Zákon o podmienkach evidencie, verejného šírenia a uchovávania audiovizuálnych diel, multimediálnych diel a zvukových záznamov umeleckých výkonov a o zmene a doplnení niektorých zákonov (audiovizuálny zákon)
Kompletný prehľad všetkých verzií tohto predpisu — aké zmeny boli vykonané jednotlivými novelami, ktoré ustanovenia boli pridané, zmenené, alebo zrušené.
-
− Zrušené ustanovenia (492)
§ 1 Predmet úpravy paragraf(1) odsekTento zákon upravuje
a) pismenopovinnosti osôb pri výrobe, verejnom šírení a evidencii audiovizuálnych diel, [1)](#poznamky.poznamka-1) zvukových záznamov [2)](#poznamky.poznamka-2) slovesného diela alebo hudobného diela (ďalej len „zvukový záznam umeleckého výkonu“) a multimediálnych diel,
b) pismenopostavenie nezávislého producenta,
c) pismenopostavenie a pôsobnosť Slovenského filmového ústavu,
d) pismenopodmienky na odborné uchovávanie originálnych nosičov audiovizuálnych diel, zvukovo-obrazových záznamov a zvukových záznamov tvoriacich audiovizuálne dedičstvo Slovenskej republiky (ďalej len „audiovizuálne dedičstvo“), a to bez ohľadu na ich pôvod.
(2) odsekTento zákon sa vzťahuje na
a) pismenoaudiovizuálne dielo verejne šírené na území Slovenskej republiky audiovizuálnym predstavením alebo rozširovaním na akomkoľvek nosiči, alebo odplatným sprístupňovaním verejnosti [3)](#poznamky.poznamka-3) z územia Slovenskej republiky,
b) pismenozvukový záznam umeleckého výkonu, ktorý je verejne šírený na území Slovenskej republiky rozširovaním na akomkoľvek nosiči alebo odplatným sprístupňovaním verejnosti z územia Slovenskej republiky,
c) pismenomultimediálne dielo verejne šírené na území Slovenskej republiky rozširovaním na akomkoľvek nosiči alebo odplatným sprístupňovaním z územia Slovenskej republiky,
d) pismenozvukový záznam alebo zvukovo-obrazový záznam, ktorý má audiovizuálnu hodnotu podľa [§ 32 ods. 4] .
(3) odsekAk tento zákon neustanovuje inak, nevzťahuje sa na audiovizuálne dielo, zvukový záznam umeleckého výkonu ani na multimediálne dielo, ktoré je
a) pismenoreklamou, [4)](#poznamky.poznamka-4) inzerciou alebo pôvodným doplnkovým vysielaním programovej služby [5)](#poznamky.poznamka-5) alebo
b) pismenovytvorené výlučne na
1. bodúčely televízneho vysielania a je verejne šírené iba prostredníctvom televízneho vysielania,
2. bodúčely rozhlasového vysielania a je verejne šírené iba prostredníctvom rozhlasového vysielania alebo
3. bodbezodplatné sprístupňovanie verejnosti.
§ 10 Zoznam osôb pôsobiacich v audiovízii paragraf(1) odsekZoznam osôb vykonávajúcich činnosti v oblasti audiovízie na území Slovenskej republiky je verejne prístupná evidencia
a) pismenovýrobcov slovenských audiovizuálnych diel,
b) pismenovýrobcov slovenských zvukových záznamov umeleckých výkonov vrátane výrobcov dabingu,
c) pismenovýrobcov slovenských multimediálnych diel,
d) pismenodistributérov audiovizuálnych diel,
e) pismenodistributérov zvukových záznamov umeleckého výkonu,
f) pismenodistributérov multimediálnych diel,
g) pismenoosôb poskytujúcich technologické a odborné služby súvisiace s výrobou audiovizuálnych diel,
h) pismenoprevádzkovateľov mediaték,
i) pismenoprevádzkovateľov audiovizuálnych technických zariadení bez stáleho kina alebo inej prevádzkarne,
j) pismenoprevádzkovateľov audiovizuálnych technických zariadení so stálym kinom alebo inou prevádzkarňou,
k) pismenoprevádzkovateľov videopožičovní,
l) pismenoprevádzkovateľov počítačových herní.
(2) odsekZoznam osôb vykonávajúcich činnosti v oblasti audiovízie podľa odseku 1 obsahuje aj register nezávislých producentov podľa [§ 38] .
(3) odsekZoznam podľa odseku 1 vedie ministerstvo.
§ 11 Oznamovacia povinnosť paragraf(1) odsekOsoby podľa [§ 10 ods. 1 písm. a) až i)] sú povinné Slovenskému filmovému ústavu oznámiť začatie činnosti v oblasti audiovízie najneskôr do konca kalendárneho roku, v ktorom táto skutočnosť nastala; to sa vzťahuje aj na ukončenie činnosti v oblasti audiovízie.
(2) odsekOznámenie podľa odseku 1 obsahuje
a) pismenooznačenie osôb podľa [§ 10 ods. 1 písm. a) až i)] ,
b) pismenonázov a sídlo právnickej osoby, obchodné meno a miesto podnikania fyzickej osoby – podnikateľa alebo meno, priezvisko a trvalý pobyt fyzickej osoby,
c) pismenodátum začatia činnosti v oblasti audiovízie alebo ukončenia tejto činnosti.
(3) odsekOsoby podľa [§ 10 ods. 1 písm. j) až l)] sú povinné oznámiť obci
a) pismenozriadenie prevádzkarne na jej území do 30 dní od zriadenia tejto prevádzkarne,
b) pismenozrušenie prevádzkarne na jej území do 30 dní od zrušenia tejto prevádzkarne.
(4) odsekOznámenie podľa odseku 3 obsahuje
a) pismenooznačenie osôb podľa [§ 10 ods. 1 písm. j) až l)] ,
b) pismenonázov a sídlo právnickej osoby, obchodné meno a miesto podnikania fyzickej osoby – podnikateľa alebo meno, priezvisko a trvalý pobyt fyzickej osoby,
c) pismenopočet prevádzkarní na území obce,
d) pismenoadresu prevádzkarne a dátum jej zriadenia alebo zrušenia.
(5) odsekOsoba s oznamovacou povinnosťou podľa odseku 1 alebo 3 je povinná oznámiť zmenu v údajoch oznámenia Slovenskému filmovému ústavu, ak ide o údaje podľa odseku 2, alebo príslušnej obci, ak ide o údaje podľa odseku 4, a to do troch mesiacov od vzniku takej zmeny.
(6) odsekSlovenský filmový ústav a obce poskytujú ministerstvu údaje o osobách vykonávajúcich činnosti v oblasti audiovízie získané podľa odsekov 1 až 5 najneskôr do 30. januára nasledujúceho kalendárneho roka.
§ 12 Jednotný systém označovania paragraf(1) odsekJednotný systém označovania je systém klasifikácie audiovizuálnych diel, zvukových záznamov umeleckých výkonov, multimediálnych diel, programov poskytovaných prostredníctvom audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie a programov alebo iných zložiek programovej služby vekovou vhodnosťou z hľadiska ich neprístupnosti, nevhodnosti alebo vhodnosti pre vekovú skupinu maloletých do 7, 12, 15 alebo 18 rokov.
(2) odsekPodrobnosti o jednotnom systéme označovania a spôsobe jeho uplatňovania ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.
(3) odsekVšeobecne záväzný právny predpis vydaný podľa odseku 2 ustanoví
a) pismenohodnotiace kritériá neprístupnosti alebo nevhodnosti, ktoré je nutné použiť pri vyhodnocovaní obsahu z hľadiska ochrany maloletých, najmä prítomnú úroveň fyzického, psychického alebo verbálneho násilia, prezentovaných sexuálnych vzťahov alebo scén, nahoty v sexuálnom kontexte, vulgárneho jazyka, prezentácie drogových, hráčskych alebo iných závislostí, ako aj prítomnosť zobrazení alebo iných prejavov spôsobujúcich pocit strachu, depresie, bezmocnosti alebo inak nevhodných vo vzťahu ku konkrétnej vekovej skupine maloletých,
b) pismenohodnotiace kritériá vhodnosti vo vzťahu ku konkrétnej vekovej skupine maloletých, ktorej je obsah odporúčaný,
c) pismenospôsob označenia audiovizuálnych diel, zvukových záznamov umeleckých výkonov, multimediálnych diel, programov poskytovaných prostredníctvom audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie a programov alebo iných zložiek programovej služby vekovou vhodnosťou z hľadiska ich neprístupnosti, nevhodnosti alebo vhodnosti,
d) pismenopodrobnosti o uplatňovaní povinností osobami povinnými uplatniť jednotný systém označovania pri hodnotení obsahu, jeho kategorizácii podľa vekovej vhodnosti, označovaní a verejnom šírení,
e) pismenopodrobnosti o uplatňovaní povinností ustanovených osobitným predpisom. [14)](#poznamky.poznamka-14)
§ 13 Určovanie vekovej vhodnosti paragraf(1) odsekVýrobca slovenského audiovizuálneho diela je povinný určiť vekovú vhodnosť slovenského audiovizuálneho diela podľa jednotného systému označovania.
(2) odsekVýrobca slovenského zvukového záznamu umeleckého výkonu je povinný určiť vekovú vhodnosť slovenského záznamu umeleckého výkonu podľa jednotného systému označovania.
(3) odsekVýrobca slovenského multimediálneho diela je povinný určiť vekovú vhodnosť slovenského multimediálneho diela podľa jednotného systému označovania.
(4) odsekDistributér audiovizuálneho diela je povinný určiť vekovú vhodnosť distribuovaného audiovizuálneho diela podľa jednotného systému označovania; to sa nevzťahuje na distribúciu slovenského audiovizuálneho diela, ktorému určil vekovú vhodnosť jeho výrobca.
(5) odsekDistributér zvukového záznamu umeleckého výkonu je povinný určiť vekovú vhodnosť distribuovaného zvukového záznamu umeleckého výkonu podľa jednotného systému označovania; to sa nevzťahuje na distribúciu slovenského zvukového záznamu umeleckého výkonu, ktorému určil vekovú vhodnosť jeho výrobca.
(6) odsekDistributér multimediálneho diela je povinný určiť vekovú vhodnosť multimediálneho diela podľa jednotného systému označovania; to sa nevzťahuje na distribúciu slovenského multimediálneho diela, ktorému určil vekovú vhodnosť jeho výrobca.
§ 14 Zverejňovanie vekovej vhodnosti paragraf(1) odsekPrevádzkovateľ audiovizuálneho technického zariadenia je povinný pri audiovizuálnom predstavení zabezpečiť v kine alebo v inom verejne prístupnom priestore zverejnenie vekovej vhodnosti určenej výrobcom audiovizuálneho diela alebo distributérom audiovizuálneho diela.
(2) odsekPrevádzkovateľ videopožičovne je povinný v katalógu audiovizuálnych diel prístupnom verejnosti a v priestoroch videopožičovne alebo na rozmnoženinách audiovizuálnych diel zabezpečiť zverejnenie vekovej vhodnosti určenej výrobcom audiovizuálneho diela alebo distributérom audiovizuálneho diela; to sa vzťahuje aj na multimediálne diela.
(3) odsekPrevádzkovateľ počítačovej herne je povinný v katalógu počítačových hier alebo iných multimediálnych diel prístupnom verejnosti a v priestoroch počítačovej herne alebo na rozmnoženinách počítačových hier alebo iných multimediálnych diel zabezpečiť zverejnenie vekovej vhodnosti určenej výrobcom multimediálneho diela alebo distributérom multimediálneho diela.
(4) odsekPrevádzkovateľ mediatéky je povinný v katalógu audiovizuálnych diel prístupnom verejnosti a v priestoroch mediatéky alebo na rozmnoženinách audiovizuálnych diel zabezpečiť zverejnenie vekovej vhodnosti určenej výrobcom audiovizuálneho diela alebo distributérom audiovizuálneho diela; to sa vzťahuje aj na zvukové záznamy umeleckých diel a na multimediálne diela.
§ 15 Obmedzenie prístupu k audiovizuálnemu dielu, zvukovému záznamu umeleckého výkonu a multimediálnemu dielu paragraf(1) odsekPredaj a iné rozširovanie audiovizuálneho diela určeného len dospelým vrátane nájmu a vypožičiavania, ako aj jeho sprístupňovanie verejnosti sa môže uskutočňovať len spôsobom, ktorý vylúči prístup maloletých k takémuto audiovizuálnemu dielu.
(2) odsekAudiovizuálne dielo určené len dospelým musí byť pri predaji alebo inom rozširovaní vrátane nájmu a vypožičiavania zreteľne označené na viditeľnom mieste textom „Upozornenie: Toto audiovizuálne dielo je určené len osobám starším ako 18 rokov.“, najmä na vonkajšom obale nosiča používanom pri maloobchodnom predaji; za vonkajší obal nosiča sa považuje aj dodatočný priehľadný obal.
(3) odsekAudiovizuálne dielo určené len dospelým musí byť pri sprístupňovaní verejnosti zreteľne označené na viditeľnom mieste textom „Upozornenie: Toto audiovizuálne dielo je určené len osobám starším ako 18 rokov.“, ktorý je umiestnený v ponuke, prostredníctvom ktorej sa toto dielo sprístupňuje verejnosti, alebo iným obdobným spôsobom.
(4) odsekNa predaj a iné rozširovanie zvukového záznamu umeleckého výkonu určeného len dospelým alebo multimediálneho diela určeného len dospelým vrátane nájmu a vypožičiavania, ako aj na jeho sprístupňovanie verejnosti sa primerane vzťahujú ustanovenia odsekov 1 až 3.
