Zákon o Audiovizuálnom fonde a o zmene a doplnení niektorých zákonov
Kompletný prehľad všetkých verzií tohto predpisu — aké zmeny boli vykonané jednotlivými novelami, ktoré ustanovenia boli pridané, zmenené, alebo zrušené.
-
~ Zmenené ustanovenia (2)
paragraf-23.odsek-11 textual− Pôvodný textKontrolu hospodárenia s finančnými prostriedkami fondu vykonávajú príslušné orgány podľa osobitných predpisov. [33)](#poznamky.poznamka-33) Odvod, penále a pokutu za porušenie finančnej disciplíny pri nakladaní s finančnými prostriedkami fondu ukladá a vymáha Úrad vládneho auditu. [33a)](#poznamky.poznamka-33a)
+ Nový textKontrolu hospodárenia s finančnými prostriedkami fondu vykonávajú príslušné orgány podľa osobitných predpisov. [33)](#poznamky.poznamka-33) Odvod, penále a pokutu za porušenie finančnej disciplíny pri nakladaní s finančnými prostriedkami fondu ukladá a vymáha Ministerstvo financií Slovenskej republiky. [33a)](#poznamky.poznamka-33a)
paragraf-23.odsek-2 textual− Pôvodný textFinančné prostriedky podľa odseku 1 písm. b) sa ich pripísaním na účet fondu považujú na účely podľa osobitného predpisu [30a)](#poznamky.poznamka-30a) za vyčerpané na určený účel.
+ Nový textFinančné prostriedky podľa odseku 1 písm. b) sa ich pripísaním na účet fondu považujú na účely podľa osobitného predpisu [30a)](#poznamky.poznamka-30a) za vyčerpané.
-
2024-08-01
+14 pridaných ~44 zmenených −2 zrušených+ Pridané ustanovenia (14)
c) pismenoúhrada odmeny alebo celkovej ceny práce fyzickej osobe, [29aaaa)](#poznamky.poznamka-29aaaa) ak takáto odmena alebo mzda, ktorá je súčasťou celkovej ceny práce, nie je zdaňovaná v Slovenskej republike.
a) pismeno33% oprávnených výdavkov podľa odseku 3 písm. a) a b) a
b) pismeno14% oprávnených výdavkov podľa odseku 3 písm. c), ktoré však môžu byť uplatnené najviac vo výške 10 % všetkých oprávnených výdavkov.
a) pismenoak sa počas platnosti osvedčenia preukáže, že filmový projekt nespĺňa kritériá podľa [§ 22a ods. 1 písm. a)] a [b)] ,
b) pismenoak zanikla alebo bola zrušená dohoda podľa [§ 22b ods. 1 písm. b)] alebo
c) pismenona základe žiadosti žiadateľa o podporu audiovizuálneho priemyslu.
§ 36 Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. augusta 2024 paragraf(1) odsekMinister financií Slovenskej republiky predloží návrh na vymenovanie nového člena dozornej komisie do 15. augusta 2024. Minister vymenuje nových členov dozornej komisie do 31. augusta 2024.
(2) odsekMinister vymenuje štyroch členov rady do 15. augusta 2024.
(3) odsekPri žiadostiach o podporu audiovizuálnej kultúry, o ktorých nebolo rozhodnuté do 31. júla 2024, sa postupuje podľa ustanovení tohto zákona v znení účinnom od 1. augusta 2024.
(4) odsekNa základe žiadosti o podporu audiovizuálneho priemyslu podanej po 31. júli 2024 poskytne fond finančné prostriedky na podporu audiovizuálneho priemyslu formou dotácie podľa zákona účinného od 1. augusta 2024.
(5) odsekMinisterstvo poskytne príspevok zo štátneho rozpočtu do fondu podľa [§ 29 ods. 1 písm. a)] v znení účinnom od 1. augusta 2024 prvýkrát v roku 2025.
(14) odsekZa výkon funkcie predsedu rady patrí funkčný príplatok v sume jednej polovice odmeny podľa odseku 12.
e) pismenoskončením štátnozamestnaneckého pomeru s ministerstvom, ak je člen rady vymenovaný podľa [§ 5 ods. 1 písm. g)] .
~ Zmenené ustanovenia (44)
paragraf-10.odsek-1 semantic− Pôvodný textDozorná komisia má troch členov. Dvoch členov dozornej komisie volí a odvoláva rada v tajnom hlasovaní. Jedného člena dozornej komisie vymenúva a odvoláva minister.
+ Nový textDozorná komisia má päť členov. Dvoch členov dozornej komisie volí a odvoláva rada v tajnom hlasovaní. Troch členov dozornej komisie vymenúva a odvoláva minister, z toho jedného člena vymenúva minister na návrh ministra financií Slovenskej republiky.
paragraf-10.odsek-2 textual− Pôvodný textZa člena dozornej komisie možno zvoliť fyzickú osobu, ktorá
+ Nový textZa člena dozornej komisie možno zvoliť alebo vymenovať fyzickú osobu, ktorá
paragraf-10.odsek-4 semantic− Pôvodný textČlen dozornej komisie je povinný bezodkladne písomne oznámiť každú zmenu skutočností podľa odsekov 2 a 3 orgánu, ktorý ho vymenoval alebo zvolil.
+ Nový textČlen dozornej komisie je povinný bezodkladne písomne oznámiť každú zmenu skutočností podľa odsekov 2 a 3 ministrovi, ak bol do funkcie vymenovaný ministrom alebo predsedovi rady, ak bol do funkcie zvolený radou.
paragraf-12.odsek-1.pismeno-b semantic− Pôvodný textvzdaním sa funkcie; členstvo zaniká dňom doručenia oznámenia o vzdaní sa funkcie orgánu, ktorý člena dozornej komisie vymenoval alebo zvolil,
+ Nový textvzdaním sa funkcie; členstvo zaniká dňom doručenia oznámenia o vzdaní sa funkcie ministrovi, ak bol člen dozornej komisie do funkcie vymenovaný ministrom alebo predsedovi rady, ak bol člen dozornej komisie do funkcie zvolený radou,
paragraf-12.odsek-2.pismeno-b semantic− Pôvodný textbol právoplatným rozhodnutím súdu pozbavený spôsobilosti na právne úkony alebo jeho spôsobilosť na právne úkony bola obmedzená,
+ Nový textjeho spôsobilosť na právne úkony bola obmedzená právoplatným rozhodnutím súdu,
paragraf-13.odsek-2.pismeno-a textual− Pôvodný textrozhoduje o poskytnutí finančných prostriedkov fondom podľa [§ 18 ods. 10] ,
+ Nový textpredkladá rade návrh na poskytnutie finančných prostriedkov fondom podľa [§ 18 ods. 10] ,
paragraf-13.odsek-2.pismeno-k textual− Pôvodný textpredkladá rade informácie o pridelení finančných prostriedkov fondom pred uzavretím zmluvy so žiadateľom,
+ Nový textrozhoduje o priznaní štatútu oficiálnej koprodukcie podľa [§ 32] .
paragraf-14.odsek-2.pismeno-b textual− Pôvodný textvýpis z registra trestov nie starší ako tri mesiace,
+ Nový textúdaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov, [6a)](#poznamky.poznamka-6a)
paragraf-14.odsek-3 semantic− Pôvodný textFunkčné obdobie riaditeľa sa začína dňom zvolenia radou a trvá päť rokov.
+ Nový textFunkčné obdobie riaditeľa začína plynúť odo dňa nasledujúceho po skončení výkonu funkcie riaditeľa, na miesto ktorého bol zvolený, najskôr však dňom jeho zvolenia radou, a trvá päť rokov.
paragraf-15.odsek-2.pismeno-b semantic− Pôvodný textbol právoplatným rozhodnutím súdu pozbavený spôsobilosti na právne úkony alebo jeho spôsobilosť na právne úkony bola obmedzená,
+ Nový textjeho spôsobilosť na právne úkony bola obmedzená právoplatným rozhodnutím súdu, alebo
paragraf-15.odsek-2.pismeno-c semantic− Pôvodný textporušil ustanovenia tohto zákona alebo
+ Nový textvykonáva funkciu alebo činnosť nezlučiteľnú s funkciou riaditeľa podľa [§ 14 ods. 1 písm. g)] .
paragraf-15.odsek-3 textual− Pôvodný textRada môže odvolať riaditeľa, ak nevykonáva svoju funkciu najmenej tri po sebe nasledujúce kalendárne mesiace.
+ Nový textRada môže odvolať riaditeľa, ak porušil ustanovenia tohto zákona alebo nevykonáva svoju funkciu najmenej tri po sebe nasledujúce kalendárne mesiace.
paragraf-17.odsek-3 semantic− Pôvodný textČlen odbornej komisie nesmie byť žiadateľom o finančné prostriedky na podporu audiovizuálnej kultúry z fondu (ďalej len „žiadateľ o podporu audiovizuálnej kultúry“), členom riadiacich, kontrolných alebo dozorných orgánov žiadateľa o podporu audiovizuálnej kultúry, ktorý je právnickou osobou ani štatutárnym orgánom žiadateľa o podporu audiovizuálnej kultúry, ktorý je právnickou osobou. Obmedzenie podľa predchádzajúcej vety sa uplatní len počas obdobia hodnotenia žiadosti o podporu audiovizuálnej kultúry predloženej takýmto žiadateľom tou odbornou komisiou, ktorej je takýto žiadateľ členom.
+ Nový textČlen odbornej komisie nesmie byť žiadateľom o podporu audiovizuálnej kultúry, členom riadiacich, kontrolných alebo dozorných orgánov žiadateľa o podporu audiovizuálnej kultúry, ktorý je právnickou osobou ani štatutárnym orgánom žiadateľa o podporu audiovizuálnej kultúry, ktorý je právnickou osobou. Obmedzenie podľa predchádzajúcej vety sa uplatní len počas obdobia hodnotenia žiadosti o podporu audiovizuálnej kultúry predloženej takýmto žiadateľom tou odbornou komisiou, ktorej je takýto žiadateľ členom.
paragraf-18.odsek-10 semantic− Pôvodný textO poskytnutí finančných prostriedkov fondu na podporu audiovizuálnej kultúry rozhodne riaditeľ do 90 pracovných dní od posledného dňa obdobia určeného fondom na predkladanie žiadostí o podporu audiovizuálnej kultúry. Riaditeľ rozhodne o poskytnutí finančných prostriedkov na podporu audiovizuálnej kultúry na základe hodnotenia odborných komisií, iba ak poskytnutie finančných prostriedkov na konkrétnu žiadosť o podporu audiovizuálnej kultúry odborné komisie odporučia a ak je to v súlade s pravidlami poskytovania štátnej pomoci podľa osobitného predpisu. 17 )
+ Nový textO poskytnutí finančných prostriedkov fondu na podporu audiovizuálnej kultúry rozhodne rada do 90 pracovných dní od posledného dňa obdobia určeného fondom na predkladanie žiadostí o podporu audiovizuálnej kultúry. Rada môže rozhodnúť o poskytnutí finančných prostriedkov na podporu audiovizuálnej kultúry po oboznámení sa s návrhom riaditeľa podľa [§ 13 ods. 2 písm. a)] a na základe hodnotenia odborných komisií, iba ak poskytnutie finančných prostriedkov na konkrétnu žiadosť o podporu audiovizuálnej kultúry odborné komisie odporučia a ak je to v súlade s pravidlami poskytovania štátnej pomoci podľa osobitného predpisu. [17)](#poznamky.poznamka-17) Pri rozhodovaní o poskytnutí finančných prostriedkov na podporu audiovizuálnej kultúry rada nie je viazaná návrhom riaditeľa podľa [§ 13 ods. 2 písm. a)] .
paragraf-18.odsek-11 textual− Pôvodný textRozhodnutie riaditeľa podľa odseku 10 fond zverejní na svojom webovom sídle. Proti tomuto rozhodnutiu sa nemožno odvolať.
+ Nový textRozhodnutie rady podľa odseku 10 fond zverejní na svojom webovom sídle. Proti tomuto rozhodnutiu sa nemožno odvolať.
paragraf-20.odsek-11 semantic− Pôvodný textŽiadosti o podporu audiovizuálnej kultúry, ktoré sú úplné, predkladá kancelária odborným komisiám na posúdenie. Odborné komisie žiadosť o podporu audiovizuálnej kultúry spolu s jej písomným hodnotením predkladajú riaditeľovi na rozhodnutie.
+ Nový textŽiadosti o podporu audiovizuálnej kultúry, ktoré sú úplné, predkladá kancelária odborným komisiám na posúdenie. Odborné komisie žiadosť o podporu audiovizuálnej kultúry spolu s jej písomným hodnotením predkladajú riaditeľovi, ktorý ich následne spolu so svojím návrhom podľa [§ 13 ods. 2 písm. a)] predloží na rozhodnutie rade.
paragraf-21.odsek-1 textual− Pôvodný textZa spracovanie žiadosti o podporu audiovizuálnej kultúry formou dotácie alebo pôžičky je žiadateľ o podporu audiovizuálnej kultúry povinný zaplatiť na účet fondu administratívny poplatok.
+ Nový textZa spracovanie žiadosti o podporu audiovizuálnej kultúry je žiadateľ o podporu audiovizuálnej kultúry povinný zaplatiť na účet fondu administratívny poplatok.
paragraf-22a.odsek-3.pismeno-b textual− Pôvodný textúhrada odmeny alebo celkovej ceny práce [29aa)](#poznamky.poznamka-29aa) fyzickej osobe, ak je takáto odmena alebo mzda, ktorá je súčasťou celkovej ceny práce, zdaňovaná [29a)](#poznamky.poznamka-29a) v Slovenskej republike.
+ Nový textúhrada odmeny alebo celkovej ceny práce [29aa)](#poznamky.poznamka-29aa) fyzickej osobe, ak je takáto odmena alebo mzda, ktorá je súčasťou celkovej ceny práce, zdaňovaná [29aaaa)](#poznamky.poznamka-29aaaa) v Slovenskej republike,
paragraf-22a.odsek-5 semantic− Pôvodný textDo celkovej sumy oprávnených výdavkov sa nezapočítavajú výdavky uhradené z finančných prostriedkov poskytnutých z verejných prostriedkov formou dotácie.
+ Nový textDo celkovej sumy oprávnených výdavkov sa nezapočítavajú výdavky uhradené z finančných prostriedkov poskytnutých z verejných prostriedkov formou dotácie na podporu audiovizuálnej kultúry a dotácie poskytnutej v Slovenskej republike iným poskytovateľom ako Audiovizuálnym fondom.
paragraf-22a.odsek-6 semantic− Pôvodný textFond poskytuje finančné prostriedky na podporu audiovizuálneho priemyslu formou dotácie vo výške 33 % oprávnených výdavkov podľa odseku 3.
+ Nový textFond poskytuje finančné prostriedky na podporu audiovizuálneho priemyslu formou dotácie vo výške
paragraf-22c.odsek-7 semantic− Pôvodný textAk fond žiadosť o registráciu filmového projektu nezamietne podľa odseku 6, vydá žiadateľovi o podporu audiovizuálneho priemyslu osvedčenie o registrácii filmového projektu, ktoré je platné tri roky odo dňa jeho vydania. Na základe písomného oznámenia žiadateľa o podporu audiovizuálneho priemyslu sa plynutie lehoty platnosti osvedčenia o registrácii filmového projektu prerušuje odo dňa doručenia písomného oznámenia na dobu, ktorú žiadateľ o podporu audiovizuálneho priemyslu v písomnom oznámení určí, najviac však na dobu 18 mesiacov. Písomné oznámenie podľa predchádzajúcej vety môže žiadateľ o podporu audiovizuálneho priemyslu predložiť iba raz počas plynutia lehoty platnosti osvedčenia o registrácii príslušného filmového projektu a v prípade, ak už preukázateľne uhradil oprávnené výdavky na príslušný filmový projekt.
+ Nový textAk fond žiadosť o registráciu filmového projektu nezamietne podľa odseku 6, vydá žiadateľovi o podporu audiovizuálneho priemyslu osvedčenie o registrácii filmového projektu, ktoré je platné tri roky odo dňa jeho vydania.
paragraf-22c.odsek-8 semantic− Pôvodný textFond zruší osvedčenie o registrácii filmového projektu, ak sa počas platnosti osvedčenia preukáže, že filmový projekt nespĺňa kritériá podľa [§ 22a ods. 1 písm. a)] a [b)] .
+ Nový textFond zruší osvedčenie o registrácii filmového projektu
paragraf-22e.odsek-3.pismeno-e semantic− Pôvodný textdoklad o zriadení platobného účtu [27a)](#poznamky.poznamka-27a) žiadateľa o podporu audiovizuálneho priemyslu v banke alebo pobočke zahraničnej banky, [27b)](#poznamky.poznamka-27b) na ktorý žiadateľ o podporu audiovizuálneho priemyslu žiada poukázať finančné prostriedky,
+ Nový textdoklad o zriadení platobného účtu [27a)](#poznamky.poznamka-27a) žiadateľa o podporu audiovizuálneho priemyslu v banke alebo pobočke zahraničnej banky, [27b)](#poznamky.poznamka-27b) na ktorý žiadateľ o podporu audiovizuálneho priemyslu žiada poukázať finančné prostriedky; potvrdenie nesmie byť staršie ako tri mesiace,
paragraf-22e.odsek-7 textual− Pôvodný textNa účely preverenia administratívnej zhody a správnosti oprávnených výdavkov je žiadateľ o podporou audiovizuálneho priemyslu povinný na základe písomnej žiadosti fondu a v lehote určenej v žiadosti, ktorá nesmie byť kratšia ako desať dní odo dňa doručenia žiadosti, predložiť fondu kópie účtovných dokladov potvrdzujúcich vznik, zaúčtovanie a úhradu oprávnených výdavkov podľa [§ 22a ods. 3 písm. a)] a kópie dokladov potvrdzujúcich odvedenie dane z odmien alebo miezd fyzických osôb podľa [§ 22a ods. 3 písm. b)] .
+ Nový textNa účely preverenia administratívnej zhody a správnosti oprávnených výdavkov je žiadateľ o podporou audiovizuálneho priemyslu povinný na základe písomnej žiadosti fondu a v lehote určenej v žiadosti, ktorá nesmie byť kratšia ako desať dní odo dňa doručenia žiadosti, predložiť fondu kópie účtovných dokladov potvrdzujúcich vznik, zaúčtovanie a úhradu oprávnených výdavkov podľa [§ 22a ods. 3 písm. a)] a [c)] a kópie dokladov potvrdzujúcich odvedenie dane z odmien alebo miezd fyzických osôb podľa [§ 22a ods. 3 písm. b)] .
paragraf-29.odsek-1.pismeno-a textual− Pôvodný textpríspevok určený na podporu audiovizuálnej kultúry najmenej vo výške 6 000 000 eur,
+ Nový textpríspevok určený na podporu audiovizuálnej kultúry najmenej vo výške 6 200 000 eur,
paragraf-4.odsek-2.pismeno-h semantic− Pôvodný textoboznamuje sa s informáciou o pridelení finančných prostriedkov fondom, ktorú jej pred uzavretím zmluvy so žiadateľom predkladá riaditeľ; rada môže uznesením požiadať riaditeľa o predloženie stanoviska k žiadosti o podporu audiovizuálnej kultúry spolu so žiadosťou o podporu audiovizuálnej kultúry a jej hodnotením podľa [§ 17 ods. 7] na účely vyhodnotenia uplatnenia zásad a priorít podpornej činnosti fondu,
+ Nový textrozhoduje o poskytnutí finančných prostriedkov fondom podľa [§ 18 ods. 10] ,
paragraf-5.odsek-1 semantic− Pôvodný textRada má deväť členov. Členov rady vymenúva a odvoláva minister kultúry Slovenskej republiky (ďalej len „minister“) na návrh osôb pôsobiacich v audiovízii v Slovenskej republike tak, aby zloženie rady fondu bolo takéto:
+ Nový textRada má 13 členov. Členov rady vymenúva a odvoláva minister kultúry Slovenskej republiky (ďalej len „minister“) tak, aby zloženie rady fondu bolo takéto:
paragraf-5.odsek-1.pismeno-g semantic− Pôvodný textjeden člen rady vymenovaný ministrom.
+ Nový textpiati členovia rady vymenovaní ministrom, z ktorých spravidla dvaja sú zamestnancami ministerstva.
paragraf-5.odsek-10 semantic− Pôvodný textČlenstvo v rade je nezastupiteľné.
+ Nový textČlen rady je povinný pri výkone svojej funkcie konať nestranne a zdržať sa konania, ktorým by došlo k uprednostneniu osobného záujmu pred verejným záujmom.
paragraf-5.odsek-11 semantic− Pôvodný textČlenovi rady patrí za výkon funkcie mesačná odmena v sume dvoch tretín priemernej mesačnej mzdy v hospodárstve Slovenskej republiky za predchádzajúci kalendárny rok.
+ Nový textČlenstvo v rade je nezastupiteľné.
paragraf-5.odsek-12 semantic− Pôvodný textČlenovia rady majú právo na cestovné náhrady podľa osobitného predpisu. [11)](#poznamky.poznamka-11)
+ Nový textČlenovi rady patrí za výkon funkcie mesačná odmena v sume dvoch tretín priemernej mesačnej mzdy v hospodárstve Slovenskej republiky za predchádzajúci kalendárny rok.
paragraf-5.odsek-13 textual− Pôvodný textZa výkon funkcie predsedu rady patrí funkčný príplatok v sume jednej polovice odmeny podľa odseku 11.
+ Nový textČlenovia rady majú právo na cestovné náhrady podľa osobitného predpisu. [11)](#poznamky.poznamka-11)
paragraf-5.odsek-3 semantic− Pôvodný textOsoba navrhnutá za člena rady predkladá
+ Nový textČlenov rady podľa odseku 1 písm. a) až f) vymenúva minister na návrh osôb pôsobiacich v audiovízii v Slovenskej republike. Osoba navrhnutá za člena rady predkladá
paragraf-5.odsek-4 textual− Pôvodný textAk osoby oprávnené podávať návrh podľa odseku 1 nepredložia návrhy na členov rady v počte podľa odseku 1, vymenuje minister členov rady aj bez návrhu.
+ Nový textAk osoby oprávnené podávať návrh podľa odseku 3 nepredložia návrhy na členov rady v počte podľa odseku 1, vymenuje minister členov rady aj bez návrhu.
paragraf-5.odsek-5.pismeno-k textual− Pôvodný textčlena Rady pre vysielanie a retransmisiu, [7)](#poznamky.poznamka-7)
+ Nový textčlena Rady pre mediálne služby, [7)](#poznamky.poznamka-7)
paragraf-5.odsek-7 semantic− Pôvodný textČlen rady je povinný bezodkladne písomne oznámiť predsedovi rady a ministrovi každú zmenu skutočností podľa odsekov 5 a 6.
+ Nový textČlen rady nemôže byť štatutárnym orgánom alebo členom štatutárneho orgánu žiadateľa o finančné prostriedky na podporu audiovizuálnej kultúry z fondu (ďalej len „žiadateľ o podporu audiovizuálnej kultúry“), ktorý je právnickou osobou, členom riadiaceho, kontrolného alebo dozorného orgánu žiadateľa, ktorý je právnickou osobou, a nemôže byť žiadateľom. Člen rady nemôže byť v priamom realizačnom vzťahu k projektu, ktorý je predmetom žiadosti. Ak je blízka osoba [27)](#poznamky.poznamka-27) člena rady štatutárnym orgánom alebo členom štatutárneho orgánu žiadateľa, členom riadiaceho, kontrolného alebo dozorného orgánu žiadateľa, alebo žiadateľom alebo je blízka osoba člena rady v priamom realizačnom vzťahu k projektu, ktorý je predmetom žiadosti, člen rady sa nemôže zúčastňovať na rokovaní žiadneho orgánu fondu o predmetnej žiadosti.
paragraf-5.odsek-8 semantic− Pôvodný textFunkcia člena rady je nezlučiteľná s funkciou riaditeľa, člena dozornej komisie a s členstvom v odbornej komisii.
+ Nový textČlen rady je povinný bezodkladne písomne oznámiť predsedovi rady a ministrovi každú zmenu skutočností podľa odsekov 5 až 7. Predseda rady oznamuje tieto skutočnosti podpredsedovi rady a ministrovi.
paragraf-5.odsek-9 semantic− Pôvodný textČlen rady je povinný pri výkone svojej funkcie konať nestranne a zdržať sa konania, ktorým by došlo k uprednostneniu osobného záujmu pred verejným záujmom.
+ Nový textFunkcia člena rady je nezlučiteľná s funkciou riaditeľa, člena dozornej komisie a s členstvom v odbornej komisii.
paragraf-7.odsek-1.pismeno-d textual− Pôvodný textsmrťou alebo vyhlásením za mŕtveho.
+ Nový textsmrťou alebo vyhlásením za mŕtveho,
paragraf-7.odsek-2.pismeno-b semantic− Pôvodný textbol právoplatným rozhodnutím súdu pozbavený spôsobilosti na právne úkony alebo jeho spôsobilosť na právne úkony bola obmedzená,
+ Nový textjeho spôsobilosť na právne úkony bola obmedzená právoplatným rozhodnutím súdu,
paragraf-7.odsek-2.pismeno-d textual− Pôvodný textvykonáva funkciu alebo činnosť nezlučiteľnú s funkciou člena rady podľa [§ 5 ods. 5] , [6] a [8] alebo
+ Nový textvykonáva funkciu alebo činnosť nezlučiteľnú s funkciou člena rady podľa [§ 5 ods. 5 až 7] a [9] alebo
paragraf-7.odsek-3 textual− Pôvodný textMinister môže odvolať člena rady na návrh osôb, ktoré navrhli vymenovanie tohto člena rady podľa [§ 5 ods. 1] , ak člen rady preukázateľne pri výkone svojej funkcie koná v rozpore s [§ 5 ods. 9] . Člena rady vymenovaného podľa [§ 5 ods. 1 písm. g)] môže minister odvolať z funkcie aj bez uvedenia dôvodu.
+ Nový textMinister môže odvolať člena rady na návrh osôb, ktoré navrhli vymenovanie tohto člena rady podľa [§ 5 ods. 3] , ak člen rady preukázateľne pri výkone svojej funkcie koná v rozpore s [§ 5 ods. 10.] Člena rady vymenovaného podľa [§ 5 ods. 1 písm. g)] môže minister odvolať z funkcie aj bez uvedenia dôvodu.
paragraf-8.odsek-2 semantic− Pôvodný textNa prijatie uznesenia rady je potrebný súhlas nadpolovičnej väčšiny všetkých členov rady.
+ Nový textNa prijatie uznesenia rady je potrebný súhlas nadpolovičnej väčšiny všetkých členov rady. Na prijatie uznesenia, ktorým rada rozhoduje o poskytnutí finančných prostriedkov fondom podľa [§ 18 ods. 10] a ktorým rozhoduje o voľbe alebo odvolaní riaditeľa, je potrebný súhlas najmenej deviatich členov rady.
paragraf-8.odsek-4 semantic− Pôvodný textRokovania rady sú verejné s výnimkou prípadov podľa [§ 4 ods. 2 písm. h)] a [t)] . Z každého rokovania rady sa vyhotovuje zápis. Zápis z rokovania rady sa zverejňuje do piatich pracovných dní od skončenia rokovania rady. Verejná dostupnosť materiálov z rokovaní rady sa zabezpečí prostredníctvom webového sídla fondu.
+ Nový textRokovania rady sú verejné s výnimkou prípadov podľa [§ 4 ods. 2 písm. h)] a [t)] a prípadov, kedy o neverejnom režime rokovania rozhodne rada. Z každého rokovania rady sa vyhotovuje zápis. Zápis z rokovania rady sa zverejňuje do piatich pracovných dní od skončenia rokovania rady. Verejná dostupnosť materiálov z rokovaní rady sa zabezpečí prostredníctvom webového sídla fondu.
− Zrušené ustanovenia (2)
l) pismenorozhoduje o priznaní štatútu oficiálnej koprodukcie podľa [§ 32] .
d) pismenovykonáva funkciu alebo činnosť nezlučiteľnú s funkciou riaditeľa podľa [§ 14 ods. 1 písm. g)] .
-
~ Zmenené ustanovenia (11)
paragraf-20.odsek-2.pismeno-d semantic− Pôvodný textčestné vyhlásenie o neporušení zákazu nelegálneho zamestnávania, ak je žiadateľom podnikateľ alebo združenie podnikateľov,
+ Nový textdoklady podľa [§ 18 ods. 9] ,
paragraf-20.odsek-2.pismeno-e semantic− Pôvodný textdoklady podľa [§ 18 ods. 9] ,
+ Nový textpotvrdenie o zaplatení administratívneho poplatku za spracovanie žiadosti o podporu audiovizuálnej kultúry podľa [§ 21] ,
paragraf-20.odsek-2.pismeno-f textual− Pôvodný textpotvrdenie o zaplatení administratívneho poplatku za spracovanie žiadosti o podporu audiovizuálnej kultúry podľa [§ 21] ,
+ Nový textčestné vyhlásenie žiadateľa, že proti nemu nie je vedené exekučné konanie,
paragraf-20.odsek-2.pismeno-g textual− Pôvodný textčestné vyhlásenie žiadateľa, že proti nemu nie je vedené exekučné konanie,
+ Nový textčestné vyhlásenie žiadateľa, že má vysporiadané finančné vzťahy so subjektmi verejnej správy,
paragraf-20.odsek-2.pismeno-h textual− Pôvodný textčestné vyhlásenie žiadateľa, že má vysporiadané finančné vzťahy so subjektmi verejnej správy,
+ Nový textčestné vyhlásenie žiadateľa, že poskytuje súčinnosť v štátnom štatistickom zisťovaní v oblasti kultúry podľa osobitného predpisu, [28)](#poznamky.poznamka-28)
paragraf-20.odsek-2.pismeno-i textual− Pôvodný textčestné vyhlásenie žiadateľa, že poskytuje súčinnosť v štátnom štatistickom zisťovaní v oblasti kultúry podľa osobitného predpisu, [28)](#poznamky.poznamka-28)
+ Nový textčestné vyhlásenie žiadateľa, ktorý je povinný oznamovať zákonom stanovené skutočnosti podľa osobitného predpisu, [29)](#poznamky.poznamka-29) že si splnil svoju oznamovaciu povinnosť,
paragraf-20.odsek-2.pismeno-j textual− Pôvodný textčestné vyhlásenie žiadateľa, ktorý je povinný oznamovať zákonom stanovené skutočnosti podľa osobitného predpisu, [29)](#poznamky.poznamka-29) že si splnil svoju oznamovaciu povinnosť,
+ Nový textiné doklady potrebné k posúdeniu žiadosti, ktoré fond špecifikuje pre dané časové obdobie vo výzve na predkladanie žiadostí o podporu audiovizuálnej kultúry.
paragraf-22e.odsek-3.pismeno-e semantic− Pôvodný textpotvrdenie príslušného inšpektorátu práce o neporušení zákazu nelegálneho zamestnávania, ak je žiadateľom o podporu audiovizuálneho priemyslu podnikateľ alebo združenie podnikateľov,
+ Nový textdoklad o zriadení platobného účtu [27a)](#poznamky.poznamka-27a) žiadateľa o podporu audiovizuálneho priemyslu v banke alebo pobočke zahraničnej banky, [27b)](#poznamky.poznamka-27b) na ktorý žiadateľ o podporu audiovizuálneho priemyslu žiada poukázať finančné prostriedky,
paragraf-22e.odsek-3.pismeno-f semantic− Pôvodný textdoklad o zriadení platobného účtu [27a)](#poznamky.poznamka-27a) žiadateľa o podporu audiovizuálneho priemyslu v banke alebo pobočke zahraničnej banky, [27b)](#poznamky.poznamka-27b) na ktorý žiadateľ o podporu audiovizuálneho priemyslu žiada poukázať finančné prostriedky,
+ Nový textčestné vyhlásenie žiadateľa o podporu audiovizuálneho priemyslu, že má vysporiadané finančné vzťahy so subjektmi verejnej správy,
paragraf-22e.odsek-3.pismeno-g semantic− Pôvodný textčestné vyhlásenie žiadateľa o podporu audiovizuálneho priemyslu, že má vysporiadané finančné vzťahy so subjektmi verejnej správy,
+ Nový textčestné vyhlásenie žiadateľa o podporu audiovizuálneho priemyslu, že v posledných troch kalendárnych rokoch vždy riadne predložil vyúčtovanie finančných prostriedkov z fondu, ak mal takúto povinnosť.
paragraf-33.odsek-5 textual− Pôvodný textSplnenie podmienok podľa [§ 19 ods. 3 písm. a) až c] ) overuje podľa osobitného predpisu [44)](#poznamky.poznamka-44) fond.
