§§§
Stroj času — právny stav ku dňu
516/2008 História verzií

Zákon o Audiovizuálnom fonde a o zmene a doplnení niektorých zákonov

Kompletný prehľad všetkých verzií tohto predpisu — aké zmeny boli vykonané jednotlivými novelami, ktoré ustanovenia boli pridané, zmenené, alebo zrušené.

Oficiálne znenie v Zbierke zákonov
Konsolidované znenie
  1. 2026-01-01

    platné od 2026-01-01 · novela 294/2025 Z. z. →
    ~2 zmenených

    ~ Zmenené ustanovenia (2)

    paragraf-23.odsek-11 textual
    − Pôvodný text

    Kontrolu hospodárenia s finančnými prostriedkami fondu vykonávajú príslušné orgány podľa osobitných predpisov. [33)](#poznamky.poznamka-33) Odvod, penále a pokutu za porušenie finančnej disciplíny pri nakladaní s finančnými prostriedkami fondu ukladá a vymáha Úrad vládneho auditu. [33a)](#poznamky.poznamka-33a)

    + Nový text

    Kontrolu hospodárenia s finančnými prostriedkami fondu vykonávajú príslušné orgány podľa osobitných predpisov. [33)](#poznamky.poznamka-33) Odvod, penále a pokutu za porušenie finančnej disciplíny pri nakladaní s finančnými prostriedkami fondu ukladá a vymáha Ministerstvo financií Slovenskej republiky. [33a)](#poznamky.poznamka-33a)

    paragraf-23.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Finančné prostriedky podľa odseku 1 písm. b) sa ich pripísaním na účet fondu považujú na účely podľa osobitného predpisu [30a)](#poznamky.poznamka-30a) za vyčerpané na určený účel.

    + Nový text

    Finančné prostriedky podľa odseku 1 písm. b) sa ich pripísaním na účet fondu považujú na účely podľa osobitného predpisu [30a)](#poznamky.poznamka-30a) za vyčerpané.

  2. 2024-08-01

    platné od 2024-08-01 do 2025-12-31 · novela 207/2024 Z. z. →
    +14 pridaných ~44 zmenených −2 zrušených

    + Pridané ustanovenia (14)

    c) pismeno

    úhrada odmeny alebo celkovej ceny práce fyzickej osobe, [29aaaa)](#poznamky.poznamka-29aaaa) ak takáto odmena alebo mzda, ktorá je súčasťou celkovej ceny práce, nie je zdaňovaná v Slovenskej republike.

    a) pismeno

    33% oprávnených výdavkov podľa odseku 3 písm. a) a b) a

    b) pismeno

    14% oprávnených výdavkov podľa odseku 3 písm. c), ktoré však môžu byť uplatnené najviac vo výške 10 % všetkých oprávnených výdavkov.

    a) pismeno

    ak sa počas platnosti osvedčenia preukáže, že filmový projekt nespĺňa kritériá podľa [§ 22a ods. 1 písm. a)] a [b)] ,

    b) pismeno

    ak zanikla alebo bola zrušená dohoda podľa [§ 22b ods. 1 písm. b)] alebo

    c) pismeno

    na základe žiadosti žiadateľa o podporu audiovizuálneho priemyslu.

    § 36 Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. augusta 2024 paragraf
    (1) odsek

    Minister financií Slovenskej republiky predloží návrh na vymenovanie nového člena dozornej komisie do 15. augusta 2024. Minister vymenuje nových členov dozornej komisie do 31. augusta 2024.

    (2) odsek

    Minister vymenuje štyroch členov rady do 15. augusta 2024.

    (3) odsek

    Pri žiadostiach o podporu audiovizuálnej kultúry, o ktorých nebolo rozhodnuté do 31. júla 2024, sa postupuje podľa ustanovení tohto zákona v znení účinnom od 1. augusta 2024.

    (4) odsek

    Na základe žiadosti o podporu audiovizuálneho priemyslu podanej po 31. júli 2024 poskytne fond finančné prostriedky na podporu audiovizuálneho priemyslu formou dotácie podľa zákona účinného od 1. augusta 2024.

    (5) odsek

    Ministerstvo poskytne príspevok zo štátneho rozpočtu do fondu podľa [§ 29 ods. 1 písm. a)] v znení účinnom od 1. augusta 2024 prvýkrát v roku 2025.

    (14) odsek

    Za výkon funkcie predsedu rady patrí funkčný príplatok v sume jednej polovice odmeny podľa odseku 12.

    e) pismeno

    skončením štátnozamestnaneckého pomeru s ministerstvom, ak je člen rady vymenovaný podľa [§ 5 ods. 1 písm. g)] .

    ~ Zmenené ustanovenia (44)

    paragraf-10.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Dozorná komisia má troch členov. Dvoch členov dozornej komisie volí a odvoláva rada v tajnom hlasovaní. Jedného člena dozornej komisie vymenúva a odvoláva minister.

    + Nový text

    Dozorná komisia má päť členov. Dvoch členov dozornej komisie volí a odvoláva rada v tajnom hlasovaní. Troch členov dozornej komisie vymenúva a odvoláva minister, z toho jedného člena vymenúva minister na návrh ministra financií Slovenskej republiky.

    paragraf-10.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Za člena dozornej komisie možno zvoliť fyzickú osobu, ktorá

    + Nový text

    Za člena dozornej komisie možno zvoliť alebo vymenovať fyzickú osobu, ktorá

    paragraf-10.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Člen dozornej komisie je povinný bezodkladne písomne oznámiť každú zmenu skutočností podľa odsekov 2 a 3 orgánu, ktorý ho vymenoval alebo zvolil.

    + Nový text

    Člen dozornej komisie je povinný bezodkladne písomne oznámiť každú zmenu skutočností podľa odsekov 2 a 3 ministrovi, ak bol do funkcie vymenovaný ministrom alebo predsedovi rady, ak bol do funkcie zvolený radou.

    paragraf-12.odsek-1.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    vzdaním sa funkcie; členstvo zaniká dňom doručenia oznámenia o vzdaní sa funkcie orgánu, ktorý člena dozornej komisie vymenoval alebo zvolil,

    + Nový text

    vzdaním sa funkcie; členstvo zaniká dňom doručenia oznámenia o vzdaní sa funkcie ministrovi, ak bol člen dozornej komisie do funkcie vymenovaný ministrom alebo predsedovi rady, ak bol člen dozornej komisie do funkcie zvolený radou,

    paragraf-12.odsek-2.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    bol právoplatným rozhodnutím súdu pozbavený spôsobilosti na právne úkony alebo jeho spôsobilosť na právne úkony bola obmedzená,

    + Nový text

    jeho spôsobilosť na právne úkony bola obmedzená právoplatným rozhodnutím súdu,

    paragraf-13.odsek-2.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    rozhoduje o poskytnutí finančných prostriedkov fondom podľa [§ 18 ods. 10] ,

    + Nový text

    predkladá rade návrh na poskytnutie finančných prostriedkov fondom podľa [§ 18 ods. 10] ,

    paragraf-13.odsek-2.pismeno-k textual
    − Pôvodný text

    predkladá rade informácie o pridelení finančných prostriedkov fondom pred uzavretím zmluvy so žiadateľom,

    + Nový text

    rozhoduje o priznaní štatútu oficiálnej koprodukcie podľa [§ 32] .

    paragraf-14.odsek-2.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    výpis z registra trestov nie starší ako tri mesiace,

    + Nový text

    údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov, [6a)](#poznamky.poznamka-6a)

    paragraf-14.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Funkčné obdobie riaditeľa sa začína dňom zvolenia radou a trvá päť rokov.

    + Nový text

    Funkčné obdobie riaditeľa začína plynúť odo dňa nasledujúceho po skončení výkonu funkcie riaditeľa, na miesto ktorého bol zvolený, najskôr však dňom jeho zvolenia radou, a trvá päť rokov.

    paragraf-15.odsek-2.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    bol právoplatným rozhodnutím súdu pozbavený spôsobilosti na právne úkony alebo jeho spôsobilosť na právne úkony bola obmedzená,

    + Nový text

    jeho spôsobilosť na právne úkony bola obmedzená právoplatným rozhodnutím súdu, alebo

    paragraf-15.odsek-2.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    porušil ustanovenia tohto zákona alebo

    + Nový text

    vykonáva funkciu alebo činnosť nezlučiteľnú s funkciou riaditeľa podľa [§ 14 ods. 1 písm. g)] .

    paragraf-15.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Rada môže odvolať riaditeľa, ak nevykonáva svoju funkciu najmenej tri po sebe nasledujúce kalendárne mesiace.

    + Nový text

    Rada môže odvolať riaditeľa, ak porušil ustanovenia tohto zákona alebo nevykonáva svoju funkciu najmenej tri po sebe nasledujúce kalendárne mesiace.

    paragraf-17.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Člen odbornej komisie nesmie byť žiadateľom o finančné prostriedky na podporu audiovizuálnej kultúry z fondu (ďalej len „žiadateľ o podporu audiovizuálnej kultúry“), členom riadiacich, kontrolných alebo dozorných orgánov žiadateľa o podporu audiovizuálnej kultúry, ktorý je právnickou osobou ani štatutárnym orgánom žiadateľa o podporu audiovizuálnej kultúry, ktorý je právnickou osobou. Obmedzenie podľa predchádzajúcej vety sa uplatní len počas obdobia hodnotenia žiadosti o podporu audiovizuálnej kultúry predloženej takýmto žiadateľom tou odbornou komisiou, ktorej je takýto žiadateľ členom.

    + Nový text

    Člen odbornej komisie nesmie byť žiadateľom o podporu audiovizuálnej kultúry, členom riadiacich, kontrolných alebo dozorných orgánov žiadateľa o podporu audiovizuálnej kultúry, ktorý je právnickou osobou ani štatutárnym orgánom žiadateľa o podporu audiovizuálnej kultúry, ktorý je právnickou osobou. Obmedzenie podľa predchádzajúcej vety sa uplatní len počas obdobia hodnotenia žiadosti o podporu audiovizuálnej kultúry predloženej takýmto žiadateľom tou odbornou komisiou, ktorej je takýto žiadateľ členom.

    paragraf-18.odsek-10 semantic
    − Pôvodný text

    O poskytnutí finančných prostriedkov fondu na podporu audiovizuálnej kultúry rozhodne riaditeľ do 90 pracovných dní od posledného dňa obdobia určeného fondom na predkladanie žiadostí o podporu audiovizuálnej kultúry. Riaditeľ rozhodne o poskytnutí finančných prostriedkov na podporu audiovizuálnej kultúry na základe hodnotenia odborných komisií, iba ak poskytnutie finančných prostriedkov na konkrétnu žiadosť o podporu audiovizuálnej kultúry odborné komisie odporučia a ak je to v súlade s pravidlami poskytovania štátnej pomoci podľa osobitného predpisu. 17 )

    + Nový text

    O poskytnutí finančných prostriedkov fondu na podporu audiovizuálnej kultúry rozhodne rada do 90 pracovných dní od posledného dňa obdobia určeného fondom na predkladanie žiadostí o podporu audiovizuálnej kultúry. Rada môže rozhodnúť o poskytnutí finančných prostriedkov na podporu audiovizuálnej kultúry po oboznámení sa s návrhom riaditeľa podľa [§ 13 ods. 2 písm. a)] a na základe hodnotenia odborných komisií, iba ak poskytnutie finančných prostriedkov na konkrétnu žiadosť o podporu audiovizuálnej kultúry odborné komisie odporučia a ak je to v súlade s pravidlami poskytovania štátnej pomoci podľa osobitného predpisu. [17)](#poznamky.poznamka-17) Pri rozhodovaní o poskytnutí finančných prostriedkov na podporu audiovizuálnej kultúry rada nie je viazaná návrhom riaditeľa podľa [§ 13 ods. 2 písm. a)] .

    paragraf-18.odsek-11 textual
    − Pôvodný text

    Rozhodnutie riaditeľa podľa odseku 10 fond zverejní na svojom webovom sídle. Proti tomuto rozhodnutiu sa nemožno odvolať.

    + Nový text

    Rozhodnutie rady podľa odseku 10 fond zverejní na svojom webovom sídle. Proti tomuto rozhodnutiu sa nemožno odvolať.

    paragraf-20.odsek-11 semantic
    − Pôvodný text

    Žiadosti o podporu audiovizuálnej kultúry, ktoré sú úplné, predkladá kancelária odborným komisiám na posúdenie. Odborné komisie žiadosť o podporu audiovizuálnej kultúry spolu s jej písomným hodnotením predkladajú riaditeľovi na rozhodnutie.

    + Nový text

    Žiadosti o podporu audiovizuálnej kultúry, ktoré sú úplné, predkladá kancelária odborným komisiám na posúdenie. Odborné komisie žiadosť o podporu audiovizuálnej kultúry spolu s jej písomným hodnotením predkladajú riaditeľovi, ktorý ich následne spolu so svojím návrhom podľa [§ 13 ods. 2 písm. a)] predloží na rozhodnutie rade.

    paragraf-21.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Za spracovanie žiadosti o podporu audiovizuálnej kultúry formou dotácie alebo pôžičky je žiadateľ o podporu audiovizuálnej kultúry povinný zaplatiť na účet fondu administratívny poplatok.

    + Nový text

    Za spracovanie žiadosti o podporu audiovizuálnej kultúry je žiadateľ o podporu audiovizuálnej kultúry povinný zaplatiť na účet fondu administratívny poplatok.

    paragraf-22a.odsek-3.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    úhrada odmeny alebo celkovej ceny práce [29aa)](#poznamky.poznamka-29aa) fyzickej osobe, ak je takáto odmena alebo mzda, ktorá je súčasťou celkovej ceny práce, zdaňovaná [29a)](#poznamky.poznamka-29a) v Slovenskej republike.

    + Nový text

    úhrada odmeny alebo celkovej ceny práce [29aa)](#poznamky.poznamka-29aa) fyzickej osobe, ak je takáto odmena alebo mzda, ktorá je súčasťou celkovej ceny práce, zdaňovaná [29aaaa)](#poznamky.poznamka-29aaaa) v Slovenskej republike,

    paragraf-22a.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Do celkovej sumy oprávnených výdavkov sa nezapočítavajú výdavky uhradené z finančných prostriedkov poskytnutých z verejných prostriedkov formou dotácie.

    + Nový text

    Do celkovej sumy oprávnených výdavkov sa nezapočítavajú výdavky uhradené z finančných prostriedkov poskytnutých z verejných prostriedkov formou dotácie na podporu audiovizuálnej kultúry a dotácie poskytnutej v Slovenskej republike iným poskytovateľom ako Audiovizuálnym fondom.

    paragraf-22a.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Fond poskytuje finančné prostriedky na podporu audiovizuálneho priemyslu formou dotácie vo výške 33 % oprávnených výdavkov podľa odseku 3.

    + Nový text

    Fond poskytuje finančné prostriedky na podporu audiovizuálneho priemyslu formou dotácie vo výške

    paragraf-22c.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Ak fond žiadosť o registráciu filmového projektu nezamietne podľa odseku 6, vydá žiadateľovi o podporu audiovizuálneho priemyslu osvedčenie o registrácii filmového projektu, ktoré je platné tri roky odo dňa jeho vydania. Na základe písomného oznámenia žiadateľa o podporu audiovizuálneho priemyslu sa plynutie lehoty platnosti osvedčenia o registrácii filmového projektu prerušuje odo dňa doručenia písomného oznámenia na dobu, ktorú žiadateľ o podporu audiovizuálneho priemyslu v písomnom oznámení určí, najviac však na dobu 18 mesiacov. Písomné oznámenie podľa predchádzajúcej vety môže žiadateľ o podporu audiovizuálneho priemyslu predložiť iba raz počas plynutia lehoty platnosti osvedčenia o registrácii príslušného filmového projektu a v prípade, ak už preukázateľne uhradil oprávnené výdavky na príslušný filmový projekt.

    + Nový text

    Ak fond žiadosť o registráciu filmového projektu nezamietne podľa odseku 6, vydá žiadateľovi o podporu audiovizuálneho priemyslu osvedčenie o registrácii filmového projektu, ktoré je platné tri roky odo dňa jeho vydania.

    paragraf-22c.odsek-8 semantic
    − Pôvodný text

    Fond zruší osvedčenie o registrácii filmového projektu, ak sa počas platnosti osvedčenia preukáže, že filmový projekt nespĺňa kritériá podľa [§ 22a ods. 1 písm. a)] a [b)] .

    + Nový text

    Fond zruší osvedčenie o registrácii filmového projektu

    paragraf-22e.odsek-3.pismeno-e semantic
    − Pôvodný text

    doklad o zriadení platobného účtu [27a)](#poznamky.poznamka-27a) žiadateľa o podporu audiovizuálneho priemyslu v banke alebo pobočke zahraničnej banky, [27b)](#poznamky.poznamka-27b) na ktorý žiadateľ o podporu audiovizuálneho priemyslu žiada poukázať finančné prostriedky,

    + Nový text

    doklad o zriadení platobného účtu [27a)](#poznamky.poznamka-27a) žiadateľa o podporu audiovizuálneho priemyslu v banke alebo pobočke zahraničnej banky, [27b)](#poznamky.poznamka-27b) na ktorý žiadateľ o podporu audiovizuálneho priemyslu žiada poukázať finančné prostriedky; potvrdenie nesmie byť staršie ako tri mesiace,

    paragraf-22e.odsek-7 textual
    − Pôvodný text

    Na účely preverenia administratívnej zhody a správnosti oprávnených výdavkov je žiadateľ o podporou audiovizuálneho priemyslu povinný na základe písomnej žiadosti fondu a v lehote určenej v žiadosti, ktorá nesmie byť kratšia ako desať dní odo dňa doručenia žiadosti, predložiť fondu kópie účtovných dokladov potvrdzujúcich vznik, zaúčtovanie a úhradu oprávnených výdavkov podľa [§ 22a ods. 3 písm. a)] a kópie dokladov potvrdzujúcich odvedenie dane z odmien alebo miezd fyzických osôb podľa [§ 22a ods. 3 písm. b)] .

    + Nový text

    Na účely preverenia administratívnej zhody a správnosti oprávnených výdavkov je žiadateľ o podporou audiovizuálneho priemyslu povinný na základe písomnej žiadosti fondu a v lehote určenej v žiadosti, ktorá nesmie byť kratšia ako desať dní odo dňa doručenia žiadosti, predložiť fondu kópie účtovných dokladov potvrdzujúcich vznik, zaúčtovanie a úhradu oprávnených výdavkov podľa [§ 22a ods. 3 písm. a)] a [c)] a kópie dokladov potvrdzujúcich odvedenie dane z odmien alebo miezd fyzických osôb podľa [§ 22a ods. 3 písm. b)] .

    paragraf-29.odsek-1.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    príspevok určený na podporu audiovizuálnej kultúry najmenej vo výške 6 000 000 eur,

    + Nový text

    príspevok určený na podporu audiovizuálnej kultúry najmenej vo výške 6 200 000 eur,

    paragraf-4.odsek-2.pismeno-h semantic
    − Pôvodný text

    oboznamuje sa s informáciou o pridelení finančných prostriedkov fondom, ktorú jej pred uzavretím zmluvy so žiadateľom predkladá riaditeľ; rada môže uznesením požiadať riaditeľa o predloženie stanoviska k žiadosti o podporu audiovizuálnej kultúry spolu so žiadosťou o podporu audiovizuálnej kultúry a jej hodnotením podľa [§ 17 ods. 7] na účely vyhodnotenia uplatnenia zásad a priorít podpornej činnosti fondu,

    + Nový text

    rozhoduje o poskytnutí finančných prostriedkov fondom podľa [§ 18 ods. 10] ,

    paragraf-5.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Rada má deväť členov. Členov rady vymenúva a odvoláva minister kultúry Slovenskej republiky (ďalej len „minister“) na návrh osôb pôsobiacich v audiovízii v Slovenskej republike tak, aby zloženie rady fondu bolo takéto:

    + Nový text

    Rada má 13 členov. Členov rady vymenúva a odvoláva minister kultúry Slovenskej republiky (ďalej len „minister“) tak, aby zloženie rady fondu bolo takéto:

    paragraf-5.odsek-1.pismeno-g semantic
    − Pôvodný text

    jeden člen rady vymenovaný ministrom.

    + Nový text

    piati členovia rady vymenovaní ministrom, z ktorých spravidla dvaja sú zamestnancami ministerstva.

    paragraf-5.odsek-10 semantic
    − Pôvodný text

    Členstvo v rade je nezastupiteľné.

    + Nový text

    Člen rady je povinný pri výkone svojej funkcie konať nestranne a zdržať sa konania, ktorým by došlo k uprednostneniu osobného záujmu pred verejným záujmom.

    paragraf-5.odsek-11 semantic
    − Pôvodný text

    Členovi rady patrí za výkon funkcie mesačná odmena v sume dvoch tretín priemernej mesačnej mzdy v hospodárstve Slovenskej republiky za predchádzajúci kalendárny rok.

    + Nový text

    Členstvo v rade je nezastupiteľné.

    paragraf-5.odsek-12 semantic
    − Pôvodný text

    Členovia rady majú právo na cestovné náhrady podľa osobitného predpisu. [11)](#poznamky.poznamka-11)

    + Nový text

    Členovi rady patrí za výkon funkcie mesačná odmena v sume dvoch tretín priemernej mesačnej mzdy v hospodárstve Slovenskej republiky za predchádzajúci kalendárny rok.

    paragraf-5.odsek-13 textual
    − Pôvodný text

    Za výkon funkcie predsedu rady patrí funkčný príplatok v sume jednej polovice odmeny podľa odseku 11.

    + Nový text

    Členovia rady majú právo na cestovné náhrady podľa osobitného predpisu. [11)](#poznamky.poznamka-11)

    paragraf-5.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Osoba navrhnutá za člena rady predkladá

    + Nový text

    Členov rady podľa odseku 1 písm. a) až f) vymenúva minister na návrh osôb pôsobiacich v audiovízii v Slovenskej republike. Osoba navrhnutá za člena rady predkladá

    paragraf-5.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Ak osoby oprávnené podávať návrh podľa odseku 1 nepredložia návrhy na členov rady v počte podľa odseku 1, vymenuje minister členov rady aj bez návrhu.

    + Nový text

    Ak osoby oprávnené podávať návrh podľa odseku 3 nepredložia návrhy na členov rady v počte podľa odseku 1, vymenuje minister členov rady aj bez návrhu.

    paragraf-5.odsek-5.pismeno-k textual
    − Pôvodný text

    člena Rady pre vysielanie a retransmisiu, [7)](#poznamky.poznamka-7)

    + Nový text

    člena Rady pre mediálne služby, [7)](#poznamky.poznamka-7)

    paragraf-5.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Člen rady je povinný bezodkladne písomne oznámiť predsedovi rady a ministrovi každú zmenu skutočností podľa odsekov 5 a 6.

    + Nový text

    Člen rady nemôže byť štatutárnym orgánom alebo členom štatutárneho orgánu žiadateľa o finančné prostriedky na podporu audiovizuálnej kultúry z fondu (ďalej len „žiadateľ o podporu audiovizuálnej kultúry“), ktorý je právnickou osobou, členom riadiaceho, kontrolného alebo dozorného orgánu žiadateľa, ktorý je právnickou osobou, a nemôže byť žiadateľom. Člen rady nemôže byť v priamom realizačnom vzťahu k projektu, ktorý je predmetom žiadosti. Ak je blízka osoba [27)](#poznamky.poznamka-27) člena rady štatutárnym orgánom alebo členom štatutárneho orgánu žiadateľa, členom riadiaceho, kontrolného alebo dozorného orgánu žiadateľa, alebo žiadateľom alebo je blízka osoba člena rady v priamom realizačnom vzťahu k projektu, ktorý je predmetom žiadosti, člen rady sa nemôže zúčastňovať na rokovaní žiadneho orgánu fondu o predmetnej žiadosti.

    paragraf-5.odsek-8 semantic
    − Pôvodný text

    Funkcia člena rady je nezlučiteľná s funkciou riaditeľa, člena dozornej komisie a s členstvom v odbornej komisii.

    + Nový text

    Člen rady je povinný bezodkladne písomne oznámiť predsedovi rady a ministrovi každú zmenu skutočností podľa odsekov 5 až 7. Predseda rady oznamuje tieto skutočnosti podpredsedovi rady a ministrovi.

    paragraf-5.odsek-9 semantic
    − Pôvodný text

    Člen rady je povinný pri výkone svojej funkcie konať nestranne a zdržať sa konania, ktorým by došlo k uprednostneniu osobného záujmu pred verejným záujmom.

    + Nový text

    Funkcia člena rady je nezlučiteľná s funkciou riaditeľa, člena dozornej komisie a s členstvom v odbornej komisii.

    paragraf-7.odsek-1.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    smrťou alebo vyhlásením za mŕtveho.

    + Nový text

    smrťou alebo vyhlásením za mŕtveho,

    paragraf-7.odsek-2.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    bol právoplatným rozhodnutím súdu pozbavený spôsobilosti na právne úkony alebo jeho spôsobilosť na právne úkony bola obmedzená,

    + Nový text

    jeho spôsobilosť na právne úkony bola obmedzená právoplatným rozhodnutím súdu,

    paragraf-7.odsek-2.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    vykonáva funkciu alebo činnosť nezlučiteľnú s funkciou člena rady podľa [§ 5 ods. 5] , [6] a [8] alebo

    + Nový text

    vykonáva funkciu alebo činnosť nezlučiteľnú s funkciou člena rady podľa [§ 5 ods. 5 až 7] a [9] alebo

    paragraf-7.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Minister môže odvolať člena rady na návrh osôb, ktoré navrhli vymenovanie tohto člena rady podľa [§ 5 ods. 1] , ak člen rady preukázateľne pri výkone svojej funkcie koná v rozpore s [§ 5 ods. 9] . Člena rady vymenovaného podľa [§ 5 ods. 1 písm. g)] môže minister odvolať z funkcie aj bez uvedenia dôvodu.

    + Nový text

    Minister môže odvolať člena rady na návrh osôb, ktoré navrhli vymenovanie tohto člena rady podľa [§ 5 ods. 3] , ak člen rady preukázateľne pri výkone svojej funkcie koná v rozpore s [§ 5 ods. 10.] Člena rady vymenovaného podľa [§ 5 ods. 1 písm. g)] môže minister odvolať z funkcie aj bez uvedenia dôvodu.

    paragraf-8.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Na prijatie uznesenia rady je potrebný súhlas nadpolovičnej väčšiny všetkých členov rady.

    + Nový text

    Na prijatie uznesenia rady je potrebný súhlas nadpolovičnej väčšiny všetkých členov rady. Na prijatie uznesenia, ktorým rada rozhoduje o poskytnutí finančných prostriedkov fondom podľa [§ 18 ods. 10] a ktorým rozhoduje o voľbe alebo odvolaní riaditeľa, je potrebný súhlas najmenej deviatich členov rady.

    paragraf-8.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Rokovania rady sú verejné s výnimkou prípadov podľa [§ 4 ods. 2 písm. h)] a [t)] . Z každého rokovania rady sa vyhotovuje zápis. Zápis z rokovania rady sa zverejňuje do piatich pracovných dní od skončenia rokovania rady. Verejná dostupnosť materiálov z rokovaní rady sa zabezpečí prostredníctvom webového sídla fondu.

    + Nový text

    Rokovania rady sú verejné s výnimkou prípadov podľa [§ 4 ods. 2 písm. h)] a [t)] a prípadov, kedy o neverejnom režime rokovania rozhodne rada. Z každého rokovania rady sa vyhotovuje zápis. Zápis z rokovania rady sa zverejňuje do piatich pracovných dní od skončenia rokovania rady. Verejná dostupnosť materiálov z rokovaní rady sa zabezpečí prostredníctvom webového sídla fondu.

    − Zrušené ustanovenia (2)

    l) pismeno

    rozhoduje o priznaní štatútu oficiálnej koprodukcie podľa [§ 32] .

    d) pismeno

    vykonáva funkciu alebo činnosť nezlučiteľnú s funkciou riaditeľa podľa [§ 14 ods. 1 písm. g)] .

  3. 2024-01-01

    platné od 2024-01-01 do 2024-07-31 · novela 310/2021 Z. z. →
    ~11 zmenených −2 zrušených

    ~ Zmenené ustanovenia (11)

    paragraf-20.odsek-2.pismeno-d semantic
    − Pôvodný text

    čestné vyhlásenie o neporušení zákazu nelegálneho zamestnávania, ak je žiadateľom podnikateľ alebo združenie podnikateľov,

    + Nový text

    doklady podľa [§ 18 ods. 9] ,

    paragraf-20.odsek-2.pismeno-e semantic
    − Pôvodný text

    doklady podľa [§ 18 ods. 9] ,

    + Nový text

    potvrdenie o zaplatení administratívneho poplatku za spracovanie žiadosti o podporu audiovizuálnej kultúry podľa [§ 21] ,

    paragraf-20.odsek-2.pismeno-f textual
    − Pôvodný text

    potvrdenie o zaplatení administratívneho poplatku za spracovanie žiadosti o podporu audiovizuálnej kultúry podľa [§ 21] ,

    + Nový text

    čestné vyhlásenie žiadateľa, že proti nemu nie je vedené exekučné konanie,

    paragraf-20.odsek-2.pismeno-g textual
    − Pôvodný text

    čestné vyhlásenie žiadateľa, že proti nemu nie je vedené exekučné konanie,

    + Nový text

    čestné vyhlásenie žiadateľa, že má vysporiadané finančné vzťahy so subjektmi verejnej správy,

    paragraf-20.odsek-2.pismeno-h textual
    − Pôvodný text

    čestné vyhlásenie žiadateľa, že má vysporiadané finančné vzťahy so subjektmi verejnej správy,

    + Nový text

    čestné vyhlásenie žiadateľa, že poskytuje súčinnosť v štátnom štatistickom zisťovaní v oblasti kultúry podľa osobitného predpisu, [28)](#poznamky.poznamka-28)

    paragraf-20.odsek-2.pismeno-i textual
    − Pôvodný text

    čestné vyhlásenie žiadateľa, že poskytuje súčinnosť v štátnom štatistickom zisťovaní v oblasti kultúry podľa osobitného predpisu, [28)](#poznamky.poznamka-28)

    + Nový text

    čestné vyhlásenie žiadateľa, ktorý je povinný oznamovať zákonom stanovené skutočnosti podľa osobitného predpisu, [29)](#poznamky.poznamka-29) že si splnil svoju oznamovaciu povinnosť,

    paragraf-20.odsek-2.pismeno-j textual
    − Pôvodný text

    čestné vyhlásenie žiadateľa, ktorý je povinný oznamovať zákonom stanovené skutočnosti podľa osobitného predpisu, [29)](#poznamky.poznamka-29) že si splnil svoju oznamovaciu povinnosť,

    + Nový text

    iné doklady potrebné k posúdeniu žiadosti, ktoré fond špecifikuje pre dané časové obdobie vo výzve na predkladanie žiadostí o podporu audiovizuálnej kultúry.

    paragraf-22e.odsek-3.pismeno-e semantic
    − Pôvodný text

    potvrdenie príslušného inšpektorátu práce o neporušení zákazu nelegálneho zamestnávania, ak je žiadateľom o podporu audiovizuálneho priemyslu podnikateľ alebo združenie podnikateľov,

    + Nový text

    doklad o zriadení platobného účtu [27a)](#poznamky.poznamka-27a) žiadateľa o podporu audiovizuálneho priemyslu v banke alebo pobočke zahraničnej banky, [27b)](#poznamky.poznamka-27b) na ktorý žiadateľ o podporu audiovizuálneho priemyslu žiada poukázať finančné prostriedky,

    paragraf-22e.odsek-3.pismeno-f semantic
    − Pôvodný text

    doklad o zriadení platobného účtu [27a)](#poznamky.poznamka-27a) žiadateľa o podporu audiovizuálneho priemyslu v banke alebo pobočke zahraničnej banky, [27b)](#poznamky.poznamka-27b) na ktorý žiadateľ o podporu audiovizuálneho priemyslu žiada poukázať finančné prostriedky,

    + Nový text

    čestné vyhlásenie žiadateľa o podporu audiovizuálneho priemyslu, že má vysporiadané finančné vzťahy so subjektmi verejnej správy,

    paragraf-22e.odsek-3.pismeno-g semantic
    − Pôvodný text

    čestné vyhlásenie žiadateľa o podporu audiovizuálneho priemyslu, že má vysporiadané finančné vzťahy so subjektmi verejnej správy,

    + Nový text

    čestné vyhlásenie žiadateľa o podporu audiovizuálneho priemyslu, že v posledných troch kalendárnych rokoch vždy riadne predložil vyúčtovanie finančných prostriedkov z fondu, ak mal takúto povinnosť.

    paragraf-33.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Splnenie podmienok podľa [§ 19 ods. 3 písm. a) až c] ) overuje podľa osobitného predpisu [44)](#poznamky.poznamka-44) fond.