§ 16 Povinné údaje o audiovizuálnom diele paragraf(1) odsekVýrobca slovenského audiovizuálneho diela je povinný v štátnom jazyku [15)](#poznamky.poznamka-15) na viditeľnom mieste na obale slovenského audiovizuálneho diela a na jeho distribučnom liste uviesť
a) pismenonázov slovenského audiovizuálneho diela,
b) pismenozoznam autorov, [11)](#poznamky.poznamka-11)
c) pismenozoznam výkonných umelcov [12)](#poznamky.poznamka-12) v hlavných úlohách,
d) pismenonázov a sídlo výrobcu slovenského audiovizuálneho diela, ak je právnickou osobou, obchodné meno a miesto podnikania výrobcu slovenského audiovizuálneho diela, ak je fyzickou osobou – podnikateľom, alebo meno, priezvisko a trvalý pobyt výrobcu slovenského audiovizuálneho diela, ak je fyzickou osobou,
e) pismenokrajinu pôvodu a rok dokončenia slovenského audiovizuálneho diela,
f) pismenoobsahovú a žánrovú charakteristiku slovenského audiovizuálneho diela,
g) pismenovekovú vhodnosť slovenského audiovizuálneho diela podľa jednotného systému označovania,
h) pismenoznačku © – autorské právo (copyright) alebo značku ℗ – producent, [16)](#poznamky.poznamka-16)
i) pismenoúdaj o úprave slovenského audiovizuálneho diela dabingom alebo titulkovaním,
j) pismenominutáž slovenského audiovizuálneho diela,
k) pismenozákladné technické parametre slovenského audiovizuálneho diela,
l) pismenopridelené medzinárodné štandardné číslo audiovizuálneho diela (ISAN), ak má byť pridelené,
m) pismenoevidenčné číslo slovenského audiovizuálneho diela.
(2) odsekVýrobca slovenského audiovizuálneho diela je povinný údaje podľa odseku 1 písm. a) a g) uviesť aj na viditeľnom mieste každého nosiča slovenského audiovizuálneho diela a na každom materiáli súvisiacom so slovenským audiovizuálnym dielom určenom verejnosti; povinnosť uvádzania údajov na nosiči sa nevzťahuje na nosič slovenského audiovizuálneho diela používaný len pri audiovizuálnom predstavení.
(3) odsekDistributér audiovizuálneho diela, ktoré nie je slovenským audiovizuálnym dielom, je povinný uviesť názov a sídlo, ak je právnickou osobou, obchodné meno a miesto podnikania, ak je fyzickou osobou – podnikateľom, alebo meno, priezvisko a trvalý pobyt, ak je fyzickou osobou, a údaje o audiovizuálnom diele podľa odseku 1 písm. a) až k) na viditeľnom mieste každého obalu nosiča distribuovaného audiovizuálneho diela a na distribučnom liste tohto diela; povinnosť uvádzania údajov na obale nosiča sa nevzťahuje na obal nosiča audiovizuálneho diela používaného len pri audiovizuálnom predstavení.
(4) odsekPrevádzkovateľ audiovizuálneho technického zariadenia je povinný zabezpečiť pri audiovizuálnom predstavení verejný prístup k informáciám o slovenskom audiovizuálnom diele v rozsahu údajov podľa odseku 1 a o audiovizuálnom diele, ktoré nie je slovenským audiovizuálnym dielom, v rozsahu údajov podľa odseku 3.
(5) odsekPrevádzkovateľ videopožičovne je povinný zabezpečiť v priestoroch videopožičovne verejný prístup k informáciám o slovenskom audiovizuálnom diele v rozsahu údajov podľa odseku 1 a o audiovizuálnom diele, ktoré nie je slovenským audiovizuálnym dielom, v rozsahu údajov podľa odseku 3.
(6) odsekPrevádzkovateľ mediatéky je povinný zabezpečiť v priestoroch mediatéky verejný prístup k informáciám o slovenskom audiovizuálnom diele v rozsahu údajov podľa odseku 1 a o audiovizuálnom diele, ktoré nie je slovenským audiovizuálnym dielom, v rozsahu údajov podľa odseku 3.
§ 17 Osobitné ustanovenie o jazykovej úprave paragraf(1) odsekDistributér audiovizuálneho diela, ktorý verejne rozširuje kinematografické dielo v pôvodnej jazykovej úprave inej ako v slovenskej jazykovej úprave, ak toto kinematografické dielo nie je v jazykovej úprave spĺňajúcej požiadavku základnej zrozumiteľnosti z hľadiska štátneho jazyka, zabezpečuje pre toto kinematografické dielo aj slovenskú jazykovú úpravu, a to
a) pismenodabingom v slovenskom jazyku alebo
b) pismenotitulkovaním v slovenskom jazyku.
(2) odsekPri distribúcii audiovizuálneho diela určeného maloletým do 12 rokov je distributér audiovizuálneho diela povinný zabezpečiť distribúciu tohto diela aj s dabingom v slovenskom jazyku.
(3) odsekPri distribúcii multimediálneho diela určeného maloletým do 12 rokov je distributér multimediálneho diela povinný zabezpečiť distribúciu tohto diela aj v slovenskej jazykovej úprave.
(4) odsekPrevádzkovateľ audiovizuálneho technického zariadenia, ktorý uvádza na verejnosti audiovizuálne dielo určené maloletým do 12 rokov, je povinný zabezpečiť uvedenie tohto diela v čase vhodnom pre týchto maloletých aj s dabingom v slovenskom jazyku.
§ 18 Povinné údaje o zvukovom zázname umeleckého výkonu paragraf(1) odsekVýrobca slovenského zvukového záznamu umeleckého výkonu je povinný v štátnom jazyku na viditeľnom mieste na obale slovenského zvukového záznamu umeleckého výkonu uviesť
a) pismenonázov slovenského zvukového záznamu umeleckého výkonu,
b) pismenozoznam autorov, [13)](#poznamky.poznamka-13)
c) pismenozoznam výkonných umelcov, [12)](#poznamky.poznamka-12)
d) pismenonázov a sídlo výrobcu slovenského zvukového záznamu umeleckého výkonu, ak je právnickou osobou, obchodné meno a miesto podnikania výrobcu slovenského zvukového záznamu umeleckého výkonu, ak je fyzickou osobou – podnikateľom, alebo meno, priezvisko a trvalý pobyt výrobcu slovenského zvukového záznamu umeleckého výkonu, ak je fyzickou osobou,
e) pismenokrajinu pôvodu a rok vyhotovenia slovenského zvukového záznamu umeleckého výkonu na nosič,
f) pismenoobsahovú a žánrovú charakteristiku slovenského zvukového záznamu umeleckého výkonu,
g) pismenovekovú vhodnosť slovenského zvukového záznamu umeleckého výkonu podľa jednotného systému označovania,
h) pismenopridelené medzinárodné štandardné číslo hudobniny (ISMN), ak má byť pridelené,
i) pismenopridelené evidenčné číslo slovenského zvukového záznamu umeleckého výkonu,
j) pismenoznačku © – autorské právo (copyright) alebo značku ℗ – producent, [16)](#poznamky.poznamka-16)
k) pismenominutáž slovenského zvukového záznamu umeleckého výkonu,
l) pismenotechnické parametre formátu slovenského zvukového záznamu umeleckého výkonu.
(2) odsekVýrobca slovenského zvukového záznamu umeleckého výkonu je povinný údaje podľa odseku 1 písm. a) a g) uviesť aj na viditeľnom mieste každého nosiča slovenského zvukového záznamu umeleckého výkonu a na každom materiáli súvisiacom so slovenským zvukovým záznamom umeleckého výkonu určenom verejnosti.
(3) odsekDistributér zvukového záznamu umeleckého výkonu, ktorý nie je slovenským zvukovým záznamom umeleckého výkonu, uvedie na jeho obale a na každom materiáli súvisiacom s jeho distribúciou určenom verejnosti vekovú vhodnosť zvukového záznamu umeleckého výkonu podľa jednotného systému označovania a názov a sídlo právnickej osoby, obchodné meno a miesto podnikania fyzickej osoby – podnikateľa alebo meno, priezvisko a trvalý pobyt fyzickej osoby, ktorá je distributérom zvukového záznamu umeleckého výkonu.
§ 19 Povinné údaje o multimediálnom diele paragraf(1) odsekVýrobca slovenského multimediálneho diela je povinný v štátnom jazyku na viditeľnom mieste na obale slovenského multimediálneho diela uviesť
a) pismenonázov slovenského multimediálneho diela,
b) pismenozoznam autorov, [13)](#poznamky.poznamka-13)
c) pismenozoznam výkonných umelcov, [12)](#poznamky.poznamka-12)
d) pismenonázov a sídlo výrobcu slovenského multimediálneho diela, ak je právnickou osobou, obchodné meno a miesto podnikania výrobcu slovenského multimediálneho diela, ak je fyzickou osobou – podnikateľom, alebo meno, priezvisko a trvalý pobyt výrobcu slovenského multimediálneho diela, ak je fyzickou osobou,
e) pismenokrajinu pôvodu a rok dokončenia slovenského multimediálneho diela,
f) pismenoobsahovú a žánrovú charakteristiku slovenského multimediálneho diela,
g) pismenovekovú vhodnosť slovenského multimediálneho diela podľa jednotného systému označovania,
h) pismenoznačku © – autorské právo (copyright) alebo značku ℗ – producent, [16)](#poznamky.poznamka-16)
i) pismenokonfiguračné hardvérové a softvérové požiadavky slovenského multimediálneho diela,
j) pismenoevidenčné číslo slovenského multimediálneho diela.
(2) odsekVýrobca slovenského multimediálneho diela je povinný údaje podľa odseku 1 písm. a) a g) uviesť aj na každom nosiči slovenského multimediálneho diela a na každom materiáli súvisiacom so slovenským multimediálnym dielom určenom verejnosti.
(3) odsekDistributér multimediálneho diela, ktoré nie je slovenským multimediálnym dielom, je povinný uviesť názov a sídlo, ak je právnickou osobou, obchodné meno a miesto podnikania, ak je fyzickou osobou – podnikateľom, alebo meno, priezvisko a trvalý pobyt, ak je fyzickou osobou, a údaje o multimediálnom diele podľa odseku 1 písm. a) až i) na každom obale distribuovaného multimediálneho diela a na jeho distribučnom liste.
(4) odsekPrevádzkovateľ počítačovej herne je povinný zabezpečiť v priestoroch počítačovej herne verejný prístup k informáciám o slovenskom multimediálnom diele v rozsahu údajov podľa odseku 1 a o multimediálnom diele, ktoré nie je slovenským multimediálnym dielom, v rozsahu údajov podľa odseku 3.
§ 2 Vymedzenie niektorých pojmov paragraf(1) odsekSlovenské audiovizuálne dielo je audiovizuálne dielo
a) pismenovyrobené výrobcom audiovizuálneho diela, ktorý má alebo v čase jeho prvého uvedenia na verejnosti mal trvalý pobyt alebo sídlo na území Slovenskej republiky,
b) pismenona ktorého vytvorení sa investíciami a technickou alebo umeleckou účasťou podieľal ako koproducent výrobca audiovizuálneho diela, ktorý má alebo v čase jeho prvého uvedenia na verejnosti mal trvalý pobyt, miesto podnikania alebo sídlo na území Slovenskej republiky, a to
1. bodpodielom vo výške najmenej 20 % celkových nákladov na výrobu audiovizuálneho diela pri dvojstrannej koprodukcii alebo
2. bodpodielom vo výške najmenej 10 % celkových nákladov na výrobu audiovizuálneho diela pri mnohostrannej koprodukcii,
c) pismenovydané na území Slovenskej republiky prvýkrát alebo do 30 dní odo dňa jeho prvého vydania v inom štáte; [6)](#poznamky.poznamka-6) vydávanie zahŕňa zverejnenie obsahu a jeho rozširovanie na nosičoch bez ohľadu na druh tohto nosiča a formu zverejneného obsahu,
d) pismenona ktorého vytvorení boli použité verejné prostriedky [7)](#poznamky.poznamka-7) okrem prostriedkov Európskej únie vo výške najmenej 10 % celkových nákladov na výrobu audiovizuálneho diela alebo
e) pismenooznačené výrobcom audiovizuálneho diela za slovenské audiovizuálne dielo.
(10) odsekSlovenské multimediálne dielo je multimediálne dielo
a) pismenovyrobené výrobcom multimediálneho diela, ktorý má alebo v čase jeho prvého vydania mal trvalý pobyt, miesto podnikania alebo sídlo na území Slovenskej republiky,
b) pismenovydané na území Slovenskej republiky prvýkrát alebo do 30 dní odo dňa jeho prvého vydania v inom štáte [6)](#poznamky.poznamka-6) alebo
c) pismenooznačené výrobcom multimediálneho diela za slovenské multimediálne dielo.
(11) odsekMediatéka je verejnosti prístupné zariadenie, prostredníctvom ktorého sa užívateľovi zariadenia dočasne a bezodplatne prenechávajú na užívanie výlučne rozmnoženiny audiovizuálneho diela, zvukového záznamu umeleckého výkonu alebo multimediálneho diela.
(12) odsekVideopožičovňa je verejnosti prístupné zariadenie, prostredníctvom ktorého sa užívateľovi zariadenia dočasne a odplatne prenechávajú na užívanie rozmnoženiny audiovizuálneho diela alebo multimediálneho diela; videopožičovňa je aj verejnosti prístupné zariadenie, prostredníctvom ktorého sa predávajú rozmnoženiny audiovizuálneho diela alebo multimediálneho diela s uplatnením práva spätnej kúpy.
(13) odsekPočítačová herňa je verejnosti prístupné zariadenie špeciálne vybavené na prevádzkovanie počítačových hier prostredníctvom hracích zariadení alebo technických zariadení obsluhovaných priamo hráčmi.
(14) odsekAudiovizuálne technické zariadenie je technické zariadenie, prostredníctvom ktorého sa audiovizuálne dielo uvádza na verejnosti audiovizuálnym predstavením.
(15) odsekVýrobca audiovizuálneho diela (producent) je osoba, ktorá iniciovala alebo zabezpečila jeho konečné vyhotovenie.
(16) odsekVýrobca multimediálneho diela je osoba, ktorá iniciovala alebo zabezpečila jeho konečné vyhotovenie.