+ Nový textSplnenie podmienok podľa [§ 19 ods. 3 písm. a) až c)] a [e)] overuje podľa osobitného predpisu [44)](#poznamky.poznamka-44) fond.
− Zrušené ustanovenia (2)
k) pismenoiné doklady potrebné k posúdeniu žiadosti, ktoré fond špecifikuje pre dané časové obdobie vo výzve na predkladanie žiadostí o podporu audiovizuálnej kultúry.
h) pismenočestné vyhlásenie žiadateľa o podporu audiovizuálneho priemyslu, že v posledných troch kalendárnych rokoch vždy riadne predložil vyúčtovanie finančných prostriedkov z fondu, ak mal takúto povinnosť.
-
2022-08-01
+2 pridaných ~18 zmenených −4 zrušených+ Pridané ustanovenia (2)
h) pismenoostatné dohodnuté náležitosti súvisiace s poskytnutím finančných prostriedkov.
(4) odsekPríspevok televízneho vysielateľa oprávneného vysielať na základe autorizácie je 2 % zo základu podľa odseku 3.
~ Zmenené ustanovenia (18)
paragraf-10.odsek-2.pismeno-a semantic− Pôvodný textmá trvalý pobyt na území Slovenskej republiky,
+ Nový textdosiahla vysokoškolské vzdelanie aspoň druhého stupňa v študijnom odbore ekonómia, manažment alebo právo,
paragraf-10.odsek-2.pismeno-b semantic− Pôvodný textmá štátne občianstvo Slovenskej republiky,
+ Nový textmá odbornú prax v niektorej z uvedených oblastí v trvaní aspoň päť rokov,
paragraf-10.odsek-2.pismeno-c textual− Pôvodný textdosiahla vysokoškolské vzdelanie aspoň druhého stupňa v študijnom odbore ekonómia, manažment alebo právo,
+ Nový textmá spôsobilosť na právne úkony v plnom rozsahu a
paragraf-10.odsek-2.pismeno-d semantic− Pôvodný textmá odbornú prax v niektorej z uvedených oblastí v trvaní aspoň päť rokov,
+ Nový textje bezúhonná.
paragraf-14.odsek-1.pismeno-b textual− Pôvodný textmá štátne občianstvo Slovenskej republiky,
+ Nový textmá spôsobilosť na právne úkony v plnom rozsahu,
paragraf-22.odsek-3.pismeno-f semantic− Pôvodný textsankcie za porušenie zmluvných podmienok,
+ Nový textvyhlásenie žiadateľa, že bude spravodlivo odmeňovať autorov, spoluautorov a výkonných umelcov zúčastnených na projekte a rešpektovať zásady spravodlivého odmeňovania podľa osobitného predpisu, [29aaa)](#poznamky.poznamka-29aaa)
paragraf-22.odsek-3.pismeno-g textual− Pôvodný textostatné dohodnuté náležitosti súvisiace s poskytnutím finančných prostriedkov.
+ Nový textsankcie za porušenie zmluvných podmienok,
paragraf-22.odsek-4 textual− Pôvodný textFond do 30 pracovných dní odo dňa doručenia všetkých náležitostí podľa odseku 3 písm. g) od žiadateľa o podporu audiovizuálnej kultúry potrebných pre vyhotovenie návrhu zmluvy podľa odseku 1 doručí žiadateľovi o podporu audiovizuálnej kultúry návrh zmluvy. Ak žiadateľ o podporu audiovizuálnej kultúry najneskôr do 60 dní od doručenia návrhu zmluvy tento návrh neprijme, návrh zmluvy zaniká.
+ Nový textFond do 30 pracovných dní odo dňa doručenia všetkých náležitostí podľa odseku 3 písm. h) od žiadateľa o podporu audiovizuálnej kultúry potrebných pre vyhotovenie návrhu zmluvy podľa odseku 1 doručí žiadateľovi o podporu audiovizuálnej kultúry návrh zmluvy. Ak žiadateľ o podporu audiovizuálnej kultúry najneskôr do 60 dní od doručenia návrhu zmluvy tento návrh neprijme, návrh zmluvy zaniká.
paragraf-24.odsek-2 textual− Pôvodný textZákladom pre výpočet príspevku podľa odseku 1 sú celkové príjmy vysielateľa zriadeného zákonom z reklamy a telenákupu vysielaných za odplatu v televíznom vysielaní za posledný kalendárny rok.
+ Nový textZákladom pre výpočet príspevku podľa odseku 1 sú celkové príjmy vysielateľa zriadeného zákonom z reklamného oznamu a telenákupu vysielaných za odplatu v televíznom vysielaní za posledný kalendárny rok.
paragraf-25 structuralparagraf-25.odsek-1 semantic− Pôvodný textTelevízny vysielateľ oprávnený vysielať na základe licencie udelenej podľa osobitných predpisov, [34)](#poznamky.poznamka-34) podľa ktorej je podiel audiovizuálnych diel v rámci programovej služby v jeho televíznom vysielaní viac ako 15 % a poskytuje celoplošné alebo multiregionálne vysielanie, [35)](#poznamky.poznamka-35) okrem vysielateľa programovej služby určenej výhradne na vlastnú propagáciu, je povinný platiť príspevok do fondu.
+ Nový textTelevízny vysielateľ oprávnený vysielať na základe autorizácie udelenej podľa osobitného predpisu [34)](#poznamky.poznamka-34) je povinný platiť príspevok do fondu, ak podiel audiovizuálnych diel v rámci ním vysielanej televíznej programovej služby je viac ako 15 %.
paragraf-25.odsek-2 textual− Pôvodný textZákladom pre výpočet príspevku podľa odseku 1 sú celkové príjmy televízneho vysielateľa oprávneného vysielať na základe licencie z reklamy a telenákupu vysielaných za odplatu podľa osobitného predpisu [36)](#poznamky.poznamka-36) za posledný kalendárny rok.
+ Nový textPovinnosť podľa odseku 1 sa nevzťahuje na vysielateľa oprávneného vysielať na základe autorizácie vo vzťahu k televíznej programovej službe lokálneho vysielania, [35)](#poznamky.poznamka-35) komunitnému vysielaniu [36)](#poznamky.poznamka-36) a programovej službe určenej výhradne na vlastnú propagáciu. [36a)](#poznamky.poznamka-36a)
paragraf-25.odsek-3 semantic− Pôvodný textPríspevok televízneho vysielateľa oprávneného vysielať na základe licencie je 2 % zo základu podľa odseku 2.
+ Nový textZákladom pre výpočet príspevku podľa odseku 1 sú celkové príjmy televízneho vysielateľa oprávneného vysielať na základe autorizácie z reklamného oznamu a telenákupu vysielaných za odplatu podľa osobitného predpisu [36b)](#poznamky.poznamka-36b) za posledný kalendárny rok.
paragraf-33.odsek-4 textual− Pôvodný textZa bezúhonného sa na účely tohto zákona považuje ten, kto nebol právoplatne odsúdený za úmyselný trestný čin. Bezúhonnosť sa preukazuje výpisom z registra trestov. Na účel preukázania bezúhonnosti podľa [§ 5 ods. 2 písm. d)] a [§ 10 ods. 2 písm. f)] fyzická osoba poskytne údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov. Údaje podľa tretej vety ministerstvo kultúry, a v prípade údajov poskytnutých fyzickou osobou, ktorú za člena dozornej komisie volí rada, fond bezodkladne zašlú v elektronickej podobe prostredníctvom elektronickej komunikácie Generálnej prokuratúre Slovenskej republiky na vydanie výpisu z registra trestov.
+ Nový textZa bezúhonného sa na účely tohto zákona považuje ten, kto nebol právoplatne odsúdený za úmyselný trestný čin. Bezúhonnosť sa preukazuje výpisom z registra trestov. Na účel preukázania bezúhonnosti podľa [§ 5 ods. 2 písm. b)] a [§ 10 ods. 2 písm. d)] fyzická osoba poskytne údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov. Údaje podľa tretej vety ministerstvo kultúry, a v prípade údajov poskytnutých fyzickou osobou, ktorú za člena dozornej komisie volí rada, fond bezodkladne zašlú v elektronickej podobe prostredníctvom elektronickej komunikácie Generálnej prokuratúre Slovenskej republiky na vydanie výpisu z registra trestov.
paragraf-5.odsek-2.pismeno-a textual− Pôvodný textmá trvalý pobyt na území Slovenskej republiky,
+ Nový textmá spôsobilosť na právne úkony v plnom rozsahu,
paragraf-5.odsek-2.pismeno-b textual− Pôvodný textmá štátne občianstvo Slovenskej republiky,
+ Nový textje bezúhonná,
paragraf-5.odsek-2.pismeno-c textual− Pôvodný textmá spôsobilosť na právne úkony v plnom rozsahu,
+ Nový textmá vysokoškolské vzdelanie aspoň druhého stupňa,
paragraf-5.odsek-2.pismeno-d semantic− Pôvodný textje bezúhonná,
+ Nový textmá najmenej trojročnú odbornú prax v oblasti podľa odseku 1.
− Zrušené ustanovenia (4)
e) pismenomá spôsobilosť na právne úkony v plnom rozsahu a
f) pismenoje bezúhonná.
e) pismenomá vysokoškolské vzdelanie aspoň druhého stupňa,
f) pismenomá najmenej trojročnú odbornú prax v oblasti podľa odseku 1.
-
~ Zmenené ustanovenia (6)
paragraf-20.odsek-1 semantic− Pôvodný textFinančné prostriedky fondu možno poskytnúť na základe žiadosti o podporu audiovizuálnej kultúry. Žiadateľ o podporu audiovizuálnej kultúry v žiadosti o podporu audiovizuálnej kultúry uvedie, o akú formu poskytnutia finančných prostriedkov a v akej sume žiada. Formulár žiadosti o podporu audiovizuálnej kultúry zverejní fond na svojom webovom sídle.
+ Nový textFinančné prostriedky fondu možno poskytnúť na základe žiadosti o podporu audiovizuálnej kultúry. Žiadateľ o podporu audiovizuálnej kultúry v žiadosti o podporu audiovizuálnej kultúry uvedie, o akú formu poskytnutia finančných prostriedkov a v akej sume žiada. Formulár žiadosti o podporu audiovizuálnej kultúry zverejní fond na svojom webovom sídle. Formulár žiadosti sa zverejňuje v štátnom jazyku Slovenskej republiky, v anglickom jazyku alebo v jazyku určenom vo výzve. Žiadosť sa podáva v jazyku formulára, ak výzva neurčí inak.
paragraf-20.odsek-4 semantic− Pôvodný textAk sa prílohy podľa odseku 2 predkladajú v inom ako štátnom jazyku, žiadateľ o podporu audiovizuálnej kultúry je povinný predložiť aj ich preklad do štátneho jazyka Slovenskej republiky; to neplatí, ak sú prílohy podľa odseku 2 vyhotovené v jazyku spĺňajúcom požiadavku základnej zrozumiteľnosti z hľadiska štátneho jazyka.
+ Nový textAk sa prílohy podľa odseku 2 predkladajú v inom ako štátnom jazyku, žiadateľ o podporu audiovizuálnej kultúry je povinný predložiť aj ich preklad do štátneho jazyka Slovenskej republiky; to neplatí, ak sú prílohy podľa odseku 2 vyhotovené v jazyku spĺňajúcom požiadavku základnej zrozumiteľnosti z hľadiska štátneho jazyka, v anglickom jazyku alebo jazyku určenom vo výzve.
paragraf-22c.odsek-1 semantic− Pôvodný textŽiadosť o registráciu filmového projektu predkladá žiadateľ o podporu audiovizuálneho priemyslu fondu. Formulár žiadosti o registráciu filmového projektu zverejní fond na svojom webovom sídle.
+ Nový textŽiadosť o registráciu filmového projektu predkladá žiadateľ o podporu audiovizuálneho priemyslu fondu. Formulár žiadosti o registráciu filmového projektu zverejní fond na svojom webovom sídle. Formulár žiadosti sa zverejňuje v štátnom jazyku Slovenskej republiky, v anglickom jazyku alebo v jazyku určenom vo výzve. Žiadosť sa podáva v jazyku formulára, ak výzva neurčí inak.
paragraf-22c.odsek-3 semantic− Pôvodný textAk sa prílohy podľa odseku 2 predkladajú v inom ako štátnom jazyku, žiadateľ o podporu audiovizuálneho priemyslu je povinný predložiť aj ich preklad do štátneho jazyka Slovenskej republiky; to neplatí, ak sú prílohy podľa odseku 2 vyhotovené v jazyku spĺňajúcom požiadavku základnej zrozumiteľnosti z hľadiska štátneho jazyka.
+ Nový textAk sa prílohy podľa odseku 2 predkladajú v inom ako štátnom jazyku, žiadateľ o podporu audiovizuálneho priemyslu je povinný predložiť aj ich preklad do štátneho jazyka Slovenskej republiky; to neplatí, ak sú prílohy podľa odseku 2 vyhotovené v jazyku spĺňajúcom požiadavku základnej zrozumiteľnosti z hľadiska štátneho jazyka, v anglickom jazyku alebo jazyku určenom vo výzve.
paragraf-22e.odsek-1 semantic− Pôvodný textŽiadosť o podporu audiovizuálneho priemyslu, ktorej vzor zverejní fond na svojom webovom sídle, je oprávnený predložiť žiadateľ o podporu audiovizuálneho priemyslu, ktorý
+ Nový textVzor žiadosti o podporu audiovizuálneho priemyslu sa zverejňuje v štátnom jazyku Slovenskej republiky, v anglickom jazyku alebo v jazyku určenom vo výzve. Žiadosť sa podáva v jazyku vzoru žiadosti, ak výzva neurčí inak. Žiadosť o podporu audiovizuálneho priemyslu, ktorej vzor zverejní fond na svojom webovom sídle, je oprávnený predložiť žiadateľ o podporu audiovizuálneho priemyslu, ktorý
paragraf-22e.odsek-4 semantic− Pôvodný textAk sa prílohy podľa odseku 3 písm. a), b), d) až g) predkladajú v inom ako štátnom jazyku, žiadateľ o podporu audiovizuálneho priemyslu je povinný predložiť aj ich preklad do štátneho jazyka Slovenskej republiky; to neplatí, ak sú tieto prílohy vyhotovené v jazyku spĺňajúcom požiadavku základnej zrozumiteľnosti z hľadiska štátneho jazyka. Príloha podľa odseku 3 písm. c) musí byť vyhotovená v štátnom jazyku.
+ Nový textAk sa prílohy podľa odseku 3 písm. a), b), d) až g) predkladajú v inom ako štátnom jazyku, žiadateľ o podporu audiovizuálneho priemyslu je povinný predložiť aj ich preklad do štátneho jazyka Slovenskej republiky; to neplatí, ak sú tieto prílohy vyhotovené v jazyku spĺňajúcom požiadavku základnej zrozumiteľnosti z hľadiska štátneho jazyka, v anglickom jazyku alebo v jazyku určenom vo výzve. Príloha podľa odseku 3 písm. c) musí byť vyhotovená v štátnom jazyku.
-
~ Zmenené ustanovenia (10)
paragraf-20.odsek-2.pismeno-g semantic− Pôvodný textčestné vyhlásenie, že žiadateľ nie je v konkurze ani v likvidácii a že proti žiadateľovi nie je vedené exekučné konanie,
+ Nový textčestné vyhlásenie žiadateľa, že proti nemu nie je vedené exekučné konanie,
paragraf-20.odsek-4 semantic− Pôvodný textAk sa prílohy podľa odseku 2 predkladajú v inom ako štátnom jazyku, žiadateľ o podporu audiovizuálnej kultúry je povinný predložiť aj ich preklad do štátneho jazyka Slovenskej republiky.
+ Nový textAk sa prílohy podľa odseku 2 predkladajú v inom ako štátnom jazyku, žiadateľ o podporu audiovizuálnej kultúry je povinný predložiť aj ich preklad do štátneho jazyka Slovenskej republiky; to neplatí, ak sú prílohy podľa odseku 2 vyhotovené v jazyku spĺňajúcom požiadavku základnej zrozumiteľnosti z hľadiska štátneho jazyka.
paragraf-20.odsek-7 textual− Pôvodný textSo žiadosťou o poskytnutie štipendia žiadateľ o podporu audiovizuálnej kultúry predkladá prílohy podľa odseku 2 písm. a) a h).
+ Nový textSo žiadosťou o poskytnutie štipendia žiadateľ o podporu audiovizuálnej kultúry predkladá prílohy podľa odseku 2 písm. a) a g).
paragraf-22.odsek-1 textual− Pôvodný textFond poskytuje finančné prostriedky podľa [§ 18 ods. 3] na základe písomnej zmluvy uzavretej so žiadateľom o podporu audiovizuálnej kultúry.
+ Nový textFond poskytuje finančné prostriedky podľa [§ 18 ods. 3] na základe zmluvy uzavretej so žiadateľom o podporu audiovizuálnej kultúry.
paragraf-22c.odsek-3 semantic− Pôvodný textAk sa prílohy podľa odseku 2 predkladajú v inom ako štátnom jazyku, žiadateľ o podporu audiovizuálneho priemyslu je povinný predložiť aj ich preklad do štátneho jazyka Slovenskej republiky.
+ Nový textAk sa prílohy podľa odseku 2 predkladajú v inom ako štátnom jazyku, žiadateľ o podporu audiovizuálneho priemyslu je povinný predložiť aj ich preklad do štátneho jazyka Slovenskej republiky; to neplatí, ak sú prílohy podľa odseku 2 vyhotovené v jazyku spĺňajúcom požiadavku základnej zrozumiteľnosti z hľadiska štátneho jazyka.
paragraf-22e.odsek-3.pismeno-g semantic− Pôvodný textpotvrdenie príslušného súdu, že žiadateľ o podporu audiovizuálneho priemyslu nie je v konkurze ani v likvidácii a že proti žiadateľovi o podporu audiovizuálneho priemyslu nie je vedené exekučné konanie,
+ Nový textčestné vyhlásenie žiadateľa o podporu audiovizuálneho priemyslu, že má vysporiadané finančné vzťahy so subjektmi verejnej správy,
paragraf-22e.odsek-3.pismeno-h semantic− Pôvodný textčestné vyhlásenie žiadateľa o podporu audiovizuálneho priemyslu, že má vysporiadané finančné vzťahy so subjektmi verejnej správy,
+ Nový textčestné vyhlásenie žiadateľa o podporu audiovizuálneho priemyslu, že v posledných troch kalendárnych rokoch vždy riadne predložil vyúčtovanie finančných prostriedkov z fondu, ak mal takúto povinnosť.
paragraf-22e.odsek-4 semantic− Pôvodný textAk sa prílohy podľa odseku 3 písm. a), b), d) až i) predkladajú v inom ako štátnom jazyku, žiadateľ o podporu audiovizuálneho priemyslu je povinný predložiť aj ich preklad do štátneho jazyka Slovenskej republiky. Príloha podľa odseku 3 písm. c) musí byť vyhotovená v štátnom jazyku.
+ Nový textAk sa prílohy podľa odseku 3 písm. a), b), d) až g) predkladajú v inom ako štátnom jazyku, žiadateľ o podporu audiovizuálneho priemyslu je povinný predložiť aj ich preklad do štátneho jazyka Slovenskej republiky; to neplatí, ak sú tieto prílohy vyhotovené v jazyku spĺňajúcom požiadavku základnej zrozumiteľnosti z hľadiska štátneho jazyka. Príloha podľa odseku 3 písm. c) musí byť vyhotovená v štátnom jazyku.
paragraf-22f.odsek-4 textual− Pôvodný textFond poskytuje finančné prostriedky podľa [§ 22a] na základe písomnej zmluvy o podpore audiovizuálneho priemyslu prijímateľovi finančných prostriedkov na podporu audiovizuálneho priemyslu, ktorý má sídlo alebo sídlo organizačnej zložky na území Slovenskej republiky a je registrovaný u správcu dane. [29a)](#poznamky.poznamka-29a)
+ Nový textFond poskytuje finančné prostriedky podľa [§ 22a] na základe zmluvy o podpore audiovizuálneho priemyslu prijímateľovi finančných prostriedkov na podporu audiovizuálneho priemyslu, ktorý má sídlo alebo sídlo organizačnej zložky na území Slovenskej republiky a je registrovaný u správcu dane. [29a)](#poznamky.poznamka-29a)
paragraf-33.odsek-5 textual− Pôvodný textSplnenie podmienok podľa [§ 19 ods. 3 písm. c)] overuje podľa osobitného predpisu [44)](#poznamky.poznamka-44) fond.
+ Nový textSplnenie podmienok podľa [§ 19 ods. 3 písm. a) až c] ) overuje podľa osobitného predpisu [44)](#poznamky.poznamka-44) fond.
− Zrušené ustanovenia (1)
i) pismenočestné vyhlásenie žiadateľa o podporu audiovizuálneho priemyslu, že v posledných troch kalendárnych rokoch vždy riadne predložil vyúčtovanie finančných prostriedkov z fondu, ak mal takúto povinnosť.
-
+ Pridané ustanovenia (7)
i) pismenoprevádzkovania audiovizuálnych technických zariadení,
j) pismenobudovania alebo udržania tvorivých, výskumných, vzdelávacích, umelecko-remeselných, remeselných, technických alebo podporných profesií alebo profesijných, technických alebo technologických kapacít a služieb v oblasti audiovizuálnej kultúry a filmového umenia.
i) pismenoprevádzkovateľom audiovizuálneho technického zariadenia na podporu návštevnosti audiovizuálnych predstavení na území Slovenskej republiky,
j) pismenoprevádzkovateľom audiovizuálneho technického zariadenia a distributérom audiovizuálnych diel ako prevádzkovú pomoc na prevádzkové náklady,
k) pismenofilmovým profesionálom.
(13) odsekRada do 31. mája 2009 schváli štatút fondu.
(14) odsekRada do 31. augusta 2009 zvolí dvoch členov dozornej komisie a minister do 31. augusta 2009 vymenuje jedného člena dozornej komisie.
~ Zmenené ustanovenia (12)
paragraf-1.odsek-3 semantic− Pôvodný textNa účely tohto zákona je fond finančnou inštitúciou slúžiacou na implementáciu finančných nástrojov podľa osobitného predpisu. [1)](#poznamky.poznamka-1)
+ Nový textNa účely tohto zákona je fond v rozsahu podľa osobitného predpisu poskytovateľom pri čerpaní finančných prostriedkov z fondov Európskej únie a finančnou inštitúciou slúžiacou na implementáciu finančných nástrojov podľa osobitného predpisu. [1)](#poznamky.poznamka-1)
paragraf-18.odsek-1.pismeno-h textual− Pôvodný textrozvoja vzdelávania a odborného výskumu v oblasti audiovizuálnej kultúry a filmového umenia.
+ Nový textrozvoja vzdelávania a odborného výskumu v oblasti audiovizuálnej kultúry a filmového umenia,
paragraf-18.odsek-5 semantic− Pôvodný textFond poskytuje finančné prostriedky formou štipendia výlučne fyzickým osobám na rozvoj tvorby, vzdelávania a odborného výskumu v oblasti audiovizuálnej kultúry a filmového umenia. Štipendium je účelovo viazaná nenávratná finančná podpora, ktorú fond vypláca jednorazovo alebo opakovane počas presne určeného časového obdobia podľa zmluvy uzavretej podľa [§ 22] .
+ Nový textFond poskytuje finančné prostriedky formou štipendia výlučne fyzickým osobám na rozvoj tvorby, vzdelávania a odborného výskumu v oblasti audiovizuálnej kultúry a filmového umenia. Formou štipendia môže fond poskytnúť finančné prostriedky aj fyzickým osobám, ktoré sa podieľajú na vývoji, príprave, realizácii, výrobe, postprodukcii alebo distribúcii slovenských audiovizuálnych diel (ďalej len „filmový profesionál“), ak si to na prechodné obdobie z dôvodu osobitného zreteľa, napríklad finančná kompenzácia dôsledkov krízovej situácie mimo času vojny a vojnového stavu [16a)](#poznamky.poznamka-16a) (ďalej len „krízová situácia“), vyžaduje udržanie tvorivých, výskumných, vzdelávacích, umelecko-remeselných, remeselných, technických alebo podporných profesií alebo profesijných, technických alebo technologických kapacít a služieb v oblasti audiovizuálnej kultúry a filmového umenia. Štipendium je účelovo viazaná nenávratná finančná podpora, ktorú fond vypláca jednorazovo alebo opakovane počas presne určeného časového obdobia podľa zmluvy uzavretej podľa [§ 22] .
paragraf-18.odsek-8 textual− Pôvodný textDotácia poskytnutá na výrobu audiovizuálneho diela môže byť poskytnutá najviac do výšky maximálnej intenzity pomoci ustanovenej osobitným predpisom. [16a)](#poznamky.poznamka-16a)
+ Nový textDotácia poskytnutá na výrobu audiovizuálneho diela môže byť poskytnutá najviac do výšky maximálnej intenzity pomoci ustanovenej osobitným predpisom. [16b)](#poznamky.poznamka-16b)
paragraf-19.odsek-2.pismeno-h textual− Pôvodný textprevádzkovateľom audiovizuálneho technického zariadenia [21)](#poznamky.poznamka-21) na území Slovenskej republiky na obnovu a rozvoj technologickej základne týchto zariadení.
+ Nový textprevádzkovateľom audiovizuálneho technického zariadenia [21)](#poznamky.poznamka-21) na území Slovenskej republiky na obnovu a rozvoj technologickej základne týchto zariadení,
paragraf-33.odsek-10 textual− Pôvodný textRada na svojom prvom zasadnutí rozhodne o vypísaní výberového konania na funkciu riaditeľa.
+ Nový textFond je v roku 2009 oprávnený použiť na vlastnú prevádzku všetky svoje príjmy.
paragraf-33.odsek-11 semantic− Pôvodný textRada do 31. mája 2009 schváli štatút fondu.
+ Nový textMinister do 31. marca 2009 vymenuje členov rady a do 15. apríla 2009 zvolá prvé zasadnutie rady.
paragraf-33.odsek-12 semantic− Pôvodný textRada do 31. augusta 2009 zvolí dvoch členov dozornej komisie a minister do 31. augusta 2009 vymenuje jedného člena dozornej komisie.
+ Nový textRada na svojom prvom zasadnutí rozhodne o vypísaní výberového konania na funkciu riaditeľa.
paragraf-33.odsek-6 semantic− Pôvodný textŽiadosti podľa [§ 20] sa predkladajú fondu od 30. novembra 2009.
+ Nový textUstanovenia [§ 19 ods. 3 písm. b)] , [c)] a [e)] sa nevzťahujú na finančné prostriedky poskytované fondom žiadateľovi o podporu audiovizuálnej kultúry, ktorý pôsobí na území zasiahnutom krízovou situáciou a žiadosť o podporu audiovizuálnej kultúry predložil v čase krízovej situácie alebo v období šiestich mesiacov po skončení krízovej situácie. Účel poskytnutia finančných prostriedkov určených na kompenzovanie dôsledkov krízovej situácie fond uvedie vo výzve na predkladanie žiadostí o podporu audiovizuálnej kultúry; ustanovenia [§ 20 ods. 2] a [7] sa v takom prípade použijú primerane, na spracovanie žiadosti takého žiadateľa sa administratívny poplatok podľa [§ 21] nevzťahuje, len ak to fond uviedol vo výzve na predkladanie žiadostí o podporu audiovizuálnej kultúry.
paragraf-33.odsek-7 semantic− Pôvodný textPríspevky podľa [§ 24 až 28] zaplatia povinné subjekty prvýkrát do 31. júla 2010.
+ Nový textAk je účelom poskytnutia finančných prostriedkov finančne kompenzovať dôsledky krízovej situácie formou štipendia, ustanovenie [§ 22aa ods. 1] sa nepoužije.
paragraf-33.odsek-8 textual− Pôvodný textFond je v roku 2009 oprávnený použiť na vlastnú prevádzku všetky svoje príjmy.
+ Nový textŽiadosti podľa [§ 20] sa predkladajú fondu od 30. novembra 2009.
paragraf-33.odsek-9 textual− Pôvodný textMinister do 31. marca 2009 vymenuje členov rady a do 15. apríla 2009 zvolá prvé zasadnutie rady.
+ Nový textPríspevky podľa [§ 24 až 28] zaplatia povinné subjekty prvýkrát do 31. júla 2010.
-
+ Pridané ustanovenia (1)
(8) odsekZa oprávnené výdavky sa na účely poskytovania finančných prostriedkov na podporu audiovizuálneho priemyslu nepovažujú výdavky, ktoré boli uhradené po vydaní osvedčenia o registrácii filmového projektu počas prerušenia plynutia lehoty platnosti osvedčenia o registrácii filmového projektu podľa [§ 22c ods. 7.]
~ Zmenené ustanovenia (13)
paragraf-18.odsek-10 textual− Pôvodný textO poskytnutí finančných prostriedkov fondu na podporu audiovizuálnej kultúry rozhodne riaditeľ do 60 pracovných dní od posledného dňa obdobia určeného fondom na predkladanie žiadostí o podporu audiovizuálnej kultúry. Riaditeľ rozhodne o poskytnutí finančných prostriedkov na podporu audiovizuálnej kultúry na základe hodnotenia odborných komisií, iba ak poskytnutie finančných prostriedkov na konkrétnu žiadosť o podporu audiovizuálnej kultúry odborné komisie odporučia a ak je to v súlade s pravidlami poskytovania štátnej pomoci podľa osobitného predpisu. 17 )
+ Nový textO poskytnutí finančných prostriedkov fondu na podporu audiovizuálnej kultúry rozhodne riaditeľ do 90 pracovných dní od posledného dňa obdobia určeného fondom na predkladanie žiadostí o podporu audiovizuálnej kultúry. Riaditeľ rozhodne o poskytnutí finančných prostriedkov na podporu audiovizuálnej kultúry na základe hodnotenia odborných komisií, iba ak poskytnutie finančných prostriedkov na konkrétnu žiadosť o podporu audiovizuálnej kultúry odborné komisie odporučia a ak je to v súlade s pravidlami poskytovania štátnej pomoci podľa osobitného predpisu. 17 )
paragraf-20.odsek-10 semantic− Pôvodný textŽiadosť o podporu audiovizuálnej kultúry, ktorú podal neoprávnený žiadateľ alebo ktorá neobsahuje prílohy podľa odseku 2 a žiadateľ ich nepredložil ani v dodatočnej lehote podľa odseku 9, kancelária vyradí z rozhodovacieho procesu a túto skutočnosť bez zbytočného odkladu oznámi žiadateľovi o podporu audiovizuálnej kultúry. Rovnako postupuje kancelária aj v prípade, keď podľa predloženého rozpočtu projektu zistí, že žiadosť o podporu audiovizuálnej kultúry nie je v súlade so zásadami poskytovania finančných prostriedkov fondu schválenými radou.
+ Nový textŽiadosť o podporu audiovizuálnej kultúry, ktorú podal neoprávnený žiadateľ alebo ktorá nie je úplná a žiadateľ ju nedoplnil ani v dodatočnej lehote podľa odseku 9, kancelária vyradí z rozhodovacieho procesu a túto skutočnosť bez zbytočného odkladu oznámi žiadateľovi o podporu audiovizuálnej kultúry.
paragraf-20.odsek-3 semantic− Pôvodný textPrílohu podľa odseku 2 písm. c) je povinný žiadateľ o podporu audiovizuálnej kultúry predložiť ako originál alebo ako osvedčenú kópiu, nie staršie ako tri mesiace; v opačnom prípade sa na predloženú prílohu neprihliada.