    + Nový text

    Splnenie podmienok podľa [§ 19 ods. 3 písm. a) až c)] a [e)] overuje podľa osobitného predpisu [44)](#poznamky.poznamka-44) fond.

    − Zrušené ustanovenia (2)

    k) pismeno

    iné doklady potrebné k posúdeniu žiadosti, ktoré fond špecifikuje pre dané časové obdobie vo výzve na predkladanie žiadostí o podporu audiovizuálnej kultúry.

    h) pismeno

    čestné vyhlásenie žiadateľa o podporu audiovizuálneho priemyslu, že v posledných troch kalendárnych rokoch vždy riadne predložil vyúčtovanie finančných prostriedkov z fondu, ak mal takúto povinnosť.

  4. 2022-08-01

    platné od 2022-08-01 do 2023-12-31 · novela 264/2022 Z. z. →
    +2 pridaných ~18 zmenených −4 zrušených

    + Pridané ustanovenia (2)

    h) pismeno

    ostatné dohodnuté náležitosti súvisiace s poskytnutím finančných prostriedkov.

    (4) odsek

    Príspevok televízneho vysielateľa oprávneného vysielať na základe autorizácie je 2 % zo základu podľa odseku 3.

    ~ Zmenené ustanovenia (18)

    paragraf-10.odsek-2.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    má trvalý pobyt na území Slovenskej republiky,

    + Nový text

    dosiahla vysokoškolské vzdelanie aspoň druhého stupňa v študijnom odbore ekonómia, manažment alebo právo,

    paragraf-10.odsek-2.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    má štátne občianstvo Slovenskej republiky,

    + Nový text

    má odbornú prax v niektorej z uvedených oblastí v trvaní aspoň päť rokov,

    paragraf-10.odsek-2.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    dosiahla vysokoškolské vzdelanie aspoň druhého stupňa v študijnom odbore ekonómia, manažment alebo právo,

    + Nový text

    má spôsobilosť na právne úkony v plnom rozsahu a

    paragraf-10.odsek-2.pismeno-d semantic
    − Pôvodný text

    má odbornú prax v niektorej z uvedených oblastí v trvaní aspoň päť rokov,

    + Nový text

    je bezúhonná.

    paragraf-14.odsek-1.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    má štátne občianstvo Slovenskej republiky,

    + Nový text

    má spôsobilosť na právne úkony v plnom rozsahu,

    paragraf-22.odsek-3.pismeno-f semantic
    − Pôvodný text

    sankcie za porušenie zmluvných podmienok,

    + Nový text

    vyhlásenie žiadateľa, že bude spravodlivo odmeňovať autorov, spoluautorov a výkonných umelcov zúčastnených na projekte a rešpektovať zásady spravodlivého odmeňovania podľa osobitného predpisu, [29aaa)](#poznamky.poznamka-29aaa)

    paragraf-22.odsek-3.pismeno-g textual
    − Pôvodný text

    ostatné dohodnuté náležitosti súvisiace s poskytnutím finančných prostriedkov.

    + Nový text

    sankcie za porušenie zmluvných podmienok,

    paragraf-22.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Fond do 30 pracovných dní odo dňa doručenia všetkých náležitostí podľa odseku 3 písm. g) od žiadateľa o podporu audiovizuálnej kultúry potrebných pre vyhotovenie návrhu zmluvy podľa odseku 1 doručí žiadateľovi o podporu audiovizuálnej kultúry návrh zmluvy. Ak žiadateľ o podporu audiovizuálnej kultúry najneskôr do 60 dní od doručenia návrhu zmluvy tento návrh neprijme, návrh zmluvy zaniká.

    + Nový text

    Fond do 30 pracovných dní odo dňa doručenia všetkých náležitostí podľa odseku 3 písm. h) od žiadateľa o podporu audiovizuálnej kultúry potrebných pre vyhotovenie návrhu zmluvy podľa odseku 1 doručí žiadateľovi o podporu audiovizuálnej kultúry návrh zmluvy. Ak žiadateľ o podporu audiovizuálnej kultúry najneskôr do 60 dní od doručenia návrhu zmluvy tento návrh neprijme, návrh zmluvy zaniká.

    paragraf-24.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Základom pre výpočet príspevku podľa odseku 1 sú celkové príjmy vysielateľa zriadeného zákonom z reklamy a telenákupu vysielaných za odplatu v televíznom vysielaní za posledný kalendárny rok.

    + Nový text

    Základom pre výpočet príspevku podľa odseku 1 sú celkové príjmy vysielateľa zriadeného zákonom z reklamného oznamu a telenákupu vysielaných za odplatu v televíznom vysielaní za posledný kalendárny rok.

    paragraf-25 structural
    paragraf-25.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Televízny vysielateľ oprávnený vysielať na základe licencie udelenej podľa osobitných predpisov, [34)](#poznamky.poznamka-34) podľa ktorej je podiel audiovizuálnych diel v rámci programovej služby v jeho televíznom vysielaní viac ako 15 % a poskytuje celoplošné alebo multiregionálne vysielanie, [35)](#poznamky.poznamka-35) okrem vysielateľa programovej služby určenej výhradne na vlastnú propagáciu, je povinný platiť príspevok do fondu.

    + Nový text

    Televízny vysielateľ oprávnený vysielať na základe autorizácie udelenej podľa osobitného predpisu [34)](#poznamky.poznamka-34) je povinný platiť príspevok do fondu, ak podiel audiovizuálnych diel v rámci ním vysielanej televíznej programovej služby je viac ako 15 %.

    paragraf-25.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Základom pre výpočet príspevku podľa odseku 1 sú celkové príjmy televízneho vysielateľa oprávneného vysielať na základe licencie z reklamy a telenákupu vysielaných za odplatu podľa osobitného predpisu [36)](#poznamky.poznamka-36) za posledný kalendárny rok.

    + Nový text

    Povinnosť podľa odseku 1 sa nevzťahuje na vysielateľa oprávneného vysielať na základe autorizácie vo vzťahu k televíznej programovej službe lokálneho vysielania, [35)](#poznamky.poznamka-35) komunitnému vysielaniu [36)](#poznamky.poznamka-36) a programovej službe určenej výhradne na vlastnú propagáciu. [36a)](#poznamky.poznamka-36a)

    paragraf-25.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Príspevok televízneho vysielateľa oprávneného vysielať na základe licencie je 2 % zo základu podľa odseku 2.

    + Nový text

    Základom pre výpočet príspevku podľa odseku 1 sú celkové príjmy televízneho vysielateľa oprávneného vysielať na základe autorizácie z reklamného oznamu a telenákupu vysielaných za odplatu podľa osobitného predpisu [36b)](#poznamky.poznamka-36b) za posledný kalendárny rok.

    paragraf-33.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Za bezúhonného sa na účely tohto zákona považuje ten, kto nebol právoplatne odsúdený za úmyselný trestný čin. Bezúhonnosť sa preukazuje výpisom z registra trestov. Na účel preukázania bezúhonnosti podľa [§ 5 ods. 2 písm. d)] a [§ 10 ods. 2 písm. f)] fyzická osoba poskytne údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov. Údaje podľa tretej vety ministerstvo kultúry, a v prípade údajov poskytnutých fyzickou osobou, ktorú za člena dozornej komisie volí rada, fond bezodkladne zašlú v elektronickej podobe prostredníctvom elektronickej komunikácie Generálnej prokuratúre Slovenskej republiky na vydanie výpisu z registra trestov.

    + Nový text

    Za bezúhonného sa na účely tohto zákona považuje ten, kto nebol právoplatne odsúdený za úmyselný trestný čin. Bezúhonnosť sa preukazuje výpisom z registra trestov. Na účel preukázania bezúhonnosti podľa [§ 5 ods. 2 písm. b)] a [§ 10 ods. 2 písm. d)] fyzická osoba poskytne údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov. Údaje podľa tretej vety ministerstvo kultúry, a v prípade údajov poskytnutých fyzickou osobou, ktorú za člena dozornej komisie volí rada, fond bezodkladne zašlú v elektronickej podobe prostredníctvom elektronickej komunikácie Generálnej prokuratúre Slovenskej republiky na vydanie výpisu z registra trestov.

    paragraf-5.odsek-2.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    má trvalý pobyt na území Slovenskej republiky,

    + Nový text

    má spôsobilosť na právne úkony v plnom rozsahu,

    paragraf-5.odsek-2.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    má štátne občianstvo Slovenskej republiky,

    + Nový text

    je bezúhonná,

    paragraf-5.odsek-2.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    má spôsobilosť na právne úkony v plnom rozsahu,

    + Nový text

    má vysokoškolské vzdelanie aspoň druhého stupňa,

    paragraf-5.odsek-2.pismeno-d semantic
    − Pôvodný text

    je bezúhonná,

    + Nový text

    má najmenej trojročnú odbornú prax v oblasti podľa odseku 1.

    − Zrušené ustanovenia (4)

    e) pismeno

    má spôsobilosť na právne úkony v plnom rozsahu a

    f) pismeno

    je bezúhonná.

    e) pismeno

    má vysokoškolské vzdelanie aspoň druhého stupňa,

    f) pismeno

    má najmenej trojročnú odbornú prax v oblasti podľa odseku 1.

  5. 2022-03-30

    platné od 2022-03-30 do 2022-07-31 · novela 92/2022 Z. z. →
    ~6 zmenených

    ~ Zmenené ustanovenia (6)

    paragraf-20.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Finančné prostriedky fondu možno poskytnúť na základe žiadosti o podporu audiovizuálnej kultúry. Žiadateľ o podporu audiovizuálnej kultúry v žiadosti o podporu audiovizuálnej kultúry uvedie, o akú formu poskytnutia finančných prostriedkov a v akej sume žiada. Formulár žiadosti o podporu audiovizuálnej kultúry zverejní fond na svojom webovom sídle.

    + Nový text

    Finančné prostriedky fondu možno poskytnúť na základe žiadosti o podporu audiovizuálnej kultúry. Žiadateľ o podporu audiovizuálnej kultúry v žiadosti o podporu audiovizuálnej kultúry uvedie, o akú formu poskytnutia finančných prostriedkov a v akej sume žiada. Formulár žiadosti o podporu audiovizuálnej kultúry zverejní fond na svojom webovom sídle. Formulár žiadosti sa zverejňuje v štátnom jazyku Slovenskej republiky, v anglickom jazyku alebo v jazyku určenom vo výzve. Žiadosť sa podáva v jazyku formulára, ak výzva neurčí inak.

    paragraf-20.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Ak sa prílohy podľa odseku 2 predkladajú v inom ako štátnom jazyku, žiadateľ o podporu audiovizuálnej kultúry je povinný predložiť aj ich preklad do štátneho jazyka Slovenskej republiky; to neplatí, ak sú prílohy podľa odseku 2 vyhotovené v jazyku spĺňajúcom požiadavku základnej zrozumiteľnosti z hľadiska štátneho jazyka.

    + Nový text

    Ak sa prílohy podľa odseku 2 predkladajú v inom ako štátnom jazyku, žiadateľ o podporu audiovizuálnej kultúry je povinný predložiť aj ich preklad do štátneho jazyka Slovenskej republiky; to neplatí, ak sú prílohy podľa odseku 2 vyhotovené v jazyku spĺňajúcom požiadavku základnej zrozumiteľnosti z hľadiska štátneho jazyka, v anglickom jazyku alebo jazyku určenom vo výzve.

    paragraf-22c.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Žiadosť o registráciu filmového projektu predkladá žiadateľ o podporu audiovizuálneho priemyslu fondu. Formulár žiadosti o registráciu filmového projektu zverejní fond na svojom webovom sídle.

    + Nový text

    Žiadosť o registráciu filmového projektu predkladá žiadateľ o podporu audiovizuálneho priemyslu fondu. Formulár žiadosti o registráciu filmového projektu zverejní fond na svojom webovom sídle. Formulár žiadosti sa zverejňuje v štátnom jazyku Slovenskej republiky, v anglickom jazyku alebo v jazyku určenom vo výzve. Žiadosť sa podáva v jazyku formulára, ak výzva neurčí inak.

    paragraf-22c.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Ak sa prílohy podľa odseku 2 predkladajú v inom ako štátnom jazyku, žiadateľ o podporu audiovizuálneho priemyslu je povinný predložiť aj ich preklad do štátneho jazyka Slovenskej republiky; to neplatí, ak sú prílohy podľa odseku 2 vyhotovené v jazyku spĺňajúcom požiadavku základnej zrozumiteľnosti z hľadiska štátneho jazyka.

    + Nový text

    Ak sa prílohy podľa odseku 2 predkladajú v inom ako štátnom jazyku, žiadateľ o podporu audiovizuálneho priemyslu je povinný predložiť aj ich preklad do štátneho jazyka Slovenskej republiky; to neplatí, ak sú prílohy podľa odseku 2 vyhotovené v jazyku spĺňajúcom požiadavku základnej zrozumiteľnosti z hľadiska štátneho jazyka, v anglickom jazyku alebo jazyku určenom vo výzve.

    paragraf-22e.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Žiadosť o podporu audiovizuálneho priemyslu, ktorej vzor zverejní fond na svojom webovom sídle, je oprávnený predložiť žiadateľ o podporu audiovizuálneho priemyslu, ktorý

    + Nový text

    Vzor žiadosti o podporu audiovizuálneho priemyslu sa zverejňuje v štátnom jazyku Slovenskej republiky, v anglickom jazyku alebo v jazyku určenom vo výzve. Žiadosť sa podáva v jazyku vzoru žiadosti, ak výzva neurčí inak. Žiadosť o podporu audiovizuálneho priemyslu, ktorej vzor zverejní fond na svojom webovom sídle, je oprávnený predložiť žiadateľ o podporu audiovizuálneho priemyslu, ktorý

    paragraf-22e.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Ak sa prílohy podľa odseku 3 písm. a), b), d) až g) predkladajú v inom ako štátnom jazyku, žiadateľ o podporu audiovizuálneho priemyslu je povinný predložiť aj ich preklad do štátneho jazyka Slovenskej republiky; to neplatí, ak sú tieto prílohy vyhotovené v jazyku spĺňajúcom požiadavku základnej zrozumiteľnosti z hľadiska štátneho jazyka. Príloha podľa odseku 3 písm. c) musí byť vyhotovená v štátnom jazyku.

    + Nový text

    Ak sa prílohy podľa odseku 3 písm. a), b), d) až g) predkladajú v inom ako štátnom jazyku, žiadateľ o podporu audiovizuálneho priemyslu je povinný predložiť aj ich preklad do štátneho jazyka Slovenskej republiky; to neplatí, ak sú tieto prílohy vyhotovené v jazyku spĺňajúcom požiadavku základnej zrozumiteľnosti z hľadiska štátneho jazyka, v anglickom jazyku alebo v jazyku určenom vo výzve. Príloha podľa odseku 3 písm. c) musí byť vyhotovená v štátnom jazyku.

  6. 2022-01-01

    platné od 2022-01-01 do 2022-03-29 · novela 310/2021 Z. z. →
    ~10 zmenených −1 zrušených

    ~ Zmenené ustanovenia (10)

    paragraf-20.odsek-2.pismeno-g semantic
    − Pôvodný text

    čestné vyhlásenie, že žiadateľ nie je v konkurze ani v likvidácii a že proti žiadateľovi nie je vedené exekučné konanie,

    + Nový text

    čestné vyhlásenie žiadateľa, že proti nemu nie je vedené exekučné konanie,

    paragraf-20.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Ak sa prílohy podľa odseku 2 predkladajú v inom ako štátnom jazyku, žiadateľ o podporu audiovizuálnej kultúry je povinný predložiť aj ich preklad do štátneho jazyka Slovenskej republiky.

    + Nový text

    Ak sa prílohy podľa odseku 2 predkladajú v inom ako štátnom jazyku, žiadateľ o podporu audiovizuálnej kultúry je povinný predložiť aj ich preklad do štátneho jazyka Slovenskej republiky; to neplatí, ak sú prílohy podľa odseku 2 vyhotovené v jazyku spĺňajúcom požiadavku základnej zrozumiteľnosti z hľadiska štátneho jazyka.

    paragraf-20.odsek-7 textual
    − Pôvodný text

    So žiadosťou o poskytnutie štipendia žiadateľ o podporu audiovizuálnej kultúry predkladá prílohy podľa odseku 2 písm. a) a h).

    + Nový text

    So žiadosťou o poskytnutie štipendia žiadateľ o podporu audiovizuálnej kultúry predkladá prílohy podľa odseku 2 písm. a) a g).

    paragraf-22.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Fond poskytuje finančné prostriedky podľa [§ 18 ods. 3] na základe písomnej zmluvy uzavretej so žiadateľom o podporu audiovizuálnej kultúry.

    + Nový text

    Fond poskytuje finančné prostriedky podľa [§ 18 ods. 3] na základe zmluvy uzavretej so žiadateľom o podporu audiovizuálnej kultúry.

    paragraf-22c.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Ak sa prílohy podľa odseku 2 predkladajú v inom ako štátnom jazyku, žiadateľ o podporu audiovizuálneho priemyslu je povinný predložiť aj ich preklad do štátneho jazyka Slovenskej republiky.

    + Nový text

    Ak sa prílohy podľa odseku 2 predkladajú v inom ako štátnom jazyku, žiadateľ o podporu audiovizuálneho priemyslu je povinný predložiť aj ich preklad do štátneho jazyka Slovenskej republiky; to neplatí, ak sú prílohy podľa odseku 2 vyhotovené v jazyku spĺňajúcom požiadavku základnej zrozumiteľnosti z hľadiska štátneho jazyka.

    paragraf-22e.odsek-3.pismeno-g semantic
    − Pôvodný text

    potvrdenie príslušného súdu, že žiadateľ o podporu audiovizuálneho priemyslu nie je v konkurze ani v likvidácii a že proti žiadateľovi o podporu audiovizuálneho priemyslu nie je vedené exekučné konanie,

    + Nový text

    čestné vyhlásenie žiadateľa o podporu audiovizuálneho priemyslu, že má vysporiadané finančné vzťahy so subjektmi verejnej správy,

    paragraf-22e.odsek-3.pismeno-h semantic
    − Pôvodný text

    čestné vyhlásenie žiadateľa o podporu audiovizuálneho priemyslu, že má vysporiadané finančné vzťahy so subjektmi verejnej správy,

    + Nový text

    čestné vyhlásenie žiadateľa o podporu audiovizuálneho priemyslu, že v posledných troch kalendárnych rokoch vždy riadne predložil vyúčtovanie finančných prostriedkov z fondu, ak mal takúto povinnosť.

    paragraf-22e.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Ak sa prílohy podľa odseku 3 písm. a), b), d) až i) predkladajú v inom ako štátnom jazyku, žiadateľ o podporu audiovizuálneho priemyslu je povinný predložiť aj ich preklad do štátneho jazyka Slovenskej republiky. Príloha podľa odseku 3 písm. c) musí byť vyhotovená v štátnom jazyku.

    + Nový text

    Ak sa prílohy podľa odseku 3 písm. a), b), d) až g) predkladajú v inom ako štátnom jazyku, žiadateľ o podporu audiovizuálneho priemyslu je povinný predložiť aj ich preklad do štátneho jazyka Slovenskej republiky; to neplatí, ak sú tieto prílohy vyhotovené v jazyku spĺňajúcom požiadavku základnej zrozumiteľnosti z hľadiska štátneho jazyka. Príloha podľa odseku 3 písm. c) musí byť vyhotovená v štátnom jazyku.

    paragraf-22f.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Fond poskytuje finančné prostriedky podľa [§ 22a] na základe písomnej zmluvy o podpore audiovizuálneho priemyslu prijímateľovi finančných prostriedkov na podporu audiovizuálneho priemyslu, ktorý má sídlo alebo sídlo organizačnej zložky na území Slovenskej republiky a je registrovaný u správcu dane. [29a)](#poznamky.poznamka-29a)

    + Nový text

    Fond poskytuje finančné prostriedky podľa [§ 22a] na základe zmluvy o podpore audiovizuálneho priemyslu prijímateľovi finančných prostriedkov na podporu audiovizuálneho priemyslu, ktorý má sídlo alebo sídlo organizačnej zložky na území Slovenskej republiky a je registrovaný u správcu dane. [29a)](#poznamky.poznamka-29a)

    paragraf-33.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Splnenie podmienok podľa [§ 19 ods. 3 písm. c)] overuje podľa osobitného predpisu [44)](#poznamky.poznamka-44) fond.

    + Nový text

    Splnenie podmienok podľa [§ 19 ods. 3 písm. a) až c] ) overuje podľa osobitného predpisu [44)](#poznamky.poznamka-44) fond.

    − Zrušené ustanovenia (1)

    i) pismeno

    čestné vyhlásenie žiadateľa o podporu audiovizuálneho priemyslu, že v posledných troch kalendárnych rokoch vždy riadne predložil vyúčtovanie finančných prostriedkov z fondu, ak mal takúto povinnosť.

  7. 2020-11-01

    platné od 2020-11-01 do 2021-12-31 · novela 300/2020 Z. z. →
    +7 pridaných ~12 zmenených

    + Pridané ustanovenia (7)

    i) pismeno

    prevádzkovania audiovizuálnych technických zariadení,

    j) pismeno

    budovania alebo udržania tvorivých, výskumných, vzdelávacích, umelecko-remeselných, remeselných, technických alebo podporných profesií alebo profesijných, technických alebo technologických kapacít a služieb v oblasti audiovizuálnej kultúry a filmového umenia.

    i) pismeno

    prevádzkovateľom audiovizuálneho technického zariadenia na podporu návštevnosti audiovizuálnych predstavení na území Slovenskej republiky,

    j) pismeno

    prevádzkovateľom audiovizuálneho technického zariadenia a distributérom audiovizuálnych diel ako prevádzkovú pomoc na prevádzkové náklady,

    k) pismeno

    filmovým profesionálom.

    (13) odsek

    Rada do 31. mája 2009 schváli štatút fondu.

    (14) odsek

    Rada do 31. augusta 2009 zvolí dvoch členov dozornej komisie a minister do 31. augusta 2009 vymenuje jedného člena dozornej komisie.

    ~ Zmenené ustanovenia (12)

    paragraf-1.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Na účely tohto zákona je fond finančnou inštitúciou slúžiacou na implementáciu finančných nástrojov podľa osobitného predpisu. [1)](#poznamky.poznamka-1)

    + Nový text

    Na účely tohto zákona je fond v rozsahu podľa osobitného predpisu poskytovateľom pri čerpaní finančných prostriedkov z fondov Európskej únie a finančnou inštitúciou slúžiacou na implementáciu finančných nástrojov podľa osobitného predpisu. [1)](#poznamky.poznamka-1)

    paragraf-18.odsek-1.pismeno-h textual
    − Pôvodný text

    rozvoja vzdelávania a odborného výskumu v oblasti audiovizuálnej kultúry a filmového umenia.

    + Nový text

    rozvoja vzdelávania a odborného výskumu v oblasti audiovizuálnej kultúry a filmového umenia,

    paragraf-18.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Fond poskytuje finančné prostriedky formou štipendia výlučne fyzickým osobám na rozvoj tvorby, vzdelávania a odborného výskumu v oblasti audiovizuálnej kultúry a filmového umenia. Štipendium je účelovo viazaná nenávratná finančná podpora, ktorú fond vypláca jednorazovo alebo opakovane počas presne určeného časového obdobia podľa zmluvy uzavretej podľa [§ 22] .

    + Nový text

    Fond poskytuje finančné prostriedky formou štipendia výlučne fyzickým osobám na rozvoj tvorby, vzdelávania a odborného výskumu v oblasti audiovizuálnej kultúry a filmového umenia. Formou štipendia môže fond poskytnúť finančné prostriedky aj fyzickým osobám, ktoré sa podieľajú na vývoji, príprave, realizácii, výrobe, postprodukcii alebo distribúcii slovenských audiovizuálnych diel (ďalej len „filmový profesionál“), ak si to na prechodné obdobie z dôvodu osobitného zreteľa, napríklad finančná kompenzácia dôsledkov krízovej situácie mimo času vojny a vojnového stavu [16a)](#poznamky.poznamka-16a) (ďalej len „krízová situácia“), vyžaduje udržanie tvorivých, výskumných, vzdelávacích, umelecko-remeselných, remeselných, technických alebo podporných profesií alebo profesijných, technických alebo technologických kapacít a služieb v oblasti audiovizuálnej kultúry a filmového umenia. Štipendium je účelovo viazaná nenávratná finančná podpora, ktorú fond vypláca jednorazovo alebo opakovane počas presne určeného časového obdobia podľa zmluvy uzavretej podľa [§ 22] .

    paragraf-18.odsek-8 textual
    − Pôvodný text

    Dotácia poskytnutá na výrobu audiovizuálneho diela môže byť poskytnutá najviac do výšky maximálnej intenzity pomoci ustanovenej osobitným predpisom. [16a)](#poznamky.poznamka-16a)

    + Nový text

    Dotácia poskytnutá na výrobu audiovizuálneho diela môže byť poskytnutá najviac do výšky maximálnej intenzity pomoci ustanovenej osobitným predpisom. [16b)](#poznamky.poznamka-16b)

    paragraf-19.odsek-2.pismeno-h textual
    − Pôvodný text

    prevádzkovateľom audiovizuálneho technického zariadenia [21)](#poznamky.poznamka-21) na území Slovenskej republiky na obnovu a rozvoj technologickej základne týchto zariadení.

    + Nový text

    prevádzkovateľom audiovizuálneho technického zariadenia [21)](#poznamky.poznamka-21) na území Slovenskej republiky na obnovu a rozvoj technologickej základne týchto zariadení,

    paragraf-33.odsek-10 textual
    − Pôvodný text

    Rada na svojom prvom zasadnutí rozhodne o vypísaní výberového konania na funkciu riaditeľa.

    + Nový text

    Fond je v roku 2009 oprávnený použiť na vlastnú prevádzku všetky svoje príjmy.

    paragraf-33.odsek-11 semantic
    − Pôvodný text

    Rada do 31. mája 2009 schváli štatút fondu.

    + Nový text

    Minister do 31. marca 2009 vymenuje členov rady a do 15. apríla 2009 zvolá prvé zasadnutie rady.

    paragraf-33.odsek-12 semantic
    − Pôvodný text

    Rada do 31. augusta 2009 zvolí dvoch členov dozornej komisie a minister do 31. augusta 2009 vymenuje jedného člena dozornej komisie.

    + Nový text

    Rada na svojom prvom zasadnutí rozhodne o vypísaní výberového konania na funkciu riaditeľa.

    paragraf-33.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Žiadosti podľa [§ 20] sa predkladajú fondu od 30. novembra 2009.

    + Nový text

    Ustanovenia [§ 19 ods. 3 písm. b)] , [c)] a [e)] sa nevzťahujú na finančné prostriedky poskytované fondom žiadateľovi o podporu audiovizuálnej kultúry, ktorý pôsobí na území zasiahnutom krízovou situáciou a žiadosť o podporu audiovizuálnej kultúry predložil v čase krízovej situácie alebo v období šiestich mesiacov po skončení krízovej situácie. Účel poskytnutia finančných prostriedkov určených na kompenzovanie dôsledkov krízovej situácie fond uvedie vo výzve na predkladanie žiadostí o podporu audiovizuálnej kultúry; ustanovenia [§ 20 ods. 2] a [7] sa v takom prípade použijú primerane, na spracovanie žiadosti takého žiadateľa sa administratívny poplatok podľa [§ 21] nevzťahuje, len ak to fond uviedol vo výzve na predkladanie žiadostí o podporu audiovizuálnej kultúry.

    paragraf-33.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Príspevky podľa [§ 24 až 28] zaplatia povinné subjekty prvýkrát do 31. júla 2010.

    + Nový text

    Ak je účelom poskytnutia finančných prostriedkov finančne kompenzovať dôsledky krízovej situácie formou štipendia, ustanovenie [§ 22aa ods. 1] sa nepoužije.

    paragraf-33.odsek-8 textual
    − Pôvodný text

    Fond je v roku 2009 oprávnený použiť na vlastnú prevádzku všetky svoje príjmy.

    + Nový text

    Žiadosti podľa [§ 20] sa predkladajú fondu od 30. novembra 2009.

    paragraf-33.odsek-9 textual
    − Pôvodný text

    Minister do 31. marca 2009 vymenuje členov rady a do 15. apríla 2009 zvolá prvé zasadnutie rady.

    + Nový text

    Príspevky podľa [§ 24 až 28] zaplatia povinné subjekty prvýkrát do 31. júla 2010.

  8. 2020-05-21

    platné od 2020-05-21 do 2020-10-31 · novela 129/2020 Z. z. →
    +1 pridaných ~13 zmenených

    + Pridané ustanovenia (1)

    (8) odsek

    Za oprávnené výdavky sa na účely poskytovania finančných prostriedkov na podporu audiovizuálneho priemyslu nepovažujú výdavky, ktoré boli uhradené po vydaní osvedčenia o registrácii filmového projektu počas prerušenia plynutia lehoty platnosti osvedčenia o registrácii filmového projektu podľa [§ 22c ods. 7.]

    ~ Zmenené ustanovenia (13)

    paragraf-18.odsek-10 textual
    − Pôvodný text

    O poskytnutí finančných prostriedkov fondu na podporu audiovizuálnej kultúry rozhodne riaditeľ do 60 pracovných dní od posledného dňa obdobia určeného fondom na predkladanie žiadostí o podporu audiovizuálnej kultúry. Riaditeľ rozhodne o poskytnutí finančných prostriedkov na podporu audiovizuálnej kultúry na základe hodnotenia odborných komisií, iba ak poskytnutie finančných prostriedkov na konkrétnu žiadosť o podporu audiovizuálnej kultúry odborné komisie odporučia a ak je to v súlade s pravidlami poskytovania štátnej pomoci podľa osobitného predpisu. 17 )

    + Nový text

    O poskytnutí finančných prostriedkov fondu na podporu audiovizuálnej kultúry rozhodne riaditeľ do 90 pracovných dní od posledného dňa obdobia určeného fondom na predkladanie žiadostí o podporu audiovizuálnej kultúry. Riaditeľ rozhodne o poskytnutí finančných prostriedkov na podporu audiovizuálnej kultúry na základe hodnotenia odborných komisií, iba ak poskytnutie finančných prostriedkov na konkrétnu žiadosť o podporu audiovizuálnej kultúry odborné komisie odporučia a ak je to v súlade s pravidlami poskytovania štátnej pomoci podľa osobitného predpisu. 17 )

    paragraf-20.odsek-10 semantic
    − Pôvodný text

    Žiadosť o podporu audiovizuálnej kultúry, ktorú podal neoprávnený žiadateľ alebo ktorá neobsahuje prílohy podľa odseku 2 a žiadateľ ich nepredložil ani v dodatočnej lehote podľa odseku 9, kancelária vyradí z rozhodovacieho procesu a túto skutočnosť bez zbytočného odkladu oznámi žiadateľovi o podporu audiovizuálnej kultúry. Rovnako postupuje kancelária aj v prípade, keď podľa predloženého rozpočtu projektu zistí, že žiadosť o podporu audiovizuálnej kultúry nie je v súlade so zásadami poskytovania finančných prostriedkov fondu schválenými radou.

    + Nový text

    Žiadosť o podporu audiovizuálnej kultúry, ktorú podal neoprávnený žiadateľ alebo ktorá nie je úplná a žiadateľ ju nedoplnil ani v dodatočnej lehote podľa odseku 9, kancelária vyradí z rozhodovacieho procesu a túto skutočnosť bez zbytočného odkladu oznámi žiadateľovi o podporu audiovizuálnej kultúry.

    paragraf-20.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Prílohu podľa odseku 2 písm. c) je povinný žiadateľ o podporu audiovizuálnej kultúry predložiť ako originál alebo ako osvedčenú kópiu, nie staršie ako tri mesiace; v opačnom prípade sa na predloženú prílohu neprihliada.