(17) odsekDistributér audiovizuálneho diela je osoba, ktorá verejne rozširuje rozmnoženiny audiovizuálneho diela alebo audiovizuálne dielo odplatne sprístupňuje verejnosti; distributérom audiovizuálneho diela nie je osoba, ktorá verejne rozširuje rozmnoženiny audiovizuálneho diela formou prevodu vlastníckeho práva na konečného spotrebiteľa, najmä maloobchodným predajom alebo osoba, ktorá verejne šíri rozmnoženiny audiovizuálneho diela prostredníctvom audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie. [10a)](#poznamky.poznamka-10a)
(18) odsekDistributér zvukového záznamu umeleckého výkonu je osoba, ktorá verejne rozširuje rozmnoženiny zvukového záznamu umeleckého výkonu alebo zvukový záznam umeleckého výkonu odplatne sprístupňuje verejnosti; distributérom zvukového záznamu umeleckého výkonu nie je osoba, ktorá verejne rozširuje rozmnoženiny zvukového záznamu umeleckého výkonu formou prevodu vlastníckeho práva na konečného spotrebiteľa, najmä maloobchodným predajom.
(19) odsekDistributér multimediálneho diela je osoba, ktorá verejne rozširuje rozmnoženiny multimediálneho diela alebo multimediálne dielo odplatne sprístupňuje verejnosti; distributérom multimediálneho diela nie je osoba, ktorá verejne rozširuje rozmnoženiny multimediálneho diela formou prevodu vlastníckeho práva na konečného spotrebiteľa, najmä maloobchodným predajom.
(2) odsekKinematografické dielo je hraný film, animovaný film, dokumentárny film alebo iné audiovizuálne dielo pôvodne určené na uvádzanie na verejnosti audiovizuálnym predstavením.
(3) odsekSlovenské kinematografické dielo je kinematografické dielo, ktoré je slovenským audiovizuálnym dielom.
(4) odsekAudiovizuálne dielo určené len dospelým je audiovizuálne dielo, ktoré môže svojím charakterom alebo obsahom ohroziť vývin fyzickej osoby mladšej ako 18 rokov (ďalej len „maloletý“), je to najmä také audiovizuálne dielo, ktoré obsahuje pornografiu alebo hrubé či neodôvodnené násilie; to sa primerane vzťahuje aj na zvukový záznam umeleckého výkonu určený len dospelým a multimediálne dielo určené len dospelým.
(5) odsekAudiovizuálne predstavenie je uvedenie audiovizuálneho diela na verejnosti prostredníctvom audiovizuálneho technického zariadenia pre individuálne neurčený počet osôb v kine alebo v inom verejne prístupnom priestore; kino je otvorený alebo uzavretý priestor určený na uvádzanie audiovizuálnych diel na verejnosti. [8)](#poznamky.poznamka-8)
(6) odsekDabing je spracovanie pôvodného audiovizuálneho diela nahradením pôvodnej slovesnej zložky jej nahovorením do iného jazyka; za dabing sa považuje aj tlmočenie do posunkovej reči, hlasové komentovanie pre nevidiacich a simultánne tlmočenie.
(7) odsekTitulkovanie je spracovanie pôvodného audiovizuálneho diela doplnením o otvorené alebo skryté titulky.
(8) odsekSlovenský zvukový záznam umeleckého výkonu je zvukový záznam umeleckého výkonu
a) pismenovyrobený výrobcom zvukového záznamu, [9)](#poznamky.poznamka-9) ktorý má alebo v čase jeho prvého vydania mal trvalý pobyt, miesto podnikania alebo sídlo na území Slovenskej republiky,
b) pismenovydaný na území Slovenskej republiky prvýkrát alebo do 30 dní odo dňa jeho prvého vydania v inom štáte [6)](#poznamky.poznamka-6) alebo
c) pismenooznačený výrobcom zvukového záznamu za slovenský zvukový záznam umeleckého výkonu.
(9) odsekMultimediálne dielo je multimediálna audiovizuálna prezentácia, najmä počítačová hra alebo iné dielo,
a) pismenoriadená počítačovým programom, [10)](#poznamky.poznamka-10)
b) pismenoumožňujúca vyhľadávanie alebo prezentáciu v rôznych mediálnych formách,
c) pismenotransformovaná do digitálnej formy, umožňujúca aj analógovú prezentáciu informácií a
d) pismenoumožňujúca prostredníctvom počítačového rozhrania používateľovi interaktivitu zásahom do deja prezentácie.
§ 20 Reklama pri audiovizuálnom predstavení paragraf(1) odsekPrevádzkovateľ audiovizuálneho technického zariadenia je povinný zabezpečiť, aby reklama uverejňovaná pri audiovizuálnom predstavení bola rozoznateľne a zreteľne oddelená od audiovizuálneho predstavenia zvukovo-obrazovým prostriedkom. Prerušovať reklamou audiovizuálne predstavenie sa zakazuje.
(2) odsekPrevádzkovateľ audiovizuálneho technického zariadenia je povinný zabezpečiť, aby sa pri audiovizuálnom predstavení audiovizuálneho diela určenom maloletým neuverejňovala reklama, ktorá
a) pismenomôže ohroziť fyzický, psychický alebo morálny vývin maloletých alebo narušiť ich duševné zdravie alebo emocionálny stav,
b) pismenomôže ohroziť záujmy maloletých alebo nezohľadňuje ich osobitnú vnímavosť,
c) pismenopropaguje erotické služby alebo erotický tovar alebo
d) pismenopropaguje alkoholické nápoje alebo iné služby, alebo tovary, ktorých predaj je maloletým zakázaný.
(3) odsekPrevádzkovateľ audiovizuálneho technického zariadenia je povinný zabezpečiť, aby sa pri audiovizuálnom predstavení audiovizuálneho diela určenom pre vekovú skupinu maloletých
a) pismenodo 7 rokov neuverejňovala reklama audiovizuálneho diela, ktoré nie je vhodné pre vekovú skupinu maloletých do 7 rokov,
b) pismenodo 12 rokov neuverejňovala reklama audiovizuálneho diela, ktoré nie je vhodné pre vekovú skupinu maloletých do 12 rokov,
c) pismenodo 15 rokov neuverejňovala reklama audiovizuálneho diela, ktoré nie je vhodné pre vekovú skupinu maloletých do 15 rokov,
d) pismenodo 18 rokov neuverejňovala reklama audiovizuálneho diela, ktoré nie je vhodné pre vekovú skupinu do 18 rokov.
§ 21 Reklama verejne šírená na nosiči spolu s audiovizuálnym dielom alebo multimediálnym dielom paragraf(1) odsekDistributér audiovizuálneho diela je povinný zabezpečiť, aby reklama verejne šírená na nosiči spolu s audiovizuálnym dielom bola rozoznateľne a zreteľne oddelená od audiovizuálneho diela zvukovo-obrazovým prostriedkom. Prerušovať reklamou záznam audiovizuálneho diela na nosiči sa zakazuje.
(2) odsekDistributér multimediálneho diela je povinný zabezpečiť, aby reklama verejne šírená na nosiči spolu s multimediálnym dielom bola rozoznateľne a zreteľne oddelená od multimediálneho diela zvukovo-obrazovým alebo obrazovým prostriedkom.
(3) odsekNa reklamu verejne šírenú na nosiči spolu s audiovizuálnym dielom alebo multimediálnym dielom určeným maloletým sa primerane vzťahujú ustanovenia [§ 20 ods. 2 a 3] .
§ 21a Umiestňovanie produktov paragraf(1) odsekUmiestňovanie produktov na účely tohto zákona je zvuková, obrazová alebo zvukovo-obrazová informácia o tovare, službe alebo ochrannej známke, zaradená do audiovizuálneho diela za odplatu alebo inú podobnú protihodnotu, ktorá priamo alebo nepriamo propaguje tovar, služby alebo dobrú povesť fyzickej osoby alebo právnickej osoby vykonávajúcej hospodársku činnosť.
(2) odsekUmiestňovanie produktov je povolené iba za podmienok ustanovených týmto zákonom.
(3) odsekUmiestňovanie produktov je povolené v prípade bezodplatného poskytnutia určitého tovaru alebo služby, najmä rekvizity. Týmto nie sú dotknuté podmienky ustanovené v odseku 5.
(4) odsekIné ako bezodplatné umiestňovanie produktov podľa odseku 3 je povolené v kinematografických dielach, filmoch a seriáloch.
(5) odsekV prípade umiestňovania produktov podľa odsekov 3 a 4 je výrobca slovenského audiovizuálneho diela povinný zabezpečiť, aby slovenské audiovizuálne dielo, ktoré vyrobil, spĺňalo tieto požiadavky:
a) pismenojeho obsah nie je ovplyvnený takým spôsobom, ktorý by mal dosah na nezávislosť výrobcu slovenského audiovizuálneho diela,
b) pismenopriamo nepodporuje nákup, predaj alebo prenájom tovaru alebo služieb, najmä osobitnými odkazmi na tieto tovary alebo služby,
c) pismenonepripisuje neprimeranú dôležitosť príslušnému tovaru alebo službe,
d) pismenoverejnosť je zreteľne informovaná o existencii umiestňovania produktov označením na začiatku a na konci audiovizuálneho diela.
(6) odsekZakazuje sa umiestňovanie produktov
a) pismenotýkajúce sa liekov, ktoré sú dostupné len na lekársky predpis, a zdravotných výkonov uhrádzaných na základe verejného zdravotného poistenia podľa osobitných predpisov, [16a)](#poznamky.poznamka-16a)
b) pismenotýkajúce sa cigariet a iných tabakových výrobkov,
c) pismenov spojitosti s fyzickou osobou alebo právnickou osobou, ktorej hlavnou činnosťou je výroba alebo predaj cigariet alebo iných tabakových výrobkov,
d) pismenov audiovizuálnych dielach určených maloletým do 12 rokov.
§ 22 Postavenie Slovenského filmového ústavu paragraf(1) odsekSlovenský filmový ústav je právnická osoba so sídlom v Bratislave.
(2) odsekSlovenský filmový ústav je príspevková organizácia štátu finančnými vzťahmi zapojená na štátny rozpočet prostredníctvom rozpočtovej kapitoly ministerstva.
§ 23 Úlohy Slovenského filmového ústavu paragrafSlovenský filmový ústav v oblasti audiovízie a kinematografie
§ 24 Činnosti Slovenského filmového ústavu paragraf(1) odsekSlovenský filmový ústav vykonáva v oblasti audiovízie a kinematografie najmä tieto činnosti:
a) pismenozabezpečuje odborné uskladnenie, ošetrovanie, uchovávanie a obnovu audiovizuálneho dedičstva ako zákonný depozitár,
b) pismenoumožňuje prístup verejnosti k audiovizuálnemu dedičstvu na študijné, vzdelávacie a vedecké účely; na tento účel môže vyhotovovať aj rozmnoženiny audiovizuálnych diel, zvukovo-obrazových záznamov a zvukových záznamov, ktoré sú súčasťou audiovizuálneho dedičstva,
c) pismenovyhľadáva, získava, sústreďuje, katalogizuje, uchováva a umožňuje prístup k originálom alebo rozmnoženinám audiovizuálnych diel a zvukovo-obrazových záznamov, ako aj dokumentačné a informačné materiály súvisiace s audiovizuálnymi dielami a zvukovo-obrazovými záznamami,
d) pismenomonitoruje a podieľa sa na technologickom a technickom pokroku v oblasti uchovávania audiovizuálnych diel a etických pravidiel ochrany a obnovy audiovizuálnych diel,
e) pismenovykonáva teoreticko-koncepčnú, vedeckú, výskumnú, dokumentačnú, koordinačnú, vzdelávaciu, bibliografickú, rešeršnú, metodicko-poradenskú činnosť a edičnú činnosť vrátane vydávania periodických publikácií a neperiodických publikácií a nosičov slovenských audiovizuálnych diel,
f) pismenovytvára a prevádzkuje informačný systém, ktorý tvorí súčasť informačného systému verejnej správy, [17)](#poznamky.poznamka-17)
g) pismenoprevádzkuje špeciálnu knižnicu a mediatéku určenú na študijné, odborné, výskumné a vzdelávacie účely,
h) pismenoprevádzkuje audiovizuálne technické zariadenie a kino na uvádzanie audiovizuálnych diel na verejnosti audiovizuálnym predstavením,
i) pismenospolupracuje s medzinárodnými organizáciami v oblasti audiovízie a kinematografie a zastupuje v týchto organizáciách Slovenskú republiku,
j) pismenovyužívaním audiovizuálneho fondu realizuje výrobu slovenských audiovizuálnych diel alebo sa na výrobe audiovizuálnych diel podieľa,
k) pismenoprideľuje medzinárodné štandardné číslo audiovizuálneho diela (ISAN) ako národná agentúra pre medzinárodné štandardné číslovanie audiovizuálnych diel,
l) pismenoorganizuje a podieľa sa na organizácii kultúrnych podujatí, prehliadok a festivalov v Slovenskej republike i v zahraničí,
m) pismenopodieľa sa na propagácii audiovízie a kinematografie vrátane propagácie audiovizuálneho dedičstva,
n) pismenoposkytuje zahraničným informačným centrám a audiovizuálnym databázam informácie z oblasti slovenskej audiovízie a kinematografie,
o) pismenoplní úlohy národnej filmotéky,
p) pismenovedie evidenciu dobrovoľných depozitárov a metodicky usmerňuje postupy pri ochrane a obnove fondu audiovizuálneho dedičstva,
q) pismenoposkytuje ministerstvu odbornú súčinnosť pri kontrole dobrovoľných depozitárov,
r) pismenospolupracuje s kinematografickými fondmi,
s) pismenospolupracuje s odbornými a profesijnými organizáciami a ďalšími osobami pôsobiacimi v oblasti audiovízie a kinematografie,
t) pismenospolupracuje s výrobcami audiovizuálnych diel vyrábaných na území Slovenskej republiky,
u) pismenozískava, spracováva, poskytuje a hodnotí údaje z oblasti audiovízie a kinematografie.