+ Nový textPrílohu podľa odseku 2 písm. c) je povinný žiadateľ o podporu audiovizuálnej kultúry predložiť v platnom a účinnom znení k prvej žiadosti, ktorú podáva fondu. Ak nastala zmena v doklade podľa prvej vety, je žiadateľ povinný priložiť zmenený doklad k najbližšej žiadosti podávanej po zmene dokladu.
paragraf-20.odsek-8 semantic− Pôvodný textPo doručení žiadosti o podporu audiovizuálnej kultúry fondu skontroluje kancelária, či žiadosť podal oprávnený žiadateľ podľa [§ 19] a či je predložená žiadosť správne vyplnená a obsahuje prílohy podľa odseku 2. Zároveň kancelária preskúma úplnosť rozpočtu a súlad žiadosti so zásadami poskytovania finančných prostriedkov fondu schválenými radou.
+ Nový textPo doručení žiadosti o podporu audiovizuálnej kultúry fondu skontroluje kancelária, či žiadosť podal oprávnený žiadateľ podľa [§ 19] a či je predložená žiadosť úplná.
paragraf-20.odsek-9 semantic− Pôvodný textAk žiadosť o podporu audiovizuálnej kultúry nie je správne vyplnená alebo neobsahuje prílohy podľa odseku 2, fond písomne vyzve žiadateľa o podporu audiovizuálnej kultúry na doplnenie žiadosti o podporu audiovizuálnej kultúry v lehote, ktorá nesmie byť kratšia ako 10 dní odo dňa doručenia výzvy.
+ Nový textAk žiadosť o podporu audiovizuálnej kultúry nie je úplná, fond písomne vyzve žiadateľa o podporu audiovizuálnej kultúry na doplnenie žiadosti o podporu audiovizuálnej kultúry v lehote, ktorá nesmie byť kratšia ako 10 dní odo dňa doručenia výzvy.
paragraf-22.odsek-4 textual− Pôvodný textFond do 30 pracovných dní odo dňa doručenia všetkých náležitostí podľa odseku 3 písm. g) od žiadateľa o podporu audiovizuálnej kultúry potrebných pre vyhotovenie návrhu zmluvy podľa odseku 1 doručí žiadateľovi o podporu audiovizuálnej kultúry návrh zmluvy. Ak žiadateľ o podporu audiovizuálnej kultúry najneskôr do 30 dní od doručenia návrhu zmluvy tento návrh neprijme, návrh zmluvy zaniká.
+ Nový textFond do 30 pracovných dní odo dňa doručenia všetkých náležitostí podľa odseku 3 písm. g) od žiadateľa o podporu audiovizuálnej kultúry potrebných pre vyhotovenie návrhu zmluvy podľa odseku 1 doručí žiadateľovi o podporu audiovizuálnej kultúry návrh zmluvy. Ak žiadateľ o podporu audiovizuálnej kultúry najneskôr do 60 dní od doručenia návrhu zmluvy tento návrh neprijme, návrh zmluvy zaniká.
paragraf-22a.odsek-3 textual− Pôvodný textOprávnenými výdavkami sa na účely poskytovania finančných prostriedkov na podporu audiovizuálneho priemyslu rozumejú výdavky, ktoré priamo súvisia s realizáciou filmového projektu podľa odseku 1 a ktoré vznikli a boli uhradené po vydaní osvedčenia o registrácii tohto filmového projektu podľa [§ 22c ods. 7] , a to:
+ Nový textOprávnenými výdavkami sa na účely poskytovania finančných prostriedkov na podporu audiovizuálneho priemyslu rozumejú výdavky, ktoré priamo súvisia s realizáciou filmového projektu podľa odseku 1 a ktoré boli uhradené po vydaní osvedčenia o registrácii tohto filmového projektu podľa [§ 22c ods. 7] , a to:
paragraf-22c.odsek-7 semantic− Pôvodný textAk fond žiadosť o registráciu filmového projektu nezamietne podľa odseku 6, vydá žiadateľovi o podporu audiovizuálneho priemyslu osvedčenie o registrácii filmového projektu, ktoré je platné tri roky odo dňa jeho vydania.
+ Nový textAk fond žiadosť o registráciu filmového projektu nezamietne podľa odseku 6, vydá žiadateľovi o podporu audiovizuálneho priemyslu osvedčenie o registrácii filmového projektu, ktoré je platné tri roky odo dňa jeho vydania. Na základe písomného oznámenia žiadateľa o podporu audiovizuálneho priemyslu sa plynutie lehoty platnosti osvedčenia o registrácii filmového projektu prerušuje odo dňa doručenia písomného oznámenia na dobu, ktorú žiadateľ o podporu audiovizuálneho priemyslu v písomnom oznámení určí, najviac však na dobu 18 mesiacov. Písomné oznámenie podľa predchádzajúcej vety môže žiadateľ o podporu audiovizuálneho priemyslu predložiť iba raz počas plynutia lehoty platnosti osvedčenia o registrácii príslušného filmového projektu a v prípade, ak už preukázateľne uhradil oprávnené výdavky na príslušný filmový projekt.
paragraf-22e.odsek-5 semantic− Pôvodný textDo 30 dní odo dňa doručenia žiadosti o podporu audiovizuálneho priemyslu kancelária skontroluje, či žiadosť podal oprávnený žiadateľ o podporu audiovizuálneho priemyslu podľa [§ 22b] a či je predložená žiadosť správne vyplnená a obsahuje prílohy podľa odseku 3. Kancelária zároveň preverí administratívnu zhodu a správnosť oprávnených výdavkov.
+ Nový textDo 30 dní odo dňa doručenia žiadosti o podporu audiovizuálneho priemyslu kancelária skontroluje, či žiadosť podal oprávnený žiadateľ o podporu audiovizuálneho priemyslu podľa [§ 22b] a či je predložená žiadosť úplná. Kancelária zároveň preverí administratívnu zhodu a správnosť oprávnených výdavkov.
paragraf-22e.odsek-6 semantic− Pôvodný textAk žiadosť o podporu audiovizuálneho priemyslu nie je správne vyplnená alebo ak neobsahuje prílohy podľa odseku 3, fond do 30 dní odo dňa doručenia tejto žiadosti písomne vyzve žiadateľa o podporu audiovizuálneho priemyslu na doplnenie žiadosti v lehote, ktorá nesmie byť kratšia ako 30 dní odo dňa doručenia výzvy.
+ Nový textAk žiadosť o podporu audiovizuálneho priemyslu nie je úplná, fond do 30 dní odo dňa doručenia tejto žiadosti písomne vyzve žiadateľa o podporu audiovizuálneho priemyslu na doplnenie žiadosti v lehote, ktorá nesmie byť kratšia ako 30 dní odo dňa doručenia výzvy.
paragraf-22e.odsek-9 semantic− Pôvodný textAk fond žiadosť o podporu audiovizuálneho priemyslu nezamietne podľa odseku 8, vydá do 30 dní odo dňa doručenia úplnej žiadosti o podporu audiovizuálneho priemyslu alebo do 30 dní odo dňa doručenia dokladov podľa odseku 7, ak fond postupoval podľa odseku 7, žiadateľovi o podporu audiovizuálneho priemyslu potvrdenie o celkovej výške oprávnených výdavkov, z ktorej mu fond v súlade s [§ 22a ods. 6] a v súlade s pravidlami poskytovania štátnej pomoci podľa osobitného predpisu 17 ) vypočíta výšku finančných prostriedkov na podporu audiovizuálneho priemyslu (ďalej len „potvrdenie o oprávnených výdavkoch“).
+ Nový textAk fond žiadosť o podporu audiovizuálneho priemyslu nezamietne podľa odseku 8, vydá do 30 dní odo dňa doručenia úplnej žiadosti o podporu audiovizuálneho priemyslu alebo do 30 dní odo dňa doručenia dokladov podľa odseku 7, ak fond postupoval podľa odseku 7, žiadateľovi o podporu audiovizuálneho priemyslu potvrdenie o celkovej výške oprávnených výdavkov, z ktorej mu fond v súlade s [§ 22a ods. 6] a v súlade s pravidlami poskytovania štátnej pomoci podľa osobitného predpisu 17 ) vypočíta výšku finančných prostriedkov na podporu audiovizuálneho priemyslu (ďalej len „potvrdenie o oprávnených výdavkoch“). Celková výška oprávnených výdavkov a výška finančných prostriedkov na podporu audiovizuálneho priemyslu sa zaokrúhľujú na celé eurá smerom nadol.
paragraf-22f.odsek-2 textual− Pôvodný textAk žiadateľ o podporu audiovizuálneho priemyslu najneskôr do 30 dní od doručenia návrhu zmluvy o podpore audiovizuálneho priemyslu tento návrh neprijme, návrh zmluvy zaniká.
+ Nový textAk žiadateľ o podporu audiovizuálneho priemyslu najneskôr do 60 dní od doručenia návrhu zmluvy o podpore audiovizuálneho priemyslu tento návrh neprijme, návrh zmluvy zaniká.
paragraf-8.odsek-3 textual− Pôvodný textRokovanie rady zvoláva predseda rady a v čase jeho neprítomnosti podpredseda rady najmenej raz za kalendárny mesiac; predseda rady a v čase jeho neprítomnosti podpredseda rady je povinný zvolať rokovanie rady vždy, keď o to požiadajú najmenej traja členovia rady alebo riaditeľ. Predsedu rady v čase jeho neprítomnosti zastupuje podpredseda rady. Rokovanie rady riadi predseda rady a v jeho neprítomnosti podpredseda rady.
+ Nový textRokovanie rady zvoláva predseda rady a v čase jeho neprítomnosti podpredseda rady spravidla raz za kalendárny mesiac; predseda rady a v čase jeho neprítomnosti podpredseda rady je povinný zvolať rokovanie rady vždy, keď o to požiadajú najmenej traja členovia rady alebo riaditeľ. Predsedu rady v čase jeho neprítomnosti zastupuje podpredseda rady. Rokovanie rady riadi predseda rady a v jeho neprítomnosti podpredseda rady.
-
+ Pridané ustanovenia (5)
(8) odsekFond zruší osvedčenie o registrácii filmového projektu, ak sa počas platnosti osvedčenia preukáže, že filmový projekt nespĺňa kritériá podľa [§ 22a ods. 1 písm. a)] a [b)] .
§ 35 Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. januára 2020 paragrafparagraf-35.odsek-1 odsekNa základe žiadosti o podporu audiovizuálneho priemyslu poskytne fond finančné prostriedky na podporu audiovizuálneho priemyslu formou dotácie vo výške
a) pismeno20 % oprávnených výdavkov uhradených do 31. decembra 2019,
b) pismeno33 % oprávnených výdavkov uhradených od 1. januára 2020.
~ Zmenené ustanovenia (4)
paragraf-22a.odsek-1.pismeno-c textual− Pôvodný textv súvislosti s vytvorením ktorého boli uhradené oprávnené výdavky minimálne vo výške ustanovenej vo všeobecne záväznom právnom predpise, ktorý vydá ministerstvo.
+ Nový textv súvislosti s vytvorením ktorého budú uhradené oprávnené výdavky minimálne vo výške ustanovenej vo všeobecne záväznom právnom predpise, ktorý vydá ministerstvo.
paragraf-22a.odsek-5 textual− Pôvodný textDo celkovej sumy oprávnených výdavkov sa nezapočítavajú výdavky uhradené z finančných prostriedkov poskytnutých z verejných prostriedkov, okrem verejných prostriedkov poskytnutých formou pôžičky.
+ Nový textDo celkovej sumy oprávnených výdavkov sa nezapočítavajú výdavky uhradené z finančných prostriedkov poskytnutých z verejných prostriedkov formou dotácie.
paragraf-22a.odsek-6 textual− Pôvodný textFond poskytuje finančné prostriedky na podporu audiovizuálneho priemyslu formou dotácie vo výške 20 % oprávnených výdavkov podľa odseku 3.
+ Nový textFond poskytuje finančné prostriedky na podporu audiovizuálneho priemyslu formou dotácie vo výške 33 % oprávnených výdavkov podľa odseku 3.
paragraf-22f.odsek-1.pismeno-a semantic− Pôvodný textfondu poskytnúť žiadateľovi o podporu audiovizuálneho priemyslu finančné prostriedky na podporu audiovizuálneho priemyslu v lehote nie dlhšej ako 30 dní odo dňa uzatvorenia zmluvy o podpore audiovizuálneho priemyslu,
+ Nový textfondu poskytnúť žiadateľovi o podporu audiovizuálneho priemyslu finančné prostriedky na podporu audiovizuálneho priemyslu v lehote dohodnutej v zmluve o podpore audiovizuálneho priemyslu,
-
2019-09-01
+1 pridaných ~20 zmenených −2 zrušených+ Pridané ustanovenia (1)
(12) odsekRada do 31. augusta 2009 zvolí dvoch členov dozornej komisie a minister do 31. augusta 2009 vymenuje jedného člena dozornej komisie.
~ Zmenené ustanovenia (20)
paragraf-10.odsek-2.pismeno-f semantic− Pôvodný textje bezúhonná podľa [§ 5 ods. 2 písm. d)] .
+ Nový textje bezúhonná.
paragraf-14.odsek-2.pismeno-b textual− Pôvodný textúdaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov, [6a)](#poznamky.poznamka-6a)
+ Nový textvýpis z registra trestov nie starší ako tri mesiace,
paragraf-20.odsek-2.pismeno-e semantic− Pôvodný textdoklad o zriadení platobného účtu [27a)](#poznamky.poznamka-27a) žiadateľa v banke alebo pobočke zahraničnej banky, [27b)](#poznamky.poznamka-27b) na ktorý žiadateľ žiada poukázať finančné prostriedky,
+ Nový textdoklady podľa [§ 18 ods. 9] ,
paragraf-20.odsek-2.pismeno-f semantic− Pôvodný textdoklady podľa [§ 18 ods. 9] ,
+ Nový textpotvrdenie o zaplatení administratívneho poplatku za spracovanie žiadosti o podporu audiovizuálnej kultúry podľa [§ 21] ,
paragraf-20.odsek-2.pismeno-g textual− Pôvodný textpotvrdenie o zaplatení administratívneho poplatku za spracovanie žiadosti o podporu audiovizuálnej kultúry podľa [§ 21] ,
+ Nový textčestné vyhlásenie, že žiadateľ nie je v konkurze ani v likvidácii a že proti žiadateľovi nie je vedené exekučné konanie,
paragraf-20.odsek-2.pismeno-h semantic− Pôvodný textčestné vyhlásenie, že žiadateľ nie je v konkurze ani v likvidácii a že proti žiadateľovi nie je vedené exekučné konanie,
+ Nový textčestné vyhlásenie žiadateľa, že má vysporiadané finančné vzťahy so subjektmi verejnej správy,
paragraf-20.odsek-2.pismeno-i textual− Pôvodný textčestné vyhlásenie žiadateľa, že má vysporiadané finančné vzťahy so subjektmi verejnej správy,
+ Nový textčestné vyhlásenie žiadateľa, že poskytuje súčinnosť v štátnom štatistickom zisťovaní v oblasti kultúry podľa osobitného predpisu, [28)](#poznamky.poznamka-28)
paragraf-20.odsek-2.pismeno-j textual− Pôvodný textčestné vyhlásenie žiadateľa, že v posledných troch kalendárnych rokoch vždy riadne predložil vyúčtovanie finančných prostriedkov z fondu, ak mal takúto povinnosť,
+ Nový textčestné vyhlásenie žiadateľa, ktorý je povinný oznamovať zákonom stanovené skutočnosti podľa osobitného predpisu, [29)](#poznamky.poznamka-29) že si splnil svoju oznamovaciu povinnosť,
paragraf-20.odsek-2.pismeno-k textual− Pôvodný textčestné vyhlásenie žiadateľa, že poskytuje súčinnosť v štátnom štatistickom zisťovaní v oblasti kultúry podľa osobitného predpisu, [28)](#poznamky.poznamka-28)
+ Nový textiné doklady potrebné k posúdeniu žiadosti, ktoré fond špecifikuje pre dané časové obdobie vo výzve na predkladanie žiadostí o podporu audiovizuálnej kultúry.
paragraf-20.odsek-7 textual− Pôvodný textSo žiadosťou o poskytnutie štipendia žiadateľ o podporu audiovizuálnej kultúry predkladá prílohy podľa odseku 2 písm. a), e), i) a j).
+ Nový textSo žiadosťou o poskytnutie štipendia žiadateľ o podporu audiovizuálnej kultúry predkladá prílohy podľa odseku 2 písm. a) a h).
paragraf-22e.odsek-3.pismeno-a semantic− Pôvodný textdoklad o právnej subjektivite žiadateľa o podporu audiovizuálneho priemyslu,
+ Nový textdoklad o právnej subjektivite žiadateľa, ak je žiadateľom právnická osoba, ktorá sa nezapisuje do verejného registra,
paragraf-33.odsek-10 textual− Pôvodný textRada do 31. mája 2009 schváli štatút fondu.
+ Nový textRada na svojom prvom zasadnutí rozhodne o vypísaní výberového konania na funkciu riaditeľa.
paragraf-33.odsek-11 semantic− Pôvodný textRada do 31. augusta 2009 zvolí dvoch členov dozornej komisie a minister do 31. augusta 2009 vymenuje jedného člena dozornej komisie.
+ Nový textRada do 31. mája 2009 schváli štatút fondu.
paragraf-33.odsek-4 semantic− Pôvodný textNa riešenie sporov s prijímateľom finančných prostriedkov poskytnutých fondom môže fond využiť postupy podľa osobitného predpisu. [43)](#poznamky.poznamka-43)
+ Nový textZa bezúhonného sa na účely tohto zákona považuje ten, kto nebol právoplatne odsúdený za úmyselný trestný čin. Bezúhonnosť sa preukazuje výpisom z registra trestov. Na účel preukázania bezúhonnosti podľa [§ 5 ods. 2 písm. d)] a [§ 10 ods. 2 písm. f)] fyzická osoba poskytne údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov. Údaje podľa tretej vety ministerstvo kultúry, a v prípade údajov poskytnutých fyzickou osobou, ktorú za člena dozornej komisie volí rada, fond bezodkladne zašlú v elektronickej podobe prostredníctvom elektronickej komunikácie Generálnej prokuratúre Slovenskej republiky na vydanie výpisu z registra trestov.
paragraf-33.odsek-5 textual− Pôvodný textŽiadosti podľa [§ 20] sa predkladajú fondu od 30. novembra 2009.
+ Nový textSplnenie podmienok podľa [§ 19 ods. 3 písm. c)] overuje podľa osobitného predpisu [44)](#poznamky.poznamka-44) fond.
paragraf-33.odsek-6 textual− Pôvodný textPríspevky podľa [§ 24 až 28] zaplatia povinné subjekty prvýkrát do 31. júla 2010.
+ Nový textŽiadosti podľa [§ 20] sa predkladajú fondu od 30. novembra 2009.
paragraf-33.odsek-7 textual− Pôvodný textFond je v roku 2009 oprávnený použiť na vlastnú prevádzku všetky svoje príjmy.
+ Nový textPríspevky podľa [§ 24 až 28] zaplatia povinné subjekty prvýkrát do 31. júla 2010.
paragraf-33.odsek-8 textual− Pôvodný textMinister do 31. marca 2009 vymenuje členov rady a do 15. apríla 2009 zvolá prvé zasadnutie rady.
+ Nový textFond je v roku 2009 oprávnený použiť na vlastnú prevádzku všetky svoje príjmy.
paragraf-33.odsek-9 textual− Pôvodný textRada na svojom prvom zasadnutí rozhodne o vypísaní výberového konania na funkciu riaditeľa.
+ Nový textMinister do 31. marca 2009 vymenuje členov rady a do 15. apríla 2009 zvolá prvé zasadnutie rady.
paragraf-5.odsek-2.pismeno-d semantic− Pôvodný textje bezúhonná; za bezúhonného sa na účely tohto zákona považuje ten, kto nebol právoplatne odsúdený za úmyselný trestný čin,
+ Nový textje bezúhonná,
− Zrušené ustanovenia (2)
l) pismenočestné vyhlásenie žiadateľa, ktorý je povinný oznamovať zákonom stanovené skutočnosti podľa osobitného predpisu, [29)](#poznamky.poznamka-29) že si splnil svoju oznamovaciu povinnosť,
m) pismenoiné doklady potrebné k posúdeniu žiadosti, ktoré fond špecifikuje pre dané časové obdobie vo výzve na predkladanie žiadostí o podporu audiovizuálnej kultúry.
-
+ Pridané ustanovenia (2)
g) pismenonevykonáva funkciu podľa [§ 5 ods. 5] a [6] alebo činnosť podľa osobitného predpisu, [14)](#poznamky.poznamka-14) alebo predloží čestné vyhlásenie podľa odseku 2 písm. g), že túto funkciu alebo činnosť prestane vykonávať do 30 dní od zvolenia.
(11) odsekRada do 31. augusta 2009 zvolí dvoch členov dozornej komisie a minister do 31. augusta 2009 vymenuje jedného člena dozornej komisie.
~ Zmenené ustanovenia (13)
paragraf-14.odsek-1.pismeno-d semantic− Pôvodný textmá najmenej trojročnú odbornú prax v oblasti riadenia,
+ Nový textje bezúhonná,
paragraf-14.odsek-1.pismeno-e textual− Pôvodný textmá najmenej päťročnú odbornú prax v oblasti audiovízie,
+ Nový textmá najmenej trojročnú odbornú prax v oblasti riadenia,
paragraf-14.odsek-1.pismeno-f semantic− Pôvodný textnevykonáva funkciu podľa [§ 5 ods. 5] a [6] alebo činnosť podľa osobitného predpisu, [14)](#poznamky.poznamka-14) alebo predloží čestné vyhlásenie podľa odseku 2 písm. g), že túto funkciu alebo činnosť prestane vykonávať do 30 dní od zvolenia.
+ Nový textmá najmenej päťročnú odbornú prax v oblasti audiovízie,
paragraf-14.odsek-2.pismeno-b textual− Pôvodný textvýpis z registra trestov nie starší ako tri mesiace,
+ Nový textúdaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov, [6a)](#poznamky.poznamka-6a)
paragraf-33.odsek-10 semantic− Pôvodný textRada do 31. augusta 2009 zvolí dvoch členov dozornej komisie a minister do 31. augusta 2009 vymenuje jedného člena dozornej komisie.
+ Nový textRada do 31. mája 2009 schváli štatút fondu.
paragraf-33.odsek-3 semantic− Pôvodný textNa riešenie sporov s prijímateľom finančných prostriedkov poskytnutých fondom môže fond využiť postupy podľa osobitného predpisu. [43)](#poznamky.poznamka-43)
+ Nový textBezúhonnosť sa preukazuje výpisom z registra trestov. Na účel preukázania bezúhonnosti fyzická osoba poskytne údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov. Údaje podľa druhej vety fond bezodkladne zašle v elektronickej podobe prostredníctvom elektronickej komunikácie Generálnej prokuratúre Slovenskej republiky na vydanie výpisu z registra trestov.
paragraf-33.odsek-4 semantic− Pôvodný textŽiadosti podľa [§ 20] sa predkladajú fondu od 30. novembra 2009.
+ Nový textNa riešenie sporov s prijímateľom finančných prostriedkov poskytnutých fondom môže fond využiť postupy podľa osobitného predpisu. [43)](#poznamky.poznamka-43)
paragraf-33.odsek-5 textual− Pôvodný textPríspevky podľa [§ 24 až 28] zaplatia povinné subjekty prvýkrát do 31. júla 2010.
+ Nový textŽiadosti podľa [§ 20] sa predkladajú fondu od 30. novembra 2009.
paragraf-33.odsek-6 textual− Pôvodný textFond je v roku 2009 oprávnený použiť na vlastnú prevádzku všetky svoje príjmy.
+ Nový textPríspevky podľa [§ 24 až 28] zaplatia povinné subjekty prvýkrát do 31. júla 2010.
paragraf-33.odsek-7 textual− Pôvodný textMinister do 31. marca 2009 vymenuje členov rady a do 15. apríla 2009 zvolá prvé zasadnutie rady.
+ Nový textFond je v roku 2009 oprávnený použiť na vlastnú prevádzku všetky svoje príjmy.
paragraf-33.odsek-8 textual− Pôvodný textRada na svojom prvom zasadnutí rozhodne o vypísaní výberového konania na funkciu riaditeľa.
+ Nový textMinister do 31. marca 2009 vymenuje členov rady a do 15. apríla 2009 zvolá prvé zasadnutie rady.
paragraf-33.odsek-9 textual− Pôvodný textRada do 31. mája 2009 schváli štatút fondu.
+ Nový textRada na svojom prvom zasadnutí rozhodne o vypísaní výberového konania na funkciu riaditeľa.
paragraf-5.odsek-3.pismeno-a textual− Pôvodný textvýpis z registra trestov, nie starší ako tri mesiace,
+ Nový textúdaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov, [6a)](#poznamky.poznamka-6a)
-
2018-09-01
+32 pridaných ~66 zmenených −38 zrušených+ Pridané ustanovenia (32)
f) pismenoktorý nepredložil vyúčtovanie finančných prostriedkov z fondu.
(2) odsekČinnosti podľa odseku 1 písm. p) a q), ktoré sú nefinančnou podporou, vykonáva fond na vlastné náklady a v prospech neurčitých osôb bez zmluvného základu. Takto poskytnutú nefinančnú podporu fond voči prijímateľom neohodnocuje v peniazoch. Nefinančná podpora nie je štátnou pomocou podľa osobitného predpisu. [17)](#poznamky.poznamka-17)
§ 22aa Vyúčtovanie finančných prostriedkov na podporu audiovizuálnej kultúry paragraf(1) odsekPrijímateľ finančných prostriedkov na podporu audiovizuálnej kultúry priloží k vyúčtovaniu poskytnutých finančných prostriedkov podľa zmluvy
a) pismenosprávu o realizácii projektu podrobne popisujúcu všetky etapy realizácie projektu,
b) pismenoinformáciu o naplnení predpokladov, ktoré žiadateľ o podporu audiovizuálnej kultúry uviedol v žiadosti o podporu audiovizuálnej kultúry,
c) pismenovlastné zhodnotenie prínosu projektu po jeho realizácii.
(2) odsekOprávnenými výdavkami sa na účely poskytnutia a vyúčtovania finančných prostriedkov na podporu audiovizuálnej kultúry rozumejú výdavky, ktoré priamo súvisia s realizáciou projektu.
(3) odsekAk v odseku 4 a 5 nie je ustanovené inak, oprávnené výdavky musia byť pri vyúčtovaní identifikovateľné, preukázateľné originálnymi účtovnými dokladmi a musia byť doložené účtovnými záznamami, ktoré sú riadne evidované u prijímateľa finančných prostriedkov na podporu audiovizuálnej kultúry v súlade s osobitným predpisom. [31)](#poznamky.poznamka-31)
(4) odsekUstanovenie odseku 3 sa nevzťahuje na paušálne oprávnené výdavky, ktorými sa na účely poskytnutia a vyúčtovania finančných prostriedkov na podporu audiovizuálnej kultúry vo forme dotácie rozumejú výdavky prijímateľa finančných prostriedkov na podporu audiovizuálnej kultúry nevyhnutné na realizáciu projektu, ktorými sú prevádzkové výdavky a administratívne výdavky, vo výške podľa druhej vety. Prijímateľ finančných prostriedkov na podporu audiovizuálnej kultúry vo forme dotácie je oprávnený v rámci vyúčtovania poskytnutých finančných prostriedkov na realizáciu projektu uplatniť paušálne oprávnené výdavky vo výške neprevyšujúcej 7 % z celkovej sumy dotácie poskytnutej na realizáciu projektu.
(5) odsekUstanovenie odseku 3 sa nevzťahuje na oprávnené výdavky, na úhradu ktorých sú použité finančné prostriedky na podporu audiovizuálnej kultúry poskytnuté vo forme štipendia. Oprávnené výdavky, ktoré nie sú určené na vlastnú spotrebu prijímateľa finančných prostriedkov na podporu audiovizuálnej kultúry vo forme štipendia, musia byť identifikovateľné a preukázateľné a musia byť doložené originálnymi účtovnými dokladmi alebo inými dokladmi preukazujúcimi vykonanie činností, na ktoré boli poskytnuté finančné prostriedky určené.
§ 22g Spracúvanie osobných údajov paragraf(1) odsekNa účely vedenia evidencie žiadostí, žiadateľov a prijímateľov finančných prostriedkov je fond oprávnený spracúvať osobné údaje fyzickej osoby, ktorá je žiadateľom alebo prijímateľom finančných prostriedkov, v rozsahu meno, priezvisko, titul, dátum narodenia, miesto narodenia, adresa trvalého pobytu, kontaktné údaje a číslo platobného účtu.
(2) odsekFond je oprávnený na svojom webovom sídle zverejňovať osobné údaje fyzickej osoby, ktorá je žiadateľom alebo prijímateľom finančných prostriedkov, z evidencie podľa odseku 1 v rozsahu meno, priezvisko, titul a adresa trvalého pobytu.
(3) odsekOsobné údaje, ktoré fond získa podľa tohto zákona, podliehajú ochrane podľa osobitného predpisu; [30)](#poznamky.poznamka-30) fond ich môže spracúvať len na účely podľa tohto zákona.
k) pismenosplátky istiny pôžičiek poskytnutých z finančných prostriedkov fondu,
l) pismenoiné príjmy.
(10) odsekVýročná správa obsahuje
a) pismenoprehľad a vyhodnotenie plnenia činností fondu ustanovených týmto zákonom, najmä činností podľa [§ 2 ods. 1 písm. b) až g)] , [p)] a [q)] ,
b) pismenoprehľad poskytnutých finančných prostriedkov žiadateľom,
c) pismenoúčtovnú závierku a zhodnotenie základných údajov v nej obsiahnutých,
d) pismenostanovisko dozornej komisie k účtovnej závierke a k výsledku hospodárenia fondu,
e) pismenoďalšie údaje určené radou.
(11) odsekKontrolu hospodárenia s finančnými prostriedkami fondu vykonávajú príslušné orgány podľa osobitných predpisov. [33)](#poznamky.poznamka-33) Odvod, penále a pokutu za porušenie finančnej disciplíny pri nakladaní s finančnými prostriedkami fondu ukladá a vymáha Úrad vládneho auditu. [33a)](#poznamky.poznamka-33a)
(12) odsekNa nakladanie s majetkom fondu sa vzťahuje osobitný predpis, [4)](#poznamky.poznamka-4) ak tento zákon v [§ 4 ods. 2 písm. i)] a [§ 9 ods. 1 písm. b)] a [d)] neustanovuje inak.
a) pismenopodľa odseku 1 písm. a), b), d), e) a g),
b) pismenopodľa odseku 1 písm. h) a l), ak odsek 7 písm. c) neustanovuje inak.
1. bodpodľa odseku 1 písm. a), b), d), e) a g),
2. bodpodľa odseku 1 písm. h) a l), ak písmeno c) neustanovuje inak,
(10) odsekRada do 31. augusta 2009 zvolí dvoch členov dozornej komisie a minister do 31. augusta 2009 vymenuje jedného člena dozornej komisie.
§ 34 Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. septembra 2018 paragrafparagraf-34.odsek-1 odsekŽiadosti o podporu audiovizuálnej kultúry predložené fondu do 31. augusta 2018 vybaví fond podľa tohto zákona v znení účinnom do 31. augusta 2018.
~ Zmenené ustanovenia (66)
paragraf-13.odsek-2.pismeno-a textual− Pôvodný textrozhoduje o poskytnutí finančných prostriedkov fondom podľa [§ 18 ods. 11] ,
+ Nový textrozhoduje o poskytnutí finančných prostriedkov fondom podľa [§ 18 ods. 10] ,
paragraf-13.odsek-2.pismeno-l textual− Pôvodný textrozhoduje o udelení koprodukčného štatútu podľa [§ 32] .