    + Nový text

    Prílohu podľa odseku 2 písm. c) je povinný žiadateľ o podporu audiovizuálnej kultúry predložiť v platnom a účinnom znení k prvej žiadosti, ktorú podáva fondu. Ak nastala zmena v doklade podľa prvej vety, je žiadateľ povinný priložiť zmenený doklad k najbližšej žiadosti podávanej po zmene dokladu.

    paragraf-20.odsek-8 semantic
    − Pôvodný text

    Po doručení žiadosti o podporu audiovizuálnej kultúry fondu skontroluje kancelária, či žiadosť podal oprávnený žiadateľ podľa [§ 19] a či je predložená žiadosť správne vyplnená a obsahuje prílohy podľa odseku 2. Zároveň kancelária preskúma úplnosť rozpočtu a súlad žiadosti so zásadami poskytovania finančných prostriedkov fondu schválenými radou.

    + Nový text

    Po doručení žiadosti o podporu audiovizuálnej kultúry fondu skontroluje kancelária, či žiadosť podal oprávnený žiadateľ podľa [§ 19] a či je predložená žiadosť úplná.

    paragraf-20.odsek-9 semantic
    − Pôvodný text

    Ak žiadosť o podporu audiovizuálnej kultúry nie je správne vyplnená alebo neobsahuje prílohy podľa odseku 2, fond písomne vyzve žiadateľa o podporu audiovizuálnej kultúry na doplnenie žiadosti o podporu audiovizuálnej kultúry v lehote, ktorá nesmie byť kratšia ako 10 dní odo dňa doručenia výzvy.

    + Nový text

    Ak žiadosť o podporu audiovizuálnej kultúry nie je úplná, fond písomne vyzve žiadateľa o podporu audiovizuálnej kultúry na doplnenie žiadosti o podporu audiovizuálnej kultúry v lehote, ktorá nesmie byť kratšia ako 10 dní odo dňa doručenia výzvy.

    paragraf-22.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Fond do 30 pracovných dní odo dňa doručenia všetkých náležitostí podľa odseku 3 písm. g) od žiadateľa o podporu audiovizuálnej kultúry potrebných pre vyhotovenie návrhu zmluvy podľa odseku 1 doručí žiadateľovi o podporu audiovizuálnej kultúry návrh zmluvy. Ak žiadateľ o podporu audiovizuálnej kultúry najneskôr do 30 dní od doručenia návrhu zmluvy tento návrh neprijme, návrh zmluvy zaniká.

    + Nový text

    Fond do 30 pracovných dní odo dňa doručenia všetkých náležitostí podľa odseku 3 písm. g) od žiadateľa o podporu audiovizuálnej kultúry potrebných pre vyhotovenie návrhu zmluvy podľa odseku 1 doručí žiadateľovi o podporu audiovizuálnej kultúry návrh zmluvy. Ak žiadateľ o podporu audiovizuálnej kultúry najneskôr do 60 dní od doručenia návrhu zmluvy tento návrh neprijme, návrh zmluvy zaniká.

    paragraf-22a.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Oprávnenými výdavkami sa na účely poskytovania finančných prostriedkov na podporu audiovizuálneho priemyslu rozumejú výdavky, ktoré priamo súvisia s realizáciou filmového projektu podľa odseku 1 a ktoré vznikli a boli uhradené po vydaní osvedčenia o registrácii tohto filmového projektu podľa [§ 22c ods. 7] , a to:

    + Nový text

    Oprávnenými výdavkami sa na účely poskytovania finančných prostriedkov na podporu audiovizuálneho priemyslu rozumejú výdavky, ktoré priamo súvisia s realizáciou filmového projektu podľa odseku 1 a ktoré boli uhradené po vydaní osvedčenia o registrácii tohto filmového projektu podľa [§ 22c ods. 7] , a to:

    paragraf-22c.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Ak fond žiadosť o registráciu filmového projektu nezamietne podľa odseku 6, vydá žiadateľovi o podporu audiovizuálneho priemyslu osvedčenie o registrácii filmového projektu, ktoré je platné tri roky odo dňa jeho vydania.

    + Nový text

    Ak fond žiadosť o registráciu filmového projektu nezamietne podľa odseku 6, vydá žiadateľovi o podporu audiovizuálneho priemyslu osvedčenie o registrácii filmového projektu, ktoré je platné tri roky odo dňa jeho vydania. Na základe písomného oznámenia žiadateľa o podporu audiovizuálneho priemyslu sa plynutie lehoty platnosti osvedčenia o registrácii filmového projektu prerušuje odo dňa doručenia písomného oznámenia na dobu, ktorú žiadateľ o podporu audiovizuálneho priemyslu v písomnom oznámení určí, najviac však na dobu 18 mesiacov. Písomné oznámenie podľa predchádzajúcej vety môže žiadateľ o podporu audiovizuálneho priemyslu predložiť iba raz počas plynutia lehoty platnosti osvedčenia o registrácii príslušného filmového projektu a v prípade, ak už preukázateľne uhradil oprávnené výdavky na príslušný filmový projekt.

    paragraf-22e.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Do 30 dní odo dňa doručenia žiadosti o podporu audiovizuálneho priemyslu kancelária skontroluje, či žiadosť podal oprávnený žiadateľ o podporu audiovizuálneho priemyslu podľa [§ 22b] a či je predložená žiadosť správne vyplnená a obsahuje prílohy podľa odseku 3. Kancelária zároveň preverí administratívnu zhodu a správnosť oprávnených výdavkov.

    + Nový text

    Do 30 dní odo dňa doručenia žiadosti o podporu audiovizuálneho priemyslu kancelária skontroluje, či žiadosť podal oprávnený žiadateľ o podporu audiovizuálneho priemyslu podľa [§ 22b] a či je predložená žiadosť úplná. Kancelária zároveň preverí administratívnu zhodu a správnosť oprávnených výdavkov.

    paragraf-22e.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Ak žiadosť o podporu audiovizuálneho priemyslu nie je správne vyplnená alebo ak neobsahuje prílohy podľa odseku 3, fond do 30 dní odo dňa doručenia tejto žiadosti písomne vyzve žiadateľa o podporu audiovizuálneho priemyslu na doplnenie žiadosti v lehote, ktorá nesmie byť kratšia ako 30 dní odo dňa doručenia výzvy.

    + Nový text

    Ak žiadosť o podporu audiovizuálneho priemyslu nie je úplná, fond do 30 dní odo dňa doručenia tejto žiadosti písomne vyzve žiadateľa o podporu audiovizuálneho priemyslu na doplnenie žiadosti v lehote, ktorá nesmie byť kratšia ako 30 dní odo dňa doručenia výzvy.

    paragraf-22e.odsek-9 semantic
    − Pôvodný text

    Ak fond žiadosť o podporu audiovizuálneho priemyslu nezamietne podľa odseku 8, vydá do 30 dní odo dňa doručenia úplnej žiadosti o podporu audiovizuálneho priemyslu alebo do 30 dní odo dňa doručenia dokladov podľa odseku 7, ak fond postupoval podľa odseku 7, žiadateľovi o podporu audiovizuálneho priemyslu potvrdenie o celkovej výške oprávnených výdavkov, z ktorej mu fond v súlade s [§ 22a ods. 6] a v súlade s pravidlami poskytovania štátnej pomoci podľa osobitného predpisu 17 ) vypočíta výšku finančných prostriedkov na podporu audiovizuálneho priemyslu (ďalej len „potvrdenie o oprávnených výdavkoch“).

    + Nový text

    Ak fond žiadosť o podporu audiovizuálneho priemyslu nezamietne podľa odseku 8, vydá do 30 dní odo dňa doručenia úplnej žiadosti o podporu audiovizuálneho priemyslu alebo do 30 dní odo dňa doručenia dokladov podľa odseku 7, ak fond postupoval podľa odseku 7, žiadateľovi o podporu audiovizuálneho priemyslu potvrdenie o celkovej výške oprávnených výdavkov, z ktorej mu fond v súlade s [§ 22a ods. 6] a v súlade s pravidlami poskytovania štátnej pomoci podľa osobitného predpisu 17 ) vypočíta výšku finančných prostriedkov na podporu audiovizuálneho priemyslu (ďalej len „potvrdenie o oprávnených výdavkoch“). Celková výška oprávnených výdavkov a výška finančných prostriedkov na podporu audiovizuálneho priemyslu sa zaokrúhľujú na celé eurá smerom nadol.

    paragraf-22f.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Ak žiadateľ o podporu audiovizuálneho priemyslu najneskôr do 30 dní od doručenia návrhu zmluvy o podpore audiovizuálneho priemyslu tento návrh neprijme, návrh zmluvy zaniká.

    + Nový text

    Ak žiadateľ o podporu audiovizuálneho priemyslu najneskôr do 60 dní od doručenia návrhu zmluvy o podpore audiovizuálneho priemyslu tento návrh neprijme, návrh zmluvy zaniká.

    paragraf-8.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Rokovanie rady zvoláva predseda rady a v čase jeho neprítomnosti podpredseda rady najmenej raz za kalendárny mesiac; predseda rady a v čase jeho neprítomnosti podpredseda rady je povinný zvolať rokovanie rady vždy, keď o to požiadajú najmenej traja členovia rady alebo riaditeľ. Predsedu rady v čase jeho neprítomnosti zastupuje podpredseda rady. Rokovanie rady riadi predseda rady a v jeho neprítomnosti podpredseda rady.

    + Nový text

    Rokovanie rady zvoláva predseda rady a v čase jeho neprítomnosti podpredseda rady spravidla raz za kalendárny mesiac; predseda rady a v čase jeho neprítomnosti podpredseda rady je povinný zvolať rokovanie rady vždy, keď o to požiadajú najmenej traja členovia rady alebo riaditeľ. Predsedu rady v čase jeho neprítomnosti zastupuje podpredseda rady. Rokovanie rady riadi predseda rady a v jeho neprítomnosti podpredseda rady.

  9. 2020-01-01

    platné od 2020-01-01 do 2020-05-20 · novela 304/2019 Z. z. →
    +5 pridaných ~4 zmenených

    + Pridané ustanovenia (5)

    (8) odsek

    Fond zruší osvedčenie o registrácii filmového projektu, ak sa počas platnosti osvedčenia preukáže, že filmový projekt nespĺňa kritériá podľa [§ 22a ods. 1 písm. a)] a [b)] .

    § 35 Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. januára 2020 paragraf
    paragraf-35.odsek-1 odsek

    Na základe žiadosti o podporu audiovizuálneho priemyslu poskytne fond finančné prostriedky na podporu audiovizuálneho priemyslu formou dotácie vo výške

    a) pismeno

    20 % oprávnených výdavkov uhradených do 31. decembra 2019,

    b) pismeno

    33 % oprávnených výdavkov uhradených od 1. januára 2020.

    ~ Zmenené ustanovenia (4)

    paragraf-22a.odsek-1.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    v súvislosti s vytvorením ktorého boli uhradené oprávnené výdavky minimálne vo výške ustanovenej vo všeobecne záväznom právnom predpise, ktorý vydá ministerstvo.

    + Nový text

    v súvislosti s vytvorením ktorého budú uhradené oprávnené výdavky minimálne vo výške ustanovenej vo všeobecne záväznom právnom predpise, ktorý vydá ministerstvo.

    paragraf-22a.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Do celkovej sumy oprávnených výdavkov sa nezapočítavajú výdavky uhradené z finančných prostriedkov poskytnutých z verejných prostriedkov, okrem verejných prostriedkov poskytnutých formou pôžičky.

    + Nový text

    Do celkovej sumy oprávnených výdavkov sa nezapočítavajú výdavky uhradené z finančných prostriedkov poskytnutých z verejných prostriedkov formou dotácie.

    paragraf-22a.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Fond poskytuje finančné prostriedky na podporu audiovizuálneho priemyslu formou dotácie vo výške 20 % oprávnených výdavkov podľa odseku 3.

    + Nový text

    Fond poskytuje finančné prostriedky na podporu audiovizuálneho priemyslu formou dotácie vo výške 33 % oprávnených výdavkov podľa odseku 3.

    paragraf-22f.odsek-1.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    fondu poskytnúť žiadateľovi o podporu audiovizuálneho priemyslu finančné prostriedky na podporu audiovizuálneho priemyslu v lehote nie dlhšej ako 30 dní odo dňa uzatvorenia zmluvy o podpore audiovizuálneho priemyslu,

    + Nový text

    fondu poskytnúť žiadateľovi o podporu audiovizuálneho priemyslu finančné prostriedky na podporu audiovizuálneho priemyslu v lehote dohodnutej v zmluve o podpore audiovizuálneho priemyslu,

  10. 2019-09-01

    platné od 2019-09-01 do 2019-12-31 · novela 221/2019 Z. z. →
    +1 pridaných ~20 zmenených −2 zrušených

    + Pridané ustanovenia (1)

    (12) odsek

    Rada do 31. augusta 2009 zvolí dvoch členov dozornej komisie a minister do 31. augusta 2009 vymenuje jedného člena dozornej komisie.

    ~ Zmenené ustanovenia (20)

    paragraf-10.odsek-2.pismeno-f semantic
    − Pôvodný text

    je bezúhonná podľa [§ 5 ods. 2 písm. d)] .

    + Nový text

    je bezúhonná.

    paragraf-14.odsek-2.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov, [6a)](#poznamky.poznamka-6a)

    + Nový text

    výpis z registra trestov nie starší ako tri mesiace,

    paragraf-20.odsek-2.pismeno-e semantic
    − Pôvodný text

    doklad o zriadení platobného účtu [27a)](#poznamky.poznamka-27a) žiadateľa v banke alebo pobočke zahraničnej banky, [27b)](#poznamky.poznamka-27b) na ktorý žiadateľ žiada poukázať finančné prostriedky,

    + Nový text

    doklady podľa [§ 18 ods. 9] ,

    paragraf-20.odsek-2.pismeno-f semantic
    − Pôvodný text

    doklady podľa [§ 18 ods. 9] ,

    + Nový text

    potvrdenie o zaplatení administratívneho poplatku za spracovanie žiadosti o podporu audiovizuálnej kultúry podľa [§ 21] ,

    paragraf-20.odsek-2.pismeno-g textual
    − Pôvodný text

    potvrdenie o zaplatení administratívneho poplatku za spracovanie žiadosti o podporu audiovizuálnej kultúry podľa [§ 21] ,

    + Nový text

    čestné vyhlásenie, že žiadateľ nie je v konkurze ani v likvidácii a že proti žiadateľovi nie je vedené exekučné konanie,

    paragraf-20.odsek-2.pismeno-h semantic
    − Pôvodný text

    čestné vyhlásenie, že žiadateľ nie je v konkurze ani v likvidácii a že proti žiadateľovi nie je vedené exekučné konanie,

    + Nový text

    čestné vyhlásenie žiadateľa, že má vysporiadané finančné vzťahy so subjektmi verejnej správy,

    paragraf-20.odsek-2.pismeno-i textual
    − Pôvodný text

    čestné vyhlásenie žiadateľa, že má vysporiadané finančné vzťahy so subjektmi verejnej správy,

    + Nový text

    čestné vyhlásenie žiadateľa, že poskytuje súčinnosť v štátnom štatistickom zisťovaní v oblasti kultúry podľa osobitného predpisu, [28)](#poznamky.poznamka-28)

    paragraf-20.odsek-2.pismeno-j textual
    − Pôvodný text

    čestné vyhlásenie žiadateľa, že v posledných troch kalendárnych rokoch vždy riadne predložil vyúčtovanie finančných prostriedkov z fondu, ak mal takúto povinnosť,

    + Nový text

    čestné vyhlásenie žiadateľa, ktorý je povinný oznamovať zákonom stanovené skutočnosti podľa osobitného predpisu, [29)](#poznamky.poznamka-29) že si splnil svoju oznamovaciu povinnosť,

    paragraf-20.odsek-2.pismeno-k textual
    − Pôvodný text

    čestné vyhlásenie žiadateľa, že poskytuje súčinnosť v štátnom štatistickom zisťovaní v oblasti kultúry podľa osobitného predpisu, [28)](#poznamky.poznamka-28)

    + Nový text

    iné doklady potrebné k posúdeniu žiadosti, ktoré fond špecifikuje pre dané časové obdobie vo výzve na predkladanie žiadostí o podporu audiovizuálnej kultúry.

    paragraf-20.odsek-7 textual
    − Pôvodný text

    So žiadosťou o poskytnutie štipendia žiadateľ o podporu audiovizuálnej kultúry predkladá prílohy podľa odseku 2 písm. a), e), i) a j).

    + Nový text

    So žiadosťou o poskytnutie štipendia žiadateľ o podporu audiovizuálnej kultúry predkladá prílohy podľa odseku 2 písm. a) a h).

    paragraf-22e.odsek-3.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    doklad o právnej subjektivite žiadateľa o podporu audiovizuálneho priemyslu,

    + Nový text

    doklad o právnej subjektivite žiadateľa, ak je žiadateľom právnická osoba, ktorá sa nezapisuje do verejného registra,

    paragraf-33.odsek-10 textual
    − Pôvodný text

    Rada do 31. mája 2009 schváli štatút fondu.

    + Nový text

    Rada na svojom prvom zasadnutí rozhodne o vypísaní výberového konania na funkciu riaditeľa.

    paragraf-33.odsek-11 semantic
    − Pôvodný text

    Rada do 31. augusta 2009 zvolí dvoch členov dozornej komisie a minister do 31. augusta 2009 vymenuje jedného člena dozornej komisie.

    + Nový text

    Rada do 31. mája 2009 schváli štatút fondu.

    paragraf-33.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Na riešenie sporov s prijímateľom finančných prostriedkov poskytnutých fondom môže fond využiť postupy podľa osobitného predpisu. [43)](#poznamky.poznamka-43)

    + Nový text

    Za bezúhonného sa na účely tohto zákona považuje ten, kto nebol právoplatne odsúdený za úmyselný trestný čin. Bezúhonnosť sa preukazuje výpisom z registra trestov. Na účel preukázania bezúhonnosti podľa [§ 5 ods. 2 písm. d)] a [§ 10 ods. 2 písm. f)] fyzická osoba poskytne údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov. Údaje podľa tretej vety ministerstvo kultúry, a v prípade údajov poskytnutých fyzickou osobou, ktorú za člena dozornej komisie volí rada, fond bezodkladne zašlú v elektronickej podobe prostredníctvom elektronickej komunikácie Generálnej prokuratúre Slovenskej republiky na vydanie výpisu z registra trestov.

    paragraf-33.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Žiadosti podľa [§ 20] sa predkladajú fondu od 30. novembra 2009.

    + Nový text

    Splnenie podmienok podľa [§ 19 ods. 3 písm. c)] overuje podľa osobitného predpisu [44)](#poznamky.poznamka-44) fond.

    paragraf-33.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Príspevky podľa [§ 24 až 28] zaplatia povinné subjekty prvýkrát do 31. júla 2010.

    + Nový text

    Žiadosti podľa [§ 20] sa predkladajú fondu od 30. novembra 2009.

    paragraf-33.odsek-7 textual
    − Pôvodný text

    Fond je v roku 2009 oprávnený použiť na vlastnú prevádzku všetky svoje príjmy.

    + Nový text

    Príspevky podľa [§ 24 až 28] zaplatia povinné subjekty prvýkrát do 31. júla 2010.

    paragraf-33.odsek-8 textual
    − Pôvodný text

    Minister do 31. marca 2009 vymenuje členov rady a do 15. apríla 2009 zvolá prvé zasadnutie rady.

    + Nový text

    Fond je v roku 2009 oprávnený použiť na vlastnú prevádzku všetky svoje príjmy.

    paragraf-33.odsek-9 textual
    − Pôvodný text

    Rada na svojom prvom zasadnutí rozhodne o vypísaní výberového konania na funkciu riaditeľa.

    + Nový text

    Minister do 31. marca 2009 vymenuje členov rady a do 15. apríla 2009 zvolá prvé zasadnutie rady.

    paragraf-5.odsek-2.pismeno-d semantic
    − Pôvodný text

    je bezúhonná; za bezúhonného sa na účely tohto zákona považuje ten, kto nebol právoplatne odsúdený za úmyselný trestný čin,

    + Nový text

    je bezúhonná,

    − Zrušené ustanovenia (2)

    l) pismeno

    čestné vyhlásenie žiadateľa, ktorý je povinný oznamovať zákonom stanovené skutočnosti podľa osobitného predpisu, [29)](#poznamky.poznamka-29) že si splnil svoju oznamovaciu povinnosť,

    m) pismeno

    iné doklady potrebné k posúdeniu žiadosti, ktoré fond špecifikuje pre dané časové obdobie vo výzve na predkladanie žiadostí o podporu audiovizuálnej kultúry.

  11. 2019-01-01

    platné od 2019-01-01 do 2019-08-31 · novela 177/2018 Z. z. →
    +2 pridaných ~13 zmenených

    + Pridané ustanovenia (2)

    g) pismeno

    nevykonáva funkciu podľa [§ 5 ods. 5] a [6] alebo činnosť podľa osobitného predpisu, [14)](#poznamky.poznamka-14) alebo predloží čestné vyhlásenie podľa odseku 2 písm. g), že túto funkciu alebo činnosť prestane vykonávať do 30 dní od zvolenia.

    (11) odsek

    Rada do 31. augusta 2009 zvolí dvoch členov dozornej komisie a minister do 31. augusta 2009 vymenuje jedného člena dozornej komisie.

    ~ Zmenené ustanovenia (13)

    paragraf-14.odsek-1.pismeno-d semantic
    − Pôvodný text

    má najmenej trojročnú odbornú prax v oblasti riadenia,

    + Nový text

    je bezúhonná,

    paragraf-14.odsek-1.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    má najmenej päťročnú odbornú prax v oblasti audiovízie,

    + Nový text

    má najmenej trojročnú odbornú prax v oblasti riadenia,

    paragraf-14.odsek-1.pismeno-f semantic
    − Pôvodný text

    nevykonáva funkciu podľa [§ 5 ods. 5] a [6] alebo činnosť podľa osobitného predpisu, [14)](#poznamky.poznamka-14) alebo predloží čestné vyhlásenie podľa odseku 2 písm. g), že túto funkciu alebo činnosť prestane vykonávať do 30 dní od zvolenia.

    + Nový text

    má najmenej päťročnú odbornú prax v oblasti audiovízie,

    paragraf-14.odsek-2.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    výpis z registra trestov nie starší ako tri mesiace,

    + Nový text

    údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov, [6a)](#poznamky.poznamka-6a)

    paragraf-33.odsek-10 semantic
    − Pôvodný text

    Rada do 31. augusta 2009 zvolí dvoch členov dozornej komisie a minister do 31. augusta 2009 vymenuje jedného člena dozornej komisie.

    + Nový text

    Rada do 31. mája 2009 schváli štatút fondu.

    paragraf-33.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Na riešenie sporov s prijímateľom finančných prostriedkov poskytnutých fondom môže fond využiť postupy podľa osobitného predpisu. [43)](#poznamky.poznamka-43)

    + Nový text

    Bezúhonnosť sa preukazuje výpisom z registra trestov. Na účel preukázania bezúhonnosti fyzická osoba poskytne údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov. Údaje podľa druhej vety fond bezodkladne zašle v elektronickej podobe prostredníctvom elektronickej komunikácie Generálnej prokuratúre Slovenskej republiky na vydanie výpisu z registra trestov.

    paragraf-33.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Žiadosti podľa [§ 20] sa predkladajú fondu od 30. novembra 2009.

    + Nový text

    Na riešenie sporov s prijímateľom finančných prostriedkov poskytnutých fondom môže fond využiť postupy podľa osobitného predpisu. [43)](#poznamky.poznamka-43)

    paragraf-33.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Príspevky podľa [§ 24 až 28] zaplatia povinné subjekty prvýkrát do 31. júla 2010.

    + Nový text

    Žiadosti podľa [§ 20] sa predkladajú fondu od 30. novembra 2009.

    paragraf-33.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Fond je v roku 2009 oprávnený použiť na vlastnú prevádzku všetky svoje príjmy.

    + Nový text

    Príspevky podľa [§ 24 až 28] zaplatia povinné subjekty prvýkrát do 31. júla 2010.

    paragraf-33.odsek-7 textual
    − Pôvodný text

    Minister do 31. marca 2009 vymenuje členov rady a do 15. apríla 2009 zvolá prvé zasadnutie rady.

    + Nový text

    Fond je v roku 2009 oprávnený použiť na vlastnú prevádzku všetky svoje príjmy.

    paragraf-33.odsek-8 textual
    − Pôvodný text

    Rada na svojom prvom zasadnutí rozhodne o vypísaní výberového konania na funkciu riaditeľa.

    + Nový text

    Minister do 31. marca 2009 vymenuje členov rady a do 15. apríla 2009 zvolá prvé zasadnutie rady.

    paragraf-33.odsek-9 textual
    − Pôvodný text

    Rada do 31. mája 2009 schváli štatút fondu.

    + Nový text

    Rada na svojom prvom zasadnutí rozhodne o vypísaní výberového konania na funkciu riaditeľa.

    paragraf-5.odsek-3.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    výpis z registra trestov, nie starší ako tri mesiace,

    + Nový text

    údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov, [6a)](#poznamky.poznamka-6a)

  12. 2018-09-01

    platné od 2018-09-01 do 2018-12-31 · novela 177/2018 Z. z.,211/2018 Z. z. →
    +32 pridaných ~66 zmenených −38 zrušených

    + Pridané ustanovenia (32)

    f) pismeno

    ktorý nepredložil vyúčtovanie finančných prostriedkov z fondu.

    (2) odsek

    Činnosti podľa odseku 1 písm. p) a q), ktoré sú nefinančnou podporou, vykonáva fond na vlastné náklady a v prospech neurčitých osôb bez zmluvného základu. Takto poskytnutú nefinančnú podporu fond voči prijímateľom neohodnocuje v peniazoch. Nefinančná podpora nie je štátnou pomocou podľa osobitného predpisu. [17)](#poznamky.poznamka-17)

    § 22aa Vyúčtovanie finančných prostriedkov na podporu audiovizuálnej kultúry paragraf
    (1) odsek

    Prijímateľ finančných prostriedkov na podporu audiovizuálnej kultúry priloží k vyúčtovaniu poskytnutých finančných prostriedkov podľa zmluvy

    a) pismeno

    správu o realizácii projektu podrobne popisujúcu všetky etapy realizácie projektu,

    b) pismeno

    informáciu o naplnení predpokladov, ktoré žiadateľ o podporu audiovizuálnej kultúry uviedol v žiadosti o podporu audiovizuálnej kultúry,

    c) pismeno

    vlastné zhodnotenie prínosu projektu po jeho realizácii.

    (2) odsek

    Oprávnenými výdavkami sa na účely poskytnutia a vyúčtovania finančných prostriedkov na podporu audiovizuálnej kultúry rozumejú výdavky, ktoré priamo súvisia s realizáciou projektu.

    (3) odsek

    Ak v odseku 4 a 5 nie je ustanovené inak, oprávnené výdavky musia byť pri vyúčtovaní identifikovateľné, preukázateľné originálnymi účtovnými dokladmi a musia byť doložené účtovnými záznamami, ktoré sú riadne evidované u prijímateľa finančných prostriedkov na podporu audiovizuálnej kultúry v súlade s osobitným predpisom. [31)](#poznamky.poznamka-31)

    (4) odsek

    Ustanovenie odseku 3 sa nevzťahuje na paušálne oprávnené výdavky, ktorými sa na účely poskytnutia a vyúčtovania finančných prostriedkov na podporu audiovizuálnej kultúry vo forme dotácie rozumejú výdavky prijímateľa finančných prostriedkov na podporu audiovizuálnej kultúry nevyhnutné na realizáciu projektu, ktorými sú prevádzkové výdavky a administratívne výdavky, vo výške podľa druhej vety. Prijímateľ finančných prostriedkov na podporu audiovizuálnej kultúry vo forme dotácie je oprávnený v rámci vyúčtovania poskytnutých finančných prostriedkov na realizáciu projektu uplatniť paušálne oprávnené výdavky vo výške neprevyšujúcej 7 % z celkovej sumy dotácie poskytnutej na realizáciu projektu.

    (5) odsek

    Ustanovenie odseku 3 sa nevzťahuje na oprávnené výdavky, na úhradu ktorých sú použité finančné prostriedky na podporu audiovizuálnej kultúry poskytnuté vo forme štipendia. Oprávnené výdavky, ktoré nie sú určené na vlastnú spotrebu prijímateľa finančných prostriedkov na podporu audiovizuálnej kultúry vo forme štipendia, musia byť identifikovateľné a preukázateľné a musia byť doložené originálnymi účtovnými dokladmi alebo inými dokladmi preukazujúcimi vykonanie činností, na ktoré boli poskytnuté finančné prostriedky určené.

    § 22g Spracúvanie osobných údajov paragraf
    (1) odsek

    Na účely vedenia evidencie žiadostí, žiadateľov a prijímateľov finančných prostriedkov je fond oprávnený spracúvať osobné údaje fyzickej osoby, ktorá je žiadateľom alebo prijímateľom finančných prostriedkov, v rozsahu meno, priezvisko, titul, dátum narodenia, miesto narodenia, adresa trvalého pobytu, kontaktné údaje a číslo platobného účtu.

    (2) odsek

    Fond je oprávnený na svojom webovom sídle zverejňovať osobné údaje fyzickej osoby, ktorá je žiadateľom alebo prijímateľom finančných prostriedkov, z evidencie podľa odseku 1 v rozsahu meno, priezvisko, titul a adresa trvalého pobytu.

    (3) odsek

    Osobné údaje, ktoré fond získa podľa tohto zákona, podliehajú ochrane podľa osobitného predpisu; [30)](#poznamky.poznamka-30) fond ich môže spracúvať len na účely podľa tohto zákona.

    k) pismeno

    splátky istiny pôžičiek poskytnutých z finančných prostriedkov fondu,

    l) pismeno

    iné príjmy.

    (10) odsek

    Výročná správa obsahuje

    a) pismeno

    prehľad a vyhodnotenie plnenia činností fondu ustanovených týmto zákonom, najmä činností podľa [§ 2 ods. 1 písm. b) až g)] , [p)] a [q)] ,

    b) pismeno

    prehľad poskytnutých finančných prostriedkov žiadateľom,

    c) pismeno

    účtovnú závierku a zhodnotenie základných údajov v nej obsiahnutých,

    d) pismeno

    stanovisko dozornej komisie k účtovnej závierke a k výsledku hospodárenia fondu,

    e) pismeno

    ďalšie údaje určené radou.

    (11) odsek

    Kontrolu hospodárenia s finančnými prostriedkami fondu vykonávajú príslušné orgány podľa osobitných predpisov. [33)](#poznamky.poznamka-33) Odvod, penále a pokutu za porušenie finančnej disciplíny pri nakladaní s finančnými prostriedkami fondu ukladá a vymáha Úrad vládneho auditu. [33a)](#poznamky.poznamka-33a)

    (12) odsek

    Na nakladanie s majetkom fondu sa vzťahuje osobitný predpis, [4)](#poznamky.poznamka-4) ak tento zákon v [§ 4 ods. 2 písm. i)] a [§ 9 ods. 1 písm. b)] a [d)] neustanovuje inak.

    a) pismeno

    podľa odseku 1 písm. a), b), d), e) a g),

    b) pismeno

    podľa odseku 1 písm. h) a l), ak odsek 7 písm. c) neustanovuje inak.

    1. bod

    podľa odseku 1 písm. a), b), d), e) a g),

    2. bod

    podľa odseku 1 písm. h) a l), ak písmeno c) neustanovuje inak,

    (10) odsek

    Rada do 31. augusta 2009 zvolí dvoch členov dozornej komisie a minister do 31. augusta 2009 vymenuje jedného člena dozornej komisie.

    § 34 Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. septembra 2018 paragraf
    paragraf-34.odsek-1 odsek

    Žiadosti o podporu audiovizuálnej kultúry predložené fondu do 31. augusta 2018 vybaví fond podľa tohto zákona v znení účinnom do 31. augusta 2018.

