorý sa pripája do sústavy alebo siete alebo ktorý pokračuje v odbere elektriny alebo plynu na odbernom mieste po zmene odberateľa elektriny alebo plynu a zraniteľný odberateľ, ktorému dodáva elektrinu alebo plyn dodávateľ poslednej inštancie si právo na dodávku elektriny alebo dodávku plynu za cenu regulovanú úradom podľa osobitného predpisu [2)](#poznamky.poznamka-2) v priebehu kalendárneho roka uplatní tak, že požiada dodávateľa elektriny poskytujúceho univerzálnu službu alebo dodávateľa plynu poskytujúceho univerzálnu službu o uzatvorenie zmluvy o združenej dodávky elektriny za cenu regulovanú úradom alebo zmluvy o združenej dodávke plynu za cenu regulovanú úradom. Tým nie sú dotknuté ustanovenia [§ 17 ods. 10 až 12.]
paragraf-17b.odsek-9 textual− Pôvodný textAk úrad postupom podľa osobitného predpisu [38c)](#poznamky.poznamka-38c) rozhodol o obmedzení alebo nevykonávaní cenovej regulácie, zmluvy o združenej dodávke elektriny za cenu regulovanú úradom alebo zmluvy o združenej dodávke plynu za cenu regulovanú úradom sa odo dňa nadobudnutia účinkov obmedzenia alebo nevykonávania cenovej regulácie považujú za zmluvy s cenami nepodliehajúcimi cenovej regulácii. Kým nedôjde medzi zraniteľným odberateľom a dodávateľom elektriny alebo dodávateľom plynu k dohode o novej cene alebo k zmene ceny iným dohodnutým spôsobom, má dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu právo určiť cenu dodávky elektriny alebo cenu dodávky plynu pre obdobie nasledujúce po dni nadobudnutia účinkov obmedzenia alebo nevykonávania cenovej regulácie podľa prvej vety. Určenú cenu dodávky elektriny alebo cenu dodávky plynu je dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu povinný oznámiť zraniteľnému odberateľovi najneskôr 30 dní pred dňom nadobudnutia účinkov obmedzenia alebo nevykonávania cenovej regulácie podľa prvej vety. Ustanovenia [§ 17 ods. 4] a [5] sa primerane použijú aj na určenie ceny dodávky elektriny alebo ceny dodávky plynu dodávateľom elektriny alebo dodávateľom plynu.
+ Nový textAk úrad postupom podľa osobitného predpisu [38c)](#poznamky.poznamka-38c) rozhodol o obmedzení alebo nevykonávaní cenovej regulácie, zmluvy o združenej dodávke elektriny za cenu regulovanú úradom alebo zmluvy o združenej dodávke plynu za cenu regulovanú úradom sa odo dňa nadobudnutia účinkov obmedzenia alebo nevykonávania cenovej regulácie považujú za zmluvy s cenami nepodliehajúcimi cenovej regulácii. Kým nedôjde medzi zraniteľným odberateľom a dodávateľom elektriny alebo dodávateľom plynu k dohode o novej cene alebo k zmene ceny iným dohodnutým spôsobom, má dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu právo určiť cenu dodávky elektriny alebo cenu dodávky plynu pre obdobie nasledujúce po dni nadobudnutia účinkov obmedzenia alebo nevykonávania cenovej regulácie podľa prvej vety. Určenú cenu dodávky elektriny alebo cenu dodávky plynu je dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu povinný oznámiť zraniteľnému odberateľovi najneskôr 30 dní pred dňom nadobudnutia účinkov obmedzenia alebo nevykonávania cenovej regulácie podľa prvej vety. Ustanovenia [§ 17 ods. 5] a [6] sa primerane použijú aj na určenie ceny dodávky elektriny alebo ceny dodávky plynu dodávateľom elektriny alebo dodávateľom plynu.
paragraf-17c.odsek-1 textual− Pôvodný textPri zmluve o dodávke elektriny, zmluve o združenej dodávke elektriny, zmluve o dodávke plynu a zmluve o združenej dodávke plynu uzatvorenej na neurčitý čas je výpovedná doba jeden mesiac, ktorá začína plynúť od prvého dňa mesiaca nasledujúceho po doručení písomnej výpovede a skončí sa uplynutím posledného dňa príslušného mesiaca. Tým nie sú dotknuté ustanovenia [§ 17 ods. 5 až 7.]
+ Nový textPri zmluve o dodávke elektriny, zmluve o združenej dodávke elektriny, zmluve o dodávke plynu a zmluve o združenej dodávke plynu uzatvorenej na neurčitý čas je výpovedná doba jeden mesiac, ktorá začína plynúť od prvého dňa mesiaca nasledujúceho po doručení písomnej výpovede a skončí sa uplynutím posledného dňa príslušného mesiaca. Tým nie sú dotknuté ustanovenia [§ 17 ods. 6 až 8.]
paragraf-34.odsek-2.pismeno-h textual− Pôvodný textinformovať odberateľa elektriny v domácnosti o alternatívnych opatreniach k predchádzaniu odpojenia z dôvodu neplnenia zmluvných povinností odberateľa elektriny v domácnosti podľa [§ 17 ods. 20] ,
+ Nový textinformovať odberateľa elektriny v domácnosti o alternatívnych opatreniach k predchádzaniu odpojenia z dôvodu neplnenia zmluvných povinností odberateľa elektriny v domácnosti podľa [§ 17 ods. 18] ,
paragraf-34.odsek-2.pismeno-k.bod-3 semantic− Pôvodný textuplatňovať v zmluve o dodávke elektriny alebo zmluve o združenej dodávke elektriny uzatvorenej s odberateľom elektriny v domácnosti obchodné podmienky poskytovania univerzálnej služby; obchodné podmienky poskytovania univerzálnej služby musia spĺňať požiadavky ustanovení Občianskeho zákonníka o spotrebiteľských zmluvách, [66)](#poznamky.poznamka-66) musia byť obsahovo súladné so vzorovými obchodnými podmienkami poskytovania univerzálnej služby, musia obsahovať spôsob predaja elektriny a reklamačný poriadok, musia byť formulované jasne a zrozumiteľne a nesmú obsahovať ustanovenia, ktoré neprimeraným spôsobom sťažujú alebo znemožňujú výkon práv odberateľa elektriny v domácnosti,
+ Nový textuplatňovať v zmluve o dodávke elektriny alebo zmluve o združenej dodávke elektriny uzatvorenej s odberateľom elektriny v domácnosti obchodné podmienky poskytovania univerzálnej služby; obchodné podmienky poskytovania univerzálnej služby musia spĺňať požiadavky ustanovení Občianskeho zákonníka o spotrebiteľských zmluvách, [66)](#poznamky.poznamka-66) musia byť obsahovo súladné so vzorovými obchodnými podmienkami poskytovania univerzálnej služby, musia obsahovať spôsob predaja elektriny a reklamačný poriadok podľa [§ 17a ods. 2] , musia byť formulované jasne a zrozumiteľne a nesmú obsahovať ustanovenia, ktoré neprimeraným spôsobom sťažujú alebo znemožňujú výkon práv odberateľa elektriny v domácnosti,
paragraf-69.odsek-2.pismeno-a.bod-3 semantic− Pôvodný textuplatňovať v zmluve o dodávke plynu alebo zmluve o združenej dodávke plynu uzatvorenej s odberateľom plynu v domácnosti obchodné podmienky poskytovania univerzálnej služby; obchodné podmienky poskytovania univerzálnej služby musia spĺňať požiadavky ustanovení Občianskeho zákonníka o spotrebiteľských zmluvách, musia byť obsahovo súladné so vzorovými obchodnými podmienkami poskytovania univerzálnej služby, musia obsahovať spôsob predaja plynu a reklamačný poriadok, musia byť formulované jasne a zrozumiteľne a nesmú obsahovať ustanovenia, ktoré neprimeraným spôsobom sťažujú alebo znemožňujú výkon práv odberateľa plynu v domácnosti,
+ Nový textuplatňovať v zmluve o dodávke plynu alebo zmluve o združenej dodávke plynu uzatvorenej s odberateľom plynu v domácnosti obchodné podmienky poskytovania univerzálnej služby; obchodné podmienky poskytovania univerzálnej služby musia spĺňať požiadavky ustanovení Občianskeho zákonníka o spotrebiteľských zmluvách, musia byť obsahovo súladné so vzorovými obchodnými podmienkami poskytovania univerzálnej služby, musia obsahovať spôsob predaja plynu a reklamačný poriadok podľa [§ 17a ods. 2] , musia byť formulované jasne a zrozumiteľne a nesmú obsahovať ustanovenia, ktoré neprimeraným spôsobom sťažujú alebo znemožňujú výkon práv odberateľa plynu v domácnosti,
paragraf-73.odsek-4 textual− Pôvodný textOdberateľ plynu je povinný umožniť prevádzkovateľovi distribučnej siete kontrolu odberného plynového zariadenia a určeného meradla v termíne dohodnutom s prevádzkovateľom distribučnej siete.
+ Nový textOdberateľ plynu alebo vlastník nehnuteľnosti, do ktorej je dodávaný plyn, je povinný umožniť prevádzkovateľovi distribučnej siete kontrolu odberného plynového zariadenia alebo určeného meradla.
paragraf-76.odsek-10 textual− Pôvodný textPrevádzkovateľ prepravnej siete a prevádzkovateľ distribučnej siete je povinný písomne informovať koncového odberateľa plynu o termíne plánovanej výmeny určeného meradla aspoň 30 dní vopred; to neplatí, ak koncový odberateľ plynu súhlasí s neskorším oznámením termínu plánovanej výmeny určeného meradla. Prevádzkovateľ prepravnej siete alebo prevádzkovateľ distribučnej siete pri výmene určeného meradla je povinný informovať koncového odberateľa plynu o stave odobratého množstva plynu a zároveň je povinný oznámiť stav určeného meradla pred výmenou a stav nového určeného meradla po výmene. Ak sa koncový odberateľ plynu nezúčastní výmeny určeného meradla, je prevádzkovateľ siete povinný písomne informovať koncového odberateľa plynu o výmene, stave určeného meradla pred výmenou a stave nového určeného meradla po výmene a uskladniť demontované určené meradlo najmenej po dobu 60 dní na účel umožnenia kontroly stavu určeného meradla zo strany koncového odberateľa plynu. Pri každej výmene určeného meradla je prevádzkovateľ prepravnej siete a prevádzkovateľ distribučnej siete povinný poskytnúť koncovému odberateľovi plynu písomne alebo elektronicky informáciu o jednotlivých funkciách inštalovaného určeného meradla a o spôsoboch odčítania meraných hodnôt, ktoré mu umožnia kontrolovať spotrebu plynu; informáciu môže prevádzkovateľ prepravnej siete a prevádzkovateľ distribučnej siete poskytnúť aj odkazom na svoje webové sídlo, ak je tam táto informácia zverejnená.
+ Nový textPrevádzkovateľ prepravnej siete a prevádzkovateľ distribučnej siete je povinný v listinnej podobe alebo elektronickej podobe informovať koncového odberateľa plynu o termíne plánovanej výmeny určeného meradla aspoň 30 dní vopred; to neplatí, ak koncový odberateľ plynu súhlasí s neskorším oznámením termínu plánovanej výmeny určeného meradla. Prevádzkovateľ prepravnej siete alebo prevádzkovateľ distribučnej siete pri výmene určeného meradla je povinný informovať koncového odberateľa plynu o stave odobratého množstva plynu a zároveň je povinný oznámiť stav určeného meradla pred výmenou a stav nového určeného meradla po výmene. Ak sa koncový odberateľ plynu nezúčastní výmeny určeného meradla, je prevádzkovateľ siete povinný písomne informovať koncového odberateľa plynu o výmene, stave určeného meradla pred výmenou a stave nového určeného meradla po výmene a uskladniť demontované určené meradlo najmenej po dobu 60 dní na účel umožnenia kontroly stavu určeného meradla zo strany koncového odberateľa plynu. Pri každej výmene určeného meradla je prevádzkovateľ prepravnej siete a prevádzkovateľ distribučnej siete povinný poskytnúť koncovému odberateľovi plynu písomne alebo elektronicky informáciu o jednotlivých funkciách inštalovaného určeného meradla a o spôsoboch odčítania meraných hodnôt, ktoré mu umožnia kontrolovať spotrebu plynu; informáciu môže prevádzkovateľ prepravnej siete a prevádzkovateľ distribučnej siete poskytnúť aj odkazom na svoje webové sídlo, ak je tam táto informácia zverejnená.
paragraf-76.odsek-2 semantic− Pôvodný textPrevádzkovateľ distribučnej siete je povinný vykonať fyzický odpočet stavu počítadla určeného meradla na odbernom mieste, ktoré nie je vybavené určeným meradlom umožňujúcim diaľkový odpočet minimálne raz za 12 po sebe nasledujúcich kalendárnych mesiacov; fyzický odpočet u odberateľa plynu mimo domácnosti je povinný vykonať každoročne k 31. decembru v priebehu mesiaca december príslušného kalendárneho roka. Fyzickým odpočtom stavu počítadla určeného meradla na odbernom mieste sa rozumie aj odpočet na základe stavu počítadla určeného meradla nahláseného odberateľom plynu a odsúhlaseného prevádzkovateľom distribučnej siete. Odberateľ plynu mimo domácnosti môže každoročne nahlásiť svojmu dodávateľovi plynu alebo prevádzkovateľovi distribučnej siete skutočný stav počítadla určeného meradla k 31. decembru najneskôr do piatich kalendárnych dní od skončenia kalendárneho roka. Prevádzkovateľ distribučnej siete má právo použiť typové diagramy dodávky, ak nemá k dispozícii údaje o skutočnom stave počítadla určeného meradla alebo údaje o stave počítadla určeného meradla nahláseného odberateľom plynu a odsúhlaseného prevádzkovateľom distribučnej siete. Prevádzkovateľ distribučnej siete je povinný oznámiť dodávateľovi plynu údaje za odberné miesta odberateľov plynu mimo domácností do 10 kalendárnych dní od skončenia kalendárneho roka.
+ Nový textPrevádzkovateľ distribučnej siete je povinný vykonať fyzický odpočet stavu počítadla určeného meradla na odbernom mieste, ktoré nie je vybavené určeným meradlom s diaľkovým odpočtom minimálne raz za 12 po sebe nasledujúcich kalendárnych mesiacov, ak odberateľ nepotvrdil prevádzkovateľovi distribučnej siete záujem o nahlásenie stavu počítadla určeného meradla ako náhrady za fyzický odpočet alebo nejde o odberné miesto so spotrebou, ktorá neprekročila 200 m 3 za rok za obdobie posledných piatich rokov; fyzický odpočet u odberateľa plynu mimo domácnosti je povinný vykonať každoročne k 31. decembru v priebehu mesiaca december príslušného kalendárneho roka. Fyzickým odpočtom stavu počítadla určeného meradla na odbernom mieste sa rozumie aj odpočet na základe stavu počítadla určeného meradla nahláseného odberateľom plynu a odsúhlaseného prevádzkovateľom distribučnej siete. Ak odberateľ plynu potvrdí prevádzkovateľovi distribučnej siete záujem o nahlásenie stavu počítadla určeného meradla ako náhrady za fyzický odpočet a nenahlási odpočet v dohodnutej lehote, je prevádzkovateľ distribučnej siete oprávnený použiť typový diagram dodávky pre stanovenie odpočtu tohto odberateľa. Odberateľ plynu mimo domácnosti môže každoročne nahlásiť svojmu dodávateľovi plynu alebo prevádzkovateľovi distribučnej siete skutočný stav počítadla určeného meradla k 31. decembru najneskôr do piatich kalendárnych dní od skončenia kalendárneho roka. Prevádzkovateľ distribučnej siete má právo použiť typové diagramy dodávky, ak nemá k dispozícii údaje o skutočnom stave počítadla určeného meradla alebo údaje o stave počítadla určeného meradla nahláseného odberateľom plynu a odsúhlaseného prevádzkovateľom distribučnej siete alebo ak spotreba na odbernom mieste za posledných päť rokov neprekročila 200 m 3 za rok. Prevádzkovateľ distribučnej siete je povinný oznámiť dodávateľovi plynu údaje za odberné miesta odberateľov plynu mimo domácností do 10 kalendárnych dní od skončenia kalendárneho roka.
paragraf-9.odsek-3 textual− Pôvodný textFunkciu zodpovedného zástupcu možno vykonávať len pre jednu osobu, ktorej bolo vydané povolenie na podnikanie v energetike podľa [§ 6 ods. 2] (ďalej len „držiteľ povolenia“).
+ Nový textFunkciu zodpovedného zástupcu možno vykonávať najviac pre tri osoby, ktorým bolo vydané povolenie na podnikanie v energetike podľa [§ 6 ods. 2] (ďalej len „držiteľ povolenia“).
− Zrušené ustanovenia (12)
(20) odsekOdberateľ elektriny v domácnosti alebo odberateľ plynu v domácnosti má právo na poskytnutie informácií o alternatívnych opatreniach k predchádzaniu odpojenia z dôvodu neplnenia zmluvných povinností odberateľa elektriny v domácnosti alebo odberateľa plynu v domácnosti, a to v dostatočnom predstihu pred plánovaným odpojením. Alternatívne opatrenia zahŕňajú aspoň informácie o tom, či dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu umožňuje odberateľovi elektriny v domácnosti alebo odberateľovi plynu v domácnosti pred odpojením dohodnúť plnenie dlžných platieb v splátkach, informácie o podmienkach takého plnenia v splátkach a odkaz na webové sídlo úradu s informáciami o súvisiacich právach odberateľa elektriny v domácnosti a odberateľa plynu v domácnosti.
(21) odsekUstanovenia o zmluve o združenej dodávke elektriny a zmluve o združenej dodávke plynu podľa tohto paragrafu platia aj pre zmluvu o dodávke elektriny a zmluvu o dodávke plynu.
a) pismenouzavretá za súčasnej fyzickej prítomnosti zmluvných strán na mieste, ktoré nie je prevádzkovým priestorom dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu, alebo
b) pismenona ktorej uzavretie dal návrh dodávateľovi elektriny alebo dodávateľovi plynu odberateľ elektriny v domácnosti alebo odberateľ plynu v domácnosti na mieste, ktoré nie je prevádzkovým priestorom dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu.
a) pismenocene za použitie prostriedkov diaľkovej komunikácie, ktoré možno využiť na účely uzavretia zmluvy, ak ide o číslo služby so zvýšenou tarifou,
b) pismenoplatobných podmienkach,
c) pismenotelefónnom čísle dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu a ďalšie údaje, ktoré sú dôležité pre kontakt odberateľa elektriny v domácnosti alebo odberateľa plynu v domácnosti s dodávateľom elektriny alebo dodávateľom plynu, najmä adresu elektronickej pošty a číslo faxu,
d) pismenopostupoch uplatňovania a vybavovania reklamácií a podnetov odberateľov elektriny v domácnosti alebo odberateľov plynu v domácnosti,
e) pismenoexistencii príslušných kódexov správania, [38b)](#poznamky.poznamka-38b) ktoré sa dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu zaviazal dodržiavať, a o spôsobe, akým sa môže odberateľ elektriny v domácnosti alebo odberateľ plynu v domácnosti s nimi oboznámiť alebo získať ich znenie,
f) pismenominimálnej dĺžke trvania záväzkov odberateľa elektriny v domácnosti alebo odberateľa plynu v domácnosti vyplývajúcich zo zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu, ak zo zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu vyplýva pre odberateľa elektriny v domácnosti alebo odberateľa plynu v domácnosti taký záväzok.
a) pismenozmluvy uzavretej na diaľku spôsobom primeraným použitému prostriedku diaľkovej komunikácie; ak sa tieto informácie poskytujú na trvanlivom nosiči, musia byť pre odberateľa elektriny v domácnosti alebo odberateľa plynu v domácnosti čitateľné a zrozumiteľné,
b) pismenozmluvy uzavretej mimo prevádzkových priestorov dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu v listinnej podobe alebo so súhlasom odberateľa elektriny v domácnosti alebo odberateľa plynu v domácnosti v podobe zápisu na inom trvanlivom nosiči.
-
+ Pridané ustanovenia (20)
(10) odsekVlastník zariadení potrebných na výkon regulovanej činnosti alebo ich časti je povinný poskytnúť inému, v rozhodnutí určenému, držiteľovi povolenia, ktorému vznikla povinnosť prevádzkovania a zabezpečenia regulovaných činností, súčinnosť na zabezpečenie činností podľa odseku 8 alebo odseku 9.
(11) odsekPrevádzkovateľ, ktorému vznikla povinnosť prevádzkovania a zabezpečenia regulovaných činností, je povinný pri výkone činností uvedených v rozhodnutí vydanom podľa odseku 8 alebo odseku 9 dodržiavať povinnosti držiteľa povolenia podľa tohto zákona a podľa osobitného predpisu. [20c)](#poznamky.poznamka-20c)
(12) odsekPri výkone činností podľa rozhodnutia vydaného podľa odseku 8 alebo odseku 9 prechádza právo na úhradu za výkon regulovaných činností na toho prevádzkovateľa, ktorému vznikla povinnosť prevádzkovania a zabezpečenia regulovaných činností. Prevádzkovateľ, ktorému vznikla povinnosť prevádzkovania a zabezpečenia regulovaných činností, uplatňuje ceny za výkon regulovanej činnosti podľa cenového rozhodnutia vydaného predchádzajúcemu prevádzkovateľovi do času, kým mu je úradom schválená alebo určená cena za výkon tejto regulovanej činnosti.
(13) odsekPredchádzajúci prevádzkovateľ je povinný do troch dní od oznámenia rozhodnutia podľa odseku 8 alebo odseku 9 poskytnúť novému prevádzkovateľovi, ktorému vznikla povinnosť prevádzkovania a zabezpečenia regulovaných činností, zoznam odberateľov, zoznam dodávateľov energií, tovarov a služieb potrebných na prevádzkovanie a zabezpečenie regulovaných činností, kompletnú dokumentáciu k zariadeniam potrebným na výkon regulovanej činnosti alebo ich časti a údaje na účely merania a fakturácie elektriny a plynu.
(14) odsekOdberateľ, ktorému dodáva alebo distribuuje elektrinu alebo plyn nový prevádzkovateľ, ktorému na základe rozhodnutia podľa odseku 8 alebo odseku 9 vznikla povinnosť prevádzkovania a zabezpečenia regulovaných činností, je povinný tomuto prevádzkovateľovi uhradiť cenu za dodávku a distribúciu elektriny a plynu.
(15) odsekAk pred vyhlásením konkurzu na majetok vlastníka zariadení potrebných na výkon regulovaných činností alebo ich časti bolo vo vzťahu k zariadeniam potrebným na výkon regulovaných činností alebo ich časti vydané predbežné opatrenie podľa odseku 9, dotknuté zariadenia alebo ich časť začnú podliehať konkurzu až okamihom zrušenia tohto predbežného opatrenia.
(16) odsekDržiteľ povolenia, ktorému vznikla povinnosť prevádzkovania a zabezpečenia regulovaných činností, je povinný do troch dní od poskytnutia informácií podľa odseku 13 informovať dodávateľov energií, tovarov a služieb potrebných na prevádzkovanie a zabezpečenie regulovaných činností o povinnosti prevádzkovania a zabezpečenia regulovaných činností podľa odseku 8 alebo odseku 9.
f) pismenoporušil závažným spôsobom alebo opakovane povinnosti ustanovené týmto zákonom alebo osobitným predpisom. [20a)](#poznamky.poznamka-20a)
(7) odsekAk úrad zrušil povolenie podľa odseku 6 písm. b) alebo písm. f), tej istej osobe nie je možné vydať povolenie po dobu piatich rokov odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia, ktorým bolo povolenie zrušené. Povolenie nie je možné vydať ani osobe zriadenej alebo ovládanej osobou, ktorej bolo v posledných piatich rokoch zrušené povolenie podľa odseku 6 písm. b) alebo písm. f) a osobe, ktorej štatutárny orgán alebo člen štatutárneho orgánu bol alebo je v čase podania žiadosti o vydanie povolenia štatutárnym orgánom alebo členom štatutárneho orgánu osoby, ktorej bolo v posledných piatich rokoch zrušené povolenie podľa odseku 6 písm. b) alebo písm. f).
(8) odsekPri zániku povolenia alebo zrušení povolenia môže úrad rozhodnúť o tom, že vlastník zariadení potrebných na výkon regulovanej činnosti [20b)](#poznamky.poznamka-20b) alebo ich časti je povinný za náhradu poskytnúť na prevádzkovanie a zabezpečenie výkonu regulovaných činností na vymedzenom území, uvedenom v zaniknutom alebo zrušenom povolení, svoje zariadenia alebo ich časť inému, v rozhodnutí určenému, držiteľovi povolenia. Vlastník zariadení potrebných na výkon regulovanej činnosti alebo ich časti je povinný informovať úrad o zmene vlastníckeho práva k zariadeniam alebo ich časti uvedeným v rozhodnutí podľa prvej vety do piatich dní od vzniku zmeny.
(9) odsekÚrad môže vydať predbežné opatrenie podľa [§ 43] Správneho poriadku, ktorým uloží vlastníkovi zariadení potrebných na výkon regulovaných činností alebo ich časti povinnosť poskytnúť svoje zariadenia alebo ich časť inému, úradom určenému, držiteľovi povolenia na účel prevádzkovania a zabezpečenia regulovaných činností na vymedzenom území, ak úrad začal konanie o zrušení povolenia. Vlastník zariadení potrebných na výkon regulovanej činnosti alebo ich časti je povinný informovať úrad o zmene vlastníckeho práva k zariadeniam alebo ich časti uvedeným v predbežnom opatrení do piatich dní od vzniku zmeny. Ak v rozhodnutí nie je ustanovené inak, predbežné opatrenie stráca účinnosť najneskôr dňom právoplatnosti rozhodnutia úradu podľa odseku 8. Predbežné opatrenie sa doručuje verejnou vyhláškou tak, že sa vyvesí po dobu piatich dní na úradnej tabuli úradu. Posledný deň tejto lehoty je dňom doručenia. Úrad zverejňuje predbežné opatrenie súčasne na svojom webovom sídle. Informácia o zverejnení predbežného opatrenia sa zasiela vlastníkovi zariadení potrebných na výkon regulovanej činnosti alebo ich časti a prevádzkovateľovi, ktorému predbežným opatrením vznikla povinnosť prevádzkovania a zabezpečenia regulovaných činností.
z) pismenododávať plyn koncovému odberateľovi plynu na výrobu tepla a dodávku tepla, ktorého cena za služby obchodníka, ktorá sa skladá z ceny za komoditu a ostatných nákladov obchodníka na zabezpečenie plynu okrem nákladov na prepravu plynu a distribúciu plynu, nesmie byť vyššia ako hodnota ustanovená úradom vo všeobecnom záväznom právnom predpise, ktorý ustanoví podrobnosti o určení ceny za služby obchodníka pri dodávke plynu koncovému odberateľovi plynu na výrobu tepla a dodávku tepla.
h) pismenouvedenie údajov o vlastníkovi elektroenergetického zariadenia, zariadenia na výrobu, prepravu, distribúciu a uskladňovanie plynu, zariadenia na prepravu pohonných látok alebo ropy, zariadenia na plnenie tlakových nádob alebo zariadenia na rozvod skvapalneného plynného uhľovodíka.
g) pismenouvedenie údajov o vlastníkovi elektroenergetického zariadenia, zariadenia na výrobu, prepravu, distribúciu a uskladňovanie plynu, zariadenia na prepravu pohonných látok alebo ropy, zariadenia na plnenie tlakových nádob alebo zariadenia na rozvod skvapalneného plynného uhľovodíka.
h) pismenoinformáciu o rozhodnutí podľa [§ 10 ods. 8] alebo [ods. 9] , ak bolo vydané,
i) pismenoúdaje o vlastníkovi elektroenergetického zariadenia, zariadenia na výrobu, prepravu, distribúciu a uskladňovanie plynu, zariadenia na prepravu pohonných látok alebo ropy, zariadenia na plnenie tlakových nádob alebo zariadenia na rozvod skvapalneného plynného uhľovodíka.
§ 96n Prechodné ustanovenia k úpravám účinným dňom vyhlásenia paragraf(1) odsekKonania začaté a právoplatne neukončené pred dňom nadobudnutia účinnosti tohto zákona sa dokončia podľa doterajších predpisov.
(2) odsekDržiteľ povolenia je povinný pri podaní prvej písomnej žiadosti o vykonanie zmeny v povolení po nadobudnutí účinnosti tohto zákona v žiadosti uviesť aj údaje o vlastníkovi elektroenergetického zariadenia, zariadenia na výrobu, prepravu, distribúciu a uskladňovanie plynu, zariadenia na prepravu pohonných látok alebo ropy, zariadenia na plnenie tlakových nádob alebo zariadenia na rozvod skvapalneného plynného uhľovodíka.
(3) odsekDržiteľ povolenia je povinný do 30. júna 2025 písomne požiadať úrad o uvedenie údajov o vlastníkovi elektroenergetického zariadenia, zariadenia na výrobu, prepravu, distribúciu a uskladňovanie plynu, zariadenia na prepravu pohonných látok alebo ropy, zariadenia na plnenie tlakových nádob alebo zariadenia na rozvod skvapalneného plynného uhľovodíka v povolení.
~ Zmenené ustanovenia (10)
paragraf-10.odsek-1 semantic− Pôvodný textDržiteľ povolenia je povinný písomne požiadať úrad o vykonanie zmeny v povolení, ak sa zmenili podmienky a skutočnosti, na ktorých základe bolo vydané povolenie. Držiteľ povolenia je povinný priložiť k písomnej žiadosti doklady, ktoré zmenu odôvodňujú. Ak držiteľ povolenia na distribúciu elektriny alebo držiteľ povolenia na distribúciu plynu žiada o vykonanie zmeny v povolení v súvislosti s výstavbou novej distribučnej sústavy alebo novej distribučnej siete, pre ktoré sa vyžaduje vydanie osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia podľa [§ 12] , je povinný pri podaní žiadosti o vykonanie zmeny preukázať aj osvedčenie na výstavbu energetického zariadenia podľa [§ 12] .
+ Nový textDržiteľ povolenia je povinný písomne požiadať úrad o vykonanie zmeny v povolení, ak sa zmenili podmienky a skutočnosti, na ktorých základe bolo vydané povolenie, v lehote 30 dní odo dňa, kedy tieto zmeny nastali. Držiteľ povolenia je povinný priložiť k písomnej žiadosti doklady, ktoré zmenu odôvodňujú. Ak držiteľ povolenia na distribúciu elektriny alebo držiteľ povolenia na distribúciu plynu žiada o vykonanie zmeny v povolení v súvislosti s výstavbou novej distribučnej sústavy alebo novej distribučnej siete, pre ktoré sa vyžaduje vydanie osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia podľa [§ 12] , je povinný pri podaní žiadosti o vykonanie zmeny preukázať aj osvedčenie na výstavbu energetického zariadenia podľa [§ 12] .
paragraf-10.odsek-6.pismeno-e textual− Pôvodný textnie je zapísaný v registri partnerov verejného sektora. [14a)](#poznamky.poznamka-14a)
+ Nový textnie je zapísaný v registri partnerov verejného sektora, [14a)](#poznamky.poznamka-14a)
paragraf-6.odsek-1 semantic− Pôvodný textPodnikať v energetike možno len na základe a v súlade s povolením alebo potvrdením o splnení oznamovacej povinnosti.
+ Nový textPodnikať v energetike možno len na základe a v súlade s povolením alebo potvrdením o splnení oznamovacej povinnosti alebo na základe rozhodnutia úradu podľa [§ 10 ods. 8] alebo [ods. 9] alebo podľa osobitného predpisu. [14b)](#poznamky.poznamka-14b)
paragraf-69.odsek-2.pismeno-y textual− Pôvodný textobjednať prepravnú kapacitu na účely poskytovania alebo prijímania solidarity v dodávke plynu v objeme a mieste prepojenia prepravnej siete s prepravnými sieťami členských štátov podľa informácie od prevádzkovateľa plynárenského dispečingu na vymedzenom území.
+ Nový textobjednať prepravnú kapacitu na účely poskytovania alebo prijímania solidarity v dodávke plynu v objeme a mieste prepojenia prepravnej siete s prepravnými sieťami členských štátov podľa informácie od prevádzkovateľa plynárenského dispečingu na vymedzenom území,
paragraf-7.odsek-1.pismeno-g textual− Pôvodný texturčenie zodpovedného zástupcu, ak fyzická osoba nemá odbornú spôsobilosť podľa písmena e).
+ Nový texturčenie zodpovedného zástupcu, ak fyzická osoba nemá odbornú spôsobilosť podľa písmena e),
paragraf-7.odsek-2.pismeno-f textual− Pôvodný textsplnenie požiadaviek podľa osobitného predpisu, [16a)](#poznamky.poznamka-16a) ak ide o vydanie povolenia podľa [§ 6 ods. 2 písm. h)] .
+ Nový textsplnenie požiadaviek podľa osobitného predpisu, [16a)](#poznamky.poznamka-16a) ak ide o vydanie povolenia podľa [§ 6 ods. 2 písm. h)] ,
paragraf-8.odsek-2.pismeno-g textual− Pôvodný textpovinnosti a technické podmienky, za ktorých možno vykonávať činnosti, na ktoré sa povolenie vydáva.
+ Nový textpovinnosti a technické podmienky, za ktorých možno vykonávať činnosti, na ktoré sa povolenie vydáva,
paragraf-90.odsek-1.pismeno-a semantic− Pôvodný textvykonáva kontrolu nad dodržiavaním povinností podľa [§ 4] , [§ 6 ods. 1] , [ods. 2 písm. a) až c)] , [§ 6 ods. 6] , [9 až 15] , [§ 9] , [§ 10 ods. 1] , [§ 11 ods. 16 písm. e)] , [§ 11a ods. 8] , [§ 15 ods. 7] , [8] , [10] , [11] , [13] a [15] , [§ 16 až § 17a] , [§ 17b ods. 6] a [7] , [§ 17e] , [§ 17f] , [§ 18] , [§ 19 ods. 5] , [7] , [9] , [11] a [12] , [§ 19a] , [§ 26] , [§ 27 ods. 2 písm. a) až c)] , [j) až m)] , [r)] , [t)] a [u)] , [§ 27 ods. 3] a [4] , [§ 27a ods. 2 písm. a) až c)] a [i) až l)] , [§ 28 ods. 2 písm. i) až q)] , [x) až z)] , [§ 28 ods. 3 písm. a)] , [b)] , [e) až g)] , [i)] , [p) až u)] , [w)] , [x)] , [y)] , [aa) až ad)] , [af) až ah)] , [§ 28 ods. 4] , [5] a [7] , [§ 28a ods. 1] , [2] a [5] , [§ 29] , [§ 30] , [§ 31 ods. 2 písm. f) až i)] , [o)] , [t) až v)] , [x)] , [y)] , [aa) až ae)] , [§ 31 ods. 3 písm. d) až i)] , [l) až n)] , [p)] , [r) až ab)] , [§ 31 ods. 4 až 6] , [8 až 14] , [§ 32] , [§ 32a ods. 1] a [6] , [§ 32b ods. 1] , [§ 32c ods. 6] a [7] , [§ 33 ods. 10] , [§ 34 ods. 2 písm. a) až d)] , [f) až m)] , [o)] , [s) až x)] , [§ 34 ods. 3] , [5] , [7] , [8] , [10 až 11] , [§ 34a ods. 2] , [§ 35] , [§ 35a ods. 2] a [10] , [§ 37] , [§ 37a ods. 3] a [5] , [§ 40 ods. 2] , [8 až 11] , [§ 41 ods. 7] , [§ 47] , [§ 48 ods. 2 písm. a)] , [d)] , [h)] , [i)] , [§ 49 ods. 3 až 5] , [§ 49 ods. 6 písm. c) až h)] , [j)] , [k)] , [m)] , [§ 49 ods. 7 písm. a)] , [c)] a [d)] , [g)] , [i) až n)] , [§ 49 ods. 8] , [§ 49 ods. 12] a [13] , [§ 50 až 63] , [§ 64 ods. 3] , [4] , [§ 64 ods. 6 písm. e) až i)] , [m)] , [n)] , [§ 64 ods. 7 písm. b)] , [d)] , [h)] , [i)] , [k)] , [o) až s)] , [§ 64 ods. 8 až 13] , [§ 65] , [§ 67 ods. 3 až 5] , [§ 67 ods. 6 písm. c) až f)] , [h)] , [i)] , [l)] , [p) až r)] , [§ 67 ods. 7] , [9] , [10] , [§ 67a] , [§ 68] , [§ 69 ods. 2 písm. a)] , [b)] , [d)] , [e) až l)] , [p) až s)] , [§ 69 ods. 4] , [7 až 10] , [§ 70 ods. 3 písm. a)] a [c)] , [§ 74] , [§ 75] , [§ 76 ods. 1] , [2] , [4 až 8] , [§ 94] ,
+ Nový textvykonáva kontrolu nad dodržiavaním povinností podľa [§ 4] , [§ 6 ods. 1] , [ods. 2 písm. a) až c)] , [§ 6 ods. 6] , [9 až 15] , [§ 9] , [§ 10 ods. 1] , [8 až 13] , [§ 11 ods. 16 písm. e)] , [§ 11a ods. 8] , [§ 15 ods. 7] , [8] , [10] , [11] , [13] a [15] , [§ 16 až § 17a] , [§ 17b ods. 6] a [7] , [§ 17e] , [§ 17f] , [§ 18] , [§ 19 ods. 5] , [7] , [9] , [11] a [12] , [§ 19a] , [§ 26] , [§ 27 ods. 2 písm. a) až c)] , [j) až m)] , [r)] , [t)] a [u)] , [§ 27 ods. 3] a [4] , [§ 27a ods. 2 písm. a) až c)] a [i) až l)] , [§ 28 ods. 2 písm. i) až q)] , [x) až z)] , [§ 28 ods. 3 písm. a)] , [b)] , [e) až g)] , [i)] , [p) až u)] , [w)] , [x)] , [y)] , [aa) až ad)] , [af) až ah)] , [§ 28 ods. 4] , [5] a [7] , [§ 28a ods. 1] , [2] a [5] , [§ 29] , [§ 30] , [§ 31 ods. 2 písm. f) až i)] , [o)] , [t) až v)] , [x)] , [y)] , [aa) až ae)] , [§ 31 ods. 3 písm. d) až i)] , [l) až n)] , [p)] , [r) až ab)] , [§ 31 ods. 4 až 6] , [8 až 14] , [§ 32] , [§ 32a ods. 1] a [6] , [§ 32b ods. 1] , [§ 32c ods. 6] a [7] , [§ 33 ods. 10] , [§ 34 ods. 2 písm. a) až d)] , [f) až m)] , [o)] , [s) až x)] , [§ 34 ods. 3] , [5] , [7] , [8] , [10 až 11] , [§ 34a ods. 2] , [§ 35] , [§ 35a ods. 2] a [10] , [§ 37] , [§ 37a ods. 3] a [5] , [§ 40 ods. 2] , [8 až 11] , [§ 41 ods. 7] , [§ 47] , [§ 48 ods. 2 písm. a)] , [d)] , [h)] , [i)] , [§ 49 ods. 3 až 5] , [§ 49 ods. 6 písm. c) až h)] , [j)] , [k)] , [m)] , [§ 49 ods. 7 písm. a)] , [c)] a [d)] , [g)] , [i) až n)] , [§ 49 ods. 8] , [§ 49 ods. 12] a [13] , [§ 50 až 63] , [§ 64 ods. 3] , [4] , [§ 64 ods. 6 písm. e) až i)] , [m)] , [n)] , [§ 64 ods. 7 písm. b)] , [d)] , [h)] , [i)] , [k)] , [o) až s)] , [§ 64 ods. 8 až 13] , [§ 65] , [§ 67 ods. 3 až 5] , [§ 67 ods. 6 písm. c) až f)] , [h)] , [i)] , [l)] , [p) až r)] , [§ 67 ods. 7] , [9] , [10] , [§ 67a] , [§ 68] , [§ 69 ods. 2 písm. a)] , [b)] , [d)] , [e) až l)] , [p) až s)] , [v) až z)] , [§ 69 ods. 4] , [7 až 10] , [§ 70 ods. 3 písm. a)] a [c)] , [§ 74] , [§ 75] , [§ 76 ods. 1] , [2] , [4 až 8] , [§ 94] , [§ 96n ods. 2] a [3] ,
paragraf-91.odsek-2.pismeno-c semantic− Pôvodný textod 1 000 eur do 1 000 000 eur za porušenie povinností podľa [§ 18 ods. 3] , [14] a [15] , [§ 19 ods. 7] a [12] , [§ 19a] , [§ 37a ods. 3] a [5] alebo za porušenie povinností subjektu zúčtovania uložených v [§ 15 ods. 11] organizátora krátkodobého trhu s elektrinou uložených v [§ 37] alebo prevádzkovateľa kombinovanej siete uložených v [§ 68] ,
+ Nový textod 1 000 eur do 1 000 000 eur za porušenie povinností podľa [§ 10 ods. 8 až 13] , [§ 18 ods. 3] , [14] a [15] , [§ 19 ods. 7] a [12] , [§ 19a] , [§ 37a ods. 3] a [5] , [§ 96n ods. 2] a [3] alebo za porušenie povinností subjektu zúčtovania uložených v [§ 15 ods. 11] organizátora krátkodobého trhu s elektrinou uložených v [§ 37] alebo prevádzkovateľa kombinovanej siete uložených v [§ 68] ,
paragraf-91.odsek-2.pismeno-f textual− Pôvodný textod 500 eur do 100 000 eur za porušenie povinností dodávateľa elektriny, agregátora alebo dodávateľa plynu uložených v [§ 15 ods. 10] , [15] , [§ 16] , [§ 17b ods. 6] a [7] , [§ 17f] , [§ 18] , [§ 34 ods. 2 písm. a) až d)] , [f) až m)] , [o)] , [s) až x)] , [§ 34 ods. 3] , [5] , [7] , [8] , [10] a [11] , [§ 34a ods. 2] , [§ 69 ods. 2 písm. a)] , [b)] , [d)] , [e) až l)] , [p) až s)] , [§ 69 ods. 4] , [7 až 10] , [§ 76 ods. 4 až 7] , [§ 96 ods. 11] ,
+ Nový textod 500 eur do 100 000 eur za porušenie povinností dodávateľa elektriny, agregátora alebo dodávateľa plynu uložených v [§ 15 ods. 10] , [15] , [§ 16] , [§ 17b ods. 6] a [7] , [§ 17f] , [§ 18] , [§ 34 ods. 2 písm. a) až d)] , [f) až m)] , [o)] , [s) až x)] , [§ 34 ods. 3] , [5] , [7] , [8] , [10] a [11] , [§ 34a ods. 2] , [§ 69 ods. 2 písm. a)] , [b)] , [d)] , [e) až l)] , [p) až s)] , [v) až z)] , [§ 69 ods. 4] , [7 až 10] , [§ 76 ods. 4 až 7] , [§ 96 ods. 11] ,
-
~ Zmenené ustanovenia (1)
paragraf-12.odsek-4.pismeno-b.bod-9 textual− Pôvodný textsúlad investičného zámeru s územným plánom obce preukázaný záväzným stanoviskom obce; pri výstavbe elektroenergetického zariadenia, ktoré slúži na prenos alebo distribúciu elektriny, môže byť súlad investičného zámeru s územným plánom obce nahradený súladom s územným plánom regiónu preukázaný záväzným stanoviskom samosprávneho kraja,
+ Nový textsúlad investičného zámeru s územným plánom obce preukázaný záväzným stanoviskom obce; pri výstavbe elektroenergetického zariadenia, ktoré slúži na prenos alebo distribúciu elektriny, môže byť súlad investičného zámeru s územným plánom obce nahradený súladom s Koncepciou územného rozvoja regiónov, alebo územným plánom mikroregiónu preukázaný záväzným stanoviskom samosprávneho kraja,
-
~ Zmenené ustanovenia (1)
paragraf-54.odsek-8 semantic− Pôvodný textAk má nástupnícka spoločnosť v prípade splynutia, zlúčenia alebo rozdelenia spoločností dozornú komisiu podľa tohto zákona, zmluva o splynutí, zmluva o zlúčení alebo projekt rozdelenia obsahuje mená členov dozornej komisie. Rozhodnutie o zmene právnej formy prevádzkovateľa prepravnej siete obsahuje mená členov dozornej komisie. Ustanovenia [Obchodného zákonníka] tým nie sú dotknuté.
+ Nový textAk má nástupnícka spoločnosť v prípade premeny alebo cezhraničnej premeny dozornú komisiu podľa tohto zákona, projekt premeny alebo projekt cezhraničnej premeny obsahuje mená členov dozornej komisie. Rozhodnutie o zmene právnej formy alebo cezhraničnej zmene právnej formy prevádzkovateľa prepravnej siete obsahuje mená a priezviská členov dozornej komisie. Ustanovenia Obchodného zákonníka a osobitného predpisu [75a)](#poznamky.poznamka-75a) nie sú dotknuté.
-
+ Pridané ustanovenia (9)
§ 87a Osobitné ustanovenie upravujúce pravidlá pri obchodovaní s ropou a ropnými výrobkami, na ktoré sa vzťahujú sankcie paragraf(1) odsekPrávnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá vyrába ropné výrobky podľa osobitného predpisu [84a)](#poznamky.poznamka-84a) z ropy, na ktorú sa vzťahujú sankcie podľa osobitného predpisu, [84b)](#poznamky.poznamka-84b) je povinná o takýchto ropných výrobkoch a rope viesť hmotnostnú bilanciu a označovať ich v súlade so všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným podľa [§ 95 ods. 1 písm. p)] .
(2) odsekPrávnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá dováža na územie Slovenskej republiky ropu, na ktorú sa vzťahujú sankcie podľa osobitného predpisu, [84b)](#poznamky.poznamka-84b) a právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá prepravuje ropné výrobky označené podľa odseku 1 do Českej republiky, je povinná oznamovať ministerstvu každé tri mesiace údaje súvisiace s ropou a ropnými výrobkami, na ktoré sa vzťahujú sankcie podľa osobitného predpisu, [84b)](#poznamky.poznamka-84b) v rozsahu ustanovenom všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným podľa [§ 95 ods. 1 písm. p)] .
(3) odsekPrávnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá vyrába, dováža, vyváža, nakupuje alebo predáva ropu a ropné výrobky označené podľa odseku 1, je povinná viesť evidenciu množstva takýchto vyrobených, dovezených, predaných alebo nakúpených výrobkov a množstva takejto nakúpenej, dovezenej alebo prepravenej ropy. Ak právnická osoba alebo fyzická osoba vyrobí, dovezie alebo nakúpi ropné výrobky označené podľa odseku 1 na vlastnú spotrebu, povinnosť podľa prvej vety sa na ňu nevzťahuje.
(4) odsekS ropnými výrobkami a ropou označenými podľa odseku 1 je možné nakladať len v súlade s osobitným predpisom. [84c)](#poznamky.poznamka-84c)
h) pismenood 5 000 eur do 1 000 000 eur alebo do výšky trojnásobku hodnoty tovaru, ak je hodnota tovaru vyššia ako 1 000 000 eur, za porušenie povinností uložených v [§ 87a ods. 1 až 4] ; hodnota tovaru sa určí podľa hodnoty uvedenej v sprievodnej dokumentácii tovaru pri ktorom k porušeniu došlo.
p) pismenorozsah oznamovaných údajov súvisiacich s ropou a ropnými výrobkami, na ktoré sa vzťahujú sankcie podľa osobitného predpisu, [84b)](#poznamky.poznamka-84b) a spôsob ich oznamovania, podrobnosti o označovaní ropy a ropných výrobkov a podrobnosti o vedení hmotnostnej bilancie.
§ 96l Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 5. februára 2023 paragrafparagraf-96l.odsek-1 odsekPrávnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá dováža na územie Slovenskej republiky ropu, na ktorú sa vzťahujú sankcie podľa osobitného predpisu, [84b)](#poznamky.poznamka-84b) a právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá prepravuje ropné výrobky označené podľa [§ 87 ods. 1] do Českej republiky, je povinná oznámiť údaje podľa [§ 87a ods. 2] prvýkrát do 8. marca 2023.
~ Zmenené ustanovenia (3)
paragraf-89.odsek-1 textual− Pôvodný textInšpekcia vykonáva dozor nad dodržiavaním povinností osôb podľa [§ 6 ods. 2 písm. d) až h)] , [§ 9] , [§ 11] , [§ 12 až 14] , [§ 19 ods. 1 až 4] , [§ 20 až 24] , [§ 25 ods. 1] , [§ 27 ods. 2 písm. d) až i)] , [l) až q)] a [s)] , [§ 27a ods. 2 písm. d) až h)] , [m)] a [n)] , [§ 28 ods. 2 písm. a) až h)] , [r) až w)] , [§ 28 ods. 3 písm. b) až d)] , [h)] , [j) až o)] , [v)] , [z)] , [ak) až am)] , [§ 31 ods. 2 písm. a) až e)] , [j) až n)] , [p) až s)] , [w)] , [z)] , [§ 31 ods. 3 písm. a) až c)] , [j)] , [k)] , [o)] , [q)] , [ac) až ae)] , [§ 33 ods. 1 až 6] , [8] , [9] , [§ 34 ods. 2 písm. c) až e)] , [n)] , [p) až r)] , [v)] , [w)] , [y) až z)] , [§ 35] , [§ 38] a [39] , [§ 40 ods. 1] , [6] , [7] a [12] , [§ 41 ods. 1 až 5] , [§ 42 až 46] , [§ 48 ods. 2 písm. b)] , [c)] , [e) až g)] , [j)] , [§ 49 ods. 6 písm. a)] , [b)] , [i)] , [l)] , [n)] , [o)] , [§ 49 ods. 7 písm. b)] , [d)] , [e) až h)] , [m)] , [§ 49 ods. 9] a [10] , [§ 64 ods. 6 písm. a) až d)] , [j) až l)] , [o)] , [§ 64 ods. 7 písm. a)] , [c)] , [e) až g)] , [j)] , [l) až n)] , [§ 64 ods. 14] a [15] , [§ 66] , [§ 67 ods. 6 písm. a)] , [b)] , [g)] , [j)] , [k)] , [m) až o)] , [§ 67 ods. 8] , [11] a [12] , [§ 69 ods. 2 písm. c)] , [i)] , [j)] , [m) až o)] , [t)] a [u)] , [§ 70 ods. 3 písm. b)] , [d)] , [e)] , [§ 72 ods. 4 až 7] , [§ 72 ods. 9 písm. a)] , [b) až d)] , [§ 73] , [§ 76 ods. 3] , [9 až 11] , [§ 77 ods. 1] a [3] , [§ 79 až 82] , [§ 84 až 87] a podľa osobitných predpisov [91)](#poznamky.poznamka-91) s osobitným zreteľom na plnenie povinností
+ Nový textInšpekcia vykonáva dozor nad dodržiavaním povinností osôb podľa [§ 6 ods. 2 písm. d) až h)] , [§ 9] , [§ 11] , [§ 12 až 14] , [§ 19 ods. 1 až 4] , [§ 20 až 24] , [§ 25 ods. 1] , [§ 27 ods. 2 písm. d) až i)] , [l) až q)] a [s)] , [§ 27a ods. 2 písm. d) až h)] , [m)] a [n)] , [§ 28 ods. 2 písm. a) až h)] , [r) až w)] , [§ 28 ods. 3 písm. b) až d)] , [h)] , [j) až o)] , [v)] , [z)] , [ak) až am)] , [§ 31 ods. 2 písm. a) až e)] , [j) až n)] , [p) až s)] , [w)] , [z)] , [§ 31 ods. 3 písm. a) až c)] , [j)] , [k)] , [o)] , [q)] , [ac) až ae)] , [§ 33 ods. 1 až 6] , [8] , [9] , [§ 34 ods. 2 písm. c) až e)] , [n)] , [p) až r)] , [v)] , [w)] , [y) až z)] , [§ 35] , [§ 38] a [39] , [§ 40 ods. 1] , [6] , [7] a [12] , [§ 41 ods. 1 až 5] , [§ 42 až 46] , [§ 48 ods. 2 písm. b)] , [c)] , [e) až g)] , [j)] , [§ 49 ods. 6 písm. a)] , [b)] , [i)] , [l)] , [n)] , [o)] , [§ 49 ods. 7 písm. b)] , [d)] , [e) až h)] , [m)] , [§ 49 ods. 9] a [10] , [§ 64 ods. 6 písm. a) až d)] , [j) až l)] , [o)] , [§ 64 ods. 7 písm. a)] , [c)] , [e) až g)] , [j)] , [l) až n)] , [§ 64 ods. 14] a [15] , [§ 66] , [§ 67 ods. 6 písm. a)] , [b)] , [g)] , [j)] , [k)] , [m) až o)] , [§ 67 ods. 8] , [11] a [12] , [§ 69 ods. 2 písm. c)] , [i)] , [j)] , [m) až o)] , [t)] a [u)] , [§ 70 ods. 3 písm. b)] , [d)] , [e)] , [§ 72 ods. 4 až 7] , [§ 72 ods. 9 písm. a)] , [b) až d)] , [§ 73] , [§ 76 ods. 3] , [9 až 11] , [§ 77 ods. 1] a [3] , [§ 79 až 82] , [§ 84 až 87] , [§ 87a] a podľa osobitných predpisov [91)](#poznamky.poznamka-91) s osobitným zreteľom na plnenie povinností
paragraf-91.odsek-1.pismeno-g textual− Pôvodný textod 500 eur do 3 000 eur za porušenie povinností uložených v [§ 43 ods. 14] a [15.]
+ Nový textod 500 eur do 3 000 eur za porušenie povinností uložených v [§ 43 ods. 14] a [15] ,
paragraf-95.odsek-1.pismeno-o textual− Pôvodný textopatrenia nariaďované na základe rozhodnutia vlády v stave núdze v elektroenergetike podľa [§ 20 ods. 14] alebo v plynárenstve podľa [§ 21 ods. 13.]
+ Nový textopatrenia nariaďované na základe rozhodnutia vlády v stave núdze v elektroenergetike podľa [§ 20 ods. 14] alebo v plynárenstve podľa [§ 21 ods. 13] ,
-
+ Pridané ustanovenia (10)
a) pismenoprerušení dodávky elektriny alebo dodávky plynu, ak odberateľ elektriny v domácnosti alebo odberateľ plynu v domácnosti nesplní svoj záväzok ani v dodatočnej lehote,
b) pismenomožnosti uplatniť si na Úrade práce, sociálnych vecí a rodiny nároky vyplývajúce z pomoci v hmotnej núdzi a osobitne o nárok na príspevok na bývanie, ktorý je určený na čiastočnú úhradu nákladov spojených s bývaním, [38ca)](#poznamky.poznamka-38ca)
c) pismenomožnosti požiadať obec o poskytnutie sociálnej služby a osobitne sociálnej služby z dôvodu straty bývania alebo ohrozenia stratou bývania, [38cb)](#poznamky.poznamka-38cb)
d) pismenomožnosti vyhľadať bezplatné poradenstvo fyzickej osobe pri riešení problémov s dlhmi. [38cc)](#poznamky.poznamka-38cc)
(7) odsekZúčtovacie obdobie, termíny poskytovania vyúčtovania za dodávku elektriny, dodávku plynu a poskytnutie flexibility a informácií o vyúčtovaní za dodávku elektriny alebo dodávku plynu a náležitosti a členenie písomného vyhotovenia vyúčtovania za dodávku elektriny, vyúčtovania za dodávku plynu a poskytnutie flexibility, informácií o vyúčtovaní za dodávku elektriny a informácií o vyúčtovaní za dodávku plynu upravujú pravidlá trhu.
(12) odsekPrevádzkovateľ prepravnej siete môže do prepravnej siete pripojiť odberné plynové zariadenie, plynárenské zariadenie, priamy plynovod, zariadenie na skvapalňovanie zemného plynu alebo distribučnú sieť prevádzkovateľa distribučnej siete, ktorý neplní úlohy plynárenského dispečingu na vymedzenom území, len vtedy, ak ho na základe vyjadrenia prevádzkovateľa distribučnej siete nie je možné pripojiť do distribučnej siete z dôvodov podľa odseku 13.
(13) odsekNa účel posúdenia žiadosti o pripojenie odberného plynového zariadenia, plynárenského zariadenia, priameho plynovodu, zariadenia na skvapalňovanie zemného plynu alebo distribučnej siete prevádzkovateľa distribučnej siete, ktorý neplní úlohy plynárenského dispečingu na vymedzenom území, do prepravnej siete prevádzkovateľ prepravnej siete požiada prevádzkovateľa distribučnej siete, ktorý plní úlohy plynárenského dispečingu na vymedzenom území, o vyjadrenie, či
a) pismenov záujmovej oblasti je vybudovaná distribučná sieť,
b) pismenosúčasná distribučná sieť je využitá a je schopná v aktuálnom stave alebo po vykonaní dodatočných opatrení na jej úpravu pokryť predpokladané potreby žiadateľa o pripojenie do prepravnej siete,
c) pismenosa v záujmovej oblasti plánuje vybudovať distribučná sieť a či táto pokryje predpokladané potreby žiadateľa o pripojenie do prepravnej siete v primeranom čase.
~ Zmenené ustanovenia (10)
paragraf-17f.odsek-4 semantic− Pôvodný textAk odberateľ elektriny v domácnosti alebo odberateľ plynu v domácnosti neuhradí preddavkovú platbu alebo nedoplatok z vyúčtovania do určeného dňa splatnosti, dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu je povinný odberateľa elektriny v domácnosti alebo odberateľa plynu v domácnosti na tento stav upozorniť a určiť nový termín splatnosti záväzku, ktorý nesmie byť kratší ako desať dní od upozornenia o neuhradení záväzku odberateľa elektriny v domácnosti alebo odberateľa plynu v domácnosti. Písomné upozornenie dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu obsahuje aj poučenie o prerušení dodávky elektriny alebo dodávky plynu, ak odberateľ elektriny v domácnosti alebo odberateľ plynu v domácnosti nesplní svoj záväzok ani v dodatočnej lehote.
+ Nový textAk odberateľ elektriny v domácnosti alebo odberateľ plynu v domácnosti neuhradí preddavkovú platbu alebo nedoplatok z vyúčtovacej faktúry do určeného dňa splatnosti, dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu je povinný odberateľa elektriny v domácnosti alebo odberateľa plynu v domácnosti na tento stav upozorniť a určiť nový termín splatnosti záväzku, ktorý nesmie byť kratší ako 30 pracovných dní odo dňa odoslania upozornenia o neuhradení záväzku odberateľa elektriny v domácnosti alebo odberateľa plynu v domácnosti. Dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu je povinný odoslať upozornenie podľa prvej vety písomne prostredníctvom poskytovateľa poštových služieb do vlastných rúk. Náklady na odoslanie upozornenia podľa prvej vety znáša odberateľ elektriny v domácnosti alebo odberateľ plynu v domácnosti. Písomné upozornenie dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu obsahuje aj poučenie o
paragraf-17f.odsek-5 semantic− Pôvodný textAgregátor je povinný vyúčtovávať poskytnutie flexibility za zúčtovacie obdobie a poskytovať koncovému odberateľovi elektriny, ktorý je poskytovateľom flexibility, písomné vyúčtovanie za poskytnutie flexibility v podobe určenej poskytovateľom flexibility. Ustanovenia odsekov 2 a 3 sa použijú primerane.
+ Nový textDodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu je povinný odoslať prostredníctvom poskytovateľa poštových služieb do vlastných rúk odberateľovi elektriny v domácnosti alebo odberateľovi plynu v domácnosti najneskôr osem pracovných dní pred plánovaným prerušením dodávky elektriny alebo dodávky plynu informáciu o dátume plánovaného prerušenia dodávky elektriny alebo dodávky plynu. Náklady na odoslanie informácie podľa prvej vety znáša odberateľ elektriny v domácnosti alebo odberateľ plynu v domácnosti.
paragraf-17f.odsek-6 semantic− Pôvodný textZúčtovacie obdobie, termíny poskytovania vyúčtovania za dodávku elektriny, dodávku plynu a poskytnutie flexibility a informácií o vyúčtovaní za dodávku elektriny alebo dodávku plynu a náležitosti a členenie písomného vyhotovenia vyúčtovania za dodávku elektriny, vyúčtovania za dodávku plynu a poskytnutie flexibility, informácií o vyúčtovaní za dodávku elektriny a informácií o vyúčtovaní za dodávku plynu upravujú pravidlá trhu.
+ Nový textAgregátor je povinný vyúčtovávať poskytnutie flexibility za zúčtovacie obdobie a poskytovať koncovému odberateľovi elektriny, ktorý je poskytovateľom flexibility, písomné vyúčtovanie za poskytnutie flexibility v podobe určenej poskytovateľom flexibility. Ustanovenia odsekov 2 a 3 sa použijú primerane.
paragraf-49.odsek-6.pismeno-g semantic− Pôvodný textuzatvoriť zmluvu o pripojení do prepravnej siete s každým, kto o to požiada, ak sú splnené technické podmienky a obchodné podmienky pripojenia do prepravnej siete,
+ Nový textuzatvoriť zmluvu o pripojení do prepravnej siete s každým, kto o to požiada, ak sú splnené technické podmienky a obchodné podmienky pripojenia do prepravnej siete, a ak pripojenie odberného plynového zariadenia do prepravnej siete nie je v rozpore s odsekom 12,
paragraf-60.odsek-2 semantic− Pôvodný textPrevádzkovateľ prepravnej siete nie je oprávnený odmietnuť pripojenie nového zásobníka, zariadenia na skvapalňovanie plynu a odberného plynového zariadenia odberateľa plynu mimo domácnosti do prepravnej siete z dôvodu možných obmedzení dostupných kapacít prepravnej siete v budúcnosti ani z dôvodu dodatočných nákladov spojených s potrebným zvýšením kapacity. Prevádzkovateľ prepravnej siete je povinný pre pripojenie nového zásobníka, zariadenia na skvapalňovanie plynu a odberného plynového zariadenia odberateľa plynu mimo domácnosti do prepravnej siete zabezpečiť dostatočnú kapacitu v danom vstupnom a výstupnom bode pripojenia.
+ Nový textPrevádzkovateľ prepravnej siete nie je oprávnený odmietnuť pripojenie nového zásobníka, zariadenia na skvapalňovanie plynu a odberného plynového zariadenia odberateľa plynu mimo domácnosti do prepravnej siete z dôvodu možných obmedzení dostupných kapacít prepravnej siete v budúcnosti ani z dôvodu dodatočných nákladov spojených s potrebným zvýšením kapacity. Prevádzkovateľ prepravnej siete je povinný pre pripojenie nového zásobníka, zariadenia na skvapalňovanie plynu a odberného plynového zariadenia odberateľa plynu mimo domácnosti do prepravnej siete zabezpečiť dostatočnú kapacitu v danom vstupnom a výstupnom bode pripojenia. Ustanovenie [§ 49 ods. 12] týmto nie je dotknuté.
paragraf-64.odsek-7.pismeno-o textual− Pôvodný textposkytnúť prevádzkovateľovi prepravnej siete vyjadrenie podľa § 49 ods. 9 do 15 pracovných dní odo dňa doručenia žiadosti prevádzkovateľa prepravnej siete,
+ Nový textposkytnúť prevádzkovateľovi prepravnej siete vyjadrenie podľa [§ 49 ods. 13] do 15 pracovných dní odo dňa doručenia žiadosti prevádzkovateľa prepravnej siete,
paragraf-70.odsek-1.pismeno-f semantic− Pôvodný textna pripojenie odberného plynového zariadenia do prepravnej siete alebo do distribučnej siete, ak sú splnené technické podmienky a obchodné podmienky pripojenia do prepravnej siete alebo do distribučnej siete,
+ Nový textna pripojenie odberného plynového zariadenia do prepravnej siete alebo do distribučnej siete, ak sú splnené technické podmienky a obchodné podmienky pripojenia do prepravnej siete alebo do distribučnej siete, a ak pripojenie odberného plynového zariadenia do prepravnej siete nie je v rozpore s [§ 49 ods. 12] ,
paragraf-90.odsek-1.pismeno-a semantic− Pôvodný textvykonáva kontrolu nad dodržiavaním povinností podľa [§ 4] , [§ 6 ods. 1] , [ods. 2 písm. a) až c)] , [§ 6 ods. 6] , [9 až 15] , [§ 9] , [§ 10 ods. 1] , [§ 11 ods. 16 písm. e)] , [§ 11a ods. 8] , [§ 15 ods. 7] , [8] , [10] , [11] , [13] a [15] , [§ 16 až § 17a] , [§ 17b ods. 6] a [7] , [§ 17e] , [§ 17f] , [§ 18] , [§ 19 ods. 5] , [7] , [9] , [11] a [12] , [§ 19a] , [§ 26] , [§ 27 ods. 2 písm. a) až c)] , [j) až m)] , [r)] , [t)] a [u)] , [§ 27 ods. 3] a [4] , [§ 27a ods. 2 písm. a) až c)] a [i) až l)] , [§ 28 ods. 2 písm. i) až q)] , [x) až z)] , [§ 28 ods. 3 písm. a)] , [b)] , [e) až g)] , [i)] , [p) až u)] , [w)] , [x)] , [y)] , [aa) až ad)] , [af) až ah)] , [§ 28 ods. 4] , [5] a [7] , [§ 28a ods. 1] , [2] a [5] , [§ 29] , [§ 30] , [§ 31 ods. 2 písm. f) až i)] , [o)] , [t) až v)] , [x)] , [y)] , [aa) až ae)] , [§ 31 ods. 3 písm. d) až i)] , [l) až n)] , [p)] , [r) až ab)] , [§ 31 ods. 4 až 6] , [8 až 14] , [§ 32] , [§ 32a ods. 1] a [6] , [§ 32b ods. 1] , [§ 32c ods. 6] a [7] , [§ 33 ods. 10] , [§ 34 ods. 2 písm. a) až d)] , [f) až m)] , [o)] , [s) až x)] , [§ 34 ods. 3] , [5] , [7] , [8] , [10 až 11] , [§ 34a ods. 2] , [§ 35] , [§ 35a ods. 2] a [10] , [§ 37] , [§ 37a ods. 3] a [5] , [§ 40 ods. 2] , [8 až 11] , [§ 41 ods. 7] , [§ 47] , [§ 48 ods. 2 písm. a)] , [d)] , [h)] , [i)] , [§ 49 ods. 3 až 5] , [§ 49 ods. 6 písm. c) až h)] , [j)] , [k)] , [m)] , [§ 49 ods. 7 písm. a)] , [c)] a [d)] , [g)] , [i) až n)] , [§ 49 ods. 8] , [§ 50 až 63] , [§ 64 ods. 3] , [4] , [§ 64 ods. 6 písm. e) až i)] , [m)] , [n)] , [§ 64 ods. 7 písm. b)] , [d)] , [h)] , [i)] , [k)] , [o) až s)] , [§ 64 ods. 8 až 13] , [§ 65] , [§ 67 ods. 3 až 5] , [§ 67 ods. 6 písm. c) až f)] , [h)] , [i)] , [l)] , [p) až r)] , [§ 67 ods. 7] , [9] , [10] , [§ 67a] , [§ 68] , [§ 69 ods. 2 písm. a)] , [b)] , [d)] , [e) až l)] , [p) až s)] , [§ 69 ods. 4] , [7 až 10] , [§ 70 ods. 3 písm. a)] a [c)] , [§ 74] , [§ 75] , [§ 76 ods. 1] , [2] , [4 až 8] , [§ 94] ,
+ Nový textvykonáva kontrolu nad dodržiavaním povinností podľa [§ 4] , [§ 6 ods. 1] , [ods. 2 písm. a) až c)] , [§ 6 ods. 6] , [9 až 15] , [§ 9] , [§ 10 ods. 1] , [§ 11 ods. 16 písm. e)] , [§ 11a ods. 8] , [§ 15 ods. 7] , [8] , [10] , [11] , [13] a [15] , [§ 16 až § 17a] , [§ 17b ods. 6] a [7] , [§ 17e] , [§ 17f] , [§ 18] , [§ 19 ods. 5] , [7] , [9] , [11] a [12] , [§ 19a] , [§ 26] , [§ 27 ods. 2 písm. a) až c)] , [j) až m)] , [r)] , [t)] a [u)] , [§ 27 ods. 3] a [4] , [§ 27a ods. 2 písm. a) až c)] a [i) až l)] , [§ 28 ods. 2 písm. i) až q)] , [x) až z)] , [§ 28 ods. 3 písm. a)] , [b)] , [e) až g)] , [i)] , [p) až u)] , [w)] , [x)] , [y)] , [aa) až ad)] , [af) až ah)] , [§ 28 ods. 4] , [5] a [7] , [§ 28a ods. 1] , [2] a [5] , [§ 29] , [§ 30] , [§ 31 ods. 2 písm. f) až i)] , [o)] , [t) až v)] , [x)] , [y)] , [aa) až ae)] , [§ 31 ods. 3 písm. d) až i)] , [l) až n)] , [p)] , [r) až ab)] , [§ 31 ods. 4 až 6] , [8 až 14] , [§ 32] , [§ 32a ods. 1] a [6] , [§ 32b ods. 1] , [§ 32c ods. 6] a [7] , [§ 33 ods. 10] , [§ 34 ods. 2 písm. a) až d)] , [f) až m)] , [o)] , [s) až x)] , [§ 34 ods. 3] , [5] , [7] , [8] , [10 až 11] , [§ 34a ods. 2] , [§ 35] , [§ 35a ods. 2] a [10] , [§ 37] , [§ 37a ods. 3] a [5] , [§ 40 ods. 2] , [8 až 11] , [§ 41 ods. 7] , [§ 47] , [§ 48 ods. 2 písm. a)] , [d)] , [h)] , [i)] , [§ 49 ods. 3 až 5] , [§ 49 ods. 6 písm. c) až h)] , [j)] , [k)] , [m)] , [§ 49 ods. 7 písm. a)] , [c)] a [d)] , [g)] , [i) až n)] , [§ 49 ods. 8] , [§ 49 ods. 12] a [13] , [§ 50 až 63] , [§ 64 ods. 3] , [4] , [§ 64 ods. 6 písm. e) až i)] , [m)] , [n)] , [§ 64 ods. 7 písm. b)] , [d)] , [h)] , [i)] , [k)] , [o) až s)] , [§ 64 ods. 8 až 13] , [§ 65] , [§ 67 ods. 3 až 5] , [§ 67 ods. 6 písm. c) až f)] , [h)] , [i)] , [l)] , [p) až r)] , [§ 67 ods. 7] , [9] , [10] , [§ 67a] , [§ 68] , [§ 69 ods. 2 písm. a)] , [b)] , [d)] , [e) až l)] , [p) až s)] , [§ 69 ods. 4] , [7 až 10] , [§ 70 ods. 3 písm. a)] a [c)] , [§ 74] , [§ 75] , [§ 76 ods. 1] , [2] , [4 až 8] , [§ 94] ,
paragraf-91.odsek-2.pismeno-a semantic− Pôvodný textdo 10 % celkového obratu prevádzkovateľa prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľa prepravnej siete, alebo vlastníka siete za rok predchádzajúci roku, v ktorom došlo k porušeniu povinností, za porušenie povinností prevádzkovateľa prenosovej sústavy, prevádzkovateľa prepravnej siete alebo vlastníka siete uložených v [§ 15 ods. 10] , [14] , [§ 16] , [§ 19 ods. 5] , [9 až 11] , [§ 28 ods. 2 písm. i) až q)] , [x) až z)] , [§ 28 ods. 3 písm. a)] , [b)] , [e) až g)] , [i)] , [p) až u)] , [w)] , [x)] , [y)] , [aa) až ad)] , [af) až ah)] , [§ 28 ods. 4] , [§ 28a ods. 1] , [2] a [5] , [§ 29] , [§ 30] , [§ 32a ods. 1] a [6] , [§ 32b ods. 1] , [§ 32c ods. 6] a [7] , [§ 49 ods. 3 až 5] , [§ 49 ods. 6 písm. c) až h)] , [j)] , [k)] , [m)] , [§ 49 ods. 7 písm. a)] , [b)] , [c)] , [e)] , [g) až k)] , [§ 49 ods. 8] , [§ 50 až 63] , [§ 96 ods. 14] , [16] , [22] ,
+ Nový textdo 10 % celkového obratu prevádzkovateľa prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľa prepravnej siete, alebo vlastníka siete za rok predchádzajúci roku, v ktorom došlo k porušeniu povinností, za porušenie povinností prevádzkovateľa prenosovej sústavy, prevádzkovateľa prepravnej siete alebo vlastníka siete uložených v [§ 15 ods. 10] , [14] , [§ 16] , [§ 19 ods. 5] , [9 až 11] , [§ 28 ods. 2 písm. i) až q)] , [x) až z)] , [§ 28 ods. 3 písm. a)] , [b)] , [e) až g)] , [i)] , [p) až u)] , [w)] , [x)] , [y)] , [aa) až ad)] , [af) až ah)] , [§ 28 ods. 4] , [§ 28a ods. 1] , [2] a [5] , [§ 29] , [§ 30] , [§ 32a ods. 1] a [6] , [§ 32b ods. 1] , [§ 32c ods. 6] a [7] , [§ 49 ods. 3 až 5] , [§ 49 ods. 6 písm. c) až h)] , [j)] , [k)] , [m)] , [§ 49 ods. 7 písm. a)] , [b)] , [c)] , [e)] , [g) až k)] , [§ 49 ods. 8] , [§ 49 ods. 12] a [13] , [§ 50 až 63] , [§ 96 ods. 14] , [16] , [22] ,
paragraf-91.odsek-2.pismeno-b semantic− Pôvodný textdo 10 % celkového obratu vertikálne integrovaného podniku za rok predchádzajúci roku, v ktorom došlo k porušeniu povinností, za porušenie povinností vertikálne integrovaného podniku uložených v [§ 15 ods. 10] , [13] , [§ 16] , [§ 19 ods. 5] , [9 až 11] , [§ 28 ods. 2 písm. i) až q)] , [x) až z)] , [§ 28 ods. 3 písm. a)] , [b)] , [e) až g)] , [i)] , [p) až u)] , [w)] , [x)] , [y)] , [aa) až ad)] , [af) až ah)] , [§ 28 ods. 4] , [5] a [7] , [§ 29] , [§ 30] , [§ 32] , [§ 49 ods. 3 až 5] , [§ 49 ods. 6 písm. c) až h)] , [j)] , [k)] , [m)] , [§ 49 ods. 7 písm. a)] , [c)] a [d)] , [g)] , [i) až n)] , [§ 49 ods. 8] , [§ 50 až 63] , [§ 65] , [§ 67a] , [§ 96 ods. 14] , [16] , [22] ,
+ Nový textdo 10 % celkového obratu vertikálne integrovaného podniku za rok predchádzajúci roku, v ktorom došlo k porušeniu povinností, za porušenie povinností vertikálne integrovaného podniku uložených v [§ 15 ods. 10] , [13] , [§ 16] , [§ 19 ods. 5] , [9 až 11] , [§ 28 ods. 2 písm. i) až q)] , [x) až z)] , [§ 28 ods. 3 písm. a)] , [b)] , [e) až g)] , [i)] , [p) až u)] , [w)] , [x)] , [y)] , [aa) až ad)] , [af) až ah)] , [§ 28 ods. 4] , [5] a [7] , [§ 29] , [§ 30] , [§ 32] , [§ 49 ods. 3 až 5] , [§ 49 ods. 6 písm. c) až h)] , [j)] , [k)] , [m)] , [§ 49 ods. 7 písm. a)] , [c)] a [d)] , [g)] , [i) až n)] , [§ 49 ods. 8] , [§ 49 ods. 12] a [13] , [§ 50 až 63] , [§ 65] , [§ 67a] , [§ 96 ods. 14] , [16] , [22] ,
-
+ Pridané ustanovenia (95)
§ 25a Platiteľ odvodu paragraf(1) odsekPlatiteľom odvodu z nadmerných príjmov je tuzemská fyzická osoba, tuzemská právnická osoba, zahraničná fyzická osoba, zahraničná právnická osoba alebo zahraničný subjekt [50a)](#poznamky.poznamka-50a) podľa osobitného predpisu, [50b)](#poznamky.poznamka-50b) ak na území Slovenskej republiky vyrába elektrinu v zariadení na výrobu elektriny na základe povolenia vydaného podľa [§ 6 ods. 2 písm. a)] alebo na základe splnenia oznamovacej povinnosti podľa [§ 6 ods. 6.]
(2) odsekPlatiteľom odvodu je aj tuzemská fyzická osoba, tuzemská právnická osoba, zahraničná fyzická osoba, zahraničná právnická osoba alebo zahraničný subjekt, ak
a) pismenona území Slovenskej republiky nakupuje a predáva elektrinu na základe povolenia na dodávku elektriny podľa [§ 6 ods. 2 písm. a)] ,
b) pismenoje priamo alebo nepriamo prepojená podľa osobitného predpisu [50c)](#poznamky.poznamka-50c) s iným platiteľom odvodu podľa odseku 1 a
c) pismenododáva elektrinu na veľkoobchodný trh s elektrinou.
§ 25b Predmet odvodu paragraf(1) odsekPredmetom odvodu z nadmerných príjmov je nadmerný príjem.
(2) odsekNadmerným príjmom sa na účely odvodu z nadmerných príjmov rozumie kladný rozdiel medzi trhovým príjmom a stropom trhového príjmu.
(3) odsekTrhovým príjmom sa na účely odvodu z nadmerných príjmov rozumie trhový príjem podľa osobitného predpisu, [50d)](#poznamky.poznamka-50d) ak ide o elektrinu vyrobenú na území Slovenskej republiky dodanú do elektrizačnej sústavy okrem dodanej regulačnej elektriny.
(4) odsekSpôsob určenia výšky nadmerného príjmu platiteľom odvodu na základe tržieb z predaja vyrobenej elektriny vrátane vplyvu zaisťovacích obchodov týchto príjmov z predaja elektriny a spôsobu preukazovania výšky odvodu ustanoví vláda nariadením.
(5) odsekPri určení odvodového obdobia pre trhový príjem sa zohľadnia všetky trhové príjmy za elektrinu dodanú v tomto období, a to bez ohľadu na to, kedy dôjde k úhrade za takéto dodanie.
§ 25c Vylúčenie z predmetu odvodu paragraf(1) odsekPredmetom odvodu z nadmerného príjmu nie je nadmerný príjem z predaja elektriny vyrobenej
a) pismenov zariadení na výrobu elektriny s inštalovaným výkonom do 0,9 MW vrátane,
b) pismenov zariadení na výrobu elektriny z obnoviteľných zdrojov energie a vysoko účinnej kombinovanej výroby výrobcami, ktorí si uplatňujú podporu doplatkom, zároveň si uplatňujú podporu výkupom elektriny výkupcom elektriny za cenu vykupovanej elektriny a zároveň si uplatňujú právo výrobcu elektriny na prevzatie zodpovednosti za odchýlku výkupcom elektriny pre toto zariadenie,
c) pismenovyrobenej v prečerpávacích vodných elektrárňach alebo
d) pismenoz biometánu.
(2) odsekPredmetom odvodu nie je nadmerný príjem za redispečing podľa osobitného predpisu [54)](#poznamky.poznamka-54) a náhrady za neodobratú elektrinu.
§ 25d Osobitné ustanovenia o prepojených platiteľoch odvodu paragraf(1) odsekPredmetom odvodu z nadmerných príjmov nie je nadmerný príjem z predaja elektriny dosiahnutý platiteľom odvodu, ak túto elektrinu na veľkoobchodný trh s elektrinou následne dodal iný platiteľ odvodu, ktorý je s ním priamo alebo nepriamo prepojený, a to v rozsahu odvodovej povinnosti vzniknutej v súvislosti s touto elektrinou platiteľovi odvodu, ktorý dodal túto elektrinu na veľkoobchodný trh s elektrinou.
(2) odsekPlatiteľ odvodu, ktorý vyrobil elektrinu následne dodanú na veľkoobchodný trh s elektrinou iným platiteľom odvodu, ktorý je s ním priamo alebo nepriamo prepojený, ručí za odvod z nadmerných príjmov alebo preddavok k tomuto odvodu hradené platiteľom odvodu, ktorý dodal túto elektrinu na veľkoobchodný trh s elektrinou.
§ 25e Výška odvodu paragrafparagraf-25e.odsek-1 odsekOdvod z nadmerných príjmov je 90 % nadmerného príjmu.
§ 25f Strop trhového príjmu paragraf(1) odsekStrop trhového príjmu okrem zariadení na výrobu elektriny podľa odsekov 2 a 3 pre trhový príjem získaný z predaja 1 MWh elektriny určí nariadením vláda v rozpätí od 50 do 250 eur podľa typu zdroja
a) pismenoz veternej energie,
b) pismenozo slnečnej energie,
c) pismenoz geotermálnej energie,
d) pismenoz vodnej energie,
e) pismenoz plynného paliva z biomasy,
f) pismenoz pevného paliva z biomasy,
g) pismenospaľovaním odpadu,
h) pismenoz jadrovej energie,
i) pismenoz hnedého uhlia,
j) pismenoz minerálnych olejov a biokvapaliny, [50e)](#poznamky.poznamka-50e)
k) pismenoz rašeliny.
(2) odsekStrop trhového príjmu získaného z predaja 1 MWh vyrobenej elektriny pre výrobcov elektriny z obnoviteľných zdrojov energie a vysoko účinnou kombinovanou výrobou zo zdrojov podľa odseku 1, ktorí si uplatňujú podporu doplatkom a zároveň si neuplatňujú podporu vo forme prevzatia zodpovednosti za odchýlku výkupcom elektriny, sa vypočíta ako rozdiel ceny elektriny za jednotku množstva elektriny schválenej alebo určenej úradom podľa osobitného predpisu [50f)](#poznamky.poznamka-50f) a doplatku určeného podľa osobitného predpisu [50g)](#poznamky.poznamka-50g) s pripočítaním nákladu na odchýlku vo výške, ktorú ustanoví vláda nariadením.
(3) odsekAk sa elektrina vyrába v zariadení na výrobu elektriny využitím viacerých druhov palív podľa odseku 1, použije sa strop trhového príjmu určený pre prevažujúci druh paliva. Ak platiteľ odvodu vyrába elektrinu vo viacerých zariadeniach na výrobu elektriny, použije sa vážený priemer stropov trhového príjmu jednotlivých zariadení na výrobu elektriny, kde váhami sú množstvá elektriny vyrobené v jednotlivých zariadeniach na výrobu elektriny za odvodové obdobie. Ak pre zariadenie na výrobu elektriny nie je určený strop trhového príjmu, použije sa na výpočet váženého priemeru priemerná predajná cena elektriny v odvodovom období a váhou je množstvo vyrobenej elektriny v tomto zariadení na výrobu elektriny.
(4) odsekAk dôjde k zvýšeniu ceny emisných kvót skleníkových plynov nad 90 eur za 1 kvótu, môže vláda pre zdroje podľa odseku 1 písm. i) nariadením určiť vyšší strop trhového príjmu.
(5) odsekVláda môže pre zdroje podľa odseku 1 nariadením určiť vyšší strop trhového príjmu.
§ 25g Odvodové obdobie paragraf(1) odsekOdvodovými obdobiami odvodu z nadmerných príjmov sú jednotlivé kalendárne mesiace v období od 1. decembra 2022 do 31. decembra 2024.
(2) odsekUstanovenia osobitného predpisu [50d)](#poznamky.poznamka-50d) týkajúce sa odvodu z nadmerných príjmov sa použijú aj po 30. júni 2023.
§ 25h Rozpočtové určenie odvodu paragraf(1) odsekOdvod z nadmerných príjmov je príjmom štátneho rozpočtu.
(2) odsekOdvod sa použije na jeden alebo viac účelov podľa osobitného predpisu. [50h)](#poznamky.poznamka-50h)
(3) odsekOdvod sa platí na príslušný účet vedený v Štátnej pokladnici, ktorý určí Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky (ďalej len „finančné riaditeľstvo“) a zverejní ho na svojom webovom sídle.
§ 25i Určenie rozhodného inštalovaného elektrického výkonu paragrafparagraf-25i.odsek-1 odsekAk bolo zariadenie na výrobu elektriny uvedené do prevádzky pred 8. októbrom 2022, je na účely odvodu z nadmerných príjmov rozhodný inštalovaný elektrický výkon zariadenia na výrobu elektriny k 8. októbru 2022. Ak bolo zariadenie na výrobu elektriny uvedené do prevádzky po 7. októbri 2022, je na účely odvodu z nadmerných príjmov rozhodný inštalovaný elektrický výkon zariadenia na výrobu elektriny ku dňu uvedenia zariadenia na výrobu elektriny do prevádzky.
§ 25j Všeobecné ustanovenia paragraf(1) odsekSprávu odvodu z nadmerných príjmov vykonáva daňový úrad, ktorý je príslušný na správu dane z príjmov platiteľa odvodu z nadmerných príjmov podľa Daňového poriadku.
(2) odsekMinisterstvo a úrad poskytujú správcovi odvodu všetku potrebnú súčinnosť v súvislosti so správou odvodu a poskytujú správcovi odvodu všetky informácie potrebné na riadny výkon správy odvodu.
(3) odsekNa správu odvodu z nadmerných príjmov sa primerane použijú ustanovenia Daňového poriadku.
(4) odsekMinisterstvo rozhoduje vo vzťahu k odvodu z nadmerného príjmu ako druhostupňový orgán vo veciach, v ktorých rozhoduje finančné riaditeľstvo podľa Daňového poriadku a osobitných predpisov. [50i)](#poznamky.poznamka-50i)
(5) odsekFinančné riaditeľstvo poskytuje ministerstvu všetky informácie potrebné na monitorovanie a podávanie správ Európskej komisii podľa osobitného predpisu. [50j)](#poznamky.poznamka-50j) Rozsah informácií podľa prvej vety ustanoví vláda nariadením.
§ 25k Oznámenie o odvode paragraf(1) odsekPlatiteľ odvodu z nadmerných príjmov je povinný podať oznámenie o odvode z nadmerných príjmov a odvod z nadmerných príjmov zaplatiť za jednotlivé odvodové obdobia do 25. kalendárneho dňa mesiaca nasledujúceho po uplynutí odvodového obdobia.
(2) odsekOznámenie o odvode z nadmerných príjmov je povinný podať aj platiteľ odvodu, ktorému nevznikla v odvodovom období povinnosť na úhradu odvodu.
(3) odsekOznámenie o odvode z nadmerných príjmov sa považuje za daňové priznanie podľa Daňového poriadku.
(4) odsekOznámenie o odvode z nadmerných príjmov možno podať iba elektronicky.
(5) odsekFinančné riaditeľstvo v spolupráci s ministerstvom a úradom určí vzor tlačiva oznámenia o odvode z nadmerných príjmov a uverejní ho na svojom webovom sídle.
(13) odsekPodmienky a postup podľa [§ 37 ods. 10] a [12] špecificky pre zabezpečenie činností agregátora, prevádzkovateľa zariadenia na uskladňovanie elektriny, energetického spoločenstva a aktívneho odberateľa určí úrad tak, aby organizátor krátkodobého trhu s elektrinou bol schopný výkon týchto činností plnohodnotne zabezpečovať prostredníctvom dátového a funkčného rozhrania ním prevádzkovaného elektronického systému najneskôr od 1. júla 2024.
(10) odsekPrevádzkovateľ distribučnej sústavy, prevádzkovateľ distribučnej siete, dodávateľ elektriny a dodávateľ plynu poskytne na žiadosť orgánu podľa odseku 9 bezodplatne údaje podľa odsekov 5 až 8 v rozsahu, štruktúre, termíne a spôsobom určeným orgánom podľa odseku 9. Prevádzkovateľ distribučnej sústavy, prevádzkovateľ distribučnej siete, dodávateľ elektriny a dodávateľ plynu poskytne údaje podľa prvej vety vo forme, ktorá umožní jednoznačné priradenie týchto údajov k číslu odberného miesta odberateľa elektriny v domácnosti a číslu odberného miesta odberateľa plynu v domácnosti.
(5) odsekPrevádzkovateľ distribučnej sústavy poskytuje zo svojho informačného systému orgánu podľa odseku 9 na účel podľa odseku 9 údaje o
a) pismenomene, priezvisku, dátume narodenia, adrese pobytu a rodnom čísle odberateľa elektriny v domácnosti, v rozsahu, v akom tieto údaje spracúva vo svojom informačnom systéme,
b) pismenočísle odberného miesta odberateľa elektriny v domácnosti,
c) pismenospotrebe elektriny na odbernom mieste za určené obdobie a
d) pismenodistribučnej tarife odberného miesta.
(6) odsekPrevádzkovateľ distribučnej siete poskytuje zo svojho informačného systému orgánu podľa odseku 9 na účel podľa odseku 9 údaje o
a) pismenomene, priezvisku, dátume narodenia, adrese pobytu a rodnom čísle odberateľa plynu v domácnosti, v rozsahu, v akom tieto údaje spracúva vo svojom informačnom systéme,
b) pismenočísle odberného miesta odberateľa plynu v domácnosti,
c) pismenospotrebe plynu na odbernom mieste za určené obdobie a
d) pismenodistribučnej tarife odberného miesta.
(7) odsekDodávateľ elektriny poskytuje zo svojho informačného systému orgánu podľa odseku 9 na účel podľa odseku 9 údaje o
a) pismenomene, priezvisku, dátume narodenia, adrese pobytu a rodnom čísle odberateľa elektriny v domácnosti, v rozsahu, v akom tieto údaje spracúva vo svojom informačnom systéme,
b) pismenočísle odberného miesta odberateľa elektriny v domácnosti,
c) pismenospotrebe elektriny na odbernom mieste za určené obdobie,
d) pismenosadzbe za dodávku elektriny odberateľa elektriny v domácnosti za jednotlivé odberné miesta,
e) pismenocelkovej sume, vrátane dane z pridanej hodnoty, fakturovanej za určené obdobie odberateľovi elektriny v domácnosti podľa zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o dodávke elektriny.
(8) odsekDodávateľ plynu poskytuje zo svojho informačného systému podľa odseku 9 na účel podľa odseku 9 údaje o
a) pismenomene, priezvisku, dátume narodenia, adrese pobytu a rodnom čísle odberateľa plynu v domácnosti, v rozsahu, v akom tieto údaje spracúva vo svojom informačnom systéme,
b) pismenočísle odberného miesta odberateľa plynu v domácnosti,
c) pismenospotrebe plynu na odbernom mieste za určené obdobie,
d) pismenotarife pre odber plynu odberateľa plynu v domácnosti za jednotlivé odberné miesta,
e) pismenocelkovej sume, vrátane dane z pridanej hodnoty, fakturovanej za určené obdobie odberateľovi plynu v domácnosti podľa zmluvy o združenej dodávke plynu alebo zmluvy o dodávke plynu.
(9) odsekÚdaje podľa odsekov 5 až 8 sa poskytujú
a) pismenoministerstvu, Ministerstvu práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky a Ministerstvu financií Slovenskej republiky na analytické a štatistické účely,
b) pismenoriadiacemu orgánu a sprostredkovateľskému orgánu podľa osobitného predpisu [96a)](#poznamky.poznamka-96a) na účel podľa osobitného predpisu. [96a)](#poznamky.poznamka-96a)
§ 96k Prechodné ustanovenia k úpravám účinným dňom vyhlásenia paragraf(1) odsekPrvé odvodové obdobie začína dňom nasledujúcim po dni účinnosti nariadenia vlády, ktorým určila strop trhového príjmu podľa [§ 25f ods. 1] ; ustanovenie [§ 25g ods. 1] o začatí odvodového obdobia sa v tom prípade nepoužije.
(2) odsekZmluvy o združenej dodávke elektriny a zmluvy o združenej dodávke plynu za ceny nepodliehajúce cenovej regulácii uzatvorené na dobu nepresahujúcu 31. december 2022 so zraniteľnými odberateľmi podľa [§ 3 písm. a) bodov 10.3. až 10.8.] zostávajú nedotknuté. Ak má zraniteľný odberateľ podľa [§ 3 písm. a) bodov 10.3. až 10.8.] uzatvorenú zmluvu o združenej dodávke elektriny alebo zmluvu o združenej dodávke plynu na dobu presahujúcu 31. december 2022, môže si do 31. decembra 2022 uplatniť právo na dodávku elektriny alebo na dodávku plynu za cenu regulovanú úradom podľa osobitného predpisu [2)](#poznamky.poznamka-2) na kalendárny rok 2023. Tým nie sú dotknuté ustanovenia [§ 17 ods. 9 až 11.]
TRETIA HLAVA ODVOD Z NADMERNÝCH PRÍJMOV hlavaDiel 1 Odvod dielDiel 2 Správa odvodu diel~ Zmenené ustanovenia (4)
paragraf-20.odsek-18 semantic− Pôvodný textStav núdze v elektroenergetike vyhlásený z dôvodov podľa odseku 12 možno vyhlásiť najdlhšie na 180 dní. Ak dôvody pre vyhlásenie stavu núdze v elektroenergetike trvajú, možno v nevyhnutnom rozsahu a na nevyhnutný čas stav núdze v elektroenergetike predĺžiť o ďalších 40 dní, a to aj opakovane. S predĺžením stavu núdze v elektroenergetike podľa druhej vety musí vysloviť súhlas národná rada, a to do 20 dní od prvého dňa predĺženého stavu núdze v elektroenergetike. Ak národná rada nevysloví súhlas, predĺžený stav núdze v elektroenergetike zanikne dňom neschválenia návrhu vlády na vyslovenie súhlasu s predĺžením stavu núdze v elektroenergetike, inak uplynutím lehoty podľa tretej vety na vyslovenie takéhoto súhlasu.
+ Nový textStav núdze v elektroenergetike vyhlásený z dôvodov podľa odseku 12 možno vyhlásiť najdlhšie na 180 dní. Ak dôvody pre vyhlásenie stavu núdze v elektroenergetike trvajú, možno v nevyhnutnom rozsahu a na nevyhnutný čas stav núdze v elektroenergetike predĺžiť o ďalších 40 dní, a to aj opakovane. S predĺžením stavu núdze v elektroenergetike podľa druhej vety musí vysloviť súhlas Národná rada Slovenskej republiky (ďalej len „národná rada“), a to do 20 dní od prvého dňa predĺženého stavu núdze v elektroenergetike. Ak národná rada nevysloví súhlas, predĺžený stav núdze v elektroenergetike zanikne dňom neschválenia návrhu vlády na vyslovenie súhlasu s predĺžením stavu núdze v elektroenergetike, inak uplynutím lehoty podľa tretej vety na vyslovenie takéhoto súhlasu.
paragraf-24e.odsek-1 textual− Pôvodný textPoskytovateľ povinnosti vo svojom účtovníctve prostredníctvom analytických účtov alebo analytickej evidencie náklady a výnosy z poskytovania každej služby a produktu, ktoré sú súčasťou povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme a náklady a výnosy z poskytovania ostatných služieb a produktov, na účely výpočtu čistých nákladov povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme. Účtovníctvo poskytovateľa povinnosti musí byť založené na objektívne odôvodniteľných zásadách kalkulácie a výpočtu nákladov (ďalej len „nákladové účtovníctvo“).
+ Nový textPoskytovateľ povinnosti eviduje vo svojom účtovníctve prostredníctvom analytických účtov alebo analytickej evidencie náklady a výnosy z poskytovania každej služby a produktu, ktoré sú súčasťou povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme a náklady a výnosy z poskytovania ostatných služieb a produktov, na účely výpočtu čistých nákladov povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme. Účtovníctvo poskytovateľa povinnosti musí byť založené na objektívne odôvodniteľných zásadách kalkulácie a výpočtu nákladov (ďalej len „nákladové účtovníctvo“).
paragraf-24e.odsek-3 textual− Pôvodný textSpoločné náklady, ktoré sú potrebné na zabezpečenie povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme aj ostatných služieb, sa rozdeľujú rovnakým spôsobom a použije na ostatné služby sa použije rovnaká metodika rozvrhnutia nákladov na povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme.
+ Nový textSpoločné náklady, ktoré sú potrebné na zabezpečenie povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme aj ostatných služieb, sa rozdeľujú rovnakým spôsobom a na ostatné služby sa použije rovnaká metodika rozvrhnutia nákladov na povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme.
paragraf-31.odsek-2.pismeno-q textual− Pôvodný textkaždé dva roky vypracovať plán rozvoja sústavy na obdobie nasledujúcich piatich až desiatich rokov a predložiť ho ministerstvu a úradu do 30. novembra vrátane správy o plnení plánu rozvoja distribučnej sústavy za predchádzajúci rok; to neplatí, ak ide o prevádzkovateľa miestnej distribučnej sústavy,
+ Nový textkaždé dva roky vypracovať plán rozvoja sústavy na obdobie nasledujúcich piatich až desiatich rokov a predložiť ho ministerstvu a úradu do 30. novembra vrátane správy o plnení plánu rozvoja distribučnej sústavy za predchádzajúce obdobie; to neplatí, ak ide o prevádzkovateľa miestnej distribučnej sústavy,
-
+ Pridané ustanovenia (2)
§ 96j Prechodné ustanovenie účinné dňom vyhlásenia paragrafparagraf-96j.odsek-1 odsekZmluvy o združenej dodávke elektriny a zmluvy o združenej dodávke plynu za ceny nepodliehajúce cenovej regulácii uzatvorené na dobu nepresahujúcu 31. december 2022 so zraniteľnými odberateľmi podľa [§ 3 písm. a) bodov 10.3. až 10.7.] zostávajú nedotknuté. Ak má zraniteľný odberateľ podľa [§ 3 písm. a) bodov 10.3. až 10.7.] uzatvorenú zmluvu o združenej dodávke elektriny alebo zmluvu o združenej dodávke plynu na dobu presahujúcu 31. december 2022, môže si do 30. novembra 2022 uplatniť právo na dodávku elektriny alebo na dodávku plynu za cenu regulovanú úradom podľa osobitného predpisu [2)](#poznamky.poznamka-2) na kalendárny rok 2023. Tým nie sú dotknuté ustanovenia [§ 17 ods. 9 až 11.]
-
+ Pridané ustanovenia (92)
(13) odsekStav núdze v elektroenergetike z dôvodov podľa odseku 12 na vymedzenom území vyhlasuje a odvoláva vláda na návrh ministerstva. Vyhlásenie stavu núdze z dôvodov podľa odseku 12 sa oznamuje v Zbierke zákonov Slovenskej republiky a vyhlasuje vo verejnoprávnych hromadných oznamovacích prostriedkoch.
(14) odsekV stave núdze v elektroenergetike vyhlásenom z dôvodov podľa odseku 12 ministerstvo všeobecne záväzným právnym predpisom na základe rozhodnutia vlády v nevyhnutnom rozsahu a na nevyhnutnú dobu nariaďuje účastníkom trhu s elektrinou na vymedzenom území opatrenia, ktorými sú:
a) pismenoobmedzenie transakcií vrátane obmedzenia vývozu elektriny z vymedzeného územia podľa osobitného predpisu, [43e)](#poznamky.poznamka-43e) okrem prepravy elektriny z a do prepojených sústav členských štátov alebo tretích štátov cez vymedzené územie bez spotreby na vymedzenom území,
b) pismenovyužitie výrobnej kapacity zariadení výrobcu elektriny na vymedzenom území s dodávkou elektriny do sústavy 500 MWh a viac za rok na účely dodávky elektriny určeným skupinám koncových odberateľov elektriny na vymedzenom území za určenú cenu alebo na účely dodávky elektriny dodávateľovi elektriny určenému ministerstvom, ktorý zabezpečí dodávku elektriny určeným skupinám koncových odberateľov elektriny na vymedzenom území za určenú cenu,
c) pismenourčenie dodávateľa elektriny, ktorému sa uloží povinnosť zabezpečiť dodávku elektriny podľa písmena b) určeným skupinám koncových odberateľov elektriny na vymedzenom území za určenú cenu; ministerstvo môže určiť jedného alebo viacerých dodávateľov elektriny, ktorých poverí dodávkou elektriny podľa písmena b) určeným skupinám koncových odberateľov elektriny na vymedzenom území za určenú cenu,
d) pismenoobmedzenie spotreby energie alebo iné opatrenie zabezpečujúce úsporu energie u koncových odberateľov elektriny okrem odberateľov elektriny v domácnosti,
e) pismenopovinnosť zúčastniť sa verejného obstarávania na dodávku elektriny, predložiť ponuku a ako úspešný uchádzač uzavrieť zmluvu alebo rámcovú dohodu na dodávku elektriny za určenú cenu, alebo povinnosť predložiť ponuku alebo prijať návrh zmluvy a uzavrieť zmluvu na dodávku elektriny za určenú cenu, ak verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ uzatvára zmluvu inak než postupom podľa predpisov o verejnom obstarávaní.
(15) odsekOpatrenia nariadené podľa odseku 14 musia byť primerané, nediskriminačné a transparentné. Každý účastník trhu s elektrinou je povinný splniť opatrenia nariadené ministerstvom podľa odseku 14.
(16) odsekOprávnené náklady určeného dodávateľa elektriny spojené s výkonom opatrenia podľa odseku 14 písm. c) uhradí štát prostredníctvom ministerstva.
(17) odsekCenu podľa odseku 14 písm. b), c) a e) určí vláda nariadením vlády; cena môže byť určená rozdielne pre elektrinu vyrábanú rôznymi technológiami a môže byť určená rozdielne pre rôzne skupiny odberateľov elektriny. Pri určení ceny poskytuje úrad súčinnosť.
(18) odsekStav núdze v elektroenergetike vyhlásený z dôvodov podľa odseku 12 možno vyhlásiť najdlhšie na 180 dní. Ak dôvody pre vyhlásenie stavu núdze v elektroenergetike trvajú, možno v nevyhnutnom rozsahu a na nevyhnutný čas stav núdze v elektroenergetike predĺžiť o ďalších 40 dní, a to aj opakovane. S predĺžením stavu núdze v elektroenergetike podľa druhej vety musí vysloviť súhlas národná rada, a to do 20 dní od prvého dňa predĺženého stavu núdze v elektroenergetike. Ak národná rada nevysloví súhlas, predĺžený stav núdze v elektroenergetike zanikne dňom neschválenia návrhu vlády na vyslovenie súhlasu s predĺžením stavu núdze v elektroenergetike, inak uplynutím lehoty podľa tretej vety na vyslovenie takéhoto súhlasu.
(19) odsekPri stave núdze v elektroenergetike až do jeho odvolania a v čase trvania obmedzujúcich opatrení v elektroenergetike vyhlásených alebo oznámených za podmienok ustanovených všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným podľa [§ 95 ods. 1 písm. d)] alebo v čase trvania opatrení nariadených ministerstvom podľa odseku 14 je právo na náhradu škody a ušlého zisku z dôvodu, pre ktorý bol stav núdze v elektroenergetike vyhlásený alebo pre ktorý stav núdze v elektroenergetike hrozil, alebo z dôvodu realizácie obmedzujúcich opatrení v elektroenergetike alebo opatrení nariadených ministerstvom podľa odseku 14 vylúčené. Právo na náhradu škody a ušlého zisku z dôvodu, pre ktorý bol stav núdze v elektroenergetike vyhlásený alebo pre ktorý stav núdze v elektroenergetike hrozil, alebo z dôvodu realizácie obmedzujúcich opatrení v elektroenergetike alebo opatrení nariadených ministerstvom podľa odseku 14 je vylúčené aj vtedy, ak bolo zariadenie užívateľa sústavy odpojené v dôsledku činnosti technických prostriedkov zabezpečujúcich automatické odpájanie zariadení od sústavy v súlade s technickými podmienkami prevádzkovateľa prenosovej sústavy podľa [§ 19] . Vyhodnotenie a zúčtovanie odchýlok a regulačnej elektriny sa uskutočňuje podľa pravidiel trhu.
d) pismenourčenie dodávateľa plynu, ktorému sa uloží povinnosť zabezpečiť dodávku plynu určeným skupinám koncových odberateľov plynu na vymedzenom území za určenú cenu; ministerstvo môže určiť jedného alebo viacerých dodávateľov plynu, ktorých poverí dodávkou plynu určeným skupinám koncových odberateľov plynu na vymedzenom území za určenú cenu,
e) pismenouloženie povinností podľa [§ 67 ods. 8] ,
f) pismenoobmedzenie spotreby energie alebo iné opatrenie zabezpečujúce úsporu energie u koncových odberateľov plynu okrem odberateľov plynu v domácnosti,
g) pismenopovinnosť zúčastniť sa verejného obstarávania na dodávku plynu, predložiť ponuku a ako úspešný uchádzač uzavrieť zmluvu alebo rámcovú dohodu na dodávku plynu za určenú cenu, alebo povinnosť predložiť ponuku alebo prijať návrh zmluvy a uzavrieť zmluvu na dodávku plynu za určenú cenu, ak verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ uzatvára zmluvu inak než postupom podľa predpisov o verejnom obstarávaní.
(15) odsekOprávnené náklady určeného dodávateľa plynu spojené s výkonom opatrenia podľa odseku 13 písm. d) uhradí štát prostredníctvom ministerstva.
(16) odsekCenu podľa odseku 13 písm. c), d) a g) určí vláda nariadením vlády; cena môže byť určená rozdielne pre rôzne skupiny odberateľov plynu. Pri určení ceny poskytuje úrad súčinnosť.
(17) odsekStav núdze v plynárstve vyhlásený z dôvodov podľa odseku 11 možno vyhlásiť najdlhšie na 180 dní. Ak dôvody pre vyhlásenie stavu núdze v plynárstve trvajú, možno v nevyhnutnom rozsahu a na nevyhnutný čas stav núdze v plynárstve predĺžiť o ďalších 40 dní, a to aj opakovane. S predĺžením stavu núdze v plynárstve podľa druhej vety musí vysloviť súhlas národná rada, a to do 20 dní od prvého dňa predĺženého stavu núdze v plynárstve. Ak národná rada nevysloví súhlas, predĺžený stav núdze v plynárstve zanikne dňom neschválenia návrhu vlády na vyslovenie súhlasu s predĺžením stavu núdze v plynárstve, inak uplynutím lehoty podľa tretej vety na vyslovenie takéhoto súhlasu.
(18) odsekPri stave núdze až do jeho odvolania je právo na náhradu škody a ušlého zisku z dôvodu, pre ktorý bol stav núdze vyhlásený, alebo z dôvodu plnenia obmedzujúcich opatrení v plynárenstve alebo opatrení zameraných na odstránenie stavu núdze alebo opatrení nariadených ministerstvom podľa odseku 13, vylúčené.
(19) odsekAk členský štát požiadal Slovenskú republiku o solidaritu v dodávke plynu, prevádzkovateľ distribučnej siete, ktorý na základe rozhodnutia ministerstva plní úlohy plynárenského dispečingu na vymedzenom území, môže vyhlásiť z dôvodu poskytovania solidarity v dodávke plynu obmedzujúce opatrenia v plynárenstve podľa odseku 5.
(20) odsekV čase od vyhlásenia krízovej situácie v plynárenstve do odvolania krízovej situácie v plynárenstve z dôvodu poskytovania solidarity v dodávke plynu sa neuplatňujú ustanovenia o
a) pismenopredchádzajúcom súhlase úradu podľa [§ 55 ods. 5] ,
b) pismenopovinnosti predložiť úradu na schválenie návrhy obchodných a finančných dohôd podľa [§ 57 ods. 2 písm. c)] ,
c) pismenopovinnosti regulovaného subjektu podľa osobitného predpisu [45a)](#poznamky.poznamka-45a) predložiť úradu na schválenie zmluvu o poskytovaní služieb.
(21) odsekPrevádzkovateľ prepravnej siete je povinný informovať úrad o uzatvorení obchodných a finančných dohôd podľa odseku 20 písm. b) alebo zmluvy o poskytovaní služieb podľa odseku 20 písm. c).
h) pismenoobmedzenie a prerušenie dodávok plynu pre chránených odberateľov podľa [§ 3 písm. c) bodu 15.1.]
g) pismenovýroby elektriny na vymedzenom území a dodávky vyrobenej elektriny na zabezpečenie dodávok odberateľom na vymedzenom území,
h) pismenoštandardu bezpečnosti dodávok plynu pre chránených odberateľov podľa [§ 3 písm. c) bodu 15.1.] ,
i) pismenoposkytovania podporných služieb v elektroenergetike.
g) pismenovýrobu elektriny na vymedzenom území a dodávku vyrobenej elektriny na zabezpečenie dodávok odberateľom na vymedzenom území,
h) pismenoštandard bezpečnosti dodávok plynu pre chránených odberateľov podľa [§ 3 písm. c) bodu 15.1.]
§ 24a Financovanie povinnosti uloženej vo všeobecnom hospodárskom záujme paragraf(1) odsekFinancovanie povinností uložených vo všeobecnom hospodárskom záujme podľa [§ 24] sa vykonáva spôsobom a v rozsahu podľa tohto zákona prostredníctvom úhrady zo štátneho rozpočtu ako náhrada čistých nákladov povinnosti uloženej vo všeobecnom hospodárskom záujme.
(2) odsekMinisterstvo je povinné každoročne najneskôr do 30. júna zverejniť bez zbytočného odkladu na webovom sídle ministerstva informácie o tom, aká suma bola zo štátneho rozpočtu poskytnutá na náhradu čistých nákladov povinnosti uloženej vo všeobecnom hospodárskom záujme.
§ 24b Čisté náklady povinností uložených vo všeobecnom hospodárskom záujme paragraf(1) odsekČistými nákladmi povinností uložených vo všeobecnom hospodárskom záujme sú všetky náklady, ktoré sa vzťahujú alebo sú potrebné na poskytovanie povinností uložených vo všeobecnom hospodárskom záujme.
(2) odsekČisté náklady povinnosti uloženej vo všeobecnom hospodárskom záujme sa vypočítajú ako rozdiel medzi čistými nákladmi poskytovateľa povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme a čistými nákladmi toho istého poskytovateľa povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme, ak by povinnosť uloženú vo všeobecnom hospodárskom záujme neposkytoval. Pri určení čistých nákladov povinnosti uloženej vo všeobecnom hospodárskom záujme sa berie do úvahy aj nákladová efektívnosť poskytovania povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme a primeraný zisk.
§ 24c Náhrada čistých nákladov povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme paragraf(1) odsekAk z poskytovania povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme v kalendárnom roku vzniknú poskytovateľovi povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme (ďalej len „poskytovateľ povinnosti“) čisté náklady povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme, ktoré predstavujú pre poskytovateľa povinnosti neprimeranú finančnú záťaž, má poskytovateľ povinnosti nárok na ich náhradu. Nárok na náhradu neprimeranej finančnej záťaže posudzuje ministerstvo v spolupráci s Ministerstvom financií Slovenskej republiky a úradom v konaní o určení náhrady za neprimeranú finančnú záťaž povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme. Za neprimeranú finančnú záťaž sa považuje stav, keď čisté náklady povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme dosahujú takú sumu, že nie je vzhľadom na objektívne okolnosti, ktoré spôsobili hospodársku situáciu poskytovateľa povinnosti možné od neho spravodlivo požadovať, aby ich znášal. Výšku čistých nákladov povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme podľa [§ 24 ods. 1 písm. g)] posudzuje úrad, ktorý pre účely konania o určení náhrady za neprimeranú finančnú záťaž povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme predloží na žiadosť ministerstva vydané potvrdenie o výške čistých nákladov povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme.
(2) odsekZároveň s určením čistých nákladov povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme podľa [§ 24b] ministerstvo vydá rozhodnutie o náhrade čistých nákladov povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme. Rozhodnutie je písomné a obsahuje označenie orgánu, ktorý rozhodnutie vydal, a osoby, ktorá v jeho mene konala, identifikáciu poskytovateľa povinnosti, ktorého sa týka, výrok, vrátane sumy náhrady čistých nákladov povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme, odôvodnenie, dátum a miesto vydania rozhodnutia a podpis konajúcej osoby. Rozhodnutie sa doručuje poskytovateľovi povinnosti a je proti nemu možné podať do 15 dní rozklad, ktorý má odkladný účinok.
(3) odsekNáhrada určená podľa odseku 2 nadobúda splatnosť v kalendárnom roku, ktorý bezprostredne nasleduje po kalendárnom roku, za ktorý ministerstvo určí náhradu čistých nákladov povinnosti uloženej vo všeobecnom hospodárskom záujme podľa odseku 2. Ministerstvo financií Slovenskej republiky uhradí poskytovateľovi povinnosti náhradu za čisté náklady povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme nasledovne:
a) pismenov sume rovnajúcej sa súčtu čistých nákladov povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme,
b) pismenov sume rovnajúcej sa rozdielu súčtu čistých nákladov povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme a náhrad vyplývajúcich z osobitných dohôd uzavretých medzi poskytovateľom povinnosti, Ministerstvom financií Slovenskej republiky a ministerstvom,
c) pismenov lehote 30 kalendárnych dní od doručenia právoplatného rozhodnutia ministerstva o náhrade čistých nákladov povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme.
§ 24d Potvrdenie o výške čistých nákladov povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme paragraf(1) odsekPoskytovateľ povinnosti podľa [§ 24 ods. 1 písm. g)] je povinný požiadať úrad každoročne do 30. júna kalendárneho roka za predchádzajúci kalendárny rok o potvrdenie o výške čistých nákladov povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme (ďalej len „potvrdenie“), pričom žiadosť o potvrdenie obsahuje náležitosti ustanovené v odseku 2. Potvrdenie úrad vydá v lehote 30 dní po doručení úplnej žiadosti. Ak žiadosť nie je úplná, úrad vyzve poskytovateľa povinnosti, aby v ním určenej lehote žiadosť doplnil. Ak žiadosť v určenej lehote poskytovateľ povinnosti nedoplní, úrad potvrdenie nevydá.
(10) odsekUplatnené námietky preskúma rada v lehote do 30 dní odo dňa ich doručenia.
(11) odsekAk rada zistí, že námietky sú opodstatnené, uloží úradu vykonať nápravu do desiatich dní od skončenia preskúmavania námietok. Ak rada zistí neopodstatnenosť námietok, písomne to oznámi poskytovateľovi povinnosti do piatich dní od skončenia preskúmavania námietok.
(12) odsekÚrad vedie evidenciu o vydaných potvrdeniach.
(2) odsekŽiadosť o vydanie potvrdenia obsahuje:
a) pismenoobchodné meno, sídlo a identifikačné číslo poskytovateľa povinnosti a v prípade povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme v rozsahu výroby elektriny aj identifikáciu zariadenia na výrobu elektriny,
b) pismenovyčíslenie čistých nákladov povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme za predchádzajúci kalendárny rok,
c) pismenovyčíslenie celkových nákladov za predchádzajúci kalendárny rok,
d) pismenoďalšie údaje a podklady podľa vykonávacieho predpisu, ktorý vydá úrad podľa [§ 95 ods. 2 písm. p)] .
(3) odsekPotvrdenie obsahuje:
a) pismenoidentifikačné údaje poskytovateľa povinnosti podľa odseku 2 písm. a) a v prípade povinnosti uloženej vo všeobecnom hospodárskom záujme v rozsahu výroby elektriny aj identifikáciu zariadenia na výrobu elektriny,
b) pismenoúdaj o čistých nákladoch povinnosti uloženej vo všeobecnom hospodárskom záujme za predchádzajúci kalendárny rok,
c) pismenooznačenie orgánu, ktorý potvrdenie vydáva,
d) pismenodátum a podpis zodpovedného zamestnanca osoby konajúcej za úrad.
(4) odsekÚrad je oprávnený na účely posúdenia a určenia čistých nákladov povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme overovať a kontrolovať podklady na výpočet čistých nákladov povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme sám alebo prostredníctvom ním poverenej odborne spôsobilej a nezávislej osoby, ako aj nahliadať do účtovných kníh a záznamov poskytovateľa povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme. Úrad je tiež oprávnený písomne požiadať poskytovateľa povinnosti o predloženie údajov na účely posúdenia a určenia čistých nákladov povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme, a to v určenej lehote, nie kratšej ako päť dní odo dňa doručenia.
(5) odsekPotvrdenie úrad doručuje poskytovateľovi povinnosti a najneskôr do desiatich dní od doručenia potvrdenia poskytovateľovi povinnosti potvrdenie zverejní na webovom sídle úradu.
(6) odsekÚrad na žiadosť poskytovateľa povinnosti alebo z vlastného podnetu zmení alebo zruší potvrdenie, ak sa preukáže, že bolo vydané na základe nesprávnych údajov alebo nepravdivých údajov, alebo sa zmenili podmienky alebo skutočnosti, na základe ktorých bolo potvrdenie vydané. V konaní z vlastného podnetu úrad umožní poskytovateľovi povinnosti vyjadriť sa k dôvodom zmeny alebo zrušenia potvrdenia. Ustanovenia predchádzajúcich odsekov sa použijú primerane.
(7) odsekProti zmene alebo zrušeniu potvrdenia môže podať poskytovateľ povinnosti v lehote 15 dní od doručenia potvrdenia alebo oznámenia o zrušení potvrdenia námietku Regulačnej rade (ďalej len „rada“). Na posudzovanie námietok sa ustanovenia odsekov 9 až 11 použijú primerane.
(8) odsekChyby v písaní, v počítaní a iné zrejmé nesprávnosti v písomnom vyhotovení potvrdenia úrad kedykoľvek aj bez návrhu opraví a upovedomí o tom poskytovateľa povinnosti.
(9) odsekAk úrad nevyhovie žiadosti poskytovateľa povinnosti o vydanie potvrdenia v plnom rozsahu alebo potvrdenie nevydá, poskytovateľ povinnosti má právo podať písomné námietky rade do 15 dní odo dňa doručenia potvrdenia alebo odo dňa doručenia oznámenia o jeho nevydaní. Podanie námietok nemá odkladný účinok.
§ 24e Osobitné ustanovenia pre oddelené vedenie účtovníctva poskytovateľa povinnosti paragraf(1) odsekPoskytovateľ povinnosti vo svojom účtovníctve prostredníctvom analytických účtov alebo analytickej evidencie náklady a výnosy z poskytovania každej služby a produktu, ktoré sú súčasťou povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme a náklady a výnosy z poskytovania ostatných služieb a produktov, na účely výpočtu čistých nákladov povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme. Účtovníctvo poskytovateľa povinnosti musí byť založené na objektívne odôvodniteľných zásadách kalkulácie a výpočtu nákladov (ďalej len „nákladové účtovníctvo“).
(2) odsekV účtovníctve poskytovateľa povinnosti sa náklady rozdeľujú a priraďujú konkrétnej skupine koncových spotrebiteľov, v prospech ktorých sa vydáva všeobecný hospodársky záujem podľa [§ 24] .
(3) odsekSpoločné náklady, ktoré sú potrebné na zabezpečenie povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme aj ostatných služieb, sa rozdeľujú rovnakým spôsobom a použije na ostatné služby sa použije rovnaká metodika rozvrhnutia nákladov na povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme.
(4) odsekZmenu princípu nákladového účtovníctva, ako je uvedený v odseku 1, môže poskytovateľ povinnosti používať, len ak je v súlade s podmienkami podľa odseku 1 a po predchádzajúcom schválení Ministerstvom financií Slovenskej republiky; o každej zmene princípu nákladového účtovníctva Ministerstvo financií Slovenskej republiky pred jeho schválením informuje Európsku komisiu.
(5) odsekSúlad vedenia účtovníctva poskytovateľa povinnosti s týmto zákonom je Ministerstvo financií Slovenskej republiky oprávnené preveriť alebo zabezpečiť jeho preverenie odborne spôsobilou a nezávislou osobou, ako aj na tento účel nahliadať do účtovných kníh a záznamov poskytovateľa povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme.
(6) odsekÚčtovná závierka za účtovné obdobie poskytovateľa povinnosti musí byť overená audítorom a overenú účtovnú závierku poskytovateľ povinnosti uloží vo verejnej časti registra účtovných závierok, a to do 31. mája za predchádzajúci kalendárny rok. Ak účtovné obdobie poskytovateľa povinnosti nie je totožné s kalendárnym rokom, poskytovateľ povinnosti zostaví k 31. decembru kalendárneho roka za kalendárny rok priebežnú účtovnú závierku a overenú audítorom ju predkladá Ministerstvu financií Slovenskej republiky do 31. mája za predchádzajúci kalendárny rok. Z obsahu účtovnej závierky a priebežnej účtovnej závierky poskytovateľa povinnosti musia byť zrejmé informácie o oddelených nákladoch a výnosoch podľa odseku 1.
(7) odsekAk náhrady v akejkoľvek forme, ktoré získajú podniky, sú viazané na určité obdobie na základe otvoreného, transparentného a nediskriminačného postupu, odseky 1 až 6 sa neuplatňujú.
§ 38a Výroba elektriny a dodávka vyrobenej elektriny na zabezpečenie dodávok elektriny pre odberateľov na vymedzenom území paragraf(1) odsekMinisterstvo môže vo všeobecnom hospodárskom záujme a z dôvodu bezpečnosti dodávok elektriny rozhodnutím uložiť povinnosť
a) pismenovýrobcovi elektriny vyrábať elektrinu a vyrobenú elektrinu dodať dodávateľovi elektriny na zabezpečenie dodávok elektriny odberateľom na vymedzenom území,
b) pismenododávateľovi elektriny dodávať elektrinu podľa písmena a) odberateľom na vymedzenom území.
(2) odsekMinisterstvo rozhodnutím určí podmienky, za ktorých je výrobca elektriny a dodávateľ elektriny povinný plniť povinnosti podľa odseku 1, vrátane uplatnenia cien. Cena dodávky vyrobenej elektriny podľa prvej vety pre rok 2023 je aritmetický priemer denných cien oficiálneho kurzového lístka, zverejneného burzou PXE (POWER EXCHANGE CENTRAL EUROPE) na jej webovom sídle, produktu F PXE SK BL Cal-2022 alebo iného produktu rovnakého alebo v zásade podobného druhu, ktorý ho nahrádza, v eurách za megawatthodinu za obdobie od 1. januára roku 2021 do 30. júna roka 2021. Cena dodávky vyrobenej elektriny podľa prvej vety pre rok 2024 je aritmetický priemer denných cien oficiálneho kurzového lístka, zverejneného burzou PXE (POWER EXCHANGE CENTRAL EUROPE) na jej webovom sídle, produktu F PXE SK BL Cal-2022 alebo iného produktu rovnakého alebo v zásade podobného druhu, ktorý ho nahrádza, v eurách za megawatthodinu za obdobie od 1. januára roku 2021 do 30. júna roka 2021. Proti tomuto rozhodnutiu nie je prípustný opravný prostriedok.
(3) odsekMinisterstvo je povinné rozhodnutie zverejniť na webovom sídle ministerstva.
§ 38b Poskytovanie podporných služieb a dodávka regulačnej elektriny na zabezpečenie prevádzkovej spoľahlivosti sústavy a pre dodržanie kvality dodávky elektriny na vymedzenom území paragraf(1) odsekMinisterstvo môže vo všeobecnom hospodárskom záujme z dôvodu zabezpečenia prevádzkovej spoľahlivosti sústavy a pre dodržanie kvality dodávky elektriny rozhodnutím uložiť výrobcovi elektriny povinnosť poskytovať podporné služby prevádzkovateľovi prenosovej sústavy a dodať požadované množstvo regulačnej elektriny v určenej kvalite na žiadosť prevádzkovateľa prenosovej sústavy.
(2) odsekMinisterstvo určí rozhodnutím podmienky, za ktorých je výrobca elektriny povinný plniť povinnosti podľa odseku 1, vrátane uplatnenia cien určených alebo schválených úradom podľa osobitného predpisu [2)](#poznamky.poznamka-2) alebo cien určených dohodou účastníkov trhu s elektrinou. Proti tomuto rozhodnutiu nie je prípustný opravný prostriedok.
(3) odsekMinisterstvo je povinné rozhodnutie zverejniť na webovom sídle ministerstva.
7. boduložených opatreniami ministerstva podľa [§ 20 ods. 14] alebo [§ 21 ods. 13] ,
o) pismenoopatrenia nariaďované na základe rozhodnutia vlády v stave núdze v elektroenergetike podľa [§ 20 ods. 14] alebo v plynárenstve podľa [§ 21 ods. 13.]
o) pismenospôsob výpočtu čistých nákladov povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme podľa [§ 24d] , vrátane príloh potrebných na výpočet čistých nákladov povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme,
p) pismenovzor žiadosti o vydanie potvrdenia o výške čistých nákladov povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme podľa [§ 24d] .
(3) odsekMinisterstvo financií Slovenskej republiky vydá všeobecne záväzný právny predpis, ktorým ustanoví podrobnosti o osobitných požiadavkách na oddelené vedenie účtovníctva podľa [§ 24e] .
§ 96i Prechodné ustanovenia k úpravám účinným dňom vyhlásenia paragraf(1) odsekMinisterstvo na návrh účastníka konania alebo z vlastného podnetu zmení rozhodnutie vydané podľa [§ 22 ods. 6] alebo [ods. 8] na obdobie od 1. novembra 2022 do 31. marca 2023 v rozsahu, v akom upravuje spôsob zabezpečenia štandardu bezpečnosti dodávok plynu.
(2) odsekPotvrdenia podľa [§ 24d ods. 1] vydá a údaje podľa [§ 24d ods. 5] zverejní úrad prvýkrát za kalendárny rok 2023.
~ Zmenené ustanovenia (22)
paragraf-20.odsek-12 semantic− Pôvodný textPri stave núdze v elektroenergetike až do jeho odvolania a v čase trvania obmedzujúcich opatrení v elektroenergetike vyhlásených alebo oznámených za podmienok ustanovených všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným podľa [§ 95 ods. 1 písm. d)] je právo na náhradu škody a ušlého zisku z dôvodu, pre ktorý bol stav núdze v elektroenergetike vyhlásený alebo pre ktorý stav núdze v elektroenergetike hrozil, alebo z dôvodu realizácie obmedzujúcich opatrení v elektroenergetike vylúčené. Právo na náhradu škody a ušlého zisku z dôvodu, pre ktorý bol stav núdze v elektroenergetike vyhlásený alebo pre ktorý stav núdze v elektroenergetike hrozil, alebo z dôvodu realizácie obmedzujúcich opatrení v elektroenergetike je vylúčené aj vtedy, ak bolo zariadenie užívateľa sústavy odpojené v dôsledku činnosti technických prostriedkov zabezpečujúcich automatické odpájanie zariadení od sústavy v súlade s technickými podmienkami prevádzkovateľa prenosovej sústavy podľa [§ 19] . Vyhodnotenie a zúčtovanie odchýlok a regulačnej elektriny sa uskutočňuje podľa pravidiel trhu.
+ Nový textStavom núdze v elektroenergetike je aj stav, kedy cena veľkoobchodných energetických produktov na veľkoobchodných trhoch s energiou [43d)](#poznamky.poznamka-43d) dosahuje nielen krátkodobo úroveň, ktorá môže viesť k cenovej nedostupnosti elektriny pre odberateľov na vymedzenom území a ktorá môže spôsobiť ohrozenie bezpečnosti štátu, zdravia alebo života veľkej skupiny odberateľov elektriny alebo hrozbu značných hospodárskych škôd u koncových odberateľov elektriny na vymedzenom území.
paragraf-21.odsek-11 semantic− Pôvodný textPri stave núdze až do jeho odvolania je právo na náhradu škody a ušlého zisku z dôvodu, pre ktorý bol stav núdze vyhlásený, alebo z dôvodu plnenia obmedzujúcich opatrení v plynárenstve alebo opatrení zameraných na odstránenie stavu núdze, vylúčené.
+ Nový textStavom núdze v plynárenstve je aj stav, kedy cena veľkoobchodných energetických produktov na veľkoobchodných trhoch s energiou [43d)](#poznamky.poznamka-43d) dosahuje nielen krátkodobo úroveň, ktorá môže viesť k cenovej nedostupnosti plynu pre odberateľov na vymedzenom území a ktorá môže spôsobiť ohrozenie bezpečnosti štátu, zdravia alebo života veľkej skupiny odberateľov plynu alebo hrozbu značných hospodárskych škôd u koncových odberateľov plynu na vymedzenom území.
paragraf-21.odsek-12 textual− Pôvodný textAk členský štát požiadal Slovenskú republiku o solidaritu v dodávke plynu, prevádzkovateľ distribučnej siete, ktorý na základe rozhodnutia ministerstva plní úlohy plynárenského dispečingu na vymedzenom území, môže vyhlásiť z dôvodu poskytovania solidarity v dodávke plynu obmedzujúce opatrenia v plynárenstve podľa odseku 5.
+ Nový textStav núdze v plynárenstve z dôvodov podľa odseku 11 na vymedzenom území vyhlasuje a odvoláva vláda na návrh ministerstva. Vyhlásenie stavu núdze z dôvodov podľa odseku 11 sa oznamuje v Zbierke zákonov Slovenskej republiky a vyhlasuje vo verejnoprávnych hromadných oznamovacích prostriedkoch.
paragraf-21.odsek-13 semantic− Pôvodný textV čase od vyhlásenia krízovej situácie v plynárenstve do odvolania krízovej situácie v plynárenstve z dôvodu poskytovania solidarity v dodávke plynu sa neuplatňujú ustanovenia o
+ Nový textV stave núdze v plynárenstve vyhlásenom z dôvodov podľa odseku 11 ministerstvo všeobecne záväzným právnym predpisom na základe rozhodnutia vlády v nevyhnutnom rozsahu a na nevyhnutnú dobu nariaďuje účastníkom trhu s plynom opatrenia, ktorými sú:
paragraf-21.odsek-13.pismeno-a semantic− Pôvodný textpredchádzajúcom súhlase úradu podľa [§ 55 ods. 5] ,
+ Nový texturčenie skupiny koncových odberateľov plynu, ktorým je možné dodávať plyn alebo ustanoviť povinnosť obmedzenia alebo prerušenia spotreby plynu pre určené skupiny koncových odberateľov plynu,
paragraf-21.odsek-13.pismeno-b semantic− Pôvodný textpovinnosti predložiť úradu na schválenie návrhy obchodných a finančných dohôd podľa [§ 57 ods. 2 písm. c)] ,
+ Nový textobmedzenie alebo zákaz prepravy plynu do plynárenských sietí susediacich štátov s výnimkou medzinárodnej prepravy plynu a prepravy plynu v rámci medzinárodnej pomoci v krízových situáciách v plynárenstve bez spotreby na vymedzenom území,
paragraf-21.odsek-13.pismeno-c semantic− Pôvodný textpovinnosti regulovaného subjektu podľa osobitného predpisu [45a)](#poznamky.poznamka-45a) predložiť úradu na schválenie zmluvu o poskytovaní služieb.
+ Nový textuloženie povinnosti prevádzkovateľovi zásobníka na vymedzenom území alebo mimo vymedzeného územia, ak je pripojený do siete, zabezpečiť ťažbu plynu zo zásobníka za určenú cenu pre dodávateľa plynu určeného ministerstvom, ktorý zabezpečí dodávku plynu určeným skupinám koncových odberateľov plynu na vymedzenom území za určenú cenu; táto povinnosť sa nevzťahuje na plyn, ktorý tvorí základnú náplň zásobníka v rozsahu nevyhnutne potrebnom na zabezpečenie jeho bezpečnej a spoľahlivej prevádzky a plyn, ktorý je v zásobníku uskladnený pre potreby strategických zásob iného členského štátu Európskej únie,
paragraf-21.odsek-14 textual− Pôvodný textPrevádzkovateľ prepravnej siete je povinný informovať úrad o uzatvorení obchodných a finančných dohôd podľa odseku 13 písm. b) alebo zmluvy o poskytovaní služieb podľa odseku 13 písm. c).
+ Nový textOpatrenia nariadené podľa odseku 13 musia byť primerané, nediskriminačné a transparentné. Každý účastník trhu s plynom je povinný splniť opatrenia nariadené ministerstvom podľa odseku 13.
paragraf-21.odsek-5.pismeno-d textual− Pôvodný textobmedzenie a prerušenie dodávok plynu pre chránených odberateľov podľa [§ 3 písm. c) bodov 15.2] a [15.8] ,
+ Nový textobmedzenie a prerušenie dodávok plynu pre chránených odberateľov podľa [§ 3 písm. c) bodov 15.2] a [15.9] ,
paragraf-21.odsek-5.pismeno-g textual− Pôvodný textobmedzenie a prerušenie dodávok plynu pre chránených odberateľov podľa [§ 3 písm. c) bodu 15.1] .
+ Nový textobmedzenie a prerušenie dodávok plynu pre chránených odberateľov podľa [§ 3 písm. c) bodov 15.8.] a [15.10.] ,
paragraf-22.odsek-3 semantic− Pôvodný textPrevádzkovateľ distribučnej siete, ktorý na základe rozhodnutia ministerstva plní úlohy plynárenského dispečingu na vymedzenom území, na účel riešenia krízovej situácie na úrovni stavu núdze zabezpečuje štandard bezpečnosti dodávok plynu pre chránených odberateľov podľa [§ 3 písm. c) bodu 15.1] . Dodávateľ plynu na účel riešenia krízovej situácie na úrovni stavu núdze zabezpečuje štandard bezpečnosti dodávok plynu pre chránených odberateľov, ktorým dodáva plyn, okrem chránených odberateľov podľa [§ 3 písm. c) bodu 15.1] . Chránený odberateľ, ktorý si zabezpečuje dodávky plynu z územia Európskej únie alebo z územia tretích štátov, si zároveň zabezpečuje štandard bezpečnosti dodávok plynu na účel riešenia krízovej situácie na úrovni stavu núdze.