+ Nový textrozhoduje o priznaní štatútu oficiálnej koprodukcie podľa [§ 32] .
paragraf-15.odsek-2.pismeno-d textual− Pôvodný textvykonáva funkciu alebo činnosť nezlučiteľnú s funkciou riaditeľa podľa [§ 14 ods. 1 písm. f)] .
+ Nový textvykonáva funkciu alebo činnosť nezlučiteľnú s funkciou riaditeľa podľa [§ 14 ods. 1 písm. g)] .
paragraf-16.odsek-1 semantic− Pôvodný textKancelária vykonáva úlohy spojené s organizačným, personálnym, administratívnym a technickým zabezpečením činnosti fondu.
+ Nový textKancelária vykonáva úlohy spojené s organizačným, personálnym, administratívnym a technickým zabezpečením činnosti fondu a činnosti spojené so zabezpečením poskytovania nefinančnej podpory podľa [§ 2 ods. 1 písm. p)] a [q)] .
paragraf-17.odsek-7 semantic− Pôvodný textOdborné komisie predkladajú svoje hodnotenie v písomnej forme riaditeľovi. V hodnotení odporučia alebo neodporučia poskytnutie finančných prostriedkov z fondu a navrhnú sumu finančných prostriedkov v súlade so schváleným rozpočtom fondu a základný časový rámec pre poskytnutie a použitie finančných prostriedkov.
+ Nový textOdborné komisie predkladajú svoje hodnotenie v písomnej forme riaditeľovi. V hodnotení odporučia alebo neodporučia poskytnutie finančných prostriedkov z fondu a navrhnú sumu odporučených finančných prostriedkov.
paragraf-18.odsek-10 semantic− Pôvodný textFond poskytne dotáciu žiadateľovi o podporu audiovizuálnej kultúry, ktorý písomne preukáže, že má na financovanie projektu, na ktorý sa finančné prostriedky požadujú, zabezpečené spolufinancovanie z vlastných alebo iných zdrojov. Výšku spolufinancovania určí fond v rámci zásad a priorít podpornej činnosti fondu na konkrétne obdobie schválených radou.
+ Nový textO poskytnutí finančných prostriedkov fondu na podporu audiovizuálnej kultúry rozhodne riaditeľ do 60 pracovných dní od posledného dňa obdobia určeného fondom na predkladanie žiadostí o podporu audiovizuálnej kultúry. Riaditeľ rozhodne o poskytnutí finančných prostriedkov na podporu audiovizuálnej kultúry na základe hodnotenia odborných komisií, iba ak poskytnutie finančných prostriedkov na konkrétnu žiadosť o podporu audiovizuálnej kultúry odborné komisie odporučia a ak je to v súlade s pravidlami poskytovania štátnej pomoci podľa osobitného predpisu. 17 )
paragraf-18.odsek-11 semantic− Pôvodný textO poskytnutí finančných prostriedkov fondu na podporu audiovizuálnej kultúry rozhodne riaditeľ do 60 pracovných dní od posledného dňa obdobia určeného fondom na predkladanie žiadostí o podporu audiovizuálnej kultúry. Riaditeľ rozhodne o poskytnutí finančných prostriedkov na podporu audiovizuálnej kultúry na základe hodnotenia odborných komisií, iba ak poskytnutie finančných prostriedkov na konkrétnu žiadosť o podporu audiovizuálnej kultúry odborné komisie odporučia a ak je to v súlade s pravidlami poskytovania štátnej pomoci podľa osobitného predpisu. [17)](#poznamky.poznamka-17)
+ Nový textRozhodnutie riaditeľa podľa odseku 10 fond zverejní na svojom webovom sídle. Proti tomuto rozhodnutiu sa nemožno odvolať.
paragraf-18.odsek-12 textual− Pôvodný textRozhodnutie riaditeľa podľa odseku 11 fond zverejní na svojom webovom sídle. Proti tomuto rozhodnutiu sa nemožno odvolať.
+ Nový textNa základe rozhodnutia podľa odseku 10 fond vypracuje a predloží žiadateľovi o podporu audiovizuálnej kultúry návrh zmluvy podľa [§ 22] .
paragraf-18.odsek-6 semantic− Pôvodný textNa poskytnutie finančných prostriedkov fondu na podporu audiovizuálnej kultúry nie je právny nárok.
+ Nový textNa poskytnutie finančných prostriedkov fondu na podporu audiovizuálnej kultúry a na poskytnutie nefinančnej podpory podľa [§ 2 ods. 1 písm. p)] a [q)] nie je právny nárok.
paragraf-18.odsek-8 semantic− Pôvodný textDotácia poskytnutá na výrobu audiovizuálneho diela môže byť poskytnutá najviac do výšky 50 % rozpočtu výroby audiovizuálneho diela; to sa nevzťahuje na dotáciu poskytnutú na výrobu audiovizuálneho diela, ktoré je nízkorozpočtovým audiovizuálnym dielom alebo obtiažnym audiovizuálnym dielom, keď môže byť poskytnutá dotácia až do výšky 90 % rozpočtu výroby takého audiovizuálneho diela.
+ Nový textDotácia poskytnutá na výrobu audiovizuálneho diela môže byť poskytnutá najviac do výšky maximálnej intenzity pomoci ustanovenej osobitným predpisom. [16a)](#poznamky.poznamka-16a)
paragraf-18.odsek-9 semantic− Pôvodný textNízkorozpočtové audiovizuálne dielo je audiovizuálne dielo, ktorého rozpočet výroby nie je vyšší ako priemerné náklady na výrobu slovenského audiovizuálneho diela. Výšku priemerných nákladov určí rada s prihliadnutím na štatistické zisťovanie v audiovízii. Obtiažne audiovizuálne dielo je audiovizuálne dielo, ktoré nie je primárne určené na ekonomické zhodnotenie a ktorého prípadné ekonomické zhodnotenie nemôže mať vplyv na tržby na relevantnom trhu, a to najmä s ohľadom na jeho umelecký alebo experimentálny charakter, s ohľadom na jeho obsah alebo jeho technické spracovanie. Kritériá obtiažnosti určuje rada a o ich splnení rozhoduje riaditeľ na základe hodnotenia odborných komisií.
+ Nový textFond poskytne dotáciu žiadateľovi o podporu audiovizuálnej kultúry, ktorý písomne preukáže, že má na financovanie projektu, na ktorý sa finančné prostriedky požadujú, zabezpečené spolufinancovanie z vlastných alebo iných zdrojov. Výšku spolufinancovania určí fond v rámci zásad a priorít podpornej činnosti fondu na konkrétne obdobie schválených radou.
paragraf-19.odsek-3.pismeno-d semantic− Pôvodný textktorý je podnikateľom alebo združením podnikateľov [25)](#poznamky.poznamka-25) a porušil zákaz nelegálneho zamestnávania podľa osobitného predpisu, [26)](#poznamky.poznamka-26)
+ Nový textktorý je majetkovo prepojený [24a)](#poznamky.poznamka-24a) alebo personálne prepojený [24b)](#poznamky.poznamka-24b) s fyzickou osobou alebo právnickou osobou, ktorá nemá vysporiadané finančné vzťahy s fondom,
paragraf-19.odsek-3.pismeno-e semantic− Pôvodný textktorý nepredložil vyúčtovanie finančných prostriedkov z fondu.
+ Nový textktorý je podnikateľom alebo združením podnikateľov [25)](#poznamky.poznamka-25) a porušil zákaz nelegálneho zamestnávania podľa osobitného predpisu, [26)](#poznamky.poznamka-26)
paragraf-2 semantic− Pôvodný textFond vykonáva tieto činnosti: a) vykonáva správu príspevkov podľa [§ 24 až 29] a uskutočňuje kontrolu príspevkov vybratých podľa [§ 24 až 28a] , b) udeľuje koprodukčné štatúty podľa medzinárodných zmlúv a dohôd, ktorými je Slovenská republika viazaná, [1a)](#poznamky.poznamka-1a) c) poskytuje finančné prostriedky autorom slovenských audiovizuálnych diel a výrobcom slovenských audiovizuálnych diel, d) utvára materiálne podmienky na rozvoj audiovizuálnej kultúry a priemyslu v Slovenskej republike poskytovaním finančných prostriedkov osobám na obnovu a rozvoj technologickej základne určenej na výrobu a šírenie audiovizuálnych diel a na uskutočnenie verejných kultúrnych podujatí v oblasti audiovizuálnej kultúry, e) poskytuje osobám finančné prostriedky na šírenie a prezentáciu audiovizuálnych diel, f) poskytuje štipendiá pre fyzické osoby, ktoré sa tvorivo alebo výskumne podieľajú na rozvoji audiovizuálnej kultúry a priemyslu v Slovenskej republike, g) poskytuje osobám finančné prostriedky na podporu audiovizuálneho priemyslu v Slovenskej republike, h) uskutočňuje výskumnú činnosť najmä so zameraním na podporné systémy v oblasti audiovízie, utvára a využíva informačné databázy o tvorbe, výrobe a šírení audiovizuálnych diel na zabezpečenie svojich činností, i) vedie evidenciu slovenských audiovizuálnych diel a osôb, ktorým poskytol finančné prostriedky, j) poskytuje Slovenskému filmovému ústavu informácie o udelení finančných prostriedkov z prostriedkov fondu na účely uskutočňovania akvizičnej činnosti [2)](#poznamky.poznamka-2) a informácie o udelení koprodukčného štatútu na účely uskutočňovania depozitnej povinnosti [3)](#poznamky.poznamka-3) a na účely výkonu dohľadu nad touto povinnosťou, k) spolupracuje s orgánmi štátnej správy, orgánmi územnej samosprávy, verejnoprávnymi inštitúciami, s odbornými organizáciami a profesijnými organizáciami a s ďalšími osobami pôsobiacimi v oblasti audiovízie v záujme rozvoja a propagácie audiovizuálnej kultúry a priemyslu v Slovenskej republike, l) zúčastňuje sa na činnosti medzinárodných organizácií pôsobiacich v oblasti podpory tvorby, výroby a šírenia audiovizuálnych diel, m) spolupracuje s medzinárodnými organizáciami a zahraničnými inštitúciami pôsobiacimi v oblasti podpory tvorby, výroby a šírenia audiovizuálnych diel, n) kontroluje a vymáha dodržiavanie zmluvných záväzkov zo zmlúv uzatvorených s prijímateľmi finančných prostriedkov, o) vedie zoznam nezávislých producentov v audiovízii podľa osobitného predpisu, [3a)](#poznamky.poznamka-3a) p) podieľa sa na propagácii audiovízie v Slovenskej republike a v zahraničí, poskytuje informácie z oblasti slovenskej audiovízie a poskytuje služby súvisiace s prezentáciou a propagáciou audiovizuálnej kultúry a priemyslu; za týmto účelom získava, spracováva, poskytuje, sprístupňuje a vyhodnocuje údaje z oblasti audiovízie, q) poskytuje ďalšie služby osobám pôsobiacim v audiovízii prostredníctvom uskutočňovania vzdelávacích aktivít, metodicko-poradenskej činnosti a sprostredkovateľskej činnosti.
+ Nový text(1) Fond vykonáva tieto činnosti: a) vykonáva správu príspevkov podľa [§ 24 až 29] a uskutočňuje kontrolu príspevkov vybratých podľa [§ 24 až 28a] , b) priznáva štatút oficiálnej koprodukcie podľa medzinárodných zmlúv, ktorými je Slovenská republika viazaná, [1a)](#poznamky.poznamka-1a) c) poskytuje finančné prostriedky autorom slovenských audiovizuálnych diel a výrobcom slovenských audiovizuálnych diel, d) utvára materiálne podmienky na rozvoj audiovizuálnej kultúry a priemyslu v Slovenskej republike poskytovaním finančných prostriedkov osobám na obnovu a rozvoj technologickej základne určenej na výrobu a šírenie audiovizuálnych diel a na uskutočnenie verejných kultúrnych podujatí v oblasti audiovizuálnej kultúry, e) poskytuje osobám finančné prostriedky na šírenie a prezentáciu audiovizuálnych diel, f) poskytuje štipendiá pre fyzické osoby, ktoré sa tvorivo alebo výskumne podieľajú na rozvoji audiovizuálnej kultúry a priemyslu v Slovenskej republike, g) poskytuje osobám finančné prostriedky na podporu audiovizuálneho priemyslu v Slovenskej republike, h) uskutočňuje výskumnú činnosť najmä so zameraním na podporné systémy v oblasti audiovízie, utvára a využíva informačné databázy o tvorbe, výrobe a šírení audiovizuálnych diel na zabezpečenie svojich činností, i) vedie evidenciu slovenských audiovizuálnych diel a osôb, ktorým poskytol finančné prostriedky, j) poskytuje Slovenskému filmovému ústavu informácie o udelení finančných prostriedkov z prostriedkov fondu na účely uskutočňovania akvizičnej činnosti [2)](#poznamky.poznamka-2) a informácie o priznaní štatútu oficiálnej koprodukcie na účely uskutočňovania depozitnej povinnosti [3)](#poznamky.poznamka-3) a na účely výkonu dohľadu nad touto povinnosťou, k) spolupracuje s orgánmi štátnej správy, orgánmi územnej samosprávy, verejnoprávnymi inštitúciami, s odbornými organizáciami a profesijnými organizáciami a s ďalšími osobami pôsobiacimi v oblasti audiovízie v záujme rozvoja a propagácie audiovizuálnej kultúry a priemyslu v Slovenskej republike, l) zúčastňuje sa na činnosti medzinárodných organizácií pôsobiacich v oblasti podpory tvorby, výroby a šírenia audiovizuálnych diel, m) spolupracuje s medzinárodnými organizáciami a zahraničnými inštitúciami pôsobiacimi v oblasti podpory tvorby, výroby a šírenia audiovizuálnych diel, n) kontroluje a vymáha dodržiavanie zmluvných záväzkov zo zmlúv uzatvorených s prijímateľmi finančných prostriedkov, o) vedie zoznam nezávislých producentov v audiovízii podľa osobitného predpisu, [3a)](#poznamky.poznamka-3a) p) podieľa sa na propagácii audiovízie v Slovenskej republike a v zahraničí, poskytuje informácie z oblasti slovenskej audiovízie a poskytuje nefinančnú podporu súvisiacu s prezentáciou a propagáciou audiovizuálnej kultúry a priemyslu; za týmto účelom získava, spracováva, poskytuje, sprístupňuje a vyhodnocuje údaje z oblasti audiovízie, q) poskytuje nefinančnú podporu a ďalšie súvisiace služby osobám pôsobiacim v audiovízii prostredníctvom uskutočňovania vzdelávacích aktivít alebo prezentačných aktivít, metodicko-poradenskej činnosti a sprostredkovateľskej činnosti.
paragraf-20.odsek-2.pismeno-c semantic− Pôvodný textdoklad o právnej subjektivite žiadateľa, ak je žiadateľom právnická osoba,
+ Nový textdoklad o právnej subjektivite žiadateľa, ak je žiadateľom právnická osoba, ktorá sa nezapisuje do verejného registra,
paragraf-20.odsek-2.pismeno-d textual− Pôvodný textdoklad preukazujúci oprávnenie prevádzkovať živnosť alebo iný doklad preukazujúci oprávnenie podnikať, ak je žiadateľom fyzická osoba – podnikateľ,
+ Nový textčestné vyhlásenie o neporušení zákazu nelegálneho zamestnávania, ak je žiadateľom podnikateľ alebo združenie podnikateľov,
paragraf-20.odsek-2.pismeno-e semantic− Pôvodný textčestné vyhlásenie o neporušení zákazu nelegálneho zamestnávania, ak je žiadateľom podnikateľ alebo združenie podnikateľov,
+ Nový textdoklad o zriadení platobného účtu [27a)](#poznamky.poznamka-27a) žiadateľa v banke alebo pobočke zahraničnej banky, [27b)](#poznamky.poznamka-27b) na ktorý žiadateľ žiada poukázať finančné prostriedky,
paragraf-20.odsek-2.pismeno-f semantic− Pôvodný textdoklad o zriadení platobného účtu [27a)](#poznamky.poznamka-27a) žiadateľa v banke alebo pobočke zahraničnej banky, [27b)](#poznamky.poznamka-27b) na ktorý žiadateľ žiada poukázať finančné prostriedky,
+ Nový textdoklady podľa [§ 18 ods. 9] ,
paragraf-20.odsek-2.pismeno-g semantic− Pôvodný textdoklady podľa [§ 18 ods. 10] ,
+ Nový textpotvrdenie o zaplatení administratívneho poplatku za spracovanie žiadosti o podporu audiovizuálnej kultúry podľa [§ 21] ,
paragraf-20.odsek-2.pismeno-h textual− Pôvodný textpotvrdenie o zaplatení administratívneho poplatku za spracovanie žiadosti o podporu audiovizuálnej kultúry podľa [§ 21] ,
+ Nový textčestné vyhlásenie, že žiadateľ nie je v konkurze ani v likvidácii a že proti žiadateľovi nie je vedené exekučné konanie,
paragraf-20.odsek-2.pismeno-i semantic− Pôvodný textčestné vyhlásenie, že žiadateľ nie je v konkurze ani v likvidácii a že proti žiadateľovi nie je vedené exekučné konanie,
+ Nový textčestné vyhlásenie žiadateľa, že má vysporiadané finančné vzťahy so subjektmi verejnej správy,
paragraf-20.odsek-2.pismeno-j semantic− Pôvodný textčestné vyhlásenie žiadateľa, že má vysporiadané finančné vzťahy so subjektmi verejnej správy,
+ Nový textčestné vyhlásenie žiadateľa, že v posledných troch kalendárnych rokoch vždy riadne predložil vyúčtovanie finančných prostriedkov z fondu, ak mal takúto povinnosť,
paragraf-20.odsek-2.pismeno-k textual− Pôvodný textčestné vyhlásenie žiadateľa, že v posledných troch kalendárnych rokoch vždy riadne predložil vyúčtovanie finančných prostriedkov z fondu, ak mal takúto povinnosť,
+ Nový textčestné vyhlásenie žiadateľa, že poskytuje súčinnosť v štátnom štatistickom zisťovaní v oblasti kultúry podľa osobitného predpisu, [28)](#poznamky.poznamka-28)
paragraf-20.odsek-2.pismeno-l textual− Pôvodný textčestné vyhlásenie žiadateľa, že poskytuje súčinnosť v štátnom štatistickom zisťovaní v oblasti kultúry podľa osobitného predpisu, [28)](#poznamky.poznamka-28)
+ Nový textčestné vyhlásenie žiadateľa, ktorý je povinný oznamovať zákonom stanovené skutočnosti podľa osobitného predpisu, [29)](#poznamky.poznamka-29) že si splnil svoju oznamovaciu povinnosť,
paragraf-20.odsek-2.pismeno-m textual− Pôvodný textčestné vyhlásenie žiadateľa, ktorý je povinný oznamovať zákonom stanovené skutočnosti podľa osobitného predpisu, [29)](#poznamky.poznamka-29) že si splnil svoju oznamovaciu povinnosť,
+ Nový textiné doklady potrebné k posúdeniu žiadosti, ktoré fond špecifikuje pre dané časové obdobie vo výzve na predkladanie žiadostí o podporu audiovizuálnej kultúry.
paragraf-20.odsek-3 textual− Pôvodný textPrílohy podľa odseku 2 písm. c) a d) je povinný žiadateľ o podporu audiovizuálnej kultúry predložiť ako originál alebo ako osvedčenú kópiu, nie staršie ako tri mesiace; v opačnom prípade sa na predloženú prílohu neprihliada.
+ Nový textPrílohu podľa odseku 2 písm. c) je povinný žiadateľ o podporu audiovizuálnej kultúry predložiť ako originál alebo ako osvedčenú kópiu, nie staršie ako tri mesiace; v opačnom prípade sa na predloženú prílohu neprihliada.
paragraf-20.odsek-7 textual− Pôvodný textSo žiadosťou o poskytnutie štipendia žiadateľ o podporu audiovizuálnej kultúry predkladá prílohy podľa odseku 2 písm. a), f), j) a k).
+ Nový textSo žiadosťou o poskytnutie štipendia žiadateľ o podporu audiovizuálnej kultúry predkladá prílohy podľa odseku 2 písm. a), e), i) a j).
paragraf-22.odsek-3.pismeno-f textual− Pôvodný textsankcie za porušenie zmluvných podmienok podľa odseku 7 písm. b),
+ Nový textsankcie za porušenie zmluvných podmienok,
paragraf-22.odsek-7 semantic− Pôvodný textPoskytnuté finančné prostriedky môže prijímateľ finančných prostriedkov na podporu audiovizuálnej kultúry použiť výlučne na účel uvedený v zmluve. V prípade použitia finančných prostriedkov fondu v rozpore s účelom uvedeným v zmluve je prijímateľ finančných prostriedkov na podporu audiovizuálnej kultúry povinný
+ Nový textPoskytnuté finančné prostriedky môže prijímateľ finančných prostriedkov na podporu audiovizuálnej kultúry použiť výlučne na účel uvedený v zmluve. Ak prijímateľ finančných prostriedkov použije finančné prostriedky fondu v rozpore s účelom uvedeným v zmluve, je povinný vrátiť všetky neoprávnene použité finančné prostriedky v lehote určenej fondom. Ak prijímateľ finančných prostriedkov nesplní povinnosť podľa predchádzajúcej vety, je povinný zaplatiť fondu pokutu vo výške 0,05 % z neoprávnene použitých finančných prostriedkov za každý deň omeškania až do ich vrátenia fondu.
paragraf-22a.odsek-1.pismeno-b textual− Pôvodný textktoré spĺňa kritériá kultúrneho testu ustanovené spolu so vzorom tlačiva kultúrneho testu všeobecne záväzným právnym predpisom, ktorý vydá ministerstvo alebo ktorému bol oprávnenou osobou vydaný koprodukčný štatút, a
+ Nový textktoré spĺňa kritériá kultúrneho testu ustanovené spolu so vzorom tlačiva kultúrneho testu všeobecne záväzným právnym predpisom, ktorý vydá ministerstvo alebo ktorému bol oprávnenou osobou priznaný štatút oficiálnej koprodukcie, a
paragraf-22a.odsek-2.pismeno-a textual− Pôvodný textminimálny časový rozsah filmového projektu podľa odseku 1 písm. a),
+ Nový textčasový rozsah filmového projektu podľa odseku 1 písm. a),
paragraf-22a.odsek-2.pismeno-c textual− Pôvodný textminimálnu sumu oprávnených výdavkov, ktoré musia byť v súvislosti s vytvorením filmového projektu uhradené podľa odseku 1 písm. c).
+ Nový textminimálnu sumu oprávnených výdavkov, ktoré musia byť v súvislosti s realizáciou filmového projektu uhradené podľa odseku 1 písm. c).
paragraf-22a.odsek-3.pismeno-b semantic− Pôvodný textúhrada odmeny alebo mzdy fyzickej osobe, pokiaľ je takáto odmena alebo mzda zdaňovaná [29a)](#poznamky.poznamka-29a) v Slovenskej republike.
+ Nový textúhrada odmeny alebo celkovej ceny práce [29aa)](#poznamky.poznamka-29aa) fyzickej osobe, ak je takáto odmena alebo mzda, ktorá je súčasťou celkovej ceny práce, zdaňovaná [29a)](#poznamky.poznamka-29a) v Slovenskej republike.
paragraf-22a.odsek-5 semantic− Pôvodný textDo celkovej sumy oprávnených výdavkov sa nezapočítavajú výdavky uhradené z finančných prostriedkov poskytnutých z verejných prostriedkov.
+ Nový textDo celkovej sumy oprávnených výdavkov sa nezapočítavajú výdavky uhradené z finančných prostriedkov poskytnutých z verejných prostriedkov, okrem verejných prostriedkov poskytnutých formou pôžičky.
paragraf-22c.odsek-2.pismeno-a textual− Pôvodný textvyplnené tlačivo pre kultúrny test alebo koprodukčný štatút vydaný oprávnenou osobou,
+ Nový textvyplnené tlačivo pre kultúrny test alebo štatút oficiálnej koprodukcie priznaný oprávnenou osobou,
paragraf-22e.odsek-10 semantic− Pôvodný textFond bezodkladne po vydaní potvrdenia o oprávnených výdavkoch zašle žiadateľovi o podporu audiovizuálneho priemyslu toto potvrdenie spolu s návrhom zmluvy o poskytnutí finančných prostriedkov na podporu audiovizuálneho priemyslu (ďalej len „zmluva o podpore audiovizuálneho priemyslu“).
+ Nový textFond bezodkladne po vydaní potvrdenia o oprávnených výdavkoch zašle žiadateľovi o podporu audiovizuálneho priemyslu toto potvrdenie spolu s návrhom zmluvy o poskytnutí finančných prostriedkov na podporu audiovizuálneho priemyslu (ďalej len „zmluva o podpore audiovizuálneho priemyslu“). Potvrdenie o oprávnených výdavkoch môže byť súčasťou zmluvy o podpore audiovizuálneho priemyslu.
paragraf-22e.odsek-9 textual− Pôvodný textAk fond žiadosť o podporu audiovizuálneho priemyslu nezamietne podľa odseku 8, vydá do 30 dní odo dňa doručenia úplnej žiadosti o podporu audiovizuálneho priemyslu alebo do 30 dní odo dňa doručenia dokladov podľa odseku 7, ak fond postupoval podľa odseku 7, žiadateľovi o podporu audiovizuálneho priemyslu potvrdenie o celkovej výške oprávnených výdavkov, z ktorej mu fond v súlade s [§ 22a ods. 6] a v súlade s pravidlami poskytovania štátnej pomoci podľa osobitného predpisu [17)](#poznamky.poznamka-17) vypočíta výšku finančných prostriedkov na podporu audiovizuálneho priemyslu (ďalej len „potvrdenie o oprávnených výdavkoch“).
+ Nový textAk fond žiadosť o podporu audiovizuálneho priemyslu nezamietne podľa odseku 8, vydá do 30 dní odo dňa doručenia úplnej žiadosti o podporu audiovizuálneho priemyslu alebo do 30 dní odo dňa doručenia dokladov podľa odseku 7, ak fond postupoval podľa odseku 7, žiadateľovi o podporu audiovizuálneho priemyslu potvrdenie o celkovej výške oprávnených výdavkov, z ktorej mu fond v súlade s [§ 22a ods. 6] a v súlade s pravidlami poskytovania štátnej pomoci podľa osobitného predpisu 17 ) vypočíta výšku finančných prostriedkov na podporu audiovizuálneho priemyslu (ďalej len „potvrdenie o oprávnených výdavkoch“).
paragraf-23.odsek-1.pismeno-c textual− Pôvodný textúroky z vkladov v bankách alebo v pobočkách zahraničných bánk,
+ Nový textúroky z vkladov v banke alebo v pobočke zahraničnej banky,
paragraf-23.odsek-1.pismeno-i textual− Pôvodný textpríjmy z vykonávania činností podľa [§ 2 písm. p)] a [q)] ,
+ Nový textpríjmy z vykonávania činností podľa [§ 2 ods. 1 písm. p)] a [q)] ,
paragraf-23.odsek-1.pismeno-j semantic− Pôvodný textiné príjmy.
+ Nový textvratky nepoužitých finančných prostriedkov alebo neoprávnene použitých finančných prostriedkov poskytnutých fondom podľa tohto zákona,
paragraf-23.odsek-2 semantic− Pôvodný textFinančné prostriedky fondu sa vedú na platobných účtoch [27a)](#poznamky.poznamka-27a) v banke alebo pobočke zahraničnej banky. [27b)](#poznamky.poznamka-27b)
+ Nový textFinančné prostriedky podľa odseku 1 písm. b) sa ich pripísaním na účet fondu považujú na účely podľa osobitného predpisu [30a)](#poznamky.poznamka-30a) za vyčerpané na určený účel.
paragraf-23.odsek-3 semantic− Pôvodný textFinančné prostriedky, s ktorými fond hospodári, môže používať len na účely podľa tohto zákona. Fond je povinný pri používaní prostriedkov zachovávať hospodárnosť a efektívnosť ich použitia. Finančné prostriedky ani ďalší majetok fondu sa nesmú použiť v prospech politickej strany alebo politického hnutia, ani v prospech kandidáta na volenú politickú funkciu.
+ Nový textFinančné prostriedky fondu sa vedú na platobných účtoch v banke alebo pobočke zahraničnej banky.
paragraf-23.odsek-4 semantic− Pôvodný textFond je povinný použiť najmenej 95 % sumy svojich príjmov podľa odseku 1 písm. a), b), d), e), g) a j) na podpornú činnosť podľa tohto zákona.
+ Nový textFinančné prostriedky môže fond používať len na účely podľa tohto zákona. Fond je povinný pri používaní finančných prostriedkov zachovávať hospodárnosť a efektívnosť ich použitia. Finančné prostriedky ani ďalší majetok fondu sa nesmú použiť v prospech politickej strany alebo politického hnutia, ani v prospech kandidáta na volenú politickú funkciu.
paragraf-23.odsek-5 semantic− Pôvodný textFond je oprávnený použiť na vlastnú prevádzku
+ Nový textFond zostavuje rozpočet príjmov a výdavkov najmenej na tri rozpočtové roky. Príslušný kalendárny rok je rozpočtovým rokom fondu. Ak v príslušnom rozpočtovom roku fond nepoužije všetky finančné prostriedky, môže nevyčerpaný zostatok finančných prostriedkov použiť v nasledujúcich rozpočtových rokoch.
paragraf-23.odsek-6 semantic− Pôvodný textFond vedie účtovníctvo podľa osobitného predpisu. [31)](#poznamky.poznamka-31) Účtovná závierka a súlad výročnej správy s účtovnou závierkou musia byť overené audítorom [32)](#poznamky.poznamka-32) a po schválení radou musia byť zverejnené najneskôr do konca štvrtého mesiaca nasledujúceho účtovného roka. Účtovnú závierku a výročnú správu spolu so správou audítora ukladá fond v registri účtovných závierok [32a)](#poznamky.poznamka-32a) najneskôr do konca štvrtého mesiaca nasledujúceho účtovného roka.
+ Nový textFond je povinný použiť na podpornú činnosť podľa tohto zákona najmenej 95 % sumy príjmov
paragraf-23.odsek-7 textual− Pôvodný textVýročná správa obsahuje
+ Nový textFond je oprávnený použiť na vlastnú prevádzku
paragraf-23.odsek-7.pismeno-a semantic− Pôvodný textprehľad a vyhodnotenie plnenia činností fondu určených týmto zákonom, najmä činností podľa [§ 2 písm. b) až g)] ,
+ Nový textnajviac 5 % z celkovej sumy príjmov
paragraf-23.odsek-7.pismeno-b textual− Pôvodný textprehľad poskytnutých finančných prostriedkov žiadateľom,
+ Nový textpríjmy podľa odseku 1 písm. c), f) a i),
paragraf-23.odsek-7.pismeno-c semantic− Pôvodný textúčtovnú závierku a zhodnotenie základných údajov v nej obsiahnutých,
+ Nový textpríjmy podľa odseku 1 písm. h) a l), ak sú účelovo viazané na inú ako podpornú činnosť.
paragraf-23.odsek-8 textual− Pôvodný textKontrolu hospodárenia fondu vykonáva Najvyšší kontrolný úrad Slovenskej republiky a príslušné orgány podľa osobitných predpisov. [33)](#poznamky.poznamka-33)
+ Nový textFond je povinný použiť celú sumu svojich príjmov podľa odseku 1 písm. j) a k) na podpornú činnosť podľa tohto zákona.
paragraf-23.odsek-9 semantic− Pôvodný textNa nakladanie s majetkom fondu sa vzťahuje osobitný predpis, [4)](#poznamky.poznamka-4) ak tento zákon neustanovuje inak.