    ~ Zmenené ustanovenia (66)

    paragraf-13.odsek-2.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    rozhoduje o poskytnutí finančných prostriedkov fondom podľa [§ 18 ods. 11] ,

    + Nový text

    rozhoduje o poskytnutí finančných prostriedkov fondom podľa [§ 18 ods. 10] ,

    paragraf-13.odsek-2.pismeno-l textual
    − Pôvodný text

    rozhoduje o udelení koprodukčného štatútu podľa [§ 32] .

    + Nový text

    rozhoduje o priznaní štatútu oficiálnej koprodukcie podľa [§ 32] .

    paragraf-15.odsek-2.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    vykonáva funkciu alebo činnosť nezlučiteľnú s funkciou riaditeľa podľa [§ 14 ods. 1 písm. f)] .

    + Nový text

    vykonáva funkciu alebo činnosť nezlučiteľnú s funkciou riaditeľa podľa [§ 14 ods. 1 písm. g)] .

    paragraf-16.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Kancelária vykonáva úlohy spojené s organizačným, personálnym, administratívnym a technickým zabezpečením činnosti fondu.

    + Nový text

    Kancelária vykonáva úlohy spojené s organizačným, personálnym, administratívnym a technickým zabezpečením činnosti fondu a činnosti spojené so zabezpečením poskytovania nefinančnej podpory podľa [§ 2 ods. 1 písm. p)] a [q)] .

    paragraf-17.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Odborné komisie predkladajú svoje hodnotenie v písomnej forme riaditeľovi. V hodnotení odporučia alebo neodporučia poskytnutie finančných prostriedkov z fondu a navrhnú sumu finančných prostriedkov v súlade so schváleným rozpočtom fondu a základný časový rámec pre poskytnutie a použitie finančných prostriedkov.

    + Nový text

    Odborné komisie predkladajú svoje hodnotenie v písomnej forme riaditeľovi. V hodnotení odporučia alebo neodporučia poskytnutie finančných prostriedkov z fondu a navrhnú sumu odporučených finančných prostriedkov.

    paragraf-18.odsek-10 semantic
    − Pôvodný text

    Fond poskytne dotáciu žiadateľovi o podporu audiovizuálnej kultúry, ktorý písomne preukáže, že má na financovanie projektu, na ktorý sa finančné prostriedky požadujú, zabezpečené spolufinancovanie z vlastných alebo iných zdrojov. Výšku spolufinancovania určí fond v rámci zásad a priorít podpornej činnosti fondu na konkrétne obdobie schválených radou.

    + Nový text

    O poskytnutí finančných prostriedkov fondu na podporu audiovizuálnej kultúry rozhodne riaditeľ do 60 pracovných dní od posledného dňa obdobia určeného fondom na predkladanie žiadostí o podporu audiovizuálnej kultúry. Riaditeľ rozhodne o poskytnutí finančných prostriedkov na podporu audiovizuálnej kultúry na základe hodnotenia odborných komisií, iba ak poskytnutie finančných prostriedkov na konkrétnu žiadosť o podporu audiovizuálnej kultúry odborné komisie odporučia a ak je to v súlade s pravidlami poskytovania štátnej pomoci podľa osobitného predpisu. 17 )

    paragraf-18.odsek-11 semantic
    − Pôvodný text

    O poskytnutí finančných prostriedkov fondu na podporu audiovizuálnej kultúry rozhodne riaditeľ do 60 pracovných dní od posledného dňa obdobia určeného fondom na predkladanie žiadostí o podporu audiovizuálnej kultúry. Riaditeľ rozhodne o poskytnutí finančných prostriedkov na podporu audiovizuálnej kultúry na základe hodnotenia odborných komisií, iba ak poskytnutie finančných prostriedkov na konkrétnu žiadosť o podporu audiovizuálnej kultúry odborné komisie odporučia a ak je to v súlade s pravidlami poskytovania štátnej pomoci podľa osobitného predpisu. [17)](#poznamky.poznamka-17)

    + Nový text

    Rozhodnutie riaditeľa podľa odseku 10 fond zverejní na svojom webovom sídle. Proti tomuto rozhodnutiu sa nemožno odvolať.

    paragraf-18.odsek-12 textual
    − Pôvodný text

    Rozhodnutie riaditeľa podľa odseku 11 fond zverejní na svojom webovom sídle. Proti tomuto rozhodnutiu sa nemožno odvolať.

    + Nový text

    Na základe rozhodnutia podľa odseku 10 fond vypracuje a predloží žiadateľovi o podporu audiovizuálnej kultúry návrh zmluvy podľa [§ 22] .

    paragraf-18.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Na poskytnutie finančných prostriedkov fondu na podporu audiovizuálnej kultúry nie je právny nárok.

    + Nový text

    Na poskytnutie finančných prostriedkov fondu na podporu audiovizuálnej kultúry a na poskytnutie nefinančnej podpory podľa [§ 2 ods. 1 písm. p)] a [q)] nie je právny nárok.

    paragraf-18.odsek-8 semantic
    − Pôvodný text

    Dotácia poskytnutá na výrobu audiovizuálneho diela môže byť poskytnutá najviac do výšky 50 % rozpočtu výroby audiovizuálneho diela; to sa nevzťahuje na dotáciu poskytnutú na výrobu audiovizuálneho diela, ktoré je nízkorozpočtovým audiovizuálnym dielom alebo obtiažnym audiovizuálnym dielom, keď môže byť poskytnutá dotácia až do výšky 90 % rozpočtu výroby takého audiovizuálneho diela.

    + Nový text

    Dotácia poskytnutá na výrobu audiovizuálneho diela môže byť poskytnutá najviac do výšky maximálnej intenzity pomoci ustanovenej osobitným predpisom. [16a)](#poznamky.poznamka-16a)

    paragraf-18.odsek-9 semantic
    − Pôvodný text

    Nízkorozpočtové audiovizuálne dielo je audiovizuálne dielo, ktorého rozpočet výroby nie je vyšší ako priemerné náklady na výrobu slovenského audiovizuálneho diela. Výšku priemerných nákladov určí rada s prihliadnutím na štatistické zisťovanie v audiovízii. Obtiažne audiovizuálne dielo je audiovizuálne dielo, ktoré nie je primárne určené na ekonomické zhodnotenie a ktorého prípadné ekonomické zhodnotenie nemôže mať vplyv na tržby na relevantnom trhu, a to najmä s ohľadom na jeho umelecký alebo experimentálny charakter, s ohľadom na jeho obsah alebo jeho technické spracovanie. Kritériá obtiažnosti určuje rada a o ich splnení rozhoduje riaditeľ na základe hodnotenia odborných komisií.

    + Nový text

    Fond poskytne dotáciu žiadateľovi o podporu audiovizuálnej kultúry, ktorý písomne preukáže, že má na financovanie projektu, na ktorý sa finančné prostriedky požadujú, zabezpečené spolufinancovanie z vlastných alebo iných zdrojov. Výšku spolufinancovania určí fond v rámci zásad a priorít podpornej činnosti fondu na konkrétne obdobie schválených radou.

    paragraf-19.odsek-3.pismeno-d semantic
    − Pôvodný text

    ktorý je podnikateľom alebo združením podnikateľov [25)](#poznamky.poznamka-25) a porušil zákaz nelegálneho zamestnávania podľa osobitného predpisu, [26)](#poznamky.poznamka-26)

    + Nový text

    ktorý je majetkovo prepojený [24a)](#poznamky.poznamka-24a) alebo personálne prepojený [24b)](#poznamky.poznamka-24b) s fyzickou osobou alebo právnickou osobou, ktorá nemá vysporiadané finančné vzťahy s fondom,

    paragraf-19.odsek-3.pismeno-e semantic
    − Pôvodný text

    ktorý nepredložil vyúčtovanie finančných prostriedkov z fondu.

    + Nový text

    ktorý je podnikateľom alebo združením podnikateľov [25)](#poznamky.poznamka-25) a porušil zákaz nelegálneho zamestnávania podľa osobitného predpisu, [26)](#poznamky.poznamka-26)

    paragraf-2 semantic
    − Pôvodný text

    Fond vykonáva tieto činnosti: a) vykonáva správu príspevkov podľa [§ 24 až 29] a uskutočňuje kontrolu príspevkov vybratých podľa [§ 24 až 28a] , b) udeľuje koprodukčné štatúty podľa medzinárodných zmlúv a dohôd, ktorými je Slovenská republika viazaná, [1a)](#poznamky.poznamka-1a) c) poskytuje finančné prostriedky autorom slovenských audiovizuálnych diel a výrobcom slovenských audiovizuálnych diel, d) utvára materiálne podmienky na rozvoj audiovizuálnej kultúry a priemyslu v Slovenskej republike poskytovaním finančných prostriedkov osobám na obnovu a rozvoj technologickej základne určenej na výrobu a šírenie audiovizuálnych diel a na uskutočnenie verejných kultúrnych podujatí v oblasti audiovizuálnej kultúry, e) poskytuje osobám finančné prostriedky na šírenie a prezentáciu audiovizuálnych diel, f) poskytuje štipendiá pre fyzické osoby, ktoré sa tvorivo alebo výskumne podieľajú na rozvoji audiovizuálnej kultúry a priemyslu v Slovenskej republike, g) poskytuje osobám finančné prostriedky na podporu audiovizuálneho priemyslu v Slovenskej republike, h) uskutočňuje výskumnú činnosť najmä so zameraním na podporné systémy v oblasti audiovízie, utvára a využíva informačné databázy o tvorbe, výrobe a šírení audiovizuálnych diel na zabezpečenie svojich činností, i) vedie evidenciu slovenských audiovizuálnych diel a osôb, ktorým poskytol finančné prostriedky, j) poskytuje Slovenskému filmovému ústavu informácie o udelení finančných prostriedkov z prostriedkov fondu na účely uskutočňovania akvizičnej činnosti [2)](#poznamky.poznamka-2) a informácie o udelení koprodukčného štatútu na účely uskutočňovania depozitnej povinnosti [3)](#poznamky.poznamka-3) a na účely výkonu dohľadu nad touto povinnosťou, k) spolupracuje s orgánmi štátnej správy, orgánmi územnej samosprávy, verejnoprávnymi inštitúciami, s odbornými organizáciami a profesijnými organizáciami a s ďalšími osobami pôsobiacimi v oblasti audiovízie v záujme rozvoja a propagácie audiovizuálnej kultúry a priemyslu v Slovenskej republike, l) zúčastňuje sa na činnosti medzinárodných organizácií pôsobiacich v oblasti podpory tvorby, výroby a šírenia audiovizuálnych diel, m) spolupracuje s medzinárodnými organizáciami a zahraničnými inštitúciami pôsobiacimi v oblasti podpory tvorby, výroby a šírenia audiovizuálnych diel, n) kontroluje a vymáha dodržiavanie zmluvných záväzkov zo zmlúv uzatvorených s prijímateľmi finančných prostriedkov, o) vedie zoznam nezávislých producentov v audiovízii podľa osobitného predpisu, [3a)](#poznamky.poznamka-3a) p) podieľa sa na propagácii audiovízie v Slovenskej republike a v zahraničí, poskytuje informácie z oblasti slovenskej audiovízie a poskytuje služby súvisiace s prezentáciou a propagáciou audiovizuálnej kultúry a priemyslu; za týmto účelom získava, spracováva, poskytuje, sprístupňuje a vyhodnocuje údaje z oblasti audiovízie, q) poskytuje ďalšie služby osobám pôsobiacim v audiovízii prostredníctvom uskutočňovania vzdelávacích aktivít, metodicko-poradenskej činnosti a sprostredkovateľskej činnosti.

    + Nový text

    (1) Fond vykonáva tieto činnosti: a) vykonáva správu príspevkov podľa [§ 24 až 29] a uskutočňuje kontrolu príspevkov vybratých podľa [§ 24 až 28a] , b) priznáva štatút oficiálnej koprodukcie podľa medzinárodných zmlúv, ktorými je Slovenská republika viazaná, [1a)](#poznamky.poznamka-1a) c) poskytuje finančné prostriedky autorom slovenských audiovizuálnych diel a výrobcom slovenských audiovizuálnych diel, d) utvára materiálne podmienky na rozvoj audiovizuálnej kultúry a priemyslu v Slovenskej republike poskytovaním finančných prostriedkov osobám na obnovu a rozvoj technologickej základne určenej na výrobu a šírenie audiovizuálnych diel a na uskutočnenie verejných kultúrnych podujatí v oblasti audiovizuálnej kultúry, e) poskytuje osobám finančné prostriedky na šírenie a prezentáciu audiovizuálnych diel, f) poskytuje štipendiá pre fyzické osoby, ktoré sa tvorivo alebo výskumne podieľajú na rozvoji audiovizuálnej kultúry a priemyslu v Slovenskej republike, g) poskytuje osobám finančné prostriedky na podporu audiovizuálneho priemyslu v Slovenskej republike, h) uskutočňuje výskumnú činnosť najmä so zameraním na podporné systémy v oblasti audiovízie, utvára a využíva informačné databázy o tvorbe, výrobe a šírení audiovizuálnych diel na zabezpečenie svojich činností, i) vedie evidenciu slovenských audiovizuálnych diel a osôb, ktorým poskytol finančné prostriedky, j) poskytuje Slovenskému filmovému ústavu informácie o udelení finančných prostriedkov z prostriedkov fondu na účely uskutočňovania akvizičnej činnosti [2)](#poznamky.poznamka-2) a informácie o priznaní štatútu oficiálnej koprodukcie na účely uskutočňovania depozitnej povinnosti [3)](#poznamky.poznamka-3) a na účely výkonu dohľadu nad touto povinnosťou, k) spolupracuje s orgánmi štátnej správy, orgánmi územnej samosprávy, verejnoprávnymi inštitúciami, s odbornými organizáciami a profesijnými organizáciami a s ďalšími osobami pôsobiacimi v oblasti audiovízie v záujme rozvoja a propagácie audiovizuálnej kultúry a priemyslu v Slovenskej republike, l) zúčastňuje sa na činnosti medzinárodných organizácií pôsobiacich v oblasti podpory tvorby, výroby a šírenia audiovizuálnych diel, m) spolupracuje s medzinárodnými organizáciami a zahraničnými inštitúciami pôsobiacimi v oblasti podpory tvorby, výroby a šírenia audiovizuálnych diel, n) kontroluje a vymáha dodržiavanie zmluvných záväzkov zo zmlúv uzatvorených s prijímateľmi finančných prostriedkov, o) vedie zoznam nezávislých producentov v audiovízii podľa osobitného predpisu, [3a)](#poznamky.poznamka-3a) p) podieľa sa na propagácii audiovízie v Slovenskej republike a v zahraničí, poskytuje informácie z oblasti slovenskej audiovízie a poskytuje nefinančnú podporu súvisiacu s prezentáciou a propagáciou audiovizuálnej kultúry a priemyslu; za týmto účelom získava, spracováva, poskytuje, sprístupňuje a vyhodnocuje údaje z oblasti audiovízie, q) poskytuje nefinančnú podporu a ďalšie súvisiace služby osobám pôsobiacim v audiovízii prostredníctvom uskutočňovania vzdelávacích aktivít alebo prezentačných aktivít, metodicko-poradenskej činnosti a sprostredkovateľskej činnosti.

    paragraf-20.odsek-2.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    doklad o právnej subjektivite žiadateľa, ak je žiadateľom právnická osoba,

    + Nový text

    doklad o právnej subjektivite žiadateľa, ak je žiadateľom právnická osoba, ktorá sa nezapisuje do verejného registra,

    paragraf-20.odsek-2.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    doklad preukazujúci oprávnenie prevádzkovať živnosť alebo iný doklad preukazujúci oprávnenie podnikať, ak je žiadateľom fyzická osoba – podnikateľ,

    + Nový text

    čestné vyhlásenie o neporušení zákazu nelegálneho zamestnávania, ak je žiadateľom podnikateľ alebo združenie podnikateľov,

    paragraf-20.odsek-2.pismeno-e semantic
    − Pôvodný text

    čestné vyhlásenie o neporušení zákazu nelegálneho zamestnávania, ak je žiadateľom podnikateľ alebo združenie podnikateľov,

    + Nový text

    doklad o zriadení platobného účtu [27a)](#poznamky.poznamka-27a) žiadateľa v banke alebo pobočke zahraničnej banky, [27b)](#poznamky.poznamka-27b) na ktorý žiadateľ žiada poukázať finančné prostriedky,

    paragraf-20.odsek-2.pismeno-f semantic
    − Pôvodný text

    doklad o zriadení platobného účtu [27a)](#poznamky.poznamka-27a) žiadateľa v banke alebo pobočke zahraničnej banky, [27b)](#poznamky.poznamka-27b) na ktorý žiadateľ žiada poukázať finančné prostriedky,

    + Nový text

    doklady podľa [§ 18 ods. 9] ,

    paragraf-20.odsek-2.pismeno-g semantic
    − Pôvodný text

    doklady podľa [§ 18 ods. 10] ,

    + Nový text

    potvrdenie o zaplatení administratívneho poplatku za spracovanie žiadosti o podporu audiovizuálnej kultúry podľa [§ 21] ,

    paragraf-20.odsek-2.pismeno-h textual
    − Pôvodný text

    potvrdenie o zaplatení administratívneho poplatku za spracovanie žiadosti o podporu audiovizuálnej kultúry podľa [§ 21] ,

    + Nový text

    čestné vyhlásenie, že žiadateľ nie je v konkurze ani v likvidácii a že proti žiadateľovi nie je vedené exekučné konanie,

    paragraf-20.odsek-2.pismeno-i semantic
    − Pôvodný text

    čestné vyhlásenie, že žiadateľ nie je v konkurze ani v likvidácii a že proti žiadateľovi nie je vedené exekučné konanie,

    + Nový text

    čestné vyhlásenie žiadateľa, že má vysporiadané finančné vzťahy so subjektmi verejnej správy,

    paragraf-20.odsek-2.pismeno-j semantic
    − Pôvodný text

    čestné vyhlásenie žiadateľa, že má vysporiadané finančné vzťahy so subjektmi verejnej správy,

    + Nový text

    čestné vyhlásenie žiadateľa, že v posledných troch kalendárnych rokoch vždy riadne predložil vyúčtovanie finančných prostriedkov z fondu, ak mal takúto povinnosť,

    paragraf-20.odsek-2.pismeno-k textual
    − Pôvodný text

    čestné vyhlásenie žiadateľa, že v posledných troch kalendárnych rokoch vždy riadne predložil vyúčtovanie finančných prostriedkov z fondu, ak mal takúto povinnosť,

    + Nový text

    čestné vyhlásenie žiadateľa, že poskytuje súčinnosť v štátnom štatistickom zisťovaní v oblasti kultúry podľa osobitného predpisu, [28)](#poznamky.poznamka-28)

    paragraf-20.odsek-2.pismeno-l textual
    − Pôvodný text

    čestné vyhlásenie žiadateľa, že poskytuje súčinnosť v štátnom štatistickom zisťovaní v oblasti kultúry podľa osobitného predpisu, [28)](#poznamky.poznamka-28)

    + Nový text

    čestné vyhlásenie žiadateľa, ktorý je povinný oznamovať zákonom stanovené skutočnosti podľa osobitného predpisu, [29)](#poznamky.poznamka-29) že si splnil svoju oznamovaciu povinnosť,

    paragraf-20.odsek-2.pismeno-m textual
    − Pôvodný text

    čestné vyhlásenie žiadateľa, ktorý je povinný oznamovať zákonom stanovené skutočnosti podľa osobitného predpisu, [29)](#poznamky.poznamka-29) že si splnil svoju oznamovaciu povinnosť,

    + Nový text

    iné doklady potrebné k posúdeniu žiadosti, ktoré fond špecifikuje pre dané časové obdobie vo výzve na predkladanie žiadostí o podporu audiovizuálnej kultúry.

    paragraf-20.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Prílohy podľa odseku 2 písm. c) a d) je povinný žiadateľ o podporu audiovizuálnej kultúry predložiť ako originál alebo ako osvedčenú kópiu, nie staršie ako tri mesiace; v opačnom prípade sa na predloženú prílohu neprihliada.

    + Nový text

    Prílohu podľa odseku 2 písm. c) je povinný žiadateľ o podporu audiovizuálnej kultúry predložiť ako originál alebo ako osvedčenú kópiu, nie staršie ako tri mesiace; v opačnom prípade sa na predloženú prílohu neprihliada.

    paragraf-20.odsek-7 textual
    − Pôvodný text

    So žiadosťou o poskytnutie štipendia žiadateľ o podporu audiovizuálnej kultúry predkladá prílohy podľa odseku 2 písm. a), f), j) a k).

    + Nový text

    So žiadosťou o poskytnutie štipendia žiadateľ o podporu audiovizuálnej kultúry predkladá prílohy podľa odseku 2 písm. a), e), i) a j).

    paragraf-22.odsek-3.pismeno-f textual
    − Pôvodný text

    sankcie za porušenie zmluvných podmienok podľa odseku 7 písm. b),

    + Nový text

    sankcie za porušenie zmluvných podmienok,

    paragraf-22.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Poskytnuté finančné prostriedky môže prijímateľ finančných prostriedkov na podporu audiovizuálnej kultúry použiť výlučne na účel uvedený v zmluve. V prípade použitia finančných prostriedkov fondu v rozpore s účelom uvedeným v zmluve je prijímateľ finančných prostriedkov na podporu audiovizuálnej kultúry povinný

    + Nový text

    Poskytnuté finančné prostriedky môže prijímateľ finančných prostriedkov na podporu audiovizuálnej kultúry použiť výlučne na účel uvedený v zmluve. Ak prijímateľ finančných prostriedkov použije finančné prostriedky fondu v rozpore s účelom uvedeným v zmluve, je povinný vrátiť všetky neoprávnene použité finančné prostriedky v lehote určenej fondom. Ak prijímateľ finančných prostriedkov nesplní povinnosť podľa predchádzajúcej vety, je povinný zaplatiť fondu pokutu vo výške 0,05 % z neoprávnene použitých finančných prostriedkov za každý deň omeškania až do ich vrátenia fondu.

    paragraf-22a.odsek-1.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    ktoré spĺňa kritériá kultúrneho testu ustanovené spolu so vzorom tlačiva kultúrneho testu všeobecne záväzným právnym predpisom, ktorý vydá ministerstvo alebo ktorému bol oprávnenou osobou vydaný koprodukčný štatút, a

    + Nový text

    ktoré spĺňa kritériá kultúrneho testu ustanovené spolu so vzorom tlačiva kultúrneho testu všeobecne záväzným právnym predpisom, ktorý vydá ministerstvo alebo ktorému bol oprávnenou osobou priznaný štatút oficiálnej koprodukcie, a

    paragraf-22a.odsek-2.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    minimálny časový rozsah filmového projektu podľa odseku 1 písm. a),

    + Nový text

    časový rozsah filmového projektu podľa odseku 1 písm. a),

    paragraf-22a.odsek-2.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    minimálnu sumu oprávnených výdavkov, ktoré musia byť v súvislosti s vytvorením filmového projektu uhradené podľa odseku 1 písm. c).

    + Nový text

    minimálnu sumu oprávnených výdavkov, ktoré musia byť v súvislosti s realizáciou filmového projektu uhradené podľa odseku 1 písm. c).

    paragraf-22a.odsek-3.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    úhrada odmeny alebo mzdy fyzickej osobe, pokiaľ je takáto odmena alebo mzda zdaňovaná [29a)](#poznamky.poznamka-29a) v Slovenskej republike.

    + Nový text

    úhrada odmeny alebo celkovej ceny práce [29aa)](#poznamky.poznamka-29aa) fyzickej osobe, ak je takáto odmena alebo mzda, ktorá je súčasťou celkovej ceny práce, zdaňovaná [29a)](#poznamky.poznamka-29a) v Slovenskej republike.

    paragraf-22a.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Do celkovej sumy oprávnených výdavkov sa nezapočítavajú výdavky uhradené z finančných prostriedkov poskytnutých z verejných prostriedkov.

    + Nový text

    Do celkovej sumy oprávnených výdavkov sa nezapočítavajú výdavky uhradené z finančných prostriedkov poskytnutých z verejných prostriedkov, okrem verejných prostriedkov poskytnutých formou pôžičky.

    paragraf-22c.odsek-2.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    vyplnené tlačivo pre kultúrny test alebo koprodukčný štatút vydaný oprávnenou osobou,

    + Nový text

    vyplnené tlačivo pre kultúrny test alebo štatút oficiálnej koprodukcie priznaný oprávnenou osobou,

    paragraf-22e.odsek-10 semantic
    − Pôvodný text

    Fond bezodkladne po vydaní potvrdenia o oprávnených výdavkoch zašle žiadateľovi o podporu audiovizuálneho priemyslu toto potvrdenie spolu s návrhom zmluvy o poskytnutí finančných prostriedkov na podporu audiovizuálneho priemyslu (ďalej len „zmluva o podpore audiovizuálneho priemyslu“).

    + Nový text

    Fond bezodkladne po vydaní potvrdenia o oprávnených výdavkoch zašle žiadateľovi o podporu audiovizuálneho priemyslu toto potvrdenie spolu s návrhom zmluvy o poskytnutí finančných prostriedkov na podporu audiovizuálneho priemyslu (ďalej len „zmluva o podpore audiovizuálneho priemyslu“). Potvrdenie o oprávnených výdavkoch môže byť súčasťou zmluvy o podpore audiovizuálneho priemyslu.

    paragraf-22e.odsek-9 textual
    − Pôvodný text

    Ak fond žiadosť o podporu audiovizuálneho priemyslu nezamietne podľa odseku 8, vydá do 30 dní odo dňa doručenia úplnej žiadosti o podporu audiovizuálneho priemyslu alebo do 30 dní odo dňa doručenia dokladov podľa odseku 7, ak fond postupoval podľa odseku 7, žiadateľovi o podporu audiovizuálneho priemyslu potvrdenie o celkovej výške oprávnených výdavkov, z ktorej mu fond v súlade s [§ 22a ods. 6] a v súlade s pravidlami poskytovania štátnej pomoci podľa osobitného predpisu [17)](#poznamky.poznamka-17) vypočíta výšku finančných prostriedkov na podporu audiovizuálneho priemyslu (ďalej len „potvrdenie o oprávnených výdavkoch“).

    + Nový text

    Ak fond žiadosť o podporu audiovizuálneho priemyslu nezamietne podľa odseku 8, vydá do 30 dní odo dňa doručenia úplnej žiadosti o podporu audiovizuálneho priemyslu alebo do 30 dní odo dňa doručenia dokladov podľa odseku 7, ak fond postupoval podľa odseku 7, žiadateľovi o podporu audiovizuálneho priemyslu potvrdenie o celkovej výške oprávnených výdavkov, z ktorej mu fond v súlade s [§ 22a ods. 6] a v súlade s pravidlami poskytovania štátnej pomoci podľa osobitného predpisu 17 ) vypočíta výšku finančných prostriedkov na podporu audiovizuálneho priemyslu (ďalej len „potvrdenie o oprávnených výdavkoch“).

    paragraf-23.odsek-1.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    úroky z vkladov v bankách alebo v pobočkách zahraničných bánk,

    + Nový text

    úroky z vkladov v banke alebo v pobočke zahraničnej banky,

    paragraf-23.odsek-1.pismeno-i textual
    − Pôvodný text

    príjmy z vykonávania činností podľa [§ 2 písm. p)] a [q)] ,

    + Nový text

    príjmy z vykonávania činností podľa [§ 2 ods. 1 písm. p)] a [q)] ,

    paragraf-23.odsek-1.pismeno-j semantic
    − Pôvodný text

    iné príjmy.

    + Nový text

    vratky nepoužitých finančných prostriedkov alebo neoprávnene použitých finančných prostriedkov poskytnutých fondom podľa tohto zákona,

    paragraf-23.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Finančné prostriedky fondu sa vedú na platobných účtoch [27a)](#poznamky.poznamka-27a) v banke alebo pobočke zahraničnej banky. [27b)](#poznamky.poznamka-27b)

    + Nový text

    Finančné prostriedky podľa odseku 1 písm. b) sa ich pripísaním na účet fondu považujú na účely podľa osobitného predpisu [30a)](#poznamky.poznamka-30a) za vyčerpané na určený účel.

    paragraf-23.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Finančné prostriedky, s ktorými fond hospodári, môže používať len na účely podľa tohto zákona. Fond je povinný pri používaní prostriedkov zachovávať hospodárnosť a efektívnosť ich použitia. Finančné prostriedky ani ďalší majetok fondu sa nesmú použiť v prospech politickej strany alebo politického hnutia, ani v prospech kandidáta na volenú politickú funkciu.

    + Nový text

    Finančné prostriedky fondu sa vedú na platobných účtoch v banke alebo pobočke zahraničnej banky.

    paragraf-23.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Fond je povinný použiť najmenej 95 % sumy svojich príjmov podľa odseku 1 písm. a), b), d), e), g) a j) na podpornú činnosť podľa tohto zákona.

    + Nový text

    Finančné prostriedky môže fond používať len na účely podľa tohto zákona. Fond je povinný pri používaní finančných prostriedkov zachovávať hospodárnosť a efektívnosť ich použitia. Finančné prostriedky ani ďalší majetok fondu sa nesmú použiť v prospech politickej strany alebo politického hnutia, ani v prospech kandidáta na volenú politickú funkciu.

    paragraf-23.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Fond je oprávnený použiť na vlastnú prevádzku

    + Nový text

    Fond zostavuje rozpočet príjmov a výdavkov najmenej na tri rozpočtové roky. Príslušný kalendárny rok je rozpočtovým rokom fondu. Ak v príslušnom rozpočtovom roku fond nepoužije všetky finančné prostriedky, môže nevyčerpaný zostatok finančných prostriedkov použiť v nasledujúcich rozpočtových rokoch.

    paragraf-23.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Fond vedie účtovníctvo podľa osobitného predpisu. [31)](#poznamky.poznamka-31) Účtovná závierka a súlad výročnej správy s účtovnou závierkou musia byť overené audítorom [32)](#poznamky.poznamka-32) a po schválení radou musia byť zverejnené najneskôr do konca štvrtého mesiaca nasledujúceho účtovného roka. Účtovnú závierku a výročnú správu spolu so správou audítora ukladá fond v registri účtovných závierok [32a)](#poznamky.poznamka-32a) najneskôr do konca štvrtého mesiaca nasledujúceho účtovného roka.

    + Nový text

    Fond je povinný použiť na podpornú činnosť podľa tohto zákona najmenej 95 % sumy príjmov

    paragraf-23.odsek-7 textual
    − Pôvodný text

    Výročná správa obsahuje

    + Nový text

    Fond je oprávnený použiť na vlastnú prevádzku

    paragraf-23.odsek-7.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    prehľad a vyhodnotenie plnenia činností fondu určených týmto zákonom, najmä činností podľa [§ 2 písm. b) až g)] ,

    + Nový text

    najviac 5 % z celkovej sumy príjmov

    paragraf-23.odsek-7.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    prehľad poskytnutých finančných prostriedkov žiadateľom,

    + Nový text

    príjmy podľa odseku 1 písm. c), f) a i),

    paragraf-23.odsek-7.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    účtovnú závierku a zhodnotenie základných údajov v nej obsiahnutých,

    + Nový text

    príjmy podľa odseku 1 písm. h) a l), ak sú účelovo viazané na inú ako podpornú činnosť.

    paragraf-23.odsek-8 textual
    − Pôvodný text

    Kontrolu hospodárenia fondu vykonáva Najvyšší kontrolný úrad Slovenskej republiky a príslušné orgány podľa osobitných predpisov. [33)](#poznamky.poznamka-33)

    + Nový text

    Fond je povinný použiť celú sumu svojich príjmov podľa odseku 1 písm. j) a k) na podpornú činnosť podľa tohto zákona.

    paragraf-23.odsek-9 semantic
    − Pôvodný text

    Na nakladanie s majetkom fondu sa vzťahuje osobitný predpis, [4)](#poznamky.poznamka-4) ak tento zákon neustanovuje inak.

