§§§
Stroj času — právny stav ku dňu
460/2011 Zákon ● Platný 3 verzií

Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. [582/2004 Z. z.] o miestnych daniach a miestnom poplatku za komunálne odpady a drobné stavebné odpady v znení neskorších predpisov

ZÁKON
z 29. novembra 2011,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon [č. [582/2004 Z. z.]] o miestnych daniach a miestnom poplatku za komunálne odpady a drobné stavebné odpady v znení neskorších predpisov
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Pavol Hrušovský v. r. Iveta Radičová v. r.
Čl. I

Zákon č. [582/2004 Z. z.] o miestnych daniach a miestnom poplatku za komunálne odpady a drobné stavebné odpady v znení zákona č. [733/2004 Z. z.], zákona č. [747/2004 Z. z.], zákona č. [171/2005 Z. z.], zákona č. [517/2005 Z. z.], zákona č. [120/2006 Z. z.], zákona č. [460/2007 Z. z.], zákona č. [538/2007 Z. z.], zákona č. [465/2008 Z. z.], zákona č. [535/2008 Z. z.], zákona č. [467/2009 Z. z.], zákona č. [527/2010 Z. z.] a zákona č. [406/2011 Z. z.] sa mení a dopĺňa takto:

1. V § 2 ods. 2 sa na konci pripájajú tieto slová: „(ďalej len „poplatok“)“.

2. § 3 vrátane nadpisu znie:

3. V § 5 ods. 4 sa na konci pripája táto veta: „Ak je pozemok v bezpodielovom spoluvlastníctve manželov, daňovníkom dane z pozemkov sú obaja manželia, ktorí ručia za daň spoločne a nerozdielne.“.

4. V § 6 odsek 1 znie:

5. V § 6 ods. 3 sa slová „lesný hospodársky plán“ nahrádzajú slovami „program starostlivosti o lesy“.

6. V § 6 ods. 6 sa slová „písm. e)“ nahrádzajú slovami „písm. d)“.

7. V § 6 ods. 7 sa slová „písm. f)“ nahrádzajú slovami „písm. c)“.

8. § 7 vrátane nadpisu znie:

9. V § 8 odsek 2 znie:

10. § 8 sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:

11. § 8 sa dopĺňa odsekmi 4 a 5, ktoré znejú:

12. V § 9 ods. 4 sa na konci pripája táto veta: „Ak je stavba v bezpodielovom spoluvlastníctve manželov, daňovníkom dane zo stavieb sú obaja manželia, ktorí ručia za daň spoločne a nerozdielne.“.

13. § 10 sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:

14. V § 12 ods. 2 prvej vete sa za slovo „časti“ vkladajú slová „alebo v jednotlivom katastrálnom území“ a v tretej vete sa slovo „40-násobok“ nahrádza slovom „10-násobok“ a na konci sa bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „ak § 104f ods. 3 neustanovuje inak.“.

15. V § 13 ods. 2 sa na konci pripája táto veta: „Ak je byt alebo nebytový priestor v bytovom dome v bezpodielovom spoluvlastníctve manželov, daňovníkom dane z bytov sú obaja manželia, ktorí ručia za daň spoločne a nerozdielne.“.

16. Doterajší text § 14 sa označuje ako odsek 1 a dopĺňa sa odsekom 2, ktorý znie:

17. V § 16 ods. 2 sa slovo „40-násobok“ nahrádza slovom „10-násobok“ a na konci sa bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „ak § 104f ods. 4 neustanovuje inak.“.

18. V § 17 ods. 1 písmeno c) znie:

19. V § 17 ods. 1 sa za písmeno c) vkladajú nové písmená d) až g), ktoré znejú:

20. Poznámka pod čiarou k odkazu 17 znie:

21. V § 17 ods. 3 písm. b) sa nad slovo „pomoci“ umiestňuje odkaz 20a.

22. V § 17 odsek 7 znie:

23. V § 18 ods. 2 sa na konci pripája táto veta: „Pri zániku vlastníckych práv vydražením daňová povinnosť zaniká posledným dňom mesiaca, v ktorom zanikli vlastnícke práva k vydraženej nehnuteľnosti.“.