+ Nový textFond vedie účtovníctvo podľa osobitného predpisu. [31)](#poznamky.poznamka-31) Účtovná závierka a súlad výročnej správy s účtovnou závierkou musia byť overené audítorom [32)](#poznamky.poznamka-32) a po schválení radou musia byť zverejnené najneskôr do konca štvrtého mesiaca nasledujúceho účtovného roka. Účtovnú závierku a výročnú správu spolu so správou audítora ukladá fond v registri účtovných závierok [32a)](#poznamky.poznamka-32a) najneskôr do konca štvrtého mesiaca nasledujúceho účtovného roka.
paragraf-32.odsek-1 semantic− Pôvodný textKoprodukčný štatút udeľuje fond slovenským audiovizuálnym dielam, ktoré sú európskymi filmovými dielami [39)](#poznamky.poznamka-39) a ktoré spĺňajú podmienky podľa Európskeho dohovoru o filmovej koprodukcii (ďalej len „dohovor“) a podľa tohto zákona. Európskemu filmovému dielu možno udeliť koprodukčný štatút, ak
+ Nový textŠtatút oficiálnej koprodukcie prizná fond slovenskému audiovizuálnemu dielu, ktoré je
paragraf-32.odsek-1.pismeno-a semantic− Pôvodný textbude európske filmové dielo vyrobené v koprodukcii najmenej troch koproducentov s trvalým pobytom alebo so sídlom najmenej v troch rôznych štátoch, ktoré sú zmluvnými stranami dohovoru, alebo v koprodukcii najmenej troch koproducentov s trvalým pobytom alebo so sídlom v troch rôznych štátoch, ktoré sú zmluvnými stranami dohovoru, a jedného koproducenta alebo viacerých koproducentov, ktorí majú trvalý pobyt alebo sídlo v štátoch, ktoré nie sú zmluvnými stranami dohovoru, pričom však celkový vklad koproducentov, ktorí nemajú trvalý pobyt alebo sídlo v zmluvných stranách dohovoru, nesmie prekročiť 30 % celkových nákladov na produkciu; koprodukčný štatút možno udeliť aj európskemu filmovému dielu vyrobenému v koprodukcii dvoch koproducentov s trvalým pobytom alebo so sídlom v dvoch rôznych štátoch, ktoré sú zmluvnými stranami dohovoru, pokiaľ nie je medzi týmito štátmi uzavretá žiadna dohoda upravujúca dvojstranné koprodukčné vzťahy a žiadny z týchto štátov si neuplatnil výhradu podľa dohovoru, [40)](#poznamky.poznamka-40)
+ Nový texteurópskym filmovým dielom [39)](#poznamky.poznamka-39) spĺňajúcim podmienky podľa Európskeho dohovoru o filmovej koprodukcii,
paragraf-32.odsek-1.pismeno-b textual− Pôvodný textsú u zúčastnených koproducentov predpoklady, že majú primerané technické a finančné prostriedky, ako aj dostatočnú odbornú kvalifikáciu,
+ Nový textoficiálne koprodukovaným filmovým dielom [40)](#poznamky.poznamka-40) spĺňajúcim podmienky podľa Dohovoru Rady Európy o filmovej koprodukcii (revidovaný) alebo
paragraf-32.odsek-1.pismeno-c semantic− Pôvodný textje výška finančného podielu na koprodukcii stanovená takto:
+ Nový textoficiálne koprodukovaným filmovým dielom spĺňajúcim podmienky podľa dvojstrannej medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná.
paragraf-32.odsek-2 textual− Pôvodný textKoprodukčný štatút podľa tohto zákona možno udeliť aj výlučne finančným koprodukciám, ak
+ Nový textPostup priznávania štatútu oficiálnej koprodukcie upraví vnútorný predpis fondu.
paragraf-33.odsek-3 semantic− Pôvodný textŽiadosti podľa [§ 20] sa predkladajú fondu od 30. novembra 2009.
+ Nový textNa riešenie sporov s prijímateľom finančných prostriedkov poskytnutých fondom môže fond využiť postupy podľa osobitného predpisu. [43)](#poznamky.poznamka-43)
paragraf-33.odsek-4 textual− Pôvodný textPríspevky podľa [§ 24 až 28] zaplatia povinné subjekty prvýkrát do 31. júla 2010.
+ Nový textŽiadosti podľa [§ 20] sa predkladajú fondu od 30. novembra 2009.
paragraf-33.odsek-5 textual− Pôvodný textFond je v roku 2009 oprávnený použiť na vlastnú prevádzku všetky svoje príjmy.
+ Nový textPríspevky podľa [§ 24 až 28] zaplatia povinné subjekty prvýkrát do 31. júla 2010.
paragraf-33.odsek-6 textual− Pôvodný textMinister do 31. marca 2009 vymenuje členov rady a do 15. apríla 2009 zvolá prvé zasadnutie rady.
+ Nový textFond je v roku 2009 oprávnený použiť na vlastnú prevádzku všetky svoje príjmy.
paragraf-33.odsek-7 textual− Pôvodný textRada na svojom prvom zasadnutí rozhodne o vypísaní výberového konania na funkciu riaditeľa.
+ Nový textMinister do 31. marca 2009 vymenuje členov rady a do 15. apríla 2009 zvolá prvé zasadnutie rady.
paragraf-33.odsek-8 textual− Pôvodný textRada do 31. mája 2009 schváli štatút fondu.
+ Nový textRada na svojom prvom zasadnutí rozhodne o vypísaní výberového konania na funkciu riaditeľa.
paragraf-33.odsek-9 semantic− Pôvodný textRada do 31. augusta 2009 zvolí dvoch členov dozornej komisie a minister do 31. augusta 2009 vymenuje jedného člena dozornej komisie.
+ Nový textRada do 31. mája 2009 schváli štatút fondu.
paragraf-4.odsek-2.pismeno-u textual− Pôvodný textpoveruje riaditeľa rozhodovaním o poskytnutí finančných prostriedkov fondom podľa [§ 18 ods. 11] ,
+ Nový textschvaľuje vnútorný predpis fondu, ktorý upravuje postup priznávania štatútu oficiálnej koprodukcie.
paragraf-5.odsek-5.pismeno-e textual− Pôvodný textvedúceho služobného úradu ministerstva,
+ Nový textgenerálneho tajomníka služobného úradu ministerstva,
predpis.clanok-1.cast-siesta structural− Zrušené ustanovenia (38)
(4) odsekKancelária spracúva a predkladá žiadosti o udelenie koprodukčného štatútu podľa [§ 32] riaditeľovi na rozhodnutie.
(13) odsekNa základe rozhodnutia podľa odseku 11 fond vypracuje a predloží žiadateľovi o podporu audiovizuálnej kultúry návrh zmluvy podľa [§ 22] .
n) pismenoiné doklady potrebné k posúdeniu žiadosti, ktoré fond špecifikuje pre dané časové obdobie vo výzve na predkladanie žiadostí o podporu audiovizuálnej kultúry.
a) pismenovrátiť všetky neoprávnene použité finančné prostriedky a
b) pismenozaplatiť fondu pokutu v sume 0,05 % z neoprávnene použitých finančných prostriedkov za každý začatý deň neoprávneného použitia poskytnutých finančných prostriedkov odo dňa ich neoprávneného použitia až do ich vrátenia fondu.
(8) odsekPrijímateľ finančných prostriedkov na podporu audiovizuálnej kultúry priloží k vyúčtovaniu poskytnutých finančných prostriedkov podľa zmluvy
a) pismenosprávu o realizácii projektu podrobne popisujúcu všetky etapy realizácie projektu,
b) pismenoinformáciu o naplnení predpokladov, ktoré žiadateľ o podporu audiovizuálnej kultúry uviedol v žiadosti o podporu audiovizuálnej kultúry,
c) pismenovlastné zhodnotenie prínosu projektu po jeho realizácii.
a) pismenonajviac 5 % z celkovej sumy svojich príjmov podľa odseku 1 písm. a), b), d), e), g) a j) a
b) pismenopríjmy podľa odseku 1 písm. c), f), h), i) a iné príjmy podľa odseku 1 písm. j), ak sú účelovo viazané na inú ako podpornú činnosť.
d) pismenostanovisko dozornej komisie k účtovnej závierke a k výsledku hospodárenia fondu,
e) pismenoďalšie údaje určené radou.
1. bodv prípade mnohostrannej koprodukcie nesmie byť najmenší podiel koproducenta menší ako 10 % a najväčší podiel koproducenta nesmie byť väčší ako 70 % celkových nákladov na výrobu európskeho filmového diela,
2. bodv prípade dvojstrannej koprodukcie najmenší podiel koproducenta nesmie byť menší ako 20 % a najväčší podiel koproducenta nesmie byt väčší ako 80 % celkových nákladov na výrobu európskeho filmového diela.
d) pismenovklad každého z koproducentov zahŕňa skutočnú technickú a umeleckú účasť; vklad koproducentov prostredníctvom tvorivých pracovníkov, technického štábu, umelcov, interpretov, ako aj prostredníctvom materiálneho vybavenia, musí byt primeraný podielu ich investície na celkových nákladoch diela, pričom, s výnimkou medzinárodných záväzkov štátov, v ktorých majú koproducenti trvalý pobyt alebo sídlo a požiadaviek scenára, technický štáb a výrobný štáb musia byť zostavené z osôb so štátnou príslušnosťou k štátom, ktoré sú partnermi na koprodukcii, a dokončovacie práce (postprodukcia) musia byť v zásade realizované v týchto štátoch.
(10) odsekKoproducentovi, ktorý má trvalý pobyt alebo sídlo na území Slovenskej republiky a je koproducentom s menšinovou finančnou účasťou, fond udelí koprodukčný štatút až po získaní vyjadrenia príslušných orgánov ostatných štátov, z ktorých koproducenti sa zúčastňujú na danej koprodukcii a majú na nej väčšinovú finančnú účasť.
(11) odsekKoproducentovi, ktorý má trvalý pobyt alebo sídlo na území Slovenskej republiky a je koproducentom s väčšinovou finančnou účasťou, fond udelí koprodukčný štatút do 30 dní odo dňa doručenia úplnej žiadosti.
(12) odsekĎalšie podrobnosti o podávaní žiadostí a udeľovaní koprodukčných štatútov určí štatút fondu.
a) pismenozahŕňajú jeden menšinový podiel alebo viac menšinových podielov koproducentov, ktoré môžu mať v súlade s koprodukčnou zmluvou iba charakter finančného vkladu, pričom celkový národný podiel nemôže byť menší ako 10 % ani väčší ako 25 % celkových nákladov na výrobu diela,
b) pismenozahŕňajú väčšinového koproducenta so skutočným technickým aj umeleckým podielom spĺňajúceho podmienky na uznanie európskeho filmového diela v jeho krajine ako národného diela,
c) pismenoprispievajú k posilneniu európskej identity a
d) pismenosú predmetom koprodukčných zmlúv obsahujúcich ustanovenia o rozdelení príjmov.
(3) odsekKoprodukčný štatút finančným koprodukciám fond udelí až po doručení súhlasu, ktorý pre každý jednotlivý prípad udeľujú príslušné orgány zmluvných štátov dohovoru, prihliadajúc na ustanovenia dohovoru.
(4) odsekKoprodukčný štatút nebude udelený projektom zjavne pornografického charakteru, ako aj takým projektom, ktoré schvaľujú násilie alebo ktoré otvorene urážajú ľudskú dôstojnosť.
(5) odsekEurópske filmové diela vyrobené v koprodukcii musia byť prezentované s uvedením koprodukčných štátov. Názvy štátov musia byť zreteľne uvedené v úvodných alebo záverečných titulkoch európskeho filmového diela, v reklame európskeho filmového diela a na propagačných materiáloch k európskemu filmovému dielu, ako aj pri jeho verejnom uvádzaní.
(6) odsekKoprodukčný štatút udelí fond na základe žiadosti koproducenta, ktorý má trvalý pobyt alebo sídlo na území Slovenskej republiky. Žiadosť o udelenie koprodukčného štatútu sa podáva písomne fondu najneskôr dva mesiace pred začiatkom nakrúcania diela, na ktoré sa žiadosť podáva.
(7) odsekK žiadosti sa prikladá
a) pismenokópia zmluvy o udelení licencie na použitie diela alebo o udelení súhlasu na výkon majetkových práv spoluautorov diela,
b) pismenoscenár európskeho filmového diela,
c) pismenozoznam technických a umeleckých vkladov zúčastnených štátov,
d) pismenopredpokladaný rozpočet a podrobný finančný plán európskeho filmového diela,
e) pismenorealizačný plán európskeho filmového diela,
f) pismenokoprodukčná zmluva uzatvorená medzi koproducentmi, ktorá musí obsahovať ustanovenia o rozdelení príjmov alebo trhov medzi koproducentmi.
(8) odsekŽiadosť a jej prílohy podľa odseku 7 písm. a), c) až f) žiadateľ predkladá v slovenskom jazyku alebo v jazykovej úprave spĺňajúcej požiadavku základnej zrozumiteľnosti z hľadiska štátneho jazyka Slovenskej republiky.
(9) odsekŽiadateľ predkladá fondu žiadosť spolu s prílohami najneskôr dva mesiace pred plánovaným začiatkom nakrúcania európskeho filmového diela. Žiadosť a prílohy sa predkladajú v dostatočnom počte tak, aby ich bolo možné predložiť kompetentným orgánom ostatných štátov, z ktorých koproducenti sa zúčastňujú na danej koprodukcii. Ak žiadateľ predloží neúplnú žiadosť, fond ho bez zbytočného odkladu písomne vyzve na jej doplnenie.
v) pismenopoveruje riaditeľa rozhodovaním o udelení koprodukčného štatútu podľa [§ 32] .
KOPRODUKČNÝ ŠTATÚT skupinaParagrafov -
~ Zmenené ustanovenia (2)
paragraf-21.odsek-2 textual− Pôvodný textAdministratívny poplatok je 0,1% z požadovaných finančných prostriedkov, najmenej však 20 eur a najviac 300 eur.
+ Nový textAdministratívny poplatok je 0,1% z požadovaných finančných prostriedkov, najmenej však 20 eur.
paragraf-29.odsek-1.pismeno-a semantic− Pôvodný textpríspevok určený na podporu audiovizuálnej kultúry v súlade so strategickými zámermi a dlhodobými koncepciami rozvoja audiovizuálnej kultúry a priemyslu v Slovenskej republike schválenými ministerstvom,
+ Nový textpríspevok určený na podporu audiovizuálnej kultúry najmenej vo výške 6 000 000 eur,
− Zrušené ustanovenia (1)
(4) odsekPríspevok do fondu podľa [§ 24 až 28a] sa neplatí, ak je suma príspevku v príslušnom kalendárnom roku nižšia ako 50 eur. Tým nie je dotknutá povinnosť predložiť vyúčtovanie príspevku podľa odseku 1.
-
2017-07-01
+2 pridaných ~16 zmenených −1 zrušených+ Pridané ustanovenia (2)
i) pismenopríjmy z vykonávania činností podľa [§ 2 písm. p)] a [q)] ,
j) pismenoiné príjmy.
~ Zmenené ustanovenia (16)
paragraf-17.odsek-3 semantic− Pôvodný textČlen odbornej komisie nesmie byť žiadateľom o finančné prostriedky na podporu audiovizuálnej kultúry z fondu (ďalej len „žiadateľ o podporu audiovizuálnej kultúry“), členom riadiacich, kontrolných alebo dozorných orgánov žiadateľa o podporu audiovizuálnej kultúry, ktorý je právnickou osobou ani štatutárnym orgánom žiadateľa o podporu audiovizuálnej kultúry, ktorý je právnickou osobou.
+ Nový textČlen odbornej komisie nesmie byť žiadateľom o finančné prostriedky na podporu audiovizuálnej kultúry z fondu (ďalej len „žiadateľ o podporu audiovizuálnej kultúry“), členom riadiacich, kontrolných alebo dozorných orgánov žiadateľa o podporu audiovizuálnej kultúry, ktorý je právnickou osobou ani štatutárnym orgánom žiadateľa o podporu audiovizuálnej kultúry, ktorý je právnickou osobou. Obmedzenie podľa predchádzajúcej vety sa uplatní len počas obdobia hodnotenia žiadosti o podporu audiovizuálnej kultúry predloženej takýmto žiadateľom tou odbornou komisiou, ktorej je takýto žiadateľ členom.
paragraf-18.odsek-11 textual− Pôvodný textO poskytnutí finančných prostriedkov fondu na podporu audiovizuálnej kultúry rozhodne riaditeľ do 60 dní odo dňa doručenia žiadosti o podporu audiovizuálnej kultúry, ktorá je úplná. Riaditeľ rozhodne o poskytnutí finančných prostriedkov na podporu audiovizuálnej kultúry na základe hodnotenia odborných komisií, iba ak poskytnutie finančných prostriedkov na konkrétnu žiadosť o podporu audiovizuálnej kultúry odborné komisie odporučia a ak je to v súlade s pravidlami poskytovania štátnej pomoci podľa osobitného predpisu. [17)](#poznamky.poznamka-17)
+ Nový textO poskytnutí finančných prostriedkov fondu na podporu audiovizuálnej kultúry rozhodne riaditeľ do 60 pracovných dní od posledného dňa obdobia určeného fondom na predkladanie žiadostí o podporu audiovizuálnej kultúry. Riaditeľ rozhodne o poskytnutí finančných prostriedkov na podporu audiovizuálnej kultúry na základe hodnotenia odborných komisií, iba ak poskytnutie finančných prostriedkov na konkrétnu žiadosť o podporu audiovizuálnej kultúry odborné komisie odporučia a ak je to v súlade s pravidlami poskytovania štátnej pomoci podľa osobitného predpisu. [17)](#poznamky.poznamka-17)
paragraf-2 semantic− Pôvodný textFond vykonáva tieto činnosti: a) vykonáva správu príspevkov podľa [§ 24 až 29] a uskutočňuje kontrolu príspevkov vybratých podľa [§ 24 až 28a] , b) udeľuje koprodukčné štatúty podľa medzinárodných zmlúv a dohôd, ktorými je Slovenská republika viazaná, [1a)](#poznamky.poznamka-1a) c) poskytuje finančné prostriedky autorom slovenských audiovizuálnych diel a výrobcom slovenských audiovizuálnych diel, d) utvára materiálne podmienky na rozvoj audiovizuálnej kultúry a priemyslu v Slovenskej republike poskytovaním finančných prostriedkov osobám na obnovu a rozvoj technologickej základne určenej na výrobu a šírenie audiovizuálnych diel a na uskutočnenie verejných kultúrnych podujatí v oblasti audiovizuálnej kultúry, e) poskytuje osobám finančné prostriedky na šírenie a prezentáciu audiovizuálnych diel, f) poskytuje štipendiá pre fyzické osoby, ktoré sa tvorivo alebo výskumne podieľajú na rozvoji audiovizuálnej kultúry a priemyslu v Slovenskej republike, g) poskytuje osobám finančné prostriedky na podporu audiovizuálneho priemyslu v Slovenskej republike, h) uskutočňuje výskumnú činnosť najmä so zameraním na podporné systémy v oblasti audiovízie, utvára a využíva informačné databázy o tvorbe, výrobe a šírení audiovizuálnych diel na zabezpečenie svojich činností, i) vedie evidenciu slovenských audiovizuálnych diel a osôb, ktorým poskytol finančné prostriedky, j) poskytuje Slovenskému filmovému ústavu informácie o udelení finančných prostriedkov z prostriedkov fondu na účely uskutočňovania akvizičnej činnosti [2)](#poznamky.poznamka-2) a informácie o udelení koprodukčného štatútu na účely uskutočňovania depozitnej povinnosti [3)](#poznamky.poznamka-3) a na účely výkonu dohľadu nad touto povinnosťou, k) spolupracuje s orgánmi štátnej správy, orgánmi územnej samosprávy, verejnoprávnymi inštitúciami a osobami v záujme rozvoja audiovizuálnej kultúry a priemyslu v Slovenskej republike, l) zúčastňuje sa na činnosti medzinárodných organizácií pôsobiacich v oblasti podpory tvorby, výroby a šírenia audiovizuálnych diel, m) spolupracuje s medzinárodnými organizáciami a zahraničnými inštitúciami pôsobiacimi v oblasti podpory tvorby, výroby a šírenia audiovizuálnych diel, n) kontroluje a vymáha dodržiavanie zmluvných záväzkov zo zmlúv uzatvorených s prijímateľmi finančných prostriedkov, o) vedie zoznam nezávislých producentov v audiovízii podľa osobitného predpisu, [3a)](#poznamky.poznamka-3a)
+ Nový textFond vykonáva tieto činnosti: a) vykonáva správu príspevkov podľa [§ 24 až 29] a uskutočňuje kontrolu príspevkov vybratých podľa [§ 24 až 28a] , b) udeľuje koprodukčné štatúty podľa medzinárodných zmlúv a dohôd, ktorými je Slovenská republika viazaná, [1a)](#poznamky.poznamka-1a) c) poskytuje finančné prostriedky autorom slovenských audiovizuálnych diel a výrobcom slovenských audiovizuálnych diel, d) utvára materiálne podmienky na rozvoj audiovizuálnej kultúry a priemyslu v Slovenskej republike poskytovaním finančných prostriedkov osobám na obnovu a rozvoj technologickej základne určenej na výrobu a šírenie audiovizuálnych diel a na uskutočnenie verejných kultúrnych podujatí v oblasti audiovizuálnej kultúry, e) poskytuje osobám finančné prostriedky na šírenie a prezentáciu audiovizuálnych diel, f) poskytuje štipendiá pre fyzické osoby, ktoré sa tvorivo alebo výskumne podieľajú na rozvoji audiovizuálnej kultúry a priemyslu v Slovenskej republike, g) poskytuje osobám finančné prostriedky na podporu audiovizuálneho priemyslu v Slovenskej republike, h) uskutočňuje výskumnú činnosť najmä so zameraním na podporné systémy v oblasti audiovízie, utvára a využíva informačné databázy o tvorbe, výrobe a šírení audiovizuálnych diel na zabezpečenie svojich činností, i) vedie evidenciu slovenských audiovizuálnych diel a osôb, ktorým poskytol finančné prostriedky, j) poskytuje Slovenskému filmovému ústavu informácie o udelení finančných prostriedkov z prostriedkov fondu na účely uskutočňovania akvizičnej činnosti [2)](#poznamky.poznamka-2) a informácie o udelení koprodukčného štatútu na účely uskutočňovania depozitnej povinnosti [3)](#poznamky.poznamka-3) a na účely výkonu dohľadu nad touto povinnosťou, k) spolupracuje s orgánmi štátnej správy, orgánmi územnej samosprávy, verejnoprávnymi inštitúciami, s odbornými organizáciami a profesijnými organizáciami a s ďalšími osobami pôsobiacimi v oblasti audiovízie v záujme rozvoja a propagácie audiovizuálnej kultúry a priemyslu v Slovenskej republike, l) zúčastňuje sa na činnosti medzinárodných organizácií pôsobiacich v oblasti podpory tvorby, výroby a šírenia audiovizuálnych diel, m) spolupracuje s medzinárodnými organizáciami a zahraničnými inštitúciami pôsobiacimi v oblasti podpory tvorby, výroby a šírenia audiovizuálnych diel, n) kontroluje a vymáha dodržiavanie zmluvných záväzkov zo zmlúv uzatvorených s prijímateľmi finančných prostriedkov, o) vedie zoznam nezávislých producentov v audiovízii podľa osobitného predpisu, [3a)](#poznamky.poznamka-3a) p) podieľa sa na propagácii audiovízie v Slovenskej republike a v zahraničí, poskytuje informácie z oblasti slovenskej audiovízie a poskytuje služby súvisiace s prezentáciou a propagáciou audiovizuálnej kultúry a priemyslu; za týmto účelom získava, spracováva, poskytuje, sprístupňuje a vyhodnocuje údaje z oblasti audiovízie, q) poskytuje ďalšie služby osobám pôsobiacim v audiovízii prostredníctvom uskutočňovania vzdelávacích aktivít, metodicko-poradenskej činnosti a sprostredkovateľskej činnosti.
paragraf-22.odsek-4 semantic− Pôvodný textFond do 30 dní od vydania rozhodnutia riaditeľa o poskytnutí finančných prostriedkov podľa [§ 18 ods. 11] doručí žiadateľovi o podporu audiovizuálnej kultúry návrh zmluvy podľa odseku 1. Ak žiadateľ o podporu audiovizuálnej kultúry najneskôr do 30 dní od doručenia návrhu zmluvy tento návrh neprijme, návrh zmluvy zaniká.
+ Nový textFond do 30 pracovných dní odo dňa doručenia všetkých náležitostí podľa odseku 3 písm. g) od žiadateľa o podporu audiovizuálnej kultúry potrebných pre vyhotovenie návrhu zmluvy podľa odseku 1 doručí žiadateľovi o podporu audiovizuálnej kultúry návrh zmluvy. Ak žiadateľ o podporu audiovizuálnej kultúry najneskôr do 30 dní od doručenia návrhu zmluvy tento návrh neprijme, návrh zmluvy zaniká.
paragraf-22a.odsek-1.pismeno-a textual− Pôvodný textktoré je hraným, dokumentárnym alebo animovaným kinematografickým dielom alebo dielom primárne určeným pre televízne vysielanie v rozsahu ustanovenom vo všeobecne záväznom právnom predpise, ktorý vydá ministerstvo,
+ Nový textktoré je hraným, dokumentárnym alebo animovaným dielom alebo dielom primárne určeným pre televízne vysielanie v rozsahu ustanovenom vo všeobecne záväznom právnom predpise, ktorý vydá ministerstvo,
paragraf-23.odsek-1.pismeno-h textual− Pôvodný textiné príjmy.
+ Nový textfinančné prostriedky Európskej únie,
paragraf-23.odsek-4 textual− Pôvodný textFond je povinný použiť najmenej 95 % sumy svojich príjmov podľa odseku 1 písm. a), b), d), e), g) a h) na podpornú činnosť podľa tohto zákona.
+ Nový textFond je povinný použiť najmenej 95 % sumy svojich príjmov podľa odseku 1 písm. a), b), d), e), g) a j) na podpornú činnosť podľa tohto zákona.
paragraf-23.odsek-5.pismeno-a textual− Pôvodný textnajviac 5 % z celkovej sumy svojich príjmov podľa odseku 1 písm. a), b), d), e), g) a h) a
+ Nový textnajviac 5 % z celkovej sumy svojich príjmov podľa odseku 1 písm. a), b), d), e), g) a j) a
paragraf-23.odsek-5.pismeno-b semantic− Pôvodný textpríjmy podľa odseku 1 písm. c) a f).
+ Nový textpríjmy podľa odseku 1 písm. c), f), h), i) a iné príjmy podľa odseku 1 písm. j), ak sú účelovo viazané na inú ako podpornú činnosť.
paragraf-26.odsek-2 textual− Pôvodný textPríspevok prevádzkovateľa audiovizuálneho technického zariadenia je 1 % z každej predanej vstupenky na audiovizuálne predstavenie za posledný kalendárny rok.
+ Nový textPríspevok prevádzkovateľa audiovizuálneho technického zariadenia je 1 % z ceny každej predanej vstupenky na audiovizuálne predstavenie za posledný kalendárny rok.
paragraf-29.odsek-2 textual− Pôvodný textPríspevok podľa odseku 1 písm. a) nesmie byť menší ako celková suma príspevkov osôb podľa [§ 24 až 28a] za posledný kalendárny rok.
+ Nový textPríspevok podľa odseku 1 písm. b) nesmie byť menší ako celková suma, ktorú fond oznámi podľa odseku 3 ministerstvu do 31. augusta predchádzajúceho kalendárneho roka.
paragraf-29.odsek-3 textual− Pôvodný textPríspevok podľa odseku 1 písm. b) nesmie byť menší ako celková suma, ktorú fond oznámi podľa odseku 4 ministerstvu do 30. júna predchádzajúceho kalendárneho roka.
+ Nový textFond každoročne do 31. augusta oznámi ministerstvu celkovú sumu finančných prostriedkov na podporu audiovizuálneho priemyslu, ktorú vypočíta na základe predpokladaných súm oprávnených nákladov uvedených v žiadostiach o registráciu filmového projektu.
paragraf-30.odsek-1 textual− Pôvodný textOsoby, ktoré platia príspevok do fondu podľa [§ 24 až 28a] , sú povinné tento príspevok odviesť bezhotovostne každoročne najneskôr do 31. júla nasledujúceho kalendárneho roka na účet fondu a predložiť fondu vyúčtovanie odvedeného príspevku, ktoré obsahuje najmä výšku základu pre výpočet príspevku za dané obdobie a výšku odvedeného príspevku.
+ Nový textOsoby, ktoré platia príspevok do fondu podľa [§ 24 až 28a] , sú povinné tento príspevok odviesť bezhotovostne každoročne najneskôr do 31. júla na účet fondu a predložiť fondu vyúčtovanie odvedeného príspevku, ktoré obsahuje najmä výšku základu pre výpočet príspevku za dané obdobie a výšku odvedeného príspevku.
paragraf-30.odsek-3 semantic− Pôvodný textDo základu pre výpočet príspevku podľa [§ 24] , [25] , [27] až [28a] sa nezaratúva daň z pridanej hodnoty. Základ pre výpočet príspevku sa zaokrúhľuje na celé eurá nahor. Príspevok podľa [§ 24] , [25] , [27 až 28a] sa zaokrúhľuje na celé eurá nahor.
+ Nový textDo základu pre výpočet príspevku podľa [§ 24 až 28a] sa nezaratúva daň z pridanej hodnoty. Základ pre výpočet príspevku sa zaokrúhľuje na celé eurá nahor. Príspevok podľa [§ 24 až 28a] sa zaokrúhľuje na celé eurá nahor.
paragraf-31.odsek-1 textual− Pôvodný textAk osoba, ktorá je povinná platiť príspevok do fondu podľa [§ 24 až 28a] , neodvedie príspevok v lehote podľa [§ 30 ods. 1] , fond má právo domáhať sa určenia sumy príspevku alebo zaplatenia dlžnej sumy neodvedeného príspevku na súde.
+ Nový textAk osoba, ktorá je povinná platiť príspevok do fondu podľa [§ 24 až 28a] , v lehote podľa [§ 30 ods. 1] príspevok neodvedie alebo odvedie príspevok v nesprávne vypočítanej výške, fond má právo domáhať sa určenia sumy príspevku alebo zaplatenia dlžnej sumy príspevku na súde.
paragraf-8.odsek-4 textual− Pôvodný textRokovania rady sú verejné s výnimkou prípadov podľa [§ 4 ods. 2 písm. h)] a [t)] . Z každého rokovania rady sa vyhotovuje zápis. Zápis z rokovania rady sa zverejňuje do piatich dní od skončenia rokovania rady. Verejná dostupnosť materiálov z rokovaní rady sa zabezpečí prostredníctvom webového sídla fondu.
+ Nový textRokovania rady sú verejné s výnimkou prípadov podľa [§ 4 ods. 2 písm. h)] a [t)] . Z každého rokovania rady sa vyhotovuje zápis. Zápis z rokovania rady sa zverejňuje do piatich pracovných dní od skončenia rokovania rady. Verejná dostupnosť materiálov z rokovaní rady sa zabezpečí prostredníctvom webového sídla fondu.
− Zrušené ustanovenia (1)
(4) odsekFond každoročne do 30. júna oznámi ministerstvu celkovú sumu finančných prostriedkov na podporu audiovizuálneho priemyslu, ktorú vypočíta na základe predpokladaných súm oprávnených nákladov uvedených v žiadostiach o registráciu filmového projektu.
-
+ Pridané ustanovenia (4)
§ 28a Príspevok poskytovateľa audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie paragraf(1) odsekPoskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie [37a)](#poznamky.poznamka-37a) je povinný platiť príspevok do fondu.
(2) odsekZákladom pre výpočet príspevku podľa odseku 1 sú celkové príjmy poskytovateľa audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie za poskytovanie audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie za posledný kalendárny rok.
(3) odsekPríspevok poskytovateľa audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie je 0,5 % zo základu podľa odseku 2.