    + Nový text

    Fond vedie účtovníctvo podľa osobitného predpisu. [31)](#poznamky.poznamka-31) Účtovná závierka a súlad výročnej správy s účtovnou závierkou musia byť overené audítorom [32)](#poznamky.poznamka-32) a po schválení radou musia byť zverejnené najneskôr do konca štvrtého mesiaca nasledujúceho účtovného roka. Účtovnú závierku a výročnú správu spolu so správou audítora ukladá fond v registri účtovných závierok [32a)](#poznamky.poznamka-32a) najneskôr do konca štvrtého mesiaca nasledujúceho účtovného roka.

    paragraf-32.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Koprodukčný štatút udeľuje fond slovenským audiovizuálnym dielam, ktoré sú európskymi filmovými dielami [39)](#poznamky.poznamka-39) a ktoré spĺňajú podmienky podľa Európskeho dohovoru o filmovej koprodukcii (ďalej len „dohovor“) a podľa tohto zákona. Európskemu filmovému dielu možno udeliť koprodukčný štatút, ak

    + Nový text

    Štatút oficiálnej koprodukcie prizná fond slovenskému audiovizuálnemu dielu, ktoré je

    paragraf-32.odsek-1.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    bude európske filmové dielo vyrobené v koprodukcii najmenej troch koproducentov s trvalým pobytom alebo so sídlom najmenej v troch rôznych štátoch, ktoré sú zmluvnými stranami dohovoru, alebo v koprodukcii najmenej troch koproducentov s trvalým pobytom alebo so sídlom v troch rôznych štátoch, ktoré sú zmluvnými stranami dohovoru, a jedného koproducenta alebo viacerých koproducentov, ktorí majú trvalý pobyt alebo sídlo v štátoch, ktoré nie sú zmluvnými stranami dohovoru, pričom však celkový vklad koproducentov, ktorí nemajú trvalý pobyt alebo sídlo v zmluvných stranách dohovoru, nesmie prekročiť 30 % celkových nákladov na produkciu; koprodukčný štatút možno udeliť aj európskemu filmovému dielu vyrobenému v koprodukcii dvoch koproducentov s trvalým pobytom alebo so sídlom v dvoch rôznych štátoch, ktoré sú zmluvnými stranami dohovoru, pokiaľ nie je medzi týmito štátmi uzavretá žiadna dohoda upravujúca dvojstranné koprodukčné vzťahy a žiadny z týchto štátov si neuplatnil výhradu podľa dohovoru, [40)](#poznamky.poznamka-40)

    + Nový text

    európskym filmovým dielom [39)](#poznamky.poznamka-39) spĺňajúcim podmienky podľa Európskeho dohovoru o filmovej koprodukcii,

    paragraf-32.odsek-1.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    sú u zúčastnených koproducentov predpoklady, že majú primerané technické a finančné prostriedky, ako aj dostatočnú odbornú kvalifikáciu,

    + Nový text

    oficiálne koprodukovaným filmovým dielom [40)](#poznamky.poznamka-40) spĺňajúcim podmienky podľa Dohovoru Rady Európy o filmovej koprodukcii (revidovaný) alebo

    paragraf-32.odsek-1.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    je výška finančného podielu na koprodukcii stanovená takto:

    + Nový text

    oficiálne koprodukovaným filmovým dielom spĺňajúcim podmienky podľa dvojstrannej medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná.

    paragraf-32.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Koprodukčný štatút podľa tohto zákona možno udeliť aj výlučne finančným koprodukciám, ak

    + Nový text

    Postup priznávania štatútu oficiálnej koprodukcie upraví vnútorný predpis fondu.

    paragraf-33.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Žiadosti podľa [§ 20] sa predkladajú fondu od 30. novembra 2009.

    + Nový text

    Na riešenie sporov s prijímateľom finančných prostriedkov poskytnutých fondom môže fond využiť postupy podľa osobitného predpisu. [43)](#poznamky.poznamka-43)

    paragraf-33.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Príspevky podľa [§ 24 až 28] zaplatia povinné subjekty prvýkrát do 31. júla 2010.

    + Nový text

    Žiadosti podľa [§ 20] sa predkladajú fondu od 30. novembra 2009.

    paragraf-33.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Fond je v roku 2009 oprávnený použiť na vlastnú prevádzku všetky svoje príjmy.

    + Nový text

    Príspevky podľa [§ 24 až 28] zaplatia povinné subjekty prvýkrát do 31. júla 2010.

    paragraf-33.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Minister do 31. marca 2009 vymenuje členov rady a do 15. apríla 2009 zvolá prvé zasadnutie rady.

    + Nový text

    Fond je v roku 2009 oprávnený použiť na vlastnú prevádzku všetky svoje príjmy.

    paragraf-33.odsek-7 textual
    − Pôvodný text

    Rada na svojom prvom zasadnutí rozhodne o vypísaní výberového konania na funkciu riaditeľa.

    + Nový text

    Minister do 31. marca 2009 vymenuje členov rady a do 15. apríla 2009 zvolá prvé zasadnutie rady.

    paragraf-33.odsek-8 textual
    − Pôvodný text

    Rada do 31. mája 2009 schváli štatút fondu.

    + Nový text

    Rada na svojom prvom zasadnutí rozhodne o vypísaní výberového konania na funkciu riaditeľa.

    paragraf-33.odsek-9 semantic
    − Pôvodný text

    Rada do 31. augusta 2009 zvolí dvoch členov dozornej komisie a minister do 31. augusta 2009 vymenuje jedného člena dozornej komisie.

    + Nový text

    Rada do 31. mája 2009 schváli štatút fondu.

    paragraf-4.odsek-2.pismeno-u textual
    − Pôvodný text

    poveruje riaditeľa rozhodovaním o poskytnutí finančných prostriedkov fondom podľa [§ 18 ods. 11] ,

    + Nový text

    schvaľuje vnútorný predpis fondu, ktorý upravuje postup priznávania štatútu oficiálnej koprodukcie.

    paragraf-5.odsek-5.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    vedúceho služobného úradu ministerstva,

    + Nový text

    generálneho tajomníka služobného úradu ministerstva,

    predpis.clanok-1.cast-siesta structural

    − Zrušené ustanovenia (38)

    (4) odsek

    Kancelária spracúva a predkladá žiadosti o udelenie koprodukčného štatútu podľa [§ 32] riaditeľovi na rozhodnutie.

    (13) odsek

    Na základe rozhodnutia podľa odseku 11 fond vypracuje a predloží žiadateľovi o podporu audiovizuálnej kultúry návrh zmluvy podľa [§ 22] .

    n) pismeno

    iné doklady potrebné k posúdeniu žiadosti, ktoré fond špecifikuje pre dané časové obdobie vo výzve na predkladanie žiadostí o podporu audiovizuálnej kultúry.

    a) pismeno

    vrátiť všetky neoprávnene použité finančné prostriedky a

    b) pismeno

    zaplatiť fondu pokutu v sume 0,05 % z neoprávnene použitých finančných prostriedkov za každý začatý deň neoprávneného použitia poskytnutých finančných prostriedkov odo dňa ich neoprávneného použitia až do ich vrátenia fondu.

    (8) odsek

    Prijímateľ finančných prostriedkov na podporu audiovizuálnej kultúry priloží k vyúčtovaniu poskytnutých finančných prostriedkov podľa zmluvy

    a) pismeno

    správu o realizácii projektu podrobne popisujúcu všetky etapy realizácie projektu,

    b) pismeno

    informáciu o naplnení predpokladov, ktoré žiadateľ o podporu audiovizuálnej kultúry uviedol v žiadosti o podporu audiovizuálnej kultúry,

    c) pismeno

    vlastné zhodnotenie prínosu projektu po jeho realizácii.

    a) pismeno

    najviac 5 % z celkovej sumy svojich príjmov podľa odseku 1 písm. a), b), d), e), g) a j) a

    b) pismeno

    príjmy podľa odseku 1 písm. c), f), h), i) a iné príjmy podľa odseku 1 písm. j), ak sú účelovo viazané na inú ako podpornú činnosť.

    d) pismeno

    stanovisko dozornej komisie k účtovnej závierke a k výsledku hospodárenia fondu,

    e) pismeno

    ďalšie údaje určené radou.

    1. bod

    v prípade mnohostrannej koprodukcie nesmie byť najmenší podiel koproducenta menší ako 10 % a najväčší podiel koproducenta nesmie byť väčší ako 70 % celkových nákladov na výrobu európskeho filmového diela,

    2. bod

    v prípade dvojstrannej koprodukcie najmenší podiel koproducenta nesmie byť menší ako 20 % a najväčší podiel koproducenta nesmie byt väčší ako 80 % celkových nákladov na výrobu európskeho filmového diela.

    d) pismeno

    vklad každého z koproducentov zahŕňa skutočnú technickú a umeleckú účasť; vklad koproducentov prostredníctvom tvorivých pracovníkov, technického štábu, umelcov, interpretov, ako aj prostredníctvom materiálneho vybavenia, musí byt primeraný podielu ich investície na celkových nákladoch diela, pričom, s výnimkou medzinárodných záväzkov štátov, v ktorých majú koproducenti trvalý pobyt alebo sídlo a požiadaviek scenára, technický štáb a výrobný štáb musia byť zostavené z osôb so štátnou príslušnosťou k štátom, ktoré sú partnermi na koprodukcii, a dokončovacie práce (postprodukcia) musia byť v zásade realizované v týchto štátoch.

    (10) odsek

    Koproducentovi, ktorý má trvalý pobyt alebo sídlo na území Slovenskej republiky a je koproducentom s menšinovou finančnou účasťou, fond udelí koprodukčný štatút až po získaní vyjadrenia príslušných orgánov ostatných štátov, z ktorých koproducenti sa zúčastňujú na danej koprodukcii a majú na nej väčšinovú finančnú účasť.

    (11) odsek

    Koproducentovi, ktorý má trvalý pobyt alebo sídlo na území Slovenskej republiky a je koproducentom s väčšinovou finančnou účasťou, fond udelí koprodukčný štatút do 30 dní odo dňa doručenia úplnej žiadosti.

    (12) odsek

    Ďalšie podrobnosti o podávaní žiadostí a udeľovaní koprodukčných štatútov určí štatút fondu.

    a) pismeno

    zahŕňajú jeden menšinový podiel alebo viac menšinových podielov koproducentov, ktoré môžu mať v súlade s koprodukčnou zmluvou iba charakter finančného vkladu, pričom celkový národný podiel nemôže byť menší ako 10 % ani väčší ako 25 % celkových nákladov na výrobu diela,

    b) pismeno

    zahŕňajú väčšinového koproducenta so skutočným technickým aj umeleckým podielom spĺňajúceho podmienky na uznanie európskeho filmového diela v jeho krajine ako národného diela,

    c) pismeno

    prispievajú k posilneniu európskej identity a

    d) pismeno

    sú predmetom koprodukčných zmlúv obsahujúcich ustanovenia o rozdelení príjmov.

    (3) odsek

    Koprodukčný štatút finančným koprodukciám fond udelí až po doručení súhlasu, ktorý pre každý jednotlivý prípad udeľujú príslušné orgány zmluvných štátov dohovoru, prihliadajúc na ustanovenia dohovoru.

    (4) odsek

    Koprodukčný štatút nebude udelený projektom zjavne pornografického charakteru, ako aj takým projektom, ktoré schvaľujú násilie alebo ktoré otvorene urážajú ľudskú dôstojnosť.

    (5) odsek

    Európske filmové diela vyrobené v koprodukcii musia byť prezentované s uvedením koprodukčných štátov. Názvy štátov musia byť zreteľne uvedené v úvodných alebo záverečných titulkoch európskeho filmového diela, v reklame európskeho filmového diela a na propagačných materiáloch k európskemu filmovému dielu, ako aj pri jeho verejnom uvádzaní.

    (6) odsek

    Koprodukčný štatút udelí fond na základe žiadosti koproducenta, ktorý má trvalý pobyt alebo sídlo na území Slovenskej republiky. Žiadosť o udelenie koprodukčného štatútu sa podáva písomne fondu najneskôr dva mesiace pred začiatkom nakrúcania diela, na ktoré sa žiadosť podáva.

    (7) odsek

    K žiadosti sa prikladá

    a) pismeno

    kópia zmluvy o udelení licencie na použitie diela alebo o udelení súhlasu na výkon majetkových práv spoluautorov diela,

    b) pismeno

    scenár európskeho filmového diela,

    c) pismeno

    zoznam technických a umeleckých vkladov zúčastnených štátov,

    d) pismeno

    predpokladaný rozpočet a podrobný finančný plán európskeho filmového diela,

    e) pismeno

    realizačný plán európskeho filmového diela,

    f) pismeno

    koprodukčná zmluva uzatvorená medzi koproducentmi, ktorá musí obsahovať ustanovenia o rozdelení príjmov alebo trhov medzi koproducentmi.

    (8) odsek

    Žiadosť a jej prílohy podľa odseku 7 písm. a), c) až f) žiadateľ predkladá v slovenskom jazyku alebo v jazykovej úprave spĺňajúcej požiadavku základnej zrozumiteľnosti z hľadiska štátneho jazyka Slovenskej republiky.

    (9) odsek

    Žiadateľ predkladá fondu žiadosť spolu s prílohami najneskôr dva mesiace pred plánovaným začiatkom nakrúcania európskeho filmového diela. Žiadosť a prílohy sa predkladajú v dostatočnom počte tak, aby ich bolo možné predložiť kompetentným orgánom ostatných štátov, z ktorých koproducenti sa zúčastňujú na danej koprodukcii. Ak žiadateľ predloží neúplnú žiadosť, fond ho bez zbytočného odkladu písomne vyzve na jej doplnenie.

    v) pismeno

    poveruje riaditeľa rozhodovaním o udelení koprodukčného štatútu podľa [§ 32] .

    KOPRODUKČNÝ ŠTATÚT skupinaParagrafov
  13. 2018-01-01

    platné od 2018-01-01 do 2018-08-31 · novela 138/2017 Z. z. →
    ~2 zmenených −1 zrušených

    ~ Zmenené ustanovenia (2)

    paragraf-21.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Administratívny poplatok je 0,1% z požadovaných finančných prostriedkov, najmenej však 20 eur a najviac 300 eur.

    + Nový text

    Administratívny poplatok je 0,1% z požadovaných finančných prostriedkov, najmenej však 20 eur.

    paragraf-29.odsek-1.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    príspevok určený na podporu audiovizuálnej kultúry v súlade so strategickými zámermi a dlhodobými koncepciami rozvoja audiovizuálnej kultúry a priemyslu v Slovenskej republike schválenými ministerstvom,

    + Nový text

    príspevok určený na podporu audiovizuálnej kultúry najmenej vo výške 6 000 000 eur,

    − Zrušené ustanovenia (1)

    (4) odsek

    Príspevok do fondu podľa [§ 24 až 28a] sa neplatí, ak je suma príspevku v príslušnom kalendárnom roku nižšia ako 50 eur. Tým nie je dotknutá povinnosť predložiť vyúčtovanie príspevku podľa odseku 1.

  14. 2017-07-01

    platné od 2017-07-01 do 2017-12-31 · novela 138/2017 Z. z. →
    +2 pridaných ~16 zmenených −1 zrušených

    + Pridané ustanovenia (2)

    i) pismeno

    príjmy z vykonávania činností podľa [§ 2 písm. p)] a [q)] ,

    j) pismeno

    iné príjmy.

    ~ Zmenené ustanovenia (16)

    paragraf-17.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Člen odbornej komisie nesmie byť žiadateľom o finančné prostriedky na podporu audiovizuálnej kultúry z fondu (ďalej len „žiadateľ o podporu audiovizuálnej kultúry“), členom riadiacich, kontrolných alebo dozorných orgánov žiadateľa o podporu audiovizuálnej kultúry, ktorý je právnickou osobou ani štatutárnym orgánom žiadateľa o podporu audiovizuálnej kultúry, ktorý je právnickou osobou.

    + Nový text

    Člen odbornej komisie nesmie byť žiadateľom o finančné prostriedky na podporu audiovizuálnej kultúry z fondu (ďalej len „žiadateľ o podporu audiovizuálnej kultúry“), členom riadiacich, kontrolných alebo dozorných orgánov žiadateľa o podporu audiovizuálnej kultúry, ktorý je právnickou osobou ani štatutárnym orgánom žiadateľa o podporu audiovizuálnej kultúry, ktorý je právnickou osobou. Obmedzenie podľa predchádzajúcej vety sa uplatní len počas obdobia hodnotenia žiadosti o podporu audiovizuálnej kultúry predloženej takýmto žiadateľom tou odbornou komisiou, ktorej je takýto žiadateľ členom.

    paragraf-18.odsek-11 textual
    − Pôvodný text

    O poskytnutí finančných prostriedkov fondu na podporu audiovizuálnej kultúry rozhodne riaditeľ do 60 dní odo dňa doručenia žiadosti o podporu audiovizuálnej kultúry, ktorá je úplná. Riaditeľ rozhodne o poskytnutí finančných prostriedkov na podporu audiovizuálnej kultúry na základe hodnotenia odborných komisií, iba ak poskytnutie finančných prostriedkov na konkrétnu žiadosť o podporu audiovizuálnej kultúry odborné komisie odporučia a ak je to v súlade s pravidlami poskytovania štátnej pomoci podľa osobitného predpisu. [17)](#poznamky.poznamka-17)

    + Nový text

    O poskytnutí finančných prostriedkov fondu na podporu audiovizuálnej kultúry rozhodne riaditeľ do 60 pracovných dní od posledného dňa obdobia určeného fondom na predkladanie žiadostí o podporu audiovizuálnej kultúry. Riaditeľ rozhodne o poskytnutí finančných prostriedkov na podporu audiovizuálnej kultúry na základe hodnotenia odborných komisií, iba ak poskytnutie finančných prostriedkov na konkrétnu žiadosť o podporu audiovizuálnej kultúry odborné komisie odporučia a ak je to v súlade s pravidlami poskytovania štátnej pomoci podľa osobitného predpisu. [17)](#poznamky.poznamka-17)

    paragraf-2 semantic
    − Pôvodný text

    Fond vykonáva tieto činnosti: a) vykonáva správu príspevkov podľa [§ 24 až 29] a uskutočňuje kontrolu príspevkov vybratých podľa [§ 24 až 28a] , b) udeľuje koprodukčné štatúty podľa medzinárodných zmlúv a dohôd, ktorými je Slovenská republika viazaná, [1a)](#poznamky.poznamka-1a) c) poskytuje finančné prostriedky autorom slovenských audiovizuálnych diel a výrobcom slovenských audiovizuálnych diel, d) utvára materiálne podmienky na rozvoj audiovizuálnej kultúry a priemyslu v Slovenskej republike poskytovaním finančných prostriedkov osobám na obnovu a rozvoj technologickej základne určenej na výrobu a šírenie audiovizuálnych diel a na uskutočnenie verejných kultúrnych podujatí v oblasti audiovizuálnej kultúry, e) poskytuje osobám finančné prostriedky na šírenie a prezentáciu audiovizuálnych diel, f) poskytuje štipendiá pre fyzické osoby, ktoré sa tvorivo alebo výskumne podieľajú na rozvoji audiovizuálnej kultúry a priemyslu v Slovenskej republike, g) poskytuje osobám finančné prostriedky na podporu audiovizuálneho priemyslu v Slovenskej republike, h) uskutočňuje výskumnú činnosť najmä so zameraním na podporné systémy v oblasti audiovízie, utvára a využíva informačné databázy o tvorbe, výrobe a šírení audiovizuálnych diel na zabezpečenie svojich činností, i) vedie evidenciu slovenských audiovizuálnych diel a osôb, ktorým poskytol finančné prostriedky, j) poskytuje Slovenskému filmovému ústavu informácie o udelení finančných prostriedkov z prostriedkov fondu na účely uskutočňovania akvizičnej činnosti [2)](#poznamky.poznamka-2) a informácie o udelení koprodukčného štatútu na účely uskutočňovania depozitnej povinnosti [3)](#poznamky.poznamka-3) a na účely výkonu dohľadu nad touto povinnosťou, k) spolupracuje s orgánmi štátnej správy, orgánmi územnej samosprávy, verejnoprávnymi inštitúciami a osobami v záujme rozvoja audiovizuálnej kultúry a priemyslu v Slovenskej republike, l) zúčastňuje sa na činnosti medzinárodných organizácií pôsobiacich v oblasti podpory tvorby, výroby a šírenia audiovizuálnych diel, m) spolupracuje s medzinárodnými organizáciami a zahraničnými inštitúciami pôsobiacimi v oblasti podpory tvorby, výroby a šírenia audiovizuálnych diel, n) kontroluje a vymáha dodržiavanie zmluvných záväzkov zo zmlúv uzatvorených s prijímateľmi finančných prostriedkov, o) vedie zoznam nezávislých producentov v audiovízii podľa osobitného predpisu, [3a)](#poznamky.poznamka-3a)

    + Nový text

    Fond vykonáva tieto činnosti: a) vykonáva správu príspevkov podľa [§ 24 až 29] a uskutočňuje kontrolu príspevkov vybratých podľa [§ 24 až 28a] , b) udeľuje koprodukčné štatúty podľa medzinárodných zmlúv a dohôd, ktorými je Slovenská republika viazaná, [1a)](#poznamky.poznamka-1a) c) poskytuje finančné prostriedky autorom slovenských audiovizuálnych diel a výrobcom slovenských audiovizuálnych diel, d) utvára materiálne podmienky na rozvoj audiovizuálnej kultúry a priemyslu v Slovenskej republike poskytovaním finančných prostriedkov osobám na obnovu a rozvoj technologickej základne určenej na výrobu a šírenie audiovizuálnych diel a na uskutočnenie verejných kultúrnych podujatí v oblasti audiovizuálnej kultúry, e) poskytuje osobám finančné prostriedky na šírenie a prezentáciu audiovizuálnych diel, f) poskytuje štipendiá pre fyzické osoby, ktoré sa tvorivo alebo výskumne podieľajú na rozvoji audiovizuálnej kultúry a priemyslu v Slovenskej republike, g) poskytuje osobám finančné prostriedky na podporu audiovizuálneho priemyslu v Slovenskej republike, h) uskutočňuje výskumnú činnosť najmä so zameraním na podporné systémy v oblasti audiovízie, utvára a využíva informačné databázy o tvorbe, výrobe a šírení audiovizuálnych diel na zabezpečenie svojich činností, i) vedie evidenciu slovenských audiovizuálnych diel a osôb, ktorým poskytol finančné prostriedky, j) poskytuje Slovenskému filmovému ústavu informácie o udelení finančných prostriedkov z prostriedkov fondu na účely uskutočňovania akvizičnej činnosti [2)](#poznamky.poznamka-2) a informácie o udelení koprodukčného štatútu na účely uskutočňovania depozitnej povinnosti [3)](#poznamky.poznamka-3) a na účely výkonu dohľadu nad touto povinnosťou, k) spolupracuje s orgánmi štátnej správy, orgánmi územnej samosprávy, verejnoprávnymi inštitúciami, s odbornými organizáciami a profesijnými organizáciami a s ďalšími osobami pôsobiacimi v oblasti audiovízie v záujme rozvoja a propagácie audiovizuálnej kultúry a priemyslu v Slovenskej republike, l) zúčastňuje sa na činnosti medzinárodných organizácií pôsobiacich v oblasti podpory tvorby, výroby a šírenia audiovizuálnych diel, m) spolupracuje s medzinárodnými organizáciami a zahraničnými inštitúciami pôsobiacimi v oblasti podpory tvorby, výroby a šírenia audiovizuálnych diel, n) kontroluje a vymáha dodržiavanie zmluvných záväzkov zo zmlúv uzatvorených s prijímateľmi finančných prostriedkov, o) vedie zoznam nezávislých producentov v audiovízii podľa osobitného predpisu, [3a)](#poznamky.poznamka-3a) p) podieľa sa na propagácii audiovízie v Slovenskej republike a v zahraničí, poskytuje informácie z oblasti slovenskej audiovízie a poskytuje služby súvisiace s prezentáciou a propagáciou audiovizuálnej kultúry a priemyslu; za týmto účelom získava, spracováva, poskytuje, sprístupňuje a vyhodnocuje údaje z oblasti audiovízie, q) poskytuje ďalšie služby osobám pôsobiacim v audiovízii prostredníctvom uskutočňovania vzdelávacích aktivít, metodicko-poradenskej činnosti a sprostredkovateľskej činnosti.

    paragraf-22.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Fond do 30 dní od vydania rozhodnutia riaditeľa o poskytnutí finančných prostriedkov podľa [§ 18 ods. 11] doručí žiadateľovi o podporu audiovizuálnej kultúry návrh zmluvy podľa odseku 1. Ak žiadateľ o podporu audiovizuálnej kultúry najneskôr do 30 dní od doručenia návrhu zmluvy tento návrh neprijme, návrh zmluvy zaniká.

    + Nový text

    Fond do 30 pracovných dní odo dňa doručenia všetkých náležitostí podľa odseku 3 písm. g) od žiadateľa o podporu audiovizuálnej kultúry potrebných pre vyhotovenie návrhu zmluvy podľa odseku 1 doručí žiadateľovi o podporu audiovizuálnej kultúry návrh zmluvy. Ak žiadateľ o podporu audiovizuálnej kultúry najneskôr do 30 dní od doručenia návrhu zmluvy tento návrh neprijme, návrh zmluvy zaniká.

    paragraf-22a.odsek-1.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    ktoré je hraným, dokumentárnym alebo animovaným kinematografickým dielom alebo dielom primárne určeným pre televízne vysielanie v rozsahu ustanovenom vo všeobecne záväznom právnom predpise, ktorý vydá ministerstvo,

    + Nový text

    ktoré je hraným, dokumentárnym alebo animovaným dielom alebo dielom primárne určeným pre televízne vysielanie v rozsahu ustanovenom vo všeobecne záväznom právnom predpise, ktorý vydá ministerstvo,

    paragraf-23.odsek-1.pismeno-h textual
    − Pôvodný text

    iné príjmy.

    + Nový text

    finančné prostriedky Európskej únie,

    paragraf-23.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Fond je povinný použiť najmenej 95 % sumy svojich príjmov podľa odseku 1 písm. a), b), d), e), g) a h) na podpornú činnosť podľa tohto zákona.

    + Nový text

    Fond je povinný použiť najmenej 95 % sumy svojich príjmov podľa odseku 1 písm. a), b), d), e), g) a j) na podpornú činnosť podľa tohto zákona.

    paragraf-23.odsek-5.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    najviac 5 % z celkovej sumy svojich príjmov podľa odseku 1 písm. a), b), d), e), g) a h) a

    + Nový text

    najviac 5 % z celkovej sumy svojich príjmov podľa odseku 1 písm. a), b), d), e), g) a j) a

    paragraf-23.odsek-5.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    príjmy podľa odseku 1 písm. c) a f).

    + Nový text

    príjmy podľa odseku 1 písm. c), f), h), i) a iné príjmy podľa odseku 1 písm. j), ak sú účelovo viazané na inú ako podpornú činnosť.

    paragraf-26.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Príspevok prevádzkovateľa audiovizuálneho technického zariadenia je 1 % z každej predanej vstupenky na audiovizuálne predstavenie za posledný kalendárny rok.

    + Nový text

    Príspevok prevádzkovateľa audiovizuálneho technického zariadenia je 1 % z ceny každej predanej vstupenky na audiovizuálne predstavenie za posledný kalendárny rok.

    paragraf-29.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Príspevok podľa odseku 1 písm. a) nesmie byť menší ako celková suma príspevkov osôb podľa [§ 24 až 28a] za posledný kalendárny rok.

    + Nový text

    Príspevok podľa odseku 1 písm. b) nesmie byť menší ako celková suma, ktorú fond oznámi podľa odseku 3 ministerstvu do 31. augusta predchádzajúceho kalendárneho roka.

    paragraf-29.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Príspevok podľa odseku 1 písm. b) nesmie byť menší ako celková suma, ktorú fond oznámi podľa odseku 4 ministerstvu do 30. júna predchádzajúceho kalendárneho roka.

    + Nový text

    Fond každoročne do 31. augusta oznámi ministerstvu celkovú sumu finančných prostriedkov na podporu audiovizuálneho priemyslu, ktorú vypočíta na základe predpokladaných súm oprávnených nákladov uvedených v žiadostiach o registráciu filmového projektu.

    paragraf-30.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Osoby, ktoré platia príspevok do fondu podľa [§ 24 až 28a] , sú povinné tento príspevok odviesť bezhotovostne každoročne najneskôr do 31. júla nasledujúceho kalendárneho roka na účet fondu a predložiť fondu vyúčtovanie odvedeného príspevku, ktoré obsahuje najmä výšku základu pre výpočet príspevku za dané obdobie a výšku odvedeného príspevku.

    + Nový text

    Osoby, ktoré platia príspevok do fondu podľa [§ 24 až 28a] , sú povinné tento príspevok odviesť bezhotovostne každoročne najneskôr do 31. júla na účet fondu a predložiť fondu vyúčtovanie odvedeného príspevku, ktoré obsahuje najmä výšku základu pre výpočet príspevku za dané obdobie a výšku odvedeného príspevku.

    paragraf-30.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Do základu pre výpočet príspevku podľa [§ 24] , [25] , [27] až [28a] sa nezaratúva daň z pridanej hodnoty. Základ pre výpočet príspevku sa zaokrúhľuje na celé eurá nahor. Príspevok podľa [§ 24] , [25] , [27 až 28a] sa zaokrúhľuje na celé eurá nahor.

    + Nový text

    Do základu pre výpočet príspevku podľa [§ 24 až 28a] sa nezaratúva daň z pridanej hodnoty. Základ pre výpočet príspevku sa zaokrúhľuje na celé eurá nahor. Príspevok podľa [§ 24 až 28a] sa zaokrúhľuje na celé eurá nahor.

    paragraf-31.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Ak osoba, ktorá je povinná platiť príspevok do fondu podľa [§ 24 až 28a] , neodvedie príspevok v lehote podľa [§ 30 ods. 1] , fond má právo domáhať sa určenia sumy príspevku alebo zaplatenia dlžnej sumy neodvedeného príspevku na súde.

    + Nový text

    Ak osoba, ktorá je povinná platiť príspevok do fondu podľa [§ 24 až 28a] , v lehote podľa [§ 30 ods. 1] príspevok neodvedie alebo odvedie príspevok v nesprávne vypočítanej výške, fond má právo domáhať sa určenia sumy príspevku alebo zaplatenia dlžnej sumy príspevku na súde.

    paragraf-8.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Rokovania rady sú verejné s výnimkou prípadov podľa [§ 4 ods. 2 písm. h)] a [t)] . Z každého rokovania rady sa vyhotovuje zápis. Zápis z rokovania rady sa zverejňuje do piatich dní od skončenia rokovania rady. Verejná dostupnosť materiálov z rokovaní rady sa zabezpečí prostredníctvom webového sídla fondu.

    + Nový text

    Rokovania rady sú verejné s výnimkou prípadov podľa [§ 4 ods. 2 písm. h)] a [t)] . Z každého rokovania rady sa vyhotovuje zápis. Zápis z rokovania rady sa zverejňuje do piatich pracovných dní od skončenia rokovania rady. Verejná dostupnosť materiálov z rokovaní rady sa zabezpečí prostredníctvom webového sídla fondu.

    − Zrušené ustanovenia (1)

    (4) odsek

    Fond každoročne do 30. júna oznámi ministerstvu celkovú sumu finančných prostriedkov na podporu audiovizuálneho priemyslu, ktorú vypočíta na základe predpokladaných súm oprávnených nákladov uvedených v žiadostiach o registráciu filmového projektu.

  15. 2016-01-01

    platné od 2016-01-01 do 2017-06-30 · novela 40/2015 Z. z. →
    +4 pridaných ~10 zmenených

    + Pridané ustanovenia (4)

    § 28a Príspevok poskytovateľa audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie paragraf
    (1) odsek

    Poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie [37a)](#poznamky.poznamka-37a) je povinný platiť príspevok do fondu.

    (2) odsek

    Základom pre výpočet príspevku podľa odseku 1 sú celkové príjmy poskytovateľa audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie za poskytovanie audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie za posledný kalendárny rok.

    (3) odsek

    Príspevok poskytovateľa audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie je 0,5 % zo základu podľa odseku 2.