(2) odsekSlovenský filmový ústav ďalej
a) pismenovykonáva práva autorov k audiovizuálnym dielam vyrobeným pred rokom 1991 organizáciami štátu hospodáriacimi v oblasti audiovízie, ktoré vykonávali tieto práva na základe všeobecne záväzných právnych predpisov platných pred rokom 1997, ak k nim nevykonáva práva podľa osobitného predpisu iba vysielateľ zriadený zákonom vysielajúci televíznu programovú službu, [18)](#poznamky.poznamka-18)
b) pismenovykonáva práva výkonných umelcov k umeleckým výkonom predvedeným v audiovizuálnom diele podľa písmena a),
c) pismenovykonáva práva výrobcov zvukových záznamov, výrobcov zvukovo-obrazových záznamov a vysielateľov, ktorých záznamy alebo vysielanie boli použité v audiovizuálnom diele podľa písmena a),
d) pismenoje výrobcom zvukovo-obrazového záznamu audiovizuálnych diel podľa písmena a),
e) pismenospravuje nosiče audiovizuálnych diel podľa písmena a) a zvukovo-obrazových záznamov podľa písmena d), ktoré sú majetkom štátu, [19)](#poznamky.poznamka-19)
f) pismenozhodnocuje svojou činnosťou majetkové práva podľa písmen a) až d), najmä udeľuje súhlas na použitie predmetov ochrany podľa písmen a) až d), a patrí mu aj odmena, primeraná odmena a náhrada odmeny podľa osobitného predpisu, [20)](#poznamky.poznamka-20)
g) pismenochráni záujmy autorov, výkonných umelcov a iných nositeľov práv podľa písmen a) až d), najmä je oprávnený domáhať sa ochrany práv v súlade s osobitnými predpismi. [21)](#poznamky.poznamka-21)
§ 25 Pôsobnosť Slovenského filmového ústavu v oblasti ochrany audiovizuálneho dedičstva paragraf(1) odsekSlovenský filmový ústav vykonáva štátnu správu v oblasti ochrany audiovizuálneho dedičstva.
(2) odsekSlovenský filmový ústav v oblasti ochrany audiovizuálneho dedičstva
a) pismenometodicky usmerňuje katalogizáciu, ochranu a obnovu fondu audiovizuálneho dedičstva,
b) pismenoposudzuje audiovizuálnu hodnotu audiovizuálnych diel, zvukovo-obrazových záznamov a zvukových záznamov podľa [§ 32] ; na účely posudzovania audiovizuálnej hodnoty zriaďuje generálny riaditeľ poradný orgán pre oblasť ochrany audiovizuálneho dedičstva.
§ 26 Orgány Slovenského filmového ústavu paragrafparagraf-26.odsek-1 odsekOrgány Slovenského filmového ústavu sú generálny riaditeľ a rada.
§ 27 Generálny riaditeľ paragraf(1) odsekGenerálny riaditeľ je štatutárny orgán Slovenského filmového ústavu.
(2) odsekDo funkcie generálneho riaditeľa možno zvoliť len osobu s odbornými vedomosťami a skúsenosťami, ktorá spĺňa všeobecné predpoklady na výkon takejto funkcie podľa osobitného predpisu; [22)](#poznamky.poznamka-22) za osobu s odbornými vedomosťami a skúsenosťami sa považuje fyzická osoba, ktorá má najmenej tri roky odbornej praxe v riadiacej funkcii a získala vysokoškolské vzdelanie v odbore audiovízie alebo kinematografie alebo ak vysokoškolské vzdelanie získala v inom odbore, má aj odbornú prax najmenej päť rokov v oblasti audiovízie alebo kinematografie.
(3) odsekGenerálneho riaditeľa volí na základe verejného vypočutia a odvoláva rada.
(4) odsekFunkčné obdobie generálneho riaditeľa je päť rokov; generálneho riaditeľa možno zvoliť aj opätovne, najviac na dve po sebe nasledujúce funkčné obdobia.
(5) odsekVýkon funkcie generálneho riaditeľa sa skončí
a) pismenouplynutím funkčného obdobia generálneho riaditeľa,
b) pismenovzdaním sa funkcie generálneho riaditeľa; výkon funkcie sa skončí dňom doručenia písomného oznámenia o vzdaní sa funkcie rade, ak nie je v oznámení určený neskorší deň skončenia,
c) pismenoodvolaním generálneho riaditeľa z funkcie; výkon funkcie sa skončí dňom doručenia písomného oznámenia o odvolaní generálnemu riaditeľovi, ak nie je v oznámení určený neskorší deň skončenia, alebo
d) pismenosmrťou generálneho riaditeľa alebo jeho vyhlásením za mŕtveho.
(6) odsekRada odvolá generálneho riaditeľa, ak prestal spĺňať všeobecné predpoklady na výkon funkcie podľa osobitného predpisu. [22)](#poznamky.poznamka-22)
(7) odsekRada môže odvolať generálneho riaditeľa, ak Slovenský filmový ústav koná v rozpore s jeho úlohami podľa [§ 23] alebo príslušný orgán zistí závažné porušenie osobitných predpisov [23)](#poznamky.poznamka-23) Slovenským filmovým ústavom.
§ 28 Rada paragraf(1) odsekRada
a) pismenovolí a odvoláva generálneho riaditeľa nadpolovičnou väčšinou hlasov všetkých členov,
b) pismenovyjadruje sa k návrhu výročnej správy o činnosti Slovenského filmového ústavu,
c) pismenovyjadruje sa k návrhu rozpočtu Slovenského filmového ústavu,
d) pismenoschvaľuje dlhodobé plány a koncepcie rozvoja Slovenského filmového ústavu.
(2) odsekRada má päť členov, z ktorých
a) pismenoštyroch členov vymenúva a odvoláva minister kultúry Slovenskej republiky (ďalej len „minister“) z odborníkov v oblasti audiovízie alebo kinematografie a s prihliadnutím na reprezentatívne zloženie rady a
b) pismenojedného člena volia zamestnanci Slovenského filmového ústavu z odborných zamestnancov Slovenského filmového ústavu; členom rady nemôže byť generálny riaditeľ.
(3) odsekZa člena rady môže byť vymenovaná alebo zvolená fyzická osoba, ktorá je bezúhonná a má spôsobilosť na právne úkony v plnom rozsahu. Za bezúhonnú sa na účely tohto zákona považuje fyzická osoba, ktorá nebola právoplatne odsúdená za úmyselný trestný čin; bezúhonnosť sa preukazuje výpisom z registra trestov nie starším ako tri mesiace.
(4) odsekFunkčné obdobie člena rady je trojročné; člena rady možno vymenovať alebo zvoliť aj opätovne.
(5) odsekVýkon funkcie člena rady sa skončí
a) pismenouplynutím funkčného obdobia člena rady,
b) pismenovzdaním sa funkcie člena rady; výkon funkcie sa skončí dňom doručenia písomného oznámenia o vzdaní sa funkcie ministrovi, ak nie je v oznámení určený neskorší deň skončenia,
c) pismenoodvolaním člena rady z funkcie; výkon funkcie sa skončí dňom doručenia písomného oznámenia o odvolaní členovi rady, ak nie je v oznámení určený neskorší deň skončenia,
d) pismenoprávoplatným odsúdením člena rady za úmyselný trestný čin,
e) pismenoprávoplatným pozbavením spôsobilosti na právne úkony člena rady, alebo ak jeho spôsobilosť na právne úkony bola právoplatne obmedzená,
f) pismenosmrťou člena rady alebo jeho vyhlásením za mŕtveho, alebo
g) pismenoskončením pracovného pomeru so Slovenským filmovým ústavom, ak je členom rady zvoleným podľa odseku 2 písm. b).
(6) odsekMinister môže odvolať člena rady menovaného podľa odseku 2 písm. a), ak nevykonáva svoju funkciu aspoň tri po sebe nasledujúce mesiace. Zamestnanci Slovenského filmového ústavu môžu odvolať člena rady zvoleného podľa odseku 2 písm. b), ak nevykonáva svoju funkciu aspoň tri po sebe nasledujúce mesiace.
§ 29 Organizácia Slovenského filmového ústavu paragraf(1) odsekZákladnou organizačnou jednotkou Slovenského filmového ústavu pre oblasť ochrany a obnovy audiovizuálneho dedičstva je Národný filmový archív a pre oblasť verejného prístupu ku kinematografickému umeniu a audiovizuálnemu dedičstvu je Národné kinematografické centrum. Podrobnosti o organizácii Slovenského filmového ústavu vrátane rozsahu úloh organizačných jednotiek Slovenského filmového ústavu upravuje organizačný poriadok Slovenského filmového ústavu, ktorý vydáva generálny riaditeľ.
(2) odsekPodrobnosti o voľbe a odvolaní generálneho riaditeľa a o výkone jeho funkcie, ako aj podrobnosti o vymenovaní a odvolaní člena rady, o rokovaní rady a o poradnom orgáne generálneho riaditeľa pre oblasť ochrany audiovizuálneho dedičstva upravuje štatút Slovenského filmového ústavu, ktorý vydáva minister.
(3) odsekNa pracovnoprávne vzťahy zamestnancov Slovenského filmového ústavu a ich platové pomery sa vzťahujú osobitné predpisy. [24)](#poznamky.poznamka-24)
§ 3 Zoznam slovenských audiovizuálnych diel paragraf(1) odsekZoznam slovenských audiovizuálnych diel je verejne prístupná evidencia, ktorú vedie Ministerstvo kultúry Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“).
(2) odsekZoznam slovenských audiovizuálnych diel obsahuje evidenčné číslo slovenského audiovizuálneho diela pridelené ministerstvom, údaje o evidovanom slovenskom audiovizuálnom diele podľa žiadosti o zápis slovenského audiovizuálneho diela a deň zápisu do zoznamu slovenských audiovizuálnych diel.
§ 30 Nakladanie s majetkom v správe Slovenského filmového ústavu paragraf(1) odsekSlovenský filmový ústav je oprávnený vykonávať len takú podnikateľskú činnosť, ktorá súvisí s jeho úlohami podľa [§ 23] alebo činnosťami podľa [§ 24] .
(2) odsekNosič audiovizuálie a dokument, ktoré sú súčasťou fondu audiovizuálneho dedičstva, sú nescudziteľné, nemožno na ne zriadiť záložné právo, ani ich inak zaťažiť, nepodliehajú exekúcii vykonávanej podľa osobitného predpisu [25)](#poznamky.poznamka-25) a ani postupu podľa osobitného predpisu; [26)](#poznamky.poznamka-26) to sa nevzťahuje na kópiu tohto nosiča alebo dokumentu.
(3) odsekNa práva podľa [§ 24 ods. 2 písm. a) až c)] ani na práva Slovenského filmového ústavu ako výrobcu zvukovo-obrazového záznamu audiovizuálnych diel podľa [§ 24 ods. 2 písm. d)] nemôže Slovenský filmový ústav zriadiť záložné právo; tieto práva ani ich výkon nemôže Slovenský filmový ústav previesť na inú osobu. Práva podľa prvej vety nepodliehajú exekúcii vykonávanej podľa osobitného predpisu [25)](#poznamky.poznamka-25) a ani postupu podľa osobitného predpisu. [26)](#poznamky.poznamka-26)
(4) odsekNa nakladanie s majetkom štátu, ktorý je súčasťou fondu audiovizuálneho dedičstva, sa vzťahuje osobitný predpis, [19)](#poznamky.poznamka-19) ak tento zákon neustanovuje inak.
§ 31 Audiovizuálne dedičstvo paragraf(1) odsekAudiovizuálne dedičstvo je súčasťou kultúrneho bohatstva Slovenskej republiky.
(2) odsekAudiovizuálne dedičstvo je súborom audiovizuálií a iných zložiek fondu audiovizuálneho dedičstva dokumentujúcich históriu Slovenskej republiky, ako aj vznik a vývoj slovenskej audiovízie a kinematografie.
§ 32 Fond audiovizuálneho dedičstva paragraf(1) odsekFond audiovizuálneho dedičstva tvoria audiovizuálie a sprievodné dokumenty súvisiace s výrobou, distribúciou alebo uvádzaním audiovizuálií na verejnosti.
(2) odsekAudiovizuáliou je
a) pismenoslovenské kinematografické dielo,
b) pismenoslovenské audiovizuálne dielo, ktoré je programom televíznej programovej služby podľa osobitného predpisu [27)](#poznamky.poznamka-27) a nie je spravodajským, politicko-publicistickým, zábavným, hudobným alebo hudobno-zábavným programom,
c) pismenoslovenské audiovizuálne dielo rozširované distributérom audiovizuálneho diela, ak takéto slovenské audiovizuálne dielo nie je už audiovizuáliou podľa písmena a) alebo b),
d) pismenoslovenský zvukový záznam umeleckého výkonu, ktorý je programom rozhlasovej programovej služby podľa osobitného predpisu [27)](#poznamky.poznamka-27) a nie je spravodajským, politicko-publicistickým, zábavným, hudobným alebo hudobno-zábavným programom,
e) pismenoslovenský zvukový záznam umeleckého výkonu rozširovaný distributérom zvukového záznamu umeleckého výkonu.
(3) odsekAudiovizuáliou je aj
a) pismenoslovenské audiovizuálne dielo, ktoré je spravodajským, publicistickým alebo zábavným programom, ak má audiovizuálnu hodnotu,
b) pismenoslovenský zvukový záznam umeleckého výkonu, ktorý je spravodajským, publicistickým alebo zábavným programom, ak má audiovizuálnu hodnotu,
c) pismenoďalší zvukový záznam alebo zvukovo-obrazový záznam, ak má audiovizuálnu hodnotu.
(4) odsekAudiovizuálna hodnota je súhrn významných historických, spoločenských, krajinných, umeleckých, vedeckých alebo technických hodnôt.
§ 33 Zákonný depozitár paragraf(1) odsekZákonným depozitárom je
a) pismenovysielateľ zriadený zákonom vysielajúci televíznu programovú službu a rozhlasovú programovú službu, [18)](#poznamky.poznamka-18) ktorý vykonáva depozit
1. bodvlastných slovenských audiovizuálnych diel podľa [§ 32 ods. 2 písm. b)] a [ods. 3 písm. a)]
2. bodvlastných zvukových záznamov umeleckého výkonu podľa [§ 32 ods. 2 písm. d)] a [ods. 3 písm. b)] ,
3. bodzvukových záznamov podľa [§ 32 ods. 2 písm. d) a e)] a [ods. 3 písm. b) a c)] ,
b) pismenoSlovenský filmový ústav, ktorý vykonáva depozit audiovizuálií podľa [§ 32 ods. 2 a 3] okrem tých, ktorých depozit vykonáva zákonný depozitár podľa písmena a).