+ Nový textPrevádzkovateľ distribučnej siete, ktorý na základe rozhodnutia ministerstva plní úlohy plynárenského dispečingu na vymedzenom území, na účel riešenia krízovej situácie na úrovni stavu núdze zabezpečuje štandard bezpečnosti dodávok plynu pre chránených odberateľov podľa [§ 3 písm. c) bodu 15.1] . Dodávateľ plynu na účel riešenia krízovej situácie na úrovni stavu núdze zabezpečuje štandard bezpečnosti dodávok plynu pre chránených odberateľov, ktorým dodáva plyn, okrem chránených odberateľov podľa [§ 3 písm. c) bodu 15.1] . Chránený odberateľ, ktorý si zabezpečuje dodávky plynu z územia Európskej únie alebo z územia tretích štátov, si zároveň zabezpečuje štandard bezpečnosti dodávok plynu na účel riešenia krízovej situácie na úrovni stavu núdze. Ak to ministerstvo rozhodnutím podľa [§ 24 ods. 3 písm. h)] určí, štandard bezpečnosti dodávok plynu pre chránených odberateľov podľa [§ 3 písm. c) bodu 15.1.] zabezpečuje dodávateľ plynu, ktorý je dodávateľom poslednej inštancie. Dodávateľ plynu, ktorý je dodávateľom poslednej inštancie, má pri zabezpečovaní štandardu bezpečnosti dodávok práva a povinnosti prevádzkovateľa distribučnej siete, ktorý na základe rozhodnutia ministerstva plní úlohy plynárenského dispečingu na vymedzenom území, v rozsahu podľa odsekov 1 až 9.
paragraf-22.odsek-5 semantic− Pôvodný textPrevádzkovateľ distribučnej siete, ktorý na základe rozhodnutia ministerstva plní úlohy plynárenského dispečingu na vymedzenom území, dodávateľ plynu a chránený odberateľ, ktorí si zabezpečujú dodávky plynu z územia Európskej únie alebo z územia tretích štátov, predkladajú ministerstvu každoročne do 30. apríla návrh spôsobu zabezpečenia štandardu bezpečnosti dodávok plynu na nasledujúce obdobie od 1. novembra do 31. marca.
+ Nový textPrevádzkovateľ distribučnej siete, ktorý na základe rozhodnutia ministerstva plní úlohy plynárenského dispečingu na vymedzenom území, dodávateľ plynu a chránený odberateľ, ktorí si zabezpečujú dodávky plynu z územia Európskej únie alebo z územia tretích štátov, predkladajú ministerstvu každoročne do 30. apríla návrh spôsobu zabezpečenia štandardu bezpečnosti dodávok plynu na nasledujúce obdobie od 1. novembra do 31. marca, a to pre každý mesiac takéhoto obdobia samostatne tak, aby spôsob zabezpečenia štandardu bezpečnosti dodávok plynu v každom mesiaci zodpovedal priemernej očakávanej spotrebe chránených odberateľov za príslušný mesiac.
paragraf-22.odsek-6 semantic− Pôvodný textMinisterstvo do 31. mája po prerokovaní s úradom a prevádzkovateľom distribučnej siete, ktorý na základe rozhodnutia ministerstva plní úlohy plynárenského dispečingu na vymedzenom území, rozhodne o spôsobe zabezpečenia štandardu bezpečnosti dodávok plynu na nasledujúce obdobie od 1. novembra do 31. marca.
+ Nový textMinisterstvo do 31. mája po prerokovaní s úradom a prevádzkovateľom distribučnej siete, ktorý na základe rozhodnutia ministerstva plní úlohy plynárenského dispečingu na vymedzenom území, rozhodne o spôsobe zabezpečenia štandardu bezpečnosti dodávok plynu na nasledujúce obdobie od 1. novembra do 31. marca, a to pre každý mesiac takéhoto obdobia samostatne tak, aby spôsob zabezpečenia štandardu bezpečnosti dodávok plynu v každom mesiaci zodpovedal priemernej očakávanej spotrebe chránených odberateľov za príslušný mesiac.
paragraf-22.odsek-9 semantic− Pôvodný textDodávateľ plynu a chránený odberateľ uvedení v odseku 1 môžu na základe zmluvy preniesť zodpovednosť za zabezpečenie štandardu bezpečnosti dodávok plynu na iného účastníka trhu s plynom. Prenesením zodpovednosti nie je dotknutá povinnosť predkladať návrh spôsobu zabezpečenia štandardu bezpečnosti dodávok plynu podľa odseku 5 a informácie podľa odseku 8. Dodávateľ plynu a chránený odberateľ, ktorý preniesol zodpovednosť za zabezpečenie štandardu bezpečnosti dodávok plynu na iného účastníka trhu s plynom, nemôže prevziať zodpovednosť za zabezpečenie štandardu bezpečnosti dodávok plynu za iného účastníka trhu s plynom.
+ Nový textPrevádzkovateľ distribučnej siete, ktorý na základe rozhodnutia ministerstva plní úlohy plynárenského dispečingu na vymedzenom území, dodávateľ plynu a chránený odberateľ uvedení v odseku 1 môžu na základe zmluvy preniesť zodpovednosť za zabezpečenie štandardu bezpečnosti dodávok plynu na iného účastníka trhu s plynom. Prevádzkovateľ distribučnej siete, ktorý na základe rozhodnutia ministerstva plní úlohy plynárenského dispečingu na vymedzenom území, môže preniesť zodpovednosť za zabezpečenie štandardu bezpečnosti dodávok plynu na iného účastníka trhu s plynom, ktorým je dodávateľ plynu, ktorý je dodávateľom poslednej inštancie, len na základe rozhodnutia ministerstva podľa [§ 24 ods. 3 písm. h)] . Účastník trhu s plynom podľa odseku 1, na ktorého bola prenesená zodpovednosť za zabezpečenie štandardu bezpečnosti dodávok plynu podľa prvej vety alebo druhej vety, môže najviac 50 % z celkového objemu plynu potrebného na zabezpečenie jeho vlastnej a prenesenej zodpovednosti za zabezpečenie štandardu bezpečnosti dodávok plynu zabezpečiť využitím cezhraničnej kapacity sietí zmluvne zabezpečenými výpomocnými dodávkami plynu disponibilnými pri krízovej situácii na úrovni stavu núdze na vymedzenom území. Prenesením zodpovednosti nie je dotknutá povinnosť predkladať návrh spôsobu zabezpečenia štandardu bezpečnosti dodávok plynu podľa odseku 5 a informácie podľa odseku 8. Dodávateľ plynu a chránený odberateľ, ktorý preniesol zodpovednosť za zabezpečenie štandardu bezpečnosti dodávok plynu na iného účastníka trhu s plynom, nemôže prevziať zodpovednosť za zabezpečenie štandardu bezpečnosti dodávok plynu za iného účastníka trhu s plynom.
paragraf-24.odsek-1.pismeno-f textual− Pôvodný textochrany životného prostredia.
+ Nový textochrany životného prostredia,
paragraf-24.odsek-3.pismeno-f textual− Pôvodný textposkytovanie podporných služieb potrebných na zabezpečenie prevádzkovej spoľahlivosti sústavy a na poskytovanie systémových služieb v zariadeniach na výrobu elektriny.
+ Nový textposkytovanie podporných služieb potrebných na zabezpečenie prevádzkovej spoľahlivosti sústavy a na poskytovanie systémových služieb v zariadeniach na výrobu elektriny,
paragraf-67.odsek-8 semantic− Pôvodný textPrevádzkovateľ zásobníka je v prípade stavu núdze v plynárenstve na základe rozhodnutia ministerstva povinný v rozsahu určenom rozhodnutím ministerstva prerušiť ťažbu plynu zo zásobníka pre dotknutých účastníkov trhu s plynom, ktorí uskladňujú plyn pre odberateľov mimo vymedzeného územia, na zaistenie technickej bezpečnosti siete na vymedzenom území; proti rozhodnutiu ministerstva nie je prípustný opravný prostriedok. Ministerstvo rozhodne na návrh prevádzkovateľa distribučnej siete, ktorý na základe rozhodnutia ministerstva plní úlohy plynárenského dispečingu na vymedzenom území a ktorý v tomto návrhu uvedie, u ktorých prevádzkovateľov zásobníka a v akom rozsahu má byť ťažba plynu zo zásobníka prerušená. Prevádzkovateľ zásobníka je povinný prerušenie ťažby plynu zo zásobníka bezodkladne písomne oznámiť dotknutým účastníkom trhu s plynom. Po odvolaní stavu núdze v plynárenstve je prevádzkovateľ zásobníka povinný bezodkladne obnoviť ťažbu plynu zo zásobníka. Ak v dôsledku prerušenia ťažby plynu zo zásobníka vznikla škoda, má dotknutý účastník trhu s plynom právo uplatniť nárok na náhradu škody a ušlého zisku len vtedy, ak prevádzkovateľ zásobníka neplnil oznamovaciu povinnosť.
+ Nový textPrevádzkovateľ zásobníka je v prípade stavu núdze v plynárenstve na základe rozhodnutia ministerstva povinný v rozsahu určenom rozhodnutím ministerstva prerušiť ťažbu plynu zo zásobníka pre dotknutých účastníkov trhu s plynom, ktorí uskladňujú plyn pre odberateľov mimo vymedzeného územia, na zaistenie technickej bezpečnosti siete na vymedzenom území; proti rozhodnutiu ministerstva nie je prípustný opravný prostriedok. Ministerstvo rozhodne na návrh prevádzkovateľa distribučnej siete, ktorý na základe rozhodnutia ministerstva plní úlohy plynárenského dispečingu na vymedzenom území a ktorý v tomto návrhu uvedie, u ktorých prevádzkovateľov zásobníka a v akom rozsahu má byť ťažba plynu zo zásobníka prerušená. Prevádzkovateľ zásobníka je povinný prerušenie ťažby plynu zo zásobníka bezodkladne písomne oznámiť dotknutým účastníkom trhu s plynom. Po odvolaní stavu núdze v plynárenstve je prevádzkovateľ zásobníka povinný bezodkladne obnoviť ťažbu plynu zo zásobníka. Ak v dôsledku prerušenia ťažby plynu zo zásobníka vznikla škoda, má dotknutý účastník trhu s plynom právo uplatniť nárok na náhradu škody a ušlého zisku len vtedy, ak prevádzkovateľ zásobníka neplnil oznamovaciu povinnosť. Ak bol vyhlásený stav núdze v plynárenstve z dôvodov podľa [§ 21 ods. 11] , povinnosti prevádzkovateľovi zásobníka podľa tohto odseku ukladá ministerstvo opatrením podľa [§ 21 ods. 13] aj bez predchádzajúceho návrhu prevádzkovateľa distribučnej siete, ktorý na základe rozhodnutia ministerstva plní úlohy plynárenského dispečingu na vymedzenom území.
paragraf-91.odsek-1.pismeno-a textual− Pôvodný textod 50 000 eur do 500 000 eur za porušenie povinností
+ Nový textod 50 000 eur do 10 000 000 eur za porušenie povinností
paragraf-92.odsek-2 semantic− Pôvodný textVšeobecný predpis o správnom konaní sa nevzťahuje na konanie podľa [§ 45] , [§ 81] a [§ 88 ods. 2 písm. o)] .
+ Nový textVšeobecný predpis o správnom konaní sa nevzťahuje na konanie o náhrade čistých nákladov služby uloženej vo všeobecnom hospodárskom záujme podľa [§ 24c] , na konanie podľa [§ 45] , [§ 81] a [§ 88 ods. 2 písm. o)] .
paragraf-95.odsek-1.pismeno-a textual− Pôvodný textrozsah a podmienky, za ktorých je odberateľ plynu chráneným odberateľom podľa [§ 3 písm. c) bodu 15.8.] ,
+ Nový textrozsah a podmienky, za ktorých je odberateľ plynu chráneným odberateľom podľa [§ 3 písm. c) bodu 15.9.] ,
paragraf-95.odsek-1.pismeno-n textual− Pôvodný textpodrobnosti o postupe účastníkov trhu s plynom pri poskytovaní a prijímaní solidarity v dodávke plynu.
+ Nový textpodrobnosti o postupe účastníkov trhu s plynom pri poskytovaní a prijímaní solidarity v dodávke plynu,
paragraf-95.odsek-2.pismeno-n textual− Pôvodný textpodmienky pripojenia a postup prevádzkovateľa sústavy pri pripojení elektroenergetických zariadení a odberných elektrických zariadení do sústavy.
+ Nový textpodmienky pripojenia a postup prevádzkovateľa sústavy pri pripojení elektroenergetických zariadení a odberných elektrických zariadení do sústavy,
-
2022-10-01
+475 pridaných ~454 zmenených −120 zrušených+ Pridané ustanovenia (475)
(17) odsekOprávnenie podľa odseku 1 písm. f) vzniká právoplatnosťou stavebného povolenia, ktorým stavebný úrad povolí uskutočnenie stavby. Ak na uskutočnenie stavby podľa odseku 1 písm. f) postačuje ohlásenie stavebnému úradu, oprávnenie podľa odseku 1 písm. f) vzniká dňom ohlásenia stavby podľa odseku 1 písm. f). Ak sa na uskutočnenie stavby podľa odseku 1 písm. f) nevyžaduje stavebné povolenie ani ohlásenie, oprávnenie podľa odseku 1 písm. f) vzniká dňom začatia uskutočňovania stavby podľa odseku 1 písm. f). Oprávnenie podľa odseku 1 písm. f) držiteľovi povolenia vzniká podľa tohto odseku aj vtedy, ak je stavebníkom stavby podľa odseku 1 písm. f) iná osoba ako držiteľ povolenia a
a) pismenovlastníkom stavby je podľa tohto zákona alebo na základe zmluvy uzavretej medzi stavebníkom takejto stavby a držiteľom povolenia držiteľ povolenia alebo
b) pismenotakáto stavba sa podľa zmluvy uzavretej medzi stavebníkom takejto stavby a držiteľom povolenia zriaďuje pre držiteľa povolenia, ktorý sa stane jej vlastníkom.
d) pismenokontrolu odberného elektrického zariadenia alebo kontrolu zariadenia na výrobu elektriny pri zisťovaní neoprávneného odberu elektriny alebo neoprávneného dodávania elektriny do sústavy a vykonávaní činností podľa [§ 46 ods. 4] a [5] a [§ 46a ods. 3] ,
e) pismenokontrolu odberného plynového zariadenia pri zisťovaní neoprávneného odberu plynu.
§ 11a Energetické spoločenstvo a komunita vyrábajúca energiu z obnoviteľných zdrojov paragraf(1) odsekEnergetickým spoločenstvom je právnická osoba,
a) pismenoktorá je založená na účel výroby elektriny, dodávky elektriny, zdieľania elektriny, uskladňovania elektriny, činnosti agregácie, distribúcie elektriny, prevádzky nabíjacej stanice alebo výkonu iných činností alebo poskytovania iných služieb súvisiacich so zabezpečovaním energetických potrieb jej členov alebo spoločníkov (ďalej len „člen“) s cieľom realizácie environmentálnych, hospodárskych alebo sociálnych komunitných prínosov,
b) pismenoktorá nevykonáva činnosti podľa písmena a) za účelom dosiahnutia zisku,
c) pismenodo ktorej je možno vstúpiť, nadobúdať podiel alebo inak sa stať členom, a z ktorej je možné vystúpiť, ukončiť účasť alebo členstvo na základe rozhodnutia člena a
d) pismenoktorej členmi, ktorí samostatne alebo spoločne s inými členmi môžu vykonávať kontrolu v energetickom spoločenstve, sú len fyzické osoby, malé podniky, [28a)](#poznamky.poznamka-28a) vyššie územné celky alebo obce v územnom obvode vyššieho územného celku, v ktorom má sídlo energetické spoločenstvo.
(10) odsekÚrad zruší osvedčenie, ak zistí, že
a) pismenoenergetické spoločenstvo alebo komunita vyrábajúca energiu z obnoviteľných zdrojov po vydaní osvedčenia prestali spĺňať niektorú z podmienok podľa odseku 1 alebo odseku 2, alebo vykonávajú činnosť v rozpore s účelom, na ktorý boli založené, a v lehote určenej úradom nevykonali nápravu alebo
b) pismenoosvedčenie je vydané na základe nepravdivých údajov.
(11) odsekÚrad eviduje vydané osvedčenia energetických spoločenstiev a komunít vyrábajúcich energiu z obnoviteľných zdrojov. Úrad uverejňuje zoznam energetických spoločenstiev a komunít vyrábajúcich energiu z obnoviteľných zdrojov na svojom webovom sídle.
(2) odsekKomunitou vyrábajúcou energiu z obnoviteľných zdrojov je právnická osoba,
a) pismenoktorá je založená na účel výroby elektriny z obnoviteľných zdrojov energie alebo biometánu a ktorá súčasne môže byť založená na účel dodávky elektriny alebo plynu, zdieľania elektriny z obnoviteľných zdrojov energie alebo biometánu, uskladňovania elektriny z obnoviteľných zdrojov energie, činnosti agregácie, distribúcie elektriny, prevádzky nabíjacej stanice alebo výkonu iných činností alebo poskytovania iných služieb súvisiacich so zabezpečovaním energetických potrieb jej členov s cieľom realizácie environmentálnych, hospodárskych alebo sociálnych komunitných prínosov,
b) pismenoktorá nevykonáva činnosti podľa písmena a) za účelom dosiahnutia zisku,
c) pismenodo ktorej je možno vstúpiť, nadobúdať podiel alebo inak sa stať členom, a z ktorej je možné vystúpiť, ukončiť účasť alebo členstvo na základe rozhodnutia člena,
d) pismenoktorej členmi sú len fyzické osoby, malé a stredné podniky, [28b)](#poznamky.poznamka-28b) vyššie územné celky alebo obce v územnom obvode vyššieho územného celku, v ktorom má sídlo komunita vyrábajúca energiu z obnoviteľných zdrojov, a
e) pismenoktorej členovia oprávnení samostatne alebo spoločne s inými členmi vykonávať kontrolu v komunite vyrábajúcej energiu z obnoviteľných zdrojov majú trvalý pobyt alebo sídlo na území vyššieho územného celku, v ktorom je umiestnené zariadenie na výrobu elektriny z obnoviteľných zdrojov energie alebo zariadenie na výrobu biometánu vlastnené komunitou vyrábajúcou energiu z obnoviteľných zdrojov alebo väčšina takých zariadení, ak komunita vyrábajúca energiu z obnoviteľných zdrojov vyrába elektrinu alebo plyn vo viacerých takých zariadeniach; ak nemožno určiť vyšší územný celok podľa predchádzajúcej vety, určí sa podľa sídla komunity vyrábajúcej energiu z obnoviteľných zdrojov.
(3) odsekZa energetické spoločenstvo sa považuje aj komunita vyrábajúca energiu z obnoviteľných zdrojov, ak tento zákon neustanovuje inak.
(4) odsekAk podľa osobitného predpisu, [28c)](#poznamky.poznamka-28c) zakladateľského dokumentu alebo stanov energetické spoločenstvo alebo komunita vyrábajúca energiu z obnoviteľných zdrojov môže medzi členov rozdeliť najviac 50 % vytvoreného zisku, na účely tohto zákona sa činnosti podľa odseku 1 písm. a) alebo odseku 2 písm. a) nepovažujú za vykonávané za účelom dosiahnutia zisku.
(5) odsekSplnenie podmienok podľa odseku 1 alebo odseku 2 preukazuje energetické spoločenstvo alebo komunita vyrábajúca energiu z obnoviteľných zdrojov v právnych vzťahoch s inými účastníkmi trhu s elektrinou alebo účastníkmi trhu s plynom osvedčením. Osvedčenie vydáva a ruší úrad. Na vydanie osvedčenia sa primerane použijú ustanovenia [§ 6 ods. 9 až 14.]
(6) odsekÚrad vydá osvedčenie do 30 dní na základe písomnej žiadosti osoby, ktorá preukáže splnenie podmienok podľa odseku 1 alebo odseku 2. Ak žiadateľ nesplní podmienky na vydanie osvedčenia, úrad rozhodnutím žiadosť o vydanie osvedčenia zamietne.
(7) odsekOsvedčenie podľa odseku 5 obsahuje tieto náležitosti:
a) pismenooznačenie úradu,
b) pismenonázov alebo obchodné meno energetického spoločenstva alebo komunity vyrábajúcej energiu z obnoviteľných zdrojov,
c) pismenoadresu sídla a identifikačné číslo organizácie energetického spoločenstva alebo komunity vyrábajúcej energiu z obnoviteľných zdrojov,
d) pismenovyhlásenie o tom, že žiadateľ je energetickým spoločenstvom alebo komunitou vyrábajúcou energiu z obnoviteľných zdrojov podľa tohto zákona,
e) pismenodátum vydania osvedčenia,
f) pismenopodpis s uvedením mena, priezviska a funkcie oprávnenej osoby a odtlačok úradnej pečiatky.
(8) odsekAk energetické spoločenstvo alebo komunita vyrábajúca energiu z obnoviteľných zdrojov prestali spĺňať niektorú z podmienok podľa odseku 1 alebo odseku 2, oznámi to bezodkladne úradu.
(9) odsekAk úrad zistí, že energetické spoločenstvo alebo komunita vyrábajúca energiu z obnoviteľných zdrojov prestali spĺňať niektorú z podmienok podľa odseku 1 alebo odseku 2, alebo vykonávajú činnosť v rozpore s účelom, na ktorý sú založené, vyzve energetické spoločenstvo alebo komunitu vyrábajúcu energiu z obnoviteľných zdrojov k vykonaniu nápravy a určí im na to primeranú lehotu.
a) pismenov záujmovej oblasti je vybudovaná distribučná sústava alebo distribučná sieť, ktorej kapacita nie je úplne využitá a pokrýva potreby predpokladané v investičnom zámere, alebo
b) pismenopodľa plánu rozvoja distribučnej sústavy podľa [§ 31 ods. 2 písm. q)] alebo plánu rozvoja distribučnej siete podľa [§ 64 ods. 7 písm. f)] sa plánuje v záujmovej oblasti vybudovať distribučná sústava alebo distribučná sieť, ktorá pokryje potreby predpokladané v investičnom zámere.
h) pismenoprenos alebo distribúciu elektriny, ktoré predstavuje rekonštrukciu alebo modernizáciu existujúcej prenosovej sústavy alebo distribučnej sústavy prevádzkovateľa prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľa distribučnej sústavy a ktoré bude prevádzkovať prevádzkovateľ prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej sústavy,
i) pismenovýrobu elektriny z obnoviteľných zdrojov energie, ktoré predstavuje rekonštrukciu alebo modernizáciu existujúceho zariadenia na výrobu elektriny z obnoviteľných zdrojov energie, ak sa nezvýši inštalovaný výkon existujúceho zariadenia na výrobu elektriny z obnoviteľných zdrojov energie,
j) pismenouskladňovanie elektriny, ak ide o zariadenie s celkovým inštalovaným výkonom do 10 MW vrátane, alebo
k) pismenopriame prepojenie zariadenia na výrobu obnoviteľného plynu s odberateľom plynu.
16. bodalternatívy k výstavbe energetického zariadenia.
a) pismenov záujmovej oblasti je vybudovaná distribučná sústava alebo distribučná sieť, ktorej kapacita nie je úplne využitá a ktorá pokrýva potreby predpokladané v investičnom zámere,
b) pismenopodľa plánu rozvoja distribučnej sústavy podľa [§ 31 ods. 2 písm. q)] alebo plánu rozvoja distribučnej siete podľa [§ 64 ods. 7 písm. f)] plánuje v záujmovej oblasti vybudovať distribučnú sústavu alebo distribučnú sieť, ktorá pokryje potreby predpokladané v investičnom zámere.
h) pismenoagregátor,
i) pismenoprevádzkovateľ zariadenia na uskladňovanie elektriny,
j) pismenoenergetické spoločenstvo,
k) pismenoprevádzkovateľ priameho vedenia,
l) pismenoiná osoba vykonávajúca činnosť podľa osobitného predpisu. [31a)](#poznamky.poznamka-31a)
g) pismenokomunita vyrábajúca energiu z obnoviteľných zdrojov.
1. bodpísomnej informácie o obsahu zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu v rozsahu podľa písmena a) v primeranom časovom predstihu pred uzavretím zmluvy; primeraným časovým predstihom sa rozumie čas, ktorý potrebuje koncový odberateľ elektriny alebo koncový odberateľ plynu na posúdenie informácií o obsahu zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu podľa písmena a),
2. bodak ide o zmluvu s dynamickou cenou elektriny, písomného vysvetlenia mechanizmu tvorby dynamickej ceny elektriny, upozornenia na výhody a riziká spojené s uzatvorením zmluvy o združenej dodávke elektriny s dynamickou cenou elektriny a poučenia o nevyhnutnosti inštalácie inteligentného meracieho systému a nákladoch na jeho inštaláciu, ak koncový odberateľ elektriny nemá podľa tohto zákona právo na jeho bezplatnú inštaláciu,
3. bodstručného a ľahko čitateľného súhrnu obsahu zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu zahŕňajúceho aspoň identifikáciu dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu, hlavné podmienky ponúkanej dodávky elektriny alebo dodávky plynu, informáciu o cene alebo spôsobe získavania informácií o cene, dobu trvania zmluvného vzťahu a podmienky ukončenia zmluvy,
a) pismeno14 dní odo dňa dodatočného splnenia informačnej povinnosti o práve odstúpiť od zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu, ak dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu dodatočne splnil svoju informačnú povinnosť, najneskôr však do 12 mesiacov odo dňa uzavretia zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu,
b) pismeno12 mesiacov a 14 dní odo dňa uzavretia zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu, ak dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu neposkytol informáciu o práve odstúpiť od zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu ani dodatočne.
a) pismenomu dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu neposkytol informácie podľa odseku 1 písm. e) alebo
b) pismenoodberateľ elektriny v domácnosti alebo odberateľ plynu v domácnosti neudelil súhlas podľa odseku 15.
(10) odsekAk dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu neoznámi zraniteľnému odberateľovi určenú cenu dodávky elektriny alebo určenú cenu dodávky plynu podľa odseku 9, platí naďalej cena, ktorá bola platná bezprostredne pred dňom nadobudnutia účinkov obmedzenia alebo nevykonávania cenovej regulácie podľa osobitného predpisu. [38c)](#poznamky.poznamka-38c)
§ 17c Ďalšie požiadavky na obsah zmluvy uzatvorenej s odberateľom elektriny alebo odberateľom plynu paragraf(1) odsekPri zmluve o dodávke elektriny, zmluve o združenej dodávke elektriny, zmluve o dodávke plynu a zmluve o združenej dodávke plynu uzatvorenej na neurčitý čas je výpovedná doba jeden mesiac, ktorá začína plynúť od prvého dňa mesiaca nasledujúceho po doručení písomnej výpovede a skončí sa uplynutím posledného dňa príslušného mesiaca. Tým nie sú dotknuté ustanovenia [§ 17 ods. 5 až 7.]
(10) odsekAk zmluva o dodávke elektriny, zmluva o združenej dodávke elektriny, zmluva o dodávke plynu alebo zmluva o združenej dodávke plynu obsahuje dojednanie o úhrade platieb za dodávku elektriny alebo za dodávku plynu formou preddavkových platieb s právom dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu určiť výšku preddavkových platieb, dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu zohľadní pri určení výšky preddavkových platieb výšku preddavkových platieb za rovnaké obdobie predchádzajúceho zúčtovacieho obdobia. Určená výška preddavkových platieb musí zohľadňovať skutočný odber elektriny alebo skutočný odber plynu za predchádzajúce zúčtovacie obdobie alebo plánovaný odber elektriny alebo plánovaný odber plynu na nadchádzajúce zúčtovacie obdobie a môže byť upravená len o rozdiel medzi cenou elektriny alebo plynu uplatňovanou v predchádzajúcom zúčtovacom období a cenou elektriny alebo plynu, ktorá sa uplatní v nadchádzajúcom zúčtovacom období.
(2) odsekZmluvu o dodávke elektriny alebo zmluvu o združenej dodávke elektriny s dynamickou cenou môže odberateľ elektriny v domácnosti vypovedať, aj keď je zmluva uzatvorená na dobu určitú. Ak je zmluva o dodávke elektriny alebo zmluva o združenej dodávke elektriny s dynamickou cenou uzatvorená na dobu určitú a ak nie je dohodnutá kratšia výpovedná doba, je výpovedná doba jeden mesiac od prvého dňa mesiaca nasledujúceho po doručení písomnej výpovede a skončí sa uplynutím posledného dňa príslušného mesiaca. Na zmluvu o dodávke elektriny alebo zmluvu o združenej dodávke elektriny uzatvorenú s odberateľom elektriny v domácnosti, v ktorej je dohodnutý iný spôsob určenia alebo výpočtu ceny elektriny odvodený od zmien ceny elektriny na organizovaných trhoch s elektrinou, sa použijú prvá veta a druhá veta rovnako.
(3) odsekDojednanie, ktoré umožňuje dodávateľovi elektriny zmeniť dohodnutú cenu elektriny na dynamickú cenu elektriny bez výslovného súhlasu koncového odberateľa elektriny, je neplatné.
(4) odsekAk je s odberateľom elektriny v domácnosti alebo odberateľom plynu v domácnosti uzatvorená zmluva o dodávke elektriny, zmluva o združenej dodávke elektriny, zmluva o dodávke plynu alebo zmluva o združenej dodávke plynu na dobu určitú dlhšiu ako 3 roky, mení sa po uplynutí 3 rokov od uzatvorenia zmluvy doba trvania zmluvného vzťahu na 12 mesiacov, ak zostávajúca doba trvania pôvodného zmluvného vzťahu presiahne 12 mesiacov. To isté platí, ak zmluva uzatvorená s odberateľom elektriny v domácnosti alebo odberateľom plynu v domácnosti na dobu určitú obsahuje dojednanie, ktoré umožňuje obnoviť zmluvu alebo predĺžiť trvanie zmluvného vzťahu bez výslovného prejavu vôle odberateľa elektriny v domácnosti alebo odberateľa plynu v domácnosti tak, že celková doba trvania zmluvného vzťahu presiahne 3 roky od uzatvorenia zmluvy. Obnoviť zmluvu alebo predĺžiť trvanie zmluvného vzťahu po uplynutí doby podľa prvej vety je možné najviac na ďalších 12 mesiacov, a to aj opakovane.
(5) odsekAk odberateľ elektriny v domácnosti alebo odberateľ plynu v domácnosti uzatvorí zmluvu o dodávke elektriny, zmluvu o združenej dodávke elektriny, zmluvu o dodávke plynu alebo zmluvu o združenej dodávke plynu na dobu určitú a zmluva obsahuje dojednanie, ktoré umožňuje obnoviť zmluvu alebo predĺžiť trvanie zmluvného vzťahu bez výslovného prejavu vôle odberateľa elektriny v domácnosti alebo odberateľa plynu v domácnosti, je dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu povinný najskôr tri mesiace a najneskôr jeden mesiac pred uplynutím doby trvania zmluvného vzťahu informovať odberateľa elektriny v domácnosti alebo odberateľa plynu v domácnosti o blížiacom sa zániku zmluvného vzťahu a podmienkach, za ktorých dôjde k obnoveniu zmluvy alebo predĺženiu trvania zmluvného vzťahu. Odberateľ elektriny v domácnosti alebo odberateľ plynu v domácnosti má právo ukončiť zmluvný vzťah prejavom vôle urobeným najneskôr do 15. dňa po doručení informácie od dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu podľa predchádzajúcej vety. Ak dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu neinformuje odberateľa elektriny v domácnosti alebo odberateľa plynu v domácnosti podľa prvej vety, mení sa zmluva po uplynutí doby trvania zmluvného vzťahu na zmluvu uzatvorenú na dobu neurčitú.
(6) odsekV zmluve uzatvorenej s odberateľom elektriny v domácnosti alebo s odberateľom plynu v domácnosti je možné dohodnúť poskytnutie finančnej zábezpeky na splnenie alebo zabezpečenie záväzkov odberateľa elektriny v domácnosti alebo odberateľa plynu v domácnosti len do výšky, ktorá nepresahuje dve predpokladané pomerné mesačné platby za dodávku elektriny alebo dodávku plynu podľa ceny za dodávku elektriny alebo za dodávku plynu platnej v čase dohodnutia finančnej zábezpeky. Pri skončení zmluvného vzťahu je dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu povinný vrátiť finančnú zábezpeku odberateľovi elektriny v domácnosti alebo odberateľovi plynu v domácnosti najneskôr v deň poskytnutia vyúčtovania za dodávku elektriny alebo vyúčtovania za dodávku plynu; pritom je oprávnený započítať to, čo mu odberateľ elektriny v domácnosti alebo odberateľ plynu v domácnosti z dodávky elektriny alebo plynu dlží.
(7) odsekZmluvnú pokutu pre prípad porušenia povinnosti odberateľa elektriny v domácnosti alebo odberateľa plynu v domácnosti počas dohodnutej doby alebo počas trvania zmluvného vzťahu odoberať elektrinu alebo plyn možno dohodnúť len v zmluve o dodávke elektriny, zmluve o združenej dodávke elektriny, zmluve o dodávke plynu alebo zmluve o združenej dodávke plynu uzatvorenej na dobu určitú a s cenou za dodávku elektriny alebo za dodávku plynu dohodnutou v presnej výške na celú dobu trvania zmluvného vzťahu. Dohodnutá zmluvná pokuta nesmie v súčte prevýšiť trojnásobok predpokladanej pomernej mesačnej platby za dodávku elektriny alebo dodávku plynu bez platby za distribúciu elektriny alebo distribúciu plynu a súvisiacich služieb podľa ceny za dodávku elektriny alebo za dodávku plynu platnej v čase dohodnutia zmluvnej pokuty alebo súčet takýchto zostávajúcich platieb, ak do konca doby, na ktorú je zmluva uzatvorená, v čase porušenia povinnosti ostávalo menej ako tri kalendárne mesiace. Dojednanie, podľa ktorého má dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu právo požadovať náhradu škody spôsobenej porušením povinnosti, na ktorú sa vzťahuje zmluvná pokuta, je neplatné. Uhradením zmluvnej pokuty podľa tohto odseku zaniká zmluvný vzťah medzi dodávateľom elektriny alebo dodávateľom plynu a odberateľom elektriny v domácnosti alebo odberateľom plynu v domácnosti. Ak dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu neposkytne odberateľovi elektriny v domácnosti alebo odberateľovi plynu v domácnosti pred uzatvorením zmluvy informáciu podľa [§ 17 ods. 1 písm. a) piateho bodu] , je dohodnutie zmluvnej pokuty podľa prvej vety neplatné.
(8) odsekDojednanie o zmluvnej pokute pre prípad porušenia povinnosti poskytovateľa flexibility, ktorý je odberateľom elektriny v domácnosti, počas dohodnutej doby alebo počas trvania zmluvného vzťahu poskytovať flexibilitu podľa zmluvy o dodávke elektriny, zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o agregácii je neplatné.
(9) odsekUstanovenia odsekov 7 a 8 sa použijú rovnako pri odstupnom dohodnutom pre prípad odstúpenia od zmluvy pred uplynutím doby, na ktorú bola zmluva uzatvorená. Na zmluvy uzatvorené s malými podnikmi [28a)](#poznamky.poznamka-28a) sa ustanovenia odsekov 7 a 8 použijú rovnako.
§ 17d Zmena dodávateľa elektriny, agregátora a dodávateľa plynu paragraf(1) odsekKoncový odberateľ elektriny má právo na výber alebo zmenu dodávateľa elektriny do svojho odberného miesta pripojeného do prenosovej sústavy alebo distribučnej sústavy a na výber alebo zmenu agregátora. Koncový odberateľ plynu má právo na výber alebo zmenu dodávateľa plynu do svojho odberného miesta pripojeného do prepravnej siete alebo distribučnej siete.
(2) odsekPodmienkou na uplatnenie práva na výber alebo zmenu dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu je uzatvorenie zmluvy o dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke elektriny do odberného miesta koncového odberateľa elektriny alebo zmluvy o dodávke plynu alebo zmluvy o združenej dodávke plynu do odberného miesta koncového odberateľa plynu. Právo na výber alebo zmenu dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu sa vykoná registráciou odberného miesta koncového odberateľa elektriny alebo koncového odberateľa plynu na dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu.
(3) odsekRegistráciu odberného miesta koncového odberateľa elektriny alebo koncového odberateľa plynu na dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu bezodplatne vykoná prevádzkovateľ prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej sústavy, do ktorej je odberné miesto koncového odberateľa elektriny pripojené, alebo prevádzkovateľ prepravnej siete alebo prevádzkovateľ distribučnej siete, do ktorej je odberné miesto koncového odberateľa plynu pripojené, na žiadosť koncového odberateľa elektriny alebo koncového odberateľa plynu. Koncový odberateľ elektriny alebo koncový odberateľ plynu môže požiadať o registráciu odberného miesta na dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu priamo alebo prostredníctvom svojho nového dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu. Žiadosť o registráciu odberného miesta na dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu sa podáva prevádzkovateľovi sústavy alebo prevádzkovateľovi siete podľa prvej vety. Registrácie odberných miest na dodávateľov elektriny eviduje organizátor krátkodobého trhu s elektrinou. Registrácie odberných miest na dodávateľov plynu eviduje prevádzkovateľ prepravnej siete alebo prevádzkovateľ distribučnej siete podľa prvej vety.
(4) odsekRegistráciu odberného miesta koncového odberateľa elektriny na agregátora bezodplatne vykoná organizátor krátkodobého trhu s elektrinou na žiadosť koncového odberateľa elektriny. Koncový odberateľ elektriny môže požiadať o registráciu odberného miesta na agregátora priamo alebo prostredníctvom svojho nového agregátora. Žiadosť o registráciu odberného miesta na agregátora sa podáva v elektronickej podobe organizátorovi krátkodobého trhu s elektrinou. Registrácie odberných miest na agregátorov eviduje organizátor krátkodobého trhu s elektrinou.
(5) odsekUplatnením práva na zmenu dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu nezaniká právo pôvodného dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu na náhradu škody, ak koncový odberateľ elektriny alebo koncový odberateľ plynu uplatnil právo na zmenu dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu napriek tomu, že najneskôr ku dňu zmeny dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu neukončil zmluvný vzťah zo zmluvy uzatvorenej s pôvodným dodávateľom elektriny alebo dodávateľom plynu alebo tento zmluvný vzťah nezanikol z iného dôvodu.
(6) odsekAk k zmene dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu podľa zmluvy uzatvorenej s odberateľom elektriny v domácnosti alebo odberateľom plynu v domácnosti nedôjde najneskôr do šiestich mesiacov od uzatvorenia zmluvy, má ktorákoľvek zo zmluvných strán právo odstúpiť od zmluvy. Právo na odstúpenie od zmluvy podľa prvej vety zaniká účinnosťou zmeny dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu.
(7) odsekNa výber alebo zmenu agregátora koncovým odberateľom elektriny sa odseky 2 a 5 použijú primerane. Na výber alebo zmenu agregátora iným poskytovateľom flexibility ako koncovým odberateľom elektriny sa odseky 1, 2, 4 a 5 použijú primerane.
(8) odsekNa zmenu koncového odberateľa elektriny alebo koncového odberateľa plynu bez zmeny dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu v danom odbernom mieste sa odsek 3 použije primerane.
(9) odsekPodmienky a postup pri zmene dodávateľa elektriny, agregátora a dodávateľa plynu vrátane ukončenia zmluvného vzťahu s pôvodným dodávateľom elektriny, agregátorom a dodávateľom plynu upravujú pravidlá trhu. Úrad určí podmienky a postup pri zmene dodávateľa elektriny, agregátora a dodávateľa plynu tak, aby od 1. januára 2026 bolo možné vykonať technický proces zmeny dodávateľa elektriny, agregátora a dodávateľa plynu v ktorýkoľvek pracovný deň najneskôr do 24 hodín od podania žiadosti.
§ 17e Kolektívna zmena dodávateľa paragraf(1) odsekUsporiadanie aukcie alebo inej formy organizovaného výberu alebo sprostredkovania ponuky dodávky elektriny alebo dodávky plynu pre odberateľov elektriny v domácnosti alebo odberateľov plynu v domácnosti (ďalej len „kolektívna zmena dodávateľa“) je možné len po predchádzajúcom oznámení úradu. Osoba, ktorá má v úmysle usporiadať kolektívnu zmenu dodávateľa (ďalej len „usporiadateľ kolektívnej zmeny dodávateľa“), je povinná usporiadanie kolektívnej zmeny dodávateľa oznámiť úradu najneskôr 14 dní pred prvým zverejnením podmienok kolektívnej zmeny dodávateľa s možnosťou účasti alebo inou formou ponuky účasti na kolektívnej zmene dodávateľa.
(2) odsekOznámenie podľa odseku 1 musí obsahovať
a) pismenoidentifikáciu usporiadateľa kolektívnej zmeny dodávateľa,
b) pismenodátum alebo obdobie konania kolektívnej zmeny dodávateľa vrátane jej časového harmonogramu,
c) pismenopodmienky účasti odberateľa elektriny v domácnosti alebo odberateľa plynu v domácnosti na kolektívnej zmene dodávateľa,
d) pismenopodmienky organizácie kolektívnej zmeny dodávateľa vrátane kritérií výberu ponúk dodávok elektriny alebo dodávok plynu.
(3) odsekOdberateľ elektriny v domácnosti alebo odberateľ plynu v domácnosti má právo kedykoľvek jednostranne zrušiť svoju účasť na kolektívnej zmene dodávateľa. Jednostranným zrušením účasti na kolektívnej zmene dodávateľa zanikajú všetky záväzky odberateľa elektriny v domácnosti alebo odberateľa plynu v domácnosti voči usporiadateľovi kolektívnej zmeny dodávateľa, ktoré vznikli v súvislosti s účasťou na kolektívnej zmene dodávateľa vrátane udeleného splnomocnenia.
(4) odsekDojednanie o zmluvnej pokute pre prípad zrušenia účasti na kolektívnej zmene dodávateľa, neprijatia vybranej ponuky dodávky elektriny alebo dodávky plynu alebo porušenia podmienok účasti na kolektívnej zmene dodávateľa, je neplatné. Zmluvné dojednanie obmedzujúce právo odberateľa elektriny v domácnosti alebo odberateľa plynu v domácnosti podľa odseku 3 je rovnako neplatné.
§ 17f Vyúčtovanie za dodávku elektriny a dodávku plynu paragraf(1) odsekDodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu je povinný vyúčtovávať dodávku elektriny a dodávku plynu za zúčtovacie obdobie alebo ku dňu vykonania zmeny dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu a poskytovať koncovému odberateľovi elektriny alebo koncovému odberateľovi plynu písomné vyúčtovanie za dodávku elektriny alebo vyúčtovanie za dodávku plynu a informácie o vyúčtovaní za dodávku elektriny alebo informácie o vyúčtovaní za dodávku plynu v podobe určenej koncovým odberateľom elektriny alebo koncovým odberateľom plynu.
(2) odsekAk o to koncový odberateľ elektriny alebo koncový odberateľ plynu požiada, je dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu povinný poskytnúť koncovému odberateľovi elektriny alebo koncovému odberateľovi plynu informácie o údajoch, ktoré sú podkladom pre vyhotovenie vyúčtovania za dodávku elektriny alebo vyúčtovania za dodávku plynu, a ak nie je vyúčtovanie založené na skutočnej spotrebe, aj vysvetlenie spôsobu, akým je vyúčtovanie vyhotovené.
(3) odsekKoncový odberateľ elektriny alebo koncový odberateľ plynu má právo na výber listinnej podoby alebo elektronickej podoby bezodplatného poskytovania vyúčtovania za dodávku elektriny alebo vyúčtovania za dodávku plynu, informácií o vyúčtovaní za dodávku elektriny alebo informácií o vyúčtovaní za dodávku plynu, informácií o údajoch, ktoré sú podkladom pre vyhotovenie vyúčtovania, a ak nie je vyúčtovanie založené na skutočnej spotrebe, aj vysvetlenia spôsobu, akým je vyúčtovanie vyhotovené.
(4) odsekAk odberateľ elektriny v domácnosti alebo odberateľ plynu v domácnosti neuhradí preddavkovú platbu alebo nedoplatok z vyúčtovania do určeného dňa splatnosti, dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu je povinný odberateľa elektriny v domácnosti alebo odberateľa plynu v domácnosti na tento stav upozorniť a určiť nový termín splatnosti záväzku, ktorý nesmie byť kratší ako desať dní od upozornenia o neuhradení záväzku odberateľa elektriny v domácnosti alebo odberateľa plynu v domácnosti. Písomné upozornenie dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu obsahuje aj poučenie o prerušení dodávky elektriny alebo dodávky plynu, ak odberateľ elektriny v domácnosti alebo odberateľ plynu v domácnosti nesplní svoj záväzok ani v dodatočnej lehote.
(5) odsekAgregátor je povinný vyúčtovávať poskytnutie flexibility za zúčtovacie obdobie a poskytovať koncovému odberateľovi elektriny, ktorý je poskytovateľom flexibility, písomné vyúčtovanie za poskytnutie flexibility v podobe určenej poskytovateľom flexibility. Ustanovenia odsekov 2 a 3 sa použijú primerane.
(6) odsekZúčtovacie obdobie, termíny poskytovania vyúčtovania za dodávku elektriny, dodávku plynu a poskytnutie flexibility a informácií o vyúčtovaní za dodávku elektriny alebo dodávku plynu a náležitosti a členenie písomného vyhotovenia vyúčtovania za dodávku elektriny, vyúčtovania za dodávku plynu a poskytnutie flexibility, informácií o vyúčtovaní za dodávku elektriny a informácií o vyúčtovaní za dodávku plynu upravujú pravidlá trhu.
§ 17g Portál na porovnávanie ponúk dodávateľov elektriny a dodávateľov plynu paragraf(1) odsekPortál na porovnávanie ponúk dodávateľov elektriny a dodávateľov plynu je elektronický systém, ktorý umožňuje porovnávať cenové a iné podmienky dodávok elektriny a plynu vrátane ponúk zmlúv o dodávke elektriny alebo zmlúv o združenej dodávke elektriny s dynamickou cenou elektriny, určených pre odberateľov elektriny v domácnosti, odberateľov plynu v domácnosti a iných koncových odberateľov, ktorých predpokladaná ročná spotreba elektriny alebo plynu je nižšia ako 100 000 kWh (ďalej len „porovnávací portál“).
(2) odsekPorovnávací portál prevádzkuje úrad alebo organizácia poverená úradom podľa osobitného predpisu. [38d)](#poznamky.poznamka-38d) Úrad alebo organizácia poverená úradom podľa osobitného predpisu [38d)](#poznamky.poznamka-38d) bezodplatne sprístupní porovnávací portál na svojom webovom sídle.
(3) odsekÚrad alebo organizácia poverená úradom podľa osobitného predpisu [38d)](#poznamky.poznamka-38d) zabezpečuje, aby
a) pismenocenové a iné podmienky dodávok elektriny a dodávok plynu dodávateľov elektriny alebo dodávateľov plynu boli zverejnené spôsobom a v štruktúre, ktorá umožňuje koncovým odberateľom ponuky jednoduchým spôsobom vzájomne porovnať,
b) pismenobolo umožnené vyhľadávanie ponúk dodávateľov elektriny alebo plynu na nediskriminačnom princípe,
c) pismenoinformácie uvedené na tomto porovnávacom portáli boli presné, určité, zrozumiteľné, prístupné pre osoby so zdravotným postihnutím, aktuálne a bol uvedený čas ich poslednej aktualizácie,
d) pismenoporovnávanie ponúk bolo založené na jasných a objektívnych kritériách,
e) pismenoak porovnanie ponúk vyžaduje poskytnutie osobných údajov, boli vyžadované osobné údaje len v nevyhnutnom rozsahu a v súlade so zásadou minimalizácie podľa osobitného predpisu, [38e)](#poznamky.poznamka-38e)
f) pismenobol vytvorený vhodný postup na prijímanie podnetov týkajúcich sa nesprávnosti výsledkov porovnania.
(4) odsekPonuky zverejnené na porovnávacom portáli zahŕňajú cenové a iné podmienky dodávok elektriny alebo plynu určené pre nových koncových odberateľov elektriny alebo koncových odberateľov plynu dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu bez zliav alebo iných individuálnych podmienok ponúkaných alebo dohodnutých s koncovým odberateľom elektriny alebo koncovým odberateľom plynu.
(5) odsekPodmienky prevádzkovania porovnávacieho portálu vrátane informácie o prevádzkovateľovi porovnávacieho portálu a spôsobe jeho financovania, pravidlá pre porovnávanie ponúk na porovnávacom portáli a postup prijímania podnetov týkajúcich sa nesprávnosti výsledkov porovnania podľa tohto paragrafu zverejňuje úrad alebo organizácia poverená úradom podľa osobitného predpisu [38d)](#poznamky.poznamka-38d) na svojom webovom sídle.
(10) odsekPrevádzkovateľ prenosovej sústavy má právo obmedziť ponúkanú kapacitu pripojenia zariadenia na výrobu elektriny alebo zariadenia na uskladňovanie elektriny do prenosovej sústavy alebo ponúknuť kapacitu pripojenia do prenosovej sústavy s možnosťou obmedzenia jej využitia, ak také podmienky obmedzenia schválil úrad. Úrad návrh podmienok obmedzenia podľa prvej vety schváli, ak sú navrhované podmienky obmedzenia transparentné, nediskriminačné a ak ich používanie nespôsobí neprimerané alebo neodôvodnené prekážky pre vstup na trh. Prevádzkovateľ prenosovej sústavy nesmie obmedziť kapacitu pripojenia do prenosovej sústavy, ak výrobca elektriny alebo prevádzkovateľ zariadenia na uskladňovanie elektriny podľa zmluvy o pripojení do prenosovej sústavy uhradil určený podiel nákladov vyvolaných pripojením jeho zariadenia do prenosovej sústavy a ak možnosť obmedzenia kapacity pripojenia do prenosovej sústavy nie je dohodnutá.
(11) odsekPrevádzkovateľ sústavy a prevádzkovateľ siete môže odmietnuť prístup do sústavy a siete z dôvodu nedostatočnej kapacity sústavy a siete alebo z dôvodu hrozby vážnej ekonomickej ujmy a vážnych ekonomických ťažkostí v súvislosti so zmluvami o dodávke plynu s pevne dohodnutým objemom dodávky a s povinnosťou zaplatiť bez ohľadu na odobraté množstvo plynu. Pri odmietnutí prístupu do sústavy a siete je prevádzkovateľ sústavy a prevádzkovateľ siete povinný prihliadať na plnenie povinností vo všeobecnom hospodárskom záujme a na ochranu práv odberateľov. Každé odmietnutie prístupu do sústavy a siete musí byť odôvodnené.
(12) odsekKaždé odmietnutie uzatvorenia zmluvy o pripojení do sústavy podľa [§ 28 ods. 2 písm. l)] , [§ 31 ods. 2 písm. h)] alebo [§ 31 ods. 15] je prevádzkovateľ sústavy povinný odôvodniť. Prevádzkovateľ sústavy musí informovať žiadateľa o pripojenie do sústavy o technických podmienkach alebo obchodných podmienkach pripojenia do sústavy, ktoré nie sú splnené a o opatreniach, ktoré je potrebné vykonať v ním prevádzkovanej sústave alebo u žiadateľa o pripojenie, aby mohlo byť žiadosti o pripojenie do sústavy vyhovené.
§ 19a Verejné konzultácie paragraf(1) odsekAk tento zákon alebo osobitný predpis [41b)](#poznamky.poznamka-41b) ukladá prevádzkovateľovi sústavy, organizátorovi krátkodobého trhu s elektrinou, prevádzkovateľovi siete alebo prevádzkovateľovi zásobníka povinnosť verejne konzultovať návrh prevádzkového poriadku, obchodných podmienok alebo iných obdobných podmienok alebo postupov alebo ich zmien (ďalej len „návrh podmienok“), je prevádzkovateľ sústavy, organizátor krátkodobého trhu s elektrinou, prevádzkovateľ siete alebo prevádzkovateľ zásobníka povinný návrh podmienok zverejniť na svojom webovom sídle a umožniť dotknutým účastníkom trhu sa k nemu v primeranej lehote vyjadriť a uplatniť pripomienky.
(2) odsekPrevádzkovateľ sústavy, organizátor krátkodobého trhu s elektrinou, prevádzkovateľ siete alebo prevádzkovateľ zásobníka zverejní na svojom webovom sídle postup a lehotu na uplatnenie pripomienok a zároveň zašle úradu oznámenie o verejnej konzultácii návrhu pripomienok. Ak nie je taká lehota ustanovená osobitným predpisom, [41b)](#poznamky.poznamka-41b) určí prevádzkovateľ sústavy, organizátor krátkodobého trhu s elektrinou, prevádzkovateľ siete alebo prevádzkovateľ zásobníka takú lehotu aspoň v trvaní desiatich pracovných dní. Úrad na svojom webovom sídle bezodkladne po prijatí oznámenia o verejnej konzultácii návrhu podmienok zverejní informáciu o začatí verejnej konzultácie a o postupe a lehote pre uplatnenie pripomienok.
(3) odsekPrevádzkovateľ sústavy, organizátor krátkodobého trhu s elektrinou, prevádzkovateľ siete alebo prevádzkovateľ zásobníka zverejní uplatnené pripomienky a spôsob ich vyhodnotenia spolu s odôvodnením na svojom webovom sídle. Ak na základe vykonanej verejnej konzultácie upraví návrh podmienok, je povinný bezodkladne zverejniť upravený návrh podmienok.
(4) odsekO vykonanej verejnej konzultácii spracuje prevádzkovateľ sústavy, organizátor krátkodobého trhu s elektrinou, prevádzkovateľ siete alebo prevádzkovateľ zásobníka záznam. Ak po verejnej konzultácii schvaľuje návrh podmienok úrad, prevádzkovateľ sústavy, organizátor krátkodobého trhu s elektrinou, prevádzkovateľ siete alebo prevádzkovateľ zásobníka predloží návrh podmienok úradu na schválenie spoločne so záznamom o vykonanej verejnej konzultácii.
g) pismenopozastavenie trhových činností.
(12) odsekAk členský štát požiadal Slovenskú republiku o solidaritu v dodávke plynu, prevádzkovateľ distribučnej siete, ktorý na základe rozhodnutia ministerstva plní úlohy plynárenského dispečingu na vymedzenom území, môže vyhlásiť z dôvodu poskytovania solidarity v dodávke plynu obmedzujúce opatrenia v plynárenstve podľa odseku 5.
(13) odsekV čase od vyhlásenia krízovej situácie v plynárenstve do odvolania krízovej situácie v plynárenstve z dôvodu poskytovania solidarity v dodávke plynu sa neuplatňujú ustanovenia o
a) pismenopredchádzajúcom súhlase úradu podľa [§ 55 ods. 5] ,
b) pismenopovinnosti predložiť úradu na schválenie návrhy obchodných a finančných dohôd podľa [§ 57 ods. 2 písm. c)] ,
c) pismenopovinnosti regulovaného subjektu podľa osobitného predpisu [45a)](#poznamky.poznamka-45a) predložiť úradu na schválenie zmluvu o poskytovaní služieb.
(14) odsekPrevádzkovateľ prepravnej siete je povinný informovať úrad o uzatvorení obchodných a finančných dohôd podľa odseku 13 písm. b) alebo zmluvy o poskytovaní služieb podľa odseku 13 písm. c).
(10) odsekDodávateľ plynu, ktorý má uzavretú zmluvu o dodávke plynu alebo zmluvu o združenej dodávke plynu s odberateľom chráneným solidaritou na vymedzenom území alebo poskytuje plyn na účely solidarity v dodávke plynu mimo vymedzeného územia, je povinný uzavrieť zmluvu o prístupe do prepravnej siete a preprave plynu s prevádzkovateľom prepravnej siete alebo po vzájomnej dohode s iným užívateľom prepravnej siete využiť objednanú prepravnú kapacitu v jeho zmluve o prístupe do prepravnej siete a preprave plynu, ktorú má uzavretú s prevádzkovateľom prepravnej siete.
(19) odsekZmluvou o poskytovaní služieb zariadenia na uskladňovanie elektriny sa prevádzkovateľ zariadenia na uskladňovanie elektriny zaväzuje poskytnúť účastníkovi trhu s elektrinou kapacitu zariadenia na uskladňovanie elektriny, výkon na uskladnenie elektriny do zariadenia na uskladňovanie elektriny a výkon na dodanie elektriny zo zariadenia na uskladňovanie elektriny a účastník trhu s elektrinou sa zaväzuje zaplatiť prevádzkovateľovi zariadenia na uskladňovanie elektriny dohodnutú cenu.
(20) odsekZmluvou o zabezpečení prevádzky alebo správy miestnej distribučnej sústavy sa prevádzkovateľ distribučnej sústavy zaväzuje zabezpečiť prevádzku alebo správu miestnej distribučnej sústavy energetického spoločenstva a energetické spoločenstvo sa zaväzuje zaplatiť prevádzkovateľovi distribučnej sústavy dohodnutú cenu.
(21) odsekZmluvou o poskytovaní flexibility sa poskytovateľ flexibility zaväzuje poskytnúť flexibilitu inému účastníkovi trhu s elektrinou okrem agregátora a iný účastník trhu s elektrinou okrem agregátora sa zaväzuje zaplatiť dohodnutú cenu za poskytnutú flexibilitu.
(22) odsekNáležitosti zmlúv podľa odsekov 1 až 21 upravujú pravidlá trhu. Tieto zmluvy musia mať písomnú formu.
f) pismenoponúkať a predávať flexibilitu na organizovaných trhoch s elektrinou [4b)](#poznamky.poznamka-4b) vrátane poskytovania podporných služieb,
g) pismenouzatvoriť zmluvu o agregácii alebo zmluvu, ktorej predmetom je aj poskytnutie flexibility, a poskytovať flexibilitu prostredníctvom agregácie jednému zvolenému agregátorovi podľa uzatvorenej zmluvy,
h) pismenobezodplatne získať merané údaje o odbere elektriny zo sústavy alebo o dodávke elektriny do sústavy zo zariadenia na výrobu elektriny,
i) pismenona priamu komunikáciu ohľadom všetkých technických záležitostí pripojenia s prevádzkovateľom sústavy, do ktorej je jeho zariadenie na výrobu elektriny pripojené.
u) pismenododržiavať pokyny dispečingu a dispečingu prevádzkovateľa príslušnej sústavy, do ktorej je zariadenie na výrobu elektriny pripojené.
(7) odsekPovinnosti podľa odseku 2 písm. a) až g), j) až s) a u) sa nevzťahujú na výrobcu elektriny, ktorý nie je pripojený do sústavy. Na výrobcu elektriny v zariadeniach na výrobu elektriny s inštalovaným výkonom v súčte do 5 MW, ktorý nie je pripojený do sústavy, sa ďalej nevzťahujú povinnosti podľa odseku 2 písm. h) a i).
§ 27a Práva a povinnosti prevádzkovateľa zariadenia na uskladňovanie elektriny paragraf(1) odsekPrevádzkovateľ zariadenia na uskladňovanie elektriny má právo
a) pismenopripojiť zariadenie na uskladňovanie elektriny do sústavy, ak spĺňa technické podmienky a obchodné podmienky pripojenia do sústavy; tým nie je dotknuté ustanovenie [§ 28 ods. 1 písm. h)] a [§ 31 ods. 1 písm. i)] ,
b) pismenododávať ním uskladnenú elektrinu do prenosovej sústavy a odoberať elektrinu z prenosovej sústavy na základe zmluvy o prístupe do prenosovej sústavy a prenose elektriny alebo dodávať ním uskladnenú elektrinu do distribučnej sústavy a odoberať elektrinu z distribučnej sústavy na základe zmluvy o prístupe do distribučnej sústavy a distribúcii elektriny,
c) pismenovyužívať elektrinu uskladnenú vo vlastnom zariadení na uskladňovanie elektriny pre vlastnú spotrebu,
d) pismenoponúkať podporné služby na trhu s podpornými službami, a to priamo, prostredníctvom agregácie alebo prostredníctvom tretej osoby,
e) pismenozúčastňovať sa organizovaného krátkodobého cezhraničného trhu s elektrinou, ak je subjektom zúčtovania a uzatvoril s organizátorom krátkodobého trhu s elektrinou zmluvu o prístupe a podmienkach účasti na organizovanom krátkodobom cezhraničnom trhu s elektrinou,
f) pismenoposkytovať služby zariadenia na uskladňovanie elektriny,
g) pismenonakupovať elektrinu na jej uskladňovanie, na krytie vlastných strát v zariadení na uskladňovanie elektriny alebo pre vlastnú spotrebu,
h) pismenoponúkať alebo predávať flexibilitu na organizovaných trhoch s elektrinou [4b)](#poznamky.poznamka-4b) vrátane poskytovania podporných služieb,
i) pismenouzatvoriť zmluvu o agregácii alebo zmluvu, ktorej predmetom je aj poskytnutie flexibility, a poskytovať flexibilitu prostredníctvom agregácie jednému zvolenému agregátorovi podľa uzatvorenej zmluvy,
j) pismenobezodplatne získať merané údaje o odbere elektriny zo sústavy do zariadenia na uskladňovanie elektriny alebo o dodávke elektriny do sústavy zo zariadenia na uskladňovanie elektriny,
k) pismenona priamu komunikáciu ohľadom všetkých technických záležitostí pripojenia s prevádzkovateľom sústavy, do ktorej je jeho zariadenie na uskladňovanie elektriny pripojené.
(2) odsekPrevádzkovateľ zariadenia na uskladňovanie elektriny je povinný
a) pismenouzatvoriť zmluvu o pripojení do sústavy s prevádzkovateľom sústavy,
b) pismenouzatvoriť zmluvu o prístupe do prenosovej sústavy a prenose elektriny alebo zmluvu o prístupe do distribučnej sústavy a distribúcii elektriny s prevádzkovateľom sústavy, ak prevádzkovateľ zariadenia na uskladňovanie elektriny dodáva elektrinu do sústavy,
c) pismenouzatvoriť so zúčtovateľom odchýlok zmluvu o zúčtovaní odchýlky, ktorá obsahuje povinnosť zložiť finančnú zábezpeku; táto povinnosť sa nevzťahuje na prevádzkovateľa zariadenia na uskladňovanie elektriny, ktorý preniesol svoju zodpovednosť za odchýlku na iného účastníka trhu s elektrinou na základe zmluvy o prevzatí zodpovednosti za odchýlku v súlade s [§ 15 ods. 8] ,
d) pismenoumožniť prevádzkovateľovi sústavy, do ktorej je zariadenie na uskladňovanie elektriny pripojené, montáž určeného meradla v mieste pripojenia zariadenia na uskladňovanie elektriny do sústavy a montáž zariadenia na prenos informácií o nameraných údajoch a prístup k týmto zariadeniam,
e) pismenoposkytovať prevádzkovateľovi prenosovej sústavy a prevádzkovateľovi distribučnej sústavy technické údaje potrebné na zabezpečenie bezpečnosti a spoľahlivosti sústavy,
f) pismenozabezpečiť meranie elektriny dodanej do zariadenia na uskladňovanie elektriny a odobratej zo zariadenia na uskladňovanie elektriny na svorkách zariadenia na uskladňovanie elektriny a poskytovať údaje o tomto meraní organizátorovi krátkodobého trhu s elektrinou, ak požiada organizátora krátkodobého trhu s elektrinou o vyhodnotenie uskladňovania elektriny,
g) pismenoposkytovať prevádzkovateľovi prenosovej sústavy technické údaje potrebné na prípravu prevádzky sústavy vo všetkých jej etapách, a to ročnej, mesačnej, týždennej a dennej, na riadenie prevádzky sústavy a na hodnotenie prevádzky sústavy,
h) pismenoposkytovať prevádzkovateľovi prenosovej sústavy údaje potrebné na spracovanie návrhov pre ministerstvo na riešenie rovnováhy medzi ponukou a dopytom elektriny, na účely vypracovania energetickej politiky, posúdenia primeranosti zdrojov na európskej úrovni, posúdenia primeranosti zdrojov na vnútroštátnej úrovni a dokumentov pre rozvoj sústavy v rozsahu technických podmienok prevádzkovateľa prenosovej sústavy podľa [§ 19] ,
i) pismenoposkytovať prevádzkovateľovi sústavy, do ktorej je pripojený, údaje o elektrine meranej na svorkách zariadenia na uskladňovanie elektriny, ak poskytuje prevádzkovateľovi prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľovi distribučnej sústavy podporné služby alebo flexibilitu,
j) pismenododržiavať pokyny dispečingu a dispečingu prevádzkovateľa príslušnej sústavy, do ktorej je zariadenie na uskladňovanie elektriny pripojené,
k) pismenoposkytovať organizátorovi krátkodobého trhu s elektrinou informácie potrebné na činnosť organizátora krátkodobého trhu s elektrinou v rozsahu podľa pravidiel trhu a prevádzkového poriadku organizátora krátkodobého trhu s elektrinou,
l) pismenododržiavať kvalitu dodávky elektriny zo zariadenia na uskladňovanie elektriny do sústavy a služieb s tým spojených,
m) pismenouzatvoriť s organizátorom krátkodobého trhu s elektrinou zmluvu o poskytovaní údajov,
n) pismenovybrať a uhradiť odvod určený osobitným predpisom [35)](#poznamky.poznamka-35) spôsobom podľa osobitného predpisu. [36)](#poznamky.poznamka-36)
(3) odsekPovinnosti podľa odseku 2 písm. e) až h), j) až l) a n) sa nevzťahujú na prevádzkovateľa zariadenia na uskladňovanie elektriny, ktorý s prevádzkovateľom prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľom distribučnej sústavy nedohodol rezervovanú kapacitu umožňujúcu vyvedenie výkonu zariadenia na uskladňovanie elektriny do prenosovej sústavy alebo distribučnej sústavy.
(4) odsekPovinnosti podľa odseku 2 písm. e), g) a h) sa nevzťahujú na prevádzkovateľa zariadenia na uskladňovanie elektriny s inštalovaným výkonom do 11 kW.
(5) odsekPovinnosti podľa odseku 2 písm. a) až g), i) až l) a n) sa nevzťahujú na prevádzkovateľa zariadenia na uskladňovanie elektriny, ktorý nie je pripojený do sústavy. Na prevádzkovateľa zariadení na uskladňovanie elektriny s inštalovaným výkonom v súčte do 5 MW, ktorý nie je pripojený do sústavy, sa ďalej nevzťahuje povinnosť podľa odseku 2 písm. h).
p) pismenomonitorovať, vyhodnocovať a kontrolovať dodržiavanie podmienok pripojenia do prenosovej sústavy a dodržiavanie hraničných hodnôt pretoku jalového elektrického výkonu z časti vymedzeného územia ustanovených všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným podľa [§ 95 ods. 2 písm. l)] , a to kumulovane pre všetky miesta pripojenia daného prevádzkovateľa distribučnej sústavy k prevádzkovateľovi prenosovej sústavy,
q) pismenouplatňovať si voči užívateľom sústavy poplatok pri nedodržaní hraničných hodnôt pretoku jalového elektrického výkonu podľa osobitného predpisu [54a)](#poznamky.poznamka-54a) okrem okolností vylučujúcich zodpovednosť podľa [§ 374 Obchodného zákonníka] ,
r) pismenovydať pokyn k obmedzeniu aktivácie agregovanej flexibility, ak by aktiváciou flexibility bola ohrozená bezpečnosť prevádzky prenosovej sústavy.
aa) pismenokontrolovať a monitorovať hodnoty napätia a jalového elektrického výkonu, regulovať napätie a účinne a efektívne kompenzovať toky jalového elektrického výkonu v prenosovej sústave tak, aby nedochádzalo k ohrozeniu prevádzkyschopnosti elektrizačnej sústavy,
ab) pismenopredkladať úradu návrh hraničných hodnôt pretokov jalového elektrického výkonu z distribučných sústav do prenosovej sústavy vzťahujúcich sa na časť vymedzeného územia na základe spoločnej analýzy nákladov a prínosov podľa osobitného predpisu [54b)](#poznamky.poznamka-54b) a následne ho aktualizovať na každé regulačné obdobie, vždy ku koncu roka predchádzajúcemu roku ukončenia prebiehajúceho regulačného obdobia.
ae) pismenouzatvoriť s organizátorom krátkodobého trhu s elektrinou zmluvu o poskytovaní údajov,
af) pismenospolupracovať a koordinovať svoju činnosť s regionálnym koordinačným centrom, [55aa)](#poznamky.poznamka-55aa) pri výkone svojej činnosti zohľadniť odporúčania prijaté regionálnym koordinačným centrom a podieľať sa na uhrádzaní nákladov jeho činnosti,
ag) pismenoprijímať opatrenia na podporu a rozvoj digitalizácie prenosovej sústavy,
ah) pismenospravovať údaje a zabezpečiť, aby ním prevádzkované informačné systémy pre správu údajov spĺňali požiadavky na kybernetickú bezpečnosť a ochranu spravovaných údajov podľa osobitných predpisov, [55ab)](#poznamky.poznamka-55ab)
ai) pismenospolupracovať s prevádzkovateľmi distribučných sústav a poskytovať im nevyhnutné informácie na umožnenie efektívneho využívania zdrojov nefrekvenčných podporných služieb a flexibility pri zabezpečení bezpečnej a spoľahlivej prevádzky sústav a na podporu rozvoja trhu s nefrekvenčnými podpornými službami a flexibilitou,
aj) pismenoposkytovať organizátorovi krátkodobého trhu s elektrinou údaje o zariadeniach na výrobu elektriny a zariadeniach na uskladňovanie elektriny, ktoré sú pripojené do prenosovej sústavy alebo pre ktoré vydal stanovisko podľa [§ 12 ods. 5 písm. b)] alebo uzatvoril zmluvu o pripojení do prenosovej sústavy; podrobnosti upravujú pravidlá trhu,
ak) pismenoprihliadať pri rozhodovaní o rozvoji prenosovej sústavy na zabezpečenie riadenia energetickej efektívnosti prenosovej sústavy vrátane kapacít prepojenia tak, aby sa zlepšila energetická efektívnosť prenosovej sústavy aj bez dodatočných nových investícií do prenosových zariadení,
al) pismenovykonať raz za desať rokov posúdenie potenciálu energetickej efektívnosti prenosovej sústavy, ktoré
1. bodidentifikuje nákladovo efektívne opatrenia na zlepšenie energetickej efektívnosti a dosiahnutie úspor energie vlastnej elektroenergetickej infraštruktúry, investície potrebné na ich zavedenie a harmonogram zavádzania,
2. bodobsahuje najmä posúdenie energetickej efektívnosti prenosu, riadenia na strane spotreby elektriny, prevádzkyschopnosti prenosovej sústavy, pripojenia zariadení na výrobu elektriny do prenosovej sústavy a
3. bodmôže byť súčasťou písomnej správy z energetického auditu podľa osobitného predpisu, [55a)](#poznamky.poznamka-55a)
am) pismenozaslať posúdenie podľa písmena al) ministerstvu do 30. mája príslušného kalendárneho roka.
(6) odsekPrevádzkovateľ prenosovej sústavy môže obstarať nefrekvenčné podporné služby potrebné na zabezpečenie prevádzkovej spoľahlivosti sústavy inak než na základe transparentných, nediskriminačných a trhových postupov, ak tak na jeho žiadosť rozhodne úrad. Úrad žiadosti vyhovie, ak prevádzkovateľ prenosovej sústavy preukáže, že obstaranie nefrekvenčných podporných služieb na základe transparentných, nediskriminačných a trhových postupov nie je technicky možné alebo nákladovo efektívne. Úrad v rozhodnutí určuje rozsah a špecifikáciu nefrekvenčných podporných služieb a podmienky ich obstarania.
(7) odsekPrevádzkovateľ prenosovej sústavy je povinný mať rozhodnutie o udelení certifikácie vydané úradom podľa osobitného predpisu. [56)](#poznamky.poznamka-56) Prevádzkovateľ prenosovej sústavy, nad ktorým vykonáva priamo alebo nepriamo kontrolu osoba alebo osoby z tretieho štátu, je povinný mať rozhodnutie o udelení certifikácie vydané úradom podľa osobitného predpisu. [57)](#poznamky.poznamka-57)
§ 28a Posúdenie primeranosti zdrojov a kapacitné mechanizmy paragraf(1) odsekPrevádzkovateľ prenosovej sústavy vyhodnocuje údaje poskytnuté výrobcami elektriny, prevádzkovateľmi zariadení na uskladňovanie elektriny, prevádzkovateľmi distribučných sústav, dodávateľmi elektriny a koncovými odberateľmi elektriny pripojenými do prenosovej sústavy, na účely posúdenia primeranosti zdrojov na európskej úrovni a posúdenia primeranosti zdrojov na vnútroštátnej úrovni podľa osobitného predpisu. [54)](#poznamky.poznamka-54)
(2) odsekAk ministerstvo rozhodne o vykonaní posúdenia primeranosti zdrojov na vnútroštátnej úrovni, je prevádzkovateľ prenosovej sústavy na požiadanie ministerstva povinný vypracovať podklady potrebné na vypracovanie posúdenia primeranosti zdrojov na vnútroštátnej úrovni a poskytnúť ich ministerstvu.
(3) odsekPosúdenie primeranosti zdrojov na vnútroštátnej úrovni vypracúva ministerstvo.
(4) odsekMinisterstvo môže postupom a za podmienok ustanovených osobitným predpisom [54)](#poznamky.poznamka-54) rozhodnúť o zavedení kapacitného mechanizmu, pričom určí podmienky na jeho zavedenie vrátane podmienok účasti výrobcov elektriny alebo iných účastníkov trhu s elektrinou v kapacitnom mechanizme.
(5) odsekNa požiadanie ministerstva je prevádzkovateľ prenosovej sústavy povinný poskytnúť ministerstvu súčinnosť nevyhnutnú na určenie podmienok na zavedenie kapacitného mechanizmu.
(6) odsekRegulačný výkon zariadení výrobcov elektriny alebo iných účastníkov trhu s elektrinou nakupovaný prevádzkovateľom prenosovej sústavy alebo postup jeho určenia schvaľuje ministerstvo na návrh prevádzkovateľa prenosovej sústavy.
(7) odsekPrevádzkovateľ prenosovej sústavy vypracuje návrh podmienok výberového konania na zabezpečenie potrebného regulačného výkonu zariadení výrobcov elektriny alebo iných účastníkov trhu s elektrinou a predkladá ho ministerstvu na schválenie. Ministerstvo návrh podmienok výberového konania schváli, ak sú v súlade s podmienkami na zavedenie kapacitného mechanizmu určenými ministerstvom a s podmienkami ustanovenými osobitným predpisom. [54)](#poznamky.poznamka-54)
j) pismenovydať pokyn k obmedzeniu aktivácie agregovanej flexibility, ak by aktiváciou flexibility bola ohrozená bezpečnosť prevádzky distribučnej sústavy.
(14) odsekPrevádzkovateľ miestnej distribučnej sústavy má právo na pripojenie do sústavy, ak jeho elektroenergetické zariadenia spĺňajú technické podmienky a obchodné podmienky pripojenia.
(15) odsekAk je miestna distribučná sústava pripojená do regionálnej distribučnej sústavy priamo alebo prostredníctvom jednej alebo viacerých miestnych distribučných sústav, zariadenie na výrobu elektriny vrátane lokálneho zdroja [61b)](#poznamky.poznamka-61b) možno do miestnej distribučnej sústavy pripojiť na základe zmluvy o pripojení do regionálnej distribučnej sústavy uzatvorenej medzi prevádzkovateľom regionálnej distribučnej sústavy a prevádzkovateľom miestnej distribučnej sústavy. Prevádzkovateľ regionálnej distribučnej sústavy je povinný uzatvoriť zmluvu podľa prvej vety, ak sú splnené technické podmienky a obchodné podmienky pripojenia do sústavy.
ac) pismenoumožniť použitie distribučnej sústavy na účely poskytovania flexibility a jej agregácie a poskytovať poskytovateľovi flexibility a agregátorovi informácie o možnom obmedzení poskytovania flexibility a jej agregácie,
ad) pismenospolupracovať na nediskriminačnom základe s osobami, ktoré vlastnia, vyvíjajú, prevádzkujú alebo spravujú nabíjacie stanice, a poskytovať súčinnosť, ak je nevyhnutná pre činnosť takých osôb,
ae) pismenoposúdiť na vymedzenom území každé štyri roky alternatívne riešenia a potenciál efektívnosti využívania zdrojov a nákladov držiteľa povolenia na výrobu tepla a rozvod tepla [60aa)](#poznamky.poznamka-60aa) pre poskytovanie podporných služieb a využitie flexibility odberu a uskladňovania nadbytočnej elektriny vyrobenej z obnoviteľných zdrojov energie, [60ab)](#poznamky.poznamka-60ab) a posúdenie predložiť ministerstvu do 30. novembra.
aa) pismenopredložiť úradu návrh objemu kompenzačných prostriedkov alebo nefrekvenčných podporných služieb pre jednotlivých prevádzkovateľov sústav a referenčných hodnôt pretoku jalového elektrického výkonu vzťahujúcich sa na časť vymedzeného územia,
ab) pismenoposkytovať organizátorovi krátkodobého trhu s elektrinou údaje o zariadeniach na výrobu elektriny a zariadeniach na uskladňovanie elektriny, ktoré sú pripojené do distribučnej sústavy alebo pre ktoré vydal stanovisko podľa [§ 12 ods. 5 písm. a)] alebo uzatvoril zmluvu o pripojení do distribučnej sústavy; podrobnosti upravujú pravidlá trhu,
ac) pismenoprihliadať pri rozhodovaní o rozvoji distribučnej sústavy na zabezpečenie riadenia energetickej efektívnosti distribučnej sústavy tak, aby sa zlepšila energetická efektívnosť distribučnej sústavy aj bez dodatočných nových investícií do distribučných zariadení,
ad) pismenovykonať raz za desať rokov posúdenie potenciálu energetickej efektívnosti distribučnej sústavy, ktoré
1. bodidentifikuje nákladovo efektívne opatrenia na zlepšenie energetickej efektívnosti a dosiahnutie úspor energie vlastnej elektroenergetickej infraštruktúry, investície potrebné na ich zavedenie a harmonogram zavádzania,
2. bodobsahuje najmä posúdenie energetickej efektívnosti distribúcie, riadenia zaťaženia, prevádzkyschopnosti prepojenej sústavy, pripojenia zariadení na výrobu elektriny a kombinovaných zariadení veľmi malých výkonov, [60b)](#poznamky.poznamka-60b)
3. bodmôže byť súčasťou písomnej správy z energetického auditu podľa osobitného predpisu, [55a)](#poznamky.poznamka-55a)
ae) pismenozaslať posúdenie podľa písmena b) ministerstvu do 30. júna príslušného kalendárneho roka.
1. bodmeno, priezvisko,
2. bodadresu trvalého pobytu,
3. bodkontaktné telefónne číslo, faxové číslo, adresu elektronickej pošty, ak ich má,
4. boddátum narodenia,
5. bodadresu odberného miesta,
6. bodčíslo odberného miesta závislého odberateľa elektriny,
1. bodpre nové odberné miesto,
2. bodpre existujúce odberné miesto pri výmene určeného meradla,
3. bodpre existujúce odberné miesto pri uskutočnení významnej obnovy budovy, [60a)](#poznamky.poznamka-60a) ak obnova má vplyv na zníženie spotreby elektriny,
u) pismenouzatvoriť s organizátorom krátkodobého trhu s elektrinou zmluvu o poskytovaní údajov,
v) pismenoúčinne a efektívne kompenzovať toky jalového elektrického výkonu v distribučnej sústave prostredníctvom kompenzačných prostriedkov alebo nefrekvenčných podporných služieb tak, aby nedochádzalo k prekročeniu úradom určených hraničných hodnôt pretokov jalového elektrického výkonu vzťahujúcich sa na jeho časť vymedzeného územia,
w) pismenozabezpečiť úradom určené objemy kompenzačných prostriedkov alebo nefrekvenčných podporných služieb a dodržiavať úradom určené hraničné hodnoty pretokov jalového elektrického výkonu vzťahujúce sa na jeho časť vymedzeného územia, a to kumulovane pre všetky miesta pripojenia daného prevádzkovateľa distribučnej sústavy k prevádzkovateľovi prenosovej sústavy,
x) pismenouhradiť prevádzkovateľovi prenosovej sústavy poplatok podľa [§ 28 ods. 1 písm. q)] v súlade s osobitným predpisom, [54a)](#poznamky.poznamka-54a)
y) pismenokontrolovať a monitorovať hodnoty napätia a jalového elektrického výkonu,
z) pismenoinštalovať a prevádzkovať vhodné kompenzačné prostriedky alebo zabezpečiť nefrekvenčné podporné služby na elimináciu tokov jalového elektrického výkonu z distribučnej sústavy do prenosovej sústavy, a to najmenej v objeme určenom úradom, pričom náklady súvisiace s obstaraním a prevádzkou kompenzačných prostriedkov alebo nefrekvenčných podporných služieb úrad zohľadní pri výkone cenovej regulácie podľa osobitného predpisu; [54a)](#poznamky.poznamka-54a) prevádzkovatelia sústav sú povinní navzájom spolupracovať pri výstavbe a prevádzkovaní kompenzačných prostriedkov,
§ 32a Prevádzka zariadenia na uskladňovanie elektriny a nabíjacej stanice prevádzkovateľom prenosovej sústavy a prevádzkovateľom distribučnej sústavy paragraf(1) odsekAk tento paragraf alebo [§ 35a] neustanovuje inak, prevádzkovateľ prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej sústavy nesmie na vymedzenom území vlastniť, vyvíjať, spravovať alebo prevádzkovať zariadenie na uskladňovanie elektriny alebo nabíjaciu stanicu na iné účely ako vlastné použitie alebo prevádzkovanie svojej sústavy.
(2) odsekPrevádzkovateľ prenosovej sústavy a prevádzkovateľ distribučnej sústavy môže vlastniť, vyvíjať, spravovať alebo prevádzkovať zariadenie na uskladňovanie elektriny len so súhlasom úradu.
(3) odsekÚrad udelí súhlas podľa odseku 2 na základe žiadosti prevádzkovateľa prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľa distribučnej sústavy, ak prevádzkovateľ prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej sústavy preukáže, že zariadenie na uskladňovanie elektriny bude plne integrovaným prvkom sústavy.
(4) odsekÚrad ďalej udelí súhlas podľa odseku 2 na základe žiadosti prevádzkovateľa prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľa distribučnej sústavy, ak vo výberovom konaní vyhlásenom prevádzkovateľom prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľom distribučnej sústavy podľa [§ 32b] nie je vybraný žiadny záujemca o poskytovanie služieb nevyhnutných na plnenie povinností prevádzkovateľa prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľa distribučnej sústavy podľa [§ 28 ods. 2 písm. a)] alebo [§ 31 ods. 2 písm. a)] , ktorý splní podmienky výberového konania.
(5) odsekÚrad oznámi rozhodnutie o udelení súhlasu podľa odsekov 3 a 4 spolu s informáciami o žiadosti o udelenie súhlasu a dôvodmi na jeho udelenie Komisii a agentúre.
(6) odsekZariadenie na uskladňovanie elektriny vlastnené, spravované alebo prevádzkované prevádzkovateľom prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľom distribučnej sústavy nesmie byť používané ani čiastočne na nákup, predaj alebo uskladňovanie elektriny tretími osobami alebo pre tretie osoby, poskytovanie podporných služieb iným prevádzkovateľom sústav alebo poskytovanie flexibility na trhu s elektrinou tretím osobám.
(7) odsekPrevádzkovateľ miestnej distribučnej sústavy môže vlastniť, vyvíjať, spravovať alebo prevádzkovať zariadenie na uskladňovanie elektriny alebo verejne prístupnú nabíjaciu stanicu so súhlasom úradu. Úrad na žiadosť prevádzkovateľovi miestnej distribučnej sústavy súhlas udelí, ak prevádzkovateľ miestnej distribučnej sústavy preukáže, že
a) pismenok miestnej distribučnej sústave je pripojených najviac 10 000 odberných miest,
b) pismenomiestnou distribučnou sústavou sa distribuuje elektrina len v rámci miestne ohraničenej oblasti priemyselných, obchodných alebo zdieľaných činností,
c) pismenomiestna distribučná sústava neslúži na distribúciu elektriny odberateľom elektriny v domácnosti okrem domácností, ktorých členovia sú v pracovnoprávnom alebo inom obdobnom vzťahu k vlastníkovi alebo prevádzkovateľovi miestnej distribučnej sústavy, a
d) pismenoprevádzkové alebo výrobné činnosti užívateľov miestnej distribučnej sústavy sú prepojené alebo miestna distribučná sústava distribuuje elektrinu primárne vlastníkovi alebo prevádzkovateľovi miestnej distribučnej sústavy alebo prepojeným podnikom.
(8) odsekÚrad súhlas udelený podľa odseku 7 zruší, ak zistí, že prevádzkovateľ miestnej distribučnej sústavy nespĺňa podmienky na udelenie súhlasu podľa odseku 7.
§ 32b Výberové konanie na zariadenie na uskladňovanie elektriny paragraf(1) odsekAk prevádzkovateľ prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej sústavy potrebuje na účely plnenia povinnosti podľa [§ 28 ods. 2 písm. a)] alebo [§ 31 ods. 2 písm. a)] využívať zariadenie na uskladňovanie elektriny a túto potrebu nie je možné uspokojiť nákupom nefrekvenčných podporných služieb alebo flexibility, je povinný požiadať úrad o udelenie súhlasu s vyhlásením výberového konania na poskytovanie služieb zariadenia na uskladňovanie elektriny.
(2) odsekÚrad súhlas podľa odseku 1 udelí, ak prevádzkovateľ prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej sústavy preukáže splnenie podmienok podľa odseku 1 a ak navrhované podmienky výberového konania sú v súlade s podmienkami ustanovenými všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným úradom podľa [§ 95 ods. 2 písm. j)] . Ak úrad udelí súhlas podľa odseku 1, je prevádzkovateľ prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej sústavy povinný postupovať vo výberovom konaní podľa podmienok výberového konania, ktoré sú súčasťou žiadosti o udelenie súhlasu.
§ 32c Prieskum trhu paragraf(1) odsekAk úrad udelí aspoň jednému prevádzkovateľovi prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľovi distribučnej sústavy súhlas na vlastníctvo, vyvíjanie, správu alebo prevádzku zariadenia na uskladňovanie elektriny podľa [§ 32a ods. 4] , vykoná aspoň každých päť rokov prieskum, ktorého predmetom je zistenie možného záujmu prevádzkovateľov zariadení na uskladňovanie elektriny o poskytnutie ich služieb prevádzkovateľovi prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľovi distribučnej sústavy na účely plnenia povinnosti podľa [§ 28 ods. 2 písm. a)] alebo [§ 31 ods. 2 písm. a)] .
(2) odsekÚrad vykoná verejnú konzultáciu k výsledku prieskumu vykonaného podľa odseku 1. Úrad zverejní na svojom webovom sídle výsledok prieskumu a umožní regulovaným subjektom, užívateľom sústavy a prevádzkovateľom zariadení na uskladňovanie elektriny uplatniť k výsledku prieskumu pripomienky v lehote aspoň 15 dní odo dňa zverejnenia. Uplatnené pripomienky úrad vyhodnotí a spôsob vyhodnotenia pripomienok zverejní spoločne s výsledkom verejnej konzultácie na svojom webovom sídle.
(3) odsekAk je výsledkom verejnej konzultácie zistenie záujmu prevádzkovateľov zariadení na uskladňovanie elektriny o poskytnutie ich služieb prevádzkovateľovi prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľovi distribučnej sústavy nákladovo efektívnym spôsobom a súčasne zistenie, že neexistujú faktické prekážky alebo právne prekážky pre poskytnutie ich služieb prevádzkovateľovi prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľovi distribučnej sústavy, je prevádzkovateľ prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej sústavy, ktorému je udelený súhlas podľa [§ 32a ods. 4] , povinný do troch mesiacov od zverejnenia výsledkov verejnej konzultácie predložiť úradu na schválenie návrh podmienok výberového konania na obstaranie služieb zariadenia na uskladňovanie elektriny. Prevádzkovateľ prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej sústavy je povinný vyhlásiť výberové konanie najneskôr do jedného mesiaca od schválenia podmienok výberového konania. Ak úrad podmienky výberového konania neschváli, určí súčasne prevádzkovateľovi prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľovi distribučnej sústavy lehotu, v ktorej je povinný predložiť nový návrh podmienok výberového konania.
(4) odsekÚrad môže určiť podmienky výberového konania z vlastného podnetu, ak prevádzkovateľ prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej sústavy nepredloží úradu návrh podmienok výberového konania podľa odseku 3 alebo ak v určenej lehote neodstráni nedostatky, pre ktoré úrad podmienky výberového konania neschválil.
(5) odsekUstanovenia odsekov 3 a 4 o povinnosti prevádzkovateľa prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľa distribučnej sústavy navrhnúť podmienky výberového konania a vyhlásiť výberové konanie sa nepoužijú, ak prevádzkovateľ prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej sústavy úradu preukáže, že obstaranie služieb zariadenia na uskladňovanie elektriny najneskôr po uplynutí lehoty podľa odseku 6 nie je nevyhnutné na plnenie povinností prevádzkovateľa prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľa distribučnej sústavy podľa [§ 28 ods. 2 písm. a)] alebo [§ 31 ods. 2 písm. a)] .
(6) odsekPrevádzkovateľ prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej sústavy je povinný ukončiť činnosť, na ktorú mu je udelený súhlas podľa [§ 32a ods. 4] do 18 mesiacov od zverejnenia výsledkov verejnej konzultácie podľa odseku 2. Úrad zohľadní zostatkovú hodnotu zariadenia na uskladňovanie elektriny v navrhovanom spôsobe cenovej regulácie podľa osobitného predpisu. [2)](#poznamky.poznamka-2)
(7) odsekÚčastníci trhu s elektrinou sú povinní poskytnúť úradu pri postupe podľa tohto paragrafu súčinnosť.
(10) odsekPravidlá vzájomnej spolupráce medzi dispečingami navzájom a medzi dispečingom distribučnej sústavy a dispečingom prenosovej sústavy, ako aj medzi ostatnými účastníkmi trhu s elektrinou určí dispečerský poriadok tak, aby bol v súlade s odsekom 9. Prevádzkovateľ prenosovej sústavy je povinný dispečerský poriadok verejne konzultovať. Dispečerský poriadok po schválení úradom vydá prevádzkovateľ prenosovej sústavy a je záväzný pre všetkých účastníkov trhu s elektrinou.
a) pismenozabezpečovať dodržiavanie pravidiel pre vzájomné využívanie prepojení distribučných sústav na časti vymedzeného územia a pravidiel pre využívanie prepojení distribučných sústav s prenosovou sústavou na vymedzenom území,
b) pismenovyhodnocovať a schvaľovať vzájomnú výmenu elektriny medzi distribučnými sústavami a s prenosovou sústavou na vymedzenom území.
g) pismenozapočítať preplatok odberateľa elektriny so svojou splatnou pohľadávkou, ktorá vznikla na základe zmluvy podľa [§ 26 ods. 1] alebo [§ 26 ods. 9] , ak sa s odberateľom elektriny nedohodnú inak.
aa) pismenoposkytovať prevádzkovateľovi distribučnej sústavy, ktorej je užívateľom, údaje o odberateľoch potrebné na uzavretie zmluvy a oznámiť mu každú zmenu týchto údajov.
1. boduzatvoriť zmluvu o združenej dodávke elektriny na vymedzenom území podľa [§ 17 ods. 1] s každým odberateľom elektriny v domácnosti, ktorý o to požiada a splní obchodné podmienky dodávateľa elektriny; odmietnutie uzatvoriť zmluvu o združenej dodávke elektriny musí dodávateľ elektriny odôvodniť,
2. bodinformovať na svojom webovom sídle a na svojich obchodných miestach odberateľa elektriny v domácnosti o možnosti uzatvoriť zmluvu o združenej dodávke elektriny, ktorou sa poskytuje univerzálna služba,
3. boduplatňovať v zmluve o dodávke elektriny alebo zmluve o združenej dodávke elektriny uzatvorenej s odberateľom elektriny v domácnosti obchodné podmienky poskytovania univerzálnej služby; obchodné podmienky poskytovania univerzálnej služby musia spĺňať požiadavky ustanovení Občianskeho zákonníka o spotrebiteľských zmluvách, [66)](#poznamky.poznamka-66) musia byť obsahovo súladné so vzorovými obchodnými podmienkami poskytovania univerzálnej služby, musia obsahovať spôsob predaja elektriny a reklamačný poriadok, musia byť formulované jasne a zrozumiteľne a nesmú obsahovať ustanovenia, ktoré neprimeraným spôsobom sťažujú alebo znemožňujú výkon práv odberateľa elektriny v domácnosti,
4. bodzverejniť obchodné podmienky poskytovania univerzálnej služby a každú ich zmenu na svojom webovom sídle; každú zmenu obchodných podmienok poskytovania univerzálnej služby je dodávateľ elektriny povinný zverejniť na svojom webovom sídle najmenej 30 dní pred účinnosťou tejto zmeny,
u) pismenobezodplatne umožniť koncovému odberateľovi elektriny, ktorý je poskytovateľom flexibility, zmenu agregátora,
v) pismenouchovávať údaje o obchodoch medzi dodávateľom elektriny a osobami, ktoré nakupujú elektrinu na účel jej ďalšieho predaja, alebo prevádzkovateľmi prenosovej sústavy týkajúcich sa zmlúv o dodávke elektriny počas piatich rokov nasledujúcich po roku, ktorého sa týkajú, a tieto údaje poskytovať na požiadanie ministerstvu, úradu, Protimonopolnému úradu Slovenskej republiky, iným štátnym orgánom v rozsahu ich pôsobnosti a Komisii; na účely tohto ustanovenia sa zmluvou o dodávke elektriny rozumie zmluva o dodávke elektriny okrem zmluvy ohľadom derivátu týkajúceho sa elektriny, pričom derivátom týkajúcim sa elektriny je finančný nástroj podľa osobitného predpisu, [67)](#poznamky.poznamka-67) ktorý sa týka elektriny,
w) pismenouchovávať údaje o obchodoch medzi dodávateľom elektriny a osobami, ktoré nakupujú elektrinu na účel jej ďalšieho predaja, alebo prevádzkovateľmi prenosovej sústavy týkajúcich sa derivátov týkajúcich sa elektriny počas piatich rokov nasledujúcich po roku, ktorého sa týkajú, v súlade s osobitným predpisom, ktorý vydá Komisia, a tieto údaje poskytovať na požiadanie ministerstvu, úradu, Protimonopolnému úradu Slovenskej republiky, iným štátnym orgánom v rozsahu ich pôsobnosti a Komisii,
x) pismenovyradiť odberné miesto odberateľa elektriny u prevádzkovateľa distribučnej sústavy zo svojej bilančnej skupiny ku dňu ukončenia zmluvy o dodávke elektriny,
y) pismenoak ho na to koncový odberateľ elektriny splnomocní písomným plnomocenstvom, sprístupniť poskytovateľovi energetickej služby [67a)](#poznamky.poznamka-67a) určenému podľa [§ 35 ods. 1 písm. j)] spôsobom zrozumiteľným pre koncového odberateľa elektriny
1. bodvyúčtovanie za dodávku elektriny,
2. bodinformácie o vyúčtovaní za dodávku elektriny,
3. bodúdaje o meraní a spotrebe elektriny vrátane údajov o histórii spotreby elektriny na odbernom mieste koncového odberateľa elektriny,
z) pismenosprístupniť koncovému odberateľovi elektriny v súlade so všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným podľa [§ 95 ods. 2 písm. b)] údaje
1. bodo meraní a spotrebe elektriny vrátane údajov o histórii spotreby elektriny na odbernom mieste koncového odberateľa elektriny,
2. bodpotrebné na vykonanie zmeny dodávateľa elektriny alebo agregátora,
3. bodpotrebné na poskytovanie energetických služieb,
§ 34a Práva a povinnosti agregátora paragraf(1) odsekAgregátor má právo
a) pismenoponúkať službu agregácie flexibility výrobcovi elektriny, prevádzkovateľovi zariadenia na uskladňovanie elektriny alebo aktívnemu odberateľovi,
b) pismenoposkytovať agregovanú flexibilitu na organizovaných trhoch s elektrinou [4b)](#poznamky.poznamka-4b) vrátane poskytovania podporných služieb,
c) pismenozúčastňovať sa s ponukou agregovanej flexibility organizovaného krátkodobého cezhraničného trhu s elektrinou, ak je subjektom zúčtovania a uzatvoril s organizátorom krátkodobého trhu s elektrinou zmluvu o prístupe a podmienkach účasti na organizovanom krátkodobom cezhraničnom trhu s elektrinou,
d) pismenona poskytnutie údajov a opravných údajov od organizátora krátkodobého trhu s elektrinou na účely vyúčtovania za poskytnutie flexibility a odchýlky subjektu zúčtovania zodpovedného za odchýlky spôsobené aktivovanou flexibilitou v rozsahu a kvalite podľa pravidiel trhu.
(2) odsekAgregátor je povinný
a) pismenouzatvoriť so zúčtovateľom odchýlok zmluvu o zúčtovaní odchýlky, ktorá obsahuje povinnosť zložiť finančnú zábezpeku; táto povinnosť sa nevzťahuje na agregátora, ktorý preniesol svoju zodpovednosť za odchýlku na iného účastníka trhu s elektrinou na základe zmluvy o prevzatí zodpovednosti za odchýlku v súlade s [§ 15 ods. 8] ,
b) pismenouzatvoriť s organizátorom krátkodobého trhu s elektrinou zmluvu o poskytovaní údajov,
c) pismenoposkytovať zúčtovateľovi odchýlok technické údaje o podmienkach aktivácie flexibility v súlade s uzavretou zmluvou, ako aj údaje o elektroenergetických zariadeniach a odberných elektrických zariadeniach využívaných pre aktiváciu flexibility, a informácie potrebné na činnosť organizátora krátkodobého trhu s elektrinou v rozsahu a kvalite podľa pravidiel trhu a prevádzkového poriadku organizátora krátkodobého trhu s elektrinou,
d) pismenobezodplatne umožniť poskytovateľovi flexibility zmenu agregátora,
e) pismenoposkytnúť poskytovateľovi flexibility v postavení koncového odberateľa elektriny v primeranom časovom predstihu pred uzatvorením zmluvy o agregácii písomné informácie o obsahu navrhovanej zmluvy a oboznámiť ho s dôsledkami aktivácie flexibility podľa navrhovanej zmluvy,
f) pismenoposkytovať prevádzkovateľovi prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľovi distribučnej sústavy údaje o agregovanej flexibilite na vymedzenom území a obmedziť aktiváciu agregovanej flexibility podľa pokynov prevádzkovateľa prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľa distribučnej sústavy,
g) pismenovyradiť odberné miesto alebo odovzdávacie miesto poskytovateľa flexibility u organizátora krátkodobého trhu s elektrinou zo svojej bilančnej skupiny ku dňu ukončenia zmluvy o agregácii,
h) pismenoposkytovať prevádzkovateľovi prenosovej sústavy a prevádzkovateľovi distribučnej sústavy informácie o zariadení so schopnosťou flexibility, ktoré je predmetom agregácie, a technické údaje potrebné na zabezpečenie bezpečnosti a spoľahlivosti sústavy,
i) pismenododržiavať pokyny dispečingu a dispečingu prevádzkovateľa príslušnej sústavy, do ktorej je zariadenie so schopnosťou flexibility, ktoré je predmetom agregácie, pripojené.
1. bodo meraní a spotrebe elektriny vrátane údajov o histórii spotreby elektriny na svojom odbernom mieste, a ak má nainštalované určené meradlo podľa [§ 31 ods. 3 písm. q)] alebo [písm. r)] , aj údaje o meraní elektriny takmer v reálnom čase,
2. bodpotrebné na vykonanie zmeny dodávateľa elektriny alebo agregátora,
3. bodpotrebné na poskytovanie flexibility,
4. bodpotrebné na poskytovanie energetických služieb,
a) pismenouzatvoriť v prípadoch uvedených v odseku 1 písm. c) so zúčtovateľom odchýlok zmluvu o zúčtovaní odchýlky, ktorá obsahuje povinnosť zložiť finančnú zábezpeku; táto povinnosť sa nevzťahuje na koncového odberateľa elektriny, ktorý preniesol svoju zodpovednosť za odchýlku na iného účastníka trhu s elektrinou na základe zmluvy o prevzatí zodpovednosti za odchýlku v súlade s [§ 15 ods. 8] ,
b) pismenoumožniť prevádzkovateľovi prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľovi distribučnej sústavy montáž určeného meradla a zariadenia na prenos informácií o nameraných údajoch a prístup k určenému meradlu, [4)](#poznamky.poznamka-4)
c) pismenoudržiavať odberné elektrické zariadenie v stave, ktorý zodpovedá technickým požiadavkám,
d) pismenospĺňať technické podmienky a obchodné podmienky pripojenia a prístupu do sústavy,
e) pismenododržiavať pokyny dispečingu a dispečingu prevádzkovateľa príslušnej sústavy, do ktorej je koncový odberateľ elektriny pripojený,
f) pismenoposkytovať príslušnému prevádzkovateľovi sústavy a zúčtovateľovi odchýlok technické údaje obsiahnuté v zmluvách podľa odseku 1 písm. a) a c),
g) pismenoprijať technické opatrenia, ktoré zabránia možnosti ovplyvniť kvalitu dodávky elektriny,
h) pismenouhradiť odvod určený osobitným predpisom [35)](#poznamky.poznamka-35) spôsobom podľa osobitného predpisu, [36)](#poznamky.poznamka-36)
i) pismenouzatvoriť s prevádzkovateľom distribučnej sústavy novú zmluvu o pripojení do distribučnej sústavy, ak pripája do distribučnej sústavy nabíjaciu stanicu s celkovým inštalovaným výkonom nad 100 kW na existujúcom odbernom mieste,
j) pismenov žiadosti o pripojenie do distribučnej sústavy uviesť informáciu o pripojení nabíjacej stanice, ak pripája do distribučnej sústavy nabíjaciu stanicu s celkovým inštalovaným výkonom nad 100 kW na novom odbernom mieste,
k) pismenoumožniť prevádzkovateľovi distribučnej sústavy výkon oprávnenia podľa [§ 46 ods. 4] ,
l) pismenoposkytovať prevádzkovateľovi prenosovej sústavy údaje potrebné na spracovanie návrhov pre ministerstvo na riešenie rovnováhy medzi ponukou a dopytom elektriny na účely vypracovania energetickej politiky, posúdenia primeranosti zdrojov na európskej úrovni, posúdenia primeranosti zdrojov na vnútroštátnej úrovni a dokumentov pre rozvoj sústavy v rozsahu technických podmienok prevádzkovateľa prenosovej sústavy podľa [§ 19] , ak je pripojený do prenosovej sústavy.
(4) odsekKoncový odberateľ elektriny, ak má záujem pôsobiť ako aktívny odberateľ, má okrem práv uvedených v odseku 1 právo
a) pismenovyrábať elektrinu v zariadení na výrobu elektriny pripojenom v odbernom mieste alebo mimo miesto spotreby,
b) pismenouskladňovať elektrinu v zariadení na uskladňovanie elektriny pripojenom v odbernom mieste alebo mimo miesto spotreby,
c) pismenododávať ním vyrobenú alebo uskladnenú elektrinu inému koncovému odberateľovi elektriny alebo energetickému spoločenstvu, ktorého je členom,
d) pismenozdieľať ním vyrobenú alebo uskladnenú elektrinu inému koncovému odberateľovi elektriny alebo energetickému spoločenstvu, ktorého je členom, a jeho členom do ich odberných miest, pre ktoré je uzavretá zmluva o prístupe do prenosovej sústavy a prenose elektriny s prevádzkovateľom prenosovej sústavy alebo zmluva o prístupe do distribučnej sústavy a distribúcii elektriny s prevádzkovateľom distribučnej sústavy,
e) pismenododávať ním vyrobenú alebo uskladnenú elektrinu pre vlastnú potrebu do iného svojho odberného miesta,
f) pismenoponúkať a predávať flexibilitu na organizovaných trhoch s elektrinou [4b)](#poznamky.poznamka-4b) a poskytovať podporné služby,
g) pismenouzatvoriť zmluvu o agregácii bez súhlasu elektroenergetických podnikov koncového odberateľa a poskytovať flexibilitu prostredníctvom agregácie jednému zvolenému agregátorovi podľa uzatvorenej zmluvy,
h) pismenona písomné informácie o obsahu navrhovanej zmluvy o agregácii a na vysvetlenie dôsledkov aktivácie flexibility podľa navrhovanej zmluvy o agregácii alebo inej zmluvy, ktorej predmetom je aj poskytnutie flexibility, v primeranom časovom predstihu pred uzatvorením takej zmluvy.
(5) odsekPri výkone práva podľa odseku 4 písm. a) sa na aktívneho odberateľa vzťahujú aj práva výrobcu elektriny podľa [§ 27 ods. 1] a povinnosti výrobcu elektriny podľa [§ 27 ods. 2 písm. a) až d)] , [f)] , [j)] , [k)] , [o) až q)] , [s) až u)] . Ustanovenia [§ 27 ods. 5 až 7] sa použijú rovnako.
(6) odsekPri výkone práva podľa odseku 4 písm. b) sa na aktívneho odberateľa vzťahujú aj práva prevádzkovateľa zariadenia na uskladňovanie elektriny podľa [§ 27a ods. 1] a povinnosti prevádzkovateľa zariadenia na uskladňovanie elektriny podľa [§ 27a ods. 2 písm. a) až f)] a [i) až n)] . Ustanovenia [§ 27a ods. 3 až 5] sa použijú rovnako.
(7) odsekPri výkone práva podľa odseku 4 písm. c) sa na aktívneho odberateľa vzťahujú aj práva dodávateľa elektriny podľa [§ 34 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [e)] , a [f)] a povinnosti dodávateľa elektriny podľa [§ 34 ods. 2 písm. a) až d)] , [g) až j)] , [m)] , [s)] , [t)] , [u)] a [y)] a [§ 34 ods. 3.]
(8) odsekKoncový odberateľ elektriny, ktorý uzatvoril zmluvu o dodávke elektriny alebo zmluvu o združenej dodávke elektriny s dodávateľom elektriny, ktorý je právnickou osobou, ktorá je úplne alebo z väčšej časti financovaná štátom, obcou, vyšším územným celkom alebo právnickou osobou zriadenou zákonom, ktorá je kontrolovaná štátom, obcou, vyšším územným celkom alebo právnickou osobou zriadenou zákonom alebo v ktorej štát, obec, vyšší územný celok alebo právnická osoba zriadená zákonom vymenúva alebo volí viac ako polovicu členov jej riadiaceho orgánu alebo kontrolného orgánu, nie je partnerom verejného sektora z dôvodu prijímania plnenia zo zmluvy o dodávke elektriny; tým nie je dotknutá jeho povinnosť zápisu do registra partnerov verejného sektora z iných dôvodov. [14a)](#poznamky.poznamka-14a)
§ 35a Práva a povinnosti energetického spoločenstva paragraf(1) odsekEnergetické spoločenstvo má právo
a) pismenoodoberať elektrinu vo svojom odbernom mieste podľa zmluvy o dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke elektriny,
b) pismenovyrábať elektrinu v zariadení na výrobu elektriny pripojenom v odbernom mieste alebo mimo miesto spotreby,
c) pismenouskladňovať elektrinu v zariadení na uskladňovanie elektriny pripojenom v odbernom mieste alebo mimo miesto spotreby,
d) pismenododávať svojim členom elektrinu
1. bodvyrobenú v jeho zariadení na výrobu elektriny alebo uskladnenú v jeho zariadení na uskladňovanie elektriny,
2. bodnakúpenú na trhu s elektrinou,
e) pismenozdieľať elektrinu vyrobenú v jeho zariadení na výrobu elektriny alebo uskladnenú v jeho zariadení na uskladňovanie elektriny svojim členom do ich odberných miest, pre ktoré je uzavretá zmluva o prístupe do prenosovej sústavy a prenose elektriny s prevádzkovateľom prenosovej sústavy alebo zmluva o prístupe do distribučnej sústavy a distribúcii elektriny s prevádzkovateľom distribučnej sústavy,
f) pismenovykonávať činnosť agregácie pre svojich členov,
g) pismenoprevádzkovať nabíjaciu stanicu.
(10) odsekAk o to energetické spoločenstvo požiada, je prevádzkovateľ distribučnej sústavy, do ktorej je miestna distribučná sústava energetického spoločenstva pripojená, povinný zabezpečovať pre energetické spoločenstvo prevádzku alebo správu miestnej distribučnej sústavy na základe zmluvy o zabezpečení prevádzky alebo správy miestnej distribučnej sústavy. Odmena za prevádzku alebo správu miestnej distribučnej sústavy musí zabezpečiť úhradu nákladov prevádzkovateľa distribučnej sústavy. Prevádzkovateľ distribučnej sústavy má právo odmietnuť uzatvoriť zmluvu o zabezpečení prevádzky alebo správy miestnej distribučnej sústavy, ak by pri prevádzke alebo správe miestnej distribučnej sústavy bola ohrozená bezpečnosť alebo ochrana zdravia pri práci. Ak nedôjde k dohode o obsahu zmluvy o zabezpečení prevádzky alebo správy miestnej distribučnej sústavy, rozhodne o ňom na návrh energetického spoločenstva úrad.
(2) odsekEnergetické spoločenstvo má povinnosť uzatvoriť so zúčtovateľom odchýlok zmluvu o zúčtovaní odchýlky, ktorá obsahuje povinnosť zložiť finančnú zábezpeku. Povinnosť podľa prvej vety sa nevzťahuje na energetické spoločenstvo, ktoré prenieslo svoju zodpovednosť za odchýlku na iného účastníka trhu s elektrinou na základe zmluvy o prevzatí zodpovednosti za odchýlku v súlade s [§ 15 ods. 8.]
(3) odsekPri výkone práva podľa odseku 1 písm. a) sa na energetické spoločenstvo vzťahujú aj práva a povinnosti koncového odberateľa elektriny podľa tohto zákona okrem práv odberateľa elektriny v domácnosti.
(4) odsekPri výkone práva podľa odseku 1 písm. b) sa na energetické spoločenstvo vzťahujú aj práva výrobcu elektriny podľa [§ 27 ods. 1] a povinnosti výrobcu elektriny podľa [§ 27 ods. 2 písm. a) až d)] , [f)] , [j)] , [k)] , [o) až q)] , [s) až u)] . Ustanovenia [§ 27 ods. 5 až 7] sa použijú rovnako.
(5) odsekPri výkone práva podľa odseku 1 písm. c) sa na energetické spoločenstvo vzťahujú aj práva prevádzkovateľa zariadenia na uskladňovanie elektriny podľa [§ 27a ods. 1] a povinnosti prevádzkovateľa zariadenia na uskladňovanie elektriny podľa [§ 27a ods. 2 písm. a) až f)] a [i) až n)] . Ustanovenia [§ 27a ods. 3 až 5] sa použijú rovnako.
(6) odsekPri výkone práva podľa odseku 1 písm. d) prvého bodu sa na energetické spoločenstvo vzťahujú aj práva dodávateľa elektriny podľa [§ 34 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [e)] a [f)] a povinnosti dodávateľa elektriny podľa [§ 34 ods. 2 písm. a) až d)] , [g) až j)] , [m)] , [s)] , [t)] , [u)] a [y)] a [§ 34 ods. 3.] Pri výkone práva podľa odseku 1 písm. d) druhého bodu sa na energetické spoločenstvo vzťahujú aj práva a povinnosti dodávateľa elektriny podľa [§ 34] .
(7) odsekPri výkone práva podľa odseku 1 písm. f) sa na energetické spoločenstvo vzťahujú aj práva a povinnosti agregátora podľa [§ 34a] .
(8) odsekPri výkone práva podľa odseku 1 písm. g) je energetické spoločenstvo povinné
a) pismenouzatvoriť s prevádzkovateľom distribučnej sústavy novú zmluvu o pripojení do distribučnej sústavy, ak pripája do distribučnej sústavy nabíjaciu stanicu s celkovým inštalovaným výkonom nad 100 kW na existujúcom odbernom mieste,
b) pismenov žiadosti o pripojenie do distribučnej sústavy uviesť informáciu o pripojení nabíjacej stanice, ak pripája do distribučnej sústavy nabíjaciu stanicu s celkovým inštalovaným výkonom nad 100 kW na novom odbernom mieste.
(9) odsekAk energetické spoločenstvo v súlade s týmto zákonom prevádzkuje miestnu distribučnú sústavu, nevzťahuje sa naň zákaz vlastniť, vyvíjať, spravovať alebo prevádzkovať zariadenie na uskladňovanie elektriny alebo nabíjaciu stanicu pre iné ako vlastné použitie podľa [§ 32a ods. 1.] Energetické spoločenstvo je povinné umožniť všetkým svojim členom využívanie výhod spojených s členstvom v energetickom spoločenstve bez ohľadu na to, či je elektroenergetické zariadenie člena energetického spoločenstva pripojené do miestnej distribučnej sústavy energetického spoločenstva alebo je pripojené do inej distribučnej sústavy.
(10) odsekOrganizátor krátkodobého trhu s elektrinou prevádzkuje elektronický systém, ktorý účastníkom trhu s elektrinou umožňuje výkon ich práv a povinností podľa tohto zákona alebo osobitného predpisu [32a)](#poznamky.poznamka-32a) voči inému účastníkovi trhu s elektrinou alebo orgánom štátnej správy v energetike v elektronickej podobe, komunikovať v elektronickej podobe, poskytovať elektronické dokumenty a robiť právne úkony v elektronickej podobe.
(11) odsekMinisterstvo a úrad môžu využívať údaje evidované organizátorom krátkodobého trhu s elektrinou v elektronickom systéme potrebné pre výkon ich pôsobnosti. Organizátor krátkodobého trhu s elektrinou umožní ministerstvu a úradu prístup k údajom podľa prvej vety cez dátové a funkčné rozhranie elektronického systému.
(12) odsekPodmienky prístupu k dátovému a funkčnému rozhraniu elektronického systému, pravidlá prevádzky a používania elektronického systému a rozsah činností vykonávaných prostredníctvom elektronického systému upravujú pravidlá trhu. Formáty elektronickej komunikácie, dokumentov a údajov poskytovaných alebo odovzdávaných prostredníctvom elektronického systému a požiadavky na zabezpečenie elektronického systému určí prevádzkový poriadok organizátora krátkodobého trhu s elektrinou.
p) pismenona požiadanie ministerstva alebo úradu sprístupniť údaje nevyhnutné na výkon ich pôsobnosti,
q) pismenoviesť evidenciu registrovaných odberných miest a odovzdávacích miest účastníkov trhu s elektrinou,
r) pismenovykonať a evidovať registráciu odberných miest a odovzdávacích miest spoločne konajúcich koncových odberateľov a energetického spoločenstva vrátane jeho členov,
s) pismenovykonať a evidovať registráciu odberného miesta a odovzdávacieho miesta poskytovateľa flexibility na agregátora a ich zmeny a evidovať registráciu odberného miesta a odovzdávacieho miesta koncového odberateľa elektriny alebo výrobcu elektriny na dodávateľa elektriny alebo výrobcu elektriny na výkupcu elektriny a ich zmeny,
t) pismenoviesť evidenciu zariadení na výrobu elektriny a zariadení na uskladňovanie elektriny pripojených do prenosovej sústavy alebo do distribučnej sústavy a priraďovať ich k odberným a odovzdávacím miestam účastníkov trhu s elektrinou, a ak ide o agregovanú flexibilitu, viesť evidenciu aj ďalších elektroenergetických zariadení alebo odberných elektrických zariadení so schopnosťou flexibility a priraďovať ich k odberným a odovzdávacím miestam poskytovateľov flexibility,
u) pismenoviesť evidenciu zariadení na výrobu elektriny a zariadení na uskladňovanie elektriny, pre ktoré prevádzkovateľ prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej sústavy vydal stanovisko podľa [§ 12 ods. 5 písm. a)] alebo [písm. b)] alebo uzatvoril zmluvu o pripojení do prenosovej sústavy alebo distribučnej sústavy.
§ 37a Prístup poverených osôb k údajom koncového odberateľa elektriny paragraf(1) odsekAk je účastník trhu s elektrinou podľa tohto zákona alebo osobitného predpisu [68b)](#poznamky.poznamka-68b) povinný poskytovať koncovému odberateľovi elektriny údaje podľa odseku 2 alebo je povinný umožniť koncovému odberateľovi elektriny prístup k takým údajom (ďalej len „osoba zodpovedná za správu údajov“), je povinný poskytovať také údaje alebo umožniť prístup k takým údajom aj inej osobe splnomocnenej alebo inak určenej koncovým odberateľom elektriny (ďalej len „poverená osoba“).
(2) odsekÚdajmi koncového odberateľa elektriny sú údaje
a) pismenoo meraní alebo spotrebe elektriny koncového odberateľa elektriny vrátane údajov o meraní elektriny takmer v reálnom čase,
b) pismenopotrebné na vykonanie zmeny dodávateľa elektriny alebo agregátora,
c) pismenokoncového odberateľa elektriny potrebné na poskytovanie flexibility,
d) pismenopotrebné na poskytovanie energetických služieb.
(3) odsekOsoba zodpovedná za správu údajov je povinná poskytnúť údaje koncového odberateľa elektriny, ak o to poverená osoba požiada. Osoba zodpovedná za správu údajov môže poskytnúť požadované údaje aj umožnením diaľkového prístupu k požadovaným údajom koncového odberateľa elektriny. Ak sú údaje požadované poverenou osobou sprístupnené v elektronickom systéme spravovanom organizátorom krátkodobého trhu s elektrinou, môže osoba zodpovedná za správu údajov namiesto poskytnutia požadovaných údajov odkázať poverenú osobu na prístup k požadovaným údajom v tomto elektronickom systéme.
(4) odsekOsoba zodpovedná za správu údajov je povinná pred poskytnutím požadovaných údajov overiť existenciu a rozsah poverenia poverenej osoby.
(5) odsekOsoba zodpovedná za správu údajov je povinná zverejniť spôsobom umožňujúcim diaľkový prístup postupy pre sprístupňovanie požadovaných údajov povereným osobám. Postupy pre sprístupňovanie požadovaných údajov musia zabezpečiť poskytovanie požadovaných údajov na nediskriminačnom základe a v rovnakých lehotách pre všetky poverené osoby. Všeobecné predpisy o ochrane a bezpečnosti osobných údajov [55ab)](#poznamky.poznamka-55ab) týmto nie sú dotknuté.
(6) odsekAk poverená osoba požiada o poskytnutie požadovaných údajov, poskytne ich osoba zodpovedná za správu údajov bezodplatne v elektronickej podobe. Pri poskytnutí požadovaných údajov v inej ako elektronickej podobe je poverená osoba povinná uhradiť náklady spojené s vyhotovením listiny s požadovanými údajmi a jej doručením prostredníctvom poskytovateľa poštových služieb.
(7) odsekPodrobnosti a podmienky prístupu k údajom koncového odberateľa elektriny poverenými osobami upravujú pravidlá trhu.
(8) odsekOsoba, ktorá vykonáva činnosť podľa [§ 6 ods. 2] , musí byť zapísaná v registri partnerov verejného sektora. [14a)](#poznamky.poznamka-14a)
(9) odsekNa osoby, ktoré vykonávajú činnosti podľa odseku 2 alebo odseku 5 alebo prevádzkujú verejne prístupnú nabíjaciu stanicu, sa vzťahuje oznamovacia povinnosť, podľa ktorej sú povinné v lehote do 30 dní oznámiť úradu začiatok, ukončenie a zmenu tejto činnosti. Oznámenie obsahuje meno, priezvisko, adresu pobytu fyzickej osoby alebo obchodné meno, identifikačné číslo právnickej osoby, miesto činnosti, dátum začiatku, zmeny alebo ukončenia činnosti a opis energetického zariadenia, ak sa na oznamovanú činnosť používa. Oznamovacia povinnosť sa nevzťahuje na výrobu elektriny v zariadení na výrobu elektriny s inštalovaným výkonom do 11 kW a na uskladňovanie elektriny v zariadení na uskladňovanie elektriny s inštalovaným výkonom do 11 kW.
(11) odsekPrevádzkovateľ prenosovej sústavy a prevádzkovateľ distribučnej sústavy je povinný pri inštalácii alebo pri každej výmene určeného meradla poskytnúť koncovému odberateľovi elektriny písomne alebo elektronicky informáciu o jednotlivých funkciách inštalovaného určeného meradla a o spôsoboch odčítania meraných hodnôt umožňujúcich kontrolu vlastnej spotreby elektriny; informáciu môže prevádzkovateľ prenosovej sústavy a prevádzkovateľ distribučnej sústavy poskytnúť aj odkazom na svoje webové sídlo, ak je tam táto informácia zverejnená. Ak ide o inštaláciu inteligentného meracieho systému, zahŕňajú informácie podľa prvej vety aj informácie o možnostiach využitia funkcií inteligentného meracieho systému z hľadiska správy odpočtov a monitorovania spotreby elektriny vrátane kontroly vlastnej spotreby elektriny takmer v reálnom čase a informácie o rozsahu a podmienkach získavania a spracúvania osobných údajov koncových odberateľov elektriny.
(12) odsekVýrobca elektriny, prevádzkovateľ zariadenia na uskladňovanie elektriny, energetické spoločenstvo alebo koncový odberateľ elektriny je povinný umožniť prevádzkovateľovi prenosovej sústavy, prevádzkovateľovi distribučnej sústavy alebo poverenej osobe prístup k určenému meradlu a k zariadeniu na výrobu elektriny, zariadeniu na uskladňovanie elektriny alebo odbernému elektrickému zariadeniu na účel vykonania kontroly, výmeny, odobratia určeného meradla alebo zistenia vyrobeného alebo odobratého množstva elektriny. Prevádzkovateľ prenosovej sústavy a prevádzkovateľ distribučnej sústavy je povinný oznámiť výrobcovi elektriny, prevádzkovateľovi zariadenia na uskladňovanie elektriny, energetickému spoločenstvu alebo koncovému odberateľovi elektriny s tým súvisiace prerušenie dodávky elektriny.
(13) odsekPrevádzkovateľ prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej sústavy je povinný zabezpečiť bezpečnosť určených meradiel podľa [§ 31 ods. 3 písm. q)] a [r)] , dátovej komunikácie a súkromia koncových odberateľov podľa osobitného predpisu. [70a)](#poznamky.poznamka-70a)
a) pismenonie je vybavené určeným meradlom umožňujúcim diaľkový odpočet, aspoň raz ročne; pre odberateľa elektriny mimo domácnosti každoročne k 31. decembru, najneskôr však do 30 dní po skončení kalendárneho roka,
b) pismenoje vybavené určeným meradlom umožňujúcim diaľkový odpočet, raz mesačne.
(5) odsekPrevádzkovateľ distribučnej sústavy je povinný na svojom webovom sídle zverejňovať uplatnené náklady na inštaláciu inteligentného meracieho systému a typy inteligentných meracích systémov ponúkaných koncovým odberateľom elektriny na inštaláciu na žiadosť koncového odberateľa.
§ 42a Odborná spôsobilosť paragrafparagraf-42a.odsek-1 odsekVyrábať, montovať, rekonštruovať, modernizovať, opravovať, vykonávať údržbu, odborné prehliadky a odborné skúšky elektrických zariadení môžu iba osoby odborne spôsobilé podľa osobitných predpisov. [83)](#poznamky.poznamka-83)
(16) odsekPod vonkajším nadzemným elektrickým vedením s napätím do 1 kV je zakázané okrem činností uvedených v odseku 4 písm. d), e) a f) vysádzať a pestovať trvalé porasty vo vzdialenosti do 2 m od vodiča vzdušného vedenia.
f) pismenona primeranú náhradu z dôvodu poskytovania solidarity v dodávke plynu alebo opatrení súvisiacich s jej poskytovaním v súlade so všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným podľa [§ 95 ods. 2 písm. m)] .
(11) odsekUžívateľ siete s prioritnou kapacitou podľa odseku 6 písm. p) bezodkladne uhradí primeranú náhradu užívateľovi siete s pevnou kapacitou za finančné straty, ktoré vzniknú v dôsledku určenia priority vrátane primeranej náhrady za náklady, ktoré vzniknú v súvislosti s prerušením pevnej kapacity. Určením a uhradením náhrady podľa prvej vety nie je dotknuté uplatňovanie pravidla priority.
p) pismenozabezpečiť, aby pri vyhlásení stavu núdze v susednom členskom štáte mala prepravná kapacita v prepojovacích bodoch do tohto členského štátu prioritu pred konkurenčnou kapacitou na výstupných bodoch do zásobníkov podľa osobitného predpisu, [72b)](#poznamky.poznamka-72b) a to bez ohľadu na to, či je pevná alebo prerušiteľná a či bola rezervovaná pred stavom núdze alebo počas stavu núdze,
q) pismenoinformovať prevádzkovateľa plynárenského dispečingu na vymedzenom území o disponibilite prepravných kapacít na účely solidarity v dodávke plynu.
(13) odsekNa osobu podľa odseku 9, ktorá vykonáva činnosť agregácie na vymedzenom území, sa vzťahujú povinnosti agregátora podľa tohto zákona a podľa osobitného predpisu. [2)](#poznamky.poznamka-2)
(14) odsekNa osobu podľa odseku 9, ktorá dodáva plyn na vymedzenom území, sa vzťahujú povinnosti dodávateľa plynu podľa tohto zákona a podľa osobitného predpisu. [2)](#poznamky.poznamka-2)
(15) odsekPovolenie a potvrdenie o splnení oznamovacej povinnosti nemožno previesť na inú osobu.
a) pismenovýroba alebo uskladňovanie a dodávka elektriny zariadeniami na výrobu elektriny alebo zariadeniami na uskladňovanie elektriny s celkovým inštalovaným výkonom do 1 MW vrátane,
b) pismenovýroba a dodávka plynu z biomasy,
c) pismenovýroba a dodávka plynu z bioplynu,
d) pismenopredaj stlačeného zemného plynu určeného na pohon motorových vozidiel,
e) pismenopreprava vyťaženej ropy z miesta ťažby do miesta spracovania,
f) pismenopredaj skvapalneného plynného uhľovodíka v tlakových nádobách,
g) pismenopredaj skvapalneného plynného uhľovodíka určeného na pohon motorových vozidiel vrátane plnenia nádrže motorového vozidla skvapalneným plynným uhľovodíkom určeným na pohon motorových vozidiel s výnimkou plnenia tlakových nádob,
h) pismenopreprava skvapalneného plynného uhľovodíka v tlakových nádobách.
e) pismenona primeranú náhradu z dôvodu poskytovania solidarity v dodávke plynu alebo opatrení súvisiacich s jej poskytovaním v súlade so všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným podľa [§ 95 ods. 2 písm. m)] .
h) pismenoinformuje ministerstvo o hroziacom nedostatku plynu pre chránených odberateľov pri vzniku takejto situácie pre odberateľov chránených solidaritou a súvisiacej potrebe požiadať členské štáty o solidaritu v dodávke plynu, a to denne až do odstránenia krízovej situácie v plynárenstve; súčasťou informácie je aj odhad objemu plynu potrebného na pokrytie potrieb chránených odberateľov alebo odberateľov chránených solidaritou na nasledujúci plynárenský deň, [80aa)](#poznamky.poznamka-80aa)
i) pismenobezodkladne informuje ministerstvo na žiadosť o dostupnom objeme plynu na účely solidarity v dodávke plynu pri dobrovoľnom uvoľňovaní plynu účastníkmi trhu s plynom a pri vyhlásení stavu núdze a uplatnení obmedzujúcich opatrení v plynárenstve na základe informácií od ostatných účastníkov trhu s plynom,
j) pismenobezodkladne informuje prevádzkovateľa prepravnej siete v čase poskytovania alebo prijímania solidarity v dodávke plynu o objeme plynu na účely solidarity v dodávke plynu,
k) pismenoinformuje dodávateľa plynu, ktorý má uzavretú zmluvu o dodávke plynu alebo zmluvu o združenej dodávke plynu s odberateľom chráneným solidaritou na vymedzenom území alebo poskytuje plyn na účely solidarity v dodávke plynu mimo vymedzeného územia, o potrebnom objeme a mieste prepojenia prepravnej siete s prepravnými sieťami členských štátov, v ktorom je takýto dodávateľ povinný objednať prepravnú kapacitu na účely solidarity v dodávke plynu, a to na základe informácií o disponibilite prepravných kapacít poskytnutých prevádzkovateľom prepravnej siete a informácií o dohodnutom objeme plynu na účely solidarity v dodávke plynu poskytnutých ministerstvom.
(7) odsekNa účely plnenia úloh podľa tohto zákona má plynárenský dispečing právo vyžadovať od účastníkov trhu s plynom informácie potrebné na monitorovanie a predikciu dodávok plynu na vymedzenom území. Účastník trhu s plynom je povinný poskytnúť informácie podľa prvej vety bezodkladne.
(8) odsekPrevádzkovateľ distribučnej siete, ktorý neplní úlohy plynárenského dispečingu, môže zabezpečiť plnenie úloh dispečerského riadenia prostredníctvom už zriadeného plynárenského dispečingu prevádzkovateľa distribučnej siete, ktorý plní úlohy plynárenského dispečingu. Ak technické podmienky prevádzkovateľa distribučnej siete toto neumožňujú, prevádzkovateľ distribučnej siete, ktorý neplní úlohy plynárenského dispečingu, je povinný zriadiť vlastný dispečing. Takto zriadený dispečing plní na časti vymedzeného územia prevádzkovateľa distribučnej siete rovnaké úlohy ako plynárenský dispečing.
f) pismenona primeranú náhradu z dôvodu poskytovania solidarity v dodávke plynu alebo opatrení súvisiacich s jej poskytovaním v súlade so všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným podľa [§ 95 ods. 2 písm. m)] .
s) pismenovypracúvať návrh prevádzkového poriadku prevádzkovateľa zásobníka a návrh verejne konzultovať.
e) pismenona odkúpenie plynu určeného pre žiadajúci členský štát, na náhradu zodpovedajúcu cene za dodávku plynu podľa uzavretej zmluvy o dodávke plynu s odberateľom plynu, ktorému je takýto plyn určený, a na náhradu ostatných nákladov súvisiacich s poskytnutím plynu na účely solidarity v dodávke plynu, v čase, kedy je poskytovaná solidarita v dodávke plynu,
f) pismenona odkúpenie plynu pre potreby odberateľov plynu na vymedzenom území za cenu zodpovedajúcu cene za dodávku plynu podľa uzavretej zmluvy o dodávke plynu s odberateľom plynu, ktorému je takýto plyn určený, v čase, kedy je prijímaná solidarita v dodávke plynu,
g) pismenopredložiť po dohode s odberateľom plynu ponuku na poskytnutie dobrovoľnej solidarity v dodávke plynu a ak dôjde k jej prijatiu, na náhradu vo výške podľa predloženej ponuky, v čase, kedy je poskytovaná solidarita v dodávke plynu,
h) pismenona pridelenie prepravnej kapacity podľa informácie prevádzkovateľa plynárenského dispečingu na vymedzenom území na základe žiadosti dodávateľa plynu, v čase prijímania alebo poskytovania solidarity v dodávke plynu,
i) pismenozapočítať preplatok odberateľa plynu so svojou splatnou pohľadávkou, ktorá vznikla na základe zmluvy podľa [§ 47 ods. 1] alebo [§ 47 ods. 8] , ak sa s odberateľom plynu nedohodnú inak.
(10) odsekAk je vyhlásená krízová situácia v plynárenstve na úrovni pohotovosti alebo stavu núdze, dodávateľ plynu poskytuje údaje podľa odsekov 8 a 9 denne do 12. hodiny prebiehajúceho dňa na nasledujúci kalendárny deň.
1. bodidentifikačné údaje,
2. bodadresu trvalého pobytu,
3. bodkontaktné telefónne číslo, faxové číslo, adresu elektronickej pošty, ak ich má,
4. boddátum narodenia,
5. bodadresu odberného miesta,
6. bodčíslo odberného miesta odberateľa plynu,
1. bodidentifikačné údaje,
2. bodadresu trvalého pobytu,
3. bodkontaktné telefónne číslo, faxové číslo, adresu elektronickej pošty, ak ich má,
4. boddátum narodenia,
5. bodadresu odberného miesta,
6. bodčíslo odberného miesta závislého odberateľa plynu,
3. bodinformácie o histórii spotreby plynu, [80a)](#poznamky.poznamka-80a) ak má koncový odberateľ plynu nainštalované určené meradlo podľa [§ 73 ods. 2] ,
w) pismenoposkytnúť na žiadosť ministerstva v čase prijímania alebo poskytovania solidarity v dodávke plynu prepravnú kapacitu, ktorú má k dispozícii na základe zmluvy o prístupe do prepravnej siete a preprave plynu,
x) pismenoposkytnúť prevádzkovateľovi distribučnej siete, ktorý plní úlohy plynárenského dispečingu na vymedzenom území, informácie o požadovanom objeme plynu, ak predpokladá vznik nedostatku plynu pre svojich odberateľov chránených solidaritou,
y) pismenoobjednať prepravnú kapacitu na účely poskytovania alebo prijímania solidarity v dodávke plynu v objeme a mieste prepojenia prepravnej siete s prepravnými sieťami členských štátov podľa informácie od prevádzkovateľa plynárenského dispečingu na vymedzenom území.
(8) odsekDodávateľ plynu, ktorý je užívateľom distribučnej siete poskytuje prevádzkovateľovi distribučnej siete, ktorý na základe rozhodnutia ministerstva plní úlohy plynárenského dispečingu na vymedzenom území, od 1. novembra do 31. marca vždy v prvý pracovný deň kalendárneho týždňa údaje o maximálnom množstve plynu, ktoré je schopný pristaviť vo vstupnom bode do distribučnej siete z prepravnej siete a ktoré je určené pre trh s plynom na vymedzenom území, na jednotlivé dni prebiehajúceho kalendárneho týždňa; toto množstvo plynu sa znižuje o množstvo plynu, ktoré dodávateľ plynu odovzdáva inému dodávateľovi plynu vo vstupnom bode do distribučnej siete z prepravnej siete.