24. V § 18 sa vypúšťa odsek 3.

25. § 19 až 21 sa vypúšťajú.

26. § 26 vrátane nadpisu znie:

27. § 27 sa vypúšťa.

28. § 29 vrátane nadpisu znie:

29. V § 30 ods. 3 sa na konci pripája táto veta: „Osobitným užívaním verejného priestranstva nie je užívanie verejného priestranstva v súvislosti s odstránením poruchy alebo havárie rozvodov a verejných sietí. 22b )“.

30. V § 34a odsek 2 znie:

31. § 36 vrátane nadpisu znie:

32. Poznámka pod čiarou k odkazu 23 znie:

33. V § 43 sa vypúšťajú slová „podrobnosti k § 37 až 41,“.

34. § 48 vrátane nadpisu znie:

35. § 49 sa vypúšťa.

36. § 51 vrátane nadpisu znie:

37. § 56 vrátane nadpisu znie:

38. § 57 sa vypúšťa.

39. § 59 vrátane nadpisu znie:

40. V § 64a odsek 2 znie:

41. § 66 vrátane nadpisu znie:

42. V § 73 sa v odseku 1 slová „platobným výmerom“ nahrádzajú slovom „rozhodnutím“ a v odseku 6 sa slová „platobného výmeru“ nahrádzajú slovom „rozhodnutia“.

43. § 76 vrátane nadpisu znie:

44. Nadpis desiatej časti znie: „POPLATOK“.

45. V § 77 ods. 1 sa slová „Miestny poplatok za komunálne odpady a drobné stavebné odpady (ďalej len „poplatok“)“ nahrádzajú slovom „Poplatok“.

46. Poznámka pod čiarou k odkazu 34 znie:

47. V § 77 ods. 3 sa za druhú vetu vkladá nová tretia veta, ktorá znie: „Ak má osoba podľa odseku 2 písm. a) v obci trvalý pobyt alebo prechodný pobyt a súčasne je podľa odseku 2 písm. c) fyzickou osobou oprávnenou na podnikanie a miestom podnikania je miesto jej trvalého pobytu alebo prechodného pobytu a v tomto mieste nemá zriadenú prevádzkareň, poplatok platí iba raz z dôvodu trvalého pobytu alebo prechodného pobytu.“.

48. V § 77 ods. 4 sa za písmeno b) vkladá nové písmeno c), ktoré znie:

49. V § 77 ods. 8 sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „a zaniká dňom, ktorým táto skutočnosť zanikne.“.

50. V § 79 ods. 2 uvádzacej vete sa slová „určené obdobie, ktoré je spravidla jeden kalendárny rok, ak si ho obec vo všeobecne záväznom nariadení 11 ) neurčí inak“ nahrádzajú slovami „zdaňovacie obdobie“ a v písmenách a) a b) sa slovo „určenom“ nahrádza slovom „zdaňovacom“.

51. V § 79 ods. 3 uvádzacej vete sa slovo „určenom“ nahrádza slovom „zdaňovacom“ a v písmenách a) a b) sa slovo „určené“ nahrádza slovom „zdaňovacie“.

52. V § 79 ods. 5 písm. b) druhom bode sa slovo „určeného“ nahrádza slovom „zdaňovacieho“.

53. § 80 až 83 vrátane nadpisov znejú:

54. V § 84 ods. 1 sa slová „sa používa v Slovenskej republike“ nahrádzajú slovami „je evidované 38a ) v Slovenskej republike a používa sa“.