(2) odsekZákonný depozitár podľa odseku 1 písm. a) je pri plnení úloh vyplývajúcich z vykonávania depozitu audiovizuálií povinný
a) pismenouschovávať originálny nosič audiovizuálie tak, aby ho nevystavil hrozbe odcudzenia, poškodenia alebo zničenia,
b) pismenododržiavať metodické usmernenia podľa [§ 25 ods. 2 písm. a)] ,
c) pismenoposkytovať súčinnosť Slovenskému filmovému ústavu, najmä umožniť Slovenskému filmovému ústavu kontrolu podmienok uschovávania a nakladania s audiovizuáliami.
(3) odsekZákonný depozitár podľa odseku 1 písm. a) je povinný odovzdať Slovenskému filmovému ústavu originálne nosiče audiovizuálií a sprievodné dokumenty k nim, ktoré prestane uschovávať, a to najneskôr v deň ukončenia tejto činnosti, alebo ak mu bola v súvislosti s nimi uložená pokuta za porušenie povinnosti podľa odseku 2, a to najneskôr do piatich pracovných dní od doručenia rozhodnutia o uložení pokuty.
(4) odsekSlovenský filmový ústav je povinný odborne uschovávať a ošetrovať audiovizuálie, ktoré uchováva ako zákonný depozitár.
§ 34 Depozitná povinnosť paragraf(1) odsekVýrobca slovenského audiovizuálneho diela je povinný odovzdať do bezodplatného depozitu Slovenskému filmovému ústavu audiovizuáliu podľa [§ 32 ods. 2 písm. a) až c)] na originálnom nosiči vrátane sprievodného materiálu najneskôr do 30 dní odo dňa jeho prvého uvedenia na verejnosti; to sa nevzťahuje na výrobcu slovenského audiovizuálneho diela, ktorý je zákonným depozitárom.
(2) odsekVýrobca slovenského zvukového záznamu umeleckého výkonu je povinný odovzdať do bezodplatného depozitu zákonnému depozitárovi podľa [§ 33 ods. 1 písm. a)] audiovizuáliu podľa [§ 32 ods. 2 písm. d) a e)] na originálnom nosiči vrátane sprievodného materiálu najneskôr do 30 dní odo dňa jeho prvého uvedenia na verejnosti; to sa nevzťahuje na výrobcu slovenského zvukového záznamu umeleckého výkonu, ktorý je zákonným depozitárom.
(3) odsekVýrobca slovenského audiovizuálneho diela nie je povinný odovzdať do depozitu Slovenskému filmovému ústavu audiovizuáliu podľa [§ 32 ods. 2 písm. a) až c)] na originálnom nosiči, ak v lehote podľa odseku 1 oznámi Slovenskému filmovému ústavu, že je dobrovoľným depozitárom alebo preukáže Slovenskému filmovému ústavu, že takýto originálny nosič uschováva iný dobrovoľný depozitár alebo zákonný depozitár inej zmluvnej strany príslušnej medzinárodnej zmluvy.
(4) odsekAk výrobca slovenského audiovizuálneho diela nie je podľa odseku 3 povinný odovzdať originálny nosič, je povinný odovzdať Slovenskému filmovému ústavu do bezodplatného depozitu nosič, na ktorom zaznamenané dielo dosahuje kvalitu originálu.
(5) odsekVýrobca slovenského zvukového záznamu umeleckého výkonu nie je povinný odovzdať do depozitu zákonnému depozitárovi podľa [§ 33 ods. 1 písm. a)] audiovizuáliu podľa [§ 32 ods. 2 písm. d) a e)] na originálnom nosiči, ak v lehote podľa odseku 2 oznámi zákonnému depozitárovi podľa [§ 33 ods. 1 písm. a)] , že je dobrovoľným depozitárom, alebo preukáže zákonnému depozitárovi podľa [§ 33 ods. 1 písm. a)] , že takýto originálny nosič uschováva iný dobrovoľný depozitár.
(6) odsekVlastnícke práva k veci, ktorá je predmetom depozitu podľa odsekov 1, 2 a 4, nie sú dotknuté. Na zmluvu o úschove uzavretú podľa odseku 1, 2 alebo 4 sa vzťahuje osobitný predpis. [32)](#poznamky.poznamka-32)
§ 35 Dobrovoľný depozitár paragraf(1) odsekDobrovoľným depozitárom je ten, kto nie je zákonným depozitárom a uschováva originálny nosič audiovizuálie podľa [§ 32 ods. 2] alebo [ods. 3 písm. a) alebo b)] .
(2) odsekNa účely [§ 34 ods. 3] je dobrovoľným depozitárom aj zahraničný filmový archív alebo iná zahraničná osoba, ktorá vykonáva ochranu audiovizuálneho dedičstva.
(3) odsekAk tento zákon neustanovuje inak, dobrovoľný depozitár audiovizuálie podľa
a) pismeno[§ 32 ods. 2 písm. a) až c)] alebo [ods. 3 písm. a)] je povinný oznámiť Slovenskému filmovému ústavu uschovávanie originálneho nosiča audiovizuálie do 30 dní od začiatku uschovávania alebo v inej lehote dohodnutej so Slovenským filmovým ústavom,
b) pismeno[§ 32 ods. 2 písm. d) a e)] a [§ 32 ods. 3 písm. b)] je povinný oznámiť uschovávanie originálneho nosiča audiovizuálie do 30 dní od začiatku uschovávania zákonnému depozitárovi podľa [§ 33 ods. 1 písm. a)] alebo v inej lehote dohodnutej s týmto depozitárom.
(4) odsekDobrovoľný depozitár je povinný pri výkone depozitu audiovizuálií
a) pismenouschovávať originálny nosič audiovizuálie tak, aby ho nevystavil hrozbe odcudzenia, poškodenia alebo zničenia,
b) pismenododržiavať metodické usmernenia podľa [§ 25 ods. 2 písm. a)] ,
c) pismenoposkytovať súčinnosť Slovenskému filmovému ústavu, najmä umožniť Slovenskému filmovému ústavu kontrolu podmienok uschovávania a nakladania s audiovizuáliami.
(5) odsekDobrovoľný depozitár audiovizuálie podľa [§ 32 ods. 2 písm. a) až c)] alebo [§ 32 ods. 3 písm. a)] je povinný odovzdať Slovenskému filmovému ústavu všetky originálne nosiče audiovizuálií a sprievodné dokumenty k nim, ak v súvislosti s nimi
a) pismenoukončil činnosť dobrovoľného depozitára a nezabezpečil ich uschovanie u iného dobrovoľného depozitára, a to najneskôr v deň ukončenia tejto činnosti, alebo
b) pismenomu bola uložená pokuta za porušenie povinnosti podľa odseku 4 písm. a) alebo b), a to najneskôr do piatich pracovných dní od doručenia rozhodnutia o uložení pokuty.
(6) odsekDobrovoľný depozitár audiovizuálie podľa [§ 32 ods. 2 písm. d) alebo e)] alebo [§ 32 ods. 3 písm. b)] je povinný odovzdať zákonnému depozitárovi podľa [§ 33 ods. 1 písm. a)] všetky originálne nosiče audiovizuálií a sprievodné dokumenty k nim, ak v súvislosti s nimi
a) pismenoukončil činnosť dobrovoľného depozitára a nezabezpečil ich uschovanie u iného dobrovoľného depozitára, a to najneskôr v deň ukončenia tejto činnosti, alebo
b) pismenomu bola uložená pokuta za porušenie povinnosti podľa odseku 4 písm. a) alebo b), a to najneskôr do piatich pracovných dní od doručenia rozhodnutia o uložení pokuty.
§ 36 Akvizičná činnosť paragraf(1) odsekVýrobca slovenského audiovizuálneho diela, ktorý na výrobu audiovizuálie podľa [§ 32 ods. 2 písm. a) až c)] alebo [ods. 3 písm. a)] použil verejné prostriedky [7)](#poznamky.poznamka-7) okrem prostriedkov Európskej únie, je povinný bezodplatne odovzdať Slovenskému filmovému ústavu túto audiovizuáliu na nosiči, na ktorom zaznamenané dielo dosahuje kvalitu originálu vrátane sprievodného materiálu k tejto audiovizuálii, a to do 30 dní odo dňa jej prvého uvedenia na verejnosti; to sa nevzťahuje na výrobcu slovenského audiovizuálneho diela, ktorý je zákonným depozitárom.
(2) odsekVýrobca slovenského audiovizuálneho diela, na ktorého sa nevzťahuje povinnosť podľa odseku 1 a ktorý vyrobil audiovizuáliu podľa [§ 32 ods. 2 písm. a) až c)] , a osoba, ktorá je vlastníkom originálneho nosiča audiovizuálie podľa [§ 32 ods. 3 písm. c)] , sú povinní ponúknuť Slovenskému filmovému ústavu na odkúpenie nosič, na ktorom zaznamenané dielo, zvukový záznam alebo zvukovo-obrazový záznam dosahuje kvalitu originálu, a to do 30 dní odo dňa jeho prvého uvedenia na verejnosti a za cenu neprevyšujúcu primerané náklady na výrobu takej rozmnoženiny diela alebo záznamu.
(3) odsekPovinnosť podľa odseku 2 sa považuje za splnenú aj vtedy, ak Slovenský filmový ústav neprijme ponuku na odkúpenie nosiča audiovizuálie podľa odseku 2 do šiestich mesiacov odo dňa doručenia ponuky Slovenskému filmovému ústavu.
(4) odsekNosič audiovizuálie získaný podľa odseku 1 alebo 2 sa stáva majetkom Slovenskej republiky a spravuje ho Slovenský filmový ústav.
(5) odsekSlovenský filmový ústav môže nakladať s nosičom získaným podľa odseku 1 alebo 2 len v rozsahu jeho úloh a činností podľa [§ 23 a 24] .
§ 37 Nezávislý producent v audiovízii paragraf(1) odsekNezávislý producent v audiovízii je výrobca audiovizuálneho diela zapísaný v registri nezávislých producentov, ktorý nie je vysielateľom, nie je s vysielateľom personálne prepojený ani majetkovo prepojený a v období troch predchádzajúcich rokov vyrobil najmenej
a) pismeno90 % z celkovej minutáže svojej televíznej produkcie aspoň pre dvoch televíznych vysielateľov, ktorí sa podieľali na tejto produkcii podielom najviac 70 % celkových nákladov, pričom celková minutáž televíznej produkcie tvorí aspoň 10 % z minutáže jeho všetkej produkcie (nezávislý televízny producent); do celkovej minutáže televíznej produkcie sa nezapočítava minutáž spravodajstva, aktuálnej publicistiky, zábavných hier, doplnkového vysielania, prenosov športových podujatí, ako ani minutáž televíznej produkcie šírenej výlučne teletextom, alebo
b) pismenojedno kinematografické dielo s minutážou aspoň 65 minút alebo viac kinematografických diel s celkovou minutážou aspoň 90 minút, na ktorých sa ako koproducent nepodieľal televízny vysielateľ podielom vyšším ako 50 % celkových nákladov každého z týchto diel (nezávislý filmový producent).
(2) odsekNezávislý producent v audiovízii je aj výrobca audiovizuálneho diela, ktorý nie je personálne prepojený ani majetkovo prepojený s vysielateľom a je nezávislým producentom v členskom štáte Európskej únie alebo v štáte, ktorý je zmluvnou stranou Európskeho dohovoru o cezhraničnej televízii. [33)](#poznamky.poznamka-33)
(3) odsekRegistrovaný nezávislý producent je oprávnený používať spolu so svojím názvom, obchodným menom alebo menom a priezviskom aj označenie „nezávislý producent“.
§ 38 Register nezávislých producentov paragrafRegister nezávislých producentov vedie ministerstvo a obsahuje
§ 39 Registrácia nezávislého producenta paragraf(1) odsekRegistráciu nezávislého producenta vykonáva ministerstvo zápisom do registra nezávislých producentov na základe žiadosti výrobcu audiovizuálneho diela o zápis do registra nezávislých producentov; registrácia je dobrovoľná.
(2) odsekŽiadosť o zápis výrobcu audiovizuálneho diela do registra nezávislých producentov obsahuje
a) pismenonázov a sídlo výrobcu audiovizuálneho diela, ak je právnickou osobou, obchodné meno a miesto podnikania výrobcu audiovizuálneho diela, ak je fyzickou osobou – podnikateľom, alebo meno, priezvisko a trvalý pobyt výrobcu audiovizuálneho diela, ak je fyzickou osobou,
b) pismenoúdaj o televíznej produkcii alebo kinematografickej produkcii za obdobie troch rokov podľa [§ 37] ,
c) pismenozoznam vyrobených audiovizuálnych diel za obdobie posledných troch rokov vrátane ich objednávateľov alebo distributérov,
d) pismenokontaktný údaj výrobcu audiovizuálneho diela.
(3) odsekK žiadosti o zápis podľa odseku 2 výrobca audiovizuálneho diela priloží účtovné a ďalšie doklady alebo zmluvy preukazujúce splnenie podmienky podľa [§ 37 ods. 1] .
(4) odsekAk ministerstvo žiadosti o zápis do registra nezávislých producentov vyhovie, vyznačí rozhodnutie v spise a do 10 pracovných dní od zápisu nezávislého producenta do registra nezávislých producentov vydá nezávislému producentovi osvedčenie o registrácii nezávislého producenta.
(5) odsekOsvedčenie o registrácii nezávislého producenta je platné tri roky od zápisu nezávislého producenta do registra nezávislých producentov.
(6) odsekOsvedčenie o registrácii obsahuje
a) pismenočíslo osvedčenia o registrácii,
b) pismenočíslo registrácie nezávislého producenta pridelené ministerstvom,
c) pismenonázov a sídlo nezávislého producenta, ak je právnickou osobou, obchodné meno a miesto podnikania nezávislého producenta, ak je fyzickou osobou – podnikateľom, alebo meno, priezvisko a trvalý pobyt nezávislého producenta, ak je fyzickou osobou,
d) pismenodeň zápisu nezávislého producenta do registra nezávislých producentov,
e) pismenodeň skončenia platnosti osvedčenia o registrácii,
f) pismenoodtlačok pečiatky ministerstva a podpis oprávnenej osoby.