(9) odsekDodávateľ plynu, ktorý je užívateľom distribučnej siete, poskytuje prevádzkovateľovi distribučnej siete, ktorý na základe rozhodnutia ministerstva plní úlohy plynárenského dispečingu na vymedzenom území, od 1. novembra do 31. marca vždy v prvý pracovný deň kalendárneho týždňa údaje o svojich maximálnych disponibilných ťažobných výkonoch zo zásobníkov do distribučnej siete a ktoré sú určené pre trh s plynom na vymedzenom území na jednotlivé dni prebiehajúceho kalendárneho týždňa; toto množstvo plynu bude znížené o množstvo plynu, ktoré dodávateľ plynu odovzdá inému dodávateľovi plynu zo zásobníkov do distribučnej siete.
(10) odsekAk je predmetom žiadosti o vydanie povolenia alebo jeho zmenu zariadenie na distribúciu elektriny, ktoré bolo vybudované alebo pripojené do regionálnej distribučnej sústavy priamo alebo prostredníctvom jednej alebo viacerých miestnych distribučných sústav ako odberné elektrické zariadenie alebo elektrická prípojka, na ktorého výstavbu a pripojenie by bolo inak potrebné osvedčenie na výstavbu energetického zariadenia podľa [§ 12] , úrad žiadosť o vydanie povolenia alebo jeho zmenu zamietne; to neplatí, ak je žiadateľom o vydanie povolenia alebo jeho zmenu prevádzkovateľ regionálnej distribučnej sústavy.
n) pismenona primeranú náhradu za obmedzenie dodávky plynu v rozsahu obmedzenia z dôvodu poskytnutia solidarity v dodávke plynu, v čase, kedy je poskytovaná solidarita v dodávke plynu určeného pre žiadajúci členský štát,
o) pismenopredložiť po dohode s dodávateľom plynu ponuku na poskytnutie dobrovoľnej solidarity v dodávke plynu a ak dôjde k jej prijatiu, na náhradu vo výške podľa predloženej ponuky, v čase, kedy je poskytovaná solidarita v dodávke plynu.
a) pismenopodieľať sa na úhrade oprávnených nákladov prevádzkovateľa prepravnej siete alebo prevádzkovateľa distribučnej siete, ktoré sú spojené s pripojením odberného plynového zariadenia do siete,
b) pismenoumožniť prevádzkovateľovi prepravnej siete alebo prevádzkovateľovi distribučnej siete montáž určeného meradla vrátane telemetrického zariadenia na prenos údajov a umožniť prevádzkovateľovi prepravnej siete a prevádzkovateľovi distribučnej siete prístup k určenému meradlu a k telemetrickému zariadeniu,
c) pismenoposkytnúť potrebné údaje dodávateľovi plynu na prípravu alebo uzatvorenie zmluvy o dodávke plynu,
d) pismenoudržovať odberné plynové zariadenie v zodpovedajúcom technickom stave,
e) pismenododržiavať rovnováhu medzi množstvom plynu vstupujúcim do siete a množstvom plynu súčasne vystupujúcim zo siete, ktorej je užívateľom,
f) pismenoposkytnúť dodávateľovi plynu údaje o tom, či je chráneným odberateľom alebo odberateľom chráneným solidaritou, spolu s identifikáciou odberných miest.
(4) odsekKoncový odberateľ plynu, ktorý uzavrel zmluvu o dodávke plynu alebo zmluvu o združenej dodávke plynu s dodávateľom plynu, ktorý je právnickou osobou, ktorá je úplne alebo z väčšej časti financovaná štátom, obcou, vyšším územným celkom alebo právnickou osobou zriadenou zákonom, ktorá je kontrolovaná štátom, obcou, vyšším územným celkom alebo právnickou osobou zriadenou zákonom alebo v ktorej štát, obec, vyšší územný celok alebo právnická osoba zriadená zákonom vymenúva alebo volí viac ako polovicu členov jej riadiaceho orgánu alebo kontrolného orgánu, nie je partnerom verejného sektora z dôvodu prijímania plnenia zo zmluvy o dodávke plynu alebo zmluvy o združenej dodávke plynu; tým nie je dotknutá jeho povinnosť zápisu do registra partnerov verejného sektora z iných dôvodov. [14a)](#poznamky.poznamka-14a)
§ 70a Práva a povinnosti komunity vyrábajúcej energiu z obnoviteľných zdrojov paragraf(1) odsekKomunita vyrábajúca energiu z obnoviteľných zdrojov má právo
a) pismenoodoberať plyn vo svojom odbernom mieste podľa zmluvy o dodávke plynu alebo zmluvy o združenej dodávke plynu,
b) pismenovyrábať biometán,
c) pismenododávať svojim členom
1. bodbiometán vyrobený v jej zariadení na výrobu biometánu,
2. bodplyn nakúpený na trhu s plynom,
d) pismenozdieľať biometán vyrobený v jej zariadení na výrobu biometánu svojim členom do ich odberných miest, pre ktoré je uzavretá zmluva o prístupe do prepravnej siete a preprave plynu s prevádzkovateľom prepravnej siete alebo zmluva o prístupe do distribučnej siete a distribúcii plynu s prevádzkovateľom distribučnej siete.
(2) odsekPri výkone práva podľa odseku 1 písm. a) sa na komunitu vyrábajúcu energiu z obnoviteľných zdrojov vzťahujú aj práva a povinnosti koncového odberateľa plynu podľa tohto zákona okrem práv odberateľa plynu v domácnosti.
(3) odsekPri výkone práva podľa odseku 1 písm. b) sa na komunitu vyrábajúcu energiu z obnoviteľných zdrojov vzťahujú aj práva a povinnosti výrobcu biometánu podľa osobitného predpisu [80c)](#poznamky.poznamka-80c) okrem povinnosti uzatvoriť zmluvu o dodávke plynu s odberateľom plynu.
(4) odsekPri výkone práva podľa odseku 1 písm. c) prvého bodu sa na komunitu vyrábajúcu energiu z obnoviteľných zdrojov vzťahujú aj práva dodávateľa plynu podľa [§ 69 ods. 1] a povinnosti dodávateľa plynu podľa [§ 69 ods. 2 písm. b) až e)] , [h)] , [k) až s)] a [u)] . Pri výkone práva podľa odseku 1 písm. c) druhého bodu sa na komunitu vyrábajúcu energiu z obnoviteľných zdrojov vzťahujú aj práva a povinnosti dodávateľa plynu podľa [§ 69] .
(12) odsekMinisterstvo v spolupráci s úradom vypracúva analýzu ekonomických prínosov vyplývajúcich zo zavedenia rôznych foriem inteligentných meracích systémov a nákladov na ich obstaranie, inštaláciu a prevádzku pre jednotlivé kategórie koncových odberateľov elektriny a vypracúva jej prehodnotenie najmenej každé štyri roky, ak výsledkom analýzy je zistenie, že ekonomické prínosy inštalácie a prevádzky inteligentných meracích systémov pre určité kategórie koncových odberateľov elektriny neopodstatňujú vynaloženie nákladov na ich inštaláciu a prevádzku. Ministerstvo pri vypracovaní analýzy zohľadňuje požiadavky na vyhodnotenie ekonomických prínosov a nákladov a funkcie inteligentných meracích systémov a požiadavky na zabezpečenie kybernetickej bezpečnosti a ochrany údajov. [55ab)](#poznamky.poznamka-55ab) Ministerstvo vykoná prehodnotenie analýzy podľa prvej vety aj vtedy, ak sa významne zmenia technické, ekonomické alebo právne predpoklady, z ktorých ministerstvo vychádzalo pri vypracovaní analýzy.
aa) pismenožiada plynárenský dispečing na vymedzenom území o poskytnutie informácie o dostupnom objeme plynu na účely solidarity v dodávke plynu pre žiadajúci členský štát pri dobrovoľnom uvoľňovaní plynu účastníkmi trhu s plynom a pri vyhlásení stavu núdze a uplatnení obmedzujúcich opatrení v plynárenstve,
ab) pismenožiada užívateľa prepravnej siete v čase prijímania alebo poskytovania solidarity v dodávke plynu o poskytnutie prepravnej kapacity na účely solidarity v dodávke plynu.
z) pismenoinformuje bezodkladne plynárenský dispečing na vymedzenom území a prevádzkovateľa prepravnej siete o žiadosti týkajúcej sa solidarity v dodávke plynu od príslušného orgánu iného členského štátu a o príslušných objemoch plynu pre žiadajúci členský štát pri poskytovaní solidarity v dodávke plynu alebo pre odberateľov chránených solidaritou na vymedzenom území pri prijímaní solidarity v dodávke plynu,
e) pismenood 100 eur do 10 000 eur za porušenie povinností výrobcu elektriny, prevádzkovateľa zariadenia na uskladňovanie elektriny alebo dodávateľa elektriny uložených v [§ 27 ods. 2 písm. d)] , [f)] , [o) až q)] a [s)] , [§ 27a ods. 2 písm. d) až f)] , [m)] a [n)] a [§ 34 ods. 2 písm. c)] , [d)] a [y)] aktívnym odberateľom,
f) pismenood 100 eur do 10 000 eur za porušenie povinností výrobcu elektriny, prevádzkovateľa zariadenia na uskladňovanie elektriny, dodávateľa elektriny alebo koncového odberateľa elektriny uložených v [§ 27 ods. 2 písm. d)] , [f)] , [o) až q)] a [s)] , [§ 27a ods. 2 písm. d) až f)] , [m)] a [n)] , [§ 34 ods. 2 písm. c) až e)] , [n)] , [p) až r)] , [v)] , [w)] , [y)] , [z)] a [§ 35 ods. 3 písm. b) až h)] a [l)] energetickým spoločenstvom alebo porušenie povinností dodávateľa plynu a koncového odberateľa plynu uložených v [§ 69 ods. 2 písm. e)] , [i)] , [j)] , [m) až o)] , [t)] a [u)] a [§ 70 ods. 3 písm. b)] , [d)] a [e)] komunitou vyrábajúcou energiu z obnoviteľných zdrojov,
g) pismenood 500 eur do 3 000 eur za porušenie povinností uložených v [§ 43 ods. 14] a [15.]
j) pismenood 100 eur do 10 000 eur za porušenie povinností výrobcu elektriny, prevádzkovateľa zariadenia na uskladňovanie elektriny alebo dodávateľa elektriny uložených v [§ 27 ods. 2 písm. a) až c)] , [j)] , [k)] , [t)] a [u)] , [§ 27a ods. 2 písm. a) až c)] , [i) až l)] , [§ 34 ods. 2 písm. a) až d)] , [g) až j)] , [m)] , [s) až u)] a [§ 34 ods. 3] aktívnym odberateľom,
k) pismenood 100 eur do 10 000 eur za porušenie povinností výrobcu elektriny, prevádzkovateľa zariadenia na uskladňovanie elektriny, dodávateľa elektriny, agregátora alebo koncového odberateľa elektriny uložených v [§ 27 ods. 2 písm. a) až c)] , [j)] , [k)] , [t)] a [u)] , [§ 27a ods. 2 písm. a) až c)] , [i) až l)] , [§ 34 ods. 2 písm. a) až d)] , [g) až j)] , [m)] , [s) až u)] , [§ 34 ods. 3] , [5] , [7] , [8] a [10] , [§ 34a ods. 2] a [§ 35 ods. 3 písm. a)] energetickým spoločenstvom, porušenie povinností dodávateľa plynu a koncového odberateľa plynu uložených v [§ 69 ods. 2 písm. a)] , [b)] , [d)] , [e) až l)] , [p) až s)] , [§ 69 ods. 4] a [§ 70 ods. 3 písm. a)] a [c)] komunitou vyrábajúcou energiu z obnoviteľných zdrojov, porušenie povinností energetického spoločenstva uložených v [§ 15 ods. 10] , [15] a [§ 35a ods. 2] alebo porušenie povinnosti energetického spoločenstva alebo komunity vyrábajúcej energiu z obnoviteľných zdrojov uloženej v [§ 11a ods. 8.]
(7) odsekVýnosy z pokút sú príjmom štátneho rozpočtu.
n) pismenopodrobnosti o postupe účastníkov trhu s plynom pri poskytovaní a prijímaní solidarity v dodávke plynu.
j) pismenopodmienky výberového konania na poskytovanie služieb zariadenia na uskladňovanie elektriny podľa [§ 32b] ,
k) pismenoobsahové náležitosti prevádzkového poriadku prevádzkovateľa sústavy, organizátora krátkodobého trhu s elektrinou, prevádzkovateľa siete a prevádzkovateľa zásobníka, rozsah obchodných podmienok, ktoré sú súčasťou prevádzkového poriadku prevádzkovateľa sústavy alebo prevádzkovateľa siete, a obsahové náležitosti plánu rozvoja distribučnej sústavy,
l) pismenov oblasti tokov jalového elektrického výkonu a jeho kompenzácie podľa [§ 28] a [31]
1. bodhraničné hodnoty tokov jalového elektrického výkonu z časti vymedzeného územia do prenosovej sústavy a opačným smerom na základe spoločnej analýzy nákladov a prínosov podľa osobitného predpisu, [54b)](#poznamky.poznamka-54b)
2. bodobjem kompenzačných prostriedkov alebo nefrekvenčných podporných služieb pre jednotlivých prevádzkovateľov sústav a referenčných hodnôt pretoku jalového elektrického výkonu vzťahujúcich sa na časť vymedzeného územia, na základe spoločnej technickej analýzy prevádzkovateľa prenosovej sústavy a všetkých prevádzkovateľov regionálnych distribučných sústav,
3. bodpožiadavky na súčinnosť prevádzkovateľov sústav na celé regulačné obdobie, spôsob a lehoty odovzdávania informácií o tokoch jalovej zložky elektriny a ich vyhodnocovania,
m) pismenospôsob určenia primeranej náhrady z dôvodu poskytovania solidarity v dodávke plynu alebo opatrení súvisiacich s jej poskytovaním pri nedobrovoľnom uvoľňovaní plynu,
n) pismenopodmienky pripojenia a postup prevádzkovateľa sústavy pri pripojení elektroenergetických zariadení a odberných elektrických zariadení do sústavy.
§ 96h Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. októbra 2022 paragraf(1) odsekAk je podľa doterajších predpisov vydané povolenie na výrobu elektriny oprávňujúce výrobcu elektriny prevádzkovať prečerpávaciu vodnú elektráreň, považuje sa prečerpávacia vodná elektráreň do dňa podania žiadosti o povolenie na uskladňovanie elektriny v prečerpávacej vodnej elektrárni za zariadenie na výrobu elektriny. Ak výrobca elektriny podá žiadosť podľa prvej vety, považuje sa prečerpávacia vodná elektráreň odo dňa podania žiadosti za zariadenie na uskladňovanie elektriny. Do doby skončenia konania o žiadosti podľa prvej vety je prevádzkovateľ zariadenia na uskladňovanie elektriny oprávnený vykonávať činnosť uskladňovania elektriny na základe vydaného povolenia na výrobu elektriny. Prevádzkovateľ zariadenia na uskladňovanie elektriny je povinný podanie žiadosti podľa prvej vety oznámiť do desiatich pracovných dní prevádzkovateľovi sústavy, do ktorej je prečerpávacia vodná elektráreň pripojená. Ustanovenia prvej vety a druhej vety platia rovnako, ak oprávnenie na výrobu elektriny vzniklo na základe splnenia oznamovacej povinnosti a výrobca elektriny oznámi úradu začiatok činnosti uskladňovania elektriny.
(10) odsekKonania začaté a právoplatne neukončené do 30. septembra 2022 sa dokončia podľa tohto zákona v znení účinnom do 30. septembra 2022.
(11) odsekDo nadobudnutia účinnosti všeobecne záväzných právnych predpisov vydaných na základe tohto zákona v znení účinnom od 1. októbra 2022 zostávajú v platnosti a účinnosti:
a) pismenovyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví č. [3/2013 Z. z.] , ktorou sa ustanovuje spôsob, rozsah a štruktúra poskytovania meraných údajov o spotrebe na odbernom mieste odberateľa elektriny a ich uchovávanie,
b) pismenovyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví č. [4/2013 Z. z.] , ktorou sa ustanovuje spôsob, rozsah a štruktúra poskytovania meraných údajov o spotrebe na odbernom mieste odberateľa plynu a ich uchovávanie,
c) pismenovyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky č. [358/2013 Z. z.] , ktorou sa ustanovuje postup a podmienky v oblasti zavádzania a prevádzky inteligentných meracích systémov v elektroenergetike v znení neskorších predpisov.
(12) odsekÚrad vydá všeobecne záväzný právny predpis podľa
a) pismeno[§ 95 ods. 2 písm. j)] , [k)] a [m)] do 31. decembra 2022,
b) pismeno[§ 95 ods. 2 písm. l) druhého bodu] a [tretieho bodu] do 1. marca 2023,
c) pismeno[§ 95 ods. 2 písm. l) prvého bodu] do 1. júla 2024,
d) pismeno[§ 95 ods. 2 písm. n)] do 1. októbra 2023.
(2) odsekStanovisko prevádzkovateľa distribučnej sústavy podľa [§ 12 ods. 5 písm. a)] a stanovisko prevádzkovateľa prenosovej sústavy podľa [§ 12 ods. 5 písm. b)] vydané do 30. septembra 2022 strácajú platnosť 1. januára 2023, ak žiadateľ do 31. decembra 2022 nepodal žiadosť o vydanie osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia, ku ktorému prevádzkovateľ distribučnej sústavy alebo prevádzkovateľ prenosovej sústavy stanovisko vydal. Ak žiadateľ, ktorému bolo vydané stanovisko podľa prvej vety, podal žiadosť o vydanie osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia do 31. decembra 2022 a konanie o tejto žiadosti bolo zastavené alebo táto žiadosť bola zamietnutá, stanovisko stráca platnosť dňom zastavenia konania o tejto žiadosti alebo zamietnutia tejto žiadosti.
(3) odsekPovinnosť prevádzkovateľa prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľa distribučnej sústavy ukončiť činnosť, na ktorú mu bol udelený súhlas podľa [§ 32a ods. 4] , postupom podľa [§ 32c ods. 6] , sa nepoužije pre zariadenia na uskladňovanie elektriny, u ktorých je investičné rozhodnutie prijaté prevádzkovateľom prenosovej sústavy do 31. decembra 2024 alebo prevádzkovateľom distribučnej sústavy do 4. júla 2019, ak také zariadenie na uskladňovanie elektriny
a) pismenoje pripojené do prenosovej sústavy alebo distribučnej sústavy najneskôr dva roky po prijatí investičného rozhodnutia,
b) pismenoje začlenené do prenosovej sústavy alebo distribučnej sústavy,
c) pismenoje používané výlučne na okamžitú obnovu bezpečnosti v prenosovej sústave alebo distribučnej sústave v prípade pri nepredvídaných udalostiach, ak sa takéto opatrenie na obnovu fungovania začne okamžite a skončí, keď redispečing môže riešiť problém, a
d) pismenonie je používané ani čiastočne na nákup, predaj alebo uskladňovanie elektriny tretími osobami alebo pre tretie osoby, poskytovanie podporných služieb iným prevádzkovateľom sústav alebo poskytovanie flexibility na trhu s elektrinou tretím osobám.
(4) odsekNa zariadenia na výrobu elektriny, ktoré vyrábajú elektrinu z obnoviteľných zdrojov alebo vysoko účinnou kombinovanou výrobou a ktoré boli uvedené do prevádzky pred 4. júlom 2019, sa limity inštalovaného výkonu pre obmedzovanie výroby podľa [§ 33 ods. 3] a [7] nepoužijú.
(5) odsekMinisterstvo v spolupráci s úradom vypracuje prehodnotenie analýzy ekonomických prínosov vyplývajúcich zo zavedenia rôznych foriem inteligentných meracích systémov a nákladov na ich obstaranie, inštaláciu a prevádzku pre jednotlivé kategórie koncových odberateľov elektriny vypracovanej podľa tohto zákona v znení účinnom do 30. septembra 2022 podľa [§ 88 ods. 12] do 1. októbra 2023.
(6) odsekInteligentné meracie systémy inštalované do 4. júla 2019 alebo inteligentné meracie systémy, pri ktorých do 4. júla 2019 začala inštalácia a ktoré nespĺňajú technické parametre alebo iné funkčné požiadavky ustanovené všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným podľa [§ 95 ods. 1 písm. h)] , môže prevádzkovateľ distribučnej sústavy prevádzkovať do 5. júla 2031.
(7) odsekPrevádzkovateľ regionálnej distribučnej sústavy je povinný predložiť úradu návrh objemu kompenzačných prostriedkov alebo nefrekvenčných podporných služieb podľa [§ 31 ods. 3 písm. aa)] do 1. decembra 2022. Prevádzkovateľ prenosovej sústavy je povinný predložiť návrh hraničných hodnôt pretokov jalového elektrického výkonu podľa [§ 28 ods. 2 písm. ab)] do 31. decembra 2023. Ak pri spracovaní spoločnej analýzy nedôjde k zhode medzi jednotlivými účastníkmi trhu, je prevádzkovateľ prenosovej sústavy povinný predložiť úradu v lehote podľa druhej vety analýzu obsahujúcu návrhy prevádzkovateľa prenosovej sústavy vrátane uvedenia nesúladných návrhov iných účastníkov trhu.
(8) odsekPrevádzkovateľ prenosovej sústavy má právo uplatniť si poplatok podľa [§ 28 ods. 1 písm. q)] najskôr od 1. januára 2026.
(9) odsekPosúdenie alternatívnych riešení a potenciálu efektívnosti využívania zdrojov a nákladov držiteľa povolenia na výrobu tepla a rozvod tepla pre poskytovanie podporných služieb a využitie flexibility odberu a uskladňovania nadbytočnej elektriny vyrobenej z obnoviteľných zdrojov energie podľa [§ 31 ods. 2 písm. ae)] sa prvýkrát vykoná a predloží ministerstvu do 30. novembra 2026.
~ Zmenené ustanovenia (454)
paragraf-11.odsek-1.pismeno-a textual− Pôvodný textvstupovať na cudzie pozemky a do cudzích objektov a zariadení v rozsahu a spôsobom nevyhnutným na výkon povolenej činnosti,
+ Nový textvstupovať a vchádzať na cudzie pozemky a do cudzích objektov a zariadení v rozsahu a spôsobom nevyhnutným na výkon povolenej činnosti,
paragraf-11.odsek-1.pismeno-d textual− Pôvodný textvstupovať po predchádzajúcom súhlase v súlade s osobitnými predpismi [21)](#poznamky.poznamka-21) do uzavretých priestorov a zariadení Ministerstva obrany Slovenskej republiky, Ministerstva vnútra Slovenskej republiky, ozbrojených síl Slovenskej republiky, Policajného zboru, Zboru väzenskej a justičnej stráže Slovenskej republiky, Slovenskej informačnej služby, Železníc Slovenskej republiky a Národného bezpečnostného úradu,
+ Nový textvstupovať a vchádzať po predchádzajúcom súhlase v súlade s osobitnými predpismi [21)](#poznamky.poznamka-21) do uzavretých priestorov a zariadení Ministerstva obrany Slovenskej republiky, Ministerstva vnútra Slovenskej republiky, ozbrojených síl Slovenskej republiky, Policajného zboru, Zboru väzenskej a justičnej stráže Slovenskej republiky, Slovenskej informačnej služby, Železníc Slovenskej republiky a Národného bezpečnostného úradu,
paragraf-11.odsek-1.pismeno-e textual− Pôvodný textvstupovať na pozemky alebo do objektov, v ktorých sú umiestnené osobitné telekomunikačné zariadenia [22)](#poznamky.poznamka-22) a pridružené prostriedky [23)](#poznamky.poznamka-23) v rozsahu a spôsobom nevyhnutným na výkon povolenej činnosti,
+ Nový textvstupovať a vchádzať na pozemky alebo do objektov, v ktorých sú umiestnené osobitné telekomunikačné zariadenia [22)](#poznamky.poznamka-22) a pridružené prostriedky [23)](#poznamky.poznamka-23) v rozsahu a spôsobom nevyhnutným na výkon povolenej činnosti,
paragraf-11.odsek-10 semantic− Pôvodný textNárok na primeranú jednorazovú náhradu za uplatnenie zákonného vecného bremena možno uplatniť u držiteľa povolenia do šiestich mesiacov odo dňa, keď sa vlastník nehnuteľnosti o uplatnení zákonného vecného bremena držiteľom povolenia dozvedel, najneskôr však do jedného roka odo dňa uplatnenia zákonného vecného bremena držiteľom povolenia a pri zákonných vecných bremenách podľa odseku 1 písm. f) a g) odo dňa vykonania zápisu vecného bremena do katastra nehnuteľností, inak právo na primeranú jednorazovú náhradu za uplatnenie zákonného vecného bremena držiteľom povolenia zaniká. Držiteľ povolenia je povinný písomne oznámiť vlastníkovi nehnuteľnosti vykonanie zápisu vecného bremena do katastra nehnuteľností. Ak sa držiteľ povolenia a vlastník nehnuteľnosti na výške primeranej jednorazovej náhrady nedohodnú, každý z nich môže podať súdu návrh na rozhodnutie o výške primeranej jednorazovej náhrady do šiestich mesiacov odo dňa uplatnenia si nároku u držiteľa povolenia.
+ Nový textNárok na primeranú jednorazovú náhradu za uplatnenie zákonného vecného bremena možno uplatniť u držiteľa povolenia do dvoch rokov odo dňa, keď sa vlastník nehnuteľnosti o uplatnení zákonného vecného bremena držiteľom povolenia dozvedel, najneskôr však do troch rokov odo dňa uplatnenia zákonného vecného bremena držiteľom povolenia a pri zákonných vecných bremenách podľa odseku 1 písm. f) a g) odo dňa vykonania zápisu vecného bremena do katastra nehnuteľností, inak právo na primeranú jednorazovú náhradu za uplatnenie zákonného vecného bremena držiteľom povolenia zaniká. Ak sa držiteľ povolenia a vlastník nehnuteľnosti na výške primeranej jednorazovej náhrady nedohodnú, každý z nich môže podať súdu návrh na rozhodnutie o výške primeranej jednorazovej náhrady do jedného roka odo dňa uplatnenia si nároku u držiteľa povolenia.
paragraf-11.odsek-12 semantic− Pôvodný textZa nútené obmedzenie vlastníka pozemku v užívaní pozemku v ochrannom pásme podľa [§ 43] , [§ 79] , [§ 87] a v bezpečnostnom pásme podľa [§ 80] zriadených po 1. septembri 2012 je držiteľ povolenia povinný vyplatiť vlastníkovi pozemku primeranú jednorazovú náhradu zodpovedajúcu miere obmedzenia obvyklého užívania pozemku. Nárok na primeranú jednorazovú náhradu si musí vlastník pozemku uplatniť u držiteľa povolenia do šiestich mesiacov odo dňa, keď sa o nútenom obmedzení užívania pozemku dozvedel, najneskôr však do jedného roka odo dňa núteného obmedzenia užívania pozemku, inak právo na primeranú jednorazovú náhradu zanikne. Držiteľ povolenia je povinný písomne oznámiť vlastníkovi pozemku vykonanie zápisu vecného bremena do katastra nehnuteľností. Ak sa držiteľ povolenia a vlastník pozemku na výške primeranej jednorazovej náhrady nedohodnú, každý z nich môže podať súdu návrh na rozhodnutie o výške primeranej jednorazovej náhrady do šiestich mesiacov odo dňa uplatnenia si nároku u držiteľa povolenia.
+ Nový textZa nútené obmedzenie vlastníka pozemku v užívaní pozemku v ochrannom pásme podľa [§ 43] , [§ 79] , [§ 87] a v bezpečnostnom pásme podľa [§ 80] zriadených po 1. septembri 2012 je držiteľ povolenia povinný vyplatiť vlastníkovi pozemku primeranú jednorazovú náhradu zodpovedajúcu miere obmedzenia obvyklého užívania pozemku. Pri preložke elektroenergetického zariadenia a preložke plynárenského zariadenia je primeranú jednorazovú náhradu podľa tohto odseku povinný vlastníkovi pozemku vyplatiť ten, kto potrebu preložky vyvolal; držiteľ povolenia je povinný do 30 dní na žiadosť poskytnúť vlastníkovi pozemku identifikačné údaje toho, kto potrebu preložky vyvolal, v rozsahu meno, priezvisko a adresa trvalého pobytu, ak ide o fyzickú osobu, alebo názov a sídlo, ak ide o právnickú osobu. Nárok na vyplatenie primeranej jednorazovej náhrady si musí vlastník pozemku uplatniť u držiteľa povolenia alebo u toho, kto potrebu preložky vyvolal, do dvoch rokov odo dňa, keď sa o nútenom obmedzení užívania pozemku dozvedel, najneskôr však do troch rokov odo dňa núteného obmedzenia užívania pozemku, inak právo na primeranú jednorazovú náhradu zanikne. Ak sa držiteľ povolenia alebo ten, kto potrebu preložky vyvolal, a vlastník pozemku na výške primeranej jednorazovej náhrady nedohodnú, každý z nich môže podať súdu návrh na rozhodnutie o výške primeranej jednorazovej náhrady do dvoch rokov odo dňa uplatnenia si nároku u držiteľa povolenia alebo u toho, kto potrebu preložky vyvolal.
paragraf-11.odsek-2.pismeno-c textual− Pôvodný textporuchy, údržbu alebo havárie na zariadeniach sústavy alebo siete a počas ich odstraňovania.
+ Nový textporuchy, údržbu alebo havárie na zariadeniach sústavy alebo siete a počas ich odstraňovania,
paragraf-11.odsek-4 semantic− Pôvodný textVlastníkovi nehnuteľnosti patrí po vykonaní činností na základe výzvy podľa odseku 1 písm. b) náhrada nákladov, ktorú uhrádza držiteľ povolenia, ak boli rozsah a spôsob vykonania činností a predpokladaná výška nákladov na vykonanie týchto činností vopred písomne odsúhlasené držiteľom povolenia; v prípade prevádzkovateľa sústavy upravujú podrobnosti obchodné podmienky, ktoré sú súčasťou prevádzkového poriadku prevádzkovateľa sústavy.
+ Nový textVlastník nehnuteľnosti je povinný umožniť držiteľovi povolenia alebo ním poverenej osobe výkon činnosti podľa odseku 1. Vlastníkovi nehnuteľnosti patrí po vykonaní činností na základe výzvy podľa odseku 1 písm. b) náhrada nákladov, ktorú uhrádza držiteľ povolenia, ak boli rozsah a spôsob vykonania činností a predpokladaná výška nákladov na vykonanie týchto činností vopred písomne odsúhlasené držiteľom povolenia; v prípade prevádzkovateľa sústavy upravujú podrobnosti obchodné podmienky, ktoré sú súčasťou prevádzkového poriadku prevádzkovateľa sústavy.
paragraf-11.odsek-8 semantic− Pôvodný textPovinnosti zodpovedajúce oprávneniam podľa odseku 1 sú vecnými bremenami [26)](#poznamky.poznamka-26) spojenými s vlastníctvom nehnuteľnosti. Návrh na vykonanie záznamu do katastra nehnuteľností je oprávnený podať držiteľ povolenia. [27)](#poznamky.poznamka-27)
+ Nový textPovinnosti zodpovedajúce oprávneniam podľa odseku 1 sú vecnými bremenami [26)](#poznamky.poznamka-26) spojenými s vlastníctvom nehnuteľnosti. Návrh na vykonanie záznamu do katastra nehnuteľností je povinný podať držiteľ povolenia [27)](#poznamky.poznamka-27) do troch mesiacov od oznámenia podľa odseku 2 alebo odo dňa vykonania oprávnenia podľa odseku 1 po prvýkrát; prílohou k návrhu na vykonanie záznamu do katastra nehnuteľností je aj geometrický plán stanovujúci rozsah vecného bremena.
paragraf-12.odsek-10 semantic− Pôvodný textPrevádzkovateľ distribučnej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej siete je povinný predložiť vyjadrenie podľa odseku 9 najneskôr do 15 pracovných dní odo dňa doručenia požiadavky. Ak prevádzkovateľ distribučnej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej siete v tomto termíne nepredloží vyjadrenie, znamená to, že v oblasti, na ktorú sa žiadosť o vydanie osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia vzťahuje, nie je vybudovaná distribučná sústava alebo distribučná sieť alebo že jej existujúca alebo plánovaná kapacita je využitá.
+ Nový textMinisterstvo žiadosť zamietne, ak prevádzkovateľ distribučnej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej siete vo vyjadrení podľa odseku 6 uvedie, že
paragraf-12.odsek-11 semantic− Pôvodný textMinisterstvo žiadosť zamietne, ak prevádzkovateľ distribučnej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej siete vo vyjadrení podľa odseku 9 uvedie, že v oblasti v rámci vymedzeného územia alebo jeho časti, na ktorú sa žiadosť o vydanie osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia vzťahuje, už bola vybudovaná distribučná sústava alebo distribučná sieť alebo je plánovaná na vybudovanie a jej existujúca alebo plánovaná kapacita nie je využitá, v primeranom čase zohľadňujúcom vybudovanie energetického zariadenia podľa predloženého investičného zámeru vrátane opatrení na jej úpravu bude schopná pokryť potreby investičného zámeru uvedeného v žiadosti o vydanie osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia.
+ Nový textAk prevádzkovateľ distribučnej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej siete nedoloží ministerstvu právoplatné územné rozhodnutie na výstavbu plánovanej distribučnej sústavy alebo distribučnej siete v lehote do dvoch rokov odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o zamietnutí žiadosti podľa odseku 10, ministerstvo môže vydať osvedčenie na výstavbu energetického zariadenia inému žiadateľovi.
paragraf-12.odsek-12 semantic− Pôvodný textAk prevádzkovateľ distribučnej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej siete nedoloží ministerstvu právoplatné územné rozhodnutie na výstavbu plánovanej distribučnej sústavy alebo distribučnej siete v lehote do dvoch rokov odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o zamietnutí žiadosti podľa odseku 11, ministerstvo môže vydať osvedčenie na výstavbu energetického zariadenia inému žiadateľovi.
+ Nový textPlatnosť stanoviska prevádzkovateľa distribučnej sústavy podľa odseku 5 písm. a) a podľa odseku 6 a stanoviska prevádzkovateľa prenosovej sústavy podľa odseku 5 písm. b) končí uplynutím šiestich mesiacov odo dňa jeho vydania, ak počas tejto doby nie je podaná žiadosť o vydanie osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia. Platnosť stanoviska podľa prvej vety končí aj nadobudnutím právoplatnosti rozhodnutia o zastavení konania o vydanie osvedčenia, alebo zamietnutím žiadosti o vydanie osvedčenia.
paragraf-12.odsek-13 textual− Pôvodný textOsvedčenie na výstavbu energetického zariadenia je dokladom pre územné konanie a stavebné konanie, dokladom k žiadosti o pripojenie zariadenia na výrobu elektriny do prenosovej sústavy alebo do distribučnej sústavy a dokladom na pripojenie distribučnej siete, ku ktorej je pripojených menej ako 100 000 odberateľov plynu do distribučnej siete, ku ktorej je pripojených viac ako 100 000 odberateľov plynu. Osvedčenie na výstavbu energetického zariadenia na výstavbu distribučnej sústavy alebo distribučnej siete je dokladom pre vydanie povolenia na podnikanie v energetike podľa [§ 6] a [7] . Osvedčenie na výstavbu energetického zariadenia pre zariadenie pre kombinovanú výrobu sa posudzuje aj podľa osobitného predpisu. [31)](#poznamky.poznamka-31)
+ Nový textOsvedčenie na výstavbu energetického zariadenia je dokladom pre územné konanie a stavebné konanie, dokladom k žiadosti o pripojenie zariadenia na výrobu elektriny do prenosovej sústavy alebo do distribučnej sústavy a dokladom na pripojenie distribučnej siete, ku ktorej je pripojených menej ako 100 000 koncových odberateľov plynu, do distribučnej siete, ku ktorej je pripojených viac ako 100 000 koncových odberateľov plynu. Osvedčenie na výstavbu energetického zariadenia na výstavbu distribučnej sústavy alebo distribučnej siete je dokladom pre vydanie povolenia na podnikanie v energetike podľa [§ 6] a [7] . Osvedčenie na výstavbu energetického zariadenia pre zariadenie pre kombinovanú výrobu sa posudzuje aj podľa osobitného predpisu. [31)](#poznamky.poznamka-31)
paragraf-12.odsek-14 semantic− Pôvodný textKritériá pre vydanie osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia určené na zabezpečenie súladu s energetickou politikou, ktorých dodržanie je podmienkou pre vydanie osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia, je ministerstvo povinné zverejniť na svojom webovom sídle a vo Vestníku Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky (ďalej len „vestník ministerstva“).
+ Nový textKritériá pre vydanie osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia určené na zabezpečenie súladu s energetickou politikou, ktorých dodržanie je podmienkou pre vydanie osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia, je ministerstvo povinné zverejniť na svojom webovom sídle.
paragraf-12.odsek-15 semantic− Pôvodný textMinisterstvo vedie evidenciu žiadateľov o vydanie osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia a zverejňuje zoznam vydaných osvedčení na výstavbu energetického zariadenia podľa odseku 7, ktorý obsahuje údaje podľa odseku 4 písm. a) a písm. b) prvého a druhého bodu vo vestníku ministerstva a na webovom sídle ministerstva.
+ Nový textMinisterstvo vedie evidenciu žiadateľov o vydanie osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia a zverejňuje zoznam vydaných osvedčení na výstavbu energetického zariadenia podľa odseku 8, ktorý obsahuje údaje podľa odseku 4 písm. a) a písm. b) prvého bodu a druhého bodu okrem dátumu narodenia fyzickej osoby a dátumu narodenia členov štatutárneho orgánu na webovom sídle ministerstva.
paragraf-12.odsek-16 textual− Pôvodný textPlatnosť rozhodnutia o vydaní osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia je tri roky odo dňa jeho právoplatnosti. Platnosť rozhodnutia o vydaní osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia na výstavbu zariadenia na výrobu elektriny z jadrového paliva je sedem rokov odo dňa jeho právoplatnosti. Žiadateľ, ktorému ministerstvo vydalo osvedčenie na výstavbu energetického zariadenia, je povinný od právoplatnosti rozhodnutia o vydaní osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia raz ročne písomne informovať ministerstvo o stave prípravy a postupe výstavby elektroenergetického zaradenia a plynárenského zariadenia.
+ Nový textPlatnosť rozhodnutia o vydaní osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia je tri roky odo dňa jeho právoplatnosti. Platnosť rozhodnutia o vydaní osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia na výstavbu zariadenia na výrobu elektriny z jadrového paliva je sedem rokov odo dňa jeho právoplatnosti. Žiadateľ, ktorému ministerstvo vydalo osvedčenie na výstavbu energetického zariadenia, je povinný od právoplatnosti rozhodnutia o vydaní osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia raz ročne písomne informovať ministerstvo o stave prípravy a postupe výstavby energetického zariadenia.
paragraf-12.odsek-2.pismeno-a semantic− Pôvodný textvýrobu elektriny zo slnečnej energie s celkovým inštalovaným výkonom do 500 kW vrátane; zvýšiť celkový inštalovaný výkon takéhoto energetického zariadenia nad 500 kW možno iba na základe osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia,
+ Nový textvýrobu elektriny zo slnečnej energie alebo veternej energie s celkovým inštalovaným výkonom do 5 MW vrátane; zvýšiť celkový inštalovaný výkon takéhoto energetického zariadenia nad 5 MW v prípade výroby elektriny zo slnečnej energie alebo veternej energie možno iba na základe osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia,
paragraf-12.odsek-2.pismeno-b textual− Pôvodný textvýrobu elektriny s celkovým inštalovaným výkonom do 1 MW vrátane, ktoré využíva iný primárny energetický zdroj, ako je slnečná energia; zvýšiť inštalovaný výkon takého energetického zariadenia nad 1 MW možno iba na základe osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia,
+ Nový textvýrobu elektriny s celkovým inštalovaným výkonom do 1 MW vrátane, ktoré využíva iný primárny energetický zdroj, ako je slnečná energia alebo veterná energia; zvýšiť inštalovaný výkon takého energetického zariadenia nad 1 MW možno iba na základe osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia,
paragraf-12.odsek-2.pismeno-d textual− Pôvodný textdistribúciu elektriny, ktoré predstavuje rozšírenie, rekonštrukciu alebo modernizáciu existujúcej distribučnej sústavy prevádzkovateľa distribučnej sústavy v časti vymedzeného územia alebo v území bezprostredne nadväzujúcom na časť vymedzeného územia a ktoré bude prevádzkovať prevádzkovateľ distribučnej sústavy do úrovne vysokého napätia okrem prípadu, že ide o elektrické vedenie a elektroenergetické zariadenie, ktorým sa zabezpečuje preprava elektriny medzi časťou územia Európskej únie alebo územia tretích štátov a vymedzeným územím alebo časťou vymedzeného územia,
+ Nový textdistribúciu elektriny, ktoré predstavuje rozšírenie existujúcej distribučnej sústavy prevádzkovateľa distribučnej sústavy v časti vymedzeného územia alebo v území bezprostredne nadväzujúcom na časť vymedzeného územia a ktoré bude prevádzkovať prevádzkovateľ distribučnej sústavy do napäťovej úrovne 22 kV vrátane okrem prípadu, že ide o elektrické vedenie a elektroenergetické zariadenie, ktorým sa zabezpečuje preprava elektriny medzi časťou územia Európskej únie alebo územia tretích štátov a vymedzeným územím alebo časťou vymedzeného územia,
paragraf-12.odsek-2.pismeno-g textual− Pôvodný textprevádzkovanie zásobníka, ktoré predstavuje rekonštrukciu alebo modernizáciu existujúceho zásobníka prevádzkovateľa zásobníka a ktoré bude prevádzkovať prevádzkovateľ zásobníka.
+ Nový textprevádzkovanie zásobníka, ktoré predstavuje rekonštrukciu alebo modernizáciu existujúceho zásobníka prevádzkovateľa zásobníka a ktoré bude prevádzkovať prevádzkovateľ zásobníka,
paragraf-12.odsek-3 semantic− Pôvodný textEnergetickú politiku schvaľuje vláda Slovenskej republiky (ďalej len „vláda“) na návrh ministerstva.
+ Nový textMinisterstvo posudzuje súlad žiadosti o vydanie osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia s energetickou politikou schválenou vládou Slovenskej republiky (ďalej len „vláda“).
paragraf-12.odsek-4.pismeno-a textual− Pôvodný textidentifikačné údaje žiadateľa:
+ Nový textidentifikačné údaje žiadateľa
paragraf-12.odsek-4.pismeno-b.bod-11 textual− Pôvodný textpredpokladaný prínos výrobnej kapacity elektroenergetického zariadenia
+ Nový textpredpokladaný prínos výrobnej kapacity elektroenergetického zariadenia k
paragraf-12.odsek-4.pismeno-b.bod-13 textual− Pôvodný textekonomicko-technické hodnotenie využitia vyrobeného tepla; to neplatí pre jadrové zariadenia,
+ Nový textekonomicko-technické hodnotenie využitia vyrobeného tepla alebo odpadového tepla,
paragraf-12.odsek-4.pismeno-b.bod-14 semantic− Pôvodný textsúlad investičného zámeru s komplexným posúdením národného potenciálu pre uplatnenie vysoko účinnej kombinovanej výroby, [30a)](#poznamky.poznamka-30a) ak ide o elektroenergetické zariadenie,
+ Nový textsúlad investičného zámeru s komplexným posúdením národného potenciálu pre uplatnenie vysoko účinnej kombinovanej výroby, [30a)](#poznamky.poznamka-30a) ak ide o elektroenergetické zariadenie spaľujúce palivá alebo využívajúce geotermálnu energiu,
paragraf-12.odsek-4.pismeno-b.bod-15 textual− Pôvodný textsúlad investičného zámeru s komplexným posúdením potenciálu využitia systémov centralizovaného zásobovania teplom, [30b)](#poznamky.poznamka-30b) ak ide o zariadenie, ktoré môže mať vplyv na centralizované zásobovanie teplom.
+ Nový textsúlad investičného zámeru s komplexným posúdením potenciálu využitia systémov centralizovaného zásobovania teplom, [30b)](#poznamky.poznamka-30b) ak ide o zariadenie, ktoré môže mať vplyv na centralizované zásobovanie teplom,
paragraf-12.odsek-4.pismeno-b.bod-5 semantic− Pôvodný textenergetickú efektívnosť energetického zariadenia,
+ Nový textenergetickú účinnosť energetického zariadenia, ak nejde o zariadenie na výrobu elektriny z vodnej energie, slnečnej energie alebo veternej energie alebo zariadenie na distribúciu a prenos elektriny,
paragraf-12.odsek-4.pismeno-b.bod-9 semantic− Pôvodný textsúlad investičného zámeru s územným plánom obce preukázaný stanoviskom obce,
+ Nový textsúlad investičného zámeru s územným plánom obce preukázaný záväzným stanoviskom obce; pri výstavbe elektroenergetického zariadenia, ktoré slúži na prenos alebo distribúciu elektriny, môže byť súlad investičného zámeru s územným plánom obce nahradený súladom s územným plánom regiónu preukázaný záväzným stanoviskom samosprávneho kraja,
paragraf-12.odsek-5.pismeno-a textual− Pôvodný textdistribučnej sústavy, ku ktorej bude elektroenergetické zariadenie pripojené, k údajom podľa odseku 4 písm. b) bodov 3.1, 10.1 a 14,
+ Nový textdistribučnej sústavy, ku ktorej bude elektroenergetické zariadenie pripojené, k údajom podľa odseku 4 písm. b) bodov 2., 3.1., 10.1. a 14.,
paragraf-12.odsek-5.pismeno-b textual− Pôvodný textprenosovej sústavy k údajom podľa odseku 4 písm. b) bodov 2, 3.1, 8.1 a 10.1,
+ Nový textprenosovej sústavy k údajom podľa odseku 4 písm. b) bodov 2., 3.1., 8.1. a 10.1.,
paragraf-12.odsek-5.pismeno-c textual− Pôvodný textdistribučnej siete, ku ktorej bude plynárenské zariadenie pripojené, k údajom podľa odseku 4 písm. b) bodov 3.2 a 10.2,
+ Nový textdistribučnej siete, ku ktorej bude plynárenské zariadenie pripojené, k údajom podľa odseku 4 písm. b) bodov 3.2. a 10.2.,
paragraf-12.odsek-5.pismeno-d textual− Pôvodný textprepravnej siete, ku ktorej bude plynárenské zariadenie pripojené, k údajom podľa odseku 4 písm. b) bodov 2, 3.2, 8.2 a 10.2,
+ Nový textprepravnej siete, ku ktorej bude plynárenské zariadenie pripojené, k údajom podľa odseku 4 písm. b) bodov 2., 3.2., 8.2. a 10.2.,
paragraf-12.odsek-5.pismeno-e textual− Pôvodný textpotrubia na prepravu pohonných látok alebo prevádzkovateľa potrubia na prepravu ropy, ku ktorému bude potrubie na prepravu pohonných látok alebo na prepravu ropy pripojené, k údajom podľa odseku 4 písm. b) bodov 3.3 a 10.3,
+ Nový textpotrubia na prepravu pohonných látok alebo prevádzkovateľa potrubia na prepravu ropy, ku ktorému bude potrubie na prepravu pohonných látok alebo na prepravu ropy pripojené, k údajom podľa odseku 4 písm. b) bodov 3.3. a 10.3.,
paragraf-12.odsek-5.pismeno-f textual− Pôvodný textdistribučnej siete, ku ktorej bude zariadenie na rozvod skvapalneného plynného uhľovodíka pripojené, k údajom podľa odseku 4 písm. b) bodov 3.4 a 10.4.
+ Nový textdistribučnej siete, ku ktorej bude zariadenie na rozvod skvapalneného plynného uhľovodíka pripojené, k údajom podľa odseku 4 písm. b) bodov 3.4. a 10.4.
paragraf-12.odsek-6 semantic− Pôvodný textSúčasťou písomnej žiadosti žiadateľa pri energetickom zariadení na výrobu elektriny s celkovým inštalovaným výkonom od 1 MW je stanovisko úradu k vydaniu osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia. Súčasťou písomnej žiadosti žiadateľa pri energetickom zariadení na výrobu elektriny s celkovým inštalovaným výkonom nad 30 MW je preukázanie odbornej spôsobilosti podľa [§ 5 ods. 4] alebo [§ 9 ods. 2] .
+ Nový textSúčasťou písomnej žiadosti o vydanie osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia na distribúciu elektriny alebo distribúciu plynu je stanovisko prevádzkovateľa distribučnej sústavy alebo prevádzkovateľa distribučnej siete, do ktorej má byť takéto zariadenie pripojené, či
paragraf-12.odsek-7 semantic− Pôvodný textAk investičný zámer žiadateľa je v súlade s energetickou politikou, ministerstvo osvedčenie na výstavbu energetického zariadenia vydá v lehote do 60 dní odo dňa doručenia žiadosti; táto lehota môže byť predĺžená o 30 dní. Ak investičný zámer žiadateľa nie je v súlade s energetickou politikou, ministerstvo žiadosť zamietne. Dôvody na zamietnutie žiadosti musia byť objektívne, nediskriminačné a riadne podložené.
+ Nový textSúčasťou písomnej žiadosti o vydanie osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia na výrobu elektriny s celkovým inštalovaným výkonom nad 30 MW je preukázanie odbornej spôsobilosti žiadateľa podľa [§ 5 ods. 4] alebo [§ 9 ods. 2.]
paragraf-12.odsek-8 semantic− Pôvodný textPredpokladom na vydanie osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia na výstavbu distribučnej sústavy alebo distribučnej siete je, že na vymedzenom území alebo jeho časti, na ktorú sa žiadosť o vydanie osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia vzťahuje, ešte nie je vybudovaná distribučná sústava alebo distribučná sieť, alebo nie je taká sústava alebo sieť plánovaná v pláne rozvoja distribučnej sústavy alebo distribučnej siete na vybudovanie, alebo ak je úplne využitá kapacita súčasnej alebo navrhovanej distribučnej sústavy alebo distribučnej siete.
+ Nový textAk investičný zámer žiadateľa je v súlade s energetickou politikou, ministerstvo osvedčenie na výstavbu energetického zariadenia vydá v lehote do 60 dní odo dňa doručenia žiadosti; táto lehota môže byť predĺžená o 30 dní. Ak žiadosť o vydanie osvedčenia nie je úplná, ministerstvo vyzve žiadateľa, aby v lehote určenej ministerstvom žiadosť doplnil. Ak žiadateľ nedoplní žiadosť v určenej lehote, ministerstvo konanie zastaví. Ak investičný zámer žiadateľa o vydanie osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia nie je v súlade s energetickou politikou, ministerstvo žiadosť o vydanie osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia zamietne. Dôvody na zamietnutie žiadosti o vydanie osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia musia byť objektívne, nediskriminačné, riadne podložené a náležite odôvodnené.
paragraf-12.odsek-9 semantic− Pôvodný textNa účel posúdenia žiadosti ministerstvo požiada príslušného prevádzkovateľa distribučnej sústavy alebo distribučnej siete o vyjadrenie, či
+ Nový textAk prevádzkovateľ prenosovej sústavy, prevádzkovateľ distribučnej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej siete nedoručí žiadateľovi stanovisko podľa odseku 5 alebo odseku 6 do 20 pracovných dní od doručenia žiadosti a žiadateľ túto skutočnosť oznámi ministerstvu, má sa za to, že investičný zámer nemá negatívne vplyvy podľa odseku 5 a na účel posúdenia podľa odseku 6 sa má za to, že v oblasti, na ktorú sa žiadosť o vydanie osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia vzťahuje, nie je vybudovaná distribučná sústava alebo distribučná sieť, alebo že jej existujúca alebo plánovaná kapacita je využitá a prevádzkovateľ distribučnej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej siete neplánuje vybudovať svoju distribučnú sústavu alebo svoju distribučnú sieť. Pri vydávaní stanoviska podľa odseku 5 alebo odseku 6, prevádzkovateľ prenosovej sústavy, prevádzkovateľ distribučnej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej siete postupuje podľa svojho prevádzkového poriadku.
paragraf-13.odsek-1 textual− Pôvodný textVýrobca elektriny má právo na dopravu elektriny do vlastného zariadenia alebo do zariadenia vertikálne integrovaného elektroenergetického podniku prostredníctvom priameho vedenia. Rovnaké právo ako výrobca elektriny má aj odberateľ elektriny.
+ Nový textVýrobca elektriny má právo na dopravu elektriny do vlastného odberného miesta alebo do odberného miesta vertikálne integrovaného elektroenergetického podniku prostredníctvom priameho vedenia. Rovnaké právo ako výrobca elektriny má aj odberateľ elektriny.
paragraf-15.odsek-1 textual− Pôvodný textPredmetom trhu s elektrinou a trhu s plynom je dodávka elektriny a plynu, pripojenie do prenosovej sústavy, distribučnej sústavy, prepravnej siete a distribučnej siete, prístup do prenosovej sústavy a prenos elektriny a prístup do distribučnej sústavy a distribúcia elektriny na vymedzenom území, prístup do prepravnej siete a preprava plynu a prístup do distribučnej siete a distribúcia plynu na vymedzenom území, prístup do zásobníka a uskladňovanie plynu, poskytovanie podporných služieb v elektroenergetike a plynárenstve, poskytovanie systémových služieb v elektroenergetike, pripojenie a prístup nových výrobcov elektriny a plynu do sústavy alebo do siete.
+ Nový textPredmetom trhu s elektrinou a trhu s plynom je dodávka elektriny a plynu, pripojenie do prenosovej sústavy, distribučnej sústavy, prepravnej siete a distribučnej siete, prístup do prenosovej sústavy a prenos elektriny a prístup do distribučnej sústavy a distribúcia elektriny na vymedzenom území, prístup do prepravnej siete a preprava plynu a prístup do distribučnej siete a distribúcia plynu na vymedzenom území, prístup do zásobníka a uskladňovanie plynu, poskytovanie podporných služieb v elektroenergetike a plynárenstve, poskytovanie systémových služieb v elektroenergetike, poskytovanie flexibility, uskladňovanie elektriny, agregácia, pripojenie a prístup nových výrobcov elektriny a plynu do sústavy alebo do siete.
paragraf-15.odsek-10 semantic− Pôvodný textSubjekt zúčtovania je povinný voči organizátorovi krátkodobého trhu s elektrinou včas uhradiť záväzky súvisiace so zúčtovaním a s vysporiadením organizovaného krátkodobého cezhraničného trhu s elektrinou a zúčtovaním a vysporiadaním odchýlok.
+ Nový textÚčastník trhu s elektrinou je povinný poskytnúť organizátorovi krátkodobého trhu s elektrinou údaje potrebné na výkon činností organizátora krátkodobého trhu s elektrinou podľa [§ 37] v rozsahu, spôsobom a v termínoch podľa pravidiel trhu a prevádzkového poriadku organizátora krátkodobého trhu s elektrinou. Za poskytnutie údajov v určenom termíne a za správnosť a úplnosť údajov zodpovedá poskytovateľ údajov.
paragraf-15.odsek-11 semantic− Pôvodný textRegulovaný prístup na trh s plynom má účastník trhu s plynom do prepravnej siete a do distribučnej siete.
+ Nový textSubjekt zúčtovania je povinný voči organizátorovi krátkodobého trhu s elektrinou včas uhradiť záväzky súvisiace so zúčtovaním a s vysporiadaním organizovaného krátkodobého cezhraničného trhu s elektrinou a zúčtovaním a vysporiadaním odchýlok.
paragraf-15.odsek-12 semantic− Pôvodný textDohodnutý prístup na trh s plynom sa uplatňuje pre prístup do ťažobnej siete, do zásobníka a k akumulácii plynu v sieti. Prevádzkovateľ ťažobnej siete, prevádzkovateľ zásobníka, prevádzkovateľ prepravnej siete a prevádzkovateľ distribučnej siete je povinný každoročne zverejniť obchodné podmienky na prístup a využívanie ťažobnej siete, zásobníka a akumulácie plynu v sieti. Prevádzkovateľ ťažobnej siete, prevádzkovateľ zásobníka, prevádzkovateľ prepravnej siete a prevádzkovateľ distribučnej siete je povinný umožniť užívateľom siete vyjadriť sa k návrhu obchodných podmienok na prístup a využívanie ťažobnej siete, zásobníka alebo akumulácie plynu v sieti a k návrhu zmien týchto podmienok.
+ Nový textRegulovaný prístup na trh s plynom má účastník trhu s plynom do prepravnej siete a do distribučnej siete.
paragraf-15.odsek-13 semantic− Pôvodný textDohodnutý prístup účastníkov trhu s plynom do zásobníka podľa odseku 12 môže úrad zmeniť na regulovaný prístup v súlade s osobitným predpisom. [32)](#poznamky.poznamka-32) Regulovaný prístup účastníkov trhu s plynom do zásobníka môže úrad zmeniť na dohodnutý prístup do zásobníka v súlade s osobitným predpisom.
+ Nový textDohodnutý prístup na trh s plynom sa uplatňuje pre prístup do ťažobnej siete, do zásobníka a k akumulácii plynu v distribučnej sieti. Prevádzkovateľ ťažobnej siete, prevádzkovateľ zásobníka a prevádzkovateľ distribučnej siete je povinný každoročne zverejniť obchodné podmienky na prístup a využívanie ťažobnej siete, zásobníka a akumulácie plynu v distribučnej sieti. Prevádzkovateľ ťažobnej siete, prevádzkovateľ zásobníka a prevádzkovateľ distribučnej siete je povinný umožniť užívateľom siete vyjadriť sa k návrhu obchodných podmienok na prístup a využívanie ťažobnej siete, zásobníka alebo akumulácie plynu v distribučnej sieti a k návrhu zmien týchto podmienok.
paragraf-15.odsek-14 semantic− Pôvodný textPrávo výberu dodávateľa elektriny a dodávateľa plynu podľa tohto zákona má každý odberateľ elektriny a odberateľ plynu.
+ Nový textDohodnutý prístup účastníkov trhu s plynom do zásobníka podľa odseku 13 môže úrad zmeniť na regulovaný prístup v súlade s osobitným predpisom. [32)](#poznamky.poznamka-32) Regulovaný prístup účastníkov trhu s plynom do zásobníka môže úrad zmeniť na dohodnutý prístup do zásobníka v súlade s osobitným predpisom. [32)](#poznamky.poznamka-32)
paragraf-15.odsek-15 semantic− Pôvodný textÚčastníci trhu s elektrinou a účastníci trhu s plynom sú povinní dodržiavať pravidlá trhu.
+ Nový textÚčastník trhu s elektrinou a účastník trhu s plynom je povinný dodržiavať pravidlá trhu a poskytovať prevádzkovateľovi prenosovej sústavy údaje potrebné na plnenie jeho povinností súvisiacich so zverejňovaním v rozsahu podľa pravidiel trhu.
paragraf-15.odsek-16 semantic− Pôvodný textPri zmluve o dodávke elektriny, zmluve o združenej dodávke elektriny, zmluve o dodávke plynu a zmluve o združenej dodávke plynu, uzatvorenej na neurčitý čas, je výpovedná lehota jeden mesiac, ktorá začína plynúť od prvého dňa mesiaca nasledujúceho po doručení písomnej výpovede a skončí sa uplynutím posledného dňa príslušného mesiaca. Tým nie je dotknuté ustanovenie [§ 17 ods. 4 až 6] .
+ Nový textOrganizátor krátkodobého trhu s elektrinou je v rozsahu ustanovenom týmto zákonom, osobitným predpisom [32a)](#poznamky.poznamka-32a) alebo prevádzkovým poriadkom organizátora krátkodobého trhu s elektrinou oprávnený komunikovať v elektronickej podobe, poskytovať elektronické dokumenty a robiť právne úkony v elektronickej podobe prostredníctvom elektronického systému podľa [§ 37 ods. 10.]
paragraf-15.odsek-2.pismeno-e textual− Pôvodný textodberateľ elektriny,
+ Nový textkoncový odberateľ elektriny,
paragraf-15.odsek-2.pismeno-g textual− Pôvodný textvýkupca elektriny.
+ Nový textvýkupca elektriny,
paragraf-15.odsek-3.pismeno-f textual− Pôvodný textodberateľ plynu.
+ Nový textkoncový odberateľ plynu,
paragraf-15.odsek-7 semantic− Pôvodný textÚčastník trhu s elektrinou je povinný uzatvoriť zmluvu o zúčtovaní odchýlky so zúčtovateľom odchýlok, zmluvu o prevzatí zodpovednosti za odchýlku s iným účastníkom trhu s elektrinou, ktorý je subjektom zúčtovania, alebo zmluvu o povinnom prevzatí zodpovednosti za odchýlku s výkupcom elektriny; výkupca elektriny je povinný uzatvoriť zmluvu o zúčtovaní odchýlky so zúčtovateľom odchýlok. Prevádzkovateľ miestnej distribučnej sústavy má právo preniesť zodpovednosť za odchýlku za odberné miesta a odovzdávacie miesta pripojené do jeho miestnej distribučnej sústavy, za ktoré prevzal zodpovednosť za odchýlku, na iný subjekt zúčtovania.
+ Nový textÚčastník trhu s elektrinou je povinný uzatvoriť zmluvu o zúčtovaní odchýlky so zúčtovateľom odchýlok alebo zmluvu o prevzatí zodpovednosti za odchýlku s iným účastníkom trhu s elektrinou, ktorý je subjektom zúčtovania alebo ktorý preniesol zodpovednosť za odchýlku na subjekt zúčtovania, alebo zmluvu o povinnom prevzatí zodpovednosti za odchýlku s výkupcom elektriny; výkupca elektriny je povinný uzatvoriť zmluvu o zúčtovaní odchýlky so zúčtovateľom odchýlok.
paragraf-15.odsek-8 semantic− Pôvodný textÚčastník trhu s plynom s právom regulovaného prístupu na trh je zodpovedný za odchýlku účastníka trhu s plynom a ak nepreniesol svoju zodpovednosť za odchýlku na iný subjekt, je subjektom zúčtovania odchýlky siete. Zodpovednosť za odchýlku účastníka trhu s plynom môže byť na základe zmluvy prenesená aj na iný subjekt. Ak zodpovednosť za odchýlku účastníka trhu s plynom bola prenesená na základe zmluvy na iný subjekt, tento subjekt sa stáva subjektom zúčtovania odchýlky siete.
+ Nový textAk účastník trhu s elektrinou neuzatvorí zmluvu o zúčtovaní odchýlky so zúčtovateľom odchýlok, je povinný preniesť zodpovednosť za odchýlku za odberné miesta alebo odovzdávacie miesta na iného účastníka trhu s elektrinou, ktorý je subjektom zúčtovania alebo ktorý preniesol zodpovednosť za odchýlku na subjekt zúčtovania, uzatvorením zmluvy o prevzatí zodpovednosti za odchýlku.
paragraf-15.odsek-9 semantic− Pôvodný textSubjekt zúčtovania je povinný poskytnúť organizátorovi krátkodobého trhu s elektrinou údaje potrebné na výkon činností organizátora krátkodobého trhu s elektrinou podľa [§ 37 ods. 4] v rozsahu a termínoch podľa pravidiel trhu a prevádzkového poriadku organizátora krátkodobého trhu s elektrinou. Prevádzkovateľ prenosovej sústavy, prevádzkovateľ distribučnej sústavy, prevádzkovateľ priameho vedenia a výrobca elektriny je povinný poskytnúť organizátorovi krátkodobého trhu s elektrinou údaje potrebné na výkon činností organizátora krátkodobého trhu s elektrinou podľa [§ 37 ods. 4] v rozsahu a termínoch podľa pravidiel trhu a prevádzkového poriadku organizátora krátkodobého trhu s elektrinou a uzatvoriť s organizátorom krátkodobého trhu s elektrinou zmluvu o poskytovaní údajov. Za poskytnutie údajov v určenom termíne a za správnosť a úplnosť údajov zodpovedá poskytovateľ údajov.
+ Nový textÚčastník trhu s plynom s právom regulovaného prístupu na trh je zodpovedný za odchýlku účastníka trhu s plynom a ak nepreniesol svoju zodpovednosť za odchýlku na iný subjekt, je subjektom zúčtovania odchýlky siete. Zodpovednosť za odchýlku účastníka trhu s plynom môže byť na základe zmluvy prenesená aj na iný subjekt. Ak zodpovednosť za odchýlku účastníka trhu s plynom bola prenesená na základe zmluvy na iný subjekt, tento subjekt sa stáva subjektom zúčtovania odchýlky siete.
paragraf-17.odsek-1 semantic− Pôvodný textOdberateľ elektriny v domácnosti a odberateľ plynu v domácnosti okrem práv na ochranu spotrebiteľa podľa osobitných predpisov [34)](#poznamky.poznamka-34) majú právo pri dodávke elektriny a dodávke plynu
+ Nový textOdberateľ elektriny v domácnosti a odberateľ plynu v domácnosti okrem práv na ochranu spotrebiteľa podľa osobitných predpisov [34)](#poznamky.poznamka-34) a ostatní koncoví odberatelia elektriny a koncoví odberatelia plynu majú právo pri dodávke elektriny a dodávke plynu
paragraf-17.odsek-1.pismeno-a textual− Pôvodný textuzatvoriť s dodávateľom elektriny alebo dodávateľom plynu zmluvu o združenej dodávke elektriny alebo zmluvu o združenej dodávke plynu v súlade s odsekom 7, ktorá musí obsahovať najmä
+ Nový textuzatvoriť s dodávateľom elektriny alebo dodávateľom plynu zmluvu o združenej dodávke elektriny alebo zmluvu o združenej dodávke plynu v súlade s odsekom 8, ktorá musí obsahovať najmä
paragraf-17.odsek-1.pismeno-a.bod-1 textual− Pôvodný textidentifikáciu dodávateľa a odberateľa,
+ Nový textidentifikáciu
paragraf-17.odsek-1.pismeno-a.bod-10 semantic− Pôvodný textinformácie o právach odberateľa elektriny v domácnosti alebo odberateľa plynu v domácnosti aspoň formou odkazu na také informácie zverejnené na webovom sídle dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu,
+ Nový textnáhradný spôsob určenia množstva dodanej elektriny alebo dodaného plynu pri poruche určeného meradla alebo mimo určeného termínu odpočtu,
paragraf-17.odsek-1.pismeno-a.bod-2 semantic− Pôvodný textrozsah dodávky elektriny alebo dodávky plynu a služieb súvisiacich s týmito dodávkami,
+ Nový textrozsah a kvalitu [34aa)](#poznamky.poznamka-34aa) dodávky elektriny alebo dodávky plynu a služieb súvisiacich s týmito dodávkami a služby údržby odberných elektrických zariadení, odberných plynových zariadení a elektrickej prípojky, ak dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu ponúka poskytovanie takých služieb údržby spoločne s dodávkou elektriny alebo dodávkou plynu,
paragraf-17.odsek-1.pismeno-a.bod-3 semantic− Pôvodný textpodmienky dodávky elektriny alebo dodávky plynu a služieb súvisiacich s dodávkou,
+ Nový textpodmienky dodávky elektriny alebo dodávky plynu a služieb súvisiacich s dodávkou; ak je podľa zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu alebo inej zmluvy, ktorej uzatvorenie je podmienené uzatvorením zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu okrem dodávky elektriny alebo plynu poskytované iné plnenie, podmienky poskytovania tohto ďalšieho plnenia,
paragraf-17.odsek-1.pismeno-a.bod-4 semantic− Pôvodný textzdroj, spôsob a možnosti získavania informácií o cene elektriny alebo o cene plynu vrátane štruktúry ceny,
+ Nový textzdroj, spôsob a možnosti získavania informácií o cene za dodávku elektriny alebo za dodávku plynu alebo iné plnenie poskytované spoločne s dodávkou elektriny alebo plynu vrátane štruktúry ceny,
paragraf-17.odsek-1.pismeno-a.bod-5 semantic− Pôvodný textdobu trvania zmluvy a podmienky, za akých možno zmluvu vypovedať, vrátane informácie o poplatku za vypovedanie zmluvy alebo informácie, že zmluvu je možné vypovedať bez poplatku,
+ Nový textdeň začatia dodávky elektriny alebo dodávky plynu, dobu trvania zmluvy a informáciu, či je možné zmluvu vypovedať alebo obnoviť a za akých podmienok, vrátane informácie o zmluvnej pokute pre prípad porušenia povinnosti koncového odberateľa elektriny alebo koncového odberateľa plynu počas dohodnutej doby alebo počas trvania zmluvného vzťahu odoberať elektrinu alebo plyn a informácie, či zmluvu je možné vypovedať bez poplatku; to platí aj pre iné plnenie poskytované spoločne s dodávkou elektriny alebo plynu,
paragraf-17.odsek-1.pismeno-a.bod-6 semantic− Pôvodný textspôsob a výšku kompenzácie za nedodržanie dohodnutej kvality dodanej elektriny alebo dodaného plynu a služieb súvisiacich s dodávkou vrátane kompenzácie za chybné alebo oneskorené vyúčtovanie platby za dodávku elektriny alebo plynu,
+ Nový textinformáciu o kompenzáciách za nedodržanie dohodnutej kvality dodanej elektriny alebo dodaného plynu a služieb súvisiacich s dodávkou vrátane kompenzácií za chybné alebo oneskorené vyúčtovanie platby za dodávku elektriny alebo plynu a postupoch pre ich uplatnenie podľa osobitného predpisu, [34ab)](#poznamky.poznamka-34ab)
paragraf-17.odsek-1.pismeno-a.bod-7 textual− Pôvodný textmiesto, spôsob a lehoty na uplatňovanie reklamácie a miesto, spôsob a lehoty na uplatňovanie dostupných prostriedkov na urovnanie sporu,
+ Nový textmiesto, spôsob a lehoty na uplatnenie reklamácie a miesto, spôsob a lehoty na uplatnenie dostupných prostriedkov na urovnanie sporu,
paragraf-17.odsek-1.pismeno-a.bod-8 semantic− Pôvodný textinformáciu, za akých podmienok môže odberateľ vypovedať zmluvu, ak nesúhlasí so zmenou ceny za dodávku elektriny alebo ceny za dodávku plynu a s tým súvisiacich služieb alebo so zmenou podmienok dodávky elektriny alebo dodávky plynu,
+ Nový textspôsob oznámenia termínu výmeny určeného meradla a informáciu o dôvodoch výmeny určeného meradla,
paragraf-17.odsek-1.pismeno-a.bod-9 semantic− Pôvodný textspôsob oznámenia termínu výmeny určeného meradla a informáciu o dôvodoch výmeny určeného meradla,
+ Nový textinformácie o právach a povinnostiach koncového odberateľa elektriny alebo koncového odberateľa plynu aspoň formou odkazu na také informácie zverejnené na webovom sídle dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu,
paragraf-17.odsek-1.pismeno-b semantic− Pôvodný textna poskytnutie informácie o každej zmene ceny za dodávku elektriny alebo ceny za dodávku plynu a o zmene obchodných podmienok dodávky elektriny alebo dodávky plynu a s tým súvisiacich služieb a poučenie o práve vypovedať zmluvu o združenej dodávke elektriny alebo zmluvu o združenej dodávke plynu podľa odseku 4 transparentným a zrozumiteľným spôsobom určeným v obchodných podmienkach podľa [§ 34 ods. 2 písm. f) tretieho bodu] alebo [§ 69 ods. 2 písm. a) tretieho bodu] najneskôr 30 dní pred nadobudnutím účinnosti zmeny,
+ Nový textna poskytnutie informácie o každej zmene ceny za dodávku elektriny alebo ceny za dodávku plynu vrátane dôvodov a predpokladov takej zmeny a informácie o zmene obchodných podmienok dodávky elektriny alebo dodávky plynu a s tým súvisiacich služieb a poučenie o práve vypovedať zmluvu o združenej dodávke elektriny alebo zmluvu o združenej dodávke plynu podľa odseku 5 transparentným a zrozumiteľným spôsobom dohodnutým v zmluve alebo určeným v obchodných podmienkach najneskôr 30 dní pred nadobudnutím účinnosti zmeny,
paragraf-17.odsek-1.pismeno-c semantic− Pôvodný textna výber nediskriminačnej formy a spôsobu platenia za dodávku elektriny alebo dodávku plynu a s tým spojených služieb a uhrádzať platby za dodávku elektriny alebo za dodávku plynu formou s dodávateľom dohodnutých preddavkových platieb; pri určení výšky týchto preddavkových platieb dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu zohľadní výšku preddavkových platieb za rovnaké obdobie predchádzajúceho zúčtovacieho obdobia; dohodnutá výška preddavkových platieb bude zohľadňovať skutočný odber elektriny alebo skutočný odber plynu za predchádzajúce zúčtovacie obdobie alebo plánovaný odber elektriny alebo plánovaný odber plynu na nadchádzajúce zúčtovacie obdobie a bude upravená len o rozdiel medzi cenou elektriny alebo plynu uplatňovanou v predchádzajúcom zúčtovacom období a cenou elektriny alebo plynu, ktorá sa bude uplatňovať v nadchádzajúcom zúčtovacom období; odmietnutie dohody o úhrade formou preddavkových platieb je povinný dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu odôvodniť,
+ Nový textna výber nediskriminačnej formy a spôsobu platenia za dodávku elektriny alebo dodávku plynu a s tým spojených služieb; ak má koncový odberateľ elektriny alebo koncový odberateľ plynu na základe zmluvy uzatvorenej s dodávateľom elektriny alebo dodávateľom plynu povinnosť uhrádzať dodatočné platby spojené s vybraným spôsobom úhrady platieb za dodávku elektriny alebo dodávku plynu alebo preddavkových platieb, musia byť takéto dodatočné náklady nediskriminačné a ich dohodnutá výška nesmie prekročiť priamo vyvolané náklady na strane dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu, ktoré mu vzniknú v súvislosti s vybraným spôsobom úhrady platieb za dodávku elektriny alebo dodávku plynu alebo preddavkových platieb koncového odberateľa elektriny alebo koncového odberateľa plynu,
paragraf-17.odsek-1.pismeno-d semantic− Pôvodný textna poskytnutie písomnej informácie o obsahu zmluvy o združenej dodávke elektriny a zmluvy o združenej dodávke plynu podľa odseku 1 písm. a) v primeranom časovom predstihu pred uzavretím takej zmluvy; primeraným časovým predstihom sa rozumie čas, ktorý potrebuje odberateľ elektriny v domácnosti alebo odberateľ plynu v domácnosti na posúdenie informácie o obsahu zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu podľa odseku 1 písm. a),
+ Nový textna poskytnutie
paragraf-17.odsek-1.pismeno-e.bod-1 semantic− Pôvodný textpráve písomne odstúpiť od zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu do 14 dní odo dňa uzavretia takej zmluvy; takú informáciu je dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu povinný poskytnúť odberateľovi elektriny v domácnosti alebo odberateľovi plynu v domácnosti formou samostatného písomného poučenia spolu s formulárom na odstúpenie od zmluvy podľa [prílohy č. 1] najneskôr pri uzavretí zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu,
+ Nový textpráve odberateľa elektriny v domácnosti alebo odberateľa plynu v domácnosti písomne odstúpiť od zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu do 14 dní odo dňa uzavretia takej zmluvy; takú informáciu je dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu povinný poskytnúť odberateľovi elektriny v domácnosti alebo odberateľovi plynu v domácnosti formou samostatného písomného poučenia spolu s formulárom na odstúpenie od zmluvy podľa [prílohy č. 1] najneskôr pri uzavretí zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu,
paragraf-17.odsek-1.pismeno-e.bod-2 textual− Pôvodný textprípadnej povinnosti odberateľa elektriny v domácnosti alebo odberateľa plynu v domácnosti uhradiť dodávateľovi elektriny alebo dodávateľovi plynu cenu za skutočne poskytnuté plnenie, ak odberateľ elektriny v domácnosti alebo odberateľ plynu v domácnosti odstúpi od zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu po tom, čo udelil výslovný súhlas podľa odseku 19.
+ Nový textprípadnej povinnosti odberateľa elektriny v domácnosti alebo odberateľa plynu v domácnosti uhradiť dodávateľovi elektriny alebo dodávateľovi plynu cenu za skutočne poskytnuté plnenie, ak odberateľ elektriny v domácnosti alebo odberateľ plynu v domácnosti odstúpi od zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu po tom, čo udelil výslovný súhlas podľa odseku 15.
paragraf-17.odsek-10 semantic− Pôvodný textPo uzatvorení zmluvy o dodávke elektriny s novým dodávateľom elektriny alebo po uzatvorení zmluvy o dodávke plynu s novým dodávateľom plynu je odberateľ elektriny alebo odberateľ plynu povinný písomne alebo v elektronickej podobe požiadať o zmenu dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu sám alebo prostredníctvom svojho nového dodávateľa elektriny alebo nového dodávateľa plynu príslušného prevádzkovateľa sústavy alebo prevádzkovateľa siete najneskôr 21 dní pred uplynutím výpovednej lehoty podľa [§ 15 ods. 16] alebo pred skončením platnosti zmluvy o dodávke elektriny alebo zmluvy o dodávke plynu.
+ Nový textKoncový odberateľ elektriny a koncový odberateľ plynu majú právo zmeniť dodávateľa elektriny, agregátora alebo dodávateľa plynu. Dodávateľ elektriny, agregátor alebo dodávateľ plynu nesmie požadovať od koncového odberateľa elektriny alebo koncového odberateľa plynu finančnú úhradu za vykonanie zmeny ani žiadne iné obdobné alebo súvisiace platby.
paragraf-17.odsek-11 semantic− Pôvodný textPôvodný dodávateľ elektriny alebo pôvodný dodávateľ plynu môže vzniesť námietku proti zmene dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu pre príslušné odberné miesto prevádzkovateľovi sústavy alebo prevádzkovateľovi siete do 10 dní pred požadovaným dňom vykonania zmeny dodávateľa, avšak nie skôr ako 15 dní pred požadovaným dňom vykonania zmeny dodávateľa, a to výlučne z dôvodu neukončenia zmluvy o dodávke elektriny alebo zmluvy o dodávke plynu najneskôr ku dňu zmeny dodávateľa. Ak bola vznesená námietka podľa prvej vety, prevádzkovateľ sústavy alebo prevádzkovateľ siete zmenu dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu nevykoná a bezodkladne o tom informuje pôvodného dodávateľa elektriny, nového dodávateľa elektriny a odberateľa elektriny alebo pôvodného dodávateľa plynu, nového dodávateľa plynu a odberateľa plynu. Prevádzkovateľ sústavy alebo prevádzkovateľ siete neposudzuje platnosť alebo neplatnosť ukončenia doterajšej zmluvy o dodávke elektriny alebo zmluvy o dodávke plynu. Ak pôvodný dodávateľ elektriny alebo pôvodný dodávateľ plynu vznesie námietku proti zmene dodávateľa bezdôvodne, zodpovedá za škodu, ktorá vznikla odberateľovi elektriny, novému dodávateľovi elektriny a prevádzkovateľovi sústavy alebo odberateľovi plynu, novému dodávateľovi plynu a prevádzkovateľovi siete.
+ Nový textDodávateľ poskytujúci univerzálnu službu zverejní cenník elektriny alebo plynu dodávaných v rámci poskytovania univerzálnej služby na svojom webovom sídle pred jeho účinnosťou; zároveň informuje úrad o mieste zverejnenia cenníka na svojom webovom sídle. Úrad zverejňuje na svojom webovom sídle zoznam dodávateľov poskytujúcich univerzálnu službu spolu s odkazom na ich webové sídla.
paragraf-17.odsek-12 semantic− Pôvodný textPôvodný dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu je povinný odberateľovi elektriny v domácnosti alebo odberateľovi plynu v domácnosti doručiť konečné vyúčtovanie platieb za dodávku elektriny alebo dodávku plynu najneskôr do štyroch týždňov po vykonaní zmeny. Konečné vyúčtovanie platieb za dodávku elektriny alebo dodávku plynu sa uskutoční na základe odpočtu skutočného stavu na určenom meradle vykonaného príslušným prevádzkovateľom sústavy alebo prevádzkovateľom siete, ak tento zákon neustanovuje inak.
+ Nový textPri vybavovaní reklamácií postupuje dodávateľ elektriny, dodávateľ plynu, agregátor, prevádzkovateľ distribučnej sústavy a prevádzkovateľ distribučnej siete podľa osobitného predpisu. [37)](#poznamky.poznamka-37)
paragraf-17.odsek-13 semantic− Pôvodný textAk odberateľ elektriny v domácnosti alebo odberateľ plynu v domácnosti neuhradí preddavkovú platbu alebo nedoplatok z vyúčtovacej faktúry do určeného dňa splatnosti, dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu je povinný odberateľa elektriny v domácnosti alebo odberateľa plynu v domácnosti na tento stav upozorniť a určiť nový termín splatnosti záväzku, ktorý nesmie byť kratší ako 10 dní od upozornenia o neuhradení záväzku odberateľa elektriny v domácnosti alebo odberateľa plynu v domácnosti. Písomné upozornenie dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu obsahuje aj poučenie o prerušení dodávky elektriny alebo dodávky plynu, ak odberateľ elektriny v domácnosti alebo odberateľ plynu v domácnosti nesplní svoj záväzok ani v dodatočnej lehote.
+ Nový textKoncový odberateľ elektriny a koncový odberateľ plynu je oprávnený predložiť úradu na mimosúdne riešenie spor s dodávateľom elektriny, dodávateľom plynu, agregátorom, prevádzkovateľom distribučnej sústavy alebo prevádzkovateľom distribučnej siete za podmienok a postupom ustanoveným osobitným predpisom. [38)](#poznamky.poznamka-38)
paragraf-17.odsek-14 semantic− Pôvodný textDodávateľ elektriny a dodávateľ plynu je povinný riadne a úplne informovať na vyhotovenej faktúre alebo v materiáli zasielanom súčasne s faktúrou odberateľa elektriny v domácnosti a odberateľa plynu v domácnosti o skladbe jednotlivých zložiek ceny za dodávku elektriny a za dodávku plynu vrátane ich jednotkovej ceny. Informácia o skladbe jednotlivých zložiek ceny za dodávku elektriny alebo za dodávku plynu obsahuje najmä jednotkovú cenu za
+ Nový textUstanovenia zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu sa môžu odchýliť od informácií poskytnutých odberateľovi elektriny v domácnosti alebo odberateľovi plynu v domácnosti pred uzavretím zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu podľa odseku 1 písm. a) alebo [§ 17a ods. 4] len na základe výslovného súhlasu oboch zmluvných strán.
paragraf-17.odsek-15 semantic− Pôvodný textDodávateľ poskytujúci univerzálnu službu zverejní cenník elektriny alebo plynu dodávaných v rámci poskytovania univerzálnej služby na svojom webovom sídle pred jeho účinnosťou; zároveň ho doručí úradu. Úrad zverejňuje na svojom webovom sídle zoznam dodávateľov poskytujúcich univerzálnu službu spolu s odkazom na ich webové sídla.
+ Nový textAk sa má dodávka elektriny alebo dodávka plynu na základe zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu začať pred uplynutím lehoty na odstúpenie od zmluvy podľa odseku 1 písm. e) prvého bodu alebo ak odberateľ elektriny v domácnosti alebo odberateľ plynu v domácnosti požiada o začatie dodávky elektriny alebo o začatie dodávky plynu pred uplynutím lehoty na odstúpenie od zmluvy podľa odseku 1 písm. e) prvého bodu, dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu je povinný vyžiadať od odberateľa elektriny v domácnosti alebo od odberateľa plynu v domácnosti výslovný súhlas so začatím dodávky elektriny alebo dodávky plynu pred uplynutím lehoty na odstúpenie od zmluvy. Ak je zmluva o združenej dodávke elektriny alebo zmluva o združenej dodávke plynu zmluvou uzavretou mimo prevádzkových priestorov dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu, musí byť tento súhlas zaznamenaný na trvanlivom nosiči.
paragraf-17.odsek-16 semantic− Pôvodný textPri vybavovaní reklamácií postupuje dodávateľ elektriny, dodávateľ plynu, prevádzkovateľ distribučnej sústavy a prevádzkovateľ distribučnej siete podľa osobitného predpisu. [37)](#poznamky.poznamka-37)
+ Nový textAk dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu neinformoval odberateľa elektriny v domácnosti alebo odberateľa plynu v domácnosti o práve na odstúpenie od zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu podľa odseku 1 písm. e) prvého bodu, odberateľ elektriny v domácnosti alebo odberateľ plynu v domácnosti môže odstúpiť od zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu do
paragraf-17.odsek-17 semantic− Pôvodný textOdberateľ elektriny v domácnosti a odberateľ plynu v domácností je oprávnený predložiť úradu na mimosúdne riešenie spor s dodávateľom elektriny, dodávateľom plynu, prevádzkovateľom distribučnej sústavy alebo prevádzkovateľom distribučnej siete za podmienok a postupom ustanoveným osobitným predpisom. [38)](#poznamky.poznamka-38)
+ Nový textAk odberateľ elektriny v domácnosti alebo odberateľ plynu v domácnosti odstúpi od zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu, nie je povinný platiť za dodanú elektrinu alebo dodaný plyn počas plynutia lehoty na odstúpenie od zmluvy podľa odseku 1 písm. e) prvého bodu bez ohľadu na rozsah poskytnutého plnenia, ak
paragraf-17.odsek-18 textual− Pôvodný textUstanovenia zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu sa môžu odchýliť od informácií poskytnutých odberateľovi elektriny v domácnosti alebo odberateľovi plynu v domácnosti pred uzavretím zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu podľa odseku 1 písm. a) alebo [§ 17a ods. 4] iba na základe výslovného súhlasu oboch zmluvných strán.
+ Nový textAk dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu telefonicky kontaktuje odberateľa elektriny v domácnosti alebo odberateľa plynu v domácnosti s ponukou na uzavretie alebo zmenu zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu, je povinný odberateľovi elektriny v domácnosti alebo odberateľovi plynu v domácnosti na začiatku každého rozhovoru oznámiť svoje identifikačné údaje, ako aj obchodný zámer telefonickej komunikácie.
paragraf-17.odsek-19 semantic− Pôvodný textAk sa má dodávka elektriny alebo dodávka plynu na základe zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu začať pred uplynutím lehoty na odstúpenie od zmluvy podľa odseku 1 písm. e) prvého bodu alebo ak odberateľ elektriny v domácnosti alebo odberateľ plynu v domácnosti požiada o začatie dodávky elektriny alebo o začatie dodávky plynu pred uplynutím lehoty na odstúpenie od zmluvy podľa odseku 1 písm. e) prvého bodu, dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu je povinný vyžiadať od odberateľa elektriny v domácnosti alebo od odberateľa plynu v domácnosti výslovný súhlas so začatím dodávky elektriny alebo dodávky plynu pred uplynutím lehoty na odstúpenie od zmluvy. Ak je zmluva o združenej dodávke elektriny alebo zmluva o združenej dodávke plynu zmluvou uzavretou mimo prevádzkových priestorov dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu, musí byť tento súhlas zaznamenaný na trvanlivom nosiči.
+ Nový textDodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu je povinný zabezpečiť ochranu osobných údajov získaných počas telefonického rozhovoru podľa odseku 18 podľa osobitného predpisu. [38a)](#poznamky.poznamka-38a)
paragraf-17.odsek-2 textual− Pôvodný textUstanovenia odseku 1 platia aj vtedy, ak odberateľ elektriny v domácnosti alebo odberateľ plynu v domácnosti uzatvoria zmluvu o združenej dodávke elektriny alebo zmluvu o združenej dodávke plynu a s tým súvisiacich služieb s dodávateľom elektriny alebo dodávateľom plynu prostredníctvom tretej osoby.
+ Nový textUstanovenia odseku 1 platia aj vtedy, ak koncový odberateľ elektriny alebo koncový odberateľ plynu uzatvoria zmluvu o združenej dodávke elektriny alebo zmluvu o združenej dodávke plynu a s tým súvisiacich služieb s dodávateľom elektriny alebo dodávateľom plynu prostredníctvom tretej osoby.
paragraf-17.odsek-20 semantic− Pôvodný textAk dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu neinformoval odberateľa elektriny v domácnosti alebo odberateľa plynu v domácnosti o práve na odstúpenie od zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu podľa odseku 1 písm. e) prvého bodu, odberateľ elektriny v domácnosti alebo odberateľ plynu v domácnosti môže odstúpiť od zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu do
+ Nový textOdberateľ elektriny v domácnosti alebo odberateľ plynu v domácnosti má právo na poskytnutie informácií o alternatívnych opatreniach k predchádzaniu odpojenia z dôvodu neplnenia zmluvných povinností odberateľa elektriny v domácnosti alebo odberateľa plynu v domácnosti, a to v dostatočnom predstihu pred plánovaným odpojením. Alternatívne opatrenia zahŕňajú aspoň informácie o tom, či dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu umožňuje odberateľovi elektriny v domácnosti alebo odberateľovi plynu v domácnosti pred odpojením dohodnúť plnenie dlžných platieb v splátkach, informácie o podmienkach takého plnenia v splátkach a odkaz na webové sídlo úradu s informáciami o súvisiacich právach odberateľa elektriny v domácnosti a odberateľa plynu v domácnosti.
paragraf-17.odsek-21 semantic− Pôvodný textAk odberateľ elektriny v domácnosti alebo odberateľ plynu v domácnosti odstúpi od zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu, nie je povinný platiť za dodanú elektrinu alebo dodaný plyn počas plynutia lehoty na odstúpenie od zmluvy podľa odseku 1 písm. e) prvého bodu bez ohľadu na rozsah poskytnutého plnenia, ak
+ Nový textUstanovenia o zmluve o združenej dodávke elektriny a zmluve o združenej dodávke plynu podľa tohto paragrafu platia aj pre zmluvu o dodávke elektriny a zmluvu o dodávke plynu.
paragraf-17.odsek-3 textual− Pôvodný textOdberateľ elektriny v domácnosti alebo odberateľ plynu v domácnosti je oprávnený bez uvedenia dôvodu odstúpiť od zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu v lehote podľa odseku 1 písm. e) prvého bodu alebo v lehote podľa odseku 20. Lehota na odstúpenie od zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu je zachovaná, ak odberateľ elektriny v domácnosti alebo odberateľ plynu v domácnosti odošle odstúpenie od zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu v posledný deň lehoty podľa odseku 1 písm. e) prvého bodu alebo podľa odseku 20. Odberateľ elektriny v domácnosti alebo odberateľ plynu v domácnosti môže uplatniť právo na odstúpenie od zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu v listinnej podobe, v podobe zápisu na inom trvanlivom nosiči [34a)](#poznamky.poznamka-34a) alebo použitím formulára na odstúpenie od zmluvy podľa [prílohy č. 1] .
+ Nový textOdberateľ elektriny v domácnosti alebo odberateľ plynu v domácnosti je oprávnený bez uvedenia dôvodu odstúpiť od zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu v lehote podľa odseku 1 písm. e) prvého bodu alebo v lehote podľa odseku 16. Lehota na odstúpenie od zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu je zachovaná, ak odberateľ elektriny v domácnosti alebo odberateľ plynu v domácnosti odošle odstúpenie od zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu v posledný deň lehoty podľa odseku 1 písm. e) prvého bodu alebo podľa odseku 16. Odberateľ elektriny v domácnosti alebo odberateľ plynu v domácnosti môže uplatniť právo na odstúpenie od zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu v listinnej podobe, v podobe zápisu na inom trvanlivom nosiči [34a)](#poznamky.poznamka-34a) alebo použitím formulára na odstúpenie od zmluvy podľa [prílohy č. 1] .
paragraf-17.odsek-4 semantic− Pôvodný textAk odberateľ elektriny v domácnosti alebo odberateľ plynu v domácnosti so zmenou ceny za dodávku elektriny, ceny za dodávku plynu alebo so zmenou obchodných podmienok dodávky elektriny alebo dodávky plynu, ktorú mu oznámil dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu podľa odseku 1 písm. b), nesúhlasí, má právo zmluvu o združenej dodávke elektriny alebo zmluvu o združenej dodávke plynu bezodplatne a s účinnosťou najskôr k plánovanému dňu účinnosti zmeny vypovedať doručením oznámenia o výpovedi takej zmluvy dodávateľovi najneskôr 15 dní pred plánovaným dňom účinnosti zmeny; toto právo sa vzťahuje aj na zmluvy uzavreté na dobu určitú.
+ Nový textKoncový odberateľ elektriny alebo koncový odberateľ plynu má počas trvania zmluvného vzťahu s dodávateľom elektriny alebo dodávateľom plynu právo na poskytnutie obsahu uzatvorenej zmluvy o združenej dodávke elektriny, zmluvy o združenej dodávke plynu alebo inej zmluvy, ktorej uzatvorenie je podmienené uzatvorením zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu. Ak o to koncový odberateľ elektriny alebo koncový odberateľ plynu požiada, má dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu povinnosť do 15 dní od doručenia žiadosti poskytnúť obsah uzatvorenej zmluvy podľa prvej vety v podobe určenej koncovým odberateľom elektriny alebo koncovým odberateľom plynu podľa [§ 17f ods. 3.] Pri poskytnutí obsahu uzatvorenej zmluvy v inej ako elektronickej podobe je koncový odberateľ elektriny alebo koncový odberateľ plynu povinný uhradiť náklady spojené s vyhotovením obsahu uzatvorenej zmluvy a jeho doručením prostredníctvom poskytovateľa poštových služieb.
paragraf-17.odsek-5 semantic− Pôvodný textAk dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu neoznámi odberateľovi elektriny v domácnosti alebo odberateľovi plynu v domácnosti zmenu ceny za dodávku elektriny, ceny za dodávku plynu alebo zmenu obchodných podmienok dodávky elektriny alebo dodávky plynu v lehote podľa odseku 1 písm. b), odberateľ elektriny v domácnosti alebo odberateľ plynu v domácnosti má právo zmluvu o združenej dodávke elektriny alebo zmluvu o združenej dodávke plynu bezodplatne vypovedať doručením oznámenia o výpovedi takej zmluvy dodávateľovi najneskôr do troch mesiacov odo dňa účinnosti zmeny s účinnosťou najskôr 15 dní odo dňa doručenia oznámenia o výpovedi zmluvy dodávateľovi.
+ Nový textAk je dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu podľa zmluvy uzatvorenej s koncovým odberateľom elektriny alebo koncovým odberateľom plynu oprávnený zmeniť dohodnutú cenu za dodávku elektriny alebo za dodávku plynu alebo obchodné podmienky dodávky elektriny alebo dodávky plynu a koncový odberateľ elektriny alebo koncový odberateľ plynu so zmenou ceny za dodávku elektriny, ceny za dodávku plynu alebo so zmenou obchodných podmienok dodávky elektriny alebo dodávky plynu, ktorú mu oznámil dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu podľa odseku 1 písm. b), nesúhlasí, má právo zmluvu o združenej dodávke elektriny alebo zmluvu o združenej dodávke plynu bezodplatne a s účinnosťou najskôr k plánovanému dňu účinnosti zmeny vypovedať doručením oznámenia o výpovedi takej zmluvy dodávateľovi najneskôr 15 dní pred plánovaným dňom účinnosti zmeny; toto právo sa vzťahuje aj na zmluvy uzavreté na dobu určitú.
paragraf-17.odsek-6 semantic− Pôvodný textZmluva o združenej dodávke elektriny a zmluva o združenej dodávke plynu zaniká dňom účinnosti výpovede určeným v oznámení o výpovedi takej zmluvy podľa odseku 4 alebo odseku 5. Odberateľ elektriny v domácnosti a odberateľ plynu v domácnosti je povinný zabezpečiť, aby ku dňu účinnosti výpovede zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu bol ukončený proces zmeny dodávateľa podľa [§ 31 ods. 3 písm. l)] alebo [§ 64 ods. 7 písm. h)] .
+ Nový textAk dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu neoznámi koncovému odberateľovi elektriny alebo koncovému odberateľovi plynu zmenu ceny za dodávku elektriny, ceny za dodávku plynu alebo zmenu obchodných podmienok dodávky elektriny alebo dodávky plynu v lehote podľa odseku 1 písm. b), koncový odberateľ elektriny alebo koncový odberateľ plynu má právo zmluvu o združenej dodávke elektriny alebo zmluvu o združenej dodávke plynu bezodplatne vypovedať doručením oznámenia o výpovedi takej zmluvy dodávateľovi najneskôr do troch mesiacov odo dňa účinnosti zmeny s účinnosťou k pätnástemu dňu odo dňa doručenia oznámenia o výpovedi zmluvy dodávateľovi, ak koncový odberateľ elektriny alebo koncový odberateľ plynu neurčí v oznámení o výpovedi zmluvy iný okamih účinnosti výpovedi zmluvy, najneskôr však ku dňu uplynutia troch mesiacov odo dňa účinnosti zmeny.
paragraf-17.odsek-7 semantic− Pôvodný textOdberateľ elektriny v domácnosti a odberateľ plynu v domácnosti majú právo na vymedzenom území na dodávku elektriny a dodávku plynu v rámci univerzálnej služby v ustanovenej kvalite [3)](#poznamky.poznamka-3) a za jednoducho a zrozumiteľne porovnateľné, transparentné a nediskriminačné ceny, ktoré zohľadňujú náklady a primeraný zisk, ak splnia obchodné podmienky dodávateľa poskytujúceho univerzálnu službu.
+ Nový textZmluva o združenej dodávke elektriny a zmluva o združenej dodávke plynu zaniká dňom účinnosti výpovede určeným v oznámení o výpovedi takej zmluvy podľa odseku 5 alebo odseku 6. Koncový odberateľ elektriny a koncový odberateľ plynu je povinný zabezpečiť, že ku dňu účinnosti výpovede zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu je ukončený proces zmeny dodávateľa.
paragraf-17.odsek-8 semantic− Pôvodný textPrevádzkovateľ distribučnej sústavy a prevádzkovateľ distribučnej siete na časti vymedzeného územia pripojí za podmienok určených úradom a pri dodržaní ceny alebo metodiky jej tvorby určenej úradom odberateľa elektriny v domácnosti a odberateľa plynu v domácnosti do sústavy a siete, ak sú splnené technické podmienky a obchodné podmienky. Zmluva o pripojení musí obsahovať aj lehotu, v ktorej je prevádzkovateľ distribučnej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej siete povinný zabezpečiť pripojenie odberného elektrického zariadenia alebo odberného plynového zariadenia.
+ Nový textOdberateľ elektriny v domácnosti a odberateľ plynu v domácnosti majú právo na vymedzenom území na dodávku elektriny a dodávku plynu v rámci univerzálnej služby v ustanovenej kvalite [3)](#poznamky.poznamka-3) a za jednoducho a zrozumiteľne porovnateľné, transparentné, konkurencieschopné a nediskriminačné ceny, ktoré zohľadňujú náklady a primeraný zisk, ak splnia obchodné podmienky dodávateľa poskytujúceho univerzálnu službu.
paragraf-17.odsek-9 semantic− Pôvodný textOdberateľ elektriny a odberateľ plynu majú právo zmeniť dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu. Dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu nesmie požadovať od odberateľa elektriny alebo odberateľa plynu finančnú úhradu za vykonanie zmeny ani žiadne iné platby. Podmienkou na zmenu dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu je ukončenie zmluvy o dodávke elektriny uzatvorenej s pôvodným dodávateľom elektriny alebo zmluvy o dodávke plynu uzatvorenej s pôvodným dodávateľom plynu najneskôr ku dňu vykonania tejto zmeny a uzatvorenie zmluvy o dodávke elektriny s novým dodávateľom elektriny alebo uzatvorenie zmluvy o dodávke plynu s novým dodávateľom plynu s účinnosťou ku dňu vykonania zmeny dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu. Ustanovenia o zmluve o dodávke elektriny a zmluve o dodávke plynu podľa tohto odseku a odsekov 10 a 11 platia aj pre zmluvu o združenej dodávke elektriny a zmluvu o združenej dodávke plynu.
+ Nový textPrevádzkovateľ distribučnej sústavy a prevádzkovateľ distribučnej siete na časti vymedzeného územia pripojí za podmienok určených úradom a pri dodržaní ceny alebo metodiky jej tvorby určenej úradom odberateľa elektriny v domácnosti a odberateľa plynu v domácnosti do sústavy a siete, ak sú splnené technické podmienky a obchodné podmienky. Zmluva o pripojení musí obsahovať aj lehotu, v ktorej je prevádzkovateľ distribučnej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej siete povinný zabezpečiť pripojenie odberného elektrického zariadenia alebo odberného plynového zariadenia.
paragraf-17b.odsek-8 semantic− Pôvodný textAk úrad postupom podľa osobitného predpisu [38c)](#poznamky.poznamka-38c) rozhodol o obmedzení alebo nevykonávaní cenovej regulácie, zmluvy o združenej dodávke elektriny za cenu regulovanú úradom alebo zmluvy o združenej dodávke plynu za cenu regulovanú úradom sa odo dňa nadobudnutia účinkov obmedzenia alebo nevykonávania cenovej regulácie považujú za zmluvy s cenami nepodliehajúcimi cenovej regulácii. Kým nedôjde medzi zraniteľným odberateľom a dodávateľom elektriny alebo dodávateľom plynu k dohode o novej cene alebo k zmene ceny iným dohodnutým spôsobom, má dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu právo určiť cenu dodávky elektriny alebo cenu dodávky plynu pre obdobie nasledujúce po dni nadobudnutia účinkov obmedzenia alebo nevykonávania cenovej regulácie podľa prvej vety. Určenú cenu dodávky elektriny alebo cenu dodávky plynu je dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu povinný oznámiť zraniteľnému odberateľovi najneskôr 30 dní pred dňom nadobudnutia účinkov obmedzenia alebo nevykonávania cenovej regulácie podľa prvej vety. Ustanovenia [§ 17 ods. 4] a [5] sa primerane použijú aj na určenie ceny dodávky elektriny alebo ceny dodávky plynu dodávateľom elektriny alebo dodávateľom plynu.
+ Nový textDodávateľ elektriny, ktorý je povinný uzatvoriť zmluvu o združenej dodávke elektriny za cenu regulovanú úradom podľa osobitného predpisu [2)](#poznamky.poznamka-2) so zraniteľným odberateľom alebo ktorý také zmluvy uzatvára, je ďalej povinný informovať zraniteľného odberateľa, s ktorým uzavrel zmluvu o združenej dodávke elektriny za cenu regulovanú úradom podľa osobitného predpisu, [2)](#poznamky.poznamka-2) najneskôr do jedného mesiaca po začatí dodávky elektriny za cenu regulovanú úradom podľa osobitného predpisu [2)](#poznamky.poznamka-2) o jeho práve na inštaláciu inteligentného meracieho systému na žiadosť podľa [§ 42 ods. 4] a o typoch inteligentných meracích systémov ponúkaných prevádzkovateľom distribučnej sústavy na inštaláciu a poučiť ho o postupe uplatnenia práva na inštaláciu inteligentného meracieho systému na žiadosť podľa [§ 42 ods. 4.]
paragraf-17b.odsek-9 semantic− Pôvodný textAk dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu neoznámi zraniteľnému odberateľovi určenú cenu dodávky elektriny alebo určenú cenu dodávky plynu podľa odseku 8, platí naďalej cena, ktorá bola platná bezprostredne pred dňom nadobudnutia účinkov obmedzenia alebo nevykonávania cenovej regulácie podľa osobitného predpisu. [38c)](#poznamky.poznamka-38c)
+ Nový textAk úrad postupom podľa osobitného predpisu [38c)](#poznamky.poznamka-38c) rozhodol o obmedzení alebo nevykonávaní cenovej regulácie, zmluvy o združenej dodávke elektriny za cenu regulovanú úradom alebo zmluvy o združenej dodávke plynu za cenu regulovanú úradom sa odo dňa nadobudnutia účinkov obmedzenia alebo nevykonávania cenovej regulácie považujú za zmluvy s cenami nepodliehajúcimi cenovej regulácii. Kým nedôjde medzi zraniteľným odberateľom a dodávateľom elektriny alebo dodávateľom plynu k dohode o novej cene alebo k zmene ceny iným dohodnutým spôsobom, má dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu právo určiť cenu dodávky elektriny alebo cenu dodávky plynu pre obdobie nasledujúce po dni nadobudnutia účinkov obmedzenia alebo nevykonávania cenovej regulácie podľa prvej vety. Určenú cenu dodávky elektriny alebo cenu dodávky plynu je dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu povinný oznámiť zraniteľnému odberateľovi najneskôr 30 dní pred dňom nadobudnutia účinkov obmedzenia alebo nevykonávania cenovej regulácie podľa prvej vety. Ustanovenia [§ 17 ods. 4] a [5] sa primerane použijú aj na určenie ceny dodávky elektriny alebo ceny dodávky plynu dodávateľom elektriny alebo dodávateľom plynu.
paragraf-18.odsek-1 textual− Pôvodný textDodávateľ poslednej inštancie je povinný dodávať elektrinu alebo plyn odberateľom elektriny a odberateľom plynu, ktorí sú pripojení k sústave alebo sieti a ktorých dodávateľ stratil spôsobilosť dodávať elektrinu alebo plyn podľa odseku 6 alebo dôjde k zastaveniu procesu zmeny dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu, a zároveň ku dňu prerušenia dodávok elektriny alebo plynu nemajú zabezpečenú dodávku iným spôsobom.
+ Nový textDodávateľ poslednej inštancie je povinný dodávať elektrinu alebo plyn koncovým odberateľom elektriny a koncovým odberateľom plynu, ktorí sú pripojení k sústave alebo sieti a ktorých dodávateľ stratil spôsobilosť dodávať elektrinu alebo plyn podľa odseku 6 alebo dôjde k zastaveniu procesu zmeny dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu, a zároveň ku dňu prerušenia dodávok elektriny alebo plynu nemajú zabezpečenú dodávku iným spôsobom.
paragraf-18.odsek-11 textual− Pôvodný textZánik oprávnenia zahraničnej osoby v štáte, podľa ktorého práva vzniklo, je osoba podľa [§ 6 ods. 7] povinná písomne oznámiť prevádzkovateľom regionálnych distribučných sústav alebo prevádzkovateľom distribučných sietí, prevádzkovateľovi prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľovi prepravnej siete, dodávateľovi poslednej inštancie a zúčtovateľovi odchýlok bezodkladne po tom, ako sa o tejto skutočnosti dozvie.
+ Nový textZánik oprávnenia zahraničnej osoby v štáte, podľa ktorého práva vzniklo, je osoba podľa [§ 6 ods. 9] povinná písomne oznámiť prevádzkovateľom regionálnych distribučných sústav alebo prevádzkovateľom distribučných sietí, prevádzkovateľovi prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľovi prepravnej siete, dodávateľovi poslednej inštancie a zúčtovateľovi odchýlok bezodkladne po tom, ako sa o tejto skutočnosti dozvie.
paragraf-18.odsek-3 textual− Pôvodný textSkutočnosť, že dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu stratil spôsobilosť dodávať elektrinu alebo plyn podľa odseku 6 alebo dôjde k zastaveniu procesu zmeny dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu, a zároveň odberateľ elektriny alebo odberateľ plynu ku dňu prerušenia dodávok elektriny alebo plynu nemá zabezpečenú dodávku iným spôsobom, je prevádzkovateľ sústavy alebo prevádzkovateľ siete, do ktorej je odberateľ elektriny alebo odberateľ plynu pripojený, povinný bezodkladne oznámiť odberateľom a dodávateľovi poslednej inštancie v rozsahu podľa pravidiel trhu.
+ Nový textSkutočnosť, že dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu stratil spôsobilosť dodávať elektrinu alebo plyn podľa odseku 6 alebo dôjde k zastaveniu procesu zmeny dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu, a zároveň koncový odberateľ elektriny alebo koncový odberateľ plynu ku dňu prerušenia dodávok elektriny alebo plynu nemá zabezpečenú dodávku iným spôsobom, je prevádzkovateľ sústavy alebo prevádzkovateľ siete, do ktorej je koncový odberateľ elektriny alebo koncový odberateľ plynu pripojený, povinný bezodkladne oznámiť odberateľom a dodávateľovi poslednej inštancie v rozsahu podľa pravidiel trhu.
paragraf-18.odsek-5 textual− Pôvodný textDodávateľ poslednej inštancie môže odmietnuť dodávku elektriny alebo dodávku plynu podľa odseku 1, ak u odberateľa elektriny alebo odberateľa plynu bol zistený neoprávnený odber elektriny alebo plynu alebo ak pôvodný dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu stratil spôsobilosť dodávať elektrinu alebo plyn do odberného miesta z iných dôvodov, ako sú uvedené v odseku 6.
+ Nový textDodávateľ poslednej inštancie môže odmietnuť dodávku elektriny alebo dodávku plynu podľa odseku 1, ak u koncového odberateľa elektriny alebo koncového odberateľa plynu bol zistený neoprávnený odber elektriny alebo plynu alebo ak pôvodný dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu stratil spôsobilosť dodávať elektrinu alebo plyn do odberného miesta z iných dôvodov, ako sú uvedené v odseku 6.
paragraf-18.odsek-6.pismeno-c textual− Pôvodný textmu bolo zrušené povolenie na dodávku elektriny alebo dodávku plynu alebo mu zanikne oprávnenie dodávať elektrinu alebo plyn na vymedzenom území podľa [§ 6 ods. 10] .
+ Nový textmu bolo zrušené povolenie na dodávku elektriny alebo dodávku plynu alebo mu zanikne oprávnenie dodávať elektrinu alebo plyn na vymedzenom území podľa [§ 6 ods. 12.]
paragraf-18.odsek-8 semantic− Pôvodný textOdberateľ, ktorému dodáva elektrinu alebo plyn dodávateľ poslednej inštancie, je povinný dodávateľovi poslednej inštancie uhradiť cenu za dodávku poslednej inštancie vrátane platieb podľa osobitného predpisu. [40)](#poznamky.poznamka-40) Podrobnosti upravujú pravidlá trhu.
+ Nový textOdberateľ, ktorému dodáva elektrinu alebo plyn dodávateľ poslednej inštancie, je povinný dodávateľovi poslednej inštancie uhradiť cenu za dodávku poslednej inštancie vrátane platieb podľa osobitného predpisu [40)](#poznamky.poznamka-40) a dodržiavať ostatné podmienky dodávky poslednej inštancie. Podrobnosti upravujú pravidlá trhu.
paragraf-19 structuralparagraf-19.odsek-3 semantic− Pôvodný textTechnické podmienky obsahujú aj kritériá technickej bezpečnosti sústavy a siete, spôsob vypracovania a zverejnenia minimálnych technicko-konštrukčných a prevádzkových požiadaviek na prístup, pripojenie a prevádzkovanie sústavy a siete. V technických podmienkach prevádzkovateľa sústavy sú vymedzené postupy na zachovanie prevádzkovej bezpečnosti sústavy.
+ Nový textTechnické podmienky obsahujú aj kritériá technickej bezpečnosti sústavy a siete, spôsob vypracovania a zverejnenia minimálnych technicko-konštrukčných a prevádzkových požiadaviek na prístup, pripojenie a prevádzkovanie sústavy a siete. V technických podmienkach prevádzkovateľa sústavy sú vymedzené postupy na zachovanie prevádzkovej bezpečnosti sústavy. V technických podmienkach prevádzkovateľa prenosovej sústavy sú vymedzené aj postupy na zber údajov pre vypracovanie posúdenia primeranosti zdrojov na európskej úrovni a posúdenia primeranosti zdrojov na vnútroštátnej úrovni. Technické podmienky prevádzkovateľa distribučnej sústavy obsahujú ďalej podmienky poskytovania podporných služieb prevádzkovateľovi prenosovej sústavy výrobcami elektriny, prevádzkovateľmi zariadení na uskladňovanie elektriny, aktívnymi odberateľmi a energetickými spoločenstvami, ktorých elektroenergetické zariadenia sú pripojené do distribučnej sústavy, dohodnuté s prevádzkovateľom prenosovej sústavy podľa osobitného predpisu. [40b)](#poznamky.poznamka-40b)
paragraf-19.odsek-4 semantic− Pôvodný textTechnické podmienky podľa odsekov 2 a 3 vypracované prevádzkovateľom sústavy alebo prevádzkovateľom siete musia byť nediskriminačné.
+ Nový textTechnické podmienky podľa odsekov 2 a 3 vypracované prevádzkovateľom sústavy alebo prevádzkovateľom siete musia byť nediskriminačné. Technické podmienky podľa odsekov 2 a 3 sú záväzné pre účastníkov trhu s elektrinou a účastníkov trhu s plynom.
paragraf-19.odsek-5 semantic− Pôvodný textTechnické podmienky podľa odsekov 2 a 3 uverejní prevádzkovateľ sústavy alebo prevádzkovateľ siete na svojom webovom sídle tak, aby boli prístupné všetkým účastníkom trhu najneskôr jeden mesiac pred nadobudnutím ich účinnosti, a súčasne ich predloží úradu. Technické podmienky podľa odsekov 2 a 3 v rozsahu, v akom určujú minimálne technicko-konštrukčné a prevádzkové požiadavky na pripojenie do inej sústavy a siete a zabezpečujú vzájomnú prevádzkyschopnosť týchto sústav a sietí, predloží prevádzkovateľ sústavy a prevádzkovateľ siete ministerstvu na účely informovania Komisie podľa [§ 88 ods. 9 písm. e)] . Technické podmienky podľa odsekov 2 a 3 sú záväzné pre účastníkov trhu s elektrinou a účastníkov trhu s plynom.
+ Nový textNávrh technických podmienok podľa odsekov 2 a 3 uverejní prevádzkovateľ sústavy alebo prevádzkovateľ siete na svojom webovom sídle tak, aby bol prístupný všetkým účastníkom trhu, a súčasne ho predloží úradu. Úrad návrh technických podmienok podľa odsekov 2 a 3 zverejní na svojom webovom sídle a prijíma podnety účastníkov trhu. Ak návrh technických podmienok podľa odsekov 2 a 3 nie je v súlade s týmto zákonom alebo osobitnými predpismi, [41)](#poznamky.poznamka-41) úrad prevádzkovateľovi sústavy alebo prevádzkovateľovi siete z vlastného podnetu rozhodnutím uloží povinnosť zmeny návrhu a určí mu na to primeranú lehotu. Ak úrad nezačne konanie o zmene návrhu do jedného mesiaca od predloženia návrhu technických podmienok podľa odsekov 2 a 3, platí, že je návrh úplný a bez vád. Uplynutím lehoty podľa predchádzajúcej vety, vykonaním uloženej povinnosti zmeny návrhu alebo zastavením konania nadobúdajú technické podmienky podľa odsekov 2 a 3 účinnosť.
paragraf-19.odsek-6 semantic− Pôvodný textÚrad môže požiadať prevádzkovateľa sústavy alebo prevádzkovateľa siete o zmenu technických podmienok podľa odsekov 2 a 3, ak sú technické podmienky podľa odsekov 2 a 3 v rozpore s týmto zákonom alebo osobitnými predpismi. [41)](#poznamky.poznamka-41) Prevádzkovateľ sústavy alebo prevádzkovateľ siete je povinný vypracovať a predložiť úradu do 30 dní odo dňa doručenia odôvodnenej žiadosti úradu podľa prvej vety návrh zmeny technických podmienok podľa odsekov 2 a 3 v rozsahu vyžadovanom úradom. Úrad môže požiadať prevádzkovateľa sústavy alebo prevádzkovateľa siete o zmenu návrhu podľa predchádzajúcej vety do 30 dní odo dňa jeho predloženia, ak je návrh podľa predchádzajúcej vety v rozpore s týmto zákonom alebo osobitnými predpismi; ustanovenie predchádzajúcej vety sa použije primerane. Prevádzkovateľ sústavy alebo prevádzkovateľ siete je povinný zmeniť technické podmienky podľa odsekov 2 a 3 v súlade s návrhom predloženým úradu, ak úrad nepožiada o zmenu takého návrhu v lehote podľa predchádzajúcej vety, do 40 dní odo dňa uplynutia lehoty podľa predchádzajúcej vety.
+ Nový textNávrh technických podmienok prevádzkovateľa sústavy v časti, ktorá upravuje podmienky na pripojenie zariadení na výrobu elektriny a zariadení na uskladňovanie elektriny do sústavy, predkladá prevádzkovateľ sústavy úradu na schválenie. Úrad návrh technických podmienok podľa prvej vety schváli, ak sú v súlade s týmto zákonom alebo osobitnými predpismi. [41)](#poznamky.poznamka-41) Ustanovenie odseku 5 sa nepoužije.
paragraf-19.odsek-7 semantic− Pôvodný textPrevádzkovateľ sústavy a prevádzkovateľ siete je povinný určiť obchodné podmienky na prístup, pripojenie a prevádzkovanie sústavy a siete. Rozsah obchodných podmienok, ktoré sú súčasťou prevádzkového poriadku prevádzkovateľa sústavy alebo prevádzkovateľa siete, ustanovia pravidlá trhu. Prevádzkovateľ distribučnej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej siete je povinný vypracovať prevádzkový poriadok podľa vzorového prevádzkového poriadku prevádzkovateľa distribučnej sústavy alebo vzorového prevádzkového poriadku prevádzkovateľa distribučnej siete vydaného úradom, pričom prevádzkovateľ distribučnej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej siete zohľadní osobitné podmienky prevádzkovania svojej distribučnej sústavy alebo distribučnej siete.
+ Nový textPrevádzkovateľ sústavy a prevádzkovateľ siete je povinný určiť obchodné podmienky na prístup, pripojenie a prevádzkovanie sústavy a siete. Rozsah obchodných podmienok, ktoré sú súčasťou prevádzkového poriadku prevádzkovateľa sústavy alebo prevádzkovateľa siete, ustanoví všeobecne záväzný právny predpis vydaný podľa [§ 95 ods. 2 písm. k)] . Prevádzkovateľ distribučnej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej siete, ktorý predkladá návrh prevádzkového poriadku úradu na schválenie podľa osobitného predpisu, [41a)](#poznamky.poznamka-41a) je povinný vypracovať prevádzkový poriadok v súlade s všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným podľa [§ 95 ods. 2 písm. k)] . Ak prevádzkovateľ miestnej distribučnej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej siete, ku ktorej je pripojených najviac 100 000 koncových odberateľov plynu, nepredkladá návrh prevádzkového poriadku úradu na schválenie podľa osobitného predpisu, [41a)](#poznamky.poznamka-41a) alebo ak úrad návrh prevádzkového poriadku neschváli, je povinný prevziať vzorový prevádzkový poriadok.
paragraf-19.odsek-8 semantic− Pôvodný textPrevádzkovateľ sústavy a prevádzkovateľ siete môže odmietnuť prístup do sústavy a siete z dôvodu nedostatočnej kapacity sústavy a siete alebo z dôvodu hrozby vážnej ekonomickej ujmy a vážnych ekonomických ťažkostí v súvislosti so zmluvami o dodávke plynu s pevne dohodnutým objemom dodávky a s povinnosťou zaplatiť bez ohľadu na odobraté množstvo plynu. Pri odmietnutí prístupu do sústavy a siete je prevádzkovateľ sústavy a prevádzkovateľ siete povinný prihliadať na plnenie povinností vo všeobecnom hospodárskom záujme a na ochranu práv odberateľov. Každé odmietnutie prístupu do sústavy a siete musí byť odôvodnené.
+ Nový textPrevádzkovateľ prenosovej sústavy, prevádzkovateľ regionálnej distribučnej sústavy, prevádzkovateľ prepravnej siete, prevádzkovateľ distribučnej siete, ku ktorej je pripojených viac ako 100 000 koncových odberateľov plynu, alebo prevádzkovateľ zásobníka je povinný vypracovať transparentným a nediskriminačným spôsobom návrh prevádzkového poriadku alebo návrh jeho zmien a pred ich predložením úradu na schválenie ich verejne konzultovať.
paragraf-19.odsek-9 semantic− Pôvodný textKaždé odmietnutie uzatvorenia zmluvy o pripojení do sústavy podľa [§ 28 ods. 2 písm. l)] , [§ 31 ods. 2 písm. h)] alebo [§ 31 ods. 13] je prevádzkovateľ sústavy povinný odôvodniť. Prevádzkovateľ sústavy musí informovať žiadateľa o pripojenie do sústavy o technických podmienkach alebo obchodných podmienkach pripojenia do sústavy, ktoré nie sú splnené a o opatreniach, ktoré je potrebné vykonať v ním prevádzkovanej sústave alebo u žiadateľa o pripojenie, aby mohlo byť žiadosti o pripojenie do sústavy vyhovené.
+ Nový textPrevádzkovateľ distribučnej sústavy zašle žiadateľovi o pripojenie zariadenia na výrobu elektriny alebo zariadenia na uskladňovanie elektriny návrh zmluvy o pripojenie, vrátane technických a obchodných podmienok, v lehote do 30 kalendárnych dní od podania kompletnej žiadosti o pripojenie. Prevádzkovateľ distribučnej sústavy vykoná potrebné úpravy v sústave na umožnenie pripojenia žiadateľa o pripojenie zariadenia na výrobu elektriny alebo zariadenia na uskladňovanie elektriny do šiestich kalendárnych mesiacov od právoplatného uzatvorenia zmluvy o pripojenie v prípade, ak nie je potrebné stavebné povolenie na úpravu sústavy v dôsledku pripojenia žiadateľa. Prevádzkovateľ distribučnej sústavy nesmie odmietnuť pripojenie zariadenia na výrobu elektriny alebo zariadenia na uskladňovanie elektriny z dôvodu možného budúceho obmedzenia prenosu alebo distribúcie elektriny pre užívateľov sústavy alebo vzniku dodatočných nákladov na potrebné zvýšenie kapacity sústavy v mieste pripojenia v dôsledku pripojenia žiadateľa. Týmto nie je dotknutá možnosť prevádzkovateľa distribučnej sústavy postupovať podľa odseku 11.
paragraf-20.odsek-4.pismeno-c semantic− Pôvodný textzmena hodnoty výkonu dodávaného výrobcom elektriny do sústavy,
+ Nový textzmena hodnoty výkonu dodávaného do sústavy alebo odoberaného zo sústavy výrobcom elektriny alebo odberateľom elektriny,
paragraf-20.odsek-4.pismeno-f textual− Pôvodný textopatrenia na obnovu prenosu a distribúcie elektriny.
+ Nový textopatrenia na obnovu prenosu a distribúcie elektriny,
paragraf-20.odsek-9 textual− Pôvodný textKaždý účastník trhu s elektrinou je povinný podrobiť sa obmedzujúcim opatreniam v elektroenergetike počas ich prípravy a realizácie a opatreniam zameraným na odstránenie stavu núdze v elektroenergetike; to neplatí pre odberateľa elektriny pripojeného do sústavy mimo vymedzeného územia. Ak bol vyhlásený stav núdze v elektroenergetike, účastník trhu s elektrinou je povinný sa podieľať na odstránení príčin a dôsledkov stavu núdze v elektroenergetike a na obnove dodávok elektriny.
+ Nový textKaždý účastník trhu s elektrinou je povinný podrobiť sa obmedzujúcim opatreniam v elektroenergetike počas ich prípravy a realizácie a opatreniam zameraným na odstránenie stavu núdze v elektroenergetike; to neplatí pre koncového odberateľa elektriny pripojeného do sústavy mimo vymedzeného územia. Ak bol vyhlásený stav núdze v elektroenergetike, účastník trhu s elektrinou je povinný sa podieľať na odstránení príčin a dôsledkov stavu núdze v elektroenergetike a na obnove dodávok elektriny.
paragraf-21.odsek-3 textual− Pôvodný textPrevádzkovateľ distribučnej siete, ktorý na základe rozhodnutia ministerstva plní úlohy plynárenského dispečingu na vymedzenom území, je povinný na žiadosť ministerstva bezodkladne odvolať krízovú situáciu.
+ Nový textPrevádzkovateľ distribučnej siete, ktorý na základe rozhodnutia ministerstva plní úlohy plynárenského dispečingu na vymedzenom území, je povinný na žiadosť ministerstva bezodkladne vyhlásiť alebo odvolať krízovú situáciu.
paragraf-21.odsek-5.pismeno-d textual− Pôvodný textobmedzenie a prerušenie dodávok plynu pre chránených odberateľov podľa [§ 3 písm. c) bodov 16.2] a [16.8] ,
+ Nový textobmedzenie a prerušenie dodávok plynu pre chránených odberateľov podľa [§ 3 písm. c) bodov 15.2] a [15.8] ,
paragraf-21.odsek-5.pismeno-e textual− Pôvodný textobmedzenie a prerušenie dodávok plynu pre chránených odberateľov podľa [§ 3 písm. c) bodu 16.3] ,
+ Nový textobmedzenie a prerušenie dodávok plynu pre chránených odberateľov podľa [§ 3 písm. c) bodu 15.3] ,
paragraf-21.odsek-5.pismeno-f textual− Pôvodný textobmedzenie a prerušenie dodávok plynu pre chránených odberateľov podľa [§ 3 písm. c) bodov 16.4 až 16.7] ,
+ Nový textobmedzenie a prerušenie dodávok plynu pre chránených odberateľov podľa [§ 3 písm. c) bodov 15.4 až 15.7] ,
paragraf-21.odsek-5.pismeno-g textual− Pôvodný textobmedzenie a prerušenie dodávok plynu pre chránených odberateľov podľa [§ 3 písm. c) bodu 16.1] .
+ Nový textobmedzenie a prerušenie dodávok plynu pre chránených odberateľov podľa [§ 3 písm. c) bodu 15.1] .
paragraf-22.odsek-1 semantic− Pôvodný textPrevádzkovateľ distribučnej siete, ktorý na základe rozhodnutia ministerstva plní úlohy plynárenského dispečingu na vymedzenom území, dodávateľ plynu a chránený odberateľ, ktorí si zabezpečujú dodávky plynu z územia Európskej únie alebo z územia tretích štátov, sú povinní na účel riešenia krízovej situácie a predchádzania krízovej situácii zabezpečiť štandard bezpečnosti dodávok plynu pre chránených odberateľov.
+ Nový textPrevádzkovateľ distribučnej siete, ktorý na základe rozhodnutia ministerstva plní úlohy plynárenského dispečingu na vymedzenom území, dodávateľ plynu a chránený odberateľ, ktorí si zabezpečujú dodávky plynu z územia členských štátov alebo z územia tretích štátov, sú povinní na riešenie krízovej situácie na úrovni stavu núdze zabezpečiť štandard bezpečnosti dodávok plynu pre chránených odberateľov. Počas vyhlásenia krízovej situácie na úrovni pohotovosti sú dodávateľ plynu a chránený odberateľ, ktorí si zabezpečujú dodávky plynu z územia členských štátov alebo z územia tretích štátov, povinní na zabezpečenie dodávky plynu využívať trhové opatrenia.
paragraf-22.odsek-3 textual− Pôvodný textPrevádzkovateľ distribučnej siete, ktorý na základe rozhodnutia ministerstva plní úlohy plynárenského dispečingu na vymedzenom území, na účel riešenia krízovej situácie a predchádzania krízovej situácii zabezpečuje štandard bezpečnosti dodávok plynu pre chránených odberateľov podľa [§ 3 písm. c) bodu 16.1] . Dodávateľ plynu na účel riešenia krízovej situácie a predchádzania krízovej situácii zabezpečuje štandard bezpečnosti dodávok plynu pre chránených odberateľov, ktorým dodáva plyn, okrem chránených odberateľov podľa [§ 3 písm. c) bodu 16.1] . Chránený odberateľ, ktorý si zabezpečuje dodávky plynu z územia Európskej únie alebo z územia tretích štátov, si zároveň zabezpečuje štandard bezpečnosti dodávok plynu na účel riešenia krízovej situácie a predchádzania krízovej situácii.
+ Nový textPrevádzkovateľ distribučnej siete, ktorý na základe rozhodnutia ministerstva plní úlohy plynárenského dispečingu na vymedzenom území, na účel riešenia krízovej situácie na úrovni stavu núdze zabezpečuje štandard bezpečnosti dodávok plynu pre chránených odberateľov podľa [§ 3 písm. c) bodu 15.1] . Dodávateľ plynu na účel riešenia krízovej situácie na úrovni stavu núdze zabezpečuje štandard bezpečnosti dodávok plynu pre chránených odberateľov, ktorým dodáva plyn, okrem chránených odberateľov podľa [§ 3 písm. c) bodu 15.1] . Chránený odberateľ, ktorý si zabezpečuje dodávky plynu z územia Európskej únie alebo z územia tretích štátov, si zároveň zabezpečuje štandard bezpečnosti dodávok plynu na účel riešenia krízovej situácie na úrovni stavu núdze.
paragraf-22.odsek-4 semantic− Pôvodný textPrevádzkovateľ distribučnej siete, ktorý na základe rozhodnutia ministerstva plní úlohy plynárenského dispečingu na vymedzenom území, dodávateľ plynu pre chránených odberateľov a chránený odberateľ, ktorí si zabezpečujú dodávky plynu z územia Európskej únie alebo z územia tretích štátov, zabezpečujú štandard bezpečnosti dodávok plynu zásobami plynu v zásobníkoch s disponibilitou dodávok plynu zo zásobníkov pri krízovej situácii do siete na vymedzenom území, alebo zmluvne zabezpečenými dodávkami plynu vyrobeného na vymedzenom území. Najviac 50 % objemu plynu potrebného na zabezpečenie štandardu bezpečnosti dodávok plynu môžu zabezpečiť využitím cezhraničnej kapacity sietí zmluvne zabezpečenými výpomocnými dodávkami plynu disponibilnými pri krízovej situácii na vymedzenom území.
+ Nový textPrevádzkovateľ distribučnej siete, ktorý na základe rozhodnutia ministerstva plní úlohy plynárenského dispečingu na vymedzenom území, dodávateľ plynu pre chránených odberateľov a chránený odberateľ, ktorí si zabezpečujú dodávky plynu z územia Európskej únie alebo z územia tretích štátov, zabezpečujú štandard bezpečnosti dodávok plynu zásobami plynu v zásobníkoch s disponibilitou dodávok plynu zo zásobníkov pri krízovej situácii na úrovni stavu núdze do siete na vymedzenom území, alebo zmluvne zabezpečenými dodávkami plynu vyrobeného na vymedzenom území. Najviac 30 % objemu plynu potrebného na zabezpečenie štandardu bezpečnosti dodávok plynu môžu zabezpečiť využitím cezhraničnej kapacity sietí zmluvne zabezpečenými výpomocnými dodávkami plynu disponibilnými pri krízovej situácii na úrovni stavu núdze na vymedzenom území. Zmluvné zabezpečenie prepravy plynu, ktorý má byť použitý na zabezpečenie štandardu bezpečnosti dodávok plynu, musí byť preukázané.
paragraf-22.odsek-5 textual− Pôvodný textPrevádzkovateľ distribučnej siete, ktorý na základe rozhodnutia ministerstva plní úlohy plynárenského dispečingu na vymedzenom území, dodávateľ plynu a chránený odberateľ, ktorí si zabezpečujú dodávky plynu z územia Európskej únie alebo z územia tretích štátov, predkladajú ministerstvu každoročne do 28. februára návrh spôsobu zabezpečenia štandardu bezpečnosti dodávok plynu na nasledujúce obdobie od 1. novembra do 31. marca.
+ Nový textPrevádzkovateľ distribučnej siete, ktorý na základe rozhodnutia ministerstva plní úlohy plynárenského dispečingu na vymedzenom území, dodávateľ plynu a chránený odberateľ, ktorí si zabezpečujú dodávky plynu z územia Európskej únie alebo z územia tretích štátov, predkladajú ministerstvu každoročne do 30. apríla návrh spôsobu zabezpečenia štandardu bezpečnosti dodávok plynu na nasledujúce obdobie od 1. novembra do 31. marca.
paragraf-22.odsek-6 textual− Pôvodný textMinisterstvo do 31. marca po prerokovaní s úradom a prevádzkovateľom distribučnej siete, ktorý na základe rozhodnutia ministerstva plní úlohy plynárenského dispečingu na vymedzenom území, rozhodne o spôsobe zabezpečenia štandardu bezpečnosti dodávok plynu na nasledujúce obdobie od 1. novembra do 31. marca.
+ Nový textMinisterstvo do 31. mája po prerokovaní s úradom a prevádzkovateľom distribučnej siete, ktorý na základe rozhodnutia ministerstva plní úlohy plynárenského dispečingu na vymedzenom území, rozhodne o spôsobe zabezpečenia štandardu bezpečnosti dodávok plynu na nasledujúce obdobie od 1. novembra do 31. marca.
paragraf-22.odsek-7 textual− Pôvodný textVo výnimočných prípadoch z hľadiska technických možností a na základe žiadosti osôb podľa odseku 1 môže ministerstvo rozhodnutím udeliť výnimku zo spôsobu zabezpečenia štandardu bezpečnosti dodávok plynu; povinnosť dodržiavať štandard bezpečnosti dodávok plynu tým nie je dotknutá. Ak dodávateľ plynu získa povolenie na dodávku plynu po 28. februári, predloží ministerstvu návrh spôsobu zabezpečenia štandardu bezpečnosti dodávok plynu na nasledujúce obdobie od 1. novembra do 31. marca alebo jeho časť najneskôr 60 dní predo dňom začatia vykonávania činnosti dodávky plynu.
+ Nový textVo výnimočných prípadoch z hľadiska technických možností a na základe žiadosti osôb podľa odseku 1 môže ministerstvo rozhodnutím udeliť výnimku zo spôsobu zabezpečenia štandardu bezpečnosti dodávok plynu; povinnosť dodržiavať štandard bezpečnosti dodávok plynu tým nie je dotknutá. Ak dodávateľ plynu získa povolenie na dodávku plynu po 30. apríli, predloží ministerstvu návrh spôsobu zabezpečenia štandardu bezpečnosti dodávok plynu na nasledujúce obdobie od 1. novembra do 31. marca alebo jeho časť najneskôr 60 dní predo dňom začatia vykonávania činnosti dodávky plynu.
paragraf-22.odsek-8 textual− Pôvodný textPrevádzkovateľ distribučnej siete, ktorý na základe rozhodnutia ministerstva plní úlohy plynárenského dispečingu na vymedzenom území, dodávateľ plynu a chránený odberateľ, ktorí si zabezpečujú dodávky plynu z územia Európskej únie alebo z územia tretích štátov, predložia ministerstvu každoročne do 31. augusta informácie o zabezpečení štandardu bezpečnosti dodávok plynu na nasledujúce obdobie od 1. novembra do 31. marca. Ak je zabezpečenie štandardu bezpečnosti dodávok plynu nedostatočné, ministerstvo uloží rozhodnutím opatrenia. Rozklad proti rozhodnutiu ministerstva o opatrení na zabezpečenie štandardu bezpečnosti dodávok plynu nemá odkladný účinok.