~ Zmenené ustanovenia (10)
paragraf-2 textual− Pôvodný textFond vykonáva tieto činnosti: a) vykonáva správu príspevkov podľa [§ 24 až 29] a uskutočňuje kontrolu príspevkov vybratých podľa [§ 24 až 28] , b) udeľuje koprodukčné štatúty podľa medzinárodných zmlúv a dohôd, ktorými je Slovenská republika viazaná, [1a)](#poznamky.poznamka-1a) c) poskytuje finančné prostriedky autorom slovenských audiovizuálnych diel a výrobcom slovenských audiovizuálnych diel, d) utvára materiálne podmienky na rozvoj audiovizuálnej kultúry a priemyslu v Slovenskej republike poskytovaním finančných prostriedkov osobám na obnovu a rozvoj technologickej základne určenej na výrobu a šírenie audiovizuálnych diel a na uskutočnenie verejných kultúrnych podujatí v oblasti audiovizuálnej kultúry, e) poskytuje osobám finančné prostriedky na šírenie a prezentáciu audiovizuálnych diel, f) poskytuje štipendiá pre fyzické osoby, ktoré sa tvorivo alebo výskumne podieľajú na rozvoji audiovizuálnej kultúry a priemyslu v Slovenskej republike, g) poskytuje osobám finančné prostriedky na podporu audiovizuálneho priemyslu v Slovenskej republike, h) uskutočňuje výskumnú činnosť najmä so zameraním na podporné systémy v oblasti audiovízie, utvára a využíva informačné databázy o tvorbe, výrobe a šírení audiovizuálnych diel na zabezpečenie svojich činností, i) vedie evidenciu slovenských audiovizuálnych diel a osôb, ktorým poskytol finančné prostriedky, j) poskytuje Slovenskému filmovému ústavu informácie o udelení finančných prostriedkov z prostriedkov fondu na účely uskutočňovania akvizičnej činnosti [2)](#poznamky.poznamka-2) a informácie o udelení koprodukčného štatútu na účely uskutočňovania depozitnej povinnosti [3)](#poznamky.poznamka-3) a na účely výkonu dohľadu nad touto povinnosťou, k) spolupracuje s orgánmi štátnej správy, orgánmi územnej samosprávy, verejnoprávnymi inštitúciami a osobami v záujme rozvoja audiovizuálnej kultúry a priemyslu v Slovenskej republike, l) zúčastňuje sa na činnosti medzinárodných organizácií pôsobiacich v oblasti podpory tvorby, výroby a šírenia audiovizuálnych diel, m) spolupracuje s medzinárodnými organizáciami a zahraničnými inštitúciami pôsobiacimi v oblasti podpory tvorby, výroby a šírenia audiovizuálnych diel, n) kontroluje a vymáha dodržiavanie zmluvných záväzkov zo zmlúv uzatvorených s prijímateľmi finančných prostriedkov, o) vedie zoznam nezávislých producentov v audiovízii podľa osobitného predpisu, [3a)](#poznamky.poznamka-3a)
+ Nový textFond vykonáva tieto činnosti: a) vykonáva správu príspevkov podľa [§ 24 až 29] a uskutočňuje kontrolu príspevkov vybratých podľa [§ 24 až 28a] , b) udeľuje koprodukčné štatúty podľa medzinárodných zmlúv a dohôd, ktorými je Slovenská republika viazaná, [1a)](#poznamky.poznamka-1a) c) poskytuje finančné prostriedky autorom slovenských audiovizuálnych diel a výrobcom slovenských audiovizuálnych diel, d) utvára materiálne podmienky na rozvoj audiovizuálnej kultúry a priemyslu v Slovenskej republike poskytovaním finančných prostriedkov osobám na obnovu a rozvoj technologickej základne určenej na výrobu a šírenie audiovizuálnych diel a na uskutočnenie verejných kultúrnych podujatí v oblasti audiovizuálnej kultúry, e) poskytuje osobám finančné prostriedky na šírenie a prezentáciu audiovizuálnych diel, f) poskytuje štipendiá pre fyzické osoby, ktoré sa tvorivo alebo výskumne podieľajú na rozvoji audiovizuálnej kultúry a priemyslu v Slovenskej republike, g) poskytuje osobám finančné prostriedky na podporu audiovizuálneho priemyslu v Slovenskej republike, h) uskutočňuje výskumnú činnosť najmä so zameraním na podporné systémy v oblasti audiovízie, utvára a využíva informačné databázy o tvorbe, výrobe a šírení audiovizuálnych diel na zabezpečenie svojich činností, i) vedie evidenciu slovenských audiovizuálnych diel a osôb, ktorým poskytol finančné prostriedky, j) poskytuje Slovenskému filmovému ústavu informácie o udelení finančných prostriedkov z prostriedkov fondu na účely uskutočňovania akvizičnej činnosti [2)](#poznamky.poznamka-2) a informácie o udelení koprodukčného štatútu na účely uskutočňovania depozitnej povinnosti [3)](#poznamky.poznamka-3) a na účely výkonu dohľadu nad touto povinnosťou, k) spolupracuje s orgánmi štátnej správy, orgánmi územnej samosprávy, verejnoprávnymi inštitúciami a osobami v záujme rozvoja audiovizuálnej kultúry a priemyslu v Slovenskej republike, l) zúčastňuje sa na činnosti medzinárodných organizácií pôsobiacich v oblasti podpory tvorby, výroby a šírenia audiovizuálnych diel, m) spolupracuje s medzinárodnými organizáciami a zahraničnými inštitúciami pôsobiacimi v oblasti podpory tvorby, výroby a šírenia audiovizuálnych diel, n) kontroluje a vymáha dodržiavanie zmluvných záväzkov zo zmlúv uzatvorených s prijímateľmi finančných prostriedkov, o) vedie zoznam nezávislých producentov v audiovízii podľa osobitného predpisu, [3a)](#poznamky.poznamka-3a)
paragraf-23.odsek-1.pismeno-a textual− Pôvodný textpríspevky do fondu podľa [§ 24 až 28] ,
+ Nový textpríspevky do fondu podľa [§ 24 až 28a] ,
paragraf-26.odsek-2 textual− Pôvodný textPríspevok prevádzkovateľa audiovizuálneho technického zariadenia je 0,03 eura za každú predanú vstupenku na audiovizuálne predstavenie za posledný kalendárny rok.
+ Nový textPríspevok prevádzkovateľa audiovizuálneho technického zariadenia je 1 % z každej predanej vstupenky na audiovizuálne predstavenie za posledný kalendárny rok.
paragraf-29.odsek-2 textual− Pôvodný textPríspevok podľa odseku 1 písm. a) nesmie byť menší ako celková suma príspevkov osôb podľa [§ 24 až 28] za posledný kalendárny rok.
+ Nový textPríspevok podľa odseku 1 písm. a) nesmie byť menší ako celková suma príspevkov osôb podľa [§ 24 až 28a] za posledný kalendárny rok.
paragraf-30.odsek-1 textual− Pôvodný textOsoby, ktoré platia príspevok do fondu podľa [§ 24 až 28] , sú povinné tento príspevok odviesť bezhotovostne každoročne najneskôr do 31. júla nasledujúceho kalendárneho roka na účet fondu a predložiť fondu vyúčtovanie odvedeného príspevku, ktoré obsahuje najmä výšku základu pre výpočet príspevku za dané obdobie a výšku odvedeného príspevku.
+ Nový textOsoby, ktoré platia príspevok do fondu podľa [§ 24 až 28a] , sú povinné tento príspevok odviesť bezhotovostne každoročne najneskôr do 31. júla nasledujúceho kalendárneho roka na účet fondu a predložiť fondu vyúčtovanie odvedeného príspevku, ktoré obsahuje najmä výšku základu pre výpočet príspevku za dané obdobie a výšku odvedeného príspevku.
paragraf-30.odsek-2 textual− Pôvodný textOsoby povinné platiť príspevok do fondu podľa [§ 24 až 28] sú na účely výkonu kontroly správnosti odvedených príspevkov povinné sprístupniť fondu na základe písomnej žiadosti údaje z účtovnej dokumentácie vedenej podľa osobitného predpisu, [38)](#poznamky.poznamka-38) z ktorých vyplýva určenie základu pre výpočet príspevku a odvedenie príspevku, a to najneskôr do 10 dní od doručenia takejto žiadosti.
+ Nový textOsoby povinné platiť príspevok do fondu podľa [§ 24 až 28a] sú na účely výkonu kontroly správnosti odvedených príspevkov povinné sprístupniť fondu na základe písomnej žiadosti údaje z účtovnej dokumentácie vedenej podľa osobitného predpisu, [38)](#poznamky.poznamka-38) z ktorých vyplýva určenie základu pre výpočet príspevku a odvedenie príspevku, a to najneskôr do 10 dní od doručenia takejto žiadosti.
paragraf-30.odsek-3 textual− Pôvodný textDo základu pre výpočet príspevku podľa [§ 24] , [25] , [27] a [28] sa nezaratúva daň z pridanej hodnoty. Základ pre výpočet príspevku sa zaokrúhľuje na celé eurá nahor. Príspevok podľa [§ 24] , [25] , [27] a [28] sa zaokrúhľuje na celé eurá nahor.
+ Nový textDo základu pre výpočet príspevku podľa [§ 24] , [25] , [27] až [28a] sa nezaratúva daň z pridanej hodnoty. Základ pre výpočet príspevku sa zaokrúhľuje na celé eurá nahor. Príspevok podľa [§ 24] , [25] , [27 až 28a] sa zaokrúhľuje na celé eurá nahor.
paragraf-30.odsek-4 textual− Pôvodný textPríspevok do fondu podľa [§ 24 až 28] sa neplatí, ak je suma príspevku v príslušnom kalendárnom roku nižšia ako 50 eur. Tým nie je dotknutá povinnosť predložiť vyúčtovanie príspevku podľa odseku 1.
+ Nový textPríspevok do fondu podľa [§ 24 až 28a] sa neplatí, ak je suma príspevku v príslušnom kalendárnom roku nižšia ako 50 eur. Tým nie je dotknutá povinnosť predložiť vyúčtovanie príspevku podľa odseku 1.
paragraf-31.odsek-1 textual− Pôvodný textAk osoba, ktorá je povinná platiť príspevok do fondu podľa [§ 24 až 28] , neodvedie príspevok v lehote podľa [§ 30 ods. 1] , fond má právo domáhať sa určenia sumy príspevku alebo zaplatenia dlžnej sumy neodvedeného príspevku na súde.
+ Nový textAk osoba, ktorá je povinná platiť príspevok do fondu podľa [§ 24 až 28a] , neodvedie príspevok v lehote podľa [§ 30 ods. 1] , fond má právo domáhať sa určenia sumy príspevku alebo zaplatenia dlžnej sumy neodvedeného príspevku na súde.
paragraf-7.odsek-2.pismeno-c textual− Pôvodný textje štatutárnym orgánom alebo členom riadiaceho alebo kontrolného orgánu právnickej osoby, ktorá nesplnila povinnosti podľa [§ 24 až 28] a [§ 30] ,
+ Nový textje štatutárnym orgánom alebo členom riadiaceho alebo kontrolného orgánu právnickej osoby, ktorá nesplnila povinnosti podľa [§ 24 až 28a] a [§ 30] ,
-
+ Pridané ustanovenia (1)
(3) odsekNa účely tohto zákona je fond finančnou inštitúciou slúžiacou na implementáciu finančných nástrojov podľa osobitného predpisu. [1)](#poznamky.poznamka-1)
~ Zmenené ustanovenia (1)
paragraf-2 semantic− Pôvodný textFond vykonáva tieto činnosti: a) vykonáva správu príspevkov podľa [§ 24 až 29] a uskutočňuje kontrolu príspevkov vybratých podľa [§ 24 až 28] , b) udeľuje koprodukčné štatúty podľa medzinárodných zmlúv a dohôd, ktorými je Slovenská republika viazaná, [1)](#poznamky.poznamka-1) c) poskytuje finančné prostriedky autorom slovenských audiovizuálnych diel a výrobcom slovenských audiovizuálnych diel, d) utvára materiálne podmienky na rozvoj audiovizuálnej kultúry a priemyslu v Slovenskej republike poskytovaním finančných prostriedkov osobám na obnovu a rozvoj technologickej základne určenej na výrobu a šírenie audiovizuálnych diel a na uskutočnenie verejných kultúrnych podujatí v oblasti audiovizuálnej kultúry, e) poskytuje osobám finančné prostriedky na šírenie a prezentáciu audiovizuálnych diel, f) poskytuje štipendiá pre fyzické osoby, ktoré sa tvorivo alebo výskumne podieľajú na rozvoji audiovizuálnej kultúry a priemyslu v Slovenskej republike, g) poskytuje osobám finančné prostriedky na podporu audiovizuálneho priemyslu v Slovenskej republike, h) uskutočňuje výskumnú činnosť najmä so zameraním na podporné systémy v oblasti audiovízie, utvára a využíva informačné databázy o tvorbe, výrobe a šírení audiovizuálnych diel na zabezpečenie svojich činností, i) vedie evidenciu slovenských audiovizuálnych diel a osôb, ktorým poskytol finančné prostriedky, j) poskytuje Slovenskému filmovému ústavu informácie o udelení finančných prostriedkov z prostriedkov fondu na účely uskutočňovania akvizičnej činnosti [2)](#poznamky.poznamka-2) a informácie o udelení koprodukčného štatútu na účely uskutočňovania depozitnej povinnosti [3)](#poznamky.poznamka-3) a na účely výkonu dohľadu nad touto povinnosťou, k) spolupracuje s orgánmi štátnej správy, orgánmi územnej samosprávy, verejnoprávnymi inštitúciami a osobami v záujme rozvoja audiovizuálnej kultúry a priemyslu v Slovenskej republike, l) zúčastňuje sa na činnosti medzinárodných organizácií pôsobiacich v oblasti podpory tvorby, výroby a šírenia audiovizuálnych diel, m) spolupracuje s medzinárodnými organizáciami a zahraničnými inštitúciami pôsobiacimi v oblasti podpory tvorby, výroby a šírenia audiovizuálnych diel, n) kontroluje a vymáha dodržiavanie zmluvných záväzkov zo zmlúv uzatvorených s prijímateľmi finančných prostriedkov,
+ Nový textFond vykonáva tieto činnosti: a) vykonáva správu príspevkov podľa [§ 24 až 29] a uskutočňuje kontrolu príspevkov vybratých podľa [§ 24 až 28] , b) udeľuje koprodukčné štatúty podľa medzinárodných zmlúv a dohôd, ktorými je Slovenská republika viazaná, [1a)](#poznamky.poznamka-1a) c) poskytuje finančné prostriedky autorom slovenských audiovizuálnych diel a výrobcom slovenských audiovizuálnych diel, d) utvára materiálne podmienky na rozvoj audiovizuálnej kultúry a priemyslu v Slovenskej republike poskytovaním finančných prostriedkov osobám na obnovu a rozvoj technologickej základne určenej na výrobu a šírenie audiovizuálnych diel a na uskutočnenie verejných kultúrnych podujatí v oblasti audiovizuálnej kultúry, e) poskytuje osobám finančné prostriedky na šírenie a prezentáciu audiovizuálnych diel, f) poskytuje štipendiá pre fyzické osoby, ktoré sa tvorivo alebo výskumne podieľajú na rozvoji audiovizuálnej kultúry a priemyslu v Slovenskej republike, g) poskytuje osobám finančné prostriedky na podporu audiovizuálneho priemyslu v Slovenskej republike, h) uskutočňuje výskumnú činnosť najmä so zameraním na podporné systémy v oblasti audiovízie, utvára a využíva informačné databázy o tvorbe, výrobe a šírení audiovizuálnych diel na zabezpečenie svojich činností, i) vedie evidenciu slovenských audiovizuálnych diel a osôb, ktorým poskytol finančné prostriedky, j) poskytuje Slovenskému filmovému ústavu informácie o udelení finančných prostriedkov z prostriedkov fondu na účely uskutočňovania akvizičnej činnosti [2)](#poznamky.poznamka-2) a informácie o udelení koprodukčného štatútu na účely uskutočňovania depozitnej povinnosti [3)](#poznamky.poznamka-3) a na účely výkonu dohľadu nad touto povinnosťou, k) spolupracuje s orgánmi štátnej správy, orgánmi územnej samosprávy, verejnoprávnymi inštitúciami a osobami v záujme rozvoja audiovizuálnej kultúry a priemyslu v Slovenskej republike, l) zúčastňuje sa na činnosti medzinárodných organizácií pôsobiacich v oblasti podpory tvorby, výroby a šírenia audiovizuálnych diel, m) spolupracuje s medzinárodnými organizáciami a zahraničnými inštitúciami pôsobiacimi v oblasti podpory tvorby, výroby a šírenia audiovizuálnych diel, n) kontroluje a vymáha dodržiavanie zmluvných záväzkov zo zmlúv uzatvorených s prijímateľmi finančných prostriedkov, o) vedie zoznam nezávislých producentov v audiovízii podľa osobitného predpisu, [3a)](#poznamky.poznamka-3a)
-
2014-01-01
+98 pridaných ~64 zmenených −2 zrušených+ Pridané ustanovenia (98)
(4) odsekKancelária spracúva a predkladá žiadosti o udelenie koprodukčného štatútu podľa [§ 32] riaditeľovi na rozhodnutie.
§ 22a Poskytovanie finančných prostriedkov na podporu audiovizuálneho priemyslu paragraf(1) odsekFinančné prostriedky na podporu audiovizuálneho priemyslu poskytuje fond na realizáciu filmového projektu. Filmovým projektom sa na účely tohto zákona rozumie audiovizuálne dielo,
a) pismenoktoré je hraným, dokumentárnym alebo animovaným kinematografickým dielom alebo dielom primárne určeným pre televízne vysielanie v rozsahu ustanovenom vo všeobecne záväznom právnom predpise, ktorý vydá ministerstvo,
b) pismenoktoré spĺňa kritériá kultúrneho testu ustanovené spolu so vzorom tlačiva kultúrneho testu všeobecne záväzným právnym predpisom, ktorý vydá ministerstvo alebo ktorému bol oprávnenou osobou vydaný koprodukčný štatút, a
c) pismenov súvislosti s vytvorením ktorého boli uhradené oprávnené výdavky minimálne vo výške ustanovenej vo všeobecne záväznom právnom predpise, ktorý vydá ministerstvo.
(2) odsekVšeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo, ustanoví
a) pismenominimálny časový rozsah filmového projektu podľa odseku 1 písm. a),
b) pismenokritériá kultúrneho testu spolu so vzorom tlačiva kultúrneho testu podľa odseku 1 písm. b) a
c) pismenominimálnu sumu oprávnených výdavkov, ktoré musia byť v súvislosti s vytvorením filmového projektu uhradené podľa odseku 1 písm. c).
(3) odsekOprávnenými výdavkami sa na účely poskytovania finančných prostriedkov na podporu audiovizuálneho priemyslu rozumejú výdavky, ktoré priamo súvisia s realizáciou filmového projektu podľa odseku 1 a ktoré vznikli a boli uhradené po vydaní osvedčenia o registrácii tohto filmového projektu podľa [§ 22c ods. 7] , a to:
a) pismenoúhrada za tovar alebo službu osobe, ktorá má sídlo, sídlo organizačnej zložky alebo miesto podnikania na území Slovenskej republiky a ktorá je v Slovenskej republike registrovaná u správcu dane, [29a)](#poznamky.poznamka-29a)
b) pismenoúhrada odmeny alebo mzdy fyzickej osobe, pokiaľ je takáto odmena alebo mzda zdaňovaná [29a)](#poznamky.poznamka-29a) v Slovenskej republike.
(4) odsekAk boli oprávnené výdavky uhradené osobou, ktorá je platiteľom dane z pridanej hodnoty, za oprávnené výdavky sa považujú výdavky v sume bez dane z pridanej hodnoty. Ak boli oprávnené výdavky uhradené osobou, ktorá nie je platiteľom dane z pridanej hodnoty, za oprávnené výdavky sa považujú výdavky v sume vrátane dane z pridanej hodnoty.
(5) odsekDo celkovej sumy oprávnených výdavkov sa nezapočítavajú výdavky uhradené z finančných prostriedkov poskytnutých z verejných prostriedkov.
(6) odsekFond poskytuje finančné prostriedky na podporu audiovizuálneho priemyslu formou dotácie vo výške 20 % oprávnených výdavkov podľa odseku 3.
(7) odsekNa poskytnutie finančných prostriedkov na podporu audiovizuálneho priemyslu nie je právny nárok.
§ 22b Žiadatelia o finančné prostriedky na podporu audiovizuálneho priemyslu paragraf(1) odsekŽiadateľom o finančné prostriedky na podporu audiovizuálneho priemyslu (ďalej len „žiadateľ o podporu audiovizuálneho priemyslu“) môže byť právnická osoba, ktorá
a) pismenoje producentom alebo koproducentom filmového projektu, na realizáciu ktorého žiada o finančné prostriedky, alebo
b) pismenouzatvorila s právnickou osobou podľa písmena a) písomnú dohodu, ktorej predmetom je
1. bodzáväzok tejto osoby vykonávať pre osobu podľa písmena a) činnosti spočívajúce v realizácii filmového projektu, na realizáciu ktorého žiada o finančné prostriedky,
2. bodidentifikácia filmového projektu, na realizáciu ktorého žiada o finančné prostriedky,
3. bodsúhlas osoby podľa písmena a) so žiadosťou o finančné prostriedky na realizáciu filmového projektu uvedeného v takejto písomnej dohode.
(2) odsekV prípade filmového projektu realizovaného v koprodukcii, žiadateľom o podporu audiovizuálneho priemyslu môže byť iba jeden koproducent, ktorý je na tento účel písomne splnomocnený ostatnými koproducentmi, alebo právnická osoba, ktorá s týmto koproducentom uzatvorila písomnú dohodu podľa odseku 1 písm. b).
(3) odsekŽiadateľom o podporu audiovizuálneho priemyslu nemôže byť osoba, ktorej nemôžu byť poskytnuté finančné prostriedky fondu aspoň z jedného z dôvodov podľa [§ 19 ods. 3] .
(4) odsekŽiadateľom o podporu audiovizuálneho priemyslu ani štatutárnym orgánom žiadateľa o podporu audiovizuálneho priemyslu nemôže byť člen rady, člen dozornej komisie, riaditeľ ani jemu blízka osoba. [27)](#poznamky.poznamka-27)
§ 22c Žiadosť o registráciu filmového projektu paragraf(1) odsekŽiadosť o registráciu filmového projektu predkladá žiadateľ o podporu audiovizuálneho priemyslu fondu. Formulár žiadosti o registráciu filmového projektu zverejní fond na svojom webovom sídle.
(2) odsekPrílohou žiadosti o registráciu filmového projektu je
a) pismenovyplnené tlačivo pre kultúrny test alebo koprodukčný štatút vydaný oprávnenou osobou,
b) pismenoobsahový zámer registrovaného filmového projektu,
c) pismenoinvestičný zámer registrovaného filmového projektu obsahujúci predpokladanú výšku celkového rozpočtu a predpokladanú výšku oprávnených výdavkov,
d) pismenočasový plán realizácie registrovaného filmového projektu,
e) pismenopotvrdenie o zaplatení administratívneho poplatku podľa [§ 22d] ,
f) pismenopísomná dohoda podľa [§ 22b ods. 1 písm. b)] , ak je žiadateľom o podporu audiovizuálneho priemyslu právnická osoba podľa [§ 22b ods. 1 písm. b)] .
(3) odsekAk sa prílohy podľa odseku 2 predkladajú v inom ako štátnom jazyku, žiadateľ o podporu audiovizuálneho priemyslu je povinný predložiť aj ich preklad do štátneho jazyka Slovenskej republiky.
(4) odsekPo podaní žiadosti o registráciu filmového projektu skontroluje kancelária, či boli k žiadosti o registráciu filmového projektu priložené všetky prílohy podľa odseku 2. Kancelária zároveň skontroluje, či filmový projekt spĺňa kritériá podľa [§ 22a ods. 1 písm. a)] a [b)] .
(5) odsekAk k žiadosti o registráciu filmového projektu neboli priložené prílohy podľa odseku 2, fond písomne vyzve žiadateľa o podporu audiovizuálneho priemyslu na doplnenie žiadosti o registráciu filmového projektu v lehote, ktorá nesmie byť kratšia ako 30 dní odo dňa doručenia výzvy.
(6) odsekFond žiadosť o registráciu filmového projektu zamietne, ak
a) pismenožiadateľ o podporu audiovizuálneho priemyslu v dodatočnej lehote podľa odseku 5 nedoplnil žiadosť o registráciu filmového projektu,
b) pismenofilmový projekt nespĺňa kritériá podľa [§ 22a ods. 1 písm. a)] a [b)] alebo
c) pismenoz prílohy podľa odseku 2 písm. c) vyplýva, že v súvislosti s realizáciou filmového projektu budú uhradené oprávnené výdavky v sume nižšej ako suma podľa [§ 22a ods. 1 písm. c)] .
(7) odsekAk fond žiadosť o registráciu filmového projektu nezamietne podľa odseku 6, vydá žiadateľovi o podporu audiovizuálneho priemyslu osvedčenie o registrácii filmového projektu, ktoré je platné tri roky odo dňa jeho vydania.
§ 22d Administratívny poplatok za spracovanie žiadosti o registráciu filmového projektu paragrafparagraf-22d.odsek-1 odsekZa spracovanie žiadosti o registráciu filmového projektu je žiadateľ o podporu audiovizuálneho priemyslu povinný zaplatiť na účet fondu administratívny poplatok vo výške 1 000 eur.
§ 22e Žiadosť o podporu audiovizuálneho priemyslu paragraf(1) odsekŽiadosť o podporu audiovizuálneho priemyslu, ktorej vzor zverejní fond na svojom webovom sídle, je oprávnený predložiť žiadateľ o podporu audiovizuálneho priemyslu, ktorý
a) pismenomá platné osvedčenie o registrácii filmového projektu alebo
b) pismenouzatvoril s právnickou osobou podľa [§ 22b ods. 1 písm. a)] , ktorá má platné osvedčenie o registrácii filmového projektu, písomnú dohodu podľa [§ 22b ods. 1 písm. b)] .
(10) odsekFond bezodkladne po vydaní potvrdenia o oprávnených výdavkoch zašle žiadateľovi o podporu audiovizuálneho priemyslu toto potvrdenie spolu s návrhom zmluvy o poskytnutí finančných prostriedkov na podporu audiovizuálneho priemyslu (ďalej len „zmluva o podpore audiovizuálneho priemyslu“).
(2) odsekŽiadateľ o podporu audiovizuálneho priemyslu je oprávnený predložiť žiadosť o podporu audiovizuálneho priemyslu jednorazovo vo vzťahu ku všetkým uskutočneným oprávneným výdavkom alebo priebežne po skončení kalendárneho štvrťroka vo vzťahu k oprávneným výdavkom uskutočneným v období predchádzajúcom jej predloženiu. Ak žiadateľ o podporu audiovizuálneho priemyslu predkladá žiadosť o podporu audiovizuálneho priemyslu priebežne, je oprávnený prvýkrát ju predložiť po skončení kalendárneho štvrťroka, v ktorom došlo k prekročeniu sumy oprávnených výdavkov podľa [§ 22a ods. 1 písm. c)] .
(3) odsekPrílohou žiadosti o podporu audiovizuálneho priemyslu je
a) pismenodoklad o právnej subjektivite žiadateľa o podporu audiovizuálneho priemyslu,
b) pismenopísomná dohoda podľa [§ 22b ods. 1 písm. b)] , ak je žiadateľom o podporu audiovizuálneho priemyslu právnická osoba podľa [§ 22b ods. 1 písm. b)] ,
c) pismenospráva audítora o overení vzniku, zaúčtovania a úhrady oprávnených výdavkov,
d) pismenočestné vyhlásenie žiadateľa o podporu audiovizuálneho priemyslu o výške finančných prostriedkov z verejných prostriedkov, ktoré mu boli poskytnuté v súvislosti s realizáciou filmového projektu, ku ktorému mu fond vydal osvedčenie o registrácii,
e) pismenopotvrdenie príslušného inšpektorátu práce o neporušení zákazu nelegálneho zamestnávania, ak je žiadateľom o podporu audiovizuálneho priemyslu podnikateľ alebo združenie podnikateľov,
f) pismenodoklad o zriadení platobného účtu [27a)](#poznamky.poznamka-27a) žiadateľa o podporu audiovizuálneho priemyslu v banke alebo pobočke zahraničnej banky, [27b)](#poznamky.poznamka-27b) na ktorý žiadateľ o podporu audiovizuálneho priemyslu žiada poukázať finančné prostriedky,
g) pismenopotvrdenie príslušného súdu, že žiadateľ o podporu audiovizuálneho priemyslu nie je v konkurze ani v likvidácii a že proti žiadateľovi o podporu audiovizuálneho priemyslu nie je vedené exekučné konanie,
h) pismenočestné vyhlásenie žiadateľa o podporu audiovizuálneho priemyslu, že má vysporiadané finančné vzťahy so subjektmi verejnej správy,
i) pismenočestné vyhlásenie žiadateľa o podporu audiovizuálneho priemyslu, že v posledných troch kalendárnych rokoch vždy riadne predložil vyúčtovanie finančných prostriedkov z fondu, ak mal takúto povinnosť.
(4) odsekAk sa prílohy podľa odseku 3 písm. a), b), d) až i) predkladajú v inom ako štátnom jazyku, žiadateľ o podporu audiovizuálneho priemyslu je povinný predložiť aj ich preklad do štátneho jazyka Slovenskej republiky. Príloha podľa odseku 3 písm. c) musí byť vyhotovená v štátnom jazyku.
(5) odsekDo 30 dní odo dňa doručenia žiadosti o podporu audiovizuálneho priemyslu kancelária skontroluje, či žiadosť podal oprávnený žiadateľ o podporu audiovizuálneho priemyslu podľa [§ 22b] a či je predložená žiadosť správne vyplnená a obsahuje prílohy podľa odseku 3. Kancelária zároveň preverí administratívnu zhodu a správnosť oprávnených výdavkov.
(6) odsekAk žiadosť o podporu audiovizuálneho priemyslu nie je správne vyplnená alebo ak neobsahuje prílohy podľa odseku 3, fond do 30 dní odo dňa doručenia tejto žiadosti písomne vyzve žiadateľa o podporu audiovizuálneho priemyslu na doplnenie žiadosti v lehote, ktorá nesmie byť kratšia ako 30 dní odo dňa doručenia výzvy.
(7) odsekNa účely preverenia administratívnej zhody a správnosti oprávnených výdavkov je žiadateľ o podporou audiovizuálneho priemyslu povinný na základe písomnej žiadosti fondu a v lehote určenej v žiadosti, ktorá nesmie byť kratšia ako desať dní odo dňa doručenia žiadosti, predložiť fondu kópie účtovných dokladov potvrdzujúcich vznik, zaúčtovanie a úhradu oprávnených výdavkov podľa [§ 22a ods. 3 písm. a)] a kópie dokladov potvrdzujúcich odvedenie dane z odmien alebo miezd fyzických osôb podľa [§ 22a ods. 3 písm. b)] .
(8) odsekFond do 30 dní odo dňa doručenia úplnej žiadosti o podporu audiovizuálneho priemyslu alebo do 30 dní odo dňa doručenia dokladov podľa odseku 7, ak fond postupoval podľa odseku 7, žiadosť o podporu audiovizuálneho priemyslu zamietne ak,
a) pismenožiadosť podal neoprávnený žiadateľ o podporu audiovizuálneho priemyslu,
b) pismenožiadateľ o podporu audiovizuálneho priemyslu alebo právnická osoba podľa [§ 22b ods. 1 písm. a)] , ak žiadateľom je osoba podľa [§ 22b ods. 1 písm. b)] , nemá platné osvedčenie o registrácii filmového projektu,
c) pismenožiadateľ o podporu audiovizuálneho priemyslu nedoplnil žiadosť ani v dodatočnej lehote podľa odseku 6,
d) pismenožiadateľ o podporu audiovizuálneho priemyslu nepredložil kópie dokladov v lehote podľa odseku 7 alebo
e) pismenopo preverení administratívnej zhody a správnosti oprávnených výdavkov zistí, že výška oprávnených výdavkov je nižšia ako suma podľa [§ 22a ods. 1 písm. c)] .