55. V § 84 ods. 2 písm. a) sa vypúšťajú slová „alebo iné jazdy“.

56. Poznámka pod čiarou k odkazu 40 znie:

57. V § 85 ods. 1 sa vypúšťa písmeno d).

58. V § 85 ods. 2 písm. a) sa nad slovo „náhrady“ umiestňuje odkaz 42a a za slovom „vozidla“ vypúšťa čiarka a slová „v dokladoch ktorého je ako držiteľ zapísaný zamestnanec“.

59. V § 86 ods. 2 písm. d) sa za slová „EURO 4“ vkladá čiarka a slová „alebo EURO 5 45a )“ sa nahrádzajú slovami „EURO 5, EEV a EURO 6 45a )“.

60. V § 87 sa za slovo „hmotnosť“ vkladajú slová „alebo najväčšia prípustná celková hmotnosť (ďalej len „hmotnosť“)“ a na konci sa pripájajú tieto slová: „podľa osvedčenia o evidencii časť I a osvedčenia o evidencii časť II 45aa )“.

61. V § 88 ods. 1 sa odkaz 42 nahrádza odkazom 44.

62. V § 88 ods. 2 písm. b) a c) sa vypúšťa slovo „celkovej“.

63. § 89 až 91 vrátane nadpisov znejú:

64. Nadpis § 93 znie: „Kombinovaná doprava“.

65. V § 95 sa slovo „Daňovému“ nahrádza slovom „Finančnému“.

66. V § 96 ods. 2 sa za prvú vetu vkladá nová druhá veta, ktorá znie: „Najväčšia prípustná celková hmotnosť vozidla je uvedená v osvedčení o evidencii časť I a osvedčení o evidencii časť II. 45aa )“.

67. V jedenástej časti sa slová „dokladoch“ a slová „dokladoch vozidla“ nahrádzajú slovami „osvedčení o evidencii časť I a osvedčení o evidencii časť II 45aa )“.

68. V § 98 druhá veta znie: „Pri poplatku podľa § 2 ods. 2 sa určia alebo môžu zmeniť sadzby poplatku, podmienky na vrátenie poplatku alebo jeho pomernej časti a podklady, ktoré má poplatník preukázať pri vrátení poplatku alebo jeho pomernej časti alebo pri znížení alebo odpustení poplatku, len k 1. januáru zdaňovacieho obdobia.“.

69. Za § 98 sa vkladajú § 98a a 98b, ktoré vrátane nadpisu znejú:

70. V § 99 sa vypúšťa odsek 3.

71. V § 99 ods. 5 sa za slovom „roka“ vypúšťa čiarka a slová „a ak ide o daňovníka podľa § 85 ods. 1 písm. d), podľa trvalého pobytu alebo sídla daňovníka“ a za tretiu vetu sa vkladá nová štvrtá veta, ktorá znie: „Ak vznikne daňová povinnosť v priebehu zdaňovacieho obdobia, správu dane z motorových vozidiel vykonáva daňový úrad miestne príslušný ku dňu vzniku daňovej povinnosti.“.

72. Poznámka pod čiarou k odkazu 46b znie:

73. V § 99 odsek 7 znie:

74. Za § 99 sa vkladajú § 99a až 99h, ktoré vrátane nadpisov znejú:

75. V § 100 ods. 1 sa slová „sankčného úroku“ nahrádzajú slovami „úroku z omeškania“.

76. V § 100 odsek 2 znie:

77. § 102 vrátane nadpisu znie:

78. V § 104 sa vypúšťa odsek 8.

79. Za § 104e sa vkladá § 104f, ktorý vrátane nadpisu znie:

80. V nadpise prílohy č. 1 sa slovo „trávnych“ nahrádza slovom „trávnatých“.

81. Príloha č. 2 znie:

Čl. II Účinnosť

Tento zákon nadobúda účinnosť 1. decembra 2012 okrem čl. I bodu 65, ktorý nadobúda účinnosť 1. januára 2012.

Skopírované!