    ~ Zmenené ustanovenia (10)

    paragraf-2 textual
    − Pôvodný text

    Fond vykonáva tieto činnosti: a) vykonáva správu príspevkov podľa [§ 24 až 29] a uskutočňuje kontrolu príspevkov vybratých podľa [§ 24 až 28] , b) udeľuje koprodukčné štatúty podľa medzinárodných zmlúv a dohôd, ktorými je Slovenská republika viazaná, [1a)](#poznamky.poznamka-1a) c) poskytuje finančné prostriedky autorom slovenských audiovizuálnych diel a výrobcom slovenských audiovizuálnych diel, d) utvára materiálne podmienky na rozvoj audiovizuálnej kultúry a priemyslu v Slovenskej republike poskytovaním finančných prostriedkov osobám na obnovu a rozvoj technologickej základne určenej na výrobu a šírenie audiovizuálnych diel a na uskutočnenie verejných kultúrnych podujatí v oblasti audiovizuálnej kultúry, e) poskytuje osobám finančné prostriedky na šírenie a prezentáciu audiovizuálnych diel, f) poskytuje štipendiá pre fyzické osoby, ktoré sa tvorivo alebo výskumne podieľajú na rozvoji audiovizuálnej kultúry a priemyslu v Slovenskej republike, g) poskytuje osobám finančné prostriedky na podporu audiovizuálneho priemyslu v Slovenskej republike, h) uskutočňuje výskumnú činnosť najmä so zameraním na podporné systémy v oblasti audiovízie, utvára a využíva informačné databázy o tvorbe, výrobe a šírení audiovizuálnych diel na zabezpečenie svojich činností, i) vedie evidenciu slovenských audiovizuálnych diel a osôb, ktorým poskytol finančné prostriedky, j) poskytuje Slovenskému filmovému ústavu informácie o udelení finančných prostriedkov z prostriedkov fondu na účely uskutočňovania akvizičnej činnosti [2)](#poznamky.poznamka-2) a informácie o udelení koprodukčného štatútu na účely uskutočňovania depozitnej povinnosti [3)](#poznamky.poznamka-3) a na účely výkonu dohľadu nad touto povinnosťou, k) spolupracuje s orgánmi štátnej správy, orgánmi územnej samosprávy, verejnoprávnymi inštitúciami a osobami v záujme rozvoja audiovizuálnej kultúry a priemyslu v Slovenskej republike, l) zúčastňuje sa na činnosti medzinárodných organizácií pôsobiacich v oblasti podpory tvorby, výroby a šírenia audiovizuálnych diel, m) spolupracuje s medzinárodnými organizáciami a zahraničnými inštitúciami pôsobiacimi v oblasti podpory tvorby, výroby a šírenia audiovizuálnych diel, n) kontroluje a vymáha dodržiavanie zmluvných záväzkov zo zmlúv uzatvorených s prijímateľmi finančných prostriedkov, o) vedie zoznam nezávislých producentov v audiovízii podľa osobitného predpisu, [3a)](#poznamky.poznamka-3a)

    + Nový text

    Fond vykonáva tieto činnosti: a) vykonáva správu príspevkov podľa [§ 24 až 29] a uskutočňuje kontrolu príspevkov vybratých podľa [§ 24 až 28a] , b) udeľuje koprodukčné štatúty podľa medzinárodných zmlúv a dohôd, ktorými je Slovenská republika viazaná, [1a)](#poznamky.poznamka-1a) c) poskytuje finančné prostriedky autorom slovenských audiovizuálnych diel a výrobcom slovenských audiovizuálnych diel, d) utvára materiálne podmienky na rozvoj audiovizuálnej kultúry a priemyslu v Slovenskej republike poskytovaním finančných prostriedkov osobám na obnovu a rozvoj technologickej základne určenej na výrobu a šírenie audiovizuálnych diel a na uskutočnenie verejných kultúrnych podujatí v oblasti audiovizuálnej kultúry, e) poskytuje osobám finančné prostriedky na šírenie a prezentáciu audiovizuálnych diel, f) poskytuje štipendiá pre fyzické osoby, ktoré sa tvorivo alebo výskumne podieľajú na rozvoji audiovizuálnej kultúry a priemyslu v Slovenskej republike, g) poskytuje osobám finančné prostriedky na podporu audiovizuálneho priemyslu v Slovenskej republike, h) uskutočňuje výskumnú činnosť najmä so zameraním na podporné systémy v oblasti audiovízie, utvára a využíva informačné databázy o tvorbe, výrobe a šírení audiovizuálnych diel na zabezpečenie svojich činností, i) vedie evidenciu slovenských audiovizuálnych diel a osôb, ktorým poskytol finančné prostriedky, j) poskytuje Slovenskému filmovému ústavu informácie o udelení finančných prostriedkov z prostriedkov fondu na účely uskutočňovania akvizičnej činnosti [2)](#poznamky.poznamka-2) a informácie o udelení koprodukčného štatútu na účely uskutočňovania depozitnej povinnosti [3)](#poznamky.poznamka-3) a na účely výkonu dohľadu nad touto povinnosťou, k) spolupracuje s orgánmi štátnej správy, orgánmi územnej samosprávy, verejnoprávnymi inštitúciami a osobami v záujme rozvoja audiovizuálnej kultúry a priemyslu v Slovenskej republike, l) zúčastňuje sa na činnosti medzinárodných organizácií pôsobiacich v oblasti podpory tvorby, výroby a šírenia audiovizuálnych diel, m) spolupracuje s medzinárodnými organizáciami a zahraničnými inštitúciami pôsobiacimi v oblasti podpory tvorby, výroby a šírenia audiovizuálnych diel, n) kontroluje a vymáha dodržiavanie zmluvných záväzkov zo zmlúv uzatvorených s prijímateľmi finančných prostriedkov, o) vedie zoznam nezávislých producentov v audiovízii podľa osobitného predpisu, [3a)](#poznamky.poznamka-3a)

    paragraf-23.odsek-1.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    príspevky do fondu podľa [§ 24 až 28] ,

    + Nový text

    príspevky do fondu podľa [§ 24 až 28a] ,

    paragraf-26.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Príspevok prevádzkovateľa audiovizuálneho technického zariadenia je 0,03 eura za každú predanú vstupenku na audiovizuálne predstavenie za posledný kalendárny rok.

    + Nový text

    Príspevok prevádzkovateľa audiovizuálneho technického zariadenia je 1 % z každej predanej vstupenky na audiovizuálne predstavenie za posledný kalendárny rok.

    paragraf-29.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Príspevok podľa odseku 1 písm. a) nesmie byť menší ako celková suma príspevkov osôb podľa [§ 24 až 28] za posledný kalendárny rok.

    + Nový text

    Príspevok podľa odseku 1 písm. a) nesmie byť menší ako celková suma príspevkov osôb podľa [§ 24 až 28a] za posledný kalendárny rok.

    paragraf-30.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Osoby, ktoré platia príspevok do fondu podľa [§ 24 až 28] , sú povinné tento príspevok odviesť bezhotovostne každoročne najneskôr do 31. júla nasledujúceho kalendárneho roka na účet fondu a predložiť fondu vyúčtovanie odvedeného príspevku, ktoré obsahuje najmä výšku základu pre výpočet príspevku za dané obdobie a výšku odvedeného príspevku.

    + Nový text

    Osoby, ktoré platia príspevok do fondu podľa [§ 24 až 28a] , sú povinné tento príspevok odviesť bezhotovostne každoročne najneskôr do 31. júla nasledujúceho kalendárneho roka na účet fondu a predložiť fondu vyúčtovanie odvedeného príspevku, ktoré obsahuje najmä výšku základu pre výpočet príspevku za dané obdobie a výšku odvedeného príspevku.

    paragraf-30.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Osoby povinné platiť príspevok do fondu podľa [§ 24 až 28] sú na účely výkonu kontroly správnosti odvedených príspevkov povinné sprístupniť fondu na základe písomnej žiadosti údaje z účtovnej dokumentácie vedenej podľa osobitného predpisu, [38)](#poznamky.poznamka-38) z ktorých vyplýva určenie základu pre výpočet príspevku a odvedenie príspevku, a to najneskôr do 10 dní od doručenia takejto žiadosti.

    + Nový text

    Osoby povinné platiť príspevok do fondu podľa [§ 24 až 28a] sú na účely výkonu kontroly správnosti odvedených príspevkov povinné sprístupniť fondu na základe písomnej žiadosti údaje z účtovnej dokumentácie vedenej podľa osobitného predpisu, [38)](#poznamky.poznamka-38) z ktorých vyplýva určenie základu pre výpočet príspevku a odvedenie príspevku, a to najneskôr do 10 dní od doručenia takejto žiadosti.

    paragraf-30.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Do základu pre výpočet príspevku podľa [§ 24] , [25] , [27] a [28] sa nezaratúva daň z pridanej hodnoty. Základ pre výpočet príspevku sa zaokrúhľuje na celé eurá nahor. Príspevok podľa [§ 24] , [25] , [27] a [28] sa zaokrúhľuje na celé eurá nahor.

    + Nový text

    Do základu pre výpočet príspevku podľa [§ 24] , [25] , [27] až [28a] sa nezaratúva daň z pridanej hodnoty. Základ pre výpočet príspevku sa zaokrúhľuje na celé eurá nahor. Príspevok podľa [§ 24] , [25] , [27 až 28a] sa zaokrúhľuje na celé eurá nahor.

    paragraf-30.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Príspevok do fondu podľa [§ 24 až 28] sa neplatí, ak je suma príspevku v príslušnom kalendárnom roku nižšia ako 50 eur. Tým nie je dotknutá povinnosť predložiť vyúčtovanie príspevku podľa odseku 1.

    + Nový text

    Príspevok do fondu podľa [§ 24 až 28a] sa neplatí, ak je suma príspevku v príslušnom kalendárnom roku nižšia ako 50 eur. Tým nie je dotknutá povinnosť predložiť vyúčtovanie príspevku podľa odseku 1.

    paragraf-31.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Ak osoba, ktorá je povinná platiť príspevok do fondu podľa [§ 24 až 28] , neodvedie príspevok v lehote podľa [§ 30 ods. 1] , fond má právo domáhať sa určenia sumy príspevku alebo zaplatenia dlžnej sumy neodvedeného príspevku na súde.

    + Nový text

    Ak osoba, ktorá je povinná platiť príspevok do fondu podľa [§ 24 až 28a] , neodvedie príspevok v lehote podľa [§ 30 ods. 1] , fond má právo domáhať sa určenia sumy príspevku alebo zaplatenia dlžnej sumy neodvedeného príspevku na súde.

    paragraf-7.odsek-2.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    je štatutárnym orgánom alebo členom riadiaceho alebo kontrolného orgánu právnickej osoby, ktorá nesplnila povinnosti podľa [§ 24 až 28] a [§ 30] ,

    + Nový text

    je štatutárnym orgánom alebo členom riadiaceho alebo kontrolného orgánu právnickej osoby, ktorá nesplnila povinnosti podľa [§ 24 až 28a] a [§ 30] ,

  16. 2015-07-01

    platné od 2015-07-01 do 2015-12-31 · novela 40/2015 Z. z. →
    +1 pridaných ~1 zmenených

    + Pridané ustanovenia (1)

    (3) odsek

    Na účely tohto zákona je fond finančnou inštitúciou slúžiacou na implementáciu finančných nástrojov podľa osobitného predpisu. [1)](#poznamky.poznamka-1)

    ~ Zmenené ustanovenia (1)

    paragraf-2 semantic
    − Pôvodný text

    Fond vykonáva tieto činnosti: a) vykonáva správu príspevkov podľa [§ 24 až 29] a uskutočňuje kontrolu príspevkov vybratých podľa [§ 24 až 28] , b) udeľuje koprodukčné štatúty podľa medzinárodných zmlúv a dohôd, ktorými je Slovenská republika viazaná, [1)](#poznamky.poznamka-1) c) poskytuje finančné prostriedky autorom slovenských audiovizuálnych diel a výrobcom slovenských audiovizuálnych diel, d) utvára materiálne podmienky na rozvoj audiovizuálnej kultúry a priemyslu v Slovenskej republike poskytovaním finančných prostriedkov osobám na obnovu a rozvoj technologickej základne určenej na výrobu a šírenie audiovizuálnych diel a na uskutočnenie verejných kultúrnych podujatí v oblasti audiovizuálnej kultúry, e) poskytuje osobám finančné prostriedky na šírenie a prezentáciu audiovizuálnych diel, f) poskytuje štipendiá pre fyzické osoby, ktoré sa tvorivo alebo výskumne podieľajú na rozvoji audiovizuálnej kultúry a priemyslu v Slovenskej republike, g) poskytuje osobám finančné prostriedky na podporu audiovizuálneho priemyslu v Slovenskej republike, h) uskutočňuje výskumnú činnosť najmä so zameraním na podporné systémy v oblasti audiovízie, utvára a využíva informačné databázy o tvorbe, výrobe a šírení audiovizuálnych diel na zabezpečenie svojich činností, i) vedie evidenciu slovenských audiovizuálnych diel a osôb, ktorým poskytol finančné prostriedky, j) poskytuje Slovenskému filmovému ústavu informácie o udelení finančných prostriedkov z prostriedkov fondu na účely uskutočňovania akvizičnej činnosti [2)](#poznamky.poznamka-2) a informácie o udelení koprodukčného štatútu na účely uskutočňovania depozitnej povinnosti [3)](#poznamky.poznamka-3) a na účely výkonu dohľadu nad touto povinnosťou, k) spolupracuje s orgánmi štátnej správy, orgánmi územnej samosprávy, verejnoprávnymi inštitúciami a osobami v záujme rozvoja audiovizuálnej kultúry a priemyslu v Slovenskej republike, l) zúčastňuje sa na činnosti medzinárodných organizácií pôsobiacich v oblasti podpory tvorby, výroby a šírenia audiovizuálnych diel, m) spolupracuje s medzinárodnými organizáciami a zahraničnými inštitúciami pôsobiacimi v oblasti podpory tvorby, výroby a šírenia audiovizuálnych diel, n) kontroluje a vymáha dodržiavanie zmluvných záväzkov zo zmlúv uzatvorených s prijímateľmi finančných prostriedkov,

    + Nový text

    Fond vykonáva tieto činnosti: a) vykonáva správu príspevkov podľa [§ 24 až 29] a uskutočňuje kontrolu príspevkov vybratých podľa [§ 24 až 28] , b) udeľuje koprodukčné štatúty podľa medzinárodných zmlúv a dohôd, ktorými je Slovenská republika viazaná, [1a)](#poznamky.poznamka-1a) c) poskytuje finančné prostriedky autorom slovenských audiovizuálnych diel a výrobcom slovenských audiovizuálnych diel, d) utvára materiálne podmienky na rozvoj audiovizuálnej kultúry a priemyslu v Slovenskej republike poskytovaním finančných prostriedkov osobám na obnovu a rozvoj technologickej základne určenej na výrobu a šírenie audiovizuálnych diel a na uskutočnenie verejných kultúrnych podujatí v oblasti audiovizuálnej kultúry, e) poskytuje osobám finančné prostriedky na šírenie a prezentáciu audiovizuálnych diel, f) poskytuje štipendiá pre fyzické osoby, ktoré sa tvorivo alebo výskumne podieľajú na rozvoji audiovizuálnej kultúry a priemyslu v Slovenskej republike, g) poskytuje osobám finančné prostriedky na podporu audiovizuálneho priemyslu v Slovenskej republike, h) uskutočňuje výskumnú činnosť najmä so zameraním na podporné systémy v oblasti audiovízie, utvára a využíva informačné databázy o tvorbe, výrobe a šírení audiovizuálnych diel na zabezpečenie svojich činností, i) vedie evidenciu slovenských audiovizuálnych diel a osôb, ktorým poskytol finančné prostriedky, j) poskytuje Slovenskému filmovému ústavu informácie o udelení finančných prostriedkov z prostriedkov fondu na účely uskutočňovania akvizičnej činnosti [2)](#poznamky.poznamka-2) a informácie o udelení koprodukčného štatútu na účely uskutočňovania depozitnej povinnosti [3)](#poznamky.poznamka-3) a na účely výkonu dohľadu nad touto povinnosťou, k) spolupracuje s orgánmi štátnej správy, orgánmi územnej samosprávy, verejnoprávnymi inštitúciami a osobami v záujme rozvoja audiovizuálnej kultúry a priemyslu v Slovenskej republike, l) zúčastňuje sa na činnosti medzinárodných organizácií pôsobiacich v oblasti podpory tvorby, výroby a šírenia audiovizuálnych diel, m) spolupracuje s medzinárodnými organizáciami a zahraničnými inštitúciami pôsobiacimi v oblasti podpory tvorby, výroby a šírenia audiovizuálnych diel, n) kontroluje a vymáha dodržiavanie zmluvných záväzkov zo zmlúv uzatvorených s prijímateľmi finančných prostriedkov, o) vedie zoznam nezávislých producentov v audiovízii podľa osobitného predpisu, [3a)](#poznamky.poznamka-3a)

  17. 2014-01-01

    platné od 2014-01-01 do 2015-06-30 · novela 547/2011 Z. z.,374/2013 Z. z.,352/2013 Z. z. →
    +98 pridaných ~64 zmenených −2 zrušených

    + Pridané ustanovenia (98)

    (4) odsek

    Kancelária spracúva a predkladá žiadosti o udelenie koprodukčného štatútu podľa [§ 32] riaditeľovi na rozhodnutie.

    § 22a Poskytovanie finančných prostriedkov na podporu audiovizuálneho priemyslu paragraf
    (1) odsek

    Finančné prostriedky na podporu audiovizuálneho priemyslu poskytuje fond na realizáciu filmového projektu. Filmovým projektom sa na účely tohto zákona rozumie audiovizuálne dielo,

    a) pismeno

    ktoré je hraným, dokumentárnym alebo animovaným kinematografickým dielom alebo dielom primárne určeným pre televízne vysielanie v rozsahu ustanovenom vo všeobecne záväznom právnom predpise, ktorý vydá ministerstvo,

    b) pismeno

    ktoré spĺňa kritériá kultúrneho testu ustanovené spolu so vzorom tlačiva kultúrneho testu všeobecne záväzným právnym predpisom, ktorý vydá ministerstvo alebo ktorému bol oprávnenou osobou vydaný koprodukčný štatút, a

    c) pismeno

    v súvislosti s vytvorením ktorého boli uhradené oprávnené výdavky minimálne vo výške ustanovenej vo všeobecne záväznom právnom predpise, ktorý vydá ministerstvo.

    (2) odsek

    Všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo, ustanoví

    a) pismeno

    minimálny časový rozsah filmového projektu podľa odseku 1 písm. a),

    b) pismeno

    kritériá kultúrneho testu spolu so vzorom tlačiva kultúrneho testu podľa odseku 1 písm. b) a

    c) pismeno

    minimálnu sumu oprávnených výdavkov, ktoré musia byť v súvislosti s vytvorením filmového projektu uhradené podľa odseku 1 písm. c).

    (3) odsek

    Oprávnenými výdavkami sa na účely poskytovania finančných prostriedkov na podporu audiovizuálneho priemyslu rozumejú výdavky, ktoré priamo súvisia s realizáciou filmového projektu podľa odseku 1 a ktoré vznikli a boli uhradené po vydaní osvedčenia o registrácii tohto filmového projektu podľa [§ 22c ods. 7] , a to:

    a) pismeno

    úhrada za tovar alebo službu osobe, ktorá má sídlo, sídlo organizačnej zložky alebo miesto podnikania na území Slovenskej republiky a ktorá je v Slovenskej republike registrovaná u správcu dane, [29a)](#poznamky.poznamka-29a)

    b) pismeno

    úhrada odmeny alebo mzdy fyzickej osobe, pokiaľ je takáto odmena alebo mzda zdaňovaná [29a)](#poznamky.poznamka-29a) v Slovenskej republike.

    (4) odsek

    Ak boli oprávnené výdavky uhradené osobou, ktorá je platiteľom dane z pridanej hodnoty, za oprávnené výdavky sa považujú výdavky v sume bez dane z pridanej hodnoty. Ak boli oprávnené výdavky uhradené osobou, ktorá nie je platiteľom dane z pridanej hodnoty, za oprávnené výdavky sa považujú výdavky v sume vrátane dane z pridanej hodnoty.

    (5) odsek

    Do celkovej sumy oprávnených výdavkov sa nezapočítavajú výdavky uhradené z finančných prostriedkov poskytnutých z verejných prostriedkov.

    (6) odsek

    Fond poskytuje finančné prostriedky na podporu audiovizuálneho priemyslu formou dotácie vo výške 20 % oprávnených výdavkov podľa odseku 3.

    (7) odsek

    Na poskytnutie finančných prostriedkov na podporu audiovizuálneho priemyslu nie je právny nárok.

    § 22b Žiadatelia o finančné prostriedky na podporu audiovizuálneho priemyslu paragraf
    (1) odsek

    Žiadateľom o finančné prostriedky na podporu audiovizuálneho priemyslu (ďalej len „žiadateľ o podporu audiovizuálneho priemyslu“) môže byť právnická osoba, ktorá

    a) pismeno

    je producentom alebo koproducentom filmového projektu, na realizáciu ktorého žiada o finančné prostriedky, alebo

    b) pismeno

    uzatvorila s právnickou osobou podľa písmena a) písomnú dohodu, ktorej predmetom je

    1. bod

    záväzok tejto osoby vykonávať pre osobu podľa písmena a) činnosti spočívajúce v realizácii filmového projektu, na realizáciu ktorého žiada o finančné prostriedky,

    2. bod

    identifikácia filmového projektu, na realizáciu ktorého žiada o finančné prostriedky,

    3. bod

    súhlas osoby podľa písmena a) so žiadosťou o finančné prostriedky na realizáciu filmového projektu uvedeného v takejto písomnej dohode.

    (2) odsek

    V prípade filmového projektu realizovaného v koprodukcii, žiadateľom o podporu audiovizuálneho priemyslu môže byť iba jeden koproducent, ktorý je na tento účel písomne splnomocnený ostatnými koproducentmi, alebo právnická osoba, ktorá s týmto koproducentom uzatvorila písomnú dohodu podľa odseku 1 písm. b).

    (3) odsek

    Žiadateľom o podporu audiovizuálneho priemyslu nemôže byť osoba, ktorej nemôžu byť poskytnuté finančné prostriedky fondu aspoň z jedného z dôvodov podľa [§ 19 ods. 3] .

    (4) odsek

    Žiadateľom o podporu audiovizuálneho priemyslu ani štatutárnym orgánom žiadateľa o podporu audiovizuálneho priemyslu nemôže byť člen rady, člen dozornej komisie, riaditeľ ani jemu blízka osoba. [27)](#poznamky.poznamka-27)

    § 22c Žiadosť o registráciu filmového projektu paragraf
    (1) odsek

    Žiadosť o registráciu filmového projektu predkladá žiadateľ o podporu audiovizuálneho priemyslu fondu. Formulár žiadosti o registráciu filmového projektu zverejní fond na svojom webovom sídle.

    (2) odsek

    Prílohou žiadosti o registráciu filmového projektu je

    a) pismeno

    vyplnené tlačivo pre kultúrny test alebo koprodukčný štatút vydaný oprávnenou osobou,

    b) pismeno

    obsahový zámer registrovaného filmového projektu,

    c) pismeno

    investičný zámer registrovaného filmového projektu obsahujúci predpokladanú výšku celkového rozpočtu a predpokladanú výšku oprávnených výdavkov,

    d) pismeno

    časový plán realizácie registrovaného filmového projektu,

    e) pismeno

    potvrdenie o zaplatení administratívneho poplatku podľa [§ 22d] ,

    f) pismeno

    písomná dohoda podľa [§ 22b ods. 1 písm. b)] , ak je žiadateľom o podporu audiovizuálneho priemyslu právnická osoba podľa [§ 22b ods. 1 písm. b)] .

    (3) odsek

    Ak sa prílohy podľa odseku 2 predkladajú v inom ako štátnom jazyku, žiadateľ o podporu audiovizuálneho priemyslu je povinný predložiť aj ich preklad do štátneho jazyka Slovenskej republiky.

    (4) odsek

    Po podaní žiadosti o registráciu filmového projektu skontroluje kancelária, či boli k žiadosti o registráciu filmového projektu priložené všetky prílohy podľa odseku 2. Kancelária zároveň skontroluje, či filmový projekt spĺňa kritériá podľa [§ 22a ods. 1 písm. a)] a [b)] .

    (5) odsek

    Ak k žiadosti o registráciu filmového projektu neboli priložené prílohy podľa odseku 2, fond písomne vyzve žiadateľa o podporu audiovizuálneho priemyslu na doplnenie žiadosti o registráciu filmového projektu v lehote, ktorá nesmie byť kratšia ako 30 dní odo dňa doručenia výzvy.

    (6) odsek

    Fond žiadosť o registráciu filmového projektu zamietne, ak

    a) pismeno

    žiadateľ o podporu audiovizuálneho priemyslu v dodatočnej lehote podľa odseku 5 nedoplnil žiadosť o registráciu filmového projektu,

    b) pismeno

    filmový projekt nespĺňa kritériá podľa [§ 22a ods. 1 písm. a)] a [b)] alebo

    c) pismeno

    z prílohy podľa odseku 2 písm. c) vyplýva, že v súvislosti s realizáciou filmového projektu budú uhradené oprávnené výdavky v sume nižšej ako suma podľa [§ 22a ods. 1 písm. c)] .

    (7) odsek

    Ak fond žiadosť o registráciu filmového projektu nezamietne podľa odseku 6, vydá žiadateľovi o podporu audiovizuálneho priemyslu osvedčenie o registrácii filmového projektu, ktoré je platné tri roky odo dňa jeho vydania.

    § 22d Administratívny poplatok za spracovanie žiadosti o registráciu filmového projektu paragraf
    paragraf-22d.odsek-1 odsek

    Za spracovanie žiadosti o registráciu filmového projektu je žiadateľ o podporu audiovizuálneho priemyslu povinný zaplatiť na účet fondu administratívny poplatok vo výške 1 000 eur.

    § 22e Žiadosť o podporu audiovizuálneho priemyslu paragraf
    (1) odsek

    Žiadosť o podporu audiovizuálneho priemyslu, ktorej vzor zverejní fond na svojom webovom sídle, je oprávnený predložiť žiadateľ o podporu audiovizuálneho priemyslu, ktorý

    a) pismeno

    má platné osvedčenie o registrácii filmového projektu alebo

    b) pismeno

    uzatvoril s právnickou osobou podľa [§ 22b ods. 1 písm. a)] , ktorá má platné osvedčenie o registrácii filmového projektu, písomnú dohodu podľa [§ 22b ods. 1 písm. b)] .

    (10) odsek

    Fond bezodkladne po vydaní potvrdenia o oprávnených výdavkoch zašle žiadateľovi o podporu audiovizuálneho priemyslu toto potvrdenie spolu s návrhom zmluvy o poskytnutí finančných prostriedkov na podporu audiovizuálneho priemyslu (ďalej len „zmluva o podpore audiovizuálneho priemyslu“).

    (2) odsek

    Žiadateľ o podporu audiovizuálneho priemyslu je oprávnený predložiť žiadosť o podporu audiovizuálneho priemyslu jednorazovo vo vzťahu ku všetkým uskutočneným oprávneným výdavkom alebo priebežne po skončení kalendárneho štvrťroka vo vzťahu k oprávneným výdavkom uskutočneným v období predchádzajúcom jej predloženiu. Ak žiadateľ o podporu audiovizuálneho priemyslu predkladá žiadosť o podporu audiovizuálneho priemyslu priebežne, je oprávnený prvýkrát ju predložiť po skončení kalendárneho štvrťroka, v ktorom došlo k prekročeniu sumy oprávnených výdavkov podľa [§ 22a ods. 1 písm. c)] .

    (3) odsek

    Prílohou žiadosti o podporu audiovizuálneho priemyslu je

    a) pismeno

    doklad o právnej subjektivite žiadateľa o podporu audiovizuálneho priemyslu,

    b) pismeno

    písomná dohoda podľa [§ 22b ods. 1 písm. b)] , ak je žiadateľom o podporu audiovizuálneho priemyslu právnická osoba podľa [§ 22b ods. 1 písm. b)] ,

    c) pismeno

    správa audítora o overení vzniku, zaúčtovania a úhrady oprávnených výdavkov,

    d) pismeno

    čestné vyhlásenie žiadateľa o podporu audiovizuálneho priemyslu o výške finančných prostriedkov z verejných prostriedkov, ktoré mu boli poskytnuté v súvislosti s realizáciou filmového projektu, ku ktorému mu fond vydal osvedčenie o registrácii,

    e) pismeno

    potvrdenie príslušného inšpektorátu práce o neporušení zákazu nelegálneho zamestnávania, ak je žiadateľom o podporu audiovizuálneho priemyslu podnikateľ alebo združenie podnikateľov,

    f) pismeno

    doklad o zriadení platobného účtu [27a)](#poznamky.poznamka-27a) žiadateľa o podporu audiovizuálneho priemyslu v banke alebo pobočke zahraničnej banky, [27b)](#poznamky.poznamka-27b) na ktorý žiadateľ o podporu audiovizuálneho priemyslu žiada poukázať finančné prostriedky,

    g) pismeno

    potvrdenie príslušného súdu, že žiadateľ o podporu audiovizuálneho priemyslu nie je v konkurze ani v likvidácii a že proti žiadateľovi o podporu audiovizuálneho priemyslu nie je vedené exekučné konanie,

    h) pismeno

    čestné vyhlásenie žiadateľa o podporu audiovizuálneho priemyslu, že má vysporiadané finančné vzťahy so subjektmi verejnej správy,

    i) pismeno

    čestné vyhlásenie žiadateľa o podporu audiovizuálneho priemyslu, že v posledných troch kalendárnych rokoch vždy riadne predložil vyúčtovanie finančných prostriedkov z fondu, ak mal takúto povinnosť.

    (4) odsek

    Ak sa prílohy podľa odseku 3 písm. a), b), d) až i) predkladajú v inom ako štátnom jazyku, žiadateľ o podporu audiovizuálneho priemyslu je povinný predložiť aj ich preklad do štátneho jazyka Slovenskej republiky. Príloha podľa odseku 3 písm. c) musí byť vyhotovená v štátnom jazyku.

    (5) odsek

    Do 30 dní odo dňa doručenia žiadosti o podporu audiovizuálneho priemyslu kancelária skontroluje, či žiadosť podal oprávnený žiadateľ o podporu audiovizuálneho priemyslu podľa [§ 22b] a či je predložená žiadosť správne vyplnená a obsahuje prílohy podľa odseku 3. Kancelária zároveň preverí administratívnu zhodu a správnosť oprávnených výdavkov.

    (6) odsek

    Ak žiadosť o podporu audiovizuálneho priemyslu nie je správne vyplnená alebo ak neobsahuje prílohy podľa odseku 3, fond do 30 dní odo dňa doručenia tejto žiadosti písomne vyzve žiadateľa o podporu audiovizuálneho priemyslu na doplnenie žiadosti v lehote, ktorá nesmie byť kratšia ako 30 dní odo dňa doručenia výzvy.

    (7) odsek

    Na účely preverenia administratívnej zhody a správnosti oprávnených výdavkov je žiadateľ o podporou audiovizuálneho priemyslu povinný na základe písomnej žiadosti fondu a v lehote určenej v žiadosti, ktorá nesmie byť kratšia ako desať dní odo dňa doručenia žiadosti, predložiť fondu kópie účtovných dokladov potvrdzujúcich vznik, zaúčtovanie a úhradu oprávnených výdavkov podľa [§ 22a ods. 3 písm. a)] a kópie dokladov potvrdzujúcich odvedenie dane z odmien alebo miezd fyzických osôb podľa [§ 22a ods. 3 písm. b)] .

