§§§
Stroj času — právny stav ku dňu
531/2011 Zákon ● Platný 3 verzií

Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. [466/2009 Z. z.] o medzinárodnej pomoci pri vymáhaní niektorých finančných pohľadávok a o zmene a doplnení niektorých zákonov a ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. [76/2007 Z. z.] o medzinárodnej pomoci a spolupráci pri správe daní a o zmene a doplnení niektorých zákonov

1 novelizácií tohto predpisu

2013-01-01
442/2012 Z. z.
Zobraziť úplnú históriu verzií →
ZÁKON
z 30. novembra 2011,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon [č. 466/2009 Z. z] . o medzinárodnej pomoci pri vymáhaní niektorých finančných pohľadávok a o zmene a doplnení niektorých zákonov a ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. [76/2007 Z. z.] o medzinárodnej pomoci a spolupráci pri správe daní a o zmene a doplnení niektorých zákonov
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Ivan Gašparovič v. r. Pavol Hrušovský v. r. Iveta Radičová v. r.
Čl. I

Zákon č. [466/2009 Z. z.] o medzinárodnej pomoci pri vymáhaní niektorých finančných pohľadávok a o zmene a doplnení niektorých zákonov sa mení a dopĺňa takto:

1. Poznámka pod čiarou k odkazu 1 znie:

2. V § 2 písm. c) prvý a druhý bod znejú:

3. Poznámka pod čiarou k odkazu 3 sa vypúšťa.

4. Poznámka pod čiarou k odkazu 5 znie:

5. V § 2 písmená h) a i) znejú:

6. V § 3 písmeno a) znie:

7. V § 4 ods. 1 sa slová „daňový orgán alebo colný orgán“ nahrádzajú slovami „iný orgán štátnej správy v oblasti daní, poplatkov a colníctva“ a slová „bodov 1 až 11“ sa nahrádzajú slovami „prvého a druhého bodu“.

8. V § 4 ods. 2 sa slová „Ministerstvo financií, ním určený daňový orgán alebo ním určený colný orgán“ nahrádzajú slovami „Ministerstvo financií a ním určený iný orgán štátnej správy v oblasti daní, poplatkov a colníctva“.

9. Poznámka pod čiarou k odkazu 7 znie:

10. V § 4 sa vypúšťajú odseky 4 a 5.

11. V § 4 ods. 4 sa slová „na dani z nehnuteľností Daňové riaditeľstvo Slovenskej republiky (ďalej len „daňové riaditeľstvo“)“ nahrádzajú slovami „Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky (ďalej len „finančné riaditeľstvo“)“.

12. V § 4 ods. 5 sa vypúšťajú slová „na dani z nehnuteľností“.

13. V § 5 ods. 1 sa slová „bodov 12 až 14“ nahrádzajú slovami „tretieho až piateho bodu“.

14. Za § 5 sa vkladá § 5a, ktorý znie:

15. V § 6 ods. 2 uvádzacej vete sa na konci pripája toto slovo: „najmä“ a vypúšťa sa písmeno c).

16. V § 6 ods. 2 písmeno a) znie:

17. V § 6 ods. 2 písm. b) a § 7 ods. 2 písm. c) sa na konci slovo „a“ nahrádza bodkou.

18. Poznámky pod čiarou k odkazom 12 a 13 znejú:

19. V § 7 ods. 2 uvádzacej vete sa na konci pripája toto slovo: „najmä“.

20. V § 7 ods. 2 písm. a) sa nad slovom „adresu“ vypúšťa odkaz 14.

21. V § 7 ods. 2 sa vypúšťa písmeno d).

22. V § 7 odsek 3 znie:

23. V § 7 ods. 5 sa za slovom „osobe“ bodkočiarka nahrádza čiarkou a vkladajú sa slová „ak nemôže doručiť písomnosť podľa osobitného predpisu 7 ) alebo ak by takéto doručovanie bolo spojené s neprimeranými ťažkosťami;“.

24. V § 8 ods. 2 uvádzacej vete sa na konci pripája toto slovo: „najmä“.

25. V § 8 ods. 2 písm. a) sa nad slovom „adresu“ vypúšťa odkaz 15.

26. V § 8 ods. 2 sa vypúšťa písmeno g).

27. V § 8 odsek 3 znie:

28. V § 8 ods. 4 písmeno a) znie:

29. Za § 8 sa vkladá § 8a, ktorý znie:

30. § 9 znie:

31. Za § 9 sa vkladá § 9a, ktorý znie:

32. V § 10 ods. 1 sa slová „ods. 5“ nahrádzajú slovami „ods. 4“.

33. V § 10 ods. 2 písm. a) sa slová „bodov 1 a 11“ nahrádzajú slovami „prvého a druhého bodu“ a v písmene b) sa slová „bodov 12 až 14“ nahrádzajú slovami „tretieho až piateho bodu“.

34. Poznámka pod čiarou k odkazu 25 znie:

35. V § 11 odseky 2 a 3 znejú:

36. § 11 sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:

37. Doterajší text § 12 sa označuje ako odsek 1 a dopĺňa sa odsekom 2, ktorý znie:

38. § 13 znie:

39. Poznámka pod čiarou k odkazu 27 znie:

40. V § 15 ods. 1 sa na konci bodka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „to neplatí, ak sa informácie získali pri priamej účasti na medzinárodnej pomoci podľa § 16a.“.

41. V § 15 ods. 2 sa za slovo „zašle“ vkladajú slová „alebo prijme“.

42. V § 15 odsek 3 znie:

43. V § 16 sa za odsek 1 vkladajú nové odseky 2 a 3, ktoré znejú:

44. Za § 16 sa vkladá § 16a, ktorý znie:

45. V § 17 odsek 1 znie:

46. V § 17 odsek 2 znie:

47. § 17 sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:

48. Poznámka pod čiarou k odkazu 31 znie:

49. § 18 sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:

50. Za § 19 sa vkladá § 19a, ktorý vrátane nadpisu znie:

51. V § 20 sa slová „akty Európskych spoločenstiev a“ nahrádzajú slovami „záväzné akty“.

52. Názov prílohy znie:

53. V prílohe prvý bod znie:

54. Slová „daňové riaditeľstvo“ vo všetkých tvaroch sa v celom texte zákona nahrádzajú slovami „finančné riaditeľstvo“ v príslušnom tvare. Slová „ministerstvo pôdohospodárstva“ vo všetkých tvaroch sa v celom texte zákona nahrádzajú slovami „ministerstvo pôdohospodárstva a rozvoja vidieka“ v príslušnom tvare.

Čl. III

Predseda Národnej rady Slovenskej republiky sa splnomocňuje, aby v Zbierke zákonov Slovenskej republiky vyhlásil úplné znenie zákona č. [466/2009 Z. z.] o medzinárodnej pomoci pri vymáhaní niektorých finančných pohľadávok a o zmene a doplnení niektorých zákonov, ako vyplýva zo zmien a doplnení vykonaných týmto zákonom.

Čl. IV Účinnosť

Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2012.

Skopírované!