+ Nový textPrevádzkovateľ distribučnej siete, ktorý na základe rozhodnutia ministerstva plní úlohy plynárenského dispečingu na vymedzenom území, dodávateľ plynu a chránený odberateľ, ktorí si zabezpečujú dodávky plynu z územia Európskej únie alebo z územia tretích štátov, predložia ministerstvu každoročne do 30. septembra informácie o zabezpečení štandardu bezpečnosti dodávok plynu na nasledujúce obdobie od 1. novembra do 31. marca. Ak je zabezpečenie štandardu bezpečnosti dodávok plynu nedostatočné, ministerstvo uloží rozhodnutím opatrenia. Rozklad proti rozhodnutiu ministerstva o opatrení na zabezpečenie štandardu bezpečnosti dodávok plynu nemá odkladný účinok.
paragraf-22.odsek-9 semantic− Pôvodný textDodávateľ plynu a chránený odberateľ uvedení v odseku 1 môžu na základe zmluvy preniesť zodpovednosť za zabezpečenie štandardu bezpečnosti dodávok plynu na iného účastníka trhu s plynom. Prenesením zodpovednosti nie je dotknutá povinnosť predkladať návrh spôsobu zabezpečenia štandardu bezpečnosti dodávok plynu podľa odseku 5 a informácie podľa odseku 8.
+ Nový textDodávateľ plynu a chránený odberateľ uvedení v odseku 1 môžu na základe zmluvy preniesť zodpovednosť za zabezpečenie štandardu bezpečnosti dodávok plynu na iného účastníka trhu s plynom. Prenesením zodpovednosti nie je dotknutá povinnosť predkladať návrh spôsobu zabezpečenia štandardu bezpečnosti dodávok plynu podľa odseku 5 a informácie podľa odseku 8. Dodávateľ plynu a chránený odberateľ, ktorý preniesol zodpovednosť za zabezpečenie štandardu bezpečnosti dodávok plynu na iného účastníka trhu s plynom, nemôže prevziať zodpovednosť za zabezpečenie štandardu bezpečnosti dodávok plynu za iného účastníka trhu s plynom.
paragraf-23.odsek-1 semantic− Pôvodný textMinisterstvo vypracúva, prijíma a zverejňuje na svojom webovom sídle a vo vestníku ministerstva preventívny akčný plán a núdzový plán podľa osobitného predpisu. [47)](#poznamky.poznamka-47)
+ Nový textMinisterstvo vypracúva, prijíma a zverejňuje na svojom webovom sídle a vo Vestníku Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky (ďalej len „vestník ministerstva“) preventívny akčný plán a núdzový plán podľa osobitného predpisu. [47)](#poznamky.poznamka-47)
paragraf-26.odsek-1 semantic− Pôvodný textZmluvou o dodávke elektriny sa zaväzuje dodávateľ elektriny dodávať elektrinu v dohodnutom množstve a v dohodnutom časovom priebehu výkonu odberateľovi elektriny a odberateľ elektriny sa zaväzuje zaplatiť dodávateľovi elektriny cenu za dodanú elektrinu.
+ Nový textZmluvou o dodávke elektriny sa zaväzuje dodávateľ elektriny dodávať elektrinu v dohodnutom množstve a v dohodnutom časovom priebehu výkonu odberateľovi elektriny a odberateľ elektriny sa zaväzuje zaplatiť dodávateľovi elektriny cenu za dodanú elektrinu. Cena za dodanú elektrinu môže byť dohodnutá aj určením ceny alebo spôsobom výpočtu výšky ceny. Súčasťou zmluvy o dodávke elektriny môže byť aj dojednanie o poskytnutí flexibility.
paragraf-26.odsek-13 semantic− Pôvodný textZmluvou o poskytovaní podporných služieb sa poskytovateľ podporných služieb zaväzuje poskytnúť prevádzkovateľovi prenosovej sústavy podporné služby a prevádzkovateľ prenosovej sústavy sa zaväzuje zaplatiť dohodnutú cenu za poskytnuté podporné služby.
+ Nový textZmluvou o poskytovaní podporných služieb sa poskytovateľ podporných služieb zaväzuje poskytnúť podporné služby prevádzkovateľovi prenosovej sústavy alebo nefrekvenčné podporné služby prevádzkovateľovi distribučnej sústavy a prevádzkovateľ prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej sústavy sa zaväzuje zaplatiť dohodnutú cenu za poskytnuté podporné služby.
paragraf-26.odsek-18 semantic− Pôvodný textNáležitosti zmlúv podľa odsekov 1 až 17 upravujú pravidlá trhu. Tieto zmluvy musia mať písomnú formu.
+ Nový textZmluvou o agregácii sa poskytovateľ flexibility zaväzuje poskytnúť agregátorovi flexibilitu na účel jej agregácie a agregátor sa zaväzuje zaplatiť poskytovateľovi flexibility za poskytnutie flexibility dohodnutú cenu.
paragraf-26.odsek-2 textual− Pôvodný textZmluvou o pripojení do prenosovej sústavy sa zaväzuje prevádzkovateľ prenosovej sústavy po splnení obchodných podmienok a technických podmienok pripojiť do prenosovej sústavy zariadenie žiadateľa na výrobu, distribúciu alebo odber elektriny a zabezpečiť dohodnuté technické dimenzovanie pripojenia do prenosovej sústavy a kapacitu pripojenia do prenosovej sústavy vo výške podľa zmluvy a žiadateľ sa zaväzuje uhradiť určený podiel nákladov vyvolaných u prevádzkovateľa prenosovej sústavy pripojením elektroenergetického zariadenia; technickým dimenzovaním pripojenia do prenosovej sústavy je technologické dimenzovanie zariadenia na pripojenie výrobcu, odberateľa, prevádzkovateľa distribučnej sústavy do prenosovej sústavy, ktoré sa určí pre každé jednotlivé miesto pripojenia, v súlade s pravidlami trhu. Kapacitou pripojenia do prenosovej sústavy je využiteľnosť technického dimenzovania pripojenia v každom jednotlivom mieste pripojenia do prenosovej sústavy v súlade s pravidlami trhu.
+ Nový textZmluvou o pripojení do prenosovej sústavy sa zaväzuje prevádzkovateľ prenosovej sústavy po splnení obchodných podmienok a technických podmienok pripojiť do prenosovej sústavy zariadenie žiadateľa na výrobu, uskladňovanie, distribúciu alebo odber elektriny a zabezpečiť dohodnuté technické dimenzovanie pripojenia do prenosovej sústavy a kapacitu pripojenia do prenosovej sústavy vo výške podľa zmluvy a žiadateľ sa zaväzuje uhradiť určený podiel nákladov vyvolaných u prevádzkovateľa prenosovej sústavy pripojením elektroenergetického zariadenia; technickým dimenzovaním pripojenia do prenosovej sústavy je technologické dimenzovanie zariadenia na pripojenie výrobcu, odberateľa, prevádzkovateľa distribučnej sústavy do prenosovej sústavy, ktoré sa určí pre každé jednotlivé miesto pripojenia, v súlade s pravidlami trhu. Kapacitou pripojenia do prenosovej sústavy je využiteľnosť technického dimenzovania pripojenia v každom jednotlivom mieste pripojenia do prenosovej sústavy v súlade s pravidlami trhu.
paragraf-26.odsek-3 textual− Pôvodný textZmluvou o pripojení do distribučnej sústavy sa zaväzuje prevádzkovateľ distribučnej sústavy zabezpečiť v sústave kapacitu na pripojenie v zmluvne dohodnutej výške a po splnení obchodných podmienok a technických podmienok pripojiť k distribučnej sústave zariadenie žiadateľa na výrobu, distribúciu alebo odber elektriny a zabezpečiť dohodnutú kapacitu vo výške podľa zmluvy a žiadateľ sa zaväzuje uhradiť cenu za pripojenie.
+ Nový textZmluvou o pripojení do distribučnej sústavy sa zaväzuje prevádzkovateľ distribučnej sústavy zabezpečiť v sústave kapacitu na pripojenie v zmluvne dohodnutej výške a po splnení obchodných podmienok a technických podmienok pripojiť k distribučnej sústave zariadenie žiadateľa na výrobu, uskladňovanie, distribúciu alebo odber elektriny a zabezpečiť dohodnutú kapacitu vo výške podľa zmluvy a žiadateľ sa zaväzuje uhradiť cenu za pripojenie.
paragraf-26.odsek-4 textual− Pôvodný textZmluvou o prístupe do prenosovej sústavy a prenose elektriny sa zaväzuje prevádzkovateľ prenosovej sústavy umožniť prístup do sústavy a prepraviť pre účastníka trhu s elektrinou s výnimkou výrobcu elektriny dodávajúceho elektrinu do prenosovej sústavy množstvo elektriny vo výške rezervovanej kapacity v prenosovej sústave a účastník trhu s elektrinou sa zaväzuje zaplatiť cenu za poskytnutie prenosových a súvisiacich služieb. V zmluve o prístupe do prenosovej sústavy a prenose elektriny sa určí hodnota rezervovanej kapacity.
+ Nový textZmluvou o prístupe do prenosovej sústavy a prenose elektriny sa zaväzuje prevádzkovateľ prenosovej sústavy umožniť prístup do sústavy a prepraviť pre účastníka trhu s elektrinou s výnimkou účastníka trhu dodávajúceho v mieste pripojenia elektrinu do prenosovej sústavy množstvo elektriny výkonovo obmedzené výškou rezervovanej kapacity v prenosovej sústave a tento účastník trhu s elektrinou sa zaväzuje zaplatiť cenu za poskytnutie prenosových a súvisiacich služieb. V zmluve o prístupe do prenosovej sústavy a prenose elektriny sa určí hodnota rezervovanej kapacity.
paragraf-26.odsek-5 semantic− Pôvodný textZmluvou o prístupe do distribučnej sústavy a distribúcii elektriny sa zaväzuje prevádzkovateľ distribučnej sústavy rezervovať distribučnú kapacitu, umožniť prístup do sústavy a v prípade účastníka trhu s elektrinou iného ako výrobcu elektriny aj prepraviť pre účastníka trhu s elektrinou množstvo elektriny výkonovo obmedzené výškou rezervovanej kapacity, vrátane služieb spojených s používaním prenosovej sústavy, a účastník trhu s elektrinou sa zaväzuje zaplatiť cenu za prístup a cenu za poskytnutie distribučných služieb a súvisiacich služieb.
+ Nový textZmluvou o prístupe do distribučnej sústavy a distribúcii elektriny sa zaväzuje prevádzkovateľ distribučnej sústavy umožniť prístup do sústavy a prepraviť pre účastníka trhu s elektrinou s výnimkou účastníka trhu dodávajúceho v mieste pripojenia elektrinu do distribučnej sústavy množstvo elektriny výkonovo obmedzené výškou rezervovanej kapacity v distribučnej sústave, vrátane služieb spojených s používaním prenosovej sústavy, a tento účastník trhu s elektrinou sa zaväzuje zaplatiť cenu za prístup a cenu za poskytnutie distribučných služieb a súvisiacich služieb. V zmluve o prístupe do distribučnej sústavy a distribúcii elektriny sa určí hodnota rezervovanej kapacity.
paragraf-26.odsek-9 semantic− Pôvodný textZmluvou o združenej dodávke elektriny sa zaväzuje dodávateľ elektriny dodávať odberateľovi elektrinu vymedzenú množstvom a časovým priebehom výkonu, zabezpečiť distribúciu elektriny do odberného miesta odberateľa vrátane súvisiacich služieb a prevziať za odberateľa zodpovednosť za odchýlku a odberateľ elektriny sa zaväzuje zaplatiť dodávateľovi elektriny cenu za dodanú elektrinu a za distribúciu elektriny a súvisiace služby.
+ Nový textZmluvou o združenej dodávke elektriny sa zaväzuje dodávateľ elektriny dodávať koncovému odberateľovi elektrinu vymedzenú množstvom a časovým priebehom výkonu, zabezpečiť distribúciu elektriny do odberného miesta odberateľa vrátane súvisiacich služieb a prevziať za odberateľa zodpovednosť za odchýlku a koncový odberateľ elektriny sa zaväzuje zaplatiť dodávateľovi elektriny cenu za dodanú elektrinu a za distribúciu elektriny a súvisiace služby. Cena za dodanú elektrinu môže byť dohodnutá aj spôsobom určenia alebo výpočtu ceny. Súčasťou zmluvy o združenej dodávke elektriny môže byť aj dojednanie o poskytnutí flexibility.
paragraf-27.odsek-1.pismeno-a semantic− Pôvodný textpripojiť zariadenie na výrobu elektriny do sústavy, ak spĺňa technické podmienky a obchodné podmienky pripojenia do sústavy; tým nie je dotknuté ustanovenie [§ 28 ods. 1 písm. h)] ,
+ Nový textpripojiť zariadenie na výrobu elektriny do sústavy, ak spĺňa technické podmienky a obchodné podmienky pripojenia do sústavy; tým nie je dotknuté ustanovenie [§ 28 ods. 1 písm. h)] a [§ 31 ods. 1 písm. i)] ,
paragraf-27.odsek-1.pismeno-b textual− Pôvodný textdodávať ním vyrobenú elektrinu do prenosovej sústavy na základe zmluvy o prístupe do prenosovej sústavy a prenose elektriny alebo do distribučnej sústavy na základe zmluvy o prístupe do distribučnej sústavy a distribúcii elektriny,
+ Nový textdodávať ním vyrobenú elektrinu do prenosovej sústavy na základe zmluvy o prístupe do prenosovej sústavy a prenose elektriny, alebo do distribučnej sústavy na základe zmluvy o prístupe do distribučnej sústavy a distribúcii elektriny,
paragraf-27.odsek-1.pismeno-d semantic− Pôvodný textnavrhnúť na ekonomicky efektívnom princípe prevádzkovateľovi prenosovej sústavy zapojenie vlastných zariadení na výrobu elektriny na účely poskytnutia podporných služieb a dodávky regulačnej elektriny,
+ Nový textponúkať podporné služby na trhu s podpornými službami, a to priamo, prostredníctvom agregácie alebo prostredníctvom tretej osoby,
paragraf-27.odsek-1.pismeno-e textual− Pôvodný textzúčastňovať sa organizovaného krátkodobého cezhraničného trhu s elektrinou, ak je subjektom zúčtovania a uzatvoril s organizátorom krátkodobého trhu s elektrinou zmluvu o prístupe a podmienkach účasti na organizovanom krátkodobom cezhraničnom trhu s elektrinou.
+ Nový textzúčastňovať sa organizovaného krátkodobého cezhraničného trhu s elektrinou, ak je subjektom zúčtovania a uzatvoril s organizátorom krátkodobého trhu s elektrinou zmluvu o prístupe a podmienkach účasti na organizovanom krátkodobom cezhraničnom trhu s elektrinou,
paragraf-27.odsek-2.pismeno-c semantic− Pôvodný textuzatvoriť zmluvu o zúčtovaní odchýlky, ktorá obsahuje aj povinnosť zložiť finančnú zábezpeku, so zúčtovateľom odchýlok, zmluvu o prenesení zodpovednosti za odchýlku s iným účastníkom trhu s elektrinou, ktorý je subjektom zúčtovania, alebo zmluvu o povinnom prevzatí zodpovednosti za odchýlku s výkupcom elektriny,
+ Nový textuzatvoriť so zúčtovateľom odchýlok zmluvu o zúčtovaní odchýlky, ktorá obsahuje povinnosť zložiť finančnú zábezpeku; táto povinnosť sa nevzťahuje na výrobcu elektriny, ktorý preniesol svoju zodpovednosť za odchýlku na iného účastníka trhu s elektrinou na základe zmluvy o prevzatí zodpovednosti za odchýlku v súlade s [§ 15 ods. 8] alebo uzatvoril zmluvu o povinnom prevzatí zodpovednosti za odchýlku s výkupcom elektriny,
paragraf-27.odsek-2.pismeno-d semantic− Pôvodný textumožniť prevádzkovateľovi prenosovej sústavy a prevádzkovateľovi distribučnej sústavy montáž určeného meradla a montáž zariadenia na prenos informácií o nameraných údajoch a prístup k týmto zariadeniam,
+ Nový textumožniť prevádzkovateľovi sústavy, do ktorej je zariadenie na výrobu elektriny pripojené, montáž určeného meradla v mieste pripojenia zariadenia na výrobu elektriny do sústavy a montáž zariadenia na prenos informácií o nameraných údajoch a prístup k týmto zariadeniam,
paragraf-27.odsek-2.pismeno-g textual− Pôvodný textposkytovať prevádzkovateľovi prenosovej sústavy technické údaje potrebné na prípravu prevádzky sústavy vo všetkých jej etapách, a to ročnej, mesačnej, týždennej a dennej, na riadenie prevádzky sústavy a na hodnotenie prevádzky sústavy,
+ Nový textposkytovať prevádzkovateľovi prenosovej sústavy technické údaje potrebné na prípravu prevádzky sústavy vo všetkých jej etapách, a to ročnej, mesačnej, týždennej a dennej, na riadenie prevádzky sústavy, poskytovania regulačnej elektriny a na hodnotenie prevádzky sústavy,
paragraf-27.odsek-2.pismeno-h semantic− Pôvodný textposkytovať prevádzkovateľovi prenosovej sústavy údaje potrebné na spracovanie návrhov na riešenie rovnováhy medzi ponukou a dopytom elektriny, údaje potrebné na účely vypracovania energetickej politiky, správy o výsledkoch monitorovania bezpečnosti dodávok elektriny a dokumentov pre rozvoj sústavy v rozsahu technických podmienok prevádzkovateľa prenosovej sústavy podľa [§ 19] ,
+ Nový textposkytovať prevádzkovateľovi prenosovej sústavy údaje potrebné na spracovanie návrhov pre ministerstvo na riešenie rovnováhy medzi ponukou a dopytom elektriny, údaje potrebné na účely vypracovania energetickej politiky, posúdenia primeranosti zdrojov na európskej úrovni, posúdenia primeranosti zdrojov na vnútroštátnej úrovni a dokumentov pre rozvoj sústavy v rozsahu technických podmienok prevádzkovateľa prenosovej sústavy podľa [§ 19] ,
paragraf-27.odsek-2.pismeno-j semantic− Pôvodný textposkytovať prevádzkovateľovi sústavy, do ktorej je pripojený, údaje potrebné na fakturáciu za poskytovanie systémových služieb a za prevádzkovanie systému, najmä údaje o množstve elektriny meranej na svorkách zariadení na výrobu elektriny, ak ide o výrobcu elektriny, ktorý spotrebúva vyrobenú elektrinu vo vlastnom zariadení a dodáva vyrobenú elektrinu koncovým odberateľom elektriny pripojeným do distribučnej sústavy, do ktorej je zariadenie na výrobu elektriny výrobcu pripojené a ktorej distribúcia elektriny v uplynulom roku bola nižšia ako 1 500 000 MWh,
+ Nový textposkytovať prevádzkovateľovi sústavy, do ktorej je pripojený, údaje o elektrine meranej na svorkách zariadenia na výrobu elektriny, ak poskytuje prevádzkovateľovi prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľovi distribučnej sústavy podporné služby alebo flexibilitu,
paragraf-27.odsek-2.pismeno-s textual− Pôvodný textvybrať a uhradiť odvod určený osobitným predpisom [35)](#poznamky.poznamka-35) spôsobom podľa osobitného predpisu, [36)](#poznamky.poznamka-36)
+ Nový textvybrať a uhradiť odvod určený osobitným predpisom 35 ) spôsobom podľa osobitného predpisu, 36 )
paragraf-27.odsek-2.pismeno-t textual− Pôvodný textuzatvoriť s organizátorom krátkodobého trhu s elektrinou zmluvu o poskytovaní údajov.
+ Nový textuzatvoriť s organizátorom krátkodobého trhu s elektrinou zmluvu o poskytovaní údajov,
paragraf-27.odsek-5 semantic− Pôvodný textPovinnosti podľa odseku 2 písm. f) až j), l), m) a r) sa nevzťahujú na výrobcu elektriny z malého zdroja; povinnosti podľa odseku 2 písm. b), k) a q) sa nevzťahujú na výrobcu elektriny z malého zdroja, ktorý nepodniká v energetike.
+ Nový textAk výrobca elektriny prevádzkuje zariadenie na uskladňovanie elektriny v odovzdávacom mieste zariadenia na výrobu elektriny, platí, že maximálna rezervovaná kapacita zodpovedá celkovému inštalovanému elektrickému výkonu zariadenia na výrobu elektriny alebo zariadenia na uskladňovanie elektriny podľa toho, ktorý z celkových inštalovaných elektrických výkonov je vyšší, ak výrobca elektriny nedohodol s prevádzkovateľom prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľom distribučnej sústavy inú maximálnu rezervovanú kapacitu.
paragraf-27.odsek-6 semantic− Pôvodný textPovinnosti podľa odseku 2 písm. a), b), c), e), f), g) a j) sa nevzťahujú na výrobcu elektriny, ktorý nie je pripojený do sústavy.
+ Nový textPovinnosti podľa odseku 2 písm. f) až j), l), m) a r) sa nevzťahujú na výrobcu elektriny v zariadení na výrobu elektriny s inštalovaným výkonom do 11 kW. Na výrobcu elektriny v zariadení na výrobu elektriny s inštalovaným výkonom do 11 kW, ktorý nepodniká v energetike, sa ďalej nevzťahuje povinnosť podľa odseku 2 písm. n).
paragraf-28.odsek-1.pismeno-b semantic− Pôvodný textnakupovať podporné služby potrebné na zabezpečenie poskytovania systémových služieb na dodržanie kvality dodávky elektriny a na zabezpečenie prevádzkovej spoľahlivosti sústavy na základe transparentných, nediskriminačných a trhových postupov; v prípade predchádzania ohrozeniu bezpečnosti a stability sústavy nakupovať podporné služby od poskytovateľov podporných služieb na vymedzenom území na základe zmluvy o poskytovaní podporných služieb a dodávke regulačnej elektriny alebo zmluvy o poskytovaní podporných služieb uzavretej v súlade s prevádzkovým poriadkom, [53)](#poznamky.poznamka-53) pri ohrození bezpečnosti prevádzky prenosovej sústavy na nevyhnutnú dobu aj priamo; priamy nákup podporných služieb a zmluvné podmienky priameho nákupu podporných služieb je prevádzkovateľ prenosovej sústavy povinný bezodkladne oznámiť ministerstvu a úradu,
+ Nový textnakupovať podporné služby potrebné na zabezpečenie poskytovania systémových služieb na dodržanie kvality dodávky elektriny a na zabezpečenie prevádzkovej spoľahlivosti sústavy na základe transparentných, nediskriminačných a trhových postupov; v prípade predchádzania ohrozeniu bezpečnosti a stability sústavy nakupovať podporné služby od poskytovateľov podporných služieb na vymedzenom území na základe zmluvy o poskytovaní podporných služieb a dodávke regulačnej elektriny alebo zmluvy o poskytovaní podporných služieb, pri ohrození bezpečnosti prevádzky prenosovej sústavy na nevyhnutnú dobu aj priamo; priamy nákup podporných služieb a zmluvné podmienky priameho nákupu podporných služieb je prevádzkovateľ prenosovej sústavy povinný bezodkladne oznámiť ministerstvu a úradu,
paragraf-28.odsek-1.pismeno-h textual− Pôvodný textzrušiť miesto pripojenia odberateľa elektriny, výrobcu elektriny alebo prevádzkovateľa distribučnej sústavy v súlade s pravidlami trhu po predchádzajúcom vyjadrení dotknutého účastníka trhu s elektrinou na základe rozhodnutia úradu vydaného na návrh prevádzkovateľa prenosovej sústavy,
+ Nový textzrušiť miesto pripojenia koncového odberateľa elektriny, výrobcu elektriny, prevádzkovateľa zariadenia na uskladňovanie elektriny, energetického spoločenstva alebo prevádzkovateľa distribučnej sústavy v súlade s pravidlami trhu na základe rozhodnutia úradu vydaného na návrh prevádzkovateľa prenosovej sústavy,
paragraf-28.odsek-1.pismeno-i textual− Pôvodný textvyžadovať od účastníkov trhu s elektrinou údaje potrebné na prípravu prevádzky sústavy vo všetkých jej etapách, a to ročnej, mesačnej, týždennej a dennej, na plánovanie kapacity sústavy, na riadenie prevádzky sústavy, na riadenie preťaženia sústavy, na hodnotenie prevádzky sústavy, na finančné vysporiadanie v rozsahu podľa obchodných podmienok prevádzkovateľa prenosovej sústavy,
+ Nový textvyžadovať od účastníkov trhu s elektrinou údaje potrebné na prípravu prevádzky sústavy vo všetkých jej etapách, a to ročnej, mesačnej, týždennej a dennej, na plánovanie kapacity sústavy, na riadenie prevádzky sústavy, na riadenie preťaženia, na hodnotenie prevádzky sústavy, na finančné vysporiadanie v rozsahu podľa obchodných podmienok prevádzkovateľa prenosovej sústavy,
paragraf-28.odsek-1.pismeno-j textual− Pôvodný textvyžadovať od účastníkov trhu s elektrinou údaje potrebné na spracovanie návrhov na riešenie rovnováhy medzi ponukou a dopytom elektriny, údaje potrebné na účely vypracovania energetickej politiky, správy o výsledkoch monitorovania bezpečnosti dodávok elektriny a dokumentov pre rozvoj sústavy v rozsahu technických podmienok prevádzkovateľa prenosovej sústavy podľa [§ 19] , ako aj údaje potrebné na plnenie povinností súvisiacich so zverejňovaním v rozsahu podľa pravidiel trhu,
+ Nový textvyžadovať od účastníkov trhu s elektrinou údaje potrebné na spracovanie návrhov pre ministerstvo na riešenie rovnováhy medzi ponukou a dopytom elektriny, na účely vypracovania energetickej politiky, posúdenia primeranosti zdrojov na európskej úrovni, posúdenia primeranosti zdrojov na vnútroštátnej úrovni a dokumentov pre rozvoj sústavy v rozsahu technických podmienok prevádzkovateľa prenosovej sústavy podľa [§ 19] , ako aj údaje potrebné na plnenie povinností súvisiacich so zverejňovaním v rozsahu podľa pravidiel trhu,
paragraf-28.odsek-1.pismeno-o textual− Pôvodný textzúčastňovať sa organizovaného krátkodobého cezhraničného trhu s elektrinou, ak je subjektom zúčtovania a uzatvoril s organizátorom krátkodobého trhu s elektrinou zmluvu o prístupe a podmienkach účasti na organizovanom krátkodobom cezhraničnom trhu s elektrinou.
+ Nový textzúčastňovať sa organizovaného krátkodobého cezhraničného trhu s elektrinou, ak je subjektom zúčtovania a uzatvoril s organizátorom krátkodobého trhu s elektrinou zmluvu o prístupe a podmienkach účasti na organizovanom krátkodobom cezhraničnom trhu s elektrinou,
paragraf-28.odsek-2.pismeno-a semantic− Pôvodný textzabezpečiť dlhodobo spoľahlivé, bezpečné a účinné prevádzkovanie sústavy za hospodárnych podmienok pri dodržaní podmienok ochrany životného prostredia,
+ Nový textv spolupráci s prevádzkovateľmi prenosových sústav susediacich štátov a prevádzkovateľmi distribučných sústav, s ktorými je prenosová sústava prepojená, zabezpečiť dlhodobo spoľahlivé, bezpečné a účinné prevádzkovanie sústavy za hospodárnych podmienok pri dodržaní podmienok ochrany životného prostredia,
paragraf-28.odsek-2.pismeno-b semantic− Pôvodný textriadiť prenos elektriny v sústave na vymedzenom území,
+ Nový textriadiť prenos elektriny v sústave na vymedzenom území pri zohľadnení prenosu elektriny medzi prepojenými prenosovými sústavami susediacich štátov,
paragraf-28.odsek-2.pismeno-f textual− Pôvodný textzabezpečiť prevádzkyschopnosť sústavy,
+ Nový textzabezpečiť primeranú kapacitu prenosovej sústavy a prevádzkyschopnosť sústavy,
paragraf-28.odsek-2.pismeno-g semantic− Pôvodný textzabezpečiť na transparentnom a nediskriminačnom princípe okrem plnenia povinností vo všeobecnom hospodárskom záujme prístup do sústavy vrátane prístupu do sústavy pre cezhraničné výmeny elektriny; v prípade odmietnutia prístupu do sústavy z dôvodu nedostatku kapacity sústavy uviesť opodstatnené dôvody založené na objektívnych a technicky a ekonomicky odôvodnených kritériách,
+ Nový textzabezpečiť na transparentnom a nediskriminačnom princípe okrem plnenia povinností vo všeobecnom hospodárskom záujme prístup do prenosovej sústavy vrátane prístupu do sústavy pre cezhraničné výmeny elektriny; pri odmietnutí prístupu do prenosovej sústavy z dôvodu nedostatku kapacity sústavy uviesť opodstatnené dôvody založené na objektívnych a technicky a ekonomicky odôvodnených kritériách a informácie o opatreniach, ktoré budú potrebné pre posilnenie sústavy,
paragraf-28.odsek-2.pismeno-l semantic− Pôvodný textuzatvoriť zmluvu o pripojení do sústavy s každým, kto o to požiada, ak sú splnené technické podmienky a obchodné podmienky pripojenia do sústavy,
+ Nový textuzatvoriť zmluvu o pripojení do sústavy s každým, kto o to požiada, ak sú splnené technické podmienky a obchodné podmienky pripojenia do sústavy, a pripojiť do prenosovej sústavy elektroenergetické zariadenie alebo odberné elektrické zariadenie v súlade so všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným podľa [§ 95 ods. 2 písm. n)] ,
paragraf-28.odsek-2.pismeno-n semantic− Pôvodný textuzatvoriť zmluvu o poskytovaní podporných služieb a dodávke regulačnej elektriny s poskytovateľmi podporných služieb; v prípade subdodávok pri poskytovaní podporných služieb sa postupuje podľa pravidiel trhu,
+ Nový textuzatvoriť zmluvu o poskytovaní podporných služieb a dodávke regulačnej elektriny s poskytovateľmi podporných služieb a nakupovať regulačný výkon zariadení výrobcov elektriny alebo iných účastníkov trhu s elektrinou pre naplnenie podmienok určených ministerstvom na zavedenie kapacitného mechanizmu postupom podľa [§ 28a] a v rozsahu schválenom ministerstvom; v prípade subdodávok pri poskytovaní podporných služieb sa postupuje podľa pravidiel trhu,
paragraf-28.odsek-2.pismeno-o textual− Pôvodný textuzatvoriť zmluvu o poskytovaní podporných služieb s poskytovateľmi podporných služieb; v prípade subdodávok pri poskytovaní podporných služieb sa postupuje podľa pravidiel trhu,
+ Nový textuzatvoriť zmluvu o poskytovaní podporných služieb s poskytovateľmi podporných služieb; pri subdodávkach pri poskytovaní podporných služieb sa postupuje podľa pravidiel trhu,
paragraf-28.odsek-2.pismeno-p textual− Pôvodný textprijať kompenzačný mechanizmus pre cezhraničné toky elektriny a podieľať sa na systéme finančných kompenzácií, [54)](#poznamky.poznamka-54)
+ Nový textprijať kompenzačný mechanizmus pre cezhraničné toky elektriny, podieľať sa na systéme finančných kompenzácií a vyberať platby podľa tohto systému, [54)](#poznamky.poznamka-54)
paragraf-28.odsek-2.pismeno-q textual− Pôvodný texturčiť zásady a metódy riadenia preťaženia sústavy a vyberať platby vyplývajúce z riadenia preťaženia [54)](#poznamky.poznamka-54) a koordinovať prevádzku sústavy so sústavou na území Európskej únie alebo so sústavou na území tretích štátov bez zvýhodnenia a diskriminácie medzi vnútroštátnymi a cezhraničnými dodávkami,
+ Nový texturčiť zásady a metódy riadenia preťaženia a vyberať platby vyplývajúce z riadenia preťaženia [54)](#poznamky.poznamka-54) a koordinovať prevádzku sústavy so sústavou na území Európskej únie alebo so sústavou na území tretích štátov bez zvýhodnenia a diskriminácie medzi vnútroštátnymi a cezhraničnými dodávkami,
paragraf-28.odsek-2.pismeno-s textual− Pôvodný texturčiť pravidlá pre vyrovnanie nerovnováhy sústavy a zabezpečiť dostupnosť výrobnej rezervnej kapacity na účely operatívneho riadenia sústavy,
+ Nový texturčiť pravidlá pre zabezpečovanie rovnováhy a zabezpečiť dostupnosť výrobnej rezervnej kapacity na účely operatívneho riadenia sústavy,
paragraf-28.odsek-2.pismeno-z textual− Pôvodný textpredkladať úradu štvrťročne bilanciu prenosu elektriny prenosovou sústavou.
+ Nový textpredkladať úradu štvrťročne bilanciu prenosu elektriny prenosovou sústavou,
paragraf-28.odsek-3.pismeno-a semantic− Pôvodný textpredkladať úradu každoročne do konca februára zoznam odberateľov elektriny pripojených do prenosovej sústavy, ktorí v priebehu roka zmenili dodávateľa elektriny, a údaje o množstve nakúpenej regulačnej elektriny, vlastnej spotrebe elektriny a stratách v prenosovej sústave za predchádzajúci rok,
+ Nový textpredkladať úradu každoročne do konca februára údaje o množstve nakúpenej regulačnej elektriny, vlastnej spotrebe elektriny a stratách v prenosovej sústave za predchádzajúci rok,
paragraf-28.odsek-3.pismeno-aa textual− Pôvodný textpostupovať pri plnení povinností prevádzkovateľa prenosovej sústavy podľa tohto zákona a osobitného predpisu [2)](#poznamky.poznamka-2) spôsobom, ktorý napomáha integrácii vnútorného trhu s elektrinou,
+ Nový textzabezpečiť zdroje potrebné na prevádzku, údržbu a rozvoj prenosovej sústavy podľa tohto zákona a osobitného predpisu, [2)](#poznamky.poznamka-2)
paragraf-28.odsek-3.pismeno-ab semantic− Pôvodný textzabezpečiť inštaláciu zariadenia na priebehové meranie elektriny s možnosťou diaľkového odpočtu pre odberné miesto pri výmene určeného meradla a pre nové odberné miesto v prípade splnenia podmienok podľa pravidiel trhu,
+ Nový textpostupovať pri plnení povinností prevádzkovateľa prenosovej sústavy podľa tohto zákona a osobitného predpisu [2)](#poznamky.poznamka-2) spôsobom, ktorý napomáha integrácii vnútorného trhu s elektrinou,
paragraf-28.odsek-3.pismeno-ac semantic− Pôvodný textzverejňovať na svojom webovom sídle údaje v rozsahu podľa pravidiel trhu,
+ Nový textzabezpečiť inštaláciu zariadenia na priebehové meranie elektriny umožňujúceho diaľkový odpočet pre odberné miesto pri výmene určeného meradla a pre nové odberné miesto v prípade splnenia podmienok podľa pravidiel trhu,
paragraf-28.odsek-3.pismeno-ad textual− Pôvodný textuzatvoriť s organizátorom krátkodobého trhu s elektrinou zmluvu o poskytovaní údajov.
+ Nový textzverejňovať na svojom webovom sídle údaje v rozsahu podľa pravidiel trhu,
paragraf-28.odsek-3.pismeno-k semantic− Pôvodný textposkytovať ministerstvu na požiadanie informácie a návrhy na riešenie rovnováhy medzi ponukou a dopytom elektriny na obdobie piatich rokov a perspektívu zabezpečenia dodávok elektriny na obdobie piatich až pätnástich rokov na účely vypracovania správy o výsledkoch monitorovania bezpečnosti dodávok elektriny podľa [§ 88 ods. 2 písm. j)] , informácie o dostupnosti výrobných rezervných kapacít na vymedzenom území, a ak je to potrebné, spolupracovať s prevádzkovateľmi prenosových sústav susediacich štátov; pri získavaní potrebných údajov zabezpečiť ochranu dôverných informácií,
+ Nový textpodieľať sa v rozsahu ustanovenom týmto zákonom na vypracúvaní posúdenia primeranosti zdrojov na európskej úrovni a posúdenia primeranosti zdrojov na vnútroštátnej úrovni podľa osobitného predpisu; [54)](#poznamky.poznamka-54) pri získavaní potrebných údajov zabezpečiť ochranu dôverných informácií,
paragraf-28.odsek-3.pismeno-o semantic− Pôvodný textposkytnúť prevádzkovateľom prepojených prenosových sústav a distribučných sústav členských štátov alebo tretích štátov, ak je to potrebné, informácie potrebné na zabezpečenie prevádzkovej bezpečnosti sústav v súlade s platnými medzinárodnými štandardmi,
+ Nový textposkytnúť prevádzkovateľom prepojených prenosových sústav a distribučných sústav členských štátov alebo tretích štátov, ak je to potrebné, informácie potrebné na zabezpečenie prevádzkovej bezpečnosti sústav v súlade s platnými medzinárodnými štandardmi a zabezpečenie efektívnej prevádzky a koordinovaného rozvoja prepojenej sústavy,
paragraf-28.odsek-3.pismeno-q textual− Pôvodný textregistrovať a viesť evidenciu registrovaných odberných miest účastníkov trhu s elektrinou pripojených do prenosovej sústavy,
+ Nový textregistrovať odberné miesta a odovzdávacie miesta účastníkov trhu s elektrinou pripojených do prenosovej sústavy,
paragraf-28.odsek-3.pismeno-w textual− Pôvodný textna základe žiadosti dodávateľa elektriny konajúceho v mene odberateľa elektriny bezodplatne umožniť zmenu registrácie odberného miesta odberateľa elektriny na nového dodávateľa elektriny v lehote troch týždňov od doručenia žiadosti; tým nie sú dotknuté zmluvné záväzky odberateľa elektriny voči prevádzkovateľovi prenosovej sústavy a predchádzajúcemu dodávateľovi elektriny,
+ Nový textna základe žiadosti dodávateľa elektriny konajúceho v mene koncového odberateľa elektriny bezodplatne umožniť zmenu registrácie odberného miesta koncového odberateľa elektriny na nového dodávateľa elektriny v lehote troch týždňov od doručenia žiadosti; tým nie sú dotknuté zmluvné záväzky koncového odberateľa elektriny voči prevádzkovateľovi prenosovej sústavy a predchádzajúcemu dodávateľovi elektriny,
paragraf-28.odsek-3.pismeno-x textual− Pôvodný textbezodplatne a nediskriminačným spôsobom poskytnúť odberateľovi elektriny, ktorého odberné miesto je pripojené do jeho sústavy, alebo dodávateľovi elektriny žiadajúcemu v mene odberateľa elektriny, merané údaje o spotrebe na jeho odbernom mieste v súlade so všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným podľa [§ 95 ods. 2 písm. b)] ,
+ Nový textbezodplatne a nediskriminačným spôsobom poskytnúť koncovému odberateľovi elektriny, ktorého odberné miesto je pripojené do jeho sústavy, alebo dodávateľovi elektriny žiadajúcemu v mene koncového odberateľa elektriny, údaje o meraní na jeho odbernom mieste v súlade so všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným podľa [§ 95 ods. 2 písm. b)] ,
paragraf-28.odsek-3.pismeno-y semantic− Pôvodný textposkytnúť informácie o právach odberateľov elektriny vypracované Komisiou a uverejnené ministerstvom podľa [§ 88 ods. 2 písm. q)] odberateľovi elektriny, s ktorým má uzatvorenú zmluvu o prístupe do prenosovej sústavy a prenose elektriny, na svojom webovom sídle a vo svojich prevádzkových priestoroch alebo na požiadanie ich zaslaním odberateľovi elektriny,
+ Nový textumožniť použitie prenosovej sústavy pre potreby poskytovania flexibility a jej agregácie a poskytovať poskytovateľovi flexibility a agregátorovi informácie o možnom obmedzení poskytovania flexibility a jej agregácie,
paragraf-28.odsek-3.pismeno-z semantic− Pôvodný textzabezpečiť zdroje potrebné na prevádzku, údržbu a rozvoj prenosovej sústavy podľa tohto zákona a osobitného predpisu, [2)](#poznamky.poznamka-2)
+ Nový textposkytnúť informácie o právach odberateľov elektriny vypracované Európskou komisiou (ďalej len „Komisia“) a uverejnené ministerstvom podľa [§ 88 ods. 2 písm. q)] odberateľovi elektriny, s ktorým má uzatvorenú zmluvu o prístupe do prenosovej sústavy a prenose elektriny, na svojom webovom sídle a vo svojich prevádzkových priestoroch alebo na požiadanie ich zaslaním odberateľovi elektriny,
paragraf-28.odsek-4 semantic− Pôvodný textPrevádzkovateľ prenosovej sústavy je povinný
+ Nový textPrevádzkovateľ prenosovej sústavy je povinný vypracovať technické požiadavky na obstarávané regulačné služby. Technické požiadavky musia umožniť využívanie služieb poskytovaných výrobcami elektriny, poskytovateľmi flexibility, agregátormi a prevádzkovateľmi zariadení na uskladňovanie elektriny nediskriminačným spôsobom. Prevádzkovateľ prenosovej sústavy návrh technických požiadaviek podľa prvej vety pred jeho predložením úradu na schválenie verejne konzultuje. Návrh technických požiadaviek môže prevádzkovateľ prenosovej sústavy vypracovať ako súčasť návrhu prevádzkového poriadku alebo technických podmienok prevádzkovateľa prenosovej sústavy. Ak nie sú splnené podmienky pre priamy nákup regulačných služieb podľa odseku 1 písm. b), je prevádzkovateľ prenosovej sústavy povinný obstarávať regulačné služby podľa úradom schválených technických požiadaviek na základe transparentných, nediskriminačných a trhových postupov.
paragraf-28.odsek-5 semantic− Pôvodný textPrevádzkovateľ prenosovej sústavy je povinný mať rozhodnutie o udelení certifikácie vydané úradom podľa osobitného predpisu. [56)](#poznamky.poznamka-56) Prevádzkovateľ prenosovej sústavy, nad ktorým vykonáva priamo alebo nepriamo kontrolu osoba alebo osoby z tretieho štátu, je povinný mať rozhodnutie o udelení certifikácie vydané úradom podľa osobitného predpisu. [57)](#poznamky.poznamka-57)
+ Nový textAk má prevádzkovateľ prenosovej sústavy v úmysle nakupovať nefrekvenčné podporné služby potrebné na zabezpečenie prevádzkovej spoľahlivosti sústavy, je povinný vypracovať návrh technických požiadaviek na obstarávané nefrekvenčné podporné služby a podmienky obstarania nefrekvenčných podporných služieb na základe transparentných, nediskriminačných a trhových postupov. Technické požiadavky musia umožniť využívanie služieb poskytovaných výrobcami elektriny, poskytovateľmi flexibility, agregátormi a prevádzkovateľmi zariadení na uskladňovanie elektriny nediskriminačným spôsobom. Návrh technických požiadaviek podľa prvej vety prevádzkovateľ prenosovej sústavy pred jeho predložením úradu na schválenie verejne konzultuje. Ak odsek 6 neustanovuje inak, môže prevádzkovateľ prenosovej sústavy nakupovať nefrekvenčné podporné služby na zabezpečenie prevádzkovej spoľahlivosti sústavy len v súlade s technickými požiadavkami a podmienkami transparentného, nediskriminačného a trhového postupu schválenými úradom; možnosť využívania plne integrovaných prvkov sústavy týmto nie je dotknutá.
paragraf-29.odsek-1.pismeno-b textual− Pôvodný textz primeraných predpokladov výroby elektriny, dodávky elektriny, spotreby elektriny, výmen elektriny s inými krajinami, pričom zohľadní plán rozvoja sústavy pre celú Európsku úniu a regionálne investičné plány.
+ Nový textz primeraných predpokladov výroby elektriny, uskladňovania elektriny, dodávky elektriny, spotreby elektriny, výmen elektriny s inými krajinami, pričom zohľadní plán rozvoja sústavy pre celú Európsku úniu a regionálne investičné plány.
paragraf-29.odsek-4 semantic− Pôvodný textPrevádzkovateľ prenosovej sústavy je povinný návrh desaťročného plánu rozvoja sústavy konzultovať pred jeho predložením úradu nediskriminačným a transparentným spôsobom so všetkými zainteresovanými stranami a umožniť im vyjadriť sa k nemu. Informáciu o výsledkoch prerokovania predkladá prevádzkovateľ prenosovej sústavy úradu spolu s desaťročným plánom rozvoja sústavy.
+ Nový textPrevádzkovateľ prenosovej sústavy je povinný návrh desaťročného plánu rozvoja sústavy pred jeho predložením úradu verejne konzultovať.
paragraf-29.odsek-6 semantic− Pôvodný textÚrad preskúma súlad desaťročného plánu rozvoja sústavy s požiadavkami na realizáciu investícií do prenosovej sústavy podľa odseku 5 a s plánom rozvoja sústavy pre celú Európsku úniu. Pri pochybnostiach o súlade desaťročného plánu rozvoja sústavy s plánom rozvoja sústavy pre celú Európsku úniu úrad konzultuje desaťročný plán rozvoja sústavy s agentúrou.
+ Nový textÚrad preskúma súlad desaťročného plánu rozvoja sústavy s požiadavkami na realizáciu investícií do prenosovej sústavy podľa odseku 5 a s plánom rozvoja sústavy pre celú Európsku úniu. Pri pochybnostiach o súlade desaťročného plánu rozvoja sústavy s plánom rozvoja sústavy pre celú Európsku úniu úrad konzultuje desaťročný plán rozvoja sústavy s Agentúrou Európskej únie pre spoluprácu regulačných orgánov v oblasti energetiky (ďalej len „agentúra“).
paragraf-30.odsek-3.pismeno-b textual− Pôvodný textprávo voliť, vymenúvať alebo inak ustanovovať členov riadiaceho orgánu, dozorného orgánu alebo kontrolného orgánu orgánu podniku alebo orgánu, ktorý koná v mene podniku,
+ Nový textprávo voliť, vymenúvať alebo inak ustanovovať členov riadiaceho orgánu, dozorného orgánu alebo kontrolného orgánu podniku alebo orgánu, ktorý koná v mene podniku,
paragraf-31.odsek-1.pismeno-a textual− Pôvodný textzriaďovať a prevádzkovať elektronickú komunikačnú sieť potrebnú na riadenie prevádzky sústavy a na zabezpečenie prenosu informácií potrebných na automatizáciu riadenia v súlade s osobitným predpisom, [2)](#poznamky.poznamka-2)
+ Nový textzriaďovať a prevádzkovať elektronickú komunikačnú sieť, ktorej základným účelom je zabezpečenie riadenia prevádzky sústavy a zabezpečenie prenosu informácií potrebných na automatizáciu riadenia v súlade s osobitným predpisom, [52)](#poznamky.poznamka-52)
paragraf-31.odsek-1.pismeno-b semantic− Pôvodný textnakupovať elektrinu potrebnú na krytie strát elektriny v sústave transparentným a nediskriminačným spôsobom a na základe trhových postupov,
+ Nový textnakupovať elektrinu potrebnú na krytie strát elektriny v sústave, nefrekvenčné podporné služby a flexibilitu nevyhnutné na zabezpečenie prevádzkovej spoľahlivosti distribučnej sústavy transparentným a nediskriminačným spôsobom a na základe trhových postupov,
paragraf-31.odsek-1.pismeno-e textual− Pôvodný textobmedziť alebo prerušiť bez nároku na náhradu škody okrem prípadov, ak škoda vznikla zavinením prevádzkovateľa distribučnej sústavy, v nevyhnutnom rozsahu a na nevyhnutnú dobu distribúciu elektriny pri
+ Nový textobmedziť alebo prerušiť bez nároku na náhradu škody okrem prípadov, ak škoda vznikla zavinením prevádzkovateľa distribučnej sústavy, v nevyhnutnom rozsahu a na nevyhnutnú dobu distribúciu elektriny alebo prístup do distribučnej sústavy pri
paragraf-31.odsek-1.pismeno-e.bod-10 semantic− Pôvodný textneplnení zmluvne dohodnutých platobných podmienok za distribúciu elektriny po predchádzajúcej výzve alebo neplnení povinností podľa [§ 35 ods. 2 písm. g)] a [§ 36 ods. 2 písm. d)] ,
+ Nový textneplnení zmluvne dohodnutých platobných podmienok za distribúciu elektriny po predchádzajúcej výzve alebo neplnení povinností podľa [§ 35 ods. 3 písm. g)] ,
paragraf-31.odsek-1.pismeno-e.bod-11 semantic− Pôvodný textžiadosti dodávateľa elektriny podľa [§ 34 ods. 1 písm. f)] ,
+ Nový textžiadosti dodávateľa elektriny podľa [§ 34 ods. 1 písm. f)] ; obmedziť alebo prerušiť distribúciu elektriny závislým odberateľom elektriny nie je možné v období od 1. novembra do 31. marca,
paragraf-31.odsek-1.pismeno-e.bod-3 semantic− Pôvodný textneoprávnenom odbere elektriny, a to až do nahradenia škody spôsobenej neoprávneným odberom a splnenia podmienok podľa [§ 46 ods. 5] , ak sa prevádzkovateľ distribučnej sústavy, dodávateľ elektriny a odberateľ elektriny nedohodnú inak,
+ Nový textneoprávnenom odbere elektriny, a to až do nahradenia škody spôsobenej neoprávneným odberom a splnenia podmienok podľa [§ 46 ods. 5] , ak sa prevádzkovateľ distribučnej sústavy, dodávateľ elektriny a odberateľ elektriny nedohodnú inak; obmedziť alebo prerušiť distribúciu elektriny závislým odberateľom elektriny pri neoprávnenom odbere elektriny podľa [§ 46 ods. 1 písm. a) druhého bodu] nie je možné v období od 1. novembra do 31. marca,
paragraf-31.odsek-1.pismeno-h semantic− Pôvodný textpreniesť svoju zodpovednosť za odchýlku účastníka trhu s elektrinou na iného účastníka trhu s elektrinou na základe zmluvy o prevzatí zodpovednosti za odchýlku,
+ Nový textzúčastňovať sa organizovaného krátkodobého cezhraničného trhu s elektrinou, ak je subjektom zúčtovania a uzatvoril s organizátorom krátkodobého trhu s elektrinou zmluvu o prístupe a podmienkach účasti na organizovanom krátkodobom cezhraničnom trhu s elektrinou,
paragraf-31.odsek-1.pismeno-i textual− Pôvodný textzúčastňovať sa organizovaného krátkodobého cezhraničného trhu s elektrinou, ak je subjektom zúčtovania a uzatvoril s organizátorom krátkodobého trhu s elektrinou zmluvu o prístupe a podmienkach účasti na organizovanom krátkodobom cezhraničnom trhu s elektrinou.
+ Nový textzrušiť miesto pripojenia koncového odberateľa elektriny, výrobcu elektriny, prevádzkovateľa zariadenia na uskladňovanie elektriny, energetického spoločenstva alebo prevádzkovateľa miestnej distribučnej sústavy v súlade s pravidlami trhu na základe rozhodnutia úradu vydaného na návrh prevádzkovateľa distribučnej sústavy,
paragraf-31.odsek-10 semantic− Pôvodný textPrevádzkovateľ distribučnej sústavy, ktorý je súčasťou vertikálne integrovaného podniku, je povinný predložiť úradu každú zmluvu medzi ním a inou osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného podniku, do 15 dní po jej uzavretí.
+ Nový textPrevádzkovateľ distribučnej sústavy je povinný prednostne pripojiť zariadenia výrobcu elektriny z obnoviteľných zdrojov energie a kombinovanou výrobou do svojej sústavy po úhrade ceny za pripojenie, ak výrobca spĺňa obchodné podmienky a technické podmienky pripojenia do sústavy tak, aby bola zachovaná bezpečnosť, spoľahlivosť a stabilita prevádzky sústavy.
paragraf-31.odsek-11 semantic− Pôvodný textPrevádzkovateľ distribučnej sústavy, ktorého ročná distribúcia elektriny je nižšia ako 1 500 GWh, je povinný odovzdať údaje potrebné na fakturáciu za poskytovanie systémových služieb a za prevádzkovanie systému prevádzkovateľovi sústavy, do ktorej je pripojený, a to vždy za príslušný mesiac do siedmeho dňa nasledujúceho mesiaca.
+ Nový textPrevádzkovateľ distribučnej sústavy, ktorý je súčasťou vertikálne integrovaného podniku, je povinný zabezpečiť riadne plnenie úloh osoby povinnej zabezpečiť súlad podľa [§ 32 ods. 8.]
paragraf-31.odsek-12 semantic− Pôvodný textPrevádzkovateľ miestnej distribučnej sústavy je povinný uzatvoriť s prevádzkovateľom regionálnej distribučnej sústavy, do ktorého regionálnej distribučnej sústavy je jeho miestna distribučná sústava pripojená, zmluvu o prístupe do distribučnej sústavy a distribúcii elektriny, ak prostredníctvom tejto miestnej distribučnej sústavy do regionálnej distribučnej sústavy dodáva elektrinu výrobca elektriny alebo prevádzkovateľ miestnej distribučnej sústavy prevádzkujúci zariadenie na výrobu elektriny.
+ Nový textPrevádzkovateľ distribučnej sústavy, ktorý je súčasťou vertikálne integrovaného podniku, je povinný predložiť úradu každú zmluvu medzi ním a inou osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného podniku, do 15 dní po jej uzavretí.
paragraf-31.odsek-13 semantic− Pôvodný textAk je miestna distribučná sústava pripojená do regionálnej distribučnej sústavy priamo alebo prostredníctvom jednej alebo viacerých miestnych distribučných sústav, zariadenie na výrobu elektriny vrátane lokálneho zdroja [61b)](#poznamky.poznamka-61b) možno do miestnej distribučnej sústavy pripojiť na základe zmluvy o pripojení do regionálnej distribučnej sústavy uzatvorenej medzi prevádzkovateľom regionálnej distribučnej sústavy a prevádzkovateľom miestnej distribučnej sústavy. Prevádzkovateľ regionálnej distribučnej sústavy je povinný uzatvoriť zmluvu podľa prvej vety, ak sú splnené technické podmienky a obchodné podmienky pripojenia do sústavy.
+ Nový textPrevádzkovateľ miestnej distribučnej sústavy je povinný uzatvoriť s prevádzkovateľom regionálnej distribučnej sústavy, do ktorého regionálnej distribučnej sústavy je jeho miestna distribučná sústava pripojená, zmluvu o prístupe do distribučnej sústavy a distribúcii elektriny, ak prostredníctvom tejto miestnej distribučnej sústavy do regionálnej distribučnej sústavy dodáva elektrinu výrobca elektriny alebo prevádzkovateľ miestnej distribučnej sústavy prevádzkujúci zariadenie na výrobu elektriny.
paragraf-31.odsek-2.pismeno-a textual− Pôvodný textzabezpečiť spoľahlivé, bezpečné a účinné prevádzkovanie sústavy za hospodárnych podmienok pri dodržaní podmienok ochrany životného prostredia a energetickú účinnosť,
+ Nový textzabezpečiť spoľahlivé, bezpečné a účinné prevádzkovanie sústavy za hospodárnych podmienok pri dodržaní podmienok ochrany životného prostredia a energetickú efektívnosť,
paragraf-31.odsek-2.pismeno-aa textual− Pôvodný textzmeniť výšku dennej distribučnej kapacity na základe žiadosti užívateľa distribučnej sústavy do 15 dní odo dňa doručenia žiadosti, a to aj počas trvania zmluvy o prístupe do distribučnej sústavy a distribúcii elektriny uzavretej na jeden rok; prílohou k žiadosti sú doklady, ktoré preukazujú, že odberateľ elektriny vlastnou činnosťou nezavinil prípady odôvodňujúce žiadosť o zmenu výšky dennej distribučnej kapacity; žiadosť o zmenu výšky dennej distribučnej kapacity je možné podať v týchto prípadoch:
+ Nový textzmeniť výšku dennej distribučnej kapacity na základe žiadosti užívateľa distribučnej sústavy do 15 dní odo dňa doručenia žiadosti, a to aj počas trvania zmluvy o prístupe do distribučnej sústavy a distribúcii elektriny uzavretej na jeden rok, pričom prílohou k žiadosti sú doklady, ktoré preukazujú, že odberateľ elektriny vlastnou činnosťou nezavinil prípady odôvodňujúce žiadosť o zmenu výšky dennej distribučnej kapacity; žiadosť o zmenu výšky dennej distribučnej kapacity je možné podať pri
paragraf-31.odsek-2.pismeno-aa.bod-1 textual− Pôvodný textzávažná priemyselná havária, [60)](#poznamky.poznamka-60)
+ Nový textzávažnej priemyselnej havárii, [60)](#poznamky.poznamka-60)
paragraf-31.odsek-2.pismeno-aa.bod-2 textual− Pôvodný textvážne ekonomické dôvody nezavinené odberateľom elektriny, ktoré majú za následok zastavenie výroby, zánik spoločnosti alebo vyhlásenie konkurzu,
+ Nový textvážnych ekonomických dôvodoch nezavinených odberateľom elektriny, ktoré majú za následok zastavenie výroby, zánik spoločnosti alebo vyhlásenie konkurzu,
paragraf-31.odsek-2.pismeno-ab textual− Pôvodný textviesť evidenciu sťažností odberateľov elektriny v domácnosti v elektronickej databáze a každoročne predkladať údaje z evidencie sťažností úradu do 28. februára nasledujúceho roka.
+ Nový textviesť evidenciu sťažností odberateľov elektriny v domácnosti v elektronickej databáze a každoročne predkladať údaje z evidencie sťažností úradu do 28. februára nasledujúceho roka,
paragraf-31.odsek-2.pismeno-c semantic− Pôvodný textzabezpečiť prístup do sústavy na transparentnom a nediskriminačnom princípe okrem plnenia povinností vo všeobecnom hospodárskom záujme; v prípade odmietnutia prístupu do sústavy z dôvodu nedostatku kapacity sústavy uviesť opodstatnené dôvody založené na objektívnych a technicky a ekonomicky odôvodnených kritériách,
+ Nový textzabezpečiť prístup do distribučnej sústavy na transparentnom a nediskriminačnom princípe okrem plnenia povinností vo všeobecnom hospodárskom záujme; v prípade odmietnutia prístupu do distribučnej sústavy z dôvodu nedostatku kapacity sústavy uviesť opodstatnené dôvody založené na objektívnych a technicky a ekonomicky odôvodnených kritériách a informácie o opatreniach, ktoré sú potrebné na posilnenie sústavy,
paragraf-31.odsek-2.pismeno-g semantic− Pôvodný textuzatvoriť zmluvu o zúčtovaní odchýlky so zúčtovateľom odchýlok, ak nepreniesol svoju zodpovednosť za odchýlku na iného účastníka trhu s elektrinou podľa odseku 1 písm. h),
+ Nový textuzatvoriť so zúčtovateľom odchýlok zmluvu o zúčtovaní odchýlky, ktorá obsahuje povinnosť zložiť finančnú zábezpeku; táto povinnosť sa nevzťahuje na prevádzkovateľa distribučnej sústavy, ktorý preniesol svoju zodpovednosť za odchýlku na iného účastníka trhu s elektrinou na základe zmluvy o prevzatí zodpovednosti za odchýlku v súlade s [§ 15 ods. 8] ,
paragraf-31.odsek-2.pismeno-o semantic− Pôvodný textpripojiť do distribučnej sústavy elektroenergetické zariadenie alebo odberné elektrické zariadenie do piatich pracovných dní, ak sú splnené technické podmienky a obchodné podmienky pripojenia do sústavy,
+ Nový textpripojiť do distribučnej sústavy elektroenergetické zariadenie alebo odberné elektrické zariadenie do piatich pracovných dní, ak sú splnené technické podmienky a obchodné podmienky pripojenia do sústavy, v súlade so všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným podľa [§ 95 ods. 2 písm. n)] ,
paragraf-31.odsek-2.pismeno-q textual− Pôvodný textkaždoročne vypracovať plán rozvoja sústavy na obdobie piatich rokov a predložiť ho ministerstvu každoročne do 30. novembra vrátane správy o plnení plánu rozvoja distribučnej sústavy za predchádzajúci rok; to neplatí, ak je do distribučnej sústavy prevádzkovateľa distribučnej sústavy pripojených najviac 100 000 odberných miest,
+ Nový textkaždé dva roky vypracovať plán rozvoja sústavy na obdobie nasledujúcich piatich až desiatich rokov a predložiť ho ministerstvu a úradu do 30. novembra vrátane správy o plnení plánu rozvoja distribučnej sústavy za predchádzajúci rok; to neplatí, ak ide o prevádzkovateľa miestnej distribučnej sústavy,
paragraf-31.odsek-2.pismeno-t textual− Pôvodný textmiestne obvyklým spôsobom a zverejnením na svojom webovom sídle oznámiť odberateľom elektriny začiatok plánovaného obmedzenia alebo prerušenia distribúcie elektriny a dobu trvania obmedzenia alebo prerušenia, a to najmenej 15 dní pred plánovaným začatím; prevádzkovateľ distribučnej sústavy je povinný obnoviť distribúciu elektriny bezodkladne po odstránení príčin; oznamovacia povinnosť nevzniká pri vykonávaní nevyhnutných prevádzkových úkonov na úrovni nízkeho napätia, pri ktorých obmedzenie alebo prerušenie distribúcie elektriny neprekročí 20 minút v priebehu 24 hodín a pri operatívnom vypnutí časti zariadení potrebných na prevádzkovanie distribučnej sústavy pri predchádzaní stavu núdze v elektroenergetike, stave núdze v elektroenergetike a vykonaní skúšky stavu núdze v elektroenergetike; prevádzkovateľ distribučnej sústavy je povinný vyvinúť primerané úsilie, aby zabránil škodám, ktoré z dôvodu obmedzenia alebo prerušenia distribúcie elektriny môžu odberateľom elektriny vzniknúť,
+ Nový textmiestne obvyklým spôsobom alebo elektronicky a zverejnením na svojom webovom sídle oznámiť odberateľom elektriny začiatok plánovaného obmedzenia alebo prerušenia distribúcie elektriny a dobu trvania obmedzenia alebo prerušenia, a to najmenej 15 dní pred plánovaným začatím; prevádzkovateľ distribučnej sústavy je povinný obnoviť distribúciu elektriny bezodkladne po odstránení príčin; oznamovacia povinnosť nevzniká pri vykonávaní nevyhnutných prevádzkových úkonov na úrovni nízkeho napätia, pri ktorých obmedzenie alebo prerušenie distribúcie elektriny neprekročí 20 minút v priebehu 24 hodín a pri operatívnom vypnutí časti zariadení potrebných na prevádzkovanie distribučnej sústavy pri predchádzaní stavu núdze v elektroenergetike, stave núdze v elektroenergetike a vykonaní skúšky stavu núdze v elektroenergetike; prevádzkovateľ distribučnej sústavy je povinný vyvinúť primerané úsilie, aby zabránil škodám, ktoré z dôvodu obmedzenia alebo prerušenia distribúcie elektriny môžu odberateľom elektriny vzniknúť,
paragraf-31.odsek-2.pismeno-x textual− Pôvodný textregistrovať a viesť evidenciu registrovaných odberných miest účastníkov trhu s elektrinou pripojených do distribučnej sústavy na časti vymedzeného územia,
+ Nový textregistrovať odberné miesta a odovzdávacie miesta účastníkov trhu s elektrinou pripojených do distribučnej sústavy na časti vymedzeného územia,
paragraf-31.odsek-2.pismeno-y semantic− Pôvodný textpredkladať úradu každoročne do 31. januára zoznam odberateľov elektriny pripojených do distribučnej sústavy, ktorí v priebehu predchádzajúceho roku zmenili dodávateľa elektriny,
+ Nový textspolupracovať s prevádzkovateľmi prepojených distribučných sústav a prevádzkovateľom prenosovej sústavy a poskytovať im nevyhnutné informácie na umožnenie efektívneho využívania zdrojov nefrekvenčných podporných služieb a flexibility pri zabezpečení bezpečnej a spoľahlivej prevádzky sústav a na podporu rozvoja trhu s nefrekvenčnými podpornými službami a flexibilitou,
paragraf-31.odsek-3.pismeno-j textual− Pôvodný textposkytovať prevádzkovateľovi prenosovej sústavy údaje potrebné na spracovanie návrhov na riešenie rovnováhy medzi ponukou a dopytom elektriny, údaje potrebné na účely vypracovania energetickej politiky, správy o výsledkoch monitorovania bezpečnosti dodávok elektriny a dokumentov pre rozvoj sústavy v rozsahu technických podmienok prevádzkovateľa prenosovej sústavy podľa [§ 19] ,
+ Nový textposkytovať prevádzkovateľovi prenosovej sústavy údaje potrebné na spracovanie návrhov pre ministerstvo na riešenie rovnováhy medzi ponukou a dopytom elektriny, na účely vypracovania energetickej politiky, posúdenia primeranosti zdrojov na európskej úrovni, posúdenia primeranosti zdrojov na vnútroštátnej úrovni a dokumentov pre rozvoj sústavy v rozsahu technických podmienok prevádzkovateľa prenosovej sústavy podľa [§ 19] ,
paragraf-31.odsek-3.pismeno-m textual− Pôvodný textbezodplatne a nediskriminačným spôsobom poskytnúť odberateľovi elektriny, ktorého odberné miesto je pripojené do sústavy prevádzkovateľa distribučnej sústavy, alebo dodávateľovi elektriny žiadajúcemu v mene odberateľa elektriny merané údaje o spotrebe na jeho odbernom mieste v súlade so všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným podľa [§ 95 ods. 2 písm. b)] ,
+ Nový textbezodplatne a nediskriminačným spôsobom poskytnúť koncovému odberateľovi elektriny, ktorého odberné miesto je pripojené do sústavy prevádzkovateľa distribučnej sústavy, alebo dodávateľovi elektriny žiadajúcemu v mene koncového odberateľa elektriny údaje o meraní na jeho odbernom mieste v súlade so všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným podľa [§ 95 ods. 2 písm. b)] ,
paragraf-31.odsek-3.pismeno-n semantic− Pôvodný textposkytnúť informácie o právach odberateľov vypracované Komisiou a uverejnené ministerstvom podľa [§ 88 ods. 2 písm. q)] odberateľovi elektriny, s ktorým má uzatvorenú zmluvu o prístupe do distribučnej sústavy a distribúcii elektriny, na svojom webovom sídle a vo svojich prevádzkových priestoroch alebo na požiadanie ich zaslaním odberateľovi elektriny,
+ Nový textumožniť koncovému odberateľovi elektriny, ak má nainštalovaný inteligentný merací systém, dodávateľovi elektriny alebo poskytovateľovi energetickej služby žiadajúcemu v mene takého koncového odberateľa elektriny prístup k meraným údajom v jeho odbernom mieste takmer v reálnom čase a ostatným údajom o spotrebe elektriny alebo dodávke elektriny do distribučnej sústavy v súlade so všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným podľa [§ 95 ods. 2 písm. b)] ,
paragraf-31.odsek-3.pismeno-o semantic− Pôvodný textviesť evidenciu závislých odberateľov elektriny v domácnosti, ktorých odberné miesta sú pripojené do jeho sústavy, a písomne informovať o tejto skutočnosti prevádzkovateľa nadradenej distribučnej sústavy, písomne informovať týchto odberateľov elektriny o každom plánovanom obmedzení alebo prerušení distribúcie elektriny do ich odberných miest, plánované prerušenie distribúcie elektriny vykonať až po tom, čo závislý odberateľ elektriny potvrdil prijatie informácie o prerušení distribúcie elektriny, a umožniť komunikáciu týchto odberateľov elektriny priamo s prevádzkovateľom distribučnej sústavy na účel nahlasovania porúch; podrobnosti o postupe pri vedení evidencie závislých odberateľov elektriny v domácnosti a komunikácii so závislými odberateľmi elektriny ustanovujú pravidlá trhu; evidencia závislých odberateľov elektriny v domácnosti obsahuje
+ Nový textposkytnúť informácie o právach odberateľov vypracované Komisiou a uverejnené ministerstvom podľa [§ 88 ods. 2 písm. q)] odberateľovi elektriny, s ktorým má uzatvorenú zmluvu o prístupe do distribučnej sústavy a distribúcii elektriny, na svojom webovom sídle a vo svojich prevádzkových priestoroch alebo na požiadanie ich zaslaním odberateľovi elektriny,
paragraf-31.odsek-3.pismeno-p semantic− Pôvodný textinštalovať inteligentné meracie systémy podľa [§ 42] ,
+ Nový textviesť evidenciu závislých odberateľov elektriny, ktorých odberné miesta sú pripojené do jeho sústavy, a písomne informovať o tejto skutočnosti prevádzkovateľa nadradenej distribučnej sústavy, písomne informovať týchto odberateľov elektriny o každom plánovanom obmedzení alebo prerušení distribúcie elektriny do ich odberných miest, plánované prerušenie distribúcie elektriny vykonať až po tom, čo závislý odberateľ elektriny potvrdil prijatie informácie o prerušení distribúcie elektriny, a umožniť komunikáciu týchto odberateľov elektriny priamo s prevádzkovateľom distribučnej sústavy na účel nahlasovania porúch; podrobnosti o postupe pri vedení evidencie závislých odberateľov elektriny a komunikácii so závislými odberateľmi elektriny upravujú pravidlá trhu; evidencia závislých odberateľov elektriny obsahuje
paragraf-31.odsek-3.pismeno-q semantic− Pôvodný textzabezpečiť v prípade splnenia podmienok podľa pravidiel trhu inštaláciu zariadenia na priebehové meranie elektriny s možnosťou diaľkového odpočtu
+ Nový textinštalovať inteligentné meracie systémy podľa [§ 42] ,
paragraf-31.odsek-3.pismeno-r semantic− Pôvodný textuhradiť dodávateľovi elektriny kompenzácie, ktoré dodávateľ elektriny vyplatil odberateľovi elektriny podľa [§ 17 ods. 1 písm. a) šiesteho bodu] za chybné alebo oneskorené vyúčtovanie platby, ak bolo spôsobené chybným alebo oneskoreným poskytnutím údajov o spotrebe elektriny zo strany prevádzkovateľa distribučnej sústavy,
+ Nový textzabezpečiť v prípade splnenia podmienok podľa pravidiel trhu inštaláciu zariadenia na priebehové meranie elektriny umožňujúceho diaľkový odpočet
paragraf-31.odsek-3.pismeno-s textual− Pôvodný textpo zmene dodávateľa elektriny do desiatich pracovných dní bezplatne poskytnúť namerané údaje o spotrebe pôvodnému a novému dodávateľovi elektriny na základe odpočtu určeného meradla alebo odpočtu určeného meradla vykonanom na základe vzájomne odsúhlaseného stavu určeného meradla medzi prevádzkovateľom distribučnej sústavy a odberateľom alebo ním povereným dodávateľom elektriny,
+ Nový textuhradiť dodávateľovi elektriny kompenzácie, ktoré dodávateľ elektriny vyplatil koncovému odberateľovi elektriny podľa [§ 17 ods. 1 písm. a) šiesteho bodu] za chybné alebo oneskorené vyúčtovanie platby, ak bolo spôsobené chybným alebo oneskoreným poskytnutím údajov o spotrebe elektriny zo strany prevádzkovateľa distribučnej sústavy,
paragraf-31.odsek-3.pismeno-t semantic− Pôvodný textuzatvoriť s organizátorom krátkodobého trhu s elektrinou zmluvu o poskytovaní údajov.
+ Nový textpo zmene dodávateľa elektriny do desiatich pracovných dní bezplatne poskytnúť namerané údaje o spotrebe pôvodnému a novému dodávateľovi elektriny na základe odpočtu určeného meradla alebo zistené náhradným spôsobom; podrobnosti upravujú pravidlá trhu,
paragraf-31.odsek-4 semantic− Pôvodný textPrevádzkovateľ distribučnej sústavy je povinný
+ Nový textPrevádzkovateľ distribučnej sústavy je povinný plán rozvoja sústavy vypracovaný podľa odseku 2 písm. q) pred jeho predložením ministerstvu a úradu verejne konzultovať. Záznam o verejnej konzultácii prekladá prevádzkovateľ distribučnej sústavy ministerstvu a úradu spolu s plánom rozvoja sústavy. Úrad plán rozvoja sústavy spoločne so záznamom z verejnej konzultácie zverejní na svojom webovom sídle. Ak plán rozvoja sústavy neobsahuje náležitosti podľa všeobecne záväzného právneho predpisu vydaného úradom podľa [§ 95 ods. 2 písm. k)] , prevádzkovateľ distribučnej sústavy riadne nevyhodnotil uplatnené pripomienky alebo plán rozvoja distribučnej sústavy má iné nedostatky, úrad prevádzkovateľovi distribučnej sústavy z vlastného podnetu rozhodnutím uloží povinnosť zmeny plánu rozvoja distribučnej sústavy alebo odstránenia nedostatkov a určí mu na to primeranú lehotu. O uložení povinnosti zmeny plánu rozvoja distribučnej sústavy alebo odstránenia iných nedostatkov úrad informuje ministerstvo. Ak úrad nezačne konanie o zmene plánu rozvoja distribučnej sústavy alebo o odstránení nedostatkov do jedného mesiaca od predloženia plánu rozvoja distribučnej sústavy úradu, platí, že plán rozvoja distribučnej sústavy je úplný a bez nedostatkov.
paragraf-31.odsek-5 semantic− Pôvodný textPrevádzkovateľ distribučnej sústavy, ktorý je súčasťou vertikálne integrovaného podniku, je povinný vypracovať program súladu, v ktorom určí opatrenia na zabezpečenie nediskriminačného správania prevádzkovateľa distribučnej sústavy. Program súladu určí konkrétne povinnosti zamestnancom zamerané na vylúčenie možného diskriminačného správania prevádzkovateľa distribučnej sústavy.
+ Nový textAk má prevádzkovateľ distribučnej sústavy v úmysle nakupovať nefrekvenčné podporné služby alebo flexibilitu na zabezpečenie prevádzkovej spoľahlivosti distribučnej sústavy, je povinný vypracovať návrh technických požiadaviek na obstarávané nefrekvenčné podporné služby alebo flexibilitu a podmienky obstarania nefrekvenčných podporných služieb alebo flexibility na základe transparentných, nediskriminačných a trhových postupov. Technické požiadavky musia umožniť využívanie služieb poskytovaných výrobcami elektriny, poskytovateľmi flexibility, agregátormi a prevádzkovateľmi zariadení na uskladňovanie elektriny nediskriminačným spôsobom. Prevádzkovateľ distribučnej sústavy prerokuje návrh technických požiadaviek podľa prvej vety s prevádzkovateľom prenosovej sústavy a s prevádzkovateľmi prepojených distribučných sústav. Návrh technických požiadaviek podľa prvej vety prevádzkovateľ distribučnej sústavy pred jeho predložením úradu na schválenie verejne konzultuje. Ak odsek 6 neustanovuje inak, môže prevádzkovateľ distribučnej sústavy nakupovať nefrekvenčné podporné služby alebo flexibilitu na zabezpečenie prevádzkovej spoľahlivosti distribučnej sústavy len v súlade s technickými požiadavkami a podmienkami transparentného, nediskriminačného a trhového postupu schválenými úradom; možnosť využívania plne integrovaných prvkov sústavy tým nie je dotknutá.
paragraf-31.odsek-6 semantic− Pôvodný textPrevádzkovateľ distribučnej sústavy, ktorý je súčasťou vertikálne integrovaného podniku, je povinný každoročne do 30. júna na svojom webovom sídle spolu s výročnou správou [61)](#poznamky.poznamka-61) prevádzkovateľa distribučnej sústavy zverejňovať správu o plnení opatrení prijatých v programe súladu za predchádzajúci rok vypracovanú osobou povinnou zabezpečiť súlad podľa [§ 32 ods. 8 písm. b)] . Prevádzkovateľ distribučnej sústavy uloží výročnú správu [61)](#poznamky.poznamka-61) do verejnej časti registra účtovných závierok. [61a)](#poznamky.poznamka-61a)
+ Nový textPrevádzkovateľ distribučnej sústavy môže obstarať nefrekvenčné podporné služby alebo flexibilitu na zabezpečenie prevádzkovej spoľahlivosti distribučnej sústavy inak než na základe transparentných, nediskriminačných a trhových postupov, ak o tom na jeho žiadosť rozhodne úrad. Úrad žiadosti vyhovie, ak prevádzkovateľ distribučnej sústavy preukáže, že obstaranie nefrekvenčných podporných služieb alebo flexibility na základe transparentných, nediskriminačných a trhových postupov nie je nákladovo efektívne alebo pri flexibilite jej obstaranie týmto postupom môže viesť k ohrozeniu trhu alebo k preťaženiu. Úrad v rozhodnutí určí rozsah a špecifikáciu nefrekvenčných podporných služieb alebo flexibility a podmienky ich obstarania.
paragraf-31.odsek-7 semantic− Pôvodný textPrevádzkovateľ distribučnej sústavy je povinný uskutočňovať prepravu elektriny na elektrickom vedení a elektroenergetickom zariadení, ktorým sa zabezpečuje preprava elektriny z časti územia Európskej únie alebo z časti územia tretích štátov na vymedzené územie alebo na časť vymedzeného územia a ktoré nespája prenosovú sústavu s prenosovou sústavou členského štátu alebo s prenosovou sústavou tretích štátov, v súlade s podmienkami schválenými úradom. Prevádzkovateľ distribučnej sústavy je povinný vypracovať podmienky prepravy elektriny distribučnou sústavou podľa predchádzajúcej vety a predložiť ich na schválenie úradu najneskôr 40 dní pred začiatkom obdobia, na ktoré sa takáto prevádzka požaduje; úrad podmienky prepravy elektriny distribučnou sústavou podľa predchádzajúcej vety schváli najneskôr 10 dní pred začiatkom obdobia, na ktoré sa takáto prevádzka požaduje, ak nie sú v rozpore s týmto zákonom alebo osobitnými predpismi. [41)](#poznamky.poznamka-41)
+ Nový textPrevádzkovateľ distribučnej sústavy, ktorý je súčasťou vertikálne integrovaného podniku, je povinný vypracovať program súladu, v ktorom určí opatrenia na zabezpečenie nediskriminačného správania prevádzkovateľa distribučnej sústavy vrátane opatrení na zabezpečenie nediskriminačného prístupu k údajom z inteligentných meracích systémov. Program súladu určí konkrétne povinnosti zamestnancom zamerané na vylúčenie možného diskriminačného správania prevádzkovateľa distribučnej sústavy.
paragraf-31.odsek-8 semantic− Pôvodný textPrevádzkovateľ distribučnej sústavy je povinný prednostne pripojiť zariadenia výrobcu elektriny z obnoviteľných zdrojov energie a kombinovanou výrobou do svojej sústavy po úhrade ceny za pripojenie, ak výrobca spĺňa obchodné podmienky a technické podmienky pripojenia do sústavy tak, aby bola zachovaná bezpečnosť, spoľahlivosť a stabilita prevádzky sústavy.
+ Nový textPrevádzkovateľ distribučnej sústavy, ktorý je súčasťou vertikálne integrovaného podniku, je povinný každoročne do 30. júna na svojom webovom sídle spolu s výročnou správou [61)](#poznamky.poznamka-61) prevádzkovateľa distribučnej sústavy zverejňovať správu o plnení opatrení prijatých v programe súladu za predchádzajúci rok vypracovanú osobou povinnou zabezpečiť súlad podľa [§ 32 ods. 8 písm. b)] . Prevádzkovateľ distribučnej sústavy uloží výročnú správu [61)](#poznamky.poznamka-61) do verejnej časti registra účtovných závierok. [61a)](#poznamky.poznamka-61a)
paragraf-31.odsek-9 semantic− Pôvodný textPrevádzkovateľ distribučnej sústavy, ktorý je súčasťou vertikálne integrovaného podniku, je povinný zabezpečiť riadne plnenie úloh osoby povinnej zabezpečiť súlad podľa [§ 32 ods. 8] .
+ Nový textPrevádzkovateľ distribučnej sústavy je povinný uskutočňovať prepravu elektriny na elektrickom vedení a elektroenergetickom zariadení, ktorým sa zabezpečuje preprava elektriny z časti územia Európskej únie alebo z časti územia tretích štátov na vymedzené územie alebo na časť vymedzeného územia a ktoré nespája prenosovú sústavu s prenosovou sústavou členského štátu alebo s prenosovou sústavou tretích štátov, v súlade s podmienkami schválenými úradom. Prevádzkovateľ distribučnej sústavy je povinný vypracovať podmienky prepravy elektriny distribučnou sústavou podľa predchádzajúcej vety a predložiť ich na schválenie úradu najneskôr 40 dní pred začiatkom obdobia, na ktoré sa takáto prevádzka požaduje; úrad podmienky prepravy elektriny distribučnou sústavou podľa predchádzajúcej vety schváli najneskôr 10 dní pred začiatkom obdobia, na ktoré sa takáto prevádzka požaduje, ak nie sú v rozpore s týmto zákonom alebo osobitnými predpismi. [41)](#poznamky.poznamka-41)
paragraf-32.odsek-11 textual− Pôvodný textNa vertikálne integrovaný podnik, ktorý poskytuje služby pre menej ako 100 000 pripojených odberateľov, sa nevzťahujú povinnosti podľa [§ 31 ods. 5] , [6] , [9] a [10] , povinnosti podľa odsekov 1 až 10 a povinnosti podľa [§ 96 ods. 21] .
+ Nový textNa vertikálne integrovaný podnik, ktorý poskytuje služby pre menej ako 100 000 pripojených odberateľov, sa nevzťahujú povinnosti podľa [§ 31 ods. 7] , [8] , [11] a [12] , povinnosti podľa odsekov 1 až 10 a povinnosti podľa [§ 96 ods. 21.]
paragraf-32.odsek-3.pismeno-d textual− Pôvodný textvypracovaním programu súladu podľa [§ 31 ods. 5] ,
+ Nový textvypracovaním programu súladu podľa [§ 31 ods. 7] ,
paragraf-33.odsek-2 textual− Pôvodný textDispečing zriaďuje prevádzkovateľ prenosovej sústavy na zabezpečenie riadenia výroby elektriny a spotreby elektriny na vymedzenom území a na zabezpečenie spolupráce s dispečingmi na území členských štátov a s dispečingmi na území tretích štátov.
+ Nový textDispečing zriaďuje prevádzkovateľ prenosovej sústavy na zabezpečenie riadenia výroby, uskladňovania a spotreby elektriny na vymedzenom území a na zabezpečenie spolupráce s dispečingmi na území členských štátov a s dispečingmi na území tretích štátov.
paragraf-33.odsek-3 semantic− Pôvodný textVýrobca elektriny môže požadovať od dispečingu prednostné zapojenie zariadení na výrobu elektriny, ktoré vyrábajú elektrinu z obnoviteľných zdrojov, kombinovanou výrobou alebo z domáceho uhlia.
+ Nový textDispečing má právo obmedziť výrobu elektriny v zariadeniach na výrobu elektriny pripojených do prenosovej sústavy, ktoré vyrábajú elektrinu z obnoviteľných zdrojov alebo vysoko účinnou kombinovanou výrobou a ktorých inštalovaný výkon je nižší ako 400 kW, a ak ide o zariadenia na výrobu elektriny uvedené do prevádzky od 1. januára 2026, nižší ako 200 kW, len ak riadenie sústavy nie je možné zabezpečiť obmedzením výroby z iných zariadení na výrobu elektriny.
paragraf-33.odsek-6 textual− Pôvodný textDispečing prevádzkovateľa distribučnej sústavy zriaďuje prevádzkovateľ distribučnej sústavy na zabezpečenie riadenia výroby elektriny a spotreby elektriny na časti vymedzeného územia, na zabezpečenie spolupráce s ostatnými dispečingmi prevádzkovateľov distribučnej sústavy na vymedzenom území a na zabezpečenie spolupráce s dispečingom na vymedzenom území.
+ Nový textDispečing prevádzkovateľa distribučnej sústavy zriaďuje prevádzkovateľ distribučnej sústavy na zabezpečenie riadenia výroby, uskladňovania a spotreby elektriny na časti vymedzeného územia, na zabezpečenie spolupráce s ostatnými dispečingmi prevádzkovateľov distribučnej sústavy na vymedzenom území a na zabezpečenie spolupráce s dispečingom na vymedzenom území.
paragraf-33.odsek-7 semantic− Pôvodný textDispečing prevádzkovateľa distribučnej sústavy je povinný
+ Nový textDispečing prevádzkovateľa distribučnej sústavy má právo obmedziť výrobu elektriny v zariadeniach na výrobu elektriny pripojených do distribučnej sústavy, ktoré vyrábajú elektrinu z obnoviteľných zdrojov alebo vysoko účinnou kombinovanou výrobou a ktorých inštalovaný výkon je nižší ako 400 kW, a ak ide o zariadenia na výrobu elektriny uvedené do prevádzky od 1. januára 2026, nižší ako 200 kW, len ak riadenie výroby elektriny nie je možné zabezpečiť obmedzením výroby z iných zariadení na výrobu elektriny.
paragraf-33.odsek-8 semantic− Pôvodný textDispečingy na vymedzenom území alebo na časti vymedzeného územia sú povinné navzájom spolupracovať. Dispečing je nadradený dispečingu prevádzkovateľa distribučnej sústavy.
+ Nový textDispečing prevádzkovateľa distribučnej sústavy je povinný
paragraf-33.odsek-9 semantic− Pôvodný textPravidlá vzájomnej spolupráce medzi dispečingami navzájom a medzi dispečingom distribučnej sústavy a dispečingom prenosovej sústavy, ako aj medzi ostatnými účastníkmi trhu s elektrinou určí dispečerský poriadok tak, aby bol v súlade s odsekom 8. Dispečerský poriadok po schválení úradom vydá prevádzkovateľ prenosovej sústavy a je záväzný pre všetkých účastníkov trhu s elektrinou.
+ Nový textDispečing a dispečingy prevádzkovateľa distribučnej sústavy na vymedzenom území alebo na časti vymedzeného územia sú povinné navzájom spolupracovať. Dispečing je nadradený dispečingu prevádzkovateľa distribučnej sústavy.
paragraf-34.odsek-1.pismeno-f textual− Pôvodný textpožiadať prevádzkovateľa prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľa distribučnej sústavy o prerušenie alebo obmedzenie prenosu alebo distribúcie elektriny odberateľovi elektriny, s ktorým má dodávateľ elektriny uzatvorenú zmluvu o združenej dodávke elektriny, ak odberateľ elektriny podstatne porušuje zmluvu o združenej dodávke elektriny aj po doručení predchádzajúceho písomného upozornenia.
+ Nový textpožiadať prevádzkovateľa prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľa distribučnej sústavy o prerušenie alebo obmedzenie prenosu alebo distribúcie elektriny koncovému odberateľovi elektriny, s ktorým má dodávateľ elektriny uzatvorenú zmluvu o združenej dodávke elektriny, ak koncový odberateľ elektriny podstatne porušuje zmluvu o združenej dodávke elektriny aj po doručení predchádzajúceho písomného upozornenia,
paragraf-34.odsek-2.pismeno-a semantic− Pôvodný textuzatvoriť so zúčtovateľom odchýlok zmluvu o zúčtovaní odchýlky, ktorá obsahuje aj povinnosť zložiť finančnú zábezpeku; táto povinnosť sa nevzťahuje na prevádzkovateľa miestnej distribučnej sústavy, ktorý dodáva elektrinu koncovým odberateľom elektriny pripojeným do jeho miestnej distribučnej sústavy a preniesol svoju zodpovednosť za odchýlku na iného účastníka trhu s elektrinou na základe zmluvy o prevzatí zodpovednosti za odchýlku v súlade s [§ 15 ods. 7] ,
+ Nový textuzatvoriť so zúčtovateľom odchýlok zmluvu o zúčtovaní odchýlky, ktorá obsahuje povinnosť zložiť finančnú zábezpeku; táto povinnosť sa nevzťahuje na dodávateľa elektriny, ktorý preniesol svoju zodpovednosť za odchýlku na iného účastníka trhu s elektrinou na základe zmluvy o prevzatí zodpovednosti za odchýlku v súlade s [§ 15 ods. 8] ,
paragraf-34.odsek-2.pismeno-c textual− Pôvodný textposkytovať odberateľovi elektriny a na požiadanie aj ministerstvu a úradu informácie o podiele jednotlivých druhov primárnych energetických zdrojov na elektrine nakúpenej alebo vyrobenej dodávateľom na účel jej dodávky odberateľom elektriny v súlade so zverejneným energetickým mixom dodávky elektriny, pričom pri poskytovaní týchto informácií zohľadní aj elektrinu nakúpenú alebo vyrobenú v iných členských štátoch a v tretích štátoch; podiel elektriny vyrobenej z obnoviteľných zdrojov energie v energetickom mixe dodávky elektriny môže dodávateľ na vyúčtovaní dodávok elektriny zmeniť len uplatnením záruk pôvodu elektriny z obnoviteľných zdrojov energie,
+ Nový textposkytovať koncovému odberateľovi elektriny a na požiadanie aj ministerstvu a úradu informácie o podiele jednotlivých druhov primárnych energetických zdrojov na elektrine nakúpenej alebo vyrobenej dodávateľom na účel jej dodávky odberateľom elektriny v súlade so zverejneným energetickým mixom dodávky elektriny, pričom pri poskytovaní týchto informácií zohľadní aj elektrinu nakúpenú alebo vyrobenú v iných členských štátoch a v tretích štátoch; podiel elektriny vyrobenej z obnoviteľných zdrojov energie v energetickom mixe dodávky elektriny môže dodávateľ na vyúčtovaní dodávok elektriny zmeniť len uplatnením záruk pôvodu elektriny z obnoviteľných zdrojov energie,
paragraf-34.odsek-2.pismeno-d textual− Pôvodný textposkytovať informácie odberateľovi elektriny o vplyve výroby elektriny nakúpenej alebo vyrobenej dodávateľom na účel jej dodávky odberateľom elektriny vrátane odberateľov elektriny mimo vymedzeného územia v predchádzajúcom roku na životné prostredie, vrátane údajov o emisiách CO 2 a rádioaktívnom odpade vzniknutom pri výrobe tejto elektriny, alebo uviesť odkaz na verejný zdroj týchto informácií; pri poskytovaní týchto informácií zohľadní dodávateľ aj elektrinu nakúpenú alebo vyrobenú v iných členských štátoch a v tretích štátoch; informácie je povinný poskytnúť na požiadanie aj ministerstvu a úradu,
+ Nový textposkytovať koncovému odberateľovi elektriny a na požiadanie aj ministerstvu a úradu informácie o vplyve výroby elektriny nakúpenej alebo vyrobenej dodávateľom na účel jej dodávky odberateľom elektriny vrátane odberateľov elektriny mimo vymedzeného územia v predchádzajúcom roku na životné prostredie, vrátane údajov o emisiách CO2 a rádioaktívnom odpade vzniknutom pri výrobe tejto elektriny, alebo uviesť odkaz na verejný zdroj týchto informácií; pri poskytovaní týchto informácií zohľadní dodávateľ aj elektrinu nakúpenú alebo vyrobenú v iných členských štátoch a v tretích štátoch,
paragraf-34.odsek-2.pismeno-f semantic− Pôvodný textak je dodávateľom elektriny poskytujúcim univerzálnu službu,
+ Nový textposkytovať úradu alebo organizácii poverenej podľa osobitného predpisu [38d)](#poznamky.poznamka-38d) informácie o ponukách dodávok elektriny, ich podmienkach a ich zmenách aspoň päť pracovných dní pred ich účinnosťou na účel zverejnenia na porovnávacom portáli v rozsahu, štruktúre a spôsobom, ktoré zverejní úrad na svojom webovom sídle; to neplatí pre ponuky dodávok elektriny za cenu regulovanú úradom podľa osobitného predpisu, [2)](#poznamky.poznamka-2)
paragraf-34.odsek-2.pismeno-g textual− Pôvodný textnakupovať vo všeobecnom hospodárskom záujme elektrinu vyrobenú na vymedzenom území z obnoviteľných zdrojov energie, zo zdrojov kombinovanej výroby a z domáceho uhlia,
+ Nový textposkytovať koncovému odberateľovi elektriny informácie podľa [§ 17 ods. 1 písm. b)] , [d)] a [e)] ,
paragraf-34.odsek-2.pismeno-h semantic− Pôvodný textposkytovať koncovému odberateľovi elektriny základné informácie o jeho právach týkajúcich sa dostupných prostriedkov na urovnanie sporu,
+ Nový textinformovať odberateľa elektriny v domácnosti o alternatívnych opatreniach k predchádzaniu odpojenia z dôvodu neplnenia zmluvných povinností odberateľa elektriny v domácnosti podľa [§ 17 ods. 20] ,
paragraf-34.odsek-2.pismeno-i semantic− Pôvodný textposkytovať dispečingu informácie o objeme všetkých plánovaných obchodných transakcií na vymedzenom území,
+ Nový textzdržať sa konania, ktoré obmedzuje právo poskytovateľa flexibility na uzatvorenie zmluvy o agregácii s nezávislým agregátorom, znemožňuje poskytovať flexibilitu podľa zmluvy o agregácii s nezávislým agregátorom alebo znevýhodňuje koncových odberateľov elektriny pri poskytovaní flexibility nezávislému agregátorovi oproti koncovým odberateľom elektriny, ktorí flexibilitu neposkytujú, alebo oproti koncovým odberateľom elektriny, ktorí poskytujú flexibilitu dodávateľovi elektriny,
paragraf-34.odsek-2.pismeno-j textual− Pôvodný textposkytovať prevádzkovateľovi prenosovej sústavy údaje v rozsahu podľa technických podmienok prevádzkovateľa prenosovej sústavy podľa [§ 19] potrebné na spracovanie návrhov na riešenie rovnováhy medzi ponukou a dopytom elektriny a na účely vypracovania správy o výsledkoch monitorovania bezpečnosti dodávok elektriny,
+ Nový textnepodmieňovať uzatvorenie zmluvy o dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke elektriny s koncovým odberateľom elektriny súčasným dohodnutím poskytnutia flexibility alebo neviazať uzatvorenie alebo trvanie zmluvy o dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke elektriny na uzatvorenie zmluvy o agregácii,
paragraf-34.odsek-2.pismeno-k semantic− Pôvodný textposkytnúť informácie o právach odberateľov vypracované Komisiou a uverejnené ministerstvom podľa [§ 88 ods. 2 písm. q)] odberateľovi elektriny, s ktorým má uzatvorenú zmluvu o združenej dodávke elektriny, na svojom webovom sídle a vo svojich prevádzkových priestoroch alebo na požiadanie ich zaslaním odberateľovi elektriny,
+ Nový textak je dodávateľom elektriny poskytujúcim univerzálnu službu,
paragraf-34.odsek-2.pismeno-l semantic− Pôvodný textvybrať a uhradiť odvod určený osobitným predpisom [35)](#poznamky.poznamka-35) spôsobom podľa osobitného predpisu, [36)](#poznamky.poznamka-36)
+ Nový textak je dodávateľom elektriny dodávajúcim elektrinu do viac ako 100 000 odberných miest, uzatvoriť zmluvu o dodávke elektriny alebo zmluvu o združenej dodávke elektriny s dynamickou cenou elektriny s koncovým odberateľom elektriny, ktorý o to požiada a má v odbernom mieste nainštalovaný inteligentný merací systém,
paragraf-34.odsek-2.pismeno-m semantic− Pôvodný textbezodplatne umožniť odberateľovi elektriny zmenu dodávateľa elektriny,
+ Nový textinformovať na svojom webovom sídle a na svojich obchodných miestach koncového odberateľa elektriny o výhodách a rizikách spojených s uzatvorením zmluvy o dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke elektriny s dynamickou cenou elektriny a o nevyhnutnosti inštalácie inteligentného meracieho systému a nákladoch na jeho inštaláciu, ak uzatvorenie zmluvy o dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke elektriny s dynamickou cenou elektriny koncovým odberateľom elektriny ponúka alebo podľa tohto zákona má povinnosť takú zmluvu s koncovým odberateľom elektriny uzatvoriť,
paragraf-34.odsek-2.pismeno-n semantic− Pôvodný textuchovávať údaje o obchodoch medzi dodávateľom elektriny a osobami, ktoré nakupujú elektrinu na účel jej ďalšieho predaja, alebo prevádzkovateľmi prenosovej sústavy týkajúcich sa zmlúv o dodávke elektriny počas piatich rokov nasledujúcich po roku, ktorého sa týkajú, a tieto údaje poskytovať na požiadanie ministerstvu, úradu, Protimonopolnému úradu Slovenskej republiky, iným štátnym orgánom v rozsahu ich pôsobnosti a Komisii; na účely tohto ustanovenia sa zmluvou o dodávke elektriny rozumie zmluva o dodávke elektriny okrem zmluvy ohľadom derivátu týkajúceho sa elektriny; derivátom týkajúcim sa elektriny je finančný nástroj podľa osobitného predpisu, [67)](#poznamky.poznamka-67) ktorý sa týka elektriny,
+ Nový textnakupovať vo všeobecnom hospodárskom záujme elektrinu vyrobenú na vymedzenom území z obnoviteľných zdrojov energie, zo zdrojov kombinovanej výroby a z domáceho uhlia,
paragraf-34.odsek-2.pismeno-o semantic− Pôvodný textuchovávať údaje o obchodoch medzi dodávateľom elektriny a osobami, ktoré nakupujú elektrinu na účel jej ďalšieho predaja, alebo prevádzkovateľmi prenosovej sústavy týkajúcich sa derivátov týkajúcich sa elektriny počas piatich rokov nasledujúcich po roku, ktorého sa týkajú, v súlade s osobitným predpisom, ktorý vydá Komisia, a tieto údaje poskytovať na požiadanie ministerstvu, úradu, Protimonopolnému úradu Slovenskej republiky, iným štátnym orgánom v rozsahu ich pôsobnosti a Komisii,
+ Nový textposkytovať koncovému odberateľovi elektriny základné informácie o jeho právach týkajúcich sa dostupných mechanizmov na urovnanie sporu,
paragraf-34.odsek-2.pismeno-p semantic− Pôvodný textviesť evidenciu sťažností odberateľov elektriny v domácnosti v elektronickej databáze a každoročne predkladať údaje z evidencie sťažností úradu do 28. februára nasledujúceho roka,
+ Nový textposkytovať dispečingu informácie o objeme všetkých plánovaných obchodných transakcií na vymedzenom území,
paragraf-34.odsek-2.pismeno-q semantic− Pôvodný textpožiadať prevádzkovateľa distribučnej sústavy o vyradenie odberného miesta odberateľa elektriny zo svojej bilančnej skupiny ku dňu ukončenia zmluvy o dodávke elektriny,
+ Nový textposkytovať prevádzkovateľovi prenosovej sústavy údaje v rozsahu podľa technických podmienok prevádzkovateľa prenosovej sústavy podľa [§ 19] potrebné na spracovanie návrhov pre ministerstvo na riešenie rovnováhy medzi ponukou a dopytom elektriny, na účely vypracovania energetickej politiky, posúdenia primeranosti zdrojov na európskej úrovni a posúdenia primeranosti zdrojov na vnútroštátnej úrovni,
paragraf-34.odsek-2.pismeno-r semantic− Pôvodný textak ho na to odberateľ elektriny splnomocní písomným plnomocenstvom s úradne osvedčeným podpisom, sprístupniť poskytovateľovi energetickej služby [67a)](#poznamky.poznamka-67a) určenému podľa [§ 35 ods. 1 písm. m)] spôsobom zrozumiteľným pre odberateľa elektriny
+ Nový textposkytnúť informácie o právach odberateľov vypracované Komisiou a uverejnené ministerstvom podľa [§ 88 ods. 2 písm. q)] odberateľovi elektriny, s ktorým má uzatvorenú zmluvu o združenej dodávke elektriny, na svojom webovom sídle a vo svojich prevádzkových priestoroch alebo na požiadanie ich zaslaním odberateľovi elektriny,
paragraf-34.odsek-2.pismeno-s semantic− Pôvodný textsprístupniť odberateľovi elektriny informácie o histórii spotreby elektriny, [67b)](#poznamky.poznamka-67b) ak má odberateľ elektriny nainštalované určené meradlo podľa [§ 31 ods. 3 písm. p)] alebo [písm. q)] ,
+ Nový textvybrať a uhradiť odvod určený osobitným predpisom [35)](#poznamky.poznamka-35) spôsobom podľa osobitného predpisu, [36)](#poznamky.poznamka-36)
paragraf-34.odsek-2.pismeno-t semantic− Pôvodný textumožniť odberateľovi elektriny vybrať si písomný alebo elektronický spôsob informovania o vyúčtovacej faktúre a písomný alebo elektronický spôsob doručovania vyúčtovacej faktúry.
+ Nový textbezodplatne umožniť koncovému odberateľovi elektriny zmenu dodávateľa elektriny,
paragraf-34.odsek-3 semantic− Pôvodný textInformácie podľa odseku 2 písm. c), d) a h) musia byť spoľahlivé; dodávateľ elektriny je ich povinný uviesť na vyhotovenej faktúre za dodávku elektriny alebo v materiáli zasielanom súčasne s takouto faktúrou a v propagačných materiáloch zasielaných koncovým odberateľom elektriny. Informácie podľa odseku 2 písm. c) je dodávateľ elektriny povinný uvádzať spôsobom, ktorý je pre odberateľa elektriny zrozumiteľný a ktorý umožní ich jednoduchú porovnateľnosť s obdobnými informáciami poskytovanými inými dodávateľmi dodávajúcimi elektrinu na vymedzenom území.
+ Nový textInformácie podľa odseku 2 písm. c), d) a o) musia byť spoľahlivé; dodávateľ elektriny je ich povinný uviesť na vyhotovenom vyúčtovaní za dodávku elektriny alebo v informáciách o vyúčtovaní za dodávku elektriny. Informácie podľa odseku 2 písm. c) je dodávateľ elektriny povinný uvádzať spôsobom, ktorý je pre koncového odberateľa elektriny zrozumiteľný a ktorý umožní ich jednoduchú porovnateľnosť s obdobnými informáciami poskytovanými inými dodávateľmi dodávajúcimi elektrinu na vymedzenom území.
paragraf-34.odsek-4 textual− Pôvodný textÚrad môže požiadať dodávateľa elektriny poskytujúceho univerzálnu službu o predloženie návrhu zmeny obchodných podmienok poskytovania univerzálnej služby, ak obchodné podmienky poskytovania univerzálnej služby nespĺňajú požiadavky podľa odseku 2 písm. f) tretieho bodu alebo ak sa úrad dôvodne domnieva, že dodávateľ elektriny uplatňuje obchodné podmienky poskytovania univerzálnej služby neprimeraným alebo diskriminačným spôsobom.
+ Nový textÚrad vyzve dodávateľa elektriny poskytujúceho univerzálnu službu na vykonanie zmeny obchodných podmienok poskytovania univerzálnej služby, ak obchodné podmienky poskytovania univerzálnej služby nespĺňajú požiadavky podľa odseku 2 písm. k) tretieho bodu alebo ak sa úrad dôvodne domnieva, že dodávateľ elektriny uplatňuje obchodné podmienky poskytovania univerzálnej služby neprimeraným alebo diskriminačným spôsobom.
paragraf-34.odsek-5 semantic− Pôvodný textDodávateľ elektriny poskytujúci univerzálnu službu je povinný vypracovať a predložiť úradu do 30 dní odo dňa doručenia odôvodnenej žiadosti úradu podľa odseku 4 návrh zmeny obchodných podmienok poskytovania univerzálnej služby v rozsahu vyžadovanom úradom. Úrad môže požiadať dodávateľa elektriny poskytujúceho univerzálnu službu o zmenu návrhu podľa predchádzajúcej vety do 30 dní odo dňa jeho predloženia, ak je návrh podľa predchádzajúcej vety v rozpore s týmto zákonom alebo osobitnými predpismi; [68)](#poznamky.poznamka-68) ustanovenie predchádzajúcej vety sa použije primerane.
+ Nový textDodávateľ elektriny poskytujúci univerzálnu službu je povinný do 30 dní odo dňa doručenia výzvy úradu podľa odseku 4 písomne oznámiť úradu, či zmenil obchodné podmienky a v akom rozsahu, a doručiť úradu zmenené obchodné podmienky. Ak dodávateľ elektriny poskytujúci univerzálnu službu obchodné podmienky nezmenil, je povinný oznámiť úradu v lehote podľa prvej vety dôvody nevykonania zmeny obchodných podmienok.
paragraf-34.odsek-6 semantic− Pôvodný textDodávateľ elektriny poskytujúci univerzálnu službu je povinný zmeniť obchodné podmienky poskytovania univerzálnej služby v súlade s návrhom predloženým úradu, ak úrad nepožiada o zmenu takéhoto návrhu v lehote podľa odseku 5, do 40 dní odo dňa uplynutia tejto lehoty.
+ Nový textO vyzvaní dodávateľa elektriny poskytujúceho univerzálnu službu úradom podľa odseku 4 a o spôsobe vysporiadania sa s výzvou dodávateľom elektriny poskytujúcim univerzálnu službu podľa odseku 5 informuje úrad na svojom webovom sídle.
paragraf-34.odsek-8 textual− Pôvodný textAk dodávateľ elektriny nemá k dispozícii údaje potrebné na splnenie povinnosti podľa odseku 2 písm. c) alebo d) týkajúce sa časti elektriny nakúpenej na účel jej dodávky odberateľom elektriny vrátane odberateľov elektriny mimo vymedzeného územia, použije namiesto skutočných údajov týkajúcich takejto časti elektriny súhrnné štatistické údaje za predchádzajúci rok týkajúce sa elektriny vyrobenej v tých členských štátoch, v ktorých sú takéto údaje dostupné.
+ Nový textAk dodávateľ elektriny nemá k dispozícii údaje potrebné na splnenie povinnosti podľa odseku 2 písm. c) alebo písm. d) týkajúce sa časti elektriny nakúpenej na účel jej dodávky odberateľom elektriny vrátane odberateľov elektriny mimo vymedzeného územia, použije namiesto skutočných údajov týkajúcich sa takejto časti elektriny súhrnné štatistické údaje za predchádzajúci rok týkajúce sa elektriny vyrobenej v tých členských štátoch, v ktorých sú takéto údaje dostupné.
paragraf-35 structuralparagraf-35.odsek-1 textual− Pôvodný textOdberateľ elektriny má právo
+ Nový textKoncový odberateľ elektriny má právo
paragraf-35.odsek-1.pismeno-a textual− Pôvodný textuzatvoriť zmluvu o dodávke elektriny s dodávateľom elektriny; odmietnutie uzatvoriť zmluvu o dodávke elektriny musí dodávateľ elektriny odôvodniť,
+ Nový textuzatvoriť zmluvu o dodávke elektriny alebo zmluvu o združenej dodávke elektriny s dodávateľom elektriny,
paragraf-35.odsek-1.pismeno-b semantic− Pôvodný textuzatvoriť zmluvu o prístupe do prenosovej sústavy a prenose elektriny s prevádzkovateľom prenosovej sústavy alebo zmluvu o prístupe do distribučnej sústavy a distribúcii elektriny s prevádzkovateľom distribučnej sústavy, ak tieto služby nezabezpečil dodávateľ elektriny,
+ Nový textuzatvoriť zmluvu o dodávke elektriny alebo zmluvu o združenej dodávke elektriny s dynamickou cenou elektriny, ak má v odbernom mieste nainštalovaný inteligentný merací systém,
paragraf-35.odsek-1.pismeno-c textual− Pôvodný textna pripojenie do sústavy, ak odberné elektrické zariadenie odberateľa elektriny spĺňa technické podmienky a obchodné podmienky pripojenia; tým nie je dotknuté ustanovenie [§ 11 ods. 13 až 15] a [§ 28 ods. 1 písm. h)] ,
+ Nový textuzatvoriť zmluvu o prístupe do prenosovej sústavy a prenose elektriny s prevádzkovateľom prenosovej sústavy alebo zmluvu o prístupe do distribučnej sústavy a distribúcii elektriny s prevádzkovateľom distribučnej sústavy, ak tieto služby nezabezpečil dodávateľ elektriny,
paragraf-35.odsek-1.pismeno-d semantic− Pôvodný textuzatvoriť zmluvu o pripojení vlastného zariadenia na výrobu elektriny do sústavy s prevádzkovateľom prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľom distribučnej sústavy, ak spĺňa technické podmienky a obchodné podmienky pripojenia,
+ Nový textna pripojenie do sústavy, ak odberné elektrické zariadenie koncového odberateľa elektriny spĺňa technické podmienky a obchodné podmienky pripojenia; tým nie sú dotknuté ustanovenia [§ 11 ods. 13 až 15] , [§ 28 ods. 1 písm. h)] a [§ 31 ods. 1 písm. i)] ,
paragraf-35.odsek-1.pismeno-e semantic− Pôvodný textpreniesť svoju zodpovednosť za odchýlku účastníka trhu s elektrinou na iného účastníka trhu s elektrinou na základe zmluvy o prevzatí zodpovednosti za odchýlku v súlade s [§ 15 ods. 7] ,
+ Nový textna bezplatnú zmenu registrácie svojho odberného miesta na nového dodávateľa elektriny alebo agregátora v lehote do troch týždňov od doručenia žiadosti,
paragraf-35.odsek-1.pismeno-f semantic− Pôvodný textzúčastňovať sa organizovaného krátkodobého cezhraničného trhu s elektrinou, ak je subjektom zúčtovania a uzatvoril s organizátorom krátkodobého trhu s elektrinou zmluvu o prístupe a podmienkach účasti na organizovanom krátkodobom cezhraničnom trhu s elektrinou,
+ Nový textbezodplatne získať v súlade so všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným podľa [§ 95 ods. 2 písm. b)] údaje
paragraf-35.odsek-1.pismeno-g semantic− Pôvodný textna poskytnutie údajov a opravných údajov od zúčtovateľa odchýlok na účely vyúčtovania dodávok elektriny a odchýlky subjektu zúčtovania v rozsahu a kvalite podľa pravidiel trhu,
+ Nový textna priamu komunikáciu ohľadom všetkých technických záležitostí pripojenia s prevádzkovateľom sústavy, do ktorej je jeho odberné miesto pripojené, bez ohľadu na to, či má s prevádzkovateľom sústavy uzatvorenú zmluvu o prístupe do prenosovej sústavy a prenose elektriny alebo zmluvu o prístupe do distribučnej sústavy a distribúcii elektriny,
paragraf-35.odsek-1.pismeno-h textual− Pôvodný textna bezplatnú zmenu registrácie svojho odberného miesta na nového dodávateľa elektriny v lehote do troch týždňov od doručenia žiadosti,
+ Nový textuzatvoriť zmluvu o dodávke elektriny s viacerými dodávateľmi elektriny súčasne v súlade s podmienkami podľa pravidiel trhu,
paragraf-35.odsek-1.pismeno-i semantic− Pôvodný textbezodplatne získať merané údaje o spotrebe na svojom odbernom mieste v súlade so všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným podľa [§ 95 ods. 2 písm. b)] ,
+ Nový textna sprístupnenie údajov poskytovateľovi energetickej služby podľa [§ 34 ods. 2 písm. y)] ,
paragraf-35.odsek-1.pismeno-j semantic− Pôvodný textna priamu komunikáciu ohľadom všetkých technických záležitostí pripojenia s prevádzkovateľom sústavy, do ktorej je jeho odberné miesto pripojené, bez ohľadu na to, či má s prevádzkovateľom sústavy uzatvorenú zmluvu o prístupe do prenosovej sústavy a prenose elektriny alebo zmluvu o prístupe do distribučnej sústavy a distribúcii elektriny,
+ Nový texturčovať poskytovateľa energetickej služby, ktorému možno sprístupniť údaje podľa [§ 34 ods. 2 písm. y)] ,
paragraf-35.odsek-1.pismeno-k semantic− Pôvodný textuzatvoriť zmluvu o dodávke elektriny s viacerými dodávateľmi elektriny súčasne v súlade s podmienkami podľa pravidiel trhu; to neplatí pre odberateľa elektriny v domácnosti,
+ Nový textpri inštalácii určeného meradla podľa [§ 31 ods. 3 písm. q)] alebo [písm. r)] na poskytnutie informácií o jednotlivých funkciách inštalovaného určeného meradla a o spôsoboch odčítania meraných hodnôt umožňujúcich kontrolu vlastnej spotreby elektriny; ak ide o inštaláciu inteligentného meracieho systému, aj na poskytnutie informácií o možnostiach využitia funkcií inteligentného meracieho systému z hľadiska správy odpočtov a monitorovania spotreby elektriny vrátane kontroly vlastnej spotreby elektriny takmer v reálnom čase a informácií o rozsahu a podmienkach získavania a spracúvania osobných údajov,
paragraf-35.odsek-1.pismeno-l semantic− Pôvodný textna sprístupnenie údajov poskytovateľovi energetickej služby [67a)](#poznamky.poznamka-67a) podľa [§ 34 ods. 2 písm. r)] ,
+ Nový textna bezodplatný prístup k informáciám o histórii spotreby elektriny [67b)](#poznamky.poznamka-67b) umožňujúcim kontrolu vlastnej spotreby elektriny, ak má nainštalované určené meradlo podľa [§ 31 ods. 3 písm. q)] alebo [písm. r)] , a k informáciám o spotrebe elektriny takmer v reálnom čase, ak má nainštalovaný inteligentný merací systém podľa [§ 31 ods. 3 písm. q)] .
paragraf-35.odsek-2 semantic− Pôvodný textOdberateľ elektriny je povinný
+ Nový textOdberateľ elektriny v domácnosti má okrem práv uvedených v odsekoch 1 a 4 právo na univerzálnu službu.
paragraf-35.odsek-3 semantic− Pôvodný textOdberateľ elektriny, ktorý uzavrel zmluvu o dodávke elektriny s dodávateľom elektriny, ktorý je právnickou osobou, ktorá je úplne alebo z väčšej časti financovaná štátom, obcou, vyšším územným celkom alebo právnickou osobou zriadenou zákonom, ktorá je kontrolovaná štátom, obcou, vyšším územným celkom alebo právnickou osobou zriadenou zákonom alebo v ktorej štát, obec, vyšší územný celok alebo právnická osoba zriadená zákonom vymenúva alebo volí viac ako polovicu členov jej riadiaceho orgánu alebo kontrolného orgánu, nie je partnerom verejného sektora z dôvodu prijímania plnenia zo zmluvy o dodávke elektriny; tým nie je dotknutá jeho povinnosť zápisu do registra partnerov verejného sektora z iných dôvodov. [14a)](#poznamky.poznamka-14a)
+ Nový textKoncový odberateľ elektriny je povinný
paragraf-37.odsek-5.pismeno-b semantic− Pôvodný textna poskytovanie nameraných a vyhodnotených údajov od prevádzkovateľa prenosovej sústavy, prevádzkovateľa distribučnej sústavy, prevádzkovateľa priameho vedenia a výrobcu elektriny a poskytnutie údajov potrebných na plnenie svojich povinností, v rozsahu a kvalite podľa pravidiel trhu,
+ Nový textna poskytovanie nameraných a vyhodnotených údajov od prevádzkovateľa prenosovej sústavy, prevádzkovateľa distribučnej sústavy, prevádzkovateľa priameho vedenia, výrobcu elektriny, prevádzkovateľa zariadenia na uskladňovanie elektriny, aktívneho odberateľa a energetického spoločenstva a poskytnutie údajov potrebných na plnenie svojich povinností v rozsahu a kvalite podľa pravidiel trhu a prevádzkového poriadku organizátora krátkodobého trhu s elektrinou,
paragraf-37.odsek-6.pismeno-c textual− Pôvodný textvyhodnocovať odchýlky subjektov zúčtovania na vymedzenom území a ich vyhodnotenie odovzdať subjektom zúčtovania a prevádzkovateľovi prenosovej sústavy,
+ Nový textvyhodnocovať odchýlky subjektov zúčtovania na vymedzenom území vrátane aktivovanej flexibility a ich vyhodnotenie odovzdať subjektom zúčtovania a prevádzkovateľovi prenosovej sústavy,
paragraf-37.odsek-6.pismeno-f textual− Pôvodný textuverejňovať na svojom webovom sídle parametre obstaranej regulačnej elektriny v rozsahu podľa pravidiel trhu,
+ Nový textuverejňovať na svojom webovom sídle množstvo obstaranej regulačnej elektriny v rozsahu podľa pravidiel trhu,
paragraf-37.odsek-6.pismeno-i semantic− Pôvodný textviesť evidenciu subjektov zúčtovania; zverejniť aktuálny zoznam subjektov zúčtovania na svojom webovom sídle,
+ Nový textviesť evidenciu subjektov zúčtovania a evidovať priradenie subjektov zúčtovania k odberným miestam alebo odovzdávacím miestam účastníkov trhu s elektrinou; zverejniť aktuálny zoznam subjektov zúčtovania na svojom webovom sídle,
paragraf-37.odsek-6.pismeno-l semantic− Pôvodný textsprístupniť namerané údaje dotknutým účastníkom trhu s elektrinou; podrobnosti upraví prevádzkový poriadok organizátora krátkodobého trhu s elektrinou,
+ Nový textvyhodnotiť aktivovanú flexibilitu, uskladňovanie elektriny a zdieľanie elektriny a sprístupniť namerané údaje a údaje po vyhodnotení aktivovanej flexibility, uskladňovania elektriny a zdieľania elektriny účastníkom trhu s elektrinou; podrobnosti upravujú pravidlá trhu a prevádzkový poriadok organizátora krátkodobého trhu s elektrinou,
paragraf-37.odsek-6.pismeno-o textual− Pôvodný textzostavovať energetický mix dodávky elektriny za predchádzajúci kalendárny rok a zverejňovať ho na svojom webovom sídle každoročne do 31. mája.
+ Nový textzostavovať energetický mix dodávky elektriny za predchádzajúci kalendárny rok a zverejňovať ho na svojom webovom sídle každoročne do 31. mája,
paragraf-37.odsek-7 semantic− Pôvodný textOrganizátor krátkodobého trhu s elektrinou je povinný vypracovať a predložiť úradu na schválenie obchodné podmienky organizovania a vyhodnocovania organizovaného krátkodobého cezhraničného trhu s elektrinou a podmienky vyhodnotenia a zúčtovania odchýlok v rozsahu podľa pravidiel trhu a po schválení úradom ich zverejniť na svojom webovom sídle.
+ Nový textOrganizátor krátkodobého trhu s elektrinou je povinný transparentným a nediskriminačným spôsobom vypracovať návrh prevádzkového poriadku alebo návrh jeho zmien v rozsahu podľa všeobecne záväzného právneho predpisu vydaného podľa [§ 95 ods. 2 písm. k)] a pred jeho predložením úradu na schválenie ho verejne konzultovať. Organizátor krátkodobého trhu s elektrinou je povinný prevádzkový poriadok alebo jeho zmeny po schválení úradom zverejniť na svojom webovom sídle.
paragraf-39.odsek-3 textual− Pôvodný textElektrická prípojka nízkeho napätia sa končí pri vonkajšom vedení hlavnou domovou poistkovou skriňou, pri káblovom vedení hlavnou domovou káblovou skriňou, ktoré sú súčasťou elektrickej prípojky a sú umiestnené na verejne prístupnom mieste. Ak hlavná domová poistková skriňa na objekte nie je zriadená, vonkajšia elektrická prípojka sa končí na poslednom podpernom bode alebo na hranici objektu odberateľa elektriny.
+ Nový textElektrická prípojka nízkeho napätia sa končí pri vonkajšom vedení hlavnou domovou poistkovou skriňou, pri káblovom vedení hlavnou domovou káblovou skriňou, ktoré sú súčasťou elektrickej prípojky a sú umiestnené na verejne prístupnom mieste. Ak hlavná domová poistková skriňa nie je zriadená, vonkajšia elektrická prípojka sa končí na poslednom podpernom bode alebo na hranici objektu odberateľa elektriny.
paragraf-4.odsek-1.pismeno-a textual− Pôvodný textvýroba, prenos, distribúcia a dodávka elektriny,
+ Nový textvýroba, uskladňovanie, prenos, distribúcia, agregácia a dodávka elektriny,
paragraf-4.odsek-4 semantic− Pôvodný textPodnikaním v energetike nie je výroba elektriny v malom zdroji výrobcom, ak si neuplatňuje podporu doplatkom podľa osobitného predpisu [14)](#poznamky.poznamka-14) a ktorý je zároveň odberateľom elektriny v domácnosti a jeho ročná výroba elektriny nepresiahne 1,5-násobok 12-mesačnej skutočnej spotreby odberného miesta prepočítanej na základe priemernej dennej spotreby podľa posledného vyúčtovania odberateľa v domácnosti. Pri nových odberných miestach sa 12-mesačná skutočná spotreba elektriny nahradí projektovanou ročnou spotrebou elektriny uvedenou v stavebnom povolení.
+ Nový textPodnikaním v energetike nie je výroba elektriny v zariadení na výrobu elektriny s inštalovaným výkonom do 11 kW výrobcom elektriny, ak si neuplatňuje podporu doplatkom podľa osobitného predpisu, [14)](#poznamky.poznamka-14) a uskladňovanie elektriny v zariadení na uskladňovanie elektriny s inštalovaným výkonom do 11 kW prevádzkovateľom zariadenia na uskladňovanie elektriny.
paragraf-4.odsek-5 semantic− Pôvodný textPodnikaním v energetike nie je prevádzkovanie nabíjacej stanice a poskytovanie nabíjania elektrických vozidiel.
+ Nový textAk ide o aktívneho odberateľa, podnikaním v energetike nie je výroba elektriny v zariadení s inštalovaným výkonom do 1 MW, uskladňovanie elektriny v zariadení na uskladňovanie elektriny s inštalovaným výkonom do 1 MW alebo dodávka elektriny. Ak ide o energetické spoločenstvo alebo komunitu vyrábajúcu energiu z obnoviteľných zdrojov, podnikaním v energetike nie je výroba elektriny v zariadení s inštalovaným výkonom do 1 MW, uskladňovanie elektriny v zariadení na uskladňovanie elektriny s inštalovaným výkonom do 1 MW, agregácia alebo dodávka elektriny a výroba alebo dodávka biometánu pre svojich členov.
paragraf-4.odsek-6 semantic− Pôvodný textOsoba, ktorá vykonáva činnosť podľa [§ 6 ods. 2] , musí byť zapísaná v registri partnerov verejného sektora. [14a)](#poznamky.poznamka-14a)
+ Nový textZa aktívneho odberateľa sa považuje koncový odberateľ elektriny alebo skupina spoločne konajúcich koncových odberateľov elektriny, ktorí spotrebúvajú alebo uskladňujú elektrinu vyrobenú v ich zariadeniach na výrobu elektriny, dodávajú vlastnú vyrobenú elektrinu alebo poskytujú flexibilitu, ak tieto činnosti nie sú ich hlavnou podnikateľskou činnosťou. Odberateľ elektriny v domácnosti alebo právnická osoba založená na iný ako podnikateľský účel, ktorá vykonáva aspoň jednu z činností podľa prvej vety, sa na účely tohto zákona považuje vždy za aktívneho odberateľa. Iný koncový odberateľ elektriny, ktorý vykonáva aspoň jednu z činností podľa prvej vety, sa na účely tohto zákona považuje za aktívneho odberateľa, ak príjmy z výkonu činností podľa prvej vety v súčte za posledné účtovné obdobie nepresahujú príjmy z ktorejkoľvek jeho podnikateľskej činnosti.
paragraf-4.odsek-7 semantic− Pôvodný textNa osoby, ktoré vykonávajú činnosti podľa odseku 2 alebo prevádzkujú verejne prístupnú nabíjaciu stanicu, sa vzťahuje oznamovacia povinnosť, podľa ktorej sú povinné v lehote do 30 dní oznámiť úradu začiatok, ukončenie a zmenu tejto činnosti. Oznámenie obsahuje meno, priezvisko, adresu pobytu fyzickej osoby alebo obchodné meno, identifikačné číslo právnickej osoby, miesto činnosti, dátum začiatku, zmeny alebo ukončenia činnosti a opis energetického zariadenia, ak sa na oznamovanú činnosť používa.
+ Nový textPodnikaním v energetike nie je prevádzkovanie nabíjacej stanice, poskytovanie nabíjania elektrických vozidiel a výroba elektriny pri prevádzke dopravných prostriedkov elektrickej trakcie.
paragraf-40.odsek-10 semantic− Pôvodný textPrevádzkovateľ prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej sústavy je povinný zabezpečiť bezpečnosť určených meradiel podľa [§ 31 ods. 3 písm. p) a q)] , dátovej komunikácie a súkromia koncových odberateľov podľa osobitného predpisu. [70a)](#poznamky.poznamka-70a)
+ Nový textPrevádzkovateľ prenosovej sústavy a prevádzkovateľ distribučnej sústavy je povinný písomne alebo elektronicky informovať koncového odberateľa elektriny o termíne plánovanej výmeny určeného meradla aspoň 15 dní vopred; to neplatí, ak koncový odberateľ elektriny súhlasí s neskorším oznámením termínu plánovanej výmeny určeného meradla a pri neplánovanej výmene určeného meradla. Prevádzkovateľ prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej sústavy je povinný oznámiť pri výmene určeného meradla koncovému odberateľovi elektriny demontážny stav určeného meradla pred výmenou a montážny stav nového určeného meradla po výmene. Ak sa koncový odberateľ elektriny nezúčastní výmeny určeného meradla, je prevádzkovateľ sústavy povinný písomne alebo elektronicky informovať koncového odberateľa elektriny o výmene, demontážnom stave určeného meradla pred výmenou a montážnom stave nového určeného meradla po výmene a uskladniť demontované určené meradlo najmenej po dobu 30 dní na účel umožnenia kontroly demontážneho stavu určeného meradla zo strany koncového odberateľa elektriny.
paragraf-40.odsek-2 semantic− Pôvodný textPrevádzkovateľ distribučnej sústavy je povinný vykonať fyzický odpočet určeného meradla na odbernom mieste, ktoré nie je vybavené určeným meradlom s diaľkovým odpočtom každoročne; pre odberateľa elektriny mimo domácnosti každoročne k 31. decembru, najneskôr do 30 dní po skončení roka. Fyzickým odpočtom určeného meradla na odbernom mieste sa rozumie aj odpočet určeného meradla vykonaný na základe vzájomne odsúhlaseného stavu určeného meradla medzi prevádzkovateľom distribučnej sústavy a odberateľom. Spotreba elektriny určená fyzickým odpočtom na odbernom mieste vykonanom v čase po riadne uzatvorenom konečnom zúčtovaní odchýlok daného odberného miesta za relevantné obdobie nemá vplyv na výšku odchýlky určenej na účely už riadne uzatvoreného konečného zúčtovania odchýlok; podrobnosti upravia pravidlá trhu.
+ Nový textPrevádzkovateľ distribučnej sústavy je povinný vykonať fyzický odpočet určeného meradla na odbernom mieste, ktoré
paragraf-40.odsek-3 semantic− Pôvodný textMontáž určeného meradla zabezpečuje výrobca elektriny, prevádzkovateľ prenosovej sústavy, prevádzkovateľ distribučnej sústavy a vlastník priameho vedenia na vlastné náklady. Úpravy na umiestnenie určeného meradla zabezpečuje odberateľ elektriny a výrobca elektriny na vlastné náklady.
+ Nový textFyzickým odpočtom určeného meradla umožňujúceho diaľkový odpočet sa rozumie zistenie nameraných hodnôt odberu alebo dodávky elektriny z určeného meradla. Fyzickým odpočtom určeného meradla neumožňujúceho diaľkový odpočet sa rozumie aj odpočet určeného meradla vykonaný koncovým odberateľom elektriny a oznámený prevádzkovateľovi distribučnej sústavy spôsobom určeným prevádzkovateľom distribučnej sústavy. Prevádzkovateľ distribučnej sústavy má právo overiť správnosť odpočtu vykonaného koncovým odberateľom elektriny, pričom pri pochybnostiach o správnosti alebo pri zistení nesprávnosti použije prevádzkovateľ distribučnej sústavy údaje o spotrebe elektriny z ním vykonaného odpočtu. Spotreba elektriny určená fyzickým odpočtom na odbernom mieste vykonanom v čase po riadne uzatvorenom konečnom zúčtovaní odchýlok daného odberného miesta za zúčtovacie obdobie nemá vplyv na výšku odchýlky určenej na účely už riadne uzatvoreného konečného zúčtovania odchýlok; podrobnosti upravujú pravidlá trhu.
paragraf-40.odsek-4 semantic− Pôvodný textPrevádzkovateľ prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej sústavy má právo zabezpečiť proti neoprávnenej manipulácii elektrickú prípojku a odberné elektrické zariadenie až po určené meradlo.
+ Nový textPri zmene dodávateľa elektriny alebo ak koncový odberateľ elektriny neumožní prístup k určenému meradlu v odbernom mieste alebo ak z iného obdobného dôvodu nie je možné zistiť namerané hodnoty odberu alebo dodávky elektriny z určeného meradla, má prevádzkovateľ distribučnej sústavy právo zistiť hodnoty odberu alebo dodávky elektriny náhradným spôsobom. Náhradné spôsoby zistenia hodnôt odberu alebo dodávky elektriny upravujú pravidlá trhu.
paragraf-40.odsek-5 semantic− Pôvodný textAkýkoľvek zásah do určeného meradla a obvodov určeného meradla v rozpore s osobitným predpisom [69)](#poznamky.poznamka-69) je zakázaný.
+ Nový textMontáž určeného meradla zabezpečuje výrobca elektriny, prevádzkovateľ prenosovej sústavy, prevádzkovateľ distribučnej sústavy a vlastník priameho vedenia na vlastné náklady. Úpravy na umiestnenie určeného meradla zabezpečuje koncový odberateľ elektriny, výrobca elektriny, prevádzkovateľ zariadenia na uskladňovanie elektriny a energetické spoločenstvo na vlastné náklady.
paragraf-40.odsek-6 semantic− Pôvodný textPrevádzkovateľ prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej sústavy je povinný zabezpečiť overenie určených meradiel podľa osobitného predpisu. [69)](#poznamky.poznamka-69)
+ Nový textPrevádzkovateľ prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej sústavy má právo zabezpečiť proti neoprávnenej manipulácii elektrickú prípojku a odberné elektrické zariadenie až po určené meradlo.
paragraf-40.odsek-7 semantic− Pôvodný textAk má odberateľ elektriny pochybnosti o správnosti merania údajov určeným meradlom alebo zistí na určenom meradle chybu, požiada prevádzkovateľa prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľa distribučnej sústavy o preskúšanie. Prevádzkovateľ prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej sústavy je povinný do 30 dní od doručenia písomnej žiadosti zabezpečiť preskúšanie určeného meradla. Prevádzkovateľ prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej sústavy je povinný počas preskúšavania určeného meradla zabezpečiť náhradné určené meradlo. Ak sa zistí chyba určeného meradla, ktorá presahuje chybu povolenú podľa osobitného predpisu, [70)](#poznamky.poznamka-70) náklady spojené s preskúšaním a výmenou uhradí prevádzkovateľ prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej sústavy. Ak neboli na určenom meradle zistené chyby, ktoré presahujú chybu povolenú podľa osobitného predpisu, uhradí náklady spojené s preskúšaním a výmenou ten, kto o preskúšanie a výmenu požiadal.
+ Nový textAkýkoľvek zásah do určeného meradla a obvodov určeného meradla v rozpore s osobitným predpisom [69)](#poznamky.poznamka-69) je zakázaný.
paragraf-40.odsek-8 semantic− Pôvodný textPrevádzkovateľ prenosovej sústavy a prevádzkovateľ distribučnej sústavy je povinný písomne informovať odberateľa elektriny o termíne plánovanej výmeny určeného meradla aspoň 15 dní vopred; to neplatí, ak odberateľ elektriny súhlasí s neskorším oznámením termínu plánovanej výmeny určeného meradla; pri neplánovanej výmene určeného meradla bezodkladne oznámi odberateľovi elektriny termín výmeny určeného meradla. Prevádzkovateľ prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej sústavy pri výmene určeného meradla je povinný informovať odberateľa elektriny o stave odobratého množstva elektriny a zároveň je povinný oznámiť stav určeného meradla pred výmenou a stav nového určeného meradla po výmene. Ak sa odberateľ elektriny nezúčastní výmeny určeného meradla, je prevádzkovateľ sústavy povinný písomne informovať odberateľa elektriny o výmene, stave určeného meradla pred výmenou a stave nového určeného meradla po výmene a uskladniť demontované určené meradlo minimálne po dobu 60 dní na účel umožnenia kontroly stavu určeného meradla zo strany odberateľa elektriny. Pri každej výmene určeného meradla je prevádzkovateľ prenosovej sústavy a prevádzkovateľ distribučnej sústavy povinný poskytnúť odberateľovi elektriny písomne alebo elektronicky informáciu o jednotlivých funkciách inštalovaného meradla a o spôsoboch odčítania meraných hodnôt, ktoré mu umožnia kontrolovať spotrebu elektriny; informáciu môže prevádzkovateľ prenosovej sústavy a prevádzkovateľ distribučnej sústavy poskytnúť aj odkazom na svoje webové sídlo, ak je tam táto informácia zverejnená.
+ Nový textPrevádzkovateľ prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej sústavy je povinný zabezpečiť overenie určených meradiel podľa osobitného predpisu. [69)](#poznamky.poznamka-69)
paragraf-40.odsek-9 semantic− Pôvodný textVýrobca elektriny alebo koncový odberateľ elektriny je povinný umožniť prevádzkovateľovi prenosovej sústavy, prevádzkovateľovi distribučnej sústavy alebo poverenej osobe prístup k určenému meradlu a k zariadeniu na výrobu elektriny alebo odbernému elektrickému zariadeniu na účel vykonania kontroly, výmeny, odobratia určeného meradla alebo zistenia vyrobeného alebo odobratého množstva elektriny. Prevádzkovateľ prenosovej sústavy a prevádzkovateľ distribučnej sústavy je povinný oznámiť výrobcovi elektriny alebo koncovému odberateľovi elektriny s tým súvisiace prerušenie dodávky elektriny.