(9) odsekAk fond žiadosť o podporu audiovizuálneho priemyslu nezamietne podľa odseku 8, vydá do 30 dní odo dňa doručenia úplnej žiadosti o podporu audiovizuálneho priemyslu alebo do 30 dní odo dňa doručenia dokladov podľa odseku 7, ak fond postupoval podľa odseku 7, žiadateľovi o podporu audiovizuálneho priemyslu potvrdenie o celkovej výške oprávnených výdavkov, z ktorej mu fond v súlade s [§ 22a ods. 6] a v súlade s pravidlami poskytovania štátnej pomoci podľa osobitného predpisu [17)](#poznamky.poznamka-17) vypočíta výšku finančných prostriedkov na podporu audiovizuálneho priemyslu (ďalej len „potvrdenie o oprávnených výdavkoch“).
§ 22f Zmluva o podpore audiovizuálneho priemyslu paragraf(1) odsekZmluva o podpore audiovizuálneho priemyslu obsahuje záväzok
a) pismenofondu poskytnúť žiadateľovi o podporu audiovizuálneho priemyslu finančné prostriedky na podporu audiovizuálneho priemyslu v lehote nie dlhšej ako 30 dní odo dňa uzatvorenia zmluvy o podpore audiovizuálneho priemyslu,
b) pismenožiadateľa o podporu audiovizuálneho priemyslu
1. bodzabezpečiť, aby filmový projekt, na realizáciu ktorého mu boli poskytnuté finančné prostriedky na podporu audiovizuálneho priemyslu, po jeho uvedení na verejnosti spĺňal podmienky uvedené v [§ 22a ods. 1 písm. a)] a [b)] ,
2. bodpredložiť fondu kópie účtovných dokladov potvrdzujúcich vznik, zaúčtovanie a úhradu oprávnených výdavkov podľa [§ 22a ods. 3] na základe písomnej žiadosti fondu a v lehote určenej v žiadosti na účel kontroly oprávnených výdavkov.
(2) odsekAk žiadateľ o podporu audiovizuálneho priemyslu najneskôr do 30 dní od doručenia návrhu zmluvy o podpore audiovizuálneho priemyslu tento návrh neprijme, návrh zmluvy zaniká.
(3) odsekUzatvorením zmluvy o podpore audiovizuálneho priemyslu sa žiadateľ o podporu audiovizuálneho priemyslu stáva prijímateľom finančných prostriedkov na podporu audiovizuálneho priemyslu.
(4) odsekFond poskytuje finančné prostriedky podľa [§ 22a] na základe písomnej zmluvy o podpore audiovizuálneho priemyslu prijímateľovi finančných prostriedkov na podporu audiovizuálneho priemyslu, ktorý má sídlo alebo sídlo organizačnej zložky na území Slovenskej republiky a je registrovaný u správcu dane. [29a)](#poznamky.poznamka-29a)
a) pismenopríspevok určený na podporu audiovizuálnej kultúry v súlade so strategickými zámermi a dlhodobými koncepciami rozvoja audiovizuálnej kultúry a priemyslu v Slovenskej republike schválenými ministerstvom,
b) pismenopríspevok určený na podporu audiovizuálneho priemyslu.
(2) odsekPríspevok podľa odseku 1 písm. a) nesmie byť menší ako celková suma príspevkov osôb podľa [§ 24 až 28] za posledný kalendárny rok.
(3) odsekPríspevok podľa odseku 1 písm. b) nesmie byť menší ako celková suma, ktorú fond oznámi podľa odseku 4 ministerstvu do 30. júna predchádzajúceho kalendárneho roka.
(4) odsekFond každoročne do 30. júna oznámi ministerstvu celkovú sumu finančných prostriedkov na podporu audiovizuálneho priemyslu, ktorú vypočíta na základe predpokladaných súm oprávnených nákladov uvedených v žiadostiach o registráciu filmového projektu.
DRUHÁ ČASŤ ORGÁNY FONDU castPIATA ČASŤ FINANCOVANIE A HOSPODÁRENIE FONDU castPríspevky do fondu skupinaParagrafovSpoločné ustanovenia k plateniu príspevkov skupinaParagrafovPRVÁ ČASŤ ZÁKLADNÉ USTANOVENIA castSIEDMA ČASŤ castSPOLOČNÉ A PRECHODNÉ USTANOVENIA skupinaParagrafovŠIESTA ČASŤ castKOPRODUKČNÝ ŠTATÚT skupinaParagrafovŠTVRTÁ ČASŤ PODPORA AUDIOVIZUÁLNEHO PRIEMYSLU castTRETIA ČASŤ PODPORA AUDIOVIZUÁLNEJ KULTÚRY cast~ Zmenené ustanovenia (64)
paragraf-16.odsek-2 textual− Pôvodný textKancelária preskúmava úplnosť predkladaných žiadostí o finančné prostriedky z fondu a žiadosti, ktoré sú úplné, predkladá odborným komisiám na posudzovanie.
+ Nový textKancelária preskúmava úplnosť predkladaných žiadostí o podporu audiovizuálnej kultúry z fondu a žiadosti, ktoré sú úplné, predkladá odborným komisiám na posudzovanie.
paragraf-16.odsek-3 semantic− Pôvodný textKancelária spracúva a predkladá žiadosti o udelenie koprodukčného štatútu podľa [§ 32] riaditeľovi na rozhodnutie.
+ Nový textKancelária kontroluje správnosť a úplnosť žiadostí o registráciu filmového projektu podľa [§ 22c] , preskúmava úplnosť predkladaných žiadostí o finančné prostriedky na podporu audiovizuálneho priemyslu (ďalej len „žiadosť o podporu audiovizuálneho priemyslu“) a preveruje administratívnu zhodu a správnosť oprávnených výdavkov podľa [§ 22e ods. 5] .
paragraf-17.odsek-1 textual− Pôvodný textNa posudzovanie žiadostí fond zriaďuje odborné komisie.
+ Nový textNa posudzovanie žiadostí o podporu audiovizuálnej kultúry fond zriaďuje odborné komisie.
paragraf-17.odsek-3 semantic− Pôvodný textČlen odbornej komisie nesmie byť žiadateľom o finančné prostriedky z fondu, členom riadiacich, kontrolných alebo dozorných orgánov žiadateľa, ktorý je právnickou osobou ani štatutárnym orgánom žiadateľa, ktorý je právnickou osobou.
+ Nový textČlen odbornej komisie nesmie byť žiadateľom o finančné prostriedky na podporu audiovizuálnej kultúry z fondu (ďalej len „žiadateľ o podporu audiovizuálnej kultúry“), členom riadiacich, kontrolných alebo dozorných orgánov žiadateľa o podporu audiovizuálnej kultúry, ktorý je právnickou osobou ani štatutárnym orgánom žiadateľa o podporu audiovizuálnej kultúry, ktorý je právnickou osobou.
paragraf-17.odsek-6 textual− Pôvodný textOdborné komisie hodnotia každú žiadosť o finančné prostriedky z fondu v súlade so zásadami a s prioritami schválenými radou z hľadiska
+ Nový textOdborné komisie hodnotia každú žiadosť o podporu audiovizuálnej kultúry v súlade so zásadami a s prioritami schválenými radou z hľadiska
paragraf-18 structuralparagraf-18.odsek-1 textual− Pôvodný textFond poskytuje finančné prostriedky na podporu audiovizuálnej tvorby, a to
+ Nový textFond poskytuje finančné prostriedky na podporu audiovizuálnej kultúry, a to
paragraf-18.odsek-10 textual− Pôvodný textFond poskytne dotáciu žiadateľovi o poskytnutie finančných prostriedkov, ktorý písomne preukáže, že má na financovanie projektu, na ktorý sa finančné prostriedky požadujú, zabezpečené spolufinancovanie z vlastných alebo iných zdrojov. Výšku spolufinancovania určí fond v rámci zásad a priorít podpornej činnosti fondu na konkrétne obdobie schválených radou.
+ Nový textFond poskytne dotáciu žiadateľovi o podporu audiovizuálnej kultúry, ktorý písomne preukáže, že má na financovanie projektu, na ktorý sa finančné prostriedky požadujú, zabezpečené spolufinancovanie z vlastných alebo iných zdrojov. Výšku spolufinancovania určí fond v rámci zásad a priorít podpornej činnosti fondu na konkrétne obdobie schválených radou.
paragraf-18.odsek-11 semantic− Pôvodný textO poskytnutí finančných prostriedkov fondu rozhodne riaditeľ do 60 dní odo dňa doručenia žiadosti, ktorá je úplná. Riaditeľ rozhodne o poskytnutí finančných prostriedkov na základe hodnotenia odborných komisií, iba ak poskytnutie finančných prostriedkov na konkrétnu žiadosť odborné komisie odporučia a ak je to v súlade s pravidlami poskytovania štátnej pomoci podľa osobitného predpisu. [17)](#poznamky.poznamka-17)
+ Nový textO poskytnutí finančných prostriedkov fondu na podporu audiovizuálnej kultúry rozhodne riaditeľ do 60 dní odo dňa doručenia žiadosti o podporu audiovizuálnej kultúry, ktorá je úplná. Riaditeľ rozhodne o poskytnutí finančných prostriedkov na podporu audiovizuálnej kultúry na základe hodnotenia odborných komisií, iba ak poskytnutie finančných prostriedkov na konkrétnu žiadosť o podporu audiovizuálnej kultúry odborné komisie odporučia a ak je to v súlade s pravidlami poskytovania štátnej pomoci podľa osobitného predpisu. [17)](#poznamky.poznamka-17)
paragraf-18.odsek-12 textual− Pôvodný textRozhodnutie riaditeľa podľa odseku 11 fond zverejní na svojej internetovej stránke. Proti tomuto rozhodnutiu sa nemožno odvolať.
+ Nový textRozhodnutie riaditeľa podľa odseku 11 fond zverejní na svojom webovom sídle. Proti tomuto rozhodnutiu sa nemožno odvolať.
paragraf-18.odsek-13 textual− Pôvodný textNa základe rozhodnutia podľa odseku 11 fond vypracuje a predloží žiadateľovi návrh zmluvy podľa [§ 22] .
+ Nový textNa základe rozhodnutia podľa odseku 11 fond vypracuje a predloží žiadateľovi o podporu audiovizuálnej kultúry návrh zmluvy podľa [§ 22] .
paragraf-18.odsek-2 textual− Pôvodný textFond poskytuje finančné prostriedky na realizáciu projektu, ktorým sa na účely tohto zákona rozumie najmä scenár alebo iné slovesné dielo použité pre vytvorenie audiovizuálneho diela, slovenské audiovizuálne dielo, slovenské kinematografické dielo, usporiadanie festivalu alebo prehliadky z oblasti audiovizuálnej tvorby v Slovenskej republike, usporiadanie prezentácie a propagácie slovenských audiovizuálnych diel, vydanie publikácie z oblasti audiovízie a kinematografie, uskutočnenie vzdelávacej alebo výskumnej aktivity v oblasti audiovizuálnej kultúry v Slovenskej republike, alebo rozvoj technológií v oblasti výroby, rozširovania, uvádzania na verejnosti a uchovávania audiovizuálnych diel (ďalej len „projekt“).
+ Nový textFond poskytuje finančné prostriedky na podporu audiovizuálnej kultúry na realizáciu projektu, ktorým sa na účely tohto zákona rozumie najmä scenár alebo iné slovesné dielo použité pre vytvorenie audiovizuálneho diela, slovenské audiovizuálne dielo, slovenské kinematografické dielo, usporiadanie festivalu alebo prehliadky z oblasti audiovizuálnej tvorby v Slovenskej republike, usporiadanie prezentácie a propagácie slovenských audiovizuálnych diel, vydanie publikácie z oblasti audiovízie a kinematografie, uskutočnenie vzdelávacej alebo výskumnej aktivity v oblasti audiovizuálnej kultúry v Slovenskej republike, alebo rozvoj technológií v oblasti výroby, rozširovania, uvádzania na verejnosti a uchovávania audiovizuálnych diel (ďalej len „projekt“).
paragraf-18.odsek-3 textual− Pôvodný textFond poskytuje finančné prostriedky formou
+ Nový textFond poskytuje finančné prostriedky na podporu audiovizuálnej kultúry formou
paragraf-18.odsek-6 textual− Pôvodný textNa poskytnutie finančných prostriedkov fondu nie je právny nárok.
+ Nový textNa poskytnutie finančných prostriedkov fondu na podporu audiovizuálnej kultúry nie je právny nárok.
paragraf-19 structuralparagraf-19.odsek-1 textual− Pôvodný textŽiadateľom o poskytnutie finančných prostriedkov môže byť fyzická osoba, ktorá je plne spôsobilá na právne úkony, a právnická osoba (ďalej len „žiadateľ“). Žiadateľ, ktorý je podnikateľom a žiada o poskytnutie finančných prostriedkov formou dotácie alebo pôžičky, musí mať oprávnenie na výkon činnosti, na ktoré sa finančné prostriedky fondu požadujú. Žiadateľom môže byť osoba, ktorá projekt iniciovala alebo ktorá je samostatne alebo v spolupráci s inými osobami zodpovedná za realizáciu projektu.
+ Nový textŽiadateľom o podporu audiovizuálnej kultúry môže byť fyzická osoba plne spôsobilá na právne úkony alebo právnická osoba. Žiadateľ o podporu audiovizuálnej kultúry, ktorý je podnikateľom a žiada o poskytnutie finančných prostriedkov formou dotácie alebo pôžičky, musí mať oprávnenie na výkon činnosti, na ktoré sa finančné prostriedky fondu požadujú. Žiadateľom o podporu audiovizuálnej kultúry môže byť osoba, ktorá projekt iniciovala alebo ktorá je samostatne alebo v spolupráci s inými osobami zodpovedná za realizáciu projektu.
paragraf-19.odsek-3 textual− Pôvodný textFinančné prostriedky fondu nemožno poskytnúť žiadateľovi,
+ Nový textFinančné prostriedky fondu nemožno poskytnúť žiadateľovi o podporu audiovizuálnej kultúry,
paragraf-19.odsek-3.pismeno-c textual− Pôvodný textktorý nemá vysporiadané finančné vzťahy so štátnym rozpočtom alebo s fondom,
+ Nový textktorý nemá vysporiadané finančné vzťahy so subjektmi verejnej správy,
paragraf-19.odsek-4 textual− Pôvodný textŽiadateľom nemôže byť člen rady, člen dozornej komisie, člen odbornej komisie, riaditeľ ani jemu blízka osoba. [27)](#poznamky.poznamka-27)
+ Nový textŽiadateľom o podporu audiovizuálnej kultúry nemôže byť člen rady, člen dozornej komisie, člen odbornej komisie, riaditeľ ani jemu blízka osoba. [27)](#poznamky.poznamka-27)
paragraf-2 semantic− Pôvodný textFond vykonáva tieto činnosti: a) vykonáva správu príspevkov podľa [§ 24 až 29] a uskutočňuje kontrolu príspevkov vybratých podľa [§ 24 až 28] , b) udeľuje koprodukčné štatúty podľa medzinárodných zmlúv a dohôd, ktorými je Slovenská republika viazaná, [1)](#poznamky.poznamka-1) c) poskytuje finančné prostriedky autorom slovenských audiovizuálnych diel a výrobcom slovenských audiovizuálnych diel, d) utvára materiálne podmienky na rozvoj audiovizuálnej kultúry a priemyslu v Slovenskej republike poskytovaním finančných prostriedkov osobám na obnovu a rozvoj technologickej základne určenej na výrobu a šírenie audiovizuálnych diel a na uskutočnenie verejných kultúrnych podujatí v oblasti audiovizuálnej kultúry, e) poskytuje osobám finančné prostriedky na šírenie a prezentáciu audiovizuálnych diel, f) poskytuje štipendiá pre fyzické osoby, ktoré sa tvorivo alebo výskumne podieľajú na rozvoji audiovizuálnej kultúry a priemyslu v Slovenskej republike, g) uskutočňuje výskumnú činnosť najmä so zameraním na podporné systémy v oblasti audiovízie, utvára a využíva informačné databázy o tvorbe, výrobe a šírení audiovizuálnych diel na zabezpečenie svojich činností, h) vedie evidenciu slovenských audiovizuálnych diel a osôb, ktorým poskytol finančné prostriedky, i) poskytuje Slovenskému filmovému ústavu informácie o udelení finančných prostriedkov z prostriedkov fondu na účely uskutočňovania akvizičnej činnosti [2)](#poznamky.poznamka-2) a informácie o udelení koprodukčného štatútu na účely uskutočňovania depozitnej povinnosti [3)](#poznamky.poznamka-3) a na účely výkonu dohľadu nad touto povinnosťou, j) spolupracuje s orgánmi štátnej správy, orgánmi územnej samosprávy, verejnoprávnymi inštitúciami a osobami v záujme rozvoja audiovizuálnej kultúry a priemyslu v Slovenskej republike, k) zúčastňuje sa na činnosti medzinárodných organizácií pôsobiacich v oblasti podpory tvorby, výroby a šírenia audiovizuálnych diel, l) spolupracuje s medzinárodnými organizáciami a zahraničnými inštitúciami pôsobiacimi v oblasti podpory tvorby, výroby a šírenia audiovizuálnych diel, m) kontroluje a vymáha dodržiavanie zmluvných záväzkov zo zmlúv uzatvorených s prijímateľmi finančných prostriedkov.
+ Nový textFond vykonáva tieto činnosti: a) vykonáva správu príspevkov podľa [§ 24 až 29] a uskutočňuje kontrolu príspevkov vybratých podľa [§ 24 až 28] , b) udeľuje koprodukčné štatúty podľa medzinárodných zmlúv a dohôd, ktorými je Slovenská republika viazaná, [1)](#poznamky.poznamka-1) c) poskytuje finančné prostriedky autorom slovenských audiovizuálnych diel a výrobcom slovenských audiovizuálnych diel, d) utvára materiálne podmienky na rozvoj audiovizuálnej kultúry a priemyslu v Slovenskej republike poskytovaním finančných prostriedkov osobám na obnovu a rozvoj technologickej základne určenej na výrobu a šírenie audiovizuálnych diel a na uskutočnenie verejných kultúrnych podujatí v oblasti audiovizuálnej kultúry, e) poskytuje osobám finančné prostriedky na šírenie a prezentáciu audiovizuálnych diel, f) poskytuje štipendiá pre fyzické osoby, ktoré sa tvorivo alebo výskumne podieľajú na rozvoji audiovizuálnej kultúry a priemyslu v Slovenskej republike, g) poskytuje osobám finančné prostriedky na podporu audiovizuálneho priemyslu v Slovenskej republike, h) uskutočňuje výskumnú činnosť najmä so zameraním na podporné systémy v oblasti audiovízie, utvára a využíva informačné databázy o tvorbe, výrobe a šírení audiovizuálnych diel na zabezpečenie svojich činností, i) vedie evidenciu slovenských audiovizuálnych diel a osôb, ktorým poskytol finančné prostriedky, j) poskytuje Slovenskému filmovému ústavu informácie o udelení finančných prostriedkov z prostriedkov fondu na účely uskutočňovania akvizičnej činnosti [2)](#poznamky.poznamka-2) a informácie o udelení koprodukčného štatútu na účely uskutočňovania depozitnej povinnosti [3)](#poznamky.poznamka-3) a na účely výkonu dohľadu nad touto povinnosťou, k) spolupracuje s orgánmi štátnej správy, orgánmi územnej samosprávy, verejnoprávnymi inštitúciami a osobami v záujme rozvoja audiovizuálnej kultúry a priemyslu v Slovenskej republike, l) zúčastňuje sa na činnosti medzinárodných organizácií pôsobiacich v oblasti podpory tvorby, výroby a šírenia audiovizuálnych diel, m) spolupracuje s medzinárodnými organizáciami a zahraničnými inštitúciami pôsobiacimi v oblasti podpory tvorby, výroby a šírenia audiovizuálnych diel, n) kontroluje a vymáha dodržiavanie zmluvných záväzkov zo zmlúv uzatvorených s prijímateľmi finančných prostriedkov,
paragraf-20 structuralparagraf-20.odsek-1 semantic− Pôvodný textFinančné prostriedky fondu možno poskytnúť na základe písomnej žiadosti. Vzor tlačív zverejní fond na svojej internetovej stránke. Žiadateľ v žiadosti uvedie, o akú formu poskytnutia finančných prostriedkov a v akej sume žiada.
+ Nový textFinančné prostriedky fondu možno poskytnúť na základe žiadosti o podporu audiovizuálnej kultúry. Žiadateľ o podporu audiovizuálnej kultúry v žiadosti o podporu audiovizuálnej kultúry uvedie, o akú formu poskytnutia finančných prostriedkov a v akej sume žiada. Formulár žiadosti o podporu audiovizuálnej kultúry zverejní fond na svojom webovom sídle.
paragraf-20.odsek-10 semantic− Pôvodný textŽiadosť, ktorú podal neoprávnený žiadateľ alebo ktorá neobsahuje prílohy podľa odseku 2 a žiadateľ ich nepredložil ani v dodatočnej lehote podľa odseku 9, kancelária vyradí z rozhodovacieho procesu a túto skutočnosť bez zbytočného odkladu oznámi žiadateľovi. Rovnako postupuje kancelária aj v prípade, keď podľa predloženého rozpočtu projektu zistí, že žiadosť nie je v súlade so zásadami poskytovania finančných prostriedkov fondu schválenými radou.
+ Nový textŽiadosť o podporu audiovizuálnej kultúry, ktorú podal neoprávnený žiadateľ alebo ktorá neobsahuje prílohy podľa odseku 2 a žiadateľ ich nepredložil ani v dodatočnej lehote podľa odseku 9, kancelária vyradí z rozhodovacieho procesu a túto skutočnosť bez zbytočného odkladu oznámi žiadateľovi o podporu audiovizuálnej kultúry. Rovnako postupuje kancelária aj v prípade, keď podľa predloženého rozpočtu projektu zistí, že žiadosť o podporu audiovizuálnej kultúry nie je v súlade so zásadami poskytovania finančných prostriedkov fondu schválenými radou.
paragraf-20.odsek-11 semantic− Pôvodný textŽiadosti, ktoré sú úplné, predkladá kancelária odborným komisiám na posúdenie. Odborné komisie žiadosť spolu s jej písomným hodnotením predkladajú riaditeľovi na rozhodnutie.
+ Nový textŽiadosti o podporu audiovizuálnej kultúry, ktoré sú úplné, predkladá kancelária odborným komisiám na posúdenie. Odborné komisie žiadosť o podporu audiovizuálnej kultúry spolu s jej písomným hodnotením predkladajú riaditeľovi na rozhodnutie.
paragraf-20.odsek-2 textual− Pôvodný textPrílohou žiadosti je
+ Nový textPrílohou žiadosti o podporu audiovizuálnej kultúry je
paragraf-20.odsek-2.pismeno-f textual− Pôvodný textdoklad o zriadení účtu žiadateľa v banke alebo pobočke zahraničnej banky, na ktorý žiadateľ žiada poukázať finančné prostriedky,
+ Nový textdoklad o zriadení platobného účtu [27a)](#poznamky.poznamka-27a) žiadateľa v banke alebo pobočke zahraničnej banky, [27b)](#poznamky.poznamka-27b) na ktorý žiadateľ žiada poukázať finančné prostriedky,
paragraf-20.odsek-2.pismeno-h textual− Pôvodný textpotvrdenie o zaplatení administratívnej úhrady za spracovanie žiadosti podľa [§ 21] ,
+ Nový textpotvrdenie o zaplatení administratívneho poplatku za spracovanie žiadosti o podporu audiovizuálnej kultúry podľa [§ 21] ,
paragraf-20.odsek-2.pismeno-j textual− Pôvodný textčestné vyhlásenie žiadateľa, že má vysporiadané vzťahy so štátnym rozpočtom,
+ Nový textčestné vyhlásenie žiadateľa, že má vysporiadané finančné vzťahy so subjektmi verejnej správy,
paragraf-20.odsek-2.pismeno-n textual− Pôvodný textiné doklady potrebné k posúdeniu žiadosti, ktoré fond špecifikuje pre dané časové obdobie vo výzve na predkladanie žiadostí.
+ Nový textiné doklady potrebné k posúdeniu žiadosti, ktoré fond špecifikuje pre dané časové obdobie vo výzve na predkladanie žiadostí o podporu audiovizuálnej kultúry.
paragraf-20.odsek-3 textual− Pôvodný textPrílohy podľa odseku 2 písm. c) a d) je povinný žiadateľ predložiť ako originál alebo ako osvedčenú kópiu, nie staršie ako tri mesiace; v opačnom prípade sa na predloženú prílohu neprihliada.
+ Nový textPrílohy podľa odseku 2 písm. c) a d) je povinný žiadateľ o podporu audiovizuálnej kultúry predložiť ako originál alebo ako osvedčenú kópiu, nie staršie ako tri mesiace; v opačnom prípade sa na predloženú prílohu neprihliada.
paragraf-20.odsek-4 textual− Pôvodný textAk sa prílohy podľa odseku 2 predkladajú v inom ako štátnom jazyku, žiadateľ je povinný predložiť aj ich preklad do štátneho jazyka Slovenskej republiky.
+ Nový textAk sa prílohy podľa odseku 2 predkladajú v inom ako štátnom jazyku, žiadateľ o podporu audiovizuálnej kultúry je povinný predložiť aj ich preklad do štátneho jazyka Slovenskej republiky.
paragraf-20.odsek-5 semantic− Pôvodný textŽiadosti sa predkladajú v termínoch určených fondom, ktoré fond špecifikuje pre dané časové obdobie vo výzve na predkladanie žiadostí.
+ Nový textŽiadosti o podporu audiovizuálnej kultúry sa predkladajú v termínoch určených fondom, ktoré fond špecifikuje pre dané časové obdobie vo výzve na predkladanie žiadostí o podporu audiovizuálnej kultúry.
paragraf-20.odsek-6 textual− Pôvodný textAk sa na realizácii jedného projektu podieľa viacero osôb, žiadateľom na tento projekt môže byť iba jedna osoba, ktorá je na tento účel písomne splnomocnená ostatnými zúčastnenými osobami.
+ Nový textAk sa na realizácii jedného projektu podieľa viacero osôb, žiadateľom o podporu audiovizuálnej kultúry na tento projekt môže byť iba jedna osoba, ktorá je na tento účel písomne splnomocnená ostatnými zúčastnenými osobami.
paragraf-20.odsek-7 textual− Pôvodný textSo žiadosťou o poskytnutie štipendia žiadateľ predkladá prílohy podľa odseku 2 písm. a), f), j) a k).
+ Nový textSo žiadosťou o poskytnutie štipendia žiadateľ o podporu audiovizuálnej kultúry predkladá prílohy podľa odseku 2 písm. a), f), j) a k).
paragraf-20.odsek-8 textual− Pôvodný textPo doručení žiadosti fondu skontroluje kancelária, či žiadosť podal oprávnený žiadateľ podľa [§ 19] a či je predložená žiadosť správne vyplnená a obsahuje prílohy podľa odseku 2. Zároveň kancelária preskúma úplnosť rozpočtu a súlad žiadosti so zásadami poskytovania finančných prostriedkov fondu schválenými radou.
+ Nový textPo doručení žiadosti o podporu audiovizuálnej kultúry fondu skontroluje kancelária, či žiadosť podal oprávnený žiadateľ podľa [§ 19] a či je predložená žiadosť správne vyplnená a obsahuje prílohy podľa odseku 2. Zároveň kancelária preskúma úplnosť rozpočtu a súlad žiadosti so zásadami poskytovania finančných prostriedkov fondu schválenými radou.
paragraf-20.odsek-9 semantic− Pôvodný textAk žiadosť nie je správne vyplnená alebo neobsahuje prílohy podľa odseku 2, fond písomne vyzve žiadateľa na doplnenie žiadosti v lehote, ktorá nesmie byť kratšia ako 10 dní odo dňa doručenia výzvy.
+ Nový textAk žiadosť o podporu audiovizuálnej kultúry nie je správne vyplnená alebo neobsahuje prílohy podľa odseku 2, fond písomne vyzve žiadateľa o podporu audiovizuálnej kultúry na doplnenie žiadosti o podporu audiovizuálnej kultúry v lehote, ktorá nesmie byť kratšia ako 10 dní odo dňa doručenia výzvy.
paragraf-21 structuralparagraf-21.odsek-1 semantic− Pôvodný textZa spracovanie žiadosti o poskytnutie dotácie alebo pôžičky je žiadateľ povinný zaplatiť na účet fondu administratívnu úhradu.
+ Nový textZa spracovanie žiadosti o podporu audiovizuálnej kultúry formou dotácie alebo pôžičky je žiadateľ o podporu audiovizuálnej kultúry povinný zaplatiť na účet fondu administratívny poplatok.
paragraf-21.odsek-2 textual− Pôvodný textAdministratívna úhrada je 0,1 % z požadovaných finančných prostriedkov, najmenej však 20 eur a najviac 300 eur.
+ Nový textAdministratívny poplatok je 0,1% z požadovaných finančných prostriedkov, najmenej však 20 eur a najviac 300 eur.
paragraf-22 structuralparagraf-22.odsek-1 textual− Pôvodný textFond poskytuje finančné prostriedky podľa [§ 18 ods. 3] na základe písomnej zmluvy uzavretej so žiadateľom.
+ Nový textFond poskytuje finančné prostriedky podľa [§ 18 ods. 3] na základe písomnej zmluvy uzavretej so žiadateľom o podporu audiovizuálnej kultúry.
paragraf-22.odsek-2 semantic− Pôvodný textZmluvou sa zaväzuje fond poskytnúť žiadateľovi finančné prostriedky na určený účel za podmienok ustanovených týmto zákonom a fondom a žiadateľ sa zaväzuje tieto finančné prostriedky použiť v súlade s určeným účelom a podmienkami a hodnoverne preukázať fondu ich použitie podľa zmluvy.
+ Nový textZmluvou podľa odseku 1 sa zaväzuje fond poskytnúť žiadateľovi o podporu audiovizuálnej kultúry finančné prostriedky na určený účel za podmienok ustanovených týmto zákonom a fondom a žiadateľ o podporu audiovizuálnej kultúry sa zaväzuje tieto finančné prostriedky použiť v súlade s určeným účelom a podmienkami a hodnoverne preukázať fondu ich použitie podľa zmluvy.
paragraf-22.odsek-3 textual− Pôvodný textZmluva obsahuje
+ Nový textZmluva podľa odseku 1 obsahuje
paragraf-22.odsek-4 semantic− Pôvodný textFond do 30 dní od vydania rozhodnutia riaditeľa o poskytnutí finančných prostriedkov podľa [§ 18 ods. 11] doručí žiadateľovi návrh zmluvy. Ak žiadateľ najneskôr do 30 dní od doručenia návrhu zmluvy tento návrh neprijme, návrh zmluvy zaniká.
+ Nový textFond do 30 dní od vydania rozhodnutia riaditeľa o poskytnutí finančných prostriedkov podľa [§ 18 ods. 11] doručí žiadateľovi o podporu audiovizuálnej kultúry návrh zmluvy podľa odseku 1. Ak žiadateľ o podporu audiovizuálnej kultúry najneskôr do 30 dní od doručenia návrhu zmluvy tento návrh neprijme, návrh zmluvy zaniká.
paragraf-22.odsek-5 textual− Pôvodný textAk žiadateľ prijme návrh zmluvy s dodatkami, výhradami, obmedzeniami alebo inými zmenami, považuje sa takéto prijatie za nový návrh zmluvy. Riaditeľ predloží nový návrh zmluvy bez zbytočného odkladu spolu so svojím stanoviskom na rozhodnutie rade. Rada do 30 dní od predloženia nového návrhu zmluvy rozhodne o jeho prijatí alebo zamietnutí. Nový návrh zmluvy nesmie obsahovať dodatky, výhrady, obmedzenia alebo iné zmeny týkajúce sa zmluvných náležitostí podľa odseku 3 písm. a) a c).