    (8) odsek

    Fond do 30 dní odo dňa doručenia úplnej žiadosti o podporu audiovizuálneho priemyslu alebo do 30 dní odo dňa doručenia dokladov podľa odseku 7, ak fond postupoval podľa odseku 7, žiadosť o podporu audiovizuálneho priemyslu zamietne ak,

    a) pismeno

    žiadosť podal neoprávnený žiadateľ o podporu audiovizuálneho priemyslu,

    b) pismeno

    žiadateľ o podporu audiovizuálneho priemyslu alebo právnická osoba podľa [§ 22b ods. 1 písm. a)] , ak žiadateľom je osoba podľa [§ 22b ods. 1 písm. b)] , nemá platné osvedčenie o registrácii filmového projektu,

    c) pismeno

    žiadateľ o podporu audiovizuálneho priemyslu nedoplnil žiadosť ani v dodatočnej lehote podľa odseku 6,

    d) pismeno

    žiadateľ o podporu audiovizuálneho priemyslu nepredložil kópie dokladov v lehote podľa odseku 7 alebo

    e) pismeno

    po preverení administratívnej zhody a správnosti oprávnených výdavkov zistí, že výška oprávnených výdavkov je nižšia ako suma podľa [§ 22a ods. 1 písm. c)] .

    (9) odsek

    Ak fond žiadosť o podporu audiovizuálneho priemyslu nezamietne podľa odseku 8, vydá do 30 dní odo dňa doručenia úplnej žiadosti o podporu audiovizuálneho priemyslu alebo do 30 dní odo dňa doručenia dokladov podľa odseku 7, ak fond postupoval podľa odseku 7, žiadateľovi o podporu audiovizuálneho priemyslu potvrdenie o celkovej výške oprávnených výdavkov, z ktorej mu fond v súlade s [§ 22a ods. 6] a v súlade s pravidlami poskytovania štátnej pomoci podľa osobitného predpisu [17)](#poznamky.poznamka-17) vypočíta výšku finančných prostriedkov na podporu audiovizuálneho priemyslu (ďalej len „potvrdenie o oprávnených výdavkoch“).

    § 22f Zmluva o podpore audiovizuálneho priemyslu paragraf
    (1) odsek

    Zmluva o podpore audiovizuálneho priemyslu obsahuje záväzok

    a) pismeno

    fondu poskytnúť žiadateľovi o podporu audiovizuálneho priemyslu finančné prostriedky na podporu audiovizuálneho priemyslu v lehote nie dlhšej ako 30 dní odo dňa uzatvorenia zmluvy o podpore audiovizuálneho priemyslu,

    b) pismeno

    žiadateľa o podporu audiovizuálneho priemyslu

    1. bod

    zabezpečiť, aby filmový projekt, na realizáciu ktorého mu boli poskytnuté finančné prostriedky na podporu audiovizuálneho priemyslu, po jeho uvedení na verejnosti spĺňal podmienky uvedené v [§ 22a ods. 1 písm. a)] a [b)] ,

    2. bod

    predložiť fondu kópie účtovných dokladov potvrdzujúcich vznik, zaúčtovanie a úhradu oprávnených výdavkov podľa [§ 22a ods. 3] na základe písomnej žiadosti fondu a v lehote určenej v žiadosti na účel kontroly oprávnených výdavkov.

    (2) odsek

    Ak žiadateľ o podporu audiovizuálneho priemyslu najneskôr do 30 dní od doručenia návrhu zmluvy o podpore audiovizuálneho priemyslu tento návrh neprijme, návrh zmluvy zaniká.

    (3) odsek

    Uzatvorením zmluvy o podpore audiovizuálneho priemyslu sa žiadateľ o podporu audiovizuálneho priemyslu stáva prijímateľom finančných prostriedkov na podporu audiovizuálneho priemyslu.

    (4) odsek

    Fond poskytuje finančné prostriedky podľa [§ 22a] na základe písomnej zmluvy o podpore audiovizuálneho priemyslu prijímateľovi finančných prostriedkov na podporu audiovizuálneho priemyslu, ktorý má sídlo alebo sídlo organizačnej zložky na území Slovenskej republiky a je registrovaný u správcu dane. [29a)](#poznamky.poznamka-29a)

    a) pismeno

    príspevok určený na podporu audiovizuálnej kultúry v súlade so strategickými zámermi a dlhodobými koncepciami rozvoja audiovizuálnej kultúry a priemyslu v Slovenskej republike schválenými ministerstvom,

    b) pismeno

    príspevok určený na podporu audiovizuálneho priemyslu.

    (2) odsek

    Príspevok podľa odseku 1 písm. a) nesmie byť menší ako celková suma príspevkov osôb podľa [§ 24 až 28] za posledný kalendárny rok.

    (3) odsek

    Príspevok podľa odseku 1 písm. b) nesmie byť menší ako celková suma, ktorú fond oznámi podľa odseku 4 ministerstvu do 30. júna predchádzajúceho kalendárneho roka.

    (4) odsek

    Fond každoročne do 30. júna oznámi ministerstvu celkovú sumu finančných prostriedkov na podporu audiovizuálneho priemyslu, ktorú vypočíta na základe predpokladaných súm oprávnených nákladov uvedených v žiadostiach o registráciu filmového projektu.

    DRUHÁ ČASŤ ORGÁNY FONDU cast
    PIATA ČASŤ FINANCOVANIE A HOSPODÁRENIE FONDU cast
    Príspevky do fondu skupinaParagrafov
    Spoločné ustanovenia k plateniu príspevkov skupinaParagrafov
    PRVÁ ČASŤ ZÁKLADNÉ USTANOVENIA cast
    SIEDMA ČASŤ cast
    SPOLOČNÉ A PRECHODNÉ USTANOVENIA skupinaParagrafov
    ŠIESTA ČASŤ cast
    KOPRODUKČNÝ ŠTATÚT skupinaParagrafov
    ŠTVRTÁ ČASŤ PODPORA AUDIOVIZUÁLNEHO PRIEMYSLU cast
    TRETIA ČASŤ PODPORA AUDIOVIZUÁLNEJ KULTÚRY cast

    ~ Zmenené ustanovenia (64)

    paragraf-16.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Kancelária preskúmava úplnosť predkladaných žiadostí o finančné prostriedky z fondu a žiadosti, ktoré sú úplné, predkladá odborným komisiám na posudzovanie.

    + Nový text

    Kancelária preskúmava úplnosť predkladaných žiadostí o podporu audiovizuálnej kultúry z fondu a žiadosti, ktoré sú úplné, predkladá odborným komisiám na posudzovanie.

    paragraf-16.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Kancelária spracúva a predkladá žiadosti o udelenie koprodukčného štatútu podľa [§ 32] riaditeľovi na rozhodnutie.

    + Nový text

    Kancelária kontroluje správnosť a úplnosť žiadostí o registráciu filmového projektu podľa [§ 22c] , preskúmava úplnosť predkladaných žiadostí o finančné prostriedky na podporu audiovizuálneho priemyslu (ďalej len „žiadosť o podporu audiovizuálneho priemyslu“) a preveruje administratívnu zhodu a správnosť oprávnených výdavkov podľa [§ 22e ods. 5] .

    paragraf-17.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Na posudzovanie žiadostí fond zriaďuje odborné komisie.

    + Nový text

    Na posudzovanie žiadostí o podporu audiovizuálnej kultúry fond zriaďuje odborné komisie.

    paragraf-17.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Člen odbornej komisie nesmie byť žiadateľom o finančné prostriedky z fondu, členom riadiacich, kontrolných alebo dozorných orgánov žiadateľa, ktorý je právnickou osobou ani štatutárnym orgánom žiadateľa, ktorý je právnickou osobou.

    + Nový text

    Člen odbornej komisie nesmie byť žiadateľom o finančné prostriedky na podporu audiovizuálnej kultúry z fondu (ďalej len „žiadateľ o podporu audiovizuálnej kultúry“), členom riadiacich, kontrolných alebo dozorných orgánov žiadateľa o podporu audiovizuálnej kultúry, ktorý je právnickou osobou ani štatutárnym orgánom žiadateľa o podporu audiovizuálnej kultúry, ktorý je právnickou osobou.

    paragraf-17.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Odborné komisie hodnotia každú žiadosť o finančné prostriedky z fondu v súlade so zásadami a s prioritami schválenými radou z hľadiska

    + Nový text

    Odborné komisie hodnotia každú žiadosť o podporu audiovizuálnej kultúry v súlade so zásadami a s prioritami schválenými radou z hľadiska

    paragraf-18 structural
    paragraf-18.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Fond poskytuje finančné prostriedky na podporu audiovizuálnej tvorby, a to

    + Nový text

    Fond poskytuje finančné prostriedky na podporu audiovizuálnej kultúry, a to

    paragraf-18.odsek-10 textual
    − Pôvodný text

    Fond poskytne dotáciu žiadateľovi o poskytnutie finančných prostriedkov, ktorý písomne preukáže, že má na financovanie projektu, na ktorý sa finančné prostriedky požadujú, zabezpečené spolufinancovanie z vlastných alebo iných zdrojov. Výšku spolufinancovania určí fond v rámci zásad a priorít podpornej činnosti fondu na konkrétne obdobie schválených radou.

    + Nový text

    Fond poskytne dotáciu žiadateľovi o podporu audiovizuálnej kultúry, ktorý písomne preukáže, že má na financovanie projektu, na ktorý sa finančné prostriedky požadujú, zabezpečené spolufinancovanie z vlastných alebo iných zdrojov. Výšku spolufinancovania určí fond v rámci zásad a priorít podpornej činnosti fondu na konkrétne obdobie schválených radou.

    paragraf-18.odsek-11 semantic
    − Pôvodný text

    O poskytnutí finančných prostriedkov fondu rozhodne riaditeľ do 60 dní odo dňa doručenia žiadosti, ktorá je úplná. Riaditeľ rozhodne o poskytnutí finančných prostriedkov na základe hodnotenia odborných komisií, iba ak poskytnutie finančných prostriedkov na konkrétnu žiadosť odborné komisie odporučia a ak je to v súlade s pravidlami poskytovania štátnej pomoci podľa osobitného predpisu. [17)](#poznamky.poznamka-17)

    + Nový text

    O poskytnutí finančných prostriedkov fondu na podporu audiovizuálnej kultúry rozhodne riaditeľ do 60 dní odo dňa doručenia žiadosti o podporu audiovizuálnej kultúry, ktorá je úplná. Riaditeľ rozhodne o poskytnutí finančných prostriedkov na podporu audiovizuálnej kultúry na základe hodnotenia odborných komisií, iba ak poskytnutie finančných prostriedkov na konkrétnu žiadosť o podporu audiovizuálnej kultúry odborné komisie odporučia a ak je to v súlade s pravidlami poskytovania štátnej pomoci podľa osobitného predpisu. [17)](#poznamky.poznamka-17)

    paragraf-18.odsek-12 textual
    − Pôvodný text

    Rozhodnutie riaditeľa podľa odseku 11 fond zverejní na svojej internetovej stránke. Proti tomuto rozhodnutiu sa nemožno odvolať.

    + Nový text

    Rozhodnutie riaditeľa podľa odseku 11 fond zverejní na svojom webovom sídle. Proti tomuto rozhodnutiu sa nemožno odvolať.

    paragraf-18.odsek-13 textual
    − Pôvodný text

    Na základe rozhodnutia podľa odseku 11 fond vypracuje a predloží žiadateľovi návrh zmluvy podľa [§ 22] .

    + Nový text

    Na základe rozhodnutia podľa odseku 11 fond vypracuje a predloží žiadateľovi o podporu audiovizuálnej kultúry návrh zmluvy podľa [§ 22] .

    paragraf-18.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Fond poskytuje finančné prostriedky na realizáciu projektu, ktorým sa na účely tohto zákona rozumie najmä scenár alebo iné slovesné dielo použité pre vytvorenie audiovizuálneho diela, slovenské audiovizuálne dielo, slovenské kinematografické dielo, usporiadanie festivalu alebo prehliadky z oblasti audiovizuálnej tvorby v Slovenskej republike, usporiadanie prezentácie a propagácie slovenských audiovizuálnych diel, vydanie publikácie z oblasti audiovízie a kinematografie, uskutočnenie vzdelávacej alebo výskumnej aktivity v oblasti audiovizuálnej kultúry v Slovenskej republike, alebo rozvoj technológií v oblasti výroby, rozširovania, uvádzania na verejnosti a uchovávania audiovizuálnych diel (ďalej len „projekt“).

    + Nový text

    Fond poskytuje finančné prostriedky na podporu audiovizuálnej kultúry na realizáciu projektu, ktorým sa na účely tohto zákona rozumie najmä scenár alebo iné slovesné dielo použité pre vytvorenie audiovizuálneho diela, slovenské audiovizuálne dielo, slovenské kinematografické dielo, usporiadanie festivalu alebo prehliadky z oblasti audiovizuálnej tvorby v Slovenskej republike, usporiadanie prezentácie a propagácie slovenských audiovizuálnych diel, vydanie publikácie z oblasti audiovízie a kinematografie, uskutočnenie vzdelávacej alebo výskumnej aktivity v oblasti audiovizuálnej kultúry v Slovenskej republike, alebo rozvoj technológií v oblasti výroby, rozširovania, uvádzania na verejnosti a uchovávania audiovizuálnych diel (ďalej len „projekt“).

    paragraf-18.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Fond poskytuje finančné prostriedky formou

    + Nový text

    Fond poskytuje finančné prostriedky na podporu audiovizuálnej kultúry formou

    paragraf-18.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Na poskytnutie finančných prostriedkov fondu nie je právny nárok.

    + Nový text

    Na poskytnutie finančných prostriedkov fondu na podporu audiovizuálnej kultúry nie je právny nárok.

    paragraf-19 structural
    paragraf-19.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Žiadateľom o poskytnutie finančných prostriedkov môže byť fyzická osoba, ktorá je plne spôsobilá na právne úkony, a právnická osoba (ďalej len „žiadateľ“). Žiadateľ, ktorý je podnikateľom a žiada o poskytnutie finančných prostriedkov formou dotácie alebo pôžičky, musí mať oprávnenie na výkon činnosti, na ktoré sa finančné prostriedky fondu požadujú. Žiadateľom môže byť osoba, ktorá projekt iniciovala alebo ktorá je samostatne alebo v spolupráci s inými osobami zodpovedná za realizáciu projektu.

    + Nový text

    Žiadateľom o podporu audiovizuálnej kultúry môže byť fyzická osoba plne spôsobilá na právne úkony alebo právnická osoba. Žiadateľ o podporu audiovizuálnej kultúry, ktorý je podnikateľom a žiada o poskytnutie finančných prostriedkov formou dotácie alebo pôžičky, musí mať oprávnenie na výkon činnosti, na ktoré sa finančné prostriedky fondu požadujú. Žiadateľom o podporu audiovizuálnej kultúry môže byť osoba, ktorá projekt iniciovala alebo ktorá je samostatne alebo v spolupráci s inými osobami zodpovedná za realizáciu projektu.

    paragraf-19.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Finančné prostriedky fondu nemožno poskytnúť žiadateľovi,

    + Nový text

    Finančné prostriedky fondu nemožno poskytnúť žiadateľovi o podporu audiovizuálnej kultúry,

    paragraf-19.odsek-3.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    ktorý nemá vysporiadané finančné vzťahy so štátnym rozpočtom alebo s fondom,

    + Nový text

    ktorý nemá vysporiadané finančné vzťahy so subjektmi verejnej správy,

    paragraf-19.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Žiadateľom nemôže byť člen rady, člen dozornej komisie, člen odbornej komisie, riaditeľ ani jemu blízka osoba. [27)](#poznamky.poznamka-27)

    + Nový text

    Žiadateľom o podporu audiovizuálnej kultúry nemôže byť člen rady, člen dozornej komisie, člen odbornej komisie, riaditeľ ani jemu blízka osoba. [27)](#poznamky.poznamka-27)

    paragraf-2 semantic
    − Pôvodný text

    Fond vykonáva tieto činnosti: a) vykonáva správu príspevkov podľa [§ 24 až 29] a uskutočňuje kontrolu príspevkov vybratých podľa [§ 24 až 28] , b) udeľuje koprodukčné štatúty podľa medzinárodných zmlúv a dohôd, ktorými je Slovenská republika viazaná, [1)](#poznamky.poznamka-1) c) poskytuje finančné prostriedky autorom slovenských audiovizuálnych diel a výrobcom slovenských audiovizuálnych diel, d) utvára materiálne podmienky na rozvoj audiovizuálnej kultúry a priemyslu v Slovenskej republike poskytovaním finančných prostriedkov osobám na obnovu a rozvoj technologickej základne určenej na výrobu a šírenie audiovizuálnych diel a na uskutočnenie verejných kultúrnych podujatí v oblasti audiovizuálnej kultúry, e) poskytuje osobám finančné prostriedky na šírenie a prezentáciu audiovizuálnych diel, f) poskytuje štipendiá pre fyzické osoby, ktoré sa tvorivo alebo výskumne podieľajú na rozvoji audiovizuálnej kultúry a priemyslu v Slovenskej republike, g) uskutočňuje výskumnú činnosť najmä so zameraním na podporné systémy v oblasti audiovízie, utvára a využíva informačné databázy o tvorbe, výrobe a šírení audiovizuálnych diel na zabezpečenie svojich činností, h) vedie evidenciu slovenských audiovizuálnych diel a osôb, ktorým poskytol finančné prostriedky, i) poskytuje Slovenskému filmovému ústavu informácie o udelení finančných prostriedkov z prostriedkov fondu na účely uskutočňovania akvizičnej činnosti [2)](#poznamky.poznamka-2) a informácie o udelení koprodukčného štatútu na účely uskutočňovania depozitnej povinnosti [3)](#poznamky.poznamka-3) a na účely výkonu dohľadu nad touto povinnosťou, j) spolupracuje s orgánmi štátnej správy, orgánmi územnej samosprávy, verejnoprávnymi inštitúciami a osobami v záujme rozvoja audiovizuálnej kultúry a priemyslu v Slovenskej republike, k) zúčastňuje sa na činnosti medzinárodných organizácií pôsobiacich v oblasti podpory tvorby, výroby a šírenia audiovizuálnych diel, l) spolupracuje s medzinárodnými organizáciami a zahraničnými inštitúciami pôsobiacimi v oblasti podpory tvorby, výroby a šírenia audiovizuálnych diel, m) kontroluje a vymáha dodržiavanie zmluvných záväzkov zo zmlúv uzatvorených s prijímateľmi finančných prostriedkov.

    + Nový text

    Fond vykonáva tieto činnosti: a) vykonáva správu príspevkov podľa [§ 24 až 29] a uskutočňuje kontrolu príspevkov vybratých podľa [§ 24 až 28] , b) udeľuje koprodukčné štatúty podľa medzinárodných zmlúv a dohôd, ktorými je Slovenská republika viazaná, [1)](#poznamky.poznamka-1) c) poskytuje finančné prostriedky autorom slovenských audiovizuálnych diel a výrobcom slovenských audiovizuálnych diel, d) utvára materiálne podmienky na rozvoj audiovizuálnej kultúry a priemyslu v Slovenskej republike poskytovaním finančných prostriedkov osobám na obnovu a rozvoj technologickej základne určenej na výrobu a šírenie audiovizuálnych diel a na uskutočnenie verejných kultúrnych podujatí v oblasti audiovizuálnej kultúry, e) poskytuje osobám finančné prostriedky na šírenie a prezentáciu audiovizuálnych diel, f) poskytuje štipendiá pre fyzické osoby, ktoré sa tvorivo alebo výskumne podieľajú na rozvoji audiovizuálnej kultúry a priemyslu v Slovenskej republike, g) poskytuje osobám finančné prostriedky na podporu audiovizuálneho priemyslu v Slovenskej republike, h) uskutočňuje výskumnú činnosť najmä so zameraním na podporné systémy v oblasti audiovízie, utvára a využíva informačné databázy o tvorbe, výrobe a šírení audiovizuálnych diel na zabezpečenie svojich činností, i) vedie evidenciu slovenských audiovizuálnych diel a osôb, ktorým poskytol finančné prostriedky, j) poskytuje Slovenskému filmovému ústavu informácie o udelení finančných prostriedkov z prostriedkov fondu na účely uskutočňovania akvizičnej činnosti [2)](#poznamky.poznamka-2) a informácie o udelení koprodukčného štatútu na účely uskutočňovania depozitnej povinnosti [3)](#poznamky.poznamka-3) a na účely výkonu dohľadu nad touto povinnosťou, k) spolupracuje s orgánmi štátnej správy, orgánmi územnej samosprávy, verejnoprávnymi inštitúciami a osobami v záujme rozvoja audiovizuálnej kultúry a priemyslu v Slovenskej republike, l) zúčastňuje sa na činnosti medzinárodných organizácií pôsobiacich v oblasti podpory tvorby, výroby a šírenia audiovizuálnych diel, m) spolupracuje s medzinárodnými organizáciami a zahraničnými inštitúciami pôsobiacimi v oblasti podpory tvorby, výroby a šírenia audiovizuálnych diel, n) kontroluje a vymáha dodržiavanie zmluvných záväzkov zo zmlúv uzatvorených s prijímateľmi finančných prostriedkov,

    paragraf-20 structural
    paragraf-20.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Finančné prostriedky fondu možno poskytnúť na základe písomnej žiadosti. Vzor tlačív zverejní fond na svojej internetovej stránke. Žiadateľ v žiadosti uvedie, o akú formu poskytnutia finančných prostriedkov a v akej sume žiada.

    + Nový text

    Finančné prostriedky fondu možno poskytnúť na základe žiadosti o podporu audiovizuálnej kultúry. Žiadateľ o podporu audiovizuálnej kultúry v žiadosti o podporu audiovizuálnej kultúry uvedie, o akú formu poskytnutia finančných prostriedkov a v akej sume žiada. Formulár žiadosti o podporu audiovizuálnej kultúry zverejní fond na svojom webovom sídle.

    paragraf-20.odsek-10 semantic
    − Pôvodný text

    Žiadosť, ktorú podal neoprávnený žiadateľ alebo ktorá neobsahuje prílohy podľa odseku 2 a žiadateľ ich nepredložil ani v dodatočnej lehote podľa odseku 9, kancelária vyradí z rozhodovacieho procesu a túto skutočnosť bez zbytočného odkladu oznámi žiadateľovi. Rovnako postupuje kancelária aj v prípade, keď podľa predloženého rozpočtu projektu zistí, že žiadosť nie je v súlade so zásadami poskytovania finančných prostriedkov fondu schválenými radou.

    + Nový text

    Žiadosť o podporu audiovizuálnej kultúry, ktorú podal neoprávnený žiadateľ alebo ktorá neobsahuje prílohy podľa odseku 2 a žiadateľ ich nepredložil ani v dodatočnej lehote podľa odseku 9, kancelária vyradí z rozhodovacieho procesu a túto skutočnosť bez zbytočného odkladu oznámi žiadateľovi o podporu audiovizuálnej kultúry. Rovnako postupuje kancelária aj v prípade, keď podľa predloženého rozpočtu projektu zistí, že žiadosť o podporu audiovizuálnej kultúry nie je v súlade so zásadami poskytovania finančných prostriedkov fondu schválenými radou.

    paragraf-20.odsek-11 semantic
    − Pôvodný text

    Žiadosti, ktoré sú úplné, predkladá kancelária odborným komisiám na posúdenie. Odborné komisie žiadosť spolu s jej písomným hodnotením predkladajú riaditeľovi na rozhodnutie.

    + Nový text

    Žiadosti o podporu audiovizuálnej kultúry, ktoré sú úplné, predkladá kancelária odborným komisiám na posúdenie. Odborné komisie žiadosť o podporu audiovizuálnej kultúry spolu s jej písomným hodnotením predkladajú riaditeľovi na rozhodnutie.

    paragraf-20.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Prílohou žiadosti je

    + Nový text

    Prílohou žiadosti o podporu audiovizuálnej kultúry je

    paragraf-20.odsek-2.pismeno-f textual
    − Pôvodný text

    doklad o zriadení účtu žiadateľa v banke alebo pobočke zahraničnej banky, na ktorý žiadateľ žiada poukázať finančné prostriedky,

    + Nový text

    doklad o zriadení platobného účtu [27a)](#poznamky.poznamka-27a) žiadateľa v banke alebo pobočke zahraničnej banky, [27b)](#poznamky.poznamka-27b) na ktorý žiadateľ žiada poukázať finančné prostriedky,

    paragraf-20.odsek-2.pismeno-h textual
    − Pôvodný text

    potvrdenie o zaplatení administratívnej úhrady za spracovanie žiadosti podľa [§ 21] ,

    + Nový text

    potvrdenie o zaplatení administratívneho poplatku za spracovanie žiadosti o podporu audiovizuálnej kultúry podľa [§ 21] ,

    paragraf-20.odsek-2.pismeno-j textual
    − Pôvodný text

    čestné vyhlásenie žiadateľa, že má vysporiadané vzťahy so štátnym rozpočtom,

    + Nový text

    čestné vyhlásenie žiadateľa, že má vysporiadané finančné vzťahy so subjektmi verejnej správy,

    paragraf-20.odsek-2.pismeno-n textual
    − Pôvodný text

    iné doklady potrebné k posúdeniu žiadosti, ktoré fond špecifikuje pre dané časové obdobie vo výzve na predkladanie žiadostí.

    + Nový text

    iné doklady potrebné k posúdeniu žiadosti, ktoré fond špecifikuje pre dané časové obdobie vo výzve na predkladanie žiadostí o podporu audiovizuálnej kultúry.

    paragraf-20.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Prílohy podľa odseku 2 písm. c) a d) je povinný žiadateľ predložiť ako originál alebo ako osvedčenú kópiu, nie staršie ako tri mesiace; v opačnom prípade sa na predloženú prílohu neprihliada.

    + Nový text

    Prílohy podľa odseku 2 písm. c) a d) je povinný žiadateľ o podporu audiovizuálnej kultúry predložiť ako originál alebo ako osvedčenú kópiu, nie staršie ako tri mesiace; v opačnom prípade sa na predloženú prílohu neprihliada.

    paragraf-20.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Ak sa prílohy podľa odseku 2 predkladajú v inom ako štátnom jazyku, žiadateľ je povinný predložiť aj ich preklad do štátneho jazyka Slovenskej republiky.

    + Nový text

    Ak sa prílohy podľa odseku 2 predkladajú v inom ako štátnom jazyku, žiadateľ o podporu audiovizuálnej kultúry je povinný predložiť aj ich preklad do štátneho jazyka Slovenskej republiky.

    paragraf-20.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Žiadosti sa predkladajú v termínoch určených fondom, ktoré fond špecifikuje pre dané časové obdobie vo výzve na predkladanie žiadostí.

    + Nový text

    Žiadosti o podporu audiovizuálnej kultúry sa predkladajú v termínoch určených fondom, ktoré fond špecifikuje pre dané časové obdobie vo výzve na predkladanie žiadostí o podporu audiovizuálnej kultúry.

    paragraf-20.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Ak sa na realizácii jedného projektu podieľa viacero osôb, žiadateľom na tento projekt môže byť iba jedna osoba, ktorá je na tento účel písomne splnomocnená ostatnými zúčastnenými osobami.

    + Nový text

    Ak sa na realizácii jedného projektu podieľa viacero osôb, žiadateľom o podporu audiovizuálnej kultúry na tento projekt môže byť iba jedna osoba, ktorá je na tento účel písomne splnomocnená ostatnými zúčastnenými osobami.

    paragraf-20.odsek-7 textual
    − Pôvodný text

    So žiadosťou o poskytnutie štipendia žiadateľ predkladá prílohy podľa odseku 2 písm. a), f), j) a k).

    + Nový text

    So žiadosťou o poskytnutie štipendia žiadateľ o podporu audiovizuálnej kultúry predkladá prílohy podľa odseku 2 písm. a), f), j) a k).

    paragraf-20.odsek-8 textual
    − Pôvodný text

    Po doručení žiadosti fondu skontroluje kancelária, či žiadosť podal oprávnený žiadateľ podľa [§ 19] a či je predložená žiadosť správne vyplnená a obsahuje prílohy podľa odseku 2. Zároveň kancelária preskúma úplnosť rozpočtu a súlad žiadosti so zásadami poskytovania finančných prostriedkov fondu schválenými radou.

    + Nový text

    Po doručení žiadosti o podporu audiovizuálnej kultúry fondu skontroluje kancelária, či žiadosť podal oprávnený žiadateľ podľa [§ 19] a či je predložená žiadosť správne vyplnená a obsahuje prílohy podľa odseku 2. Zároveň kancelária preskúma úplnosť rozpočtu a súlad žiadosti so zásadami poskytovania finančných prostriedkov fondu schválenými radou.

    paragraf-20.odsek-9 semantic
    − Pôvodný text

    Ak žiadosť nie je správne vyplnená alebo neobsahuje prílohy podľa odseku 2, fond písomne vyzve žiadateľa na doplnenie žiadosti v lehote, ktorá nesmie byť kratšia ako 10 dní odo dňa doručenia výzvy.

    + Nový text

    Ak žiadosť o podporu audiovizuálnej kultúry nie je správne vyplnená alebo neobsahuje prílohy podľa odseku 2, fond písomne vyzve žiadateľa o podporu audiovizuálnej kultúry na doplnenie žiadosti o podporu audiovizuálnej kultúry v lehote, ktorá nesmie byť kratšia ako 10 dní odo dňa doručenia výzvy.

    paragraf-21 structural
    paragraf-21.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Za spracovanie žiadosti o poskytnutie dotácie alebo pôžičky je žiadateľ povinný zaplatiť na účet fondu administratívnu úhradu.

    + Nový text

    Za spracovanie žiadosti o podporu audiovizuálnej kultúry formou dotácie alebo pôžičky je žiadateľ o podporu audiovizuálnej kultúry povinný zaplatiť na účet fondu administratívny poplatok.

    paragraf-21.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Administratívna úhrada je 0,1 % z požadovaných finančných prostriedkov, najmenej však 20 eur a najviac 300 eur.

    + Nový text

    Administratívny poplatok je 0,1% z požadovaných finančných prostriedkov, najmenej však 20 eur a najviac 300 eur.

    paragraf-22 structural
    paragraf-22.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Fond poskytuje finančné prostriedky podľa [§ 18 ods. 3] na základe písomnej zmluvy uzavretej so žiadateľom.

    + Nový text

    Fond poskytuje finančné prostriedky podľa [§ 18 ods. 3] na základe písomnej zmluvy uzavretej so žiadateľom o podporu audiovizuálnej kultúry.

    paragraf-22.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Zmluvou sa zaväzuje fond poskytnúť žiadateľovi finančné prostriedky na určený účel za podmienok ustanovených týmto zákonom a fondom a žiadateľ sa zaväzuje tieto finančné prostriedky použiť v súlade s určeným účelom a podmienkami a hodnoverne preukázať fondu ich použitie podľa zmluvy.

    + Nový text

    Zmluvou podľa odseku 1 sa zaväzuje fond poskytnúť žiadateľovi o podporu audiovizuálnej kultúry finančné prostriedky na určený účel za podmienok ustanovených týmto zákonom a fondom a žiadateľ o podporu audiovizuálnej kultúry sa zaväzuje tieto finančné prostriedky použiť v súlade s určeným účelom a podmienkami a hodnoverne preukázať fondu ich použitie podľa zmluvy.

    paragraf-22.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Zmluva obsahuje

    + Nový text

    Zmluva podľa odseku 1 obsahuje

    paragraf-22.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Fond do 30 dní od vydania rozhodnutia riaditeľa o poskytnutí finančných prostriedkov podľa [§ 18 ods. 11] doručí žiadateľovi návrh zmluvy. Ak žiadateľ najneskôr do 30 dní od doručenia návrhu zmluvy tento návrh neprijme, návrh zmluvy zaniká.

    + Nový text

    Fond do 30 dní od vydania rozhodnutia riaditeľa o poskytnutí finančných prostriedkov podľa [§ 18 ods. 11] doručí žiadateľovi o podporu audiovizuálnej kultúry návrh zmluvy podľa odseku 1. Ak žiadateľ o podporu audiovizuálnej kultúry najneskôr do 30 dní od doručenia návrhu zmluvy tento návrh neprijme, návrh zmluvy zaniká.

    paragraf-22.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Ak žiadateľ prijme návrh zmluvy s dodatkami, výhradami, obmedzeniami alebo inými zmenami, považuje sa takéto prijatie za nový návrh zmluvy. Riaditeľ predloží nový návrh zmluvy bez zbytočného odkladu spolu so svojím stanoviskom na rozhodnutie rade. Rada do 30 dní od predloženia nového návrhu zmluvy rozhodne o jeho prijatí alebo zamietnutí. Nový návrh zmluvy nesmie obsahovať dodatky, výhrady, obmedzenia alebo iné zmeny týkajúce sa zmluvných náležitostí podľa odseku 3 písm. a) a c).