+ Nový textAk má koncový odberateľ elektriny pochybnosti o správnosti merania údajov určeným meradlom alebo zistí na určenom meradle chybu, požiada prevádzkovateľa prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľa distribučnej sústavy o preskúšanie. Prevádzkovateľ prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej sústavy je povinný do 30 dní od doručenia písomnej žiadosti zabezpečiť preskúšanie určeného meradla. Prevádzkovateľ prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej sústavy je povinný počas preskúšavania určeného meradla zabezpečiť náhradné určené meradlo. Ak sa zistí chyba určeného meradla, ktorá presahuje chybu povolenú podľa osobitného predpisu, [70)](#poznamky.poznamka-70) náklady spojené s preskúšaním a výmenou uhradí prevádzkovateľ prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej sústavy. Ak neboli na určenom meradle zistené chyby, ktoré presahujú chybu povolenú podľa osobitného predpisu, uhradí náklady spojené s preskúšaním a výmenou ten, kto o preskúšanie a výmenu požiadal.
paragraf-41 structuralparagraf-41.odsek-1 semantic− Pôvodný textMeranie vyrobenej elektriny na svorkách zariadenia na výrobu elektriny je povinný zabezpečiť výrobca elektriny na vlastné náklady. Merať vyrobenú elektrinu je možné len určeným meradlom. Miestom merania sú svorky inštalovaného generátora v zariadení na výrobu elektriny.
+ Nový textAk má výrobca elektriny alebo prevádzkovateľ zariadenia na uskladňovanie elektriny podľa tohto zákona povinnosť zabezpečiť meranie elektriny na svorkách zariadenia na výrobu elektriny alebo zariadenia na uskladňovanie elektriny, je povinný zabezpečiť meranie elektriny na vlastné náklady. Merať elektrinu je možné len určeným meradlom. Miestom merania sú svorky inštalovaného generátora v zariadení na výrobu elektriny alebo svorky zariadenia na uskladňovanie elektriny.
paragraf-41.odsek-2 semantic− Pôvodný textVýrobca elektriny je povinný zabezpečiť overenie určených meradiel podľa osobitného predpisu. [69)](#poznamky.poznamka-69)
+ Nový textVýrobca elektriny alebo prevádzkovateľ zariadenia na uskladňovanie elektriny je povinný zabezpečiť overenie určených meradiel podľa osobitného predpisu. [69)](#poznamky.poznamka-69)
paragraf-41.odsek-3 semantic− Pôvodný textMeranie vyrobenej elektriny na svorkách zariadenia na výrobu elektriny je povinný vykonať výrobca elektriny
+ Nový textMeranie elektriny na svorkách zariadenia na výrobu elektriny alebo zariadenia na uskladňovanie elektriny je povinný vykonať výrobca elektriny alebo prevádzkovateľ zariadenia na uskladňovanie elektriny
paragraf-41.odsek-3.pismeno-a textual− Pôvodný textpriebehovým meraním elektriny s diaľkovým odpočtom údajov, ak celkový inštalovaný výkon zariadenia je viac ako 1 MW alebo ak celkový inštalovaný výkon zariadenia je viac ako 100 kW v zariadení na výrobu elektriny, pre ktoré bolo výrobcovi elektriny priznané právo na podporu podľa osobitného predpisu, [4a)](#poznamky.poznamka-4a)
+ Nový textpriebehovým meraním elektriny umožňujúcim diaľkový odpočet údajov, ak celkový inštalovaný výkon zariadenia je viac ako 1 MW alebo ak celkový inštalovaný výkon zariadenia je viac ako 100 kW v zariadení na výrobu elektriny, pre ktoré bolo výrobcovi elektriny priznané právo na podporu podľa osobitného predpisu, [4a)](#poznamky.poznamka-4a)
paragraf-41.odsek-3.pismeno-b textual− Pôvodný textpriebehovým meraním bez diaľkového odpočtu údajov v ostatných zariadeniach.
+ Nový textpriebehovým meraním neumožňujúcim diaľkový odpočet údajov v ostatných zariadeniach.
paragraf-41.odsek-5 semantic− Pôvodný textVýrobca elektriny je povinný bezodkladne písomne informovať prevádzkovateľa regionálnej distribučnej sústavy a prevádzkovateľa sústavy, do ktorej je pripojený, o
+ Nový textVýrobca elektriny alebo prevádzkovateľ zariadenia na uskladňovanie elektriny je povinný bezodkladne písomne informovať prevádzkovateľa regionálnej distribučnej sústavy a prevádzkovateľa sústavy, do ktorej je pripojený, o
paragraf-41.odsek-6 semantic− Pôvodný textMeranie vyrobenej elektriny na svorkách zariadenia na výrobu elektriny nie je povinný zabezpečiť výrobca elektriny, ktorého zariadenie na výrobu elektriny je pripojené do sústavy toho prevádzkovateľa, do ktorého sústavy je celé množstvo vyrobenej elektriny dodávané, okrem spotreby elektriny súvisiacej s výrobou elektriny. V tomto prípade je vyrobená elektrina meraná okrem spotreby elektriny súvisiacej s výrobou elektriny určeným meradlom, ktorým je vybavené odovzdávacie miesto výrobcu elektriny; odovzdávacím miestom je miesto odovzdania elektriny pozostávajúce z jedného meracieho bodu.
+ Nový textMeranie vyrobenej elektriny na svorkách zariadenia na výrobu elektriny nie je povinný zabezpečiť výrobca elektriny, ktorého zariadenie na výrobu elektriny je pripojené do sústavy toho prevádzkovateľa, do ktorého sústavy je celé množstvo vyrobenej elektriny dodávané, okrem spotreby elektriny súvisiacej s výrobou elektriny. V tomto prípade je vyrobená elektrina meraná okrem spotreby elektriny súvisiacej s výrobou elektriny určeným meradlom, ktorým je vybavené odovzdávacie miesto výrobcu elektriny.
paragraf-42.odsek-1 textual− Pôvodný textMinisterstvo, v spolupráci s úradom, prevádzkovateľmi regionálnych distribučných sústav a ostatnými účastníkmi trhu s elektrinou, vypracuje analýzu ekonomických prínosov vyplývajúcich zo zavedenia rôznych foriem inteligentných meracích systémov a nákladov na ich obstaranie, inštaláciu a prevádzku pre jednotlivé kategórie koncových odberateľov elektriny.
+ Nový textMinisterstvo v spolupráci s úradom určí kategórie koncových odberateľov elektriny, pre ktoré je opodstatnené využitie inteligentných meracích systémov, lehoty a minimálny rozsah zavádzania inteligentných meracích systémov v odberných miestach spadajúcich do takto určených kategórií koncových odberateľov elektriny.
paragraf-42.odsek-2 semantic− Pôvodný textNa základe analýzy podľa odseku 1 ministerstvo v spolupráci s úradom určí kategórie koncových odberateľov elektriny, pre ktoré je preukázaná opodstatnenosť využitia inteligentných meracích systémov, a uloží prevádzkovateľovi sústavy povinnosť zaviesť inteligentné meracie systémy minimálne v rozsahu 80 % odberných miest spadajúcich do takto určených kategórií koncových odberateľov elektriny.
+ Nový textÚrad zohľadní náklady na obstaranie, inštaláciu a prevádzku inteligentných meracích systémov pre jednotlivé kategórie koncových odberateľov elektriny podľa odseku 1 v navrhovanom spôsobe cenovej regulácie po obstaraní a inštalácii inteligentných meracích systémov a ich uvedení do prevádzky.
paragraf-42.odsek-3 textual− Pôvodný textÚrad zohľadní náklady na obstaranie, inštaláciu a prevádzku inteligentných meracích systémov pre jednotlivé kategórie koncových odberateľov elektriny podľa odseku 1 v navrhovanom spôsobe cenovej regulácie po obstaraní a inštalácii inteligentných meracích systémov a ich uvedení do prevádzky.
+ Nový textÚčastníci trhu s elektrinou sú povinní poskytnúť prevádzkovateľovi sústavy súčinnosť pri inštalácii a prevádzke inteligentných meracích systémov spôsobom a za podmienok ustanovených všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným podľa [§ 95 ods. 1 písm. h)] .
paragraf-42.odsek-4 semantic− Pôvodný textÚčastníci trhu s elektrinou sú povinní poskytnúť prevádzkovateľovi sústavy súčinnosť pri inštalácii a prevádzke inteligentných meracích systémov spôsobom a za podmienok ustanovených všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným podľa [§ 95 ods. 1 písm. h)] .
+ Nový textKoncový odberateľ elektriny, ktorého odberné miesto nespadá do určených kategórií koncových odberateľov elektriny s opodstatneným využitím inteligentných meracích systémov podľa odseku 1, má právo na inštaláciu inteligentného meracieho systému na žiadosť. Náklady na inštaláciu inteligentného meracieho systému podľa prvej vety uhrádza koncový odberateľ elektriny v rozsahu podľa prevádzkového poriadku prevádzkovateľa distribučnej sústavy. Ak koncový odberateľ elektriny splní podmienky na inštaláciu inteligentného meracieho systému, je prevádzkovateľ distribučnej sústavy povinný zabezpečiť inštaláciu inteligentného meracieho systému do štyroch mesiacov od podania žiadosti koncového odberateľa elektriny. Prevádzkovateľ distribučnej sústavy je pred inštaláciou inteligentného meracieho systému povinný informovať koncového odberateľa elektriny o všetkých funkciách a možnostiach interoperability inteligentného meracieho systému, možnostiach využitia inteligentného meracieho systému koncovým odberateľom elektriny a o nákladoch, ktoré je koncový odberateľ elektriny povinný v súvislosti s inštaláciou inteligentného meracieho systému uhrádzať. Povinnosť prevádzkovateľa distribučnej sústavy podľa [§ 40 ods. 10] týmto nie je dotknutá.
paragraf-43.odsek-1 semantic− Pôvodný textNa ochranu zariadení sústavy sa zriaďujú ochranné pásma. Ochranné pásmo je priestor v bezprostrednej blízkosti zariadenia sústavy, ktorý je určený na zabezpečenie spoľahlivej a plynulej prevádzky a na zabezpečenie ochrany života a zdravia osôb a majetku.
+ Nový textNa ochranu zariadení sústavy sa zriaďujú ochranné pásma a zavádzajú obmedzenia v ochrannom pásme zariadení sústavy, pod zariadeniami sústavy a nad zariadeniami sústavy. Ochranné pásmo je priestor v bezprostrednej blízkosti zariadenia sústavy, ktorý je spolu s priestorom pod zariadeniami sústavy a nad zariadeniami sústavy určený na zabezpečenie spoľahlivej a plynulej prevádzky zariadení sústavy a na zabezpečenie ochrany života, zdravia a majetku osôb.
paragraf-43.odsek-14 semantic− Pôvodný textZriaďovať stavby v ochrannom pásme elektroenergetického zariadenia možno iba po predchádzajúcom súhlase prevádzkovateľa sústavy. Súhlas prevádzkovateľa sústavy na zriadenie stavby v ochrannom pásme elektroenergetického zariadenia je dokladom pre územné konanie a stavebné konanie.
+ Nový textZriaďovať stavby alebo umiestňovať iné zariadenia v ochrannom pásme elektroenergetického zariadenia alebo na podperných bodoch vonkajšieho nadzemného elektrického vedenia s napätím do 1 kV vrátane možno len po predchádzajúcom súhlase prevádzkovateľa sústavy. Súhlas prevádzkovateľa sústavy na zriadenie stavby v ochrannom pásme elektroenergetického zariadenia alebo na podperných bodoch vonkajšieho nadzemného elektrického vedenia s napätím do 1 kV vrátane je dokladom pre územné konanie a stavebné konanie [72a)](#poznamky.poznamka-72a) týkajúce sa umiestnenia a výstavby takejto stavby a dokladom k žiadosti o pripojenie takejto stavby do sústavy.
paragraf-43.odsek-15 semantic− Pôvodný textStavby, konštrukcie, skládky, výsadbu trvalých porastov, práce a činnosti vykonané v ochrannom pásme je povinný odstrániť na vlastné náklady ten, kto ich bez súhlasu vykonal alebo dal vykonať.
+ Nový textStavby, konštrukcie, skládky, výsadbu trvalých porastov, práce a činnosti vykonané v ochrannom pásme alebo na podperných bodoch vonkajšieho nadzemného elektrického vedenia s napätím do 1 kV vrátane je povinný odstrániť na vlastné náklady ten, kto ich bez súhlasu zriadil, vysadil, vykonal, dal zriadiť, dal vysadiť alebo dal vykonať. Ak nie je známe, kto stavby, konštrukcie, skládky, výsadbu trvalých porastov, práce a činnosti v ochrannom pásme alebo na podperných bodoch vonkajšieho nadzemného elektrického vedenia s napätím do 1 kV vrátane zriadil, vysadil alebo vykonal bez súhlasu prevádzkovateľa sústavy alebo v rozpore s týmto súhlasom, môže ich prevádzkovateľ sústavy sám odstrániť. Rovnako môže prevádzkovateľ sústavy sám odstrániť stavby, konštrukcie, skládky, výsadbu trvalých porastov, práce a činnosti v ochrannom pásme alebo na podperných bodoch vonkajšieho nadzemného elektrického vedenia s napätím do 1 kV vrátane zriadené, vysadené alebo vykonané bez jeho súhlasu alebo v rozpore s ním, ak tak ani po opakovanej výzve neurobil ten, kto je povinný ich odstrániť podľa prvej vety. Prevádzkovateľ sústavy má nárok na náhradu nákladov spojených s odstránením týchto stavieb, konštrukcií, skládok a trvalých porastov, voči ich vlastníkovi alebo voči osobe, ktorá ich uskutočnila bez súhlasu prevádzkovateľa sústavy.
paragraf-44.odsek-1 textual− Pôvodný textZariadenie prenosovej sústavy, distribučnej sústavy, priameho vedenia a elektrickej prípojky môže križovať pozemné komunikácie, železničné trate, vodné toky, telekomunikačné vedenia a ďalšie zariadenia alebo byť s nimi v súbehu za predpokladu, že križovanie neohrozí život, zdravie alebo majetok osôb.
+ Nový textZariadenie prenosovej sústavy, distribučnej sústavy, priameho vedenia a elektrickej prípojky môže križovať pozemné komunikácie, vonkajšie nezastrešené parkoviská, železničné trate, vodné toky, telekomunikačné vedenia a ďalšie zariadenia alebo byť s nimi v súbehu za predpokladu, že križovanie alebo súbeh neohrozí život, zdravie alebo majetok osôb.
paragraf-45.odsek-1 textual− Pôvodný textPreložkou elektroenergetického rozvodného zariadenia na účely tohto zákona je premiestnenie niektorých prvkov elektroenergetického rozvodného zariadenia alebo zmena jeho trasy.
+ Nový textPreložkou elektroenergetického rozvodného zariadenia na účely tohto zákona je premiestnenie niektorých prvkov elektroenergetického rozvodného zariadenia, zmena jeho trasy alebo zmena niektorých prvkov elektroenergetického zariadenia.
paragraf-46.odsek-1.pismeno-a.bod-2 semantic− Pôvodný textdodávke alebo združenej dodávke elektriny,
+ Nový textdodávke alebo združenej dodávke elektriny, alebo zmluvy, ktorej predmetom je zdieľanie elektriny, alebo bez iného právneho dôvodu, na základe ktorého vzniká právo zdieľať elektrinu,
paragraf-46.odsek-1.pismeno-c semantic− Pôvodný textmeraný určeným meradlom, na ktorom bolo porušené zabezpečenie proti neoprávnenej manipulácii a ktoré nezaznamenáva alebo nesprávne zaznamenáva odber elektriny, alebo určeným meradlom, ktoré nebolo namontované prevádzkovateľom sústavy,
+ Nový textmeraný určeným meradlom, na ktorom je porušené zabezpečenie proti neoprávnenej manipulácii a ktoré nezaznamenáva alebo nesprávne zaznamenáva odber elektriny, určeným meradlom, ktoré nie je namontované prevádzkovateľom sústavy, alebo určeným meradlom, na ktorom je poškodená, pozmenená alebo odstránená overovacia značka alebo zabezpečovacia značka montážnika,
paragraf-46.odsek-4 semantic− Pôvodný textPrevádzkovateľ distribučnej sústavy je oprávnený vykonať potrebné technické opatrenia v distribučnej sústave na účel zabránenia neoprávnenému odberu elektriny.
+ Nový textPrevádzkovateľ distribučnej sústavy je oprávnený na vlastné náklady vykonať potrebné technické opatrenia v distribučnej sústave alebo na elektrickej prípojke a odbernom elektrickom zariadení na zabránenie neoprávnenému odberu elektriny; právo prevádzkovateľa distribučnej sústavy vykonať potrebné technické opatrenia na elektrickej prípojke a odbernom elektrickom zariadení sa vzťahuje na elektrickú prípojku a časť odberného elektrického zariadenia od hranice distribučnej sústavy po miesto osadenia určeného meradla vrátane tohto miesta. Prevádzkovateľ sústavy má voči odberateľovi na tomto odbernom mieste nárok na náhradu nákladov spojených so zabránením neoprávneného odberu elektriny podľa prvej vety.
paragraf-46.odsek-5 textual− Pôvodný textPrevádzkovateľ distribučnej sústavy je oprávnený vyžiadať pred obnovením distribúcie elektriny do odberného miesta, v ktorom bol opakovane zistený neoprávnený odber elektriny, rekonštrukciu elektrickej prípojky vrátane umiestnenia určeného meradla na verejne prístupnom mieste v zmysle platných obchodných podmienok a technických podmienok pripojenia.
+ Nový textPrevádzkovateľ distribučnej sústavy je oprávnený vyžiadať pred obnovením distribúcie elektriny do odberného miesta, v ktorom je zistený neoprávnený odber elektriny, rekonštrukciu elektrickej prípojky a odberného elektrického zariadenia vrátane umiestnenia určeného meradla na verejne prístupné miesto podľa platných technických podmienok pripojenia.
paragraf-46a.odsek-1.pismeno-a textual− Pôvodný textpripojenie zariadenia na výrobu elektriny do prenosovej sústavy bez uzavretej zmluvy o pripojení do prenosovej sústavy alebo do distribučnej sústavy bez uzavretej zmluvy o pripojení do distribučnej sústavy alebo v rozpore s uzavretou zmluvou,
+ Nový textpripojenie zariadenia na výrobu elektriny alebo zariadenia na uskladňovanie elektriny do prenosovej sústavy bez uzavretej zmluvy o pripojení do prenosovej sústavy alebo do distribučnej sústavy bez uzavretej zmluvy o pripojení do distribučnej sústavy alebo v rozpore s uzavretou zmluvou,
paragraf-46a.odsek-1.pismeno-c semantic− Pôvodný textdodávanie elektriny výrobcom elektriny do sústavy
+ Nový textdodávanie elektriny výrobcom elektriny, prevádzkovateľom zariadenia na uskladňovanie elektriny, aktívnym odberateľom alebo energetickým spoločenstvom do sústavy
paragraf-46a.odsek-3.pismeno-a textual− Pôvodný textodpojiť zariadenie na výrobu elektriny od sústavy bez nároku na náhradu škody, ktorá vznikne v dôsledku odpojenia zariadenia na výrobu elektriny od sústavy,
+ Nový textodpojiť zariadenie na výrobu elektriny alebo zariadenie na uskladňovanie elektriny od sústavy bez nároku na náhradu škody, ktorá vznikne v dôsledku odpojenia zariadenia na výrobu elektriny od sústavy,
paragraf-46a.odsek-3.pismeno-b semantic− Pôvodný textprerušiť distribúciu elektriny do odberného miesta, ktoré je pripojené do sústavy v rovnakom mieste pripojenia ako zariadenie na výrobu elektriny, z ktorého je uskutočňované dodávanie elektriny do sústavy podľa odseku 1, ak odpojenie zariadenia na výrobu elektriny od sústavy podľa písmena a) nie je inak možné, a to bez nároku na náhradu škody, ktorá vznikne v dôsledku takéhoto prerušenia distribúcie elektriny.
+ Nový textprerušiť distribúciu alebo prenos elektriny do odberného miesta, ktoré je pripojené do sústavy v rovnakom mieste pripojenia ako zariadenie na výrobu elektriny alebo zariadenie na uskladňovanie elektriny, z ktorého je uskutočňované dodávanie elektriny do sústavy podľa odseku 1, ak odpojenie zariadenia na výrobu elektriny alebo zariadenia na uskladňovanie elektriny od sústavy podľa písmena a) nie je inak možné, a to bez nároku na náhradu škody, ktorá vznikne v dôsledku takéhoto prerušenia distribúcie elektriny.
paragraf-47.odsek-8 textual− Pôvodný textZmluvou o združenej dodávke plynu sa dodávateľ plynu zaväzuje dodávať plyn odberateľovi plynu v dohodnutom množstve, zabezpečiť distribúciu plynu do odberného miesta odberateľa plynu vrátane súvisiacich služieb a prevziať zodpovednosť za odchýlku odberateľa plynu a odberateľ plynu sa zaväzuje zaplatiť dodávateľovi plynu cenu za dodaný plyn a súvisiace služby.
+ Nový textZmluvou o združenej dodávke plynu sa dodávateľ plynu zaväzuje dodávať plyn koncovému odberateľovi plynu v dohodnutom množstve, zabezpečiť distribúciu plynu do odberného miesta koncového odberateľa plynu vrátane súvisiacich služieb a prevziať zodpovednosť za odchýlku koncového odberateľa plynu a koncový odberateľ plynu sa zaväzuje zaplatiť dodávateľovi plynu cenu za dodaný plyn a súvisiace služby.
paragraf-49.odsek-1.pismeno-e textual− Pôvodný textvyžadovať od ostatných plynárenských podnikov informácie potrebné na plnenie povinností prevádzkovateľa prepravnej siete vypracúvať alebo spolupracovať pri vypracúvaní plánov rozvoja siete vrátane siete mimo vymedzeného územia podľa tohto zákona a osobitného predpisu. [45)](#poznamky.poznamka-45)
+ Nový textvyžadovať od ostatných plynárenských podnikov informácie potrebné na plnenie povinností prevádzkovateľa prepravnej siete vypracúvať alebo spolupracovať pri vypracúvaní plánov rozvoja siete vrátane siete mimo vymedzeného územia podľa tohto zákona a osobitného predpisu, [45)](#poznamky.poznamka-45)
paragraf-49.odsek-6.pismeno-c textual− Pôvodný textzabezpečiť budovanie cezhraničných prepojení potrebných na integráciu prepravných sietí v členských štátoch s dostatočnou kapacitou, ktorá umožňuje uspokojenie všetkých ekonomicky odôvodniteľných a technicky uskutočniteľných požiadaviek účastníkov trhu s plynom na kapacitu cezhraničných prepojení a zohľadňuje požiadavky bezpečnosti dodávok plynu; ekomickú odôvodniteľnosť požiadaviek prevádzkovateľ prepravnej siete vyhodnocuje na základe záväzných ponúk účastníkov testovania dopytu trhu pre dané cezhraničné pripojenie uskutočneného na základe pravidiel testovania dopytu trhu schválených úradom,
+ Nový textzabezpečiť budovanie cezhraničných prepojení potrebných na integráciu prepravných sietí v členských štátoch s dostatočnou kapacitou, ktorá umožňuje uspokojenie všetkých ekonomicky odôvodniteľných a technicky uskutočniteľných požiadaviek účastníkov trhu s plynom na kapacitu cezhraničných prepojení a zohľadňuje požiadavky bezpečnosti dodávok plynu; ekonomickú odôvodniteľnosť požiadaviek prevádzkovateľ prepravnej siete vyhodnocuje na základe záväzných ponúk účastníkov testovania dopytu trhu pre dané cezhraničné pripojenie uskutočneného na základe pravidiel testovania dopytu trhu schválených úradom,
paragraf-49.odsek-6.pismeno-i semantic− Pôvodný textzabezpečiť meranie prepravovaného plynu vrátane jeho vyhodnocovania a na požiadanie predkladať namerané údaje účastníkom trhu s plynom,
+ Nový textzabezpečiť meranie prepravovaného plynu vrátane jeho vyhodnocovania a na požiadanie predkladať namerané údaje alebo údaje po vyhodnotení zdieľania plynu účastníkom trhu s plynom,
paragraf-49.odsek-6.pismeno-o textual− Pôvodný textoboznámiť žiadateľa o pripojenie k prepravnej sieti s technickými podmienkami a obchodnými podmienkami pripojenia k prepravnej sieti.
+ Nový textoboznámiť žiadateľa o pripojenie k prepravnej sieti s technickými podmienkami a obchodnými podmienkami pripojenia k prepravnej sieti,
paragraf-49.odsek-7.pismeno-e textual− Pôvodný textzverejňovať obchodné podmienky na prístup a využívanie akumulácie plynu v sieti; tieto podmienky zverejní každoročne do 31. októbra na nasledujúci rok,
+ Nový textspracúvať štvrťročne prehľad o dovoze plynu a vývoze plynu na vymedzené územie a zasielať ho ministerstvu do 30 dní od ukončenia štvrťroku,
paragraf-49.odsek-7.pismeno-f semantic− Pôvodný textspracúvať štvrťročne prehľad o dovoze plynu a vývoze plynu na vymedzené územie a zasielať ho ministerstvu do 30 dní od ukončenia štvrťroku,
+ Nový textvypracovať havarijné plány,
paragraf-49.odsek-7.pismeno-g semantic− Pôvodný textvypracovať každoročne havarijné plány,
+ Nový textkaždoročne vypracúvať plán rozvoja prepravnej siete vrátane plánu rozvoja prepojení na obdobie nasledujúcich desiatich rokov (ďalej len „desaťročný plán rozvoja siete“) a predložiť ho ministerstvu a úradu každoročne do 30. novembra na nasledujúcich desať rokov vrátane správy o plnení desaťročného plánu rozvoja siete,
paragraf-49.odsek-7.pismeno-h semantic− Pôvodný textkaždoročne vypracúvať plán rozvoja prepravnej siete vrátane plánu rozvoja prepojení na obdobie nasledujúcich desiatich rokov (ďalej len „desaťročný plán rozvoja siete“) a predložiť ho ministerstvu a úradu každoročne do 30. novembra na nasledujúcich desať rokov vrátane správy o plnení desaťročného plánu rozvoja siete,
+ Nový textoznamovať ministerstvu a plynárenskému dispečingu informácie potrebné na vyhlásenie krízovej situácie v plynárenstve podľa osobitného predpisu, [44)](#poznamky.poznamka-44)
paragraf-49.odsek-7.pismeno-i semantic− Pôvodný textoznamovať ministerstvu a plynárenskému dispečingu informácie potrebné na vyhlásenie krízovej situácie v plynárenstve podľa osobitného predpisu, [44)](#poznamky.poznamka-44)
+ Nový textna základe žiadosti odberateľa plynu mimo domácnosti alebo dodávateľa plynu konajúceho v mene koncového odberateľa plynu bezodplatne umožniť registráciu odberného miesta koncového odberateľa plynu k novému dodávateľovi plynu v lehote do troch týždňov od doručenia žiadosti; tým nie sú dotknuté zmluvné záväzky koncového odberateľa plynu voči prevádzkovateľovi prepravnej siete a predchádzajúcemu dodávateľovi plynu,
paragraf-49.odsek-7.pismeno-j semantic− Pôvodný textzverejňovať informáciu o uplatňovaní dohodnutého prístupu k akumulácii plynu,
+ Nový textbezodplatne a nediskriminačným spôsobom poskytnúť koncovému odberateľovi plynu, ktorého odberné miesto je pripojené do siete prevádzkovateľa prepravnej siete, alebo dodávateľovi plynu žiadajúcemu v mene koncového odberateľa plynu merané údaje o spotrebe na jeho odbernom mieste v súlade so všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným podľa [§ 95 ods. 2 písm. e)] ,
paragraf-49.odsek-7.pismeno-k textual− Pôvodný textna základe žiadosti odberateľa plynu mimo domácnosti alebo dodávateľa plynu konajúceho v mene odberateľa plynu bezodplatne umožniť priradenie odberného miesta odberateľa plynu k novému dodávateľovi plynu v lehote do troch týždňov od doručenia žiadosti; tým nie sú dotknuté zmluvné záväzky odberateľa plynu voči prevádzkovateľovi prepravnej siete a predchádzajúcemu dodávateľovi plynu,
+ Nový textposkytnúť informácie o právach odberateľov vypracované Komisiou a uverejnené ministerstvom podľa [§ 88 ods. 2 písm. q)] odberateľovi plynu, s ktorým má uzatvorenú zmluvu o prístupe do prepravnej siete a preprave plynu, na svojom webovom sídle a vo svojich prevádzkových priestoroch alebo na požiadanie ich zaslaním odberateľovi plynu,
paragraf-49.odsek-7.pismeno-l semantic− Pôvodný textbezodplatne a nediskriminačným spôsobom poskytnúť odberateľovi plynu, ktorého odberné miesto je pripojené do siete prevádzkovateľa prepravnej siete, alebo dodávateľovi plynu žiadajúcemu v mene odberateľa plynu merané údaje o spotrebe na jeho odbernom mieste v súlade so všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným podľa [§ 95 ods. 2 písm. e)] ,
+ Nový textzabezpečiť zdroje potrebné na prevádzku, údržbu a rozvoj prepravnej siete podľa tohto zákona a osobitného predpisu [2)](#poznamky.poznamka-2) a informovať o nich úrad,
paragraf-49.odsek-7.pismeno-m semantic− Pôvodný textposkytnúť informácie o právach odberateľov vypracované Komisiou a uverejnené ministerstvom podľa [§ 88 ods. 2 písm. q)] odberateľovi plynu, s ktorým má uzatvorenú zmluvu o prístupe do prepravnej siete a preprave plynu, na svojom webovom sídle a vo svojich prevádzkových priestoroch alebo na požiadanie ich zaslaním odberateľovi plynu,
+ Nový textpredložiť na žiadosť ministerstva a úradu návrh kapacity spätného toku plynu alebo žiadosť o vyňatie z povinnosti umožniť obojsmernú kapacitu podľa osobitného predpisu, [73)](#poznamky.poznamka-73)
paragraf-49.odsek-7.pismeno-n semantic− Pôvodný textzabezpečiť zdroje potrebné na prevádzku, údržbu a rozvoj prepravnej siete podľa tohto zákona a osobitného predpisu [2)](#poznamky.poznamka-2) a informovať o nich úrad,
+ Nový textzabezpečiť na žiadosť úradu transparentné, podrobné a nediskriminačné testovanie dopytu trhu s plynom v súlade s pravidlami schválenými úradom s cieľom posúdiť, či si trh s plynom vyžaduje investíciu do prepravnej siete, ktorá je potrebná na splnenie povinností podľa osobitného predpisu, [74)](#poznamky.poznamka-74)
paragraf-5.odsek-5 semantic− Pôvodný textDržiteľ osvedčenia o odbornej spôsobilosti je povinný zúčastniť sa raz za päť rokov aktualizačnej odbornej prípravy, ktorú vykonáva ministerstvo alebo právnická osoba určená ministerstvom. Držiteľ osvedčania o odbornej spôsobilosti sa prvýkrát zúčastní aktualizačnej odbornej prípravy najneskôr do piatich rokov odo dňa vydania osvedčenia o odbornej spôsobilosti. O účasti na aktualizačnej odbornej príprave vydá ministerstvo potvrdenie. Po uplynutí piatich rokov od vydania osvedčenia o odbornej spôsobilosti je držiteľ osvedčenia o odbornej spôsobilosti povinný preukazovať spolu s osvedčením o odbornej spôsobilosti aj potvrdenie o účasti na aktualizačnej odbornej príprave.
+ Nový textDržiteľ osvedčenia o odbornej spôsobilosti je povinný zúčastniť sa aktualizačnej odbornej prípravy, ktorú vykonáva ministerstvo alebo právnická osoba určená ministerstvom, najneskôr v piatom kalendárnom roku odo dňa absolvovania predchádzajúcej aktualizačnej odbornej prípravy. Držiteľ osvedčenia o odbornej spôsobilosti sa prvýkrát zúčastní aktualizačnej odbornej prípravy najneskôr v piatom kalendárnom roku odo dňa vydania osvedčenia o odbornej spôsobilosti. O účasti na aktualizačnej odbornej príprave vydá ministerstvo potvrdenie. Po uplynutí piatich rokov od vydania osvedčenia o odbornej spôsobilosti je držiteľ osvedčenia o odbornej spôsobilosti povinný preukazovať spolu s osvedčením o odbornej spôsobilosti aj potvrdenie o účasti na aktualizačnej odbornej príprave.
paragraf-54.odsek-7 textual− Pôvodný textUstanovenia [§ 52 ods. 7 až 14] a [§ 53 ods. 1] a [3 až 5] sa primerane použijú pre polovicu členov dozornej komisie zníženú o jedného člena, ak stanovy neustanovujú vyšší počet. Ustanovenia [§ 52 ods. 7] , [10] , [11] , [12 písm. c)] a [13] sa primerane použijú na odvolanie člena dozornej komisie.
+ Nový textUstanovenia [§ 52 ods. 7 až 14] a [§ 53 ods. 1] a [3 až 5] sa primerane použijú pre polovicu členov dozornej komisie zníženú o jedného člena, ak stanovy neustanovujú vyšší počet. Ustanovenia [§ 52 ods. 7] , [10] , [11] , 12 písm. c) a [13] sa primerane použijú na odvolanie člena dozornej komisie.
paragraf-55.odsek-1.pismeno-a semantic− Pôvodný textzastupovanie prevádzkovateľa prepravnej siete vo vzťahu k tretím stranám, úradu, regulačným orgánom iných členských štátov a Agentúre pre spoluprácu regulačných orgánov v oblasti energetiky (ďalej len „agentúra“),
+ Nový textzastupovanie prevádzkovateľa prepravnej siete vo vzťahu k tretím stranám, úradu, regulačným orgánom iných členských štátov a agentúre,
paragraf-59.odsek-1 textual− Pôvodný textPrevádzkovateľ prepravnej siete je pri príprave desaťročného plánu rozvoja siete podľa [§ 49 ods. 7 písm. h)] povinný vychádzať najmä
+ Nový textPrevádzkovateľ prepravnej siete je pri príprave desaťročného plánu rozvoja siete podľa [§ 49 ods. 7 písm. g)] povinný vychádzať najmä
paragraf-6.odsek-10 semantic− Pôvodný textNa osobu podľa odseku 7, ktorá dodáva elektrinu na vymedzenom území, sa vzťahujú povinnosti dodávateľa elektriny podľa tohto zákona a podľa osobitného predpisu. [2)](#poznamky.poznamka-2)
+ Nový textPovolenie osoby podľa odseku 9 dodávať elektrinu alebo plyn alebo vykonávať činnosť agregácie na vymedzenom území zanikne, ak zanikne oprávnenie zahraničnej osoby vydané v mieste jej trvalého pobytu alebo sídla alebo iného štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore.
paragraf-6.odsek-11 textual− Pôvodný textNa osobu podľa odseku 7, ktorá dodáva plyn na vymedzenom území, sa vzťahujú povinnosti dodávateľa plynu podľa tohto zákona a podľa osobitného predpisu. [2)](#poznamky.poznamka-2)
+ Nový textZánik oprávnenia zahraničnej osoby v štáte, podľa ktorého práva vzniklo, je osoba podľa odseku 9 povinná oznámiť úradu bezodkladne po tom, ako sa o tejto skutočnosti dozvie.
paragraf-6.odsek-12 semantic− Pôvodný textPovolenie a potvrdenie o splnení oznamovacej povinnosti nemožno previesť na inú osobu.
+ Nový textNa osobu podľa odseku 9, ktorá dodáva elektrinu na vymedzenom území, sa vzťahujú povinnosti dodávateľa elektriny podľa tohto zákona a podľa osobitného predpisu. [2)](#poznamky.poznamka-2)
paragraf-6.odsek-2 textual− Pôvodný textPovolenie sa vyžaduje, ak nejde o činnosti podľa odseku 4, na
+ Nový textPovolenie sa vyžaduje, ak nejde o činnosti podľa odseku 5, na
paragraf-6.odsek-2.pismeno-a textual− Pôvodný textvýrobu, prenos, distribúciu a dodávku elektriny,
+ Nový textvýrobu, uskladňovanie, prenos, distribúciu, agregáciu a dodávku elektriny,
paragraf-6.odsek-4 textual− Pôvodný textPovolenie sa nevyžaduje na tieto činnosti:
+ Nový textNa výkon činnosti agregácie sa vyžaduje povolenie na dodávku elektriny.
paragraf-6.odsek-5 semantic− Pôvodný textNa osoby, ktoré vykonávajú činnosti, na ktoré sa nevyžaduje povolenie podľa odseku 4, sa vzťahuje oznamovacia povinnosť, podľa ktorej sú povinné v lehote do 30 dní oznámiť úradu začiatok, ukončenie a zmenu tejto činnosti. Oznámenie obsahuje meno, priezvisko, adresu pobytu fyzickej osoby alebo obchodné meno, identifikačné číslo, sídlo a štatutárny orgán právnickej osoby, vymedzenie činnosti podľa odseku 4, dátum začiatku, zmeny alebo ukončenia činnosti a opis, adresu, náklady na obstaranie a inštalovaný výkon zariadenia, na ktorom sa vykonávajú činnosti podľa odseku 4. Prílohou k oznámeniu je úradne osvedčená kópia dokladu o vlastníckom vzťahu alebo nájomnom vzťahu žiadateľa k energetickému zariadeniu na výrobu elektriny, zariadeniu na výrobu plynu alebo zariadeniu na prepravu ropy alebo skvapalneného plynného uhľovodíka v tlakových nádobách v dvoch vyhotoveniach. Lehota na vydanie potvrdenia o splnení oznamovacej povinnosti je 30 dní. Potvrdenie o splnení oznamovacej povinnosti, ktoré vydá úrad, je dokladom o oprávnení podnikať. Úrad potvrdenie o splnení oznamovacej povinnosti zmení alebo zruší, ak sa preukáže, že bolo vydané na základe nesprávnych údajov, nepravdivých údajov alebo sa zmenili podmienky na základe, ktorých bolo toto potvrdenie vydané.
+ Nový textPovolenie sa nevyžaduje na tieto činnosti:
paragraf-6.odsek-6 semantic− Pôvodný textPovolenie na prenos elektriny a povolenie na činnosť organizátora krátkodobého trhu s elektrinou sa vydáva pre celé územie Slovenskej republiky.
+ Nový textNa osoby, ktoré vykonávajú činnosti, na ktoré sa nevyžaduje povolenie podľa odseku 5, sa vzťahuje oznamovacia povinnosť, podľa ktorej sú povinné v lehote do 30 dní oznámiť úradu začiatok, ukončenie a zmenu tejto činnosti. Oznámenie obsahuje meno, priezvisko, adresu pobytu fyzickej osoby alebo obchodné meno, identifikačné číslo, sídlo a štatutárny orgán právnickej osoby, vymedzenie činnosti podľa odseku 5, dátum začiatku, zmeny alebo ukončenia činnosti a opis, adresu, náklady na obstaranie a inštalovaný výkon zariadenia, na ktorom sa vykonávajú činnosti podľa odseku 5. Prílohou k oznámeniu je úradne osvedčená kópia dokladu o vlastníckom vzťahu alebo nájomnom vzťahu žiadateľa k energetickému zariadeniu na výrobu elektriny, zariadeniu na výrobu plynu alebo zariadeniu na prepravu ropy alebo skvapalneného plynného uhľovodíka v tlakových nádobách v dvoch vyhotoveniach. Lehota na vydanie potvrdenia o splnení oznamovacej povinnosti je 30 dní. Potvrdenie o splnení oznamovacej povinnosti, ktoré vydá úrad, je dokladom o oprávnení podnikať. Úrad potvrdenie o splnení oznamovacej povinnosti zmení alebo zruší, ak sa preukáže, že bolo vydané na základe nesprávnych údajov, nepravdivých údajov alebo sa zmenili podmienky na základe, ktorých bolo toto potvrdenie vydané.
paragraf-6.odsek-7 semantic− Pôvodný textOsoba, ktorá má trvalý pobyt alebo sídlo na území štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore, a má záujem vykonávať dodávku elektriny alebo dodávku plynu na vymedzenom území na základe oprávnenia dodávať elektrinu alebo plyn, ktoré má podľa práva štátu jej trvalého pobytu alebo sídla alebo iného štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore, je povinná požiadať úrad o vydanie povolenia na dodávku elektriny alebo plynu na vymedzenom území; k žiadosti je povinná priložiť úradne preložený doklad [15)](#poznamky.poznamka-15) o oprávnení dodávať elektrinu alebo dodávať plyn podľa práva štátu jej trvalého pobytu alebo sídla alebo iného štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore (ďalej len „oprávnenie zahraničnej osoby“).
+ Nový textPovolenie na uskladňovanie elektriny ani oznámenie podľa odseku 6 sa nevyžaduje na činnosť uskladňovania elektriny, ak ide o zariadenie na uskladňovanie elektriny prevádzkované v odovzdávacom mieste zariadenia na výrobu elektriny výrobcu elektriny a inštalovaný výkon zariadenia na uskladňovanie elektriny je nižší ako inštalovaný výkon zariadenia na výrobu elektriny. Na osoby, ktoré vykonávajú činnosť podľa prvej vety, sa vzťahuje oznamovacia povinnosť podľa [§ 4 ods. 9.]
paragraf-6.odsek-8 semantic− Pôvodný textPovolenie osoby podľa odseku 7 dodávať elektrinu alebo plyn na vymedzenom území zanikne, ak zanikne oprávnenie zahraničnej osoby vydané v mieste jej trvalého pobytu alebo sídla alebo iného štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore.
+ Nový textPovolenie na prenos elektriny a povolenie na činnosť organizátora krátkodobého trhu s elektrinou sa vydáva pre celé územie Slovenskej republiky.
paragraf-6.odsek-9 semantic− Pôvodný textZánik oprávnenia zahraničnej osoby v štáte, podľa ktorého práva vzniklo, je osoba podľa odseku 7 povinná oznámiť úradu bezodkladne po tom, ako sa o tejto skutočnosti dozvie.
+ Nový textOsoba, ktorá má trvalý pobyt alebo sídlo na území štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore, a má záujem vykonávať dodávku elektriny alebo dodávku plynu alebo vykonávať činnosť agregácie na vymedzenom území na základe oprávnenia dodávať elektrinu alebo plyn alebo vykonávať činnosť agregácie, ktoré má podľa práva štátu jej trvalého pobytu alebo sídla alebo iného štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore, je povinná požiadať úrad o vydanie povolenia na dodávku elektriny alebo plynu na vymedzenom území; k žiadosti je povinná priložiť úradne preložený doklad [15)](#poznamky.poznamka-15) o oprávnení dodávať elektrinu alebo dodávať plyn alebo vykonávať činnosť agregácie podľa práva štátu jej trvalého pobytu alebo sídla alebo iného štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore (ďalej len „oprávnenie zahraničnej osoby“).
paragraf-63.odsek-2.pismeno-b textual− Pôvodný textpredkladať desaťročný plán rozvoja siete podľa [§ 49 ods. 7 písm. h)] na schválenie úradu a dodržiavať desaťročný plán rozvoja siete schválený úradom,
+ Nový textpredkladať desaťročný plán rozvoja siete podľa [§ 49 ods. 7 písm. g)] na schválenie úradu a dodržiavať desaťročný plán rozvoja siete schválený úradom,
paragraf-64.odsek-1.pismeno-d textual− Pôvodný textodmietnuť prístup do distribučnej siete, ak tento prístup zabraňuje plneniu povinností vo všeobecnom hospodárskom záujme.
+ Nový textodmietnuť prístup do distribučnej siete, ak tento prístup zabraňuje plneniu povinností vo všeobecnom hospodárskom záujme,
paragraf-64.odsek-13 textual− Pôvodný textPrevádzkovateľ distribučnej siete, ktorý poskytuje služby pre viac ako 100 000 pripojených odberateľov plynu, je povinný na základe žiadosti prevádzkovateľa distribučnej siete, ktorý poskytuje služby pre menej ako 100 000 pripojených odberateľov plynu (ďalej len „predávajúci prevádzkovateľ distribučnej siete“) alebo na základe žiadosti vlastníka distribučnej siete, vykúpiť distribučnú sieť, na ktorú bolo vydané stavebné povolenie, ktoré nadobudlo právoplatnosť po 1. septembri 2012, za regulovanú cenu určenú úradom, ktorá zohľadní aj ekonomickú efektívnosť vykupovanej distribučnej siete. Ak predávajúci prevádzkovateľ distribučnej siete nie je vlastníkom pozemku, na ktorom sa distribučná sieť nachádza, k predaju distribučnej siete je potrebný predchádzajúci zápis vecného bremena do katastra nehnuteľností v prospech prevádzkovateľa distribučnej siete, ktorý poskytuje služby pre viac ako 100 000 pripojených odberateľov. Prevádzkovateľ distribučnej siete, ktorý poskytuje služby pre viac ako 100 000 pripojených odberateľov, môže na výkup distribučných sietí v jednom kalendárnom roku použiť prostriedky, ktorých maximálna výška nesmie presiahnuť 50 % z ročnej hodnoty súčtu úradom určenej výšky primeraného zisku a úradom povolených plánovaných investícií.
+ Nový textPrevádzkovateľ distribučnej siete, ku ktorej je pripojených viac ako 100 000 koncových odberateľov plynu, je povinný na základe žiadosti prevádzkovateľa distribučnej siete, ku ktorej je pripojených menej ako 100 000 koncových odberateľov plynu (ďalej len „predávajúci prevádzkovateľ distribučnej siete“) alebo na základe žiadosti vlastníka distribučnej siete, vykúpiť distribučnú sieť, na ktorú bolo vydané stavebné povolenie, ktoré nadobudlo právoplatnosť po 1. septembri 2012, za regulovanú cenu určenú úradom, ktorá zohľadní aj ekonomickú efektívnosť vykupovanej distribučnej siete. Ak predávajúci prevádzkovateľ distribučnej siete nie je vlastníkom pozemku, na ktorom sa distribučná sieť nachádza, k predaju distribučnej siete je potrebný predchádzajúci zápis vecného bremena do katastra nehnuteľností v prospech prevádzkovateľa distribučnej siete, ku ktorej je pripojených viac ako 100 000 koncových odberateľov plynu. Prevádzkovateľ distribučnej siete, ku ktorej je pripojených viac ako 100 000 koncových odberateľov plynu, môže na výkup distribučných sietí v jednom kalendárnom roku použiť prostriedky, ktorých maximálna výška nesmie presiahnuť 50 % z ročnej hodnoty súčtu úradom určenej výšky primeraného zisku a úradom povolených plánovaných investícií.
paragraf-64.odsek-2.pismeno-g semantic− Pôvodný textneoprávneného odberu plynu,
+ Nový textneoprávneného odberu plynu; obmedziť alebo prerušiť distribúciu plynu závislým odberateľom plynu pri neoprávnenom odbere plynu podľa [§ 82 ods. 1 písm. a) druhého bodu] a [§ 82 ods. 1 písm. g)] nie je možné v období od 1. novembra do 31. marca,
paragraf-64.odsek-2.pismeno-k semantic− Pôvodný textzápornej revíznej správy odberného plynového zariadenia.
+ Nový textzápornej revíznej správy plynového zariadenia alebo spoločného odberného plynového zariadenia alebo nepredloženia technických údajov alebo revíznej správy odberného plynového zariadenia alebo spoločného odberného plynového zariadenia podľa [§ 73 ods. 5.]
paragraf-64.odsek-6.pismeno-h textual− Pôvodný textzabezpečiť meranie distribuovaného plynu vrátane jeho vyhodnocovania a predkladať namerané údaje alebo údaje určené na základe typového diagramu dodávky účastníkovi trhu s plynom, s ktorým je uzatvorená zmluva o prístupe do distribučnej siete a distribúcii plynu na danom odbernom mieste v objemovej jednotke a energetickej jednotke, v lehotách ustanovených v [§ 17 ods. 12] , [§ 76 ods. 2] alebo pravidlami trhu alebo na požiadanie účastníka trhu s plynom,
+ Nový textzabezpečiť meranie distribuovaného plynu vrátane jeho vyhodnocovania a predkladať namerané údaje, údaje po vyhodnotení zdieľania plynu alebo údaje určené na základe typového diagramu dodávky účastníkovi trhu s plynom, s ktorým je uzatvorená zmluva o prístupe do distribučnej siete a distribúcii plynu na danom odbernom mieste v objemovej jednotke a energetickej jednotke, v lehotách ustanovených v [§ 76 ods. 2] alebo pravidlami trhu alebo na požiadanie účastníka trhu s plynom,
paragraf-64.odsek-6.pismeno-m textual− Pôvodný textpripojiť prevádzkovateľa distribučnej siete a odberateľa plynu do distribučnej siete,
+ Nový textpripojiť prevádzkovateľa distribučnej siete a koncového odberateľa plynu do distribučnej siete,
paragraf-64.odsek-7.pismeno-f textual− Pôvodný textvypracúvať plán rozvoja distribučnej siete na obdobie piatich rokov a predložiť ho ministerstvu každoročne do 30. novembra na nasledujúci rok, vrátane správy o plnení plánu rozvoja distribučnej siete,
+ Nový textvypracúvať plán rozvoja distribučnej siete na obdobie piatich rokov a predložiť ho ministerstvu a úradu každoročne do 30. novembra na nasledujúci rok, vrátane správy o plnení plánu rozvoja distribučnej siete,
paragraf-64.odsek-7.pismeno-h textual− Pôvodný textna základe žiadosti dodávateľa plynu konajúceho v mene odberateľa plynu bezodplatne umožniť priradenie odberného miesta odberateľa plynu k novému dodávateľovi plynu v lehote do troch týždňov od doručenia žiadosti; týmto nie sú dotknuté zmluvné záväzky odberateľa plynu voči prevádzkovateľovi distribučnej siete a predchádzajúcemu dodávateľovi plynu; ak pôvodný alebo nový dodávateľ plynu nepožiada prevádzkovateľa distribučnej siete o údaje o stave určeného meradla, určenie údajov o dodávke plynu sa pri zmene dodávateľa plynu uskutoční na základe údajov určených typovým diagramom dodávky alebo údajov nahlásených odberateľom plynu,
+ Nový textna základe žiadosti dodávateľa plynu konajúceho v mene koncového odberateľa plynu bezodplatne umožniť registráciu odberného miesta koncového odberateľa plynu k novému dodávateľovi plynu v lehote do troch týždňov od doručenia žiadosti, čím nie sú dotknuté zmluvné záväzky koncového odberateľa plynu voči prevádzkovateľovi distribučnej siete a predchádzajúcemu dodávateľovi plynu; ak pôvodný alebo nový dodávateľ plynu nepožiada prevádzkovateľa distribučnej siete o údaje o stave určeného meradla, určenie údajov o dodávke plynu sa pri zmene dodávateľa plynu uskutoční na základe údajov určených typovým diagramom dodávky alebo údajov nahlásených koncovým odberateľom plynu,
paragraf-64.odsek-7.pismeno-i textual− Pôvodný textbezodplatne a nediskriminačným spôsobom poskytnúť odberateľovi plynu, ktorého odberné miesto je pripojené do siete prevádzkovateľa distribučnej siete, prostredníctvom jeho dodávateľa plynu alebo inému dodávateľovi plynu žiadajúcemu v mene odberateľa plynu merané údaje o spotrebe na jeho odbernom mieste v súlade so všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným podľa [§ 95 ods. 2 písm. e)] ,
+ Nový textbezodplatne a nediskriminačným spôsobom poskytnúť koncovému odberateľovi plynu, ktorého odberné miesto je pripojené do siete prevádzkovateľa distribučnej siete, prostredníctvom jeho dodávateľa plynu alebo inému dodávateľovi plynu žiadajúcemu v mene koncového odberateľa plynu merané údaje o spotrebe na jeho odbernom mieste v súlade so všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným podľa [§ 95 ods. 2 písm. e)] ,
paragraf-64.odsek-7.pismeno-j textual− Pôvodný textposkytnúť informácie o právach odberateľov vypracované Komisiou a uverejnené ministerstvom podľa podľa [§ 88 ods. 2 písm. q)] odberateľovi plynu, s ktorým má uzatvorenú zmluvu o prístupe do distribučnej siete a distribúcii plynu, na svojom webovom sídle a vo svojich prevádzkových priestoroch alebo na požiadanie ich zaslaním odberateľovi plynu,
+ Nový textposkytnúť informácie o právach odberateľov vypracované Komisiou a uverejnené ministerstvom podľa [§ 88 ods. 2 písm. q)] odberateľovi plynu, s ktorým má uzatvorenú zmluvu o prístupe do distribučnej siete a distribúcii plynu, na svojom webovom sídle a vo svojich prevádzkových priestoroch alebo na požiadanie ich zaslaním odberateľovi plynu,
paragraf-64.odsek-7.pismeno-k textual− Pôvodný textviesť evidenciu závislých odberateľov plynu v domácnosti, ktorých odberné miesta sú pripojené do jeho siete, písomne informovať týchto odberateľov plynu o každom plánovanom obmedzení alebo prerušení distribúcie plynu do ich odberných miest, ktoré sa má uskutočniť v období od 1. novembra do 31. marca, plánované prerušenie distribúcie plynu v období od 1. novembra do 31. marca vykonať až po tom, čo závislý odberateľ plynu potvrdil prijatie informácie o prerušení distribúcie plynu a umožniť komunikáciu týchto odberateľov plynu priamo s prevádzkovateľom distribučnej siete na účel nahlasovania porúch; podrobnosti o postupe pri vedení evidencie závislých odberateľov plynu v domácnosti ustanovujú pravidlá trhu; evidencia závislých odberateľov plynu v domácnosti obsahuje
+ Nový textviesť evidenciu závislých odberateľov plynu, ktorých odberné miesta sú pripojené do jeho siete, písomne informovať týchto odberateľov plynu o každom plánovanom obmedzení alebo prerušení distribúcie plynu do ich odberných miest, ktoré sa má uskutočniť v období od 1. novembra do 31. marca, plánované prerušenie distribúcie plynu v období od 1. novembra do 31. marca vykonať až po tom, čo závislý odberateľ plynu potvrdil prijatie informácie o prerušení distribúcie plynu a umožniť komunikáciu týchto odberateľov plynu priamo s prevádzkovateľom distribučnej siete na účel nahlasovania porúch; podrobnosti o postupe pri vedení evidencie závislých odberateľov plynu upravujú pravidlá trhu, pričom evidencia závislých odberateľov plynu obsahuje
paragraf-64.odsek-7.pismeno-s textual− Pôvodný textpo zmene dodávateľa plynu do desať dní odo dňa doručenia písomnej žiadosti bezplatne poskytnúť namerané údaje o spotrebe novému dodávateľovi plynu a odberateľovi plynu.
+ Nový textpo zmene dodávateľa plynu do desať dní odo dňa doručenia písomnej žiadosti bezplatne poskytnúť namerané údaje o spotrebe novému dodávateľovi plynu a koncovému odberateľovi plynu.
paragraf-66.odsek-3.pismeno-g textual− Pôvodný textpredkladá raz týždenne v období od 1. novembra do 31. marca a v prípade krízovej situácie denne ministerstvu za každý deň výpočet kapacity ostatnej infraštruktúry pre prípad prerušenia samostatnej najväčšej plynárenskej infraštruktúry vrátane výpočtu pri zohľadnení vhodných trhových opatrení na strane spotreby v súlade s osobitným predpisom. [80)](#poznamky.poznamka-80)
+ Nový textpredkladá raz týždenne v období od 1. novembra do 31. marca a v prípade krízovej situácie denne ministerstvu za každý deň výpočet kapacity ostatnej infraštruktúry pre prípad prerušenia samostatnej najväčšej plynárenskej infraštruktúry vrátane výpočtu pri zohľadnení vhodných trhových opatrení na strane spotreby v súlade s osobitným predpisom, [80)](#poznamky.poznamka-80)
paragraf-66.odsek-6 semantic− Pôvodný textPrevádzkovateľ distribučnej siete, ktorý neplní úlohy plynárenského dispečingu, môže zabezpečiť plnenie úloh dispečerského riadenia prostredníctvom už zriadeného plynárenského dispečingu prevádzkovateľa distribučnej siete, ktorý plní úlohy plynárenského dispečingu. Ak technické podmienky prevádzkovateľa distribučnej siete toto neumožňujú, prevádzkovateľ distribučnej siete, ktorý neplní úlohy plynárenského dispečingu, je povinný zriadiť vlastný dispečing. Takto zriadený dispečing plní na časti vymedzeného územia prevádzkovateľa distribučnej siete rovnaké úlohy ako plynárenský dispečing.
+ Nový textPlynárenský dispečing na vymedzenom území zabezpečuje od 1. novembra do 31. marca na základe údajov od dodávateľov plynu podľa [§ 69 ods. 7] , [8] a [9] , monitorovanie dodávok plynu pre vymedzené územie na účel posúdenia možnosti vzniku a vyhlásenia krízovej situácie v plynárenstve.
paragraf-67.odsek-1.pismeno-e textual− Pôvodný textnakupovať plyn potrebný na krytie vlastných strát v zásobníku alebo pre vlastnú spotrebu, alebo na technologické účely.
+ Nový textnakupovať plyn potrebný na krytie vlastných strát v zásobníku alebo pre vlastnú spotrebu, alebo na technologické účely,
paragraf-69.odsek-1.pismeno-c textual− Pôvodný textna uskladnenie plynu, ak spĺňa technické podmienky a obchodné podmienky prístupu do zásobníka a uskladňovania plynu tohto zákona a podľa osobitného predpisu, [2)](#poznamky.poznamka-2)
+ Nový textna uskladnenie plynu, ak spĺňa technické podmienky a obchodné podmienky prístupu do zásobníka a uskladňovania plynu podľa tohto zákona a osobitného predpisu, [2)](#poznamky.poznamka-2)
paragraf-69.odsek-1.pismeno-d textual− Pôvodný textpožiadať prevádzkovateľa prepravnej siete a prevádzkovateľa distribučnej siete o prerušenie alebo obmedzenie prepravy alebo distribúcie plynu odberateľovi plynu, pre ktorého dodávateľ uzatvoril zmluvu o prístupe do prepravnej siete a preprave plynu alebo zmluvu o prístupe do distribučnej siete a distribúcii plynu s prevádzkovateľom siete.
+ Nový textpožiadať prevádzkovateľa prepravnej siete a prevádzkovateľa distribučnej siete o prerušenie alebo obmedzenie prepravy alebo distribúcie plynu koncovému odberateľovi plynu, pre ktorého dodávateľ plynu uzatvoril zmluvu o prístupe do prepravnej siete a preprave plynu alebo zmluvu o prístupe do distribučnej siete a distribúcii plynu s prevádzkovateľom siete,
paragraf-69.odsek-2.pismeno-a.bod-1 textual− Pôvodný textuzatvoriť zmluvu o združenej dodávke plynu na vymedzenom území podľa [§ 17 ods. 1] s každým odberateľom plynu v domácnosti, ktorý o to požiada, ak sú splnené obchodné podmienky dodávateľa plynu, je k dispozícii dostatočná prepravná, distribučná a uskladňovacia kapacita a dostatočné množstvo plynu; povinnosť dodávateľa plynu uzatvoriť zmluvu o dodávke plynu sa nevzťahuje na odberateľa plynu v domácnosti, ktorý za posledných 12 mesiacov závažne porušil zmluvu o dodávke plynu alebo zmluvu o združenej dodávke plynu alebo neoprávnene odoberal plyn,
+ Nový textuzatvoriť zmluvu o združenej dodávke plynu na vymedzenom území podľa [§ 17 ods. 1] s každým odberateľom plynu v domácnosti, ktorý o to požiada a splní obchodné podmienky dodávateľa plynu, pričom odmietnutie uzatvoriť zmluvu o združenej dodávke plynu musí dodávateľ plynu odôvodniť; povinnosť dodávateľa plynu uzatvoriť zmluvu o dodávke plynu sa nevzťahuje na odberateľa plynu v domácnosti, ktorý za posledných 12 mesiacov závažne porušil zmluvu o dodávke plynu alebo zmluvu o združenej dodávke plynu alebo neoprávnene odoberal plyn,
paragraf-69.odsek-2.pismeno-a.bod-3 semantic− Pôvodný textvypracovať obchodné podmienky poskytovania univerzálnej služby podľa vzorových obchodných podmienok poskytovania univerzálnej služby a predložiť ich a každú ich zmenu na schválenie úradu najneskôr 30 dní pred dňom nadobudnutia ich platnosti; nový dodávateľ plynu predkladá obchodné podmienky poskytovania univerzálnej služby úradu na schválenie do 30 dní po doručení povolenia; obchodné podmienky poskytovania univerzálnej služby musia spĺňať požiadavky ustanovení Občianskeho zákonníka o spotrebiteľských zmluvách, [66)](#poznamky.poznamka-66) musia obsahovať spôsob predaja plynu a reklamačný poriadok, musia byť formulované jasne a zrozumiteľne a nesmú obsahovať ustanovenia, ktoré neprimeraným spôsobom sťažujú alebo znemožňujú výkon práv odberateľa plynu v domácnosti,
+ Nový textuplatňovať v zmluve o dodávke plynu alebo zmluve o združenej dodávke plynu uzatvorenej s odberateľom plynu v domácnosti obchodné podmienky poskytovania univerzálnej služby; obchodné podmienky poskytovania univerzálnej služby musia spĺňať požiadavky ustanovení Občianskeho zákonníka o spotrebiteľských zmluvách, musia byť obsahovo súladné so vzorovými obchodnými podmienkami poskytovania univerzálnej služby, musia obsahovať spôsob predaja plynu a reklamačný poriadok, musia byť formulované jasne a zrozumiteľne a nesmú obsahovať ustanovenia, ktoré neprimeraným spôsobom sťažujú alebo znemožňujú výkon práv odberateľa plynu v domácnosti,
paragraf-69.odsek-2.pismeno-b semantic− Pôvodný textzabezpečiť bezpečné a spoľahlivé dodávky plynu svojim odberateľom plynu za podmienok dohodnutých v zmluve,
+ Nový textinformovať odberateľa plynu v domácnosti o alternatívnych opatreniach k predchádzaniu odpojenia z dôvodu neplnenia zmluvných povinností odberateľa plynu v domácnosti,
paragraf-69.odsek-2.pismeno-c semantic− Pôvodný textposkytovať odberateľom plynu informácie týkajúce sa cien a technických podmienok dodávky plynu a koncovým odberateľom plynu aj informácie týkajúce sa skladby ceny za dodávku plynu,
+ Nový textzabezpečiť bezpečné a spoľahlivé dodávky plynu svojim odberateľom plynu za podmienok dohodnutých v zmluve,
paragraf-69.odsek-2.pismeno-d semantic− Pôvodný textposkytnúť informácie o právach odberateľov vypracované Komisiou a uverejnené ministerstvom podľa [§ 88 ods. 2 písm. q)] odberateľovi plynu, s ktorým má uzatvorenú zmluvu o združenej dodávke plynu, na svojom webovom sídle a vo svojich prevádzkových priestoroch alebo na požiadanie ich zaslaním odberateľovi plynu,
+ Nový textposkytovať koncovému odberateľovi plynu informácie v súlade s [§ 17 ods. 1 písm. b)] , [d)] a [e)] ,
paragraf-69.odsek-2.pismeno-e semantic− Pôvodný textbezodplatne umožniť odberateľovi plynu zmenu dodávateľa plynu,
+ Nový textposkytovať koncovému odberateľovi plynu informácie týkajúce sa cien a technických podmienok dodávky plynu,
paragraf-69.odsek-2.pismeno-f semantic− Pôvodný textuchovávať údaje o obchodoch medzi dodávateľom plynu a osobami, ktoré nakupujú plyn na účel jeho ďalšieho predaja, alebo prevádzkovateľmi prepravnej siete alebo prevádzkovateľmi zásobníkov týkajúcich sa zmlúv o dodávke plynu počas piatich rokov nasledujúcich po roku, ktorého sa týkajú, a tieto údaje poskytovať na požiadanie ministerstvu, úradu, Protimonopolnému úradu Slovenskej republiky, iným štátnym orgánom v rozsahu ich pôsobnosti a Komisii; na účely tohto ustanovenia sa zmluvou o dodávke plynu rozumie zmluva o dodávke plynu okrem zmluvy ohľadom derivátu týkajúceho sa plynu; derivátom týkajúcim sa plynu je finančný nástroj podľa osobitného predpisu, [67)](#poznamky.poznamka-67) ktorý sa týka plynu,
+ Nový textposkytnúť informácie o právach odberateľov vypracované Komisiou a uverejnené ministerstvom podľa [§ 88 ods. 2 písm. q)] koncovému odberateľovi plynu, s ktorým má uzatvorenú zmluvu o združenej dodávke plynu, na svojom webovom sídle a vo svojich prevádzkových priestoroch alebo na požiadanie ich zaslaním koncovému odberateľovi plynu,
paragraf-69.odsek-2.pismeno-g semantic− Pôvodný textuchovávať údaje o obchodoch medzi dodávateľom plynu a osobami, ktoré nakupujú plyn na účel jeho ďalšieho predaja, alebo prevádzkovateľmi prepravnej siete týkajúcich sa derivátov týkajúcich sa plynu počas piatich rokov nasledujúcich po roku, ktorého sa týkajú, v súlade s osobitným predpisom, ktorý vydá Komisia, a tieto údaje poskytovať na požiadanie ministerstvu, úradu, Protimonopolnému úradu Slovenskej republiky, iným štátnym orgánom v rozsahu ich pôsobnosti a Komisii,
+ Nový textposkytovať úradu alebo organizácii poverenej podľa osobitného predpisu 65 ) informácie o ponukách dodávok plynu, ich podmienkach a ich zmenách aspoň päť pracovných dní pred ich účinnosťou na účel zverejnenia na porovnávacom portáli v rozsahu štruktúre a spôsobom, ktoré zverejní úrad na svojom webovom sídle; to neplatí pre ponuky dodávok plynu za cenu regulovanú úradom podľa osobitného predpisu, [2)](#poznamky.poznamka-2)
paragraf-69.odsek-2.pismeno-h semantic− Pôvodný textposkytovať prevádzkovateľovi siete, ktorej je užívateľom, technické údaje zo zmlúv o dodávke plynu a údaje o odberateľoch potrebné na uzavretie zmluvy,
+ Nový textbezodplatne umožniť koncovému odberateľovi plynu zmenu dodávateľa plynu,
paragraf-69.odsek-2.pismeno-i semantic− Pôvodný textposkytovať prevádzkovateľovi siete technické údaje zo zmlúv o prístupe do zásobníka a uskladňovaní plynu, ak sú príslušné zásobníky pripojené k príslušnej sieti,
+ Nový textuchovávať údaje o obchodoch medzi dodávateľom plynu a osobami, ktoré nakupujú plyn na účel jeho ďalšieho predaja, prevádzkovateľmi prepravnej siete alebo prevádzkovateľmi zásobníkov týkajúcich sa zmlúv o dodávke plynu počas piatich rokov nasledujúcich po roku, ktorého sa týkajú, a tieto údaje poskytovať na požiadanie ministerstvu, úradu, Protimonopolnému úradu Slovenskej republiky, iným štátnym orgánom v rozsahu ich pôsobnosti a Komisii; na účely tohto ustanovenia sa zmluvou o dodávke plynu rozumie zmluva o dodávke plynu okrem zmluvy ohľadom derivátu týkajúceho sa plynu, pričom derivátom týkajúcim sa plynu je finančný nástroj podľa osobitného predpisu, [67)](#poznamky.poznamka-67) ktorý sa týka plynu,
paragraf-69.odsek-2.pismeno-j semantic− Pôvodný textriadiť sa v prípade krízovej situácie v plynárenstve podľa osobitného predpisu [44)](#poznamky.poznamka-44) opatreniami plynárenského dispečingu alebo príslušného dispečingu,
+ Nový textuchovávať údaje o obchodoch medzi dodávateľom plynu a osobami, ktoré nakupujú plyn na účel jeho ďalšieho predaja, alebo prevádzkovateľmi prepravnej siete týkajúcich sa derivátov týkajúcich sa plynu počas piatich rokov nasledujúcich po roku, ktorého sa týkajú, v súlade s osobitným predpisom, ktorý vydá Komisia, a tieto údaje poskytovať na požiadanie ministerstvu, úradu, Protimonopolnému úradu Slovenskej republiky, iným štátnym orgánom v rozsahu ich pôsobnosti a Komisii,
paragraf-69.odsek-2.pismeno-k semantic− Pôvodný textdodržiavať rovnováhu medzi množstvom plynu vstupujúcim do siete a množstvom plynu súčasne vystupujúcim zo siete, ktorej je užívateľom,
+ Nový textposkytovať prevádzkovateľovi siete, ktorej je užívateľom, technické údaje zo zmlúv o dodávke plynu a osobné údaje o odberateľoch vyplývajúce zo zmlúv o dodávke plynu, pričom osobné údaje poskytuje v rozsahu
paragraf-69.odsek-2.pismeno-l semantic− Pôvodný textdodržiavať štandard bezpečnosti dodávok plynu podľa [§ 22] ,
+ Nový textposkytovať prevádzkovateľovi siete technické údaje zo zmlúv o prístupe do zásobníka a uskladňovaní plynu, ak sú príslušné zásobníky pripojené k príslušnej sieti,
paragraf-69.odsek-2.pismeno-m semantic− Pôvodný texturčiť odberateľovi obmedzujúce opatrenia v plynárenstve v zmluve o dodávke plynu,
+ Nový textriadiť sa pri krízovej situácii v plynárenstve podľa osobitného predpisu [44)](#poznamky.poznamka-44) opatreniami plynárenského dispečingu alebo príslušného dispečingu,
paragraf-69.odsek-2.pismeno-n semantic− Pôvodný textposkytovať údaje o obmedzujúcich opatreniach v plynárenstve prevádzkovateľovi distribučnej siete,
+ Nový textdodržiavať rovnováhu medzi množstvom plynu vstupujúcim do siete a množstvom plynu súčasne vystupujúcim zo siete, ktorej je užívateľom, a to tak, aby za jeden plynárenský deň množstvo plynu vstupujúce do siete predstavovalo najmenej 75 %, najviac však 125 % množstva plynu vystupujúceho zo siete, inak sa takéto konanie dodávateľa plynu považuje za konanie ohrozujúce bezpečnosť siete,
paragraf-69.odsek-2.pismeno-o semantic− Pôvodný textzabezpečiť bezodkladne na základe žiadosti odberateľa plynu poskytnutie údajov v rozsahu podľa [§ 64 ods. 7 písm. i)] odberateľovi plynu,
+ Nový textdodržiavať štandard bezpečnosti dodávok plynu podľa [§ 22] ,
paragraf-69.odsek-2.pismeno-p textual− Pôvodný textzaslať odberateľovi plynu vyúčtovaciu faktúru najneskôr do šiestich týždňov od vykonania zmeny dodávateľa plynu,
+ Nový texturčiť odberateľovi obmedzujúce opatrenia v plynárenstve v zmluve o dodávke plynu,
paragraf-69.odsek-2.pismeno-q semantic− Pôvodný textviesť evidenciu sťažností odberateľov plynu v domácnosti v elektronickej databáze a každoročne predkladať údaje z evidencie sťažností úradu do 28. februára nasledujúceho roka,
+ Nový textposkytovať údaje o obmedzujúcich opatreniach v plynárenstve prevádzkovateľovi distribučnej siete,
paragraf-69.odsek-2.pismeno-r textual− Pôvodný textoznámiť prevádzkovateľovi distribučnej siete údaje o závislých odberateľoch vyplývajúce zo zmlúv o dodávke plynu, a to
+ Nový textzabezpečiť bezodkladne na žiadosť odberateľa plynu poskytnutie údajov v rozsahu podľa [§ 64 ods. 7 písm. i)] odberateľovi plynu,
paragraf-69.odsek-2.pismeno-s semantic− Pôvodný textbezodkladne informovať odberateľa plynu o zmene nákladov na zabezpečenie dodávky plynu, ktoré sú preukázateľne nižšie ako náklady, ktoré dodávateľ plynu použil pre stanovenie ceny za dodávku plynu, ktorá nepodlieha cenovej regulácii, na obdobie trvania zmluvy o dodávke plynu alebo dodatku k zmluve o dodávke plynu,
+ Nový textoznámiť prevádzkovateľovi distribučnej siete údaje o závislých odberateľoch plynu vyplývajúce zo zmlúv o dodávke plynu, a to
paragraf-69.odsek-2.pismeno-t textual− Pôvodný textak ho na to odberateľ plynu splnomocní písomným plnomocenstvom s úradne osvedčeným podpisom, sprístupniť poskytovateľovi energetickej služby [67a)](#poznamky.poznamka-67a) určenému podľa [§ 70 ods. 1 písm. j)] spôsobom zrozumiteľným pre odberateľa plynu
+ Nový textak ho na to koncový odberateľ plynu splnomocní písomným plnomocenstvom, sprístupniť poskytovateľovi energetickej služby [67a)](#poznamky.poznamka-67a) určenému podľa [§ 70 ods. 1 písm. j)] spôsobom zrozumiteľným pre koncového odberateľa plynu
paragraf-69.odsek-2.pismeno-t.bod-1 textual− Pôvodný textvyúčtovaciu faktúru a materiál zasielaný súčasne s vyúčtovacou faktúrou,
+ Nový textvyúčtovanie za dodávku plynu,
paragraf-69.odsek-2.pismeno-t.bod-2 semantic− Pôvodný textinformácie o histórii spotreby plynu, [80a)](#poznamky.poznamka-80a) ak má odberateľ plynu nainštalované určené meradlo podľa [§ 73 ods. 2] ,
+ Nový textinformácie o vyúčtovaní za dodávku plynu,
paragraf-69.odsek-2.pismeno-u textual− Pôvodný textsprístupniť odberateľovi plynu informácie o histórii spotreby plynu, [80a)](#poznamky.poznamka-80a) ak má odberateľ plynu nainštalované určené meradlo podľa [§ 73 ods. 2] ,
+ Nový textsprístupniť koncovému odberateľovi plynu informácie o histórii spotreby plynu, ak má koncový odberateľ plynu nainštalované určené meradlo podľa [§ 73 ods. 2] ,
paragraf-69.odsek-2.pismeno-v semantic− Pôvodný textumožniť odberateľovi plynu vybrať si písomný alebo elektronický spôsob informovania o vyúčtovacej faktúre a písomný alebo elektronický spôsob doručovania vyúčtovacej faktúry.
+ Nový textpredložiť prevádzkovateľovi distribučnej siete, ktorý plní úlohy plynárenského dispečingu na vymedzenom území, každoročne do 31. augusta informácie o svojich chránených odberateľoch a svojich odberateľoch chránených solidaritou, ktorí mu poskytli údaje podľa [§ 70 ods. 3 písm. f)] , okrem odberateľov plynu v domácnosti, v rozsahu čísla odberného miesta a priradenia odberateľa ku kategórii podľa osobitného predpisu, [80b)](#poznamky.poznamka-80b)
paragraf-69.odsek-3 textual− Pôvodný textÚrad môže požiadať dodávateľa plynu poskytujúceho univerzálnu službu o predloženie návrhu zmeny obchodných podmienok poskytovania univerzálnej služby, ak obchodné podmienky poskytovania univerzálnej služby nespĺňajú požiadavky podľa odseku 2 písm. a) tretieho bodu alebo ak sa úrad dôvodne domnieva, že dodávateľ plynu uplatňuje obchodné podmienky poskytovania univerzálnej služby neprimeraným alebo diskriminačným spôsobom.
+ Nový textÚrad vyzve dodávateľa plynu poskytujúceho univerzálnu službu na vykonanie zmeny obchodných podmienok poskytovania univerzálnej služby, ak obchodné podmienky poskytovania univerzálnej služby nespĺňajú požiadavky podľa odseku 2 písm. a) tretieho bodu alebo ak sa úrad dôvodne domnieva, že dodávateľ plynu uplatňuje obchodné podmienky poskytovania univerzálnej služby neprimeraným alebo diskriminačným spôsobom.
paragraf-69.odsek-4 semantic− Pôvodný textDodávateľ plynu poskytujúci univerzálnu službu je povinný vypracovať a predložiť úradu do 30 dní odo dňa doručenia odôvodnenej žiadosti úradu podľa odseku 3 návrh zmeny obchodných podmienok poskytovania univerzálnej služby v rozsahu vyžadovanom úradom. Úrad môže požiadať dodávateľa plynu poskytujúceho univerzálnu službu o zmenu návrhu podľa predchádzajúcej vety do 30 dní odo dňa jeho predloženia, ak je návrh podľa predchádzajúcej vety v rozpore s týmto zákonom alebo osobitnými predpismi; [68)](#poznamky.poznamka-68) ustanovenie predchádzajúcej vety sa použije primerane.
+ Nový textDodávateľ plynu poskytujúci univerzálnu službu je povinný do 30 dní odo dňa doručenia výzvy úradu podľa odseku 3 písomne oznámiť úradu, či zmenil obchodné podmienky poskytovania univerzálnej služby a v akom rozsahu, a doručiť úradu zmenené obchodné podmienky poskytovania univerzálnej služby. Ak dodávateľ plynu poskytujúci univerzálnu službu obchodné podmienky poskytovania univerzálnej služby nezmenil, je povinný oznámiť úradu v lehote podľa prvej vety dôvody nevykonania zmeny obchodných podmienok poskytovania univerzálnej služby.
paragraf-69.odsek-5 semantic− Pôvodný textDodávateľ plynu poskytujúci univerzálnu službu je povinný zmeniť obchodné podmienky poskytovania univerzálnej služby v súlade s návrhom predloženým úradu, ak úrad nepožiada o zmenu takéhoto návrhu v lehote podľa odseku 4, do 40 dní odo dňa uplynutia tejto lehoty.
+ Nový textO vyzvaní dodávateľa plynu poskytujúceho univerzálnu službu úradom podľa odseku 3 a o spôsobe vysporiadania sa s výzvou dodávateľom plynu poskytujúcim univerzálnu službu podľa odseku 4 informuje úrad na svojom webovom sídle.
paragraf-69.odsek-6 textual− Pôvodný textDodávateľ plynu pre odberateľov plynu v domácnosti, ktorý dodáva plyn výlučne len pre odberateľov plynu v domácnosti a ktorý je zároveň prevádzkovateľom distribučnej siete, prostredníctvom ktorej poskytuje služby pre menej ako 100 000 pripojených odberateľov plynu a do ktorej sú odberatelia plynu v domácnosti pripojení, má právo priamo alebo prostredníctvom svojho dodávateľa plynu uzatvoriť zmluvu o prístupe do distribučnej siete a distribúcii plynu s prevádzkovateľom distribučnej siete, ktorý vykonáva distribúciu plynu pre zabezpečenie jeho dodávky plynu s dĺžkou trvania zmluvy jeden rok, v ktorej je možné hodnotu dennej distribučnej kapacity rozdeliť na dve šesťmesačné obdobia.
+ Nový textDodávateľ plynu pre odberateľov plynu v domácnosti, ktorý dodáva plyn výlučne pre odberateľov plynu v domácnosti a ktorý je zároveň prevádzkovateľom distribučnej siete, ku ktorej je pripojených menej ako 100 000 koncových odberateľov plynu a ku ktorej sú odberatelia plynu v domácnosti pripojení, má právo priamo alebo prostredníctvom svojho dodávateľa plynu uzatvoriť zmluvu o prístupe do distribučnej siete a distribúcii plynu s prevádzkovateľom distribučnej siete, ktorý vykonáva distribúciu plynu pre zabezpečenie jeho dodávky plynu s dĺžkou trvania zmluvy jeden rok, v ktorej je možné hodnotu dennej distribučnej kapacity rozdeliť na dve šesťmesačné obdobia.
paragraf-7.odsek-1 textual− Pôvodný textPodmienkou na vydanie povolenia fyzickej osobe okrem povolenia vydaného podľa [§ 6 odsek 7] je
+ Nový textPodmienkou na vydanie povolenia fyzickej osobe okrem povolenia vydaného podľa [§ 6 ods. 9] je
paragraf-7.odsek-2 textual− Pôvodný textPodmienkou na vydanie povolenia právnickej osobe okrem povolenia vydaného podľa [§ 6 ods. 7] je
+ Nový textPodmienkou na vydanie povolenia právnickej osobe okrem povolenia vydaného podľa [§ 6 ods. 9] je
paragraf-7.odsek-4 semantic− Pôvodný textŽiadateľ o vydanie povolenia je povinný preukázať technické predpoklady na vykonávanie činností, na ktoré žiada povolenie; to neplatí, ak ide o žiadateľa, ktorý žiada o vydanie povolenia na dodávku elektriny, dodávku plynu alebo na činnosť výkupcu elektriny. Technické predpoklady podľa predchádzajúcej vety preukazuje žiadateľ o vydanie povolenia úradne osvedčenou kópiou dokladu o vlastníckom vzťahu alebo nájomnom vzťahu k technologickej časti zariadenia na výrobu, prenos a distribúciu elektriny, zariadenia na výrobu, prepravu, distribúciu a uskladňovanie plynu, zariadenia na prepravu pohonných látok alebo ropy, zariadenia na plnenie tlakových nádob alebo zariadenia na rozvod skvapalneného plynného uhľovodíka alebo osvedčením o súlade investičného zámeru s energetickou politikou podľa [§ 12] ; žiadateľ o vydanie povolenia zároveň predloží úradu vyznačenie technologickej časti takého zariadenia na mape územia výkonu požadovanej činnosti v dvoch vyhotoveniach.
+ Nový textŽiadateľ o vydanie povolenia alebo žiadateľ o zmenu povolenia je povinný preukázať technické predpoklady na vykonávanie činností, na ktoré žiada povolenie alebo jeho zmenu; to neplatí, ak ide o žiadateľa, ktorý žiada o vydanie povolenia na dodávku elektriny, dodávku plynu alebo na činnosť výkupcu elektriny. Technické predpoklady podľa prvej vety žiadateľ o vydanie povolenia alebo žiadateľ o zmenu povolenia preukazuje kópiou dokladu o vlastníckom vzťahu alebo nájomnom vzťahu k elektroenergetickému zariadeniu, zariadeniu na výrobu, prepravu, distribúciu a uskladňovanie plynu, zariadeniu na prepravu pohonných látok alebo ropy, zariadeniu na plnenie tlakových nádob alebo zariadeniu na rozvod skvapalneného plynného uhľovodíka a kópiou osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia podľa [§ 12] , ak na jeho výstavbu bolo potrebné vydanie osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia podľa [§ 12] ; žiadateľ o vydanie povolenia alebo žiadateľ o zmenu povolenia zároveň predloží úradu v dvoch vyhotoveniach vyznačenie technologickej časti takéhoto zariadenia na mape územia výkonu požadovanej činnosti.
paragraf-7.odsek-8 textual− Pôvodný textNa osoby, ktoré vykonávajú len činnosť dodávky elektriny alebo dodávky plynu, sa povinnosť preukázať odbornú spôsobilosť podľa odseku 1 písm. e), povinnosť určiť zodpovedného zástupcu podľa odseku 1 písm. g) a povinnosť určiť zodpovedného zástupcu podľa odseku 2 písm. d) nevzťahuje.
+ Nový textNa osoby, ktoré vykonávajú len činnosť dodávky elektriny, agregácie, výkupcu elektriny alebo dodávky plynu, sa povinnosť preukázať odbornú spôsobilosť podľa odseku 1 písm. e), povinnosť určiť zodpovedného zástupcu podľa odseku 1 písm. g) a povinnosť určiť zodpovedného zástupcu podľa odseku 2 písm. d) nevzťahuje.
paragraf-70 structuralparagraf-70.odsek-1 textual− Pôvodný textOdberateľ plynu má právo
+ Nový textKoncový odberateľ plynu má právo
paragraf-70.odsek-1.pismeno-b textual− Pôvodný textpožadovať pred uzatvorením zmluvy o dodávke plynu sprístupnenie informácií súvisiacich so základnými náležitosťami zmluvy; dodávateľ plynu je povinný tieto informácie odberateľovi plynu poskytnúť pred uzatvorením zmluvy,
+ Nový textpožadovať pred uzatvorením zmluvy o dodávke plynu sprístupnenie informácií súvisiacich so základnými náležitosťami zmluvy; dodávateľ plynu je povinný tieto informácie koncovému odberateľovi plynu poskytnúť pred uzatvorením zmluvy,
paragraf-70.odsek-1.pismeno-i textual− Pôvodný textna sprístupnenie údajov poskytovateľovi energetickej služby [67a)](#poznamky.poznamka-67a) podľa [§ 69 ods. 2 písm. t)] ,
+ Nový textna sprístupnenie údajov poskytovateľovi energetickej služby 67a ) podľa [§ 69 ods. 2 písm. t)] ,
paragraf-70.odsek-1.pismeno-j textual− Pôvodný texturčovať poskytovateľa energetickej služby, [67a)](#poznamky.poznamka-67a) ktorému možno sprístupniť údaje podľa [§ 69 ods. 2 písm. t)] ,
+ Nový texturčovať poskytovateľa energetickej služby, 67a ) ktorému možno sprístupniť údaje podľa [§ 69 ods. 2 písm. t)] ,
paragraf-70.odsek-1.pismeno-m textual− Pôvodný textpri inštalácii určeného meradla podľa [§ 73 ods. 2] na poskytnutie informácií o jednotlivých funkciách inštalovaného meradla a o spôsoboch odčítania meraných hodnôt umožňujúcich kontrolu vlastnej spotreby plynu.
+ Nový textpri inštalácii určeného meradla podľa [§ 73 ods. 2] na poskytnutie informácií o jednotlivých funkciách inštalovaného meradla a o spôsoboch odčítania meraných hodnôt umožňujúcich kontrolu vlastnej spotreby plynu,
paragraf-70.odsek-2 semantic− Pôvodný textOdberateľ plynu je povinný
+ Nový textOdberateľ plynu v domácnosti má okrem práv uvedených v odseku 1 právo na univerzálnu službu.
paragraf-70.odsek-3 semantic− Pôvodný textOdberateľ plynu, ktorý uzavrel zmluvu o dodávke plynu s dodávateľom plynu, ktorý je právnickou osobou, ktorá je úplne alebo z väčšej časti financovaná štátom, obcou, vyšším územným celkom alebo právnickou osobou zriadenou zákonom, ktorá je kontrolovaná štátom, obcou, vyšším územným celkom alebo právnickou osobou zriadenou zákonom alebo v ktorej štát, obec, vyšší územný celok alebo právnická osoba zriadená zákonom vymenúva alebo volí viac ako polovicu členov jej riadiaceho orgánu alebo kontrolného orgánu, nie je partnerom verejného sektora z dôvodu prijímania plnenia zo zmluvy o dodávke plynu; tým nie je dotknutá jeho povinnosť zápisu do registra partnerov verejného sektora z iných dôvodov. [14a)](#poznamky.poznamka-14a)
+ Nový textKoncový odberateľ plynu je povinný
paragraf-76.odsek-10 semantic− Pôvodný textPrevádzkovateľ prepravnej siete a prevádzkovateľ distribučnej siete je povinný písomne informovať odberateľa plynu o termíne plánovanej výmeny určeného meradla aspoň 30 dní vopred; to neplatí, ak odberateľ plynu súhlasí s neskorším oznámením termínu plánovanej výmeny určeného meradla. Prevádzkovateľ prepravnej siete alebo prevádzkovateľ distribučnej siete pri výmene určeného meradla je povinný informovať odberateľa plynu o stave odobratého množstva plynu a zároveň je povinný oznámiť stav určeného meradla pred výmenou a stav nového určeného meradla po výmene. Ak sa odberateľ plynu nezúčastní výmeny určeného meradla, je prevádzkovateľ siete povinný písomne informovať odberateľa plynu o výmene, stave určeného meradla pred výmenou a stave nového určeného meradla po výmene a uskladniť demontované určené meradlo minimálne po dobu 60 dní na účel umožnenia kontroly stavu určeného meradla zo strany odberateľa plynu. Pri každej výmene určeného meradla je prevádzkovateľ prepravnej siete a prevádzkovateľ distribučnej siete povinný poskytnúť odberateľovi plynu písomne alebo elektronicky informáciu o jednotlivých funkciách inštalovaného meradla a o spôsoboch odčítania meraných hodnôt, ktoré mu umožnia kontrolovať spotrebu plynu; informáciu môže prevádzkovateľ prepravnej siete a prevádzkovateľ distribučnej siete poskytnúť aj odkazom na svoje webové sídlo, ak je tam táto informácia zverejnená.
+ Nový textPrevádzkovateľ prepravnej siete a prevádzkovateľ distribučnej siete je povinný písomne informovať koncového odberateľa plynu o termíne plánovanej výmeny určeného meradla aspoň 30 dní vopred; to neplatí, ak koncový odberateľ plynu súhlasí s neskorším oznámením termínu plánovanej výmeny určeného meradla. Prevádzkovateľ prepravnej siete alebo prevádzkovateľ distribučnej siete pri výmene určeného meradla je povinný informovať koncového odberateľa plynu o stave odobratého množstva plynu a zároveň je povinný oznámiť stav určeného meradla pred výmenou a stav nového určeného meradla po výmene. Ak sa koncový odberateľ plynu nezúčastní výmeny určeného meradla, je prevádzkovateľ siete povinný písomne informovať koncového odberateľa plynu o výmene, stave určeného meradla pred výmenou a stave nového určeného meradla po výmene a uskladniť demontované určené meradlo najmenej po dobu 60 dní na účel umožnenia kontroly stavu určeného meradla zo strany koncového odberateľa plynu. Pri každej výmene určeného meradla je prevádzkovateľ prepravnej siete a prevádzkovateľ distribučnej siete povinný poskytnúť koncovému odberateľovi plynu písomne alebo elektronicky informáciu o jednotlivých funkciách inštalovaného určeného meradla a o spôsoboch odčítania meraných hodnôt, ktoré mu umožnia kontrolovať spotrebu plynu; informáciu môže prevádzkovateľ prepravnej siete a prevádzkovateľ distribučnej siete poskytnúť aj odkazom na svoje webové sídlo, ak je tam táto informácia zverejnená.
paragraf-76.odsek-2 textual− Pôvodný textPrevádzkovateľ distribučnej siete je povinný vykonať fyzický odpočet stavu počítadla určeného meradla na odbernom mieste, ktoré nie je vybavené určeným meradlom s diaľkovým odpočtom minimálne raz za 12 po sebe nasledujúcich kalendárnych mesiacov; fyzický odpočet u odberateľa plynu mimo domácnosti je povinný vykonať každoročne k 31. decembru v priebehu mesiaca december príslušného kalendárneho roka. Fyzickým odpočtom stavu počítadla určeného meradla na odbernom mieste sa rozumie aj odpočet na základe stavu počítadla určeného meradla nahláseného odberateľom plynu a odsúhlaseného prevádzkovateľom distribučnej siete. Odberateľ plynu mimo domácnosti môže každoročne nahlásiť svojmu dodávateľovi plynu alebo prevádzkovateľovi distribučnej siete skutočný stav počítadla určeného meradla k 31. decembru najneskôr do piatich kalendárnych dní od skončenia kalendárneho roka. Prevádzkovateľ distribučnej siete má právo použiť typové diagramy dodávky, ak nemá k dispozícii údaje o skutočnom stave počítadla určeného meradla alebo údaje o stave počítadla určeného meradla nahláseného odberateľom plynu a odsúhlaseného prevádzkovateľom distribučnej siete. Prevádzkovateľ distribučnej siete je povinný oznámiť dodávateľovi plynu údaje za odberné miesta odberateľov plynu mimo domácností do 10 kalendárnych dní od skončenia kalendárneho roka.
+ Nový textPrevádzkovateľ distribučnej siete je povinný vykonať fyzický odpočet stavu počítadla určeného meradla na odbernom mieste, ktoré nie je vybavené určeným meradlom umožňujúcim diaľkový odpočet minimálne raz za 12 po sebe nasledujúcich kalendárnych mesiacov; fyzický odpočet u odberateľa plynu mimo domácnosti je povinný vykonať každoročne k 31. decembru v priebehu mesiaca december príslušného kalendárneho roka. Fyzickým odpočtom stavu počítadla určeného meradla na odbernom mieste sa rozumie aj odpočet na základe stavu počítadla určeného meradla nahláseného odberateľom plynu a odsúhlaseného prevádzkovateľom distribučnej siete. Odberateľ plynu mimo domácnosti môže každoročne nahlásiť svojmu dodávateľovi plynu alebo prevádzkovateľovi distribučnej siete skutočný stav počítadla určeného meradla k 31. decembru najneskôr do piatich kalendárnych dní od skončenia kalendárneho roka. Prevádzkovateľ distribučnej siete má právo použiť typové diagramy dodávky, ak nemá k dispozícii údaje o skutočnom stave počítadla určeného meradla alebo údaje o stave počítadla určeného meradla nahláseného odberateľom plynu a odsúhlaseného prevádzkovateľom distribučnej siete. Prevádzkovateľ distribučnej siete je povinný oznámiť dodávateľovi plynu údaje za odberné miesta odberateľov plynu mimo domácností do 10 kalendárnych dní od skončenia kalendárneho roka.
paragraf-8.odsek-1 textual− Pôvodný textPovolenie na podnikanie v energetike podľa [§ 6 ods. 2] sa vydáva na základe písomnej žiadosti, v ktorej žiadateľ uvedie požadovanú činnosť, vymedzí územie alebo časť územia na výkon požadovanej činnosti a dobu, na ktorú žiada vydanie povolenia. Zároveň je povinný preukázať splnenie podmienok podľa [§ 6 ods. 7] alebo [§ 7] .
+ Nový textPovolenie na podnikanie v energetike podľa [§ 6 ods. 2] sa vydáva na základe písomnej žiadosti, v ktorej žiadateľ uvedie požadovanú činnosť, vymedzí územie alebo časť územia na výkon požadovanej činnosti a dobu, na ktorú žiada vydanie povolenia. Zároveň je povinný preukázať splnenie podmienok podľa [§ 6 ods. 9] alebo [§ 7] .
paragraf-82.odsek-1.pismeno-a.bod-1 textual− Pôvodný textpripojení k prepravnej sieti alebo o pripojení k distribučnej sieti,
+ Nový textpripojení do prepravnej siete alebo o pripojení do distribučnej siete,
paragraf-82.odsek-1.pismeno-a.bod-2 semantic− Pôvodný textdodávke alebo združenej dodávke plynu, alebo
+ Nový textdodávke alebo združenej dodávke plynu alebo zmluvy, ktorej predmetom je zdieľanie plynu, alebo bez iného právneho dôvodu, na základe ktorého vzniká právo zdieľať plyn, alebo
paragraf-85.odsek-2.pismeno-d semantic− Pôvodný textviesť evidenciu vlastných tlakových nádob.
+ Nový textviesť evidenciu vlastných tlakových nádob, ktorá obsahuje výrobné číslo tlakovej nádoby a rok výroby tlakovej nádoby.
paragraf-87.odsek-4 semantic− Pôvodný textElektrické vedenie možno zriaďovať najmenej v takej vzdialenosti od potrubia, aby sa zachovali ochranné pásma podľa [§ 43] .
+ Nový textElektrické vedenie možno zriaďovať najmenej v takej vzdialenosti od potrubia, aby sa zachovali ochranné pásma podľa [§ 43] , ak sa prevádzkovateľ elektrického vedenia a prevádzkovateľ potrubia nedohodnú inak.
paragraf-88.odsek-10 semantic− Pôvodný textMinisterstvo zabezpečí, aby správa o výsledkoch monitorovania bezpečnosti dodávok elektriny podľa odseku 2 písm. j)
+ Nový textMinisterstvo je príslušným orgánom pre oblasť pripravenosti na riziká v odvetví elektroenergetiky podľa osobitného predpisu [90)](#poznamky.poznamka-90) a pre oblasť primeranosti zdrojov podľa osobitného predpisu [54)](#poznamky.poznamka-54) a určuje štandard spoľahlivosti podľa osobitného predpisu. [54)](#poznamky.poznamka-54)
paragraf-88.odsek-11.pismeno-b.bod-5 textual− Pôvodný textmožných opatrení na pokrytie obvzlášť vysokého dopytu po plyne a riešenie výpadku jedného alebo viacerých dodávateľov plynu.
+ Nový textmožných opatrení na pokrytie obzvlášť vysokého dopytu po plyne a riešenie výpadku jedného alebo viacerých dodávateľov plynu.
paragraf-88.odsek-2.pismeno-i textual− Pôvodný textprijíma opatrenia na zabezpečenie zámerov podpory výroby elektriny z obnoviteľných zdrojov energie,
+ Nový textprijíma opatrenia na zabezpečenie zámerov rozvoja a podpory výroby elektriny z obnoviteľných zdrojov energie,
paragraf-88.odsek-2.pismeno-j semantic− Pôvodný textuverejňuje každoročne do 31. júla správu o výsledkoch monitorovania bezpečnosti dodávok elektriny a správu o výsledkoch monitorovania bezpečnosti dodávok plynu a o prijatých a predpokladaných opatreniach na riešenie bezpečnosti dodávok elektriny a plynu; správy uverejňuje vo vestníku ministerstva a na webovom sídle ministerstva a zasiela Komisii,
+ Nový textuverejňuje každoročne do 31. júla správu o výsledkoch monitorovania bezpečnosti dodávok plynu a o prijatých a predpokladaných opatreniach na riešenie bezpečnosti dodávok plynu; správu uverejňuje vo vestníku ministerstva a na webovom sídle ministerstva a zasiela Komisii,
paragraf-88.odsek-2.pismeno-y textual− Pôvodný textrozhoduje o určení výkupcu elektriny.
+ Nový textrozhoduje o určení výkupcu elektriny,
paragraf-88.odsek-9.pismeno-e semantic− Pôvodný texttechnických pravidlách, ktoré určujú technickokonštrukčné a prevádzkové požiadavky na pripojenie do sústavy a siete,
+ Nový textopatreniach podľa odseku 2 písm. f) a g),
paragraf-88.odsek-9.pismeno-f textual− Pôvodný textopatreniach podľa odseku 2 písm. f) a g),
+ Nový textpreventívnom akčnom pláne a núdzovom pláne podľa osobitného predpisu, [47)](#poznamky.poznamka-47)
paragraf-88.odsek-9.pismeno-g textual− Pôvodný textpreventívnom akčnom pláne a núdzovom pláne podľa osobitného predpisu, [47)](#poznamky.poznamka-47)
+ Nový textskutočnostiach týkajúcich sa medzivládnych dohôd uzavretých s tretími štátmi v rozsahu podľa osobitného predpisu, [89)](#poznamky.poznamka-89)
paragraf-88.odsek-9.pismeno-h semantic− Pôvodný textskutočnostiach týkajúcich sa medzivládnych dohôd uzavretých s tretími štátmi v rozsahu podľa osobitného predpisu, [89)](#poznamky.poznamka-89)
+ Nový textspolupráci s iným členským štátom ohľadom bezpečnosti dodávok plynu na vnútornom trhu so zemným plynom; rovnako informuje aj ostatné členské štáty,
paragraf-88.odsek-9.pismeno-i semantic− Pôvodný textspolupráci s iným členským štátom ohľadom bezpečnosti dodávok plynu na vnútornom trhu so zemným plynom; rovnako informuje aj ostatné členské štáty,
+ Nový textvýnimkách z uplatňovania [§ 12 ods. 4 písm. b) trinásteho bodu] ,
paragraf-88.odsek-9.pismeno-j semantic− Pôvodný textvýnimkách z uplatňovania [§ 12 ods. 4 písm. b) trinásteho bodu] ,
+ Nový textdôvodoch zamietnutia žiadosti podľa [§ 12 ods. 4] , ak žiadosť neobsahuje náležitosti investičného zámeru podľa [§ 12 ods. 4 písm. b) siedmeho bodu] , [trinásteho bodu] a [štrnásteho bodu] , najneskôr do troch mesiacov od zamietnutia žiadosti.
paragraf-89.odsek-1 semantic− Pôvodný textInšpekcia vykonáva dozor nad dodržiavaním povinností osôb podľa [§ 4] , [§ 6 ods. 2 písm. d) až h)] , § 8 ods. 5, [§ 9] , [§ 11 až 14] , [§ 19 ods. 1 až 5] , [§ 20 až 24] , [§ 25 ods. 1] , [§ 27 ods. 2 písm. d) až i)] , [l) až q)] a [s)] , [§ 28 ods. 2 písm. a) až h)] , [r) až w)] , [§ 28 ods. 3 písm. b) až d)] , [h)] , [j) až o)] , [v)] , [y)] , [§ 28 ods. 4] , [§ 31 ods. 2 písm. a) až e)] , [j) až n)] , [p) až s)] , [w)] , [z)] , [§ 31 ods. 3 písm. a) až c)] , [j)] , [k)] , [n)] , [p)] , [§ 31 ods. 4] , [§ 33 ods. 1 až 8] , [§ 34 ods. 2 písm. c) až e)] , [g)] , [i) až k)] , [n)] , [o)] , [r) až t)] , [§ 35] a [§ 36 ods. 1 písm. b)] a [ods. 2] , [§ 38 až 40] , [§ 41 ods. 1 až 6] , [§ 42 až 46] , [§ 48 ods. 2 písm. b), c)] , [e) až g)] , [j)] , [§ 49 ods. 6 písm. a)] , [b)] , [i)] , [l)] , [n)] , [o)] , [§ 49 ods. 7 písm. b)] , [d)] , [f) až j)] , [o)] , [§ 49 ods. 11] a [12] , [§ 64 ods. 6 písm. a) až d)] , [j) až l)] , [o)] , [§ 64 ods. 7 písm. a)] , [c)] , [e) až g)] , [j)] , [l) až n)] , [§ 64 ods. 14] a [15] , [§ 66] , [§ 67 ods. 6 písm. a)] , [b)] , [g)] , [j)] , [k)] , [m) až o)] , [§ 67 ods. 8] , [11] a [12] , [§ 69 ods. 2 písm. b)] , [f), g)] , [j) až l)] , [t) až v)] , [§ 70 ods. 1 písm. i) až m)] , [§ 70 ods. 2 písm. b)] , [d)] , [e)] , [§ 71 ods. 2 písm. b)] a [d)] , [§ 72 ods. 4 až 7] , [§ 72 ods. 9 písm. a)] , [b) až d)] , [§ 73] , [§ 76 ods. 1] , [3] , [8 až 11] , [§ 77 ods. 1] a [3] , [§ 79 až 82] , [§ 84 až 87] , [§ 96 ods. 24] a [27] a podľa osobitných predpisov [91)](#poznamky.poznamka-91) s osobitným zreteľom na plnenie povinností
+ Nový textInšpekcia vykonáva dozor nad dodržiavaním povinností osôb podľa [§ 6 ods. 2 písm. d) až h)] , [§ 9] , [§ 11] , [§ 12 až 14] , [§ 19 ods. 1 až 4] , [§ 20 až 24] , [§ 25 ods. 1] , [§ 27 ods. 2 písm. d) až i)] , [l) až q)] a [s)] , [§ 27a ods. 2 písm. d) až h)] , [m)] a [n)] , [§ 28 ods. 2 písm. a) až h)] , [r) až w)] , [§ 28 ods. 3 písm. b) až d)] , [h)] , [j) až o)] , [v)] , [z)] , [ak) až am)] , [§ 31 ods. 2 písm. a) až e)] , [j) až n)] , [p) až s)] , [w)] , [z)] , [§ 31 ods. 3 písm. a) až c)] , [j)] , [k)] , [o)] , [q)] , [ac) až ae)] , [§ 33 ods. 1 až 6] , [8] , [9] , [§ 34 ods. 2 písm. c) až e)] , [n)] , [p) až r)] , [v)] , [w)] , [y) až z)] , [§ 35] , [§ 38] a [39] , [§ 40 ods. 1] , [6] , [7] a [12] , [§ 41 ods. 1 až 5] , [§ 42 až 46] , [§ 48 ods. 2 písm. b)] , [c)] , [e) až g)] , [j)] , [§ 49 ods. 6 písm. a)] , [b)] , [i)] , [l)] , [n)] , [o)] , [§ 49 ods. 7 písm. b)] , [d)] , [e) až h)] , [m)] , [§ 49 ods. 9] a [10] , [§ 64 ods. 6 písm. a) až d)] , [j) až l)] , [o)] , [§ 64 ods. 7 písm. a)] , [c)] , [e) až g)] , [j)] , [l) až n)] , [§ 64 ods. 14] a [15] , [§ 66] , [§ 67 ods. 6 písm. a)] , [b)] , [g)] , [j)] , [k)] , [m) až o)] , [§ 67 ods. 8] , [11] a [12] , [§ 69 ods. 2 písm. c)] , [i)] , [j)] , [m) až o)] , [t)] a [u)] , [§ 70 ods. 3 písm. b)] , [d)] , [e)] , [§ 72 ods. 4 až 7] , [§ 72 ods. 9 písm. a)] , [b) až d)] , [§ 73] , [§ 76 ods. 3] , [9 až 11] , [§ 77 ods. 1] a [3] , [§ 79 až 82] , [§ 84 až 87] a podľa osobitných predpisov [91)](#poznamky.poznamka-91) s osobitným zreteľom na plnenie povinností
paragraf-89.odsek-5 semantic− Pôvodný textInšpektor pri výkone štátneho dozoru je oprávnený vstupovať na pozemky, do objektov a zariadení kontrolovaných osôb, vykonávať potrebné zisťovania, nazerať do príslušných dokladov a vyžadovať potrebné vysvetlenia.
+ Nový textInšpektor pri výkone štátneho dozoru je oprávnený vstupovať na pozemky, do objektov a zariadení kontrolovaných osôb, vykonávať potrebné zisťovania, požadovať potrebné doklady, údaje, písomné alebo ústne vysvetlenia, overovať totožnosť kontrolovaných osôb a vyhotovovať obrazové, zvukové a obrazovo-zvukové záznamy na zdokumentovanie zistených nedostatkov. [94a)](#poznamky.poznamka-94a)
paragraf-89.odsek-6 textual− Pôvodný textPri zistení nedostatkov je inšpektor oprávnený ukladať opatrenia na mieste na odstránenie zistených nedostatkov. Z vykonaného dozoru vyhotoví inšpektor protokol, do ktorého zaznamená zistené nedostatky a uložené opatrenia. Protokol o výsledku vykonaného dozoru odovzdá držiteľovi povolenia alebo inej osobe, u ktorej bol dozor vykonaný.
+ Nový textPri zistení nedostatkov je inšpektor oprávnený ukladať opatrenia na odstránenie zistených nedostatkov. Z vykonaného dozoru vyhotoví inšpektor protokol, do ktorého zaznamená zistené nedostatky a uložené opatrenia. Protokol o výsledku vykonaného dozoru odovzdá alebo inšpektorát doručí držiteľovi povolenia alebo inej osobe, u ktorej bol dozor vykonaný.
paragraf-89.odsek-8 textual− Pôvodný textOsoba podliehajúca dozoru podľa tohto zákona, je povinná poskytovať inšpektorom potrebnú súčinnosť, umožniť im vstup na pozemky, do objektov a zariadení, predložiť im potrebné materiály, dokumentáciu a podať požadované vysvetlenia.
+ Nový textOsoba podliehajúca dozoru podľa tohto zákona, je povinná poskytovať inšpektorom a prizvaným osobám potrebnú súčinnosť, umožniť im vstup na pozemky, do objektov a zariadení, predložiť im potrebné materiály, dokumentáciu a podať požadované vysvetlenia.
paragraf-89.odsek-9 semantic− Pôvodný textDozor podľa [§ 9] , [11] , [12] , [§ 20 až 24] , [§ 32 ods. 4 písm. d)] a [e)] , [§ 38] , [42] , [44] , [§ 65 ods. 3 písm. b)] a [písm. d) až g)] , [§ 65 ods. 5] , [§ 66 ods. 8] , [§ 71] , [72] , [§ 77 až 79] a [§ 82 až 87] a podľa osobitných predpisov [91)](#poznamky.poznamka-91) v energetických zariadeniach slúžiacich na zabezpečenie bezpečnosti štátu a vo vybraných objektoch a zariadeniach v pôsobnosti Ministerstva obrany Slovenskej republiky, ozbrojených síl Slovenskej republiky, Policajného zboru, Zboru väzenskej a justičnej stráže Slovenskej republiky, Železníc Slovenskej republiky, Slovenskej informačnej služby a Národného bezpečnostného úradu vykonávajú inšpektori, ktorých po splnení kvalifikačných predpokladov a úspešnom vykonaní skúšky odbornej spôsobilosti na inšpekcii vymenúvajú a odvolávajú vedúci týchto orgánov, do ktorých pôsobnosti patria.
+ Nový textDozor podľa [§ 9] , [11] , [12] , [§ 20 až 24] , [§ 32 ods. 4 písm. d)] a [e)] , [§ 38] , [42] , [44] , [§ 65 ods. 3 písm. b)] a [písm. d) až g)] , [§ 65 ods. 5] , [§ 72] , [§ 77 až 79] a [§ 82 až 87] a podľa osobitných predpisov [91)](#poznamky.poznamka-91) v energetických zariadeniach slúžiacich na zabezpečenie bezpečnosti štátu a vo vybraných objektoch a zariadeniach v pôsobnosti Ministerstva obrany Slovenskej republiky, ozbrojených síl Slovenskej republiky, Policajného zboru, Zboru väzenskej a justičnej stráže Slovenskej republiky, Železníc Slovenskej republiky, Slovenskej informačnej služby a Národného bezpečnostného úradu vykonávajú inšpektori, ktorých po splnení kvalifikačných predpokladov a úspešnom vykonaní skúšky odbornej spôsobilosti na inšpekcii vymenúvajú a odvolávajú vedúci týchto orgánov, do ktorých pôsobnosti patria.
paragraf-90.odsek-1.pismeno-a semantic− Pôvodný textvykonáva kontrolu nad dodržiavaním povinností podľa [§ 4] , [§ 6 ods. 1] , [ods. 2 písm. a) až c)] , [§ 6 ods. 5] , [7 až 12] , § 8 ods. 5, [§ 9] , [§ 10 ods. 1] , [§ 11 ods. 16 písm. e)] , [§ 15 až 18] , [§ 19 ods. 6 až 9] , [§ 26] , [§ 27 ods. 2 písm. a) až c)] , [j) až m)] , [r)] a [t)] , [§ 27 ods. 3] a [4] , [§ 28 ods. 2 písm. i) až q)] , [x) až z)] , [§ 28 ods. 3 písm. a)] a [b)] , [e) až g)] , [i)] , [p) až u)] , [w)] , [x)] , [z) až ac)] , [§ 28 ods. 5] , [§ 29] , [§ 30] , [§ 31 ods. 2 písm. f) až i)] , [o)] , [t) až v)] , [x), y)] , [aa), ab)] , [§ 31 ods. 3 písm. d) až i)] , [l)] , [m)] , [o)] , [q) až s)] , [§ 31 ods. 5 až 13] , [§ 32] , [§ 33 ods. 9] , [§ 34 ods. 2 písm. a) až d)] , [f)] , [h)] , [l) až q)] , [§ 34 ods. 3 až 11] , [§ 35] , [§ 36 ods. 1 písm. a)] , [§ 37] , [§ 41 ods. 7] , [§ 47] , [§ 48 ods. 2 písm. a)] , [d)] , [h), i)] , [§ 49 ods. 3 až 5] , [§ 49 ods. 6 písm. c) až h)] , [j)] , [k)] , [m)] , [§ 49 ods. 7 písm. a)] , [c) až e)] , [h)] , [k) až p)] , § 49 ods. 8 až 10, [§ 50 až 63] , [§ 64 ods. 3] , [4] , [§ 64 ods. 6 písm. e) až i)] , [m)] , [n)] , [§ 64 ods. 7 písm. b)] , [d)] , [h)] , [i)] , [k)] , [o) až s)] , [§ 64 ods. 8 až 13] , [§ 65] , [§ 67 ods. 3 až 5] , [§ 67 ods. 6 písm. c) až f)] , [h)] , [i)] , [l)] , [p) až r)] , [§ 67 ods. 7] , [9] , [10] , [§ 67a] , [§ 68] , [§ 69 ods. 2 písm. a)] , [c) až i)] , [m) až s)] , [§ 69 ods. 3 až 7] , [§ 70 ods. 2 písm. a)] a [c)] , [§ 71 ods. 2 písm. a)] a [c)] , [§ 74] , [§ 75] , [§ 76 ods. 4 až 7] , [§ 94] , [§ 96 ods. 7] , [11] , [14] , [15] , [21] , [22] ,
+ Nový textvykonáva kontrolu nad dodržiavaním povinností podľa [§ 4] , [§ 6 ods. 1] , [ods. 2 písm. a) až c)] , [§ 6 ods. 6] , [9 až 15] , [§ 9] , [§ 10 ods. 1] , [§ 11 ods. 16 písm. e)] , [§ 11a ods. 8] , [§ 15 ods. 7] , [8] , [10] , [11] , [13] a [15] , [§ 16 až § 17a] , [§ 17b ods. 6] a [7] , [§ 17e] , [§ 17f] , [§ 18] , [§ 19 ods. 5] , [7] , [9] , [11] a [12] , [§ 19a] , [§ 26] , [§ 27 ods. 2 písm. a) až c)] , [j) až m)] , [r)] , [t)] a [u)] , [§ 27 ods. 3] a [4] , [§ 27a ods. 2 písm. a) až c)] a [i) až l)] , [§ 28 ods. 2 písm. i) až q)] , [x) až z)] , [§ 28 ods. 3 písm. a)] , [b)] , [e) až g)] , [i)] , [p) až u)] , [w)] , [x)] , [y)] , [aa) až ad)] , [af) až ah)] , [§ 28 ods. 4] , [5] a [7] , [§ 28a ods. 1] , [2] a [5] , [§ 29] , [§ 30] , [§ 31 ods. 2 písm. f) až i)] , [o)] , [t) až v)] , [x)] , [y)] , [aa) až ae)] , [§ 31 ods. 3 písm. d) až i)] , [l) až n)] , [p)] , [r) až ab)] , [§ 31 ods. 4 až 6] , [8 až 14] , [§ 32] , [§ 32a ods. 1] a [6] , [§ 32b ods. 1] , [§ 32c ods. 6] a [7] , [§ 33 ods. 10] , [§ 34 ods. 2 písm. a) až d)] , [f) až m)] , [o)] , [s) až x)] , [§ 34 ods. 3] , [5] , [7] , [8] , [10 až 11] , [§ 34a ods. 2] , [§ 35] , [§ 35a ods. 2] a [10] , [§ 37] , [§ 37a ods. 3] a [5] , [§ 40 ods. 2] , [8 až 11] , [§ 41 ods. 7] , [§ 47] , [§ 48 ods. 2 písm. a)] , [d)] , [h)] , [i)] , [§ 49 ods. 3 až 5] , [§ 49 ods. 6 písm. c) až h)] , [j)] , [k)] , [m)] , [§ 49 ods. 7 písm. a)] , [c)] a [d)] , [g)] , [i) až n)] , [§ 49 ods. 8] , [§ 50 až 63] , [§ 64 ods. 3] , [4] , [§ 64 ods. 6 písm. e) až i)] , [m)] , [n)] , [§ 64 ods. 7 písm. b)] , [d)] , [h)] , [i)] , [k)] , [o) až s)] , [§ 64 ods. 8 až 13] , [§ 65] , [§ 67 ods. 3 až 5] , [§ 67 ods. 6 písm. c) až f)] , [h)] , [i)] , [l)] , [p) až r)] , [§ 67 ods. 7] , [9] , [10] , [§ 67a] , [§ 68] , [§ 69 ods. 2 písm. a)] , [b)] , [d)] , [e) až l)] , [p) až s)] , [§ 69 ods. 4] , [7 až 10] , [§ 70 ods. 3 písm. a)] a [c)] , [§ 74] , [§ 75] , [§ 76 ods. 1] , [2] , [4 až 8] , [§ 94] ,
paragraf-90.odsek-1.pismeno-d.bod-1 semantic− Pôvodný textvzorový prevádzkový poriadok prevádzkovateľa regionálnej distribučnej sústavy a vzorový prevádzkový poriadok prevádzkovateľa miestnej distribučnej sústavy,
+ Nový textvzorový prevádzkový poriadok prevádzkovateľa miestnej distribučnej sústavy,
paragraf-90.odsek-1.pismeno-d.bod-2 semantic− Pôvodný textvzorový prevádzkový poriadok prevádzkovateľa distribučnej siete,
+ Nový textvzorový prevádzkový poriadok prevádzkovateľa distribučnej siete, ku ktorej je pripojených menej ako 100 000 koncových odberateľov plynu,
paragraf-91.odsek-1.pismeno-b.bod-3 semantic− Pôvodný textuložených v [§ 4] , [§ 6 ods. 2 písm. d) až h)] , [§ 10] , [11] , [12] , [§ 13 ods. 4] , § 8 ods. 5 na podnikanie podľa [§ 6 ods. 2 písm. d) až h)] , [§ 19 ods. 1 až 5] , [§ 28 ods. 2 písm. a) až h)] , [r) až w)] , [§ 28 ods. 3 písm. b) až d)] , [h)] , [j) až o)] , [v)] , [y)] , [§ 28 ods. 4] , [§ 31 ods. 2 písm. a) až e)] , [j) až n)] , [p) až s)] , [w)] , [z)] , [§ 31 ods. 3 písm. a) až c)] , [j)] , [k)] , [n)] , [p)] , [§ 31 ods. 4] , [§ 33 ods. 1 až 8] , [§ 49 ods. 6 písm. a)] , [b)] , [i)] , [l)] , [n)] , [o)] , [§ 49 ods. 7 písm. b)] , [d)] , [f) až j)] , [o)] , [§ 64 ods. 6 písm. a) až d)] , [j) až l)] , [o)] , [§ 64 ods. 7 písm. a)] , [c)] , [e) až g)] , [j)] , [l) až n)] , [§ 66] , [§ 67 ods. 6 písm. a)] , [b)] , [g)] , [j)] , [k)] , [m) až o)] , [§ 67 ods. 8] , [§ 84 ods. 3] , [§ 85 ods. 2] a [§ 85 ods. 4] ,
+ Nový textuložených v [§ 6 ods. 2 písm. d) až h)] , [§ 10] , [§ 11] , [§ 12] , [§ 13 ods. 4] , [§ 19 ods. 1 až 4] , [§ 28 ods. 2 písm. a) až h)] , [r) až w)] , [§ 28 ods. 3 písm. b) až d)] , [h)] , [j) až o)] , [v)] , [z)] , [ak) až am)] , [§ 31 ods. 2 písm. a) až e)] , [j) až n)] , [p) až s)] , [w)] , [z)] , [§ 31 ods. 3 písm. a) až c)] , [j)] , [k)] , [o)] , [q)] , [ac) až ae)] , [§ 33 ods. 1 až 6] , [8] , [9] , [§ 49 ods. 6 písm. a)] , [b)] , [i)] , [l)] , [n)] o), [§ 49 ods. 7 písm. b)] , [d)] , [e) až h)] , [m)] , [§ 64 ods. 6 písm. a) až d)] , [j) až l)] , [o)] , [§ 64 ods. 7 písm. a)] , [c)] , [e) až g)] , [j)] , [l) až n)] , [§ 66] , [§ 67 ods. 6 písm. a)] , [b)] , [g)] , [j)] , [k)] , [m) až o)] , [§ 67 ods. 8] , [§ 84 ods. 3] , [§ 85 ods. 2] a [§ 85 ods. 4] ,
paragraf-91.odsek-1.pismeno-c semantic− Pôvodný textod 500 eur do 300 000 eur za porušenie povinností uložených v [§ 9] , [§ 22] , [§ 27 ods. 2 písm. d) až i)] , [l) až q)] a [s)] , [§ 34 ods. 2 písm. c) až e)] , [g)] , [i) až k)] , [n)] , [o)] , [r) až t)] , [§ 38] , [§ 40] , [§ 41] , [§ 48 ods. 2 písm. b)] , [c)] , [e) až g)] , [j)] , [§ 69 ods. 2 písm. b)] , [f)] , [g)] , [j) až l)] , [§ 73] , [§ 76 ods. 1] , [3] , [8 až 11] , za nesplnenie uložených opatrení podľa [§ 89 ods. 2 písm. b)] a [ods. 3 písm. b)] a za porušenie povinností podľa osobitných predpisov, [95)](#poznamky.poznamka-95)
+ Nový textod 500 eur do 300 000 eur za porušenie povinností uložených v [§ 9] , [§ 22] , [§ 27 ods. 2 písm. d) až i)] , [l) až q)] a [s)] , [§ 27a ods. 2 písm. d) až h)] , [m)] a [n)] , [§ 34 ods. 2 písm. c) až e)] , [n)] , [p) až r)] , [v)] , [w)] , [y)] , [z)] , [§ 38] , [§ 40 ods. 1] , [3 až 5] , [7] a [12] , [§ 41] , [§ 48 ods. 2 písm. b)] , [c)] , [e) až g)] , [j)] , [§ 69 ods. 2 písm. e)] , [i)] , [j)] , [m) až o)] , [t)] a [u)] , [§ 73] , [§ 76 ods. 3] , [9 až 11] , za nesplnenie uložených opatrení podľa [§ 89 ods. 2 písm. b)] a [ods. 3 písm. b)] a za porušenie povinností podľa osobitných predpisov, [95)](#poznamky.poznamka-95)
paragraf-91.odsek-1.pismeno-d.bod-3 textual− Pôvodný textpredložiť výkazy alebo poskytnúť informácie ministerstvu alebo inšpekcii v rozsahu, spôsobom a v termínoch podľa tohto zákona,
+ Nový textpredložiť výkazy, doklady, písomné vysvetlenia alebo poskytnúť informácie ministerstvu alebo inšpekcii v rozsahu, spôsobom a v termínoch podľa tohto zákona,
paragraf-91.odsek-1.pismeno-d.bod-4 textual− Pôvodný textohlásiť začiatok, zmenu alebo ukončenie výkonu činnosti, na ktorú sa nevyžaduje povolenie podľa [§ 6 ods. 5] na činnosti podľa [§ 6 ods. 4 písm. d) až h)] ,
+ Nový textohlásiť začiatok, zmenu alebo ukončenie výkonu činnosti, na ktorú sa nevyžaduje povolenie podľa [§ 6 ods. 6] na činnosti podľa [§ 6 ods. 5 písm. d) až h)] ,
paragraf-91.odsek-1.pismeno-d.bod-5 semantic− Pôvodný textpodľa [§ 35 ods. 2 písm. b) až h)] , [§ 36 ods. 2 písm. a) až e)] , [§ 39] , [§ 42] , [§ 46] , [§ 70 ods. 2 písm. b)] , [d), e)] , [§ 71 ods. 2 písm. b)] , [d)] , [§ 72] , [§ 77 ods. 1] , [3] , [§ 82] , [§ 89 ods. 1 písm. e)] a [§ 96 ods. 24] a [27] .
+ Nový textpodľa [§ 35 ods. 3 písm. b) až h)] a [k)] , [§ 39] , [§ 42] , [§ 46] , [§ 70 ods. 3 písm. b)] , [d)] , [e)] , [§ 72] , [§ 77 ods. 1] , [3] , [§ 82] a [§ 89 ods. 1 písm. e)] ,
paragraf-91.odsek-2.pismeno-a semantic− Pôvodný textdo 10 % celkového obratu prevádzkovateľa prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľa prepravnej siete, alebo vlastníka siete za rok predchádzajúci roku, v ktorom došlo k porušeniu povinností, za porušenie povinností prevádzkovateľa prenosovej sústavy, prevádzkovateľa prepravnej siete alebo vlastníka siete uložených v [§ 15 ods. 9] , [12] , [17] , [18] , [§ 16] , [§ 19 ods. 6] , [8] , [§ 28 ods. 2 písm. i) až q)] , [x) až z)] , [§ 28 ods. 3 písm. a)] , [b)] , [e) až g)] , [i)] , [p) až u)] , [w)] , [x)] , [z) až ac)] , [§ 28 ods. 5] , [§ 29] , [30] , [§ 49 ods. 3 až 5] , [§ 49 ods. 6 písm. c) až h)] , [j)] , [k)] , [m)] , [§ 49 ods. 7 písm. a)] , [b)] , [c)] , [f)] , [h) až m)] , § 49 ods. 8 až 10, [§ 50 až 63] , [§ 96 ods. 14] , [16] , [22] ,
+ Nový textdo 10 % celkového obratu prevádzkovateľa prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľa prepravnej siete, alebo vlastníka siete za rok predchádzajúci roku, v ktorom došlo k porušeniu povinností, za porušenie povinností prevádzkovateľa prenosovej sústavy, prevádzkovateľa prepravnej siete alebo vlastníka siete uložených v [§ 15 ods. 10] , [14] , [§ 16] , [§ 19 ods. 5] , [9 až 11] , [§ 28 ods. 2 písm. i) až q)] , [x) až z)] , [§ 28 ods. 3 písm. a)] , [b)] , [e) až g)] , [i)] , [p) až u)] , [w)] , [x)] , [y)] , [aa) až ad)] , [af) až ah)] , [§ 28 ods. 4] , [§ 28a ods. 1] , [2] a [5] , [§ 29] , [§ 30] , [§ 32a ods. 1] a [6] , [§ 32b ods. 1] , [§ 32c ods. 6] a [7] , [§ 49 ods. 3 až 5] , [§ 49 ods. 6 písm. c) až h)] , [j)] , [k)] , [m)] , [§ 49 ods. 7 písm. a)] , [b)] , [c)] , [e)] , [g) až k)] , [§ 49 ods. 8] , [§ 50 až 63] , [§ 96 ods. 14] , [16] , [22] ,
paragraf-91.odsek-2.pismeno-b semantic− Pôvodný textdo 10 % celkového obratu vertikálne integrovaného podniku za rok predchádzajúci roku, v ktorom došlo k porušeniu povinností, za porušenie povinností vertikálne integrovaného podniku uložených v [§ 15 ods. 9] , [12] , [17] , [18] , [§ 16] , [§ 19 ods. 6] , [8] , [§ 28 ods. 2 písm. i) až q)] , [x) až z)] , [§ 28 ods. 3 písm. a)] , [b)] , [e) až g)] , [i)] , [p) až u)] , [w)] , [x)] , [z) až ac)] , [§ 28 ods. 5] , [§ 29] , [30] , [32] , [§ 49 ods. 3 až 5] , [§ 49 ods. 6 písm. c) až h)] , [j)] , [k)] , [m)] , [§ 49 ods. 7 písm. a)] , [c) až e)] , [h)] , [k) až p)] , § 49 ods. 8 až 10, [§ 50 až 63] , [§ 65] , [§ 67a] , [§ 96 ods. 14] , [16] , [22] ,
+ Nový textdo 10 % celkového obratu vertikálne integrovaného podniku za rok predchádzajúci roku, v ktorom došlo k porušeniu povinností, za porušenie povinností vertikálne integrovaného podniku uložených v [§ 15 ods. 10] , [13] , [§ 16] , [§ 19 ods. 5] , [9 až 11] , [§ 28 ods. 2 písm. i) až q)] , [x) až z)] , [§ 28 ods. 3 písm. a)] , [b)] , [e) až g)] , [i)] , [p) až u)] , [w)] , [x)] , [y)] , [aa) až ad)] , [af) až ah)] , [§ 28 ods. 4] , [5] a [7] , [§ 29] , [§ 30] , [§ 32] , [§ 49 ods. 3 až 5] , [§ 49 ods. 6 písm. c) až h)] , [j)] , [k)] , [m)] , [§ 49 ods. 7 písm. a)] , [c)] a [d)] , [g)] , [i) až n)] , [§ 49 ods. 8] , [§ 50 až 63] , [§ 65] , [§ 67a] , [§ 96 ods. 14] , [16] , [22] ,
paragraf-91.odsek-2.pismeno-c semantic− Pôvodný textod 1 000 eur do 1 000 000 eur za porušenie povinností podľa [§ 18 ods. 3] , [14] a [15] , [§ 19 ods. 7] a [9] alebo za porušenie povinností organizátora krátkodobého trhu s elektrinou alebo subjektu zúčtovania uložených v [§ 15 ods. 9] a [10] , [§ 37] alebo prevádzkovateľa kombinovanej siete uložených v [§ 68] ,
+ Nový textod 1 000 eur do 1 000 000 eur za porušenie povinností podľa [§ 18 ods. 3] , [14] a [15] , [§ 19 ods. 7] a [12] , [§ 19a] , [§ 37a ods. 3] a [5] alebo za porušenie povinností subjektu zúčtovania uložených v [§ 15 ods. 11] organizátora krátkodobého trhu s elektrinou uložených v [§ 37] alebo prevádzkovateľa kombinovanej siete uložených v [§ 68] ,
paragraf-91.odsek-2.pismeno-d semantic− Pôvodný textod 500 eur do 500 000 eur za porušenie povinností prevádzkovateľa distribučnej sústavy alebo siete alebo prevádzkovateľa nového plynárenského zariadenia uložených v [§ 15 ods. 9] , [12] , [18] , [§ 16] , [§ 18 ods. 3] , [§ 19 ods. 6] , [7] , [8] , [§ 31 ods. 2 písm. f) až i)] , [o)] , [t) až v)] , [x)] , [y)] , [aa)] , [ab)] , [§ 31 ods. 3 písm. d) až i)] , [l)] , [m)] , [o)] , [q) až s)] , [§ 31 ods. 5 až 13] , [§ 64 ods. 3] , [4] , [§ 64 ods. 6 písm. e) až i)] , [m)] a [n)] , [§ 64 ods. 7 písm. b)] , [d)] , [h)] , [i)] , [k)] , [o) až s)] , [§ 64 ods. 8 až 13] , [§ 75 ods. 10] , [§ 96 ods. 21] alebo prevádzkovateľa priameho vedenia uložených v [§ 15 ods. 9] alebo prevádzkovateľa kombinovanej siete uložených v [§ 68] ,
+ Nový textod 500 eur do 500 000 eur za porušenie povinností prevádzkovateľa distribučnej sústavy alebo siete alebo prevádzkovateľa nového plynárenského zariadenia uložených v [§ 15 ods. 10] , [13] , [15] , [§ 16] , [§ 18 ods. 3] , [§ 19 ods. 5] , [7] , [9 až 11] , [§ 31 ods. 2 písm. f) až i)] , [o)] , [t) až v)] , [x)] , [y)] , [aa) až ae)] , [§ 31 ods. 3 písm. d) až i)] , [l) až n)] , [p)] , [r) až ab)] , [§ 31 ods. 4 až 6] , [8 až 14] , [§ 32a ods. 1] a [6] , [§ 32b ods. 1] , [§ 32c ods. 6] a [7] , [§ 35a ods. 10] , [§ 64 ods. 3] , [4] , [§ 64 ods. 6 písm. e) až i)] , [m)] a [n)] , [§ 64 ods. 7 písm. b)] , [d)] , [h)] , [i)] , [k)] , [o) až s)] , [§ 64 ods. 8 až 13] , [§ 75 ods. 10] , [§ 96 ods. 21] alebo prevádzkovateľa kombinovanej siete uložených v [§ 68] ,
paragraf-91.odsek-2.pismeno-e semantic− Pôvodný textod 300 eur do 300 000 eur za vykonávanie činností bez povolenia alebo bez oznámenia, pri činnostiach, na ktoré sa vyžaduje povolenie podľa [§ 6 ods. 2 písm. a) až c)] alebo oznámenie podľa [§ 6 ods. 5] alebo za nesplnenie povinností uložených v [§ 4 ods. 7] , [§ 6 ods. 7 až 12] , § 8 ods. 5, [§ 9] , [§ 10 ods. 1] , [§ 11 ods. 16 písm. e)] , [§ 17 až § 17b] , [§ 33 ods. 9] , [§ 34 ods. 11] , [§ 69 ods. 7] , [§ 94] , [§ 96 ods. 7] ,
+ Nový textod 300 eur do 300 000 eur za vykonávanie činností bez povolenia alebo bez oznámenia, pri činnostiach, na ktoré sa vyžaduje povolenie podľa [§ 6 ods. 2 písm. a) až c)] alebo oznámenie podľa [§ 6 ods. 6] alebo za nesplnenie povinností uložených v [§ 4] , [§ 6 ods. 9 až 15] , [§ 9] , [§ 10 ods. 1] , [§ 11 ods. 16 písm. e)] , [§ 17 až 17b] , [§ 17e] , [§ 33 ods. 9] a [10] , [§ 34 ods. 11] , [§ 40 ods. 2] , [8 až 11] , [§ 76 ods. 1] , [2] , [4 až 8] , [§ 94] , [§ 96 ods. 7] ,
paragraf-91.odsek-2.pismeno-f semantic− Pôvodný textod 500 eur do 100 000 eur za porušenie povinností dodávateľa elektriny alebo plynu uložených v [§ 15 ods. 16] , [§ 16] , [§ 18] , [§ 34 ods. 2 písm. a) až d)] , [f)] , [h)] , [l) až q)] , [§ 34 ods. 3 až 10] , [§ 69 ods. 2 písm. a)] , [c) až i)] , [m) až s)] , [§ 69 ods. 3 až 6] , [§ 76 ods. 4 až 7] , [§ 96 ods. 11] ,
+ Nový textod 500 eur do 100 000 eur za porušenie povinností dodávateľa elektriny, agregátora alebo dodávateľa plynu uložených v [§ 15 ods. 10] , [15] , [§ 16] , [§ 17b ods. 6] a [7] , [§ 17f] , [§ 18] , [§ 34 ods. 2 písm. a) až d)] , [f) až m)] , [o)] , [s) až x)] , [§ 34 ods. 3] , [5] , [7] , [8] , [10] a [11] , [§ 34a ods. 2] , [§ 69 ods. 2 písm. a)] , [b)] , [d)] , [e) až l)] , [p) až s)] , [§ 69 ods. 4] , [7 až 10] , [§ 76 ods. 4 až 7] , [§ 96 ods. 11] ,
paragraf-91.odsek-2.pismeno-g semantic− Pôvodný textod 500 eur do 50 000 eur za porušenie povinností výrobcu elektriny alebo výrobcu plynu uložených v [§ 15 ods. 9] , [§ 16] , [§ 27 ods. 2 písm. a) až c)] , [j) až m)] , [r)] a [t)] , [§ 27 ods. 3] a [4] , [§ 41 ods. 7] , [§ 48 ods. 2 písm. a)] , [d)] , [h), i)] alebo za porušenie povinností prevádzkovateľa zásobníka plynu uložených v [§ 16] , [§ 67 ods. 3 až 5] , [§ 67 ods. 6 písm. c) až f)] , [h)] , [i)] , [l)] , [p) až r)] , [§ 67 ods. 7] , [9] , [10] alebo prevádzkovateľa kombinovanej siete uložených v [§ 68] ,
+ Nový textod 500 eur do 50 000 eur za porušenie povinností výrobcu elektriny, výrobcu plynu alebo prevádzkovateľovi zariadenia na uskladňovanie elektriny uložených v [§ 15 ods. 10] , [15] , [§ 16] , [§ 27 ods. 2 písm. a) až c)] , [j) až m)] , [r)] , [t)] a [u)] , [§ 27 ods. 4] , [§ 27a ods. 2 písm. a) až c)] a [i) až l)] , [§ 41 ods. 7] , [§ 48 ods. 2 písm. a)] , [d)] . h), i) alebo za porušenie povinností prevádzkovateľa zásobníka plynu uložených v [§ 16] , [§ 67 ods. 3 až 5] , [§ 67 ods. 6 písm. c) až f)] , [h)] , [i)] , [l)] , [p) až r)] , [§ 67 ods. 7] , [9] , [10] alebo prevádzkovateľa kombinovanej siete uložených v [§ 68] ,
paragraf-91.odsek-2.pismeno-i semantic− Pôvodný textod 100 eur do 5 000 eur za porušenie povinností odberateľa elektriny alebo plynu uložených v [§ 15 ods. 7] , [§ 18 ods. 8] , [§ 35 ods. 2 písm. a)] , [§ 70 ods. 2 písm. a)] , [c)] , [§ 71 ods. 2 písm. a)] , [c)] .