(7) odsekMinisterstvo zamietne žiadosť o zápis do registra nezávislých producentov, ak výrobca audiovizuálneho diela nespĺňa predpoklady na zápis podľa [§ 37 ods. 1] .
(8) odsekZmenu zápisu v registri nezávislých producentov vykoná ministerstvo na základe žiadosti o zmenu v zápise podanú nezávislým producentom alebo z vlastného podnetu, ak sa zápis do registra nezávislých producentov vykonal na základe nepravdivých údajov.
§ 4 Žiadosť o zápis slovenského audiovizuálneho diela paragrafŽiadosť o zápis slovenského audiovizuálneho diela do zoznamu slovenských audiovizuálnych diel obsahuje
§ 40 Výmaz z registra nezávislých producentov paragraf(1) odsekVýmaz z registra nezávislých producentov vykoná ministerstvo na žiadosť nezávislého producenta o výmaz alebo z vlastného podnetu.
(2) odsekVýmaz z registra nezávislých producentov vykoná ministerstvo z vlastného podnetu po uplynutí troch rokov od zápisu nezávislého producenta do registra nezávislých producentov.
(3) odsekVýmaz z registra nezávislých producentov vykoná ministerstvo z vlastného podnetu aj vtedy, ak zistí, že
a) pismenozápis nezávislého producenta bol vykonaný na základe nepravdivých údajov,
b) pismenonezávislý producent je personálne prepojený alebo majetkovo prepojený s vysielateľom,
c) pismenonezávislý producent je vysielateľom,
d) pismenonezávislý producent zanikol alebo zomrel, alebo bol vyhlásený za mŕtveho.
(4) odsekO výmaze z registra nezávislých producentov na žiadosť nezávislého producenta a o výmaze podľa odseku 3 písm. d) sa nevyhotovuje písomné rozhodnutie; [34)](#poznamky.poznamka-34) výmaz z registra nezávislých producentov a jeho dôvod sa vyznačí do registra.
§ 41 Registrácia nezávislého producenta multimediálneho diela paragrafparagraf-41.odsek-1 odsekNa registráciu nezávislého výrobcu multimediálneho diela sa ustanovenia [§ 37 až 40] vzťahujú primerane; na účely [§ 37 ods. 1] sa minutáž multimediálnych diel posudzuje v rozsahu minutáže audiovizuálnych diel, ktoré tvoria ich súčasť.
§ 42 Orgány dohľadu paragrafOrgánom dohľadu nad dodržiavaním povinností podľa tohto zákona je
§ 43 Výkon dohľadu paragraf(1) odsekOrgán dohľadu môže poveriť výkonom dohľadu fyzickú osobu (ďalej len „oprávnená osoba“); oprávnená osoba je povinná pri výkone dohľadu preukázať sa preukazom oprávnenej osoby.
(2) odsekTen, komu tento zákon ukladá povinnosť, je povinný poskytovať orgánom dohľadu súčinnosť a umožniť oprávnenej osobe výkon dohľadu, najmä je povinný preukázať oprávnenej osobe svoju totožnosť, umožniť oprávnenej osobe vstup do prevádzkarne, ako aj poskytnúť oprávnenej osobe potrebné doklady, informácie a vysvetlenia.
(3) odsekTomu, kto neposkytne súčinnosť podľa odseku 2, uloží orgán dohľadu za porušenie tejto povinnosti pokutu do 165 eur.
§ 44 Odstránenie nezákonného stavu paragrafparagraf-44.odsek-1 odsekOrgán dohľadu vyzve písomne výrobcu slovenského audiovizuálneho diela, výrobcu slovenského zvukového záznamu umeleckého výkonu, výrobcu slovenského multimediálneho diela, distributéra audiovizuálneho diela, distributéra zvukového záznamu umeleckého výkonu, distributéra multimediálneho diela, prevádzkovateľa audiovizuálneho technického zariadenia, prevádzkovateľa videopožičovne, prevádzkovateľa počítačovej herne, prevádzkovateľa mediatéky alebo inú povinnú osobu podľa tohto zákona (ďalej len „povinná osoba“) na odstránenie nezákonného stavu, ak zistí porušenie tohto zákona a nezákonný stav je možné odstrániť; povinná osoba odstráni nezákonný stav v lehote určenej orgánom dohľadu vo výzve, a to splnením povinnosti v tejto lehote.
§ 45 Správne delikty paragraf(1) odsekOrgán dohľadu uloží povinnej osobe pokutu, ak zistí porušenie tohto zákona a
a) pismenonedošlo k odstráneniu nezákonného stavu v lehote určenej podľa [§ 44] alebo
b) pismenonezákonný stav nie je možné odstrániť.
(10) odsekVýnosy pokút sú príjmom štátneho rozpočtu okrem výnosov pokút uložených obcou, ktoré sú príjmom rozpočtu obce, ktorá pokutu uložila.
(2) odsekMinisterstvo uloží povinnej osobe za porušenie niektorej z povinností podľa
a) pismeno[§ 11 ods. 1] pokutu od 33 eur do 165 eur,
b) pismeno[§ 13] pokutu od 663 eur do 33 193 eur,
c) pismeno[§ 47 ods. 5] pokutu od 66 eur do 1 825 eur.
(3) odsekSlovenský filmový ústav uloží povinnej osobe za porušenie niektorej z povinností podľa
a) pismeno[§ 33 ods. 2 a 3] pokutu od 331 eur do 3 319 eur,
b) pismeno[§ 34 ods. 1, 2] a [4] pokutu od 331 eur do 66 387 eur,
c) pismeno[§ 35 ods. 3 až 5] pokutu od 331 eur do 66 387 eur,
d) pismeno[§ 36 ods. 1 a 2] pokutu od 66 eur do 1 825 eur.
(4) odsekSlovenská obchodná inšpekcia uloží povinnej osobe za porušenie niektorej z povinností podľa
a) pismeno[§ 14] pokutu od 331 eur do 33 193 eur,
b) pismeno[§ 15] pokutu od 165 eur do 16 596 eur,
c) pismeno[§ 16] pokutu od 33 eur do 663 eur,
d) pismeno[§ 17 ods. 2 až 4] pokutu od 165 eur do 663 eur,
e) pismeno[§ 18] pokutu od 33 eur do 663 eur,
f) pismeno[§ 19] pokutu od 33 eur do 663 eur,
g) pismeno[§ 20] pokutu od 331 eur do 16 596 eur,
h) pismeno[§ 21] pokutu od 165 eur do 3 319 eur,
i) pismeno[§ 21a] pokutu od 100 eur do 10 000 eur.
(5) odsekObec uloží povinnej osobe za porušenie povinnosti podľa [§ 11 ods. 3] pokutu do 165 eur.
(6) odsekOrgán dohľadu pri určení výšky pokuty prihliada na závažnosť, spôsob a rozsah porušenia povinnosti, na následky takého porušenia a ich trvanie, ako aj na mieru zavinenia.
(7) odsekPokutu možno uložiť do jedného roka odo dňa, keď sa o porušení povinnosti orgán dohľadu dozvedel, najneskôr však do troch rokov odo dňa, keď k porušeniu povinnosti došlo.
(8) odsekAk nedošlo k odstráneniu nezákonného stavu v lehote určenej orgánom dohľadu podľa [§ 44] , orgán dohľadu je povinný uložiť pokutu opakovane až do odstránenia nezákonného stavu, najneskôr však do troch rokov odo dňa, keď k porušeniu povinnosti došlo.
(9) odsekPokuta uložená podľa tohto zákona je splatná do 30 dní odo dňa právoplatnosti rozhodnutia, ktorým bola uložená; pokutu uloženú podľa tohto zákona vyberá a spravuje orgán, ktorý pokutu uložil.
§ 46 Spoločné ustanovenia paragraf(1) odsekNa konanie podľa druhej časti tohto zákona sa nevzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní. [35)](#poznamky.poznamka-35)
(2) odsekAk tento zákon neustanovuje inak, na reklamu podľa tohto zákona sa vzťahuje osobitný zákon. [36)](#poznamky.poznamka-36)
(3) odsekAk nie je výrobca slovenského zvukového záznamu umeleckého výkonu alebo ho nie je možné určiť, vzťahujú sa povinnosti výrobcu slovenského zvukového záznamu umeleckého výkonu na vydavateľa hudobného diela alebo slovesného diela zaznamenaného na tomto zvukovom zázname; to sa nevzťahuje na vydavateľa hudobného diela alebo slovesného diela, ak toto dielo vydal len v tlačenej forme.
(4) odsekNa výrobcu multimediálneho diela, ktoré je zároveň audiovizuálnym dielom alebo obsahuje audiovizuálne dielo, sa vzťahujú povinnosti výrobcu audiovizuálneho diela; na distributéra multimediálneho diela, ktoré je zároveň audiovizuálnym dielom alebo obsahuje audiovizuálne dielo, sa vzťahujú povinnosti distributéra audiovizuálneho diela.
(5) odsekNa zvukovo-obrazový záznam, od ktorého vyhotovenia alebo zverejnenia neuplynulo viac ako 50 rokov a ktorého výrobcom podľa [§ 24 ods. 2 písm. d)] je Slovenský filmový ústav, sa vzťahuje ochrana podľa osobitného predpisu. [37)](#poznamky.poznamka-37)
(6) odsekUstanovenia [§ 21a] sa nevzťahujú na slovenské audiovizuálne diela, ktoré boli vyrobené pred 15. decembrom 2009.
§ 47 Prechodné ustanovenia paragraf(1) odsekSlovenský filmový ústav zriadený ministerstvom na základe osobitného predpisu je Slovenským filmovým ústavom podľa tohto zákona.
(2) odsekMinister vymenuje do 15. januára 2008 štyroch členov rady. Zamestnanci Slovenského filmového ústavu zvolia do 15. januára 2008 jedného člena rady. Prvé zasadnutie rady zvolá minister do 1. februára 2008.
(3) odsekMinister vydá štatút Slovenského filmového ústavu najneskôr 1. februára 2008.
(4) odsekRada do 1. mája 2008 vyhlási podľa štatútu Slovenského filmového ústavu výberové konanie na funkciu generálneho riaditeľa. Generálny riaditeľ, ktorý vykonáva túto funkciu k 1. januáru 2008, je poverený riadením Slovenského filmového ústavu do zvolenia generálneho riaditeľa podľa tohto zákona.
(5) odsekVýrobca audiovizuálneho diela, ktorý vyrobil slovenské kinematografické dielo pred 1. januárom 2008, alebo ak takýto výrobca zanikol, osoba, ktorá vlastní originálny nosič slovenského kinematografického diela vyrobeného pred 1. januárom 2008, je povinná najneskôr do 1. februára 2009 ponúknuť Slovenskému filmovému ústavu na odkúpenie nosič audiovizuálie, na ktorom zaznamenaná audiovizuália dosahuje kvalitu originálu, za cenu neprevyšujúcu primerané náklady na výrobu takej rozmnoženiny audiovizuálie, alebo ak nosič, na ktorom zaznamenaná audiovizuália dosahuje kvalitu originálu, nevlastní, je povinná umožniť Slovenskému filmovému ústavu vyhotoviť kópiu z originálneho nosiča bezodplatne a na tento účel vypožičať Slovenskému filmovému ústavu originálny nosič audiovizuálie na nevyhnutný čas; to sa nevzťahuje na osobu, ktorá je zákonným depozitárom. Ustanovenia [§ 36 ods. 3 až 5] sa použijú primerane.
(6) odsekOsoba, ktorá vlastní originálny nosič slovenského kinematografického diela, slovenského audiovizuálneho diela alebo slovenského zvukového záznamu umeleckého výkonu, ktoré boli vyrobené pred 1. januárom 2008 a sú audiovizuáliou podľa [§ 32 ods. 2] , sa považuje za dobrovoľného depozitára a vzťahujú sa na ňu povinnosti podľa [§ 35 ods. 3 až 5] ; to sa nevzťahuje na osobu, ktorá je zákonným depozitárom.
§ 48 Zrušovacie ustanovenie paragrafparagraf-48.odsek-1 odsekZrušuje sa zákon Národnej rady Slovenskej republiky [č. [1/1996 Z. z.]] o audiovízii v znení zákona č. [116/1998 Z. z.], zákona č. [62/2000 Z. z.] a zákona č. [553/2001 Z. z.]
§ 5 Zápis slovenského audiovizuálneho diela paragraf(1) odsekMinisterstvo vykonáva zápis slovenského audiovizuálneho diela do zoznamu slovenských audiovizuálnych diel na základe žiadosti o zápis slovenského audiovizuálneho diela podanej výrobcom slovenského audiovizuálneho diela.
(2) odsekVýrobca slovenského audiovizuálneho diela požiada o zápis do zoznamu slovenských audiovizuálnych diel najneskôr 30 dní pred začatím verejného šírenia slovenského audiovizuálneho diela.
(3) odsekMinisterstvo vykoná zápis do zoznamu slovenských audiovizuálnych diel do 15 dní odo dňa doručenia žiadosti o zápis slovenského audiovizuálneho diela, ktorá obsahuje všetky náležitosti podľa [§ 4] .
(4) odsekAk žiadosť o zápis slovenského audiovizuálneho diela neobsahuje náležitosti podľa [§ 4] , ministerstvo vyzve výrobcu slovenského audiovizuálneho diela na ich doplnenie v lehote, ktorá nesmie byť kratšia ako päť pracovných dní. Ak výrobca slovenského audiovizuálneho diela žiadosť o zápis slovenského audiovizuálneho diela v určenej lehote nedoplní, ministerstvo slovenské audiovizuálne dielo do zoznamu slovenských audiovizuálnych diel nezapíše a evidenčné číslo nepridelí; o tejto skutočnosti ministerstvo poučí výrobcu slovenského audiovizuálneho diela vo výzve.