    + Nový text

    Ak žiadateľ o podporu audiovizuálnej kultúry prijme návrh zmluvy s dodatkami, výhradami, obmedzeniami alebo inými zmenami, považuje sa takéto prijatie za nový návrh zmluvy. Riaditeľ predloží nový návrh zmluvy bez zbytočného odkladu spolu so svojím stanoviskom na rozhodnutie rade. Rada do 30 dní od predloženia nového návrhu zmluvy rozhodne o jeho prijatí alebo zamietnutí. Nový návrh zmluvy nesmie obsahovať dodatky, výhrady, obmedzenia alebo iné zmeny týkajúce sa zmluvných náležitostí podľa odseku 3 písm. a) a c).

    paragraf-22.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Uzavretím zmluvy sa žiadateľ stáva prijímateľom finančných prostriedkov.

    + Nový text

    Uzavretím zmluvy podľa odseku 1 sa žiadateľ o podporu audiovizuálnej kultúry stáva prijímateľom finančných prostriedkov na podporu audiovizuálnej kultúry.

    paragraf-22.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Poskytnuté finančné prostriedky môže prijímateľ finančných prostriedkov použiť výlučne na účel uvedený v zmluve. V prípade použitia finančných prostriedkov fondu v rozpore s účelom uvedeným v zmluve je prijímateľ finančných prostriedkov povinný

    + Nový text

    Poskytnuté finančné prostriedky môže prijímateľ finančných prostriedkov na podporu audiovizuálnej kultúry použiť výlučne na účel uvedený v zmluve. V prípade použitia finančných prostriedkov fondu v rozpore s účelom uvedeným v zmluve je prijímateľ finančných prostriedkov na podporu audiovizuálnej kultúry povinný

    paragraf-22.odsek-8 textual
    − Pôvodný text

    Prijímateľ finančných prostriedkov priloží k vyúčtovaniu poskytnutých finančných prostriedkov podľa zmluvy

    + Nový text

    Prijímateľ finančných prostriedkov na podporu audiovizuálnej kultúry priloží k vyúčtovaniu poskytnutých finančných prostriedkov podľa zmluvy

    paragraf-22.odsek-8.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    informáciu o naplnení predpokladov, ktoré žiadateľ uviedol v žiadosti o poskytnutie finančných prostriedkov,

    + Nový text

    informáciu o naplnení predpokladov, ktoré žiadateľ o podporu audiovizuálnej kultúry uviedol v žiadosti o podporu audiovizuálnej kultúry,

    paragraf-23 structural
    paragraf-23.odsek-1.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    príspevok zo štátneho rozpočtu,

    + Nový text

    príspevky zo štátneho rozpočtu,

    paragraf-23.odsek-1.pismeno-f textual
    − Pôvodný text

    administratívne úhrady vyberané podľa [§ 21] ,

    + Nový text

    administratívne poplatky vyberané podľa [§ 21] a [22d] ,

    paragraf-23.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Finančné prostriedky fondu sa vedú na účtoch v banke alebo pobočke zahraničnej banky. [30)](#poznamky.poznamka-30)

    + Nový text

    Finančné prostriedky fondu sa vedú na platobných účtoch [27a)](#poznamky.poznamka-27a) v banke alebo pobočke zahraničnej banky. [27b)](#poznamky.poznamka-27b)

    paragraf-23.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Fond vedie účtovníctvo podľa osobitného predpisu. [31)](#poznamky.poznamka-31) Účtovná závierka a súlad výročnej správy s účtovnou závierkou musia byť overené audítorom [32)](#poznamky.poznamka-32) a po schválení radou musia byť zverejnené najneskôr do konca štvrtého mesiaca nasledujúceho účtovného roka.

    + Nový text

    Fond vedie účtovníctvo podľa osobitného predpisu. [31)](#poznamky.poznamka-31) Účtovná závierka a súlad výročnej správy s účtovnou závierkou musia byť overené audítorom [32)](#poznamky.poznamka-32) a po schválení radou musia byť zverejnené najneskôr do konca štvrtého mesiaca nasledujúceho účtovného roka. Účtovnú závierku a výročnú správu spolu so správou audítora ukladá fond v registri účtovných závierok [32a)](#poznamky.poznamka-32a) najneskôr do konca štvrtého mesiaca nasledujúceho účtovného roka.

    paragraf-23.odsek-7.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    prehľad a vyhodnotenie plnenia činností fondu určených týmto zákonom, najmä činností podľa [§ 2 písm. b) až f)] ,

    + Nový text

    prehľad a vyhodnotenie plnenia činností fondu určených týmto zákonom, najmä činností podľa [§ 2 písm. b) až g)] ,

    paragraf-29 structural
    paragraf-29.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Príspevok zo štátneho rozpočtu do fondu sa poskytuje v rámci schválených limitov ministerstva na príslušné rozpočtové obdobie podľa zákona o štátnom rozpočte, strategických zámerov a dlhodobých koncepcií rozvoja audiovizuálnej kultúry a priemyslu v Slovenskej republike schválených ministerstvom. Príspevok nesmie byť menší ako celková suma príspevkov osôb podľa [§ 24 až 28] za posledný kalendárny rok.

    + Nový text

    Zo štátneho rozpočtu sa v rámci schválených limitov ministerstva na príslušné rozpočtové obdobie podľa zákona o štátnom rozpočte do fondu poskytuje

    paragraf-3 structural
    paragraf-32 structural
    paragraf-33 structural
    paragraf-4.odsek-2.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    schvaľuje zásady, spôsob a kritériá hodnotenia žiadosti o poskytnutie dotácie, pôžičky alebo štipendia z fondu (ďalej len „žiadosť“),

    + Nový text

    schvaľuje zásady, spôsob a kritériá hodnotenia žiadosti o poskytnutie finančných prostriedkov na podporu audiovizuálnej kultúry z fondu (ďalej len „žiadosť o podporu audiovizuálnej kultúry“),

    paragraf-4.odsek-2.pismeno-f semantic
    − Pôvodný text

    prerokúva strategické zámery a dlhodobé koncepcie rozvoja audiovizuálnej kultúry a priemyslu v Slovenskej republike a predkladá ich ministerstvu na schválenie,

    + Nový text

    prerokúva strategické zámery a dlhodobé koncepcie rozvoja audiovizuálnej kultúry a priemyslu v Slovenskej republike a predkladá ich Ministerstvu kultúry Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“) na schválenie,

    paragraf-4.odsek-2.pismeno-h semantic
    − Pôvodný text

    oboznamuje sa s informáciou o pridelení finančných prostriedkov fondom, ktorú jej pred uzavretím zmluvy so žiadateľom predkladá riaditeľ; rada môže uznesením požiadať riaditeľa o predloženie stanoviska k žiadosti spolu so žiadosťou a jej hodnotením podľa [§ 17 ods. 7] na účely vyhodnotenia uplatnenia zásad a priorít podpornej činnosti fondu,

    + Nový text

    oboznamuje sa s informáciou o pridelení finančných prostriedkov fondom, ktorú jej pred uzavretím zmluvy so žiadateľom predkladá riaditeľ; rada môže uznesením požiadať riaditeľa o predloženie stanoviska k žiadosti o podporu audiovizuálnej kultúry spolu so žiadosťou o podporu audiovizuálnej kultúry a jej hodnotením podľa [§ 17 ods. 7] na účely vyhodnotenia uplatnenia zásad a priorít podpornej činnosti fondu,

    paragraf-8.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Rokovania rady sú verejné s výnimkou prípadov podľa [§ 4 písm. h)] a [t)] . Z každého rokovania rady sa vyhotovuje zápis. Zápis z rokovania rady sa zverejňuje do piatich dní od skončenia rokovania rady. Verejná dostupnosť materiálov z rokovaní rady sa zabezpečí prostredníctvom internetovej stránky fondu.

    + Nový text

    Rokovania rady sú verejné s výnimkou prípadov podľa [§ 4 ods. 2 písm. h)] a [t)] . Z každého rokovania rady sa vyhotovuje zápis. Zápis z rokovania rady sa zverejňuje do piatich dní od skončenia rokovania rady. Verejná dostupnosť materiálov z rokovaní rady sa zabezpečí prostredníctvom webového sídla fondu.

    − Zrušené ustanovenia (2)

    Príspevky do fondu skupinaParagrafov
    Spoločné ustanovenia k plateniu príspevkov skupinaParagrafov
  18. 2013-01-01

    platné od 2013-01-01 do 2013-12-31 · novela 340/2012 Z. z. →
    +5 pridaných ~9 zmenených −1 zrušených

    + Pridané ustanovenia (5)

    (3) odsek

    Minister môže odvolať člena dozornej komisie vymenovaného ministrom aj bez uvedenia dôvodu.

    g) pismeno

    finančné dary, dobrovoľné príspevky,

    h) pismeno

    iné príjmy.

    a) pismeno

    najviac 5 % z celkovej sumy svojich príjmov podľa odseku 1 písm. a), b), d), e), g) a h) a

    b) pismeno

    príjmy podľa odseku 1 písm. c) a f).

    ~ Zmenené ustanovenia (9)

    paragraf-12.odsek-1.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    odvolaním,

    + Nový text

    odvolaním; členstvo zaniká dňom určeným v odvolaní z funkcie člena dozornej komisie,

    paragraf-19.odsek-2.pismeno-g textual
    − Pôvodný text

    fyzickým osobám na rozvoj vzdelávania a odborného výskumu v oblasti audiovizuálnej kultúry a filmového umenia,

    + Nový text

    osobám na rozvoj vzdelávania a odborného výskumu v oblasti audiovizuálnej kultúry a filmového umenia,

    paragraf-23.odsek-1.pismeno-f textual
    − Pôvodný text

    administratívne úhrady vyberané podľa [§ 21] .

    + Nový text

    administratívne úhrady vyberané podľa [§ 21] ,

    paragraf-23.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Fond je povinný použiť 95 % sumy svojich príjmov na podpornú činnosť podľa tohto zákona.

    + Nový text

    Fond je povinný použiť najmenej 95 % sumy svojich príjmov podľa odseku 1 písm. a), b), d), e), g) a h) na podpornú činnosť podľa tohto zákona.

    paragraf-23.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Fond je oprávnený použiť na vlastnú prevádzku najviac 5 % z celkovej sumy svojich príjmov.

    + Nový text

    Fond je oprávnený použiť na vlastnú prevádzku

    paragraf-31.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Ak osoba, ktorá odvádza príspevok do fondu podľa [§ 24 až 28] , neodvedie príspevok v lehote podľa [§ 30 ods. 1] , fond má právo domáhať sa určenia sumy príspevku alebo zaplatenia dlžnej sumy neodvedeného príspevku na súde.

    + Nový text

    Ak osoba, ktorá je povinná platiť príspevok do fondu podľa [§ 24 až 28] , neodvedie príspevok v lehote podľa [§ 30 ods. 1] , fond má právo domáhať sa určenia sumy príspevku alebo zaplatenia dlžnej sumy neodvedeného príspevku na súde.

    paragraf-7.odsek-1.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    odvolaním z funkcie,

    + Nový text

    odvolaním z funkcie; členstvo zaniká dňom určeným v odvolaní z funkcie člena rady,

    paragraf-7.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Minister môže odvolať člena rady na návrh osôb, ktoré navrhli vymenovanie tohto člena rady podľa [§ 5 ods. 1] , ak člen rady preukázateľne pri výkone svojej funkcie koná v rozpore s [§ 5 ods. 9] .

    + Nový text

    Minister môže odvolať člena rady na návrh osôb, ktoré navrhli vymenovanie tohto člena rady podľa [§ 5 ods. 1] , ak člen rady preukázateľne pri výkone svojej funkcie koná v rozpore s [§ 5 ods. 9] . Člena rady vymenovaného podľa [§ 5 ods. 1 písm. g)] môže minister odvolať z funkcie aj bez uvedenia dôvodu.

    paragraf-9.odsek-1.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    vykonáva kontrolu riadneho a účelného hospodárenia fondu, účelného rozdeľovania zdrojov fondu a nakladania s majetkom fondu,

    + Nový text

    vykonáva kontrolu riadneho a účelného hospodárenia fondu, účelného rozdeľovania zdrojov fondu, použitia finančných prostriedkov fondu a nakladania s majetkom fondu,

    − Zrušené ustanovenia (1)

    (3) odsek

    Ak žiadateľ zaplatil administratívnu úhradu a kancelária vyradí jeho žiadosť podľa [§ 20 ods. 10] , fond vráti žiadateľovi zaplatenú administratívnu úhradu zníženú o 3 eurá.

  19. 2011-01-01

    platné od 2011-01-01 do 2012-12-31 · novela 532/2010 Z. z. →
    ~4 zmenených −3 zrušených

    ~ Zmenené ustanovenia (4)

    paragraf-24 structural
    paragraf-24.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Televízny vysielateľ zriadený zákonom [6)](#poznamky.poznamka-6) je povinný platiť príspevok do fondu.

    + Nový text

    Vysielateľ zriadený zákonom [6)](#poznamky.poznamka-6) je povinný platiť príspevok do fondu.

    paragraf-24.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Základom pre výpočet príspevku podľa odseku 1 sú celkové príjmy vysielateľa zriadeného zákonom z reklamy a telenákupu za posledný kalendárny rok.

    + Nový text

    Základom pre výpočet príspevku podľa odseku 1 sú celkové príjmy vysielateľa zriadeného zákonom z reklamy a telenákupu vysielaných za odplatu v televíznom vysielaní za posledný kalendárny rok.

    paragraf-24.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Príspevok televízneho vysielateľa zriadeného zákonom je 5 % zo základu podľa odseku 2.

    + Nový text

    Príspevok vysielateľa zriadeného zákonom je 5 % zo základu podľa odseku 2.

    − Zrušené ustanovenia (3)

    Čl. IV clanok
    predpis.clanok-4.odsek-1 odsek

    Zákon č. [16/2004 Z. z.] o Slovenskej televízii v znení zákona č. [588/2006 Z. z.], zákona č. [220/2007 Z. z.], zákona č. [343/2007 Z. z.], zákona č. [68/2008 Z. z.] a zákona č. [70/2008 Z. z.] sa mení a dopĺňa takto:

    predpis.clanok-4.odsek-1~1 odsek

    V § 21 sa za odsek 4 vkladá nový odsek 5, ktorý znie:

  20. 2010-01-01

    platné od 2010-01-01 do 2010-12-31
    +29 pridaných ~4 zmenených

    + Pridané ustanovenia (29)

    § 32 Koprodukčný štatút paragraf
    (1) odsek

    Koprodukčný štatút udeľuje fond slovenským audiovizuálnym dielam, ktoré sú európskymi filmovými dielami [39)](#poznamky.poznamka-39) a ktoré spĺňajú podmienky podľa Európskeho dohovoru o filmovej koprodukcii (ďalej len „dohovor“) a podľa tohto zákona. Európskemu filmovému dielu možno udeliť koprodukčný štatút, ak

    a) pismeno

    bude európske filmové dielo vyrobené v koprodukcii najmenej troch koproducentov s trvalým pobytom alebo so sídlom najmenej v troch rôznych štátoch, ktoré sú zmluvnými stranami dohovoru, alebo v koprodukcii najmenej troch koproducentov s trvalým pobytom alebo so sídlom v troch rôznych štátoch, ktoré sú zmluvnými stranami dohovoru, a jedného koproducenta alebo viacerých koproducentov, ktorí majú trvalý pobyt alebo sídlo v štátoch, ktoré nie sú zmluvnými stranami dohovoru, pričom však celkový vklad koproducentov, ktorí nemajú trvalý pobyt alebo sídlo v zmluvných stranách dohovoru, nesmie prekročiť 30 % celkových nákladov na produkciu; koprodukčný štatút možno udeliť aj európskemu filmovému dielu vyrobenému v koprodukcii dvoch koproducentov s trvalým pobytom alebo so sídlom v dvoch rôznych štátoch, ktoré sú zmluvnými stranami dohovoru, pokiaľ nie je medzi týmito štátmi uzavretá žiadna dohoda upravujúca dvojstranné koprodukčné vzťahy a žiadny z týchto štátov si neuplatnil výhradu podľa dohovoru, [40)](#poznamky.poznamka-40)

    b) pismeno

    sú u zúčastnených koproducentov predpoklady, že majú primerané technické a finančné prostriedky, ako aj dostatočnú odbornú kvalifikáciu,

    c) pismeno

    je výška finančného podielu na koprodukcii stanovená takto:

    1. bod

    v prípade mnohostrannej koprodukcie nesmie byť najmenší podiel koproducenta menší ako 10 % a najväčší podiel koproducenta nesmie byť väčší ako 70 % celkových nákladov na výrobu európskeho filmového diela,

    2. bod

    v prípade dvojstrannej koprodukcie najmenší podiel koproducenta nesmie byť menší ako 20 % a najväčší podiel koproducenta nesmie byt väčší ako 80 % celkových nákladov na výrobu európskeho filmového diela.

    d) pismeno

    vklad každého z koproducentov zahŕňa skutočnú technickú a umeleckú účasť; vklad koproducentov prostredníctvom tvorivých pracovníkov, technického štábu, umelcov, interpretov, ako aj prostredníctvom materiálneho vybavenia, musí byt primeraný podielu ich investície na celkových nákladoch diela, pričom, s výnimkou medzinárodných záväzkov štátov, v ktorých majú koproducenti trvalý pobyt alebo sídlo a požiadaviek scenára, technický štáb a výrobný štáb musia byť zostavené z osôb so štátnou príslušnosťou k štátom, ktoré sú partnermi na koprodukcii, a dokončovacie práce (postprodukcia) musia byť v zásade realizované v týchto štátoch.

    (10) odsek

    Koproducentovi, ktorý má trvalý pobyt alebo sídlo na území Slovenskej republiky a je koproducentom s menšinovou finančnou účasťou, fond udelí koprodukčný štatút až po získaní vyjadrenia príslušných orgánov ostatných štátov, z ktorých koproducenti sa zúčastňujú na danej koprodukcii a majú na nej väčšinovú finančnú účasť.

    (11) odsek

    Koproducentovi, ktorý má trvalý pobyt alebo sídlo na území Slovenskej republiky a je koproducentom s väčšinovou finančnou účasťou, fond udelí koprodukčný štatút do 30 dní odo dňa doručenia úplnej žiadosti.

    (12) odsek

    Ďalšie podrobnosti o podávaní žiadostí a udeľovaní koprodukčných štatútov určí štatút fondu.

    (2) odsek

    Koprodukčný štatút podľa tohto zákona možno udeliť aj výlučne finančným koprodukciám, ak

    a) pismeno

    zahŕňajú jeden menšinový podiel alebo viac menšinových podielov koproducentov, ktoré môžu mať v súlade s koprodukčnou zmluvou iba charakter finančného vkladu, pričom celkový národný podiel nemôže byť menší ako 10 % ani väčší ako 25 % celkových nákladov na výrobu diela,

    b) pismeno

    zahŕňajú väčšinového koproducenta so skutočným technickým aj umeleckým podielom spĺňajúceho podmienky na uznanie európskeho filmového diela v jeho krajine ako národného diela,

    c) pismeno

    prispievajú k posilneniu európskej identity a

    d) pismeno

    sú predmetom koprodukčných zmlúv obsahujúcich ustanovenia o rozdelení príjmov.

    (3) odsek

    Koprodukčný štatút finančným koprodukciám fond udelí až po doručení súhlasu, ktorý pre každý jednotlivý prípad udeľujú príslušné orgány zmluvných štátov dohovoru, prihliadajúc na ustanovenia dohovoru.

    (4) odsek

    Koprodukčný štatút nebude udelený projektom zjavne pornografického charakteru, ako aj takým projektom, ktoré schvaľujú násilie alebo ktoré otvorene urážajú ľudskú dôstojnosť.

    (5) odsek

    Európske filmové diela vyrobené v koprodukcii musia byť prezentované s uvedením koprodukčných štátov. Názvy štátov musia byť zreteľne uvedené v úvodných alebo záverečných titulkoch európskeho filmového diela, v reklame európskeho filmového diela a na propagačných materiáloch k európskemu filmovému dielu, ako aj pri jeho verejnom uvádzaní.

    (6) odsek

    Koprodukčný štatút udelí fond na základe žiadosti koproducenta, ktorý má trvalý pobyt alebo sídlo na území Slovenskej republiky. Žiadosť o udelenie koprodukčného štatútu sa podáva písomne fondu najneskôr dva mesiace pred začiatkom nakrúcania diela, na ktoré sa žiadosť podáva.

    (7) odsek

    K žiadosti sa prikladá

    a) pismeno

    kópia zmluvy o udelení licencie na použitie diela alebo o udelení súhlasu na výkon majetkových práv spoluautorov diela,

    b) pismeno

    scenár európskeho filmového diela,

    c) pismeno

    zoznam technických a umeleckých vkladov zúčastnených štátov,

    d) pismeno

    predpokladaný rozpočet a podrobný finančný plán európskeho filmového diela,

    e) pismeno

    realizačný plán európskeho filmového diela,

    f) pismeno

    koprodukčná zmluva uzatvorená medzi koproducentmi, ktorá musí obsahovať ustanovenia o rozdelení príjmov alebo trhov medzi koproducentmi.

    (8) odsek

    Žiadosť a jej prílohy podľa odseku 7 písm. a), c) až f) žiadateľ predkladá v slovenskom jazyku alebo v jazykovej úprave spĺňajúcej požiadavku základnej zrozumiteľnosti z hľadiska štátneho jazyka Slovenskej republiky.

    (9) odsek

    Žiadateľ predkladá fondu žiadosť spolu s prílohami najneskôr dva mesiace pred plánovaným začiatkom nakrúcania európskeho filmového diela. Žiadosť a prílohy sa predkladajú v dostatočnom počte tak, aby ich bolo možné predložiť kompetentným orgánom ostatných štátov, z ktorých koproducenti sa zúčastňujú na danej koprodukcii. Ak žiadateľ predloží neúplnú žiadosť, fond ho bez zbytočného odkladu písomne vyzve na jej doplnenie.

    ~ Zmenené ustanovenia (4)

    paragraf-13.odsek-2.pismeno-l textual
    − Pôvodný text

    rozhoduje o udelení koprodukčného štatútu podľa § 32.

    + Nový text

    rozhoduje o udelení koprodukčného štatútu podľa [§ 32] .

    paragraf-16.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Kancelária spracúva a predkladá žiadosti o udelenie koprodukčného štatútu podľa § 32 riaditeľovi na rozhodnutie.

    + Nový text

    Kancelária spracúva a predkladá žiadosti o udelenie koprodukčného štatútu podľa [§ 32] riaditeľovi na rozhodnutie.

    paragraf-4.odsek-2.pismeno-v textual
    − Pôvodný text

    poveruje riaditeľa rozhodovaním o udelení koprodukčného štatútu podľa § 32.

    + Nový text

    poveruje riaditeľa rozhodovaním o udelení koprodukčného štatútu podľa [§ 32] .

    predpis.clanok-5.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2009 okrem ustanovenia § 32, ktoré nadobúda účinnosť 1. januára 2010.

    + Nový text

    Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2009 okrem ustanovenia [§ 32] , ktoré nadobúda účinnosť 1. januára 2010.

  21. 2009-01-01

    platné od 2009-01-01 do 2009-12-31
    ~4 zmenených −29 zrušených

    ~ Zmenené ustanovenia (4)

    paragraf-13.odsek-2.pismeno-l textual
    − Pôvodný text

    rozhoduje o udelení koprodukčného štatútu podľa [§ 32] .

    + Nový text

    rozhoduje o udelení koprodukčného štatútu podľa § 32.

    paragraf-16.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Kancelária spracúva a predkladá žiadosti o udelenie koprodukčného štatútu podľa [§ 32] riaditeľovi na rozhodnutie.

    + Nový text

    Kancelária spracúva a predkladá žiadosti o udelenie koprodukčného štatútu podľa § 32 riaditeľovi na rozhodnutie.

    paragraf-4.odsek-2.pismeno-v textual
    − Pôvodný text

    poveruje riaditeľa rozhodovaním o udelení koprodukčného štatútu podľa [§ 32] .

    + Nový text

    poveruje riaditeľa rozhodovaním o udelení koprodukčného štatútu podľa § 32.

    predpis.clanok-5.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2009 okrem ustanovenia [§ 32] , ktoré nadobúda účinnosť 1. januára 2010.

    + Nový text

    Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2009 okrem ustanovenia § 32, ktoré nadobúda účinnosť 1. januára 2010.

    − Zrušené ustanovenia (29)

    § 32 Koprodukčný štatút paragraf
    (1) odsek

    Koprodukčný štatút udeľuje fond slovenským audiovizuálnym dielam, ktoré sú európskymi filmovými dielami [39)](#poznamky.poznamka-39) a ktoré spĺňajú podmienky podľa Európskeho dohovoru o filmovej koprodukcii (ďalej len „dohovor“) a podľa tohto zákona. Európskemu filmovému dielu možno udeliť koprodukčný štatút, ak

    a) pismeno

    bude európske filmové dielo vyrobené v koprodukcii najmenej troch koproducentov s trvalým pobytom alebo so sídlom najmenej v troch rôznych štátoch, ktoré sú zmluvnými stranami dohovoru, alebo v koprodukcii najmenej troch koproducentov s trvalým pobytom alebo so sídlom v troch rôznych štátoch, ktoré sú zmluvnými stranami dohovoru, a jedného koproducenta alebo viacerých koproducentov, ktorí majú trvalý pobyt alebo sídlo v štátoch, ktoré nie sú zmluvnými stranami dohovoru, pričom však celkový vklad koproducentov, ktorí nemajú trvalý pobyt alebo sídlo v zmluvných stranách dohovoru, nesmie prekročiť 30 % celkových nákladov na produkciu; koprodukčný štatút možno udeliť aj európskemu filmovému dielu vyrobenému v koprodukcii dvoch koproducentov s trvalým pobytom alebo so sídlom v dvoch rôznych štátoch, ktoré sú zmluvnými stranami dohovoru, pokiaľ nie je medzi týmito štátmi uzavretá žiadna dohoda upravujúca dvojstranné koprodukčné vzťahy a žiadny z týchto štátov si neuplatnil výhradu podľa dohovoru, [40)](#poznamky.poznamka-40)

    b) pismeno

    sú u zúčastnených koproducentov predpoklady, že majú primerané technické a finančné prostriedky, ako aj dostatočnú odbornú kvalifikáciu,

    c) pismeno

    je výška finančného podielu na koprodukcii stanovená takto:

    1. bod

    v prípade mnohostrannej koprodukcie nesmie byť najmenší podiel koproducenta menší ako 10 % a najväčší podiel koproducenta nesmie byť väčší ako 70 % celkových nákladov na výrobu európskeho filmového diela,

    2. bod

    v prípade dvojstrannej koprodukcie najmenší podiel koproducenta nesmie byť menší ako 20 % a najväčší podiel koproducenta nesmie byt väčší ako 80 % celkových nákladov na výrobu európskeho filmového diela.

    d) pismeno

    vklad každého z koproducentov zahŕňa skutočnú technickú a umeleckú účasť; vklad koproducentov prostredníctvom tvorivých pracovníkov, technického štábu, umelcov, interpretov, ako aj prostredníctvom materiálneho vybavenia, musí byt primeraný podielu ich investície na celkových nákladoch diela, pričom, s výnimkou medzinárodných záväzkov štátov, v ktorých majú koproducenti trvalý pobyt alebo sídlo a požiadaviek scenára, technický štáb a výrobný štáb musia byť zostavené z osôb so štátnou príslušnosťou k štátom, ktoré sú partnermi na koprodukcii, a dokončovacie práce (postprodukcia) musia byť v zásade realizované v týchto štátoch.

    (10) odsek

    Koproducentovi, ktorý má trvalý pobyt alebo sídlo na území Slovenskej republiky a je koproducentom s menšinovou finančnou účasťou, fond udelí koprodukčný štatút až po získaní vyjadrenia príslušných orgánov ostatných štátov, z ktorých koproducenti sa zúčastňujú na danej koprodukcii a majú na nej väčšinovú finančnú účasť.

    (11) odsek

    Koproducentovi, ktorý má trvalý pobyt alebo sídlo na území Slovenskej republiky a je koproducentom s väčšinovou finančnou účasťou, fond udelí koprodukčný štatút do 30 dní odo dňa doručenia úplnej žiadosti.

    (12) odsek

    Ďalšie podrobnosti o podávaní žiadostí a udeľovaní koprodukčných štatútov určí štatút fondu.

    (2) odsek

    Koprodukčný štatút podľa tohto zákona možno udeliť aj výlučne finančným koprodukciám, ak

    a) pismeno

    zahŕňajú jeden menšinový podiel alebo viac menšinových podielov koproducentov, ktoré môžu mať v súlade s koprodukčnou zmluvou iba charakter finančného vkladu, pričom celkový národný podiel nemôže byť menší ako 10 % ani väčší ako 25 % celkových nákladov na výrobu diela,

    b) pismeno

    zahŕňajú väčšinového koproducenta so skutočným technickým aj umeleckým podielom spĺňajúceho podmienky na uznanie európskeho filmového diela v jeho krajine ako národného diela,

    c) pismeno

    prispievajú k posilneniu európskej identity a

    d) pismeno

    sú predmetom koprodukčných zmlúv obsahujúcich ustanovenia o rozdelení príjmov.

    (3) odsek

    Koprodukčný štatút finančným koprodukciám fond udelí až po doručení súhlasu, ktorý pre každý jednotlivý prípad udeľujú príslušné orgány zmluvných štátov dohovoru, prihliadajúc na ustanovenia dohovoru.

    (4) odsek

    Koprodukčný štatút nebude udelený projektom zjavne pornografického charakteru, ako aj takým projektom, ktoré schvaľujú násilie alebo ktoré otvorene urážajú ľudskú dôstojnosť.

    (5) odsek

    Európske filmové diela vyrobené v koprodukcii musia byť prezentované s uvedením koprodukčných štátov. Názvy štátov musia byť zreteľne uvedené v úvodných alebo záverečných titulkoch európskeho filmového diela, v reklame európskeho filmového diela a na propagačných materiáloch k európskemu filmovému dielu, ako aj pri jeho verejnom uvádzaní.

    (6) odsek

    Koprodukčný štatút udelí fond na základe žiadosti koproducenta, ktorý má trvalý pobyt alebo sídlo na území Slovenskej republiky. Žiadosť o udelenie koprodukčného štatútu sa podáva písomne fondu najneskôr dva mesiace pred začiatkom nakrúcania diela, na ktoré sa žiadosť podáva.

    (7) odsek

    K žiadosti sa prikladá

    a) pismeno

    kópia zmluvy o udelení licencie na použitie diela alebo o udelení súhlasu na výkon majetkových práv spoluautorov diela,

    b) pismeno

    scenár európskeho filmového diela,

    c) pismeno

    zoznam technických a umeleckých vkladov zúčastnených štátov,

    d) pismeno

    predpokladaný rozpočet a podrobný finančný plán európskeho filmového diela,

    e) pismeno

    realizačný plán európskeho filmového diela,

    f) pismeno

    koprodukčná zmluva uzatvorená medzi koproducentmi, ktorá musí obsahovať ustanovenia o rozdelení príjmov alebo trhov medzi koproducentmi.

    (8) odsek

    Žiadosť a jej prílohy podľa odseku 7 písm. a), c) až f) žiadateľ predkladá v slovenskom jazyku alebo v jazykovej úprave spĺňajúcej požiadavku základnej zrozumiteľnosti z hľadiska štátneho jazyka Slovenskej republiky.

    (9) odsek

    Žiadateľ predkladá fondu žiadosť spolu s prílohami najneskôr dva mesiace pred plánovaným začiatkom nakrúcania európskeho filmového diela. Žiadosť a prílohy sa predkladajú v dostatočnom počte tak, aby ich bolo možné predložiť kompetentným orgánom ostatných štátov, z ktorých koproducenti sa zúčastňujú na danej koprodukcii. Ak žiadateľ predloží neúplnú žiadosť, fond ho bez zbytočného odkladu písomne vyzve na jej doplnenie.

  22. Vyhlásené znenie

    Pôvodné znenie Oficiálne

    Žiadne detailné podklady o zmenách pre túto verziu.

Skopírované!