+ Nový textod 100 eur do 5 000 eur za porušenie povinností odberateľa elektriny alebo plynu uložených v [§ 15 ods. 10] , [15] , [§ 18 ods. 8] , [§ 35 ods. 3 písm. a)] , [§ 70 ods. 3 písm. a)] , [c)] ,
paragraf-91.odsek-4 semantic− Pôvodný textPri určení výšky pokuty sa prihliada najmä na závažnosť, spôsob, čas trvania a možné následky porušenia povinností.
+ Nový textDržiteľovi povolenia alebo inej osobe, ktorá marí, ruší alebo inak sťažuje výkon dozoru, uloží inšpekcia alebo úrad poriadkovú pokutu do 1 660 eur, a to aj opakovane.
paragraf-91.odsek-5 semantic− Pôvodný textKonanie o uložení pokuty možno začať do jedného roka odo dňa, keď inšpekcia alebo úrad zistili porušenie povinností, najneskôr však do piatich rokov odo dňa, keď k porušeniu povinností došlo.
+ Nový textPri určení výšky pokuty sa prihliada najmä na závažnosť, spôsob, čas trvania a možné následky porušenia povinností.
paragraf-91.odsek-6 semantic− Pôvodný textVýnosy z pokút sú príjmom štátneho rozpočtu.
+ Nový textKonanie o uložení pokuty možno začať do jedného roka odo dňa, keď inšpekcia alebo úrad zistili porušenie povinností, najneskôr však do piatich rokov odo dňa, keď k porušeniu povinností došlo.
paragraf-95.odsek-1.pismeno-a textual− Pôvodný textrozsah a podmienky, za ktorých je odberateľ plynu chráneným odberateľom podľa [§ 3 písm. c) bodu 16.8] ,
+ Nový textrozsah a podmienky, za ktorých je odberateľ plynu chráneným odberateľom podľa [§ 3 písm. c) bodu 15.8.] ,
paragraf-95.odsek-1.pismeno-h.bod-5 textual− Pôvodný textpožiadavky na dátové prenosy a spoluprácu jednotlivých systémov,
+ Nový textpožiadavky na dátové prenosy, interoperabilitu inteligentných meracích systémov a spoluprácu jednotlivých systémov,
paragraf-95.odsek-1.pismeno-h.bod-6 textual− Pôvodný textspôsob prístupu k meraným údajom zo strany jednotlivých účastníkov trhu s elektrinou,
+ Nový textspôsob a podmienky prístupu k meraným údajom zo strany jednotlivých účastníkov trhu s elektrinou,
paragraf-95.odsek-1.pismeno-h.bod-7 textual− Pôvodný textspôsob prístupu k meraným údajom treťou stranou podľa požiadavky koncového odberateľa,
+ Nový textspôsob a podmienky prístupu k meraným údajom treťou stranou podľa požiadavky koncového odberateľa,
paragraf-95.odsek-1.pismeno-h.bod-8 textual− Pôvodný textpodrobnosti o bezpečnosti inteligentného meracieho systému, dátovej komunikácie a súkromí koncových odberateľov,
+ Nový textpodrobnosti o bezpečnosti inteligentného meracieho systému, dátovej komunikácie, súkromí koncových odberateľov a ochrane ich údajov,
paragraf-95.odsek-1.pismeno-m textual− Pôvodný textobsah a podrobnosti ekonomicko-technického hodnotenia podľa [§ 12 ods. 4 písm. b) trinásteho bodu] .
+ Nový textobsah a podrobnosti ekonomicko-technického hodnotenia podľa [§ 12 ods. 4 písm. b) trinásteho bodu] ,
paragraf-95.odsek-2.pismeno-b semantic− Pôvodný textspôsob, rozsah a štruktúru poskytovania meraných údajov o spotrebe na odbernom mieste odberateľa elektriny v závislosti od typu merania na odbernom mieste a štruktúry merania a uchovávania údajov o spotrebe prevádzkovateľom prenosovej sústavy a prevádzkovateľom distribučnej sústavy podľa [§ 28 ods. 3 písm. x)] a [§ 31 ods. 3 písm. m)] ,
+ Nový textspôsob, rozsah a štruktúru poskytovania údajov o meraní alebo spotrebe elektriny na odbernom mieste koncového odberateľa elektriny v závislosti od typu merania na odbernom mieste a štruktúry merania, údajov potrebných na vykonanie zmeny dodávateľa elektriny alebo agregátora, údajov potrebných na poskytovanie flexibility a údajov potrebných na poskytovanie energetických služieb a uchovávania údajov o meraní alebo spotrebe elektriny prevádzkovateľom prenosovej sústavy podľa [§ 28 ods. 3 písm. x)] , prevádzkovateľom distribučnej sústavy podľa [§ 31 ods. 3 písm. m)] a dodávateľom elektriny podľa [§ 34 ods. 2 písm. z)] ,
paragraf-95.odsek-2.pismeno-d textual− Pôvodný textpostupy a opatrenia týkajúce sa uchovávania údajov a formu a obsah uchovávaných údajov podľa [§ 34 ods. 2 písm. n)] a [§ 69 ods. 2 písm. f)] ,
+ Nový textpostupy a opatrenia týkajúce sa uchovávania údajov a formu a obsah uchovávaných údajov podľa [§ 34 ods. 2 písm. v)] a [§ 69 ods. 2 písm. i)] ,
paragraf-95.odsek-2.pismeno-e textual− Pôvodný textspôsob, rozsah a štruktúru poskytovania meraných údajov o spotrebe na odbernom mieste odberateľa plynu v závislosti od typu merania na odbernom mieste a štruktúry merania a uchovávania údajov o spotrebe prevádzkovateľom prepravnej siete a prevádzkovateľom distribučnej siete podľa [§ 49 ods. 7 písm. l)] a [§ 64 ods. 7 písm. i)] ,
+ Nový textspôsob, rozsah a štruktúru poskytovania meraných a vyhodnotených údajov o spotrebe na odbernom mieste odberateľa plynu v závislosti od typu merania na odbernom mieste a štruktúry merania a uchovávania údajov o spotrebe prevádzkovateľom prepravnej siete a prevádzkovateľom distribučnej siete podľa [§ 49 ods. 7 písm. j)] a [§ 64 ods. 7 písm. i)] ,
paragraf-95.odsek-2.pismeno-i semantic− Pôvodný textspôsob, rozsah a štruktúru poskytovania údajov výrobcom elektriny, prevádzkovateľom prenosovej sústavy, prevádzkovateľom distribučnej sústavy a organizátorom krátkodobého trhu s elektrinou.
+ Nový textspôsob, rozsah a štruktúru poskytovania údajov výrobcom elektriny, prevádzkovateľom zariadenia na uskladňovanie elektriny, aktívnym odberateľom, energetickým spoločenstvom, prevádzkovateľom prenosovej sústavy, prevádzkovateľom distribučnej sústavy a organizátorom krátkodobého trhu s elektrinou,
paragraf-96.odsek-11 textual− Pôvodný textDodávateľ elektriny a dodávateľ plynu, ktorý poskytuje ku dňu nadobudnutia účinnosti tohto zákona univerzálnu službu, je povinný predložiť úradu obchodné podmienky poskytovania univerzálnej služby podľa [§ 34 ods. 2 písm. f) tretieho bodu] a [§ 69 ods. 2 písm. a) tretieho bodu] do 30 dní odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona.
+ Nový textDodávateľ elektriny a dodávateľ plynu, ktorý poskytuje ku dňu nadobudnutia účinnosti tohto zákona univerzálnu službu, je povinný predložiť úradu obchodné podmienky poskytovania univerzálnej služby podľa § 34 ods. 2 písm. f) tretieho bodu a [§ 69 ods. 2 písm. a) tretieho bodu] do 30 dní odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona.
paragraf-96b.odsek-2 textual− Pôvodný textPosúdenie potenciálu energetickej efektívnosti prenosovej sústavy podľa [§ 28 ods. 4 písm. b)] , posúdenie potenciálu energetickej efektívnosti distribučnej sústavy podľa [§ 31 ods. 4 písm. b)] , posúdenie potenciálu energetickej efektívnosti prepravnej siete podľa [§ 49 ods. 11 písm. a)] , posúdenie potenciálu energetickej efektívnosti distribučnej siete podľa [§ 64 ods. 14] a posúdenie potenciálu energetickej efektívnosti zásobníka podľa [§ 67 ods. 11] sa prvýkrát vykoná do 30. júna 2015.
+ Nový textPosúdenie potenciálu energetickej efektívnosti prenosovej sústavy podľa § 28 ods. 4 písm. b), posúdenie potenciálu energetickej efektívnosti distribučnej sústavy podľa § 31 ods. 4 písm. b), posúdenie potenciálu energetickej efektívnosti prepravnej siete podľa [§ 49 ods. 11 písm. a)] , posúdenie potenciálu energetickej efektívnosti distribučnej siete podľa [§ 64 ods. 14] a posúdenie potenciálu energetickej efektívnosti zásobníka podľa [§ 67 ods. 11] sa prvýkrát vykoná do 30. júna 2015.
− Zrušené ustanovenia (120)
a) pismenov záujmovej oblasti je vybudovaná distribučná sústava alebo distribučná sieť,
b) pismenosúčasná distribučná sústava alebo distribučná sieť je využitá a pokrýva potreby predpokladané v investičnom zámere,
c) pismenosa podľa plánu rozvoja distribučnej sústavy alebo distribučnej siete podľa [§ 31 ods. 2 písm. q)] a [§ 64 ods. 7 písm. f)] v záujmovej oblasti plánuje vybudovať distribučná sústava alebo distribučná sieť a či táto pokryje potreby predpokladané v investičnom zámere.
(17) odsekAk oprávnený odberateľ elektriny alebo oprávnený odberateľ plynu iného členského štátu je oprávneným odberateľom elektriny alebo oprávneným odberateľom plynu na území tohto členského štátu a spĺňa technické podmienky a obchodné podmienky prístupu do sústavy alebo siete, prevádzkovateľ sústavy alebo prevádzkovateľ siete na vymedzenom území je povinný uzatvoriť s týmto oprávneným odberateľom elektriny alebo oprávneným odberateľom plynu zmluvu o prístupe do prenosovej sústavy a prenose elektriny, zmluvu o prístupe do distribučnej sústavy a distribúcii elektriny, zmluvu o prístupe do prepravnej siete a preprave plynu alebo zmluvu o prístupe do distribučnej siete a distribúcii plynu.
(18) odsekAk prevádzkovateľ prenosovej sústavy, prevádzkovateľ distribučnej sústavy, prevádzkovateľ prepravnej siete alebo prevádzkovateľ distribučnej siete na vymedzenom území alebo na časti vymedzeného územia odmietne uzatvoriť zmluvu o prístupe do prenosovej sústavy a prenose elektriny, zmluvu o prístupe do distribučnej sústavy a distribúcii elektriny, zmluvu o prístupe do prepravnej siete a preprave plynu alebo zmluvu o prístupe do distribučnej siete a distribúcii plynu s oprávneným odberateľom elektriny alebo oprávneným odberateľom plynu iného členského štátu, má právo taký oprávnený odberateľ elektriny alebo oprávnený odberateľ plynu požiadať Európsku komisiu (ďalej len „Komisia“) o vydanie rozhodnutia o prístupe do sústavy alebo o prístupe do siete na vymedzenom území. Prevádzkovateľ sústavy alebo prevádzkovateľ siete je povinný rešpektovať rozhodnutie Komisie a uzatvoriť s oprávneným odberateľom elektriny alebo oprávneným odberateľom plynu zmluvu o prístupe do prenosovej sústavy a prenose elektriny, zmluvu o prístupe do distribučnej sústavy a distribúcii elektriny, zmluvu o prístupe do prepravnej siete a preprave plynu alebo zmluvu o prístupe do distribučnej siete a distribúcii plynu.
11. bodnáhradný spôsob určenia množstva dodanej elektriny alebo dodaného plynu v prípade poruchy určeného meradla alebo mimo určeného termínu odpočtu,
a) pismenonákup elektriny alebo plynu vrátane obchodnej činnosti dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu,
b) pismenoprepravu plynu,
c) pismenodistribúciu elektriny vrátane prenosu alebo distribúciu plynu,
d) pismenoskladovanie plynu,
e) pismenostraty pri prenose elektriny a distribúcii elektriny,
f) pismenosystémové služby v elektroenergetike,
g) pismenoprevádzkovanie systému v elektroenergetike,
h) pismenoodvod určený osobitným predpisom [35)](#poznamky.poznamka-35) spôsobom podľa osobitného predpisu. [36)](#poznamky.poznamka-36)
a) pismeno14 dní odo dňa dodatočného splnenia informačnej povinnosti o práve odstúpiť od zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu, ak dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu dodatočne splnil svoju informačnú povinnosť, najneskôr však do 12 mesiacov odo dňa uzavretia zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu,
b) pismeno12 mesiacov a 14 dní odo dňa uzavretia zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu, ak dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu neposkytol informáciu o práve odstúpiť od zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu ani dodatočne.
a) pismenomu dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu neposkytol informácie podľa odseku 1 písm. e) alebo
b) pismenoodberateľ elektriny v domácnosti alebo odberateľ plynu v domácnosti neudelil súhlas podľa odseku 19.
(22) odsekDodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu nesmie od odberateľa elektriny v domácnosti alebo odberateľa plynu v domácnosti prijať alebo žiadať uhradenie finančnej zábezpeky na splnenie alebo zabezpečenie záväzkov odberateľa elektriny v domácnosti alebo odberateľa plynu v domácnosti.
(23) odsekAk dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu telefonicky kontaktuje odberateľa elektriny v domácnosti alebo odberateľa plynu v domácnosti s ponukou na uzavretie alebo zmenu zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu, je povinný odberateľovi elektriny v domácnosti alebo odberateľovi plynu v domácnosti na začiatku každého rozhovoru oznámiť svoje identifikačné údaje, ako aj obchodný zámer telefonickej komunikácie.
(24) odsekDodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu je povinný zabezpečiť ochranu osobných údajov získaných počas telefonického rozhovoru podľa odseku 23 podľa osobitného predpisu. [38a)](#poznamky.poznamka-38a)
(25) odsekAk sú informácie podľa odsekov 12 a 14 poskytované iba elektronickými prostriedkami, poskytuje ich dodávateľ odberateľovi elektriny v domácnosti a odberateľovi plynu v domácnosti bezodplatne.
a) pismenoprihliadať pri rozhodovaní o rozvoji prenosovej sústavy na zabezpečenie riadenia energetickej efektívnosti prenosovej sústavy vrátane kapacít prepojenia tak, aby sa zlepšila energetická efektívnosť prenosovej sústavy aj bez dodatočných nových investícií do prenosových zariadení,
b) pismenovykonať raz za desať rokov posúdenie potenciálu energetickej efektívnosti prenosovej sústavy, ktoré
1. bodidentifikuje nákladovo efektívne opatrenia na zlepšenie energetickej efektívnosti a dosiahnutie úspor energie vlastnej elektroenergetickej infraštruktúry, investície potrebné na ich zavedenie a harmonogram zavádzania,
2. bodobsahuje najmä posúdenie energetickej efektívnosti prenosu, riadenia na strane spotreby elektriny, prevádzkyschopnosti prenosovej sústavy, pripojenia zariadení na výrobu elektriny do prenosovej sústavy a
3. bodmôže byť súčasťou písomnej správy z energetického auditu podľa osobitného predpisu, [55a)](#poznamky.poznamka-55a)
c) pismenozaslať posúdenie podľa písmena b) ministerstvu do 30. mája príslušného kalendárneho roka.
1. bodmeno, priezvisko,
2. bodadresu trvalého pobytu,
3. bodkontaktné telefónne číslo, faxové číslo, adresu elektronickej pošty, ak ich má,
4. boddátum narodenia,
5. bodadresu odberného miesta,
6. bodčíslo odberného miesta závislého odberateľa elektriny,
1. bodpre nové odberné miesto,
2. bodpre existujúce odberné miesto pri výmene určeného meradla,
3. bodpre existujúce odberné miesto pri uskutočnení významnej obnovy budovy, [60a)](#poznamky.poznamka-60a) ak obnova má vplyv na zníženie spotreby elektriny,
a) pismenoprihliadať pri rozhodovaní o rozvoji distribučnej sústavy na zabezpečenie riadenia energetickej efektívnosti distribučnej sústavy tak, aby sa zlepšila energetická efektívnosť distribučnej sústavy aj bez dodatočných nových investícií do distribučných zariadení,
b) pismenovykonať raz za desať rokov posúdenie potenciálu energetickej efektívnosti distribučnej sústavy, ktoré
1. bodidentifikuje nákladovo efektívne opatrenia na zlepšenie energetickej efektívnosti a dosiahnutie úspor energie vlastnej elektroenergetickej infraštruktúry, investície potrebné na ich zavedenie a harmonogram zavádzania,
2. bodobsahuje najmä posúdenie energetickej efektívnosti distribúcie, riadenia zaťaženia, prevádzkyschopnosti prepojenej sústavy, pripojenia zariadení na výrobu elektriny a kombinovaných zariadení veľmi malých výkonov, [60b)](#poznamky.poznamka-60b)
3. bodmôže byť súčasťou písomnej správy z energetického auditu podľa osobitného predpisu, [55a)](#poznamky.poznamka-55a)
c) pismenozaslať posúdenie podľa písmena b) ministerstvu do 30. júna príslušného kalendárneho roka.
a) pismenozabezpečovať dodržiavanie pravidiel pre vzájomné využívanie prepojení distribučných sústav na časti vymedzeného územia a pravidiel pre využívanie prepojení distribučných sústav s prenosovou sústavou na vymedzenom území,
b) pismenovyhodnocovať a schvaľovať vzájomnú výmenu elektriny medzi distribučnými sústavami a s prenosovou sústavou na vymedzenom území.
1. boduzatvoriť zmluvu o združenej dodávke elektriny na vymedzenom území podľa [§ 17 ods. 1] s každým odberateľom elektriny v domácnosti, ktorý o to požiada a splní obchodné podmienky dodávateľa elektriny,
2. bodinformovať na svojom webovom sídle a na svojich obchodných miestach odberateľa elektriny v domácnosti o možnosti uzatvoriť zmluvu o združenej dodávke elektriny, ktorou sa poskytuje univerzálna služba,
3. bodvypracovať obchodné podmienky poskytovania univerzálnej služby podľa vzorových obchodných podmienok poskytovania univerzálnej služby a predložiť ich a každú ich zmenu na schválenie úradu najneskôr 30 dní pred dňom nadobudnutia ich platnosti; nový dodávateľ elektriny predkladá obchodné podmienky poskytovania univerzálnej služby úradu na schválenie do 30 dní po doručení povolenia; obchodné podmienky poskytovania univerzálnej služby musia spĺňať požiadavky ustanovení Občianskeho zákonníka o spotrebiteľských zmluvách, [66)](#poznamky.poznamka-66) musia obsahovať spôsob predaja elektriny a reklamačný poriadok, musia byť formulované jasne a zrozumiteľne a nesmú obsahovať ustanovenia, ktoré neprimeraným spôsobom sťažujú alebo znemožňujú výkon práv odberateľa elektriny v domácnosti,
4. bodzverejniť obchodné podmienky poskytovania univerzálnej služby a každú ich zmenu na svojom webovom sídle; každú zmenu obchodných podmienok poskytovania univerzálnej služby je dodávateľ elektriny povinný zverejniť na svojom webovom sídle najmenej 30 dní pred účinnosťou tejto zmeny,
5. bodposkytovať informácie v súlade s [§ 17 ods. 1 písm. b)] , [d)] a [e)] ,
1. bodvyúčtovaciu faktúru a materiál zasielaný súčasne s vyúčtovacou faktúrou,
2. bodinformácie o histórii spotreby elektriny, [67b)](#poznamky.poznamka-67b) ak má odberateľ elektriny nainštalované určené meradlo podľa [§ 31 ods. 3 písm. p)] alebo [písm. q)] ,
3. bodaktuálne namerané údaje, ak má odberateľ elektriny nainštalované určené meradlo podľa [§ 31 ods. 3 písm. p)] alebo [písm. q)] ,
m) pismenourčovať poskytovateľa energetickej služby, [67a)](#poznamky.poznamka-67a) ktorému možno sprístupniť údaje podľa [§ 34 ods. 2 písm. r)] ,
n) pismenopri inštalácii určeného meradla podľa [§ 31 ods. 3 písm. p)] alebo [písm. q)] na poskytnutie informácií o jednotlivých funkciách inštalovaného meradla a o spôsoboch odčítania meraných hodnôt umožňujúcich kontrolu vlastnej spotreby elektriny,
o) pismenona prístup k informáciám o histórii spotreby elektriny [67b)](#poznamky.poznamka-67b) umožňujúcim kontrolu vlastnej spotreby elektriny, ak má nainštalované určené meradlo podľa [§ 31 ods. 3 písm. p)] alebo [písm. q)] ,
p) pismenona výber písomného alebo elektronického spôsobu informovania o vyúčtovacej faktúre a spôsobu doručovania vyúčtovacej faktúry.
a) pismenouzatvoriť v prípadoch uvedených v odseku 1 písm. b) so zúčtovateľom odchýlok zmluvu o zúčtovaní odchýlky účastníka trhu s elektrinou, ktorá obsahuje aj povinnosť zložiť finančnú zábezpeku, ak nepreniesol svoju zodpovednosť za odchýlku na iného účastníka trhu s elektrinou podľa odseku 1 písm. e),
b) pismenoumožniť prevádzkovateľovi prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľovi distribučnej sústavy montáž určeného meradla a zariadenia na prenos informácií o nameraných údajoch a prístup k určenému meradlu, [4)](#poznamky.poznamka-4)
c) pismenoudržiavať odberné elektrické zariadenie v stave, ktorý zodpovedá technickým požiadavkám,
d) pismenospĺňať technické podmienky a obchodné podmienky pripojenia a prístupu do sústavy,
e) pismenododržiavať pokyny dispečingu a dispečingu prevádzkovateľa príslušnej sústavy, do ktorej je odberateľ elektriny pripojený,
f) pismenoposkytovať príslušnému prevádzkovateľovi sústavy a zúčtovateľovi odchýlok technické údaje obsiahnuté v zmluvách podľa odseku 1 písm. a) a b),
g) pismenoprijať technické opatrenia, ktoré zabránia možnosti ovplyvniť kvalitu dodávky elektriny,
h) pismenouhradiť odvod určený osobitným predpisom [35)](#poznamky.poznamka-35) spôsobom podľa osobitného predpisu, [36)](#poznamky.poznamka-36)
i) pismenoinformovať písomne do 30 dní od začatia realizácie významnej obnovy budovy príslušného prevádzkovateľa distribučnej sústavy o významnej obnove budovy, [60a)](#poznamky.poznamka-60a)
j) pismenouzatvoriť s prevádzkovateľom distribučnej sústavy novú zmluvu o pripojení do distribučnej sústavy, ak pripája do distribučnej sústavy nabíjaciu stanicu s celkovým inštalovaným výkonom nad 100 kW na existujúcom odbernom mieste,
k) pismenov žiadosti o pripojenie do distribučnej sústavy uviesť informáciu o pripojení nabíjacej stanice, ak pripája do distribučnej sústavy nabíjaciu stanicu s celkovým inštalovaným výkonom nad 100 kW na novom odbernom mieste.
§ 36 Práva a povinnosti odberateľa elektriny v domácnosti paragraf(1) odsekOdberateľ elektriny v domácnosti má právo
a) pismenona ochranu podľa [§ 17] vrátane práva na univerzálnu službu,
b) pismenona pripojenie vlastného zariadenia na výrobu elektriny do distribučnej sústavy, ak splní technické podmienky a obchodné podmienky pripojenia do distribučnej sústavy.
(2) odsekOdberateľ elektriny v domácnosti je povinný
a) pismenoumožniť prevádzkovateľovi distribučnej sústavy montáž určeného meradla a nevyhnutný prístup k určenému meradlu,
b) pismenoudržiavať odberné elektrické zariadenie v zodpovedajúcom technickom stave,
c) pismenospĺňať technické podmienky a obchodné podmienky pripojenia do sústavy,
d) pismenoprijať zodpovedajúce technické opatrenia oznámené prevádzkovateľom distribučnej sústavy na zabránenie možnosti ovplyvniť kvalitu dodávanej elektriny,
e) pismenouhradiť odvod určený osobitným predpisom [35)](#poznamky.poznamka-35) spôsobom podľa osobitného predpisu. [36)](#poznamky.poznamka-36)
o) pismenopredložiť na žiadosť ministerstva a úradu návrh kapacity spätného toku plynu alebo žiadosť o vyňatie z povinnosti umožniť obojsmernú kapacitu podľa osobitného predpisu, [73)](#poznamky.poznamka-73)
p) pismenozabezpečiť na žiadosť úradu transparentné, podrobné a nediskriminačné testovanie dopytu trhu s plynom v súlade s pravidlami schválenými úradom s cieľom posúdiť, či si trh s plynom vyžaduje investíciu do prepravnej siete, ktorá je potrebná na splnenie povinností podľa osobitného predpisu. [74)](#poznamky.poznamka-74)
a) pismenovýroba a dodávka elektriny zariadeniami na výrobu elektriny s celkovým inštalovaným výkonom do 1 MW vrátane,
b) pismenovýroba a dodávka plynu z biomasy,
c) pismenovýroba a dodávka plynu z bioplynu,
d) pismenopredaj stlačeného zemného plynu určeného na pohon motorových vozidiel,
e) pismenopreprava vyťaženej ropy z miesta ťažby do miesta spracovania,
f) pismenopredaj skvapalneného plynného uhľovodíka v tlakových nádobách,
g) pismenopredaj skvapalneného plynného uhľovodíka určeného na pohon motorových vozidiel vrátane plnenia nádrže motorového vozidla skvapalneným plynným uhľovodíkom určeným na pohon motorových vozidiel s výnimkou plnenia tlakových nádob,
h) pismenopreprava skvapalneného plynného uhľovodíka v tlakových nádobách.
5. bodposkytovať informácie v súlade s [§ 17 ods. 1 písm. b)] , [d)] a [e)] ,
1. bodidentifikačné údaje,
2. bodadresu trvalého pobytu,
3. bodkontaktné telefónne číslo, faxové číslo, adresu elektronickej pošty, ak ich má,
4. boddátum narodenia,
5. bodadresu odberného miesta,
6. bodčíslo odberného miesta závislého odberateľa plynu,
a) pismenopodieľať sa na úhrade oprávnených nákladov prevádzkovateľa prepravnej siete alebo prevádzkovateľa distribučnej siete, ktoré sú spojené s pripojením odberného plynového zariadenia do siete,
b) pismenoumožniť prevádzkovateľovi prepravnej siete alebo prevádzkovateľovi distribučnej siete montáž určeného meradla vrátane telemetrického zariadenia na prenos údajov a umožniť prevádzkovateľovi prepravnej siete a prevádzkovateľovi distribučnej siete prístup k určenému meradlu a k telemetrickému zariadeniu,
c) pismenoposkytnúť potrebné údaje dodávateľovi plynu na prípravu alebo uzatvorenie zmluvy o dodávke plynu,
d) pismenoudržovať odberné plynové zariadenie v zodpovedajúcom technickom stave,
e) pismenododržiavať rovnováhu medzi množstvom plynu vstupujúcim do siete a množstvom plynu súčasne vystupujúcim zo siete, ktorej je užívateľom.
§ 71 Práva a povinnosti odberateľa plynu v domácnosti paragraf(1) odsekOdberateľ plynu v domácnosti má právo
a) pismenona ochranu podľa [§ 17] vrátane práva na univerzálnu službu,
b) pismenona pripojenie odberného plynového zariadenia do distribučnej siete, ak sú splnené technické podmienky a obchodné podmienky pripojenia do distribučnej siete.
(2) odsekOdberateľ plynu v domácnosti je povinný
a) pismenopodieľať sa na úhrade oprávnených nákladov prevádzkovateľa distribučnej siete, ktoré sú spojené s pripojením odberného plynového zariadenia do distribučnej siete; spôsob výpočtu týchto nákladov určí úrad,
b) pismenoumožniť prevádzkovateľovi distribučnej siete montáž určeného meradla a umožniť prevádzkovateľovi distribučnej siete prístup k určenému meradlu,
c) pismenoposkytnúť potrebné údaje dodávateľovi plynu na prípravu alebo uzatvorenie zmluvy o dodávke plynu,
d) pismenoudržiavať odberné plynové zariadenie v zodpovedajúcom technickom stave.
a) pismenoobsahovala celkovú schopnosť sústavy pokrývať súčasný a očakávaný dopyt po elektrine vrátane
1. bodprevádzkovej bezpečnosti sústavy,
2. bodpredpokladanej rovnováhy medzi dodávkou a dopytom elektriny na nasledujúcich päť rokov,
3. bodperspektívy zabezpečenia dodávok elektriny na obdobie päť až pätnásť rokov odo dňa vypracovania správy,
4. bodinvestičných zámerov prevádzkovateľa prenosovej sústavy a im známych investičných zámerov akejkoľvek inej strany týkajúcich sa poskytovania cezhraničnej prenosovej kapacity na nasledujúcich desať rokov; ministerstvo pripraví správu v spolupráci s prevádzkovateľom prenosovej sústavy,
b) pismenozohľadnila
1. bodzásady riadenia preťaženia sústavy ustanovené v osobitnom predpise, [54)](#poznamky.poznamka-54)
2. bodexistujúce a plánované prenosové vedenia,
3. bodpredpokladaný vývoj objemu výroby, dodávky, cezhraničnej výmeny elektriny a spotreby elektriny pri zohľadnení opatrení riadenia na strane dopytu,
4. bodregionálne, vnútroštátne a európske ciele udržateľného rozvoja vrátane tých projektov, ktoré tvoria časť osi pre prioritné projekty ustanovené v osobitnom predpise. [90)](#poznamky.poznamka-90)
k) pismenodôvodoch zamietnutia žiadosti podľa [§ 12 ods. 4] , ak žiadosť neobsahuje náležitosti investičného zámeru podľa [§ 12 ods. 4 písm. b) siedmeho bodu] , [trinásteho bodu] a [štrnásteho bodu] , najneskôr do troch mesiacov od zamietnutia žiadosti.
-
2022-07-30
+3 pridaných ~21 zmenených −9 zrušených+ Pridané ustanovenia (3)
1. bodposúdenie energetickej efektívnosti prepravy, riadenia a prevádzkyschopnosti prepojenej siete,
2. bodidentifikáciu nákladovo efektívnych opatrení na zlepšenie energetickej efektívnosti a opatrení na dosiahnutie úspor energie vlastnej plynárenskej infraštruktúry a
3. bodidentifikáciu investícií potrebných na zavedenie nákladovo efektívnych opatrení na zlepšenie energetickej efektívnosti a harmonogram ich zavádzania,
~ Zmenené ustanovenia (21)
paragraf-11.odsek-15 semantic− Pôvodný textOprávnenia podľa odseku 1 a podľa doterajších predpisov a povinnosti zodpovedajúce týmto oprávneniam týkajúce sa elektrického vedenia alebo elektroenergetického zariadenia umiestneného na nehnuteľnosti dotknutého vlastníka zanikajú dňom právoplatnosti rozhodnutia úradu. Dňom právoplatnosti rozhodnutia úradu zanikajú aj existujúce zmluvy o pripojení alebo iné existujúce práva na pripojenie k distribučnej sústave odberateľov elektriny pripojených k distribučnej sústave prostredníctvom elektrického vedenia alebo elektroenergetického zariadenia umiestneného na nehnuteľnosti dotknutého vlastníka.
+ Nový textOprávnenia podľa odseku 1 a podľa doterajších predpisov a povinnosti zodpovedajúce týmto oprávneniam týkajúce sa elektrického vedenia alebo elektroenergetického zariadenia umiestneného na nehnuteľnosti dotknutého vlastníka zanikajú dňom právoplatnosti rozhodnutia úradu. Dňom právoplatnosti rozhodnutia úradu zanikajú aj existujúce zmluvy o pripojení alebo iné existujúce práva na pripojenie k distribučnej sústave odberateľov elektriny pripojených k distribučnej sústave prostredníctvom elektrického vedenia alebo elektroenergetického zariadenia umiestneného na nehnuteľnosti dotknutého vlastníka. Návrh na výmaz vecného bremena predkladá držiteľ osvedčenia do troch mesiacov od ukončenia činností podľa odseku 1.
paragraf-11.odsek-5 textual− Pôvodný textAk vznikne vlastníkovi nehnuteľnosti v dôsledku výkonu práv držiteľa povolenia alebo ním poverenej osoby majetková ujma, má nárok na náhradu škody. Na konanie o náhrade škody sa vzťahujú ustanovenia Občianskeho zákonníka. Ak je vlastník nehnuteľnosti obmedzený pri obvyklom užívaní nehnuteľnosti, má nárok na primeranú jednorazovú náhradu za nútené obmedzenie užívania nehnuteľnosti, ak sa neposkytuje jednorazová náhrada podľa odseku 9 alebo 12. Nárok na primeranú jednorazovú náhradu za nútené obmedzenie užívania nehnuteľnosti možno uplatniť u držiteľa povolenia alebo ním poverenej osoby do šiestich mesiacov odo dňa, keď sa o tom vlastník dozvedel, najneskôr však do jedného roka od vzniku núteného obmedzenia užívania nehnuteľnosti, inak právo vlastníka na primeranú jednorazovú náhradu za nútené obmedzenie užívania nehnuteľnosti zaniká. Ak sa držiteľ povolenia a vlastník nehnuteľnosti na výške primeranej jednorazovej náhrady nedohodnú, každý z nich môže podať súdu návrh na rozhodnutie o výške primeranej jednorazovej náhrady do šiestich mesiacov odo dňa uplatnenia si nároku u držiteľa povolenia.
+ Nový textAk vznikne vlastníkovi nehnuteľnosti v dôsledku výkonu práv držiteľa povolenia alebo ním poverenej osoby majetková ujma, má nárok na náhradu škody. Na konanie o náhrade škody sa vzťahujú ustanovenia Občianskeho zákonníka. Ak je vlastník nehnuteľnosti obmedzený pri obvyklom užívaní nehnuteľnosti, má nárok na primeranú jednorazovú náhradu za nútené obmedzenie užívania nehnuteľnosti, ak sa neposkytuje jednorazová náhrada podľa odseku 9 alebo 12. Nárok na primeranú jednorazovú náhradu za nútené obmedzenie užívania nehnuteľnosti možno uplatniť u držiteľa povolenia alebo ním poverenej osoby do dvoch rokov odo dňa, keď sa o tom vlastník dozvedel, najneskôr však do troch rokov od vzniku núteného obmedzenia užívania nehnuteľnosti, inak právo vlastníka na primeranú jednorazovú náhradu za nútené obmedzenie užívania nehnuteľnosti zaniká. Ak sa držiteľ povolenia a vlastník nehnuteľnosti na výške primeranej jednorazovej náhrady nedohodnú, každý z nich môže podať súdu návrh na rozhodnutie o výške primeranej jednorazovej náhrady do jedného roka odo dňa uplatnenia si nároku u držiteľa povolenia.
paragraf-17a.odsek-4.pismeno-d textual− Pôvodný textpostupoch uplatňovania a vybavovania reklamácií, sťažností a podnetov odberateľov elektriny v domácnosti alebo odberateľov plynu v domácnosti,
+ Nový textpostupoch uplatňovania a vybavovania reklamácií a podnetov odberateľov elektriny v domácnosti alebo odberateľov plynu v domácnosti,
paragraf-17b.odsek-2 semantic− Pôvodný textZmluva o združenej dodávke elektriny za cenu regulovanú úradom a zmluva o združenej dodávke plynu za cenu regulovanú úradom sa uzatvára na dobu určitú v trvaní jedného kalendárneho roka. To neplatí pre zmluvu so zraniteľným odberateľom podľa odseku 5, ktorá sa uzatvára na dobu do konca kalendárneho roka, v ktorom zraniteľnému odberateľovi vznikne prvýkrát právo ukončiť zmluvu podľa odseku 3 prvej vety.
+ Nový textZmluva o združenej dodávke elektriny za cenu regulovanú úradom a zmluva o združenej dodávke plynu za cenu regulovanú úradom sa uzatvára na dobu určitú v trvaní jedného kalendárneho roka. To neplatí pre zmluvu so zraniteľným odberateľom podľa odseku 5, ktorá sa uzatvára na dobu do konca kalendárneho roka, v ktorom zraniteľnému odberateľovi vznikne prvýkrát právo ukončiť zmluvu podľa odseku 3 prvej vety. Zmluvu o združenej dodávke elektriny alebo zmluvu o združenej dodávke plynu za cenu regulovanú úradom je možné vypovedať len podľa odseku 3. Na zmluvu o združenej dodávke elektriny za cenu regulovanú úradom a zmluvu o združenej dodávke plynu za cenu regulovanú úradom sa nevzťahuje [§ 17 ods. 4 až 6] , ak dochádza k zmene ceny za dodávku elektriny, ceny za dodávku plynu alebo obchodných podmienok dodávky elektriny alebo dodávky plynu v dôsledku rozhodnutia úradu.
paragraf-17b.odsek-3 semantic− Pôvodný textAk zraniteľný odberateľ neurobí do 31. marca prejav vôle ukončiť zmluvu o združenej dodávke elektriny za cenu regulovanú úradom alebo zmluvu o združenej dodávke plynu za cenu regulovanú úradom k 31. decembru, zmluva sa obnovuje na nasledujúci kalendárny rok. Tým nie je dotknuté právo zraniteľného odberateľa podľa [§ 17 ods. 9.]
+ Nový textAk zraniteľný odberateľ neurobí do 31. marca prejav vôle ukončiť zmluvu o združenej dodávke elektriny za cenu regulovanú úradom alebo zmluvu o združenej dodávke plynu za cenu regulovanú úradom k 31. decembru, zmluva sa obnovuje na nasledujúci kalendárny rok. Tým nie je dotknuté právo zraniteľného odberateľa podľa [§ 17 ods. 9.] Ak zraniteľný odberateľ urobí do 31. marca prejav vôle ukončiť zmluvu o združenej dodávke elektriny alebo zmluvu o združenej dodávke plynu za cenu regulovanú úradom doručením oznámenia o výpovedi, zmluva o združenej dodávke elektriny alebo zmluva o združenej dodávke plynu za cenu regulovanú úradom zaniká k 31. decembru.
paragraf-49.odsek-10 semantic− Pôvodný textPrevádzkovateľ prepravnej siete je povinný mať rozhodnutie o certifikácii vydané úradom podľa osobitného predpisu. [56)](#poznamky.poznamka-56) Prevádzkovateľ prepravnej siete, nad ktorým vykonáva priamo alebo nepriamo kontrolu osoba alebo osoby z tretieho štátu, je povinný mať rozhodnutie o certifikácii vydané úradom podľa osobitného predpisu. [57)](#poznamky.poznamka-57)
+ Nový textPosúdenie potenciálu energetickej efektívnosti prepravnej siete môže byť súčasťou písomnej správy z energetického auditu podľa osobitného predpisu. [55a)](#poznamky.poznamka-55a)
paragraf-49.odsek-6.pismeno-g semantic− Pôvodný textuzatvoriť zmluvu o pripojení do prepravnej siete s každým, kto o to požiada, ak sú splnené technické podmienky a obchodné podmienky pripojenia do prepravnej siete a pripojenie odberného plynového zariadenia do prepravnej siete nie je v rozpore s odsekom 8,
+ Nový textuzatvoriť zmluvu o pripojení do prepravnej siete s každým, kto o to požiada, ak sú splnené technické podmienky a obchodné podmienky pripojenia do prepravnej siete,
paragraf-49.odsek-8 semantic− Pôvodný textPrevádzkovateľ prepravnej siete môže do prepravnej siete pripojiť odberné plynové zariadenie, plynárenské zariadenie, priamy plynovod, zariadenie na skvapalňovanie zemného plynu alebo distribučnú sieť prevádzkovateľa distribučnej siete, ktorý neplní úlohy plynárenského dispečingu na vymedzenom území, len vtedy, ak ho na základe vyjadrenia prevádzkovateľa distribučnej siete nie je možné pripojiť do distribučnej siete z dôvodov podľa odseku 9.
+ Nový textPrevádzkovateľ prepravnej siete je povinný mať rozhodnutie o certifikácii vydané úradom podľa osobitného predpisu. [56)](#poznamky.poznamka-56) Prevádzkovateľ prepravnej siete, nad ktorým vykonáva priamo alebo nepriamo kontrolu osoba alebo osoby z tretieho štátu, je povinný mať rozhodnutie o certifikácii vydané úradom podľa osobitného predpisu. [57)](#poznamky.poznamka-57)
paragraf-49.odsek-9 semantic− Pôvodný textNa účel posúdenia žiadosti o pripojenie odberného plynového zariadenia, plynárenského zariadenia, priameho plynovodu, zariadenia na skvapalňovanie zemného plynu alebo distribučnej siete prevádzkovateľa distribučnej siete, ktorý neplní úlohy plynárenského dispečingu na vymedzenom území, do prepravnej siete prevádzkovateľ prepravnej siete požiada prevádzkovateľa distribučnej siete, ktorý plní úlohy plynárenského dispečingu na vymedzenom území, o vyjadrenie, či
+ Nový textPrevádzkovateľ prepravnej siete je povinný raz za desať rokov
paragraf-49.odsek-9.pismeno-a textual− Pôvodný textv záujmovej oblasti je vybudovaná distribučná sieť,
+ Nový textvykonať posúdenie potenciálu energetickej efektívnosti prepravnej siete, ktoré obsahuje
paragraf-49.odsek-9.pismeno-b semantic− Pôvodný textsúčasná distribučná sieť je využitá a je schopná v aktuálnom stave alebo po vykonaní dodatočných opatrení na jej úpravu pokryť predpokladané potreby žiadateľa o pripojenie do prepravnej siete,
+ Nový textzaslať posúdenie podľa písmena a) ministerstvu do 30. júna príslušného kalendárneho roka.
paragraf-60.odsek-2 semantic− Pôvodný textPrevádzkovateľ prepravnej siete nie je oprávnený odmietnuť pripojenie nového zásobníka, zariadenia na skvapalňovanie plynu a odberného plynového zariadenia odberateľa plynu mimo domácnosti do prepravnej siete z dôvodu možných obmedzení dostupných kapacít prepravnej siete v budúcnosti ani z dôvodu dodatočných nákladov spojených s potrebným zvýšením kapacity. Prevádzkovateľ prepravnej siete je povinný pre pripojenie nového zásobníka, zariadenia na skvapalňovanie plynu a odberného plynového zariadenia odberateľa plynu mimo domácnosti do prepravnej siete zabezpečiť dostatočnú kapacitu v danom vstupnom a výstupnom bode pripojenia. Ustanovenie [§ 49 ods. 8] týmto nie je dotknuté.
+ Nový textPrevádzkovateľ prepravnej siete nie je oprávnený odmietnuť pripojenie nového zásobníka, zariadenia na skvapalňovanie plynu a odberného plynového zariadenia odberateľa plynu mimo domácnosti do prepravnej siete z dôvodu možných obmedzení dostupných kapacít prepravnej siete v budúcnosti ani z dôvodu dodatočných nákladov spojených s potrebným zvýšením kapacity. Prevádzkovateľ prepravnej siete je povinný pre pripojenie nového zásobníka, zariadenia na skvapalňovanie plynu a odberného plynového zariadenia odberateľa plynu mimo domácnosti do prepravnej siete zabezpečiť dostatočnú kapacitu v danom vstupnom a výstupnom bode pripojenia.
paragraf-64.odsek-7.pismeno-o textual− Pôvodný textposkytnúť prevádzkovateľovi prepravnej siete vyjadrenie podľa [§ 49 ods. 9] do 15 pracovných dní odo dňa doručenia žiadosti prevádzkovateľa prepravnej siete,
+ Nový textposkytnúť prevádzkovateľovi prepravnej siete vyjadrenie podľa § 49 ods. 9 do 15 pracovných dní odo dňa doručenia žiadosti prevádzkovateľa prepravnej siete,
paragraf-70.odsek-1.pismeno-f semantic− Pôvodný textna pripojenie odberného plynového zariadenia do prepravnej siete alebo do distribučnej siete, ak sú splnené technické podmienky a obchodné podmienky pripojenia do prepravnej siete alebo do distribučnej siete a pripojenie odberného plynového zariadenia do prepravnej siete nie je v rozpore s [§ 49 ods. 8] ,
+ Nový textna pripojenie odberného plynového zariadenia do prepravnej siete alebo do distribučnej siete, ak sú splnené technické podmienky a obchodné podmienky pripojenia do prepravnej siete alebo do distribučnej siete,
paragraf-89.odsek-1 textual− Pôvodný textInšpekcia vykonáva dozor nad dodržiavaním povinností osôb podľa [§ 4] , [§ 6 ods. 2 písm. d) až h)] , [§ 8 ods. 5] , [§ 9] , [§ 11 až 14] , [§ 19 ods. 1 až 5] , [§ 20 až 24] , [§ 25 ods. 1] , [§ 27 ods. 2 písm. d) až i)] , [l) až q)] a [s)] , [§ 28 ods. 2 písm. a) až h)] , [r) až w)] , [§ 28 ods. 3 písm. b) až d)] , [h)] , [j) až o)] , [v)] , [y)] , [§ 28 ods. 4] , [§ 31 ods. 2 písm. a) až e)] , [j) až n)] , [p) až s)] , [w)] , [z)] , [§ 31 ods. 3 písm. a) až c)] , [j)] , [k)] , [n)] , [p)] , [§ 31 ods. 4] , [§ 33 ods. 1 až 8] , [§ 34 ods. 2 písm. c) až e)] , [g)] , [i) až k)] , [n)] , [o)] , [r) až t)] , [§ 35] a [§ 36 ods. 1 písm. b)] a [ods. 2] , [§ 38 až 40] , [§ 41 ods. 1 až 6] , [§ 42 až 46] , [§ 48 ods. 2 písm. b), c)] , [e) až g)] , [j)] , [§ 49 ods. 6 písm. a)] , [b)] , [i)] , [l)] , [n)] , [o)] , [§ 49 ods. 7 písm. b)] , [d)] , [f) až j)] , [o)] , [§ 49 ods. 11] a [12] , [§ 64 ods. 6 písm. a) až d)] , [j) až l)] , [o)] , [§ 64 ods. 7 písm. a)] , [c)] , [e) až g)] , [j)] , [l) až n)] , [§ 64 ods. 14] a [15] , [§ 66] , [§ 67 ods. 6 písm. a)] , [b)] , [g)] , [j)] , [k)] , [m) až o)] , [§ 67 ods. 8] , [11] a [12] , [§ 69 ods. 2 písm. b)] , [f), g)] , [j) až l)] , [t) až v)] , [§ 70 ods. 1 písm. i) až m)] , [§ 70 ods. 2 písm. b)] , [d)] , [e)] , [§ 71 ods. 2 písm. b)] a [d)] , [§ 72 ods. 4 až 7] , [§ 72 ods. 9 písm. a)] , [b) až d)] , [§ 73] , [§ 76 ods. 1] , [3] , [8 až 11] , [§ 77 ods. 1] a [3] , [§ 79 až 82] , [§ 84 až 87] , [§ 96 ods. 24] a [27] a podľa osobitných predpisov [91)](#poznamky.poznamka-91) s osobitným zreteľom na plnenie povinností
+ Nový textInšpekcia vykonáva dozor nad dodržiavaním povinností osôb podľa [§ 4] , [§ 6 ods. 2 písm. d) až h)] , § 8 ods. 5, [§ 9] , [§ 11 až 14] , [§ 19 ods. 1 až 5] , [§ 20 až 24] , [§ 25 ods. 1] , [§ 27 ods. 2 písm. d) až i)] , [l) až q)] a [s)] , [§ 28 ods. 2 písm. a) až h)] , [r) až w)] , [§ 28 ods. 3 písm. b) až d)] , [h)] , [j) až o)] , [v)] , [y)] , [§ 28 ods. 4] , [§ 31 ods. 2 písm. a) až e)] , [j) až n)] , [p) až s)] , [w)] , [z)] , [§ 31 ods. 3 písm. a) až c)] , [j)] , [k)] , [n)] , [p)] , [§ 31 ods. 4] , [§ 33 ods. 1 až 8] , [§ 34 ods. 2 písm. c) až e)] , [g)] , [i) až k)] , [n)] , [o)] , [r) až t)] , [§ 35] a [§ 36 ods. 1 písm. b)] a [ods. 2] , [§ 38 až 40] , [§ 41 ods. 1 až 6] , [§ 42 až 46] , [§ 48 ods. 2 písm. b), c)] , [e) až g)] , [j)] , [§ 49 ods. 6 písm. a)] , [b)] , [i)] , [l)] , [n)] , [o)] , [§ 49 ods. 7 písm. b)] , [d)] , [f) až j)] , [o)] , [§ 49 ods. 11] a [12] , [§ 64 ods. 6 písm. a) až d)] , [j) až l)] , [o)] , [§ 64 ods. 7 písm. a)] , [c)] , [e) až g)] , [j)] , [l) až n)] , [§ 64 ods. 14] a [15] , [§ 66] , [§ 67 ods. 6 písm. a)] , [b)] , [g)] , [j)] , [k)] , [m) až o)] , [§ 67 ods. 8] , [11] a [12] , [§ 69 ods. 2 písm. b)] , [f), g)] , [j) až l)] , [t) až v)] , [§ 70 ods. 1 písm. i) až m)] , [§ 70 ods. 2 písm. b)] , [d)] , [e)] , [§ 71 ods. 2 písm. b)] a [d)] , [§ 72 ods. 4 až 7] , [§ 72 ods. 9 písm. a)] , [b) až d)] , [§ 73] , [§ 76 ods. 1] , [3] , [8 až 11] , [§ 77 ods. 1] a [3] , [§ 79 až 82] , [§ 84 až 87] , [§ 96 ods. 24] a [27] a podľa osobitných predpisov [91)](#poznamky.poznamka-91) s osobitným zreteľom na plnenie povinností
paragraf-9.odsek-3 semantic− Pôvodný textFunkciu zodpovedného zástupcu možno vykonávať len pre jedného držiteľa povolenia.
+ Nový textFunkciu zodpovedného zástupcu možno vykonávať len pre jednu osobu, ktorej bolo vydané povolenie na podnikanie v energetike podľa [§ 6 ods. 2] (ďalej len „držiteľ povolenia“).
paragraf-90.odsek-1.pismeno-a textual− Pôvodný textvykonáva kontrolu nad dodržiavaním povinností podľa [§ 4] , [§ 6 ods. 1] , [ods. 2 písm. a) až c)] , [§ 6 ods. 5] , [7 až 12] , [§ 8 ods. 5] , [§ 9] , [§ 10 ods. 1] , [§ 11 ods. 16 písm. e)] , [§ 15 až 18] , [§ 19 ods. 6 až 9] , [§ 26] , [§ 27 ods. 2 písm. a) až c)] , [j) až m)] , [r)] a [t)] , [§ 27 ods. 3] a [4] , [§ 28 ods. 2 písm. i) až q)] , [x) až z)] , [§ 28 ods. 3 písm. a)] a [b)] , [e) až g)] , [i)] , [p) až u)] , [w)] , [x)] , [z) až ac)] , [§ 28 ods. 5] , [§ 29] , [§ 30] , [§ 31 ods. 2 písm. f) až i)] , [o)] , [t) až v)] , [x), y)] , [aa), ab)] , [§ 31 ods. 3 písm. d) až i)] , [l)] , [m)] , [o)] , [q) až s)] , [§ 31 ods. 5 až 13] , [§ 32] , [§ 33 ods. 9] , [§ 34 ods. 2 písm. a) až d)] , [f)] , [h)] , [l) až q)] , [§ 34 ods. 3 až 11] , [§ 35] , [§ 36 ods. 1 písm. a)] , [§ 37] , [§ 41 ods. 7] , [§ 47] , [§ 48 ods. 2 písm. a)] , [d)] , [h), i)] , [§ 49 ods. 3 až 5] , [§ 49 ods. 6 písm. c) až h)] , [j)] , [k)] , [m)] , [§ 49 ods. 7 písm. a)] , [c) až e)] , [h)] , [k) až p)] , [§ 49 ods. 8 až 10] , [§ 50 až 63] , [§ 64 ods. 3] , [4] , [§ 64 ods. 6 písm. e) až i)] , [m)] , [n)] , [§ 64 ods. 7 písm. b)] , [d)] , [h)] , [i)] , [k)] , [o) až s)] , [§ 64 ods. 8 až 13] , [§ 65] , [§ 67 ods. 3 až 5] , [§ 67 ods. 6 písm. c) až f)] , [h)] , [i)] , [l)] , [p) až r)] , [§ 67 ods. 7] , [9] , [10] , [§ 67a] , [§ 68] , [§ 69 ods. 2 písm. a)] , [c) až i)] , [m) až s)] , [§ 69 ods. 3 až 7] , [§ 70 ods. 2 písm. a)] a [c)] , [§ 71 ods. 2 písm. a)] a [c)] , [§ 74] , [§ 75] , [§ 76 ods. 4 až 7] , [§ 94] , [§ 96 ods. 7] , [11] , [14] , [15] , [21] , [22] ,
+ Nový textvykonáva kontrolu nad dodržiavaním povinností podľa [§ 4] , [§ 6 ods. 1] , [ods. 2 písm. a) až c)] , [§ 6 ods. 5] , [7 až 12] , § 8 ods. 5, [§ 9] , [§ 10 ods. 1] , [§ 11 ods. 16 písm. e)] , [§ 15 až 18] , [§ 19 ods. 6 až 9] , [§ 26] , [§ 27 ods. 2 písm. a) až c)] , [j) až m)] , [r)] a [t)] , [§ 27 ods. 3] a [4] , [§ 28 ods. 2 písm. i) až q)] , [x) až z)] , [§ 28 ods. 3 písm. a)] a [b)] , [e) až g)] , [i)] , [p) až u)] , [w)] , [x)] , [z) až ac)] , [§ 28 ods. 5] , [§ 29] , [§ 30] , [§ 31 ods. 2 písm. f) až i)] , [o)] , [t) až v)] , [x), y)] , [aa), ab)] , [§ 31 ods. 3 písm. d) až i)] , [l)] , [m)] , [o)] , [q) až s)] , [§ 31 ods. 5 až 13] , [§ 32] , [§ 33 ods. 9] , [§ 34 ods. 2 písm. a) až d)] , [f)] , [h)] , [l) až q)] , [§ 34 ods. 3 až 11] , [§ 35] , [§ 36 ods. 1 písm. a)] , [§ 37] , [§ 41 ods. 7] , [§ 47] , [§ 48 ods. 2 písm. a)] , [d)] , [h), i)] , [§ 49 ods. 3 až 5] , [§ 49 ods. 6 písm. c) až h)] , [j)] , [k)] , [m)] , [§ 49 ods. 7 písm. a)] , [c) až e)] , [h)] , [k) až p)] , § 49 ods. 8 až 10, [§ 50 až 63] , [§ 64 ods. 3] , [4] , [§ 64 ods. 6 písm. e) až i)] , [m)] , [n)] , [§ 64 ods. 7 písm. b)] , [d)] , [h)] , [i)] , [k)] , [o) až s)] , [§ 64 ods. 8 až 13] , [§ 65] , [§ 67 ods. 3 až 5] , [§ 67 ods. 6 písm. c) až f)] , [h)] , [i)] , [l)] , [p) až r)] , [§ 67 ods. 7] , [9] , [10] , [§ 67a] , [§ 68] , [§ 69 ods. 2 písm. a)] , [c) až i)] , [m) až s)] , [§ 69 ods. 3 až 7] , [§ 70 ods. 2 písm. a)] a [c)] , [§ 71 ods. 2 písm. a)] a [c)] , [§ 74] , [§ 75] , [§ 76 ods. 4 až 7] , [§ 94] , [§ 96 ods. 7] , [11] , [14] , [15] , [21] , [22] ,
paragraf-91.odsek-1.pismeno-b.bod-3 textual− Pôvodný textuložených v [§ 4] , [§ 6 ods. 2 písm. d) až h)] , [§ 10] , [11] , [12] , [§ 13 ods. 4] , [§ 8 ods. 5] na podnikanie podľa [§ 6 ods. 2 písm. d) až h)] , [§ 19 ods. 1 až 5] , [§ 28 ods. 2 písm. a) až h)] , [r) až w)] , [§ 28 ods. 3 písm. b) až d)] , [h)] , [j) až o)] , [v)] , [y)] , [§ 28 ods. 4] , [§ 31 ods. 2 písm. a) až e)] , [j) až n)] , [p) až s)] , [w)] , [z)] , [§ 31 ods. 3 písm. a) až c)] , [j)] , [k)] , [n)] , [p)] , [§ 31 ods. 4] , [§ 33 ods. 1 až 8] , [§ 49 ods. 6 písm. a)] , [b)] , [i)] , [l)] , [n)] , [o)] , [§ 49 ods. 7 písm. b)] , [d)] , [f) až j)] , [o)] , [§ 64 ods. 6 písm. a) až d)] , [j) až l)] , [o)] , [§ 64 ods. 7 písm. a)] , [c)] , [e) až g)] , [j)] , [l) až n)] , [§ 66] , [§ 67 ods. 6 písm. a)] , [b)] , [g)] , [j)] , [k)] , [m) až o)] , [§ 67 ods. 8] , [§ 84 ods. 3] , [§ 85 ods. 2] a [§ 85 ods. 4] ,
+ Nový textuložených v [§ 4] , [§ 6 ods. 2 písm. d) až h)] , [§ 10] , [11] , [12] , [§ 13 ods. 4] , § 8 ods. 5 na podnikanie podľa [§ 6 ods. 2 písm. d) až h)] , [§ 19 ods. 1 až 5] , [§ 28 ods. 2 písm. a) až h)] , [r) až w)] , [§ 28 ods. 3 písm. b) až d)] , [h)] , [j) až o)] , [v)] , [y)] , [§ 28 ods. 4] , [§ 31 ods. 2 písm. a) až e)] , [j) až n)] , [p) až s)] , [w)] , [z)] , [§ 31 ods. 3 písm. a) až c)] , [j)] , [k)] , [n)] , [p)] , [§ 31 ods. 4] , [§ 33 ods. 1 až 8] , [§ 49 ods. 6 písm. a)] , [b)] , [i)] , [l)] , [n)] , [o)] , [§ 49 ods. 7 písm. b)] , [d)] , [f) až j)] , [o)] , [§ 64 ods. 6 písm. a) až d)] , [j) až l)] , [o)] , [§ 64 ods. 7 písm. a)] , [c)] , [e) až g)] , [j)] , [l) až n)] , [§ 66] , [§ 67 ods. 6 písm. a)] , [b)] , [g)] , [j)] , [k)] , [m) až o)] , [§ 67 ods. 8] , [§ 84 ods. 3] , [§ 85 ods. 2] a [§ 85 ods. 4] ,
paragraf-91.odsek-2.pismeno-a textual− Pôvodný textdo 10 % celkového obratu prevádzkovateľa prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľa prepravnej siete, alebo vlastníka siete za rok predchádzajúci roku, v ktorom došlo k porušeniu povinností, za porušenie povinností prevádzkovateľa prenosovej sústavy, prevádzkovateľa prepravnej siete alebo vlastníka siete uložených v [§ 15 ods. 9] , [12] , [17] , [18] , [§ 16] , [§ 19 ods. 6] , [8] , [§ 28 ods. 2 písm. i) až q)] , [x) až z)] , [§ 28 ods. 3 písm. a)] , [b)] , [e) až g)] , [i)] , [p) až u)] , [w)] , [x)] , [z) až ac)] , [§ 28 ods. 5] , [§ 29] , [30] , [§ 49 ods. 3 až 5] , [§ 49 ods. 6 písm. c) až h)] , [j)] , [k)] , [m)] , [§ 49 ods. 7 písm. a)] , [b)] , [c)] , [f)] , [h) až m)] , [§ 49 ods. 8 až 10] , [§ 50 až 63] , [§ 96 ods. 14] , [16] , [22] ,
+ Nový textdo 10 % celkového obratu prevádzkovateľa prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľa prepravnej siete, alebo vlastníka siete za rok predchádzajúci roku, v ktorom došlo k porušeniu povinností, za porušenie povinností prevádzkovateľa prenosovej sústavy, prevádzkovateľa prepravnej siete alebo vlastníka siete uložených v [§ 15 ods. 9] , [12] , [17] , [18] , [§ 16] , [§ 19 ods. 6] , [8] , [§ 28 ods. 2 písm. i) až q)] , [x) až z)] , [§ 28 ods. 3 písm. a)] , [b)] , [e) až g)] , [i)] , [p) až u)] , [w)] , [x)] , [z) až ac)] , [§ 28 ods. 5] , [§ 29] , [30] , [§ 49 ods. 3 až 5] , [§ 49 ods. 6 písm. c) až h)] , [j)] , [k)] , [m)] , [§ 49 ods. 7 písm. a)] , [b)] , [c)] , [f)] , [h) až m)] , § 49 ods. 8 až 10, [§ 50 až 63] , [§ 96 ods. 14] , [16] , [22] ,
paragraf-91.odsek-2.pismeno-b textual− Pôvodný textdo 10 % celkového obratu vertikálne integrovaného podniku za rok predchádzajúci roku, v ktorom došlo k porušeniu povinností, za porušenie povinností vertikálne integrovaného podniku uložených v [§ 15 ods. 9] , [12] , [17] , [18] , [§ 16] , [§ 19 ods. 6] , [8] , [§ 28 ods. 2 písm. i) až q)] , [x) až z)] , [§ 28 ods. 3 písm. a)] , [b)] , [e) až g)] , [i)] , [p) až u)] , [w)] , [x)] , [z) až ac)] , [§ 28 ods. 5] , [§ 29] , [30] , [32] , [§ 49 ods. 3 až 5] , [§ 49 ods. 6 písm. c) až h)] , [j)] , [k)] , [m)] , [§ 49 ods. 7 písm. a)] , [c) až e)] , [h)] , [k) až p)] , [§ 49 ods. 8 až 10] , [§ 50 až 63] , [§ 65] , [§ 67a] , [§ 96 ods. 14] , [16] , [22] ,
+ Nový textdo 10 % celkového obratu vertikálne integrovaného podniku za rok predchádzajúci roku, v ktorom došlo k porušeniu povinností, za porušenie povinností vertikálne integrovaného podniku uložených v [§ 15 ods. 9] , [12] , [17] , [18] , [§ 16] , [§ 19 ods. 6] , [8] , [§ 28 ods. 2 písm. i) až q)] , [x) až z)] , [§ 28 ods. 3 písm. a)] , [b)] , [e) až g)] , [i)] , [p) až u)] , [w)] , [x)] , [z) až ac)] , [§ 28 ods. 5] , [§ 29] , [30] , [32] , [§ 49 ods. 3 až 5] , [§ 49 ods. 6 písm. c) až h)] , [j)] , [k)] , [m)] , [§ 49 ods. 7 písm. a)] , [c) až e)] , [h)] , [k) až p)] , § 49 ods. 8 až 10, [§ 50 až 63] , [§ 65] , [§ 67a] , [§ 96 ods. 14] , [16] , [22] ,
paragraf-91.odsek-2.pismeno-e textual− Pôvodný textod 300 eur do 300 000 eur za vykonávanie činností bez povolenia alebo bez oznámenia, pri činnostiach, na ktoré sa vyžaduje povolenie podľa [§ 6 ods. 2 písm. a) až c)] alebo oznámenie podľa [§ 6 ods. 5] alebo za nesplnenie povinností uložených v [§ 4 ods. 7] , [§ 6 ods. 7 až 12] , [§ 8 ods. 5] , [§ 9] , [§ 10 ods. 1] , [§ 11 ods. 16 písm. e)] , [§ 17 až § 17b] , [§ 33 ods. 9] , [§ 34 ods. 11] , [§ 69 ods. 7] , [§ 94] , [§ 96 ods. 7] ,
+ Nový textod 300 eur do 300 000 eur za vykonávanie činností bez povolenia alebo bez oznámenia, pri činnostiach, na ktoré sa vyžaduje povolenie podľa [§ 6 ods. 2 písm. a) až c)] alebo oznámenie podľa [§ 6 ods. 5] alebo za nesplnenie povinností uložených v [§ 4 ods. 7] , [§ 6 ods. 7 až 12] , § 8 ods. 5, [§ 9] , [§ 10 ods. 1] , [§ 11 ods. 16 písm. e)] , [§ 17 až § 17b] , [§ 33 ods. 9] , [§ 34 ods. 11] , [§ 69 ods. 7] , [§ 94] , [§ 96 ods. 7] ,
− Zrušené ustanovenia (9)
(11) odsekPrevádzkovateľ prepravnej siete je povinný raz za desať rokov
a) pismenovykonať posúdenie potenciálu energetickej efektívnosti prepravnej siete, ktoré obsahuje
1. bodposúdenie energetickej efektívnosti prepravy, riadenia a prevádzkyschopnosti prepojenej siete,
2. bodidentifikáciu nákladovo efektívnych opatrení na zlepšenie energetickej efektívnosti a opatrení na dosiahnutie úspor energie vlastnej plynárenskej infraštruktúry a
3. bodidentifikáciu investícií potrebných na zavedenie nákladovo efektívnych opatrení na zlepšenie energetickej efektívnosti a harmonogram ich zavádzania,
b) pismenozaslať posúdenie podľa písmena a) ministerstvu do 30. júna príslušného kalendárneho roka.
(12) odsekPosúdenie potenciálu energetickej efektívnosti prepravnej siete môže byť súčasťou písomnej správy z energetického auditu podľa osobitného predpisu. [55a)](#poznamky.poznamka-55a)
c) pismenosa v záujmovej oblasti plánuje vybudovať distribučná sieť a či táto pokryje predpokladané potreby žiadateľa o pripojenie do prepravnej siete v primeranom čase.
(5) odsekOsoba, ktorej bolo vydané povolenie na podnikanie v energetike podľa [§ 6 ods. 2] (ďalej len „držiteľ povolenia“), okrem osôb, ktorým bolo vydané povolenie podľa [§ 6 ods. 7] , je povinná predložiť návrh na zápis povolenej činnosti do obchodného registra do 30 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia.
-
+ Pridané ustanovenia (19)
§ 17b Dodávka elektriny a dodávka plynu zraniteľným odberateľom za cenu regulovanú úradom paragraf(1) odsekZraniteľný odberateľ má právo na dodávku elektriny alebo dodávku plynu za cenu regulovanú úradom podľa osobitného predpisu [2)](#poznamky.poznamka-2) na základe zmluvy o združenej dodávke elektriny za cenu regulovanú úradom alebo zmluvy o združenej dodávke plynu za cenu regulovanú úradom. To neplatí pre zraniteľných odberateľov, pre ktorých úrad postupom podľa osobitného predpisu [38c)](#poznamky.poznamka-38c) rozhodol o obmedzení alebo nevykonávaní cenovej regulácie.
(2) odsekZmluva o združenej dodávke elektriny za cenu regulovanú úradom a zmluva o združenej dodávke plynu za cenu regulovanú úradom sa uzatvára na dobu určitú v trvaní jedného kalendárneho roka. To neplatí pre zmluvu so zraniteľným odberateľom podľa odseku 5, ktorá sa uzatvára na dobu do konca kalendárneho roka, v ktorom zraniteľnému odberateľovi vznikne prvýkrát právo ukončiť zmluvu podľa odseku 3 prvej vety.
(3) odsekAk zraniteľný odberateľ neurobí do 31. marca prejav vôle ukončiť zmluvu o združenej dodávke elektriny za cenu regulovanú úradom alebo zmluvu o združenej dodávke plynu za cenu regulovanú úradom k 31. decembru, zmluva sa obnovuje na nasledujúci kalendárny rok. Tým nie je dotknuté právo zraniteľného odberateľa podľa [§ 17 ods. 9.]
(4) odsekAk zraniteľný odberateľ odoberá elektrinu alebo plyn za cenu nepodliehajúcu cenovej regulácii a súčasne nemá uzatvorenú zmluvu o združenej dodávke elektriny alebo zmluvu o združenej dodávke plynu na dobu presahujúcu 31. december kalendárneho roka, právo na dodávku elektriny alebo dodávku plynu za cenu regulovanú úradom podľa osobitného predpisu [2)](#poznamky.poznamka-2) si uplatní tak, že najneskôr do 31. marca požiada dodávateľa elektriny poskytujúceho univerzálnu službu alebo dodávateľa plynu poskytujúceho univerzálnu službu o uzatvorenie zmluvy o združenej dodávke elektriny za cenu regulovanú úradom alebo zmluvy o združenej dodávke plynu za cenu regulovanú úradom na nasledujúci kalendárny rok. Tým nie sú dotknuté ustanovenia [§ 17 ods. 9 až 11.]
(5) odsekZraniteľný odberateľ, ktorý sa pripája do sústavy alebo siete alebo ktorý pokračuje v odbere elektriny alebo plynu na odbernom mieste po zmene odberateľa elektriny alebo plynu a zraniteľný odberateľ, ktorému dodáva elektrinu alebo plyn dodávateľ poslednej inštancie si právo na dodávku elektriny alebo dodávku plynu za cenu regulovanú úradom podľa osobitného predpisu [2)](#poznamky.poznamka-2) v priebehu kalendárneho roka uplatní tak, že požiada dodávateľa elektriny poskytujúceho univerzálnu službu alebo dodávateľa plynu poskytujúceho univerzálnu službu o uzatvorenie zmluvy o združenej dodávky elektriny za cenu regulovanú úradom alebo zmluvy o združenej dodávke plynu za cenu regulovanú úradom. Tým nie sú dotknuté ustanovenia [§ 17 ods. 9 až 11.]
(6) odsekDodávateľ elektriny poskytujúci univerzálnu službu alebo dodávateľ plynu poskytujúci univerzálnu službu je povinný uzatvoriť zmluvu o združenej dodávke elektriny za cenu regulovanú úradom alebo zmluvu o združenej dodávke plynu za cenu regulovanú úradom so zraniteľným odberateľom, ktorý si uplatní právo podľa odseku 4 alebo 5.
(7) odsekDodávateľ elektriny poskytujúci univerzálnu službu alebo dodávateľ plynu poskytujúci univerzálnu službu, ktorý je povinný uzatvoriť zmluvu o združenej dodávke elektriny za cenu regulovanú úradom alebo zmluvu o združenej dodávke plynu za cenu regulovanú úradom so zraniteľným odberateľom alebo ktorý také zmluvy uzatvára, je povinný informovať zraniteľného odberateľa, s ktorým uzatvoril zmluvu každoročne najskôr tri mesiace a najneskôr jeden mesiac pred 31. marcom o jeho práve na zmenu dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu a o ponukách dodávok elektriny alebo dodávok plynu za ceny nepodliehajúce cenovej regulácii a poučiť ho o postupe uplatnenia práva na zmenu dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu vrátane poučenia o nevyhnutnosti oznámiť ukončenie zmluvného vzťahu najneskôr do 31. marca.
(8) odsekAk úrad postupom podľa osobitného predpisu [38c)](#poznamky.poznamka-38c) rozhodol o obmedzení alebo nevykonávaní cenovej regulácie, zmluvy o združenej dodávke elektriny za cenu regulovanú úradom alebo zmluvy o združenej dodávke plynu za cenu regulovanú úradom sa odo dňa nadobudnutia účinkov obmedzenia alebo nevykonávania cenovej regulácie považujú za zmluvy s cenami nepodliehajúcimi cenovej regulácii. Kým nedôjde medzi zraniteľným odberateľom a dodávateľom elektriny alebo dodávateľom plynu k dohode o novej cene alebo k zmene ceny iným dohodnutým spôsobom, má dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu právo určiť cenu dodávky elektriny alebo cenu dodávky plynu pre obdobie nasledujúce po dni nadobudnutia účinkov obmedzenia alebo nevykonávania cenovej regulácie podľa prvej vety. Určenú cenu dodávky elektriny alebo cenu dodávky plynu je dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu povinný oznámiť zraniteľnému odberateľovi najneskôr 30 dní pred dňom nadobudnutia účinkov obmedzenia alebo nevykonávania cenovej regulácie podľa prvej vety. Ustanovenia [§ 17 ods. 4] a [5] sa primerane použijú aj na určenie ceny dodávky elektriny alebo ceny dodávky plynu dodávateľom elektriny alebo dodávateľom plynu.
(9) odsekAk dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu neoznámi zraniteľnému odberateľovi určenú cenu dodávky elektriny alebo určenú cenu dodávky plynu podľa odseku 8, platí naďalej cena, ktorá bola platná bezprostredne pred dňom nadobudnutia účinkov obmedzenia alebo nevykonávania cenovej regulácie podľa osobitného predpisu. [38c)](#poznamky.poznamka-38c)
(14) odsekDodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu, ktorý stratil spôsobilosť dodávať elektrinu alebo plyn podľa odseku 6, je povinný bezodkladne ponúknuť množstvo elektriny alebo plynu, ktoré zabezpečil podľa [§ 34 ods. 11] alebo [§ 69 ods. 7] , za obstarávacie náklady navýšené o jadrovú infláciu dodávateľovi poslednej inštancie. Povinnosť dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu podľa prvej vety vzniká v rozsahu predpokladaného maximálneho množstva elektriny alebo plynu dodávaného dodávateľom poslednej inštancie odberateľom elektriny alebo odberateľom plynu, ktorým boli ukončené dodávky elektriny alebo plynu podľa odseku 7. Dodávateľ poslednej inštancie má prednostné právo odkúpiť takto ponúknuté množstvo elektriny alebo plynu alebo ním určenú časť od pôvodného dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu.
(15) odsekÚrad na návrh dodávateľa poslednej inštancie alebo z vlastného podnetu rozhodne o uložení povinnosti dodávateľovi elektriny alebo dodávateľovi plynu ponúknuť elektrinu alebo plyn dodávateľovi poslednej inštancie v rozsahu a za podmienok podľa odseku 14, ak dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu nesplní povinnosť podľa odseku 14. Ak existuje dôvodná obava, že dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu povinnosť podľa odseku 14 nesplní alebo jej splnenie zmarí, môže úrad konanie podľa prvej vety začať aj pred okamihom, kedy dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu stratí spôsobilosť dodávať elektrinu alebo plyn. Úrad môže predbežným opatrením [40a)](#poznamky.poznamka-40a) dodávateľovi elektriny alebo dodávateľovi plynu uložiť zákaz prevodu elektriny alebo plynu okrem dodávky elektriny alebo dodávky plynu koncovým odberateľom elektriny alebo koncovým odberateľom plynu alebo zaťažovania elektriny alebo plynu právami tretích osôb v rozsahu, v akom by mohla dodávateľovi elektriny alebo dodávateľovi plynu vzniknúť povinnosť ponuky množstva elektriny alebo plynu podľa odseku 14. Predbežné opatrenie stráca účinnosť uplynutím 90 dní odo dňa právoplatnosti rozhodnutia úradu podľa prvej vety.
(9) odsekKaždé odmietnutie uzatvorenia zmluvy o pripojení do sústavy podľa [§ 28 ods. 2 písm. l)] , [§ 31 ods. 2 písm. h)] alebo [§ 31 ods. 13] je prevádzkovateľ sústavy povinný odôvodniť. Prevádzkovateľ sústavy musí informovať žiadateľa o pripojenie do sústavy o technických podmienkach alebo obchodných podmienkach pripojenia do sústavy, ktoré nie sú splnené a o opatreniach, ktoré je potrebné vykonať v ním prevádzkovanej sústave alebo u žiadateľa o pripojenie, aby mohlo byť žiadosti o pripojenie do sústavy vyhovené.
(13) odsekAk je miestna distribučná sústava pripojená do regionálnej distribučnej sústavy priamo alebo prostredníctvom jednej alebo viacerých miestnych distribučných sústav, zariadenie na výrobu elektriny vrátane lokálneho zdroja [61b)](#poznamky.poznamka-61b) možno do miestnej distribučnej sústavy pripojiť na základe zmluvy o pripojení do regionálnej distribučnej sústavy uzatvorenej medzi prevádzkovateľom regionálnej distribučnej sústavy a prevádzkovateľom miestnej distribučnej sústavy. Prevádzkovateľ regionálnej distribučnej sústavy je povinný uzatvoriť zmluvu podľa prvej vety, ak sú splnené technické podmienky a obchodné podmienky pripojenia do sústavy.
(11) odsekDodávateľ elektriny je povinný zabezpečiť množstvo elektriny pre dodávku elektriny koncovým odberateľom elektriny, s ktorými uzatvoril zmluvy o dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke elektriny, a predkladať úradu údaje o zabezpečenom množstve elektriny.
(7) odsekDodávateľ plynu je povinný zabezpečiť množstvo plynu pre dodávku plynu koncovým odberateľom plynu, s ktorými uzatvoril zmluvy o dodávke plynu alebo zmluvy o združenej dodávke plynu, a predkladať úradu údaje o zabezpečenom množstve plynu.
§ 96g Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. apríla 2022 paragraf(1) odsekZmluvy o združenej dodávke elektriny a zmluvy o združenej dodávke plynu za ceny regulované úradom podľa osobitného predpisu [2)](#poznamky.poznamka-2) uzatvorené na dobu neurčitú alebo na dobu určitú presahujúcu 31. december 2022 so zraniteľnými odberateľmi sa považujú za zmluvy o združenej dodávke elektriny za ceny regulované úradom a zmluvy o združenej dodávke plynu za ceny regulované úradom uzavreté na dobu určitú do 31. decembra 2022. Ak zraniteľný odberateľ neurobí do 30. apríla 2022 prejav vôle ukončiť zmluvu o združenej dodávke elektriny za cenu regulovanú úradom alebo zmluvu o združenej dodávke plynu za cenu regulovanú úradom k 31. decembru 2022, zmluva sa obnovuje na kalendárny rok 2023. Tým nie je dotknuté právo zraniteľného odberateľa podľa [§ 17 ods. 9.]
(2) odsekZmluvy o združenej dodávke elektriny a zmluvy o združenej dodávke plynu za ceny nepodliehajúce cenovej regulácii uzatvorené na dobu presahujúcu 31. december 2022 so zraniteľnými odberateľmi podľa [§ 3 písm. a) bodov 10.3. až 10.7.] zostávajú nedotknuté. Ak zraniteľný odberateľ podľa [§ 3 písm. a) bodov 10.3. až 10.7.] nemá uzatvorenú zmluvu o združenej dodávke elektriny alebo zmluvu o združenej dodávke plynu na dobu presahujúcu 31. december 2022, môže si do 30. apríla 2022 uplatniť právo na dodávku elektriny alebo na dodávku plynu za cenu regulovanú úradom podľa osobitného predpisu [2)](#poznamky.poznamka-2) na kalendárny rok 2023. Tým nie sú dotknuté ustanovenia [§ 17 ods. 9 až 11.]
~ Zmenené ustanovenia (11)
paragraf-18.odsek-7 semantic− Pôvodný textAk dodávateľ stratil spôsobilosť dodávať elektrinu alebo plyn odberateľom, s ktorými má uzatvorenú zmluvu o dodávke elektriny alebo zmluvu o dodávke plynu alebo zmluvu o združenej dodávke elektriny alebo zmluvu o združenej dodávke plynu, zmluva o dodávke elektriny alebo zmluva o dodávke plynu alebo zmluva o združenej dodávke elektriny alebo zmluva o združenej dodávke plynu zaniká dňom, keď dodávateľ stratil spôsobilosť dodávať elektrinu alebo plyn.
+ Nový textDňom začatia dodávky elektriny alebo dodávky plynu dodávateľom poslednej inštancie sa ukončujú dodávky elektriny alebo dodávky plynu pôvodným dodávateľom elektriny alebo dodávateľom plynu. Zodpovednosť dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu za škodu spôsobenú odberateľovi elektriny alebo odberateľovi plynu tým nie je dotknutá.
paragraf-31.odsek-3.pismeno-o textual− Pôvodný textviesť evidenciu zraniteľných odberateľov elektriny v domácnosti, ktorých odberné miesta sú pripojené do jeho sústavy, a písomne informovať o tejto skutočnosti prevádzkovateľa nadradenej distribučnej sústavy, písomne informovať týchto odberateľov elektriny o každom plánovanom obmedzení alebo prerušení distribúcie elektriny do ich odberných miest, plánované prerušenie distribúcie elektriny vykonať až po tom, čo zraniteľný odberateľ elektriny potvrdil prijatie informácie o prerušení distribúcie elektriny, a umožniť komunikáciu týchto odberateľov elektriny priamo s prevádzkovateľom distribučnej sústavy na účel nahlasovania porúch; podrobnosti o postupe pri vedení evidencie zraniteľných odberateľov elektriny v domácnosti a komunikácii so zraniteľnými odberateľmi elektriny ustanovujú pravidlá trhu; evidencia zraniteľných odberateľov elektriny v domácnosti obsahuje
+ Nový textviesť evidenciu závislých odberateľov elektriny v domácnosti, ktorých odberné miesta sú pripojené do jeho sústavy, a písomne informovať o tejto skutočnosti prevádzkovateľa nadradenej distribučnej sústavy, písomne informovať týchto odberateľov elektriny o každom plánovanom obmedzení alebo prerušení distribúcie elektriny do ich odberných miest, plánované prerušenie distribúcie elektriny vykonať až po tom, čo závislý odberateľ elektriny potvrdil prijatie informácie o prerušení distribúcie elektriny, a umožniť komunikáciu týchto odberateľov elektriny priamo s prevádzkovateľom distribučnej sústavy na účel nahlasovania porúch; podrobnosti o postupe pri vedení evidencie závislých odberateľov elektriny v domácnosti a komunikácii so závislými odberateľmi elektriny ustanovujú pravidlá trhu; evidencia závislých odberateľov elektriny v domácnosti obsahuje
paragraf-31.odsek-3.pismeno-o.bod-6 textual− Pôvodný textčíslo odberného miesta zraniteľného odberateľa elektriny,
+ Nový textčíslo odberného miesta závislého odberateľa elektriny,
paragraf-64.odsek-7.pismeno-k textual− Pôvodný textviesť evidenciu zraniteľných odberateľov plynu v domácnosti, ktorých odberné miesta sú pripojené do jeho siete, písomne informovať týchto odberateľov plynu o každom plánovanom obmedzení alebo prerušení distribúcie plynu do ich odberných miest, ktoré sa má uskutočniť v období od 1. novembra do 31. marca, plánované prerušenie distribúcie plynu v období od 1. novembra do 31. marca vykonať až po tom, čo zraniteľný odberateľ plynu potvrdil prijatie informácie o prerušení distribúcie plynu a umožniť komunikáciu týchto odberateľov plynu priamo s prevádzkovateľom distribučnej siete na účel nahlasovania porúch; podrobnosti o postupe pri vedení evidencie zraniteľných odberateľov plynu v domácnosti ustanovujú pravidlá trhu; evidencia zraniteľných odberateľov plynu v domácnosti obsahuje
+ Nový textviesť evidenciu závislých odberateľov plynu v domácnosti, ktorých odberné miesta sú pripojené do jeho siete, písomne informovať týchto odberateľov plynu o každom plánovanom obmedzení alebo prerušení distribúcie plynu do ich odberných miest, ktoré sa má uskutočniť v období od 1. novembra do 31. marca, plánované prerušenie distribúcie plynu v období od 1. novembra do 31. marca vykonať až po tom, čo závislý odberateľ plynu potvrdil prijatie informácie o prerušení distribúcie plynu a umožniť komunikáciu týchto odberateľov plynu priamo s prevádzkovateľom distribučnej siete na účel nahlasovania porúch; podrobnosti o postupe pri vedení evidencie závislých odberateľov plynu v domácnosti ustanovujú pravidlá trhu; evidencia závislých odberateľov plynu v domácnosti obsahuje
paragraf-64.odsek-7.pismeno-k.bod-6 textual− Pôvodný textčíslo odberného miesta zraniteľného odberateľa plynu,
+ Nový textčíslo odberného miesta závislého odberateľa plynu,
paragraf-69.odsek-2.pismeno-r textual− Pôvodný textoznámiť prevádzkovateľovi distribučnej siete údaje o zraniteľných odberateľoch vyplývajúce zo zmlúv o dodávke plynu, a to
+ Nový textoznámiť prevádzkovateľovi distribučnej siete údaje o závislých odberateľoch vyplývajúce zo zmlúv o dodávke plynu, a to
paragraf-69.odsek-2.pismeno-r.bod-6 textual− Pôvodný textčíslo odberného miesta zraniteľného odberateľa plynu,
+ Nový textčíslo odberného miesta závislého odberateľa plynu,
paragraf-90.odsek-1.pismeno-a textual− Pôvodný textvykonáva kontrolu nad dodržiavaním povinností podľa [§ 4] , [§ 6 ods. 1] , [ods. 2 písm. a) až c)] , [§ 6 ods. 5] , [7 až 12] , [§ 8 ods. 5] , [§ 9] , [§ 10 ods. 1] , [§ 11 ods. 16 písm. e)] , [§ 15 až 18] , [§ 19 ods. 6 až 8] , [§ 26] , [§ 27 ods. 2 písm. a) až c)] , [j) až m)] , [r)] a [t)] , [§ 27 ods. 3] a [4] , [§ 28 ods. 2 písm. i) až q)] , [x) až z)] , [§ 28 ods. 3 písm. a)] a [b)] , [e) až g)] , [i)] , [p) až u)] , [w)] , [x)] , [z) až ac)] , [§ 28 ods. 5] , [§ 29] , [§ 30] , [§ 31 ods. 2 písm. f) až i)] , [o)] , [t) až v)] , [x), y)] , [aa), ab)] , [§ 31 ods. 3 písm. d) až i)] , [l)] , [m)] , [o)] , [q) až s)] , [§ 31 ods. 5 až 12] , [§ 32] , [§ 33 ods. 9] , [§ 34 ods. 2 písm. a) až d)] , [f)] , [h)] , [l) až q)] , [§ 34 ods. 3 až 10] , [§ 35] , [§ 36 ods. 1 písm. a)] , [§ 37] , [§ 41 ods. 7] , [§ 47] , [§ 48 ods. 2 písm. a)] , [d)] , [h), i)] , [§ 49 ods. 3 až 5] , [§ 49 ods. 6 písm. c) až h)] , [j)] , [k)] , [m)] , [§ 49 ods. 7 písm. a)] , [c) až e)] , [h)] , [k) až p)] , [§ 49 ods. 8 až 10] , [§ 50 až 63] , [§ 64 ods. 3] , [4] , [§ 64 ods. 6 písm. e) až i)] , [m)] , [n)] , [§ 64 ods. 7 písm. b)] , [d)] , [h)] , [i)] , [k)] , [o) až s)] , [§ 64 ods. 8 až 13] , [§ 65] , [§ 67 ods. 3 až 5] , [§ 67 ods. 6 písm. c) až f)] , [h)] , [i)] , [l)] , [p) až r)] , [§ 67 ods. 7] , [9] , [10] , [§ 67a] , [§ 68] , [§ 69 ods. 2 písm. a)] , [c) až i)] , [m) až s)] , [§ 69 ods. 3 až 6] , [§ 70 ods. 2 písm. a)] a [c)] , [§ 71 ods. 2 písm. a)] a [c)] , [§ 74] , [§ 75] , [§ 76 ods. 4 až 7] , [§ 94] , [§ 96 ods. 7] , [11] , [14] , [15] , [21] , [22] ,
+ Nový textvykonáva kontrolu nad dodržiavaním povinností podľa [§ 4] , [§ 6 ods. 1] , [ods. 2 písm. a) až c)] , [§ 6 ods. 5] , [7 až 12] , [§ 8 ods. 5] , [§ 9] , [§ 10 ods. 1] , [§ 11 ods. 16 písm. e)] , [§ 15 až 18] , [§ 19 ods. 6 až 9] , [§ 26] , [§ 27 ods. 2 písm. a) až c)] , [j) až m)] , [r)] a [t)] , [§ 27 ods. 3] a [4] , [§ 28 ods. 2 písm. i) až q)] , [x) až z)] , [§ 28 ods. 3 písm. a)] a [b)] , [e) až g)] , [i)] , [p) až u)] , [w)] , [x)] , [z) až ac)] , [§ 28 ods. 5] , [§ 29] , [§ 30] , [§ 31 ods. 2 písm. f) až i)] , [o)] , [t) až v)] , [x), y)] , [aa), ab)] , [§ 31 ods. 3 písm. d) až i)] , [l)] , [m)] , [o)] , [q) až s)] , [§ 31 ods. 5 až 13] , [§ 32] , [§ 33 ods. 9] , [§ 34 ods. 2 písm. a) až d)] , [f)] , [h)] , [l) až q)] , [§ 34 ods. 3 až 11] , [§ 35] , [§ 36 ods. 1 písm. a)] , [§ 37] , [§ 41 ods. 7] , [§ 47] , [§ 48 ods. 2 písm. a)] , [d)] , [h), i)] , [§ 49 ods. 3 až 5] , [§ 49 ods. 6 písm. c) až h)] , [j)] , [k)] , [m)] , [§ 49 ods. 7 písm. a)] , [c) až e)] , [h)] , [k) až p)] , [§ 49 ods. 8 až 10] , [§ 50 až 63] , [§ 64 ods. 3] , [4] , [§ 64 ods. 6 písm. e) až i)] , [m)] , [n)] , [§ 64 ods. 7 písm. b)] , [d)] , [h)] , [i)] , [k)] , [o) až s)] , [§ 64 ods. 8 až 13] , [§ 65] , [§ 67 ods. 3 až 5] , [§ 67 ods. 6 písm. c) až f)] , [h)] , [i)] , [l)] , [p) až r)] , [§ 67 ods. 7] , [9] , [10] , [§ 67a] , [§ 68] , [§ 69 ods. 2 písm. a)] , [c) až i)] , [m) až s)] , [§ 69 ods. 3 až 7] , [§ 70 ods. 2 písm. a)] a [c)] , [§ 71 ods. 2 písm. a)] a [c)] , [§ 74] , [§ 75] , [§ 76 ods. 4 až 7] , [§ 94] , [§ 96 ods. 7] , [11] , [14] , [15] , [21] , [22] ,
paragraf-91.odsek-2.pismeno-c semantic− Pôvodný textod 1 000 eur do 1 000 000 eur za porušenie povinností podľa [§ 18 ods. 3] , [§ 19 ods. 7] alebo za porušenie povinností organizátora krátkodobého trhu s elektrinou alebo subjektu zúčtovania uložených v [§ 15 ods. 9] a [10] , [§ 37] alebo prevádzkovateľa kombinovanej siete uložených v [§ 68] ,
+ Nový textod 1 000 eur do 1 000 000 eur za porušenie povinností podľa [§ 18 ods. 3] , [14] a [15] , [§ 19 ods. 7] a [9] alebo za porušenie povinností organizátora krátkodobého trhu s elektrinou alebo subjektu zúčtovania uložených v [§ 15 ods. 9] a [10] , [§ 37] alebo prevádzkovateľa kombinovanej siete uložených v [§ 68] ,
paragraf-91.odsek-2.pismeno-d textual− Pôvodný textod 500 eur do 500 000 eur za porušenie povinností prevádzkovateľa distribučnej sústavy alebo siete alebo prevádzkovateľa nového plynárenského zariadenia uložených v [§ 15 ods. 9] , [12] , [18] , [§ 16] , [§ 18 ods. 3] , [§ 19 ods. 6] , [7] , [8] , [§ 31 ods. 2 písm. f) až i)] , [o)] , [t) až v)] , [x), y)] , [aa), ab)] , [§ 31 ods. 3 písm. d) až i)] , [l)] , [m)] , [o)] , [q) až s)] , [§ 31 ods. 5 až 12] , [§ 64 ods. 3] , [4] , [§ 64 ods. 6 písm. e) až i)] , [m)] a [n)] , [§ 64 ods. 7 písm. b)] , [d)] , [h)] , [i)] , [k)] , [o) až s)] , [§ 64 ods. 8 až 13] , [§ 75 ods. 10] , [§ 96 ods. 21] alebo prevádzkovateľa priameho vedenia uložených v [§ 15 ods. 9] alebo prevádzkovateľa kombinovanej siete uložených v [§ 68] ,
+ Nový textod 500 eur do 500 000 eur za porušenie povinností prevádzkovateľa distribučnej sústavy alebo siete alebo prevádzkovateľa nového plynárenského zariadenia uložených v [§ 15 ods. 9] , [12] , [18] , [§ 16] , [§ 18 ods. 3] , [§ 19 ods. 6] , [7] , [8] , [§ 31 ods. 2 písm. f) až i)] , [o)] , [t) až v)] , [x)] , [y)] , [aa)] , [ab)] , [§ 31 ods. 3 písm. d) až i)] , [l)] , [m)] , [o)] , [q) až s)] , [§ 31 ods. 5 až 13] , [§ 64 ods. 3] , [4] , [§ 64 ods. 6 písm. e) až i)] , [m)] a [n)] , [§ 64 ods. 7 písm. b)] , [d)] , [h)] , [i)] , [k)] , [o) až s)] , [§ 64 ods. 8 až 13] , [§ 75 ods. 10] , [§ 96 ods. 21] alebo prevádzkovateľa priameho vedenia uložených v [§ 15 ods. 9] alebo prevádzkovateľa kombinovanej siete uložených v [§ 68] ,
paragraf-91.odsek-2.pismeno-e semantic− Pôvodný textod 300 eur do 300 000 eur za vykonávanie činností bez povolenia alebo bez oznámenia, pri činnostiach, na ktoré sa vyžaduje povolenie podľa [§ 6 ods. 2 písm. a) až c)] alebo oznámenie podľa [§ 6 ods. 5] alebo za nesplnenie povinností uložených v [§ 4 ods. 7] , [§ 6 ods. 7 až 12] , [§ 8 ods. 5] , [§ 9] , [§ 10 ods. 1] , [§ 11 ods. 16 písm. e)] , [§ 17] , [§ 17a] , [§ 33 ods. 9] , [§ 94] , [§ 96 ods. 7] ,
+ Nový textod 300 eur do 300 000 eur za vykonávanie činností bez povolenia alebo bez oznámenia, pri činnostiach, na ktoré sa vyžaduje povolenie podľa [§ 6 ods. 2 písm. a) až c)] alebo oznámenie podľa [§ 6 ods. 5] alebo za nesplnenie povinností uložených v [§ 4 ods. 7] , [§ 6 ods. 7 až 12] , [§ 8 ods. 5] , [§ 9] , [§ 10 ods. 1] , [§ 11 ods. 16 písm. e)] , [§ 17 až § 17b] , [§ 33 ods. 9] , [§ 34 ods. 11] , [§ 69 ods. 7] , [§ 94] , [§ 96 ods. 7] ,
-
2021-01-01
Verzia bez detailného záznamu zmien.
-
+ Pridané ustanovenia (4)
d) pismenoorganizovanie a zúčtovanie podpory výroby elektriny z obnoviteľných zdrojov energie a výroby elektriny vysoko účinnou kombinovanou výrobou podľa osobitného predpisu, [4a)](#poznamky.poznamka-4a)
e) pismenoevidenciu, prevody a organizovanie trhu so zárukami pôvodu elektriny z obnoviteľných zdrojov energie a zárukami pôvodu elektriny vyrobenej vysoko účinnou kombinovanou výrobou podľa osobitného predpisu. [4a)](#poznamky.poznamka-4a)
n) pismenona požiadanie sprístupniť údaje poskytnuté výrobcom elektriny podľa odseku 5 písm. b) a c), ak ide o výrobcu, ktorý si uplatňuje právo na podporu podľa osobitného predpisu, [68a)](#poznamky.poznamka-68a) prevádzkovateľovi regionálnej distribučnej sústavy, do ktorej je zariadenie na výrobu elektriny pripojené alebo na ktorého časti vymedzeného územia sa nachádza, a výkupcovi elektriny, s ktorým má výrobca elektriny uzavretú zmluvu o povinnom výkupe elektriny,
o) pismenozostavovať energetický mix dodávky elektriny za predchádzajúci kalendárny rok a zverejňovať ho na svojom webovom sídle každoročne do 31. mája.
~ Zmenené ustanovenia (1)
paragraf-34.odsek-2.pismeno-c semantic− Pôvodný textposkytovať odberateľovi elektriny informácie o podiele jednotlivých druhov primárnych energetických zdrojov na elektrine nakúpenej alebo vyrobenej dodávateľom na účel jej dodávky odberateľom elektriny vrátane odberateľov elektriny mimo vymedzeného územia v predchádzajúcom roku; pri poskytovaní týchto informácií zohľadní dodávateľ aj elektrinu nakúpenú alebo vyrobenú v iných členských štátoch a v tretích štátoch; informácie je povinný poskytnúť na požiadanie aj ministerstvu a úradu,
+ Nový textposkytovať odberateľovi elektriny a na požiadanie aj ministerstvu a úradu informácie o podiele jednotlivých druhov primárnych energetických zdrojov na elektrine nakúpenej alebo vyrobenej dodávateľom na účel jej dodávky odberateľom elektriny v súlade so zverejneným energetickým mixom dodávky elektriny, pričom pri poskytovaní týchto informácií zohľadní aj elektrinu nakúpenú alebo vyrobenú v iných členských štátoch a v tretích štátoch; podiel elektriny vyrobenej z obnoviteľných zdrojov energie v energetickom mixe dodávky elektriny môže dodávateľ na vyúčtovaní dodávok elektriny zmeniť len uplatnením záruk pôvodu elektriny z obnoviteľných zdrojov energie,
-
2019-01-01
+49 pridaných ~74 zmenených −5 zrušených+ Pridané ustanovenia (49)
a) pismenov záujmovej oblasti je vybudovaná distribučná sústava alebo distribučná sieť,
b) pismenosúčasná distribučná sústava alebo distribučná sieť je využitá a pokrýva potreby predpokladané v investičnom zámere,
c) pismenosa podľa plánu rozvoja distribučnej sústavy alebo distribučnej siete podľa [§ 31 ods. 2 písm. q)] a [§ 64 ods. 7 písm. f)] v záujmovej oblasti plánuje vybudovať distribučná sústava alebo distribučná sieť a či táto pokryje potreby predpokladané v investičnom zámere.
(5) odsekPrevádzkovateľ priameho vedenia je povinný uzatvoriť s organizátorom krátkodobého trhu s elektrinou zmluvu o poskytovaní údajov.
g) pismenovýkupca elektriny.
§ 18a paragraf(1) odsekDodávateľ poslednej inštancie je povinný vykupovať elektrinu od výrobcu elektriny, ktorý má uzatvorenú zmluvu o povinnom výkupe elektriny s výkupcom elektriny, ktorý stratil spôsobilosť vykupovať elektrinu podľa osobitného predpisu. [4a)](#poznamky.poznamka-4a) Výkupca elektriny stratí spôsobilosť vykupovať elektrinu podľa osobitného predpisu, [4a)](#poznamky.poznamka-4a) ak mu bolo zrušené povolenie na činnosť výkupcu elektriny alebo mu zanikne povolenie na činnosť výkupcu elektriny. Výkup elektriny podľa prvej vety dodávateľom poslednej inštancie sa začína dňom nasledujúcim po dni, keď výkupca elektriny stratil spôsobilosť vykupovať elektrinu od výrobcov elektriny, s ktorými má uzatvorenú zmluvu o povinnom výkupe elektriny.
(2) odsekAk výkupca elektriny stratil spôsobilosť vykupovať elektrinu od výrobcov elektriny, s ktorými má uzatvorenú zmluvu o povinnom výkupe elektriny, zmluva o povinnom výkupe elektriny zaniká dňom, keď výkupca elektriny stratil spôsobilosť vykupovať elektrinu podľa osobitného predpisu. [4a)](#poznamky.poznamka-4a)
(3) odsekDodávateľ poslednej inštancie je povinný prevziať zodpovednosť za odchýlku za výrobcu elektriny z obnoviteľných zdrojov energie alebo výrobcu elektriny vysoko účinnou kombinovanou výrobou v súlade s osobitným predpisom, [4a)](#poznamky.poznamka-4a) ktorý má uzatvorenú zmluvu o povinnom prevzatí zodpovednosti za odchýlku s výkupcom elektriny, ktorý stratil spôsobilosť prevziať zodpovednosť za odchýlku podľa osobitného predpisu. [4a)](#poznamky.poznamka-4a) Výkupca elektriny stratí spôsobilosť prevziať zodpovednosť za odchýlku podľa osobitného predpisu, [4a)](#poznamky.poznamka-4a) ak mu bolo zrušené povolenie na činnosť výkupcu elektriny alebo mu zanikne povolenie na činnosť výkupcu elektriny. Prevzatie zodpovednosti za odchýlku podľa prvej vety sa začína dňom nasledujúcim po dni, keď výkupca elektriny stratil spôsobilosť prevziať zodpovednosť za odchýlku za výrobcov elektriny, s ktorými má uzatvorenú zmluvu o povinnom prevzatí zodpovednosti za odchýlku.
(4) odsekAk výkupca elektriny stratil spôsobilosť prevziať zodpovednosť za odchýlku za výrobcov elektriny, s ktorými má uzatvorenú zmluvu o povinnom prevzatí zodpovednosti za odchýlku, zmluva o povinnom prevzatí zodpovednosti za odchýlku zaniká dňom, keď výkupca elektriny stratil spôsobilosť prevziať zodpovednosť za odchýlku podľa osobitného predpisu. [4a)](#poznamky.poznamka-4a)
(5) odsekDodávateľ poslednej inštancie nemôže odmietnuť výkup elektriny od výrobcov elektriny podľa odseku 1 alebo prevzatie zodpovednosti za odchýlku za výrobcov elektriny podľa odseku 3. Náklady vzniknuté dodávateľovi poslednej inštancie činnosťou výkupcu elektriny úrad zohľadní v konaní o cenovej regulácii podľa osobitného predpisu. [81)](#poznamky.poznamka-81)
(6) odsekDodávateľ poslednej inštancie je povinný vykupovať elektrinu od výrobcov elektriny podľa odseku 1 alebo prevziať zodpovednosť za odchýlku za výrobcov elektriny podľa odseku 3 najviac počas troch mesiacov. Dodávateľ poslednej inštancie túto skutočnosť bezodkladne oznámi úradu a organizátorovi krátkodobého trhu s elektrinou.
(7) odsekAk úrad zruší výkupcovi elektriny povolenie na činnosť výkupcu elektriny, túto skutočnosť bezodkladne zverejní na svojom webovom sídle a bezodkladne oznámi organizátorovi krátkodobého trhu s elektrinou, prevádzkovateľovi prenosovej sústavy, prevádzkovateľom regionálnych distribučných sústav a dodávateľovi poslednej inštancie. Rozhodnutie o zrušení povolenia úrad bezodkladne zašle dotknutému výkupcovi elektriny, prevádzkovateľovi prenosovej sústavy, prevádzkovateľom regionálnych distribučných sústav, organizátorovi krátkodobého trhu s elektrinou a dodávateľovi poslednej inštancie.
(8) odsekPodmienky začatia a ukončenia výkonu činnosti dodávateľa poslednej inštancie podľa tohto paragrafu upravujú pravidlá trhu.
(17) odsekZmluvou o povinnom prevzatí zodpovednosti za odchýlku sa zaväzuje výkupca elektriny prevziať zodpovednosť za odchýlku za výrobcu elektriny z obnoviteľných zdrojov energie alebo výrobcu elektriny vysoko účinnou kombinovanou výrobou.
(18) odsekNáležitosti zmlúv podľa odsekov 1 až 17 upravujú pravidlá trhu. Tieto zmluvy musia mať písomnú formu.
s) pismenovybrať a uhradiť odvod určený osobitným predpisom [35)](#poznamky.poznamka-35) spôsobom podľa osobitného predpisu, [36)](#poznamky.poznamka-36)
t) pismenouzatvoriť s organizátorom krátkodobého trhu s elektrinou zmluvu o poskytovaní údajov.
(6) odsekPovinnosti podľa odseku 2 písm. a), b), c), e), f), g) a j) sa nevzťahujú na výrobcu elektriny, ktorý nie je pripojený do sústavy.
ad) pismenouzatvoriť s organizátorom krátkodobého trhu s elektrinou zmluvu o poskytovaní údajov.
(12) odsekPrevádzkovateľ miestnej distribučnej sústavy je povinný uzatvoriť s prevádzkovateľom regionálnej distribučnej sústavy, do ktorého regionálnej distribučnej sústavy je jeho miestna distribučná sústava pripojená, zmluvu o prístupe do distribučnej sústavy a distribúcii elektriny, ak prostredníctvom tejto miestnej distribučnej sústavy do regionálnej distribučnej sústavy dodáva elektrinu výrobca elektriny alebo prevádzkovateľ miestnej distribučnej sústavy prevádzkujúci zariadenie na výrobu elektriny.
t) pismenouzatvoriť s organizátorom krátkodobého trhu s elektrinou zmluvu o poskytovaní údajov.
e) pismenovykonávať činnosti, ktoré nepodliehajú regulácii v sieťových odvetviach. [2)](#poznamky.poznamka-2)
(9) odsekOrganizátor krátkodobého trhu s elektrinou vedie evidenciu účastníkov trhu s elektrinou a poskytuje účastníkom trhu s elektrinou, ministerstvu a úradu údaje podľa [§ 95 ods. 2 písm. i)] .
§ 46a Neoprávnené dodávanie elektriny do sústavy paragraf(1) odsekNeoprávneným dodávaním elektriny do sústavy je
a) pismenopripojenie zariadenia na výrobu elektriny do prenosovej sústavy bez uzavretej zmluvy o pripojení do prenosovej sústavy alebo do distribučnej sústavy bez uzavretej zmluvy o pripojení do distribučnej sústavy alebo v rozpore s uzavretou zmluvou,
b) pismenododávka elektriny užívateľom sústavy
3.1 bodktoré v dôsledku neoprávneného zásahu nezaznamenáva alebo nesprávne zaznamenáva dodávanie elektriny do sústavy,
1. bodbez uzavretej zmluvy o dodávke elektriny alebo v rozpore s uzavretou zmluvou o dodávke elektriny alebo bez zmluvy o poskytovaní podporných služieb a dodávke regulačnej elektriny alebo v rozpore s uzatvorenou zmluvou o poskytovaní podporných služieb a dodávke regulačnej elektriny,
2. bodbez uzavretej zmluvy o zúčtovaní odchýlky, zmluvy o prevzatí zodpovednosti za odchýlku alebo zmluvy o povinnom prevzatí zodpovednosti za odchýlku,
3. bodbez určeného meradla alebo meranej určeným meradlom,
3.2 bodna ktorom bolo porušené zabezpečenie proti neoprávnenej manipulácii a ktoré nezaznamenáva alebo nesprávne zaznamenáva dodávku elektriny alebo
3.3 bodktoré nebolo namontované príslušným prevádzkovateľom sústavy,
c) pismenododávanie elektriny výrobcom elektriny do sústavy
1. bodbez zmluvy o prístupe do prenosovej sústavy a prenose elektriny alebo zmluvy o prístupe do distribučnej sústavy a distribúcii elektriny,
2. bodv priamej súvislosti s neoprávneným zásahom na priamom vedení alebo na zariadení sústavy,
d) pismenovyužitie prenosovej sústavy alebo distribučnej sústavy v rozpore s príslušným dispečerským poriadkom.
(2) odsekNeoprávnené dodávanie elektriny do sústavy je zakázané. Ak prevádzkovateľovi sústavy vznikne škoda, túto škodu je povinný zaplatiť účastník trhu, ktorý neoprávnene dodával elektrinu do sústavy.
(3) odsekPri neoprávnenom dodávaní elektriny do sústavy má prevádzkovateľ sústavy právo
a) pismenoodpojiť zariadenie na výrobu elektriny od sústavy bez nároku na náhradu škody, ktorá vznikne v dôsledku odpojenia zariadenia na výrobu elektriny od sústavy,
b) pismenoprerušiť distribúciu elektriny do odberného miesta, ktoré je pripojené do sústavy v rovnakom mieste pripojenia ako zariadenie na výrobu elektriny, z ktorého je uskutočňované dodávanie elektriny do sústavy podľa odseku 1, ak odpojenie zariadenia na výrobu elektriny od sústavy podľa písmena a) nie je inak možné, a to bez nároku na náhradu škody, ktorá vznikne v dôsledku takéhoto prerušenia distribúcie elektriny.
h) pismenočinnosť výkupcu elektriny.
f) pismenosplnenie požiadaviek podľa osobitného predpisu, [16a)](#poznamky.poznamka-16a) ak ide o vydanie povolenia podľa [§ 6 ods. 2 písm. h)] .
y) pismenorozhoduje o určení výkupcu elektriny.
i) pismenospôsob, rozsah a štruktúru poskytovania údajov výrobcom elektriny, prevádzkovateľom prenosovej sústavy, prevádzkovateľom distribučnej sústavy a organizátorom krátkodobého trhu s elektrinou.
§ 96f Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2019 paragraf(1) odsekZmluvy uzatvorené medzi prevádzkovateľom prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľom distribučnej sústavy a výrobcom elektriny do 31. decembra 2018, ktorých predmetom je umožnenie prístupu výrobcu elektriny do prenosovej sústavy alebo distribučnej sústavy, sa považujú za zmluvy podľa [§ 26 ods. 4] alebo [ods. 5] , aj keď neobsahujú záväzok prevádzkovateľa prenosovej sústavy alebo distribučnej sústavy prepraviť príslušné množstvo elektriny. Účastníci zmlúv sú povinní uviesť uzatvorené zmluvy do súladu s týmto zákonom do 31. marca 2019.
(2) odsekPre výrobcov elektriny, ktorí využívajú prístup do prenosovej sústavy alebo distribučnej sústavy a k 1. januáru 2019 nemajú uzatvorenú zmluvu v písomnej forme, ktorej predmetom je prístup výrobcu elektriny do prenosovej sústavy alebo distribučnej sústavy, platí, že majú prístup do prenosovej sústavy na základe zmluvy o prístupe do prenosovej sústavy a o prenose elektriny podľa [§ 26 ods. 4] alebo prístup do distribučnej sústavy na základe zmluvy o prístupe do distribučnej sústavy a distribúcii elektriny podľa [§ 26 ods. 5] a vzťahujú sa na nich primerane práva a povinnosti vyplývajúce z týchto zmlúv. Na účely určenia rozsahu rezervovanej kapacity výrobcov elektriny v takomto prípade platí, že využívajú prístup do prenosovej sústavy alebo distribučnej sústavy vo výške maximálnej rezervovanej kapacity zariadenia na výrobu elektriny. Účastníci zmlúv sú povinní uviesť uzatvorené zmluvy do súladu s týmto zákonom do 31. marca 2019.
~ Zmenené ustanovenia (74)
paragraf-12.odsek-10 semantic− Pôvodný textNa účel posúdenia žiadosti ministerstvo požiada príslušného prevádzkovateľa distribučnej sústavy alebo distribučnej siete o vyjadrenie, či
+ Nový textPrevádzkovateľ distribučnej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej siete je povinný predložiť vyjadrenie podľa odseku 9 najneskôr do 15 pracovných dní odo dňa doručenia požiadavky. Ak prevádzkovateľ distribučnej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej siete v tomto termíne nepredloží vyjadrenie, znamená to, že v oblasti, na ktorú sa žiadosť o vydanie osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia vzťahuje, nie je vybudovaná distribučná sústava alebo distribučná sieť alebo že jej existujúca alebo plánovaná kapacita je využitá.
paragraf-12.odsek-11 semantic− Pôvodný textPrevádzkovateľ distribučnej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej siete je povinný predložiť vyjadrenie podľa odseku 10 najneskôr do 15 pracovných dní odo dňa doručenia požiadavky. Ak prevádzkovateľ distribučnej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej siete v tomto termíne nepredloží vyjadrenie, znamená to, že v oblasti, na ktorú sa žiadosť o vydanie osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia vzťahuje, nie je vybudovaná distribučná sústava alebo distribučná sieť alebo že jej existujúca alebo plánovaná kapacita je využitá.
+ Nový textMinisterstvo žiadosť zamietne, ak prevádzkovateľ distribučnej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej siete vo vyjadrení podľa odseku 9 uvedie, že v oblasti v rámci vymedzeného územia alebo jeho časti, na ktorú sa žiadosť o vydanie osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia vzťahuje, už bola vybudovaná distribučná sústava alebo distribučná sieť alebo je plánovaná na vybudovanie a jej existujúca alebo plánovaná kapacita nie je využitá, v primeranom čase zohľadňujúcom vybudovanie energetického zariadenia podľa predloženého investičného zámeru vrátane opatrení na jej úpravu bude schopná pokryť potreby investičného zámeru uvedeného v žiadosti o vydanie osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia.
paragraf-12.odsek-12 semantic− Pôvodný textMinisterstvo žiadosť zamietne, ak prevádzkovateľ distribučnej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej siete vo vyjadrení podľa odseku 10 uvedie, že v oblasti v rámci vymedzeného územia alebo jeho časti, na ktorú sa žiadosť o vydanie osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia vzťahuje, už bola vybudovaná distribučná sústava alebo distribučná sieť alebo je plánovaná na vybudovanie a jej existujúca alebo plánovaná kapacita nie je využitá, v primeranom čase zohľadňujúcom vybudovanie energetického zariadenia podľa predloženého investičného zámeru vrátane opatrení na jej úpravu bude schopná pokryť potreby investičného zámeru uvedeného v žiadosti o vydanie osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia.
+ Nový textAk prevádzkovateľ distribučnej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej siete nedoloží ministerstvu právoplatné územné rozhodnutie na výstavbu plánovanej distribučnej sústavy alebo distribučnej siete v lehote do dvoch rokov odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o zamietnutí žiadosti podľa odseku 11, ministerstvo môže vydať osvedčenie na výstavbu energetického zariadenia inému žiadateľovi.
paragraf-12.odsek-13 semantic− Pôvodný textAk prevádzkovateľ distribučnej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej siete nedoloží ministerstvu právoplatné územné rozhodnutie na výstavbu plánovanej distribučnej sústavy alebo distribučnej siete v lehote do dvoch rokov odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o zamietnutí žiadosti podľa odseku 12, ministerstvo môže vydať osvedčenie na výstavbu energetického zariadenia inému žiadateľovi.
+ Nový textOsvedčenie na výstavbu energetického zariadenia je dokladom pre územné konanie a stavebné konanie, dokladom k žiadosti o pripojenie zariadenia na výrobu elektriny do prenosovej sústavy alebo do distribučnej sústavy a dokladom na pripojenie distribučnej siete, ku ktorej je pripojených menej ako 100 000 odberateľov plynu do distribučnej siete, ku ktorej je pripojených viac ako 100 000 odberateľov plynu. Osvedčenie na výstavbu energetického zariadenia na výstavbu distribučnej sústavy alebo distribučnej siete je dokladom pre vydanie povolenia na podnikanie v energetike podľa [§ 6] a [7] . Osvedčenie na výstavbu energetického zariadenia pre zariadenie pre kombinovanú výrobu sa posudzuje aj podľa osobitného predpisu. [31)](#poznamky.poznamka-31)
paragraf-12.odsek-14 semantic− Pôvodný textOsvedčenie na výstavbu energetického zariadenia je dokladom pre územné konanie a stavebné konanie, dokladom k žiadosti o pripojenie zariadenia na výrobu elektriny do prenosovej sústavy alebo do distribučnej sústavy a dokladom na pripojenie distribučnej siete, ku ktorej je pripojených menej ako 100 000 odberateľov plynu do distribučnej siete, ku ktorej je pripojených viac ako 100 000 odberateľov plynu. Osvedčenie na výstavbu energetického zariadenia na výstavbu distribučnej sústavy alebo distribučnej siete je dokladom pre vydanie povolenia na podnikanie v energetike podľa [§ 6] a [7] . Osvedčenie na výstavbu energetického zariadenia pre zariadenie pre kombinovanú výrobu sa posudzuje aj podľa osobitného predpisu. [31)](#poznamky.poznamka-31)
+ Nový textKritériá pre vydanie osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia určené na zabezpečenie súladu s energetickou politikou, ktorých dodržanie je podmienkou pre vydanie osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia, je ministerstvo povinné zverejniť na svojom webovom sídle a vo Vestníku Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky (ďalej len „vestník ministerstva“).
paragraf-12.odsek-15 textual− Pôvodný textKritériá pre vydanie osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia určené na zabezpečenie súladu s energetickou politikou, ktorých dodržanie je podmienkou pre vydanie osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia, je ministerstvo povinné zverejniť na svojom webovom sídle a vo Vestníku Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky (ďalej len „vestník ministerstva“).
+ Nový textMinisterstvo vedie evidenciu žiadateľov o vydanie osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia a zverejňuje zoznam vydaných osvedčení na výstavbu energetického zariadenia podľa odseku 7, ktorý obsahuje údaje podľa odseku 4 písm. a) a písm. b) prvého a druhého bodu vo vestníku ministerstva a na webovom sídle ministerstva.
paragraf-12.odsek-16 semantic− Pôvodný textMinisterstvo vedie evidenciu žiadateľov o vydanie osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia a zverejňuje zoznam vydaných osvedčení na výstavbu energetického zariadenia podľa odseku 8, ktorý obsahuje údaje podľa odseku 4 písm. a) a písm. b) prvého a druhého bodu vo vestníku ministerstva a na webovom sídle ministerstva.
+ Nový textPlatnosť rozhodnutia o vydaní osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia je tri roky odo dňa jeho právoplatnosti. Platnosť rozhodnutia o vydaní osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia na výstavbu zariadenia na výrobu elektriny z jadrového paliva je sedem rokov odo dňa jeho právoplatnosti. Žiadateľ, ktorému ministerstvo vydalo osvedčenie na výstavbu energetického zariadenia, je povinný od právoplatnosti rozhodnutia o vydaní osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia raz ročne písomne informovať ministerstvo o stave prípravy a postupe výstavby elektroenergetického zaradenia a plynárenského zariadenia.
paragraf-12.odsek-2.pismeno-a semantic− Pôvodný textvýrobu elektriny zo slnečnej energie umiestneného na strešnej konštrukcii alebo obvodovom plášti jednej budovy spojenej so zemou pevným základom evidovanej v katastri nehnuteľností s celkovým inštalovaným výkonom do 100 kW vrátane a zároveň ide o výstavbu prvého energetického zariadenia na výrobu elektriny zo slnečnej energie na strešnej konštrukcii alebo obvodovom plášti takej budovy; zvýšiť inštalovaný výkon takého energetického zariadenia nad 100 kW možno iba na základe osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia,
+ Nový textvýrobu elektriny zo slnečnej energie s celkovým inštalovaným výkonom do 500 kW vrátane; zvýšiť celkový inštalovaný výkon takéhoto energetického zariadenia nad 500 kW možno iba na základe osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia,
paragraf-12.odsek-6 textual− Pôvodný textSúčasťou písomnej žiadosti žiadateľa pri energetickom zariadení na výrobu elektriny s celkovým inštalovaným výkonom od 1 MW je stanovisko úradu k vydaniu osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia. Súčasťou písomnej žiadosti žiadateľa pri energetickom zariadení na výrobu elektriny s celkovým inštalovaným výkonom nad 30 MW je preukázanie odbornej spôsobilosti podľa [§ 5 ods. 4] alebo [§ 9 ods. 2] a skúseností pri prevádzke energetického zariadenia.
+ Nový textSúčasťou písomnej žiadosti žiadateľa pri energetickom zariadení na výrobu elektriny s celkovým inštalovaným výkonom od 1 MW je stanovisko úradu k vydaniu osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia. Súčasťou písomnej žiadosti žiadateľa pri energetickom zariadení na výrobu elektriny s celkovým inštalovaným výkonom nad 30 MW je preukázanie odbornej spôsobilosti podľa [§ 5 ods. 4] alebo [§ 9 ods. 2] .
paragraf-12.odsek-7 semantic− Pôvodný textSkúsenosťou pri prevádzke energetického zariadenia sa rozumie prevádzka rovnakého alebo obdobného energetického zariadenia, na ktoré žiada žiadateľ osvedčenie na výstavbu energetického zariadenia. Skúsenosť žiadateľ preukazuje zoznamom prevádzkovaných energetických zariadení v čestnom vyhlásení alebo zoznamom energetických zariadení prevádzkovaných osobou s podstatným vplyvom na činnosť a rozhodovanie žiadateľa v čestnom vyhlásení. Na účely tohto ustanovenia sa podstatným vplyvom rozumie podiel na základnom imaní žiadateľa vo výške minimálne 34 %.
+ Nový textAk investičný zámer žiadateľa je v súlade s energetickou politikou, ministerstvo osvedčenie na výstavbu energetického zariadenia vydá v lehote do 60 dní odo dňa doručenia žiadosti; táto lehota môže byť predĺžená o 30 dní. Ak investičný zámer žiadateľa nie je v súlade s energetickou politikou, ministerstvo žiadosť zamietne. Dôvody na zamietnutie žiadosti musia byť objektívne, nediskriminačné a riadne podložené.
paragraf-12.odsek-8 semantic− Pôvodný textAk investičný zámer žiadateľa je v súlade s energetickou politikou, ministerstvo osvedčenie na výstavbu energetického zariadenia vydá v lehote do 60 dní odo dňa doručenia žiadosti; táto lehota môže byť predĺžená o 30 dní. Ak investičný zámer žiadateľa nie je v súlade s energetickou politikou, ministerstvo žiadosť zamietne. Dôvody na zamietnutie žiadosti musia byť objektívne, nediskriminačné a riadne podložené.
+ Nový textPredpokladom na vydanie osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia na výstavbu distribučnej sústavy alebo distribučnej siete je, že na vymedzenom území alebo jeho časti, na ktorú sa žiadosť o vydanie osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia vzťahuje, ešte nie je vybudovaná distribučná sústava alebo distribučná sieť, alebo nie je taká sústava alebo sieť plánovaná v pláne rozvoja distribučnej sústavy alebo distribučnej siete na vybudovanie, alebo ak je úplne využitá kapacita súčasnej alebo navrhovanej distribučnej sústavy alebo distribučnej siete.
paragraf-12.odsek-9 semantic− Pôvodný textPredpokladom na vydanie osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia na výstavbu distribučnej sústavy alebo distribučnej siete je, že na vymedzenom území alebo jeho časti, na ktorú sa žiadosť o vydanie osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia vzťahuje, ešte nie je vybudovaná distribučná sústava alebo distribučná sieť, alebo nie je taká sústava alebo sieť plánovaná v pláne rozvoja distribučnej sústavy alebo distribučnej siete na vybudovanie, alebo ak je úplne využitá kapacita súčasnej alebo navrhovanej distribučnej sústavy alebo distribučnej siete.
+ Nový textNa účel posúdenia žiadosti ministerstvo požiada príslušného prevádzkovateľa distribučnej sústavy alebo distribučnej siete o vyjadrenie, či
paragraf-15.odsek-7 semantic− Pôvodný textÚčastník trhu s elektrinou je povinný uzatvoriť zmluvu o zúčtovaní odchýlky so zúčtovateľom odchýlok alebo zmluvu o prevzatí zodpovednosti za odchýlku s iným účastníkom trhu s elektrinou, ktorý je subjektom zúčtovania. Prevádzkovateľ miestnej distribučnej sústavy má právo preniesť zodpovednosť za odchýlku za odberné miesta a odovzdávacie miesta pripojené do jeho miestnej distribučnej sústavy, za ktoré prevzal zodpovednosť za odchýlku, na iný subjekt zúčtovania.
+ Nový textÚčastník trhu s elektrinou je povinný uzatvoriť zmluvu o zúčtovaní odchýlky so zúčtovateľom odchýlok, zmluvu o prevzatí zodpovednosti za odchýlku s iným účastníkom trhu s elektrinou, ktorý je subjektom zúčtovania, alebo zmluvu o povinnom prevzatí zodpovednosti za odchýlku s výkupcom elektriny; výkupca elektriny je povinný uzatvoriť zmluvu o zúčtovaní odchýlky so zúčtovateľom odchýlok. Prevádzkovateľ miestnej distribučnej sústavy má právo preniesť zodpovednosť za odchýlku za odberné miesta a odovzdávacie miesta pripojené do jeho miestnej distribučnej sústavy, za ktoré prevzal zodpovednosť za odchýlku, na iný subjekt zúčtovania.
paragraf-16.odsek-1 textual− Pôvodný textNa účely zabránenia vzniku diskriminácie a krížových dotácií sú výrobca elektriny, výrobca plynu, prevádzkovateľ prenosovej sústavy, prevádzkovateľ distribučnej sústavy, prevádzkovateľ prepravnej siete, prevádzkovateľ distribučnej siete a prevádzkovateľ zásobníka povinní viesť evidenciu skutočností, ktoré sú predmetom účtovníctva, evidenciu o nákladoch, výnosoch, aktívach, pasívach, určiť pravidlá na rozvrhovanie aktív, pasív, nákladov, výnosov a určiť pravidlá na odpisovanie samostatne za každú jednu z činností výroba elektriny, prenos elektriny, distribúcia elektriny, výroba plynu, preprava plynu, distribúcia plynu a uskladňovanie plynu; krížovou dotáciou je čiastočné alebo úplné vyrovnanie straty alebo nákladov z jednej činnosti ziskom alebo výnosmi z inej činnosti.
+ Nový textNa účely zabránenia vzniku diskriminácie a krížových dotácií sú výrobca elektriny, výrobca plynu, prevádzkovateľ prenosovej sústavy, prevádzkovateľ distribučnej sústavy, výkupca elektriny, prevádzkovateľ prepravnej siete, prevádzkovateľ distribučnej siete a prevádzkovateľ zásobníka povinní viesť evidenciu skutočností, ktoré sú predmetom účtovníctva, evidenciu o nákladoch, výnosoch, aktívach, pasívach, určiť pravidlá na rozvrhovanie aktív, pasív, nákladov, výnosov a určiť pravidlá na odpisovanie samostatne za každú jednu z činností výroba elektriny, prenos elektriny, distribúcia elektriny, výroba plynu, preprava plynu, distribúcia plynu a uskladňovanie plynu; krížovou dotáciou je čiastočné alebo úplné vyrovnanie straty alebo nákladov z jednej činnosti ziskom alebo výnosmi z inej činnosti.
paragraf-18.odsek-10 textual− Pôvodný textAk úrad zruší dodávateľovi elektriny alebo dodávateľovi plynu povolenie na dodávku elektriny alebo dodávku plynu, túto skutočnosť bezodkladne zverejní na svojom webovom sídle a bezodkladne oznámi príslušnému prevádzkovateľovi distribučnej sústavy alebo prevádzkovateľovi distribučnej siete a príslušnému dodávateľovi poslednej inštancie. Rozhodnutie o zrušení povolenia úrad bezodkladne zašle dotknutému dodávateľovi elektriny alebo dotknutému dodávateľovi plynu, prevádzkovateľom regionálnych distribučných sústav alebo prevádzkovateľom distribučných sietí, prevádzkovateľovi prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľovi prepravnej siete, dodávateľovi poslednej inštancie a zúčtovateľovi odchýlok.
+ Nový textAk úrad zruší dodávateľovi elektriny alebo dodávateľovi plynu povolenie na dodávku elektriny alebo dodávku plynu, túto skutočnosť bezodkladne zverejní na svojom webovom sídle a bezodkladne oznámi príslušnému prevádzkovateľovi distribučnej sústavy alebo prevádzkovateľovi distribučnej siete, zúčtovateľovi odchýlok a príslušnému dodávateľovi poslednej inštancie. Rozhodnutie o zrušení povolenia úrad bezodkladne zašle dotknutému dodávateľovi elektriny alebo dotknutému dodávateľovi plynu, prevádzkovateľom regionálnych distribučných sústav alebo prevádzkovateľom distribučných sietí, prevádzkovateľovi prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľovi prepravnej siete, dodávateľovi poslednej inštancie a zúčtovateľovi odchýlok.
paragraf-26.odsek-12 textual− Pôvodný textZmluvou o poskytovaní podporných služieb a dodávke regulačnej elektriny sa poskytovateľ podporných služieb zaväzuje poskytnúť prevádzkovateľovi prenosovej sústavy dohodnuté množstvo podporných služieb a dodať požadované množstvo regulačnej elektriny v určenej kvalite na žiadosť prevádzkovateľa prenosovej sústavy a prevádzkovateľ prenosovej sústavy sa zaväzuje zaplatiť dohodnutú cenu za poskytnuté podporné služby; platbu za dodanú regulačnú elektrinu uhrádza zúčtovateľ odchýlok na základe zmluvy o zúčtovaní odchýlky alebo zmluvy o zúčtovaní regulačnej elektriny.
+ Nový textZmluvou o poskytovaní podporných služieb a dodávke regulačnej elektriny sa poskytovateľ podporných služieb zaväzuje poskytnúť prevádzkovateľovi prenosovej sústavy dohodnuté množstvo podporných služieb a dodať požadované množstvo regulačnej elektriny v určenej kvalite na žiadosť prevádzkovateľa prenosovej sústavy a prevádzkovateľ prenosovej sústavy sa zaväzuje zaplatiť dohodnutú cenu za poskytnuté podporné služby; platbu za dodanú regulačnú elektrinu uhrádza zúčtovateľ odchýlok na základe zmluvy o zúčtovaní regulačnej elektriny.
paragraf-26.odsek-14 textual− Pôvodný textZmluvou o vysporiadaní cezhraničných výmen elektriny sa prevádzkovateľ prenosovej sústavy a organizátor organizovaného krátkodobého cezhraničného trhu s elektrinou zaväzujú na postupoch a podmienkach platieb spojených s prepravou elektriny medzi susednými prenosovými sústavami zapojenými do organizovaného krátkodobého cezhraničného trhu s elektrinou.
+ Nový textZmluvou o vysporiadaní cezhraničných výmen elektriny sa prevádzkovateľ prenosovej sústavy a organizátor krátkodobého trhu s elektrinou zaväzujú na postupoch a podmienkach platieb spojených s prepravou elektriny medzi susednými prenosovými sústavami zapojenými do krátkodobého trhu s elektrinou.
paragraf-26.odsek-16 semantic− Pôvodný textNáležitosti zmlúv podľa odsekov 1 až 15 upravujú pravidlá trhu.
+ Nový textZmluvou o povinnom výkupe elektriny sa zaväzuje výrobca elektriny z obnoviteľných zdrojov energie alebo výrobca elektriny vysoko účinnou kombinovanou výrobou dodávať elektrinu výkupcovi elektriny a výkupca elektriny sa zaväzuje od výrobcu elektriny z obnoviteľných zdrojov energie alebo výrobcu elektriny vysoko účinnou kombinovanou výrobou odobrať všetku dodávanú elektrinu.
paragraf-26.odsek-4 semantic− Pôvodný textZmluvou o prístupe do prenosovej sústavy a prenose elektriny sa zaväzuje prevádzkovateľ prenosovej sústavy umožniť prístup do sústavy a prepraviť pre účastníka trhu s elektrinou množstvo elektriny vo výške rezervovanej kapacity v prenosovej sústave a účastník trhu s elektrinou sa zaväzuje zaplatiť cenu za poskytnutie prenosových a súvisiacich služieb. V zmluve o prístupe do prenosovej sústavy a prenose elektriny sa určí hodnota rezervovanej kapacity.
+ Nový textZmluvou o prístupe do prenosovej sústavy a prenose elektriny sa zaväzuje prevádzkovateľ prenosovej sústavy umožniť prístup do sústavy a prepraviť pre účastníka trhu s elektrinou s výnimkou výrobcu elektriny dodávajúceho elektrinu do prenosovej sústavy množstvo elektriny vo výške rezervovanej kapacity v prenosovej sústave a účastník trhu s elektrinou sa zaväzuje zaplatiť cenu za poskytnutie prenosových a súvisiacich služieb. V zmluve o prístupe do prenosovej sústavy a prenose elektriny sa určí hodnota rezervovanej kapacity.
paragraf-26.odsek-5 semantic− Pôvodný textZmluvou o prístupe do distribučnej sústavy a distribúcii elektriny sa zaväzuje prevádzkovateľ distribučnej sústavy rezervovať dohodnutú distribučnú kapacitu, umožniť prístup do sústavy a prepraviť pre účastníka trhu s elektrinou množstvo elektriny výkonovo obmedzené výškou rezervovanej kapacity, vrátane služieb spojených s používaním prenosovej sústavy, a účastník trhu s elektrinou sa zaväzuje zaplatiť cenu za poskytnutie distribučných a súvisiacich služieb.