+ Nový textAk žiadateľ o podporu audiovizuálnej kultúry prijme návrh zmluvy s dodatkami, výhradami, obmedzeniami alebo inými zmenami, považuje sa takéto prijatie za nový návrh zmluvy. Riaditeľ predloží nový návrh zmluvy bez zbytočného odkladu spolu so svojím stanoviskom na rozhodnutie rade. Rada do 30 dní od predloženia nového návrhu zmluvy rozhodne o jeho prijatí alebo zamietnutí. Nový návrh zmluvy nesmie obsahovať dodatky, výhrady, obmedzenia alebo iné zmeny týkajúce sa zmluvných náležitostí podľa odseku 3 písm. a) a c).
paragraf-22.odsek-6 semantic− Pôvodný textUzavretím zmluvy sa žiadateľ stáva prijímateľom finančných prostriedkov.
+ Nový textUzavretím zmluvy podľa odseku 1 sa žiadateľ o podporu audiovizuálnej kultúry stáva prijímateľom finančných prostriedkov na podporu audiovizuálnej kultúry.
paragraf-22.odsek-7 semantic− Pôvodný textPoskytnuté finančné prostriedky môže prijímateľ finančných prostriedkov použiť výlučne na účel uvedený v zmluve. V prípade použitia finančných prostriedkov fondu v rozpore s účelom uvedeným v zmluve je prijímateľ finančných prostriedkov povinný
+ Nový textPoskytnuté finančné prostriedky môže prijímateľ finančných prostriedkov na podporu audiovizuálnej kultúry použiť výlučne na účel uvedený v zmluve. V prípade použitia finančných prostriedkov fondu v rozpore s účelom uvedeným v zmluve je prijímateľ finančných prostriedkov na podporu audiovizuálnej kultúry povinný
paragraf-22.odsek-8 textual− Pôvodný textPrijímateľ finančných prostriedkov priloží k vyúčtovaniu poskytnutých finančných prostriedkov podľa zmluvy
+ Nový textPrijímateľ finančných prostriedkov na podporu audiovizuálnej kultúry priloží k vyúčtovaniu poskytnutých finančných prostriedkov podľa zmluvy
paragraf-22.odsek-8.pismeno-b textual− Pôvodný textinformáciu o naplnení predpokladov, ktoré žiadateľ uviedol v žiadosti o poskytnutie finančných prostriedkov,
+ Nový textinformáciu o naplnení predpokladov, ktoré žiadateľ o podporu audiovizuálnej kultúry uviedol v žiadosti o podporu audiovizuálnej kultúry,
paragraf-23 structuralparagraf-23.odsek-1.pismeno-b textual− Pôvodný textpríspevok zo štátneho rozpočtu,
+ Nový textpríspevky zo štátneho rozpočtu,
paragraf-23.odsek-1.pismeno-f textual− Pôvodný textadministratívne úhrady vyberané podľa [§ 21] ,
+ Nový textadministratívne poplatky vyberané podľa [§ 21] a [22d] ,
paragraf-23.odsek-2 textual− Pôvodný textFinančné prostriedky fondu sa vedú na účtoch v banke alebo pobočke zahraničnej banky. [30)](#poznamky.poznamka-30)
+ Nový textFinančné prostriedky fondu sa vedú na platobných účtoch [27a)](#poznamky.poznamka-27a) v banke alebo pobočke zahraničnej banky. [27b)](#poznamky.poznamka-27b)
paragraf-23.odsek-6 semantic− Pôvodný textFond vedie účtovníctvo podľa osobitného predpisu. [31)](#poznamky.poznamka-31) Účtovná závierka a súlad výročnej správy s účtovnou závierkou musia byť overené audítorom [32)](#poznamky.poznamka-32) a po schválení radou musia byť zverejnené najneskôr do konca štvrtého mesiaca nasledujúceho účtovného roka.
+ Nový textFond vedie účtovníctvo podľa osobitného predpisu. [31)](#poznamky.poznamka-31) Účtovná závierka a súlad výročnej správy s účtovnou závierkou musia byť overené audítorom [32)](#poznamky.poznamka-32) a po schválení radou musia byť zverejnené najneskôr do konca štvrtého mesiaca nasledujúceho účtovného roka. Účtovnú závierku a výročnú správu spolu so správou audítora ukladá fond v registri účtovných závierok [32a)](#poznamky.poznamka-32a) najneskôr do konca štvrtého mesiaca nasledujúceho účtovného roka.
paragraf-23.odsek-7.pismeno-a textual− Pôvodný textprehľad a vyhodnotenie plnenia činností fondu určených týmto zákonom, najmä činností podľa [§ 2 písm. b) až f)] ,
+ Nový textprehľad a vyhodnotenie plnenia činností fondu určených týmto zákonom, najmä činností podľa [§ 2 písm. b) až g)] ,
paragraf-29 structuralparagraf-29.odsek-1 semantic− Pôvodný textPríspevok zo štátneho rozpočtu do fondu sa poskytuje v rámci schválených limitov ministerstva na príslušné rozpočtové obdobie podľa zákona o štátnom rozpočte, strategických zámerov a dlhodobých koncepcií rozvoja audiovizuálnej kultúry a priemyslu v Slovenskej republike schválených ministerstvom. Príspevok nesmie byť menší ako celková suma príspevkov osôb podľa [§ 24 až 28] za posledný kalendárny rok.
+ Nový textZo štátneho rozpočtu sa v rámci schválených limitov ministerstva na príslušné rozpočtové obdobie podľa zákona o štátnom rozpočte do fondu poskytuje
paragraf-3 structuralparagraf-32 structuralparagraf-33 structuralparagraf-4.odsek-2.pismeno-b semantic− Pôvodný textschvaľuje zásady, spôsob a kritériá hodnotenia žiadosti o poskytnutie dotácie, pôžičky alebo štipendia z fondu (ďalej len „žiadosť“),
+ Nový textschvaľuje zásady, spôsob a kritériá hodnotenia žiadosti o poskytnutie finančných prostriedkov na podporu audiovizuálnej kultúry z fondu (ďalej len „žiadosť o podporu audiovizuálnej kultúry“),
paragraf-4.odsek-2.pismeno-f semantic− Pôvodný textprerokúva strategické zámery a dlhodobé koncepcie rozvoja audiovizuálnej kultúry a priemyslu v Slovenskej republike a predkladá ich ministerstvu na schválenie,
+ Nový textprerokúva strategické zámery a dlhodobé koncepcie rozvoja audiovizuálnej kultúry a priemyslu v Slovenskej republike a predkladá ich Ministerstvu kultúry Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“) na schválenie,
paragraf-4.odsek-2.pismeno-h semantic− Pôvodný textoboznamuje sa s informáciou o pridelení finančných prostriedkov fondom, ktorú jej pred uzavretím zmluvy so žiadateľom predkladá riaditeľ; rada môže uznesením požiadať riaditeľa o predloženie stanoviska k žiadosti spolu so žiadosťou a jej hodnotením podľa [§ 17 ods. 7] na účely vyhodnotenia uplatnenia zásad a priorít podpornej činnosti fondu,
+ Nový textoboznamuje sa s informáciou o pridelení finančných prostriedkov fondom, ktorú jej pred uzavretím zmluvy so žiadateľom predkladá riaditeľ; rada môže uznesením požiadať riaditeľa o predloženie stanoviska k žiadosti o podporu audiovizuálnej kultúry spolu so žiadosťou o podporu audiovizuálnej kultúry a jej hodnotením podľa [§ 17 ods. 7] na účely vyhodnotenia uplatnenia zásad a priorít podpornej činnosti fondu,
paragraf-8.odsek-4 textual− Pôvodný textRokovania rady sú verejné s výnimkou prípadov podľa [§ 4 písm. h)] a [t)] . Z každého rokovania rady sa vyhotovuje zápis. Zápis z rokovania rady sa zverejňuje do piatich dní od skončenia rokovania rady. Verejná dostupnosť materiálov z rokovaní rady sa zabezpečí prostredníctvom internetovej stránky fondu.
+ Nový textRokovania rady sú verejné s výnimkou prípadov podľa [§ 4 ods. 2 písm. h)] a [t)] . Z každého rokovania rady sa vyhotovuje zápis. Zápis z rokovania rady sa zverejňuje do piatich dní od skončenia rokovania rady. Verejná dostupnosť materiálov z rokovaní rady sa zabezpečí prostredníctvom webového sídla fondu.
− Zrušené ustanovenia (2)
Príspevky do fondu skupinaParagrafovSpoločné ustanovenia k plateniu príspevkov skupinaParagrafov -
2013-01-01
+5 pridaných ~9 zmenených −1 zrušených+ Pridané ustanovenia (5)
(3) odsekMinister môže odvolať člena dozornej komisie vymenovaného ministrom aj bez uvedenia dôvodu.
g) pismenofinančné dary, dobrovoľné príspevky,
h) pismenoiné príjmy.
a) pismenonajviac 5 % z celkovej sumy svojich príjmov podľa odseku 1 písm. a), b), d), e), g) a h) a
b) pismenopríjmy podľa odseku 1 písm. c) a f).
~ Zmenené ustanovenia (9)
paragraf-12.odsek-1.pismeno-c semantic− Pôvodný textodvolaním,
+ Nový textodvolaním; členstvo zaniká dňom určeným v odvolaní z funkcie člena dozornej komisie,
paragraf-19.odsek-2.pismeno-g textual− Pôvodný textfyzickým osobám na rozvoj vzdelávania a odborného výskumu v oblasti audiovizuálnej kultúry a filmového umenia,
+ Nový textosobám na rozvoj vzdelávania a odborného výskumu v oblasti audiovizuálnej kultúry a filmového umenia,
paragraf-23.odsek-1.pismeno-f textual− Pôvodný textadministratívne úhrady vyberané podľa [§ 21] .
+ Nový textadministratívne úhrady vyberané podľa [§ 21] ,
paragraf-23.odsek-4 semantic− Pôvodný textFond je povinný použiť 95 % sumy svojich príjmov na podpornú činnosť podľa tohto zákona.
+ Nový textFond je povinný použiť najmenej 95 % sumy svojich príjmov podľa odseku 1 písm. a), b), d), e), g) a h) na podpornú činnosť podľa tohto zákona.
paragraf-23.odsek-5 semantic− Pôvodný textFond je oprávnený použiť na vlastnú prevádzku najviac 5 % z celkovej sumy svojich príjmov.
+ Nový textFond je oprávnený použiť na vlastnú prevádzku
paragraf-31.odsek-1 textual− Pôvodný textAk osoba, ktorá odvádza príspevok do fondu podľa [§ 24 až 28] , neodvedie príspevok v lehote podľa [§ 30 ods. 1] , fond má právo domáhať sa určenia sumy príspevku alebo zaplatenia dlžnej sumy neodvedeného príspevku na súde.
+ Nový textAk osoba, ktorá je povinná platiť príspevok do fondu podľa [§ 24 až 28] , neodvedie príspevok v lehote podľa [§ 30 ods. 1] , fond má právo domáhať sa určenia sumy príspevku alebo zaplatenia dlžnej sumy neodvedeného príspevku na súde.
paragraf-7.odsek-1.pismeno-c semantic− Pôvodný textodvolaním z funkcie,
+ Nový textodvolaním z funkcie; členstvo zaniká dňom určeným v odvolaní z funkcie člena rady,
paragraf-7.odsek-3 semantic− Pôvodný textMinister môže odvolať člena rady na návrh osôb, ktoré navrhli vymenovanie tohto člena rady podľa [§ 5 ods. 1] , ak člen rady preukázateľne pri výkone svojej funkcie koná v rozpore s [§ 5 ods. 9] .
+ Nový textMinister môže odvolať člena rady na návrh osôb, ktoré navrhli vymenovanie tohto člena rady podľa [§ 5 ods. 1] , ak člen rady preukázateľne pri výkone svojej funkcie koná v rozpore s [§ 5 ods. 9] . Člena rady vymenovaného podľa [§ 5 ods. 1 písm. g)] môže minister odvolať z funkcie aj bez uvedenia dôvodu.
paragraf-9.odsek-1.pismeno-b textual− Pôvodný textvykonáva kontrolu riadneho a účelného hospodárenia fondu, účelného rozdeľovania zdrojov fondu a nakladania s majetkom fondu,
+ Nový textvykonáva kontrolu riadneho a účelného hospodárenia fondu, účelného rozdeľovania zdrojov fondu, použitia finančných prostriedkov fondu a nakladania s majetkom fondu,
− Zrušené ustanovenia (1)
(3) odsekAk žiadateľ zaplatil administratívnu úhradu a kancelária vyradí jeho žiadosť podľa [§ 20 ods. 10] , fond vráti žiadateľovi zaplatenú administratívnu úhradu zníženú o 3 eurá.
-
~ Zmenené ustanovenia (4)
paragraf-24 structuralparagraf-24.odsek-1 textual− Pôvodný textTelevízny vysielateľ zriadený zákonom [6)](#poznamky.poznamka-6) je povinný platiť príspevok do fondu.
+ Nový textVysielateľ zriadený zákonom [6)](#poznamky.poznamka-6) je povinný platiť príspevok do fondu.
paragraf-24.odsek-2 semantic− Pôvodný textZákladom pre výpočet príspevku podľa odseku 1 sú celkové príjmy vysielateľa zriadeného zákonom z reklamy a telenákupu za posledný kalendárny rok.
+ Nový textZákladom pre výpočet príspevku podľa odseku 1 sú celkové príjmy vysielateľa zriadeného zákonom z reklamy a telenákupu vysielaných za odplatu v televíznom vysielaní za posledný kalendárny rok.
paragraf-24.odsek-3 textual− Pôvodný textPríspevok televízneho vysielateľa zriadeného zákonom je 5 % zo základu podľa odseku 2.
+ Nový textPríspevok vysielateľa zriadeného zákonom je 5 % zo základu podľa odseku 2.
− Zrušené ustanovenia (3)
Čl. IV clanokpredpis.clanok-4.odsek-1 odsekZákon č. [16/2004 Z. z.] o Slovenskej televízii v znení zákona č. [588/2006 Z. z.], zákona č. [220/2007 Z. z.], zákona č. [343/2007 Z. z.], zákona č. [68/2008 Z. z.] a zákona č. [70/2008 Z. z.] sa mení a dopĺňa takto:
predpis.clanok-4.odsek-1~1 odsekV § 21 sa za odsek 4 vkladá nový odsek 5, ktorý znie:
-
2010-01-01
platné od 2010-01-01 do 2010-12-31+29 pridaných ~4 zmenených+ Pridané ustanovenia (29)
§ 32 Koprodukčný štatút paragraf(1) odsekKoprodukčný štatút udeľuje fond slovenským audiovizuálnym dielam, ktoré sú európskymi filmovými dielami [39)](#poznamky.poznamka-39) a ktoré spĺňajú podmienky podľa Európskeho dohovoru o filmovej koprodukcii (ďalej len „dohovor“) a podľa tohto zákona. Európskemu filmovému dielu možno udeliť koprodukčný štatút, ak
a) pismenobude európske filmové dielo vyrobené v koprodukcii najmenej troch koproducentov s trvalým pobytom alebo so sídlom najmenej v troch rôznych štátoch, ktoré sú zmluvnými stranami dohovoru, alebo v koprodukcii najmenej troch koproducentov s trvalým pobytom alebo so sídlom v troch rôznych štátoch, ktoré sú zmluvnými stranami dohovoru, a jedného koproducenta alebo viacerých koproducentov, ktorí majú trvalý pobyt alebo sídlo v štátoch, ktoré nie sú zmluvnými stranami dohovoru, pričom však celkový vklad koproducentov, ktorí nemajú trvalý pobyt alebo sídlo v zmluvných stranách dohovoru, nesmie prekročiť 30 % celkových nákladov na produkciu; koprodukčný štatút možno udeliť aj európskemu filmovému dielu vyrobenému v koprodukcii dvoch koproducentov s trvalým pobytom alebo so sídlom v dvoch rôznych štátoch, ktoré sú zmluvnými stranami dohovoru, pokiaľ nie je medzi týmito štátmi uzavretá žiadna dohoda upravujúca dvojstranné koprodukčné vzťahy a žiadny z týchto štátov si neuplatnil výhradu podľa dohovoru, [40)](#poznamky.poznamka-40)
b) pismenosú u zúčastnených koproducentov predpoklady, že majú primerané technické a finančné prostriedky, ako aj dostatočnú odbornú kvalifikáciu,
c) pismenoje výška finančného podielu na koprodukcii stanovená takto:
1. bodv prípade mnohostrannej koprodukcie nesmie byť najmenší podiel koproducenta menší ako 10 % a najväčší podiel koproducenta nesmie byť väčší ako 70 % celkových nákladov na výrobu európskeho filmového diela,
2. bodv prípade dvojstrannej koprodukcie najmenší podiel koproducenta nesmie byť menší ako 20 % a najväčší podiel koproducenta nesmie byt väčší ako 80 % celkových nákladov na výrobu európskeho filmového diela.
d) pismenovklad každého z koproducentov zahŕňa skutočnú technickú a umeleckú účasť; vklad koproducentov prostredníctvom tvorivých pracovníkov, technického štábu, umelcov, interpretov, ako aj prostredníctvom materiálneho vybavenia, musí byt primeraný podielu ich investície na celkových nákladoch diela, pričom, s výnimkou medzinárodných záväzkov štátov, v ktorých majú koproducenti trvalý pobyt alebo sídlo a požiadaviek scenára, technický štáb a výrobný štáb musia byť zostavené z osôb so štátnou príslušnosťou k štátom, ktoré sú partnermi na koprodukcii, a dokončovacie práce (postprodukcia) musia byť v zásade realizované v týchto štátoch.
(10) odsekKoproducentovi, ktorý má trvalý pobyt alebo sídlo na území Slovenskej republiky a je koproducentom s menšinovou finančnou účasťou, fond udelí koprodukčný štatút až po získaní vyjadrenia príslušných orgánov ostatných štátov, z ktorých koproducenti sa zúčastňujú na danej koprodukcii a majú na nej väčšinovú finančnú účasť.
(11) odsekKoproducentovi, ktorý má trvalý pobyt alebo sídlo na území Slovenskej republiky a je koproducentom s väčšinovou finančnou účasťou, fond udelí koprodukčný štatút do 30 dní odo dňa doručenia úplnej žiadosti.
(12) odsekĎalšie podrobnosti o podávaní žiadostí a udeľovaní koprodukčných štatútov určí štatút fondu.
(2) odsekKoprodukčný štatút podľa tohto zákona možno udeliť aj výlučne finančným koprodukciám, ak
a) pismenozahŕňajú jeden menšinový podiel alebo viac menšinových podielov koproducentov, ktoré môžu mať v súlade s koprodukčnou zmluvou iba charakter finančného vkladu, pričom celkový národný podiel nemôže byť menší ako 10 % ani väčší ako 25 % celkových nákladov na výrobu diela,
b) pismenozahŕňajú väčšinového koproducenta so skutočným technickým aj umeleckým podielom spĺňajúceho podmienky na uznanie európskeho filmového diela v jeho krajine ako národného diela,
c) pismenoprispievajú k posilneniu európskej identity a
d) pismenosú predmetom koprodukčných zmlúv obsahujúcich ustanovenia o rozdelení príjmov.
(3) odsekKoprodukčný štatút finančným koprodukciám fond udelí až po doručení súhlasu, ktorý pre každý jednotlivý prípad udeľujú príslušné orgány zmluvných štátov dohovoru, prihliadajúc na ustanovenia dohovoru.
(4) odsekKoprodukčný štatút nebude udelený projektom zjavne pornografického charakteru, ako aj takým projektom, ktoré schvaľujú násilie alebo ktoré otvorene urážajú ľudskú dôstojnosť.
(5) odsekEurópske filmové diela vyrobené v koprodukcii musia byť prezentované s uvedením koprodukčných štátov. Názvy štátov musia byť zreteľne uvedené v úvodných alebo záverečných titulkoch európskeho filmového diela, v reklame európskeho filmového diela a na propagačných materiáloch k európskemu filmovému dielu, ako aj pri jeho verejnom uvádzaní.
(6) odsekKoprodukčný štatút udelí fond na základe žiadosti koproducenta, ktorý má trvalý pobyt alebo sídlo na území Slovenskej republiky. Žiadosť o udelenie koprodukčného štatútu sa podáva písomne fondu najneskôr dva mesiace pred začiatkom nakrúcania diela, na ktoré sa žiadosť podáva.
(7) odsekK žiadosti sa prikladá
a) pismenokópia zmluvy o udelení licencie na použitie diela alebo o udelení súhlasu na výkon majetkových práv spoluautorov diela,
b) pismenoscenár európskeho filmového diela,
c) pismenozoznam technických a umeleckých vkladov zúčastnených štátov,
d) pismenopredpokladaný rozpočet a podrobný finančný plán európskeho filmového diela,
e) pismenorealizačný plán európskeho filmového diela,
f) pismenokoprodukčná zmluva uzatvorená medzi koproducentmi, ktorá musí obsahovať ustanovenia o rozdelení príjmov alebo trhov medzi koproducentmi.
(8) odsekŽiadosť a jej prílohy podľa odseku 7 písm. a), c) až f) žiadateľ predkladá v slovenskom jazyku alebo v jazykovej úprave spĺňajúcej požiadavku základnej zrozumiteľnosti z hľadiska štátneho jazyka Slovenskej republiky.
(9) odsekŽiadateľ predkladá fondu žiadosť spolu s prílohami najneskôr dva mesiace pred plánovaným začiatkom nakrúcania európskeho filmového diela. Žiadosť a prílohy sa predkladajú v dostatočnom počte tak, aby ich bolo možné predložiť kompetentným orgánom ostatných štátov, z ktorých koproducenti sa zúčastňujú na danej koprodukcii. Ak žiadateľ predloží neúplnú žiadosť, fond ho bez zbytočného odkladu písomne vyzve na jej doplnenie.
~ Zmenené ustanovenia (4)
paragraf-13.odsek-2.pismeno-l textual− Pôvodný textrozhoduje o udelení koprodukčného štatútu podľa § 32.
+ Nový textrozhoduje o udelení koprodukčného štatútu podľa [§ 32] .
paragraf-16.odsek-3 textual− Pôvodný textKancelária spracúva a predkladá žiadosti o udelenie koprodukčného štatútu podľa § 32 riaditeľovi na rozhodnutie.
+ Nový textKancelária spracúva a predkladá žiadosti o udelenie koprodukčného štatútu podľa [§ 32] riaditeľovi na rozhodnutie.
paragraf-4.odsek-2.pismeno-v textual− Pôvodný textpoveruje riaditeľa rozhodovaním o udelení koprodukčného štatútu podľa § 32.
+ Nový textpoveruje riaditeľa rozhodovaním o udelení koprodukčného štatútu podľa [§ 32] .
predpis.clanok-5.odsek-1 textual− Pôvodný textTento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2009 okrem ustanovenia § 32, ktoré nadobúda účinnosť 1. januára 2010.
+ Nový textTento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2009 okrem ustanovenia [§ 32] , ktoré nadobúda účinnosť 1. januára 2010.
-
2009-01-01
platné od 2009-01-01 do 2009-12-31~4 zmenených −29 zrušených~ Zmenené ustanovenia (4)
paragraf-13.odsek-2.pismeno-l textual− Pôvodný textrozhoduje o udelení koprodukčného štatútu podľa [§ 32] .
+ Nový textrozhoduje o udelení koprodukčného štatútu podľa § 32.
paragraf-16.odsek-3 textual− Pôvodný textKancelária spracúva a predkladá žiadosti o udelenie koprodukčného štatútu podľa [§ 32] riaditeľovi na rozhodnutie.
+ Nový textKancelária spracúva a predkladá žiadosti o udelenie koprodukčného štatútu podľa § 32 riaditeľovi na rozhodnutie.
paragraf-4.odsek-2.pismeno-v textual− Pôvodný textpoveruje riaditeľa rozhodovaním o udelení koprodukčného štatútu podľa [§ 32] .
+ Nový textpoveruje riaditeľa rozhodovaním o udelení koprodukčného štatútu podľa § 32.
predpis.clanok-5.odsek-1 textual− Pôvodný textTento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2009 okrem ustanovenia [§ 32] , ktoré nadobúda účinnosť 1. januára 2010.
+ Nový textTento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2009 okrem ustanovenia § 32, ktoré nadobúda účinnosť 1. januára 2010.
− Zrušené ustanovenia (29)
§ 32 Koprodukčný štatút paragraf(1) odsekKoprodukčný štatút udeľuje fond slovenským audiovizuálnym dielam, ktoré sú európskymi filmovými dielami [39)](#poznamky.poznamka-39) a ktoré spĺňajú podmienky podľa Európskeho dohovoru o filmovej koprodukcii (ďalej len „dohovor“) a podľa tohto zákona. Európskemu filmovému dielu možno udeliť koprodukčný štatút, ak
a) pismenobude európske filmové dielo vyrobené v koprodukcii najmenej troch koproducentov s trvalým pobytom alebo so sídlom najmenej v troch rôznych štátoch, ktoré sú zmluvnými stranami dohovoru, alebo v koprodukcii najmenej troch koproducentov s trvalým pobytom alebo so sídlom v troch rôznych štátoch, ktoré sú zmluvnými stranami dohovoru, a jedného koproducenta alebo viacerých koproducentov, ktorí majú trvalý pobyt alebo sídlo v štátoch, ktoré nie sú zmluvnými stranami dohovoru, pričom však celkový vklad koproducentov, ktorí nemajú trvalý pobyt alebo sídlo v zmluvných stranách dohovoru, nesmie prekročiť 30 % celkových nákladov na produkciu; koprodukčný štatút možno udeliť aj európskemu filmovému dielu vyrobenému v koprodukcii dvoch koproducentov s trvalým pobytom alebo so sídlom v dvoch rôznych štátoch, ktoré sú zmluvnými stranami dohovoru, pokiaľ nie je medzi týmito štátmi uzavretá žiadna dohoda upravujúca dvojstranné koprodukčné vzťahy a žiadny z týchto štátov si neuplatnil výhradu podľa dohovoru, [40)](#poznamky.poznamka-40)
b) pismenosú u zúčastnených koproducentov predpoklady, že majú primerané technické a finančné prostriedky, ako aj dostatočnú odbornú kvalifikáciu,
c) pismenoje výška finančného podielu na koprodukcii stanovená takto:
1. bodv prípade mnohostrannej koprodukcie nesmie byť najmenší podiel koproducenta menší ako 10 % a najväčší podiel koproducenta nesmie byť väčší ako 70 % celkových nákladov na výrobu európskeho filmového diela,
2. bodv prípade dvojstrannej koprodukcie najmenší podiel koproducenta nesmie byť menší ako 20 % a najväčší podiel koproducenta nesmie byt väčší ako 80 % celkových nákladov na výrobu európskeho filmového diela.
d) pismenovklad každého z koproducentov zahŕňa skutočnú technickú a umeleckú účasť; vklad koproducentov prostredníctvom tvorivých pracovníkov, technického štábu, umelcov, interpretov, ako aj prostredníctvom materiálneho vybavenia, musí byt primeraný podielu ich investície na celkových nákladoch diela, pričom, s výnimkou medzinárodných záväzkov štátov, v ktorých majú koproducenti trvalý pobyt alebo sídlo a požiadaviek scenára, technický štáb a výrobný štáb musia byť zostavené z osôb so štátnou príslušnosťou k štátom, ktoré sú partnermi na koprodukcii, a dokončovacie práce (postprodukcia) musia byť v zásade realizované v týchto štátoch.
(10) odsekKoproducentovi, ktorý má trvalý pobyt alebo sídlo na území Slovenskej republiky a je koproducentom s menšinovou finančnou účasťou, fond udelí koprodukčný štatút až po získaní vyjadrenia príslušných orgánov ostatných štátov, z ktorých koproducenti sa zúčastňujú na danej koprodukcii a majú na nej väčšinovú finančnú účasť.
(11) odsekKoproducentovi, ktorý má trvalý pobyt alebo sídlo na území Slovenskej republiky a je koproducentom s väčšinovou finančnou účasťou, fond udelí koprodukčný štatút do 30 dní odo dňa doručenia úplnej žiadosti.
(12) odsekĎalšie podrobnosti o podávaní žiadostí a udeľovaní koprodukčných štatútov určí štatút fondu.
(2) odsekKoprodukčný štatút podľa tohto zákona možno udeliť aj výlučne finančným koprodukciám, ak
a) pismenozahŕňajú jeden menšinový podiel alebo viac menšinových podielov koproducentov, ktoré môžu mať v súlade s koprodukčnou zmluvou iba charakter finančného vkladu, pričom celkový národný podiel nemôže byť menší ako 10 % ani väčší ako 25 % celkových nákladov na výrobu diela,
b) pismenozahŕňajú väčšinového koproducenta so skutočným technickým aj umeleckým podielom spĺňajúceho podmienky na uznanie európskeho filmového diela v jeho krajine ako národného diela,
c) pismenoprispievajú k posilneniu európskej identity a
d) pismenosú predmetom koprodukčných zmlúv obsahujúcich ustanovenia o rozdelení príjmov.
(3) odsekKoprodukčný štatút finančným koprodukciám fond udelí až po doručení súhlasu, ktorý pre každý jednotlivý prípad udeľujú príslušné orgány zmluvných štátov dohovoru, prihliadajúc na ustanovenia dohovoru.
(4) odsekKoprodukčný štatút nebude udelený projektom zjavne pornografického charakteru, ako aj takým projektom, ktoré schvaľujú násilie alebo ktoré otvorene urážajú ľudskú dôstojnosť.
(5) odsekEurópske filmové diela vyrobené v koprodukcii musia byť prezentované s uvedením koprodukčných štátov. Názvy štátov musia byť zreteľne uvedené v úvodných alebo záverečných titulkoch európskeho filmového diela, v reklame európskeho filmového diela a na propagačných materiáloch k európskemu filmovému dielu, ako aj pri jeho verejnom uvádzaní.
(6) odsekKoprodukčný štatút udelí fond na základe žiadosti koproducenta, ktorý má trvalý pobyt alebo sídlo na území Slovenskej republiky. Žiadosť o udelenie koprodukčného štatútu sa podáva písomne fondu najneskôr dva mesiace pred začiatkom nakrúcania diela, na ktoré sa žiadosť podáva.
(7) odsekK žiadosti sa prikladá
a) pismenokópia zmluvy o udelení licencie na použitie diela alebo o udelení súhlasu na výkon majetkových práv spoluautorov diela,
b) pismenoscenár európskeho filmového diela,
c) pismenozoznam technických a umeleckých vkladov zúčastnených štátov,
d) pismenopredpokladaný rozpočet a podrobný finančný plán európskeho filmového diela,
e) pismenorealizačný plán európskeho filmového diela,
f) pismenokoprodukčná zmluva uzatvorená medzi koproducentmi, ktorá musí obsahovať ustanovenia o rozdelení príjmov alebo trhov medzi koproducentmi.
(8) odsekŽiadosť a jej prílohy podľa odseku 7 písm. a), c) až f) žiadateľ predkladá v slovenskom jazyku alebo v jazykovej úprave spĺňajúcej požiadavku základnej zrozumiteľnosti z hľadiska štátneho jazyka Slovenskej republiky.
(9) odsekŽiadateľ predkladá fondu žiadosť spolu s prílohami najneskôr dva mesiace pred plánovaným začiatkom nakrúcania európskeho filmového diela. Žiadosť a prílohy sa predkladajú v dostatočnom počte tak, aby ich bolo možné predložiť kompetentným orgánom ostatných štátov, z ktorých koproducenti sa zúčastňujú na danej koprodukcii. Ak žiadateľ predloží neúplnú žiadosť, fond ho bez zbytočného odkladu písomne vyzve na jej doplnenie.
-
Vyhlásené znenie
Pôvodné znenie OficiálneŽiadne detailné podklady o zmenách pre túto verziu.