§§§
Stroj času — právny stav ku dňu
518/2008 Zákon Zrušený 2 verzií

Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. [607/2003 Z. z.] o Štátnom fonde rozvoja bývania v znení neskorších predpisov

ZÁKON
z 5. novembra 2008,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. [607/2003 Z. z.] o Štátnom fonde rozvoja bývania v znení neskorších predpisov
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Ivan Gašparovič v. r. Pavol Paška v. r. Robert Fico v. r.
Čl. I

Zákon č. [607/2003 Z. z.] o Štátnom fonde rozvoja bývania v znení zákona č. [523/2004 Z. z.], zákona č. [536/2004 Z. z.] a zákona č. [349/2007 Z. z.] sa mení a dopĺňa takto:

1. V § 3 písm. g) sa slová „predchádzajúcom roku“ nahrádzajú slovami „predchádzajúcich rokoch“.

2. Poznámka pod čiarou k odkazu 14 znie:

3. V § 7 písm. a) sa vypúšťa slovo „pravidelný“.

4. V § 8 ods. 3 sa slová „obec, vyšší územný celok alebo zariadenie sociálnych služieb s právnou subjektivitou zriadené obcou alebo vyšším územným celkom“ nahrádzajú slovami „obec alebo vyšší územný celok“.

5. V § 8 sa vypúšťa odsek 8.

6. V § 9 ods. 1 písmeno a) znie:

7. V § 9 ods. 1 písm. b) sa suma „200 000 Sk“ nahrádza sumou „7 000 eur“.

8. V § 10 ods. 10 sa za písmeno d) vkladá nové písmeno e), ktoré znie:

9. V § 11 ods. 3 sa za slovo „žiadateľ“ vkladajú slová „uvedený v § 7 písm. a)“.

10. V § 11 ods. 7 sa za prvú vetu vkladá nová druhá veta, ktorá znie: „Obec v sídle okresu môže na účely tohto zákona vyznačiť zhodu originálu dokladu s kópiou dokladu, ktorá je súčasťou žiadosti zasielanej fondu.“.

11. V § 11 odsek 9 znie:

12. V § 11 odsek 10 sa na konci pripájajú slová ,,pričom o žiadosti rozhodne do 31. decembra daného kalendárneho roka.".

13. V § 11 odsek 11 znie:

14. V § 11 sa vypúšťa odsek 12.

Doterajšie odseky 13 až 18 sa označujú ako odseky 12 až 17.

15. V § 12 ods. 2 písmeno i) znie:

16. V § 13 odsek 3 znie:

17. V § 13 sa vypúšťa odsek 4.

Doterajší odsek 5 sa označuje ako odsek 4.

18. Za § 18b sa vkladá § 18c, ktorý znie:

Čl. II

Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2009.

Skopírované!