+ Nový textZmluvou o prístupe do distribučnej sústavy a distribúcii elektriny sa zaväzuje prevádzkovateľ distribučnej sústavy rezervovať distribučnú kapacitu, umožniť prístup do sústavy a v prípade účastníka trhu s elektrinou iného ako výrobcu elektriny aj prepraviť pre účastníka trhu s elektrinou množstvo elektriny výkonovo obmedzené výškou rezervovanej kapacity, vrátane služieb spojených s používaním prenosovej sústavy, a účastník trhu s elektrinou sa zaväzuje zaplatiť cenu za prístup a cenu za poskytnutie distribučných služieb a súvisiacich služieb.
paragraf-26.odsek-6 semantic− Pôvodný textZmluvou o zúčtovaní odchýlky sa zúčtovateľ odchýlok zaväzuje vyhodnocovať, zúčtovávať a vysporiadavať odchýlky subjektu zúčtovania a subjekt zúčtovania sa zaväzuje zaplatiť cenu a poplatky za služby poskytnuté zúčtovateľom odchýlok. Uzatvorením zmluvy o zúčtovaní odchýlky sa osoba, ktorá ju so zúčtovateľom odchýlok uzatvorila, stáva subjektom zúčtovania. Zúčtovateľ odchýlok sa touto zmluvou zaväzuje uhradiť dodávateľovi regulačnej elektriny, ktorý má s prevádzkovateľom prenosovej sústavy uzavretú zmluvu o poskytovaní podporných služieb a dodávke regulačnej elektriny platbu za regulačnú elektrinu dodanú prevádzkovateľovi prenosovej sústavy, alebo uhradiť prevádzkovateľovi prenosovej sústavy platbu za regulačnú elektrinu, ktorú poskytol prevádzkovateľ prenosovej sústavy na základe údajov o množstve a cene regulačnej elektriny poskytnutých prevádzkovateľom prenosovej sústavy.
+ Nový textZmluvou o zúčtovaní odchýlky sa zúčtovateľ odchýlok zaväzuje vyhodnocovať, zúčtovávať a vysporiadavať odchýlky subjektu zúčtovania a subjekt zúčtovania sa zaväzuje zaplatiť cenu a poplatky za služby poskytnuté zúčtovateľom odchýlok. Uzatvorením zmluvy o zúčtovaní odchýlky sa osoba, ktorá ju so zúčtovateľom odchýlok uzatvorila, stáva subjektom zúčtovania.
paragraf-27.odsek-1.pismeno-b semantic− Pôvodný textuzatvoriť zmluvu o prístupe do sústavy, ak spĺňa technické podmienky a obchodné podmienky prístupu do sústavy,
+ Nový textdodávať ním vyrobenú elektrinu do prenosovej sústavy na základe zmluvy o prístupe do prenosovej sústavy a prenose elektriny alebo do distribučnej sústavy na základe zmluvy o prístupe do distribučnej sústavy a distribúcii elektriny,
paragraf-27.odsek-2.pismeno-b textual− Pôvodný textuzatvoriť zmluvu o zúčtovaní odchýlky, ktorá obsahuje aj povinnosť zložiť finančnú zábezpeku, so zúčtovateľom odchýlok alebo zmluvu o prenesení zodpovednosti za odchýlku s iným účastníkom trhu s elektrinou, ktorý je subjektom zúčtovania,
+ Nový textuzatvoriť zmluvu o prístupe do prenosovej sústavy a prenose elektriny alebo zmluvu o prístupe do distribučnej sústavy a distribúcii elektriny s prevádzkovateľom sústavy, ak výrobca elektriny dodáva elektrinu do sústavy,
paragraf-27.odsek-2.pismeno-c semantic− Pôvodný textumožniť prevádzkovateľovi prenosovej sústavy a prevádzkovateľovi distribučnej sústavy montáž určeného meradla a montáž zariadenia na prenos informácií o nameraných údajoch a prístup k týmto zariadeniam,
+ Nový textuzatvoriť zmluvu o zúčtovaní odchýlky, ktorá obsahuje aj povinnosť zložiť finančnú zábezpeku, so zúčtovateľom odchýlok, zmluvu o prenesení zodpovednosti za odchýlku s iným účastníkom trhu s elektrinou, ktorý je subjektom zúčtovania, alebo zmluvu o povinnom prevzatí zodpovednosti za odchýlku s výkupcom elektriny,
paragraf-27.odsek-2.pismeno-d textual− Pôvodný textinštalovať a priebežne certifikovať zariadenia na poskytovanie podporných služieb, ak celkový inštalovaný elektrický výkon zariadenia na výrobu elektriny je vyšší ako 50 MW,
+ Nový textumožniť prevádzkovateľovi prenosovej sústavy a prevádzkovateľovi distribučnej sústavy montáž určeného meradla a montáž zariadenia na prenos informácií o nameraných údajoch a prístup k týmto zariadeniam,
paragraf-27.odsek-2.pismeno-e semantic− Pôvodný textposkytovať prevádzkovateľovi prenosovej sústavy a prevádzkovateľovi distribučnej sústavy technické údaje potrebné na zabezpečenie bezpečnosti a spoľahlivosti sústavy,
+ Nový textinštalovať a priebežne certifikovať zariadenia na poskytovanie podporných služieb, ak celkový inštalovaný elektrický výkon zariadenia na výrobu elektriny je vyšší ako 50 MW,
paragraf-27.odsek-2.pismeno-f semantic− Pôvodný textposkytovať prevádzkovateľovi prenosovej sústavy technické údaje potrebné na prípravu prevádzky sústavy vo všetkých jej etapách, a to ročnej, mesačnej, týždennej a dennej, na riadenie prevádzky sústavy a na hodnotenie prevádzky sústavy,
+ Nový textposkytovať prevádzkovateľovi prenosovej sústavy a prevádzkovateľovi distribučnej sústavy technické údaje potrebné na zabezpečenie bezpečnosti a spoľahlivosti sústavy,
paragraf-27.odsek-2.pismeno-g semantic− Pôvodný textposkytovať prevádzkovateľovi prenosovej sústavy údaje potrebné na spracovanie návrhov na riešenie rovnováhy medzi ponukou a dopytom elektriny, údaje potrebné na účely vypracovania energetickej politiky, správy o výsledkoch monitorovania bezpečnosti dodávok elektriny a dokumentov pre rozvoj sústavy v rozsahu technických podmienok prevádzkovateľa prenosovej sústavy podľa [§ 19] ,
+ Nový textposkytovať prevádzkovateľovi prenosovej sústavy technické údaje potrebné na prípravu prevádzky sústavy vo všetkých jej etapách, a to ročnej, mesačnej, týždennej a dennej, na riadenie prevádzky sústavy a na hodnotenie prevádzky sústavy,
paragraf-27.odsek-2.pismeno-h semantic− Pôvodný textposkytovať prevádzkovateľovi prenosovej sústavy údaje o spotrebe elektriny, ak ide o výrobcu elektriny, ktorý spotrebováva vyrobenú elektrinu vo vlastnom zariadení,
+ Nový textposkytovať prevádzkovateľovi prenosovej sústavy údaje potrebné na spracovanie návrhov na riešenie rovnováhy medzi ponukou a dopytom elektriny, údaje potrebné na účely vypracovania energetickej politiky, správy o výsledkoch monitorovania bezpečnosti dodávok elektriny a dokumentov pre rozvoj sústavy v rozsahu technických podmienok prevádzkovateľa prenosovej sústavy podľa [§ 19] ,
paragraf-27.odsek-2.pismeno-i semantic− Pôvodný textposkytovať prevádzkovateľovi sústavy, do ktorej je pripojený, údaje potrebné na fakturáciu za poskytovanie systémových služieb a za prevádzkovanie systému, najmä údaje o množstve elektriny meranej na svorkách zariadení na výrobu elektriny, ak ide o výrobcu elektriny, ktorý spotrebúva vyrobenú elektrinu vo vlastnom zariadení a dodáva vyrobenú elektrinu koncovým odberateľom elektriny pripojeným do distribučnej sústavy, do ktorej je zariadenie na výrobu elektriny výrobcu pripojené a ktorej distribúcia elektriny v uplynulom roku bola nižšia ako 1 500 000 MWh,
+ Nový textposkytovať prevádzkovateľovi prenosovej sústavy údaje o spotrebe elektriny, ak ide o výrobcu elektriny, ktorý spotrebováva vyrobenú elektrinu vo vlastnom zariadení,
paragraf-27.odsek-2.pismeno-j semantic− Pôvodný textposkytovať zúčtovateľovi odchýlok technické údaje o dodávke elektriny potrebné na vyhodnotenie odchýlok a informácie potrebné na činnosť organizátora krátkodobého trhu s elektrinou v rozsahu podľa pravidiel trhu,
+ Nový textposkytovať prevádzkovateľovi sústavy, do ktorej je pripojený, údaje potrebné na fakturáciu za poskytovanie systémových služieb a za prevádzkovanie systému, najmä údaje o množstve elektriny meranej na svorkách zariadení na výrobu elektriny, ak ide o výrobcu elektriny, ktorý spotrebúva vyrobenú elektrinu vo vlastnom zariadení a dodáva vyrobenú elektrinu koncovým odberateľom elektriny pripojeným do distribučnej sústavy, do ktorej je zariadenie na výrobu elektriny výrobcu pripojené a ktorej distribúcia elektriny v uplynulom roku bola nižšia ako 1 500 000 MWh,
paragraf-27.odsek-2.pismeno-k textual− Pôvodný textposkytovať odberateľovi elektriny, prevádzkovateľovi prenosovej sústavy a na požiadanie ministerstvu a úradu informácie o podiele jednotlivých druhov primárnych energetických zdrojov na vyrobenej elektrine v predchádzajúcom roku,
+ Nový textposkytovať organizátorovi krátkodobého trhu s elektrinou informácie potrebné na činnosť organizátora krátkodobého trhu s elektrinou v rozsahu podľa pravidiel trhu a prevádzkového poriadku [53)](#poznamky.poznamka-53) organizátora krátkodobého trhu s elektrinou,
paragraf-27.odsek-2.pismeno-l semantic− Pôvodný textposkytovať odberateľovi elektriny, prevádzkovateľovi prenosovej sústavy a na požiadanie ministerstvu a úradu informácie o vplyve výroby elektriny na životné prostredie,
+ Nový textposkytovať odberateľovi elektriny, prevádzkovateľovi prenosovej sústavy a na požiadanie ministerstvu a úradu informácie o podiele jednotlivých druhov primárnych energetických zdrojov na vyrobenej elektrine v predchádzajúcom roku,
paragraf-27.odsek-2.pismeno-m semantic− Pôvodný textvypracovať plán rozvoja výroby elektriny na obdobie piatich rokov a predložiť ho ministerstvu každoročne do 30. novembra; to neplatí, ak celkový inštalovaný výkon zariadení na výrobu elektriny výrobcu elektriny je najviac 1 MW,
+ Nový textposkytovať odberateľovi elektriny, prevádzkovateľovi prenosovej sústavy a na požiadanie ministerstvu a úradu informácie o vplyve výroby elektriny na životné prostredie,
paragraf-27.odsek-2.pismeno-n semantic− Pôvodný textdodržiavať kvalitu vyrábanej elektriny a služieb s tým spojených,
+ Nový textvypracovať plán rozvoja výroby elektriny na obdobie piatich rokov a predložiť ho ministerstvu každoročne do 30. novembra; to neplatí, ak celkový inštalovaný výkon zariadení na výrobu elektriny výrobcu elektriny je najviac 50 MW,
paragraf-27.odsek-2.pismeno-o semantic− Pôvodný textzabezpečiť dlhodobo spoľahlivé, bezpečné a efektívne prevádzkovanie zariadení na výrobu elektriny pri dodržaní podmienok ochrany životného prostredia,
+ Nový textdodržiavať kvalitu vyrábanej elektriny a služieb s tým spojených,
paragraf-27.odsek-2.pismeno-p semantic− Pôvodný textzabezpečiť meranie vyrobenej elektriny na svorkách zariadenia na výrobu elektriny,
+ Nový textzabezpečiť dlhodobo spoľahlivé, bezpečné a efektívne prevádzkovanie zariadení na výrobu elektriny pri dodržaní podmienok ochrany životného prostredia,
paragraf-27.odsek-2.pismeno-q semantic− Pôvodný textposkytovať úradu každoročne do 30. mája údaje za predchádzajúci rok, očakávané údaje v prebiehajúcom roku a plánované údaje na nasledujúci rok o výrobe elektriny vo vlastnom zariadení na výrobu elektriny, vlastnej spotrebe vyrobenej elektriny pri výrobe elektriny, ostatnej vlastnej spotrebe elektriny a dodávke vlastnej vyrobenej elektriny,
+ Nový textzabezpečiť meranie vyrobenej elektriny na svorkách zariadenia na výrobu elektriny,
paragraf-27.odsek-2.pismeno-r semantic− Pôvodný textvybrať a uhradiť odvod určený osobitným predpisom [35)](#poznamky.poznamka-35) spôsobom podľa osobitného predpisu. [36)](#poznamky.poznamka-36)
+ Nový textposkytovať úradu každoročne do 30. mája údaje za predchádzajúci rok, očakávané údaje v prebiehajúcom roku a plánované údaje na nasledujúci rok o výrobe elektriny vo vlastnom zariadení na výrobu elektriny, vlastnej spotrebe vyrobenej elektriny pri výrobe elektriny, ostatnej vlastnej spotrebe elektriny a dodávke vlastnej vyrobenej elektriny,
paragraf-27.odsek-5 semantic− Pôvodný textPovinnosti podľa odseku 2 písm. e), f), g), h), i), k), l) a q) sa nevzťahujú na výrobcu elektriny z malého zdroja; povinnosti podľa odseku 2 písm. j) a p) sa nevzťahujú na výrobcu elektriny z malého zdroja, ktorý nepodniká v energetike. Na výrobcu elektriny z malého zdroja pri plnení povinností podľa odseku 2 písm. p) sa nevzťahuje [§ 41 ods. 3] .
+ Nový textPovinnosti podľa odseku 2 písm. f) až j), l), m) a r) sa nevzťahujú na výrobcu elektriny z malého zdroja; povinnosti podľa odseku 2 písm. b), k) a q) sa nevzťahujú na výrobcu elektriny z malého zdroja, ktorý nepodniká v energetike.
paragraf-28.odsek-1.pismeno-i textual− Pôvodný textvyžadovať od účastníkov trhu s elektrinou údaje potrebné na prípravu prevádzky sústavy vo všetkých jej etapách, a to ročnej, mesačnej, týždennej a dennej, na plánovanie kapacity sústavy, na riadenie prevádzky sústavy, na riadenie preťaženia sústavy, na hodnotenie prevádzky sústavy, na finančné vysporiadanie za poskytovanie systémových služieb a za prevádzkovanie systému,
+ Nový textvyžadovať od účastníkov trhu s elektrinou údaje potrebné na prípravu prevádzky sústavy vo všetkých jej etapách, a to ročnej, mesačnej, týždennej a dennej, na plánovanie kapacity sústavy, na riadenie prevádzky sústavy, na riadenie preťaženia sústavy, na hodnotenie prevádzky sústavy, na finančné vysporiadanie v rozsahu podľa obchodných podmienok prevádzkovateľa prenosovej sústavy,
paragraf-28.odsek-3.pismeno-p semantic− Pôvodný textoznamovať dotknutým odberateľom elektriny pripojeným do prenosovej sústavy a dodávateľovi poslednej inštancie skutočnosť, že dodávateľ elektriny stratil spôsobilosť dodávať elektrinu do odberných miest odberateľov elektriny, s ktorými má dodávateľ elektriny uzatvorenú zmluvu o dodávke elektriny alebo zmluvu o združenej dodávke elektriny,
+ Nový textoznamovať dotknutým odberateľom elektriny pripojeným do prenosovej sústavy a dodávateľovi poslednej inštancie skutočnosť, že dodávateľ elektriny stratil spôsobilosť dodávať elektrinu do odberných miest odberateľov elektriny, s ktorými má dodávateľ elektriny uzatvorenú zmluvu o dodávke elektriny alebo zmluvu o združenej dodávke elektriny a dotknutým výrobcom elektriny z obnoviteľných zdrojov energie alebo výrobcom elektriny vysoko účinnou kombinovanou výrobou pripojeným do prenosovej sústavy a dodávateľovi poslednej inštancie skutočnosť, že výkupca elektriny stratil spôsobilosť vykupovať elektrinu podľa osobitného predpisu, [4a)](#poznamky.poznamka-4a)
paragraf-28.odsek-3.pismeno-s semantic− Pôvodný textzabezpečiť meranie elektriny v prenosovej sústave vrátane vyhodnocovania merania a poskytovať organizátorovi krátkodobého trhu s elektrinou a dotknutým účastníkom trhu s elektrinou namerané a vyhodnotené údaje, ako aj informácie potrebné pre činnosť organizátora krátkodobého trhu s elektrinou, v rozsahu a kvalite podľa pravidiel trhu,
+ Nový textzabezpečiť meranie elektriny v prenosovej sústave vrátane vyhodnocovania merania a poskytovať organizátorovi krátkodobého trhu s elektrinou a dotknutým účastníkom trhu s elektrinou namerané a vyhodnotené údaje, ako aj informácie potrebné pre činnosť organizátora krátkodobého trhu s elektrinou, v rozsahu a kvalite podľa osobitného predpisu, [4a)](#poznamky.poznamka-4a) pravidiel trhu a prevádzkového poriadku organizátora krátkodobého trhu s elektrinou, [53)](#poznamky.poznamka-53)
paragraf-31.odsek-1.pismeno-g textual− Pôvodný textvyžadovať od účastníkov trhu s elektrinou údaje potrebné na prípravu a riadenie prevádzky sústavy vo všetkých jej etapách, a to ročnej, mesačnej, týždennej a dennej, na plánovanie kapacity sústavy a na finančné vysporiadanie za poskytovanie systémových služieb a za prevádzkovanie systému,
+ Nový textvyžadovať od účastníkov trhu s elektrinou údaje potrebné na prípravu a riadenie prevádzky sústavy vo všetkých jej etapách, a to ročnej, mesačnej, týždennej a dennej, na plánovanie kapacity sústavy a na finančné vysporiadanie v rozsahu podľa obchodných podmienok prevádzkovateľa distribučnej sústavy,
paragraf-31.odsek-3.pismeno-d semantic− Pôvodný textoznamovať dotknutým odberateľom elektriny a dodávateľovi poslednej inštancie skutočnosť, že dodávateľ elektriny stratil spôsobilosť dodávať elektrinu do odberných miest odberateľov elektriny, s ktorými má dodávateľ elektriny uzatvorenú zmluvu o dodávke elektriny alebo zmluvu o združenej dodávke elektriny,
+ Nový textoznamovať dotknutým odberateľom elektriny a dodávateľovi poslednej inštancie skutočnosť, že dodávateľ elektriny stratil spôsobilosť dodávať elektrinu do odberných miest odberateľov elektriny, s ktorými má dodávateľ elektriny uzatvorenú zmluvu o dodávke elektriny alebo zmluvu o združenej dodávke elektriny a dotknutým výrobcom elektriny z obnoviteľných zdrojov energie alebo výrobcom elektriny vysoko účinnou kombinovanou výrobou pripojeným do distribučnej sústavy a dodávateľovi poslednej inštancie skutočnosť, že výkupca elektriny stratil spôsobilosť vykupovať elektrinu podľa osobitného predpisu, [4a)](#poznamky.poznamka-4a)
paragraf-31.odsek-3.pismeno-e textual− Pôvodný textposkytovať prevádzkovateľovi prenosovej sústavy údaje potrebné na finančné vysporiadanie za poskytovanie systémových služieb a za prevádzkovanie systému,
+ Nový textposkytovať prevádzkovateľovi prenosovej sústavy údaje potrebné na finančné vysporiadanie v rozsahu podľa obchodných podmienok prevádzkovateľa prenosovej sústavy,
paragraf-31.odsek-3.pismeno-g semantic− Pôvodný textzabezpečiť meranie elektriny v sústave vrátane vyhodnocovania merania a poskytovať namerané a vyhodnotené údaje organizátorovi krátkodobého trhu s elektrinou a dodávateľovi elektriny, ktorý zabezpečuje prístup a distribúciu elektriny do daného odberného miesta, ako aj poskytovať organizátorovi krátkodobého trhu s elektrinou informácie potrebné pre činnosť organizátora krátkodobého trhu s elektrinou, v rozsahu a kvalite podľa pravidiel trhu,
+ Nový textzabezpečiť meranie elektriny v sústave vrátane vyhodnocovania merania a poskytovať namerané a vyhodnotené údaje organizátorovi krátkodobého trhu s elektrinou a dodávateľovi elektriny, ktorý zabezpečuje prístup a distribúciu elektriny do daného odberného miesta, ako aj poskytovať organizátorovi krátkodobého trhu s elektrinou informácie potrebné pre činnosť organizátora krátkodobého trhu s elektrinou, v rozsahu a kvalite podľa osobitného predpisu, [4a)](#poznamky.poznamka-4a) pravidiel trhu a prevádzkového poriadku organizátora krátkodobého trhu s elektrinou, [53)](#poznamky.poznamka-53)
paragraf-32.odsek-5.pismeno-a semantic− Pôvodný textmať priamo alebo sprostredkovane majetkovú účasť na podnikaní alebo byť členom riadiacich, dozorných alebo kontrolných orgánov osoby, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného elektroenergetického podniku ako prevádzkovateľ distribučnej sústavy, alebo osoby, ktorá vykonáva nad osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného elektroenergetického podniku ako prevádzkovateľ distribučnej sústavy, priamo alebo nepriamo kontrolu, alebo pre takúto osobu alebo osoby vykonávať činnosť v pracovnom pomere alebo v inom obdobnom vzťahu alebo byť s takouto osobou alebo osobami priamo alebo sprostredkovane v inom zmluvnom vzťahu; iným zmluvným vzťahom nie je zmluvný vzťah založený zmluvou o pripojení do prenosovej sústavy, zmluvou o pripojení do distribučnej sústavy, zmluvou o prístupe do prenosovej sústavy a prenose elektriny, zmluvou o prístupe do distribučnej sústave a distribúcii elektriny, zmluvou o prevzatí zodpovednosti za odchýlku, zmluvou o združenej dodávke elektriny a zmluvou o dodávke elektriny pre vlastnú spotrebu odberateľa,
+ Nový textmať priamo alebo sprostredkovane majetkovú účasť na podnikaní alebo byť členom riadiacich, dozorných alebo kontrolných orgánov osoby, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného elektroenergetického podniku ako prevádzkovateľ distribučnej sústavy, alebo osoby, ktorá vykonáva nad osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného elektroenergetického podniku ako prevádzkovateľ distribučnej sústavy, priamo alebo nepriamo kontrolu, alebo pre takúto osobu alebo osoby vykonávať činnosť v pracovnom pomere alebo v inom obdobnom vzťahu alebo byť s takouto osobou alebo osobami priamo alebo sprostredkovane v inom zmluvnom vzťahu; iným zmluvným vzťahom nie je zmluvný vzťah založený zmluvou o pripojení do prenosovej sústavy, zmluvou o pripojení do distribučnej sústavy, zmluvou o prístupe do prenosovej sústavy a prenose elektriny, zmluvou o prístupe do distribučnej sústave a distribúcii elektriny, zmluvou o prevzatí zodpovednosti za odchýlku, zmluvou o povinnom prevzatí zodpovednosti za odchýlku, zmluvou o združenej dodávke elektriny a zmluvou o dodávke elektriny pre vlastnú spotrebu odberateľa,
paragraf-32.odsek-5.pismeno-b semantic− Pôvodný textmať priamo alebo sprostredkovane majetkovú účasť na podnikaní alebo byť členom riadiacich, dozorných alebo kontrolných orgánov osoby, ktorá je priamo alebo sprostredkovane v inom zmluvnom vzťahu s osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného elektroenergetického podniku ako prevádzkovateľ distribučnej sústavy, alebo osobou, ktorá nad osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného elektroenergetického podniku ako prevádzkovateľ distribučnej sústavy, priamo alebo nepriamo vykonáva kontrolu; iným zmluvným vzťahom nie je zmluvný vzťah založený zmluvou o pripojení do prenosovej sústavy, zmluvou o pripojení do distribučnej sústavy, zmluvou o prístupe do prenosovej sústavy a prenose elektriny, zmluvou o prístupe do distribučnej sústavy a distribúcii elektriny, zmluvou o prevzatí zodpovednosti za odchýlku, zmluvou o združenej dodávke elektriny a zmluvou o dodávke elektriny pre vlastnú spotrebu odberateľa.
+ Nový textmať priamo alebo sprostredkovane majetkovú účasť na podnikaní alebo byť členom riadiacich, dozorných alebo kontrolných orgánov osoby, ktorá je priamo alebo sprostredkovane v inom zmluvnom vzťahu s osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného elektroenergetického podniku ako prevádzkovateľ distribučnej sústavy, alebo osobou, ktorá nad osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného elektroenergetického podniku ako prevádzkovateľ distribučnej sústavy, priamo alebo nepriamo vykonáva kontrolu; iným zmluvným vzťahom nie je zmluvný vzťah založený zmluvou o pripojení do prenosovej sústavy, zmluvou o pripojení do distribučnej sústavy, zmluvou o prístupe do prenosovej sústavy a prenose elektriny, zmluvou o prístupe do distribučnej sústavy a distribúcii elektriny, zmluvou o prevzatí zodpovednosti za odchýlku, zmluvou o povinnom prevzatí zodpovednosti za odchýlku, zmluvou o združenej dodávke elektriny a zmluvou o dodávke elektriny pre vlastnú spotrebu odberateľa.
paragraf-34.odsek-2.pismeno-b semantic− Pôvodný textposkytovať zúčtovateľovi odchýlok technické údaje o dodávke elektriny v súlade s uzavretou zmluvou,
+ Nový textposkytovať zúčtovateľovi odchýlok technické údaje o dodávke elektriny v súlade s uzavretou zmluvou, ako aj informácie potrebné na činnosť organizátora krátkodobého trhu s elektrinou v rozsahu a kvalite podľa pravidiel trhu a prevádzkového poriadku [53)](#poznamky.poznamka-53) organizátora krátkodobého trhu s elektrinou,
paragraf-37.odsek-5.pismeno-b textual− Pôvodný textna poskytovanie nameraných a vyhodnotených údajov od prevádzkovateľa prenosovej sústavy a prevádzkovateľa distribučnej sústavy a poskytnutie údajov potrebných na plnenie svojich povinností, v rozsahu a kvalite podľa pravidiel trhu,
+ Nový textna poskytovanie nameraných a vyhodnotených údajov od prevádzkovateľa prenosovej sústavy, prevádzkovateľa distribučnej sústavy, prevádzkovateľa priameho vedenia a výrobcu elektriny a poskytnutie údajov potrebných na plnenie svojich povinností, v rozsahu a kvalite podľa pravidiel trhu,
paragraf-37.odsek-5.pismeno-c textual− Pôvodný textodstúpiť od zmluvy o zúčtovaní odchýlky a od zmluvy o prístupe a podmienkach účasti na organizovanom krátkodobom cezhraničnom trhu s elektrinou a zrušiť registráciu subjektu zúčtovania v prípade neplnenia jeho platobných povinností voči organizátorovi krátkodobého trhu s elektrinou,
+ Nový textna poskytovanie nameraných a vyhodnotených údajov od výrobcov elektriny z obnoviteľných zdrojov energie a výrobcov elektriny vysoko účinnou kombinovanou výrobou a poskytnutie údajov potrebných na plnenie svojich povinností v rozsahu a kvalite podľa osobitného predpisu, [4a)](#poznamky.poznamka-4a)
paragraf-37.odsek-5.pismeno-d semantic− Pôvodný textvykonávať činnosti, ktoré nepodliehajú regulácii v sieťových odvetviach. [2)](#poznamky.poznamka-2)
+ Nový textodstúpiť od zmluvy o zúčtovaní odchýlky a od zmluvy o prístupe a podmienkach účasti na organizovanom krátkodobom cezhraničnom trhu s elektrinou a zrušiť registráciu subjektu zúčtovania v prípade neplnenia jeho platobných povinností voči organizátorovi krátkodobého trhu s elektrinou,
paragraf-40.odsek-10 semantic− Pôvodný textKoeficient prepočtu zaťaženia na zvyškový diagram distribučnej sústavy sa určuje vo výške jeden; podrobnosti upravia pravidlá trhu.
+ Nový textPrevádzkovateľ prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej sústavy je povinný zabezpečiť bezpečnosť určených meradiel podľa [§ 31 ods. 3 písm. p) a q)] , dátovej komunikácie a súkromia koncových odberateľov podľa osobitného predpisu. [70a)](#poznamky.poznamka-70a)
paragraf-40.odsek-9 semantic− Pôvodný textVýrobca elektriny alebo koncový odberateľ elektriny je povinný umožniť prevádzkovateľovi prenosovej sústavy, prevádzkovateľovi distribučnej sústavy alebo poverenej osobe prístup k určenému meradlu a k odbernému elektrickému zariadeniu na účel vykonania kontroly, výmeny, odobratia určeného meradla alebo zistenia odobratého množstva elektriny. Prevádzkovateľ prenosovej sústavy a prevádzkovateľ distribučnej sústavy je povinný oznámiť výrobcovi elektriny alebo koncovému odberateľovi elektriny s tým súvisiace prerušenie dodávky elektriny.
+ Nový textVýrobca elektriny alebo koncový odberateľ elektriny je povinný umožniť prevádzkovateľovi prenosovej sústavy, prevádzkovateľovi distribučnej sústavy alebo poverenej osobe prístup k určenému meradlu a k zariadeniu na výrobu elektriny alebo odbernému elektrickému zariadeniu na účel vykonania kontroly, výmeny, odobratia určeného meradla alebo zistenia vyrobeného alebo odobratého množstva elektriny. Prevádzkovateľ prenosovej sústavy a prevádzkovateľ distribučnej sústavy je povinný oznámiť výrobcovi elektriny alebo koncovému odberateľovi elektriny s tým súvisiace prerušenie dodávky elektriny.
paragraf-41.odsek-3.pismeno-a semantic− Pôvodný textpriebehovým meraním elektriny s diaľkovým odpočtom údajov, ak celkový inštalovaný výkon zariadenia je viac ako 1 MW; v prípade zariadení na výrobu elektriny z obnoviteľných zdrojov ak celkový inštalovaný výkon je viac ako 100 kW,
+ Nový textpriebehovým meraním elektriny s diaľkovým odpočtom údajov, ak celkový inštalovaný výkon zariadenia je viac ako 1 MW alebo ak celkový inštalovaný výkon zariadenia je viac ako 100 kW v zariadení na výrobu elektriny, pre ktoré bolo výrobcovi elektriny priznané právo na podporu podľa osobitného predpisu, [4a)](#poznamky.poznamka-4a)
paragraf-41.odsek-7 semantic− Pôvodný textVýrobca elektriny skutočnosť alebo zmenu skutočnosti podľa odseku 6 bezodkladne písomne oznámi úradu.
+ Nový textVýrobca elektriny skutočnosť alebo zmenu skutočnosti podľa odseku 6 bezodkladne písomne oznámi úradu. Odsek 6 sa nevzťahuje na výrobcu elektriny, ktorému bolo priznané právo na podporu podľa osobitného predpisu. [4a)](#poznamky.poznamka-4a)
paragraf-64.odsek-6.pismeno-h semantic− Pôvodný textzabezpečiť meranie distribuovaného plynu vrátane jeho vyhodnocovania a na požiadanie predkladať namerané údaje alebo údaje určené na základe typového diagramu dodávky účastníkovi trhu s plynom, s ktorým je uzatvorená zmluva o prístupe do distribučnej siete a distribúcii plynu na danom odbernom mieste,
+ Nový textzabezpečiť meranie distribuovaného plynu vrátane jeho vyhodnocovania a predkladať namerané údaje alebo údaje určené na základe typového diagramu dodávky účastníkovi trhu s plynom, s ktorým je uzatvorená zmluva o prístupe do distribučnej siete a distribúcii plynu na danom odbernom mieste v objemovej jednotke a energetickej jednotke, v lehotách ustanovených v [§ 17 ods. 12] , [§ 76 ods. 2] alebo pravidlami trhu alebo na požiadanie účastníka trhu s plynom,
paragraf-7.odsek-4 textual− Pôvodný textŽiadateľ o vydanie povolenia je povinný preukázať technické predpoklady na vykonávanie činností, na ktoré žiada povolenie; to neplatí, ak ide o žiadateľa, ktorý žiada o vydanie povolenia na dodávku elektriny alebo na dodávku plynu. Technické predpoklady podľa predchádzajúcej vety preukazuje žiadateľ o vydanie povolenia úradne osvedčenou kópiou dokladu o vlastníckom vzťahu alebo nájomnom vzťahu k technologickej časti zariadenia na výrobu, prenos a distribúciu elektriny, zariadenia na výrobu, prepravu, distribúciu a uskladňovanie plynu, zariadenia na prepravu pohonných látok alebo ropy, zariadenia na plnenie tlakových nádob alebo zariadenia na rozvod skvapalneného plynného uhľovodíka alebo osvedčením o súlade investičného zámeru s energetickou politikou podľa [§ 12] ; žiadateľ o vydanie povolenia zároveň predloží úradu vyznačenie technologickej časti takého zariadenia na mape územia výkonu požadovanej činnosti v dvoch vyhotoveniach.
+ Nový textŽiadateľ o vydanie povolenia je povinný preukázať technické predpoklady na vykonávanie činností, na ktoré žiada povolenie; to neplatí, ak ide o žiadateľa, ktorý žiada o vydanie povolenia na dodávku elektriny, dodávku plynu alebo na činnosť výkupcu elektriny. Technické predpoklady podľa predchádzajúcej vety preukazuje žiadateľ o vydanie povolenia úradne osvedčenou kópiou dokladu o vlastníckom vzťahu alebo nájomnom vzťahu k technologickej časti zariadenia na výrobu, prenos a distribúciu elektriny, zariadenia na výrobu, prepravu, distribúciu a uskladňovanie plynu, zariadenia na prepravu pohonných látok alebo ropy, zariadenia na plnenie tlakových nádob alebo zariadenia na rozvod skvapalneného plynného uhľovodíka alebo osvedčením o súlade investičného zámeru s energetickou politikou podľa [§ 12] ; žiadateľ o vydanie povolenia zároveň predloží úradu vyznačenie technologickej časti takého zariadenia na mape územia výkonu požadovanej činnosti v dvoch vyhotoveniach.
paragraf-7.odsek-7 semantic− Pôvodný textBezúhonnou osobou na účely tohto zákona je osoba, ktorá nebola právoplatne odsúdená za trestný čin, ktorého skutková podstata súvisí s predmetom podnikania podľa [§ 6 ods. 2] . Bezúhonnosť sa preukazuje výpisom z registra trestov nie starším ako tri mesiace; ak ide o zahraničnú fyzickú osobu, bezúhonnosť sa preukazuje obdobným potvrdením vydaným príslušným orgánom štátu, v ktorom má trvalý pobyt alebo v ktorom sa obvykle zdržiava, nie starším ako tri mesiace, alebo, ak sa obdobné potvrdenie v tomto štáte nevydáva, čestným vyhlásením, ktoré vykoná zahraničná fyzická osoba pred príslušným súdnym orgánom, administratívnym orgánom alebo notárom tohto štátu, nie starším ako tri mesiace.
+ Nový textBezúhonnou osobou na účely tohto zákona je osoba, ktorá nebola právoplatne odsúdená za trestný čin, ktorého skutková podstata súvisí s predmetom podnikania podľa [§ 6 ods. 2] . Bezúhonnosť sa preukazuje výpisom z registra trestov; ak ide o zahraničnú fyzickú osobu, bezúhonnosť sa preukazuje obdobným potvrdením vydaným príslušným orgánom štátu, v ktorom má trvalý pobyt alebo v ktorom sa obvykle zdržiava, nie starším ako tri mesiace, alebo, ak sa obdobné potvrdenie v tomto štáte nevydáva, čestným vyhlásením, ktoré vykoná zahraničná fyzická osoba pred príslušným súdnym orgánom, administratívnym orgánom alebo notárom tohto štátu, nie starším ako tri mesiace. Na účel preukázania bezúhonnosti v konaní podľa tohto zákona poskytne žiadateľ o vydanie povolenia údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov. [17a)](#poznamky.poznamka-17a) Údaje podľa tretej vety úrad bezodkladne zašle v elektronickej podobe prostredníctvom elektronickej komunikácie Generálnej prokuratúre Slovenskej republiky na vydanie výpisu z registra trestov.
paragraf-76.odsek-2 semantic− Pôvodný textPrevádzkovateľ distribučnej siete má právo použiť typové diagramy dodávky, ak nemá k dispozícii údaje namerané určeným meradlom.
+ Nový textPrevádzkovateľ distribučnej siete je povinný vykonať fyzický odpočet stavu počítadla určeného meradla na odbernom mieste, ktoré nie je vybavené určeným meradlom s diaľkovým odpočtom minimálne raz za 12 po sebe nasledujúcich kalendárnych mesiacov; fyzický odpočet u odberateľa plynu mimo domácnosti je povinný vykonať každoročne k 31. decembru v priebehu mesiaca december príslušného kalendárneho roka. Fyzickým odpočtom stavu počítadla určeného meradla na odbernom mieste sa rozumie aj odpočet na základe stavu počítadla určeného meradla nahláseného odberateľom plynu a odsúhlaseného prevádzkovateľom distribučnej siete. Odberateľ plynu mimo domácnosti môže každoročne nahlásiť svojmu dodávateľovi plynu alebo prevádzkovateľovi distribučnej siete skutočný stav počítadla určeného meradla k 31. decembru najneskôr do piatich kalendárnych dní od skončenia kalendárneho roka. Prevádzkovateľ distribučnej siete má právo použiť typové diagramy dodávky, ak nemá k dispozícii údaje o skutočnom stave počítadla určeného meradla alebo údaje o stave počítadla určeného meradla nahláseného odberateľom plynu a odsúhlaseného prevádzkovateľom distribučnej siete. Prevádzkovateľ distribučnej siete je povinný oznámiť dodávateľovi plynu údaje za odberné miesta odberateľov plynu mimo domácností do 10 kalendárnych dní od skončenia kalendárneho roka.
paragraf-76.odsek-7 semantic− Pôvodný textDodávateľ plynu fakturuje dodané množstvo plynu na základe skutočne nameraných údajov o dodávke plynu alebo na základe údajov o dodávke plynu určených typovým diagramom dodávky. Na príslušnom odbernom mieste sa vykoná odčítanie skutočne nameraných údajov o dodávke plynu minimálne raz ročne. Vo faktúre sa prehľadne osobitne uvedie suma za regulované dodávky a služby v súlade s rozhodnutím úradu a suma za neregulované dodávky a služby určené dodávateľom. Dodávateľ plynu je povinný v každej faktúre za dodávku plynu uviesť číslo odberného miesta, pod ktorým je odberné miesto evidované u príslušného prevádzkovateľa distribučnej siete.
+ Nový textDodávateľ plynu fakturuje dodané množstvo plynu za 12 po sebe nasledujúcich mesiacov na základe údajov oznámených prevádzkovateľom distribučnej siete podľa odseku 2 najneskôr nasledujúci kalendárny mesiac po ich oznámení prevádzkovateľom distribučnej siete. V obdobiach medzi termínmi pravidelných odčítaní skutočne nameraných údajov o dodávke plynu podľa odseku 2 dodávateľ plynu môže určiť množstvo dodaného plynu na účely vystavenia faktúry na základe typových diagramov dodávky, ak nemá k dispozícii údaje podľa stavu určeného meradla vzájomne odsúhlaseného dodávateľom plynu a odberateľom plynu. Dodávateľ plynu je povinný v každej faktúre za dodávku plynu uviesť číslo odberného miesta, pod ktorým je odberné miesto evidované u príslušného prevádzkovateľa distribučnej siete.
paragraf-89.odsek-1 textual− Pôvodný textInšpekcia vykonáva dozor nad dodržiavaním povinností osôb podľa [§ 4] , [§ 6 ods. 2 písm. d) až g)] , [§ 8 ods. 5] , [§ 9] , [§ 11 až 14] , [§ 19 ods. 1 až 5] , [§ 20 až 24] , [§ 25 ods. 1] , [§ 27 ods. 2 písm. c) až h)] , [k) až p)] , [r)] , [§ 28 ods. 2 písm. a) až h)] , [r) až w)] , [§ 28 ods. 3 písm. b) až d)] , [h)] , [j) až o)] , [v)] , [y)] , [§ 28 ods. 4] , [§ 31 ods. 2 písm. a) až e)] , [j) až n)] , [p) až s)] , [w)] , [z)] , [§ 31 ods. 3 písm. a) až c)] , [j)] , [k)] , [n)] , [p)] , [§ 31 ods. 4] , [§ 33 ods. 1 až 8] , [§ 34 ods. 2 písm. c) až e)] , [g)] , [i) až k)] , [n)] , [o)] , [r) až t)] , [§ 35] a [§ 36 ods. 1 písm. b)] a [ods. 2] , [§ 38 až 40] , [§ 41 ods. 1 až 6] , [§ 42 až 46] , [§ 48 ods. 2 písm. b), c)] , [e) až g)] , [j)] , [§ 49 ods. 6 písm. a)] , [b)] , [i)] , [l)] , [n)] , [o)] , [§ 49 ods. 7 písm. b)] , [d)] , [f) až j)] , [o)] , [§ 49 ods. 11] a [12] , [§ 64 ods. 6 písm. a) až d)] , [j) až l)] , [o)] , [§ 64 ods. 7 písm. a)] , [c)] , [e) až g)] , [j)] , [l) až n)] , [§ 64 ods. 14] a [15] , [§ 66] , [§ 67 ods. 6 písm. a)] , [b)] , [g)] , [j)] , [k)] , [m) až o)] , [§ 67 ods. 8] , [11] a [12] , [§ 69 ods. 2 písm. b)] , [f), g)] , [j) až l)] , [t) až v)] , [§ 70 ods. 1 písm. i) až m)] , [§ 70 ods. 2 písm. b)] , [d)] , [e)] , [§ 71 ods. 2 písm. b)] a [d)] , [§ 72 ods. 4 až 7] , [§ 72 ods. 9 písm. a)] , [b) až d)] , [§ 73] , [§ 76 ods. 1] , [3] , [8 až 11] , [§ 77 ods. 1] a [3] , [§ 79 až 82] , [§ 84 až 87] , [§ 96 ods. 24] a [27] a podľa osobitných predpisov [91)](#poznamky.poznamka-91) s osobitným zreteľom na plnenie povinností
+ Nový textInšpekcia vykonáva dozor nad dodržiavaním povinností osôb podľa [§ 4] , [§ 6 ods. 2 písm. d) až h)] , [§ 8 ods. 5] , [§ 9] , [§ 11 až 14] , [§ 19 ods. 1 až 5] , [§ 20 až 24] , [§ 25 ods. 1] , [§ 27 ods. 2 písm. d) až i)] , [l) až q)] a [s)] , [§ 28 ods. 2 písm. a) až h)] , [r) až w)] , [§ 28 ods. 3 písm. b) až d)] , [h)] , [j) až o)] , [v)] , [y)] , [§ 28 ods. 4] , [§ 31 ods. 2 písm. a) až e)] , [j) až n)] , [p) až s)] , [w)] , [z)] , [§ 31 ods. 3 písm. a) až c)] , [j)] , [k)] , [n)] , [p)] , [§ 31 ods. 4] , [§ 33 ods. 1 až 8] , [§ 34 ods. 2 písm. c) až e)] , [g)] , [i) až k)] , [n)] , [o)] , [r) až t)] , [§ 35] a [§ 36 ods. 1 písm. b)] a [ods. 2] , [§ 38 až 40] , [§ 41 ods. 1 až 6] , [§ 42 až 46] , [§ 48 ods. 2 písm. b), c)] , [e) až g)] , [j)] , [§ 49 ods. 6 písm. a)] , [b)] , [i)] , [l)] , [n)] , [o)] , [§ 49 ods. 7 písm. b)] , [d)] , [f) až j)] , [o)] , [§ 49 ods. 11] a [12] , [§ 64 ods. 6 písm. a) až d)] , [j) až l)] , [o)] , [§ 64 ods. 7 písm. a)] , [c)] , [e) až g)] , [j)] , [l) až n)] , [§ 64 ods. 14] a [15] , [§ 66] , [§ 67 ods. 6 písm. a)] , [b)] , [g)] , [j)] , [k)] , [m) až o)] , [§ 67 ods. 8] , [11] a [12] , [§ 69 ods. 2 písm. b)] , [f), g)] , [j) až l)] , [t) až v)] , [§ 70 ods. 1 písm. i) až m)] , [§ 70 ods. 2 písm. b)] , [d)] , [e)] , [§ 71 ods. 2 písm. b)] a [d)] , [§ 72 ods. 4 až 7] , [§ 72 ods. 9 písm. a)] , [b) až d)] , [§ 73] , [§ 76 ods. 1] , [3] , [8 až 11] , [§ 77 ods. 1] a [3] , [§ 79 až 82] , [§ 84 až 87] , [§ 96 ods. 24] a [27] a podľa osobitných predpisov [91)](#poznamky.poznamka-91) s osobitným zreteľom na plnenie povinností
paragraf-90.odsek-1.pismeno-a textual− Pôvodný textvykonáva kontrolu nad dodržiavaním povinností podľa [§ 4] , [§ 6 ods. 1] , [ods. 2 písm. a) až c)] , [§ 6 ods. 5] , [7 až 12] , [§ 8 ods. 5] , [§ 9] , [§ 10 ods. 1] , [§ 11 ods. 16 písm. e)] , [§ 15 až 18] , [§ 19 ods. 6 až 8] , [§ 26] , [§ 27 ods. 2 písm. a)] , [b)] , [i) až l)] , [q)] , [§ 27 ods. 3] a [4] , [§ 28 ods. 2 písm. i) až q)] , [x) až z)] , [§ 28 ods. 3 písm. a)] a [b)] , [e) až g)] , [i)] , [p) až u)] , [w)] , [x)] , [z) až ac)] , [§ 28 ods. 5] , [§ 29] , [§ 30] , [§ 31 ods. 2 písm. f) až i)] , [o)] , [t) až v)] , [x), y)] , [aa), ab)] , [§ 31 ods. 3 písm. d) až i)] , [l)] , [m)] , [o)] , [q) až s)] , [§ 31 ods. 5 až 11] , [§ 32] , [§ 33 ods. 9] , [§ 34 ods. 2 písm. a) až d)] , [f)] , [h)] , [l) až q)] , [§ 34 ods. 3 až 10] , [§ 35] , [§ 36 ods. 1 písm. a)] , [§ 37] , [§ 41 ods. 7] , [§ 47] , [§ 48 ods. 2 písm. a)] , [d)] , [h), i)] , [§ 49 ods. 3 až 5] , [§ 49 ods. 6 písm. c) až h)] , [j)] , [k)] , [m)] , [§ 49 ods. 7 písm. a)] , [c) až e)] , [h)] , [k) až p)] , [§ 49 ods. 8 až 10] , [§ 50 až 63] , [§ 64 ods. 3] , [4] , [§ 64 ods. 6 písm. e) až i)] , [m)] , [n)] , [§ 64 ods. 7 písm. b)] , [d)] , [h)] , [i)] , [k)] , [o) až s)] , [§ 64 ods. 8 až 13] , [§ 65] , [§ 67 ods. 3 až 5] , [§ 67 ods. 6 písm. c) až f)] , [h)] , [i)] , [l)] , [p) až r)] , [§ 67 ods. 7] , [9] , [10] , [§ 67a] , [§ 68] , [§ 69 ods. 2 písm. a)] , [c) až i)] , [m) až s)] , [§ 69 ods. 3 až 6] , [§ 70 ods. 2 písm. a)] a [c)] , [§ 71 ods. 2 písm. a)] a [c)] , [§ 74] , [§ 75] , [§ 76 ods. 4 až 7] , [§ 94] , [§ 96 ods. 7] , [11] , [14] , [15] , [21] , [22] ,
+ Nový textvykonáva kontrolu nad dodržiavaním povinností podľa [§ 4] , [§ 6 ods. 1] , [ods. 2 písm. a) až c)] , [§ 6 ods. 5] , [7 až 12] , [§ 8 ods. 5] , [§ 9] , [§ 10 ods. 1] , [§ 11 ods. 16 písm. e)] , [§ 15 až 18] , [§ 19 ods. 6 až 8] , [§ 26] , [§ 27 ods. 2 písm. a) až c)] , [j) až m)] , [r)] a [t)] , [§ 27 ods. 3] a [4] , [§ 28 ods. 2 písm. i) až q)] , [x) až z)] , [§ 28 ods. 3 písm. a)] a [b)] , [e) až g)] , [i)] , [p) až u)] , [w)] , [x)] , [z) až ac)] , [§ 28 ods. 5] , [§ 29] , [§ 30] , [§ 31 ods. 2 písm. f) až i)] , [o)] , [t) až v)] , [x), y)] , [aa), ab)] , [§ 31 ods. 3 písm. d) až i)] , [l)] , [m)] , [o)] , [q) až s)] , [§ 31 ods. 5 až 12] , [§ 32] , [§ 33 ods. 9] , [§ 34 ods. 2 písm. a) až d)] , [f)] , [h)] , [l) až q)] , [§ 34 ods. 3 až 10] , [§ 35] , [§ 36 ods. 1 písm. a)] , [§ 37] , [§ 41 ods. 7] , [§ 47] , [§ 48 ods. 2 písm. a)] , [d)] , [h), i)] , [§ 49 ods. 3 až 5] , [§ 49 ods. 6 písm. c) až h)] , [j)] , [k)] , [m)] , [§ 49 ods. 7 písm. a)] , [c) až e)] , [h)] , [k) až p)] , [§ 49 ods. 8 až 10] , [§ 50 až 63] , [§ 64 ods. 3] , [4] , [§ 64 ods. 6 písm. e) až i)] , [m)] , [n)] , [§ 64 ods. 7 písm. b)] , [d)] , [h)] , [i)] , [k)] , [o) až s)] , [§ 64 ods. 8 až 13] , [§ 65] , [§ 67 ods. 3 až 5] , [§ 67 ods. 6 písm. c) až f)] , [h)] , [i)] , [l)] , [p) až r)] , [§ 67 ods. 7] , [9] , [10] , [§ 67a] , [§ 68] , [§ 69 ods. 2 písm. a)] , [c) až i)] , [m) až s)] , [§ 69 ods. 3 až 6] , [§ 70 ods. 2 písm. a)] a [c)] , [§ 71 ods. 2 písm. a)] a [c)] , [§ 74] , [§ 75] , [§ 76 ods. 4 až 7] , [§ 94] , [§ 96 ods. 7] , [11] , [14] , [15] , [21] , [22] ,
paragraf-91.odsek-1.pismeno-b.bod-3 textual− Pôvodný textuložených v [§ 4] , [§ 6 ods. 2 písm. d) až g)] , [§ 10] , [11] , [12] , [§ 13 ods. 4] , [§ 8 ods. 5] na podnikanie podľa [§ 6 ods. 2 písm. d) až g)] , [§ 19 ods. 1 až 5] , [§ 28 ods. 2 písm. a) až h)] , [r) až w)] , [§ 28 ods. 3 písm. b) až d)] , [h)] , [j) až o)] , [v)] , [y)] , [§ 28 ods. 4] , [§ 31 ods. 2 písm. a) až e)] , [j) až n)] , [p) až s)] , [w)] , [z)] , [§ 31 ods. 3 písm. a) až c)] , [j)] , [k)] , [n)] , [p)] , [§ 31 ods. 4] , [§ 33 ods. 1 až 8] , [§ 49 ods. 6 písm. a)] , [b)] , [i)] , [l)] , [n)] , [o)] , [§ 49 ods. 7 písm. b)] , [d)] , [f) až j)] , [o)] , [§ 64 ods. 6 písm. a) až d)] , [j) až l)] , [o)] , [§ 64 ods. 7 písm. a)] , [c)] , [e) až g)] , [j)] , [l) až n)] , [§ 66] , [§ 67 ods. 6 písm. a)] , [b)] , [g)] , [j)] , [k)] , [m) až o)] , [§ 67 ods. 8] , [§ 84 ods. 3] , [§ 85 ods. 2] a [§ 85 ods. 4] ,
+ Nový textuložených v [§ 4] , [§ 6 ods. 2 písm. d) až h)] , [§ 10] , [11] , [12] , [§ 13 ods. 4] , [§ 8 ods. 5] na podnikanie podľa [§ 6 ods. 2 písm. d) až h)] , [§ 19 ods. 1 až 5] , [§ 28 ods. 2 písm. a) až h)] , [r) až w)] , [§ 28 ods. 3 písm. b) až d)] , [h)] , [j) až o)] , [v)] , [y)] , [§ 28 ods. 4] , [§ 31 ods. 2 písm. a) až e)] , [j) až n)] , [p) až s)] , [w)] , [z)] , [§ 31 ods. 3 písm. a) až c)] , [j)] , [k)] , [n)] , [p)] , [§ 31 ods. 4] , [§ 33 ods. 1 až 8] , [§ 49 ods. 6 písm. a)] , [b)] , [i)] , [l)] , [n)] , [o)] , [§ 49 ods. 7 písm. b)] , [d)] , [f) až j)] , [o)] , [§ 64 ods. 6 písm. a) až d)] , [j) až l)] , [o)] , [§ 64 ods. 7 písm. a)] , [c)] , [e) až g)] , [j)] , [l) až n)] , [§ 66] , [§ 67 ods. 6 písm. a)] , [b)] , [g)] , [j)] , [k)] , [m) až o)] , [§ 67 ods. 8] , [§ 84 ods. 3] , [§ 85 ods. 2] a [§ 85 ods. 4] ,
paragraf-91.odsek-1.pismeno-c textual− Pôvodný textod 500 eur do 300 000 eur za porušenie povinností uložených v [§ 9] , [§ 22] , [§ 27 ods. 2 písm. c) až h)] , [k) až p)] , [r)] , [§ 34 ods. 2 písm. c) až e)] , [g)] , [i) až k)] , [n)] , [o)] , [r) až t)] , [§ 38] , [§ 40] , [§ 41] , [§ 48 ods. 2 písm. b)] , [c)] , [e) až g)] , [j)] , [§ 69 ods. 2 písm. b)] , [f)] , [g)] , [j) až l)] , [§ 73] , [§ 76 ods. 1] , [3] , [8 až 11] , za nesplnenie uložených opatrení podľa [§ 89 ods. 2 písm. b)] a [ods. 3 písm. b)] a za porušenie povinností podľa osobitných predpisov, [95)](#poznamky.poznamka-95)
+ Nový textod 500 eur do 300 000 eur za porušenie povinností uložených v [§ 9] , [§ 22] , [§ 27 ods. 2 písm. d) až i)] , [l) až q)] a [s)] , [§ 34 ods. 2 písm. c) až e)] , [g)] , [i) až k)] , [n)] , [o)] , [r) až t)] , [§ 38] , [§ 40] , [§ 41] , [§ 48 ods. 2 písm. b)] , [c)] , [e) až g)] , [j)] , [§ 69 ods. 2 písm. b)] , [f)] , [g)] , [j) až l)] , [§ 73] , [§ 76 ods. 1] , [3] , [8 až 11] , za nesplnenie uložených opatrení podľa [§ 89 ods. 2 písm. b)] a [ods. 3 písm. b)] a za porušenie povinností podľa osobitných predpisov, [95)](#poznamky.poznamka-95)
paragraf-91.odsek-2.pismeno-c textual− Pôvodný textod 1 000 eur do 1 000 000 eur za porušenie povinností podľa [§ 18 ods. 3] , [§ 19 ods. 7] alebo za porušenie povinností organizátora krátkodobého cezhraničného trhu s elektrinou alebo subjektu zúčtovania uložených v [§ 15 ods. 9] a [10] , [§ 37] alebo prevádzkovateľa kombinovanej siete uložených v [§ 68] ,
+ Nový textod 1 000 eur do 1 000 000 eur za porušenie povinností podľa [§ 18 ods. 3] , [§ 19 ods. 7] alebo za porušenie povinností organizátora krátkodobého trhu s elektrinou alebo subjektu zúčtovania uložených v [§ 15 ods. 9] a [10] , [§ 37] alebo prevádzkovateľa kombinovanej siete uložených v [§ 68] ,
paragraf-91.odsek-2.pismeno-d textual− Pôvodný textod 500 eur do 500 000 eur za porušenie povinností prevádzkovateľa distribučnej sústavy alebo siete alebo prevádzkovateľa nového plynárenského zariadenia uložených v [§ 15 ods. 9] , [12] , [18] , [§ 16] , [§ 18 ods. 3] , [§ 19 ods. 6] , [7] , [8] , [§ 31 ods. 2 písm. f) až i)] , [o)] , [t) až v)] , [x), y)] , [aa), ab)] , [§ 31 ods. 3 písm. d) až i)] , [l)] , [m)] , [o)] , [q) až s)] , [§ 31 ods. 5 až 11] , [§ 64 ods. 3] , [4] , [§ 64 ods. 6 písm. e) až i)] , [m)] a [n)] , [§ 64 ods. 7 písm. b)] , [d)] , [h)] , [i)] , [k)] , [o) až s)] , [§ 64 ods. 8 až 13] , [§ 75 ods. 10] , [§ 96 ods. 21] alebo prevádzkovateľa priameho vedenia uložených v [§ 15 ods. 9] alebo prevádzkovateľa kombinovanej siete uložených v [§ 68] ,
+ Nový textod 500 eur do 500 000 eur za porušenie povinností prevádzkovateľa distribučnej sústavy alebo siete alebo prevádzkovateľa nového plynárenského zariadenia uložených v [§ 15 ods. 9] , [12] , [18] , [§ 16] , [§ 18 ods. 3] , [§ 19 ods. 6] , [7] , [8] , [§ 31 ods. 2 písm. f) až i)] , [o)] , [t) až v)] , [x), y)] , [aa), ab)] , [§ 31 ods. 3 písm. d) až i)] , [l)] , [m)] , [o)] , [q) až s)] , [§ 31 ods. 5 až 12] , [§ 64 ods. 3] , [4] , [§ 64 ods. 6 písm. e) až i)] , [m)] a [n)] , [§ 64 ods. 7 písm. b)] , [d)] , [h)] , [i)] , [k)] , [o) až s)] , [§ 64 ods. 8 až 13] , [§ 75 ods. 10] , [§ 96 ods. 21] alebo prevádzkovateľa priameho vedenia uložených v [§ 15 ods. 9] alebo prevádzkovateľa kombinovanej siete uložených v [§ 68] ,
paragraf-91.odsek-2.pismeno-g textual− Pôvodný textod 500 eur do 50 000 eur za porušenie povinností výrobcu elektriny alebo výrobcu plynu uložených v [§ 15 ods. 9] , [§ 16] , [§ 27 ods. 2 písm. a)] , [b)] , [i) až l)] , [q)] , [§ 27 ods. 3] a [4] , [§ 41 ods. 7] , [§ 48 ods. 2 písm. a)] , [d)] , [h), i)] alebo za porušenie povinností prevádzkovateľa zásobníka plynu uložených v [§ 16] , [§ 67 ods. 3 až 5] , [§ 67 ods. 6 písm. c) až f)] , [h)] , [i)] , [l)] , [p) až r)] , [§ 67 ods. 7] , [9] , [10] alebo prevádzkovateľa kombinovanej siete uložených v [§ 68] ,
+ Nový textod 500 eur do 50 000 eur za porušenie povinností výrobcu elektriny alebo výrobcu plynu uložených v [§ 15 ods. 9] , [§ 16] , [§ 27 ods. 2 písm. a) až c)] , [j) až m)] , [r)] a [t)] , [§ 27 ods. 3] a [4] , [§ 41 ods. 7] , [§ 48 ods. 2 písm. a)] , [d)] , [h), i)] alebo za porušenie povinností prevádzkovateľa zásobníka plynu uložených v [§ 16] , [§ 67 ods. 3 až 5] , [§ 67 ods. 6 písm. c) až f)] , [h)] , [i)] , [l)] , [p) až r)] , [§ 67 ods. 7] , [9] , [10] alebo prevádzkovateľa kombinovanej siete uložených v [§ 68] ,
paragraf-91.odsek-5 textual− Pôvodný textPokutu možno uložiť do jedného roka odo dňa, keď inšpekcia alebo úrad zistili porušenie povinností, najneskôr však do piatich rokov odo dňa, keď k porušeniu povinností došlo.
+ Nový textKonanie o uložení pokuty možno začať do jedného roka odo dňa, keď inšpekcia alebo úrad zistili porušenie povinností, najneskôr však do piatich rokov odo dňa, keď k porušeniu povinností došlo.
paragraf-94.odsek-1 textual− Pôvodný textPrevádzkovateľ prenosovej sústavy, prevádzkovateľ distribučnej sústavy, prevádzkovateľ prepravnej siete, vlastník prepravnej siete, prevádzkovateľ distribučnej siete, prevádzkovateľ zásobníka a organizátor krátkodobého trhu s elektrinou je povinný zachovať dôvernosť ohľadom obchodných informácií, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, [59)](#poznamky.poznamka-59) a iných obchodných informácií dôverného charakteru získaných pri svojej činnosti; to sa nevzťahuje na poskytovanie informácií podľa [§ 16] . Prevádzkovateľ prenosovej sústavy, prevádzkovateľ distribučnej sústavy, prevádzkovateľ prepravnej siete, vlastník prepravnej siete, prevádzkovateľ distribučnej siete a prevádzkovateľ zásobníka nesmie zverejniť informácie, ktoré sa týkajú jeho činnosti, diskriminujúcim spôsobom.
+ Nový textPrevádzkovateľ prenosovej sústavy, prevádzkovateľ distribučnej sústavy, výkupca elektriny, prevádzkovateľ prepravnej siete, vlastník prepravnej siete, prevádzkovateľ distribučnej siete, prevádzkovateľ zásobníka a organizátor krátkodobého trhu s elektrinou je povinný zachovať dôvernosť ohľadom obchodných informácií, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, [59)](#poznamky.poznamka-59) a iných obchodných informácií dôverného charakteru získaných pri svojej činnosti; to sa nevzťahuje na poskytovanie informácií podľa [§ 16] . Prevádzkovateľ prenosovej sústavy, prevádzkovateľ distribučnej sústavy, výkupca elektriny, prevádzkovateľ prepravnej siete, vlastník prepravnej siete, prevádzkovateľ distribučnej siete a prevádzkovateľ zásobníka nesmie zverejniť informácie, ktoré sa týkajú jeho činnosti, diskriminujúcim spôsobom.
paragraf-94.odsek-2 textual− Pôvodný textPrevádzkovateľ prenosovej sústavy, prevádzkovateľ distribučnej sústavy, prevádzkovateľ prepravnej siete, vlastník prepravnej siete, prevádzkovateľ distribučnej siete, prevádzkovateľ zásobníka a organizátor krátkodobého trhu s elektrinou je oprávnený poskytnúť informácie podľa odseku 1, ak má povinnosť poskytnúť informácie na základe tohto zákona alebo osobitného predpisu. [2)](#poznamky.poznamka-2)
+ Nový textPrevádzkovateľ prenosovej sústavy, prevádzkovateľ distribučnej sústavy, výkupca elektriny, prevádzkovateľ prepravnej siete, vlastník prepravnej siete, prevádzkovateľ distribučnej siete, prevádzkovateľ zásobníka a organizátor krátkodobého trhu s elektrinou je oprávnený poskytnúť informácie podľa odseku 1, ak má povinnosť poskytnúť informácie na základe tohto zákona alebo osobitného predpisu. [2)](#poznamky.poznamka-2)
paragraf-94.odsek-3 textual− Pôvodný textPrevádzkovateľ prenosovej sústavy, prevádzkovateľ distribučnej sústavy, prevádzkovateľ prepravnej siete, vlastník prepravnej siete, prevádzkovateľ distribučnej siete a prevádzkovateľ zásobníka, ktorý je súčasťou vertikálnej integrovaného podniku,
+ Nový textPrevádzkovateľ prenosovej sústavy, prevádzkovateľ distribučnej sústavy, výkupca elektriny, prevádzkovateľ prepravnej siete, vlastník prepravnej siete, prevádzkovateľ distribučnej siete a prevádzkovateľ zásobníka, ktorý je súčasťou vertikálnej integrovaného podniku,
paragraf-95.odsek-1.pismeno-j semantic− Pôvodný textpodrobnosti o zásadách prepočtu objemových jednotiek množstva na energiu a podmienky, za ktorých sa vykonáva určenie objemu plynu a spaľovacieho tepla objemového podľa [§ 76 ods. 6] ,
+ Nový textpodrobnosti o zásadách prepočtu objemových jednotiek množstva na energiu podľa [§ 64 ods. 6 písm. h)] a podmienky, za ktorých sa vykonáva určenie objemu plynu a spaľovacieho tepla objemového podľa [§ 76 ods. 6] ,
− Zrušené ustanovenia (5)
a) pismenov záujmovej oblasti je vybudovaná distribučná sústava alebo distribučná sieť,
b) pismenosúčasná distribučná sústava alebo distribučná sieť je využitá a pokrýva potreby predpokladané v investičnom zámere,
c) pismenosa podľa plánu rozvoja distribučnej sústavy alebo distribučnej siete podľa [§ 31 ods. 2 písm. q)] a [§ 64 ods. 7 písm. f)] v záujmovej oblasti plánuje vybudovať distribučná sústava alebo distribučná sieť a či táto pokryje potreby predpokladané v investičnom zámere.
(17) odsekPlatnosť rozhodnutia o vydaní osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia je tri roky odo dňa jeho právoplatnosti. Platnosť rozhodnutia o vydaní osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia na výstavbu zariadenia na výrobu elektriny z jadrového paliva je sedem rokov odo dňa jeho právoplatnosti. Žiadateľ, ktorému ministerstvo vydalo osvedčenie na výstavbu energetického zariadenia, je povinný od právoplatnosti rozhodnutia o vydaní osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia raz ročne písomne informovať ministerstvo o stave prípravy a postupe výstavby elektroenergetického zaradenia a plynárenského zariadenia.
(11) odsekPrevádzkovateľ prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej sústavy je povinný zabezpečiť bezpečnosť určených meradiel podľa [§ 31 ods. 3 písm. p) a q)] , dátovej komunikácie a súkromia koncových odberateľov podľa osobitného predpisu. [70a)](#poznamky.poznamka-70a)
-
2018-07-01
+45 pridaných ~100 zmenených −12 zrušených+ Pridané ustanovenia (45)
(10) odsekAk účastník trhu s elektrinou nedodrží obmedzujúce opatrenia v elektroenergetike po ich vyhlásení alebo oznámení, má prevádzkovateľ prenosovej sústavy a pri nedodržaní obmedzujúcich opatrení v elektroenergetike na časti vymedzeného územia prevádzkovateľ distribučnej sústavy právo požadovať od neho náhradu škody, ktorá prevádzkovateľovi prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľovi distribučnej sústavy z tohto dôvodu vznikla.
(11) odsekÚčastník trhu s elektrinou je povinný na vlastné náklady zabezpečiť, aby jeho zariadenia spĺňali požiadavky ustanovené všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným podľa [§ 95 ods. 1 písm. d)] a technickými podmienkami prevádzkovateľa prenosovej sústavy podľa [§ 19] . Požiadavky na zariadenia podľa prvej vety platia pre nové a existujúce zariadenia dotknutého účastníka trhu s elektrinou. Náklady subjektov podľa osobitného predpisu [43c)](#poznamky.poznamka-43c) vyvolané plnením týchto požiadaviek úrad zohľadní v navrhovanom spôsobe cenovej regulácie.
(12) odsekPri stave núdze v elektroenergetike až do jeho odvolania a v čase trvania obmedzujúcich opatrení v elektroenergetike vyhlásených alebo oznámených za podmienok ustanovených všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným podľa [§ 95 ods. 1 písm. d)] je právo na náhradu škody a ušlého zisku z dôvodu, pre ktorý bol stav núdze v elektroenergetike vyhlásený alebo pre ktorý stav núdze v elektroenergetike hrozil, alebo z dôvodu realizácie obmedzujúcich opatrení v elektroenergetike vylúčené. Právo na náhradu škody a ušlého zisku z dôvodu, pre ktorý bol stav núdze v elektroenergetike vyhlásený alebo pre ktorý stav núdze v elektroenergetike hrozil, alebo z dôvodu realizácie obmedzujúcich opatrení v elektroenergetike je vylúčené aj vtedy, ak bolo zariadenie užívateľa sústavy odpojené v dôsledku činnosti technických prostriedkov zabezpečujúcich automatické odpájanie zariadení od sústavy v súlade s technickými podmienkami prevádzkovateľa prenosovej sústavy podľa [§ 19] . Vyhodnotenie a zúčtovanie odchýlok a regulačnej elektriny sa uskutočňuje podľa pravidiel trhu.
(9) odsekKaždý účastník trhu s elektrinou je povinný podrobiť sa obmedzujúcim opatreniam v elektroenergetike počas ich prípravy a realizácie a opatreniam zameraným na odstránenie stavu núdze v elektroenergetike; to neplatí pre odberateľa elektriny pripojeného do sústavy mimo vymedzeného územia. Ak bol vyhlásený stav núdze v elektroenergetike, účastník trhu s elektrinou je povinný sa podieľať na odstránení príčin a dôsledkov stavu núdze v elektroenergetike a na obnove dodávok elektriny.
(16) odsekNáležitosti zmlúv podľa odsekov 1 až 15 upravujú pravidlá trhu.
j) pismenouzatvoriť s prevádzkovateľom distribučnej sústavy novú zmluvu o pripojení do distribučnej sústavy, ak pripája do distribučnej sústavy nabíjaciu stanicu s celkovým inštalovaným výkonom nad 100 kW na existujúcom odbernom mieste,
k) pismenov žiadosti o pripojenie do distribučnej sústavy uviesť informáciu o pripojení nabíjacej stanice, ak pripája do distribučnej sústavy nabíjaciu stanicu s celkovým inštalovaným výkonom nad 100 kW na novom odbernom mieste.
(3) odsekOdberateľ elektriny, ktorý uzavrel zmluvu o dodávke elektriny s dodávateľom elektriny, ktorý je právnickou osobou, ktorá je úplne alebo z väčšej časti financovaná štátom, obcou, vyšším územným celkom alebo právnickou osobou zriadenou zákonom, ktorá je kontrolovaná štátom, obcou, vyšším územným celkom alebo právnickou osobou zriadenou zákonom alebo v ktorej štát, obec, vyšší územný celok alebo právnická osoba zriadená zákonom vymenúva alebo volí viac ako polovicu členov jej riadiaceho orgánu alebo kontrolného orgánu, nie je partnerom verejného sektora z dôvodu prijímania plnenia zo zmluvy o dodávke elektriny; tým nie je dotknutá jeho povinnosť zápisu do registra partnerov verejného sektora z iných dôvodov. [14a)](#poznamky.poznamka-14a)
(7) odsekNa osoby, ktoré vykonávajú činnosti podľa odseku 2 alebo prevádzkujú verejne prístupnú nabíjaciu stanicu, sa vzťahuje oznamovacia povinnosť, podľa ktorej sú povinné v lehote do 30 dní oznámiť úradu začiatok, ukončenie a zmenu tejto činnosti. Oznámenie obsahuje meno, priezvisko, adresu pobytu fyzickej osoby alebo obchodné meno, identifikačné číslo právnickej osoby, miesto činnosti, dátum začiatku, zmeny alebo ukončenia činnosti a opis energetického zariadenia, ak sa na oznamovanú činnosť používa.
o) pismenoumožniť prístup účastníkovi trhu s plynom k určenému meradlu na účely merania plynu a na vykonanie kontroly funkčnosti určeného meradla.
1. bodvzor žiadosti o prístup do zásobníka pre účastníka trhu s plynom,
2. bodinformácie o
3. bodúdaje o voľnej uskladňovacej kapacite zásobníka v členení na
§ 67a Oddelenie prevádzkovateľa zásobníka paragraf(1) odsekPrevádzkovateľ zásobníka, ktorý je súčasťou vertikálne integrovaného podniku, musí byť z hľadiska právnej subjektivity, organizácie a rozhodovania nezávislý od iných činností, ktoré nesúvisia s prepravou, distribúciou alebo uskladňovaním plynu.
(2) odsekNezávislosť podľa odseku 1 neznamená povinnosť oddeliť vlastníctvo majetku prevádzkovateľa zásobníka od vlastníctva majetku vertikálne integrovaného podniku.
(3) odsekNezávislosť prevádzkovateľa zásobníka, ktorý je súčasťou vertikálne integrovaného podniku, sa zabezpečí
a) pismenotým, že osoby zodpovedné za riadenie zásobníka sa priamo ani nepriamo nepodieľajú na riadení činností výroby a dodávky plynu integrovaného podniku,
b) pismenoprijatím opatrení, ktorými sa zabezpečí nezávislé konanie osôb zodpovedných za riadenie zásobníka,
c) pismenotým, že rozhodovacie práva, ktoré sa viažu k majetku potrebnému na prevádzkovanie, údržbu alebo rozvoj zásobníka, sú nezávislé od rozhodovacích práv, ktoré sa viažu k inému majetku integrovaného podniku; nevylučuje sa existencia vhodných mechanizmov, ktorými sa zabezpečí právo na ochranu majetku integrovaného podniku; integrovaný podnik môže schvaľovať ročný finančný plán prevádzkovateľa zásobníka a určiť mieru zadlženia prevádzkovateľa zásobníka; integrovaný podnik nemá právo vydávať pokyny týkajúce sa každodennej prevádzky prevádzkovateľa zásobníka ani vydávať rozhodnutia týkajúce sa výstavby alebo modernizácie zásobníka vtedy, ak rozhodnutia prevádzkovateľa zásobníka sú v súlade so schválenými ukazovateľmi finančného plánu,
d) pismenovytvorením programu súladu podľa odseku 4.
(4) odsekPrevádzkovateľ zásobníka, ktorý je súčasťou vertikálne integrovaného podniku, je povinný vypracovať program súladu, v ktorom určí opatrenia na zabezpečenie nediskriminačného správania prevádzkovateľa zásobníka. Program súladu určí konkrétne povinnosti zamestnancom zamerané na vylúčenie možného diskriminačného správania prevádzkovateľa zásobníka.
(5) odsekPrevádzkovateľ zásobníka, ktorý je súčasťou vertikálne integrovaného podniku, je povinný každoročne do 30. júna na svojom webovom sídle spolu s výročnou správou [61)](#poznamky.poznamka-61) prevádzkovateľa zásobníka zverejňovať správu o plnení opatrení prijatých v programe súladu za predchádzajúci rok vypracovanú osobou povinnou zabezpečiť súlad podľa odseku 4. Prevádzkovateľ zásobníka uloží výročnú správu [61)](#poznamky.poznamka-61) do verejnej časti registra účtovných závierok. [61a)](#poznamky.poznamka-61a)
(6) odsekPri plnení povinností podľa odsekov 1 až 3 sa primerane použijú ustanovenia [prvej] a [druhej] časti [Obchodného zákonníka] .
(7) odsekPovinnosti podľa odsekov 1 až 5 sa nevzťahujú na prevádzkovateľa zásobníka, ktorý vyrába plyn len pre vlastnú spotrebu, svoje technologické potreby alebo geologické potreby a na prevádzkovateľa zásobníka, u ktorého ročná výroba plynu nepresiahne 5 % technickej kapacity zásobníka uvedenej v povolení na uskladňovanie plynu vydaného úradom. Ak prevádzkovateľ zásobníka prestal spĺňať podmienky podľa prvej vety, je povinný zabezpečiť súlad s odsekmi 1 až 5 do 31. augusta nasledujúceho kalendárneho roka. Prevádzkovateľ zásobníka je povinný predkladať úradu každoročne do 31. januára informácie o ročnej výrobe plynu a o účele výroby plynu v predchádzajúcom kalendárnom roku.
(8) odsekVýnimka z povinností prevádzkovateľa zásobníka ustanovená v odseku 7 sa uplatňuje do 31. decembra 2024.
(3) odsekOdberateľ plynu, ktorý uzavrel zmluvu o dodávke plynu s dodávateľom plynu, ktorý je právnickou osobou, ktorá je úplne alebo z väčšej časti financovaná štátom, obcou, vyšším územným celkom alebo právnickou osobou zriadenou zákonom, ktorá je kontrolovaná štátom, obcou, vyšším územným celkom alebo právnickou osobou zriadenou zákonom alebo v ktorej štát, obec, vyšší územný celok alebo právnická osoba zriadená zákonom vymenúva alebo volí viac ako polovicu členov jej riadiaceho orgánu alebo kontrolného orgánu, nie je partnerom verejného sektora z dôvodu prijímania plnenia zo zmluvy o dodávke plynu; tým nie je dotknutá jeho povinnosť zápisu do registra partnerov verejného sektora z iných dôvodov. [14a)](#poznamky.poznamka-14a)
a) pismenonové významné plynárenské zariadenie zvýši hospodársku súťaž a bezpečnosť dodávky plynu,
b) pismenoriziko spojené s výstavbou nového plynárenského zariadenia je také, že bez udelenia výnimky nie je možná jeho výstavba,
c) pismenonové významné plynárenské zariadenie musí vlastniť osoba, ktorá je nezávislá od prevádzkovateľa siete, v ktorého sieti bude plynárenské zariadenie vybudované,
d) pismenoprevádzkovanie nového významného plynárenského zariadenia bude spoplatňované,
e) pismenoprevádzkovanie nového významného plynárenského zariadenia nenaruší fungovanie trhu s plynom.
a) pismenopodrobný opis dôvodov, na ktorých základe bolo rozhodnuté o udelení výnimky alebo odmietnutí udeliť výnimku, spolu s odkazom na konkrétne podmienky podľa odseku 2, na ktorých základe sa rozhodnutie prijalo, vrátane finančných informácií odôvodňujúcich potrebu udelenia výnimky,
b) pismenovykonané analýzy týkajúce sa účinku výnimky na hospodársku súťaž a na efektívne fungovanie trhu s plynom,
c) pismenoodôvodnenie časového obdobia udelenia výnimky a podiel dotknutých plynárenských zariadení na celkovej kapacite plynárenských zariadení,
d) pismenovýsledok konzultácie s príslušnými orgánmi dotknutého členského štátu, ak sa výnimka udeľuje na plynárenské zariadenie zabezpečujúce prepojenie medzi sieťami členských štátov,
e) pismenopodiel plynárenských zariadení na diverzifikácii zásobovania s plynom.
x) pismenoprideľuje úlohy zverené prevádzkovateľovi prenosovej sústavy podľa osobitného predpisu, [87b)](#poznamky.poznamka-87b)
d) pismenovydáva a zverejňuje na svojom webovom sídle
1. bodvzorový prevádzkový poriadok prevádzkovateľa regionálnej distribučnej sústavy a vzorový prevádzkový poriadok prevádzkovateľa miestnej distribučnej sústavy,
2. bodvzorový prevádzkový poriadok prevádzkovateľa distribučnej siete,
3. bodvzorové obchodné podmienky poskytovania univerzálnej služby.
i) pismenood 100 eur do 5 000 eur za porušenie povinností odberateľa elektriny alebo plynu uložených v [§ 15 ods. 7] , [§ 18 ods. 8] , [§ 35 ods. 2 písm. a)] , [§ 70 ods. 2 písm. a)] , [c)] , [§ 71 ods. 2 písm. a)] , [c)] .
§ 96e Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. júla 2018 paragrafparagraf-96e.odsek-1 odsekOdberateľ elektriny, ktorý má do distribučnej sústavy na existujúcom odbernom mieste pripojenú nabíjaciu stanicu s celkovým inštalovaným výkonom nad 100 kW, je povinný oznámiť túto skutočnosť spolu s informáciou o celkovom inštalovanom výkone nabíjacej stanice a mieste jej umiestnenia príslušnému prevádzkovateľovi distribučnej sústavy do 1. augusta 2018.
~ Zmenené ustanovenia (100)
paragraf-10.odsek-1 semantic− Pôvodný textDržiteľ povolenia je povinný písomne požiadať úrad o vykonanie zmeny v povolení, ak sa zmenili podmienky a skutočnosti, na ktorých základe bolo vydané povolenie. Držiteľ povolenia je povinný priložiť k písomnej žiadosti doklady, ktoré zmenu odôvodňujú.
+ Nový textDržiteľ povolenia je povinný písomne požiadať úrad o vykonanie zmeny v povolení, ak sa zmenili podmienky a skutočnosti, na ktorých základe bolo vydané povolenie. Držiteľ povolenia je povinný priložiť k písomnej žiadosti doklady, ktoré zmenu odôvodňujú. Ak držiteľ povolenia na distribúciu elektriny alebo držiteľ povolenia na distribúciu plynu žiada o vykonanie zmeny v povolení v súvislosti s výstavbou novej distribučnej sústavy alebo novej distribučnej siete, pre ktoré sa vyžaduje vydanie osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia podľa [§ 12] , je povinný pri podaní žiadosti o vykonanie zmeny preukázať aj osvedčenie na výstavbu energetického zariadenia podľa [§ 12] .
paragraf-10.odsek-4 semantic− Pôvodný textZa zmenu povolenia sa nepovažuje zmena zariadenia, na ktoré držiteľ povolenia preukazoval technické predpoklady na výkon povoľovanej činnosti, ak tieto zariadenia majú obdobný účel a ak pri výmene alebo doplnení zariadení nedošlo k zníženiu alebo k zvýšeniu kapacity sústavy alebo siete.
+ Nový textZa zmenu povolenia sa nepovažuje zmena zariadenia, na ktoré držiteľ povolenia preukazoval technické predpoklady na výkon povoľovanej činnosti, ak tieto zariadenia majú obdobný účel, pri výmene alebo doplnení zariadení nedošlo k zníženiu alebo k zvýšeniu kapacity sústavy alebo siete a podmienkou výstavby energetického zariadenia nie je vydanie osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia podľa [§ 12] .
paragraf-12.odsek-14 semantic− Pôvodný textOsvedčenie na výstavbu energetického zariadenia je dokladom pre územné konanie a stavebné konanie a dokladom k žiadosti o pripojenie zariadenia na výrobu elektriny do prenosovej sústavy alebo do distribučnej sústavy. Osvedčenie na výstavbu energetického zariadenia na výstavbu distribučnej sústavy alebo distribučnej siete je dokladom pre vydanie povolenia na podnikanie v energetike podľa [§ 6] a [7] . Osvedčenie na výstavbu energetického zariadenia pre zariadenie pre kombinovanú výrobu sa posudzuje aj podľa osobitného predpisu. [31)](#poznamky.poznamka-31)
+ Nový textOsvedčenie na výstavbu energetického zariadenia je dokladom pre územné konanie a stavebné konanie, dokladom k žiadosti o pripojenie zariadenia na výrobu elektriny do prenosovej sústavy alebo do distribučnej sústavy a dokladom na pripojenie distribučnej siete, ku ktorej je pripojených menej ako 100 000 odberateľov plynu do distribučnej siete, ku ktorej je pripojených viac ako 100 000 odberateľov plynu. Osvedčenie na výstavbu energetického zariadenia na výstavbu distribučnej sústavy alebo distribučnej siete je dokladom pre vydanie povolenia na podnikanie v energetike podľa [§ 6] a [7] . Osvedčenie na výstavbu energetického zariadenia pre zariadenie pre kombinovanú výrobu sa posudzuje aj podľa osobitného predpisu. [31)](#poznamky.poznamka-31)
paragraf-15.odsek-7 semantic− Pôvodný textÚčastník trhu s elektrinou je povinný uzatvoriť zmluvu o zúčtovaní odchýlky so zúčtovateľom odchýlok alebo zmluvu o prevzatí zodpovednosti za odchýlku s iným účastníkom trhu s elektrinou, ktorý je subjektom zúčtovania. Koncový odberateľ elektriny pripojený do miestnej distribučnej sústavy má právo uzatvoriť s prevádzkovateľom miestnej distribučnej sústavy, ktorý mu zároveň dodáva elektrinu za nákupnú cenu vrátane zložiek ceny za prenos elektriny, distribúciu elektriny a ostatné služby spojené s dodávkou elektriny bez ďalšieho zvýšenia, zmluvu o prevzatí zodpovednosti za odchýlku aj vtedy, ak koncový odberateľ nie je subjektom zúčtovania.
+ Nový textÚčastník trhu s elektrinou je povinný uzatvoriť zmluvu o zúčtovaní odchýlky so zúčtovateľom odchýlok alebo zmluvu o prevzatí zodpovednosti za odchýlku s iným účastníkom trhu s elektrinou, ktorý je subjektom zúčtovania. Prevádzkovateľ miestnej distribučnej sústavy má právo preniesť zodpovednosť za odchýlku za odberné miesta a odovzdávacie miesta pripojené do jeho miestnej distribučnej sústavy, za ktoré prevzal zodpovednosť za odchýlku, na iný subjekt zúčtovania.
paragraf-15.odsek-9 semantic− Pôvodný textSubjekt zúčtovania je povinný odovzdať organizátorovi krátkodobého trhu s elektrinou údaje potrebné na zúčtovanie odchýlok a vyhodnotenie organizovaného krátkodobého cezhraničného trhu s elektrinou v rozsahu a kvalite podľa pravidiel trhu. Prevádzkovateľ prenosovej sústavy a prevádzkovateľ distribučnej sústavy je povinný poskytnúť organizátorovi krátkodobého trhu s elektrinou údaje potrebné na zúčtovanie odchýlok, opravné zúčtovanie odchýlok a vyhodnotenie organizovaného krátkodobého cezhraničného trhu s elektrinou v rozsahu a kvalite podľa osobitného predpisu. [2)](#poznamky.poznamka-2)
+ Nový textSubjekt zúčtovania je povinný poskytnúť organizátorovi krátkodobého trhu s elektrinou údaje potrebné na výkon činností organizátora krátkodobého trhu s elektrinou podľa [§ 37 ods. 4] v rozsahu a termínoch podľa pravidiel trhu a prevádzkového poriadku organizátora krátkodobého trhu s elektrinou. Prevádzkovateľ prenosovej sústavy, prevádzkovateľ distribučnej sústavy, prevádzkovateľ priameho vedenia a výrobca elektriny je povinný poskytnúť organizátorovi krátkodobého trhu s elektrinou údaje potrebné na výkon činností organizátora krátkodobého trhu s elektrinou podľa [§ 37 ods. 4] v rozsahu a termínoch podľa pravidiel trhu a prevádzkového poriadku organizátora krátkodobého trhu s elektrinou a uzatvoriť s organizátorom krátkodobého trhu s elektrinou zmluvu o poskytovaní údajov. Za poskytnutie údajov v určenom termíne a za správnosť a úplnosť údajov zodpovedá poskytovateľ údajov.
paragraf-19.odsek-7 semantic− Pôvodný textPrevádzkovateľ sústavy a prevádzkovateľ siete je povinný určiť obchodné podmienky na prístup, pripojenie a prevádzkovanie sústavy a siete. Rozsah obchodných podmienok, ktoré sú súčasťou prevádzkového poriadku prevádzkovateľa sústavy alebo prevádzkovateľa siete, ustanovia pravidlá trhu.
+ Nový textPrevádzkovateľ sústavy a prevádzkovateľ siete je povinný určiť obchodné podmienky na prístup, pripojenie a prevádzkovanie sústavy a siete. Rozsah obchodných podmienok, ktoré sú súčasťou prevádzkového poriadku prevádzkovateľa sústavy alebo prevádzkovateľa siete, ustanovia pravidlá trhu. Prevádzkovateľ distribučnej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej siete je povinný vypracovať prevádzkový poriadok podľa vzorového prevádzkového poriadku prevádzkovateľa distribučnej sústavy alebo vzorového prevádzkového poriadku prevádzkovateľa distribučnej siete vydaného úradom, pričom prevádzkovateľ distribučnej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej siete zohľadní osobitné podmienky prevádzkovania svojej distribučnej sústavy alebo distribučnej siete.
paragraf-20 structuralparagraf-20.odsek-1 textual− Pôvodný textStavom núdze v elektroenergetike je náhly nedostatok alebo hroziaci nedostatok energie, zmena frekvencie v sústave nad alebo pod úroveň určenú pre technické prostriedky zabezpečujúce automatické odpájanie zariadení od sústavy v súlade s technickými podmienkami prevádzkovateľa prenosovej sústavy podľa [§ 19] alebo prerušenie paralelnej prevádzky prenosových sústav, ktoré môže spôsobiť významné zníženie alebo prerušenie dodávok elektriny alebo vyradenie energetických zariadení z činnosti alebo ohrozenie života a zdravia ľudí na vymedzenom území alebo na časti vymedzeného územia v dôsledku
+ Nový textStavom núdze v elektroenergetike je náhly nedostatok alebo hroziaci nedostatok elektriny, zmena frekvencie v sústave nad alebo pod úroveň určenú pre technické prostriedky zabezpečujúce automatické odpájanie zariadení od sústavy v súlade s technickými podmienkami prevádzkovateľa prenosovej sústavy podľa [§ 19] alebo prerušenie paralelnej prevádzky prenosových sústav, ktoré môže spôsobiť významné zníženie alebo prerušenie dodávok elektriny alebo vyradenie energetických zariadení z činnosti, alebo ohrozenie života a zdravia ľudí na vymedzenom území alebo na časti vymedzeného územia v dôsledku
paragraf-20.odsek-1.pismeno-a textual− Pôvodný textmimoriadnych udalostí a krízovej situácie, [42)](#poznamky.poznamka-42)
+ Nový textmimoriadnej udalosti alebo krízovej situácie, [42)](#poznamky.poznamka-42)
paragraf-20.odsek-1.pismeno-c textual− Pôvodný texthavárií na zariadeniach pre výrobu, prenos a distribúciu elektriny aj mimo vymedzeného územia,
+ Nový texthavárií na zariadeniach na výrobu, prenos a distribúciu elektriny aj mimo vymedzeného územia,
paragraf-20.odsek-1.pismeno-e textual− Pôvodný textnedostatku zdrojov energie,
+ Nový textnevyrovnanej bilancie sústavy alebo jej časti,
paragraf-20.odsek-1.pismeno-f textual− Pôvodný textteroristického činu.
+ Nový texttrestného činu terorizmu. [43a)](#poznamky.poznamka-43a)
paragraf-20.odsek-2 semantic− Pôvodný textStav núdze v elektroenergetike na vymedzenom území alebo na časti vymedzeného územia po posúdení dôsledkov podľa odseku 1 vyhlasuje a odvoláva prevádzkovateľ prenosovej sústavy vo verejnoprávnych hromadných oznamovacích prostriedkoch a pomocou prostriedkov dispečerského riadenia. Prevádzkovateľ prenosovej sústavy vyhlásenie a odvolanie stavu núdze bezodkladne oznamuje ministerstvu.
+ Nový textPredchádzaním stavu núdze v elektroenergetike je súbor opatrení a postupov, vrátane obmedzujúcich opatrení v elektroenergetike, ktoré sa uplatňujú, ak hrozí stav núdze v elektroenergetike.
paragraf-20.odsek-3 textual− Pôvodný textAk bol vyhlásený stav núdze, účastníci trhu s elektrinou sú povinní podieľať sa na odstránení príčin a dôsledkov uvedených v odseku 1 a na obnove dodávok elektriny.
+ Nový textSkúškou stavu núdze v elektroenergetike je overenie súboru opatrení a postupov, vrátane obmedzujúcich opatrení v elektroenergetike, uplatňovaných pri stave núdze v elektroenergetike alebo pri predchádzaní stavu núdze v elektroenergetike.
paragraf-20.odsek-4 semantic− Pôvodný textKaždý účastník trhu s elektrinou je povinný podrobiť sa opatreniam zameraným na predchádzanie stavu núdze a pri stave núdze (ďalej len „obmedzujúce opatrenia v elektroenergetike“) počas ich prípravy a realizácie a opatreniam zameraným na odstránenie stavu núdze. Obmedzujúce opatrenia v elektroenergetike sa uplatňujú v tomto poradí:
+ Nový textObmedzujúcimi opatreniami v elektroenergetike sú:
paragraf-20.odsek-4.pismeno-a semantic− Pôvodný textobmedzenie odberu elektriny u odberateľov, ktorí prevádzkujú výrobu alebo poskytujú služby náročné na spotrebu elektriny,
+ Nový textobmedzenie spotreby elektriny,
paragraf-20.odsek-4.pismeno-b textual− Pôvodný textprerušenie dodávok elektriny pre odberateľov podľa písmena a),
+ Nový textprerušenie distribúcie elektriny,
paragraf-20.odsek-4.pismeno-c semantic− Pôvodný textobmedzenie a prerušenie dodávok elektriny pre ostatných odberateľov mimo domácností a zariadení verejnoprospešných služieb,
+ Nový textzmena hodnoty výkonu dodávaného výrobcom elektriny do sústavy,
paragraf-20.odsek-4.pismeno-d textual− Pôvodný textobmedzenie a prerušenie dodávok elektriny pre výrobcov elektriny,
+ Nový textpoužitie voľných výrobných kapacít,
paragraf-20.odsek-4.pismeno-e textual− Pôvodný textobmedzenie a prerušenie dodávok elektriny pre zariadenia verejnoprospešných služieb,
+ Nový textoperatívne vypnutie časti zariadenia v rozsahu nevyhnutnom na vyrovnanie výkonovej bilancie dotknutej časti sústavy,
paragraf-20.odsek-4.pismeno-f textual− Pôvodný textobmedzenie a prerušenie dodávok elektriny pre odberateľov elektriny v domácnosti.
+ Nový textopatrenia na obnovu prenosu a distribúcie elektriny.
paragraf-20.odsek-5 semantic− Pôvodný textObmedzujúce opatrenia v elektroenergetike na vymedzenom území alebo na časti vymedzeného územia vyhlasuje a odvoláva prevádzkovateľ prenosovej sústavy vo verejnoprávnych hromadných oznamovacích prostriedkoch a pomocou prostriedkov dispečerského riadenia.
+ Nový textStav núdze v elektroenergetike na vymedzenom území alebo na časti vymedzeného územia po posúdení dôsledkov podľa odseku 1 vyhlasuje a odvoláva prevádzkovateľ prenosovej sústavy vo verejnoprávnych hromadných oznamovacích prostriedkoch a pomocou prostriedkov dispečerského riadenia. Prevádzkovateľ prenosovej sústavy vyhlásenie a odvolanie stavu núdze v elektroenergetike bezodkladne oznamuje ministerstvu. Prevádzkovateľ prenosovej sústavy vyhlasuje stav núdze v elektroenergetike pred prijatím obmedzujúcich opatrení v elektroenergetike; to neplatí pri rozpade sústavy alebo hrozbe rozpadu sústavy, kedy je prevádzkovateľ prenosovej sústavy oprávnený vyhlásiť stav núdze v elektroenergetike dodatočne. Dodatočné vyhlásenie stavu núdze v elektroenergetike uskutoční prevádzkovateľ prenosovej sústavy bezodkladne po prijatí opatrení nevyhnutných na ochranu a obnovu sústavy, pričom v dodatočnom vyhlásení stavu núdze v elektroenergetike určí presný čas, v ktorom nastal stav núdze v elektroenergetike; tento čas sa považuje za čas vyhlásenia stavu núdze v elektroenergetike.
paragraf-20.odsek-6 semantic− Pôvodný textObmedzenie dodávok elektriny pri vyhlásení stavu núdze v elektroenergetike sa uskutoční podľa vopred určených pravidiel na vyrovnanie nerovnováhy prevádzkovateľom prenosovej sústavy. Obmedzujúce opatrenia v elektroenergetike sa prijímajú po porade s ďalšími významnými prevádzkovateľmi prenosových sústav pri dodržiavaní príslušných dvojstranných dohôd vrátane dohôd o výmene informácií.
+ Nový textPrevádzkovateľ prenosovej sústavy je oprávnený vykonať skúšku stavu núdze v elektroenergetike v súlade s technickými podmienkami prevádzkovateľa prenosovej sústavy podľa [§ 19] v rozsahu nevyhnutnom na zabezpečenie bezpečnosti a spoľahlivosti prevádzky sústavy. Počas skúšky stavu núdze v elektroenergetike je možné realizovať všetky obmedzujúce opatrenia v elektroenergetike podľa odseku 4. Počas skúšky stavu núdze v elektroenergetike sa neuplatňujú štandardy kvality podľa osobitného predpisu. [43b)](#poznamky.poznamka-43b) Každý účastník trhu s elektrinou je povinný poskytnúť prevádzkovateľovi prenosovej sústavy pri skúške stavu núdze v elektroenergetike a príprave na skúšku stavu núdze v elektroenergetike potrebnú súčinnosť a dodržiavať pokyny prevádzkovateľa prenosovej sústavy. Vyhodnotenie a zúčtovanie odchýlok a regulačnej elektriny pri skúške stavu núdze v elektroenergetike sa uskutočňuje v rozsahu podľa pravidiel trhu. Úrad zohľadní náklady na vykonanie skúšok stavu núdze v elektroenergetike v navrhovanom spôsobe cenovej regulácie.
paragraf-20.odsek-7 semantic− Pôvodný textAk účastník trhu s elektrinou nedodrží obmedzujúce opatrenia v elektroenergetike počas ich vyhlásenia, má prevádzkovateľ prenosovej sústavy právo požadovať od neho náhradu škody, ktorá prevádzkovateľovi prenosovej sústavy z tohto dôvodu vznikla.
+ Nový textObmedzujúce opatrenia v elektroenergetike pri stave núdze v elektroenergetike na vymedzenom území alebo na časti vymedzeného územia vyhlasuje a odvoláva prevádzkovateľ prenosovej sústavy vo verejnoprávnych hromadných oznamovacích prostriedkoch a pomocou prostriedkov dispečerského riadenia. Obmedzujúce opatrenia v elektroenergetike pri stave núdze v elektroenergetike na časti vymedzeného územia vyhlasuje a odvoláva prevádzkovateľ prenosovej sústavy na základe žiadosti prevádzkovateľa distribučnej sústavy; prevádzkovateľ distribučnej sústavy, ktorý požiada prevádzkovateľa prenosovej sústavy o vyhlásenie obmedzujúcich opatrení v elektroenergetike pri stave núdze v elektroenergetike na časti vymedzeného územia zodpovedá za spôsobenú škodu, ak neboli splnené podmienky ustanovené v odsekoch 1 až 8 na ich vyhlásenie. Obmedzujúce opatrenia v elektroenergetike pri predchádzaní stavu núdze v elektroenergetike a skúške stavu núdze v elektroenergetike sa nevyhlasujú, musia sa však oznámiť dotknutým účastníkom trhu s elektrinou najneskôr do jednej hodiny po ich prijatí.
paragraf-20.odsek-8 semantic− Pôvodný textPri stave núdze až do jeho odvolania je právo na náhradu škody a ušlého zisku z dôvodu, pre ktorý bol stav núdze vyhlásený, alebo z dôvodu plnenia obmedzujúcich opatrení v elektroenergetike vylúčené. Právo na náhradu škody a ušlého zisku z dôvodu, pre ktorý bol stav núdze vyhlásený, alebo z dôvodu plnenia obmedzujúcich opatrení v elektroenergetike je vylúčené aj vtedy, ak bolo zariadenie užívateľa sústavy odpojené v dôsledku činnosti technických prostriedkov zabezpečujúcich automatické odpájanie zariadení od sústavy v súlade s technickými podmienkami prevádzkovateľa prenosovej sústavy podľa [§ 19] . Vyhodnotenie a zúčtovanie odchýlok a regulačnej elektriny sa uskutočňuje v rozsahu podľa pravidiel trhu.
+ Nový textPrevádzkovateľ prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej sústavy postupuje pri prijímaní obmedzujúcich opatrení v elektroenergetike tak, aby nedošlo nad nevyhnutnú mieru k obmedzeniu alebo prerušeniu dodávok elektriny pre zariadenia verejnoprospešných služieb a pre odberateľov elektriny v domácnosti.
paragraf-22.odsek-9 semantic− Pôvodný textDodávateľ plynu a chránený odberateľ uvedení v odseku 1 môžu na základe zmluvy preniesť zodpovednosť za zabezpečenie štandardu bezpečnosti dodávok plynu na iného účastníka trhu s plynom. Prenesením zodpovednosti nie je dotknutá povinnosť predkladať informácie podľa odseku 8.
+ Nový textDodávateľ plynu a chránený odberateľ uvedení v odseku 1 môžu na základe zmluvy preniesť zodpovednosť za zabezpečenie štandardu bezpečnosti dodávok plynu na iného účastníka trhu s plynom. Prenesením zodpovednosti nie je dotknutá povinnosť predkladať návrh spôsobu zabezpečenia štandardu bezpečnosti dodávok plynu podľa odseku 5 a informácie podľa odseku 8.
paragraf-26.odsek-15 semantic− Pôvodný textNáležitosti zmlúv podľa odsekov 1 až 14 upravujú pravidlá trhu.
+ Nový textZmluvou o poskytovaní údajov sa účastník trhu s elektrinou zaväzuje poskytovať organizátorovi krátkodobého trhu s elektrinou údaje potrebné na výkon činnosti organizátora krátkodobého trhu s elektrinou v rozsahu a termínoch podľa pravidiel trhu a prevádzkového poriadku organizátora krátkodobého trhu s elektrinou a organizátor krátkodobého trhu s elektrinou sa zaväzuje údaje spracúvať spôsobom podľa pravidiel trhu a prevádzkového poriadku organizátora krátkodobého trhu s elektrinou.
paragraf-26.odsek-2 semantic− Pôvodný textZmluvou o pripojení do prenosovej sústavy sa zaväzuje prevádzkovateľ prenosovej sústavy po splnení obchodných podmienok a technických podmienok pripojiť do prenosovej sústavy zariadenie žiadateľa na výrobu, distribúciu alebo odber elektriny a zabezpečiť dohodnuté technické dimenzovanie pripojenia do prenosovej sústavy vo výške podľa zmluvy a žiadateľ sa zaväzuje uhradiť určený podiel nákladov vyvolaných u prevádzkovateľa prenosovej sústavy pripojením elektroenergetického zariadenia; technickým dimenzovaním pripojenia do prenosovej sústavy je technologické dimenzovanie zariadenia na pripojenie výrobcu, odberateľa, prevádzkovateľa distribučnej sústavy do prenosovej sústavy, ktoré sa určí pre každé jednotlivé miesto pripojenia, v súlade s pravidlami trhu.
+ Nový textZmluvou o pripojení do prenosovej sústavy sa zaväzuje prevádzkovateľ prenosovej sústavy po splnení obchodných podmienok a technických podmienok pripojiť do prenosovej sústavy zariadenie žiadateľa na výrobu, distribúciu alebo odber elektriny a zabezpečiť dohodnuté technické dimenzovanie pripojenia do prenosovej sústavy a kapacitu pripojenia do prenosovej sústavy vo výške podľa zmluvy a žiadateľ sa zaväzuje uhradiť určený podiel nákladov vyvolaných u prevádzkovateľa prenosovej sústavy pripojením elektroenergetického zariadenia; technickým dimenzovaním pripojenia do prenosovej sústavy je technologické dimenzovanie zariadenia na pripojenie výrobcu, odberateľa, prevádzkovateľa distribučnej sústavy do prenosovej sústavy, ktoré sa určí pre každé jednotlivé miesto pripojenia, v súlade s pravidlami trhu. Kapacitou pripojenia do prenosovej sústavy je využiteľnosť technického dimenzovania pripojenia v každom jednotlivom mieste pripojenia do prenosovej sústavy v súlade s pravidlami trhu.
paragraf-26.odsek-4 semantic− Pôvodný textZmluvou o prístupe do prenosovej sústavy a prenose elektriny sa zaväzuje prevádzkovateľ prenosovej sústavy umožniť prístup do sústavy a prepraviť pre účastníka trhu s elektrinou množstvo elektriny vo výške rezervovanej kapacity v prenosovej sústave a účastník trhu s elektrinou sa zaväzuje zaplatiť cenu za poskytnutie prenosových a súvisiacich služieb. V zmluve o prístupe do prenosovej sústavy a prenose elektriny sa dohodne aj spôsob určenia kapacity pripojenia do prenosovej sústavy na určené časové obdobia; kapacitou pripojenia do prenosovej sústavy je využiteľnosť technického dimenzovania pripojenia v každom jednotlivom mieste pripojenia v určenom časovom období v súlade s pravidlami trhu.
+ Nový textZmluvou o prístupe do prenosovej sústavy a prenose elektriny sa zaväzuje prevádzkovateľ prenosovej sústavy umožniť prístup do sústavy a prepraviť pre účastníka trhu s elektrinou množstvo elektriny vo výške rezervovanej kapacity v prenosovej sústave a účastník trhu s elektrinou sa zaväzuje zaplatiť cenu za poskytnutie prenosových a súvisiacich služieb. V zmluve o prístupe do prenosovej sústavy a prenose elektriny sa určí hodnota rezervovanej kapacity.
paragraf-28.odsek-1.pismeno-e semantic− Pôvodný textzabezpečovať v súlade s medzinárodnými záväzkami regulačnú elektrinu v prípade havarijnej výpomoci a regulačnú elektrinu v systéme spolupráce prevádzkovateľov prenosových sústav,
+ Nový textzabezpečovať v súlade s medzinárodnými záväzkami regulačnú elektrinu pri havarijnej výpomoci, regulačnú elektrinu v systéme spolupráce prevádzkovateľov prenosových sústav a za podmienok ustanovených osobitným predpisom [53a)](#poznamky.poznamka-53a) redispečing a protiobchod,
paragraf-28.odsek-3.pismeno-b semantic− Pôvodný textkaždoročne vypracúvať plán rozvoja prenosovej sústavy vrátane plánu rozvoja spojovacích vedení na obdobie nasledujúcich desiatich rokov (ďalej len „desaťročný plán rozvoja sústavy“) a predložiť ho ministerstvu a úradu každoročne do 30. novembra na nasledujúcich desať rokov vrátane správy o plnení desaťročného plánu rozvoja sústavy,
+ Nový textraz za dva roky vypracúvať plán rozvoja prenosovej sústavy vrátane plánu rozvoja spojovacích vedení na obdobie nasledujúcich desiatich rokov (ďalej len „desaťročný plán rozvoja sústavy“) a predložiť ho ministerstvu a úradu do 30. apríla druhého kalendárneho roka, v ktorom sa plní príslušný desaťročný plán rozvoja sústavy, spolu so správou o plnení desaťročného plánu rozvoja sústavy,
paragraf-31.odsek-1.pismeno-b textual− Pôvodný textnakupovať elektrinu potrebnú na krytie strát elektriny v sústave transparentným a nediskriminačným spôsobom,
+ Nový textnakupovať elektrinu potrebnú na krytie strát elektriny v sústave transparentným a nediskriminačným spôsobom a na základe trhových postupov,
paragraf-31.odsek-2.pismeno-t semantic− Pôvodný textmiestne obvyklým spôsobom a zverejnením na svojom webovom sídle oznámiť odberateľom elektriny začiatok plánovaného obmedzenia alebo prerušenia distribúcie elektriny a dobu trvania obmedzenia alebo prerušenia, a to najmenej 15 dní pred plánovaným začatím; prevádzkovateľ distribučnej sústavy je povinný obnoviť distribúciu elektriny bezodkladne po odstránení príčin; oznamovacia povinnosť nevzniká pri vykonávaní nevyhnutných prevádzkových úkonov na úrovni nízkeho napätia, pri ktorých obmedzenie alebo prerušenie distribúcie elektriny neprekročí 20 minút v priebehu 24 hodín; prevádzkovateľ distribučnej sústavy je povinný vyvinúť primerané úsilie, aby zabránil škodám, ktoré z dôvodu obmedzenia alebo prerušenia distribúcie elektriny môžu odberateľom elektriny vzniknúť,
+ Nový textmiestne obvyklým spôsobom a zverejnením na svojom webovom sídle oznámiť odberateľom elektriny začiatok plánovaného obmedzenia alebo prerušenia distribúcie elektriny a dobu trvania obmedzenia alebo prerušenia, a to najmenej 15 dní pred plánovaným začatím; prevádzkovateľ distribučnej sústavy je povinný obnoviť distribúciu elektriny bezodkladne po odstránení príčin; oznamovacia povinnosť nevzniká pri vykonávaní nevyhnutných prevádzkových úkonov na úrovni nízkeho napätia, pri ktorých obmedzenie alebo prerušenie distribúcie elektriny neprekročí 20 minút v priebehu 24 hodín a pri operatívnom vypnutí časti zariadení potrebných na prevádzkovanie distribučnej sústavy pri predchádzaní stavu núdze v elektroenergetike, stave núdze v elektroenergetike a vykonaní skúšky stavu núdze v elektroenergetike; prevádzkovateľ distribučnej sústavy je povinný vyvinúť primerané úsilie, aby zabránil škodám, ktoré z dôvodu obmedzenia alebo prerušenia distribúcie elektriny môžu odberateľom elektriny vzniknúť,
paragraf-31.odsek-3.pismeno-g semantic− Pôvodný textzabezpečiť meranie elektriny v sústave vrátane vyhodnocovania merania a poskytovať namerané a vyhodnotené údaje organizátorovi krátkodobého trhu s elektrinou, ako aj informácie potrebné pre činnosť organizátora krátkodobého trhu s elektrinou, v rozsahu a kvalite podľa pravidiel trhu,
+ Nový textzabezpečiť meranie elektriny v sústave vrátane vyhodnocovania merania a poskytovať namerané a vyhodnotené údaje organizátorovi krátkodobého trhu s elektrinou a dodávateľovi elektriny, ktorý zabezpečuje prístup a distribúciu elektriny do daného odberného miesta, ako aj poskytovať organizátorovi krátkodobého trhu s elektrinou informácie potrebné pre činnosť organizátora krátkodobého trhu s elektrinou, v rozsahu a kvalite podľa pravidiel trhu,
paragraf-32.odsek-6 textual− Pôvodný textNa vymenovanie alebo ustanovenie osoby povinnej zabezpečiť súlad sa vyžaduje predchádzajúci súhlas úradu, inak je vymenovanie alebo ustanovenie neplatné; úrad nevydá predchádzajúci súhlas s vymenovaním alebo ustanovením, ak nie sú splnené podmienky týkajúce sa osoby povinnej zabezpečiť súlad podľa odseku 4. Na odvolanie osoby povinnej zabezpečiť súlad sa vyžaduje predchádzajúci súhlas úradu, inak je odvolanie neplatné; úrad nevydá predchádzajúci súhlas s odvolaním, ak má odôvodnené pochybnosti o oprávnenosti dôvodov na odvolanie osoby povinnej zabezpečiť súlad. Ak úrad nevydá rozhodnutie o vydaní predchádzajúceho súhlasu podľa tohto odseku do troch týždňov odo dňa doručenia úplnej žiadosti prevádzkovateľa distribučnej sústavy, predpokladá sa, že úrad vydal rozhodnutie o vydaní predchádzajúceho súhlasu. Úrad oznámi prevádzkovateľovi distribučnej sústavy deň doručenia úplnej žiadosti o predchádzajúci súhlas.
+ Nový textNa vymenovanie alebo ustanovenie osoby povinnej zabezpečiť súlad sa vyžaduje predchádzajúci súhlas úradu, inak je vymenovanie alebo ustanovenie neplatné; úrad nevydá predchádzajúci súhlas s vymenovaním alebo ustanovením, ak nie sú splnené podmienky týkajúce sa osoby povinnej zabezpečiť súlad podľa odseku 4. Na odvolanie osoby povinnej zabezpečiť súlad sa vyžaduje predchádzajúci súhlas úradu, inak je odvolanie neplatné; úrad nevydá predchádzajúci súhlas s odvolaním, ak má odôvodnené pochybnosti o oprávnenosti dôvodov na odvolanie osoby povinnej zabezpečiť súlad. Ak úrad nevydá rozhodnutie o predchádzajúcom súhlase podľa tohto odseku do 21 dní odo dňa doručenia úplnej žiadosti prevádzkovateľa distribučnej sústavy, predpokladá sa, že úrad vydal rozhodnutie o vydaní predchádzajúceho súhlasu. Úrad oznámi prevádzkovateľovi distribučnej sústavy deň doručenia úplnej žiadosti o predchádzajúci súhlas.
paragraf-34.odsek-2.pismeno-f.bod-3 textual− Pôvodný textvypracovať obchodné podmienky poskytovania univerzálnej služby podľa osobitného predpisu [65)](#poznamky.poznamka-65) a predložiť ich a každú ich zmenu na schválenie úradu najneskôr 30 dní pred dňom nadobudnutia ich platnosti; nový dodávateľ elektriny predkladá obchodné podmienky poskytovania univerzálnej služby úradu na schválenie do 30 dní po doručení povolenia; obchodné podmienky poskytovania univerzálnej služby musia spĺňať požiadavky ustanovení Občianskeho zákonníka o spotrebiteľských zmluvách, [66)](#poznamky.poznamka-66) musia obsahovať spôsob predaja elektriny a reklamačný poriadok, musia byť formulované jasne a zrozumiteľne a nesmú obsahovať ustanovenia, ktoré neprimeraným spôsobom sťažujú alebo znemožňujú výkon práv odberateľa elektriny v domácnosti,
+ Nový textvypracovať obchodné podmienky poskytovania univerzálnej služby podľa vzorových obchodných podmienok poskytovania univerzálnej služby a predložiť ich a každú ich zmenu na schválenie úradu najneskôr 30 dní pred dňom nadobudnutia ich platnosti; nový dodávateľ elektriny predkladá obchodné podmienky poskytovania univerzálnej služby úradu na schválenie do 30 dní po doručení povolenia; obchodné podmienky poskytovania univerzálnej služby musia spĺňať požiadavky ustanovení Občianskeho zákonníka o spotrebiteľských zmluvách, [66)](#poznamky.poznamka-66) musia obsahovať spôsob predaja elektriny a reklamačný poriadok, musia byť formulované jasne a zrozumiteľne a nesmú obsahovať ustanovenia, ktoré neprimeraným spôsobom sťažujú alebo znemožňujú výkon práv odberateľa elektriny v domácnosti,
paragraf-4.odsek-3 textual− Pôvodný textCena za jednotku dodanej elektriny a plynu podľa odseku 1 vrátane zložiek ceny za prenos elektriny, distribúciu elektriny a ostatné služby spojené s dodávkou elektriny a zložiek ceny za prepravu plynu, distribúciu plynu a ostatné služby spojené s dodávkou plynu musí byť rovnaká ako cena v daňovom doklade vystavenom za takú dodávku elektriny alebo dodávku plynu vrátane zložiek ceny za prenos elektriny, distribúciu elektriny a ostatné služby spojené s dodávkou elektriny alebo zložiek ceny za prepravu plynu, distribúciu plynu a ostatné služby spojené s dodávkou plynu.
+ Nový textCena za jednotku dodanej elektriny a plynu podľa odseku 2 vrátane zložiek ceny za prenos elektriny, distribúciu elektriny a ostatné služby spojené s dodávkou elektriny a zložiek ceny za prepravu plynu, distribúciu plynu a ostatné služby spojené s dodávkou plynu musí byť rovnaká ako cena v daňovom doklade vystavenom za takú dodávku elektriny alebo dodávku plynu vrátane zložiek ceny za prenos elektriny, distribúciu elektriny a ostatné služby spojené s dodávkou elektriny alebo zložiek ceny za prepravu plynu, distribúciu plynu a ostatné služby spojené s dodávkou plynu.
paragraf-4.odsek-5 semantic− Pôvodný textOsoba, ktorá vykonáva činnosť podľa [§ 6 ods. 2] , musí byť zapísaná v registri partnerov verejného sektora. [14a)](#poznamky.poznamka-14a)
+ Nový textPodnikaním v energetike nie je prevádzkovanie nabíjacej stanice a poskytovanie nabíjania elektrických vozidiel.
paragraf-4.odsek-6 semantic− Pôvodný textNa osoby, ktoré vykonávajú činnosti podľa odseku 2 a 4, sa vzťahuje oznamovacia povinnosť, podľa ktorej sú povinné v lehote do 30 dní oznámiť úradu začiatok, ukončenie a zmenu tejto činnosti. Oznámenie obsahuje meno, priezvisko, adresu pobytu fyzickej osoby alebo obchodné meno, identifikačné číslo právnickej osoby, miesto činnosti, dátum začiatku, zmeny alebo ukončenia činnosti a opis energetického zariadenia, ak sa na oznamovanú činnosť používa.
+ Nový textOsoba, ktorá vykonáva činnosť podľa [§ 6 ods. 2] , musí byť zapísaná v registri partnerov verejného sektora. [14a)](#poznamky.poznamka-14a)
paragraf-47.odsek-4 textual− Pôvodný textZmluvou o prístupe do prepravnej siete a preprave plynu sa zaväzuje prevádzkovateľ prepravnej siete zabezpečiť dohodnutú pevnú prepravnú kapacitu alebo prerušiteľnú prepravnú kapacitu, poskytnúť prístup do siete a zabezpečiť prepravu plynu zo vstupného bodu do výstupného bodu počas celého zmluvného obdobia do úrovne dohodnutej pevnej prepravnej kapacity alebo prerušiteľnej prepravnej kapacity a účastník trhu s plynom sa zaväzuje zaplatiť cenu za poskytnutie prepravných a súvisiacich služieb; v prípade zmluvy o prístupe do prepravnej siete a preprave plynu s prerušiteľnou prepravnou kapacitou môže prevádzkovateľ prepravnej siete za dohodnutých podmienok prepravnú kapacitu prerušiť alebo znížiť.
+ Nový textZmluvou o prístupe do prepravnej siete a preprave plynu sa zaväzuje prevádzkovateľ prepravnej siete zabezpečiť dohodnutú pevnú prepravnú kapacitu alebo prerušiteľnú prepravnú kapacitu, poskytnúť prístup do siete a zabezpečiť prepravu plynu zo vstupného bodu alebo do výstupného bodu počas celého zmluvného obdobia do úrovne dohodnutej pevnej prepravnej kapacity alebo prerušiteľnej prepravnej kapacity a účastník trhu s plynom sa zaväzuje zaplatiť cenu za poskytnutie prepravných a súvisiacich služieb; v prípade zmluvy o prístupe do prepravnej siete a preprave plynu s prerušiteľnou prepravnou kapacitou môže prevádzkovateľ prepravnej siete za dohodnutých podmienok prepravnú kapacitu prerušiť alebo znížiť.
paragraf-47.odsek-6 textual− Pôvodný textZmluvou o prístupe do zásobníka a uskladňovaní plynu sa zaväzuje prevádzkovateľ zásobníka po splnení podmienok uvedených v prevádzkovom poriadku prevádzkovateľa zásobníka prideliť účastníkovi trhu s plynom dohodnutú pevnú uskladňovaciu kapacitu alebo prerušiteľnú uskladňovaciu kapacitu a zabezpečiť uskladňovanie plynu počas celého zmluvného obdobia do úrovne dohodnutej pevnej uskladňovacej kapacity alebo prerušiteľnej uskladňovacej kapacity a účastník trhu s plynom sa zaväzuje zaplatiť za uskladňovacie a súvisiace služby; v prípade zmluvy o prístupe do zásobníka a uskladňovaní plynu s prerušiteľnou prepravnou kapacitou môže prevádzkovateľ zásobníka za dohodnutých podmienok uskladňovaciu kapacitu prerušiť alebo znížiť.
+ Nový textZmluvou o prístupe do zásobníka a uskladňovaní plynu sa zaväzuje prevádzkovateľ zásobníka po splnení podmienok uvedených v prevádzkovom poriadku prevádzkovateľa zásobníka prideliť účastníkovi trhu s plynom dohodnutú pevnú uskladňovaciu kapacitu alebo prerušiteľnú uskladňovaciu kapacitu a zabezpečiť uskladňovanie plynu počas celého zmluvného obdobia do úrovne dohodnutej pevnej uskladňovacej kapacity alebo prerušiteľnej uskladňovacej kapacity a účastník trhu s plynom sa zaväzuje zaplatiť za uskladňovacie a súvisiace služby; v prípade zmluvy o prístupe do zásobníka a uskladňovaní plynu s prerušiteľnou uskladňovacou kapacitou môže prevádzkovateľ zásobníka za dohodnutých podmienok uskladňovaciu kapacitu prerušiť alebo znížiť.
paragraf-49.odsek-3 textual− Pôvodný textV prípade obmedzenia alebo prerušenia prepravy plynu z dôvodov uvedených v odseku 2 písm. a) je prevádzkovateľ prepravnej siete povinný písomne oznámiť dotknutým účastníkom trhu s plynom, pre ktorých prepravu uskutočňuje, začiatok, ukončenie obmedzenia alebo prerušenia prepravy plynu 30 dní vopred; táto lehota môže byť kratšia, ak sa na tom dohodne prevádzkovateľ prepravnej siete s dotknutým účastníkom trhu s plynom.
+ Nový textV prípade obmedzenia alebo prerušenia prepravy plynu z dôvodov uvedených v odseku 2 písm. a) je prevádzkovateľ prepravnej siete povinný písomne oznámiť dotknutým účastníkom trhu s plynom, pre ktorých prepravu uskutočňuje, začiatok, ukončenie obmedzenia alebo prerušenia prepravy plynu 42 dní vopred; táto lehota môže byť kratšia, ak sa na tom dohodne prevádzkovateľ prepravnej siete s dotknutým účastníkom trhu s plynom.
paragraf-49.odsek-7.pismeno-b textual− Pôvodný textumožniť prístup účastníkovi trhu s plynom k určenému meradlu alebo k meradlu dohodnutému v zmluve o prístupe do prepravnej siete a preprave plynu na účel merania plynu a na vykonanie kontroly funkčnosti určeného meradla alebo meradla dohodnutého v zmluve,
+ Nový textumožniť účastníkovi trhu s plynom pripojenému k prepravnej sieti prístup k určenému meradlu alebo k meradlu dohodnutému v zmluve o prístupe do prepravnej siete a preprave plynu na účel merania plynu a na vykonanie kontroly funkčnosti určeného meradla alebo meradla dohodnutého v zmluve,
paragraf-49.odsek-8 textual− Pôvodný textPrevádzkovateľ prepravnej siete odmietne pripojenie odberného plynového zariadenia odberateľa plynu mimo domácnosti do prepravnej siete, ak na vymedzenom území alebo jeho časti, v ktorej sa nachádza odberné plynové zariadenie odberateľa plynu mimo domácnosti, je vybudovaná distribučná sieť alebo je distribučná sieť plánovaná v pláne rozvoja distribučnej siete na vybudovanie a zároveň nie je úplne využitá kapacita súčasnej alebo navrhovanej distribučnej siete.
+ Nový textPrevádzkovateľ prepravnej siete môže do prepravnej siete pripojiť odberné plynové zariadenie, plynárenské zariadenie, priamy plynovod, zariadenie na skvapalňovanie zemného plynu alebo distribučnú sieť prevádzkovateľa distribučnej siete, ktorý neplní úlohy plynárenského dispečingu na vymedzenom území, len vtedy, ak ho na základe vyjadrenia prevádzkovateľa distribučnej siete nie je možné pripojiť do distribučnej siete z dôvodov podľa odseku 9.
paragraf-49.odsek-9 semantic− Pôvodný textNa účel posúdenia žiadosti odberateľa plynu mimo domácnosti o pripojenie jeho odberného plynového zariadenia do prepravnej siete prevádzkovateľ prepravnej siete požiada príslušného prevádzkovateľa distribučnej siete o vyjadrenie, či
+ Nový textNa účel posúdenia žiadosti o pripojenie odberného plynového zariadenia, plynárenského zariadenia, priameho plynovodu, zariadenia na skvapalňovanie zemného plynu alebo distribučnej siete prevádzkovateľa distribučnej siete, ktorý neplní úlohy plynárenského dispečingu na vymedzenom území, do prepravnej siete prevádzkovateľ prepravnej siete požiada prevádzkovateľa distribučnej siete, ktorý plní úlohy plynárenského dispečingu na vymedzenom území, o vyjadrenie, či
paragraf-49.odsek-9.pismeno-b semantic− Pôvodný textsúčasná distribučná sieť je využitá a pokrýva predpokladané potreby odberateľa plynu mimo domácnosti,
+ Nový textsúčasná distribučná sieť je využitá a je schopná v aktuálnom stave alebo po vykonaní dodatočných opatrení na jej úpravu pokryť predpokladané potreby žiadateľa o pripojenie do prepravnej siete,
paragraf-49.odsek-9.pismeno-c semantic− Pôvodný textsa podľa plánu rozvoja distribučnej siete podľa [§ 64 ods. 7 písm. f)] v záujmovej oblasti plánuje vybudovať distribučná sieť a či táto pokryje predpokladané potreby odberateľa plynu mimo domácnosti.
+ Nový textsa v záujmovej oblasti plánuje vybudovať distribučná sieť a či táto pokryje predpokladané potreby žiadateľa o pripojenie do prepravnej siete v primeranom čase.
paragraf-52.odsek-13 textual− Pôvodný textAk úrad nerozhodne o žiadosti prevádzkovateľa prepravnej siete o vydanie predchádzajúceho súhlasu podľa odsekov 8, 9 alebo 10 do troch týždňov odo dňa doručenia úplnej žiadosti, predpokladá sa, že úrad vydal rozhodnutie o vydaní predchádzajúceho súhlasu; úrad vydá na žiadosť prevádzkovateľovi prepravnej siete bezodkladne potvrdenie o tejto skutočnosti.
+ Nový textAk úrad nerozhodne o žiadosti prevádzkovateľa prepravnej siete o vydanie predchádzajúceho súhlasu podľa odsekov 8, 9 alebo 10 do 21 dní odo dňa doručenia úplnej žiadosti, predpokladá sa, že úrad vydal rozhodnutie o vydaní predchádzajúceho súhlasu; úrad vydá na žiadosť prevádzkovateľovi prepravnej siete bezodkladne potvrdenie o tejto skutočnosti.
paragraf-63.odsek-5 textual− Pôvodný textZmluvy o financovaní investícií do prepravnej siete treťou osobou podľa odseku 4 písm. b) nadobudnú účinnosť až ich schválením úradom. Úrad zverejní informáciu o návrhu rozhodnutia o schválení zmluvy o financovaní investícií do prepravnej siete treťou osobou podľa odseku 4 písm. b) na webovom sídle úradu a umožní vyjadriť sa v primeranej lehote k návrhu takéhoto rozhodnutia vlastníkovi prepravnej siete a osobám, ktoré úradu do 15 dní odo dňa zverejnenia informácie o návrhu rozhodnutia na webovom sídle preukážu, že môžu byť takýmto rozhodnutím dotknuté.
+ Nový textZmluvy o financovaní investícií do prepravnej siete podľa odseku 4 písm. b) nadobudnú účinnosť až ich schválením úradom. Úrad zverejní informáciu o návrhu rozhodnutia o schválení zmluvy o financovaní investícií do prepravnej siete podľa odseku 4 písm. b) na webovom sídle úradu a umožní vyjadriť sa v primeranej lehote k návrhu takéhoto rozhodnutia vlastníkovi prepravnej siete a osobám, ktoré úradu do 15 dní odo dňa zverejnenia informácie o návrhu rozhodnutia na webovom sídle preukážu, že môžu byť takýmto rozhodnutím dotknuté.
paragraf-64.odsek-6.pismeno-i semantic− Pôvodný textzabezpečovať vyvažovanie distribučnej siete,
+ Nový texturčiť pre odberateľa plynu typový diagram odberu plynu, ak odberateľ plynu nemá nainštalované zariadenie na priebehové meranie plynu; prevádzkovateľ distribučnej siete je povinný oznámiť dodávateľovi plynu, ktorý zabezpečuje prístup a distribúciu plynu do daného odberného miesta, určený typový diagram elektronicky do troch pracovných dní odo dňa, keď o to dodávateľ plynu požiadal,
paragraf-64.odsek-6.pismeno-j textual− Pôvodný textzabezpečovať zúčtovanie vyvažovania distribučnej siete,
+ Nový textzabezpečovať vyvažovanie distribučnej siete,
paragraf-64.odsek-6.pismeno-k semantic− Pôvodný textobmedziť distribúciu plynu na základe rozhodnutia ministerstva podľa [§ 88] ,
+ Nový textzabezpečovať zúčtovanie vyvažovania distribučnej siete,
paragraf-64.odsek-6.pismeno-l textual− Pôvodný textpripojiť prevádzkovateľa distribučnej siete a odberateľa plynu do distribučnej siete,
+ Nový textobmedziť distribúciu plynu na základe rozhodnutia ministerstva podľa [§ 88] ,
paragraf-64.odsek-6.pismeno-m textual− Pôvodný textzriaďovať a prevádzkovať miesta na sledovanie kvality dodávok plynu, ak je to potrebné,
+ Nový textpripojiť prevádzkovateľa distribučnej siete a odberateľa plynu do distribučnej siete,
paragraf-64.odsek-6.pismeno-n semantic− Pôvodný textumožniť prístup účastníkovi trhu s plynom k určenému meradlu na účely merania plynu a na vykonanie kontroly funkčnosti určeného meradla.
+ Nový textzriaďovať a prevádzkovať miesta na sledovanie kvality dodávok plynu, ak je to potrebné,
paragraf-65.odsek-6 textual− Pôvodný textNa vymenovanie alebo ustanovenie osoby povinnej zabezpečiť súlad sa vyžaduje predchádzajúci súhlas úradu, inak je vymenovanie alebo ustanovenie neplatné; úrad nevydá predchádzajúci súhlas s vymenovaním alebo ustanovením, ak nie sú splnené podmienky týkajúce sa osoby povinnej zabezpečiť súlad podľa odseku 4. Na odvolanie osoby povinnej zabezpečiť súlad sa vyžaduje predchádzajúci súhlas úradu, inak je odvolanie neplatné; úrad nevydá predchádzajúci súhlas s odvolaním, ak má odôvodnené pochybnosti o oprávnenosti dôvodov na odvolanie osoby povinnej zabezpečiť súlad. Ak úrad nevydá rozhodnutie o vydaní predchádzajúceho súhlasu podľa tohto odseku do troch týždňov odo dňa doručenia úplnej žiadosti prevádzkovateľa distribučnej siete, predpokladá sa, že úrad vydal rozhodnutie o vydaní predchádzajúceho súhlasu. Úrad oznámi prevádzkovateľovi distribučnej siete deň doručenia úplnej žiadosti o predchádzajúci súhlas.