§ 6 Zoznam slovenských zvukových záznamov umeleckých výkonov paragraf(1) odsekZoznam slovenských zvukových záznamov umeleckých výkonov je verejne prístupná evidencia, ktorú vedie ministerstvo.
(2) odsekZoznam slovenských zvukových záznamov umeleckých výkonov obsahuje evidenčné číslo slovenského zvukového záznamu umeleckého výkonu pridelené ministerstvom, údaje o evidovanom slovenskom zvukovom zázname umeleckého výkonu podľa žiadosti o zápis slovenského zvukového záznamu umeleckého výkonu a deň zápisu do zoznamu slovenských zvukových záznamov umeleckých výkonov.
§ 7 Zápis slovenského zvukového záznamu umeleckého výkonu paragraf(1) odsekMinisterstvo vykonáva zápis slovenského zvukového záznamu umeleckého výkonu do zoznamu slovenských zvukových záznamov umeleckého výkonu na základe žiadosti o zápis slovenského zvukového záznamu umeleckého výkonu podanej výrobcom zvukového záznamu umeleckého výkonu, ktorý slovenský zvukový záznam umeleckého výkonu vyrobil (ďalej len „výrobca slovenského zvukového záznamu umeleckého výkonu“).
(2) odsekŽiadosť o zápis slovenského zvukového záznamu umeleckého výkonu do zoznamu slovenských zvukových záznamov umeleckého výkonu obsahuje
a) pismenonázov slovenského zvukového záznamu umeleckého výkonu,
b) pismenozoznam autorov [13)](#poznamky.poznamka-13) zaznamenaného slovesného diela alebo hudobného diela,
c) pismenozoznam hlavných výkonných umelcov, [12)](#poznamky.poznamka-12)
d) pismenonázov a sídlo výrobcu slovenského zvukového záznamu umeleckého výkonu, ak je právnickou osobou, obchodné meno a miesto podnikania výrobcu slovenského zvukového záznamu umeleckého výkonu, ak je fyzickou osobou – podnikateľom, alebo meno, priezvisko a trvalý pobyt výrobcu slovenského zvukového záznamu umeleckého výkonu, ak je fyzickou osobou,
e) pismenokrajinu pôvodu a rok vyhotovenia slovenského zvukového záznamu umeleckého výkonu na nosič,
f) pismenoobsahovú a žánrovú charakteristiku slovenského zvukového záznamu umeleckého výkonu, ako aj vekovú skupinu spotrebiteľov, ktorej je audiovizuálne dielo určené,
g) pismenovekovú vhodnosť slovenského zvukového záznamu umeleckého výkonu podľa jednotného systému označovania,
h) pismenominutáž slovenského zvukového záznamu umeleckého výkonu,
i) pismenozákladné technické parametre formátu slovenského zvukového záznamu umeleckého výkonu,
j) pismenopridelené medzinárodné štandardné číslo hudobniny (ISMN), ak má byť pridelené,
k) pismenopredpokladaný začiatok a spôsob verejného šírenia slovenského zvukového záznamu umeleckého výkonu.
(3) odsekNa postup pri evidencii slovenského zvukového záznamu umeleckého výkonu sa primerane vzťahuje [§ 5 ods. 2 až 4] .
§ 8 Zoznam slovenských multimediálnych diel paragraf(1) odsekZoznam slovenských multimediálnych diel je verejne prístupná evidencia, ktorú vedie ministerstvo.
(2) odsekZoznam slovenských multimediálnych diel obsahuje evidenčné číslo slovenského multimediálneho diela pridelené ministerstvom, údaje o evidovanom slovenskom multimediálnom diele podľa žiadosti o zápis slovenského multimediálneho diela a deň zápisu do zoznamu slovenských multimediálnych diel.
§ 9 Zápis slovenského multimediálneho diela paragraf(1) odsekMinisterstvo vykonáva zápis slovenského multimediálneho diela do zoznamu slovenských multimediálnych diel na základe žiadosti o zápis slovenského multimediálneho diela podanej výrobcom multimediálneho diela, ktorý slovenské multimediálne dielo vyrobil (ďalej len „výrobca slovenského multimediálneho diela“).
(2) odsekŽiadosť o zápis slovenského multimediálneho diela obsahuje
a) pismenonázov slovenského multimediálneho diela,
b) pismenozoznam autorov [13)](#poznamky.poznamka-13) slovenského multimediálneho diela,
c) pismenozoznam hlavných výkonných umelcov, [12)](#poznamky.poznamka-12)
d) pismenonázov a sídlo výrobcu slovenského multimediálneho diela, ak je právnickou osobou, obchodné meno a miesto podnikania výrobcu slovenského multimediálneho diela, ak je fyzickou osobou – podnikateľom, alebo meno, priezvisko a trvalý pobyt výrobcu slovenského multimediálneho diela, ak je fyzickou osobou,
e) pismenokrajinu pôvodu a rok dokončenia slovenského multimediálneho diela; dokončenie slovenského multimediálneho diela je vyhotovenie originálneho nosiča tohto diela,
f) pismenoobsahovú a žánrovú charakteristiku slovenského multimediálneho diela, ako aj vekovú skupinu spotrebiteľov, ktorej je audiovizuálne dielo určené,
g) pismenovekovú vhodnosť slovenského multimediálneho diela podľa jednotného systému označovania,
h) pismenokonfiguračné hardvérové a softvérové požiadavky slovenského multimediálneho diela,
i) pismenopredpokladaný začiatok a spôsob verejného šírenia slovenského multimediálneho diela.
(3) odsekNa postup pri evidencii slovenského multimediálneho diela sa primerane vzťahuje [§ 5 ods. 2 až 4] .
Čl. I clanokDESIATA ČASŤ SPOLOČNÉ, PRECHODNÉ A ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA castDEVIATA ČASŤ DOHĽAD castDRUHÁ ČASŤ EVIDENCIA castEvidencia osôb pôsobiacich v audiovízii skupinaParagrafovEvidencia slovenských audiovizuálnych diel skupinaParagrafovEvidencia slovenských multimediálnych diel skupinaParagrafovEvidencia slovenských zvukových záznamov umeleckých výkonov skupinaParagrafovÔSMA ČASŤ NEZÁVISLÝ PRODUCENT V AUDIOVÍZII castPIATA ČASŤ REKLAMA A UMIESTŇOVANIE PRODUKTOV castPRVÁ ČASŤ VŠEOBECNÉ USTANOVENIA castSIEDMA ČASŤ OCHRANA AUDIOVIZUÁLNEHO DEDIČSTVA castŠIESTA ČASŤ SLOVENSKÝ FILMOVÝ ÚSTAV castŠTVRTÁ ČASŤ POVINNOSTI OSÔB VYKONÁVAJÚCICH ČINNOSTI V OBLASTI AUDIOVÍZIE PRI VEREJNOM ŠÍRENÍ AUDIOVIZUÁLNYCH DIEL, ZVUKOVÝCH ZÁZNAMOV UMELECKÝCH VÝKONOV A MULTIMEDIÁLNYCH DIEL castPovinnosti osôb vykonávajúcich činnosti v oblasti audiovízie pri verejnom šírení audiovizuálnych diel skupinaParagrafovPovinnosti osôb vykonávajúcich činnosti v oblasti audiovízie pri verejnom šírení multimediálnych diel skupinaParagrafovPovinnosti osôb vykonávajúcich činnosti v oblasti audiovízie pri verejnom šírení zvukových záznamov umeleckých výkonov skupinaParagrafovTRETIA ČASŤ OCHRANA MALOLETÝCH cast -
~ Zmenené ustanovenia (1)
paragraf-45.odsek-9 textual− Pôvodný textPokuta uložená podľa tohto zákona je splatná do 30 dní odo dňa právoplatnosti rozhodnutia, ktorým bola uložená; pokutu uloženú podľa tohto zákona vyberá a vymáha orgán, ktorý pokutu uložil.
+ Nový textPokuta uložená podľa tohto zákona je splatná do 30 dní odo dňa právoplatnosti rozhodnutia, ktorým bola uložená; pokutu uloženú podľa tohto zákona vyberá a spravuje orgán, ktorý pokutu uložil.
-
− Zrušené ustanovenia (3)
Čl. V clanokpredpis.clanok-5.bod bodV § 12 ods. 5 písmeno d) znie:
predpis.clanok-5.odsek-1 odsekZákon č. [108/2000 Z. z.] o ochrane spotrebiteľa pri podomovom predaji a zásielkovom predaji v znení zákona č. [266/2005 Z. z.] a zákona č. [118/2006 Z. z.] sa mení takto:
-
~ Zmenené ustanovenia (1)
paragraf-46.odsek-6 semantic− Pôvodný textNa audiovizuálne dielo, ktorého dabing v jazyku spĺňajúcom požiadavku základnej zrozumiteľnosti z hľadiska štátneho jazyka bol vyrobený pred nadobudnutím účinnosti tohto zákona a toto audiovizuálne dielo bolo odvysielané na území Slovenskej republiky pred nadobudnutím účinnosti tohto zákona, sa ustanovenie [§ 17 ods. 5] nevzťahuje.
+ Nový textUstanovenia [§ 21a] sa nevzťahujú na slovenské audiovizuálne diela, ktoré boli vyrobené pred 15. decembrom 2009.
− Zrušené ustanovenia (2)
(5) odsekAudiovizuálne dielo šírené vysielaním, ktoré má pôvodnú jazykovú úpravu inú ako slovenskú jazykovú úpravu, musí byť vysielané s dabingom v slovenskom jazyku alebo v pôvodnej jazykovej úprave s titulkovaním v slovenskom jazyku; to sa nevzťahuje na audiovizuálne dielo v pôvodnej jazykovej úprave spĺňajúcej požiadavku základnej zrozumiteľnosti z hľadiska štátneho jazyka.
(7) odsekUstanovenia [§ 21a] sa nevzťahujú na slovenské audiovizuálne diela, ktoré boli vyrobené pred 15. decembrom 2009.
-
2011-01-01
+3 pridaných ~8 zmenených −9 zrušených+ Pridané ustanovenia (3)
1. bodvlastných slovenských audiovizuálnych diel podľa [§ 32 ods. 2 písm. b)] a [ods. 3 písm. a)]
2. bodvlastných zvukových záznamov umeleckého výkonu podľa [§ 32 ods. 2 písm. d)] a [ods. 3 písm. b)] ,
3. bodzvukových záznamov podľa [§ 32 ods. 2 písm. d) a e)] a [ods. 3 písm. b) a c)] ,
~ Zmenené ustanovenia (8)
paragraf-33.odsek-1.pismeno-a semantic− Pôvodný textvysielateľ zriadený zákonom vysielajúci televíznu programovú službu, [28)](#poznamky.poznamka-28) ktorý vykonáva depozit vlastných slovenských audiovizuálnych diel [29)](#poznamky.poznamka-29) podľa [§ 32 ods. 2 písm. b)] a [ods. 3 písm. a)] ,
+ Nový textvysielateľ zriadený zákonom vysielajúci televíznu programovú službu a rozhlasovú programovú službu, [18)](#poznamky.poznamka-18) ktorý vykonáva depozit
paragraf-33.odsek-1.pismeno-b semantic− Pôvodný textvysielateľ zriadený zákonom vysielajúci rozhlasovú programovú službu, [30)](#poznamky.poznamka-30) ktorý vykonáva depozit
+ Nový textSlovenský filmový ústav, ktorý vykonáva depozit audiovizuálií podľa [§ 32 ods. 2 a 3] okrem tých, ktorých depozit vykonáva zákonný depozitár podľa písmena a).
paragraf-33.odsek-2 textual− Pôvodný textZákonný depozitár podľa odseku 1 písm. a) a b) je pri plnení úloh vyplývajúcich z vykonávania depozitu audiovizuálií povinný
+ Nový textZákonný depozitár podľa odseku 1 písm. a) je pri plnení úloh vyplývajúcich z vykonávania depozitu audiovizuálií povinný
paragraf-33.odsek-3 textual− Pôvodný textZákonný depozitár podľa odseku 1 písm. a) a b) je povinný odovzdať Slovenskému filmovému ústavu originálne nosiče audiovizuálií a sprievodné dokumenty k nim, ktoré prestane uschovávať, a to najneskôr v deň ukončenia tejto činnosti, alebo ak mu bola v súvislosti s nimi uložená pokuta za porušenie povinnosti podľa odseku 2, a to najneskôr do piatich pracovných dní od doručenia rozhodnutia o uložení pokuty.
+ Nový textZákonný depozitár podľa odseku 1 písm. a) je povinný odovzdať Slovenskému filmovému ústavu originálne nosiče audiovizuálií a sprievodné dokumenty k nim, ktoré prestane uschovávať, a to najneskôr v deň ukončenia tejto činnosti, alebo ak mu bola v súvislosti s nimi uložená pokuta za porušenie povinnosti podľa odseku 2, a to najneskôr do piatich pracovných dní od doručenia rozhodnutia o uložení pokuty.
paragraf-34.odsek-2 textual− Pôvodný textVýrobca slovenského zvukového záznamu umeleckého výkonu je povinný odovzdať do bezodplatného depozitu zákonnému depozitárovi podľa [§ 33 ods. 1 písm. b)] audiovizuáliu podľa [§ 32 ods. 2 písm. d) a e)] na originálnom nosiči vrátane sprievodného materiálu najneskôr do 30 dní odo dňa jeho prvého uvedenia na verejnosti; to sa nevzťahuje na výrobcu slovenského zvukového záznamu umeleckého výkonu, ktorý je zákonným depozitárom.