+ Nový textNa vymenovanie alebo ustanovenie osoby povinnej zabezpečiť súlad sa vyžaduje predchádzajúci súhlas úradu, inak je vymenovanie alebo ustanovenie neplatné; úrad nevydá predchádzajúci súhlas s vymenovaním alebo ustanovením, ak nie sú splnené podmienky týkajúce sa osoby povinnej zabezpečiť súlad podľa odseku 4. Na odvolanie osoby povinnej zabezpečiť súlad sa vyžaduje predchádzajúci súhlas úradu, inak je odvolanie neplatné; úrad nevydá predchádzajúci súhlas s odvolaním, ak má odôvodnené pochybnosti o oprávnenosti dôvodov na odvolanie osoby povinnej zabezpečiť súlad. Ak úrad nevydá rozhodnutie o predchádzajúcom súhlase podľa tohto odseku do 21 dní odo dňa doručenia úplnej žiadosti prevádzkovateľa distribučnej siete, predpokladá sa, že úrad vydal rozhodnutie o vydaní predchádzajúceho súhlasu. Úrad oznámi prevádzkovateľovi distribučnej siete deň doručenia úplnej žiadosti o predchádzajúci súhlas.
paragraf-67.odsek-6.pismeno-h textual− Pôvodný textzverejňovať obchodné podmienky na prístup a využívanie zásobníka; tieto podmienky zverejní každoročne do 31. októbra na nasledujúci rok,
+ Nový textzverejňovať obchodné podmienky prístupu do zásobníka a uskladňovania plynu do desiatich dní od nadobudnutia ich účinnosti,
paragraf-67.odsek-6.pismeno-m semantic− Pôvodný textvypracúvať každoročne plán rozvoja zásobníka na obdobie piatich rokov a predložiť ho ministerstvu každoročne do 30. novembra na nasledujúci rok, vrátane správy o plnení plánu rozvoja zásobníka,
+ Nový textvypracovať každoročne havarijné plány,
paragraf-67.odsek-6.pismeno-n semantic− Pôvodný textvypracovať každoročne havarijné plány,
+ Nový textoznamovať ministerstvu a plynárenskému dispečingu skutočnosti potrebné na vyhlásenie krízovej situácie v plynárenstve,
paragraf-67.odsek-6.pismeno-o semantic− Pôvodný textoznamovať ministerstvu a plynárenskému dispečingu skutočnosti potrebné na vyhlásenie krízovej situácie v plynárenstve,
+ Nový textposkytovať ministerstvu štvrťročne informácie zo zmlúv o prístupe do zásobníka a uskladňovaní plynu zahŕňajúce informácie o účastníkovi trhu s plynom, s ktorým bola zmluva o prístupe do zásobníka a uskladňovaní plynu uzavretá, o uskladňovacích objemoch a o ťažobných výkonoch pre jednotlivých účastníkov trhu s plynom; pri zmene zmluvy o prístupe do zásobníka a uskladňovaní plynu týkajúcej sa účastníka trhu s plynom, s ktorým bola zmluva o prístupe do zásobníka a uskladňovaní plynu uzavretá, uskladňovacích objemov alebo ťažobných výkonov poskytne prevádzkovateľ zásobníka ministerstvu informácie o takejto zmene bezodkladne,
paragraf-67.odsek-6.pismeno-p semantic− Pôvodný textposkytovať ministerstvu štvrťročne informácie zo zmlúv o prístupe do zásobníka a uskladňovaní plynu zahŕňajúce informácie o účastníkovi trhu s plynom, s ktorým bola zmluva o prístupe do zásobníka a uskladňovaní plynu uzavretá, o uskladňovacích objemoch a o ťažobných výkonoch pre jednotlivých účastníkov trhu s plynom; pri zmene zmluvy o prístupe do zásobníka a uskladňovaní plynu týkajúcej sa účastníka trhu s plynom, s ktorým bola zmluva o prístupe do zásobníka a uskladňovaní plynu uzavretá, uskladňovacích objemov alebo ťažobných výkonov poskytne prevádzkovateľ zásobníka ministerstvu informácie o takejto zmene bezodkladne,
+ Nový textzverejňovať informáciu o uplatňovaní regulovaného prístupu alebo dohodnutého prístupu k zásobníku,
paragraf-67.odsek-6.pismeno-q textual− Pôvodný textzverejňovať informáciu o uplatňovaní regulovaného prístupu alebo dohodnutého prístupu k zásobníku,
+ Nový textzabezpečiť zdroje potrebné na plnenie povinností prevádzkovateľa zásobníka podľa tohto zákona a osobitného predpisu, [2)](#poznamky.poznamka-2)
paragraf-67.odsek-6.pismeno-r semantic− Pôvodný textzabezpečiť zdroje potrebné na plnenie povinností prevádzkovateľa zásobníka podľa tohto zákona a osobitného predpisu, [2)](#poznamky.poznamka-2)
+ Nový textzverejniť na svojom webovom sídle
paragraf-69.odsek-2.pismeno-a.bod-3 textual− Pôvodný textvypracovať obchodné podmienky poskytovania univerzálnej služby podľa osobitného predpisu [65)](#poznamky.poznamka-65) a predložiť ich a každú ich zmenu na schválenie úradu najneskôr 30 dní pred dňom nadobudnutia ich platnosti; nový dodávateľ plynu predkladá obchodné podmienky poskytovania univerzálnej služby úradu na schválenie do 30 dní po doručení povolenia; obchodné podmienky poskytovania univerzálnej služby musia spĺňať požiadavky ustanovení Občianskeho zákonníka o spotrebiteľských zmluvách, [66)](#poznamky.poznamka-66) musia obsahovať spôsob predaja plynu a reklamačný poriadok, musia byť formulované jasne a zrozumiteľne a nesmú obsahovať ustanovenia, ktoré neprimeraným spôsobom sťažujú alebo znemožňujú výkon práv odberateľa plynu v domácnosti,
+ Nový textvypracovať obchodné podmienky poskytovania univerzálnej služby podľa vzorových obchodných podmienok poskytovania univerzálnej služby a predložiť ich a každú ich zmenu na schválenie úradu najneskôr 30 dní pred dňom nadobudnutia ich platnosti; nový dodávateľ plynu predkladá obchodné podmienky poskytovania univerzálnej služby úradu na schválenie do 30 dní po doručení povolenia; obchodné podmienky poskytovania univerzálnej služby musia spĺňať požiadavky ustanovení Občianskeho zákonníka o spotrebiteľských zmluvách, [66)](#poznamky.poznamka-66) musia obsahovať spôsob predaja plynu a reklamačný poriadok, musia byť formulované jasne a zrozumiteľne a nesmú obsahovať ustanovenia, ktoré neprimeraným spôsobom sťažujú alebo znemožňujú výkon práv odberateľa plynu v domácnosti,
paragraf-7.odsek-5 semantic− Pôvodný textŽiadateľ o vydanie povolenia na prenos elektriny je povinný okrem splnenia podmienok uvedených v odsekoch 1 a 2 preukázať aj technické predpoklady potrebné na vyrovnanie odchýlky sústavy na vymedzenom území. Technické predpoklady potrebné na vyrovnanie odchýlky sústavy na vymedzenom území žiadateľ o vydanie povolenia na prenos elektriny preukazuje kópiou zmluvy o zabezpečení regulačnej elektriny dodávateľom regulačnej elektriny podľa merania elektroenergetického dispečingu prevádzkovateľa prenosovej sústavy (ďalej len „dispečing“). Žiadateľ o vydanie povolenia na distribúciu elektriny a distribúciu plynu je povinný v prípade nových distribučných sústav a distribučných sietí okrem splnenia podmienok uvedených v odsekoch 1 a 2 preukázať aj osvedčenie na výstavbu energetického zariadenia podľa [§ 12] .
+ Nový textŽiadateľ o vydanie povolenia na prenos elektriny je povinný okrem splnenia podmienok uvedených v odsekoch 1 a 2 preukázať aj technické predpoklady potrebné na vyrovnanie odchýlky sústavy na vymedzenom území. Technické predpoklady potrebné na vyrovnanie odchýlky sústavy na vymedzenom území žiadateľ o vydanie povolenia na prenos elektriny preukazuje kópiou zmluvy o zabezpečení regulačnej elektriny dodávateľom regulačnej elektriny podľa merania elektroenergetického dispečingu prevádzkovateľa prenosovej sústavy (ďalej len „dispečing“). Žiadateľ o vydanie povolenia na distribúciu elektriny a distribúciu plynu je povinný v prípade nových distribučných sústav a distribučných sietí okrem splnenia podmienok uvedených v odsekoch 1 a 2 preukázať aj osvedčenie na výstavbu energetického zariadenia podľa [§ 12] . Žiadateľ o vydanie povolenia na distribúciu plynu je povinný okrem splnenia podmienok uvedených v odsekoch 1 a 2 preukázať osvedčenie na výstavbu energetického zariadenia podľa [§ 12] aj vtedy, ak bude prevádzkovať novú distribučnú sieť vybudovanú ako rozšírenie existujúcej distribučnej siete iného prevádzkovateľa.
paragraf-75.odsek-1 semantic− Pôvodný textNovým významným plynárenským zariadením na účely tohto zákona je plynárenské zariadenie, ktoré nebolo dokončené alebo nebolo zrekonštruované do účinnosti tohto zákona a ktoré zabezpečuje prepojenie medzi sieťami členských štátov alebo plynárenské zariadenie na skvapalňovanie zemného plynu, alebo zásobník. Nové významné plynárenské zariadenie musí zvyšovať hospodársku súťaž a bezpečnosť pri dodávke plynu a zároveň riziko spojené s jeho výstavbou je také, že bez udelenia výnimky z povinnosti zabezpečiť prístup tretích strán do siete a zásobníka nie je možná jeho výstavba.
+ Nový textNovým významným plynárenským zariadením na účely tohto zákona je plynárenské zariadenie, ktoré nebolo dokončené alebo nebolo zrekonštruované do účinnosti tohto zákona a ktoré zabezpečuje prepojenie medzi sieťami členských štátov alebo plynárenské zariadenie na skvapalňovanie zemného plynu, alebo zásobník.
paragraf-75.odsek-10 textual− Pôvodný textRozhodnutie o udelenej výnimke sa zasiela žiadateľovi a Komisii spolu s informáciami, ktoré obsahujú najmä
+ Nový textPravidlá a postupy riadenia a prideľovania kapacity nových významných plynárenských zariadení určené úradom podľa odseku 5 určujú
paragraf-75.odsek-10.pismeno-a semantic− Pôvodný textpodrobný opis dôvodov, na ktorých základe bolo rozhodnuté o udelení výnimky alebo odmietnutí udeliť výnimku, spolu s odkazom na konkrétne kritériá podľa odsekov 1 až 3, na ktorých základe sa rozhodnutie prijalo, vrátane finančných informácií odôvodňujúcich potrebu udelenia výnimky,
+ Nový textpovinnosť vyzvať všetkých potenciálnych užívateľov plynárenského zariadenia, aby vyjadrili svoj záujem o rezerváciu kapacity plynárenského zariadenia pred pridelením kapacity užívateľom vrátane kapacity na vlastné použitie prevádzkovateľa plynárenského zariadenia,
paragraf-75.odsek-10.pismeno-b textual− Pôvodný textvykonané analýzy týkajúce sa účinku výnimky na hospodársku súťaž a na efektívne fungovanie trhu s plynom,
+ Nový textpovinnosť užívateľov plynárenského zariadenia ponúknuť v prípade preťaženia nevyužitú kapacitu plynárenského zariadenia na trhu,
paragraf-75.odsek-10.pismeno-c textual− Pôvodný textodôvodnenie časového obdobia udelenia výnimky a podiel dotknutých plynárenských zariadení na celkovej kapacite plynárenských zariadení,
+ Nový textprávo užívateľov plynárenského zariadenia obchodovať s pridelenou kapacitou plynárenského zariadenia na sekundárnom trhu.
paragraf-75.odsek-2 semantic− Pôvodný textNové významné plynárenské zariadenie musí vlastniť osoba, ktorá je nezávislá od prevádzkovateľa siete, v ktorom bude plynárenské zariadenie vybudované.
+ Nový textÚrad môže udeliť výnimku pre nové významné plynárenské zariadenie z povinnosti zabezpečiť oddelenie prevádzkovateľa prepravnej siete podľa [§ 50] , povinnosti zabezpečiť prístup tretích strán do siete a zásobníka a výnimku z regulácie podľa osobitného predpisu [81)](#poznamky.poznamka-81) za týchto podmienok:
paragraf-75.odsek-3 textual− Pôvodný textPrevádzkovanie nového významného plynárenského zariadenia je spoplatňované. Prevádzkovanie nového významného plynárenského zariadenia nesmie narušiť fungovanie trhu s plynom.
+ Nový textVýnimka sa môže vzťahovať na celé nové významné plynárenské zariadenie alebo na jeho časť a je časovo ohraničená.
paragraf-75.odsek-4 semantic− Pôvodný textÚrad môže udeliť výnimku z povinnosti zabezpečiť oddelenie prevádzkovateľa prepravnej siete podľa [§ 50] , povinnosti zabezpečiť prístup tretích strán do siete a zásobníka a výnimku z regulácie podľa osobitného predpisu [81)](#poznamky.poznamka-81) pre nové významné plynárenské zariadenie alebo pre zrekonštruované plynárenské zariadenie, ktoré významne zvýši jej kapacitu a umožní využiť nové zdroje pre dodávku plynu.
+ Nový textO výnimke rozhoduje úrad na základe žiadosti. Úrad je povinný pred vydaním rozhodnutia vyžiadať stanovisko ministerstva, ktoré zverejňuje spolu s rozhodnutím.
paragraf-75.odsek-5 semantic− Pôvodný textVýnimka sa môže vzťahovať na celé nové významné plynárenské zariadenie alebo na jeho časť a je časovo ohraničená.
+ Nový textŽiadosť o udelenie výnimky obsahuje dôvody na jej vydanie, požadovanú dobu trvania a rozsah. Žiadateľ je k žiadosti povinný priložiť zhrnutie výsledkov postupu prideľovania kapacity v novom významnom plynárenskom zariadení podľa pravidiel určených úradom v súlade s odsekom 10. Úrad zasiela kópiu žiadosti o udelenie výnimky bezodkladne po jej prijatí Komisii.
paragraf-75.odsek-6 semantic− Pôvodný textO výnimke rozhoduje úrad na základe žiadosti. Úrad je povinný pred vydaním rozhodnutia vyžiadať stanovisko ministerstva, ktoré zverejňuje spolu s rozhodnutím.
+ Nový textUdelenie výnimky pre nové významné plynárenské zariadenie, ktoré sa nachádza na vymedzenom území a na území ďalšieho členského štátu, treba pred vydaním rozhodnutia prerokovať s príslušnými orgánmi dotknutých členských štátov. Stanovisko príslušného orgánu dotknutého členského štátu je pre úrad záväzné. Úrad vydáva obdobné záväzné stanoviská pre príslušný orgán dotknutého členského štátu.
paragraf-75.odsek-7 semantic− Pôvodný textŽiadosť o udelenie výnimky obsahuje dôvody na jej vydanie, požadovanú dobu trvania a rozsah. Žiadateľ je k žiadosti povinný priložiť zhrnutie výsledkov postupu prideľovania kapacity v novom významnom plynárenskom zariadení podľa pravidiel určených úradom v súlade s odsekom 12. Úrad zasiela kópiu žiadosti o udelenie výnimky bezodkladne po jej prijatí Komisii.
+ Nový textÚrad spolu s príslušnými orgánmi dotknutých členských štátov informujú o udelení výnimky agentúru. O udelení výnimky rozhodne agentúra v súlade s osobitným predpisom, [82)](#poznamky.poznamka-82) ak o to požiada úrad spoločne s príslušnými orgánmi všetkých dotknutých členských štátov alebo ak príslušný orgán dotknutého členského štátu nevydá kladné stanovisko k udeleniu výnimky úradom do šiestich mesiacov odo dňa, keď žiadateľ požiadal o udelenie výnimky úrad alebo neskoršieho dňa, keď žiadateľ požiadal o udelenie obdobnej výnimky posledný príslušný orgán dotknutého členského štátu; úrad v takom prípade žiadosť podľa odseku 5 postúpi agentúre a odsek 4 sa použije primerane. Úrad môže spoločne s príslušnými orgánmi všetkých dotknutých členských štátov požiadať agentúru o predĺženie lehoty šiestich mesiacov podľa predchádzajúcej vety o najviac tri mesiace.
paragraf-75.odsek-8 semantic− Pôvodný textUdelenie výnimky pre nové významné plynárenské zariadenie, ktoré sa nachádza na vymedzenom území a na území ďalšieho členského štátu, treba pred vydaním rozhodnutia prerokovať s príslušnými orgánmi dotknutých členských štátov. Stanovisko príslušného orgánu dotknutého členského štátu je pre úrad záväzné. Úrad vydáva obdobné záväzné stanoviská pre príslušný orgán dotknutého členského štátu.
+ Nový textRozhodnutie o udelenej výnimke sa zasiela žiadateľovi a Komisii spolu s informáciami, ktoré obsahujú najmä
paragraf-75.odsek-9 semantic− Pôvodný textÚrad spolu s príslušnými orgánmi dotknutých členských štátov informujú o udelení výnimky agentúru. O udelení výnimky rozhodne agentúra v súlade s osobitným predpisom, [82)](#poznamky.poznamka-82) ak o to požiada úrad spoločne s príslušnými orgánmi všetkých dotknutých členských štátov alebo ak príslušný orgán dotknutého členského štátu nevydá kladné stanovisko k udeleniu výnimky úradom do šiestich mesiacov odo dňa, keď žiadateľ požiadal o udelenie výnimky úrad alebo neskoršieho dňa, keď žiadateľ požiadal o udelenie obdobnej výnimky posledný príslušný orgán dotknutého členského štátu; úrad v takom prípade žiadosť podľa odseku 7 postúpi agentúre a odsek 6 sa použije primerane. Úrad môže spoločne s príslušnými orgánmi všetkých dotknutých členských štátov požiadať agentúru o predĺženie lehoty šiestich mesiacov podľa predchádzajúcej vety o najviac tri mesiace.
+ Nový textAk Komisia vydá rozhodnutie, ktorým úrad požiada o zrušenie alebo zmenu rozhodnutia o výnimke, úrad rozhodnutie o výnimke zruší alebo zmení do jedného mesiaca od vydania rozhodnutia Komisie a informuje o tom Komisiu. Rozhodnutie o výnimke stratí platnosť po uplynutí dvoch rokov od jeho prijatia, ak sa výstavba nového významného plynárenského zariadenia dovtedy nezačne, a po uplynutí piatich rokov od jeho prijatia, ak sa nové významné plynárenské zariadenie dovtedy neuvedie do prevádzky; nestratí však platnosť, ak Komisia rozhodne, že omeškanie je spôsobené závažnými prekážkami mimo kontroly osoby, ktorej bola výnimka udelená.
paragraf-89.odsek-1 textual− Pôvodný textInšpekcia vykonáva dozor nad dodržiavaním povinností osôb podľa [§ 4] , [§ 6 ods. 2 písm. d) až g)] , [§ 8 ods. 5] , [§ 9] , [§ 11 až 14] , [§ 19 ods. 1 až 5] , [§ 20 až 24] , [§ 25 ods. 1] , [§ 27 ods. 2 písm. c) až h)] , [k) až p)] , [r)] , [§ 28 ods. 2 písm. a) až h)] , [r) až w)] , [§ 28 ods. 3 písm. b) až d)] , [h)] , [j) až o)] , [v)] , [y)] , [§ 28 ods. 4] , [§ 31 ods. 2 písm. a) až e)] , [j) až n)] , [p) až s)] , [w)] , [z)] , [§ 31 ods. 3 písm. a) až c)] , [j)] , [k)] , [n)] , [p)] , [§ 31 ods. 4] , [§ 33 ods. 1 až 8] , [§ 34 ods. 2 písm. c) až e)] , [g)] , [i) až k)] , [n)] , [o)] , [r) až t)] , [§ 35] a [§ 36 ods. 1 písm. b)] a [ods. 2] , [§ 38 až 40] , [§ 41 ods. 1 až 6] , [§ 42 až 46] , [§ 48 ods. 2 písm. b), c)] , [e) až g)] , [j)] , [§ 49 ods. 6 písm. a)] , [b)] , [i)] , [l)] , [n)] , [o)] , [§ 49 ods. 7 písm. b)] , [d)] , [f) až j)] , [o)] , [§ 49 ods. 11] a [12] , [§ 64 ods. 6 písm. a) až d)] , [i) až k)] , [n)] , [§ 64 ods. 7 písm. a)] , [c)] , [e) až g)] , [j)] , [l) až n)] , [§ 64 ods. 14] a [15] , [§ 66] , [§ 67 ods.6 písm. a), b)] , [g)] , [j), k)] , [m) až p)] , [§ 67 ods. 8] , [11] a [12] , [§ 69 ods. 2 písm. b)] , [f), g)] , [j) až l)] , [t) až v)] , [§ 70 ods. 1 písm. i) až m)] , [§ 70 ods. 2 písm. b)] , [d)] , [e)] , [§ 71 ods. 2 písm. b)] a [d)] , [§ 72 ods. 4 až 7] , [§ 72 ods. 9 písm. a)] , [b) až d)] , [§ 73] , [§ 76 ods. 1] , [3] , [8 až 11] , [§ 77 ods. 1] a [3] , [§ 79 až 82] , [§ 84 až 87] , [§ 96 ods. 24] a [27] a podľa osobitných predpisov [91)](#poznamky.poznamka-91) s osobitným zreteľom na plnenie povinností
+ Nový textInšpekcia vykonáva dozor nad dodržiavaním povinností osôb podľa [§ 4] , [§ 6 ods. 2 písm. d) až g)] , [§ 8 ods. 5] , [§ 9] , [§ 11 až 14] , [§ 19 ods. 1 až 5] , [§ 20 až 24] , [§ 25 ods. 1] , [§ 27 ods. 2 písm. c) až h)] , [k) až p)] , [r)] , [§ 28 ods. 2 písm. a) až h)] , [r) až w)] , [§ 28 ods. 3 písm. b) až d)] , [h)] , [j) až o)] , [v)] , [y)] , [§ 28 ods. 4] , [§ 31 ods. 2 písm. a) až e)] , [j) až n)] , [p) až s)] , [w)] , [z)] , [§ 31 ods. 3 písm. a) až c)] , [j)] , [k)] , [n)] , [p)] , [§ 31 ods. 4] , [§ 33 ods. 1 až 8] , [§ 34 ods. 2 písm. c) až e)] , [g)] , [i) až k)] , [n)] , [o)] , [r) až t)] , [§ 35] a [§ 36 ods. 1 písm. b)] a [ods. 2] , [§ 38 až 40] , [§ 41 ods. 1 až 6] , [§ 42 až 46] , [§ 48 ods. 2 písm. b), c)] , [e) až g)] , [j)] , [§ 49 ods. 6 písm. a)] , [b)] , [i)] , [l)] , [n)] , [o)] , [§ 49 ods. 7 písm. b)] , [d)] , [f) až j)] , [o)] , [§ 49 ods. 11] a [12] , [§ 64 ods. 6 písm. a) až d)] , [j) až l)] , [o)] , [§ 64 ods. 7 písm. a)] , [c)] , [e) až g)] , [j)] , [l) až n)] , [§ 64 ods. 14] a [15] , [§ 66] , [§ 67 ods. 6 písm. a)] , [b)] , [g)] , [j)] , [k)] , [m) až o)] , [§ 67 ods. 8] , [11] a [12] , [§ 69 ods. 2 písm. b)] , [f), g)] , [j) až l)] , [t) až v)] , [§ 70 ods. 1 písm. i) až m)] , [§ 70 ods. 2 písm. b)] , [d)] , [e)] , [§ 71 ods. 2 písm. b)] a [d)] , [§ 72 ods. 4 až 7] , [§ 72 ods. 9 písm. a)] , [b) až d)] , [§ 73] , [§ 76 ods. 1] , [3] , [8 až 11] , [§ 77 ods. 1] a [3] , [§ 79 až 82] , [§ 84 až 87] , [§ 96 ods. 24] a [27] a podľa osobitných predpisov [91)](#poznamky.poznamka-91) s osobitným zreteľom na plnenie povinností
paragraf-9.odsek-5 textual− Pôvodný textAk zodpovedný zástupca prestane vykonávať funkciu, na ktorú bol ustanovený, držiteľ povolenia je povinný do 15 dní ustanoviť nového zodpovedného zástupcu a bezodkladne požiadať o vykonanie zmeny v povolení.
+ Nový textAk zodpovedný zástupca prestane vykonávať funkciu, na ktorú bol ustanovený, držiteľ povolenia je povinný do 60 dní ustanoviť nového zodpovedného zástupcu a bezodkladne požiadať o vykonanie zmeny v povolení.
paragraf-90.odsek-1.pismeno-a textual− Pôvodný textvykonáva kontrolu nad dodržiavaním povinností podľa [§ 4] , [§ 6 ods. 1] , [ods. 2 písm. a) až c)] , [§ 6 ods. 5] , [7 až 12] , [§ 8 ods. 5] , [§ 9] , [§ 10 ods. 1] , [§ 11 ods. 16 písm. e)] , [§ 15 až 18] , [§ 19 ods. 6 až 8] , [§ 26] , [§ 27 ods. 2 písm. a)] , [b)] , [i) až l)] , [q)] , [§ 27 ods. 3] a [4] , [§ 28 ods. 2 písm. i) až q)] , [x) až z)] , [§ 28 ods. 3 písm. a)] a [b)] , [e) až g)] , [i)] , [p) až u)] , [w)] , [x)] , [z) až ac)] , [§ 28 ods. 5] , [§ 29] , [§ 30] , [§ 31 ods. 2 písm. f) až i)] , [o)] , [t) až v)] , [x), y)] , [aa), ab)] , [§ 31 ods. 3 písm. d) až i)] , [l)] , [m)] , [o)] , [q) až s)] , [§ 31 ods. 5 až 11] , [§ 32] , [§ 33 ods. 9] , [§ 34 ods. 2 písm. a) až d)] , [f)] , [h)] , [l) až q)] , [§ 34 ods. 3 až 10] , [§ 35] , [§ 36 ods. 1 písm. a)] , [§ 37] , [§ 41 ods. 7] , [§ 47] , [§ 48 ods. 2 písm. a)] , [d)] , [h), i)] , [§ 49 ods. 3 až 5] , [§ 49 ods. 6 písm. c) až h)] , [j)] , [k)] , [m)] , [§ 49 ods. 7 písm. a)] , [c) až e)] , [h)] , [k) až p)] , [§ 49 ods. 8 až 10] , [§ 50 až 63] , [§ 64 ods. 3] , [4] , [§ 64 ods. 6 písm. e) až h)] , [l), m)] , [§ 64 ods. 7 písm. b)] , [d)] , [h)] , [i)] , [k)] , [o) až s)] , [§ 64 ods. 8 až 13] , [§ 65] , [§ 67 ods. 3 až 5] , [§ 67 ods. 6 písm. c) až f)] , [h)] , [i)] , [l)] , [q) až s)] , [§ 67 ods. 7] , [9] , [10] , [§ 68] , [§ 69 ods. 2 písm. a)] , [c) až i)] , [m) až s)] , [§ 69 ods. 3 až 6] , [§ 70 ods. 2 písm. a)] a [c)] , [§ 71 ods. 2 písm. a)] a [c)] , [§ 74] , [§ 75] , [§ 76 ods. 4 až 7] , [§ 94] , [§ 96 ods. 7] , [11] , [14] , [15] , [21] , [22] ,
+ Nový textvykonáva kontrolu nad dodržiavaním povinností podľa [§ 4] , [§ 6 ods. 1] , [ods. 2 písm. a) až c)] , [§ 6 ods. 5] , [7 až 12] , [§ 8 ods. 5] , [§ 9] , [§ 10 ods. 1] , [§ 11 ods. 16 písm. e)] , [§ 15 až 18] , [§ 19 ods. 6 až 8] , [§ 26] , [§ 27 ods. 2 písm. a)] , [b)] , [i) až l)] , [q)] , [§ 27 ods. 3] a [4] , [§ 28 ods. 2 písm. i) až q)] , [x) až z)] , [§ 28 ods. 3 písm. a)] a [b)] , [e) až g)] , [i)] , [p) až u)] , [w)] , [x)] , [z) až ac)] , [§ 28 ods. 5] , [§ 29] , [§ 30] , [§ 31 ods. 2 písm. f) až i)] , [o)] , [t) až v)] , [x), y)] , [aa), ab)] , [§ 31 ods. 3 písm. d) až i)] , [l)] , [m)] , [o)] , [q) až s)] , [§ 31 ods. 5 až 11] , [§ 32] , [§ 33 ods. 9] , [§ 34 ods. 2 písm. a) až d)] , [f)] , [h)] , [l) až q)] , [§ 34 ods. 3 až 10] , [§ 35] , [§ 36 ods. 1 písm. a)] , [§ 37] , [§ 41 ods. 7] , [§ 47] , [§ 48 ods. 2 písm. a)] , [d)] , [h), i)] , [§ 49 ods. 3 až 5] , [§ 49 ods. 6 písm. c) až h)] , [j)] , [k)] , [m)] , [§ 49 ods. 7 písm. a)] , [c) až e)] , [h)] , [k) až p)] , [§ 49 ods. 8 až 10] , [§ 50 až 63] , [§ 64 ods. 3] , [4] , [§ 64 ods. 6 písm. e) až i)] , [m)] , [n)] , [§ 64 ods. 7 písm. b)] , [d)] , [h)] , [i)] , [k)] , [o) až s)] , [§ 64 ods. 8 až 13] , [§ 65] , [§ 67 ods. 3 až 5] , [§ 67 ods. 6 písm. c) až f)] , [h)] , [i)] , [l)] , [p) až r)] , [§ 67 ods. 7] , [9] , [10] , [§ 67a] , [§ 68] , [§ 69 ods. 2 písm. a)] , [c) až i)] , [m) až s)] , [§ 69 ods. 3 až 6] , [§ 70 ods. 2 písm. a)] a [c)] , [§ 71 ods. 2 písm. a)] a [c)] , [§ 74] , [§ 75] , [§ 76 ods. 4 až 7] , [§ 94] , [§ 96 ods. 7] , [11] , [14] , [15] , [21] , [22] ,
paragraf-91.odsek-1.pismeno-b.bod-3 textual− Pôvodný textuložených v [§ 4] , [§ 6 ods. 2 písm. d) až g)] , [§ 10] , [11] , [12] , [§ 13 ods. 4] , [§ 8 ods. 5] na podnikanie podľa [§ 6 ods. 2 písm. d) až g)] , [§ 19 ods. 1 až 5] , [§ 28 ods. 2 písm. a) až h)] , [r) až w)] , [§ 28 ods. 3 písm. b) až d)] , [h)] , [j) až o)] , [v)] , [y)] , [§ 28 ods. 4] , [§ 31 ods. 2 písm. a) až e)] , [j) až n)] , [p) až s)] , [w)] , [z)] , [§ 31 ods. 3 písm. a) až c)] , [j)] , [k)] , [n)] , [p)] , [§ 31 ods. 4] , [§ 33 ods. 1 až 8] , [§ 49 ods. 6 písm. a)] , [b)] , [i)] , [l)] , [n)] , [o)] , [§ 49 ods. 7 písm. b)] , [d)] , [f) až j)] , [o)] , [§ 64 ods. 6 písm. a) až d)] , [i) až k)] , [n)] , [§ 64 ods. 7 písm. a)] , [c)] , [e) až g)] , [j)] , [l) až n)] , [§ 66] , [§ 67 ods. 6 písm. a)] , [b)] , [g)] , [j), k)] , [m) až p)] , [§ 67 ods. 8] , [§ 84 ods. 3] , [§ 85 ods. 2] a [§ 85 ods. 4] ,
+ Nový textuložených v [§ 4] , [§ 6 ods. 2 písm. d) až g)] , [§ 10] , [11] , [12] , [§ 13 ods. 4] , [§ 8 ods. 5] na podnikanie podľa [§ 6 ods. 2 písm. d) až g)] , [§ 19 ods. 1 až 5] , [§ 28 ods. 2 písm. a) až h)] , [r) až w)] , [§ 28 ods. 3 písm. b) až d)] , [h)] , [j) až o)] , [v)] , [y)] , [§ 28 ods. 4] , [§ 31 ods. 2 písm. a) až e)] , [j) až n)] , [p) až s)] , [w)] , [z)] , [§ 31 ods. 3 písm. a) až c)] , [j)] , [k)] , [n)] , [p)] , [§ 31 ods. 4] , [§ 33 ods. 1 až 8] , [§ 49 ods. 6 písm. a)] , [b)] , [i)] , [l)] , [n)] , [o)] , [§ 49 ods. 7 písm. b)] , [d)] , [f) až j)] , [o)] , [§ 64 ods. 6 písm. a) až d)] , [j) až l)] , [o)] , [§ 64 ods. 7 písm. a)] , [c)] , [e) až g)] , [j)] , [l) až n)] , [§ 66] , [§ 67 ods. 6 písm. a)] , [b)] , [g)] , [j)] , [k)] , [m) až o)] , [§ 67 ods. 8] , [§ 84 ods. 3] , [§ 85 ods. 2] a [§ 85 ods. 4] ,
paragraf-91.odsek-1.pismeno-c textual− Pôvodný textod 500 eur do 300 000 eur za porušenie povinností uložených v [§ 9] , [§ 27 ods. 2 písm. c) až h)] , [k) až p)] , [r)] , [§ 34 ods. 2 písm. c) až e)] , [g)] , [i) až k)] , [n)] , [o)] , [r) až t)] , [§ 38] , [§ 40] , [§ 41] , [§ 48 ods. 2 písm. b)] , [c)] , [e) až g)] , [j)] , [§ 69 ods. 2 písm. b)] , [f)] , [g)] , [j) až l)] , [§ 73] , [§ 76 ods. 1] , [3] , [8 až 11] , za nesplnenie uložených opatrení podľa [§ 89 ods. 2 písm. b)] a [ods. 3 písm. b)] a za porušenie povinností podľa osobitných predpisov, [95)](#poznamky.poznamka-95)
+ Nový textod 500 eur do 300 000 eur za porušenie povinností uložených v [§ 9] , [§ 22] , [§ 27 ods. 2 písm. c) až h)] , [k) až p)] , [r)] , [§ 34 ods. 2 písm. c) až e)] , [g)] , [i) až k)] , [n)] , [o)] , [r) až t)] , [§ 38] , [§ 40] , [§ 41] , [§ 48 ods. 2 písm. b)] , [c)] , [e) až g)] , [j)] , [§ 69 ods. 2 písm. b)] , [f)] , [g)] , [j) až l)] , [§ 73] , [§ 76 ods. 1] , [3] , [8 až 11] , za nesplnenie uložených opatrení podľa [§ 89 ods. 2 písm. b)] a [ods. 3 písm. b)] a za porušenie povinností podľa osobitných predpisov, [95)](#poznamky.poznamka-95)
paragraf-91.odsek-2.pismeno-a semantic− Pôvodný textod 50 000 eur do 1 500 000 eur za porušenie povinností oddelenia prevádzkovateľa prenosovej sústavy alebo prepravnej siete alebo distribučnej sústavy alebo siete alebo vlastníka siete uložených v [§ 30] , [32] , [§ 50 až 59] , [§ 61 až 63] , [§ 65] , [§ 96 ods. 14] , [16] ,
+ Nový textdo 10 % celkového obratu prevádzkovateľa prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľa prepravnej siete, alebo vlastníka siete za rok predchádzajúci roku, v ktorom došlo k porušeniu povinností, za porušenie povinností prevádzkovateľa prenosovej sústavy, prevádzkovateľa prepravnej siete alebo vlastníka siete uložených v [§ 15 ods. 9] , [12] , [17] , [18] , [§ 16] , [§ 19 ods. 6] , [8] , [§ 28 ods. 2 písm. i) až q)] , [x) až z)] , [§ 28 ods. 3 písm. a)] , [b)] , [e) až g)] , [i)] , [p) až u)] , [w)] , [x)] , [z) až ac)] , [§ 28 ods. 5] , [§ 29] , [30] , [§ 49 ods. 3 až 5] , [§ 49 ods. 6 písm. c) až h)] , [j)] , [k)] , [m)] , [§ 49 ods. 7 písm. a)] , [b)] , [c)] , [f)] , [h) až m)] , [§ 49 ods. 8 až 10] , [§ 50 až 63] , [§ 96 ods. 14] , [16] , [22] ,
paragraf-91.odsek-2.pismeno-b semantic− Pôvodný textod 1 000 eur do 1 000 000 eur za porušenie povinností prevádzkovateľa prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľa prepravnej siete uložených v [§ 15 ods. 9] , [12] , [17] , [18] , [§ 16] , [§ 18 ods. 3] , [§ 19 ods. 6] , [7] , [8] . [§ 28 ods. 2 písm. i) až q)] , [x) až z)] , [§ 28 ods. 3 písm. a)] , [b)] , [e) až g)] , [i)] , [p) až u)] , [w), x)] , [z) až ac)] , [§ 28 ods. 5] , [§ 29] , [§ 49 ods. 3 až 5] , [§ 49 ods. 6 písm. c) až h)] , [j)] , [k)] , [m)] , [§ 49 ods. 7 písm. a)] , [c) až e)] , [h)] , [k) až p)] , [§ 49 ods. 8 až 10] , [§ 60] , [§ 96 ods. 22] alebo organizátora krátkodobého cezhraničného trhu s elektrinou alebo subjektu zúčtovania uložených v [§ 15 ods. 9] a [10] , [§ 37] alebo prevádzkovateľa kombinovanej siete uložených v [§ 68] ,
+ Nový textdo 10 % celkového obratu vertikálne integrovaného podniku za rok predchádzajúci roku, v ktorom došlo k porušeniu povinností, za porušenie povinností vertikálne integrovaného podniku uložených v [§ 15 ods. 9] , [12] , [17] , [18] , [§ 16] , [§ 19 ods. 6] , [8] , [§ 28 ods. 2 písm. i) až q)] , [x) až z)] , [§ 28 ods. 3 písm. a)] , [b)] , [e) až g)] , [i)] , [p) až u)] , [w)] , [x)] , [z) až ac)] , [§ 28 ods. 5] , [§ 29] , [30] , [32] , [§ 49 ods. 3 až 5] , [§ 49 ods. 6 písm. c) až h)] , [j)] , [k)] , [m)] , [§ 49 ods. 7 písm. a)] , [c) až e)] , [h)] , [k) až p)] , [§ 49 ods. 8 až 10] , [§ 50 až 63] , [§ 65] , [§ 67a] , [§ 96 ods. 14] , [16] , [22] ,
paragraf-91.odsek-2.pismeno-c semantic− Pôvodný textod 500 eur do 500 000 eur za porušenie povinností prevádzkovateľa distribučnej sústavy alebo siete alebo prevádzkovateľa nového plynárenského zariadenia uložených v [§ 15 ods. 9] , [12] , [18] , [§ 16] , [§ 18 ods. 3] , [§ 19 ods. 6] , [7] , [8] , [§ 31 ods. 2 písm. f) až i)] , [o)] , [t) až v)] , [x), y)] , [aa), ab)] , [§ 31 ods. 3 písm. d) až i)] , [l)] , [m)] , [o)] , [q) až s)] , [§ 31 ods. 5 až 11] , [§ 64 ods. 3] , [4] , [§ 64 ods. 6 písm. e) až h)] , [l) až m)] , [§ 64 ods. 7 písm. b)] , [d)] , [h)] , [i)] , [k)] , [o) až s)] , [§ 64 ods. 8 až 13] , [§ 75 ods. 12] , [§ 96 ods. 21] alebo prevádzkovateľa kombinovanej siete uložených v [§ 68] ,
+ Nový textod 1 000 eur do 1 000 000 eur za porušenie povinností podľa [§ 18 ods. 3] , [§ 19 ods. 7] alebo za porušenie povinností organizátora krátkodobého cezhraničného trhu s elektrinou alebo subjektu zúčtovania uložených v [§ 15 ods. 9] a [10] , [§ 37] alebo prevádzkovateľa kombinovanej siete uložených v [§ 68] ,
paragraf-91.odsek-2.pismeno-d semantic− Pôvodný textod 300 eur do 300 000 eur za vykonávanie činností bez povolenia alebo bez oznámenia, pri činnostiach, na ktoré sa vyžaduje povolenie podľa [§ 6 ods. 2 písm. a) až c)] alebo oznámenie podľa [§ 6 ods. 5] alebo za nesplnenie povinností uložených v [§ 4 ods. 6] , [§ 6 ods. 7 až 12] , [§ 8 ods. 5] , [§ 9] , [§ 10 ods. 1] , [§ 11 ods. 16 písm. e)] , [§ 17] , [§ 17a] , [§ 33 ods. 9] , [§ 94] , [§ 96 ods. 7] ,
+ Nový textod 500 eur do 500 000 eur za porušenie povinností prevádzkovateľa distribučnej sústavy alebo siete alebo prevádzkovateľa nového plynárenského zariadenia uložených v [§ 15 ods. 9] , [12] , [18] , [§ 16] , [§ 18 ods. 3] , [§ 19 ods. 6] , [7] , [8] , [§ 31 ods. 2 písm. f) až i)] , [o)] , [t) až v)] , [x), y)] , [aa), ab)] , [§ 31 ods. 3 písm. d) až i)] , [l)] , [m)] , [o)] , [q) až s)] , [§ 31 ods. 5 až 11] , [§ 64 ods. 3] , [4] , [§ 64 ods. 6 písm. e) až i)] , [m)] a [n)] , [§ 64 ods. 7 písm. b)] , [d)] , [h)] , [i)] , [k)] , [o) až s)] , [§ 64 ods. 8 až 13] , [§ 75 ods. 10] , [§ 96 ods. 21] alebo prevádzkovateľa priameho vedenia uložených v [§ 15 ods. 9] alebo prevádzkovateľa kombinovanej siete uložených v [§ 68] ,
paragraf-91.odsek-2.pismeno-e semantic− Pôvodný textod 500 eur do 100 000 eur za porušenie povinností dodávateľa elektriny alebo plynu uložených v [§ 15 ods. 16] , [§ 16] , [§ 18] , [§ 34 ods. 2 písm. a) až d)] , [f)] , [h)] , [l) až q)] , [§ 34 ods. 3 až 10] , [§ 69 ods. 2 písm. a)] , [c) až i)] , [m) až s)] , [§ 69 ods. 3 až 6] , [§ 76 ods. 4 až 7] , [§ 96 ods. 11] ,
+ Nový textod 300 eur do 300 000 eur za vykonávanie činností bez povolenia alebo bez oznámenia, pri činnostiach, na ktoré sa vyžaduje povolenie podľa [§ 6 ods. 2 písm. a) až c)] alebo oznámenie podľa [§ 6 ods. 5] alebo za nesplnenie povinností uložených v [§ 4 ods. 7] , [§ 6 ods. 7 až 12] , [§ 8 ods. 5] , [§ 9] , [§ 10 ods. 1] , [§ 11 ods. 16 písm. e)] , [§ 17] , [§ 17a] , [§ 33 ods. 9] , [§ 94] , [§ 96 ods. 7] ,
paragraf-91.odsek-2.pismeno-f semantic− Pôvodný textod 500 eur do 50 000 eur za porušenie povinností výrobcu elektriny alebo výrobcu plynu uložených v [§ 16] , [§ 27 ods. 2 písm. a)] , [b)] , [i) až l)] , [q)] , [§ 27 ods. 3] a [4] , [§ 41 ods. 7] , [§ 48 ods. 2 písm. a)] , [d)] , [h), i)] alebo za porušenie povinností prevádzkovateľa zásobníka plynu uložených v [§ 16] , [§ 67 ods. 3 až 5] , [§ 67 ods. 6 písm. c) až f)] , [h)] , [i)] , [l)] , [q) až s)] , [§ 67 ods. 7] , [9] , [10] alebo prevádzkovateľa kombinovanej siete uložených v [§ 68] ,
+ Nový textod 500 eur do 100 000 eur za porušenie povinností dodávateľa elektriny alebo plynu uložených v [§ 15 ods. 16] , [§ 16] , [§ 18] , [§ 34 ods. 2 písm. a) až d)] , [f)] , [h)] , [l) až q)] , [§ 34 ods. 3 až 10] , [§ 69 ods. 2 písm. a)] , [c) až i)] , [m) až s)] , [§ 69 ods. 3 až 6] , [§ 76 ods. 4 až 7] , [§ 96 ods. 11] ,
paragraf-91.odsek-2.pismeno-g semantic− Pôvodný textod 500 eur do 10 000 eur za nesplnenie opatrení na odstránenie a nápravu zistených nedostatkov,
+ Nový textod 500 eur do 50 000 eur za porušenie povinností výrobcu elektriny alebo výrobcu plynu uložených v [§ 15 ods. 9] , [§ 16] , [§ 27 ods. 2 písm. a)] , [b)] , [i) až l)] , [q)] , [§ 27 ods. 3] a [4] , [§ 41 ods. 7] , [§ 48 ods. 2 písm. a)] , [d)] , [h), i)] alebo za porušenie povinností prevádzkovateľa zásobníka plynu uložených v [§ 16] , [§ 67 ods. 3 až 5] , [§ 67 ods. 6 písm. c) až f)] , [h)] , [i)] , [l)] , [p) až r)] , [§ 67 ods. 7] , [9] , [10] alebo prevádzkovateľa kombinovanej siete uložených v [§ 68] ,
paragraf-91.odsek-2.pismeno-h semantic− Pôvodný textod 100 eur do 5 000 eur za porušenie povinností odberateľa elektriny alebo plynu uložených v [§ 15 ods. 7] , [§ 18 ods. 8] , [§ 35 ods. 2 písm. a)] , [§ 70 ods. 2 písm. a)] , [c)] , [§ 71 ods. 2 písm. a)] , [c)] .
+ Nový textod 500 eur do 10 000 eur za nesplnenie opatrení na odstránenie a nápravu zistených nedostatkov,
paragraf-91.odsek-4 semantic− Pôvodný textZa porušenie povinností oddelenia prevádzkovateľa prenosovej sústavy alebo prepravnej siete alebo distribučnej sústavy alebo siete alebo vlastníka siete, uloží úrad pokutu podľa [91 ods. 2 písm. a)] alebo pokutu od 500 eur do 10 % z obratu za rok predchádzajúci roku, v ktorom vertikálne integrovaný podnik povinnosť porušil.
+ Nový textPri určení výšky pokuty sa prihliada najmä na závažnosť, spôsob, čas trvania a možné následky porušenia povinností.
paragraf-91.odsek-5 semantic− Pôvodný textPri určení výšky pokuty sa prihliada najmä na závažnosť, spôsob, čas trvania a možné následky porušenia povinností.
+ Nový textPokutu možno uložiť do jedného roka odo dňa, keď inšpekcia alebo úrad zistili porušenie povinností, najneskôr však do piatich rokov odo dňa, keď k porušeniu povinností došlo.
paragraf-91.odsek-6 semantic− Pôvodný textPokutu možno uložiť do jedného roka odo dňa, keď inšpekcia alebo úrad zistili porušenie povinností, najneskôr však do piatich rokov odo dňa, keď k porušeniu povinností došlo.
+ Nový textVýnosy z pokút sú príjmom štátneho rozpočtu.
paragraf-95.odsek-1.pismeno-d semantic− Pôvodný textpodrobnosti o postupe pri vyhlasovaní stavu núdze, o vyhlasovaní obmedzujúcich opatrení v elektroenergetike pri stavoch núdze a o opatreniach zameraných na odstránenie stavu núdze a o spôsobe určenia obmedzujúcich opatrení v elektroenergetike a opatrení zameraných na odstránenie stavu núdze podľa [§ 20] ,
+ Nový textdruhy, spôsob určenia a realizácie obmedzujúcich opatrení v elektroenergetike a opatrení zameraných na odstránenie stavu núdze v elektroenergetike, podrobnosti o postupe pri vyhlasovaní stavu núdze v elektroenergetike, podrobnosti o vyhlasovaní a oznamovaní obmedzujúcich opatrení v elektroenergetike a o ich odvolaní, a kategórie osôb, ktorým nemožno prerušiť alebo obmedziť dodávku elektriny,
paragraf-95.odsek-2.pismeno-h textual− Pôvodný textnáležitosti žiadosti o udelenie výnimky a doklady prikladané k žiadosti podľa [§ 75 ods. 7] .
+ Nový textnáležitosti žiadosti o udelenie výnimky a doklady prikladané k žiadosti podľa [§ 75 ods. 5] ,
paragraf-96.odsek-14 textual− Pôvodný textPrevádzkovateľ prenosovej sústavy je povinný zabezpečiť súlad s podmienkami oddelenia prevádzkovateľa prenosovej sústavy podľa [§ 30] do šiestich mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona. Ustanovenie [§ 91 ods. 2 písm. a)] za porušenie povinností prevádzkovateľa prenosovej sústavy ustanovených v [§ 30] sa nepoužije do uplynutia šiestich mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona a pokutu za správny delikt za porušenie povinností prevádzkovateľa prenosovej sústavy ustanovených v [§ 30] nemožno uložiť spätne za uvedené obdobie. Ustanovenia doterajších predpisov o oddelení prevádzkovateľa prenosovej sústavy sa použijú až do uplynutia šiestich mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona.
+ Nový textPrevádzkovateľ prenosovej sústavy je povinný zabezpečiť súlad s podmienkami oddelenia prevádzkovateľa prenosovej sústavy podľa [§ 30] do šiestich mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona. Ustanovenie § 91 ods. 2 písm. a) za porušenie povinností prevádzkovateľa prenosovej sústavy ustanovených v [§ 30] sa nepoužije do uplynutia šiestich mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona a pokutu za správny delikt za porušenie povinností prevádzkovateľa prenosovej sústavy ustanovených v [§ 30] nemožno uložiť spätne za uvedené obdobie. Ustanovenia doterajších predpisov o oddelení prevádzkovateľa prenosovej sústavy sa použijú až do uplynutia šiestich mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona.
paragraf-96.odsek-15 textual− Pôvodný textPrevádzkovateľ distribučnej sústavy je povinný zabezpečiť súlad s podmienkami podľa [§ 32 ods. 3 písm. e)] do štyroch mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona. Ustanovenia [§ 91 ods. 2 písm. a)] a [§ 91 ods. 4] sa nepoužijú do uplynutia štyroch mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona a pokutu za správny delikt za porušenie povinností prevádzkovateľa distribučnej sústavy ustanovených v [§ 32 ods. 3 písm. e)] nemožno uložiť spätne za uvedené obdobie. Ustanovenia doterajších predpisov o oddelení prevádzkovateľa distribučnej sústavy sa použijú až do uplynutia štyroch mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona.
+ Nový textPrevádzkovateľ distribučnej sústavy je povinný zabezpečiť súlad s podmienkami podľa [§ 32 ods. 3 písm. e)] do štyroch mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona. Ustanovenia § 91 ods. 2 písm. a) a § 91 ods. 4 sa nepoužijú do uplynutia štyroch mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona a pokutu za správny delikt za porušenie povinností prevádzkovateľa distribučnej sústavy ustanovených v [§ 32 ods. 3 písm. e)] nemožno uložiť spätne za uvedené obdobie. Ustanovenia doterajších predpisov o oddelení prevádzkovateľa distribučnej sústavy sa použijú až do uplynutia štyroch mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona.
paragraf-96.odsek-16 textual− Pôvodný textPrevádzkovateľ prepravnej siete, ktorý je súčasťou vertikálne integrovaného plynárenského podniku, a osoby, ktoré sú súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete alebo ktoré nad osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ plynárenskej siete vykonávajú priamo alebo nepriamo kontrolu, sú povinní zabezpečiť súlad s podmienkami oddelenia prevádzkovateľa prepravnej siete podľa [§ 50] alebo [§ 51 až 60] do šiestich mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona; týmto nie je dotknutá pôsobnosť úradu podľa [§ 52 ods. 3] a [6] , [§ 53 ods. 6] , [§ 54 ods. 5] a [6] , [§ 57 ods. 2 písm. c)] , [§ 58 ods. 3] , [§ 58 ods. 4] a [§ 58 ods. 9] ani pôsobnosť úradu podľa osobitného predpisu. [2)](#poznamky.poznamka-2) Ustanovenie [§ 91 ods. 2 písm. a)] za porušenie povinností prevádzkovateľa prepravnej siete ustanovených v [§ 50] alebo [§ 51 až 60] sa nepoužije do uplynutia šiestich mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona a pokutu za správny delikt za porušenie povinností prevádzkovateľa prepravnej siete ustanovených v [§ 50] alebo [§ 51 až 60] nemožno uložiť spätne za uvedené obdobie. Ustanovenia doterajších predpisov o oddelení prevádzkovateľa prepravnej siete sa použijú až do uplynutia šiestich mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona.
+ Nový textPrevádzkovateľ prepravnej siete, ktorý je súčasťou vertikálne integrovaného plynárenského podniku, a osoby, ktoré sú súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete alebo ktoré nad osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ plynárenskej siete vykonávajú priamo alebo nepriamo kontrolu, sú povinní zabezpečiť súlad s podmienkami oddelenia prevádzkovateľa prepravnej siete podľa [§ 50] alebo [§ 51 až 60] do šiestich mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona; týmto nie je dotknutá pôsobnosť úradu podľa [§ 52 ods. 3] a [6] , [§ 53 ods. 6] , [§ 54 ods. 5] a [6] , [§ 57 ods. 2 písm. c)] , [§ 58 ods. 3] , [§ 58 ods. 4] a [§ 58 ods. 9] ani pôsobnosť úradu podľa osobitného predpisu. [2)](#poznamky.poznamka-2) Ustanovenie § 91 ods. 2 písm. a) za porušenie povinností prevádzkovateľa prepravnej siete ustanovených v [§ 50] alebo [§ 51 až 60] sa nepoužije do uplynutia šiestich mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona a pokutu za správny delikt za porušenie povinností prevádzkovateľa prepravnej siete ustanovených v [§ 50] alebo [§ 51 až 60] nemožno uložiť spätne za uvedené obdobie. Ustanovenia doterajších predpisov o oddelení prevádzkovateľa prepravnej siete sa použijú až do uplynutia šiestich mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona.
paragraf-96.odsek-17 textual− Pôvodný textPrevádzkovateľ distribučnej siete je povinný zabezpečiť súlad s podmienkami podľa [§ 65 ods. 3 písm. e)] do štyroch mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona. Ustanovenia [§ 91 ods. 2 písm. a)] a [§ 91 ods. 4] sa nepoužijú do uplynutia štyroch mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona a pokutu za správny delikt za porušenie povinností prevádzkovateľa distribučnej siete ustanovených v [§ 65 ods. 3 písm. e)] nemožno uložiť spätne za uvedené obdobie. Ustanovenia doterajších predpisov o oddelení prevádzkovateľa distribučnej siete sa použijú až do uplynutia štyroch mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona.
+ Nový textPrevádzkovateľ distribučnej siete je povinný zabezpečiť súlad s podmienkami podľa [§ 65 ods. 3 písm. e)] do štyroch mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona. Ustanovenia § 91 ods. 2 písm. a) a § 91 ods. 4 sa nepoužijú do uplynutia štyroch mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona a pokutu za správny delikt za porušenie povinností prevádzkovateľa distribučnej siete ustanovených v [§ 65 ods. 3 písm. e)] nemožno uložiť spätne za uvedené obdobie. Ustanovenia doterajších predpisov o oddelení prevádzkovateľa distribučnej siete sa použijú až do uplynutia štyroch mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona.
− Zrušené ustanovenia (12)
s) pismenozverejniť na svojom webovom sídle
1. bodvzor žiadosti o prístup do zásobníka pre účastníka trhu s plynom,
2. bodinformácie o
3. bodúdaje o voľnej uskladňovacej kapacite zásobníka v členení na
d) pismenovýsledok konzultácie s príslušnými orgánmi dotknutého členského štátu, ak sa výnimka udeľuje na plynárenské zariadenie zabezpečujúce prepojenie medzi sieťami členských štátov,
e) pismenopodiel plynárenských zariadení na diverzifikácii zásobovania s plynom.
(11) odsekAk Komisia vydá rozhodnutie, ktorým úrad požiada o zrušenie alebo zmenu rozhodnutia o výnimke, úrad rozhodnutie o výnimke zruší alebo zmení do jedného mesiaca od vydania rozhodnutia Komisie a informuje o tom Komisiu. Rozhodnutie o výnimke stratí platnosť po uplynutí dvoch rokov od jeho prijatia, ak sa výstavba nového významného plynárenského zariadenia dovtedy nezačne, a po uplynutí piatich rokov od jeho prijatia, ak sa nové významné plynárenské zariadenie dovtedy neuvedie do prevádzky; nestratí však platnosť, ak Komisia rozhodne, že omeškanie je spôsobené závažnými prekážkami mimo kontroly osoby, ktorej bola výnimka udelená.
(12) odsekPravidlá a postupy riadenia a prideľovania kapacity nových významných plynárenských zariadení určené úradom podľa odseku 7 určujú
a) pismenopovinnosť vyzvať všetkých potenciálnych užívateľov plynárenského zariadenia, aby vyjadrili svoj záujem o rezerváciu kapacity plynárenského zariadenia pred pridelením kapacity užívateľom vrátane kapacity na vlastné použitie prevádzkovateľa plynárenského zariadenia,
b) pismenopovinnosť užívateľov plynárenského zariadenia ponúknuť v prípade preťaženia nevyužitú kapacitu plynárenského zariadenia na trhu,
c) pismenoprávo užívateľov plynárenského zariadenia obchodovať s pridelenou kapacitou plynárenského zariadenia na sekundárnom trhu.
(7) odsekVýnosy z pokút sú príjmom štátneho rozpočtu.
-
+ Pridané ustanovenia (1)
e) pismenonie je zapísaný v registri partnerov verejného sektora. [14a)](#poznamky.poznamka-14a)
-
+ Pridané ustanovenia (3)
(6) odsekNa osoby, ktoré vykonávajú činnosti podľa odseku 2 a 4, sa vzťahuje oznamovacia povinnosť, podľa ktorej sú povinné v lehote do 30 dní oznámiť úradu začiatok, ukončenie a zmenu tejto činnosti. Oznámenie obsahuje meno, priezvisko, adresu pobytu fyzickej osoby alebo obchodné meno, identifikačné číslo právnickej osoby, miesto činnosti, dátum začiatku, zmeny alebo ukončenia činnosti a opis energetického zariadenia, ak sa na oznamovanú činnosť používa.
§ 96d Prechodné ustanovenie k úprave účinnej od 1. februára 2017 paragrafparagraf-96d.odsek-1 odsekOsoba, ktorá vykonáva činnosť podľa [§ 6 ods. 2] , je povinná zapísať sa do registra partnerov verejného sektora najneskôr do 31. júla 2017.
~ Zmenené ustanovenia (2)
paragraf-4.odsek-5 semantic− Pôvodný textNa osoby, ktoré vykonávajú činnosti podľa odseku 2 a 4, sa vzťahuje oznamovacia povinnosť, podľa ktorej sú povinné v lehote do 30 dní oznámiť úradu začiatok, ukončenie a zmenu tejto činnosti. Oznámenie obsahuje meno, priezvisko, adresu pobytu fyzickej osoby alebo obchodné meno, identifikačné číslo právnickej osoby, miesto činnosti, dátum začiatku, zmeny alebo ukončenia činnosti a opis energetického zariadenia, ak sa na oznamovanú činnosť používa.
+ Nový textOsoba, ktorá vykonáva činnosť podľa [§ 6 ods. 2] , musí byť zapísaná v registri partnerov verejného sektora. [14a)](#poznamky.poznamka-14a)
paragraf-91.odsek-2.pismeno-d textual− Pôvodný textod 300 eur do 300 000 eur za vykonávanie činností bez povolenia alebo bez oznámenia, pri činnostiach, na ktoré sa vyžaduje povolenie podľa [§ 6 ods. 2 písm. a) až c)] alebo oznámenie podľa [§ 6 ods. 5] alebo za nesplnenie povinností uložených v [§ 4 ods. 5] , [§ 6 ods. 7 až 12] , [§ 8 ods. 5] , [§ 9] , [§ 10 ods. 1] , [§ 11 ods. 16 písm. e)] , [§ 17] , [§ 17a] , [§ 33 ods. 9] , [§ 94] , [§ 96 ods. 7] ,
+ Nový textod 300 eur do 300 000 eur za vykonávanie činností bez povolenia alebo bez oznámenia, pri činnostiach, na ktoré sa vyžaduje povolenie podľa [§ 6 ods. 2 písm. a) až c)] alebo oznámenie podľa [§ 6 ods. 5] alebo za nesplnenie povinností uložených v [§ 4 ods. 6] , [§ 6 ods. 7 až 12] , [§ 8 ods. 5] , [§ 9] , [§ 10 ods. 1] , [§ 11 ods. 16 písm. e)] , [§ 17] , [§ 17a] , [§ 33 ods. 9] , [§ 94] , [§ 96 ods. 7] ,
-
+ Pridané ustanovenia (2)
§ 96c Prechodné ustanovenie k úprave účinnej od 1. júla 2016 paragrafparagraf-96c.odsek-1 odsekV konaní začatom pred 1. júlom 2016, ktoré nebolo právoplatne skončené, sa postupuje podľa predpisov účinných do 30. júna 2016.
~ Zmenené ustanovenia (1)
paragraf-7.odsek-2.pismeno-e textual− Pôvodný textbezúhonnosť štatutárneho orgánu alebo členov štatutárneho orgánu.
+ Nový textbezúhonnosť tejto právnickej osoby a bezúhonnosť štatutárneho orgánu alebo členov štatutárneho orgánu,
-
+ Pridané ustanovenia (74)
13. bodekonomicko-technické hodnotenie využitia vyrobeného tepla; to neplatí pre jadrové zariadenia,
14. bodsúlad investičného zámeru s komplexným posúdením národného potenciálu pre uplatnenie vysoko účinnej kombinovanej výroby, [30a)](#poznamky.poznamka-30a) ak ide o elektroenergetické zariadenie,
15. bodsúlad investičného zámeru s komplexným posúdením potenciálu využitia systémov centralizovaného zásobovania teplom, [30b)](#poznamky.poznamka-30b) ak ide o zariadenie, ktoré môže mať vplyv na centralizované zásobovanie teplom.
(25) odsekAk sú informácie podľa odsekov 12 a 14 poskytované iba elektronickými prostriedkami, poskytuje ich dodávateľ odberateľovi elektriny v domácnosti a odberateľovi plynu v domácnosti bezodplatne.
a) pismenoprihliadať pri rozhodovaní o rozvoji prenosovej sústavy na zabezpečenie riadenia energetickej efektívnosti prenosovej sústavy vrátane kapacít prepojenia tak, aby sa zlepšila energetická efektívnosť prenosovej sústavy aj bez dodatočných nových investícií do prenosových zariadení,
b) pismenovykonať raz za desať rokov posúdenie potenciálu energetickej efektívnosti prenosovej sústavy, ktoré
1. bodidentifikuje nákladovo efektívne opatrenia na zlepšenie energetickej efektívnosti a dosiahnutie úspor energie vlastnej elektroenergetickej infraštruktúry, investície potrebné na ich zavedenie a harmonogram zavádzania,
2. bodobsahuje najmä posúdenie energetickej efektívnosti prenosu, riadenia na strane spotreby elektriny, prevádzkyschopnosti prenosovej sústavy, pripojenia zariadení na výrobu elektriny do prenosovej sústavy a
3. bodmôže byť súčasťou písomnej správy z energetického auditu podľa osobitného predpisu, [55a)](#poznamky.poznamka-55a)
c) pismenozaslať posúdenie podľa písmena b) ministerstvu do 30. mája príslušného kalendárneho roka.
1. bodpre nové odberné miesto,
2. bodpre existujúce odberné miesto pri výmene určeného meradla,
3. bodpre existujúce odberné miesto pri uskutočnení významnej obnovy budovy, [60a)](#poznamky.poznamka-60a) ak obnova má vplyv na zníženie spotreby elektriny,
a) pismenoprihliadať pri rozhodovaní o rozvoji distribučnej sústavy na zabezpečenie riadenia energetickej efektívnosti distribučnej sústavy tak, aby sa zlepšila energetická efektívnosť distribučnej sústavy aj bez dodatočných nových investícií do distribučných zariadení,
b) pismenovykonať raz za desať rokov posúdenie potenciálu energetickej efektívnosti distribučnej sústavy, ktoré
1. bodidentifikuje nákladovo efektívne opatrenia na zlepšenie energetickej efektívnosti a dosiahnutie úspor energie vlastnej elektroenergetickej infraštruktúry, investície potrebné na ich zavedenie a harmonogram zavádzania,
2. bodobsahuje najmä posúdenie energetickej efektívnosti distribúcie, riadenia zaťaženia, prevádzkyschopnosti prepojenej sústavy, pripojenia zariadení na výrobu elektriny a kombinovaných zariadení veľmi malých výkonov, [60b)](#poznamky.poznamka-60b)
3. bodmôže byť súčasťou písomnej správy z energetického auditu podľa osobitného predpisu, [55a)](#poznamky.poznamka-55a)
c) pismenozaslať posúdenie podľa písmena b) ministerstvu do 30. júna príslušného kalendárneho roka.
r) pismenoak ho na to odberateľ elektriny splnomocní písomným plnomocenstvom s úradne osvedčeným podpisom, sprístupniť poskytovateľovi energetickej služby [67a)](#poznamky.poznamka-67a) určenému podľa [§ 35 ods. 1 písm. m)] spôsobom zrozumiteľným pre odberateľa elektriny
1. bodvyúčtovaciu faktúru a materiál zasielaný súčasne s vyúčtovacou faktúrou,
2. bodinformácie o histórii spotreby elektriny, [67b)](#poznamky.poznamka-67b) ak má odberateľ elektriny nainštalované určené meradlo podľa [§ 31 ods. 3 písm. p)] alebo [písm. q)] ,
3. bodaktuálne namerané údaje, ak má odberateľ elektriny nainštalované určené meradlo podľa [§ 31 ods. 3 písm. p)] alebo [písm. q)] ,
s) pismenosprístupniť odberateľovi elektriny informácie o histórii spotreby elektriny, [67b)](#poznamky.poznamka-67b) ak má odberateľ elektriny nainštalované určené meradlo podľa [§ 31 ods. 3 písm. p)] alebo [písm. q)] ,
t) pismenoumožniť odberateľovi elektriny vybrať si písomný alebo elektronický spôsob informovania o vyúčtovacej faktúre a písomný alebo elektronický spôsob doručovania vyúčtovacej faktúry.
l) pismenona sprístupnenie údajov poskytovateľovi energetickej služby [67a)](#poznamky.poznamka-67a) podľa [§ 34 ods. 2 písm. r)] ,
m) pismenourčovať poskytovateľa energetickej služby, [67a)](#poznamky.poznamka-67a) ktorému možno sprístupniť údaje podľa [§ 34 ods. 2 písm. r)] ,
n) pismenopri inštalácii určeného meradla podľa [§ 31 ods. 3 písm. p)] alebo [písm. q)] na poskytnutie informácií o jednotlivých funkciách inštalovaného meradla a o spôsoboch odčítania meraných hodnôt umožňujúcich kontrolu vlastnej spotreby elektriny,
o) pismenona prístup k informáciám o histórii spotreby elektriny [67b)](#poznamky.poznamka-67b) umožňujúcim kontrolu vlastnej spotreby elektriny, ak má nainštalované určené meradlo podľa [§ 31 ods. 3 písm. p)] alebo [písm. q)] ,
p) pismenona výber písomného alebo elektronického spôsobu informovania o vyúčtovacej faktúre a spôsobu doručovania vyúčtovacej faktúry.
i) pismenoinformovať písomne do 30 dní od začatia realizácie významnej obnovy budovy príslušného prevádzkovateľa distribučnej sústavy o významnej obnove budovy, [60a)](#poznamky.poznamka-60a)
(11) odsekPrevádzkovateľ prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej sústavy je povinný zabezpečiť bezpečnosť určených meradiel podľa [§ 31 ods. 3 písm. p) a q)] , dátovej komunikácie a súkromia koncových odberateľov podľa osobitného predpisu. [70a)](#poznamky.poznamka-70a)
(11) odsekPrevádzkovateľ prepravnej siete je povinný raz za desať rokov
a) pismenovykonať posúdenie potenciálu energetickej efektívnosti prepravnej siete, ktoré obsahuje
1. bodposúdenie energetickej efektívnosti prepravy, riadenia a prevádzkyschopnosti prepojenej siete,
2. bodidentifikáciu nákladovo efektívnych opatrení na zlepšenie energetickej efektívnosti a opatrení na dosiahnutie úspor energie vlastnej plynárenskej infraštruktúry a
3. bodidentifikáciu investícií potrebných na zavedenie nákladovo efektívnych opatrení na zlepšenie energetickej efektívnosti a harmonogram ich zavádzania,
b) pismenozaslať posúdenie podľa písmena a) ministerstvu do 30. júna príslušného kalendárneho roka.
(12) odsekPosúdenie potenciálu energetickej efektívnosti prepravnej siete môže byť súčasťou písomnej správy z energetického auditu podľa osobitného predpisu. [55a)](#poznamky.poznamka-55a)
(14) odsekPrevádzkovateľ distribučnej siete je povinný raz za desať rokov
a) pismenovykonať posúdenie potenciálu energetickej efektívnosti distribučnej siete, ktoré obsahuje
1. bodposúdenie energetickej efektívnosti distribúcie, riadenia a prevádzkyschopnosti prepojenej siete,
2. bodidentifikáciu nákladovo efektívnych opatrení na zlepšenie energetickej efektívnosti a opatrení na dosiahnutie úspor energie vlastnej plynárenskej infraštruktúry,
3. bodidentifikáciu investícií potrebných na zavedenie nákladovo efektívnych opatrení na zlepšenie energetickej efektívnosti a harmonogram ich zavádzania,
b) pismenozaslať posúdenie podľa písmena a) ministerstvu do 30. júna príslušného kalendárneho roka.
(15) odsekPosúdenie potenciálu energetickej efektívnosti distribučnej siete môže byť súčasťou písomnej správy z energetického auditu podľa osobitného predpisu. [55a)](#poznamky.poznamka-55a)
(11) odsekPrevádzkovateľ zásobníka je povinný raz za desať rokov
a) pismenovykonať posúdenie potenciálu energetickej efektívnosti zásobníka, ktoré obsahuje
1. bodposúdenie energetickej efektívnosti distribúcie, riadenia a prevádzkyschopnosti zásobníka,
2. bodidentifikáciu nákladovo efektívnych opatrení na zlepšenie energetickej efektívnosti a opatrení na dosiahnutie úspor energie zásobníka,
3. bodidentifikáciu investícií potrebných na zavedenie nákladovo efektívnych opatrení na zlepšenie energetickej efektívnosti a harmonogram ich zavádzania,
b) pismenozaslať posúdenie podľa písmena a) ministerstvu do 30. mája príslušného kalendárneho roka.
(12) odsekPosúdenie potenciálu energetickej efektívnosti zásobníka môže byť súčasťou písomnej správy z energetického auditu podľa osobitného predpisu. [55a)](#poznamky.poznamka-55a)
t) pismenoak ho na to odberateľ plynu splnomocní písomným plnomocenstvom s úradne osvedčeným podpisom, sprístupniť poskytovateľovi energetickej služby [67a)](#poznamky.poznamka-67a) určenému podľa [§ 70 ods. 1 písm. j)] spôsobom zrozumiteľným pre odberateľa plynu
1. bodvyúčtovaciu faktúru a materiál zasielaný súčasne s vyúčtovacou faktúrou,
2. bodinformácie o histórii spotreby plynu, [80a)](#poznamky.poznamka-80a) ak má odberateľ plynu nainštalované určené meradlo podľa [§ 73 ods. 2] ,
u) pismenosprístupniť odberateľovi plynu informácie o histórii spotreby plynu, [80a)](#poznamky.poznamka-80a) ak má odberateľ plynu nainštalované určené meradlo podľa [§ 73 ods. 2] ,
v) pismenoumožniť odberateľovi plynu vybrať si písomný alebo elektronický spôsob informovania o vyúčtovacej faktúre a písomný alebo elektronický spôsob doručovania vyúčtovacej faktúry.
i) pismenona sprístupnenie údajov poskytovateľovi energetickej služby [67a)](#poznamky.poznamka-67a) podľa [§ 69 ods. 2 písm. t)] ,
j) pismenourčovať poskytovateľa energetickej služby, [67a)](#poznamky.poznamka-67a) ktorému možno sprístupniť údaje podľa [§ 69 ods. 2 písm. t)] ,
k) pismenona prístup k informáciám o histórii spotreby plynu [80a)](#poznamky.poznamka-80a) umožňujúcim kontrolu vlastnej spotreby plynu, ak má nainštalované určené meradlo podľa [§ 73 ods. 2] ,
l) pismenona výber písomného alebo elektronického spôsobu informovania o vyúčtovacej faktúre a spôsobu doručovania vyúčtovacej faktúry,
m) pismenopri inštalácii určeného meradla podľa [§ 73 ods. 2] na poskytnutie informácií o jednotlivých funkciách inštalovaného meradla a o spôsoboch odčítania meraných hodnôt umožňujúcich kontrolu vlastnej spotreby plynu.
w) pismenoje príslušným orgánom podľa osobitného predpisu, [87a)](#poznamky.poznamka-87a)
j) pismenovýnimkách z uplatňovania [§ 12 ods. 4 písm. b) trinásteho bodu] ,
k) pismenodôvodoch zamietnutia žiadosti podľa [§ 12 ods. 4] , ak žiadosť neobsahuje náležitosti investičného zámeru podľa [§ 12 ods. 4 písm. b) siedmeho bodu] , [trinásteho bodu] a [štrnásteho bodu] , najneskôr do troch mesiacov od zamietnutia žiadosti.
7. bodspôsob prístupu k meraným údajom treťou stranou podľa požiadavky koncového odberateľa,
8. bodpodrobnosti o bezpečnosti inteligentného meracieho systému, dátovej komunikácie a súkromí koncových odberateľov,
7. bodspôsob prístupu k meraným údajom treťou stranou podľa požiadavky koncového odberateľa,
8. bodpodrobnosti o bezpečnosti inteligentného meracieho systému, dátovej komunikácie a súkromí koncových odberateľov,
m) pismenoobsah a podrobnosti ekonomicko-technického hodnotenia podľa [§ 12 ods. 4 písm. b) trinásteho bodu] .
§ 96b Prechodné ustanovenia účinné od 1. decembra 2014 paragraf(1) odsekPosúdenie súladu investičného zámeru s komplexným posúdením potenciálu využitia systémov centrálneho zásobovania teplom podľa [§ 12 ods. 4 písm. b) pätnásteho bodu] nemusí obsahovať žiadosť o vydanie osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia doručená ministerstvu do 31. decembra 2015.
(2) odsekPosúdenie potenciálu energetickej efektívnosti prenosovej sústavy podľa [§ 28 ods. 4 písm. b)] , posúdenie potenciálu energetickej efektívnosti distribučnej sústavy podľa [§ 31 ods. 4 písm. b)] , posúdenie potenciálu energetickej efektívnosti prepravnej siete podľa [§ 49 ods. 11 písm. a)] , posúdenie potenciálu energetickej efektívnosti distribučnej siete podľa [§ 64 ods. 14] a posúdenie potenciálu energetickej efektívnosti zásobníka podľa [§ 67 ods. 11] sa prvýkrát vykoná do 30. júna 2015.
~ Zmenené ustanovenia (17)
paragraf-11.odsek-1.pismeno-d textual− Pôvodný textvstupovať po predchádzajúcom súhlase v súlade s osobitnými predpismi [21)](#poznamky.poznamka-21) do uzavretých priestorov a zariadení Ministerstva obrany Slovenskej republiky, Ministerstva vnútra Slovenskej republiky, ozbrojených síl Slovenskej republiky, Policajného zboru, Zboru väzenskej a justičnej stráže Slovenskej republiky, Slovenskej informačnej služby a Železníc Slovenskej republiky,
+ Nový textvstupovať po predchádzajúcom súhlase v súlade s osobitnými predpismi [21)](#poznamky.poznamka-21) do uzavretých priestorov a zariadení Ministerstva obrany Slovenskej republiky, Ministerstva vnútra Slovenskej republiky, ozbrojených síl Slovenskej republiky, Policajného zboru, Zboru väzenskej a justičnej stráže Slovenskej republiky, Slovenskej informačnej služby, Železníc Slovenskej republiky a Národného bezpečnostného úradu,
paragraf-12.odsek-5.pismeno-a textual− Pôvodný textdistribučnej sústavy, ku ktorej bude elektroenergetické zariadenie pripojené, k údajom podľa odseku 4 písm. b) bodov 3.1 a 10.1,
+ Nový textdistribučnej sústavy, ku ktorej bude elektroenergetické zariadenie pripojené, k údajom podľa odseku 4 písm. b) bodov 3.1, 10.1 a 14,
paragraf-27.odsek-5 textual− Pôvodný textPovinnosti podľa odseku 2 písm. e), f), g), h), i), k), l) a q) sa nevzťahujú na výrobcu elektriny z malého zdroja; povinnosti podľa odseku 2 písm. j) sa nevzťahujú na výrobcu elektriny z malého zdroja, ktorý nepodniká v energetike. Na výrobcu elektriny z malého zdroja pri plnení povinností podľa odseku 2 písm. p) sa nevzťahuje [§ 41 ods. 3] .
+ Nový textPovinnosti podľa odseku 2 písm. e), f), g), h), i), k), l) a q) sa nevzťahujú na výrobcu elektriny z malého zdroja; povinnosti podľa odseku 2 písm. j) a p) sa nevzťahujú na výrobcu elektriny z malého zdroja, ktorý nepodniká v energetike. Na výrobcu elektriny z malého zdroja pri plnení povinností podľa odseku 2 písm. p) sa nevzťahuje [§ 41 ods. 3] .
paragraf-28.odsek-4 semantic− Pôvodný textPrevádzkovateľ prenosovej sústavy je povinný pri rozhodovaní o rozvoji prenosovej sústavy prihliadať aj na zabezpečenie riadenia energetickej efektívnosti prenosovej sústavy vrátane kapacít prepojenia tak, aby prenosová sústava bola schopná zabezpečiť energetickú efektívnosť aj bez dodatočných nových investícií do prenosových zariadení.
+ Nový textPrevádzkovateľ prenosovej sústavy je povinný
paragraf-31.odsek-3.pismeno-q semantic− Pôvodný textzabezpečiť inštaláciu zariadenia na priebehové meranie elektriny s možnosťou diaľkového odpočtu pre odberné miesto pri výmene určeného meradla a pre nové odberné miesto v prípade splnenia podmienok podľa pravidiel trhu,
+ Nový textzabezpečiť v prípade splnenia podmienok podľa pravidiel trhu inštaláciu zariadenia na priebehové meranie elektriny s možnosťou diaľkového odpočtu
paragraf-31.odsek-4 semantic− Pôvodný textPrevádzkovateľ distribučnej sústavy je povinný pri rozhodovaní o rozvoji distribučnej sústavy prihliadať aj na zabezpečenie riadenia energetickej efektívnosti distribučnej sústavy tak, aby distribučná sústava bola schopná zabezpečiť energetickú efektívnosť aj bez dodatočných nových investícií do distribučných zariadení.
+ Nový textPrevádzkovateľ distribučnej sústavy je povinný
paragraf-35.odsek-2.pismeno-h textual− Pôvodný textuhradiť odvod určený osobitným predpisom [35)](#poznamky.poznamka-35) spôsobom podľa osobitného predpisu. [36)](#poznamky.poznamka-36)
+ Nový textuhradiť odvod určený osobitným predpisom [35)](#poznamky.poznamka-35) spôsobom podľa osobitného predpisu, [36)](#poznamky.poznamka-36)
paragraf-40.odsek-8 semantic− Pôvodný textPrevádzkovateľ prenosovej sústavy a prevádzkovateľ distribučnej sústavy je povinný písomne informovať odberateľa elektriny o termíne plánovanej výmeny určeného meradla aspoň 15 dní vopred; to neplatí, ak odberateľ elektriny súhlasí s neskorším oznámením termínu plánovanej výmeny určeného meradla; pri neplánovanej výmene určeného meradla bezodkladne oznámi odberateľovi elektriny termín výmeny určeného meradla. Prevádzkovateľ prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej sústavy pri výmene určeného meradla je povinný informovať odberateľa elektriny o stave odobratého množstva elektriny a zároveň je povinný oznámiť stav určeného meradla pred výmenou a stav nového určeného meradla po výmene. Ak sa odberateľ elektriny nezúčastní výmeny určeného meradla, je prevádzkovateľ sústavy povinný písomne informovať odberateľa elektriny o výmene, stave určeného meradla pred výmenou a stave nového určeného meradla po výmene a uskladniť demontované určené meradlo minimálne po dobu 60 dní na účel umožnenia kontroly stavu určeného meradla zo strany odberateľa elektriny.
+ Nový textPrevádzkovateľ prenosovej sústavy a prevádzkovateľ distribučnej sústavy je povinný písomne informovať odberateľa elektriny o termíne plánovanej výmeny určeného meradla aspoň 15 dní vopred; to neplatí, ak odberateľ elektriny súhlasí s neskorším oznámením termínu plánovanej výmeny určeného meradla; pri neplánovanej výmene určeného meradla bezodkladne oznámi odberateľovi elektriny termín výmeny určeného meradla. Prevádzkovateľ prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej sústavy pri výmene určeného meradla je povinný informovať odberateľa elektriny o stave odobratého množstva elektriny a zároveň je povinný oznámiť stav určeného meradla pred výmenou a stav nového určeného meradla po výmene. Ak sa odberateľ elektriny nezúčastní výmeny určeného meradla, je prevádzkovateľ sústavy povinný písomne informovať odberateľa elektriny o výmene, stave určeného meradla pred výmenou a stave nového určeného meradla po výmene a uskladniť demontované určené meradlo minimálne po dobu 60 dní na účel umožnenia kontroly stavu určeného meradla zo strany odberateľa elektriny. Pri každej výmene určeného meradla je prevádzkovateľ prenosovej sústavy a prevádzkovateľ distribučnej sústavy povinný poskytnúť odberateľovi elektriny písomne alebo elektronicky informáciu o jednotlivých funkciách inštalovaného meradla a o spôsoboch odčítania meraných hodnôt, ktoré mu umožnia kontrolovať spotrebu elektriny; informáciu môže prevádzkovateľ prenosovej sústavy a prevádzkovateľ distribučnej sústavy poskytnúť aj odkazom na svoje webové sídlo, ak je tam táto informácia zverejnená.
paragraf-69.odsek-2.pismeno-s textual− Pôvodný textbezodkladne informovať odberateľa plynu o zmene nákladov na zabezpečenie dodávky plynu, ktoré sú preukázateľne nižšie ako náklady, ktoré dodávateľ plynu použil pre stanovenie ceny za dodávku plynu, ktorá nepodlieha cenovej regulácii, na obdobie trvania zmluvy o dodávke plynu alebo dodatku k zmluve o dodávke plynu.
+ Nový textbezodkladne informovať odberateľa plynu o zmene nákladov na zabezpečenie dodávky plynu, ktoré sú preukázateľne nižšie ako náklady, ktoré dodávateľ plynu použil pre stanovenie ceny za dodávku plynu, ktorá nepodlieha cenovej regulácii, na obdobie trvania zmluvy o dodávke plynu alebo dodatku k zmluve o dodávke plynu,
paragraf-70.odsek-1.pismeno-h textual− Pôvodný textbezodplatne získať prostredníctvom dodávateľa plynu merané údaje o spotrebe na svojom odbernom mieste v súlade so všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným podľa [§ 95 ods. 2 písm. e)] .
+ Nový textbezodplatne získať prostredníctvom dodávateľa plynu merané údaje o spotrebe na svojom odbernom mieste v súlade so všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným podľa [§ 95 ods. 2 písm. e)] ,
paragraf-76.odsek-10 semantic− Pôvodný textPrevádzkovateľ prepravnej siete a prevádzkovateľ distribučnej siete je povinný písomne informovať odberateľa plynu o termíne plánovanej výmeny určeného meradla aspoň 30 dní vopred; to neplatí, ak odberateľ plynu súhlasí s neskorším oznámením termínu plánovanej výmeny určeného meradla. Prevádzkovateľ prepravnej siete alebo prevádzkovateľ distribučnej siete pri výmene určeného meradla je povinný informovať odberateľa plynu o stave odobratého množstva plynu a zároveň je povinný oznámiť stav určeného meradla pred výmenou a stav nového určeného meradla po výmene. Ak sa odberateľ plynu nezúčastní výmeny určeného meradla, je prevádzkovateľ siete povinný písomne informovať odberateľa plynu o výmene, stave určeného meradla pred výmenou a stave nového určeného meradla po výmene a uskladniť demontované určené meradlo minimálne po dobu 60 dní na účel umožnenia kontroly stavu určeného meradla zo strany odberateľa plynu.
+ Nový textPrevádzkovateľ prepravnej siete a prevádzkovateľ distribučnej siete je povinný písomne informovať odberateľa plynu o termíne plánovanej výmeny určeného meradla aspoň 30 dní vopred; to neplatí, ak odberateľ plynu súhlasí s neskorším oznámením termínu plánovanej výmeny určeného meradla. Prevádzkovateľ prepravnej siete alebo prevádzkovateľ distribučnej siete pri výmene určeného meradla je povinný informovať odberateľa plynu o stave odobratého množstva plynu a zároveň je povinný oznámiť stav určeného meradla pred výmenou a stav nového určeného meradla po výmene. Ak sa odberateľ plynu nezúčastní výmeny určeného meradla, je prevádzkovateľ siete povinný písomne informovať odberateľa plynu o výmene, stave určeného meradla pred výmenou a stave nového určeného meradla po výmene a uskladniť demontované určené meradlo minimálne po dobu 60 dní na účel umožnenia kontroly stavu určeného meradla zo strany odberateľa plynu. Pri každej výmene určeného meradla je prevádzkovateľ prepravnej siete a prevádzkovateľ distribučnej siete povinný poskytnúť odberateľovi plynu písomne alebo elektronicky informáciu o jednotlivých funkciách inštalovaného meradla a o spôsoboch odčítania meraných hodnôt, ktoré mu umožnia kontrolovať spotrebu plynu; informáciu môže prevádzkovateľ prepravnej siete a prevádzkovateľ distribučnej siete poskytnúť aj odkazom na svoje webové sídlo, ak je tam táto informácia zverejnená.
paragraf-88.odsek-2.pismeno-v textual− Pôvodný textspolupracuje s úradom na vypracovaní metodického usmernenia pre elektroenergetické podniky a plynárenské podniky ohľadom optimalizácie využívania elektriny a plynu vrátane poskytovania služieb odberateľom elektriny a odberateľom plynu, zameraných na zvýšenie efektívnosti pri využívaní energie, uplatňovania cien a podmienok dodávky elektriny a dodávky plynu spôsobom zameraným na zvýšenie efektívnosti pri využívaní energie, zavádzania inteligentných meracích systémov a modernizácie sústav a sietí zameranej na zvýšenie efektívnosti pri využívaní energie.
+ Nový textspolupracuje s úradom na vypracovaní metodického usmernenia pre elektroenergetické podniky a plynárenské podniky ohľadom optimalizácie využívania elektriny a plynu vrátane poskytovania služieb odberateľom elektriny a odberateľom plynu, zameraných na zvýšenie efektívnosti pri využívaní energie, uplatňovania cien a podmienok dodávky elektriny a dodávky plynu spôsobom zameraným na zvýšenie efektívnosti pri využívaní energie, zavádzania inteligentných meracích systémov a modernizácie sústav a sietí zameranej na zvýšenie efektívnosti pri využívaní energie,
paragraf-88.odsek-9.pismeno-i textual− Pôvodný textspolupráci s iným členským štátom ohľadom bezpečnosti dodávok plynu na vnútornom trhu so zemným plynom; rovnako informuje aj ostatné členské štáty.
+ Nový textspolupráci s iným členským štátom ohľadom bezpečnosti dodávok plynu na vnútornom trhu so zemným plynom; rovnako informuje aj ostatné členské štáty,
paragraf-89.odsek-1 semantic− Pôvodný textInšpekcia vykonáva dozor nad dodržiavaním povinností osôb podľa [§ 4] , [§ 6 ods. 2 písm. d) až g)] , [§ 8 ods. 5] , [§ 9] , [§ 11 až 14] , [§ 19 ods. 1 až 5] , [§ 20 až 24] , [§ 25 ods. 1] , [§ 27 ods. 2 písm. c) až h)] , [k) až p)] , [r)] , [§ 28 ods. 2 písm. a) až h)] , [r) až w)] , [§ 28 ods. 3 písm. b) až d)] , [h)] , [j) až o)] , [v)] , [y)] , [§ 28 ods. 4] , [§ 31 ods. 2 písm. a) až e)] , [j) až n)] , [p) až s)] , [w)] , [z)] , [§ 31 ods. 3 písm. a) až c)] , [j)] , [k)] , [n)] , [p)] , [§ 31 ods. 4] , [§ 33 ods. 1 až 8] , [§ 34 ods. 2 písm. c) až e)] , [g)] , [i) až k)] , [n)] , [o)] , [§ 35] a [§ 36 ods. 1 písm. b)] a [ods. 2] , [§ 38 až 40] , [§ 41 ods. 1 až 6] , [§ 42 až 46] , [§ 48 ods. 2 písm. b), c)] , [e) až g)] , [j)] , [§ 49 ods. 6 písm. a)] , [b)] , [i)] , [l)] , [n)] , [o)] , [§ 49 ods. 7 písm. b)] , [d)] , [f) až j)] , [o)] , [§ 64 ods. 6 písm. a) až d)] , [i) až k)] , [n)] , [§ 64 ods. 7 písm. a)] , [c)] , [e) až g)] , [j)] , [l) až n)] , [§ 66] , [§ 67 ods.6 písm. a), b)] , [g)] , [j), k)] , [m) až p)] , [§ 67 ods. 8] , [§ 69 ods. 2 písm. b)] , [f), g)] , [j) až l)] , [§ 70 ods. 2 písm. b)] , [d)] , [e)] , [§ 71 ods. 2 písm. b)] a [d)] , [§ 72 ods. 4 až 7] , [§ 72 ods. 9 písm. a)] , [b) až d)] , [§ 73] , [§ 76 ods. 1] , [3] , [8 až 11] , [§ 77 ods. 1] a [3] , [§ 79 až 82] , [§ 84 až 87] , [§ 96 ods. 24] a [27] a podľa osobitných predpisov [91)](#poznamky.poznamka-91) s osobitným zreteľom na plnenie povinností
+ Nový textInšpekcia vykonáva dozor nad dodržiavaním povinností osôb podľa [§ 4] , [§ 6 ods. 2 písm. d) až g)] , [§ 8 ods. 5] , [§ 9] , [§ 11 až 14] , [§ 19 ods. 1 až 5] , [§ 20 až 24] , [§ 25 ods. 1] , [§ 27 ods. 2 písm. c) až h)] , [k) až p)] , [r)] , [§ 28 ods. 2 písm. a) až h)] , [r) až w)] , [§ 28 ods. 3 písm. b) až d)] , [h)] , [j) až o)] , [v)] , [y)] , [§ 28 ods. 4] , [§ 31 ods. 2 písm. a) až e)] , [j) až n)] , [p) až s)] , [w)] , [z)] , [§ 31 ods. 3 písm. a) až c)] , [j)] , [k)] , [n)] , [p)] , [§ 31 ods. 4] , [§ 33 ods. 1 až 8] , [§ 34 ods. 2 písm. c) až e)] , [g)] , [i) až k)] , [n)] , [o)] , [r) až t)] , [§ 35] a [§ 36 ods. 1 písm. b)] a [ods. 2] , [§ 38 až 40] , [§ 41 ods. 1 až 6] , [§ 42 až 46] , [§ 48 ods. 2 písm. b), c)] , [e) až g)] , [j)] , [§ 49 ods. 6 písm. a)] , [b)] , [i)] , [l)] , [n)] , [o)] , [§ 49 ods. 7 písm. b)] , [d)] , [f) až j)] , [o)] , [§ 49 ods. 11] a [12] , [§ 64 ods. 6 písm. a) až d)] , [i) až k)] , [n)] , [§ 64 ods. 7 písm. a)] , [c)] , [e) až g)] , [j)] , [l) až n)] , [§ 64 ods. 14] a [15] , [§ 66] , [§ 67 ods.6 písm. a), b)] , [g)] , [j), k)] , [m) až p)] , [§ 67 ods. 8] , [11] a [12] , [§ 69 ods. 2 písm. b)] , [f), g)] , [j) až l)] , [t) až v)] , [§ 70 ods. 1 písm. i) až m)] , [§ 70 ods. 2 písm. b)] , [d)] , [e)] , [§ 71 ods. 2 písm. b)] a [d)] , [§ 72 ods. 4 až 7] , [§ 72 ods. 9 písm. a)] , [b) až d)] , [§ 73] , [§ 76 ods. 1] , [3] , [8 až 11] , [§ 77 ods. 1] a [3] , [§ 79 až 82] , [§ 84 až 87] , [§ 96 ods. 24] a [27] a podľa osobitných predpisov [91)](#poznamky.poznamka-91) s osobitným zreteľom na plnenie povinností
paragraf-89.odsek-9 textual− Pôvodný textDozor podľa [§ 9] , [11] , [12] , [§ 20 až 24] , [§ 32 ods. 4 písm. d)] a [e)] , [§ 38] , [42] , [44] , [§ 65 ods. 3 písm. b)] a [písm. d) až g)] , [§ 65 ods. 5] , [§ 66 ods. 8] , [§ 71] , [72] , [§ 77 až 79] a [§ 82 až 87] a podľa osobitných predpisov [91)](#poznamky.poznamka-91) v energetických zariadeniach slúžiacich na zabezpečenie bezpečnosti štátu a vo vybraných objektoch a zariadeniach v pôsobnosti Ministerstva obrany Slovenskej republiky, ozbrojených síl Slovenskej republiky, Policajného zboru, Zboru väzenskej a justičnej stráže Slovenskej republiky, Železníc Slovenskej republiky a Slovenskej informačnej služby vykonávajú inšpektori, ktorých po splnení kvalifikačných predpokladov a úspešnom vykonaní skúšky odbornej spôsobilosti na inšpekcii vymenúvajú a odvolávajú vedúci týchto orgánov, do ktorých pôsobnosti patria.
+ Nový textDozor podľa [§ 9] , [11] , [12] , [§ 20 až 24] , [§ 32 ods. 4 písm. d)] a [e)] , [§ 38] , [42] , [44] , [§ 65 ods. 3 písm. b)] a [písm. d) až g)] , [§ 65 ods. 5] , [§ 66 ods. 8] , [§ 71] , [72] , [§ 77 až 79] a [§ 82 až 87] a podľa osobitných predpisov [91)](#poznamky.poznamka-91) v energetických zariadeniach slúžiacich na zabezpečenie bezpečnosti štátu a vo vybraných objektoch a zariadeniach v pôsobnosti Ministerstva obrany Slovenskej republiky, ozbrojených síl Slovenskej republiky, Policajného zboru, Zboru väzenskej a justičnej stráže Slovenskej republiky, Železníc Slovenskej republiky, Slovenskej informačnej služby a Národného bezpečnostného úradu vykonávajú inšpektori, ktorých po splnení kvalifikačných predpokladov a úspešnom vykonaní skúšky odbornej spôsobilosti na inšpekcii vymenúvajú a odvolávajú vedúci týchto orgánov, do ktorých pôsobnosti patria.
paragraf-91.odsek-1.pismeno-c textual− Pôvodný textod 500 eur do 300 000 eur za porušenie povinností uložených v [§ 9] , [§ 27 ods. 2 písm. c) až h)] , [k) až p)] , [r)] , [§ 34 ods. 2 písm. c) až e)] , [g)] , [i) až k)] , [n)] , [o)] , [§ 38] , [§ 40] , [§ 41] , [§ 48 ods. 2 písm. b)] , [c)] , [e) až g)] , [j)] , [§ 69 ods. 2 písm. b)] , [f)] , [g)] , [j) až l)] , [§ 73] , [§ 76 ods. 1] , [3] , [8 až 11] , za nesplnenie uložených opatrení podľa [§ 89 ods. 2 písm. b)] a [ods. 3 písm. b)] a za porušenie povinností podľa osobitných predpisov, [95)](#poznamky.poznamka-95)
+ Nový textod 500 eur do 300 000 eur za porušenie povinností uložených v [§ 9] , [§ 27 ods. 2 písm. c) až h)] , [k) až p)] , [r)] , [§ 34 ods. 2 písm. c) až e)] , [g)] , [i) až k)] , [n)] , [o)] , [r) až t)] , [§ 38] , [§ 40] , [§ 41] , [§ 48 ods. 2 písm. b)] , [c)] , [e) až g)] , [j)] , [§ 69 ods. 2 písm. b)] , [f)] , [g)] , [j) až l)] , [§ 73] , [§ 76 ods. 1] , [3] , [8 až 11] , za nesplnenie uložených opatrení podľa [§ 89 ods. 2 písm. b)] a [ods. 3 písm. b)] a za porušenie povinností podľa osobitných predpisov, [95)](#poznamky.poznamka-95)
paragraf-95.odsek-1.pismeno-l textual− Pôvodný textspôsob výpočtu škody spôsobenej neoprávneným odberom plynu podľa [§ 82 ods. 3] .
+ Nový textspôsob výpočtu škody spôsobenej neoprávneným odberom plynu podľa [§ 82 ods. 3] ,
-
+ Pridané ustanovenia (29)
1. bodpráve písomne odstúpiť od zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu do 14 dní odo dňa uzavretia takej zmluvy; takú informáciu je dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu povinný poskytnúť odberateľovi elektriny v domácnosti alebo odberateľovi plynu v domácnosti formou samostatného písomného poučenia spolu s formulárom na odstúpenie od zmluvy podľa [prílohy č. 1] najneskôr pri uzavretí zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu,
2. bodprípadnej povinnosti odberateľa elektriny v domácnosti alebo odberateľa plynu v domácnosti uhradiť dodávateľovi elektriny alebo dodávateľovi plynu cenu za skutočne poskytnuté plnenie, ak odberateľ elektriny v domácnosti alebo odberateľ plynu v domácnosti odstúpi od zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu po tom, čo udelil výslovný súhlas podľa odseku 19.
(18) odsekUstanovenia zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu sa môžu odchýliť od informácií poskytnutých odberateľovi elektriny v domácnosti alebo odberateľovi plynu v domácnosti pred uzavretím zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu podľa odseku 1 písm. a) alebo [§ 17a ods. 4] iba na základe výslovného súhlasu oboch zmluvných strán.
(19) odsekAk sa má dodávka elektriny alebo dodávka plynu na základe zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu začať pred uplynutím lehoty na odstúpenie od zmluvy podľa odseku 1 písm. e) prvého bodu alebo ak odberateľ elektriny v domácnosti alebo odberateľ plynu v domácnosti požiada o začatie dodávky elektriny alebo o začatie dodávky plynu pred uplynutím lehoty na odstúpenie od zmluvy podľa odseku 1 písm. e) prvého bodu, dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu je povinný vyžiadať od odberateľa elektriny v domácnosti alebo od odberateľa plynu v domácnosti výslovný súhlas so začatím dodávky elektriny alebo dodávky plynu pred uplynutím lehoty na odstúpenie od zmluvy. Ak je zmluva o združenej dodávke elektriny alebo zmluva o združenej dodávke plynu zmluvou uzavretou mimo prevádzkových priestorov dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu, musí byť tento súhlas zaznamenaný na trvanlivom nosiči.
(20) odsekAk dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu neinformoval odberateľa elektriny v domácnosti alebo odberateľa plynu v domácnosti o práve na odstúpenie od zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu podľa odseku 1 písm. e) prvého bodu, odberateľ elektriny v domácnosti alebo odberateľ plynu v domácnosti môže odstúpiť od zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu do
a) pismeno14 dní odo dňa dodatočného splnenia informačnej povinnosti o práve odstúpiť od zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu, ak dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu dodatočne splnil svoju informačnú povinnosť, najneskôr však do 12 mesiacov odo dňa uzavretia zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu,
b) pismeno12 mesiacov a 14 dní odo dňa uzavretia zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu, ak dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu neposkytol informáciu o práve odstúpiť od zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu ani dodatočne.
(21) odsekAk odberateľ elektriny v domácnosti alebo odberateľ plynu v domácnosti odstúpi od zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu, nie je povinný platiť za dodanú elektrinu alebo dodaný plyn počas plynutia lehoty na odstúpenie od zmluvy podľa odseku 1 písm. e) prvého bodu bez ohľadu na rozsah poskytnutého plnenia, ak
a) pismenomu dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu neposkytol informácie podľa odseku 1 písm. e) alebo
b) pismenoodberateľ elektriny v domácnosti alebo odberateľ plynu v domácnosti neudelil súhlas podľa odseku 19.
(22) odsekDodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu nesmie od odberateľa elektriny v domácnosti alebo odberateľa plynu v domácnosti prijať alebo žiadať uhradenie finančnej zábezpeky na splnenie alebo zabezpečenie záväzkov odberateľa elektriny v domácnosti alebo odberateľa plynu v domácnosti.
(23) odsekAk dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu telefonicky kontaktuje odberateľa elektriny v domácnosti alebo odberateľa plynu v domácnosti s ponukou na uzavretie alebo zmenu zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu, je povinný odberateľovi elektriny v domácnosti alebo odberateľovi plynu v domácnosti na začiatku každého rozhovoru oznámiť svoje identifikačné údaje, ako aj obchodný zámer telefonickej komunikácie.
(24) odsekDodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu je povinný zabezpečiť ochranu osobných údajov získaných počas telefonického rozhovoru podľa odseku 23 podľa osobitného predpisu. [38a)](#poznamky.poznamka-38a)
§ 17a Ochrana odberateľa elektriny v domácnosti alebo odberateľa plynu v domácnosti pri zmluvách uzatváraných na diaľku a pri zmluvách uzatváraných mimo prevádzkových priestorov dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu paragraf(1) odsekUstanovenia odsekov 2 až 5 sa použijú, ak je zmluva o združenej dodávke elektriny alebo zmluva o združenej dodávke plynu zmluvou uzavretou na diaľku alebo zmluvou uzavretou mimo prevádzkových priestorov dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu. Ustanovenia [§ 17] sa na zmluvu o združenej dodávke elektriny alebo zmluvu o združenej dodávke plynu, ktorá je zmluvou uzavretou na diaľku alebo zmluvou uzavretou mimo prevádzkových priestorov dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu, použijú, ak tento paragraf neustanovuje inak.
(2) odsekNa účely tohto zákona sa rozumie zmluvou uzavretou na diaľku zmluva medzi dodávateľom elektriny alebo dodávateľom plynu a odberateľom elektriny v domácnosti alebo odberateľom plynu v domácnosti dohodnutá a uzavretá výlučne prostredníctvom jedného alebo viacerých prostriedkov diaľkovej komunikácie bez súčasnej fyzickej prítomnosti zmluvných strán, najmä využitím webového sídla, elektronickej pošty, telefónu, faxu alebo adresného listu.
(3) odsekNa účely tohto zákona sa rozumie zmluvou uzavretou mimo prevádzkových priestorov dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu zmluva medzi dodávateľom elektriny alebo dodávateľom plynu a odberateľom elektriny v domácnosti alebo odberateľom plynu v domácnosti
a) pismenouzavretá za súčasnej fyzickej prítomnosti zmluvných strán na mieste, ktoré nie je prevádzkovým priestorom dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu, alebo
b) pismenona ktorej uzavretie dal návrh dodávateľovi elektriny alebo dodávateľovi plynu odberateľ elektriny v domácnosti alebo odberateľ plynu v domácnosti na mieste, ktoré nie je prevádzkovým priestorom dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu.
(4) odsekDodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu je povinný poskytnúť odberateľovi elektriny v domácnosti alebo odberateľovi plynu v domácnosti pred uzavretím zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu alebo ak sa tá uzatvára na základe požiadavky odberateľa elektriny v domácnosti alebo odberateľa plynu v domácnosti na uzavretie zmluvy pred tým, ako odberateľ elektriny v domácnosti alebo odberateľ plynu v domácnosti odošle požiadavku na uzavretie zmluvy, okrem informácií podľa [§ 17 ods. 1 písm. a)] aj informáciu o
a) pismenocene za použitie prostriedkov diaľkovej komunikácie, ktoré možno využiť na účely uzavretia zmluvy, ak ide o číslo služby so zvýšenou tarifou,
b) pismenoplatobných podmienkach,
c) pismenotelefónnom čísle dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu a ďalšie údaje, ktoré sú dôležité pre kontakt odberateľa elektriny v domácnosti alebo odberateľa plynu v domácnosti s dodávateľom elektriny alebo dodávateľom plynu, najmä adresu elektronickej pošty a číslo faxu,
d) pismenopostupoch uplatňovania a vybavovania reklamácií, sťažností a podnetov odberateľov elektriny v domácnosti alebo odberateľov plynu v domácnosti,
e) pismenoexistencii príslušných kódexov správania, [38b)](#poznamky.poznamka-38b) ktoré sa dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu zaviazal dodržiavať, a o spôsobe, akým sa môže odberateľ elektriny v domácnosti alebo odberateľ plynu v domácnosti s nimi oboznámiť alebo získať ich znenie,
f) pismenominimálnej dĺžke trvania záväzkov odberateľa elektriny v domácnosti alebo odberateľa plynu v domácnosti vyplývajúcich zo zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu, ak zo zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu vyplýva pre odberateľa elektriny v domácnosti alebo odberateľa plynu v domácnosti taký záväzok.
(5) odsekInformácie podľa [§ 17 ods. 1 písm. a)] a odseku 4 sa odberateľovi elektriny v domácnosti alebo odberateľovi plynu v domácnosti musia poskytnúť v prípade
a) pismenozmluvy uzavretej na diaľku spôsobom primeraným použitému prostriedku diaľkovej komunikácie; ak sa tieto informácie poskytujú na trvanlivom nosiči, musia byť pre odberateľa elektriny v domácnosti alebo odberateľa plynu v domácnosti čitateľné a zrozumiteľné,
b) pismenozmluvy uzavretej mimo prevádzkových priestorov dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu v listinnej podobe alebo so súhlasom odberateľa elektriny v domácnosti alebo odberateľa plynu v domácnosti v podobe zápisu na inom trvanlivom nosiči.
~ Zmenené ustanovenia (4)
paragraf-17.odsek-1.pismeno-d textual− Pôvodný textna poskytnutie informácií o obsahu zmluvy o združenej dodávke elektriny a zmluvy o združenej dodávke plynu podľa odseku 1 písm. a) v primeranom časovom predstihu pred uzavretím takej zmluvy; primeraným časovým predstihom sa rozumie čas, ktorý potrebuje odberateľ elektriny v domácnosti alebo odberateľ plynu v domácnosti na posúdenie informácií o obsahu zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu podľa odseku 1 písm. a),
+ Nový textna poskytnutie písomnej informácie o obsahu zmluvy o združenej dodávke elektriny a zmluvy o združenej dodávke plynu podľa odseku 1 písm. a) v primeranom časovom predstihu pred uzavretím takej zmluvy; primeraným časovým predstihom sa rozumie čas, ktorý potrebuje odberateľ elektriny v domácnosti alebo odberateľ plynu v domácnosti na posúdenie informácie o obsahu zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu podľa odseku 1 písm. a),
paragraf-17.odsek-1.pismeno-e semantic− Pôvodný textna poskytnutie informácie o práve písomne odstúpiť od zmluvy o združenej dodávke elektriny a zmluvy o združenej dodávke plynu do 14 pracovných dní odo dňa uzavretia takej zmluvy; takú informáciu je dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu povinný poskytnúť odberateľovi elektriny v domácnosti alebo odberateľovi plynu v domácnosti formou samostatného písomného poučenia najneskôr pri uzavretí zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu.
+ Nový textna poskytnutie informácie o
paragraf-17.odsek-3 semantic− Pôvodný textOdberateľ elektriny v domácnosti a odberateľ plynu v domácnosti je oprávnený bez uvedenia dôvodu odstúpiť od zmluvy o združenej dodávke elektriny a zmluvy o združenej dodávke plynu v lehote podľa odseku 1 písm. e). Ustanovenie osobitného zákona o ochrane spotrebiteľa pri podomovom predaji a zásielkovom predaji o zachovaní lehoty na odstúpenie od zmluvy o združenej dodávke elektriny a zmluvy o združenej dodávke plynu sa nepoužije.
+ Nový textOdberateľ elektriny v domácnosti alebo odberateľ plynu v domácnosti je oprávnený bez uvedenia dôvodu odstúpiť od zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu v lehote podľa odseku 1 písm. e) prvého bodu alebo v lehote podľa odseku 20. Lehota na odstúpenie od zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu je zachovaná, ak odberateľ elektriny v domácnosti alebo odberateľ plynu v domácnosti odošle odstúpenie od zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu v posledný deň lehoty podľa odseku 1 písm. e) prvého bodu alebo podľa odseku 20. Odberateľ elektriny v domácnosti alebo odberateľ plynu v domácnosti môže uplatniť právo na odstúpenie od zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu v listinnej podobe, v podobe zápisu na inom trvanlivom nosiči [34a)](#poznamky.poznamka-34a) alebo použitím formulára na odstúpenie od zmluvy podľa [prílohy č. 1] .
paragraf-91.odsek-2.pismeno-d textual− Pôvodný textod 300 eur do 300 000 eur za vykonávanie činností bez povolenia alebo bez oznámenia, pri činnostiach, na ktoré sa vyžaduje povolenie podľa [§ 6 ods. 2 písm. a) až c)] alebo oznámenie podľa [§ 6 ods. 5] alebo za nesplnenie povinností uložených v [§ 4 ods. 5] , [§ 6 ods. 7 až 12] , [§ 8 ods. 5] , [§ 9] , [§ 10 ods. 1] , [§ 11 ods. 16 písm. e)] , [§ 17] , [§ 33 ods. 9] , [§ 94] , [§ 96 ods. 7] ,
+ Nový textod 300 eur do 300 000 eur za vykonávanie činností bez povolenia alebo bez oznámenia, pri činnostiach, na ktoré sa vyžaduje povolenie podľa [§ 6 ods. 2 písm. a) až c)] alebo oznámenie podľa [§ 6 ods. 5] alebo za nesplnenie povinností uložených v [§ 4 ods. 5] , [§ 6 ods. 7 až 12] , [§ 8 ods. 5] , [§ 9] , [§ 10 ods. 1] , [§ 11 ods. 16 písm. e)] , [§ 17] , [§ 17a] , [§ 33 ods. 9] , [§ 94] , [§ 96 ods. 7] ,
-
2014-05-01
+18 pridaných ~15 zmenených −18 zrušených+ Pridané ustanovenia (18)
a) pismenoriadi výkon štátneho dozoru a činnosť inšpektorátov,
b) pismenoukladá opatrenia na odstránenie zistených nedostatkov s platnosťou presahujúcou územnú pôsobnosť jedného inšpektorátu,
c) pismenopoveruje výkonom dozoru podľa odseku 1 inšpektorát aj mimo jeho územnej pôsobnosti,
d) pismenorozhoduje ako odvolací orgán proti rozhodnutiam vydaným inšpektorátmi,
e) pismenovydáva rozhodnutia a predbežné opatrenia v správnom konaní, [93)](#poznamky.poznamka-93)
f) pismenovykonáva skúšky inšpektorov inšpekcie a inšpektorátov, vedie evidenciu inšpektorov a vydaných preukazov,
g) pismenoukladá pokuty podľa [§ 91 ods. 1] .
a) pismenovykonáva dozor nad dodržiavaním povinností podľa odseku 1,
b) pismenoukladá opatrenia na odstránenie zistených nedostatkov,
c) pismenovydáva rozhodnutia a predbežné opatrenia v správnom konaní,
d) pismenoukladá pokuty podľa [§ 91 ods. 1] .
§ 96a Prechodné ustanovenia účinné od 1. mája 2014 paragraf(1) odsekPôsobnosť Štátnej energetickej inšpekcie podľa právnych predpisov účinných do 30. apríla 2014 prechádza dňom 1. mája na Slovenskú obchodnú inšpekciu.
(2) odsekAk sa vo všeobecne záväzných právnych predpisoch okrem prechodných ustanovení používa pojem „Štátna energetická inšpekcia“ vo všetkých tvaroch, rozumie sa tým „Slovenská obchodná inšpekcia“ v príslušnom tvare.
(3) odsekAk sa vo všeobecne záväzných právnych predpisoch okrem prechodných ustanovení používa pojem „krajský inšpektorát“ vo všetkých tvaroch, rozumie sa tým „inšpektorát Slovenskej obchodnej inšpekcie“ v príslušnom tvare.
(4) odsekPráva a povinnosti vyplývajúce zo štátnozamestnaneckých vzťahov, pracovnoprávnych vzťahov, majetkovoprávnych vzťahov a iných právnych vzťahov prechádzajú od 1. mája 2014 zo Štátnej energetickej inšpekcie na Slovenskú obchodnú inšpekciu.
(5) odsekV súvislosti s prechodom kompetencií na úseku energetiky vykonáva Slovenská obchodná inšpekcia štátny dozor a kontrolu nad podnikaním v energetike podľa osobitného predpisu. [97)](#poznamky.poznamka-97)
(6) odsekKonanie, v ktorom sa rozhoduje o právach, právom chránených záujmoch alebo povinnostiach fyzických osôb a právnických osôb v pôsobnosti Štátnej energetickej inšpekcie začaté do 30. apríla 2014, dokončí príslušný inšpektorát Slovenskej obchodnej inšpekcie.
~ Zmenené ustanovenia (15)
paragraf-88.odsek-1.pismeno-c textual− Pôvodný textŠtátna energetická inšpekcia (ďalej len „inšpekcia“).
+ Nový textSlovenská obchodná inšpekcia (ďalej len „inšpekcia“),
paragraf-89.odsek-1.pismeno-e textual− Pôvodný textvyplývajúcich z opatrení uložených inšpekciou a krajskými inšpektorátmi (ďalej len „inšpektorát“).
+ Nový textvyplývajúcich z opatrení uložených inšpekciou a inšpektorátmi Slovenskej obchodnej inšpekcie (ďalej len „inšpektorát“).
paragraf-89.odsek-10 semantic− Pôvodný textInšpektor pri výkone štátneho dozoru je oprávnený vstupovať na pozemky, do objektov a zariadení kontrolovaných osôb, vykonávať potrebné zisťovania, nazerať do príslušných dokladov a vyžadovať potrebné vysvetlenia.
+ Nový textInšpekcia spolupracuje pri výkone dozoru podľa tohto zákona s úradom. Inšpekcia je v rámci spolupráce pri výkone dozoru povinná poskytnúť úradu bezodkladne informácie o všetkých skutočnostiach, ktoré zistí pri výkone dozoru podľa odseku 1 písm. a) druhého bodu.
paragraf-89.odsek-11 semantic− Pôvodný textPri zistení nedostatkov je inšpektor oprávnený ukladať opatrenia na mieste na odstránenie zistených nedostatkov. Z vykonaného dozoru vyhotoví inšpektor protokol, do ktorého zaznamená zistené nedostatky a uložené opatrenia. Protokol o výsledku vykonaného dozoru odovzdá držiteľovi povolenia alebo inej osobe, u ktorej bol dozor vykonaný.
+ Nový textInšpekcia môže pri svojej činnosti požadovať od orgánov verejnej správy údaje a vysvetlenia nevyhnutné na kontrolnú činnosť. Orgány verejnej správy sú povinné inšpekcii poskytnúť požadované údaje a vysvetlenia.
paragraf-89.odsek-2 semantic− Pôvodný textInšpekcia je právnická osoba. Inšpekcia je rozpočtová organizácia štátu zapojená finančnými vzťahmi na rozpočet ministerstva, ktorá v rámci svojho rozpočtu zabezpečuje výdavky na činnosť inšpektorátov. Sídlom inšpekcie je Trenčín.
+ Nový textInšpekcia
paragraf-89.odsek-3 semantic− Pôvodný textInšpekciu riadi a za jej činnosť zodpovedá generálny riaditeľ, ktorého vymenúva a odvoláva vedúci služobného úradu ministerstva na základe výsledkov výberového konania podľa osobitného predpisu. [92)](#poznamky.poznamka-92) Generálny riaditeľ inšpekcie plní úlohy spojené s uplatňovaním štátnozamestnaneckých vzťahov a s organizačným zabezpečením činností služobného úradu. Generálny riaditeľ inšpekcie vykonáva funkciu vedúceho služobného úradu.
+ Nový textInšpektorát
paragraf-89.odsek-4 semantic− Pôvodný textInšpekcia je služobným úradom štátnych zamestnancov, ktorí vykonávajú štátnu službu v inšpekcii a na inšpektorátoch; je zamestnávateľom zamestnancov, ktorí vykonávajú práce vo verejnom záujme v inšpekcii a na inšpektorátoch.
+ Nový textÚlohy dozoru vykonávajú inšpekcia a inšpektorát prostredníctvom inšpektorov. Inšpektor je štátnym zamestnancom a jeho štátnozamestnanecké vzťahy upravuje osobitný predpis. [94)](#poznamky.poznamka-94) Rozsah požiadaviek na odbornú spôsobilosť, podmienky a postup pri vykonaní skúšky odbornej spôsobilosti ustanoví služobný predpis inšpekcie.
paragraf-89.odsek-5 textual− Pôvodný textInšpekcii sú podriadené inšpektoráty. Na čele inšpektorátu je riaditeľ, ktorého vymenúva a odvoláva generálny riaditeľ inšpekcie na základe výsledkov výberového konania podľa osobitného predpisu. [92)](#poznamky.poznamka-92)
+ Nový textInšpektor pri výkone štátneho dozoru je oprávnený vstupovať na pozemky, do objektov a zariadení kontrolovaných osôb, vykonávať potrebné zisťovania, nazerať do príslušných dokladov a vyžadovať potrebné vysvetlenia.
paragraf-89.odsek-6 semantic− Pôvodný textInšpektorát koná a rozhoduje v administratívnoprávnych veciach samostatne.
+ Nový textPri zistení nedostatkov je inšpektor oprávnený ukladať opatrenia na mieste na odstránenie zistených nedostatkov. Z vykonaného dozoru vyhotoví inšpektor protokol, do ktorého zaznamená zistené nedostatky a uložené opatrenia. Protokol o výsledku vykonaného dozoru odovzdá držiteľovi povolenia alebo inej osobe, u ktorej bol dozor vykonaný.
paragraf-89.odsek-7 textual− Pôvodný textInšpekcia
+ Nový textInšpektor pri výkone dozoru je povinný
paragraf-89.odsek-7.pismeno-a textual− Pôvodný textriadi výkon štátneho dozoru a činnosť inšpektorátov,
+ Nový textpreukázať sa preukazom inšpektora,
paragraf-89.odsek-7.pismeno-b semantic− Pôvodný textukladá opatrenia na odstránenie zistených nedostatkov s platnosťou presahujúcou územnú pôsobnosť jedného inšpektorátu,
+ Nový textzachovávať voči tretím osobám mlčanlivosť o skutočnostiach, o ktorých sa pri výkone dozoru dozvedel; táto povinnosť mlčanlivosti trvá aj po skončení platnosti poverenia na vykonanie kontroly alebo skončení štátnozamestnaneckého pomeru s inšpekciou. O zbavení povinnosti mlčanlivosti rozhoduje ústredný riaditeľ inšpekcie.
paragraf-89.odsek-8 semantic− Pôvodný textInšpektorát
+ Nový textOsoba podliehajúca dozoru podľa tohto zákona, je povinná poskytovať inšpektorom potrebnú súčinnosť, umožniť im vstup na pozemky, do objektov a zariadení, predložiť im potrebné materiály, dokumentáciu a podať požadované vysvetlenia.
paragraf-89.odsek-9 semantic− Pôvodný textÚlohy dozoru vykonávajú inšpekcia a inšpektorát prostredníctvom inšpektorov. Inšpektor je štátnym zamestnancom a jeho štátnozamestnanecké vzťahy upravuje osobitný predpis. [94)](#poznamky.poznamka-94) Inšpektora po splnení kvalifikačných predpokladov a úspešne vykonanej skúške, okrem inšpektorov uvedených v odseku 14, vymenúva a odvoláva generálny riaditeľ inšpekcie. Rozsah požiadaviek na odbornú spôsobilosť, podmienky a postup pri vykonaní skúšky odbornej spôsobilosti ustanoví služobný predpis inšpekcie.
+ Nový textDozor podľa [§ 9] , [11] , [12] , [§ 20 až 24] , [§ 32 ods. 4 písm. d)] a [e)] , [§ 38] , [42] , [44] , [§ 65 ods. 3 písm. b)] a [písm. d) až g)] , [§ 65 ods. 5] , [§ 66 ods. 8] , [§ 71] , [72] , [§ 77 až 79] a [§ 82 až 87] a podľa osobitných predpisov [91)](#poznamky.poznamka-91) v energetických zariadeniach slúžiacich na zabezpečenie bezpečnosti štátu a vo vybraných objektoch a zariadeniach v pôsobnosti Ministerstva obrany Slovenskej republiky, ozbrojených síl Slovenskej republiky, Policajného zboru, Zboru väzenskej a justičnej stráže Slovenskej republiky, Železníc Slovenskej republiky a Slovenskej informačnej služby vykonávajú inšpektori, ktorých po splnení kvalifikačných predpokladov a úspešnom vykonaní skúšky odbornej spôsobilosti na inšpekcii vymenúvajú a odvolávajú vedúci týchto orgánov, do ktorých pôsobnosti patria.
paragraf-91.odsek-1.pismeno-c textual− Pôvodný textod 500 eur do 300 000 eur za porušenie povinností uložených v [§ 9] , [§ 27 ods. 2 písm. c) až h)] , [k) až p)] , [r)] , [§ 34 ods. 2 písm. c) až e)] , [g)] , [i) až k)] , [n)] , [o)] , [§ 38] , [§ 40] , [§ 41] , [§ 48 ods. 2 písm. b)] , [c)] , [e) až g)] , [j)] , [§ 69 ods. 2 písm. b)] , [f)] , [g)] , [j) až l)] , [§ 73] , [§ 76 ods. 1] , [3] , [8 až 11] , za nesplnenie uložených opatrení podľa [§ 89 ods. 7 písm. b)] a [ods. 8 písm. b)] a za porušenie povinností podľa osobitných predpisov, [95)](#poznamky.poznamka-95)
+ Nový textod 500 eur do 300 000 eur za porušenie povinností uložených v [§ 9] , [§ 27 ods. 2 písm. c) až h)] , [k) až p)] , [r)] , [§ 34 ods. 2 písm. c) až e)] , [g)] , [i) až k)] , [n)] , [o)] , [§ 38] , [§ 40] , [§ 41] , [§ 48 ods. 2 písm. b)] , [c)] , [e) až g)] , [j)] , [§ 69 ods. 2 písm. b)] , [f)] , [g)] , [j) až l)] , [§ 73] , [§ 76 ods. 1] , [3] , [8 až 11] , za nesplnenie uložených opatrení podľa [§ 89 ods. 2 písm. b)] a [ods. 3 písm. b)] a za porušenie povinností podľa osobitných predpisov, [95)](#poznamky.poznamka-95)
− Zrušené ustanovenia (18)
(12) odsekInšpektor pri výkone dozoru je povinný
a) pismenopreukázať sa preukazom inšpektora,
b) pismenozachovávať voči tretím osobám mlčanlivosť o skutočnostiach, o ktorých sa pri výkone dozoru dozvedel; táto povinnosť mlčanlivosti trvá aj po skončení platnosti poverenia na vykonanie kontroly alebo skončení štátnozamestnaneckého pomeru s inšpekciou. O zbavení povinnosti mlčanlivosti rozhoduje generálny riaditeľ inšpekcie.
(13) odsekOsoba podliehajúca dozoru podľa tohto zákona, je povinná poskytovať inšpektorom potrebnú súčinnosť, umožniť im vstup na pozemky, do objektov a zariadení, predložiť im potrebné materiály, dokumentáciu a podať požadované vysvetlenia.
(14) odsekDozor podľa [§ 9] , [11] , [12] , [§ 20 až 24] , [§ 32 ods. 4 písm. d)] a [e)] , [§ 38] , [42] , [44] , [§ 65 ods. 3 písm. b)] a [písm. d) až g)] , [§ 65 ods. 5] , [§ 66 ods. 8] , [§ 71] , [72] , [§ 77 až 79] a [§ 82 až 87] a podľa osobitných predpisov [91)](#poznamky.poznamka-91) v energetických zariadeniach slúžiacich na zabezpečenie bezpečnosti štátu a vo vybraných objektoch a zariadeniach v pôsobnosti Ministerstva obrany Slovenskej republiky, ozbrojených síl Slovenskej republiky, Policajného zboru, Zboru väzenskej a justičnej stráže Slovenskej republiky, Železníc Slovenskej republiky a Slovenskej informačnej služby vykonávajú inšpektori, ktorých po splnení kvalifikačných predpokladov a úspešnom vykonaní skúšky odbornej spôsobilosti na inšpekcii vymenúvajú a odvolávajú vedúci týchto orgánov, do ktorých pôsobnosti patria.
(15) odsekSídla a územná pôsobnosť inšpektorátov sú uvedené v [prílohe č. 1] .
(16) odsekGenerálny riaditeľ inšpekcie je oprávnený v odôvodnených prípadoch v rámci sídla a územnej pôsobnosti inšpektorátov zriaďovať detašované pracoviská, ktoré riadi riaditeľ inšpektorátu.
(17) odsekInšpekcia spolupracuje pri výkone dozoru podľa tohto zákona s úradom. Inšpekcia je v rámci spolupráce pri výkone dozoru povinná poskytnúť úradu bezodkladne informácie o všetkých skutočnostiach, ktoré zistí pri výkone dozoru podľa odseku 1 písm. a) druhého bodu.
(18) odsekInšpekcia môže pri svojej činnosti požadovať od orgánov verejnej správy údaje a vysvetlenia nevyhnutné na kontrolnú činnosť. Orgány verejnej správy sú povinné inšpekcii poskytnúť požadované údaje a vysvetlenia.
c) pismenopoveruje výkonom dozoru podľa odseku 1 inšpektorát aj mimo jeho územnej pôsobnosti,
d) pismenorozhoduje ako odvolací orgán proti rozhodnutiam vydaným inšpektorátmi,
e) pismenovydáva rozhodnutia a predbežné opatrenia v správnom konaní, [93)](#poznamky.poznamka-93)
f) pismenovykonáva skúšky inšpektorov inšpekcie a inšpektorátov, vedie evidenciu inšpektorov a vydaných preukazov,
g) pismenoukladá pokuty podľa [§ 91 ods. 1] .
a) pismenovykonáva dozor nad dodržiavaním povinností podľa odseku 1,
b) pismenoukladá opatrenia na odstránenie zistených nedostatkov,
c) pismenovydáva rozhodnutia a predbežné opatrenia v správnom konaní,
d) pismenoukladá pokuty podľa [§ 91 ods. 1] .
-
2014-01-01
+7 pridaných ~9 zmenených+ Pridané ustanovenia (7)
(5) odsekPovinnosti podľa odseku 2 písm. e), f), g), h), i), k), l) a q) sa nevzťahujú na výrobcu elektriny z malého zdroja; povinnosti podľa odseku 2 písm. j) sa nevzťahujú na výrobcu elektriny z malého zdroja, ktorý nepodniká v energetike. Na výrobcu elektriny z malého zdroja pri plnení povinností podľa odseku 2 písm. p) sa nevzťahuje [§ 41 ods. 3] .
c) pismenosúvisiace činnosti, najmä
1. bodsprávu a zber nameraných údajov v rozsahu podľa pravidiel trhu,
2. bodcentrálnu fakturáciu v rozsahu podľa pravidiel trhu,
j) pismenoviesť evidenciu správy a zberu nameraných údajov v rozsahu podľa pravidiel trhu,
k) pismenovykonávať centrálnu fakturáciu poplatkov súvisiacich s prevádzkou sústavy a súvisiacich činností pre subjekty zúčtovania v rozsahu podľa pravidiel trhu,
l) pismenosprístupniť namerané údaje dotknutým účastníkom trhu s elektrinou; podrobnosti upraví prevádzkový poriadok organizátora krátkodobého trhu s elektrinou,
~ Zmenené ustanovenia (9)
paragraf-31.odsek-6 semantic− Pôvodný textPrevádzkovateľ distribučnej sústavy, ktorý je súčasťou vertikálne integrovaného podniku, je povinný spolu s výročnou správou [61)](#poznamky.poznamka-61) prevádzkovateľa distribučnej sústavy zverejňovať výročnú správu o plnení opatrení prijatých v programe súladu za predchádzajúci rok vypracovanú osobou povinnou zabezpečiť súlad podľa [§ 32 ods. 8 písm. b)] .
+ Nový textPrevádzkovateľ distribučnej sústavy, ktorý je súčasťou vertikálne integrovaného podniku, je povinný každoročne do 30. júna na svojom webovom sídle spolu s výročnou správou [61)](#poznamky.poznamka-61) prevádzkovateľa distribučnej sústavy zverejňovať správu o plnení opatrení prijatých v programe súladu za predchádzajúci rok vypracovanú osobou povinnou zabezpečiť súlad podľa [§ 32 ods. 8 písm. b)] . Prevádzkovateľ distribučnej sústavy uloží výročnú správu [61)](#poznamky.poznamka-61) do verejnej časti registra účtovných závierok. [61a)](#poznamky.poznamka-61a)
paragraf-32.odsek-8.pismeno-b textual− Pôvodný textvypracovať a každoročne do 30. apríla predložiť úradu výročnú správu za predchádzajúci rok, v ktorej uvedie opatrenia prijaté na plnenie programu súladu,
+ Nový textvypracovať a každoročne do 30. apríla predložiť úradu správu za predchádzajúci rok, v ktorej uvedie opatrenia prijaté na plnenie programu súladu,
paragraf-41.odsek-3.pismeno-a textual− Pôvodný textpriebehovým meraním elektriny s diaľkovým odpočtom údajov, ak celkový inštalovaný výkon zariadenia je viac ako 1 MW; v prípade zariadení na výrobu elektriny z obnoviteľných zdrojov bez obmedzenia inštalovaného výkonu,
+ Nový textpriebehovým meraním elektriny s diaľkovým odpočtom údajov, ak celkový inštalovaný výkon zariadenia je viac ako 1 MW; v prípade zariadení na výrobu elektriny z obnoviteľných zdrojov ak celkový inštalovaný výkon je viac ako 100 kW,
paragraf-41.odsek-6 textual− Pôvodný textMeranie vyrobenej elektriny na svorkách zariadenia na výrobu elektriny nie je povinný zabezpečiť výrobca elektriny, ktorého zariadenie na výrobu elektriny je pripojené do sústavy toho prevádzkovateľa, do ktorého sústavy je celé množstvo vyrobenej elektriny dodávané, okrem spotreby elektriny súvisiacej s výrobou elektriny. V tomto prípade je vyrobená elektrina meraná okrem spotreby elektriny súvisiacej s výrobou elektriny určeným meradlom, ktorým je vybavené odovzdávacie miesto výrobcu elektriny; odovzdávacím miestom je miesto odovzdania elektriny pozostávajúce z jedného alebo viacerých meracích bodov.
+ Nový textMeranie vyrobenej elektriny na svorkách zariadenia na výrobu elektriny nie je povinný zabezpečiť výrobca elektriny, ktorého zariadenie na výrobu elektriny je pripojené do sústavy toho prevádzkovateľa, do ktorého sústavy je celé množstvo vyrobenej elektriny dodávané, okrem spotreby elektriny súvisiacej s výrobou elektriny. V tomto prípade je vyrobená elektrina meraná okrem spotreby elektriny súvisiacej s výrobou elektriny určeným meradlom, ktorým je vybavené odovzdávacie miesto výrobcu elektriny; odovzdávacím miestom je miesto odovzdania elektriny pozostávajúce z jedného meracieho bodu.
paragraf-58.odsek-11.pismeno-b textual− Pôvodný textkaždoročne vypracovať a predkladať úradu výročnú správu, v ktorej uvedie opatrenia prijaté na plnenie programu súladu,
+ Nový textkaždoročne vypracovať a predkladať úradu správu, v ktorej uvedie opatrenia prijaté na plnenie programu súladu,
paragraf-62.odsek-11.pismeno-b textual− Pôvodný textvypracovať a každoročne do 30. apríla predložiť úradu výročnú správu za predchádzajúci rok, v ktorej uvedie opatrenia prijaté na plnenie programu súladu,
+ Nový textvypracovať a každoročne do 30. apríla predložiť úradu správu za predchádzajúci rok, v ktorej uvedie opatrenia prijaté na plnenie programu súladu,
paragraf-62.odsek-4 semantic− Pôvodný textVlastník prepravnej siete podľa odseku 1 je povinný spolu s výročnou správou [61)](#poznamky.poznamka-61) vlastníka prepravnej siete zverejňovať výročnú správu o plnení opatrení prijatých v programe súladu za predchádzajúci rok vypracovanú osobou povinnou zabezpečiť súlad podľa odseku 11 písm. b).
+ Nový textVlastník prepravnej siete podľa odseku 1 je povinný každoročne do 30. júna na svojom webovom sídle spolu s výročnou správou [61)](#poznamky.poznamka-61) vlastníka prepravnej siete zverejňovať správu o plnení opatrení prijatých v programe súladu za predchádzajúci rok vypracovanú osobou povinnou zabezpečiť súlad podľa odseku 11 písm. b). Vlastník prepravnej siete uloží výročnú správu [61)](#poznamky.poznamka-61) do verejnej časti registra účtovných závierok. [61a)](#poznamky.poznamka-61a)
paragraf-64.odsek-9 semantic− Pôvodný textPrevádzkovateľ distribučnej siete, ktorý je súčasťou vertikálne integrovaného podniku, je povinný spolu s výročnou správou [61)](#poznamky.poznamka-61) prevádzkovateľa distribučnej siete zverejňovať výročnú správu o plnení opatrení prijatých v programe súladu za predchádzajúci rok vypracovanú osobou povinnou zabezpečiť súlad podľa [§ 65 ods. 8 písm. b)] .
+ Nový textPrevádzkovateľ distribučnej siete, ktorý je súčasťou vertikálne integrovaného podniku, je povinný každoročne do 30. júna na svojom webovom sídle spolu s výročnou správou [61)](#poznamky.poznamka-61) prevádzkovateľa distribučnej siete zverejňovať správu o plnení opatrení prijatých v programe súladu za predchádzajúci rok vypracovanú osobou povinnou zabezpečiť súlad podľa [§ 65 ods. 8 písm. b)] . Prevádzkovateľ distribučnej siete uloží výročnú správu [61)](#poznamky.poznamka-61) do verejnej časti registra účtovných závierok. [61a)](#poznamky.poznamka-61a)
paragraf-65.odsek-8.pismeno-b textual− Pôvodný textvypracovať a každoročne do 30. apríla predložiť úradu výročnú správu za predchádzajúci rok, v ktorej uvedie opatrenia prijaté na plnenie programu súladu,
+ Nový textvypracovať a každoročne do 30. apríla predložiť úradu správu za predchádzajúci rok, v ktorej uvedie opatrenia prijaté na plnenie programu súladu,
-
~ Zmenené ustanovenia (2)
paragraf-28.odsek-3.pismeno-h semantic− Pôvodný textvybrať odvod podľa osobitného predpisu [40)](#poznamky.poznamka-40) a zaplatiť tento odvod na účet Národného jadrového fondu na vyraďovanie jadrových zariadení a na nakladanie s vyhoretým jadrovým palivom a rádioaktívnymi odpadmi, [55)](#poznamky.poznamka-55)
+ Nový textvybrať odvod podľa osobitného predpisu [40)](#poznamky.poznamka-40) a zaplatiť tento odvod na príjmový rozpočtový účet kapitoly ministerstva, [55)](#poznamky.poznamka-55)
paragraf-31.odsek-2.pismeno-w semantic− Pôvodný textvybrať odvod podľa osobitného predpisu [40)](#poznamky.poznamka-40) a zaplatiť tento odvod na účet Národného jadrového fondu na vyraďovanie jadrových zariadení a na nakladanie s vyhoretým jadrovým palivom a rádioaktívnymi odpadmi, [55)](#poznamky.poznamka-55)
+ Nový textvybrať odvod podľa osobitného predpisu [40)](#poznamky.poznamka-40) a zaplatiť tento odvod na príjmový rozpočtový účet kapitoly ministerstva, [55)](#poznamky.poznamka-55)
-
2012-09-01
platné od 2012-09-01 do 2012-12-31−6 zrušených− Zrušené ustanovenia (6)
c) pismenosúvisiace činnosti, najmä
1. bodsprávu a zber nameraných údajov v rozsahu podľa pravidiel trhu,
2. bodcentrálnu fakturáciu v rozsahu podľa pravidiel trhu,
j) pismenoviesť evidenciu správy a zberu nameraných údajov v rozsahu podľa pravidiel trhu,
k) pismenovykonávať centrálnu fakturáciu poplatkov súvisiacich s prevádzkou sústavy a súvisiacich činností pre subjekty zúčtovania v rozsahu podľa pravidiel trhu,
l) pismenosprístupniť namerané údaje dotknutým účastníkom trhu s elektrinou; podrobnosti upraví prevádzkový poriadok organizátora krátkodobého trhu s elektrinou,
-
Vyhlásené znenie
Pôvodné znenie OficiálneŽiadne detailné podklady o zmenách pre túto verziu.