+ Nový textVýrobca slovenského zvukového záznamu umeleckého výkonu je povinný odovzdať do bezodplatného depozitu zákonnému depozitárovi podľa [§ 33 ods. 1 písm. a)] audiovizuáliu podľa [§ 32 ods. 2 písm. d) a e)] na originálnom nosiči vrátane sprievodného materiálu najneskôr do 30 dní odo dňa jeho prvého uvedenia na verejnosti; to sa nevzťahuje na výrobcu slovenského zvukového záznamu umeleckého výkonu, ktorý je zákonným depozitárom.
paragraf-34.odsek-5 textual− Pôvodný textVýrobca slovenského zvukového záznamu umeleckého výkonu nie je povinný odovzdať do depozitu zákonnému depozitárovi podľa [§ 33 ods. 1 písm. b)] audiovizuáliu podľa [§ 32 ods. 2 písm. d) a e)] na originálnom nosiči, ak v lehote podľa odseku 2 oznámi zákonnému depozitárovi podľa [§ 33 ods. 1 písm. b)] , že je dobrovoľným depozitárom, alebo preukáže zákonnému depozitárovi podľa [§ 33 ods. 1 písm. b)] , že takýto originálny nosič uschováva iný dobrovoľný depozitár.
+ Nový textVýrobca slovenského zvukového záznamu umeleckého výkonu nie je povinný odovzdať do depozitu zákonnému depozitárovi podľa [§ 33 ods. 1 písm. a)] audiovizuáliu podľa [§ 32 ods. 2 písm. d) a e)] na originálnom nosiči, ak v lehote podľa odseku 2 oznámi zákonnému depozitárovi podľa [§ 33 ods. 1 písm. a)] , že je dobrovoľným depozitárom, alebo preukáže zákonnému depozitárovi podľa [§ 33 ods. 1 písm. a)] , že takýto originálny nosič uschováva iný dobrovoľný depozitár.
paragraf-35.odsek-3.pismeno-b textual− Pôvodný text[§ 32 ods. 2 písm. d) a e)] a [§ 32 ods. 3 písm. b)] je povinný oznámiť uschovávanie originálneho nosiča audiovizuálie do 30 dní od začiatku uschovávania zákonnému depozitárovi podľa [§ 33 ods. 1 písm. b)] alebo v inej lehote dohodnutej s týmto depozitárom.
+ Nový text[§ 32 ods. 2 písm. d) a e)] a [§ 32 ods. 3 písm. b)] je povinný oznámiť uschovávanie originálneho nosiča audiovizuálie do 30 dní od začiatku uschovávania zákonnému depozitárovi podľa [§ 33 ods. 1 písm. a)] alebo v inej lehote dohodnutej s týmto depozitárom.
paragraf-35.odsek-6 textual− Pôvodný textDobrovoľný depozitár audiovizuálie podľa [§ 32 ods. 2 písm. d) alebo e)] alebo [§ 32 ods. 3 písm. b)] je povinný odovzdať zákonnému depozitárovi podľa [§ 33 ods. 1 písm. b)] všetky originálne nosiče audiovizuálií a sprievodné dokumenty k nim, ak v súvislosti s nimi
+ Nový textDobrovoľný depozitár audiovizuálie podľa [§ 32 ods. 2 písm. d) alebo e)] alebo [§ 32 ods. 3 písm. b)] je povinný odovzdať zákonnému depozitárovi podľa [§ 33 ods. 1 písm. a)] všetky originálne nosiče audiovizuálií a sprievodné dokumenty k nim, ak v súvislosti s nimi
− Zrušené ustanovenia (9)
1. bodvlastných zvukových záznamov umeleckého výkonu [31)](#poznamky.poznamka-31) podľa [§ 32 ods. 2 písm. d)] a [ods. 3 písm. b)] ,
2. bodzvukových záznamov podľa [§ 32 ods. 2 písm. d) a e)] a [ods. 3 písm. b) a c)] ,
c) pismenoSlovenský filmový ústav, ktorý vykonáva depozit audiovizuálií podľa [§ 32 ods. 2 a 3] okrem tých, ktorých depozit vykonávajú zákonní depozitári podľa písmen a) a b).
Čl. VII clanokpredpis.clanok-7.bod bod§ 4 sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:
predpis.clanok-7.odsek-1 odsekZákon č. [16/2004 Z. z.] o Slovenskej televízii v znení zákona č. [588/2006 Z. z.] a zákona č. [220/2007 Z. z.] sa dopĺňa takto:
Čl. VIII clanokpredpis.clanok-8.bod bod§ 4 sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:
predpis.clanok-8.odsek-1 odsekZákon č. [619/2003 Z. z.] o Slovenskom rozhlase v znení zákona č. [587/2006 Z. z.] a zákona č. [220/2007 Z. z.] sa dopĺňa takto:
-
+ Pridané ustanovenia (17)
§ 21a Umiestňovanie produktov paragraf(1) odsekUmiestňovanie produktov na účely tohto zákona je zvuková, obrazová alebo zvukovo-obrazová informácia o tovare, službe alebo ochrannej známke, zaradená do audiovizuálneho diela za odplatu alebo inú podobnú protihodnotu, ktorá priamo alebo nepriamo propaguje tovar, služby alebo dobrú povesť fyzickej osoby alebo právnickej osoby vykonávajúcej hospodársku činnosť.
(2) odsekUmiestňovanie produktov je povolené iba za podmienok ustanovených týmto zákonom.
(3) odsekUmiestňovanie produktov je povolené v prípade bezodplatného poskytnutia určitého tovaru alebo služby, najmä rekvizity. Týmto nie sú dotknuté podmienky ustanovené v odseku 5.
(4) odsekIné ako bezodplatné umiestňovanie produktov podľa odseku 3 je povolené v kinematografických dielach, filmoch a seriáloch.
(5) odsekV prípade umiestňovania produktov podľa odsekov 3 a 4 je výrobca slovenského audiovizuálneho diela povinný zabezpečiť, aby slovenské audiovizuálne dielo, ktoré vyrobil, spĺňalo tieto požiadavky:
a) pismenojeho obsah nie je ovplyvnený takým spôsobom, ktorý by mal dosah na nezávislosť výrobcu slovenského audiovizuálneho diela,
b) pismenopriamo nepodporuje nákup, predaj alebo prenájom tovaru alebo služieb, najmä osobitnými odkazmi na tieto tovary alebo služby,
c) pismenonepripisuje neprimeranú dôležitosť príslušnému tovaru alebo službe,
d) pismenoverejnosť je zreteľne informovaná o existencii umiestňovania produktov označením na začiatku a na konci audiovizuálneho diela.
(6) odsekZakazuje sa umiestňovanie produktov
a) pismenotýkajúce sa liekov, ktoré sú dostupné len na lekársky predpis, a zdravotných výkonov uhrádzaných na základe verejného zdravotného poistenia podľa osobitných predpisov, [16a)](#poznamky.poznamka-16a)
b) pismenotýkajúce sa cigariet a iných tabakových výrobkov,
c) pismenov spojitosti s fyzickou osobou alebo právnickou osobou, ktorej hlavnou činnosťou je výroba alebo predaj cigariet alebo iných tabakových výrobkov,
d) pismenov audiovizuálnych dielach určených maloletým do 12 rokov.
i) pismeno[§ 21a] pokutu od 100 eur do 10 000 eur.
(7) odsekUstanovenia [§ 21a] sa nevzťahujú na slovenské audiovizuálne diela, ktoré boli vyrobené pred 15. decembrom 2009.
~ Zmenené ustanovenia (21)
paragraf-12.odsek-1 semantic− Pôvodný textJednotný systém označovania je systém klasifikácie audiovizuálnych diel, zvukových záznamov umeleckých výkonov, multimediálnych diel a programov alebo iných zložiek programovej služby vekovou vhodnosťou z hľadiska ich neprístupnosti, nevhodnosti alebo vhodnosti pre vekovú skupinu maloletých do 7, 12, 15 alebo 18 rokov.
+ Nový textJednotný systém označovania je systém klasifikácie audiovizuálnych diel, zvukových záznamov umeleckých výkonov, multimediálnych diel, programov poskytovaných prostredníctvom audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie a programov alebo iných zložiek programovej služby vekovou vhodnosťou z hľadiska ich neprístupnosti, nevhodnosti alebo vhodnosti pre vekovú skupinu maloletých do 7, 12, 15 alebo 18 rokov.
paragraf-12.odsek-3.pismeno-c semantic− Pôvodný textspôsob označenia audiovizuálnych diel, zvukových záznamov umeleckých výkonov, multimediálnych diel a programov alebo iných zložiek programovej služby vekovou vhodnosťou z hľadiska ich neprístupnosti, nevhodnosti alebo vhodnosti,
+ Nový textspôsob označenia audiovizuálnych diel, zvukových záznamov umeleckých výkonov, multimediálnych diel, programov poskytovaných prostredníctvom audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie a programov alebo iných zložiek programovej služby vekovou vhodnosťou z hľadiska ich neprístupnosti, nevhodnosti alebo vhodnosti,
paragraf-2.odsek-17 semantic− Pôvodný textDistributér audiovizuálneho diela je osoba, ktorá verejne rozširuje rozmnoženiny audiovizuálneho diela alebo audiovizuálne dielo odplatne sprístupňuje verejnosti; distributérom audiovizuálneho diela nie je osoba, ktorá verejne rozširuje rozmnoženiny audiovizuálneho diela formou prevodu vlastníckeho práva na konečného spotrebiteľa, najmä maloobchodným predajom.
+ Nový textDistributér audiovizuálneho diela je osoba, ktorá verejne rozširuje rozmnoženiny audiovizuálneho diela alebo audiovizuálne dielo odplatne sprístupňuje verejnosti; distributérom audiovizuálneho diela nie je osoba, ktorá verejne rozširuje rozmnoženiny audiovizuálneho diela formou prevodu vlastníckeho práva na konečného spotrebiteľa, najmä maloobchodným predajom alebo osoba, ktorá verejne šíri rozmnoženiny audiovizuálneho diela prostredníctvom audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie. [10a)](#poznamky.poznamka-10a)
paragraf-43.odsek-3 textual− Pôvodný textTomu, kto neposkytne súčinnosť podľa odseku 2, uloží orgán dohľadu za porušenie tejto povinnosti pokutu do 5 000 Sk.
+ Nový textTomu, kto neposkytne súčinnosť podľa odseku 2, uloží orgán dohľadu za porušenie tejto povinnosti pokutu do 165 eur.
paragraf-45.odsek-2.pismeno-a textual− Pôvodný text[§ 11 ods. 1] pokutu od 1 000 Sk do 5 000 Sk,
+ Nový text[§ 11 ods. 1] pokutu od 33 eur do 165 eur,
paragraf-45.odsek-2.pismeno-b textual− Pôvodný text[§ 13] pokutu od 20 000 Sk do 1 000 000 Sk,
+ Nový text[§ 13] pokutu od 663 eur do 33 193 eur,
paragraf-45.odsek-2.pismeno-c textual− Pôvodný text[§ 47 ods. 5] pokutu od 2 000 Sk do 50 000 Sk.
+ Nový text[§ 47 ods. 5] pokutu od 66 eur do 1 825 eur.
paragraf-45.odsek-3.pismeno-a textual− Pôvodný text[§ 33 ods. 2 a 3] pokutu od 10 000 Sk do 100 000 Sk,
+ Nový text[§ 33 ods. 2 a 3] pokutu od 331 eur do 3 319 eur,
paragraf-45.odsek-3.pismeno-b textual− Pôvodný text[§ 34 ods. 1, 2] a [4] pokutu od 10 000 Sk do 2 000 000 Sk,
+ Nový text[§ 34 ods. 1, 2] a [4] pokutu od 331 eur do 66 387 eur,
paragraf-45.odsek-3.pismeno-c textual− Pôvodný text[§ 35 ods. 3 až 5] pokutu od 10 000 Sk do 2 000 000 Sk,
+ Nový text[§ 35 ods. 3 až 5] pokutu od 331 eur do 66 387 eur,
paragraf-45.odsek-3.pismeno-d textual− Pôvodný text[§ 36 ods. 1 a 2] pokutu od 2 000 Sk do 50 000 Sk.
+ Nový text[§ 36 ods. 1 a 2] pokutu od 66 eur do 1 825 eur.
paragraf-45.odsek-4.pismeno-a textual− Pôvodný text[§ 14] pokutu od 10 000 Sk do 1 000 000 Sk,
+ Nový text[§ 14] pokutu od 331 eur do 33 193 eur,
paragraf-45.odsek-4.pismeno-b textual− Pôvodný text[§ 15] pokutu od 5 000 Sk do 500 000 Sk,
+ Nový text[§ 15] pokutu od 165 eur do 16 596 eur,
paragraf-45.odsek-4.pismeno-c textual− Pôvodný text[§ 16] pokutu od 1 000 Sk do 20 000 Sk,
+ Nový text[§ 16] pokutu od 33 eur do 663 eur,
paragraf-45.odsek-4.pismeno-d textual− Pôvodný text[§ 17 ods. 2 až 4] pokutu od 5 000 Sk do 20 000 Sk,
+ Nový text[§ 17 ods. 2 až 4] pokutu od 165 eur do 663 eur,
paragraf-45.odsek-4.pismeno-e textual− Pôvodný text[§ 18] pokutu od 1 000 Sk do 20 000 Sk,
+ Nový text[§ 18] pokutu od 33 eur do 663 eur,
paragraf-45.odsek-4.pismeno-f textual− Pôvodný text[§ 19] pokutu od 1 000 Sk do 20 000 Sk,
+ Nový text[§ 19] pokutu od 33 eur do 663 eur,
paragraf-45.odsek-4.pismeno-g textual− Pôvodný text[§ 20] pokutu od 10 000 Sk do 500 000 Sk,
+ Nový text[§ 20] pokutu od 331 eur do 16 596 eur,
paragraf-45.odsek-4.pismeno-h textual− Pôvodný text[§ 21] pokutu od 5 000 Sk do 100 000 Sk.
+ Nový text[§ 21] pokutu od 165 eur do 3 319 eur,
paragraf-45.odsek-5 textual− Pôvodný textObec uloží povinnej osobe za porušenie povinnosti podľa [§ 11 ods. 3] pokutu do 5 000 Sk.
+ Nový textObec uloží povinnej osobe za porušenie povinnosti podľa [§ 11 ods. 3] pokutu do 165 eur.
predpis.clanok-1.cast-piata structural -
2008-01-01
platné od 2008-01-01 do 2009-12-14Verzia bez detailného záznamu zmien.
-
Vyhlásené znenie
Pôvodné znenie OficiálneŽiadne detailné podklady o zmenách pre túto verziu.